ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 62 |
Werrej |
Paġna |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
2019/C 280/01 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI TAL-QORTI |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
2019/C 280/02 |
||
2019/C 280/03 |
||
2019/C 280/04 |
||
2019/C 280/05 |
||
2019/C 280/06 |
||
2019/C 280/07 |
||
2019/C 280/08 |
||
2019/C 280/09 |
||
2019/C 280/10 |
||
2019/C 280/11 |
||
2019/C 280/12 |
||
2019/C 280/13 |
||
2019/C 280/14 |
||
2019/C 280/15 |
||
2019/C 280/16 |
||
2019/C 280/17 |
||
2019/C 280/18 |
||
2019/C 280/19 |
||
2019/C 280/20 |
||
2019/C 280/21 |
||
2019/C 280/22 |
||
2019/C 280/23 |
||
2019/C 280/24 |
||
2019/C 280/25 |
||
2019/C 280/26 |
||
2019/C 280/27 |
||
2019/C 280/28 |
||
2019/C 280/29 |
||
2019/C 280/30 |
||
2019/C 280/31 |
||
2019/C 280/32 |
||
2019/C 280/33 |
||
2019/C 280/34 |
||
2019/C 280/35 |
||
2019/C 280/36 |
||
2019/C 280/37 |
||
2019/C 280/38 |
||
2019/C 280/39 |
||
2019/C 280/40 |
||
2019/C 280/41 |
||
2019/C 280/42 |
||
2019/C 280/43 |
||
2019/C 280/44 |
||
2019/C 280/45 |
||
2019/C 280/46 |
||
2019/C 280/47 |
||
2019/C 280/48 |
||
|
Il-Qorti Ġenerali |
|
2019/C 280/49 |
||
2019/C 280/50 |
||
2019/C 280/51 |
||
2019/C 280/52 |
||
2019/C 280/53 |
||
2019/C 280/54 |
||
2019/C 280/55 |
||
2019/C 280/56 |
||
2019/C 280/57 |
||
2019/C 280/58 |
||
2019/C 280/59 |
Kawża T-393/19: Rikors ippreżentat fis-27 ta’ Ġunju 2019 — Catasta vs Il-Parlament |
|
2019/C 280/60 |
Kawża T-394/19: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Zecchino vs Il-Parlament |
|
2019/C 280/61 |
Kawża T-395/19: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Tognoli vs Il-Parlament |
|
2019/C 280/62 |
Kawża T-396/19: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Allione vs Il-Parlament |
|
2019/C 280/63 |
Kawża T-397/19: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Novati vs Il-Parlament |
|
2019/C 280/64 |
Kawża T-398/19: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Paciotti vs Il-Parlament |
|
2019/C 280/65 |
Kawża T-403/19: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Fantuzzi vs Il-Parlament |
|
2019/C 280/66 |
Kawża T-404/19: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Lavarra vs Il-Parlament |
|
2019/C 280/67 |
Kawża T-405/19: Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Malerba vs Il-Parlament |
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2019/C 280/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/2 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-24 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tar-Rechtbank Amsterdam — il-Pajjiżi l-Baxxi) — Eżekuzzjoni tal-mandat ta’ arrest Ewropew maħruġ kontra Daniel Adam Popławski
(Kawża C-573/17) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali - Mandat ta’ arrest Ewropew - Deċiżjonijiet qafas - Assenza ta’ effett dirett - Supremazija tad-dritt tal-Unjoni - Konsegwenzi - Deċiżjoni Qafas 2002/584/ĠAI - Il-punt 6 tal-Artikolu 4 - Deċiżjoni Qafas 2008/909/ĠAI - Artikolu 28(2) - Dikjarazzjoni ta’ Stat Membru li tippermettilu jibqa’ japplika l-istrumenti legali eżistenti fil-qasam tat-trasferiment tal-persuni kkundannati applikabbli qabel il-5 ta’ Diċembru 2011 - Dikjarazzjoni tardiva - Konsegwenzi)
(2019/C 280/02)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Rechtbank Amsterdam
Parti fil-kawża prinċipali
Daniel Adam Popławski
fil-preżenza ta’: Openbaar Ministerie
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 28(2) tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/909/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi f’materji kriminali li jimponu pieni ta’ kustodja jew miżuri li jinvolvu ċ-ċaħda tal-libertà bil-għan li jiġu infurzati fl-Unjoni Ewropea għandu jiġi interpretat fis-sens li dikjarazzjoni magħmula, taħt din id-dispożizzjoni, minn Stat Membru, wara d-data tal-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni qafas, ma jistax ikollha effetti legali. |
2) |
Il-prinċipju ta’ supremazija tad-dritt tal-Unjoni għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jobbligax lil qorti nazzjonali ma tapplikax dispożizzjoni tad-dritt nazzjonali li tkun inkompatibbli mad-dispożizzjonijiet ta’ deċiżjoni qafas, bħalma huma d-deċiżjonijiet qafas inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li l-effetti legali tagħhom huma miżmuma konformement mal-Artikolu 9 tal-Protokoll (Nru 36) dwar id-dispożizzjonijiet tranżitorji, anness mat-Trattati, peress li dawn id-dispożizzjonijiet ma għandhomx effett dirett. Madankollu, l-awtoritajiet tal-Istati Membri, inklużi l-qrati, huma meħtieġa jagħtu, sa fejn ikun possibbli, interpretazzjoni konformi tad-dritt nazzjonali tagħhom li tippermettilhom jiżguraw riżultat kompatibbli mal-finalità segwita mid-deċiżjoni qafas ikkonċernata. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/3 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tas-27 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Grondwettelijk Hof — il-Belġju) — Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries et vs Ministerraad
(Kawża C-597/17) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Tassazzjoni - Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) - Direttiva 2006/112/KE - Artikolu 132(1)(ċ) - Eżenzjonijiet - Professjonijiet mediċi u paramediċi - Kiroprattika u osteopatija - Artikolu 98 - Punti 3 u 4 tal-Anness III - Prodotti mediċinali u mezzi mediċi - Rata mnaqqsa - Provvista fil-kuntest ta’ interventi jew ta’ trattamenti ta’ natura terapewtika - Rata normali - Provvista fil-kuntest ta’ interventi jew ta’ trattamenti ta’ natura estetika - Prinċipju ta’ newtralità fiskali - Żamma tal-effetti ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali inkompatibbli mad-dritt tal-Unjoni)
(2019/C 280/03)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Grondwettelijk Hof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Belgisch Syndicaat van Chiropraxie, Bart Vandendries, Belgische Unie van Osteopaten et, Plast.Surg. et, Belgian Society for Private Clinics et
Konvenut: Ministerraad
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 132(1)(ċ) tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jirriżervax l-applikazzjoni tal-eżenzjoni li jipprevedi għall-provvista mwettqa minn prattikanti ta’ professjoni medika jew paramedika rregolata mil-leġiżlazzjoni tal-Istat Membru kkonċernat. |
2) |
L-Artikolu 98 tad-Direttiva 2006/112, moqri flimkien mal-punti 3 u 4 tal-Anness III ta’ din id-direttiva, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma jipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li tagħmel differenza fit-trattament bejn il-prodotti mediċinali u l-mezzi mediċi pprovduti fil-kuntest ta’ interventi jew ta’ trattamenti ta’ natura terapewtika, minn naħa, u l-prodotti mediċinali u l-mezzi mediċi pprovduti fil-kuntest ta’ interventi jew ta’ trattamenti ta’ natura esklużivament estetika, min-naħa l-oħra, billi dawn tal-aħħar jiġu esklużi mill-benefiċċju tar-rata mnaqqsa ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (VAT) applikabbli għal tal-ewwel. |
3) |
F’ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, qorti nazzjonali ma tistax tagħmel użu minn dispożizzjoni nazzjonali li tawtorizzaha li żżomm ċerti effetti ta’ att annullat sabiex provviżorjament iżżomm l-effett ta’ dispożizzjonijiet nazzjonali li hija qieset inkompatibbli mad-Direttiva 2006/112 sakemm jitqiegħdu f’konformità ma’ din id-direttiva, sabiex, minn naħa, jiġu limitati r-riskji ta’ inċertezza legali li jirriżultaw mill-effett retroattiv ta’ dan l-annullament u, min-naħa l-oħra, li tiġi evitata l-applikazzjoni ta’ skema nazzjonali preċedenti għal dawn id-dispożizzjonijiet inkompatibbli ma’ din id-direttiva. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/4 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) tas-26 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tan-Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel — il-Belġju) — Lies Craeynest et vs Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer
(Kawża C-723/17) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Direttiva 2008/50/KE - Artikoli 6, 7, 13 u 23 - Anness III - Evalwazzjoni tal-kwalità tal-arja - Kriterji li jippermettu li jiġi kkonstatat qbiż tal-valuri limitu tad-dijossidu tan-nitroġenu - Kejl bl-użu ta’ punti ta’ kampjunament fissi - Għażla ta’ siti xierqa - Interpretazzjoni tal-valuri mkejla mill-punti ta’ kampjunament - Obbligi tal-Istati Membri - Stħarriġ ġudizzjarju - Intensità tal-istħarriġ - Setgħa li tingħata ordni)
(2019/C 280/04)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Lies Craeynest, Cristina Lopez Devaux, Frédéric Mertens, Stefan Vandermeulen, Karin De Schepper, ClientEarth VZW
Konvenuti: Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Brussels Instituut voor Milieubeheer
fil-preżenza ta’: Belgische Staat
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 4(3) TUE u t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE, moqrija flimkien mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 288 TFUE, u l-Artikoli 6 u 7 tad-Direttiva 2008/50/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2008 dwar il-kwalità ta’ l-arja fl-ambjent u arja iktar nadifa għall-Ewropa għandhom jiġu interpretati fis-sens li qorti nazzjonali, adita b’talba mressqa għal dan l-iskop minn individwi li huma direttament ikkonċernati mill-qbiż tal-valuri limitu msemmija fl-Artikolu 13(1) tal-imsemmija direttiva, għandha tivverifika jekk il-punti ta’ kampjunament f’żona partikolari ġewx installati f’konformità mal-kriterji previsti fil-punt 1(a) tat-Taqsima B tal-Anness III ta’ din l-istess direttiva u, jekk dan ma jkunx il-każ, għandha tadotta, fil-konfront tal-awtorità nazzjonali kompetenti, il-miżuri kollha neċessarji, bħal, jekk tkun prevista mid-dritt nazzjonali, ordni, sabiex dawn il-punti ta’ kampjunament jiġu installati f’konformità ma’ dawn il-kriterji. |
2) |
L-Artikolu 13(1) u l-Artikolu 23(1) tad-Direttiva 2008/50 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, sabiex jiġi kkonstatat li nqabeż valur limitu stabbilit fl-Anness XI ta’ din id-direttiva fir-rigward tal-medja kkalkolata għal sena kalendarja, huwa biżżejjed li livell ta’ tniġġis li jaqbeż dan il-valur ikun tkejjel f’punt ta’ kampjunament iżolat. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/5 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-26 ta’ Ġunju 2019 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika Ellenika
(Kawża C-729/17) (1)
(Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Artikolu 258 TFUE - Artikolu 49 TFUE - Direttiva 2006/123/KE - Artikolu 15(2) u (3) - Direttiva 2005/36/KE - Artikoli 13, 14, 50 u l-Anness VII - Libertà ta’ stabbiliment - Rikonoxximent ta’ kwalifiki professjonali - Regoli nazzjonali dwar il-fornituri ta’ taħriġ tal-medjaturi)
(2019/C 280/05)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: H. Tserepa-Lacombe u H. Støvlbæk, aġenti)
Konvenuta: Ir-Repubblika Ellenika (rappreżentanti: M. Tassopoulou, D. Tsagkaraki u Ch. Machairas, aġenti)
Dispożittiv
1) |
|
2) |
Ir-Repubblika Ellenika hija kkundannata għall-ispejjeż. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/6 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-26 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-juge de paix du troisième canton de Charleroi — Il-Belġju) — André Moens vs Ryanair Ltd
(Kawża C-159/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Trasport bl-ajru - Regolament (KE) Nru 261/2004 - Artikolu 5(3) - Kumpens tal-passiġġieri fil-każ ta’ rifjut ta’ imbark u ta’ kanċellazzjoni jew ta’ dewmien twil ta’ titjira - Portata - Eżenzjoni mill-obbligu ta’ kumpens - Kunċett ta’ “ċirkustanzi straordinarji” - Preżenza ta’ petrol fuq runway ta’ ajruport)
(2019/C 280/06)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Juge de paix du troisième canton de Charleroi
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: André Moens
Konvenuta: Ryanair Ltd
Dispożittiv
1) |
L-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91, moqri fid-dawl tal-premessi 14 u 15 tiegħu, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-preżenza ta’ petrol fuq runway ta’ ajruport li tat lok għall-għeluq tagħha u, konsegwentement, id-dewmien twil tat-titjira minn jew lejn dan l-ajruport taqa’ taħt il-kunċett ta’ “ċirkustanzi straordinarji” fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni meta l-petrol inkwistjoni ma jkunx ġej minn ajruplan tat-trasportatur li opera din it-titjira. |
2) |
L-Artikolu 5(3) tar-Regolament Nru 261/2004, moqri fid-dawl tal premessi 14 u 15 tiegħu, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-preżenza ta’ petrol fuq runway ta’ ajruport li tat lok għall-għeluq tagħha, li fir rigward tagħha ġiet stabbilita n-natura ta’ “ċirkustanza straordinarja”, għandha titqies bħala ċirkustanza li ma setgħetx tiġi evitata anki jekk il-miżuri raġonevoli kollha kienu ttieħdu fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/7 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba’ Awla) tas-26 ta’ Ġunju 2019 — Ir-Repubblika Taljana vs Il-Kummissjoni Ewropea
(Kawża C-247/18 P) (1)
(Appell - Fond Soċjali Ewropew (FSE) - Programm Operattiv taħt l-Objettiv 1 għar-Reġjun ta’ Sicilia (2000-2006) - Tnaqqis tal-kontribuzzjoni finanzjarja inizjalment mogħtija - Regolament (KE) Nru 1260/1999 - Artikolu 39 - Setgħat ta’ kontroll - Verifiki meħtieġa - Korrezzjonijiet finanzjarji - Kalkolu - Metodu b’estrapolazzjoni)
(2019/C 280/07)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Ir-Repubblika Taljana (rappreżentanti: G. Palmieri, aġent, P. Gentili, avvocato dello Stato)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: P. Arenas u F. Tomat, aġenti)
Dispożittiv
1) |
L-appell huwa miċħud. |
2) |
Ir-Repubblika Taljana hija kkundannata tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/7 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba’ Awla) tas-27 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Consiglio di Stato — l-Italja) — Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice vs Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
(Kawża C-348/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Imposta addizzjonali fis-settur tal-ħalib u tal-prodotti tal-ħalib - Regolament (KEE) Nru 3950/92 - It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(1) - Stabbiliment tal-kontribuzzjoni tal-produtturi għall-ħlas tal-imposta addizzjonali dovuta - Allokazzjoni mill-ġdid tal-kwantitajiet ta’ referenza mhux użati - Miżura nazzjonali li talloka mill-ġdid il-kwantitajiet mhux użati abbażi ta’ kriterji oġġettivi ta’ prijorità)
(2019/C 280/08)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Consiglio di Stato
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Azienda Agricola Barausse Antonio e Gabriele — Società semplice
Konvenuta: Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA)
fil-preżenza ta’: Comitato Spontaneo Produttori Latte (COSPLAT), Società Agricola Galleana — Società semplice, VS et
Dispożittiv
It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 2(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3950/92 tat-28 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi taxxa addizzjonali fuq il-ħalib u l-prodotti tal-ħalib, kif emendat bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1256/1999 tas-17 ta’ Mejju 1999, għandu jiġi interpretat fis-sens li, meta Stat Membru jiddeċiedi li jwettaq allokazzjoni mill-ġdid tal-kwantitajiet ta’ referenza mhux użati, din l-allokazzjoni mill-ġdid għandha ssir, bejn il-produtturi li jkunu eċċedew il-kwantitajiet ta’ referenza tagħhom, proporzjonalment għall-kwantitajiet ta’ referenza ta’ kull wieħed minn dawn il-produtturi
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/8 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) tas-26 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Višje sodišče v Mariboru — Is-Slovenja) — Aleš Kuhar, Jožef Kuhar vs Addiko Bank d.d.
(Kawża C-407/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Klawżoli inġusti fil-kuntratti konklużi mal-konsumaturi - Direttiva 93/13/KEE - Proċedura ta’ eżekuzzjoni forzata ta’ kreditu ipotekarju - Att notarili direttament infurzabbli - Stħarriġ ġudizzjarju tal-klawżoli inġusti - Sospensjoni tal-eżekuzzjoni forzata - Nuqqas ta’ kompetenza tal-qorti adita bit-talba għal eżekuzzjoni forzata - Protezzjoni tal-konsumatur - Prinċipju ta’ effettività - Interpretazzjoni konformi)
(2019/C 280/09)
Lingwa tal-kawża: is-Sloven
Qorti tar-rinviju
Višje sodišče v Mariboru
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Aleš Kuhar, Jožef Kuhar
Konvenut: Addiko Bank d.d.
Dispożittiv
Id-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur, għandha tiġi interpretata, fid-dawl tal-prinċipju ta’ effettività, fis-sens li tipprekludi leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, skont liema l-qorti nazzjonali adita b’talba għal eżekuzzjoni forzata ta’ kuntratt ta’ kreditu ipotekarju, konkluż bejn bejjiegħ jew fornitur u konsumatur fil-forma ta’ att notarili direttament infurzabbli, ma għandhiex, jew fuq talba tal-konsumatur, jew ex officio, il-possibbiltà li teżamina jekk il-klawżoli inklużi f’tali att għandhomx natura inġusta, fis-sens ta’ din id-direttiva, u, fuq din il-bażi, li tissospendi l-eżekuzzjoni forzata mitluba
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/9 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tas-27 ta’ Ġunju 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Okresní soud v Českých Budějovicích — ir-Repubblika Ċeka) — RD vs SC
(Kawża C-518/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Regolament (KE) Nru 805/2004 - Titolu eżekuttiv Ewropew għad-djun mhux ikkontestati - Ċertifikazzjoni ta’ deċiżjoni ġudizzjarja bħala titolu eżekuttiv Ewropew - Standards minimi applikabbli għall-proċeduri relatati mad-djun mhux ikkontestati - Konvenut mingħajr indirizz magħruf li ma jidhirx fis-seduta)
(2019/C 280/10)
Lingwa tal-kawża: iċ-Ċek
Qorti tar-rinviju
Okresní soud v Českých Budějovicích
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: RD
Konvenut: SC
Dispożittiv
Ir-Regolament (KE) Nru 805/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li joħloq Ordni Ewropew ta’ Infurzar [titolu eżekuttiv Ewropew] għal talbiet mhux kontestati għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-każ fejn huwa impossibbli għal qorti li tikseb l-indirizz tal-konvenuta, huwa ma jippermettix li tiġi ċċertifikata bħala titolu eżekuttiv Ewropew deċiżjoni ġudizzjarja relatata ma’ dejn mogħtija wara seduta li fiha la l-konvenuta u lanqas il-kuratur maħtur għall-finijiet tal-proċedura ma jkunu dehru.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/9 |
Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-24 ta’ Ġunju 2019 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika tal-Polonja
(Kawża C-619/18) (1)
(“Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE - L-istat tad-dritt - Protezzjoni ġudizzjarja effettiva fl-oqsma koperti mid-dritt tal-Unjoni - Prinċipji ta’ irremovabbiltà u ta’ indipendenza tal-imħallfin - Tnaqqis tal-età tal-irtirar tal-imħallfin tal-Qorti Suprema - Applikazzjoni għall-imħallfin fil-kariga - Possibbiltà ta’ tkomplija tal-eżerċizzju tal-funzjonijiet tal-imħallef lil hinn minn din l-età suġġetta għall-kisba ta’ awtorizzazzjoni li tirriżulta mid-deċiżjoni diskrezzjonali tal-President tar-Repubblika”)
(2019/C 280/11)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Banks, H. Krämer u S. L. Kalėda, aġenti)
Konvenuta: Ir-Repubblika tal-Polonja (rappreżentanti: B. Majczyna, K. Majcher u S. Żyrek, aġenti)
Dispożittiv
1) |
Minn naħa, billi tipprevedi l-applikazzjoni tal-miżura intiża sabiex titnaqqas l-età tal-irtirar tal-imħallfin tas-Sąd Najwyższy (il-Qorti Suprema, il-Polonja) għall-imħallfin fil-kariga li kienu nħatru f’din il-qorti qabel it 3 ta’ April 2018 u, min-naħa l-oħra, billi taw lill-President tar-Repubblika s-setgħa diskrezzjonali sabiex jestendi l-funzjoni ġudizzjarja attiva tal-imħallfin ta’ din il-qorti lil hinn mill-età tal-irtirar stabbilita mill-ġdid, ir-Repubblika tal-Polonja naqset milli tissodisfa l-obbligi tagħha skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 19(1) TUE. |
2) |
Ir-Repubblika tal-Polonja hija kkundannata għall-ispejjeż. |
3) |
L-Ungerija għandha tbati l-ispejjeż tagħha. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/10 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (L-Għaxar Awla) tal-11 ta’ April 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Bundesgerichtshof — il-Ġermanja) — Vanessa Gambietz vs Erika Ziegler
(Kawża C-131/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Dritt tal-kumpanniji - Ġlieda kontra l-ħlas tard fi tranżazzjonijiet kummerċjali - Direttiva 2011/7/UE - Artikolu 6 - Kumpens għall-ispejjeż tal-irkupru - Ħlas ta’ somma fissa u ta’ kumpens raġonevoli - Tnaqqis mis-somma fissa tal-ispejjeż sostnuti sabiex jitqabbad avukat qabel ma tiġi adita qorti)
(2019/C 280/12)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Bundesgerichtshof
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Vanessa Gambietz
Konvenuta: Erika Ziegler
Dispożittiv
L-Artikolu 6(3) tad-Direttiva 2011/7/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 dwar il-ġlieda kontra l-ħlas tard fi transazzjonijiet kummerċjali għandu jiġi interpretat fis-sens li mill-kumpens raġonevoli previst f’din id-dispożizzjoni għandha titnaqqas is-somma fissa ta’ EUR 40, irrikonoxxuta lill-kreditur bis-saħħa tal-Artikolu 6(1) tal-imsemmija direttiva.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/11 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) tad-19 ta’ Marzu 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Superior de Justicia de Galicia) — Spanja — Sindicato Nacional de CCOO de Galicia vs Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega
(Kawża C-293/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Politika soċjali - Direttiva 1999/70/KE - Ftehim — qafas ETUC, UNICE u CEEP fuq ix-xogħol għal żmien iddeterminat - Kalwżoli 2 u 3 - Kunċett ta’ “ħaddiem għal żmien iddeterminat” - Klawżola 4 - Prinċipju ta’ non-diskriminazzjoni - Paragunabbiltà tas-sitwazzjonijiet - Ġustifikazzjoni - Kumpens f’każ ta’ rexxissjoni ta’ kuntratt ta’ xogħol għal żmien mhux iddeterminat għal raġuni oġġettiva - Assenza ta’ kumpens fl-iskadenza ta’ kuntratt ta’ xogħol għal żmien iddeterminat ta’ qabel id-dottorat)
(2019/C 280/13)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Superior de Justicia de Galicia
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Sindicato Nacional de CCOO de Galicia
Konvenuti: Unión General de Trabajadores de Galicia (UGT), Universidad de Santiago de Compostela, Confederación Intersindical Gallega
Dispożittiv
1) |
Il-ftehim-qafas fuq ix-xogħol għal żmien iddeterminat, konkluż fit-18 ta’ Marzu 1999, li jinsab fl-anness tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/70/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien iddeterminat konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u miċ-CEEP, b’mod partikolari il-klawżola 2(1) u l-klawżola 3(1) għandu jiġi interpretat fis-sens li dan japplika għal ħaddiema bħall-persunal impjegat fil-kuntest ta’ kuntratti tat-tip ta’ qabel id-dottorat inkwistjoni fil-kawża prinċipali. |
2) |
Il-klawżola 4(1) tal-ftehim-qafas fuq ix-xogħol għal żmien iddeterminat li jinsab fl-anness tad-Direttiva tal-Kunsill 1999/70 għandha tiġi interpretata fis-sens li hija ma tipprekludix leġiżlazzjoni nazzjonali li ma tipprovdi għall-ħlas tal-ebda kumpens lill-ħaddiema impjegati fuq il-bażi ta’ kuntratti tat-tip ta’ qabel id-dottorat, bħal dawk inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fl-iskadenza tal-perijodi ta’ dawn il-kuntratti, filwaqt li jingħata kumpens lill-ħaddiema għal żmien mhux iddeterminat fl-okkażjoni tar-rexxissjoni tal-kuntratt tax=xogħol tagħhom għal raġuni oġġettiva. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/12 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tal-11 ta’ April 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona — Spanja) — OD vs Ryanair DAC
(Kawża C-646/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Regolament (UE) Nru 1215/2012 - Determinazzjoni tal-qorti li għandha ġurisdizzjoni sabiex tieħu konjizzjoni ta’ talba għal kumpens għal titjira mdewma - Artikolu 26 - Estensjoni taċita - Ħtieġa għall-konvenut li jidher għas-seduta)
(2019/C 280/14)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Juzgado de lo Mercantil no 1 de Gerona
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: OD
Konvenuta: Ryanair DAC
Dispożittiv
L-Artikolu 26(1) tar-Regolament (UE) Nru 1215/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2012 dwar il-ġurisdizzjoni u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta’ sentenzi fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali, għandu jiġi interpretat fis-sens li ma japplikax f’każ, bħal dak inkwistjoni fil-kawża prinċipali, fejn il-konvenut ma ppreżentax osservazzjonijiet jew ma deherx għas-seduta.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/12 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tal-11 ta’ April 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Općinski sud u Novom Zagrebu) — il-Kroazja — Hrvatska radiotelevizija vs TY
(Kawża C-657/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 53(2) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili - Regolament (KE) Nru 805/2004 - Titolu eżekuttiv Ewropew - Nutara li jaġixxu fil-kuntest ta’ proċeduri ta’ eżekuzzjoni forzata abbażi ta’ dokument awtentiku - Proċeduri mhux kontradittorji - Artikolu 18 TFUE - Diskriminazzjoni inversa - Assenza ta’ konnesjoni mad-dritt tal-Unjoni - Nuqqas manifest ta’ ġurisdizzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja)
(2019/C 280/15)
Lingwa tal-kawża: il-Kroat
Qorti tar-rinviju
Općinski sud u Novom Zagrebu
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Hrvatska radiotelevizija
Konvenut: TY
Dispożittiv
Il-Qorti tal-Ġustizzja għandha nuqqas manifest ta’ ġurisdizzjoni sabiex tirrispondi d-domandi magħmula mill-Općinski sud u Novom Zagrebu (il-Qorti Muniċipali ta’ Novi Zagreb, il-Kroazja).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/13 |
Digriet tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tal-10 ta’ April 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tat-Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1 — il-Portugall) — Rolibérica Lda vs Autoridade para as Condições do Trabalho
(Kawża C-834/18) (1)
(Rinviju għal deċiżjoni preliminari - Artikolu 99 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja - Trasport bit-triq - Regolament (KE) Nru 561/2006 - Artikolu 4(i) - Kunċett ta’ “ġimgħa” - Perijodi ta’ mistrieħ ta’ kull ġimgħa - Metodi ta’ kalkolu)
(2019/C 280/16)
Lingwa tal-kawża: il-Portugiż
Qorti tar-rinviju
Tribunal Judicial da Comarca de Faro, Juízo do Trabalho de Portimão — Juiz 1
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Rolibérica Lda
Konvenuta: Autoridade para as Condições do Trabalho
Dispożittiv
Ir-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġislazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85, għandu jiġi interpretat fis-sens li l-“perijodu ta’ mistrieħ ta’ kull ġimgħa”fis-sens tal-Artikolu 8 ta’ dan ir-regolament, ma għandux neċessarjament jintemm matul il-“ġimgħa”, kif iddefinita fl-Artikolu 4(i) tal-imsemmi regolament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/14 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Obvodní soud pro Prahu 5 (ir-Repubblika Ċeka) fil-5 ta’ Novembru 2018 — HJ vs II
(Kawża C-680/18)
(2019/C 280/17)
Lingwa tal-kawża: iċ-Ċek
Qorti tar-rinviju
Obvodní soud pro Prahu 5
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: HJ
Konvenut: II
B’digriet tal-11 ta’ April 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tmien Awla) iddeċidiet li din it-talba għal deċiżjoni preliminari hija inammissibbli.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/14 |
Appell ippreżentat fit-28 ta’ Novembru 2018 minn Chefaro Ireland DAC mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tielet Awla) fit-12 ta’ Settembru 2018 fil-Kawża T-905/16 — Chefaro Ireland DAC vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea
(Kawża C-739/18)
(2019/C 280/18)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellant: Chefaro Ireland DAC (rappreżentanti: P. Maeyaert, J. Muyldermans, advocaten)
Parti oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea
Permezz ta’ digriet tat-2 ta’ Mejju 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja (id-Disa’ Awla) iddikjarat l-appell inammissibbli.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/15 |
Appell ippreżentat fil-21 ta’ Diċembru 2018 minn Next design+produktion GmbH mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) fit-18 ta’ Ottubru 2018 fil-Kawża T-533/17 — Next design+produktion GmbH vs L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
(Kawża C-819/18 P)
(2019/C 280/19)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Next design+produktion GmbH (rappreżentanti: M. Hirsch, Rechtsanwalt, M. Metzner, Rechtsanwältin)
Partijiet oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea, Nanu-Nana Joachim Hoepp GmbH & Co. KG
B’digriet tal-11 ta’ Lulju 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (It-Tmien Awla) ċaħdet l-appell u kkundannat lill-appellanti għall-ispejjeż rispettivi tagħha.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/15 |
Appell ippreżentat fis-17 ta’ Jannar 2019 minn Seven SpA mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Ir-Raba’ Awla) fil-21 ta’ Novembru 2019 fil-Kawża T-339/17, Shenzhen Jiayz Photo Industrial vs EUIPO — Seven
(Kawża C-31/19 P)
(2019/C 280/20)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Seven SpA (rappreżentant: L. Trevisan, avukat)
Partijiet oħra fil-proċedura: Shenzhen Jiayz Photo Industrial Ltd, L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea
Permezz ta’ digriet tat-2 ta’ Lulju 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Seba Awla) iddikjarat l-appell inammissibbli.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/16 |
Appell ippreżentat fil-21 ta’ Jannar 2019 minn Daico International BV mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) fit-22 ta’ Novembru 2018 fil-Kawża T-356/17: Daico International vs EUIPO — American Franchise Marketing
(Kawża C-36/19 P)
(2019/C 280/21)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Appellanti: Daico International BV (rappreżentant: M. F. J. Haak, advocaat)
Parti oħra fil-proċedura: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Permezz ta’ digriet tal-4 ta’ Lulju 2019, il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (Is-Seba’ Awla) iddeċidiet li l-appell kien inammissibbli.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/16 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Okręgowy w Gdańsku (il-Polonja) fil-11 ta’ Marzu 2019 — Proċeduri kriminali kontra AV
(Kawża C-221/19)
(2019/C 280/22)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Okręgowy w Gdańsku
Parti fil-kawża prinċipali
AV
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 3(3) tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/675/ĠAI tal-24 ta’ Lulju 2008 dwar it-teħid in konsiderazzjoni ta’ kundanni fl-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea waqt proċedimenti kriminali ġodda (1), li jipprovdi li t-teħid inkunsiderazzjoni ta’ kundanni preċedenti mogħtija fi Stat Membru ieħor, previst fil-paragrafu 1, la għandu l-effett li jinfluwenza dawn il-kundanni preċedenti jew kwalunkwe deċiżjoni dwar l-eżekuzzjoni tagħhom fl-Istat Membru fejn iseħħu l-proċedimenti l-ġodda, la li jiġu rrevokati, u lanqas li jerġgħu jiġu eżaminati mill-ġdid, għandu jiġi interpretat fis-sens li jitqies bħala att li jinfluwenza [l-kundanni] fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni mhux biss il-fatt li sentenza globali tkopri piena prevista f’sentenza mogħtija fi Stat tal-Unjoni Ewropea, iżda wkoll il-fatt li din is-sentenza tkopri tali piena, li ttieħdet għal eżekuzzjoni fi Stat ieħor tal-Unjoni b’sentenza mogħtija f’dan l-Istat, fil-kuntest tas-sentenza globali? |
2) |
Fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill 2008/909/ĠAI tas-27 ta’ Novembru 2008 dwar l-applikazzjoni tal-prinċipju ta’ rikonoxximent reċiproku ta’ sentenzi f’materji kriminali li jimponu pieni ta’ kustodja jew miżuri li jinvolvu ċ-ċaħda tal-libertà bil-għan li jiġu infurzati fl-Unjoni Ewropea (2), dwar il-prinċipji tal-proċedura ta’ exequatur, stipulati fl-Artikolu 8(2) sa (4) [tagħha], fl-Artikolu 19(1) u (2) tagħha, li jipprovdi li l-amnestija u l-maħfra jistgħu jingħataw kemm mill-Istat emittenti kif ukoll mill-Istat ta’ eżekuzzjoni (paragrafu 1); huwa biss l-Istat emittenti li jista’ jagħti deċiżjoni fuq rikors għal reviżjoni tas-sentenza li tagħti l-kundanna li għandha tiġi eżegwita skont din id-deċiżjoni qafas (paragrafu 2), kif ukoll l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17(1) tagħha, skont liema l-eżekuzzjoni ta’ kundanna hija rregolata bid-dritt tal-Istat ta’ eżekuzzjoni, huwa possibbli li tingħata sentenza globali li tkopri l-pieni previsti f’sentenza mogħtija fi Stat tal-Unjoni Ewropea eżegwita fi Stat ieħor tal-Unjoni permezz ta’ sentenza mogħtija f’dan l-Istat fil-kuntest ta’ sentenza globali? |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/17 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Rejonowy w Opatowie (il-Polonja) fit-8 ta’ Marzu 2019 — BW vs D.R.
(Kawża C-222/19)
(2019/C 280/23)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Rejonowy w Opatowie (il-Qorti Distrettwali ta’ Opatów, il-Polonja)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: BW sp. z o.o.
Konvenut: D.R.
Domanda preliminari
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar klawżoli inġusti f’kuntratti mal-konsumatur (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 3(1) ta’ din id-direttiva, kif ukoll il-prinċipji tad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tal-konsumatur u l-ekwilibriju kuntrattwali, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu l-introduzzjoni, fl-ordinament [ġuridiku] nazzjonali, tal-istituzzjoni tal-“ispejjeż massimi tal-kreditu esklużi l-interessi” u tal-mudell matematiku ta’ kalkolu tal-ammont ta’ dawn l-ispejjeż, previsti fil-punt 6-a tal-Artikolu 5 moqri flimkien mal-Artikolu 36-a tal-ustawa z 12 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (il-Liġi tat-12 ta’ Mejju 2011 dwar il-kreditu fuq il-konsum, test ikkonsolidat, Dz. U. tal-2018, intestatura 993), fejn dawn il-mekkaniżmi ġuridiċi jippermettu li jiġi inkluż ukoll, fl-ispejjeż relatati mal-kuntratt ta’ kreditu sostnuti mill-konsumatur (ammont totali tal-kreditu), l-ispejjeż tal-attività ekonomika eżerċitata mill-impriża?
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 2, p. 288
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/18 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Rejonowy w Opatowie (il-Polonja) fl-20 ta’ Marzu 2019 — QL S.A. w B. vs C.G.
(Kawża C-252/19)
(2019/C 280/24)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Rejonowy w Opatowie (il-Qorti Distrettwali ta’ Opatów, il-Polonja)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: QL S.A. w B.
Konvenut: C.G.
Domanda preliminari
Id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 dwar ftehim ta’ kreditu għall-konsumatur u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 87/102/KEE (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 3(g) u l-Artikolu 22(1) tal-imsemmija direttiva, għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu l-introduzzjoni, fl-ordinament [ġuridiku] nazzjonali, tal-istituzzjoni tal-“ispejjeż massimi tal-kreditu esklużi l-interessi” u tal-mudell matematiku ta’ kalkolu tal-ammont ta’ dawn l-ispejjeż, previsti fil-punt 6-a tal-Artikolu 5 moqri flimkien mal-Artikolu 36-a tal-ustawa z 12 maja 2011 r. o kredycie konsumenckim (il-Liġi tat-12 ta’ Mejju 2011 dwar il-kreditu fuq il-konsum, test ikkonsolidat, Dz. U. tal-2018, intestatura 993), fejn dawn il-mekkaniżmi ġuridiċi jippermettu li jiġi inkluż ukoll, fl-ispejjeż relatati mal-kuntratt ta’ kreditu sostnuti mill-konsumatur (ammont totali tal-kreditu), l-ispejjeż tal-attività ekonomika eżerċitata mill-impriża?
(1) ĠU 2008, L 133, p. 66 u r-Rettifiki.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/18 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Gerechtshof Den Haag (il-Pajjiżi l-Baxxi) fid-9 ta’ April 2019 — Dexia Nederland BV vs Z
(Kawża C-289/19)
(2019/C 280/25)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Gerechtshof Den Haag
Partijiet fil-kawża prinċipali
Appellanti:Dexia Nederland BV
Appellat: Z
Domandi preliminari
1) |
L-utent ta’ klawżola abbużiva li ġiet annullata u li kienet intiża għall-ħlas ta’ kumpens fil-każ ta’ nuqqas ta’ eżekuzzjoni mill-konsumatur tal-obbligi tiegħu, jista’ jinvoka l-kumpens legali applikabbli abbażi ta’ liġi supplimentari? |
2) |
Għall-finijiet ta’ risposta għal din id-domanda, hija importanti l-kwistjoni dwar jekk il-kumpens li jista’ jiġi pretiż b’applikazzjoni tas-sistema ta’ kumpens legali jkunx ugwali, inferjuri jew superjuri għall-kumpens previst mill-klawżola annullata? |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/19 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Superior de Justicia de Castilla-La Mancha (Spanja) fis-16 ta’ April 2019 — R.C.C. vs M.O.L.
(Kawża C-314/19)
(2019/C 280/26)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Superior de Justicia de Castilla La Mancha
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: R.C.C.
Konvenut: M.O.L.
Domandi preliminari
L-Artikolu 1(1)(a) tad-Direttiva tal-Kunsill 2001/23/KE tat-12 ta’ Marzu 2001 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta’ l-Istati Membri relatati mas-salvagwardja tad-drittijiet ta’ l-impjegati fil-każ ta’ trasferiment ta’ impriżi, negozji jew partijiet ta’ impriżi jew negozji (1) u, konsegwentement, il-kontenut tal-imsemmija direttiva, huwa applikabbli għal sitwazzjoni li fiha nutar, li huwa kemm uffiċjal pubbliku kif ukoll persuna privata li timpjega ħaddiema fis-servizz tagħha u li r-relazzjonijiet tagħha bħala persuna li timpjega huma rregolati bid-dritt ġenerali tax-xogħol kif ukoll bi ftehim kollettiv settorjali, jissostitwixxi n-nutar preċedenti, jieħu l-atti tiegħu, ikompli jeżerċita l-attività fl-istess post tax-xogħol bl-istess struttura materjali, u jieħu lura l-ħaddiema li kienu impjegati minn dan tal-aħħar?
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 4, p. 98.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/20 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa min-Naczelny Sąd Administracyjny (il-Polonja) fl-24 ta’ April 2019 — E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą w S. Vs Minister Finansów
(Kawża C-335/19)
(2019/C 280/27)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Naczelny Sąd Administracyjny
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: E. Sp. z o.o. Sp. k. z siedzibą w S.
Konvenut: Minister Finansów
Domandi preliminari
1) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), b’mod partikolari l-Artikolu 90(2) tagħha, tawtorizza, fid-dawl tal-prinċipji ta’ newtralità fiskali u ta’ proporzjonalità, l-introduzzjoni, fid-dritt nazzjonali, ta’ dispożizzjonijiet li jillimitaw il-possibbiltà li l-ammont taxxabbli jitnaqqas fil-każ ta’ nuqqas ta’ ħlas parzjali jew totali, skont l-istatus fiskali partikolari tad-debitur u tal-kreditur? |
2) |
B’mod iktar partikolari, id-dritt tal-Unjoni jipprekludi l-istabbiliment, fid-dritt nazzjonali, ta’ regoli li jippermettu “tnaqqis għal djun irrekuperabbli” sakemm, fid-data tal-eżekuzzjoni tal-provvista ta’ servizzi jew tal-kunsinna ta’ oġġetti, kif ukoll fil-jum li jippreċedi l-jum li fih tiġi ppreżentata r-regolarizzazzjoni tad-dikjarazzjoni fiskali intiża sabiex jittieħed benefiċċju mill-imsemmi tnaqqis:
|
(1) ĠU 2006, L 347, p. 1, rettifka fil-ĠU 2007, L 335, p. 60.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/20 |
Appell ippreżentat fit-30 ta’ April 2019 minn Fabio De Masi u Yanis Varoufakis mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (It-Tieni Awla) fit-12 ta’ Marzu 2019 fil-Kawża T-798/17, Fabio De Masi, Yanis Varoufakis vs Il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE)
(Kawża C-342/19 P)
(2019/C 280/28)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Fabio De Masi, Yanis Varoufakis (rappreżentant: Professur Dr. A. Fischer-Lescano, professur fl-Università)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Bank Ċentrali Ewropew
Talbiet
L-appellanti jitolbu li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
1. |
tannulla s-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Marzu 2019 kollha kemm hi u tilqa’ t-talbiet imressqa fl-ewwel istanza; |
2. |
tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż, skont l-Artikolu 184, moqri flimkien mal-Artikoli 137 et seq tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Fl-ewwel istanza, l-appellanti talbu l-annullament, taħt ir-raba’ paragrafu tal-Artikolu 263 TFUE, tad-deċiżjoni tal-BĊE tas-16 ta’ Ottubru 2017, li permezz tagħha huwa rrifjutalhom l-aċċess għad-dokument tat-23 ta’ April 2015 intitolat “Risposti għal domandi dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 14.4 tal-Protokoll dwar l-Istatut tas-SEBĊ u tal-BĊE”.
L-appellanti jippreżentaw erba’ aggravji insostenn tal-ewwel kap ta’ talbiet tagħhom:
1. |
Ksur tal-istabbiliment fid-dritt primarju tal-prinċipju ta’ trasparenza fl-Artikolu 15(1) TFUE, fl-Artikolu 10(3) TUE u fl-Artikolu 298(1) TFUE, kif ukoll fl-Artikolu 42 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. Is-sentenza appellata tinjora l-fatt li l-portata tad-dritt għal trasparenza ma tirriżultax biss mid-dritt sekondarju, iżda li, fir-rigward tad-dritt għal trasparenza, dan id-dritt sekondarju għandu jiġi interpretat b’mod konformi mad-dritt primarju. Il-Qorti Ġenerali tnaqqas b’dan il-mod il-portata tal-istħarriġ ġudizzjarju tad-dritt għal trasparenza bi ksur tal-prinċipju tal-istat tad-dritt. |
2. |
Ksur tal-importanza tal-obbligu ta’ motivazzjoni u tar-rekwiżiti tal-obbligu ta’ motivazzjoni żviluppati mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea. Is-sentenza tal-Qorti Ġenerali tinjora l-fatt li d-deċiżjoni kkontestata tal-BĊE bl-ebda mod ma tindika kif l-iżvelar konkretament jippreġudika lill-BĊE. |
3. |
Nuqqas ta’ teħid inkunsiderazzjoni tar-rabta bejn l-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 2004/258/KE (1) (eċċezzjoni mill-prinċipju ta’ trasparenza: teħid ta’ pożizzjoni intiżi għall-użu intern) u l-Artikolu 4(2) ta’ din id-deċiżjoni (eċċezzjoni mill-prinċipju ta’ trasparenza: pariri legali). Il-Qorti Ġenerali tinjora l-fatt li l-Artikolu 4(2) tad-Deċiżjoni 2004/258 jikkostitwixxi lex specialis fir-rigward tat-teħid ta’ pożizzjonijiet legali, u li l-Artikolu 4(3) tad-Deċiżjoni 2004/258 ma huwiex applikabbli għal parir legali astratt. |
4. |
Is-sentenza appellata tiċħad globalment b’mod żbaljat l-eżistenza ta’ interess pubbliku superjuri li jiġġustifika l-iżvelar tad-dokument fis-sens tal-Artikolu 4(3) tad-deċiżjoni ċċitata iktar ’il fuq. Il-kundanna għall-ispejjeż hija mitluba taħt id-dispożizzjonijiet moqrija flimkien tal-Artikolu 184 u tal-Artikoli 137 et seq tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja. |
(1) Deċiżjoni tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-4 ta’ Marzu 2004 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Bank Ċentrali Ewropew (ECB/2004/3) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 1, Vol. 5, p. 51).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/22 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (il-Polonja) fit-3 ta’ Mejju 2019 — Delfly sp. z o.o. vs Travel Service Polska sp. z o.o.
(Kawża C-356/19)
(2019/C 280/29)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Delfly sp. z o.o.
Konvenuta: Travel Service Polska sp. z o.o.
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (1), għandu jiġi interpretat fis-sens li din id-dispożizzjoni ma tirregolax biss il-portata tal-obbligu tal-ħlas ta’ kumpens iżda wkoll il-modalitajiet ta’ eżekuzzjoni tiegħu? |
2) |
Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għall-ewwel domanda, il-passiġġier jew l-aventi kawża tiegħu jista’ jeżiġi, b’mod validu, il-ħlas tal-ammont ta’ EUR 400 f’munita oħra, b’mod partikolari fil-munita nazzjonali tal-post ta’ residenza tal-passiġġier li t-titjira tiegħu ġiet ikkanċellata jew ittardjat? |
3) |
Fil-każ ta’ risposta fl-affermattiv għat-tieni domanda, skont liema kriterji għandha tiġi ddeterminata l-munita li fiha l-passiġġier jew l-aventi kawża tiegħu jista’ jitlob il-ħlas u liema rata ta’ skambju għandha tapplika? |
4) |
L-Artikolu 7(1) jew dispożizzjonijiet oħrajn tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 jipprekludu l-applikazzjoni ta’ regoli tad-dritt nazzjonali dwar l-eżekuzzjoni ta’ obbligi li jipprevedu li t-talba ta’ passiġġier jew tal-aventi kawża tiegħu għandha tiġi miċħuda għas-sempliċi raġuni li dan ikun esprima t-talba b’mod żbaljat fil-munita nazzjonali tal-post ta’ residenza tal-passiġġier, minflok f’euros, konformement mal-Artikolu 7(1) tar-regolament? |
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7 Vol. 8, p. 10
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/23 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Amtsgericht Hamburg (il-Ġermanja) fl-10 ta’ Mejju 2019 — GE vs Société Air France
(Kawża C-370/19)
(2019/C 280/30)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Amtsgericht Hamburg
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: GE
Konvenuta: Société Air France
Domanda preliminari
Għal trasportatur tal-ajru li jopera titjira, l-istrajk tal-persunal tiegħu stess organizzat minn sindakati jikkostitwixxi “ċirkustanza staordinarja” fis-sens tal-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 261/2004 (1)?
(1) Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 7, Vol. 8, p. 10).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/23 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim (il-Polonja) fil-15 ta’ Mejju 2019 — Powiat Ostrowski vs Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie
(Kawża C-383/19)
(2019/C 280/31)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Qorti tar-rinviju
Sąd Rejonowy w Ostrowie Wielkopolskim
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Powiat Ostrowski
Konvenut: Ubezpieczeniowy Fundusz Gwarancyjny z siedzibą w Warszawie
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 3 tad-Direttiva 2009/103/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar l-assigurazzjoni kontra responsabbiltà ċivili fir-rigward tal-użu ta’ vetturi bil-mutur u l-infurzar tal-obbligu ta’ assigurazzjoni kontra din ir-responsabbiltà (ĠU 2009, L 263, p. 11) (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li l-obbligu li jiġi konkluż kuntratt ta’ assigurazzjoni ta’ responsabbiltà ċivili dwar il-moviment ta’ vetturi bil-mutur ikopri wkoll is-sitwazzjoni fejn awtorità lokali — id-distrett — akkwistat, skont deċiżjoni tal-qorti, il-proprjetà ta’ vettura li ma tistax tinstaq u li tinsab fuq art privata, jiġifieri parkeġġ mgħasses mhux fit-triq prinċipali pubblika, u li, minħabba d-deċiżjoni tad-detentur tagħha, hija ddestinata li tinqered? |
2) |
Jew għandu jiġi interpretat fis-sens li, f’tali ċirkustanzi, l-awtorità lokali, bħala l-proprjetarja tal-vettura, ma hijiex marbuta li jkollha assigurazzjoni tagħha, mingħajr preġudizzju għar-responsabbiltà li għandu l-fond [ta’ garanzija] lejn terzi ppreġudikati? |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/24 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Varhoven administrativen sad (il-Bulgarija) fil-21 ta’ Mejju 2019 — “Unipack” АD vs Direktor na Teritorialna direktsiya “Dunavska” kam Agentsiya “Mitnitsi”, Prokuror ot Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
(Kawża C-391/19)
(2019/C 280/32)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Varhoven administrativen sad
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti:“Unipack” АD
Konvenuti: Direktor na Teritorialna direktsiya “Dunavska” kam Agentsiya “Mitnitsi”, Prokuror ot Varhovna administrativna prokuratura na Republika Bulgaria
Domanda preliminari
Iċ-ċirkustanzi segwenti għandhom jitqiesu bħala ċirkustanzi eċċezzjonali, fis-sens tal-Artikolu 172(2) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (1), li jiġġustifikaw l-għoti, taħt l-Artikolu 211(2) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (iktar ’il quddiem il-“Kodiċi”) (2), ta’ awtorizzazzjoni retroattiva għall-applikazzjoni, taħt l-Artikolu 254 tal-Kodiċi, tal-proċedura ta’ użu aħħari għal importazzjoni ta’ merkanzija mwettqa qabel it-tressiq tat-talba għall-awtorizzazzjoni għall-applikazzjoni ta’ din il-proċedura: l-ewwel nett, id-deċiżjoni b’informazzjoni tariffarja vinkolanti fir-rigward ta’ din il-merkanzija, mogħtija lid-detentur tal-proċedura, ma baqgħetx valida minħabba l-emendi introdotti fin-Nomenklatura Magħquda; it-tieni nett, matul perijodu (ta’ madwar 10 xhur) bejn il-mument li fih ma baqgħetx valida l-imsemmija deċiżjoni u l-importazzjoni li fir-rigward tagħha ntalbet il-proċedura ta’ użu aħħari, kienu twettqu diversi (speċifikament, disgħa) importazzjonijiet ta’ merkanzija mingħajr ma l-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda ddikjarat ma ġie kkoreġut mill-awtoritajiet doganali u, it-tielet nett, il-merkanzija ntużat għal skop eżentat mid-dazju antidumping?
(1) ĠU 2015, L 349, p. 1, u rettifiki fil-ĠU 2016, L 87, p. 35, fil-ĠU 2017, L 101, p. 164, u fil-ĠU 2018, L 75, p. 41.
(2) ĠU 2013, L 269, p. 1, u rettifiki fil-ĠU 2013, L 287, p. 90 u fil-ĠU 2016, L 267, p. 2.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/25 |
Appell ippreżentat fl-24 ta’ Mejju 2019 mill-Kummissjoni Ewropea mis-sentenza mogħtija mill-Qorti Ġenerali (Is-Seba’ Awla) fl-20 ta’ Marzu 2019 fil-Kawża T-237/17, Spanja vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-406/19 P)
(2019/C 280/33)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Appellanti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: F. Castillo de la Torre u J. Aquilina, aġenti)
Parti oħra fil-proċedura: Ir-Renju ta’ Spanja
Talbiet
L-appellanti titlob li l-Qorti tal-Ġustizzja jogħġobha:
— |
tannulla l-punt 1 tad-dispożittiv tas-sentenza appellata, |
— |
tiċħad ir-rikors fl-ewwel istanza, u |
— |
sussidjarjament, tirrinvija l-kawża lill-Qorti Ġenerali. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Il-Qorti Ġenerali wettqet żball ta’ liġi fl-amministrazzjoni tal-oneru tal-prova fil-kuntest tal-applikazzjoni ta’ korrezzjonijiet fissi konformement mal-Artikolu 52(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (1).
(1) ĠU 2013, L 347, p. 549, u r-rettifiki.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/25 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Satversmes tiesa (il-Latvja) fil-11 ta’ Ġunju 2019 — B vs Latvijas Republikas Saeima
(Kawża C-439/19)
(2019/C 280/34)
Lingwa tal-kawża: il-Latvjan
Qorti tar-rinviju
Satversmes tiesa
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: B
Korp awtur tal-att, li l-konstituzzjonalità tiegħu hija inkwistjoni: Latvijas Republikas Saeima
Domandi preliminari
1) |
Il-kunċett ta’ “ipproċessar ta’ data personali relatata ma’ kundanni kriminali u reati jew relatata ma’ miżuri ta’ sigurtà” użat fl-Artikolu 10 tar-Regolament 2016/679 (1) għandu jiġi interpretat bħala li jirreferi għall-ipproċessar ta’ informazzjoni dwar il-punti ta’ penalità imposti għal reati tat-traffiku lis-sewwieqa previst fid-dispożizzjoni inkwistjoni? |
2) |
Irrispettivament mir-risposta għall-ewwel domanda, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 2016/679, b’mod partikolari l-prinċipju ta’ “integrità u kunfidenzjalità” stabbilit fl-Artikolu 5(1)(f), għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprojbixxu lill-Istati Membri milli jistabbilixxu li l-informazzjoni ġenerali dwar il-punti ta’ penalità imposti għal reati tat-traffiku lis-sewwieqa tkun aċċessibbli lill-pubbliku u milli jippermettu l-ipproċessar tad-data korrispondenti permezz tal-komunikazzjoni tagħha? |
3) |
Il-premessi 50 u 154, l-Artikoli 5(1)(b) u 10 tar-Regolament Nru 2016/679, kif ukoll l-Artikolu 1(2)(cc) tad-Direttiva 2003/98/KE (2) għandhom jiġu interpretati fis-sens li jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru li tippermetti l-komunikazzjoni ta’ informazzjoni dwar il-punti ta’ penalità imposti għal reati tat-traffiku lis-sewwieqa sabiex tintuża mill-ġdid? |
4) |
Jekk tingħata risposta fl-affermattiv għal waħda mid-domandi preċedenti, il-prinċipji ta’ supremazija u ta’ ċertezza legali tad-dritt tal-Unjoni Ewropea għandhom jiġu interpretat fis-sens li jippermettu l-applikazzjoni tar-regola inkwistjoni u li jinżammu l-effetti ġuridiċi tagħha sakemm tingħata d-deċiżjoni finali tal-Qorti Kostituzzjonali? |
(1) Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU 2016, L 119, p. 1, rettifika fil-ĠU 2018, L 127, p. 2).
(2) Direttiva 2003/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Novembru 2003 dwar l-użu mill-ġdid ta’ informazzjoni tas-settur pubbliku (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 32, p. 701).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/26 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Korkein hallinto-oikeus (il-Finlandja) fit-13 ta’ Ġunju 2019 — Kilpailu- ja kuluttajavirasto
(Kawża C-450/19)
(2019/C 280/35)
Lingwa tal-kawża: il-Finlandiż
Qorti tar-rinviju
Korkein hallinto-oikeus
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Kilpailu- ja kuluttajavirasto
Konvenuta: Eltel Group Oy und Eltel Networks Oy
Domandi preliminari
1) |
Is-sistema ta’ kompetizzjoni tal-Artikolu 101 TFUE għandha tiġi interpretata fis-sens li, f’sitwazzjoni fejn parteċipant f’akkordju jkun ikkonkluda, ma’ terz barra mill-akkordju, kuntratt ta’ kostruzzjoni bħal dak li huwa s-suġġett tal-akkordju, il-ksur tar-regoli ta’ kompetizzjoni jissokta, minħabba l-effetti ekonomiċi kkawżati minn tali sitwazzjoni, matul il-perijodu kollu li fih jitwettqu l-obbligi kuntrattwali ta’dan il-kuntratt, jew li fih ikompli jitħallas il-prezz għax-xogħlijiet lill-partijiet kontraenti, jiġifieri sal-punt li fih jitħallas l-aħħar pagament għax-xogħlijiet, jew minn tal-inqas sa kemm jitlestew ix-xogħlijiet inkwistjoni; |
2) |
jew inkella huwa possibbli li jitqies li l-ksur tar-regoli tal-kompetizzjoni jissokta biss sal-punt li fih l-impriża li tkun wettqet il-ksur tkun ippreżentat offerta rigward ix-xogħlijiet inkwistjoni, jew tkun ikkonkludiet kuntratt għat-twettiq tax-xogħlijiet? |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/27 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Amtsgericht Heilbronn (il-Ġermanja) fl-14 ta’ Ġunju 2019 — Proċeduri kriminali kontra ZW
(Kawża C-454/19)
(2019/C 280/36)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Amtsgericht Heilbronn
Partijiet fil-proċeduri kriminali nazzjonali
ZW
Parti oħra fil-proċeduri: Staatsanwaltschaft Heilbronn
Domandi preliminari
1) |
Id-dritt Ewropew primarju u/jew sekondarju, b’mod partikolari d-Direttiva 2004/38/KE (1), fis-sens ta’ dritt wiesgħa taċ-ċittadini tal-Unjoni li jiċċaqilqu u li jirrisjedu liberament fit-territorju tal-Istati Membri, għandu jiġi interpretat bħala li jkopri wkoll dispożizzjonijiet kriminali nazzjonali? |
2) |
Fil-każ ta’ risposta affermattiva għall-ewwel domanda:
|
(1) Direttiva 2004/38/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar id-drittijiet taċ-ċittadini ta’ l-Unjoni u tal-membri tal-familja tagħhom biex jiċċaqilqu u jgħixu liberament fit-territorju ta’ l-Istati Membri u li temenda r-Regolament (KEE) Nru 1612/68 u li tħassar id-Direttivi 64/221/KEE, 68/360/KEE, 72/194/KEE, 73/148/KEE, 75/34/KEE, 75/35/KEE, 90/364/KEE, 90/365/KEE u 93/96/KEE (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 46).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/27 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mis-Svea Hovrätt (L-Isvezja) fl-14 ta’ Ġunju 2019 — Östgötatrafiken AB vs Patent- och registreringsverket
(Kawża C-456/19)
(2019/C 280/37)
Lingwa tal-kawża: l-Isvediż
Qorti tar-rinviju
Svea Hovrätt
Partijiet fil-kawża prinċipali
Appellanti: Östgötatrafiken AB
Parti oħra fil-proċedura: Patent- och registreringsverket
Domandi preliminari
Id-domandi jikkonċernaw l-interpretazzjoni tal-Artikolu 4(1)(b) tad-Direttiva (UE) 2015/2436 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2015 biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (1), u huma dawn li ġejjin:
1) |
L-Artikolu 4(1)(b) tad-Direttiva dwar it-trade marks għandu jiġi interpretat fis-sens li, fil-każ ta’ applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark li tkopri servizzi u li tikkonsisti f’sinjal imqiegħed f’ċerta pożizzjoni u li jkopri partijiet kbar minn wiċċ l-oġġetti materjali użati għall-provvista tal-imsemmija servizzi, jeħtieġ li jiġi eżaminat sa liema punt it-trade mark ma hijiex indipendenti mid-dehra tal-imsemmija oġġetti? |
2) |
Jekk ir-risposta għall-ewwel domanda għandha tkun fl-affermattiv, hemm bżonn li sabiex it-trade mark titqies li għandha karattru distintiv hija tmur lil hinn, b’mod sinjifikattiv, min-norma u mill-abitudnijiet tas-settur ekonomiku kkonċernat? |
(1) ĠU 2015, L 336, p. 1, rettifika fil-ĠU 2016, L 110, p. 5.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/28 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber) (ir-Renju Unit) fis-17 ta’ Ġunju 2019 — Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs vs Wellcome Trust Ltd
(Kawża C-459/19)
(2019/C 280/38)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
Upper Tribunal (Tax and Chancery Chamber)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Commissioners for Her Majesty’s Revenue & Customs
Konvenuta: Wellcome Trust Ltd
Domandi preliminari
1) |
L-Artikolu 44 tad-Direttiva 2006/112/KEE (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li persuna taxxabbli għandha titqies bħala “persuna taxxabbli li taġixxi bħala tali” fejn il-persuna taxxabbli li teżerċita attività mhux ekonomika li tikkonsisti fix-xiri u l-bejgħ ta’ ishma u titoli oħra fil-ġestjoni tal-beni ta’ trust ta’ karità, tikseb, esklużivament għall-finijiet ta’ tali attività, il-provvista ta’ servizzi ta’ ġestjoni ta’ investimenti minn persuna stabbilita barra mill-Komunità? |
2) |
Fil-każ li tingħata risposta fin-negattiv għall-ewwel domanda u l-Artikoli 46 sa 49 tad-direttiva ma japplikawx, l-Artikolu 45 tad-direttiva japplika għall-provvisti ta’ servizzi jew beni jew la l-Artikolu 44 u lanqas l-Artikolu 45 tad-direttiva ma japplikaw għall-provvisti ta’ servizzi? |
(1) Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE ta’ 28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 2006, L 347, p. 1).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/29 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil de prud’hommes de Metz (Franza) fit-18 ta’ Ġunju 2019 — Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle vs Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
(Kawża C-463/19)
(2019/C 280/39)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Conseil de prud’hommes de Metz
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Syndicat CFTC du personnel de la Caisse primaire d’assurance maladie de la Moselle
Konvenuta: Caisse primaire d’assurance maladie de Moselle
Parti oħra: Mission nationale de contrôle et d’audit des organismes de sécurité sociale
Domanda preliminari
Id-Direttiva 2006/54/KE (1) moqrija fid-dawl tal-Artikoli 8 u 157 TFUE, tal-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni tat-trattament ugwali u tal-projbizzjoni ta’ diskriminazzjoni u tal-Artikoli 20, 21(1) u 23 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni, għandha tiġi interpretata fis-sens li teskludi mill-kamp ta’ applikazzjoni materjali tagħha, id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 46 tal-Ftehim Kollettiv Nazzjonali Franċiż tal-Korpi tas-Sigurtà Soċjali, li jirriżerva lill-impjegati nisa tal-imsemmija korpi li jrabbu lit-tfal tagħhom huma stess, leave ta’ tliet xhur b’nofs paga jew leave ta’ xahar u nofs b’paga sħiħa u leave mingħajr paga ta’ sena, wara l-leave tal-maternità?
(1) Direttiva 2006/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Lulju 2006 dwar l-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ opportunitajiet indaqs u ta’ trattament ugwali ta’ l-irġiel u n-nisa fi kwistjonijiet ta’ impjiegi u xogħol (ĠU 2006, L 204, p. 23).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/29 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-iSpetsializiran nakazatelen sad (il-Bulgarija) fid-19 ta’ Ġunju 2019 — Proċeduri kriminali kontra QR
(Kawża C-467/19)
(2019/C 280/40)
Lingwa tal-kawża: il-Bulgaru
Qorti tar-rinviju
Spetsializiran nakazatelen sad
Parti fil-proċeduri kriminali nazzjonali
QR
Domanda preliminari
Prassi ġudizzjarja taħt id-dritt nazzjonali dwar l-approvazzjoni mill-qorti ta’ ftehim milħuq bejn il-prosekuzzjoni u d-difiża li tissuġġetta l-approvazzjoni ta’ dan il-ftehim għall-kunsens tal-persuni akkużati l-oħra, fejn dan il-kunsens huwa meħtieġ biss fir-rigward tal-fażi ġudizzjarja tal-proċedura, hija konformi mal-Artikolu 7(4) tad-Direttiva Nru 2016/343 (1), mal-Artikoli 47 u 52 tal-Karta, mal-prinċipji ta’ ugwaljanza u ta’ effettività?
(1) Direttiva (UE) 2016/343 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar it-tisħiħ ta’ ċerti aspetti tal-preżunzjoni tal-innoċenza u tad-dritt li wieħed ikun preżenti waqt il-proċess fil-proċedimenti kriminali (ĠU 2016, L 65, p. 1).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/30 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-High Court (l-Irlanda) fis-17 ta’ Ġunju 2019 — Friends of the Irish Environment Limited vs Commissioner for Environmental Information
(Kawża C-470/19)
(2019/C 280/41)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Qorti tar-rinviju
High Court (L-Irlanda)
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Friends of the Irish Environment Limited
Konvenut: Commissioner for Environmental Information
L-ewwel parti intervenjenti: The Courts Service of Ireland
Domanda preliminari
Il-kontroll tal-aċċess għall-fajls ġudizzjarji relatati ma’ proċeduri li fihom ingħatat deċiżjoni definittiva, it-terminu għall-preżentata ta’ appell skada u l-ebda appell jew applikazzjoni oħra ma hija pendenti, iżda fejn applikazzjonijiet oħra f’ċirkustanzi speċifiċi għadhom possibbli, jikkostitwixxi eżerċizzju ta’ “kapaċità ġudizzjarja” fis-sens tal-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 2003/4/KE (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali u li tħassar id-Diretiva tal-Kunill 90/313/KEE?
(1) ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 15, Vol. 7, p. 375.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/31 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Conseil d’État (Franza) fl-20 ta’ Ġunju 2019 — Vert Marine SAS vs Premier ministre, Ministre de l’Économie et des Finances
(Kawża C-472/19)
(2019/C 280/42)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Conseil d’État
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Vert Marine SAS
Konvenuti: Premier ministre, Ministre de l’Économie et des Finances
Domandi preliminari
1. |
Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (1) għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi li leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bil-għan li tippromwovi l-akkontabbiltà fl-akkwist pubbliku, tista’ ma tagħtix lil operatur ekonomiku kkundannat permezz ta’ sentenza definittiva għal reat ta’ natura partikolarment serja u li, għal din ir-raġuni, huwa suġġett għal miżura ta’ projbizzjoni li jipparteċipa fi proċedura ta’ għoti ta’ kuntratt ta’ konċessjoni għal perijodu ta’ ħames snin, il-possibbiltà li jipproduċi provi li jikkonfermaw li l-miżuri li jkun ħa huma suffiċjenti sabiex juru l-affidabbiltà tiegħu lill-awtorità kontraenti minkejja l-eżistenza ta’ din ir-raġuni ta’ esklużjoni? |
2. |
Jekk id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 tippermetti lill-Istati Membri jagħtu lil awtoritajiet għajr lill-awtorità kontraenti kkonċernata r-responsabbiltà li tevalwa l-mekkaniżmu ta’ konformità tal-operaturi, tali possibbiltà tippermetti li dan il-mekkaniżmu jiġi fdat lil awtoritajiet ġudizzjarji? Fil-każ ta’ risposta affermattiva, mekkaniżmi bħal dawk previsti fid-dritt Franċiż dwar it-tneħħija ta’ projbizzjonijiet, ir-riabilitazzjoni ġudizzjarja u l-esklużjoni tal-indikazzjoni tal-kundanna fil-Bulettin Nru 2 tar-rekord kriminali jistgħu jiġi assimilati ma’ mekkaniżmi ta’ konformità fis-sens tad-Direttiva? |
(1) ĠU 2014, L 94, p. 1, rettifiki fil-ĠU 2015, L 114, p. 24 u fil-ĠU 2018, L 82, p. 17.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/31 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Kammergericht Berlin (il-Ġermanja) fis-26 ta’ Ġunju 2019 — proċeduri kriminali kontra NJ
(Kawża C-489/19)
(2019/C 280/43)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Qorti tar-rinviju
Kammergericht Berlin (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Berlin)
Partijiet fil-proċeduri kriminali nazzjonali
Generalstaatsanwaltschaft Berlin
vs
NJ
Domanda preliminari
L-ordnijiet li tkun suġġetta għalihom prosekuzzjoni jipprekluduha milli toħroġ validament mandat ta’ arrest Ewropew (1) anki jekk din id-deċiżjoni tkun suġġetta għal stħarriġ ġudizzjarju eżawrjenti qabel l-eżekuzzjoni tal-mandat ta’ arrest Ewropew?
(1) Ara, f’dan ir-rigward, id-Deċiżjoni Kwadru tal-Kunsill tat-13 ta’ Ġunju 2002 dwar il-mandat ta’ arrest Ewropew u l-proċeduri ta’ konsenja bejn l-Istati Membri (ĠU 2002 L 190, p. 1, rettifika fil-ĠU 2009 L 17, p. 45).
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/32 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-3 ta’ April 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Landesverwaltungsgericht Steiermark — l-Awstrija) — Mijo Meštrović vs Bezirkshauptmannschaft Murtal, fil-preżenza ta’: Finanzpolizei
(Kawża C-50/18) (1)
(2019/C 280/44)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/32 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-12 ta’ April 2019 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika tas-Slovenja, sostnuta minn: Ir-Renju tal-Belġju, Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, Ir-Repubblika Franċiża
(Kawża C-69/18) (1)
(2019/C 280/45)
Lingwa tal-kawża: is-Sloven
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/33 |
Digriet tal-President tad-Disa’ Awla tat-8 ta’ April 2019 — Il-Kummissjoni Ewropea vs Ir-Repubblika tal-Kroazja
(Kawża C-391/18) (1)
(2019/C 280/46)
Lingwa tal-kawża: il-Kroat
Il-President tad-Disa’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/33 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-11 ta’ April 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari taSąd Okręgowy w Gliwicach, VIII Wydział Pracy i Ubezpieczeń Społecznych — il-Polonja) — Lebopoll Logistics Sp. z o.o.w Sośnicowicach vs Zakład Ubezpieczeń Społecznych Oddział w Zabrzu, fil-preżenza ta’: NJ
(Kawża C-437/18) (1)
(2019/C 280/47)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/33 |
Digriet tal-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-5 ta April 2019 (talba għal deċiżjoni preliminari ta’ Landesgericht Korneuburg — l-Awstrija) — Bulgarian Air Charter Limited vs NE
(Kawża C-758/18) (1)
(2019/C 280/48)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Il-President tal-Qorti tal-Ġustizzja ordna t-tħassir tal-kawża.
Il-Qorti Ġenerali
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/34 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Ġunju 2019 — BEI vs Is-Sirja
(Kawża T-542/17) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Ftehim ta’ self ‘Port of Tartous’ Nru 22057 - Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-ftehim - Rimbors tas-somom antiċipati - Interessi moratorji - Proċedura fil-kontumaċja”)
(2019/C 280/49)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Bank Ewropew tal-Investiment (rappreżentanti: inizjalment P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones u J. Shirran, sussegwentement F. Oxangoiti Briones, J. Klein u J. Shirran, aġenti, assistiti minn D. Arts, avukat, u T. Cusworth, solicitor)
Konvenuta: Ir-Repubblika Għarbija Sirjana
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża għall-kisba tal-kundanna tar-Repubblika Għarbija Sirjana sabiex tirrimborsa s-somom dovuti fil-qafas tal-ftehim ta’ self “Port of Tartous” Nru 22057, flimkien ma’ interessi moratorji.
Dispożittiv
1) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata tirrimborsa lill-Unjoni Ewropea, irrappreżentata mill-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI), is-somma ta’ EUR 20 609 429,45. |
2) |
L-imsemmija somma ġġib magħha interessi moratorji, ikkalkolati skont il-metodu previst mill-Artikolu 3(2) tal-ftehim ta’ self “Port of Tartous” Nru 22057, konkluż bejn il-BEI u r-Repubblika Għarbija Sirjana fit-22 ta’ Mejju 2003 u emendat fis-17 ta’ Mejju 2006, fil-21 ta’ Mejju 2007 u fl-10 ta’ Lulju 2008, fuq l-ammonti prinċipali u fuq l-interessi kuntrattwali, mid-9 ta’ Awwissu 2017 sad-data tal-ħlas. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata għall-ispejjeż. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/35 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Ġunju 2019 — BEI vs Is-Sirja
(Kawża T-543/17) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Ftehim ta’ self ‘Syrian Healthcare’ Nru 21595 - Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-ftehim - Rimbors tas-somom antiċipati - Interessi moratorji - Proċedura fil-kontumaċja”)
(2019/C 280/50)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Bank Ewropew tal-Investiment (rappreżentanti: inizjalment minn P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones u J. Shirran, sussegwentement minn F. Oxangoiti Briones, J. Klein u J. Shirran, aġenti, assistiti minn D. Arts, avukat, u T. Cusworth, solicitor)
Konvenuta: Ir-Repubblika Għarbija Sirjana
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża sabiex tikseb il-kundanna tar-Repubblika Għarbija Sirjana għar-rimbors tas-somom dovuti fil-kuntest tal-ftehim ta’ self “Syrian Healthcare” Nru 21595, flimkien mal-interessi moratorji.
Dispożittiv
1) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata tirrimborsa lill-Unjoni Ewropea, irrappreżentata mill-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI), is-somom ta’ EUR 62 646 209,04 u ta’ USD 3 582 381,15. |
2) |
L-imsemmija somom għandu jkollhom interessi moratorji kkalkulati skont il-metodu stabbilit fl-Artikolu 3(2) tal-ftehim tas-self “Syrian Healthcare” Nru 21595 konkluż bejn il-BEI u r-Repubblika Għarbija Sirjana fil-15 ta’ Ġunju 2002 u emendat fis-17 ta’ Ottubru u fid-29 ta’ Novembru 2007, dwar ammonti prinċipali u interessi kuntrattwali, mid-9 ta’ Awwissu 2017 sad-data tal-ħlas. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata għall-ispejjeż. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/36 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Ġunju 2019 — BEI vs Is-Sirja
(Kawża T-588/17) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Ftehim ta’ self ‘Euphrates Drainage and Irrigation’ Nru 80211 - Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-ftehim - Rimbors tas-somom antiċipati - Interessi moratorji - Proċedura fil-kontumaċja”)
(2019/C 280/51)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Bank Ewropew tal-Investiment (rappreżentanti: inizjalment P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones u J. Shirran, sussegwentement F. Oxangoiti Briones, J. Klein u J. Shirran, aġenti, assistiti minn D. Arts, avukat, u T. Cusworth, solicitor)
Konvenuta: Ir-Repubblika Għarbija Sirjana
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża għall-kisba tal-kundanna tar-Repubblika Għarbija Sirjana sabiex tirrimborsa somom dovuti fil-qafas tal-ftehim ta’ self “Euphrates Drainage and Irrigation” Nru 80211, flimkien ma’ interessi moratorji.
Dispożittiv
1) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata tirrimborsa lill-Unjoni Ewropea, irrappreżentata mill-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI), is-somma ta’ EUR 2 184 271,58. |
2) |
L-imsemmija somma ġġib magħha interessi moratorji fuq l-ammonti prinċipali u fiq l-interessi kuntrattwali, fir-rata’ annwali ta’ 3,5 %, mill-25 ta’ Awwissu 2017 sad-data tal-ħlas. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata għall-ispejjeż. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/37 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Ġunju 2019 — BEI vs Is-Sirja
(Kawża T-589/17) (1)
(Klawżola ta’ arbitraġġ - Ftehim ta’ self “Aleppo Tall Kojak Road Project” Nru 60136 - Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-ftehim - Rimbors tas-somom antiċipati - Interessi moratorji - Proċedura fil-kontumaċja)
(2019/C 280/52)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Bank Ewropew tal-Investimenti (rappreżentanti: inizjalment P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones u J. Shirran, sussegwentement F. Oxangoiti Briones, J. Klein u J. Shirran, aġenti, assistiti minn D. Arts, avukat, u T. Cusworth, solicitor)
Konvenuta: Ir-Repubblika Għarbija Sirjana
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża sabiex tikseb il-kundanna tar-Repubblika Għarbija Sirjana għar-rimbors tas-somom dovuti fil-kuntest tal-ftehim ta’ self “Aleppo — Tall Kojak Road Project” Nru 60136, flimkien mal-interessi moratorji.
Dispożittiv
1) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata tirrimborsa lill-Unjoni Ewropea, irrappreżentata mill-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI), is-somma ta’ EUR 820 451,25. |
2) |
L-imsemmija somma tinkludi interessi moratorji fuq l-ammonti prinċipali b'rata annwali ta’ 3.5% mill-25 ta’ Awwissu 2017 sad-data tal-ħlas. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata għall-ispejjeż. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/38 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Ġunju 2019 — BEI vs Is-Sirja
(Kawża T-590/17) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Ftehim ta’ self ‘Water Supply Sweida Region’ Nru 80212 - Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-ftehim - Rimbors tas-somom antiċipati - Interessi moratorji - Proċedura fil-kontumaċja”)
(2019/C 280/53)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Bank Ewropew tal-Investimenti (rappreżentanti: inizjalment P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones u J. Shirran, sussegwentement F. Oxangoiti Briones, J. Klein u J. Shirran, aġenti, assistiti minn D. Arts, avukat, u T. Cusworth, solicitor)
Konvenuta: Ir-Repubblika Għarbija Sirjana
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża sabiex tikseb il-kundanna tar-Repubblika Għarbija Sirjana għar-rimbors tas-somom dovuti fil-kuntest tal-ftehim ta’ self “Water Supply Sweida Region” Nru 80212, flimkien mal-interessi moratorji.
Dispożittiv
1) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata tirrimborsa lill-Unjoni Ewropea, irrappreżentata mill-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI), is-somma ta’ EUR 726 942,8. |
2) |
L-imsemmija somma tinkludi interessi moratorji fuq l-ammonti prinċipali b'rata annwali ta’ 3.5% mill-25 ta’ Awwissu 2017 sad-data tal-ħlas. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata għall-ispejjeż. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/39 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Ġunju 2019 — BEI vs Is-Sirja
(Kawża T-591/17) (1)
(“Klawżola ta’ arbitraġġ - Ftehim ta’ self ‘Water Supply Deir Ez Zor Region’ Nru 80310 - Nuqqas ta’ eżekuzzjoni tal-ftehim - Rimbors tas-somom antiċipati - Interessi moratorji - Proċedura fil-kontumaċja”)
(2019/C 280/54)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Bank Ewropew tal-Investimenti (rappreżentanti: inizjalment P. Chamberlain, T. Gilliams, F. Oxangoiti Briones u J. Shirran, sussegwentement F. Oxangoiti Briones, J. Klein u J. Shirran, aġenti, assistiti minn D. Arts, avukat, u T. Cusworth, solicitor)
Konvenuta: Ir-Repubblika Għarbija Sirjana
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża sabiex tikseb il-kundanna tar-Repubblika Għarbija Sirjana għar-rimbors tas-somom dovuti fil-kuntest tal-ftehim ta’ self “Water Supply Deir Ez Zor Region” Nru 80310, flimkien mal-interessi moratorji.
Dispożittiv
1) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata tirrimborsa lill-Unjoni Ewropea, irrappreżentata mill-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI), is-somma ta’ EUR 404 425,58. |
2) |
L-imsemmija somma tinkludi interessi moratorji fuq l-ammonti prinċipali b'rata annwali ta’ 3.5% mill-25 ta’ Awwissu 2017 sad-data tal-ħlas. |
3) |
Il-kumplament tar-rikors huwa miċħud. |
4) |
Ir-Repubblika Għarbija Sirjana hija kkundannata għall-ispejjeż. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/40 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-13 ta’ Ġunju 2019 — Synergy Hellas vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-244/18) (1)
(“Riċerka u żvilupp teknoloġiku - Regolament finanzjarju - Sitt Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni (2002-2006) - Ftehim ta’ sussidju J-Web - Deċiżjoni li teżegwixxi rkupru - Proporzjonalità - Obbligu ta’ motivazzjoni”)
(2019/C 280/55)
Lingwa tal-kawża: il-Grieg
Partijiet
Rikorrenti: d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis (Ateni, il-Greċja) (rappreżentant: K. Damis, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A Katsimerou u A. Kyratsou, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2018) 1115 finali, tad-19 ta’ Frar 2018, dwar l-irkupru tal-ammont ta’ EUR 76 282,08, miżjud bl-interessi, min-naħa tar-rikorrenti.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
d.d. Synergy Hellas Anonymi Emporiki Etaireia Parochis Ypiresion Pliroforikis hija kkundannata għall-ispejjeż, inklużi dawk marbuta mal-proċedura għal miżuri provviżorji. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/40 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-13 ta’ Ġunju 2019 — Strabag Belgium vs Il-Parlament
(Kawża T-299/18) (1)
(“Kuntratti pubbliċi għal xogħlijiet - Proċedura ta’ sejħa għal offerti - Xogħlijiet minn kuntrattur ġenerali fuq il-bini tal-Parlament Ewropew fi Brussell - Ċaħda tal-offerta ta’ offerent u għoti tal-kuntratt lil offerenti oħra - Offerta anormalment baxxa - Rikors għal annullament - Att li ma jistax jiġi kkontestat - Inammissibbiltà - Obbligu ta’ motivazzjoni - Żball manifest ta’ evalwazzjoni”)
(2019/C 280/56)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Strabag Belgium (Antwerpen, il-Belġju) (rappreżentanti: inizjalment M. Schoups, K. Lemmens u M. Lahbib, sussegwentement M. Schoups, K. Lemmens u M. Thomas, avukati)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: P. López-Carceller, Z. Nagy D. Simon, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża, minn naħa, għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Parlament tad-19 ta’ April 2018 li jżomm fis-seħħ id-deċiżjoni tiegħu tal-24 ta’ Novembru 2017 li tiċħad l-offerta tar-rikorrenti u li tagħti lil ħames offerenti l-kuntratt dwar kuntratt qafas dwar xogħlijiet minn kuntrattur ġenerali fuq il-bini tal-Parlament fi Brussell (sejħa għal offerti 06D 20/2017/M036) u, min-naħa l-oħra, tal-addendum mehmuż mar-rapport ta’ evalwazzjoni tal-offerti tal-Parlament tas-26 ta’ Marzu 2018.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Strabag Belgium hija kkundannata għall-ispejjeż, inklużi dawk relatati mal-proċedura għal miżuri provviżorji. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/41 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-13 ta’ Ġunju 2019 — Porus vs EUIPO (oral Dialysis)
(Kawża T-652/18) (1)
(“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Applikazzjoni għat-trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali oral Dialysis - Raġuni assoluta għal rifjut - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(c) u (2) tar-Regolament (UE) 2017/1001”)
(2019/C 280/57)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Porus GmbH (Monheim am Rhein, il-Ġermanja) (rappreżentant: C. Weil, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: G. Schneider u D. Hanf, aġenti)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-14 ta’ 'Settembru 2018 (Każ R 1375/2018-2), dwar applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tas-sinjal verbali oral Dialysis bħala trade mark tal-Unjoni Ewropea.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Porus GmbH hija kkundannata għall-ispejjeż. |
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/42 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Mejju 2019 — Graanhandel P. van Schelven vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-306/19)
(2019/C 280/58)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Graanhandel P. van Schelven BV (Nieuwe Tonge, il-Pajjiżi l-Baxxi) (rappreżentant: C. Almeida, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tannulla l-Artikolu 1(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/446; (1) |
— |
tordna lill-konvenuta tipproduċi d-dokumenti kollha rilevanti li wasslu għall-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2019/446. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka ħames motivi.
1. |
L-ewwel motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li r-revoka tal-Kummissjoni ta’ “Control Union Certifications” (iktar ’il quddiem “CUC”) bħala ċertifikatur bijoloġiku tal-UE tidher li hija arbitrarja għaliex hija bbażata fuq fatti foloz. |
2. |
It-tieni motiv huwa bbażat fuq il-ksur tad-dritt suġġettiv tar-rikorrenti li tkun protetta mir-revoka arbitarja ta’ nomini tal-Kummissjoni ta’ ċertifikaturi bijoloġiċi sabiex twettaq kontrolli bijoloġiċi tal-UE f’pajjiżi terzi. L-interess tar-rikorrenti bħala kompetitur ta’ suq bijoloġiku ma ġiex protett. |
3. |
It-tielet motiv huwa bbażat fuq il-fatt li, bir-revoka tan-nomina ta’ CUC bħala ċertifikatur bijoloġiku tal-UE, il-provvista ta’ prodotti bijoloġiċi f’relazzjonijiet kummerċjali deċennali hija bblokkata u hemm riperkussjonijiet diretti fuq id-drittijiet tar-rikorrenti bħala importatur. Tali interess dirett huwa stabbilit bir-regolament ikkontestat peress li r-rikorrenti kienet id-destinatarja, bħala importatur, ta’ ċertifikati ta’ spezzjoni maħruġa minn CUC li tawha aċċess għas-suq tal-ikel u tal-għalf bijoloġiku tal-UE. CUC huwa ċ-ċertifikatur bijoloġiku għall-irziezet fir-reġjun tal-Baħar l-Iswed li huwa s-sors tal-provvista prinċipali tal-prodotti bijoloġiċi tar-rikorrenti. |
4. |
Ir-raba’ motiv huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li l-Kummissjoni kisret id-dritt tar-rikorrenti li tkun suġġetta biss għal interferenza proporzjonata mal-kummerċ tagħha kif ukoll id-dritt fundamentali għall-proprjetà tagħha u l-libertà tagħha ta’ intrapriża. |
5. |
Il-ħames motiv, li jirreferi għall-fatt li t-tieni kap ta’ talbiet tar-rikorrenti, li huwa intiż għal aċċess għad-dokumenti tal-Kummissjoni, huwa bbażat fuq l-allegazzjoni li r-rikorrenti tgawdi aċċess ġenerali għad-drittijiet mogħtija skont id-dritt tal-UE u bbażati fuq il-garanzija ta’ amministrazzjoni tajba u d-dritt għal smigħ xieraq kif protett mill-istrumenti tad-drittijiet tal-bniedem rilevanti. |
(1) Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/446 tad-19 ta’ Marzu 2019 li jemenda u jikkoreġi r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1235/2008 li jistabbilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar l-arranġamenti għall-importazzjonijiet ta' prodotti organiċi minn pajjiżi terzi (ĠU 2019 L 77, p. 67)
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/43 |
Rikors ippreżentat fis-27 ta’ Ġunju 2019 — Catasta vs Il-Parlament
(Kawża T-393/19)
(2019/C 280/59)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Anna Catasta (Milano, l-Italja) (rappreżentant: M. Merola, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti jew tannulla b’mod sħiħ il-miżura li r-rikorrenti ġiet informata biha permezz tal-Komunikazzjoni kkontestata, li biha l-Parlament Ewropew reġa’ ddetermina d-drittijiet għal pensjoni ta’ waqfien mill-attività u ordna l-irkupru tal-ammont imħallas abbażi tad-determinazzjoni tal-pensjoni; |
— |
tordna lill-Parlament Ewropew il-ħlas lura tal-ammonti kollha li nżammu indebitament li magħhom għandhom jiżdiedu l-interessi legali mid-datta taż-żamma tal-bilanċ u bil-kundanna għall-Parlament Ewropew li jimplimenta s-sentenza li għandha tingħata u li jassumi l-iniżjattivi kollha, atti jew miżuri, neċessarji li jiggarantixxu l-immedjat irkupru bis-sħiħ tal-miżura oriġinali tat-trattament tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u argumenti prinċipali huma simili għal dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/43 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Zecchino vs Il-Parlament
(Kawża T-394/19)
(2019/C 280/60)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrent: Ortensio Zecchino (Ariano Irpino, l-Italja) (rappreżentant: M. Merola, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti jew tannulla b’mod sħiħ l-att li r-rikorrent ġie informat bih permezz tal-komunikazzjoni kkontestata, li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew iddetermina mill-ġdid id-drittijiet għall-pensjoni marbuta mal-waqfien tal-attività u ordna l-irkupru tal-ammont imħallas abbażi tal-kalkolu tal-pensjoni preċedenti; |
— |
tordna lill-Parlament Ewropew iħallas lura l-ammonti kollha miżmuma indebitament, flimkien mal-interessi bir-rata legali mid-data taż-żamma sal-ħlas tagħhom, u tikkundanna lill-Parlament Ewropew jeżegwixxi s-sentenza li għandha tingħata u jadotta kull inizjattiva, att jew miżura neċessarja biex jiżgura r-rikostituzzjoni immedjata u sħiħa tal-portata inizjali tal-benefiċċju tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewopew għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u l-argumenti prinċipali huma simili għal dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/44 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Tognoli vs Il-Parlament
(Kawża T-395/19)
(2019/C 280/61)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrent: Carlo Tognoli (Milano, l-Italja) (rappreżentant: M. Merola, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti jew tannulla b’mod sħiħ il-miżura li biha r-rikorrent ġie informat permezz tal-komunikazzjoni kkontestata, li permezz tagħha l-Parlament Ewropew iddetermina mill-ġdid id-drittijiet għall-pensjoni tal-irtirar u ordna l-irkupru tal-ammont imħallas abbażi tad-determinazzjoni preċedenti tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew iħallas lura s-somom kollha miżmuma indebitament li għandhom jiġu miżjuda bl-interessi legali mid-data taż-żamma sad-data tal-ħlas u tikkundanna lill-Parlament Ewropew jeżegwixxi s-sentenza li tingħata u jieħu l-passi, l-atti jew il-miżuri kollha neċessarji sabiex tiġi ggarantita r-rikostituzzjoni tal-miżura oriġinali tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ħlas tal-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u l-argumenti prinċipali huma simili għal dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/45 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Allione vs Il-Parlament
(Kawża T-396/19)
(2019/C 280/62)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Emma Allione (Milano, l-Italja) (rappreżentant: M. Merola, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti jew tannulla kompletament il-miżura li dwarha r-rikorrenti ġiet informata permezz tal-komunikazzjoni kkontestata, li biha l-Parlament Ewropew iddetermina mill-ġdid id-drittijiet għal pensjoni tal-irtirar u ordnat l-irkupru tal-ammont imħallas fuq il-bażi ta’ kalkolu tal-pensjoni preċedenti; |
— |
tordna lill-Parlament Ewropew għar-restituzzjoni tal-ammonti kollha miżmuma b’mod indebitu flimkien mal-interessi legali mid-data ta’ meta dawn inżammu sal-ħlas tagħhom kif ukoll tordna lill-Parlament Ewropew sabiex teżegwixxi s-sentenza mogħtija u tassumi l-inizjattivi, atti jew provvedimenti kollha neċessarji sabiex tiggarantixxi l-istabbiliment sħiħ mill-ġdid tal-miżura oriġinali tal-pensjoni dovuta; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u l-argumenti prinċipali huma simili għal dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/45 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Novati vs Il-Parlament
(Kawża T-397/19)
(2019/C 280/63)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenta: Vanda Novati (Milano, l-Italja) (rappreżentant: M. Merola, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrent titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti jew tannulla fl-intier tagħha l-miżura li biha r-rikorrenti ġiet infurmata permezz tal-komunikazzjoni kkontestata, li biha l-Parlament Ewropew iddetermina mill-ġdid id-drittijiet għall-pensjoni tal-irtirar u ordna l-irkupru tal-ammont imħallas abbażi tal-kalkolu preċedenti tal-pensjoni; |
— |
tordna lill-Parlament Ewropew iħallas lura s-somom kollha miżmuma indebitament miżjuda bl-interessi legali mid-data taż-żamma sad-data tal-ħlas u tordna lill-Parlament Ewropew jeżegwixxi s-sentenza mogħtija u jieħu l-inizjattivi, atti jew miżuri kollha meħtieġa sabiex jiżgura li jkun stabbilit mill-ġdid, b’mod immedjat u sħiħ l-ammont oriġinali tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u l-argumenti prinċipali huma simili għal dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/46 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Paciotti vs Il-Parlament
(Kawża T-398/19)
(2019/C 280/64)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrenti: Elena Ornella Paciotti (Milano, l-Italja) (rappreżentant: M. Merola, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti jew tannulla b’mod sħiħ l-att li r-rikorrent ġie informat bih permezz tal-komunikazzjoni kkontestata, li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew iddetermina mill-ġdid id-drittijiet għall-pensjoni marbuta mal-waqfien tal-attività u ordna l-irkupru tal-ammont imħallas abbażi tal-kalkolu tal-pensjoni preċedenti; |
— |
tordna lill-Parlament Ewropew iħallas lura l-ammonti kollha miżmuma indebitament, flimkien mal-interessi bir-rata legali mid-data taż-żamma sal-ħlas tagħhom, u tikkundanna lill-Parlament Ewropew jeżegwixxi s-sentenza li għandha tingħata u jadotta kull inizjattiva, att jew miżura neċessarja biex jiżgura r-rikostituzzjoni immedjata u sħiħa tal-portata inizjali tal-benefiċċju tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u l-argumenti prinċipali huma simili għal dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/47 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Fantuzzi vs Il-Parlament
(Kawża T-403/19)
(2019/C 280/65)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrent: Giulio Fantuzzi (Correggio, l-Italja) (rappreżentant: M. Merola, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti jew tannulla b’mod sħiħ il-miżura li biha r-rikorrent ġie informat permezz tal-komunikazzjoni kkontestata, li permezz tagħha l-Parlament Ewropew iddetermina mill-ġdid id-drittijiet għall-pensjoni tal-irtirar u ordna l-irkupru tal-ammont imħallas abbażi tad-determinazzjoni preċedenti tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew iħallas lura s-somom kollha miżmuma indebitament li għandhom jiġu miżjuda bl-interessi legali mid-data taż-żamma sad-data tal-ħlas u tikkundanna lill-Parlament Ewropew jeżegwixxi s-sentenza li tingħata u jieħu l-passi, l-atti jew il-miżuri kollha neċessarji sabiex tiġi ggarantita r-rikostituzzjoni tal-miżura oriġinali tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ħlas tal-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u l-argumenti prinċipali huma simili għal dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/47 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Lavarra vs Il-Parlament
(Kawża T-404/19)
(2019/C 280/66)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrent: Vincenzo Lavarra (Bari, l-Italja) (rappreżentant: M. Merola, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti jew tannulla kompletament il-miżura li r-rikorrent ġie infurmat biha permezz tal-avviż ikkontestat, li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew iddetermina mill-ġdid id-drittijiet tal-pensjoni tal-irtirar u ordna l-irkupru tal-ammont imħallas abbażi tad-determinazzjoni tal-pensjoni preċedenti |
— |
tordna lill-Parlament Ewropew ir-restituzzjoni tas-somom kollha miżmuma indebitament, li għandhom jiżdiedu bl-interessi legali mid-data ta’ żamma mill-bilanċ, u sabiex il-Parlament Ewropew jiġi ikkundannat li jimplimenta s-sentenza li sejra tingħata u jieħu l-inizjattivi, atti jew miżuri kollha meħtieġa sabiex jiggarantixxi l-istabbiliment mill-ġdid sħiħ immedjat tal-ammont oriġinali tad-drittijiet tal-pensjoni; |
— |
tikkundanna lill-Parlament Ewropew għall-ħlas tal-ispjjeż tal-kawża. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u l-argumenti prinċiplai huma simili għall-dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.
19.8.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 280/48 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Ġunju 2019 — Malerba vs Il-Parlament
(Kawża T-405/19)
(2019/C 280/67)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Rikorrent: Franco Malerba (Issy-Les-Moulineaux, Franza) (rappreżentanti: M. Merola u L. Florio, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet
Ir-rikorrent jitlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tiddikjara ineżistenti u tannulla kompletament id-dispożizzjoni li dwarha r-rikorrent kien ġie informat permezz tal-komunikazzjoni kkontestata, li permezz tagħha l-Parlament Ewropew iddetermina mill-ġdid id-drittijiet għal pensjoni tal-irtirar u ordna l-irkupru tal-ammont imħallas fuq il-bażi tal-kalkolu preċedenti tal-pensjoni; |
— |
tordna lill-Parlament Ewropew iħallas lura s-somom kollha indebitament miżmuma flimkien mal-interessi legali mid-data taż-żamma sal-ħlas tagħhom u tordna lill-Parlament jeżegwixxi s-sentenza mogħtija u jassumi l-inizjattivi, l-atti jew id-dispożizzjonijiet kollha neċessarji sabiex il-miżura oriġinali ta’ kalkolu tal-pensjoni tiġi immedjatament ikkostitwita kollha kemm hi mill-ġdid. |
Motivi u argumenti prinċipali
Il-motivi u l-argumenti prinċipali huma simili għal dawk invokati fil-Kawża T-389/19, Coppo Gavazzi vs Il-Parlament.