ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 65 |
Werrej |
Paġna |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
2022/C 95/01 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja |
|
2022/C 95/02 |
||
2022/C 95/03 |
||
2022/C 95/04 |
||
2022/C 95/05 |
||
2022/C 95/06 |
||
2022/C 95/07 |
||
2022/C 95/08 |
||
2022/C 95/09 |
||
2022/C 95/10 |
||
2022/C 95/11 |
||
2022/C 95/12 |
||
2022/C 95/13 |
||
2022/C 95/14 |
||
2022/C 95/15 |
||
2022/C 95/16 |
||
2022/C 95/17 |
||
2022/C 95/18 |
||
2022/C 95/19 |
||
2022/C 95/20 |
||
2022/C 95/21 |
||
2022/C 95/22 |
||
2022/C 95/23 |
||
2022/C 95/24 |
||
2022/C 95/25 |
||
|
Il-Qorti Ġenerali |
|
2022/C 95/26 |
||
2022/C 95/27 |
||
2022/C 95/28 |
||
2022/C 95/29 |
||
2022/C 95/30 |
||
2022/C 95/31 |
||
2022/C 95/32 |
||
2022/C 95/33 |
||
2022/C 95/34 |
||
2022/C 95/35 |
||
2022/C 95/36 |
||
2022/C 95/37 |
||
2022/C 95/38 |
||
2022/C 95/39 |
||
2022/C 95/40 |
||
2022/C 95/41 |
||
2022/C 95/42 |
||
2022/C 95/43 |
||
2022/C 95/44 |
||
2022/C 95/45 |
||
2022/C 95/46 |
||
2022/C 95/47 |
||
2022/C 95/48 |
||
2022/C 95/49 |
||
2022/C 95/50 |
||
2022/C 95/51 |
||
2022/C 95/52 |
||
2022/C 95/53 |
||
2022/C 95/54 |
||
2022/C 95/55 |
Kawża T-764/21: Rikors ippreżentat fit-8 ta’ Diċembru 2021 – Atesos medical et vs Il-Kummissjoni |
|
2022/C 95/56 |
Kawża T-780/21: Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Diċembru 2021 – Lila Rossa Engros vs EUIPO (LiLAC) |
|
2022/C 95/57 |
Kawża T-16/22: Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Jannar 2022 – NV vs BEI |
|
2022/C 95/58 |
||
2022/C 95/59 |
Kawża T-20/22: Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Jannar 2022 – NW vs Il-Kummissjoni |
|
2022/C 95/60 |
Kawża T-21/22: Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Jannar 2022 – NY vs Il-Kummissjoni |
|
2022/C 95/61 |
Kawża T-23/22: Rikors ippreżentat fil-11 ta’ Jannar 2022 – Grail vs Il-Kummissjoni |
|
2022/C 95/62 |
||
2022/C 95/63 |
Kawża T-848/19: Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-20 ta’ Diċembru 2021 – HS vs Il-Kummissjoni |
|
2022/C 95/64 |
Kawża T-765/20: Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-16 ta’ Diċembru 2021 – The Floow vs Il-Kummissjoni |
|
2022/C 95/65 |
||
2022/C 95/66 |
Kawża T-519/21: Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Diċembru 2021 – VY vs Il-Kummissjoni |
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2022/C 95/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/2 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tal-1 ta’ Diċembru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tas-Satversmes tiesa – il-Latvja) – “Pilsētas zemes dienests” AS
(Kawża C-598/20) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjonijiet fiskali - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Eżenzjonijiet - Artikolu 135(1)(l) u (2) - Kiri u lokazzjoni ta’ proprjetajiet immobbli - Esklużjoni mill-eżenzjoni tal-kiri obbligatorju ta’ art lill-proprjetarji tal-proprjetajiet immobbli mibnija - Prinċipju ta’ newtralità fiskali)
(2022/C 95/02)
Lingwa tal-kawża: il-Latvjan
Qorti tar-rinviju
Satversmes tiesa
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent:“Pilsētas zemes dienests” AS
fil-preżenza ta’: Latvijas Republikas Saeima
Dispożittiv
L-Artikolu 135(1)(l) u (2) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li bis-saħħa tagħha l-lokazzjoni ta’ artijiet taħt sistema ta’ kiri obbligatorju hija eskluża mill-eżenzjoni mit-taxxa fuq il-valur miżjud.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/2 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-17 ta’ Novembru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Varhoven administrativen sad – il-Bulgarija) – “AKZ – Burgas” EOOD vs Direktor na Direktsia “Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Burgas
(Kawża C-602/20) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali - Rimbors tal-kontribuzzjonijiet imħallsa indebitament - Limitazzjoni tal-interessi fuq ir-rimbors - Awtonomija proċedurali nazzjonali - Prinċipju ta’ ekwivalenza - Prinċipju ta’ effettività - Artikolu 53(2) u Artikolu 94 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Inammissibbiltà manifesta)
(2022/C 95/03)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Varhoven administrativen sad
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent:“AKZ – Burgas” EOOD
Konvenut: Direktor na Direktsia “Obzhalvane i danachno-osiguritelna praktika” – Burgas
fil-preżenza ta’: Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
Dispożittiv
It-talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Varhoven administrativen sad (il-Qorti Amministrattiva Suprema, il-Bulgarija), permezz tad-deċiżjoni tat-30 ta’ Settembru 2020, hija manifestament inammissibbli.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/3 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-13 ta’ Diċembru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – il-Portugall – XG vs Autoridade Tributária e Aduaneira
(Kawża C-647/20) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Tassazzjoni diretta - Tassazzjoni tal-profitti fuq il-proprjetajiet immobbli - Artikoli 63, 64 u 65 TFUE - Moviment liberu tal-kapital - Piż fiskali ogħla fuq il-profitti magħmula fuq il-proprjetajiet immobbli minn residenti ta’ pajjiżi terzi)
(2022/C 95/04)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: XG
Konvenut: Autoridade Tributária e Aduaneira
Dispożittiv
L-Artikolu 63 u l-Artikolu 65(1) TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru dwar it-taxxa fuq id-dħul minn persuni fiżiċi li tissuġġetta l-profitti li jirriżultaw mill-bejgħ, minn resident ta’ pajjiżi terzi, ta’ proprjetajiet immobbli li jinsabu f’dan l-Istat Membru għal piż fiskali ogħla minn dak applikat għal dan l-istess tip ta’ tranżazzjoni għall-profitti magħmula minn resident tal-imsemmi Stat Membru.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/4 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tas-6 ta’ Dicembru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Ráckevei Járásbíróság – l-Ungerija) – EP, TA, FV, TB vs ERSTE Bank Hungary Zrt
(Kawża C-670/20) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Protezzjoni tal-konsumaturi - Direttiva 93/13/KEE - Klawżoli inġusti fil-kuntratti konklużi mal-konsumaturi - Kuntratt ta’ self ddenominat f’munita barranija - Klawżoli li jesponu lil min jissellef għal riskju tal-kambju - Artikolu 4(2) - Rekwiżiti ta’ natura li tkun tista’ tinftiehem u ta’ trasparenza - Assenza ta’ effett tad-dikjarazzjoni tal-konsumatur li tgħid li dan huwa kompletament konxju tar-riskji potenzjali li jirriżultaw mill-konklużjoni ta’ kuntratt ta’ self iddenominat f’munita barranija - Redazzjoni ċara u li tinftiehem ta’ klawżola kuntrattwali)
(2022/C 95/05)
Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż
Qorti tar-rinviju
Ráckevei Járásbíróság
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: EP, TA, FV, TB
Konvenut: ERSTE Bank Hungary Zrt
Dispożittiv
L-Artikolu 4(2) tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur għandu jiġi interpretat fis-sens li r-rekwiżit ta’ trasparenza tal-klawżoli ta’ kuntratt ta’ self iddenominat f’munita barranija, li jesponu lil min jissellef għal riskju tal-kambju, ikun issodisfatt biss meta l-professjonist ikun ipprovda lil dan tal-aħħar b’informazzjoni eżatta u suffiċjenti dwar ir-riskju tal-kambju, li tippermetti lil konsumatur medju, normalment informat u raġonevolment attent u avżat, li jevalwa r-riskju tal-konsegwenzi ekonomiċi negattivi, potenzjalment sinjifikattivi, ta’ tali klawżoli fuq l-obbligi finanzjarji tiegħu matul il-perijodu kollu ta’ dan il-kuntratt. F’dan ir-rigward, il-fatt li l-konsumatur jiddikjara ruħu kompletament konxju tar-riskji potenzjali li jirriżultaw mill-konklużjoni tal-imsemmi kuntratt ma għandux, minnu innifsu, effett għall-finijiet tal-evalwazzjoni jekk il-professjonist issodisfax l-imsemmi rekwiżit ta’ trasparenza.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/4 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tat-13 ta’ Diċembru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) – il-Portugall) – VX vs Autoridade Tributária e Aduaneira
(Kawża C-224/21) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Tassazzjoni diretta - Tassazzjoni tal-profitti fuq il-proprjetajiet immobbli - Artikoli 63 u 65 TFUE - Moviment liberu tal-kapital - Diskriminazzjoni - Piż fiskali ogħla fuq il-profitti magħmula fuq il-proprjetajiet immobbli minn residenti ta’ pajjiżi terzi - Opzjoni ta’ tassazzjoni skont l-istess modalitajiet bħar-residenti)
(2022/C 95/06)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: VX
Konvenut: Autoridade Tributária e Aduaneira
Dispożittiv
L-Artikolu 63 u l-Artikolu 65(1) TFUE għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru dwar it-taxxa fuq id-dħul minn persuni fiżiċi li, fir-rigward tal-profitti li jirriżultaw mill-bejgħ ta’ proprjetajiet immobbli li jinsabu f’dan l-Istat Membru, sistematikament tissuġġetta lill-persuni mhux residenti għal piż fiskali ogħla minn dak applikat għal dan l-istess tip ta’ tranżazzjoni għall-profitti magħmula minn residenti, minkejja l-fakultà offerta lill-persuni mhux residenti li jagħżlu l-iskema applikabbli għar-residenti.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/5 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tas-26 ta’ Novembru 2021 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Budapest Környéki Törvényszék – l-Ungerija) – WD vs Agrárminiszter
(Kawża C-273/21) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Agrikoltura - Politika agrikola komuni - Regolament (UE) Nru 1307/2013 - Skemi ta’ appoġġ dirett - Artikolu 4(1)(c) u (e) - Artikolu 32(2) - Talba għal pagament uniku skont l-erja - Kunċett ta’ “ettaru eliġibbli” - Art ikklassifikata bħala ajrudrom skont ir-reġistru tal-artijiet - Użu effettiv għall-finijiet agrikoli)
(2022/C 95/07)
Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż
Qorti tar-rinviju
Budapest Környéki Törvényszék
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: WD
Konvenut: Agrárminiszter
Dispożittiv
L-Artikolu 4(1)(c) u (e) kif ukoll l-Artikolu 32(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta’ appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 għandhom jiġu interpretati fis-sens li superfiċji kklassifikata, fid-dritt nazzjonali, bħala ajrudrom, iżda li fuqha ma sseħħ l-ebda attività relatata ma’ dan tal-aħħar, għandha tiġi kklassifikata bħala superfiċji agrikola użata għal finijiet agrikoli meta hija tintuża effettivament bħala mergħa permanenti għat-trobbija ta’ annimali.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/6 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesfinanzhof (il-Ġermanja) fl-20 ta’ Awwissu 2021 – Finanzamt X vs Y
(Kawża C-516/21)
(2022/C 95/08)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesfinanzhof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Finanzamt X
Konvenut: Y
Domanda preliminari
L-obbligu fiskali impost fuq il-kiri ta’ tagħmir u ta’ makkinarju installat b’mod permanenti japplika, skont l-Artikolu 135(2)(ċ) tad-Direttiva 2006/112/KE (1),
— |
għall-kirja waħda iżolata (awtonoma) ta’ dan it-tagħmir u makkinarju jew ukoll |
— |
il-kirja (lokazzjoni) ta’ dan it-tagħmir u makkinarju, li hija eżentata, skont il-punt (l) tal-Artikolu 135(1) ta’ din id-direttiva, fuq il-bażi (b’mod anċillari) tal-lokazzjoni ta’ bini konkluża bejn dawn l-istess partijiet? |
(1) Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 2006, L 347, p. 1, rettifika fil-ĠU 2007, L 335, p. 60).
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/6 |
Appell ippreżentat fil-21 ta’ Settembru 2021 AM.VI. Srl, Quinam Limited, bħala aventi kawża ta’ Fashioneast Sàrl mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tielet Awla) fl-14 ta’ Lulju 2021 fil-Kawża T-297/20, Fashioneast u AM.VI. vs EUIPO – Moschillo (RICH JOHN RICHMOND)
(Kawża C-599/21 P)
(2022/C 95/09)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: AM.VI. Srl, Quinam Limited, l-aventi kawża ta’ Fashioneast Sàrl (rappreżentanti: A Camusso, M. Baghetti, avukati, A. Boros, ügyvéd)
Parti oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea
B’digriet tas-17 ta’ Jannar 2022, il-Qorti tal-Ġustizzja (Awla tal-Ammissjoni tal-Appelli) iddeċidiet li l-appell ma huwiex ammissibbli u li AM. VI. u Quinam Limited għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/6 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa min-Naczelny Sąd Administracyjny (il-Polonja) fit-30 ta’ Settembru 2021 – Gmina O. vs Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
(Kawża C-612/21)
(2022/C 95/10)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Naczelny Sąd Administracyjny
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Gmina O.
Konvenut: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
Domandi preliminari
1. |
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 2(1), 9(1) u 13(1) tagħha, għandhom jiġu interpretati fis-sens li komun (awtorità pubblika) jaġixxi bħala persuna taxxabbli għall-finijiet tal-VAT meta jwettaq proġett li l-għan tiegħu jkun li jżid il-proporzjon ta’ sorsi ta’ enerġija rinnovabbli permezz tal-konklużjoni ta’ kuntratt irregolat mid-dritt ċivili ma’ sidien ta’ proprjetajiet immobbli, li bih il-komun jimpenja ruħu li jinstalla sistemi ta’ sors ta’ enerġija rinnovabbli fil-proprjetà tagħhom u – wara li jgħaddi ċertu perijodu ta’ żmien – jittrasferixxi l-proprjetà ta’ dawn is-sistemi lis-sidien inkwistjoni? |
2. |
Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda hija fl-affermattiv, il-kofinanzjament Ewropew li jirċievi l-komun (awtorità pubblika) għall-implimentazzjoni tal-proġetti li jinvolvu sorsi ta’ enerġija rinnovabbli għandu jiġi inkluż fl-ammont taxxabbli fis-sens tal-Artikolu 73 ta’ din id-direttiva? |
(1) ĠU 2006 L 347, p. 1, rettifika fil-ĠU 2007, L 335, p. 60.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/7 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa min-Naczelny Sąd Administracyjny (il-Polonja) fil-5 ta’ Ottubru 2021 – Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej vs Gmina L.
(Kawża C-616/21)
(2022/C 95/11)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Naczelny Sąd Administracyjny
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej
Konvenut: Gmina L.
Domanda preliminari
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 2(1), l-Artikolu 9(1) u l-Artikolu 13(1) ta’ din id-direttiva għandhom jiġu interpretati fis-sens li għandu jitqies bħala persuna taxxabbli suġġetta għall-VAT komun (awtorità pubblika) fil-kuntest tat-twettiq ta’ programm ta’ tneħħija tal-asbestos minn proprjetajiet immobbli li jinsabu fit-territorju ta’ dan il-komun, li huma proprjetà ta’ residenti, li għal dan l-għan ma jwettqu l-ebda spiża? Jew din l-operazzjoni tikkostitwixxi attività tal-komun bħala awtorità pubblika, imwettqa sabiex jeżerċita l-kompiti tiegħu ta’ protezzjoni tas-saħħa u tal-ħajja tar-residenti u ta’ protezzjoni tal-ambjent, li fir-rigward tagħha l-komun ma huwiex meqjus bħala persuna taxxabbli suġġetta għall-VAT?
(1) ĠU 2006, L 347, p. 1, rettifika fil-ĠU 2007, L 335, p. 60.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/7 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (il-Polonja) fit-30 ta’ Settembru 2021 – AR et vs PK SA et
(Kawża C-618/21)
(2022/C 95/12)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: AR et
Konvenuti: PK SA et
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 18, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/103/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar l-assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà (1), għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li bis-saħħa tagħha l-persuna leża li tressaq, kontra l-impriża tal-assigurazzjoni li tkopri r-responsabbiltà ċivili tal-awtur tal-inċident, azzjoni diretta għad-danni għall-ħsara kkawżata lill-vettura bil-mutur tagħha, li tirriżulta miċ-ċirkulazzjoni tal-vetturi bil-mutur, tkun tista’ tikseb biss mill-impriża tal-assigurazzjoni kumpens għat-telf reali u effettiv subit mill-beni tagħha, jiġifieri d-differenza bejn [il-valur] tal-vettura bil-mutur fl-istat li fih kienet tinsab qabel l-inċident u [l-valur] tal-vettura bil-mutur bil-ħsara, miżjuda bl-ispejjeż iġġustifikati effettivament sostnuti għat-tiswija tal-vettura bil-mutur u kull spiża ġġustifikata oħra effettivament sostnuta b’konsegwenza tal-inċident, filwaqt li, kieku hija kellha titlob kumpens direttament lill-awtur tal-inċident, hija tkun tista’ tagħżel li titolbu jirrestitwixxi l-vettura bil-mutur fl-istat li fih kienet tinsab qabel l-inċident (li t-tiswija titwettaq mill-awtur tal-inċident stess jew minn garaxx imħallas minnu) minflok li titolbu kumpens? |
2) |
Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għad-domanda preċedenti, l-Artikolu 18, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/103/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar l-assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li bis-saħħa tagħha l-persuna leża li tressaq, kontra l-impriża tal-assigurazzjoni li tkopri r-responsabbiltà ċivili tal-awtur tal-inċident, azzjoni diretta għad-danni għall-ħsara kkawżata lill-vettura bil-mutur tagħha, li tirriżulta miċ-ċirkulazzjoni tal-vetturi bil-mutur, tkun tista’ tikseb biss mill-impriża tal-assigurazzjoni, minflok kumpens għat-telf reali u effettiv subit mill-beni tagħha, jiġifieri d-differenza bejn [il-valur] tal-vettura bil-mutur fl-istat li fih kienet tinsab qabel l-inċident u [l-valur] tal-vettura bil-mutur bil-ħsara, miżjuda bl-ispejjeż iġġustifikati effettivament sostnuti għat-tiswija tal-vettura bil-mutur u kull spiża ġġustifikata oħra effettivament sostnuta b’konsegwenza tal-inċident, l-ammont ekwivalenti għall-ispiża tar-restawrazzjoni fl-istat ta’ kif kienet qabel l-inċident, filwaqt li, kieku kellha titlob direttament lill-awtur tal-inċident isewwi l-ħsara, hija tkun tista’ tagħżel li titolbu jirrestitwixxi l-vettura bil-mutur fl-istat li fih kienet tinsab qabel l-inċident (u mhux biss jagħtiha l-fondi intiżi għal dan l-iskop)? |
3) |
Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għad-domanda [1] u ta’ risposta fin-negattiv għad-domanda [2], l-Artikolu 18, moqri flimkien mal-Artikolu 3, tad-Direttiva 2009/103/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar l-assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li bis-saħħa tagħha l-impriża tal-assigurazzjoni li mingħandha l-proprjetarju ta’ vettura bil-mutur li tkun sofriet ħsara, li tirriżulta miċ-ċirkulazzjoni tal-vetturi bil-mutur, jitlob ir-rimbors tal-ispejjeż ipotetiċi li ma jkunx sostna, imma li kien ikollu jsostni kieku kien ikollu jiddeċiedi li jirrestawra l-vettura bil-mutur fl-istat li fih kienet tinsab qabel l-inċident, tkun tista’:
|
4) |
Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għad-domanda [1] u ta’ risposta fin-negattiv għad-domanda [2], l-Artikolu 18, moqri flimkien mal-Artikolu 3, tad-Direttiva 2009/103/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar l-assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali li bis-saħħa tagħha persuna leża, li ma tkunx baqgħet proprjetarja tal-vettura bil-mutur bil-ħsara għaliex tkun biegħitha u tkun irċeviet flus bi skambju, b’tali mod li ma tkunx għadha tista’ ssewwi l-vettura bil-mutur, u għaldaqstant ma tkunx tista’ titlob mingħand l-impriża tal-assigurazzjoni li tkopri r-responsabbiltà ċivili tal-awtur tal-inċident il-ħlas tal-ispiża tat-tiswijiet neċessarji għar-restawrazzjoni tal-vettura bil-mutur li tkun ġarrbet il-ħsara fl-istat li fih kienet tinsab qabel l-inċident, peress li r-rikors [tal-persuna leża] sempliċement jitlob lill-impriża tal-assigurazzjoni kumpens ekwivalenti għat-telf reali u effettiv subiti mill-beni tiegħu, jiġifieri d-differenza bejn il-valur tal-vettura bil-mutur fl-istat li kienet tinsab qabel l-inċident u r-riżultat tal-bejgħ tal-vettura bil-mutur, miżjuda bl-ispejjeż iġġustifikati sostnuti effettivament għat-tiswija tal-vettura bil-mutur u ta’ kull spiża ġġustifikata oħra sostnuta effettivament b’konsegwenza tal-inċident? |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/9 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Okręgowy w Warszawie (il-Polonja) fil-11 ta’ Ottubru 2021 – TB
(Kawża C-628/21)
(2022/C 95/13)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Okręgowy w Warszawie
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: TB
Fil-preżenza ta’: Castorama Polska Sp. z o.o., “Knor” Sp. z o.o.
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 8(1), moqri flimkien mal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali (1), għandu jiġi interpretat fis-sens li jirreferi għal miżura ta’ protezzjoni tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali li tkun miftuħa biss jekk jiġi stabbilit, fil-kuntest ta’ din il-proċedura jew ta’ proċedura oħra, li l-persuna kkkonċernata tkun detentur ta’ dritt tal-proprjetà intellettwali? Fil-każ ta’ risposta fin-negattiv għall-ewwel domanda: |
2) |
L-Artikolu 8(1), moqri flimkien mal-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali għandu jiġi interpretat fis-sens li huwa suffiċjenti li jiġi stabbilit prima facie li l-miżura tikkonċerna dritt tal-proprjetà intellettwali eżistenti pjuttost milli jiġi pprovat dan il-fatt, b’mod partikolari fl-ipoteżi fejn it-talba għal informazzjoni dwar l-oriġini u n-networks ta’ distribuzzjoni ta’ merkanzija jew ta’ servizzi titressaq qabel il-preżentata ta’ azzjoni għad-danni għal ksur tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 2, p. 32.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/9 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunalul Bihor (ir-Rumanija) fit-18 ta’ Ottubru 2021 – P.C.H. vs Parchetul de pe lângă Tribunalul Bihor, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea, Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justitie
(Kawża C-642/21)
(2022/C 95/14)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Tribunalul Bihor
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: P.C.H
Konvenuti: Parchetul de pe lângă Tribunalul Bihor, Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Oradea, Ministerul Public – Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justitie
Parti oħra fil-proċedura: Consiliului Național pentru Combaterea Discriminării
Domandi preliminari
1) |
Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 9(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (1), dwar il-garanzija ta’ proċeduri ġudizzjarji “disponibbli għal-persuni kollha li jikkunsidraw ruħhom trattati ħażin minħabba nuqqas ta’ applikazzjoni tal-prinċipju ta’ l-ugwaljanza fit-trattament”, kif ukoll id-dispożizzjonijiet [tal-ewwel paragrafu] tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, dwar il-garanzija tad-dritt għal “rimedju effettiv u għal proċess imparzjali”, għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola f’leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fl-Artikolu 211(c) tal-Legea dialogului social nr. 62/2011 (il-Liġi dwar id-Djalogu Soċjali Nru 62/2011), li tipprovdi li l-perijodu ta’ tliet snin għat-tressiq ta’ talba għal rimedju jibda jiddekorri “mid-data li fiha seħħ id-dannu”, irrispettivament minn jekk ir-rikorrent kellux għarfien jew le li seħħ id-dannu (u l-portata tiegħu)? |
2) |
Id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 2(1) u (2) u fl-aħħar tal-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola f’leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fl-Artikolu 1(2) tal-Legea-cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (il-Liġi-Qafas Nru 330 tal-5 ta’ Novembru 2009 dwar ir-Remunerazzjoni Uniformi tal-Persunal Imħallas minn Fondi Pubbliċi), kif interpretat fis-sentenza Nru 7/2019 (ippubblikata fil-Monitorul Oficial al României (il-Ġurnal Uffiċjali tar-Rumanija) Nru 343 tas-6 ta’ Mejju 2019) mogħtija mill-Înalta Curte de Casație şi Justiție (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u tal-Ġustizzja, ir-Rumanija) f’rikors fl-interess tal-liġi, peress li r-rikorrent ma kellux l-opportunità legali li jitlob żieda fl-allowance tal-impjieg tiegħu fil-mument tad-dħul tiegħu fil-ġudikatura, li seħħet wara d-dħul fis-seħħ tal-Liġi-Qafas Nru 330 tal-2009, att leġiżlattiv li espressament jipprovdi li d-drittijiet għas-salarju huma u jibqgħu esklużivament dawk ipprovduti minn [din] il-liġi, li jfisser li hemm diskriminazzjoni fir-remunerazzjoni meta mqabbla mal-kollegi tar-rikorrent, inkluż fuq il-bażi tal-kriterju tal-età peress li l-membri tal-ġudikatura anzjani biss, li ġew maħtura qabel Jannar 2010 (li kisbu sentenzi favurihom matul il-perijodu bejn l-2006 u l-2009 li d-dispożizzjonijiet tagħhom ġew iċċarati fl-2019 fuq il-bażi tad-deċiżjoni tal-Înalta Curte de Casație şi Justiție (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u tal-Ġustizzja) Nru 7/2019), ibbenefikaw mill-ħlas retroattiv tad-drittijiet tagħhom (simili għal dawk mitluba fir-rikors li huwa s-suġġett ta’ din il-kawża), f’Diċembru 2019/Jannar 2020, għall-perijodu mill-2010 sal-2015, anki jekk, matul dan il-perijodu, ir-rikorrent eżerċita il-funzjonijiet ta’ prosekutur u wettaq l-istess xogħol, taħt l-istess kundizzjonijiet u fl-istess istituzzjoni? |
3) |
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu d-diskriminazzjoni biss meta tkun ibbażata fuq wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 1 ta’ din id-direttiva jew, għall-kuntarju, dawn id-dispożizzjonijiet, possibbilment issupplimentati b’dispożizzjonijiet oħra tad-dritt tal-Unjoni, ġeneralment jipprekludu li impjegat jiġi ttrattat b’mod differenti minn ieħor f’termini ta’ remunerazzjoni, meta jwettaq l-istess xogħol għall-istess persuna li timpjega, matul l-istess perijodu u taħt l-istess kundizzjonijiet? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 79.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/10 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunalul Bihor (ir-Rumanija) fit-18 ta’ Ottubru 2021 – F.O.L. vs Tribunalul Cluj
(Kawża C-643/21)
(2022/C 95/15)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Tribunalul Bihor
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: F.O.L.
Konvenut: Tribunalul Cluj
Domandi preliminari
1) |
Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 9(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (1), dwar il-garanzija ta’ proċeduri ġudizzjarji “disponibbli għal-persuni kollha li jikkunsidraw ruħhom trattati ħażin minħabba nuqqas ta’ applikazzjoni tal-prinċipju ta’ l-ugwaljanza fit-trattament”, kif ukoll id-dispożizzjonijiet [tal-ewwel paragrafu] tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, dwar il-garanzija tad-dritt għal “rimedju effettiv u għal proċess imparzjali”, għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola f’leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fl-Artikolu 211(c) tal-Legea dialogului social nr. 62/2011 (il-Liġi dwar id-Djalogu Soċjali Nru 62/2011), li tipprovdi li l-perijodu ta’ tliet snin għat-tressiq ta’ talba għal rimedju jibda jiddekorri “mid-data li fiha seħħ id-dannu”, irrispettivament minn jekk ir-rikorrenti kellhiex għarfien jew le li seħħ id-dannu (u l-portata tiegħu)? |
2) |
Id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 2(1) u (2) u fl-aħħar tal-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola f’leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fl-Artikolu 1(2) tal-Legea-cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (il-Liġi-Qafas Nru 330 tal-5 ta’ Novembru 2009 dwar ir-Remunerazzjoni Uniformi tal-Persunal Imħallas minn Fondi Pubbliċi), kif interpretat fis-sentenza Nru 7/2019 (ippubblikata fil-Monitorul Oficial al României (il-Ġurnal Uffiċjali tar-Rumanija) Nru 343 tas-6 ta’ Mejju 2019) mogħtija mill-Înalta Curte de Casație şi Justiție (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u tal-Ġustizzja, ir-Rumanija) f’rikors fl-interess tal-liġi, peress li r-rikorrenti ma kellhiex l-opportunità legali li titlob żieda fl-allowance tal-impjieg tagħha fil-mument tad-dħul tagħha fil-ġudikatura, li seħħet wara d-dħul fis-seħħ tal-Liġi-Qafas Nru 330 tal-2009, att leġiżlattiv li espressament jipprovdi li d-drittijiet għas-salarju huma u jibqgħu esklużivament dawk ipprovduti minn [din] il-liġi, li jfisser li hemm diskriminazzjoni fir-remunerazzjoni meta mqabbla mal-kollegi tagħha, inkluż fuq il-bażi tal-kriterju tal-età peress li l-membri tal-ġudikatura anzjani biss, li ġew maħtura qabel Jannar 2010 (li kisbu sentenzi favurihom matul il-perijodu bejn l-2006 u l-2009 li d-dispożizzjonijiet tagħhom ġew iċċarati fl-2019 fuq il-bażi tad-deċiżjoni tal-Înalta Curte de Casație şi Justiție (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u tal-Ġustizzja) Nru 7/2019), ibbenefikaw mill-ħlas retroattiv tad-drittijiet tagħhom (simili għal dawk mitluba fir-rikors li huwa s-suġġett ta’ din il-kawża), f’Diċembru 2019/Jannar 2020, għall-perijodu mill-2010 sal-2015, anki jekk, matul dan il-perijodu, ir-rikorrenti eżerċitat il-funzjonijiet ta’ membru tal-ġudikatura u wettqet l-istess xogħol, taħt l-istess kundizzjonijiet u fl-istess istituzzjoni? |
3) |
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu d-diskriminazzjoni biss meta tkun ibbażata fuq wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 1 ta’ din id-direttiva jew, għall-kuntarju, dawn id-dispożizzjonijiet, possibbilment issupplimentati b’dispożizzjonijiet oħra tad-dritt tal-Unjoni, ġeneralment jipprekludu li impjegat jiġi ttrattat b’mod differenti minn ieħor f’termini ta’ remunerazzjoni, meta jwettaq l-istess xogħol għall-istess persuna li timpjega, matul l-istess perijodu u taħt l-istess kundizzjonijiet? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 79.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/11 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunalul Bihor (ir-Rumanija) fit-18 ta’ Ottubru 2021 – M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (ex. T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I. vs Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi
(Kawża C-644/21)
(2022/C 95/16)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Tribunalul Bihor
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: M.I.A., P.R.-M., V.-C.I-C, F.C.R., P (ex. T). Ş-B., D.R., P.E.E., F.I.
Konvenuti: Tribunalul Cluj, Tribunalul Mureş, Tribunalul Hunedoara, Tribunalul Suceava, Tribunalul Galaţi
fil-preżenza ta’: Consiliului Național pentru Combaterea Discriminării
Domandi preliminari
1) |
Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 9(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (1), dwar il-garanzija ta’ proċeduri ġudizzjarji “disponibbli għal-persuni kollha li jikkunsidraw ruħhom trattati ħażin minħabba nuqqas ta’ applikazzjoni tal-prinċipju ta’ l-ugwaljanza fit-trattament”, kif ukoll id-dispożizzjonijiet [tal-ewwel paragrafu] tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, dwar il-garanzija tad-dritt għal “rimedju effettiv u għal proċess imparzjali”, għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola f’leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fl-Artikolu 211(c) tal-Legea dialogului social nr. 62/2011 (il-Liġi dwar id-Djalogu Soċjali Nru 62/2011), li tipprovdi li l-perijodu ta’ tliet snin għat-tressiq ta’ talba għal rimedju jibda jiddekorri “mid-data li fiha seħħ id-dannu”, irrispettivament minn jekk ir-rikorrenti kellhomx għarfien jew le li seħħ id-dannu (u l-portata tiegħu)? |
2) |
Id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 2(1) u (2) u fl-aħħar tal-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola f’leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fl-Artikolu 1(2) tal-Legea-cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (il-Liġi-Qafas Nru 330 tal-5 ta’ Novembru 2009 dwar ir-Remunerazzjoni Uniformi tal-Persunal Imħallas minn Fondi Pubbliċi), kif interpretat fis-sentenza Nru 7/2019 (ippubblikata fil-Monitorul Oficial al României (il-Ġurnal Uffiċjali tar-Rumanija) Nru 343 tas-6 ta’ Mejju 2019) mogħtija mill-Înalta Curte de Casație şi Justiție (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u tal-Ġustizzja, ir-Rumanija) f’rikors fl-interess tal-liġi, peress li r-rikorrenti ma kellhomx l-opportunità legali li jitolbu żieda fl-allowance tal-impjieg tagħhom fil-mument tad-dħul tagħhom fil-ġudikatura, li seħħet wara d-dħul fis-seħħ tal-Liġi-Qafas Nru 330 tal-2009, att leġiżlattiv li espressament jipprovdi li d-drittijiet għas-salarju huma u jibqgħu esklużivament dawk ipprovduti minn [din] il-liġi, li jfisser li hemm diskriminazzjoni fir-remunerazzjoni meta mqabbla mal-kollegi tagħhom, inkluż fuq il-bażi tal-kriterju tal-età peress li l-membri tal-ġudikatura anzjani biss, li ġew maħtura qabel Jannar 2010 (li kisbu sentenzi favurihom matul il-perijodu bejn l-2006 u l-2009 li d-dispożizzjonijiet tagħhom ġew iċċarati fl-2019 fuq il-bażi tad-deċiżjoni tal-Înalta Curte de Casație şi Justiție (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u tal-Ġustizzja) Nru 7/2019), ibbenefikaw mill-ħlas retroattiv tad-drittijiet tagħhom (simili għal dawk mitluba fir-rikors li huwa s-suġġett ta’ din il-kawża), f’Diċembru 2019/Jannar 2020, għall-perijodu mill-2010 sal-2015, anki jekk, matul dan il-perijodu, ir-rikorrenti eżerċitaw il-funzjonijiet ta’ membru tal-ġudikatura u wettqu l-istess xogħol, taħt l-istess kundizzjonijiet u fl-istess istituzzjoni? |
3) |
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu d-diskriminazzjoni biss meta tkun ibbażata fuq wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 1 ta’ din id-direttiva jew, għall-kuntarju, dawn id-dispożizzjonijiet, possibbilment issupplimentati b’dispożizzjonijiet oħra tad-dritt tal-Unjoni, ġeneralment jipprekludu li impjegat jiġi ttrattat b’mod differenti minn ieħor f’termini ta’ remunerazzjoni, meta jwettaq l-istess xogħol għall-istess persuna li timpjega, matul l-istess perijodu u taħt l-istess kundizzjonijiet? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 79.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/12 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunalul Bihor (ir-Rumanija) fil-21 ta’ Ottubru 2021 – C.C.C., C.R.R., U.D.M. vs Tribunalul Cluj, Tribunalul Satu Mare, Tribunalul Bucureşti, Tribunalul Bistriţa Năsăud, Tribunalul Maramureş, Tribunalul Sibiu
(Kawża C-645/21)
(2022/C 95/17)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Qorti tar-rinviju
Tribunalul Bihor
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: C.C.C., C.R.R., U.D.M.
Konvenuti: Tribunalul Cluj, Tribunalul Satu Mare, Tribunalul Bucureşti, Tribunalul Bistriţa Năsăud, Tribunalul Maramureş, Tribunalul Sibiu
Domandi preliminari
1) |
Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 9(1) tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/78/KE tas-27 ta’ Novembru 2000 li tistabbilixxi qafas ġenerali għall-ugwaljanza fit-trattament fl-impjieg u fix-xogħol (1), dwar il-garanzija ta’ proċeduri ġudizzjarji “disponibbli għal-persuni kollha li jikkunsidraw ruħhom trattati ħażin minħabba nuqqas ta’ applikazzjoni tal-prinċipju ta’ l-ugwaljanza fit-trattament”, kif ukoll id-dispożizzjonijiet [tal-ewwel paragrafu] tal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, dwar il-garanzija tad-dritt għal “rimedju effettiv u għal proċess imparzjali”, għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola f’leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fl-Artikolu 211(c) tal-Legea dialogului social nr. 62/2011 (il-Liġi dwar id-Djalogu Soċjali Nru 62/2011), li tipprovdi li l-perijodu ta’ tliet snin għat-tressiq ta’ talba għal rimedju jibda jiddekorri “mid-data li fiha seħħ id-dannu”, irrispettivament minn jekk ir-rikorrenti kellhomx għarfien jew le li seħħ id-dannu (u l-portata tiegħu)? |
2) |
Id-dispożizzjonijiet fl-Artikolu 2(1) u (2) u fl-aħħar tal-Artikolu 3(1)(ċ) tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati bħala li jipprekludu regola f’leġiżlazzjoni nazzjonali bħal dik fl-Artikolu 1(2) tal-Legea-cadru nr. 330, din 5 noiembrie 2009, privind salarizarea unitară a personalului plătit din fonduri publice (il-Liġi-Qafas Nru 330 tal-5 ta’ Novembru 2009 dwar ir-Remunerazzjoni Uniformi tal-Persunal Imħallas minn Fondi Pubbliċi), kif interpretat fis-sentenza Nru 7/2019 (ippubblikata fil-Monitorul Oficial al României (il-Ġurnal Uffiċjali tar-Rumanija) Nru 343 tas-6 ta’ Mejju 2019) mogħtija mill-Înalta Curte de Casație şi Justiție (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u tal-Ġustizzja, ir-Rumanija) f’rikors fl-interess tal-liġi, peress li r-rikorrenti ma kellhomx l-opportunità legali li jitolbu żieda fl-allowance tal-impjieg tagħhom fil-mument tad-dħul tagħhom fil-ġudikatura, li seħħet wara d-dħul fis-seħħ tal-Liġi-Qafas Nru 330 tal-2009, att leġiżlattiv li espressament jipprovdi li d-drittijiet għas-salarju huma u jibqgħu esklużivament dawk ipprovduti minn [din] il-liġi, li jfisser li hemm diskriminazzjoni fir-remunerazzjoni meta mqabbla mal-kollegi tagħhom, inkluż fuq il-bażi tal-kriterju tal-età peress li l-membri tal-ġudikatura anzjani biss, li ġew maħtura qabel Jannar 2010 (li kisbu sentenzi favurihom matul il-perijodu bejn l-2006 u l-2009 li d-dispożizzjonijiet tagħhom ġew iċċarati fl-2019 fuq il-bażi tad-deċiżjoni tal-Înalta Curte de Casație şi Justiție (il-Qorti Għolja tal-Kassazzjoni u tal-Ġustizzja) Nru 7/2019), ibbenefikaw mill-ħlas retroattiv tad-drittijiet tagħhom (simili għal dawk mitluba fir-rikors li huwa s-suġġett ta’ din il-kawża), f’Diċembru 2019/Jannar 2020, għall-perijodu mill-2010 sal-2015, anki jekk, matul dan il-perijodu, ir-rikorrenti eżerċitaw il-funzjonijiet ta’ membru tal-ġudikatura u wettqu l-istess xogħol, taħt l-istess kundizzjonijiet u fl-istess istituzzjoni? |
3) |
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2000/78 għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu d-diskriminazzjoni biss meta tkun ibbażata fuq wieħed mill-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 1 ta’ din id-direttiva jew, għall-kuntarju, dawn id-dispożizzjonijiet, possibbilment issupplimentati b’dispożizzjonijiet oħra tad-dritt tal-Unjoni, ġeneralment jipprekludu li impjegat jiġi ttrattat b’mod differenti minn ieħor f’termini ta’ remunerazzjoni, meta jwettaq l-istess xogħol għall-istess persuna li timpjega, matul l-istess perijodu u taħt l-istess kundizzjonijiet? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 79.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/13 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Bundesarbeitsgericht (il-Ġermanja) fit-8 ta’ Novembru 2021 – ZQ vs Medizinischer Dienst der Krankenversicherung Nordrhein, Körperschaft des öffentlichen Rechts
(Kawża C-667/21)
(2022/C 95/18)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesarbeitsgericht
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: ZQ
Konvenut: Medizinischer Dienst der Krankenversicherung Nordrhein, Körperschaft des öffentlichen Rechts
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 9(2)(h) tar-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprojbixxi lis-servizz mediku ta’ assigurazzjoni għall-mard milli jipproċessa d-data relatata mas-saħħa ta’ wieħed mill-impjegati tiegħu li fuqha tiddependi l-evalwazzjoni tal-kapaċità għax-xogħol ta’ dan l-impjegat? |
2) |
Fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tagħti risposta fin-negattiv għall-ewwel domanda, b’tali mod li jista’ jitqies li hemm deroga mill-projbizzjoni tal-ipproċessar li jikkonċerna d-data relatata mas-saħħa stabbilita fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament 2016/679, b’applikazzjoni tal-Artikolu 9(2)(h) tar-Regolament 2016/679, f’każ bħal dak ineżami, apparti l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 9(3) tar-Regolament 2016/679, hemm rekwiżiti oħra dwar il-protezzjoni tad-data li għandhom jiġu osservati u, jekk inhu hekk, liema huma dawn ir-rekwiżiti? |
3) |
Fil-każ li l-Qorti tal-Ġustizzja tagħti risposta fin-negattiv għall-ewwel domanda, b’tali mod li jista’ jitqies li hemm deroga mill-projbizzjoni tal-ipproċessar li jikkonċerna d-data relatata mas-saħħa stabbilita fl-Artikolu 9(1) tar-Regolament 2016/679, b’applikazzjoni tal-Artikolu 9(2)(h) tar-Regolament 2016/679, f’każ bħal dak ineżami, il-legalità tal-ipproċessar tad-data relatata mas-saħħa tiddependi wkoll mill-osservanza ta’ minn tal-inqas waħda mill-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 6(1) tar-Regolament 2016/679? |
4) |
L-Artikolu 82(1) tar-Regolament 2016/679 għandu natura ta’ prevenzjoni speċjali jew ġenerali u għandu jittieħed inkunsiderazzjoni għall-finijiet tal-evalwazzjoni tad-dannu morali li jista’ jiġi kkumpensat u li għandu jiġi kkumpensat, abbażi ta’ din id-dispożizzjoni, mill-kontrollur responsabbli għall-ipproċessar jew mill-proċessur? |
5) |
Il-livell ta’ gravità tan-nuqqas tal-kontrollur responsabbli għall-ipproċessar jew tal-proċessur huwa rilevanti fil-kuntest tal-evalwazzjoni tad-dannu morali li jista’ jiġi kkumpensat abbażi tal-Artikolu 82(1) tar-Regolament 2016/679? B’mod iktar partikolari, assenza ta’ nuqqas jew nuqqas żgħir min-naħa tal-kontrollur responsabbli għall-ipproċessar jew tal-proċessur jistgħu jiġu invokati favur tagħhom? |
(1) ĠU 2016, L 119, p. 1, rettifika fil-ĠU 2018, L 127, p. 2.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/14 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Verwaltungsgericht Cottbus (il-Ġermanja) fid-29 ta’ Novembru 2021 – Stadt Frankfurt (Oder) u FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH vs Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe
(Kawża C-723/21)
(2022/C 95/19)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Verwaltungsgericht Cottbus
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Stadt Frankfurt (Oder), FWA Frankfurter Wasser- und Abwassergesellschaft mbH
Konvenut: Landesamt für Bergbau, Geologie und Rohstoffe
Domandi preliminari
1) |
|
2) |
L-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2000/60 jinkludi wkoll, fir-rigward tal-korpi tal-ilma barra minn żoni protetti fis-sens tat-tieni sentenza tal-Artikolu 7(3) ta’ din l-istess direttiva, minbarra l-mandat għall-ippjanar fit-tul tal-pjanijiet ta’ mmaniġġjar u programmi ta’ miżuri simili għall-Artikolu 4 tal-istess, l-obbligu li tiġi rrifjutata l-approvazzjoni għal proġetti speċifiċi minħabba ksur tal-projbizzjoni ta’ deterjorament (ara s-sentenza Land Nordrhein-Westfalen, punt 75)? |
3) |
Fil-każ li l-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2000/60, kuntrarjament għall-Anness V tal-Artikolu 4 tal-imsemmija direttiva, ma jispeċifikax il-valuri ta’ referenza tiegħu stess għall-eżami tal-projbizzjoni ta’ deterjorament:
|
4) |
Meta għandu jiġi preżunt ksur tal-projbizzjoni ta’ deterjorament taħt il-liġi dwar l-ilma tax-xorb tal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2000/60 (ara għall-istandard tal-projbizzjoni ta’ deterjorament fl-Artikolu 4 ta’ din id-direttiva, is-sentenza Land Nordrhein-Westfalen, punt 119, u preċedentement is-sentenza tal-1 ta’ Lulju 2015, Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland (5), punt 52)?
|
5) |
L-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2000/60 jinkludi wkoll, minbarra l-istandard sostantiv tat-test, rekwiżiti għall-proċedura ta’ approvazzjoni uffiċjali, jiġifieri l-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar l-Artikolu 4 ta’ din l-istess direttiva tista’ tiġi ttrasferita għall-iskop tal-eżami tal-Artikolu 7(3) tal-istess (ara s-sentenza Land Nordrhein-Westfalen, it-tieni domanda preliminari)? |
6) |
Għandha ssir ukoll perizja rigward ħsara possibbli tal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2000/60 mill-kuntrattur hekk kif jidher li l-proġett aktarx jikser ir-rekwiżiti tal-Artikolu 7(3) ta’ din id-direttiva? |
7) |
Jista’ wkoll jiġi preżunt hawnhekk li l-eżami jrid ikun disponibbli fiż-żmien tad-deċiżjoni li tirrigwarda l-liġi dwar l-ilma u li konsegwentement eżami mwettaq matul il-proċedura ġudizzjarja ma jistax jirrimedja l-illegalità tal-approvazzjoni li tirrigwarda l-liġi dwar l-ilma (ara s-sentenza Land Nordrhein-Westfalen, punti 76 u 80 et seq.)? |
8) |
Ir-rekwiżiti u projbizzjonijiet li jirriżultaw mill-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2000/60 jistgħu jingħelbu matul l-ibbilanċjar tal-interessi fil-kuntest ta’ approvazzjoni favur l-għan imfittex mill-proġett, pereżempju, jekk l-ispejjeż tat-trattament ikunu baxxi jew l-iskop tal-proġett huwa partikolarment importanti? |
9) |
L-Artikolu 4(7) japplika għall-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2000/60? |
10) |
Liema obbligi li jmorru lil hinn mill-Artikolu 4 tad-Direttiva 2000/60 jistgħu jiġu dedotti mill-Artikolu 7(2) tal-istess, b’tali mod li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni fil-proċedura ta’ approvazzjoni ta’ proġett? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 5, p. 27, rettifika fil-ĠU 2019, L 260, p. 70.
(2) C-535/18, ECLI:EU:C:2020:391.
(3) C-197/18, ECLI:EU:C:2019:824.
(4) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 4, p. 90.
(5) C-461/13, ECLI:EU:C:2015:433
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/16 |
Appell ippreżentat fis-6 ta’ Diċembru 2021 minn Pilatus Bank plc mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (Id-Disa’ Awla) fl-24 ta’ Settembru 2021 fil-Kawża T-139/19, Pilatus Bank vs BĊE
(Kawża C-750/21 P)
(2022/C 95/20)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: Pilatus Bank plc (rappreżentant: O. Behrends, Rechtsanwalt)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
Talbiet
L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja tordna:
— |
tannulla d-digriet appellat; |
— |
tiddikjara nulla skont l-Artikolu 264 TFUE d-deċiżjoni tal-BĊE tal-21 ta’ Diċembru 2018 li tiddikjara lir-rikorrenti li l-BĊE ma kienx għadu kompetenti sabiex jiżgura s-sorveljanza prudenzjali diretta tagħha u sabiex jieħu miżuri fir-rigward tagħha; |
— |
sa fejn il-Qorti tal-Ġustizzja ma hijiex f’pożizzjoni li tiddeċiedi dwar il-mertu, tibgħat lura l-kawża quddiem il-Qorti Ġenerali sabiex tiddeċiedi dwar ir-rikors għal annullament, u |
— |
tikkundanna lill-BĊE għall-ispejjeż tal-appellanti u għall-ispejjeż tal-appell. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Insostenn tal-appell, l-appellanti tinvoka żewġ aggravji.
L-ewwel aggravju bbażat fuq l-allegazzjoni li l-Qorti Ġenerali interpretat b’mod żbaljat id-dispożizzjonijiet tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (1) billi assumiet li l-BĊE ma kienx għad fadallu kompetenza fir-rigward tal-appellanti bħala konsegwenza tal-fatt li l-appellanti tilfet il-liċenzja.
It-tieni aggravju bbażat fuq l-allegazzjoni li l-Qorti Ġenerali tonqos milli tindirizza b’mod xieraq il-motivi tal-appellanti li ma jirrigwardawx l-allegat nuqqas ta’ kompetenza tal-BĊE.
(1) Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU 2013, L 278, p. 63).
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/17 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Landesgericht Salzburg (l-Awstrija) fis-7 ta’ Diċembru 2021 – PJ vs Eurowings GmbH
(Kawża C-751/21)
(2022/C 95/21)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Landesgericht Salzburg
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: PJ
Konvenut: Eurowings GmbH
Domandi preliminari
1) |
Ikun hemm ċirkustanza ta’ “rifjut ta’ imbark” fis-sens tal-Artikolu 4 u tal-Artikolu 2(j) tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (1) ukoll meta passiġġieri jiġu rrifjutati l-imbark fuq it-titjira kkonċernata mhux fil-bieb tal-imbark (post tat-tluq), iżda minn qabel fil-post taċ-check-in u jekk, għal din ir-raġuni, dawn lanqas jaslu quddiem il-bieb tal-imbark? |
2) |
Sabiex il-kundizzjonijiet previsti fl-Artikolu 3(2)(a) tar-Regolament Nru 261/2004 jiġu ssodisfatti, huwa suffiċjenti li l-passiġġier, għal ħin tat-tluq previst fis-6.20, l-imbark previst fis-5.50 u l-“għeluq tal-bieb tal-imbark” previst fis-6.05 (skont il-ħinijiet li jinsabu fil-karta tal-imbarkazzjoni) wara li jkun wasal fl-ajruport bit-taxi fil-5.14, jippreżenta ruħu immedjatament (jiġifieri madwar il-5.16) fil-post taċ-check-in tal-konvenuta, u dan b’mod partikolari b’kunsiderazzjoni, minn naħa, tal-fatt li l-konvenuta kienet informat lil dan il-passiġġier fit-3.14 fil-jum tat-tluq li l-parti l-kbira tat-titjira kienet ibbukkjata u li kellu jsir check-in tal-bagalji li jinġarru bl-idejn fil-post taċ-check-in u, minbarra dan b’kunsiderazzjoni tal-fatt li l-informazzjoni pprovduta mill-konvenuta li l-post taċ-check-in tal-ajruport ta’ Hamburg (il-Ġermanja) jinfetaħ bejn sagħtejn u 40 minuta qabel it-tluq tat-titjira? |
3) |
Il-fatt li r-rikorrent u l-familja tiegħu, għaċ-check-in tal-bagalji tagħhom, kienu direttament intbagħtu, fil-5.16, mill-post taċ-check-in tal-konvenuta lejn il-magni taċ-check-in tal-bagalji li huma ferm użati tal-ajruport ta’ Hamburg, li ma kinux qed jaħdmu sew minkejja l-għajnuna pprovduta mill-persunal tal-konvenuta jew tal-ajruport, sussegwentement kienu ntbagħtu lejn magni taċ-check-in tal-bagalji oħra, fejn iċ-check-in ma setax jiġi kkompletat għal draba oħra, fis-sens li fis-5.40, l-ewwel magna sussegwentement ħadmet, għamlet iċ-check-in tal-bagalja, iżda rrifjutat iċ-check-in fis-5.41 u reġgħet bagħtet mill-ġdid lir-rikorrent lejn il-post taċ-check-in tal-konvenuta, fejn l-imsemmi rikorrent ġie informat li issa kien tilef it-titjira tiegħu, jikkostitwixxi “rifjut ta’ imbark” fis-sens tal-Artikolu 4 u tal-Artikolu 2(j) tar-Regolament Nru 261/2004? |
4) |
Fid-dawl tad-diffikultajiet li ltaqa’ magħhom waqt iċ-check-in awtomatiku tal-bagalji, il-fatt li sempliċement segwa l-istruzzjonijiet tal-persunal u tal-magni filwaqt li naqas milli jieħu inkunsiderazzjoni li l-ħin kien għaddej qabel t-tmiem iċ-check-in u sakemm jasal lejn il-bieb tal-imbark jikkostitwixxi nuqqas kontributorju tar-rikorrent u, b’konsegwenza, tal-persuni li vvjaġġaw miegħu? Fid-dawl tad-diffikultajiet li ltaqa’ magħhom waqt iċ-check-in, ir-rikorrent u l-persuni li vvjaġġaw miegħu jistgħu jiġu kkritikati li ma ħasbux biżżejjed kmieni li l-bagalji jintbagħtu wara? Seta’ jiġi raġonevolment mistenni li l-grupp ta’ vjaġġaturi jisseparaw, li persuna, pereżempju r-rikorrent, titħalla bil-bagalji, sabiex il-persuni l-oħra jaslu lejn il-bieb tal-imbark, u dan b’mod partikolari b’kunsiderazzjoni tal-fatt li t-tifla tar-rikorrenti kellha mobbiltà limitata minħabba krozzi wara operazzjoni fl-irkoppa u li l-kunjata tar-rikorrent kienet limitata minħabba l-età u l-artrożi? |
5) |
Fil-każ fejn l-ewwel, it-tieni u t-tielet domanda jeħtieġu risposta fin-negattiv: l-Artikolu 2(j) tar-Regolament Nru 261/2004 għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-każ fejn il-passiġġiera, madwar siegħa qabel it-tluq imorru fil-kju li jinsab quddiem il-post taċ-check-in tal-maġna taċ-check-in tal-bagalji, iżda li, minħabba nuqqasijiet ta’ organizzazzjoni tal-kumpannija tal-ajru (b’mod partikolari, minħabba l-ftuħ ta’ numru insuffiċjenti ta’ postijiet taċ-check-in, ta’ nuqqas ta’ persunal, ta’ assenza ta’ informazzjoni tal-passiġġiera permezz ta’ sistemi ta’ loudspeakers) u/jew minħabba diżordni fl-ajruport (nuqqas ta’ tħaddim tal-magni taċ-check-in tal-bagalji), dawn il-passiġġieri ikun imisshom jippreżentaw ruħhom fil-post taċ-check-in biss fil-mument (l-għeluq ta’ dan iċ-check-in) fejn minħabba din ir-raġuni ma imbarkawx, jeżisti każ ta’ “rifjut ta’ imbark” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/18 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour de cassation (Franza) fit-8 ta’ Diċembru 2021 – Instrubel NV vs Montana Management Inc., BNP Paribas Securities Services
(Kawża C-753/21)
(2022/C 95/22)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour de cassation
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Instrubel NV
Konvenuti: Montana Management Inc., BNP Paribas Securities Services
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 4(2), (3) u (4), u l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1210/2003 tas-7 ta’ Lulju 2003 dwar ċerti ristrizzjonijiet speċifiċi fuq relazzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji mal-Iraq u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 2465/96 (1) kif emendat, għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
|
2) |
Fil-każ li r-risposta għall-ewwel domanda tkun li l-fondi u riżorsi ekonomiċi ffriżati huma l-proprjetà tal-mekkaniżmi suċċessivi tal-Fond għall-Iżvilupp tal-Iraq, l-Artikolu 4(2), (3) u (4), u l-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 1210/2003 kif emendat għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu li tapplika fuq assi ffriżati, mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel mill-awtorità nazzjonali kompetenti, miżura nieqsa minn effett attributtiv, bħal garanzija ġudizzjarja jew sekwestru kawtelatorju, previsti mill-Kodiċi tal-Proċedura Eżekuttiva Ċivili Franċiż? Jew dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jeħtiġux l-awtorizzazzjoni ta’ din l-awtorità nazzjonali ħlief fil-mument tal-ħelsien tal-fondi ffriżati? |
(1) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 10, Vol. 3, p. 260)
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/19 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour de cassation (Franza) fit-8 ta’ Dicembru 2021 – Montana Management Inc. vs Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services
(Kawża C-754/21)
(2022/C 95/23)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour de cassation
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Montana Management Inc.
Konvenuti: Heerema Zwijndrecht BV, BNP Paribas Securities Services
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 4(2), (3) u (4) u l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1210/2003 tas-7 ta’ Lulju 2003 dwar ċerti ristrizzjonijiet speċifiċi fuq relazzjonijiet ekonomiċi u finanzjarji ma’ l-Iraq u li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 2465/96 (1), kif emendat, għandhom jiġu interpretati fis-sens li:
|
2) |
Fil-każ li r-risposta għall-ewwel domanda tkun li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi huma l-proprjetà tal-arranġamenti stabbiliti minflok il-Fond għall-Iżvilupp tal-Iraq, l-Artikoli 4 u 6 tar-Regolament Nru 1210/2003, kif emendat, għandhom jiġu interpretati fis-sens li l-implimentazzjoni ta’ sekwestru tal-assi ffriżati hija suġġetta għall-awtorizzazzjoni minn qabel tal-awtorità nazzjonali kompetenti? Jew dawn id-dispożizzjonijiet għandhom jiġu interpretati bħala li jeħtieġu l-awtorizzazzjoni ta’ din l-awtorità nazzjonali biss fil-mument tar-rilaxx tal-fondi ffriżati? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 10, Vol. 3, p. 260.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/19 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mil-Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (il-Litwanja) fl-14 ta’ Diċembru 2021 – “Brink’s Lithuania” UAB vs Lietuvos bankas
(Kawża C-772/21)
(2022/C 95/24)
Lingwa tal-kawża: il-Litwan
Qorti tar-rinviju
Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent:“Brink’s Lithuania” UAB
Konvenut: Lietuvos bankas
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-16 ta’ Settembru 2010 dwar il-verifika tal-awtentiċità u l-kundizzjoni u r-riċirkulazzjoni tal-karti tal-flus tal-euro (BĊE/2010/14) (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li l-istandards minimi msemmija f’din ir-regola għandhom jiġu osservati minn cash handler li jwettaq verifika awtomatizzata tal-kundizzjoni tal-karti tal-flus tal-euro? |
2) |
Jekk, skont l-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni BĊE/2010/14, l-istandards minimi msemmija fih japplikaw biss għal manifatturi tal-magni li jimmaniġġjaw il-karti tal-flus (iżda mhux għal cash handlers), l-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni BĊE/2010/14, moqri flimkien mal-Artikolu 3(5) tagħha, għandu jiġi interpretat fis-sens li jipprekludi dispożizzjoni tal-liġi nazzjonali li tgħid li l-obbligu ta’ konformità ma’ dawn l-istandards minimi japplika għal cash handler? |
3) |
L-istandards minimi għal verifika awtomatizzata tal-kundizzjoni tal-karti tal-flus tal-euro permezz ta’ magni li jimmaniġġjaw il-karti tal-flus, fid-dawl tal-fatt li dawn huma ppubblikati fuq is-sit internet tal-BĊE, jikkonformaw mal-prinċipju ta’ ċertezza legali u mal-Artikolu 297(2) TFUE, u huma vinkolanti fuq cash handlers u jistgħu jiġu invokati fil-konfront tagħhom? |
4) |
L-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni BĊE/2010/14, sa fejn jipprovdi li l-istandards minimi għal verifika awtomatizzata tal-kundizzjoni tal-karti tal-flus tal-euro għandhom jiġu ppubblikati fuq is-sit internet tal-BĊE u għandhom jiġu emendati minn żmien għal żmien, jikser il-prinċipju ta’ ċertezza legali u l-Artikolu 297(2) TFUE, u b’hekk huwa invalidu? |
(1) ĠU 2010 L 267, p. 1, [kif emendata bid-Deċiżjoni tal-BĊE 2012/19 tas-7 ta’ Settembru 2012 (ĠU 2012, L 253, p. 19)]
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/20 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Korkein oikeus (il-Finlandja) fl-20 ta’ Diċembru 2021 – C u CD
(Kawża C-804/21)
(2022/C 95/25)
Lingwa tal-kawża: il-Finlandiż
Qorti tar-rinviju
Korkein oikeus
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: C, CD
Konvenut: Syyttäjä
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 23(3) tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2002/584/ĠAI tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri (1), flimkien mal-Artikolu 23(5) tagħha, jeżiġi li, fil-każ li l-konsenja tal-persuna f’detenzjoni ma ssirx fit-termini previsti, l-awtorità ġudizzjarja ta’ eżekuzzjoni msemmija fl-Artikolu 6(2) tad-Deċiżjoni Qafas għandha tiddeċiedi terminu ġdid għall-konsenja u tivverifika l-eżistenza ta’ każ ta’ forza maġġuri u l-osservanza tal-kundizzjonijiet ta’ detenzjoni, jew proċedura li fiha l-qorti teżamina dawn l-elementi biss fuq talba tal-partijiet hija wkoll kompatibbli mad-Deċiżjoni Qafas? Fil-każ li jitqies li l-estensjoni tat-terminu teżiġi intervent min-naħa tal-awtorità ġudizzjarja, in-nuqqas ta’ tali intervent ifisser neċessarjament li t-termini previsti fid-Deċiżjoni Qafas skadew, b’mod li l-persuna f’detenzjoni għandha tinħeles, skont l-Artikolu 23(5) tal-istess Deċiżjoni Qafas? |
2) |
L-Artikolu 23(3) tad-Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI għandu jiġi interpretat fis-sens li l-kunċett ta’ forza maġġuri jinkludi wkoll ostakoli ġuridiċi għall-konsenja, li huma bbażati fuq il-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni, bħal pereżempju ordni ta’ projbizzjoni tal-eżekuzzjoni applikabbli sa tmiem il-proċeduri ġudizzjarji jew id-dritt tal-applikant għal ażil li jibqa’ fl-Istat Membru ta’ eżekuzzjoni sakemm tingħata deċiżjoni dwar l-applikazzjoni għal ażil tiegħu? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 19, Vol. 6, p. 34, rettifika fil-ĠU 2009, L 17, p. 45.
Il-Qorti Ġenerali
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/21 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Gmina Kosakowo vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-209/15) (1)
(“Għajnuna mill-Istat - Infrastrutturi ajruportwali - Finanzjament pubbliku mogħti lill-komuni ta’ Gdynia u ta’ Kosakowo favur il-konverżjoni mill-ġdid tal-ajruport ta’ Gdynia-Kosakowo - Deċiżjoni li tiddikjara l-għajnuna inkompatibbli mas-suq intern u li tordna l-irkupru tagħha - Vantaġġ - Prinċipju ta’ operatur privat f’ekonomija tas-suq - Effett fuq l-iskambji bejn l-Istati Membri - Effett ħażin fuq il-kompetizzjoni - Irkupru - Obbligu ta’ motivazzjoni”)
(2022/C 95/26)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrent: Gmina Kosakowo (il-Polonja) (rappreżentant: M. Leśny, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: S. Noë, K. Herrmann u A. Stobiecka-Kuik, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1586 tas-26 ta’ Frar 2015 dwar il-miżura SA.35388 (13/C) (eks 13/NN u eks 12/N) – Il-Polonja – It-twaqqif tal-ajruport ta’ Gdynia-Kosakowo (ĠU 2015, L 250, p. 165).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Gmina Kosakowo huwa kkundannat, minbarra l-ispejjeż rispettivi tiegħu, għal dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/21 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta' Diċembru 2021 – Gmina Miasto Gdynia u Port Lontniczy Gdynia-Kosakowo vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-263/15 RENV) (1)
(“Għajnuna mill-Istat - Infrastruttura ajruportwali - Finanzjament pubbliku mogħti mill-komuni ta’ Gdynia u ta’ Kosakowo favur il-konverżjoni mill-ġdid tal-ajruport ta’ Gdynia-Kosakowo - Deċiżjoni li tiddikjara l-għajnuna inkompatibbli mas-suq intern u li tordna l-irkupru tagħha - Vantaġġ - Prinċipju tal-operatur privat f’ekonomija tsa-suq - Effett fuq il-kummerċ bejn Stati Membri - Effett ħażin fuq il-kompetizzjoni - Irkupru - Irtirar ta’ deċiżjoni - Assenza ta’ ftuħ mill-ġdid tal-proċedura ta’ investigazzjoni formali - Drittijiet proċedurali tal-partijiet ikkonċernati - Drittijiet tad-difiża - Obbligu ta’ motivazzjoni”)
(2022/C 95/27)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrenti: Gmina Miasto Gdynia (il-Polonja), Port Lontniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o.o. (Gdynia, il-Polonja) (rappreżentanti: T. Koncewicz, M. Le Berre, K. Gruszecka-Spychała u P. Rosiak, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Herrmann, D. Recchia u S. Noë, aġenti)
Intervenjenti insostenn tar-rikorrenti: Ir-Repubblika tal-Polonja (rappreżentanti: B. Majczyna, M. Rzotkiewicz u S. Żyrek, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tal-Artikoli 2 sa 5 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1586 tas-26 ta’ Frar 2015 dwar il-miżura SA.35388 (13/C) (ex 13/NN u ex 12/N) – Il-Polonja – It-twaqqif tal-ajruport ta’ Gdynia-Kosakowo (ĠU 2015, L 250, p. 165).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Il-Gmina Miasto Gdynia u Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp.z o.o. għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom kif ukoll dawk esposti mill-Kummissjoni Ewropea quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest tal-Kawża C-56/18 P u quddiem il-Qorti Ġenerali fil-kuntest tal-Kawżi T-263/15 u T-263/15 RENV. |
3) |
Ir-Repubblika tal-Polonja għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/22 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – EKETA vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-177/17) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Kuntratt Ask it konkluż fil-kuntest tas-sitt programm qafas - Spejjeż eliġibbli - Nota ta’ debitu maħruġa mill-Kummissjoni għall-irkupru tal-ammonti mħallsa - Affidabbiltà tar-reġistri tal-ħinijiet - Kunflitt ta’ interess - Subappalt”)
(2022/C 95/28)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrent: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (Thessaloniki, il-Greċja) (rappreżentant: V. Christianos, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Katsimerou, T. Adamopoulos u J. Estrada de Solà, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża, minn naħa, għall-konstatazzjoni li d-dejn imsemmi fin-nota ta’ debitu Nru 3241615292 tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Novembru 2016, skont liema r-rikorrent kellu jirrimborsa lilha l-ammont ta’ EUR 211 185,95 mis-sussidju rċevut minnu għal studju fuq il-proġett ta’ riċerka msejjaħ Ask-it, huwa infondat fir-rigward tal-ammont ta’ EUR 89 126,11 u, min-naħa l-oħra, li dan l-ammont jikkorrispondi ma’ nefqa eliġibbli li r-rikorrent ma huwiex obbligat li jirrimborsa.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/23 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – EKETA vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-189/17) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Kuntratt Humabio konkluż fil-kuntest tas-sitt programm qafas - Spejjeż eliġibbli - Nota ta’ debitu maħruġa mill-Kummissjoni għall-irkupru tal-ammonti mħallsa - Affidabbiltà tar-reġistri tal-ħinijiet - Kunflitt ta’ interess”)
(2022/C 95/29)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrent: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (Thessaloniki, il-Greċja) (rappreżentant: V. Christianos, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Katsimerou, O. Verheecke, T. Adamopoulos u J. Estrada de Solà, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża, minn naħa, għall-konstatazzjoni li d-dejn imsemmi fin-nota ta’ debitu Nru 3241615288 tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Novembru 2016, skont liema r-rikorrent kellu jirrimborsa lilha l-ammont ta’ EUR 64 720,19 mis-sussidju rċevut minnu għal studju fuq il-proġett ta’ riċerka msejjaħ Humabio, huwa infondat fir-rigward tal-ammont ta’ EUR 10 436,36 u, min-naħa l-oħra, li dan l-ammont jikkorrispondi ma’ nefqa eliġibbli li r-rikorrent ma huwiex obbligat li jirrimborsa.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/23 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – EKETA vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-190/17) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Kuntratt Cater konkluż fil-kuntest tas-sitt programm qafas - Spejjeż eliġibbli - Nota ta’ debitu maħruġa mill-Kummissjoni għall-irkupru tal-ammonti mħallsa - Affidabbiltà tar-reġistri tal-ħinijiet - Kunflitt ta’ interess”)
(2022/C 95/30)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrent: Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis (EKETA) (Thessaloniki, il-Greċja) (rappreżentant: V. Christianos, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni (rappreżentanti: A. Katsimerou, T. Adamopoulos u J. Estrada de Solà, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża, minn naħa, għall-konstatazzjoni li d-dejn imsemmi fin-nota ta’ debitu Nru 3241615289 tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Novembru 2016, skont liema r-rikorrent kellu jirrimborsa lilha l-ammont ta’ EUR 172 992.15 mis-sussidju rċevut minnu għal studju fuq proġett ta’ riċerka msejjaħ Cater, huwa infondat fir-rigward tal-ammont ta’ EUR 28 520.08 u, min-naħa l-oħra, li dan l-ammont jikkorrispondi ma’ nefqa eliġibbli li r-rikorrent ma huwiex obbligat li jirrimborsa.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Ethniko Kentro Erevnas kai Technologikis Anaptyxis huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/24 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Apostolopoulou u Apostolopoulou-Chrysanthaki vs Il-Kummissjoni
(Kawżi magħquda T-721/18 u T-81/19) (1)
(“Responsabbiltà mhux kuntrattwali - Ftehimiet ta’ sussidju konklużi fil-kuntest ta’ diversi programmi tal-Unjoni - Ksur tad-dispożizzjonijiet kuntrattwali mill-kumpannija benefiċjarja - Spejjeż eliġibbli - Investigazzjoni tal-OLAF - Stralċ tal-kumpannija - Irkupru mingħand is-soċji tal-imsemmija kumpannija - Eżekuzzjoni forzata - Allegazzjonijiet ifformulati mir-rappreżentanti tal-Kummissjoni quddiem il-qrati nazzjonali - Identifikazzjoni tal-konvenut - Nuqqas ta’ osservanza tar-rekwiżiti formali - Inammissibbiltà parzjali - Ksur suffiċjentement serju ta’ dispożizzjoni legali li tagħti drittijiet lill-individwi”)
(2022/C 95/31)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrenti: Zoï Apostolopoulou (Ateni, il-Greċja), Anastasia Apostolopoulou-Chrysanthaki (Ateni) (rappreżentant: D. Gkouskos, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Estrada de Solà u T. Adamopoulos, aġenti)
Suġġett
Talbiet ibbażati fuq l-Artikolu 268 TFUE u intiżi, essenzjalment, sabiex jinkiseb kumpens għad-dannu li r-rikorrenti allegatament sostnew minħabba allegazzjonijiet magħmula mir-rappreżentanti tal-Kummissjoni fil-kuntest tal-proċedura ta’ oppożizzjoni għall-eżekuzzjoni forzata, fil-konfront tagħhom, tas-sentenzi tas-16 ta’ Lulju 2014, Isotis vs Il-Kummissjoni (T-59/11, EU:T:2014:679), u tal-4 ta’ Frar 2016, Isotis vs Il-Kummissjoni (T-562/13, mhux ippubblikata, EU:T:2016:63), quddiem il-Protodikeio Athinon (il-Qorti tal-Ewwel Istanza ta’ Ateni, il-Greċja) u l-Efeteio Athinon (il-Qorti tal-Appell ta’ Ateni, il-Greċja).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikorsi huma miċħuda. |
2) |
Zoï Apostolopoulou u Anastasia Apostolopoulou-Chrysanthaki huma kkundannati għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/24 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Diċembru 2021 – Breyer vs REA
(Kawża T-158/19) (1)
(“Aċċess għal dokumenti - Regolament (KE) Nru 1049/2001 - Programm Qafas għar-Riċerka u l-Innovazzjoni ‘Orizzont 2020’ (2014-2020) - Regolament (UE) Nru 1290/2013 - Dokumenti dwar il-proġett ta’ riċerka ‘iBorderCtrl: Intelligent Portable Border Control System’ - Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali ta’ terz - Rifjut parzjali ta’ aċċess - Interess pubbliku superjuri”)
(2022/C 95/32)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Patrich Breyer (Kiel, il-Ġermanja) (rappreżentant: J. Breyer, avukat)
Konvenut: L-Aġenzija Eżekuttiva Ewropea għar-Riċerka (rappreżentanti: S. Payan-Lagrou u V. Canetti, bħala aġenti, assistiti minn R. van der Hout u C. Wagner, avukati)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-deċiżjoni tar-REA tas-17 ta’ Jannar 2019 (ARES (2019) 266593), dwar l-aċċess parzjali għal dokumenti.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tal-Aġenzija Eżekuttiva għar-Riċerka (REA) tas-17 ta’ Jannar 2019 (ARES (2019) 266593) hija annullata, l-ewwel, sa fejn ir-REA naqset milli tiddeċiedi dwar it-talba ta’ Patrick Breyer għal aċċess għad-dokumenti dwar l-awtorizzazzjoni tal-proġett iBorderCtrl u, it-tieni, sa fejn ir-REA rrifjutat l-aċċess sħiħ għad-dokument D 1.3 u l-aċċess parzjali għad-dokumenti D 1.1, D 1.2, D 2.1, D 2.2 u D 2.3, kif ukoll aċċess iktar estiż għad-dokumenti D 3.1, D 7.3 u D 7.8, sa fejn dawn id-dokumenti fihom informazzjoni li ma hijiex koperta mill-eċċezzjoni msemmija fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni. |
2) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
3) |
P. Breyer għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess relatati mal-preżentata tal-ittra tiegħu tat-23 ta’ Marzu 2021 u l-ispejjeż sostnuti mir-REA relatati mal-preżentata tal-osservazzjonijiet tagħha tal-20 ta’ Mejju 2021. |
4) |
P. Breyer għandu jbati nofs l-ispejjeż tiegħu stess minbarra dawk relatati mal-preżentata tal-ittra tiegħu tat-23 ta’ Marzu 2021. |
5) |
Ir-REA għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess, bl-eċċezzjoni ta’ dawk relatati mal-preżentata tal-osservazzjonijiet tagħha tal-20 ta’ Mejju 2021, kif ukoll nofs l-ispejjeż sostnuti minn P. Breyer minbarra dawk relatati mal-preżentata tal-ittra tiegħu tat-23 ta’ Marzu 2021. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/25 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – DD vs FRA
(Kawża T-703/19) (1)
(“Rikors għad-danni - Servizz pubbliku - Membri tal-persunal temporanju - Ftuħ ta’ investigazzjoni amministrattiva - Artikolu 86(2) tar-Regolamenti tal-Persunal - Obbligu ta’ informazzjoni - Tul tal-proċedura - Terminu raġonevoli - Obbligu ta’ motivazzjoni - Żball manifest ta’ evalwazzjoni - Kunfidenzjalità tal-inkjesta amministrattiva - Dmir ta’ premura - Dannu morali - Rabta kawżali”)
(2022/C 95/33)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: DD (rappreżentanti: inizjalment minn L. Levi u M. Vandenbussche, avukati, sussegwentement minn L. Levi, avukat)
Konvenut: l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (rappreżentanti: M. O’Flaherty, aġent, assistit minn B. Wägenbaur, avukat)
Suġġett
Rikors ibbażat fuq l-Artikolu 270 TFUE u intiż, essenzjalment, għall-kumpens għad-dannu morali allegatament subit mir-rikorrent li huwa stmat fl-ammont ex aequo et bono ta’ EUR 50 000 ikkawżat mill-ftuħ u t-tmexxija ta’ proċeduri amministrattivi fi ħdan l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
DD huwa kkundanat kemm għall-ispejjeż tiegħu kif ukoll għal dawk sostnuti mill-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali (FRA). |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/26 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – HB vs Il-Kummissjon
(Kawża T-795/19) (1)
(“Kuntratti ta’ servizz pubbliku - Provvista ta’ servizzi ta’ assistenza teknika lill-Kunsill Ġudizzjarju Għoli - Deċiżjoni sabiex jitnaqqas l-ammont tal-kuntratt u jiġu rkuprati l-ammonti diġà mħallsa - Rikors għal annullament u għad-danni - Att li jaqa’ f’qafas purament kuntrattwali li huwa inseparabbli - Assenza ta’ klawżola ta’ arbitraġġ - Inammissibbiltà - Assenza ta’ kapijiet ta’ danni separabbli mill-kuntratt”)
(2022/C 95/34)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: HB (rappreżentant: L. Levi, avukat)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Baquero Cruz, J. Estrada de Solà u A. Katsimerou, aġenti)
Suġġett
Minn naħa, talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2019) 7319 final tal-15 ta’ Ottubru 2019 dwar it-tnaqqis tal-ammonti dovuti taħt il-CARDS/2008/166-429 u għall-irkupru ta’ ammonti indebitament imħallsa, u, min-naħa l-oħra, talba bbażata fuq it-tieni paragrafu tal-Artikolu 340 TFUE u li titlob, l-ewwel, ir-rimbors tal-ammonti kollha rkuprati mill-Kummissjoni abbażi ta’ din id-deċiżjoni kif ukoll il-ħlas tal-aħħar fattura maħruġa. flimkien mal-interessi moratorji, sussegwentement, ir-rilaxx tal-garanzija bankarja u l-kumpens għad-danni li r-rikorrenti allegatament sofriet bħala riżultat tar-rilaxx tardiv tagħha u, fl-aħħar, il-kumpens simboliku għad-dannu morali allegatament subit mir-rikorrenti.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli, sa fejn huwa intiż għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2019) 7319 final tal-15 ta’ Ottubru 2019 dwar it-tnaqqis tal-ammonti dovuti taħt il-kuntratt CARDS/2008/166-429 u l-irkupru tal-ammonti mħallsa indebitament. |
2) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala infondat, inkwantu huwa intiż sabiex ikompli r-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Unjoni Ewropea. |
3) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata tbati l-ispejjeż, inklużi dawk relatati mal-proċeduri għal miżuri provviżorji. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/27 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – HB vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-796/19) (1)
(“Kuntratti pubbliċi għal servizzi - Provvista ta’ servizzi ta’ assistenza teknika lill-awtoritajiet Ukraini - Deċiżjoni ta’ tnaqqis tal-ammont tal-kuntratt u ta’ rkupru tal-ammonti diġà mħallsa - Rikors għal annullament u għal kumpens - Att li jidħol f’kuntest purament kuntrattwali li minnu huwa indissoċjabbli - Assenza ta’ klawżola ta’ arbitraġġ - Inammissibbiltà - Assenza ta’ kategoriji ta’ dannu dissoċjabbli mill-kuntratt”)
(2022/C 95/35)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: HB (rappreżentant: L. Levi, avukata)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Baquero Cruz, J. Estrada de Solà u A. Katsimerou, aġenti)
Suġġett
L-ewwel, talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2019) 7318 final tal-15 ta’ Ottubru 2019 dwar it-tnaqqis tal-ammonti dovuti taħt il-kuntratt TACIS/2006/101 510 u għall-irkupru tal-ammonti mħallsa indebitament, u, it-tieni, talba bbażata fuq it-tieni paragrafu tal-Artikolu 340 TFUE u intiża sabiex jinkiseb, minn naħa, ir-rimbors tal-ammonti kollha eventwalment irkuprati mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ din id-deċiżjoni mogħnija bl-interessi moratorji u, min-naħa l-oħra, il-ħlas simboliku għad-dannu morali li r-rikorrenti ġarrbet.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli, sa fejn huwa intiż għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2019) 7318 final tal-15 ta’ Ottubru 2019 dwar it-tnaqqis tal-ammonti dovuti taħt il-kuntratt TACIS/2006/101 510 u għall-irkupru tal-ammonti mħallsa indebitament. |
2) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala infondat, sa fejn huwa intiż għall-konstatazzjoni tar-responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Unjoni Ewropea. |
3) |
Il-Kummissjoni Ewropea hija kkundannata għall-ispejjeż, inklużi dawk relatati mal-proċedura għal miżuri provviżorji. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/27 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Worldwide Spritis Supply vs EUIPO – Melfinco (CLEOPATRA QUEEN)
(Kawża T-870/19) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċeduri għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark tal-Unjoni Ewropea CLEOPATRA QUEEN - Trade mark nazzjonali verbali preċedenti CLEOPATRA MELFINCO - Artikoli 15 u 57 tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 (li saru l-Artikoli 18 u 64 tar-Regolament (UE) 2017/1001) - Prova tal-użu ġenwin tat-trade mark preċedenti - Dikjarazzjoni ta’ invalidità”)
(2022/C 95/36)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Worldwide Spritis Supply, Inc. (Tortola, il-Gżejjer Verġni Brittaniċi) (rappreżentant: S. Demetriou, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Folliard-Monguiral u V. Ruzek, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Melfinco S.A. (Schaan, il-Liechtenstein) (rappreżentant: M. Gioti, avukat)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-21 ta’ Ottubru 2019 (Kawża R 1820/2018-4), dwar proċeduri għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Melfinco u Worldwide Spirits Supply.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Worldwide Spirits Supply, Inc. hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk sostnuti mill-Uffiċċju għall-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO). |
3) |
Melfinco S.A. għandha tbati l-ispejjeż tagħha. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/28 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Dr. Spiller vs EUIPO – Rausch (Alpenrausch Dr. Spiller)
(Kawża T-6/20) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark verbali tal-Unjoni Alpenrausch Dr. Spiller - Trade mark verbali preċedenti tal-Unjoni RAUSCH - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 [li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001]”)
(2022/C 95/37)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Dr. Spiller GmbH (Siegsdorf, il-Ġermanja) (rappreżentanti: J. Stock u M. Geitz, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Eberl, J. Schäfer, A. Söder u D. Walicka, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Rausch AG Kreuzlingen (Kreuzlingen, l-Isvizzera) (rappreżentanti: F. Stangl u S. Pilgram, avukati)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-8 ta’ Ottubru 2019 (Każ R 2206/2015-1), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Rausch Kreuzlingen u Dr. Spiller.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Dr. Spiller GmbH hija kkundannata għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/29 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – EFFAS vs EUIPO – CFA Institute (CEFA Certified European Financial Analyst)
(Kawża T-369/20) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea CEFA Certified European Financial Analyst - Trade mark verbali preċedenti tal-Unjoni Ewropea CFA - Raġuni relattiva għal rifjut - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 [li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001]”)
(2022/C 95/38)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: European Federation of Financial Analysts’ Societies EFFAS (Frankfurt am Main, il-Ġermanja) (rappreżentanti: S. Merico, G. Macías Bonilla u F. Miazzetto, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: P. Villani, J. Crespo Carrillo u V. Ruzek, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: CFA Institute (Charlotteville, Virġinia, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: G. Engels u W. May, avukati)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-31 ta’ Marzu 2020 (R 1082/2019-5), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn CFA Institute u EFFAS.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-31 ta’ Marzu 2020 (R 1082/2019-5), hija annullata. |
2) |
L-EUIPO għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess kif ukoll dawk sostnuti mill- European Federation of Financial Analysts’ Societies (EFFAS). |
3) |
CFA Institute għandha tbati l-ispejjeż tagħha stess. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/29 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Datax vs REA
(Kawża T-381/20) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Is-Seba’ Programm Kwadru għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2007-2013) - Ftehimiet ta’ sussidju HELP u GreenNets - Investigazzjoni tal-OLAF - Spejjeż tal-persunal - Oneru tal-prova - Affidabbiltà tar-reġistri tal-ħinijiet - Ineliġibbiltà tal-ispejjeż iddikjarati mill-benefiċjarju - Talba għal irkupru - Noti ta’ debitu - Preskrizzjoni - Terminu raġonevoli - Proporzjonalità”)
(2022/C 95/39)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Datax sp. z o.o. (Wrocław, il-Polonja) (rappreżentant: J. Bober, avukat)
Konvenut: L-Aġenzija Eżekuttiva Ewropea għar-Riċerka (rappreżentanti: S. Payan-Lagrou u V. Canetti, aġenti, assistiti minn M. Le Berre, avukat)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża, l-ewwel, li tinkiseb dikjarazzjoni ta’ eliġibbiltà tal-ispejjeż tal-persunal relatati mar-riċerkatur, it-tieni, li jiġi kkonstatat li l-obbligu ta’ ħlas ta’ danni likwidati huwa infondat u, it-tielet, li r-REA tiġi ordnata sabiex ma tieħu ebda azzjoni oħra kontra r-rikorrenti għal dak li jirrigwarda l-ispejjeż tal-persunal tar-riċerkatur relatati mal-ftehimiet ta’ sussidju HELP u GreenNets.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Datax sp. z o.o. hija kkundannata għall-ispejjeż, inklużi dawk relatati mal-proċeduri għal miżuri provviżorji. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/30 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Magic Box Int. Toys vs EUIPO – KMA Concepts (SUPERZINGS)
(Kawża T-549/20) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali SUPERZINGS - Trade mark internazzjonali figurattiva preċedenti ZiNG - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/2002)”)
(2022/C 95/40)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrent: Magic Box Int. Toys SLU (Sant Cugat del Vallés, Spanja) (rappreżentanti: J. L. Rivas Zurdo u E. López Leiva, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: J. Crespo Carrillo, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: KMA Concepts Ltd (Mahé, is-Seychelles) (rappreżentanti: C. Duch Fonoll u I. Osinaga Lozano, avukati)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tad-29 ta’ Ġunju 2020 (Każ R 2511/2019-4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn KMA Concepts u Magic Box Int. Toys.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Magic Box Int. Toys SLU hija kkundannata tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha kif ukoll dawk sostnuti mill-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) u minn KMA Concepts Ltd. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/30 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – MO vs Il-Kunsill
(Kawża T-587/20) (1)
(“Servizz pubbliku - Uffiċjali - Assenjazzjoni mill-ġdid ex officio - Eżerċizzju ta’ evalwazzjoni 2019 - Dritt għal smigħ - Responsabbiltà”)
(2022/C 95/41)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: MO (rappreżentant: A. Guillerme, avukat)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: M. Bauer, M. Alver u K. Kouri, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 270 TFUE u intiża, minn naħa, għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2019 li r-rikorrenti tiġi assenjata mill-ġdid għad-diviżjoni [kunfidenzjali] kif ukoll tar-rapport ta’ evalwazzjoni tar-rikorrenti għall-eżerċizzju 2019 u, min-naħa l-oħra, għall-kumpens ta’ diversi danni materjali u morali li allegatament hija ġarrbet.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
MO hija kkundannata għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/31 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Skechers USA vs EUIPO (ARCH FIT)
(Kawża T-598/20) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Applikazzjoni għat-trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea ARCH FIT - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Assenza ta’ karattru distintiv - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(b) u (ċ) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2022/C 95/42)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Skechers USA, Inc. II (Manhattan Beach, California, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: T. Holman, A. Reid, solicitors, J. Bogatz u Y. Stone, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: S. Scardocchia u V. Ruzek, aġenti)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tad-29 ta’ Lulju 2020 (Każ R 2631/2019-1), dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali ARCH FIT bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Skechers USA, Inc. II hija kkundannata għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/32 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Fashion Energy vs EUIPO – Retail Royalty (1st AMERICAN)
(Kawża T-699/20) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea 1st AMERICAN - Trade mark figurattiva preċedenti tal-Unjoni Ewropea li tirrappreżenta ajkla jew għasfur ieħor tal-priża - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Xebh tas-sinjali fuq il-livell fonetiku - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 (li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001) - Artikolu 72(6) tar-Regolament 2017/1001 - Artikolu 94(1) tar-Regolament 2017/1001”)
(2022/C 95/43)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Fashion Energy Srl (Milano, l-Italja) (rappreżentanti: T. Müller u F. Togo avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: L. Rampini u V. Ruzek, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Retail Royalty Co. (Las Vegas, Nevada, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: J. Bogatz u Y. Stone, avukati)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-10 ta’ Settembru 2020 (Każ R 426/2020-4), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Retail Royalty u Fashion Energy.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Fashion Energy Srl hija kkundannata għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/32 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali 21 ta’ Diċembru 2021 – Bustos vs EUIPO – Bicicletas Monty (motwi)
(Kawża T-159/21) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva tal Unjoni motwi - Trade mark nazzjonali verbali preċedenti MONTY - Raġuni relattiva għal rifjut - Assenza ta’ probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2022/C 95/44)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrent: Dante Ricardo Bustos (Wenling, iċ-Ċina) (rappreżentant: A. Lorente Berges, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: R. Raponi u J. Crespo Carrillo, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Bicicletas Monty, SA (Sant Feliú de Llobregat, Spanja)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-21 ta’ Jannar 2021 (Każ R 289/2020-5), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Bicicletas Monty u D. R. Bustos.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-21 ta’ Jannar 2021 (Każ R 289/2020-5), hija annullata. |
2) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
3) |
L-EUIPO huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/33 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Fidia farmaceutici vs EUIPO – Stelis Biopharma (HYALOSTEL ONE)
(Kawża T-194/21) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Reġistrazzjoni internazzjonali figurattiva li tindika l-Unjoni Ewropea - Trade mark figurattiva HYALOSTEL ONE - Trade marks tal-Unjoni Ewropea verbali preċedenti HYALISTIL u figurattivi preċedenti HyalOne - Trade mark internazzjonali verbali preċedenti HYALO - Raġuni relattiva għal rifjut - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 - Obbligu ta’ motivazzjoni”)
(2022/C 95/45)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Fidia farmaceutici SpA (Abano Terme, l-Italja) (rappreżentanti: R. Kunz-Hallstein u H. P. Kunz-Hallstein, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: E. Sliwinska u V. Ruzek, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Stelis Biopharma Ltd (Karnataka, l-Indja)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-27 ta’ Jannar 2021 (Kawża R 831/2020-5), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Fidia Farmaceutici u Stelis Biopharma.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tas-27 ta’ Jannar 2021 (Kawża R 831/2020-5) hija annullata. |
2) |
L-EUIPO għanda tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha stess, dawk sostnuti mill-Fidia farmaceutici SpA fil-kuntest ta’ din il-proċedura. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/34 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Diċembru 2021 – Klymenko vs Il-Kunsill
(Kawża T-195/21) (1)
(“Politika estera u ta’ sigurtà komuni - Miżuri restrittivi meħuda fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Ukraina - Iffriżar ta’ fondi - Lista ta’ persuni, entitajiet u korpi li għalihom japplika l-iffriżar tal-fondi u tar-riżorsi ekonomiċi - Żamma tal-isem tar-rikorrent fuq il-lista - Obbligu tal-Kunsill li jivverifika li d-deċiżjoni ta’ awtorità ta’ Stat terz ittieħdet fir-rispett tad-drittijiet tad-difiża u tad-dritt għal protezzjoni ġudizzjarja effettiva”)
(2022/C 95/46)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Oleksandr Viktorovych Klymenko (Moscou, ir-Russja) (rappreżentant: M. Phelippeau, avukat)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: S. Lejeune u A. Vitro, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/394 tal-4 ta’ Marzu 2021 li temenda d-Deċiżjoni 2014/119/PESK dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU 2021, L 77, p. 29), u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2021/391 tal-4 ta’ Marzu 2021 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 208/2014 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Ukraina (ĠU 2021, L 77, p. 2), sa fejn dawn l-atti jżommu l-isem tar-rikorrent fuq il-lista ta’ persuni, entitajiet u korpi li għalihom japplikaw dawn il-miżuri restrittivi.
Dispożittiv
1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/394 tal-4 ta’ Marzu 2021 li temenda d-Deċiżjoni 2014/119/PESK dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Ukraina u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/391 tal-4 ta’ Marzu 2021 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 208/2014 dwar miżuri restrittivi diretti kontra ċerti persuni, entitajiet u korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Ukraina huma annullati sa fejn isem Oleksandr Viktorovych Klymenko nżamm fil-lista tal-persuni, tal-entitajiet u tal-organi li għalihom japplikaw dawn il-miżuri restrittivi. |
2) |
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/34 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-17 ta’ Diċembru 2021 – Theodorakis u Theodoraki vs Il-Kunsill
(Kawża T-495/14) (1)
(“Responsabbiltà mhux kuntrattwali - Politika ekonomika u monetarja - Programm ta’ sostenn għall-istabbiltà ta’ Ċipru - Dikjarazzjonijiet tal-Grupp tal-Euro tas-16 u tal-25 ta’ Marzu 2013 dwar Ċipru - Dikjarazzjoni tal-President tal-Grupp tal-Ewro tal-21 ta’ Marzu 2013 dwar Ċipru - Identifikazzjoni żbaljata tal-konvenut - Inammissibbiltà manifesta”)
(2022/C 95/47)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrent: Georgios Theodorakis (La Canée, il-Greċja), Maria Theodoraki (La Canée) (rappreżentant: V. Christianos, avukat)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. de Gregorio Merino, E. Chatziioakeimidou u E. Dumitriu-Segnana, aġenti)
Intervenjent insostenn tal-kovenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: B. Smulders, J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis u S. Delaude, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 268 TFUE u intiża għall-ksib ta’ kumpens għad-danni li r-rikorrenti allegatament sofriet minħabba d-dikjarazzjonijiet tal-Grupp tal-Euro tas-16 u tal-25 ta’ Marzu 2013 u d-dikjarazzjoni tal-President tal-Grupp tal-Ewro tal-21 ta’ Marzu 2013
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala manifestament inammissibbli. |
2) |
G. Theodorakis u M. Theodoraki huma kkundannati għall-ispejjeż rispettivi tagħhom kif ukoll għal dawk sostnuti mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. |
3) |
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/35 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-17 ta’ Diċembru 2021 – Berry Investments vs Il-Kunsill
(Kawża T-496/14) (1)
(“Responsabbiltà mhux kuntrattwali - Politika ekonomika u monetarja - Programm ta’ sostenn għall-istabbiltà ta’ Ċipru - Dikjarazzjonijiet tal-Grupp tal-Euro tas-16 u tal-25 ta’ Marzu 2013 dwar Ċipru - Dikjarazzjoni tal-President tal-Grupp tal-Ewro tal-21 ta’ Marzu 2013 dwar Ċipru - Identifikazzjoni żbaljata tal-konvenut - Inammissibbiltà manifesta”)
(2022/C 95/48)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrent: Berry Investments, Inc. (Monrovja, il-Liberja (rappreżentant: V. Christianos, avukat)
Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. de Gregorio Merino, E. Chatziioakeimidou u E. Dumitriu-Segnana, aġenti)
Intervenjent insostenn tal-kovenut: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J.-P. Keppenne, M. Konstantinidis, B. Smulders u S. Delaude, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 268 TFUE u intiża għall-ksib ta’ kumpens għad-danni li r-rikorrenti allegatament sofriet minħabba d-dikjarazzjonijiet tal-Grupp tal-Euro tas-16 u tal-25 ta’ Marzu 2013 u d-dikjarazzjoni tal-President tal-Grupp tal-Ewro tal-21 ta’ Marzu 2013.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala manifestament inammissibbli. |
2) |
Berry Investments, Inc. hija kkundannata għall-ispejjeż rispettivi tagħha kif ukoll għal dawk sostnuti mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. |
3) |
Il-Kummissjoni Ewropea għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/36 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-30 ta’ Novembru 2021 – CE vs Il-Kumitat tar-Reġjuni
(Kawża T-355/19 INTP) (1)
(“Proċedura - Interpretazzjoni ta’ sentenza - Inammissibbiltà”)
(2022/C 95/49)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: CE (rappreżentant: M. Casado García-Hirschfeld, avukata)
Konvenut: Il-Kumitat tar-Reġjuni (rappreżentanti: M. Esparrago Arzadun u S. Bachotet, aġenti, assistiti minn B. Wägenbaur, avukat)
Suġġett
Talba għal interpretazzjoni tas-sentenza tas-16 ta’ Ġunju 2021, CE vs Il-Kumitat tar-Reġjuni (T-355/19, EU:T:2021:369).
Dispożittiv
1) |
It-talba għal interpretazzjoni hija miċħuda bħala inammissibbli. |
2) |
CE hija kkundannata għall-ispejjeż. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/36 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Diċembru 2021 – Alessio et vs BĊE
(Kawża T-620/20) (1)
(“Rikors għal annullament - Unjoni Ekonomika u Monetarja - Unjoni Bankarja - Irkupru u riżoluzzjoni tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu - Miżuri ta’ intervent bikri - Deċiżjoni tal-BĊE li jqiegħed lil Banca Carige taħt amministrazzjoni temporanja - Deċiżjonijiet ta’ estensjoni sussegwenti - Terminu għall-preżentata ta’ rikors - Tardività - Inammissibbiltàé”)
(2022/C 95/50)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Roberto Alessio (Turin, l-Italja) u s-56 rikorrent ieħor li isimhom jinsab fl-anness tad-digriet (rappreżentanti: M. Condinanzi, L. Boggio, M. Cataldo u A. Califano, avukati)
Konvenut: Bank Ċentrali Ewropew (rappreżentanti: C. Hernández Saseta u A. Pizzolla, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament, minn naħa, tad-deċiżjoni tal-BĊE tal-1 ta’ Jannar 2019 li tqiegħed lil Banca Carige SpA taħt amministrazzjoni temporanja u, min-naħa l-oħra, tad-deċiżjoni tiegħu tad-29 ta’ Marzu 2019 li testendi t-tul tal-amministrazzjoni temporanja kif ukoll tad-deċiżjonijiet ta’ proroga sussegwenti.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli. |
2) |
Ma hemmx iktar lok li tingħata deċiżjoni dwar it-talba għal intervent tal-Kummissjoni Ewropea. |
3) |
Roberto Alessio u r-rikorrenti l-oħra li isimhom jinsab fl-anness huma kkundannati jbatu l-ispejjeż tagħhom kif ukoll dawk imġarrba mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE). |
4) |
Il-Kummissjoni għandha tbati l-ispejjeż tagħha relatati mat-talba għal intervent. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/37 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-2 ta’ Diċembru 2021 – FC vs EASO
(Kawża T-303/21) (1)
(Rikors għal annullament - Servizz pubbliku - Membri tal-persunal temporanju - Proċedura dixxiplinari - Talbiet ta’ sospensjoni - Konvokazzjoni għal smiegħ quddiem bord ta’ dixxiplina - Posponiment tad-data tas-smiegħ - Assenza ta’ att li jikkawża preġudizzju - Rikors prematur - Inammissibbiltà manifesta)
(2022/C 95/51)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrent: FC (rappreżentant: V. Christianos, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Asil (rappreżentanti: P. Eyckmans u M. Stamatopoulou, aġenti, assistiti minn T. Bontinck, A. Guillerme u L. Burguin, avukati)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 270 TFUE u intiża għall-annullament tal-att adottat mill-President tal-Bord ta’ Dixxiplina tal-EASO fil-[kunfidenzjali] li permezz tiegħu s-smiegħ tar-rikorrenti, fil-kuntest tal-proċedura dixxiplinari mibdija kontriha, ġie stabbilit għall-[kunfidenzjali].
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala manifestament inammissibbli. |
2) |
FC hija kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha u dawk sostnuti mill-Uffiċċju Ewropew ta’ Appoġġ fil-Qasam tal-Asil (EASO). |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/37 |
Digriet tal-President tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Diċembru 2021 – D’Amato et vs Il-Parlament
(Kawża T-722/21 R)
(“Proċeduri għal miżuri provviżorji - Membri tal-Parlament - Kundizzjonijiet ta’ aċċess għall-bini tal-Parlament fit-tliet postijiet tax-xogħol tiegħu marbuta mal-kriżi sanitarja - Talba għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni - Nuqqas ta’ urġenza”)
(2022/C 95/52)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Rosa D’Amato (Tarente, l-Italja), Claude Gruffat (Mulsans, Franza), Damien Carême (Argenteuil, Franza), Benoît Biteau (Sablonceaux, Franza) (rappreżentanti: P. de Bandt, M. Gherghinaru, u L. Panepinto, avukati)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: S. Alves u A.-M. Dumbrăvan, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikoli 278 u 279 TFUE u intiża għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tas-27 ta’ Ottubru 2021 dwr regoli eċċezzjonali fil-qasam tas-saħħa u tas-sigurtà li jirregolaw l-aċċess għall-bini tal-Parlament fit-tliet postijiet tax-xogħol tiegħu.
Dispożittiv
1) |
It-talba għal miżuri proviżorji hija miċħuda. |
2) |
Id-digriet tal-15 ta’ Novembru 2021, D’Amato et vs Il-Parlament (T-722/21 R), huwa rrevokat. |
3) |
L-ispejjeż huma rriżervati. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/38 |
Digriet tal-President tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Diċembru 2021 – Rooken et vs Il-Parlament
(Kawża T-723/21 R)
(“Proċeduri għal miżuri provviżorji - Membri tal-Parlament - Kundizzjonijiet ta’ aċċess għall-bini tal-Parlament fit-tliet postijiet tax-xogħol tiegħu marbuta mal-kriżi sanitarja - Talba għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni - Nuqqas ta’ urġenza”)
(2022/C 95/53)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Robert Jan Rooken (Muiderberg, il-Pajjiżi l-Baxxi) u t-8 rikorrent ieħor li l-ismijiet tagħhom jidhru f’anness mad-digriet (rappreżentanti: P. de Bandt, M. Gherghinaru, u L. Panepinto, avukati)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: S. Alves u A.-M. Dumbrăvan, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikoli 278 u 279 TFUE u intiża għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tas-27 ta’ Ottubru 2021 dwr regoli eċċezzjonali fil-qasam tas-saħħa u tas-sigurtà li jirregolaw l-aċċess għall-bini tal-Parlament fit-tliet postijiet tax-xogħol tiegħu.
Dispożittiv
1) |
It-talba għal miżuri proviżorji hija miċħuda. |
2) |
Id-digriet tal-15 ta’ Novembru 2021, Rooken et vs Il-Parlament (T-723/21 R), huwa rrevokat. |
3) |
L-ispejjeż huma rriżervati. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/38 |
Digriet tal-President tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Diċembru 2021 – IL et vs Il-Parlament
(Kawża T-724/21 R)
(“Proċeduri għal miżuri provviżorji - Servizz pubbliku - Kundizzjonijiet ta’ aċċess għall-bini tal-Parlament fit-tliet postijiet tax-xogħol tiegħu marbuta mal-kriżi sanitarja - Talba għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni - Nuqqas ta’ urġenza”)
(2022/C 95/54)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: IL u l-81 rikorrent ieħor li l-ismijiet tagħhom jidhru f’anness mad-digriet (rappreżentanti: P. de Bandt, M. Gherghinaru, u L. Panepinto, avukati)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: D. Boytha, S. Bukšek Tomac u L. Darie, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikoli 278 u 279 TFUE u intiża għas-sospensjoni tal-eżekuzzjoni tad-deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tas-27 ta’ Ottubru 2021 dwr regoli eċċezzjonali fil-qasam tas-saħħa u tas-sigurtà li jirregolaw l-aċċess għall-bini tal-Parlament fit-tliet postijiet tax-xogħol tiegħu.
Dispożittiv
1) |
It-talba għal miżuri proviżorji hija miċħuda. |
2) |
Id-digriet tal-15 ta’ Novembru 2021, IL et vs Il-Parlament (T-724/21 R), huwa rrevokat. |
3) |
L-ispejjeż huma rriżervati. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/39 |
Rikors ippreżentat fit-8 ta’ Diċembru 2021 – Atesos medical et vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-764/21)
(2022/C 95/55)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Atesos medical AG (Aarua, l-Isvizzera) u 7 rikorrenti oħra (rappreżentanti: M. Meulenbelt, B. Natens u I. Willemyns, lawyers)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni mhux ippubblikata tal-konvenuta, ta’ data mhux magħrufa, li ssostni b’mod żbaljat li l-għażla ta’ Schweizerische Vereinigung für Qualitäts- und Management Systeme (“SQS”) bħala korp ta’ evalwazzjoni tal-konformità ta’ tagħmir mediku skont id-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE tal-14 ta’ Ġunju 1993 dwar mezzi mediċi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 12, p. 82) skadiet, u li tneħħi SQS mid-databases tal-Kummissjoni New Approach Notified u Designated Organisations (NANDO) b’effett mit-28 ta’ Settembru 2021; u |
— |
tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħhom, ir-rikorrenti jinvokaw erba’ motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur, min-naħa tal-konvenuta tal-Artikolu 296 TFUE kif ukoll tal-Artikolu 5(1), l-Artikolu 5(2) u tal-Artikolu 13(2) TUE. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq il-fatt li l-konvenuta abbużat il-poteri tagħha. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq il-fatt li l-konvenuta kisret l-Artikolu 218(9) TFUE kif ukoll l-Artikoli 8, 18, 19 u 21 tal-“ARM bejn l-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera” (1), id-dritt għal smigħ stabbilit fl-Artikolu 41(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, id-drittijiet tad-difiża u l-prinċipju ġenerali “fraus omnia corrumpit”. |
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq il-fatt li l-konvenuta kisret l-Artikolu 120 tar-Regolament (UE) 2017/745 (2), l-Artikolu 1 (moqri flimkien mal-Artikolu 120) u l-Artikolu 5 tal-“ARM bejn l-Unjoni Ewropea u l-Isvizzera”, kif ukoll il-prinċipji ġenerali ta’ prinċipji ta’ effettività, ta’ ċertezza legali u ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. |
(1) Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa, u l-Konfederazzjoni Svizzera, min-naħa l-oħra, dwar il-moviment liberu tal-persuni – Att finali – Dikjarazzjonijiet komuni – Dwar id-dħul fis-seħħ tas-seba’ ftehim milħuqa mal-Konfederazzjoni Svizzera fis-setturi tal-moviment liberu tal-persuni, tat-trasport bl-ajru u bl-art, tal-kuntratti pubbliċi, tal-kooperazzjoni xjentifika u teknoloġika, tar-rikonoxximent reċiproku tal-evalwazzjoni tal-konformità u tal-iskambju ta’ prodotti agrikoli, (ĠU 2002, L 114, p. 369), kif emendat bid-Deċiżjoni Nru 2/2017 tal-Kumitat stabbilit skont il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar ir-rikonoxximent reċiproku rigward valutazzjoni tal-konformità tat-22 ta’ Diċembru 2017 dwar l-emenda tal-Kapitolu 2 dwar tagħmir protettiv personali, il-Kapitolu 4 dwar apparat mediku, il-Kapitolu 5 dwar apparat tal-gass u bojlers u l-Kapitolu 19 dwar l-installazzjonijiet tal-funikular [2018/403] (ĠU 2018, L 72, p. 24).
(2) Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2017 dwar apparati mediċi, li jemenda d-Direttiva 2001/83/KE, ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 u r-Regolament (KE) Nru 1223/2009 u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 90/385/KEE u 93/42/KEE (Test b'rilevanza għaż-ŻEE) (ĠU 2017, L 117, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2019, L 117, p. 9, fil-ĠU 2019, L 334, p. 165).
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/40 |
Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Diċembru 2021 – Lila Rossa Engros vs EUIPO (LiLAC)
(Kawża T-780/21)
(2022/C 95/56)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Partijiet
Rikorrent: Lila Rossa Engros SRL (Voluntari, ir-Rumanija) (rappreżentant: O. Anghel, avukata)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: ir-reġistrazzjoni tat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea LiLAC ta’ kulur iswed – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 18 243 487
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-10 ta’ Settembru 2021 fil-Każ R 441/2021-5
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tilqa’ dan ir-rikors; |
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tilqa’ l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tat-trade mark Nru 18 243 487 LiLAC għall-prodotti u għas-servizzi kollha mitluba; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill; |
— |
Applikazzjoni żbaljata tal-kriterji għall-analiżi tar-raġunijiet assoluti għal rifjut stabbiliti mill-ġurisprudenza. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/40 |
Rikors ippreżentat fl-10 ta’ Jannar 2022 – NV vs BEI
(Kawża T-16/22)
(2022/C 95/57)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: NV (rappreżentant: L. Levi, avukat)
Konvenut: Il-Bank Ewropew tal-Investiment
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara dan ir-rikors ammissibbli u fondat; konsegwentement |
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-5 ta’ Frar 2021 li tikklassifika bħala irregolaritajiet l-assenzi tar-rikorrenti matul il-perijodi li ġejjin: mid-29 ta’ Mejju 2020 sal-15 ta Settembru 2020, mit-30 ta’ Ġunju 2020 sat-30 ta’ Settembru 2020, mis-7 ta’ Settembru 2020 sas-7 ta’ Novembru 2020, u mit-3 ta’ Novembru 2020 sat-8 ta’ Jannar 2021; |
— |
sa fejn meħtieġ, tannulla d-deċiżjoni tal-1 ta’ Ottubru 2021 li tiċħad l-appell amministrattiv imressaq fl-1 ta’ April 2021 kontra d-deċiżjoni tal-5 ta’ Frar 2021; |
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-20 ta’ April 2021 li tikklassifika bħala irregolaritajiet l-assenza tar-rikorrenti mit-8 ta’ Jannar 2021 sat-8 ta’ April 2021; |
— |
tannulla d-deċiżjoni tat-3 ta’ Mejju 2021 li tikklassifika bħala irregolaritajiet l-assenza tar-rikorrenti bejn it-8 ta’ April 2021 u t-8 ta’ Ġunju 2021; |
— |
sa fejn meħtieġ, tannulla d-deċiżjoni tas-27 ta’ Ottubru 2021 li tiċħad l-appell amministrattiv imressaq fit-18 ta’ Ġunju 2021 kontra d-deċiżjonijiet tal-20 ta’ April 2021 u tat-3 ta’ Mejju 2021; |
— |
tikkundanna lill-BEI għall-ħlas tar-remunerazzjonijiet marbuta mal-perijodi mid-29 ta’ Mejju 2020 sat-8 ta’ Jannar 2021, mit-8 ta’ Jannar 2021 sat-8 ta’ April 2021 u mit-8 ta’ April 2021 sat-8 ta’ Ġunju 2021, b’dan li mar-remunerazzjonijiet għandhom jiżdiedu l-interessi moratorji li għandhom jiġu stabbiliti bir-rata tal-interessi tal-Bank Ċentrali Ewropew miżjuda b’2 punti; |
— |
tikkundanna lill-BEI għall-ħlas ta’ kumpens għad-danni tar-rikorrenti; |
— |
tikkundanna lill-BEI għall-ispejjeż kollha. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka tliet motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikoli 2.3, 3.3, 3.4 u 3.6 tal-Anness X tad-dispożizzjonijiet amministrattivi, ksur tal-Artikolu 34 tal-Karta moqrija jew le flimkien mal-Artikoli 2.3, 3.3, 3.4 u 3.6 tad-dispożizzjonijiet amministrattivi, żball manifest ta’ evalwazzjoni, ksur tad-dmir ta’ premura u abbuż ta’ dritt. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq ksur tal-obbligu u tad-dmir ta’ diliġenza, ksur tal-Artikolu 41 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u żball manifest ta’ evalwazzjoni. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 33b tar-Regoli tal-Persunal u 11 tad-dispożizzjonijiet amministrattivi. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/41 |
Rikors ippreżentat fil-11 ta’ Jannar 2022 – Piaggio & C. vs EUIPO – Zhejiang Zhongneng Industry (Forma ta’ scooter)
(Kawża T-19/22)
(2022/C 95/58)
Lingwa tar-rikors: it-Taljan
Partijiet
Rikorrent: Piaggio & C. SpA (Pontedera, l-Italja) (rappreżentanti: F. Jacobacci u B. La Tella, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Zhejiang Zhongneng Industry Co. Ltd (Taizhou City, iċ-Ċina)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti quddiem il-Qorti Ġenerali
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark tal-Unjoni Ewropea tridimensjonali (Forma ta’ scooter) – Trade mark tal-Unjoni Nru 11 686 482
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ kanċellazzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-25 ta’ Ottubru 2021 fil-Każ R 359/2021-5
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; sussidjarjament |
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata u tibgħat lura l-każ quddiem il-Bordijiet tal-Appell, sabiex jiddeċiedu b’mod ċar f’liema pajjiżi it-Trade mark tal-Unjoni Nru 11 686 482 tar-rikorrenti hija valida u/jew kisbet karattru distintiv u, viċe versa, f’liema pajjiżi ma kisbitx tali karattru distintiv, abbażi tal-provi prodotti mill-proprjetarju; f’kull każ |
— |
tordna li l-persuna li topponi tiġi kkundannata għall-ispejjeż proċedurali relatati mal-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell, skont l-Artikolu 190 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-eventwali intervenjenti għall-ispejjeż kollha relatati ma’ din il-kawża. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009; |
— |
Ksur u/jew interpretazzjoni żbaljata tal-Artikolu 7(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009 u evalwazzjoni żbaljata tal-provi prodotti mill-proprjetarju tat-trade mark tal-Unjoni. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/42 |
Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Jannar 2022 – NW vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-20/22)
(2022/C 95/59)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: NW (rappreżentant: M. Velardo, avukata)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati sa fejn jinkludu l-irkupru tas-somom imħallsa lir-rikorrent; |
— |
tordna lill-Kummissjoni tagħti lir-rikorrent is-somom diġà rkuprati; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-proċedura; |
— |
sussidjarjament, tannulla d-deċiżjonijiet ikkontestati sa fejn jinkludu l-irkupru tas-somma ta’ EUR 3 986,72; |
— |
barra minn hekk, tordna li jitħallsu l-interessi fuq kull somma li minnha jirriżulta li huwa kreditur tagħha mill-mument li kellha tingħatalhu kull somma sal-ħlas effettiv; |
— |
sa fejn il-Qorti Ġenerali tiċħad dan ir-rikors – jekk jitqiesu l-pluralità tal-irregolaritajiet imwettqa mill-PMO matul iż-żmien, il-fatt li “it-tnaqqis fiskali ma huwiex faċilment identifikabbli mir-rendikont tal-paga”, l-assigurazzjonijiet mogħtija mill-PMO lir-rikorrent, il-bona fide tar-rikorrent ammessa mill-amministrazzjoni u l-fatt li r-rikorrent (li ma kellu ebda raġuni jiddiubita l-livell tas-salarju tiegħu) inkariga ruħu b’impenji finanzjarji proporzjonati għal tali livell matul dawn is-snin (bħas-sottoskrizzjoni ta’ self ipotekarju għal xiri ta’ dar għal familja tiegħu) – ir-rikorrent iqis li għal raġunijiet ta’ ekwità l-Qorti Ġenerali għandha tikkundanna lill-Kummissjoni għal minn tal-inqas l-ispejjeż tagħha stess kif ukoll għal dawk tar-rikorrent skont l-Artikolu 135 tar-Regoli tal-Proċedura. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors kontra d-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni tas-6 u tad-9 ta’ April 2021 u tal-4 ta’ Mejju 2021 dwar l-irkupru tas-somom li ġew indebitament imħallsa lilu minħabba t-tnaqqis fiskali għall-uliedu, ir-rikorrent jinvoka tliet motivi.
1. |
L-ewwel motiv huwa bbażat fuq żball fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tal-Artikolu 85 tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Unjoni Ewropea. Ir-rikorrent iqis f’dan ir-rigward li r-rekwżiti previsti fl-Artikolu 85 fir-rigward ta’ ammonti mħallsa indebitament ma humiex issodisfatti. |
2. |
It-tieni motiv huwa bbażat fuq ksur tal-prinċipju tal-aspettattivi leġittimi sa fejn, fil-każ ineżami, it-tliet rekwiżiti li jikkaratterizzaw l-aspettattivi leġittimi skont il-ġurisprudenza applikabbli huma ssodisfatti. |
3. |
It-tielet motiv huwa bbażat fuq nuqqas ta’ motivazzjoni. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/43 |
Rikors ippreżentat fit-12 ta’ Jannar 2022 – NY vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-21/22)
(2022/C 95/60)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: NY (rappreżentanti: A. Champetier u S. Rodrigues, avukati)
Konvenut: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara dan ir-rikors ammissibbli u fondat; |
— |
tannulla l-ewwel deċiżjoni kkontestata u sa fejn meħtieġ, it-tieni deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż kollha. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu kontra d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-14 ta’ April 2021 li tiċħad it-talba għal kumpens ippreżentata fit-22 ta’ Diċembru 2020, ir-rikorrent jinvoka tliet motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq ksur tad-dritt għal amministrazzjoni tajba u tal-prinċipju ta’ imparzjalità. Ir-rikorrent iqis li, fil-kuntest tal-investigazzjoni tat-talba għal kumpens, ir-rekwiżit ta’ imparzjalità ma ġiex osservat, kemm minn perspettiva suġġettiva kif ukoll minn perspettiva oġġettiva. |
2. |
It-tieni motiv, ibbażat fuq il-ksur tad-dritt għall-integrità u għad-dinjità u l-eżistenza ta’ diversi żbalji manifesti ta’ evalwazzjoni. Ir-rikorrent isostni li l-konvenuta naqset milli tosserva l-obbligu tagħha li tippreserva u tipproteġi d-dinjità u l-integrità tiegħu, minħabba l-vjolenza mwettqa mill-aġenti tas-sigurtà fuq il-persuna tiegħu, li l-konstatazzjoni tagħha hija vvizzjata bi żbalji manifesti ta’ “evalwazzjoni”. |
3. |
It-tielet motiv, ibbażat fuq il-ksur tad-dmir ta’ premura fis-sens li r-rikorrent ma bbenefikax mill-appoġġ kollu li kellu d-dritt jistenna mill-konvenuta. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/43 |
Rikors ippreżentat fil-11 ta’ Jannar 2022 – Grail vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-23/22)
(2022/C 95/61)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Grail LLC (Menlo Park, California, l-Istati Uniti tal-Amerika) (rappreżentanti: D. Little, Solicitor, J. Ruiz Calzado, J. M. Jiménez-Laiglesia Oñate u A. Giraud, lawyers)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-29 ta’ Ottubru 2021 li tadotta miżuri provviżorji skont l-Artikolu 8(5)(a) tar-Regolament 139/2004 (“Regolament dwar il-Konċentrazzjonijiet”) fil-kawża COMP/M.10493 – Illumina vs GRAIL; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi.
1. |
L-ewwel motiv li jikkontesta l-kompetenza tal-Kummissjoni sabiex tadotta d-Deċiżjoni. Il-Kummissjoni ma għandha ebda kompetenza sabiex tadotta deċiżjoni skont l-Artikolu 8(5)(a) tar-Regolament dwar il-Konċentrazzjonijiet jekk il-Qorti Ġenerali tiddeċiedi, fil-Kawża T-227/21, li s-sitt deċiżjonijiet ta’ rinviju adottati mill-Kummissjoni fid-19 ta’ April 2021 skont l-Artikolu 22(3) tar-Regolament dwar il-Konċentrazzjonijiet huma illegali. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq żbalji ta’ liġi u ta’ fatt imwettqa mill-Kummissjoni fl-interpretazzjoni, l-applikazzjoni u l-motivazzjoni tar-rekwiżiti legali għall-adozzjoni tad-Deċiżjoni skont l-Artikolu 8(5)(a) tar-Regolament dwar il-Konċentrazzjonijiet.
|
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/44 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Jannar 2022 – Canai Technology vs EUIPO – WE Brand (HE&ME)
(Kawża T-25/22)
(2022/C 95/62)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Canai Technology Co. Ltd (Guangzhou, iċ-Ċina) (rappreżentanti: J. Gallego Jiménez, E. Sanz Valls, P. Bauzá Martínez, Y. Hernández Viñes u C. Marí Aguilar, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: WE Brand Sàrl (il-Lussemburgu, il-Lussemburgu)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: ir-reġistrazzjoni internazzjonali tat-trade mark figurattiva “HE&ME” li tindika l-Unjoni Ewropea – Reġistrazzjoni internazzjonali Nru 1 426 777 li tindika l-Unjoni
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: id-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tas-16 ta’ Novembru 2021 fil-Każ R 1390/2020-1
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO (u jekk tintervjeni, lill-parti l-oħra quddiem l-EUIPO) għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (UE) 2017/1001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. |
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/45 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-20 ta’ Diċembru 2021 – HS vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-848/19) (1)
(2022/C 95/63)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tar-Raba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/45 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-16 ta’ Diċembru 2021 – The Floow vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-765/20) (1)
(2022/C 95/64)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Il-President tal-Ħames Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/45 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-7 ta’ Diċembru 2021 – El Corte Inglés vs EUIPO – Yajun (PREMILITY)
(Kawża T-46/21) (1)
(2022/C 95/65)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Il-President tal-Ħames Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
28.2.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 95/46 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Diċembru 2021 – VY vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-519/21) (1)
(2022/C 95/66)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.