ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 61 |
Werrej |
Paġna |
|
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 225/01 |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Parlament Ewropew |
|
2018/C 225/02 |
||
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 225/03 |
||
|
Il-Qorti tal-Awdituri |
|
2018/C 225/04 |
||
|
INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
Awtorità ta' Sorveljanza EFTA |
|
2018/C 225/05 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 225/06 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2018/C 225/07 |
|
Rettifika |
|
2018/C 225/08 |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
28.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225/1 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni li temenda l-Anness tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu għal żmien qasir
(2018/C 225/01)
I. INTRODUZZJONI
(1) |
Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu għal żmien qasir (1) (“il-Komunikazzjoni”) tistipula fil-paragrafu 13, li l-assiguraturi tal-Istat (2) ma jistgħux jipprovdu assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq żmien qasir għal riskji kummerċjabbli. Ir-riskji kummerċjabbli huma definiti fil-paragrafu 9 bħala riskji kummerċjali u politiċi b’perjodu massimu ta’ riskju ta’ anqas minn sentejn, fuq xerrejja pubbliċi u mhux pubbliċi fil-pajjiżi elenkati fl-Anness ta’ dik il-Komunikazzjoni. |
(2) |
Bħala konsegwenza tal-qagħda diffiċli fil-Greċja, mill-2012 ġie osservat nuqqas ta’ kapaċità ta’ assigurazzjoni jew riassigurazzjoni biex tkopri l-esportazzjonijiet lejn il-Greċja. Dan wassal lill-Kummissjoni biex temenda l-Komunikazzjoni billi temporanjament tneħħi lill-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskji kummerċjabbli fl-2013 (3), fl-2014 (4), fl-ewwel sitt xhur tal-2015 (5), f’Ġunju tal-2015 (6), f’Ġunju tal-2016 (7) u f’Ġunju tal-2017 (8). L-iktar estensjoni reċenti ta’ din l-emenda tiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2018. B’konsegwenza ta’ dan, mill-1 ta’ Lulju 2018 ’il quddiem, il-Greċja tkun fil-prinċipju kkunsidrata għal darb’oħra bħala kummerċjabbli, peress li l-Istati Membri kollha tal-UE huma inklużi fil-lista ta’ pajjiżi kummerċjabbli elenkati fl-Anness tal-Komunikazzjoni. |
(3) |
Madankollu, b’konformità mal-paragrafu 36 tal-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni bdiet tirrieżamina s-sitwazzjoni bosta xhur qabel it-tmiem tat-tneħħija temporanja tal-Greċja sabiex tiddetermina jekk il-kundizzjonijiet preżenti tas-suq jiġġustifikawx l-iskadenza tat-tneħħija tal-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskju kummerċjabbli sa mill-1 ta’ Lulju 2018, jew jekk il-kapaċità tas-suq għadhiex insuffiċjenti biex tkopri kull riskju ekonomikament ġustifikabbli, b’tali mod li tkun meħtieġa prolongazzjoni. |
II. VALUTAZZJONI
(4) |
Bis-saħħa tat-Taqsima 5.2 tal-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni se twettaq il-valutazzjoni tagħha skont il-kriterji stipulati fil-premessa (33): assigurazzjoni privata tal-kreditu, klassifikazzjoni sovrana, prestazzjoni tas-settur korporattiv (insolvenzi). |
(5) |
Meta kien qiegħed jiġi determinat jekk in-nuqqas ta’ kapaċità privata suffiċjenti biex tkopri r-riskji kollha ekonomikament ġustifikabbli jkunx jiġġustifika l-estensjoni tat-tneħħija temporanja tal-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskju kummerċjabbli, il-Kummissjoni kkonsultat u talbet għal informazzjoni mill-Istati Membri, l-assiguraturi tal-kreditu privati u partijiet oħra interessati. Fil-15 ta’ Marzu 2018 il-Kummissjoni ppubblikat talba għall-informazzjoni dwar id-disponibbiltà għall-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq żmien qasir għall-esportazzjonijiet lejn il-Greċja (9). Id-data tal-iskadenza għat-tweġibiet kienet is-16 ta’ April 2018. Il-Kummissjoni rċeviet 27 tweġiba mingħand l-Istati Membri u l-assiguraturi privati. |
(6) |
L-informazzjoni ppreżentata lill-Kummissjoni fil-kuntest tat-talba ta’ informazzjoni pubblika tindika li l-assiguraturi ta’ kreditu għall-esportazzjoni baqgħu restrittivi fl-għoti ta’ kopertura tal-assigurazzjoni għal esportazzjonijiet lejn il-Greċja fis-setturi kollha tan-negozju. Fl-istess ħin, l-assiguraturi tal-Istat komplew jirreġistraw id-domanda konsiderevoli għall-assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjonijiet lejn il-Greċja, li jikkonferma t-tnaqqis ta’ disponibbiltà tal-assigurazzjoni privata. Fost l-Istati Membri, disa’ talbu espliċitament prolongazzjoni tal-esklużjoni attwali tal-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskji kummerċjabbli, filwaqt li l-ebda Stat Membru ma talab li l-esklużjoni trid tintemm. Diversi rispondenti nnotaw id-domanda għal krediti pubbliċi għall-esportazzjoni u nnotaw l-eżitazzjoni tal-assigurazzjoni privata għal krediti għall-esportazzjoni fir-rigward tal-Greċja. Fost it-tweġibiet tal-partijiet li huma normalment involuti fil-provvediment tal-krediti għall-esportazzjoni, l-ebda waħda ma talbet għal tmiem tal-i status quo fir-rigward tal-Greċja. |
(7) |
Iċ-ċifri tas-self improduttiv (“NPLs” — non-performing loans) jibqgħu f’livell għoli anki jekk qed jonqsu gradwalment u jipprovdu spjegazzjoni għaliex l-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq żmien qasir sa issa ma rkupratx: iċ-ċifri tal-NPLs fil-fatt jirriflettu r-riskju li l-impriżi fil-Greċja jaf ma jkunux jistgħu jħallsu l-fatturi tagħhom. B’livell ta’ self improduttiv għoli bħal dan, l-assigurazzjoni privata hija meqjusa bħala riskjuża wisq. Fil-Greċja, is-self improduttiv tas-settur privat (10) jirrappreżenta effettivament nofs is-self gross ta’ dan is-settur. Fis-settur bankarju (11), is-self improduttiv jirrappreżenta madwar 45 % tas-self gross, filwaqt li l-medja tal-UE għall-istess perjodu (Q3 2017) hija ta’ 4,4 %. Dawn l-istatistiki qed jitjiebu gradwalment grazzi għal tisħiħ tal-qafas ta’ riżoluzzjoni tas-self improduttiv, iżda sa issa għadu ma jeżistix suq privat tal-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq żmien qasir għall-Greċja. |
(8) |
Fil-preżent, il-klassifikazzjonijiet sovrani tal-Greċja huma B3 (Moody’s), B (Standard & Poor’s), u B- (Fitch). Dawn kollha jqiegħdu l-Greċja fil-kategorija tal-grad mhux ta’ investiment u jinnotaw ir-riskji sostanzjali għall-kredituri. Minn Ġunju 2016 ’il quddiem, il-bonds Griegi huma aċċettati mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) bħala garanzija taħt id-deroga għal pajjiżi tal-programm (12), imma bi skont sinifikanti li għandu jiġi applikat fuq il-valur nominali tagħhom. Barra minn hekk, il-BĊE ma jinkludihomx fil-programm tiegħu ta’ xiri ta’ bonds. |
(9) |
Il-bond tal-gvern Grieg ta’ 10 snin bħalissa (13) qed jinnegozja b’rendiment ta’ madwar 4,5 %. Filwaqt li dan ir-rendiment naqas sostanzjalment meta mqabbel ma’ sena ilu, xorta waħda jibqa’ ogħla meta mqabbel mal-Istati Membri l-oħra tal-UE (14). |
(10) |
L-ekonomija Griega rritornat għal tkabbir ħafif fl-2017. Id-data maħruġa mill-Awtorità Griega tal-Istatistika f’April 2018 żvelat li l-PDG reali żdied b’1,4 % fl-2017 (15). It-tkabbir reali tal-PDG huwa mistenni jkompli jaċċellera fl-2018 u l-2019, jekk wieħed jassumi t-tlestija korretta tar-raba’ u l-aħħar rieżami tal-programm u jassumi l-konklużjoni pożittiva tal-programm ta’ appoġġ tal-istabbiltà tal-Mekkaniżmu Ewropew ta’ Stabbiltà (MES), flimkien mal-implimentazzjoni tal-miżuri dwar id-dejn sa Awwissu 2018. Il-limiti tas-sistema finanzjarja biex tiffinanzja l-investiment huma mistennija li jonqsu gradwalment. |
(11) |
F’dawn iċ-ċirkostanzi l-Kummissjoni tistenna li l-assiguraturi privati tal-kreditu għall-esportazzjoni se jkomplu jkunu kawti ħafna meta jipprovdu kopertura tal-assigurazzjoni lill-Greċja. L-assiguraturi privati x’aktarx se jerġgħu jżidu l-esponiment tagħhom, iżda dan issir biss jekk ikun hemm aktar viżibbiltà u ċarezza rigward il-politiki ekonomiċi fil-Greċja u jekk jiġi nnutat titjib sinifikanti fis-sitwazzjoni ekonomika. |
(12) |
Għal dawn ir-raġunijiet, il-Kummissjoni tqis li hemm nuqqas ta’ kapaċità privata suffiċjenti sabiex tkopri r-riskji ekonomikament ġustifikabbli kollha u ddeċidiet li ttawwal it-tneħħija tal-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskji kummerċjabbli sal-31 ta’ Diċembru 2018 (16). Il-kundizzjonijiet ta’ kopertura stipulati f’Taqsima 4.3 tal-Komunikazzjoni huma applikabbli f’dan il-każ. |
III. EMENDA TAL-KOMUNIKAZZJONI
(13) |
L-emenda li ġejja tal-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu għal żmien qasir se tapplika mill-1 ta’ Lulju 2018 sal-31 ta’ Diċembru 2018:
|
(1) ĠU C 392, 19.12.2012, p. 1.
(2) Assiguratur tal-Istat huwa definit mill-Komunikazzjoni bħala kumpanija jew organizzazzjoni oħra li tipprovdi assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu bl-appoġġ ta’ Stat Membru jew f’ismu, jew Stat Membru li jipprovdi assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu.
(3) ĠU C 398, 22.12.2012, p. 6.
(4) ĠU C 372, 19.12.2013, p. 1.
(8) ĠU C 206, 30.6.2017, p. 1.
(9) http://ec.europa.eu/competition/consultations/2017_export_greece/index_en.html
(10) Sors: https://ec.europa.eu/info/publications/180314-non-performing-loans-progress-report_en
(11) Sors: http://www.eba.europa.eu/documents/10180/2085616/EBA+Dashboard+-+Q3+2017.pdf
(12) https://www.ecb.europa.eu/ecb/legal/pdf/celex_32016d0018_en_txt.pdf
(13) Bidu ta’ Ġunju 2018.
(14) Dan jikkorrispondi għal firxa ta’ iktar minn 3 % tar-rendiment ta’ 10 snin tal-Bonds tal-Gvern Ġermaniż.
(15) http://www.statistics.gr/en/home/
(16) Li tikkorrispondi għad-data ta’ skadenza tal-Komunikazzjoni.
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Parlament Ewropew
28.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225/4 |
DEĊIŻJONI TAL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW
tat-28 ta’ Mejju 2018
li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej
(2018/C 225/02)
IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta’ Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta’ Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),
Wara li kkunsidra r-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew (“ir-Regoli ta’ Proċedura”), u b’mod partikolari l-Artikoli 25(11) u 223a tagħhom,
Billi:
(1) |
Hemm bżonn li jiġu stabbiliti l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, |
(2) |
Għal raġunijiet ta’ ġestjoni finanzjarja tajba u ta’ trasparenza, kull għotja ta’ finanzjament għandha tkun is-suġġett ta’ deċiżjoni tal-Bureau u notifikata lid-destinatarju u għandu jkun fiha dikjarazzjoni tar-raġunijiet f’każ li l-miżura tolqot lid-destinatarju b’mod negattiv, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-proċeduri applikabbli għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, din id-Deċiżjoni tapplika kemm għall-partiti politiċi Ewropej kif ukoll għall-fondazzjonijiet politiċi Ewropej.
L-Annessi għal din id-deċiżjoni jifformaw parti integrali minnha.
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni:
(1) |
“applikant” tfisser partit jew fondazzjoni li j/tippreżenta applikazzjoni għal finanzjament skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, wara sejħa għal kontribuzzjonijiet jew sejħa għal proposti; |
(2) |
“uffiċjal awtorizzanti b’delega” tfisser il-membru tal-persunal li lilu ġew delegati s-setgħat tal-uffiċjal awtorizzanti skont id-Deċiżjoni tal-Bureau tas-16 ta’ Ġunju 2014 (5) u d-Deċiżjoni tas-Segretarju Ġenerali dwar id-delega tal-kompiti tal-uffiċjal awtorizzanti; |
(3) |
“awtorità” tfisser “Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej” skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(4) |
“benefiċjarju” tfisser il-partit li jkun ingħata kontribuzzjoni jew il-fondazzjoni li tkun ingħatat għotja skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(5) |
“ammont definittiv tal-finanzjament” tfisser jew l-ammont definittiv tal-kontribuzzjoni (għall-partiti) jew l-ammont definittiv tal-għotja (għall-fondazzjonijiet) stabbilit mill-Bureau wara d-Deċiżjoni tiegħu dwar ir-rapport annwali; |
(6) |
“fondazzjoni” tfisser l-istess bħal “Fondazzjoni politika Ewropea” skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(7) |
“finanzjament” tfisser jew kontribuzzjoni skont it-termini tat-Titolu VIII tat-Tieni Parti tar-Regolament Finanzjarju (għall-partiti) jew għotja operattiva skont it-termini tat-Titolu VI tal-Ewwel Parti tar-Regolament Finanzjarju (għall-fondazzjonijiet); |
(8) |
“deċiżjoni ta’ finanzjament” tfisser jew id-deċiżjoni dwar l-għoti ta’ kontribuzzjoni (għall-partiti) jew għotja (għall-fondazzjonijiet) skont it-termini u l-kundizzjonijiet speċifikati fis-sejħa; |
(9) |
“proċedura ta’ finanzjament” tfisser il-proċedura li ssegwi ċ-ċiklu mis-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet sal-approvazzjoni tar-rapport annwali u l-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont definittiv ta’ finanzjament; |
(10) |
“partit” tfisser l-istess bħal “partit politiku Ewropew” skont l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. |
Artikolu 3
Sejħiet
1. Wara l-approvazzjoni mill-Bureau, l-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jiżgura l-pubblikazzjoni ta’ sejħa għal kontribuzzjonijiet, fir-rigward tal-partiti, u sejħa għal proposti, fir-rigward ta’ fondazzjonijiet (“sejħiet”).
2. Is-sejħiet għandhom jispeċifikaw l-iskadenza ta’ żmien, għall-partiti u l-fondazzjonijiet, biex jissottomettu l-applikazzjonijiet għal finanzjament bil-miktub lill-Parlament Ewropew.
3. Is-sejħiet għandhom jinkludu dan li ġej:
(a) |
l-objettivi segwiti, |
(b) |
il-qafas ġuridiku, |
(c) |
il-kalendarju tal-proċedura tal-finanzjament, |
(d) |
l-arranġamenti għall-finanzjament tal-Unjoni, |
(e) |
il-kriterji ta’ eleġibbiltà u esklużjoni, |
(f) |
(fil-każ tal-fondazzjonijiet biss) il-kriterji ta’ għażla, |
(g) |
il-kriterji ta’ għotja, kif speċifikat fl-Artikolu 19 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, |
(h) |
il-formola tal-applikazzjoni u l-istruttura tal-estimi tal-baġit għandhom jiġu pprovduti mill-applikant flimkien mal-applikazzjoni tiegħu, |
(i) |
jekk applikabbli, elenku ta’ kwalunkwe dokument ta’ sostenn rikjest, |
(j) |
it-termini u l-kundizzjonijiet speċjali u ġenerali għall-għoti ta’ kontribuzzjonijiet u ta’ għotjiet, kif approvati mill-Bureau. |
4. Is-sejħa għal kontribuzzjonijiet jew is-sejħa għall-proposti għandhom jispeċifikaw li kull applikant għandu jimpenja ruħu b’mod espliċitu u bil-miktub li jirrispetta t-termini u l-kundizzjonijiet rilevanti bħala kundizzjoni għall-ammissibbiltà tal-applikazzjoni tiegħu.
Artikolu 4
Applikazzjoni għal finanzjament
1. Bi qbil mal-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, l-applikant li jixtieq jirċievi finanzjament mill-baġit ġenerali tal-Unjoni għandu jissottometti applikazzjoni bil-miktub lill-President tal-Parlament Ewropew.
2. L-applikant jista’ jkun mistieden mill-uffiċjal awtorizzanti b’delega biex jippreżenta, sa data ta’ skadenza raġonevoli, aktar dokumenti ta’ sostenn jew kjarifiki relatati mal-applikazzjoni.
Artikolu 5
Deċiżjoni dwar applikazzjoni għal finanzjament
1. Abbażi ta’ proposta mis-Segretarju Ġenerali, il-Bureau għandu jiddeċiedi fi żmien tliet xhur mill-għeluq tat-talba dwar l-applikazzjonijiet ta’ finanzjament rispettiva, wara li jkun ivverifika l-konformita mal-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 17 u 18 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u kif imsemmi fl-Artikolu 3(3) ta’ din id-Deċiżjoni. Il-Bureau għandu jqis kwalunkwe bidla li saret fis-sitwazzjoni ta’ applikant wara l-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għal finanzjament.
2. Jekk l-applikazzjoni tiġi approvata, il-Bureau għandu joħroġ Deċiżjoni ta’ Finanzjament skont il-mudell stabbilit fl-Anness 1a (għall-partiti) jew fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), fejn jiġi stabbilit l-ammont mogħti lill-applikant.
3. F’każ li applikazzjoni tkun miċħuda, id-deċiżjoni għandha tiddikjara r-raġunijiet għal dan ir-rifjut.
4. L-ammont ta’ finanzjament għandu jiġi stabbilit f’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f’dan l-istadju jkun biss provviżorju. L-ammont definittiv ta’ finanzjament għandu jiġi stabbilit f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8 ta’ din id-Deċiżjoni.
5. Jekk l-ammonti għal kull applikant ikunu notevolment differenti minn dawk mistennija fil-mument tal-pubblikazzjoni tas-sejħiet imsemmija fl-Artikolu 3 ta’ din id-Deċiżjoni, il-Bureau jista’ jistieden lill-President tal-Parlament Ewropew iressaq proposta lill-kumitat kompetenti biex dan jadatta l-approprjazzjonijiet disponibbli.
Artikolu 6
Pagamenti
1. Il-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarji f’forma ta’ prefinanzjament, kif speċifikat fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet). Sakemm il-Bureau ma jiddeċidix mod ieħor, f’każijiet debitament ġustifikati, il-prefinanzjament għandu jitħallas f’pagament uniku ta’ 100 % tal-ammont massimu ta’ finanzjament.
2. Fuq bażi ta’ każ b’każ u soġġett għall-analiżi tar-riskji, il-Bureau jista’ jiddeċiedi li jirrikjedi lill-benefiċjarju jippreżenta garanzija ta’ prefinanzjament skont ir-Regolament Finanzjarju.
3. Id-dispożizzjonijiet dwar il-pagamenti u d-dati ta’ skadenza tagħhom għandhom jiġu speċifikati fid-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.
Artikolu 7
Awditjar estern
1. Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fl-Artikolu 23(1)(b) tar-Regolament Nru 1141/2014.
2. L-ambitu tal-awditjar estern huwa speċifikat fl-Artikolu 23(1)(b) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-ambitu tal-awditu estern hu speċifikat aktar fid-dispożizzjonijiet applikabbli tal-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet).
Artikolu 8
Deċiżjoni dwar ir-rapport annwali u l-ammont definittiv tal-finanzjament
1. Abbażi ta’ proposta tas-Segretarju Ġenerali, il-Bureau għandu, sat-30 ta’ Settembru tas-sena wara s-sena finanzjarja kkonċernata fir-rapport annwali, japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali.
2. Il-Bureau jew l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jista’ jitlob lill-benefiċjarju jippreżenta informazzjoni addizzjonali għall-finijiet ta’ verifika tal-konformità mar-regoli rilevanti.
3. Jekk tali informazzjoni addizzjonali tiġi mitluba mill-Bureau jew mill-uffiċjal awtorizzanti b’delega, l-iskadenza ta’ żmien għal deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tkun prorogata sakemm tali informazzjoni addizzjoni tkun waslet u ġiet evalwata.
4. Fir-rigward tal-partiti, il-Bureau għandu ta’ kull sena, jistabbilixxi l-ammont ta’ nefqa rimborżabbli, stabbilita skont ir-rapport annwali. F’każ ta’ riport ta’ finanzjament mhux minfuq għas-sena finanzjarja ta’ wara, l-ammont definittiv tal-finanzjament għandu jiġi stabbilit bi qbil mal-Parti B tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a.
5. Fir-rigward tal-fondazzjonijiet l-ammont definittiv tal-għotja għandu jiġi ddeterminat abbażi tar-rapport annwali.
6. L-ammont definittiv tal-finanzjament ma għandux jeċċedi:
(a) |
l-ammont massimu tal-finanzjament stabbilit fid-Deċiżjoni ta’ Finanzjament; |
(b) |
90 % tan-nefqa rimborżabbli annwali indikata fil-baġit ta’ partit politiku Ewropew u l-95 % tal-kosti eliġibbli mġarrba minn fondazzjoni politika Ewropea. |
7. Abbażi tal-ammont definittiv tal-finanzjament stabbilit skont il-paragrafi 4 sa 6 u tal-pagamenti ta’ prefinanzjament li saru preċedentement fl-ambitu tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jiddetermina l-ammonti dovuti lill-benefiċjarju jew lill-Parlament Ewropew.
8. L-ammont definittiv tal-finanzjament għandu jiġi stabbilit mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jwettaq verifiki ex post bi qbil mal-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet) u bil-possibbiltà li l-ammont definittiv tal-finanzjament ikun jista’ jiġi aġġustat b’mod retroattiv.
9. Id-deċiżjonijiet adottati fl-ambitu ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu notifikati lill-benefiċjarju bħala deċiżjoni uniformi, bi qbil mal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura.
10. Il-proċedura applikabbli għall-approvazzjoni tar-rapport annwali u għall-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont definittiv tal-finanzjament u speċifikat aktar fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet).
11. Il-Bureau jew l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jista’ jikkonsulta lill-awtorità, bi qbil mal-Artikolu 6(9) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, bil-għan li tintalab informazzjoni addizzjonali li jikkunsidra rilevanti għall-approvazzjoni tar-rapport annwali għall-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont definittiv tal-finanzjament.
Artikolu 9
Proċedura ta’ sospensjoni
1. Bi qbil mar-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju u mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jissospendi l-pagament ta’ finanzjament għall-partit politiku jew fondazzjoni u jiddeċiedi fuq it-tkomplija tal-pagament, f’każ li ċ-ċirkostanzi għal tali sospensjoni ma japplikawx aktar. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex iniedi tali proċedura u biex jieħu l-passi kollha meħtieġa, bi qbil mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.
2. It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.
Artikolu 10
Irtirar tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament
1. Bi qbil mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u b’mod partikolari mal-Artikolu 30 tiegħu, flimkien mar-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju u mal-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jirtira d-deċiżjoni ta’ finanzjament. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex iniedi tali proċedura u biex jieħu l-passi kollha meħtieġa, bi qbil mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.
2. It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.
3. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkollu s-setgħa li joħroġ l-ordnijiet ta’ rkupru meħtieġa.
Artikolu 11
Terminazzjoni tad-deċiżjoni ta’ finanzjament
1. Bi qbil mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u b’mod partikolari mal-Artikoli 27 u 30 tiegħu, flimkien mar-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju u mal-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u mal-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jtemm id-deċiżjoni ta’ finanzjament. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex iniedi tali proċedura u biex jieħu l-passi kollha meħtieġa, bi qbil mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.
2. It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.
3. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkollu s-setgħa li joħroġ l-ordnijiet ta’ rkupru meħtieġa.
Artikolu 12
Kontroll
Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha tipprevedi espressament għad-drittijiet tal-Parlament Ewropew u tal-awtoritajiet kompetenti biex jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta’ kontroll fir-rigward tal-benefiċjarju, kif imsemmi fl-Artikoli 24 u 25 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Artikolu 13
Assistenza teknika
Bi qbil mal-Artikolu 26 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, il-benefiċjarji jistgħu japplikaw għall-assistenza teknika, skont id-Deċiżjoni tal-Bureau tal-14 ta’ Marzu 2000 li tirregola l-użu tal-bini tal-Parlament Ewropew minn entitajiet esterni, kif emendata, u kull tip ieħor ta’ assistenza teknika kif imfissra fir-regoli adottati sussegwentement mill-Bureau. Il-Bureau jista’ jiddelega lis-Segretarju Ġenerali s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet relatati mal-assistenza teknika.
Artikolu 14
Dritt ta’ smigħ
F’każijiet fejn, skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament applikabbli, inklużi fit-Termini u Kundizzjonijiet Speċjali u Ġenerali, il-benefiċjarju jew persuna fiżika kif imsemmija fl-Artikolu 27a tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/ha d-dritt, qabel kwalunkwe deċiżjoni tiġi adottata mill-Parlament, li jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet, il-benefiċjarju jew persuna fiżika għandu/ha jingħata/tingħata perjodu ta’ għaxart (10) ijiem ta’ xogħol, sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor mir-regoli applikabbli, biex jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet bil-miktub. Dan il-perjodu jista’, fuq talba motivata tal-benefiċjarju jew tal-persuna fiżika kkonċernata, jiġi prorogat darba b’għaxart (10) ijiem ta’ xogħol oħra.
Artikolu 15
Tħassir u dħul fis-seħħ
1. Id-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tad-12 ta’ Ġunju 2017 (6) hija revokata mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Madankollu hija għandha tkompli tapplika fir-rigward tal-atti u tal-impenji relatati mal-finanzjament tal-partiti politiċi u tal-fondazzjonijiet politiċi fil-livell Ewropew għas-sena baġitarja 2018.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 16
Pubblikazzjoni
Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fuq is-sit web tal-Parlament Ewropew.
Annessi — mudell ta’ Deċiżjonijiet ta’ Finanzjament:
|
Anness 1a — mudell ta’ Deċiżjoni ta’ Kontribuzzjoni — partit |
|
Anness 1b — mudell ta’ Deċiżjoni ta’ Għotja — fondazzjoni |
(1) ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.
(2) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1
(3) ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
(4) ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.
(5) Deċiżjoni tal-Bureau tas-16 ta’ Ġunju 2014 dwar ir-regoli interni dwar l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Parlament Ewropew;
(6) ĠU C 205, 29.06.2017, p. 2.
ANNESS 1a
[MUDELL] DEĊIŻJONI TA' GĦOTI TA' KONTRIBUZZJONI — PARTIT
NUMRU: …[DAĦĦAL]…
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta' Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”),
Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta' Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),
Wara li kkunsidra r-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew u b'mod partikolari l-Artikolu 25(11) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-28 ta' Mejju 2018 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (5),
Wara li kkunsidra t-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Parlament Ewropew fis-sejħa għal kontribuzzjonijiet bl-għan li jingħata finanzjament lil partiti politiċi f'livell Ewropew,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprevedi li l-partiti politiċi fil-livell Ewropew għandhom jikkontribwixxu għall-formazzjoni tal-għarfien politiku Ewropew u għall-espressjoni tar-rieda taċ-ċittadini tal-Unjoni. |
(2) |
Din id-deċiżjoni hija r-riżultat ta' sejħa għal kontribuzzjonijiet li permezz tagħha l-applikanti ġew mgħarrfa bil-mudell ta' Deċiżjoni ta' Finanzjament, inklużi t-termini u l-kundizzjonijiet. |
(3) |
[il-benefiċjarju] ressaq talba għal finanzjament fi [data meta l-Parlament Ewropew irċieva t-talba], u qabel b'mod espliċitu mat-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, |
IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW EŻAMINA t-talba fil-laqgħa tiegħu ta' [data] u ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Kontribuzzjonijiet finanzjarji diretti fis-sens tal-Artikolu 204a tar-Regolament Finanzjarju (“finanzjament”) qegħdin jingħataw lil:
[isem uffiċjali sħiħ tal-benefiċjarju] |
[forma legali uffiċjali] |
[numru ta' reġistrazzjoni legali] |
[indirizz uffiċjali sħiħ] |
[numru tal-VAT], |
(“il-benefiċjarju”), |
rappreżentat, għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament minn:
…[rappreżentant intitolat li jidħol f'impenji legali] …,
biex jappoġġa l-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju,
skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fis-sejħa għal kontribuzzjonijiet u d-Deċiżjoni ta' Kontribuzzjoni preżenti (“id-Deċiżjoni ta' Finanzjament”), inklużi t-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali, it-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali fl-istima ta' baġit fl-Anness li għandu jifforma parti integrali minn din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament preżenti.
Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk ta' partijiet oħra ta' din id-Deċiżjoni. Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk tal-Anness.
Werrej
I. |
TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI | 12 |
ARTIKOLU I.1 - |
SUĠĠETT TAD-DEĊIŻJONI | 12 |
ARTIKOLU I.2 - |
PERJODU TA' ELIĠIBBILTÀ | 13 |
ARTIKOLU I.3 - |
FORMA TA' FINANZJAMENT | 13 |
ARTIKOLU I.4 - |
AMMONT TA' FINANZJAMENT (MASSIMU) PROVIŻORJU | 13 |
ARTIKOLU I.5 - |
PAGAMENTI U ARRANĠAMENTI TAL-PAGAMENTI | 13 |
I.5.1 |
Prefinanzjament | 13 |
I.5.2 |
Pagament tal-bilanċ jew l-irkupru ta' prefinanzjament imħallas indebitament | 13 |
I.5.3 |
Munita | 13 |
ARTIKOLU I.6 - |
KONT BANKARJU | 13 |
ARTIKOLU I.7 - |
DISPOŻIZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI ĠENERALI | 14 |
ARTIKOLU I.8 - |
DĦUL FIS-SEĦĦ TAD-DEĊIŻJONI | 14 |
II. |
KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI | 14 |
PARTI A: |
DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI | 14 |
ARTIKOLU II.1 - |
DEFINIZZJONIJIET | 14 |
ARTIKOLU II.2 - |
OBBLIGI ĠENERALI TAL-BENEFIĊJARJU | 15 |
ARTIKOLU II.3 - |
OBBLIGI MARBUTA MA' KONT TAL-BANK | 15 |
ARTIKOLU II.4 - |
RESPONSABBILTÀ GĦAD-DANNI | 15 |
ARTIKOLU II.5 - |
KUNFIDENZJALITÀ | 16 |
ARTIKOLU II.6 - |
PROĊESSAR TA' DATA PERSONALI | 16 |
ARTIKOLU II.7 - |
ŻAMMA TA' REKORDS | 16 |
ARTIKOLU II.8 - |
VIŻIBILITÀ TAL-FINANZJAMENT MILL-UNJONI | 16 |
II.8.1 |
Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni | 16 |
II.8.2 |
Ċaħdiet li jeskludu r-responsabbiltà tal-Parlament Ewropew | 16 |
II.8.3 |
Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew | 16 |
ARTIKOLU II.9 - |
GĦOTI TA' KUNTRATTI MILL-BENEFIĊJARJU | 16 |
II.9.1 |
Prinċipji | 16 |
II.9.2 |
Żamma ta' rekords | 17 |
II.9.3 |
Il-kontroll tal-popolazzjoni tal-ispeċi | 17 |
II.9.4 |
Responsabbiltà | 17 |
ARTIKOLU II.10 - |
FORCE MAJEURE | 17 |
ARTIKOLU II.11 - |
SOSPENSJONI TAL-PAGAMENT TA' FINANZJAMENT | 17 |
II.11.1 |
Raġunijiet għas-sospensjoni | 17 |
II.11.2 |
Proċedura għal sospensjoni | 17 |
II.11.3 |
Effetti tas-sospensjoni | 17 |
II.11.4 |
Tkomplija tal-pagament | 18 |
ARTIKOLU II.12 - |
IRTIRAR TAD-DEĊIŻJONI TA' FINANZJAMENT MILL-PARLAMENT EWROPEW | 18 |
II.12.1 |
Raġunijiet għall-irtirar | 18 |
II.12.2 |
Proċedura għall-irtirar | 18 |
II.12.3 |
Effetti tar-reċess | 18 |
ARTIKOLU II.13 - |
IT-TERMINAZZJONI TAD-DEĊIŻJONI TA' FINANZJAMENT | 18 |
II.13.1 |
Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju | 18 |
II.13.2 |
Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew | 18 |
II.13.3 |
L-effetti tat-terminazzjoni | 19 |
ARTIKOLU II.14 - |
ĊESSJONI | 19 |
ARTIKOLU II.15 - |
IMGĦAX TA' INADEMPJENZA | 19 |
ARTIKOLU II.16 - |
DRITT APPLIKABBLI | 19 |
ARTIKOLU II.17 - |
DRITT TA' SMIGĦ | 19 |
PARTI B: |
DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI | 19 |
ARTIKOLU II.18 - |
NEFQA RIMBORŻABBLI | 19 |
II.18.1 |
Kundizzjonijiet | 19 |
II.18.2 |
Eżempji ta' nfiq rimborżabbli | 20 |
ARTIKOLU II.19 - |
INFIQ MHUX RIMBORŻABBLI | 20 |
ARTIKOLU II.20 - |
KONTRIBUZZJONIJIET IN NATURA | 21 |
ARTIKOLU II.21 - |
TRASFERIMENTI TAL-BAĠIT | 21 |
ARTIKOLU II.22 - |
OBBLIGI TA' RAPPORTAR | 21 |
II.22.1 |
Rapport annwali | 21 |
II.22.2 |
Rapport tal-awditjar estern | 22 |
ARTIKOLU II.23 - |
DEĊIŻJONI DWAR RAPPORT ANNWALI | 22 |
ARTIKOLU II.24 - |
DEĊIŻJONI DWAR L-AMMONT FINALI TA' FINANZJAMENT | 23 |
II.24.1 |
Impatt tar-rapport annwali | 23 |
II.24.2 |
Limitu | 23 |
II.24.3 |
Riport ta' fondi mhux minfuqa | 23 |
II.24.4 |
Id-Deċiżjoni tal-ammont finali ta' finanzjament | 23 |
II.24.5 |
Irkupru ta' finanzjament mhux minfuq | 23 |
II.24.6 |
Il-bilanċ tal-finanzjament | 23 |
II.24.7 |
Bilanċ favorevoli ta' riżorsi proprji | 23 |
ARTIKOLU II.25 - |
IMGĦAX FUQ IL-PREFINANZJAMENT | 24 |
ARTIKOLU II.26 - |
IRKUPRU | 24 |
II.26.1 |
Imgħax fuq pagament tard | 24 |
II.26.2 |
Il-kumpens | 24 |
II.26.3 |
Ħlasijiet tal-bank | 24 |
ARTIKOLU II.27 - |
GARANZIJA FINANZJARJA | 25 |
ARTIKOLU II.28 - |
KONTROLL | 25 |
II.28.1 |
Dispożizzjonijiet Ġenerali | 25 |
II.28.2 |
Dover li jinżammu d-dokumenti | 25 |
II.28.3 |
L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni | 25 |
II.28.4 |
Żjarat fuq il-post | 25 |
II.28.5 |
Proċedura tal-awditjar kontradittorja | 25 |
II.28.6 |
Effetti tas-sejbiet tal-awditjar | 26 |
II.28.7 |
Id-drittijiet ta' kontroll tal-OLAF | 26 |
II.28.8 |
Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri | 26 |
II.28.9 |
Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa | 26 |
ANNESS - |
STIMA TAL-BAĠIT | 27 |
I. TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI
Artikolu I.1
Suġġett tad-deċiżjoni
Il-Parlament Ewropew jagħti finanzjament għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju fis-sena finanzjarja [daħħal], f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali u fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali (“termini u kundizzjonijiet”), kif ukoll f'konformità mal-Anness tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament min-naħa tal-Parlament Ewropew.
Il-benefiċjarju ser juża l-finanzjament għall-fini tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tiegħu, filwaqt li jaġixxi fuq ir-responsabbiltà tiegħu stess u f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet u l-Anness tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament min-naħa tal-benefiċjarju.
Artikolu I.2
Perjodu ta' eliġibbiltà
Il-perjodu ta' eliġibbiltà għal finanzjament tal-Unjoni għandu jibda jgħodd minn [daħħal JJ/XX/SS] sa [daħħal JJ/XX/SS].
Artikolu I.3
Forma ta' finanzjament
Il-kontribuzzjonijiet mogħtija lill-benefiċjarju skont it-Titolu VIII tal-Parti II tar-Regolament Finanzjarju jieħdu l-forma ta' rimborż ta' perċentwal tan-nefqa rimborżabbli li fil-fatt tkun ġiet imġarrba.
Artikolu I.4
Ammont ta' finanzjament (massimu) proviżorju
Il-Parlament Ewropew għandu jikkontribwixxi ammont massimu ta' EUR [daħħal l-ammont], li m'għandux jaqbeż id-90 % tat-total tan-nefqa rimborżabbli stmata.
In-nefqa rimborżabbli stmata tal-benefiċjarju hija mniżżla fl-Anness (“l-istima ta' baġit”). L-istima ta' baġit għandha tkun f'bilanċ u għandha tagħti analiżi statistika tal-kosti u d-dħul kollu tal-benefiċjarju għall-perjodu ta' eliġibilità. In-nefqa rimborżabbli għandha tkun separata min-nefqa mhux rimborżabbli, skont l-Artikolu II.18.
Artikolu I.5
Pagamenti u arranġamenti tal-pagamenti
Il-finanzjament għandu jitħallas f'konformità mal-iskeda u l-arranġamenti li ġejjin.
I.5.1 Prefinanzjament
Il-pagament ta' prefinanzjament ta' EUR [daħħal ammont], li jirrappreżenta [100 % awtomatikament, inkella daħħal il-perċentwal deċiż mill-Parlament Ewropew] tal-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu I.4 ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, għandu jsir lill-benefiċjarju fi żmien 30 jum wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew, jekk applikabbli, mid-data meta l-Parlament Ewropew jirċievi l-garanzija finanzjarja [ta' EUR … daħħal l-ammont jekk applikabbli], skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.
I.5.2 Pagament tal-bilanċ jew l-irkupru ta' prefinanzjament imħallas indebitament
Il-bilanċ tal-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarju jew kwalunkwe prefinanzjament imħallas indebitament għandu jiġi rkuprat fi żmien 30 jum wara d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-rapport annwali u d-determinazzjoni tal-ammont finali tal-finanzjament kif speċifikat fl-Artikolu II.24.
I.5.3 Munita
Il-pagamenti jitħallsu mill-Parlament Ewropew fl-euro. Kwalunkwe konverżjoni tal-kosti reali f'euro għandha ssir bir-rata ta' kuljum ippubblikata fis-serje C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew inkella, fin-nuqqas ta' dan, bir-rata menswali tal-kontabilità stabbilita mill-Parlament Ewropew u ppubblikata fis-sit tiegħu tal-Internet, fil-ġurnata meta tinħareġ l-ordni tal-pagament mill-Parlament Ewropew, ħlief fejn it-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali espressament jiddisponu mod ieħor.
Il-pagamenti mill-Parlament Ewropew għandhom jitqiesu li jkunu saru fid-data li fiha jiġu ddebitati mill-kont tal-Parlament Ewropew.
Artikolu I.6
Kont bankarju
Il-pagamenti għandhom isiru f'kont jew subkont bankarju miżmum mill-benefiċjarju fil-bank stabbilit fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, denominat f'euro, u li d-dettalji tiegħu jidhru hawn taħt:
Isem tal-bank: […] |
Indirizz tal-fergħa bankarja fejn hemm il-kont: […] |
Id-denominazzjoni eżatta tad-detentur tal-kont: […] |
Numru tal-kont sħiħ (inklużi l-kodiċi bankarji): […] |
IBAN: […] |
KODIĊI BIC/SWIFT: […] |
Artikolu I.7
Dispożizzjonijiet amministrattivi ġenerali
Kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lill-Parlament Ewropew b'rabta mad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha ssir bil-miktub, għandha tinkludi n-numru tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u għandha tintbagħat f'dan l-indirizz:
European Parliament |
The President |
c/o the Director-General of Finance |
Office SCH 05B031 |
L-2929 Luxembourg |
Il-posta ordinarja għandha titqies li ntlaqgħet mill-Parlament Ewropew fid-data li hija tiġi formalment irreġistrata mis-Servizz Postali tal-Parlament Ewropew.
Id-Deċiżjoni ta' Finanzjament hija indirizzata lill-benefiċjarju taħt dan l-indirizz:
Sinjur/Sinjura […] |
[Funzjoni] |
[Isem uffiċjali tal-korp benefiċjarju] |
[Indirizz uffiċjali sħiħ] |
Kwalunkwe tibdil fl-indirizz tal-benefiċjarju għandu jiġi kkomunikat lill-Parlament Ewropew bil-miktub mingħajr dewmien.
Artikolu I.8
Dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni
Id-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ fid-data li fiha tiġi ffirmata f'isem il-Parlament Ewropew.
II. KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI
PARTI A: DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI
Artikolu II.1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament:
(1) |
“rapport ta' attività” tfisser ġustifikazzjoni bil-miktub tal-kosti mġarrba matul il-perjodu ta' eliġibilità. Pereżempju, spjegazzjoni tal-attivitajiet, kosti amministrattivi, eċċ. Ir-rapport tal-attività huwa parti mir-rapport annwali; |
(2) |
“rapport annwali” tfisser rapport li jrid jitressaq fi żmien sitt xhur wara li tagħlaq is-sena finanzjarja f'konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u l-Artikolu 204l tar-Regolament Finanzjarju; |
(3) |
“bilanċ tal-finanzjament” tfisser id-differenza bejn l-ammont tal-prefinanzjament skont l-Artikolu I.5.1 u l-ammont finali tal-finanzjament stabbilit skont l-Artikolu II.24.4; |
(4) |
“ikklerjar tal-pagamenti” tfisser sitwazzjoni fejn l-ammont tal-finanzjament finali huwa stabbilit mill-uffiċjal awtorizzanti u l-ammont imħallas lill-benefiċjarju ma jibqax proprjetà tal-Unjoni; |
(5) |
“kunflitt ta' interessi” tfisser sitwazzjoni fejn l-implimentazzjoni imparzjali u oġġettiva tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament mill-benefiċjarju tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu lill-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità nazzjonali, l-interess ekonomiku jew kwalunkwe interess ieħor kondiviż ma' kwalunkwe parti terza oħra relatata mal-kwistjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. L-affinità politika, fil-prinċipju, ma tikkostitwixxix raġuni għal kunflitt ta' interessi fil-każ ta' ftehimiet konklużi bejn il-partit politiku u organizzazzjonijiet li jħaddnu l-istess valuri politiċi. Madankollu, fil-każ ta' ftehim bħal dan, il-konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 trid tiġi osservata; |
(6) |
“kontribuzzjonijiet in natura” jew “offerta in natura” t-tnejn li huma jfissru riżorsi mhux finanzjarji, imqiegħda għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju mingħajr ħlas minn partijiet terzi, skont l-Artikolu 2(7) u 2(8) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(7) |
“sena finanzjarja N” jew “perjodu ta' eliġibilità” t-tnejn li huma jfissru l-perjodu ta' implimentazzjoni tal-attivitajiet li għalihom ġie mogħti l-finanzjament skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, kif speċifikat fl-Artikolu I.2; |
(8) |
“force majeure” tfisser kwalunkwe sitwazzjoni jew ġrajja mhux prevista u eċċezzjonali li tkun barra mill-kontroll tal-benefiċjarju jew tal-Parlament Ewropew li tipprevjeni lil kwalunkwe wieħed minnhom milli jissodisfa kwalunkwe wieħed mill-obbligi tiegħu taħt id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, li mhijiex attribwibbli għal żball jew negliġenza min-naħa tagħhom jew min-naħa tas-sottokuntratturi, entitajiet affiljati jew partijiet terzi li jirċievu appoġġ finanzjarju u li toħroġ li tkun inevitabbli minkejja li jeżerċitaw id-diliġenza dovuta. Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu invokati bħala force majeure: tilwim industrijali, strikes, diffikultajiet finanzjarji jew kwalunkwe difett ta' servizz, difett f'tagħmir jew materjal jew dewmien biex jagħmilhom disponibbli, kemm-il darba ma jkunux ġejjin direttament minn każ rilevanti ta' force majeure; |
(9) |
“formalment innotifika” tfisser ikkomunika bil-miktub permezz tal-posta jew tal-posta elettronika bi prova tal-kunsinna; |
(10) |
“frodi” tfisser kwalunkwe att jew ommissjoni intenzjonati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni relatati mal-użu jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux korretti jew mhux kompluti, jew man-nuqqas ta' żvelar ta' informazzjoni bi ksur ta' obbligu speċifiku; |
(11) |
“finanzjament” tfisser “kontribuzzjonijiet finanzjarji diretti” skont it-tifsira tat-Tieni Parti, Titolu VIII tar-Regolament Finanzjarju u tal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(12) |
“irregolarità” tfisser kwalunkwe ksur ta' dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni li jirriżulta minn att jew ommissjoni min-naħa tal-benefiċjarju, li jkollu jew jista' jkollu l-effett li jippreġudika l-baġit tal-Unjoni; |
(13) |
“riżorsi proprji” tfisser sorsi esterni ta' finanzjament li mhumiex finanzjament mill-Unjoni. Pereżempju: donazzjonijiet, kontribuzzjonijiet minn membri (kif definit fil-punti (7) u (8) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014), eċċ.; |
(14) |
“persuna relatata” tfisser kwalunkwe persuna li għandha s-setgħa li tirrappreżenta lill-benefiċjarju jew li tieħu deċiżjonijiet f'ismu; |
(15) |
“żball sostanzjali” tfisser kwalunkwe ksur ta' xi dispożizzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament li jirriżulta minn att jew ommissjoni, li jikkawża jew jista' jikkawża telf għall-baġit tal-Unjoni Ewropea. |
Artikolu II.2
Obbligi ġenerali tal-benefiċjarju
Il-benefiċjarju:
(a) |
għandu jkollu r-responsabbiltà unika u l-oneru tal-prova għall-konformità ma' kwalunkwe obbligu legali li jaqa' fuqu; |
(b) |
għandu jkun mitlub jagħmel tajjeb għal kull dannu li sofra l-Parlament Ewropew bħala riżultat tal-implimentazzjoni, inkluża l-implimentazzjoni inkorretta, tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, ħlief fil-każijiet ta' force majeure; |
(c) |
għandu jkun l-uniku wieħed responsabbli fir-rigward ta' partijiet terzi, inkluż għal dannu ta' kwalunkwe għamla li dawn ikunu sofrew waqt l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; |
(d) |
għandu jinforma lill-Parlament Ewropew minnufih bi kwalunkwe tibdil fis-sitwazzjoni legali, finanzjarja, teknika, organizzattiva jew ta' sjieda tiegħu u bi kwalunkwe tibdil f'ismu, fl-indirizz jew fir-rappreżentant legali tiegħu; |
(e) |
għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprevjeni li jinqala' kwalunkwe kunflitt ta' interessi. |
Artikolu II.3
Obbligi marbuta ma' kont tal-bank
Il-kont jew is-subkont imsemmi fl-Artikolu I.6 jrid jippermetti l-identifikazzjoni tal-ammonti imħallsa mill-Parlament Ewropew u jrid ikun riservat esklużivament biex jilqa' fih l-ammonti msemmija fl-Artikolu I.5 mħallsa mill-Parlament Ewropew.
Jekk l-ammonti mħallsa għal ġo dan il-kont bħala prefinanzjament jirrendu imgħax jew benefiċċji ekwivalenti skont id-dritt tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsab miftuħ il-kont, tali mgħax jew benefiċċji għandhom jiġu rkuprati mill-Parlament Ewropew suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu II.25, f'konformità mal-Artikolu 204k(5) tar-Regolament Finanzjarju.
L-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew ma jistgħu taħt ebda ċirkostanza jintużaw għal skopijiet ta' spekulazzjoni.
Il-prefinanzjament jibqa' proprjetà tal-Unjoni sakemm jiġi kklerjat permezz tat-tnaqqis tiegħu mill-ammont finali tal-finanzjament.
Artikolu II.4
Responsabbiltà għad-danni
Il-Parlament Ewropew ma jista jinżamm responsabbli għall-ebda dannu kkawżat jew imġarrab mill-benefiċjarju, inkluż kwalunkwe dannu kkawżat lil partijiet terzi waqt l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew b'konsegwenza ta' tali implimentazzjoni.
Ħlief f'każijiet ta' force majeure, il-benefiċjarju jew il-persuna relatata għandha tikkumpensa lill-Parlament Ewropew għal kwalunkwe dannu li jġarrab bħala riżultat tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew għaliex id-Deċiżjoni ta' Finanzjament ma tkunx ġiet implimentata b'konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tiegħu.
Artikolu II.5
Kunfidenzjalità
Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f'din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f'atti legali oħra applikabbli tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju jintrabtu li jippreservaw il-kunfidenzjalità ta' kwalunkwe dokument, informazzjoni jew materjal ieħor direttament relatat mas-suġġett ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
Artikolu II.6
Proċessar ta' data personali
Kwalunkwe data ta' natura personali miġbura fil-kuntest tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tiġi pproċessata f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 (6).
Tali data għandha tiġi pproċessata biss għall-iskop tal-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament mingħajr ħsara għall-possibbiltà li din id-data tiġi kkomunikata lill-korpi responsabbli għat-twettiq tal-kompiti tal-awditjar u l-verifika f'konformità mad-dritt tal-Unjoni.
Artikolu II.7
Żamma ta' rekords
F'konformità mal-Artikolu 204o tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jżomm ir-rekords u d-dokumenti ġustifikattivi kollha li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għal ħames snin wara t-tressiq tar-rapport annwali, inklużi d-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali msemmija fl-Artikolu 204l(1) tar-Regolament Finanzjarju.
Ir-rekords relatati mal-awditi, appelli, litigazzjonijiet jew is-saldu ta' pretensjonijiet li jirriżultaw mill-użu tal-finanzjament għandhom jinżammu sa tmiem tali awditi, appelli, litigazzjonijiet jew saldu ta' pretensjonijiet.
Artikolu II.8
Viżibilità tal-finanzjament mill-Unjoni
II.8.1 Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni
Sakemm il-Parlament Ewropew ma jitlobx jew ma jaqbilx mod ieħor, kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni tal-benefiċjarju li tikkonċerna d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, inkluż f'konferenza, seminar jew fi kwalunkwe materjal ta' informazzjoni jew promozzjonali (bħal brochures, fuljetti, posters, preżentazzjonijiet, f'forma elettronika, eċċ.), għandha tindika li l-programm rċieva għajnuna finanzjarja mingħand il-Parlament Ewropew.
II.8.2 Ċaħdiet li jeskludu r-responsabbiltà tal-Parlament Ewropew
Kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni mill-benefiċjarju, f'kull forma u b'kull mezz, trid tindika li r-responsabbli uniku huwa l-awtur u li l-Parlament Ewropew mhux responsabbli għal kull użu li jista' jsir mill-informazzjoni misjuba fihom.
II.8.3 Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew
Il-Parlament Ewropew jippubblika fuq sit web l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Artikolu II.9
Għoti ta' kuntratti mill-benefiċjarju
II.9.1 Prinċipji
F'konformità mal-Artikolu 204b(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-finanzjament jista' jintuża għar-rimborż tan-nefqa relatata ma' kuntratti konklużi mill-benefiċjarju, sakemm ma kien hemm ebda kunflitt ta' interessi meta kienu ngħataw.
Għall-kuntratti b'valur ta' aktar minn EUR 60 000 għal kull fornitur u għal kull beni jew servizz, il-benefiċjarju għandu jiġbor mill-inqas tliet offerti milqugħa bi tweġiba għal stedina bil-miktub għat-tfigħ tal-offerti li tagħti fid-dettall ir-rekwiżiti għall-akkwist. It-tul ta' żmien tal-kuntratti kkonċernati m'għandux jaqbeż il-ħames snin.
Jekk ikun hemm inqas minn tliet offerti bi tweġiba għal istedina bil-miktub għal offerta, il-benefiċjarju għandu jkun meħtieġ li juri li kien impossibbli li jinkisbu aktar offerti għall-akkwist inkwistjoni.
II.9.2 Żamma ta' rekords
Il-benefiċjarju għandu jżomm rekord tal-evalwazzjoni tal-offerti u għandu jiġġustifika bil-miktub l-għażla tiegħu tal-fornitur finali.
II.9.3 Il-kontroll tal-popolazzjoni tal-ispeċi
Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew, l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) ikunu jistgħu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta' kontroll skont il-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u skont l-Artikolu 204n tar-Regolament Finanzjarju. Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-kuntratti konklużi ma' partijiet terzi jiddisponu għall-possibilità li dawk is-setgħat ta' kontroll jistgħu jiġu eżerċitati wkoll fir-rigward ta' dawk il-partijiet terzi.
II.9.4 Responsabbiltà
Il-benefiċjarju għandu jibqa' l-uniku wieħed responsabbli f'dak li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u l-konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Il-benefiċjarju għandu jintrabat li jagħmel l-arranġamenti kollha meħtieġa biex jiżgura li l-kuntrattur jaċċetta li jirrinunzja għad-drittijiet kollha fil-konfront tal-Parlament Ewropew taħt id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
Artikolu II.10
Force majeure
Jekk jew il-Parlament Ewropew jew il-benefiċjarju jiffaċċjaw sitwazzjoni ta' force majeure, dawn għandhom jinformaw wieħed lill-ieħor mingħajr dewmien, permezz ta' ittra rreġistrata li jkollha rċevuta li tagħti prova tal-kunsinna jew ekwivalenti, liema ittra tiddikjara n-natura, id-durata probabbli u l-effetti probabbli tas-sitwazzjoni inkwistjoni.
Il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju għandhom jagħmlu kull sforz biex inaqqsu kemm jista' jkun kwalunkwe ħsara li tista' tiġi kkawżata minn sitwazzjoni ta' force majeure.
La l-Parlament Ewropew u lanqas il-benefiċjarju m'għandhom jitqiesu li jkunu kisru xi obbligu tagħhom skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament jekk dawn ikunu nżammu milli jissodisfaw dak l-obbligu minħabba każ ta' force majeure.
Artikolu II.11
Sospensjoni tal-pagament ta' finanzjament
II.11.1 Raġunijiet għas-sospensjoni
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jissospendi l-pagament tal-finanzjament, f'konformità mar-regoli applikabbli taħt ir-Regolament Finanzjarju, fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(i) |
meta jissuspetta li l-benefiċjarju jkun naqas milli jikkonforma mal-obbligi relatati mal-użu tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju sakemm dak is-suspett jiġi vverifikat; jew |
(ii) |
meta l-benefiċjarju jkun ġie soġġett għal sanzjonijiet finanzjarji previsti fl-Artikolu 27(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 sa meta s-sanzjoni finanzjarja tkun tħallset. |
II.11.2 Proċedura għal sospensjoni
L-Ewwel Pass — Qabel ma jissospendi l-pagament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' sospensjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jkomplix għaddej bil-proċedura ta' sospensjoni, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jwettaq il-proċedura ta' sospensjoni, huwa għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar is-sospensjoni fejn jinfurmah dwar:
(i) |
id-data indikattiva tat-tlestija tal-verifika neċessarja fil-każ imsemmi fil-punt (i) tal-Artikolu II.11.1; kif ukoll |
(ii) |
kwalunkwe rimedju legali. |
II.11.3 Effetti tas-sospensjoni
Is-sospensjoni tal-pagament għandu jkollha l-effett li l-benefiċjarju ma jkun intitolat li jirċievi ebda pagament mill-Parlament Ewropew sa meta l-verifika msemmija fil-punt (i) tal-Artikolu II.11.2, fl-ambitu tat-Tieni Pass, tkun tlestiet għalkollox jew ir-raġuni għas-sospensjoni ma tibqax tapplika. Dan huwa mingħajr ħsara għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jittermina l-finanzjament jew li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
II.11.4 Tkomplija tal-pagament
Mill-mument meta r-raġuni għas-sospensjoni tal-pagament ma tibqax tapplika, il-pagamenti kollha kkonċernati għandhom jitkomplew u l-Parlament Ewropew għandu jinnotifika b'dan lill-benefiċjarju.
Artikolu II.12
Irtirar tad-deċiżjoni ta' finanzjament mill-parlament ewropew
II.12.1 Raġunijiet għall-irtirar
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament fuq il-bażi ta' deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, ħlief fil-każijiet kontemplati mill-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
II.12.2 Proċedura għall-irtirar
L-Ewwel Pass — Qabel l-irtirar tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' rtirar, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jirtirax id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar l-irtirar.
Kwalunkwe ammont imħallas indebitament lill-benefiċjarju għandu jiġi rkuprat skont ir-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju.
II.12.3 Effetti tar-reċess
Id-deċiżjoni li d-Deċiżjoni ta' Finanzjament tiġi rtirata għandu jkollha effett retroattiv mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
Artikolu II.13
It-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' finanzjament
II.13.1 Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju
Il-benefiċjarju jista' jitlob li d-Deċiżjoni ta' Finanzjament tiġi terminata.
Il-benefiċjarju għandu formalment jinnotifika lill-Parlament Ewropew dwar it-terminazzjoni, filwaqt li jiddikjara:
(a) |
ir-raġunijiet għat-terminazzjoni; kif ukoll |
(b) |
id-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ it-terminazzjoni, li ma għandhiex tkun qabel id-data li fiha tkun intbagħtet in-notifika. |
It-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum speċifikat fid-deċiżjoni ta' terminazzjoni.
II.13.2 Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew
(a)
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jtemm id-Deċiżjoni ta' Finanzjament fi kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) |
fuq il-bażi ta' deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, fil-każijiet kontemplati mill-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(b) |
jekk il-benefiċjarju ma jibqax konformi mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(c) |
jekk il-Parlament Ewropew jistabbilixxi li l-benefiċjarju jkun naqas milli jikkonforma mal-obbligi relatati mal-użu tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju; |
(d) |
jekk il-benefiċjarju jiġi ddikjarat fallut, ikun għaddej minn proċedura ta' xoljiment jew ikun is-suġġett ta' kwalunkwe proċedura oħra simili. |
(b)
L-Ewwel Pass — Qabel it-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' terminazzjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jitterminax id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jittermina d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar it-terminazzjoni.
It-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum speċifikat fid-deċiżjoni ta' terminazzjoni.
II.13.3 L-effetti tat-terminazzjoni
Id-deċiżjoni li tintemm id-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ ex nunc. Il-kosti attwalment imġarrba mill-benefiċjarju mill-jum li tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni ta' terminazzjoni għandhom jiġu kkwalifikati bħala nefqa mhux rimborżabbli.
Artikolu II.14
Ċessjoni
Il-benefiċjarju ma jista' jċedi ebda waħda mit-talbiet tiegħu għall-pagament kontra l-Parlament Ewropew lill-ebda parti terza, ħlief jekk approvat minn qabel mill-Parlament Ewropew abbażi ta' talba motivata u bil-miktub mill-benefiċjarju.
Jekk il-Parlament Ewropew ma jaċċettax bil-miktub iċ-ċessjoni jew jekk il-kundizzjonijiet ta' tali ċessjoni ma jiġux osservati, iċ-ċessjoni ma jkollha ebda effett legali.
Fl-ebda każ ma tista' ċessjoni teżenta lill-benefiċjarju mill-obbligi tiegħu lejn il-Parlament Ewropew.
Artikolu II.15
Imgħax ta' inadempjenza
Jekk il-Parlament Ewropew ma jħallasx fil-limiti ta' żmien għall-pagament, il-benefiċjarju għandu jkun intitolat għal imgħax ta' inadempjenza bir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin tiegħu f'euro (ir-“rata ta' referenza”), flimkien ma' tliet punti u nofs. Ir-rata ta' referenza hija r-rata fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar li fih jiskadi l-limitu ta' żmien għall-pagament, kif ippubblikata fis-serje C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Jekk il-Parlament Ewropew jissospendi l-pagamenti kif jiddisponi l-Artikolu II.11, dawn l-azzjonijiet jistgħu ma jiġux ikkunsidrati bħala każijiet ta' inadempjenza.
L-imgħax fuq pagament tard ikopri l-perjodu li jibda mill-jum wara d-data dovuta għall-pagament, sa u inkluża d-data tal-pagament attwali.
Bħala eċċezzjoni għall-ewwel subparagrafu, jekk l-imgħax ikkalkulat ikun inqas minn EUR 200 jew ugwali għal dan l-ammont, il-Parlament Ewropew għandu jintalab iħallas dan l-ammont lill-benefiċjarju biss jekk il-benefiċjarju jitlob dan fi żmien xahrejn minn meta jirċievi pagament tardiv.
Artikolu II.16
Dritt applikabbli
Din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament hija rregolata mid-dritt applikabbli tal-Unjoni, b'mod partikolari mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju li japplikaw b'mod sħiħ. Dawn huma kkomplementati, fejn meħtieġ, mid-dritt nazzjonali tal-Istat Membru li fih il-benefiċjarju għandu s-sede tiegħu.
Artikolu II.17
Dritt ta' smigħ
Fil-każijiet fejn, skont din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-benefiċjarju jew persuna fiżika kif imsemmija fl-Artikolu 27a tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/ha d-dritt jippreżenta/tippreżenta osservazzjonijiet, il-benefiċjarju jew il-persuna fiżika kkonċernata għandu/ha jingħata/tingħata perjodu ta' għaxart ijiem ta' xogħol, ħlief fejn previst espressament mod ieħor, biex jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet bil-miktub. Dan il-perjodu jista', fuq talba motivata tal-benefiċjarju jew tal-persuna fiżika kkonċernata, jiġi prorogat darba b'għaxart ijiem ta' xogħol oħra.
PARTI B: DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI
Artikolu II.18
Nefqa rimborżabbli
II.18.1 Kundizzjonijiet
Sabiex jitqiesu eliġibbli għal rimborż minn finanzjament mill-Unjoni, u f'konformità mal-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti għandhom jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
(a) |
ikunu direttament relatati mas-suġġett tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u previsti fl-istima ta' baġit anness mad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; |
(b) |
ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; |
(c) |
ikunu raġonevoli u ġustifikati, u jikkonformaw mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, b'mod partikolari rigward l-ekonomija u l-effiċjenza; |
(d) |
ikunu ġġenerati matul il-perjodu ta' eliġibilità kif definit fl-Artikolu I.2, bl-eċċezzjoni ta' kosti relatati ma' rapporti annwali jew ċertifikati dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji jew kontijiet ta' bażi; |
(e) |
ikunu verament intefqu mill-benefiċjarju; |
(f) |
ikunu identifikabbli u verifikabbli, u jkun ittieħed rekord tagħhom fil-kontijiet tal-benefiċjarju, f'konformità mal-istandards tal-kontabilità applikabbli għalih; |
(g) |
ikunu jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-liġijiet applikabbli tat-taxxa u soċjali; |
(h) |
jikkonformaw mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1, u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1. |
Il-proċeduri tal-kontabilità u tal-kontroll intern tal-benefiċjarju jridu jiffaċilitaw ir-rikonċiljazzjoni diretta tal-kosti u d-dħul iddikjarat fir-rapport annwali mar-rapporti finanzjarji u d-dokumenti ta' sostenn korrispondenti.
II.18.2 Eżempji ta' nfiq rimborżabbli
B'mod partikolari u, jekk jissodisfaw il-kriterji stipulati fl-Artikolu II.18.1, il-kosti tal-operat li ġejjin għandhom jitqiesu bħala rimborżabbli mingħajr ħsara għall-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju:
(a) |
kosti amministrattivi u kosti relatati ma' assistenza teknika, laqgħat, riċerka, avvenimenti transfruntiera, studji, informazzjoni u pubblikazzjonijiet; |
(b) |
kosti relatati mal-persunal, li jinkludu s-salarji attwali, kontribuzzjonijiet għas-sigurtà soċjali u kosti oħra statutorji inklużi fir-remunerazzjoni, sakemm dawn ma jaqbżux ir-rati medji skont il-politika normalment segwita mill-benefiċjarju dwar ir-remunerazzjoni; |
(c) |
spejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza tal-persunal, sakemm dawn ikunu konsistenti man-norma applikata mill-benefiċjarju rigward il-kosti tal-ivvjaġġar; |
(d) |
il-kosti ta' deprezzament ta' tagħmir jew assi oħra (ġodda jew użati) kif irreġistrati fir-rapporti kontabilistiċi tal-benefiċjarju, sakemm l-assi
|
(e) |
il-kosti ta' oġġetti għall-konsum u provvisti u kuntratti oħra, sakemm dawn ikunu
|
(f) |
kosti li huma riżultat dirett ta' ħtiġiet imposti mid-Deċiżjoni ta' Finanzjament inklużi, jekk japplika, l-ispejjeż ta' servizzi finanzjarji (b'mod partikolari l-kost ta' garanziji finanzjarji) bil-kundizzjoni li s-servizzi korrispondenti huma mixtrija f'konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1; |
(g) |
għajnuna finanzjarja għall-entitajiet assoċjati tal-benefiċjarju li ġejjin: [daħħal l-ismijiet tal-entitajiet assoċjati, bħalma huma l-organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ u tan-nisa, kif ikkomunikat mal-applikazzjoni għall-finanzjament], bil-kundizzjoni li s-sostenn finanzjarju għal kull entità ma jaqbiżx l-ammont ta' EUR 100 000, li jintuża mill-entità assoċjata għal nefqa rimborżabbli, li somma f'daqqa mħallsa lill-entità assoċjata ma taqbiżx il-kwart tas-sostenn finanzjarju totali mogħti lil dik l-entità u li l-benefiċjarju jiggarantixxi rkupru possibbli ta' tali appoġġ finanzjarju. |
Artikolu II.19
Infiq mhux rimborżabbli
Mingħajr ħsara għall-Artikolu II.18.I ta' din id-Deċiżjoni u għall-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti li ġejjin m'għandhomx jitqiesu rimborżabbli:
(a) |
ir-redditu fuq il-kapital u d-dividendi mħallsa mill-benefiċjarju; |
(b) |
id dejn u l-ispejjeż għas-servizz tad-dejn; |
(c) |
id-dispożizzjonijiet għal telf jew djun; |
(d) |
l-imgħax dovut; |
(e) |
id-djun dubjużi; |
(f) |
it-telf fuq il-kambju; |
(g) |
il-kosti tat-trasferimenti mill-Parlament Ewropew imposti mill-bank tal-benefiċjarju; |
(h) |
il-kosti ddikjarati mill-benefiċjarju fil-qafas ta' azzjoni oħra li tirċievi għotja ffinanzjata mill-baġit tal-Unjoni; |
(i) |
il-kontribuzzjonijiet in natura; |
(j) |
in-nefqa żejda jew irresponsabbli; |
(k) |
il-VAT deduċibbli; |
(l) |
il-finanzjament projbit ta' ċerti partijiet terzi skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u l-Artikolu 204b(3) tar-Regolament Finanzjarju. |
Artikolu II.20
Kontribuzzjonijiet in natura
Il-Parlament Ewropew għandu jippermetti lill-benefiċjarju li jirċievi kontribuzzjonijiet in natura matul l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, sakemm il-valur ta' dawn il-kontribuzzjonijiet ma jaqbiżx:
(a) |
il-kosti li fil-fatt saru u ppruvati debitament b'dokumenti ta' rendikont tal-partijiet terzi li għamlu dawn il-kontribuzzjonijiet lill-benefiċjarju bla ħlas imma li jġorru l-kosti korrispondenti; |
(b) |
fin-nuqqas ta' dawn id-dokumenti, il-kosti li jikkorrispondu għal dawk ġeneralment aċċettati fis-suq partikolari; |
(c) |
il-valur tagħhom kif aċċettati fl-istima ta' baġit; |
(d) |
50 % tar-riżorsi proprji aċċettati fl-istima ta' baġit. |
Kontribuzzjonijiet in natura:
(a) |
għandhom jiġu ppreżentati separatament fl-istima ta' baġit sabiex dawn jirriflettu r-riżorsi kollha; |
(b) |
għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, kif ukoll mar-regoli tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali nazzjonali; |
(c) |
għandhom biss jiġu aċċettati fuq bażi proviżorja, soġġett għal ċertifikazzjoni mill-awditur estern u mill-aċċettazzjoni fid-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament; |
(d) |
ma għandhomx ikunu f'forma ta' proprjetà immobbli. |
Artikolu II.21
Trasferimenti tal-baġit
Il-benefiċjarju għandu jingħata permess jaġġusta l-istima ta' baġit stabbilita fl-Anness, permezz ta' trasferimenti bejn kategoriji differenti tal-baġit. Dan l-aġġustament ma għandux jesiġi emenda tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dawn it-trasferimenti għandhom jiġu ġġustifikati fir-rapport annwali.
Artikolu II.22
Obbligi ta' rapportar
II.22.1 Rapport annwali
Preferibbilment sal-15 ta' Mejju u mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju wara tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapport annwali, li ser ikun magħmul kif ġej:
(a) |
dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali u noti li jakkumpanjawhom, li jkopru d-dħul u l-kosti tal-benefiċjarju, l-assi u l-obbligazzjonijiet fil-bidu u fit-tmiem tas-sena finanzjarja, f'konformità mal-liġi applikabbli fl-Istat Membru tas-sede tal-benefiċjarju; |
(b) |
dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali abbażi tal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7); |
(c) |
il-lista ta' donaturi u kontributuri u d-donazzjonijiet jew kontribuzzjonijiet korrispondenti tagħhom irrapportati f'konformità mal-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) No 1141/2014; |
(d) |
rapport ta' attività; |
(e) |
dikjarazzjoni finanzjarja bbażata fuq l-istruttura tal-istima ta' baġit; |
(f) |
dettalji tal-kontijiet fir-rigward ta' dħul, kosti, assi u obbligazzjonijiet; |
(g) |
rikonċiljazzjoni tad-dikjarazzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (e) b'dettalji tal-kontijiet imsemmija fil-punt (f); |
(h) |
lista ta' fornituri li f'sena finanzjarja partikolari talbu lill-benefiċjarju aktar minn EUR 10 000, li tispeċifika l-isem u l-indirizz tal-fornitur kif ukoll in-natura tal-oġġetti jew is-servizzi pprovduti. |
L-informazzjoni inkluża fir-rapport annwali trid tkun biżżejjed biex jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament.
II.22.2 Rapport tal-awditjar estern
Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
L-iskop tal-awditjar estern għandu jkun dak li jiċċertifika l-affidabilità tar-rapporti finanzjarji u l-legalità u r-regolarità tan-nefqa tagħhom, u b'mod partikolari li:
(a) |
id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f'konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli għall-benefiċjarju, ma fihomx dikjarazzjonijiet materjali foloz u juru perspettiva vera u ġusta tal-pożizzjoni finanzjarja u tar-riżultati operattivi; |
(b) |
id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f'konformità mal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002; |
(c) |
il-kosti ddikjarati verament saru; |
(d) |
id-dikjarazzjoni tad-dħul tkun eżawrjenti; |
(e) |
id-dokumenti finanzjarji preżentati mill-benefiċjarju lill-Parlament ikunu konsistenti mad-dispożizzjonijiet finanzjarji tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; |
(f) |
l-obbligi li jirriżultaw mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, b'mod partikolari mill-Artikolu 20 tiegħu, ikunu ġew issodisfati; |
(g) |
l-obbligi skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, b'mod partikolari l-Artikolu II.9 u l-Artikolu II.18, twettqu; |
(h) |
il-kontribuzzjoni in natura realment ikunu ngħataw lill-benefiċjarju u ġew valutati bi qbil mar-regoli applikabbli; |
(i) |
kwalunkwe parti mhux użata tal-finanzjament tal-Unjoni tkun ġiet riportata għas-sena finanzjarja li jmiss; |
(j) |
il-parti mhux użata ta' finanzjament tal-Unjoni tkun intużat f'konformità mal-Artikolu 204k(2) tar-Regolament Finanzjarju; |
(k) |
kwalunkwe eċċess ta' riżorsi proprji ikun ġie trasferit lejn ir-riżerva. |
Artikolu II.23
Deċiżjoni dwar rapport annwali
Sat-30 ta' Settembru tas-sena li tiġi wara s-sena finanzjarja N, il-Parlament Ewropew għandu japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali, kif speċifikat fl-Artikolu II.22.1.
Jekk il-Parlament Ewropew ma jagħtix tweġiba bil-miktub fi żmien perjodu ta' sitt xhur wara li jirċievi r-rapport annwali, ir-rapport annwali għandu jitqies li jkun ġie approvat.
L-approvazzjoni tar-rapport annwali huwa mingħajr ħsara għall-istabbiliment tal-ammont ta' finanzjament finali skont l-Artikolu II.24 li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew jieħu deċiżjoni finali dwar l-eliġibilità tal-kosti.
Il-Parlament Ewropew jista' jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju sabiex ikun f'pożizzjoni li jieħu deċiżjoni dwar ir-rapport annwali. Fil-każ ta' tali talba, id-data ta' skadenza għad-deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tkun prorogata sakemm tali informazzjoni mitluba tkun waslet u ġiet evalwata mill-Parlament Ewropew.
Jekk ir-rapport annwali jkun vizzjat minn nuqqasijiet sostanzjali, il-Parlament Ewropew jista' jirrifjutah mingħajr ma jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju u jista' jitlob li l-benefiċjarju jissottometti rapport ġdid fi żmien 15-il jum ta' xogħol.
Talbiet għal informazzjoni addizzjonali jew għal rapport ġdid għandhom isiru lill-benefiċjarju bil-miktub.
Jekk ir-rapport annwali li jkun tressaq inizjalment jiġi rrifjutat u jintalab rapport ġdid, għar-rapport il-ġdid għandha tapplika l-proċedura ta' approvazzjoni stabbilita f'dan l-Artikolu.
Artikolu II.24
Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament
II.24.1 Impatt tar-rapport annwali
Id-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li tistabbilixxi l-ammont finali ta' finanzjament għandha tkun ibbażata fuq ir-rapport annwali approvat f'konformità mal-Artikolu II.23. F'każ ta' ċaħda definittiva tar-rapport annwali mill-Parlament Ewropew jew in-nuqqas tal-benefiċjarju li jissottometti kwalunkwe rapport annwali fi żmien l-iskadenzi applikabbli, ebda kost rimborżabbli ma jista' jiġi stabbilit mid-deċiżjoni finali dwar l-ammont ta' fondi.
II.24.2 Limitu
L-ammont finali ta' finanzjament għandu jkun limitat għall-ammont stipulat fl-Artikolu I.4. La m'għandu jaqbeż il-90 % tan-nefqa rimborżabbli indikata fl-istima ta' baġit u lanqas il-90 % tan-nefqa rimborżabbli li tkun verament iġġarbet.
II.24.3 Riport ta' fondi mhux minfuqa
Kwalunkwe parti mill-kontribuzzjoni li ma tkunx intefqet fis-sena finanzjarja N li għaliha tkun ingħatat, għandha tkun riportata għas-sena finanzjarja N+1 u tintefaq fuq kwalunkwe nefqa rimborżabbli li tkun iġġarrbet sal-31 ta' Diċembru tas-sena N+1. L-ammonti li jkun għad fadal mill-kontribuzzjonijiet tas-sena preċedenti ma jistgħux jintużaw għall-finanzjament tal-parti tan-nefqa li l-partiti politiċi Ewropej iridu jipprovdu mir-riżorsi proprji tagħhom.
Il-benefiċjarju għandu l-ewwel juża parti mill-kontribuzzjoni li ma tkunx intużat fis-sena finanzjarja li għaliha l-kontribuzzjoni tkun ingħatat u huwa biss wara dan li tintuża kwalunkwe kontribuzzjoni mogħtija wara dik is-sena.
II.24.4 Id-Deċiżjoni tal-ammont finali ta' finanzjament
Il-Parlament Ewropew ser jikkontrolla jekk in-nefqa tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-Regolament Finanzjarju u d-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Kull sena huwa għandu jieħu deċiżjoni dwar l-aħħar ammont ta' finanzjament, li għandha tiġi notifikata lill-benefiċjarju kif suppost.
Jekk l-ammont tal-finanzjament definit fl-Artikolu I.4 intefaq kompletament matul is-sena N, l-ammont finali tal-finanzjament għandu jiġi stabbilit wara l-għeluq ta' dik is-sena finanzjarja, is-sena N+1.
F'każ ta' riporti ta' fondi li ma ntefqux għas-sena finanzjarja N+1 f'konformità mal-Artikolu II.24.3, l-ammont ta' finanzjament finali għas-sena N għandu jiġi stabbilit kif ġej:
Pass Nru 1 : Fis-sena N+1, il-Parlament Ewropew għandu jiddeċiedi fuq il-kosti rimborżabbli tas-sena finanzjarja N u l-ewwel parti tal-ammont ta' finanzjament finali tas-sena N, li jikkorrispondu għal dawk il-kosti. Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew għandu jistabbilixxi l-ammont ta' finanzjament li ma ntefaqx mogħti għas-sena finanzjarja N li għandu jiġi riportat għas-sena finanzjarja N+1;
Pass Nru 2 : Fis-sena N+2, il-Parlament Ewropew għandu jiddeċiedi fuq il-kosti rimborżabbli tas-sena finanzjarja N+1, li jiddeterminaw liema minnhom ser ikunu koperti minn fondi li ma ntefqux riportati għas-sena finanzjarja N+1 (it-tieni parti mill-ammont tal-finanzjament finali).
L-ammont ta' finanzjament finali għas-sena N għandu jkun is-somma tal-ammonti stabbiliti fil-fażi 1 u 2.
L-approvazzjoni tal-prefinanzjament issir fil-mument li jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament. Fil-każ ta' riport, trasferiment parzjali ta' prefinanzjament iseħħ fil-mument ta' kull waħda mill-imsemmija fażijiet.
II.24.5 Irkupru ta' finanzjament mhux minfuq
Kwalunkwe parti li jifdal tal-kontribuzzjoni mogħtija għas-sena N li ma tkunx intefqet sal-aħħar tas-sena N+1 għandha tkun irkuprata f'konformità mal-Kapitolu 5 tat-Titolu IV tal-Ewwel Parti tar-Regolament Finanzjarju.
II.24.6 Il-bilanċ tal-finanzjament
Jekk il-prefinanzjament imħallas jaqbeż l-ammont finali tal-finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jirkupra l-prefinanzjament imħallas indebitament.
Jekk l-ammont finali tal-finanzjament jaqbeż il-prefinanzjament imħallas, il-Parlament Ewropew għandu jħallas il-bilanċ.
II.24.7 Bilanċ favorevoli ta' riżorsi proprji
(a)
Il-benefiċjarju jista' jibni riżerva speċjali mill-eċċess tar-riżorsi proprji.
Il-bilanċ pożittiv ta' riżorsi proprji li għandu jiġi trasferit lejn il-kont ta' riżerva speċjali għandu jkun l-ammont tar-riżorsi proprji li jaqbeż is-somma ta' riżorsi proprji meħtieġa biex ikopri 10 % tal-kosti rimborżabbli fil-fatt imġarrba fis-sena finanzjarja N. Il-benefiċjarju għandu l-ewwel ikun kopra l-kosti mhux rimborżabbli tas-sena finanzjarja N bl-użu tar-riżorsi proprji biss.
Ir-riżerva għandha tintuża biss għall-fini ta' kofinanzjament ta' kosti rimborżabbli u mhux rimborżabbli li għandhom ikunu koperti minn riżorsi proprji waqt l-implimentazzjoni ta' kwalunkwe Deċiżjoni ta' Finanzjament tal-futur.
(b)
Il-profitt huwa definit bħala eċċess ta' introjtu fuq in-nefqa.
L-introjtu jinkludi finanzjament mill-baġit tal-Unjoni u r-riżorsi proprji tal-benefiċjarju.
Il-kontribuzzjonijiet mingħand partijiet terzi għal avvenimenti konġunti ma għandhomx jiġu kkunsidrati bħala parti mir-riżorsi proprji tal-benefiċjarju. Barra minn hekk, il-benefiċjarju ma għandux jirċievi direttament jew indirettament finanzjament ieħor mill-baġit tal-Unjoni. B'mod partikolari, id-donazzjonijiet mill-baġits tal-gruppi politiċi fil-Parlament Ewropew għandhom jiġu pprojbiti.
L-eċċess allokat għar-riżerva speċjali mhux ser jitqies għall-kalkolu tal-profitt.
(c)
Il-finanzjament jista' ma jipproduċix profitt għall-benefiċjarju. Il-Parlament Ewropew għandu jkun intitolat li jirkupra l-perċentwal tal-profitt li jikkorrispondi mal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-kosti rimborżabbli.
Artikolu II.25
Imgħax fuq il-prefinanzjament
Il-benefiċjarju għandu jgħarraf lill-Parlament Ewropew bl-ammont ta' imgħax jew benefiċċji ekwivalenti ġġenerati mill-prefinanzjament li jkun irċieva mill-Parlament Ewropew.
Il-Parlament Ewropew għandu jnaqqas l-imgħax iġġenerat mill-prefinanzjament meta jikkalkula l-ammont finali tal-finanzjament. L-imgħax m'għandux jiġi inkluż fir-riżorsi proprji.
Artikolu II.26
Irkupru
Jekk ammonti ġew imħallsa indebitament lill-benefiċjarju jew jekk proċedura ta' rkupru tkun ġustifikata skont it-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 jew ir-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju jew il-persuna fiżika kkonċernata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/għandha jħallas/tħallas lura l-ammonti kkonċernati lill-Parlament Ewropew, f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet u sad-data ta' skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew.
II.26.1 Imgħax fuq pagament tard
Jekk il-benefiċjarju jonqos li jħallas sad-data ta' skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew, il-Parlament Ewropew għandu jitlob l-imgħax għal dewmien fil-pagament fuq is-somma bir-rata stabbilita fl-Artikolu II.15. L-imgħax għal dewmien fil-pagament għandu jkopri l-perjodu li jibda mid-data ta' skadenza stabbilita għall-pagament u d-data li fiha l-Parlament Ewropew jirċievi pagament sħiħ tas-somom dovuti, inkluż dak il-jum.
Kull rimborż parzjali għandu jiddaħħal l-ewwel taħt l-ispejjeż u l-imgħax għal dewmien fil-pagament u biss imbagħad taħt il-kapital.
II.26.2 Il-kumpens
Jekk ebda pagament ma jsir sad-data ta' skadenza stipulata, l-ammonti li għandu jieħu l-Parlament Ewropew jistgħu jkunu rkuprati billi jitnaqqsu minn kull ammont li jkollu jieħu l-benefiċjarju fi kwalunkwe kont f'konformità mal-Artikolu 80 tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta' Applikazzjoni tiegħu. F'każijiet eċċezzjonali, iġġustifikati bil-bżonn li jiġu ssalvagwardjati l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew jista' jirkupra permezz bi tnaqqis li jsir qabel id-data ta' meta jkun dovut il-pagament. M'għandux ikun hemm il-ħtieġa ta' kunsens minn qabel tal-benefiċjarju.
II.26.3 Ħlasijiet tal-bank
Spejjeż bankarji ġġenerati mill-irkupru tas-somom dovuti lill-Parlament Ewropew għandhom jitħallsu biss mill-benefiċjarju.
Artikolu II.27
Garanzija finanzjarja
Jekk il-Parlament Ewropew jitlob garanzija finanzjarja f'konformità mal-Artikolu 204j tar-Regolament Finanzjarju, għandhom jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-garanzija finanzjarja trid tkun ipprovduta minn bank jew istituzzjoni finanzjarja approvata jew, jekk mitluba mill-benefiċjarju u aċċettata mill-Parlament Ewropew, minn parti terza; |
(b) |
il-garanti jrid joqgħod bħala garanti tal-ewwel sejħa u ma jkunx jeħtieġ li l-Parlament Ewropew l-ewwel jirrikorri kontra d-debitur prinċipali (jiġifieri l-benefiċjarju konċernat); kif ukoll |
(c) |
il-garanzija finanzjarja trid b'mod espliċitu tibqa' fis-seħħ sakemm il-prefinanzjament jitħallas kontra pagamenti interim jew pagamenti tal-bilanċ mill-Parlament Ewropew; jekk il-pagament tal-bilanċ jieħu l-forma ta' rkupru, il-garanzija finanzjarja trid tibqa' fis-seħħ sakemm id-dejn ikun meqjus li jkun kompletament ikklerjat; u l-Parlament Ewropew irid jirrilaxxa l-garanzija fix-xahar ta' wara. |
Artikolu II.28
Kontroll
II.28.1 Dispożizzjonijiet Ġenerali
Fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tal-kompetenza tagħhom u f'konformità mal-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u tal-Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju, il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jistgħu fi kwalunkwe ħin jeżerċitaw is-setgħat rispettivi tagħhom ta' kontroll sabiex jiġi vverifikat jekk il-benefiċjarju huwiex f'konformità sħiħa mal-obbligi stabbiliti fid-Direttiva dwar id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-Regolament Finanzjarju.
Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti u għandu jipprovdihom bl-għajnuna kollha meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli tagħhom.
Il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jistgħu jiddelegaw il-kompitu ta' kontroll lil korpi esterni debitament awtorizzati li jaġixxu għan-nom tagħhom (aktar 'il quddiem “il-korpi awtorizzati”).
II.28.2 Dover li jinżammu d-dokumenti
Għal perjodu ta' ħames snin li jibda mid-data tas-sottomissjoni tar-rapport annwali, il-benefiċjarju għandu jżomm maħżuna fuq kwalunkwe mezz adegwat, id-dokumenti oriġinali kollha, partikolarment ir-rekords tal-kontabilità u tat-taxxa, inkluż l-oriġinali diġitalizzati meta jkunu awtorizzati mil-liġijiet nazzjonali rispettivi tagħhom u skont il-kundizzjonijiet stipulati fihom.
Il-perjodu ta' ħames snin stipulat fl-ewwel subparagrafu m'għandux japplika fil-każ ta' awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta' pretensjonijiet li għaddejjin li jikkonċernaw il-finanzjament. F'każijiet bħal dawn, il-benefiċjarju għandu jżomm id-dokumenti sakemm tali awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta' pretensjonijiet ikunu ġew magħluqa.
II.28.3 L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni
Il-benefiċjarju għandu jipprovdi kwalunkwe dokument u/jew informazzjoni, inkluża informazzjoni f'format elettroniku, mitluba mill-Parlament Ewropew, mill-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jew mill-korp awtorizzat (“l-awtorità kompetenti”).
Kwalunkwe dokument jew informazzjoni pprovduta mill-benefiċjarju għandhom jiġu pproċessati f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu II.6.
II.28.4 Żjarat fuq il-post
L-awtorità kompetenti tista' twettaq żjarat fuq il-post fil-bini tal-benefiċjarju. Għal dan l-għan, hija tista' titlob bil-miktub li l-benefiċjarju jagħmel l-arranġamenti xierqa għal tali żjara fi żmien skadenza xierqa li għandha tiġi stabbilita mill-awtorità kompetenti.
Matul żjara fuq il-post, il-benefiċjarju għandu jippermetti lill-awtorità kompetenti aċċess għal siti u bini fejn l-operazzjoni tkun qiegħda titwettaq jew tkun ġiet imwettqa, kif ukoll għall-informazzjoni kollha neċessarja, inkluża dik f'format elettroniku.
Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-informazzjoni tkun faċilment disponibbli fil-mument taż-żjara fuq il-post u li l-informazzjoni mitluba tiġi mgħoddija f'forma xierqa.
II.28.5 Proċedura tal-awditjar kontradittorja
Fuq il-bażi tas-sejbiet li jsiru waqt il-proċedura ta' kontroll, il-Parlament Ewropew għandu jħejji rapport tal-awditjar proviżorju li għandu jintbagħat lill-benefiċjarju. Il-benefiċjarju jista' jissottometti osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju mid-data tar-riċevuta tar-rapport tal-awditjar proviżorju.
Fuq il-bażi tas-sejbiet tar-rapport tal-awditjar proviżorju u l-osservazzjonijiet possibbli tal-benefiċjarju, il-Parlament Ewropew jistabbilixxi s-sejbiet tal-awditjar finali tiegħu f'rapport finali tal-awditjar. Ir-rapport finali tal-awditjar għandu jintbagħat lill-benefiċjarju fi żmien 60 jum mill-iskadenza tal-limitu ta' żmien għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet.
II.28.6 Effetti tas-sejbiet tal-awditjar
Mingħajr ħsara għad-dritt tal-Parlament li jieħu miżuri skont l-Artikolu II.11 sal-Artikolu II.13, l-aħħar sejbiet tal-awditjar għandhom ikunu kkunsidrati debitament mill-Parlament Ewropew fil-kuntest tal-istabbiliment tal-ammont tal-finanzjament finali.
Każijiet possibbli ta' frodi jew ksur serju tar-regoli applikabbli żvelati mis-sejbiet tal-awditjar finali għandhom jiġu nnotifikati lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew l-awtoritajiet tal-Unjoni għal azzjoni ulterjuri.
Il-Parlament Ewropew jista' b'mod retroattiv jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament fuq il-bażi tas-sejbiet tal-verifika finali.
II.28.7 Id-drittijiet ta' kontroll tal-OLAF
L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) għandu jeżerċita d-drittijiet tiegħu ta' kontroll vis-a-vis il-benefiċjarju f'konformità mar-regoli applikabbli, b'mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 (8), ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-11 ta' Settembru 2013 (9), Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikoli 24(4) u 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-OLAF u għandu jipprovdi lill-OLAF b'kull għajnuna meħtieġa għat-twettiq tagħha ta' kontroll.
Il-Parlament Ewropew jista' fi kwalunkwe ħin jaġġusta b'mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament abbażi ta' sejbiet li jkunu waslu mingħand l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) f'konformità mal-Artikolu 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Qabel ma l-Parlament Ewropew jiddeċiedi b'mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-aġġustament tal-ammont tal-finanzjament finali, il-benefiċjarju għandu jkun debitament infurmat dwar is-sejbiet rilevanti u l-intenzjoni tal-Parlament li jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont tal-finanzjament finali, u għandu jkollu l-opportunità li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.
II.28.8 Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandha teżerċita d-dritt tagħha ta' kontroll f'konformità mar-regoli applikabbli, u b'mod partikolari l-Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju, u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-Artikoli II.28.3 u II.28.4 japplikaw.
Il-benefiċjarju għandu debitament jikkoopera mal-Qorti tal-Awdituri u għandu jipprovdi lill-Qorti bl-assistenza kollha meħtieġa meta tkun qiegħda twettaq il-kontroll.
II.28.9 Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa 4
Jekk il-benefiċjarju ma jikkonformax mal-obbligi stipulati fl-Artikolu II.28.1 sa 4, il-Parlament Ewropew jista' jqis mhux rimborżabbli kwalunkwe spiża li ma tkunx ġiet issostanzjata b'mod suffiċjenti mill-benefiċjarju.
Għall-Parlament Ewropew
[kunjom, isem]
[firma]
Magħmul fi [belt: Strasburgu, Lussemburgu, Brussell]
Anness
Stima tal-baġit
Spejjeż |
||||||||||||||||
Spejjeż rimborżabbli |
Baġit |
Attwali |
||||||||||||||
A.1: Kostijiet tal-persunal
|
|
|
||||||||||||||
A.2: Kostijiet tal-infrastruttura u operatorji
|
|
|
||||||||||||||
A.3: Spejjeż amministrattivi
|
|
|
||||||||||||||
A.4: Kosti ta’ laqgħat u ta’ rappreżentanza
|
|
|
||||||||||||||
A.5: Kosti marbuta ma’ informazzjoni u pubblikazzjoni
|
|
|
||||||||||||||
A. KOSTI TOTALI RIMBORŻABBLI |
|
|
||||||||||||||
Kostijiet mhux rimborżabbli
|
|
|
||||||||||||||
B. KOSTI TOTALI MHUX RIMBORŻABBLI |
|
|
||||||||||||||
C. SPEJJEŻ TOTALI |
|
|
Dħul |
||||||
|
Baġit |
Attwali |
||||
D.1-1. Finanzjament tal-Parlament Ewropew riportat mis-sena N-1 |
mhux applikabbli |
|
||||
D.1-2. Finanzjament tal-Parlament Ewropew allokat għas-sena N |
mhux applikabbli |
|
||||
D.1-3. Finanzjament tal-Parlament Ewropew riportat għas-sena N+1 |
mhux applikabbli |
|
||||
D.1. Finanzjament tal-Parlament Ewropew użat biex ikopri 90 % tal-kostijiet rimborżabbli fis-sena N |
|
|
||||
D.2 Kontribuzzjonijiet tal-membri |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.3 Donazzjonijiet |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.4 Riżorsi proprji oħra |
|
|
||||
(li jridu jiġu speċifikati) |
|
|
||||
D.5 Kontribuzzjonijiet in natura |
|
|
||||
D: DĦUL TOTALI |
|
|
||||
E. profitt/telf (D-C) |
|
|
F. Allokazzjoni ta’ riżorsi proprji għall-kont ta’ riserva |
|
|
G. Profitt/telf biex tiġi vverifikata l-osservanza tar-regola ta’ ebda profitt (E-F) |
|
|
|
|
|
H. Imgħax fuq il-prefinanzjament |
|
|
Nota: struttura indikattiva biss. L-istruttura vinkolanti tal-istima ta’ baġit għandha tiġi ppubblikata kull sena b’sejħa għal kontribuzzjonijiet.
(1) ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.
(2) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
(3) ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
(4) ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.
(5) ĠU C 225, 28.6.2018, p. 4.
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 rigward l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali ta' kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(9) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
ANNESS 1a
[MUDELL TA'] DEĊIŻJONI TA' GĦOTJA - FONDAZZJONI
NUMRU: …[DAĦĦAL] …
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”);
Wara li kkunsidra r-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta' Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”);
Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta' Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),
Wara li kkunsidra r-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew u b'mod partikolari l-Artikolu 25(11) tiegħu;
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-28 ta' Mejju 2018 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (5);
Wara li kkunsidra t-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Parlament Ewropew fis-sejħa għal proposti bl-għan li jingħata finanzjament lil partiti politiċi f'livell Ewropew,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 10(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprevedi li l-partiti politiċi fil-livell Ewropew għandhom jikkontribwixxu għall-formazzjoni tal-għarfien politiku Ewropew u għall-espressjoni tar-rieda taċ-ċittadini tal-Unjoni. |
(2) |
Din id-deċiżjoni hija r-riżultat ta' sejħa għal proposti li permezz tagħha l-applikanti ġew mgħarrfa bil-mudell ta' Deċiżjoni ta' Finanzjament, inklużi t-termini u l-kundizzjonijiet. |
(3) |
[il-benefiċjarju] ressaq talba għal finanzjament fi [data meta l-Parlament Ewropew irċieva t-talba], u qabel b'mod espliċitu mat-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, |
IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW EŻAMINA t-talba fil-laqgħa tiegħu ta' [data] u ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Għotja operattiva fis-sens tal-Artikolu 121 tar-Regolament Finanzjarju (“finanzjament”) hija mogħtija għal:
[isem uffiċjali sħiħ tal-benefiċjarju] |
[forma legali uffiċjali] |
[numru ta' reġistrazzjoni legali] |
[indirizz uffiċjali sħiħ] |
[numru tal-VAT], |
(“il-benefiċjarju”), |
rappreżentat, għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament minn:
…[rappreżentant intitolat li jidħol f'impenji legali]…,
biex jappoġġa l-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju,
skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti f'din is-sejħa għall-proposti u d-Deċiżjoni attwali (“id-Deċiżjoni ta' Finanzjament”), inklużi t-Termini u Kundizzjonijiet Speċjali tagħha, it-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali u l-Annessi:
|
Annex 1 Stima baġitarja |
|
Annex 2 Il-programm ta' ħidma |
li għandu jagħmel parti integrali minn din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk ta' partijiet oħra ta' din id-Deċiżjoni. Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk tal-Annessi l-oħra.
Werrej
I. |
TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI | 31 |
ARTICLE I.1 - |
SUĠĠETT TAD-DEĊIŻJONI | 31 |
ARTICLE I.2 - |
PERJODU TA' ELIĠIBILITÀ | 32 |
ARTICLE I.3 - |
FORMA TA' FINANZJAMENT | 32 |
ARTICLE I.4 - |
AMMONT TA' FINANZJAMENT (MASSIMU) PROVIŻORJU | 32 |
ARTICLE I.5 - |
PAGAMENTI U ARRANĠAMENTI TAL-PAGAMENTI | 32 |
I.5.1 |
Prefinanzjament | 32 |
I.5.2 |
Pagament tal-bilanċ jew l-irkupru ta' prefinanzjament imħallas indebitament | 32 |
I.5.3 |
Munita | 32 |
ARTICLE I.6 - |
KONT BANKARJU | 32 |
ARTICLE I.7 - |
DISPOŻIZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI ĠENERALI | 33 |
ARTICLE I.8 - |
DĦUL FIS-SEĦĦ TAD-DEĊIŻJONI | 33 |
II. |
KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI | 33 |
PARTI A: |
DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI | 33 |
ARTICLE II.1 - |
DEFINIZZJONIJIET | 33 |
ARTICLE II.2 - |
OBBLIGI ĠENERALI TAL-BENEFIĊJARJU | 34 |
ARTICLE II.3 - |
OBBLIGI MARBUTA MA' KONT TAL-BANK | 34 |
ARTICLE II.4 - |
RESPONSABILITÀ GĦAD-DANNI | 34 |
ARTICLE II.5 - |
KUNFIDENZJALITÀ | 34 |
ARTICLE II.6 - |
PROĊESSAR TA' DATA PERSONALI | 35 |
ARTICLE II.7 - |
ŻAMMA TAR-REKORDS | 35 |
ARTICLE II.8 - |
VIŻIBILITÀ TAL-FINANZJAMENT MILL-UNJONI | 35 |
II.8.1 |
Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni | 35 |
II.8.2 |
Ċaħdiet li jeskludu r-responsabilità tal-Parlament Ewropew | 35 |
II.8.3 |
Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew | 35 |
ARTICLE II.9 - |
GĦOTI TAL-KUNTRATTI MILL-BENEFIĊJARJU | 35 |
II.9.1 |
Prinċipji | 35 |
II.9.2 |
Żamma ta' rekords | 35 |
II.9.3 |
Kontroll | 36 |
II.9.4 |
Responsabilità | 36 |
ARTICLE II.10 - |
APPOĠĠ FINANZJARJU LIL PARTIJIET TERZI | 36 |
ARTICLE II.11 - |
FORCE MAJEURE | 36 |
ARTICLE II.12 - |
SOSPENSJONI TAL-PAGAMENT TA' FINANZJAMENT | 36 |
II.12.1 |
Raġunijiet għas-sospensjoni | 36 |
II.12.2 |
Proċedura għal sospensjoni | 36 |
II.12.3 |
Effetti tas-sospensjoni | 37 |
II.12.4 |
Tkomplija tal-pagament | 37 |
ARTICLE II.13 - |
RTIRAR TAD-DEĊIŻJONI TA' FINANZJAMENT MILL-PARLAMENT EWROPEW | 37 |
II.13.1 |
Raġunijiet għall-irtirar | 37 |
II.13.2 |
Proċedura għall-irtirar | 37 |
II.13.3 |
Effetti tal-irtirar | 37 |
ARTICLE II.14 - |
IT-TERMINAZZJONI TAD-DEĊIŻJONI TA' FINANZJAMENT | 37 |
II.14.1 |
Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju | 37 |
II.14.2 |
Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew | 37 |
II.14.3 |
L-effetti tat-terminazzjoni | 38 |
ARTICLE II.15 - |
ĊESSJONI | 38 |
ARTICLE II.16 - |
MGĦAX TA' INADEMPJENZA | 38 |
ARTICLE II.17 - |
DRITT APPLIKABBLI | 39 |
ARTICLE II.18 - |
DRITT TA' SMIGĦ | 39 |
PARTI B: |
DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI | 39 |
ARTICLE II.19 - |
KOSTI ELIĠIBBLI | 39 |
II.19.1 |
Kundizzjonijiet | 39 |
II.19.2 |
Eżempji ta' kosti eliġibbli | 39 |
ARTICLE II.20 - |
KOSTI INELIĠIBBLI | 40 |
ARTICLE II.21 - |
KONTRIBUZZJONIJIET IN NATURA | 40 |
ARTICLE II.22 - |
TRASFERIMENTI TAL-BAĠIT | 40 |
ARTICLE II.23 - |
OBBLIGI TA' RAPPORTAR | 41 |
II.23.1 |
Rapport annwali | 41 |
II.23.2 |
Rapport tal-awditjar estern | 41 |
ARTICLE II.24 - |
DEĊIŻJONI DWAR RAPPORT ANNWALI | 42 |
ARTICLE II.25 - |
DEĊIŻJONI DWAR L-AMMONT FINALI TA' FINANZJAMENT | 42 |
II.25.1 |
Impatt tar-rapport annwali | 42 |
II.25.2 |
Limitu | 42 |
II.25.3 |
Ir-riport tal-eċċess | 42 |
II.25.4 |
Id-deċiżjoni tal-ammont finali ta' finanzjament | 43 |
II.25.5 |
Il-bilanċ tal-finanzjament | 43 |
II.25.6 |
Profitt | 43 |
ARTICLE II.26 - |
RKUPRU | 43 |
II.26.1 |
Mgħax fuq pagament tard | 43 |
II.26.2 |
Il-kumpens | 43 |
II.26.3 |
Spejjeż bankarji | 44 |
ARTICLE II.27 - |
GARANZIJA FINANZJARJA | 44 |
ARTICLE II.28 - |
KONTROLL | 44 |
II.28.1 |
Dispożizzjonijiet ġenerali | 44 |
II.28.2 |
Dover li jinżammu d-dokumenti | 44 |
II.28.3 |
L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni | 44 |
II.28.4 |
Żjarat fuq il-post | 44 |
II.28.5 |
Proċedura tal-awditjar kontradittorja | 45 |
II.28.6 |
Effetti tas-sejbiet tal-awditjar | 45 |
II.28.7 |
Id-drittijiet ta' kontroll tal-OLAF | 45 |
II.28.8 |
Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri | 45 |
II.28.9 |
Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa | 45 |
Anness 1 - |
Baġit stmat | 46 |
Anness 2 - |
Programm ta' ħidma | 48 |
I. TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI
Article i.1
Suġġett tad-Deċiżjoni
Il-Parlament Ewropew jagħti finanzjament għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju fis-sena finanzjarja [daħħal], skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali u fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali (“termini u kundizzjonijiet”), kif ukoll skont l-Annessi tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament min-naħa tal-Parlament Ewropew.
Il-benefiċjarju ser juża l-finanzjament għall-fini tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tiegħu, filwaqt li jaġixxi fuq ir-responsabilità tiegħu stess u skont it-termini u l-kundizzjonijiet u l-Annessi tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament min-naħa tal-benefiċjarju.
Article I.2
Perjodu ta' eliġibilità
Il-perjodu ta' eliġibilità għal finanzjament tal-Unjoni għandu jibda jgħodd minn [daħħal JJ/XX/SS] sa [daħħal JJ/XX/SS].
Article I.3
Forma ta' finanzjament
L-għotja mogħtija lill-benefiċjarju skont it-Titolu VI tal-Parti I tar-Regolament Finanzjarju għandha tieħu l-forma ta' rimborż ta' perċentwal tal-kosti eliġibbli li fil-fatt ikunu ġew imġarrba.
Article I.4
Ammont ta' finanzjament (massimu) proviżorju
Il-Parlament Ewropew għandu jikkontribwixxi ammont massimu ta' EUR [daħħal l-ammont], li m'għandux jaqbeż il-95 % tat-total ta' stima tal-kosti eliġibbli.
L-istima tal-kosti eliġibbli tal-benefiċjarju hija stabbilita fl-Anness 1 (“l-istima baġitarja”). L-istima baġitarja għandha tkun f'bilanċ u għandha tagħti analiżi statistika tal-kosti u d-dħul kollu tal-benefiċjarju għall-perjodu ta' eliġibilità. Il-kosti eliġibbli għandhom ikunu separati mill-kosti ineliġibbli, skont l-Artikolu II.19.
Article I.5
Pagamenti u arranġamenti tal-pagamenti
Il-finanzjament għandu jitħallas skont l-iskeda u l-arranġamenti li ġejjin.
I.5.1 Prefinanzjament
Il-pagament ta' prefinanzjament ta' EUR [daħħal ammont], li jirrappreżenta [100 % awtomatikament, inkella daħħal il-perċentwal deċiż mill-Parlament Ewropew] tal-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu I.4 ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, għandu jsir lill-benefiċjarju fi żmien 30 jum wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew, jekk applikabbli, mid-data meta l-Parlament Ewropew jirċievi l-garanzija finanzjarja ta' EUR [… daħħal l-ammont jekk applikabbli], skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.
I.5.2 Pagament tal-bilanċ jew l-irkupru ta' prefinanzjament imħallas indebitament
Il-bilanċ tal-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarju jew kwalunkwe prefinanzjament imħallas indebitament għandu jiġi rkuprat fi żmien 30 jum wara d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-rapport annwali u d-determinazzjoni tal-ammont finali tal-finanzjament kif speċifikat fl-Artikolu II.23 u l-Artikolu II.25.
I.5.3 Munita
Il-pagamenti jitħallsu mill-Parlament Ewropew fl-euro. Kwalunkwe konverżjoni tal-kosti reali f'euro għandha ssir bir-rata ta' kuljum ippubblikata fis-serje C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew inkella, fin-nuqqas ta' dan, bir-rata menswali tal-kontabilità stabbilita mill-Parlament Ewropew u ppubblikata fis-sit tiegħu tal-Internet, fil-ġurnata meta tinħareġ l-ordni tal-pagament mill-Parlament Ewropew, ħlief fejn it-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali espressament jiddisponu mod ieħor.
Il-pagamenti mill-Parlament Ewropew għandhom jitqiesu li jkunu saru fid-data li fiha jiġu ddebitati mill-kont tal-Parlament Ewropew.
Article I.6
Kont bankarju
Il-pagamenti għandhom isiru f'kont jew subkont bankarju miżmum mill-benefiċjarju fil-bank stabbilit fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, denominat f'euro, u li d-dettalji tiegħu jidhru hawn taħt:
Isem tal-bank: […] |
Indirizz tal-fergħa bankarja fejn hemm il-kont: […] |
Id-denominazzjoni eżatta tad-detentur tal-kont: […] |
Numru tal-kont sħiħ (inklużi l-kodiċi bankarji): […] |
IBAN: […] |
BIC / SWIFT: […] |
Article I.7
Dispożizzjonijiet amministrattivi ġenerali
Kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lill-Parlament Ewropew b'rabta mad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha ssir bil-miktub, għandha tinkludi n-numru tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u għandha tintbagħat f'dan l-indirizz:
Parlament Ewropew |
Il-President |
c/o Direttur Ġenerali tal-Finanzi |
Uffiċċju SCH 05B031 |
L-2929 Lussemburgu |
Il-posta ordinarja għandha titqies li ntlaqgħet mill-Parlament Ewropew fid-data li hija tiġi formalment irreġistrata mis-Servizz Postali tal-Parlament Ewropew.
Id-Deċiżjoni ta' Finanzjament hija indirizzata lill-benefiċjarju taħt dan l-indirizz:
Sinjur/Sinjura […] |
[Funzjoni] |
[Isem uffiċjali tal-korp benefiċjarju] |
[Indirizz uffiċjali sħiħ] |
Kwalunkwe tibdil fl-indirizz tal-benefiċjarju għandu jiġi kkomunikat lill-Parlament Ewropew bil-miktub mingħajr dewmien.
Article I.8
Dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni
Id-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ fid-data li fiha tiġi ffirmata f'isem il-Parlament Ewropew.
II. KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI
PARTI A: DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI
Article II.1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament:
(1) |
“rapport ta' attività” tfisser ġustifikazzjoni bil-miktub tal-kosti mġarrba matul il-perjodu ta' eliġibilità. Pereżempju, spjegazzjoni tal-attivitajiet, kosti amministrattivi, eċċ. Ir-rapport tal-attività huwa parti mir-rapport annwali; |
(2) |
“rapport annwali” tfisser rapport li għandu jiġi ppreżentat fi żmien sitt xhur wara t-tmiem tas-sena finanzjarja skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(3) |
“bilanċ tal-finanzjament” tfisser id-differenza bejn l-ammont tal-prefinanzjament skont l-Artikolu I.5.1 u l-ammont finali tal-finanzjament stabbilit skont l-Artikolu II.25.4; |
(4) |
“ikklerjar tal-pagamenti” tfisser sitwazzjoni fejn l-ammont tal-finanzjament finali huwa stabbilit mill-uffiċjal awtorizzanti u l-ammont imħallas lill-benefiċjarju ma jibqax proprjetà tal-Unjoni; |
(5) |
“kunflitt ta' interessi” sitwazzjoni fejn l-implimentazzjoni imparzjali u oġġettiva tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament mill-benefiċjarju tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu lill-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità nazzjonali, l-interess ekonomiku jew kwalunkwe interess ieħor kondiviż ma' kwalunkwe parti terza oħra relatata mal-kwistjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; L-affinità politika, fil-prinċipju, ma tikkostitwixxix raġuni għal kunfitt ta' interessi fil-każ ta' ftehimiet konklużi bejn il-partit politiku u organizzazzjonijiet li jħaddnu l-istess valuri politiċi. Madankollu, fil-każ ta' ftehim bħal dan, il-konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 trid tiġi osservata; |
(6) |
“kontribuzzjonijiet in natura” jew “offerta in natura” t-tnejn li huma jfissru riżorsi mhux finanzjarji, imqiegħda għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju mingħajr ħlas minn partijiet terzi, skont l-Artikolu 2(7) u 2(8) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(7) |
“sena finanzjarja N” jew “perjodu ta' eliġibilità” it-tnejn li huma jfissru l-perjodu ta' implimentazzjoni tal-attivitajiet li għalihom ġie mogħti l-finanzjament skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, kif speċifikat fl-Artikolu I.2; |
(8) |
“force majeure” tfisser kwalunkwe sitwazzjoni jew ġrajja mhux prevista u eċċezzjonali li tkun barra mill-kontroll tal-benefiċjarju jew tal-Parlament Ewropew li tipprevjeni lil kwalunkwe wieħed minnhom milli jissodisfa kwalunkwe wieħed mill-obbligi tiegħu taħt id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, li mhijiex attribwibbli għal żball jew negliġenza min-naħa tagħhom jew min-naħa tas-sottokuntratturi, entitajiet affiljati jew partijiet terzi li jirċievu appoġġ finanzjarju u li toħroġ li tkun inevitabbli minkejja li jeżerċitaw id-diliġenza dovuta. Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu invokati bħala force majeure: tilwim industrijali, strikes, diffikultajiet finanzjarji jew kwalunkwe difett ta' servizz, difett f'tagħmir jew materjal jew dewmien biex jagħmilhom disponibbli, kemm-il darba ma jkunux ġejjin direttament minn każ rilevanti ta' force majeure; |
(9) |
“formalment innotifika” tfisser ikkomunika bil-miktub permezz tal-posta jew tal-posta elettronika bi prova tal-kunsinna; |
(10) |
“frodi” tfisser kwalunkwe att jew ommissjoni intenzjonati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni relatati mal-użu jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux korretti jew mhux kompluti, jew man-nuqqas ta' żvelar ta' informazzjoni bi ksur ta' obbligu speċifiku; |
(11) |
“finanzjament” tfisser l-istess bħal “għotjiet” skont it-tifsira tal-Ewwel Parti, Titolu VI tar-Regolament Finanzjarju u tal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(12) |
“irregolarità” tfisser kwalunkwe ksur ta' dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni li jirriżulta minn att jew ommissjoni min-naħa tal-benefiċjarju, li jkollu jew jista' jkollu l-effett li jippreġudika l-baġit tal-Unjoni; |
(13) |
“riżorsi proprji”: sorsi esterni ta' finanzjament apparti l-finanzjament mill-Unjoni. Pereżempju: donazzjonijiet, kontribuzzjonijiet minn membri (kif definit fil-punti (7) u (8) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014), eċċ.; |
(14) |
“persuna relatata” tfisser kwalunkwe persuna li għandha s-setgħa li tirrappreżenta lill-benefiċjarju jew li tieħu deċiżjonijiet f'ismu; |
(15) |
“żball sostanzjali” tfisser kwalunkwe ksur ta' xi dispożizzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament li jirriżulta minn att jew ommissjoni, li jikkawża jew jista' jikkawża telf għall-baġit tal-Unjoni Ewropea. |
Article II.2
Obbligi ġenerali tal-benefiċjarju
Il-benefiċjarju:
(a) |
għandu jkollu r-responsabilità unika u l-oneru tal-prova għall-konformità ma' kwalunkwe obbligu legali li jaqa' fuqu; |
(b) |
għandu jkun mitlub jagħmel tajjeb għal kull dannu li sofra l-Parlament Ewropew bħala riżultat tal-implimentazzjoni, inkluża l-implimentazzjoni inkorretta, tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, ħlief fil-każijiet ta' force majeure; |
(c) |
għandu jkun l-uniku wieħed responsabbli fir-rigward ta' partijiet terzi, inkluż għal dannu ta' kwalunkwe għamla li dawn ikunu sofrew waqt l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; |
(d) |
għandu jinforma lill-Parlament Ewropew minnufih bi kwalunkwe tibdil fis-sitwazzjoni legali, finanzjarja, teknika, organizzattiva jew ta' sjieda tiegħu u bi kwalunkwe tibdil f'ismu, fl-indirizz jew fir-rappreżentant legali tiegħu; |
(e) |
għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprevjeni li jinqala' kwalunkwe kunflitt ta' interessi. |
Article II.3
OBBLIGI MARBUTA MA' KONT TAL-BANK
Il-kont jew kont sekondarju msemmija fl-Artikolu I.6 jridu jagħmlu possibbli l-identifikazzjoni tal-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew u l-interessi miksuba jew benefiċċji ekwivalenti.
Jekk l-ammonti mdaħħla f'dan il-kont iħallu mgħax jew benefiċċji simili skont il-liġi tal-Istat Membru fejn il-kont jinsab miftuħ, dan l-imgħax u l-benefiċċji jistgħu jinżammu mill-benefiċjarju bi qbil mal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Finanzjarju.
L-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew ma jistgħu taħt l-ebda ċirkostanza jintużaw għal skopijiet ta' spekulazzjoni.
Il-prefinanzjament jibqa' proprjetà tal-Unjoni sakemm jiġi kklerjat permezz tat-tnaqqis tiegħu mill-ammont finali tal-finanzjament.
Article II.4
Responsabilità għad-danni
Il-Parlament Ewropew ma jistax jinżamm responsabbli għall-ebda dannu kkawżat jew imġarrab mill-benefiċjarju, inkluż kwalunkwe dannu kkawżat lil partijiet terzi waqt l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew b'konsegwenza ta' tali implimentazzjoni.
Ħlief f'każijiet ta' force majeure, il-benefiċjarju jew il-persuna relatata għandha tikkumpensa lill-Parlament Ewropew għal kwalunkwe dannu li jġarrab bħala riżultat tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew għaliex id-Deċiżjoni ta' Finanzjament ma tkunx ġiet implimentata b'konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tiegħu.
Article II.5
Kunfidenzjalità
Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f'din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f'atti legali oħra applikabbli tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju jintrabtu li jippreservaw il-kunfidenzjalità ta' kwalunkwe dokument, informazzjoni jew materjal ieħor direttament relatat mas-suġġett ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
Article II.6
Proċessar ta' data personali
Kwalunkwe data ta' natura personali miġbura fil-kuntest tad-Deċizjoni ta' Finanzjament għandha tiġi proċessata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 (6).
Tali data għandha tiġi pproċessata biss għall-iskop tal-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament mingħajr preġudizzju għall-possibilità li din id-data tiġi kkomunikata lill-korpi responsabbli għat-twettiq tal-kompiti tal-awditjar u l-verifika b'konformità mad-dritt tal-Unjoni.
Article II.7
Żamma tar-rekords
Skont l-Artikolu 136 tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jżomm kwalunkwe rekord, dokument anness, rekord statistiku u rekords oħra rigward l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għal ħames snin wara l-ħlas tal-bilanċ jew l-irkupru tal-prefinanzjament imħallas żejjed.
Ir-rekords relatati mal-awditi, appelli, litigazzjonijiet jew is-saldu ta' pretensjonijiet li jirriżultaw mill-użu tal-finanzjament għandhom jinżammu sa tmiem tali awditi, appelli, litigazzjonijiet jew saldu ta' pretensjonijiet.
Article II.8
Viżibilità tal-finanzjament mill-Unjoni
II.8.1 Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni
Sakemm il-Parlament Ewropew ma jitlobx jew ma jaqbilx mod ieħor, kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni tal-benefiċjarju li tikkonċerna d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, inkluż f'konferenza, seminar jew fi kwalunkwe materjal ta' informazzjoni jew promozzjonali (bħal brochures, fuljetti, posters, preżentazzjonijiet, f'forma elettronika, eċċ.), għandha tindika li l-programm rċieva għajnuna finanzjarja mingħand il-Parlament Ewropew.
II.8.2 Ċaħdiet li jeskludu r-responsabilità tal-Parlament Ewropew
Kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni mill-benefiċjarju, f'kull forma u b'kull mezz, trid tindika li r-responsabbli uniku hu l-awtur u li l-Parlament Ewropew mhux responsabbli għal kull użu li jista' jsir mill-informazzjoni misjuba fihom.
II.8.3 Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew
Il-Parlament Ewropew jippubblika fuq sit web l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Article II.9
Għoti tal-kuntratti mill-benefiċjarju
II.9.1 Prinċipji
Jekk il-benefiċjarju jikkonkludi kuntratti ta' akkwist sabiex jimplimenta d-deċiżjoni ta' finanzjament, il-benefiċjarju għandu jintalab li jara li joħroġ offerti kompetittivi u li jagħti l-kuntratt lill-offerent li joffri l-aħjar valur għall-flus jew, kif xieraq, għall-offerta li toffri l-orħos prezz. Il-benefiċjarju għandu jevita kwalunkwe kunflitt ta' interessi.
Għall-kuntratti b'valur ta' aktar minn EUR 60 000 għal kull fornitur u għal kull beni jew servizz, il-benefiċjarju għandu jiġbor mill-inqas tliet offerti milqugħa bi tweġiba għal stedina bil-miktub għat-tfigħ tal-offerti li tagħti fid-dettall ir-rekwiżiti għall-akkwist. It-tul ta' żmien tal-kuntratti kkonċernati m'għandux jaqbeż il-ħames snin.
Jekk ikun hemm inqas minn tliet offerti bi tweġiba għal istedina bil-miktub għal offerta, il-benefiċjarju għandu jkun meħtieġ li juri li kien impossibbli li jinkisbu aktar offerti għall-akkwist inkwistjoni.
II.9.2 Żamma ta' rekords
Il-benefiċjarju għandu jżomm rekord tal-evalwazzjoni tal-offerti u għandu jiġġustifika bil-miktub l-għażla tiegħu tal-fornitur finali.
II.9.3 Kontroll
Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew, l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jkunu jistgħu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta' kontroll skont il-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-kuntratti konklużi ma' partijiet terzi jiddisponu għall-possibilità li dawk is-setgħat ta' kontroll jistgħu jiġu eżerċitati wkoll fir-rigward ta' dawk il-partijiet terzi.
II.9.4 Responsabilità
Il-benefiċjarju għandu jibqa' l-uniku wieħed responsabbli f'dak li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u l-konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Il-benefiċjarju għandu jintrabat li jagħmel l-arranġamenti kollha meħtieġa biex jiżgura li l-kuntrattur jaċċetta li jirrinunzja għad-drittijiet kollha fil-konfront tal-Parlament Ewropew taħt id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
Article II.10
Appoġġ finanzjarju lil partijiet terzi
L-appoġġ finanzjarju mill-benefiċjarju lil partijiet terzi, skont it-tifsira tal-Artikolu 137 tar-Regolament Finanzjarju, jista', f'konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin, jikkostitwixxi kosti eliġibbli:
(a) |
l-appoġġ finanzjarju jingħata mill-benefiċjarju lill-partijiet terzi li ġejjin: … [daħħal l-ismijiet tal-benfiċjarji potenzjali kif indikat fil-formola tal-applikazzjoni]; |
(b) |
l-appoġġ finanzjarju għal kull parti terza ma jaqbiżx EUR 60 000; |
(c) |
jinħareġ minn parti terza għal kosti eliġibbli; |
(d) |
il-benefiċjarju jiggarantixxi rkupru possibbli ta' appoġġ finanzjarju bħal dan. |
Partit politiku nazzjonali jew Ewropew u fondazzjoni politika Ewropea ma jistgħux jitqiesu bħala parti terza għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu.
F'konformità mal-Artikolu 137(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew u l-Qorti Ewropea tal-Awdituri jistgħu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta' kontroll, fuq il-partijiet terzi kollha li rċevew fondi tal-Unjoni fir-rigward ta' dokumenti, proprjetà u informazzjoni, inkluża dik maħżuna fuq mezzi elettroniċi.
Article II.11
Force majeure
Jekk jew il-Parlament Ewropew jew il-benefiċjarju jiffaċċjaw sitwazzjoni ta' force majeure, dawn għandhom jinformaw wieħed lill-ieħor mingħajr dewmien, permezz ta' ittra rreġistrata li jkollha rċevuta li tagħti prova tal-kunsinna jew ekwivalenti, liema ittra tiddikjara n-natura, id-durata probabbli u l-effetti probabbli tas-sitwazzjoni inkwistjoni.
Il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju għandhom jagħmlu kull sforz biex inaqqsu kemm jista' jkun kwalunkwe ħsara li tista' tiġi kkawżata minn sitwazzjoni ta' force majeure.
La l-Parlament Ewropew u lanqas il-benefiċjarju m'għandhom jitqiesu li jkunu kisru xi obbligu tagħhom skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament jekk dawn ikunu nżammu milli jissodisfaw dak l-obbligu minħabba każ ta' force majeure.
Article II.12
Sospensjoni tal-pagament ta' finanzjament
II.12.1 Raġunijiet għas-sospensjoni
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 135 tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikolu 208 tar-Regoli ta' Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju, il-Parlament Ewropew għandu jkollu d-dritt li jissospendi l-pagament tal-finanzjament:
(i) |
jekk il-Parlament Ewropew jissuspetta li saru żbalji sostanzjali, irregolaritajiet, frodi jew ksur tal-obbligi mill-benefiċjarju fil-proċedura tal-għoti jew waqt l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u jkun jeħtieġ jivverifika jekk dawn sarux tassew; |
(ii) |
jekk il-benefiċjarju jkun ġie soġġett għal sanzjonijiet finanzjarji previsti fl-Artikolu 27(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 sa meta s-sanzjoni finanzjarja tkun tħallset. |
II.12.2 Proċedura għal sospensjoni
L-Ewwel Pass — Qabel ma jissospendi l-pagament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' sospensjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jkomplix għaddej bil-proċedura ta' sospensjoni, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jwettaq il-proċedura ta' sospensjoni, hu għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar is-sospensjoni fejn jinfurmah dwar:
(i) |
id-data indikattiva tat-tlestija tal-verifika meħtieġa fil-każ imsemmi fil-punt (i) tal-Artikolu II.12.1; kif ukoll |
(ii) |
kwalunkwe rimedju legali. |
II.12.3 Effetti tas-sospensjoni
Is-sospensjoni tal-pagament għandu jkollha l-effett li l-benefiċjarju ma jkun intitolat li jirċievi l-ebda pagament mill-Parlament Ewropew sa meta l-verifika msemmija fil-punt (i) tal-Artikolu II.12.2, fl-ambitu tat-Tieni Pass, tkun tlestiet għalkollox jew ir-raġuni għas-sospensjoni ma tibqax tapplika. Dan huwa mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jittermina l-finanzjament jew li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
II.12.4 Tkomplija tal-pagament
Mill-mument meta r-raġuni għas-sospensjoni tal-pagament ma tibqax tapplika, il-pagamenti kollha kkonċernati għandhom jitkomplew u l-Parlament Ewropew għandu jinnotifika b'dan lill-benefiċjarju.
Article II.13
Rtirar tad-Deċiżjoni ta' finanzjament mill-Parlament Ewropew
II.13.1 Raġunijiet għall-irtirar
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament fuq il-bażi ta' deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, ħlief fil-każijiet koperti mill-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
II.13.2 Proċedura għall-irtirar
L-Ewwel Pass — Qabel l-irtirar tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' rtirar, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jirtirax id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, hu għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, hu għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar l-irtirar.
Kwalunkwe ammont imħallas indebitament lill-benefiċjarju għandu jiġi rkuprat skont ir-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju.
II.13.3 Effetti tal-irtirar
Id-deċiżjoni li d-Deċiżjoni ta' Finanzjament tiġi rtirata għandu jkollha effett retroattiv mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament.
Article II.14
It-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament
II.14.1 Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju
Il-benefiċjarju jista' jitlob li d-Deċiżjoni ta' Finanzjament tiġi terminata.
Il-benefiċjarju għandu formalment jinnotifika lill-Parlament Ewropew dwar it-terminazzjoni, filwaqt li jiddikjara:
(a) |
ir-raġunijiet għat-terminazzjoni; kif ukoll |
(b) |
id-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ it-terminazzjoni, li ma għandhiex tkun qabel id-data li fiha tkun intbagħtet in-notifika. |
It-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum speċifikat fid-deċiżjoni ta' terminazzjoni.
II.14.2 Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew
Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jittermina d-Deċiżjoni ta' Finanzjament fi kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
(a) |
fuq il-bażi ta' deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, fil-każijiet kontemplati mill-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(b) |
jekk il-benefiċjarju ma jibqax konformi mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014; |
(c) |
fil-każijiet msemmija fl-Artikolu 135(2) u (5) tar-Regolament Finanzjarju; |
(d) |
il-benefiċjarju jew kwalunkwe persuna li assumiet responsabilità illimitata għad-dejn tal-benefiċjarju taqa' f'waħda mis-sitwazzjonijiet previsti fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 106(1) tar-Regolament Finanzjarju; |
(e) |
il-benefiċjarju jew kwalunkwe persuna relatata li ssib lilha nnifisha fi kwalunkwe sitwazzjoni prevista fil-punti (c), (d), (e) jew (f) tal-Artikolu 106(1) jew taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 106(2) tar-Regolament Finanzjarju; jew |
(f) |
jekk il-benefiċjarju jirrinunzja l-istatus tiegħu bħala benefiċjarju skont l-Artikolu 10(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. |
L-Ewwel Pass — Qabel it-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' terminazzjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.
It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jitterminax id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.
Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jittermina d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar it-terminazzjoni.
It-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tieħu effett fil-jum meta dik id-deċiżjoni tiġi notifikata lill-benefiċjarju.
II.14.3 L-effetti tat-terminazzjoni
Id-deċiżjoni li tintemm id-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ ex nunc. Il-kosti attwalment imġarrba mill-benefiċjarju mill-jum li tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni ta' terminazzjoni għandhom jiġu kkwalifikati bħala kosti ineliġibbli.
Article II.15
Ċessjoni
Il-benefiċjarju ma jista' jċedi ebda waħda mit-talbiet tiegħu għall-pagament kontra l-Parlament Ewropew lill-ebda parti terza, ħlief jekk approvat minn qabel mill-Parlament Ewropew abbażi ta' talba motivata u bil-miktub mill-benefiċjarju.
Jekk il-Parlament Ewropew ma jaċċettax bil-miktub iċ-ċessjoni jew jekk il-kundizzjonijiet ta' tali ċessjoni ma jiġux osservati, iċ-ċessjoni ma jkollha ebda effett legali.
Fl-ebda każ ma tista' ċessjoni teżenta lill-benefiċjarju mill-obbligi tiegħu lejn il-Parlament Ewropew.
Article II.16
Mgħax ta' inadempjenza
Jekk il-Parlament Ewropew ma jħallasx fil-limiti ta' żmien għall-pagament, il-benefiċjarju għandu jkun intitolat għal mgħax ta' inadempjenza bir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin tiegħu f'euro (ir-“rata ta' referenza”), flimkien ma' tliet punti u nofs. Ir-rata ta' referenza hija r-rata fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar li fih jiskadi l-limitu ta' żmien għall-pagament, kif ippubblikata fis-serje C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Jekk il-Parlament Ewropew jissospendi l-pagamenti kif previst mill-Artikolu.II.12, dawn l-azzjonijiet jistgħu ma jiġux ikkunsidrati bħala każijiet ta' inadempjenza.
L-imgħax fuq pagament tard ikopri l-perjodu li jibda mill-jum wara d-data dovuta għall-pagament, sa u inkluża d-data tal-pagament attwali.
Bħala eċċezzjoni għall-ewwel subparagrafu, jekk l-imgħax ikkalkulat ikun inqas minn EUR 200 jew ugwali għal dan l-ammont, il-Parlament Ewropew għandu jintalab iħallas dan l-ammont lill-benefiċjarju biss jekk il-benefiċjarju jitlob dan fi żmien xahrejn minn meta jirċievi pagament tardiv.
Article II.17
Dritt applikabbli
Din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament hija rregolata mid-dritt applikabbli tal-Unjoni, b'mod partikolari mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju li japplikaw b'mod sħiħ. Dawn huma kkomplementati, fejn meħtieġ, mid-dritt nazzjonali tal-Istat Membru li fih il-benefiċjarju għandu s-sede tiegħu.
Article II.18
Dritt ta' smigħ
Fil-każijiet fejn, skont din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-benefiċjarju jew persuna fiżika kif imsemmija fl-Artikolu 27a tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/ha d-dritt jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet, il-benefiċjarju jew il-persuna fiżika kkonċernata għandu/ha jingħata/tingħata perjodu ta' għaxart ijiem ta' xogħol, ħlief fejn previst espressament mod ieħor, biex jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet bil-miktub. Dan il-perjodu jista', fuq talba motivata tal-benefiċjarju jew tal-persuna fiżika kkonċernata, jiġi prorogat darba b'għaxart ijiem ta' xogħol oħra.
PARTI B: DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI
Article II.19
Kosti eliġibbli
II.19.1 Kundizzjonijiet
Bil-għan li jitqiesu eliġibbli għal finanzjament mill-Unjoni, u skont l-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti għandhom jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
(a) |
ikunu direttament relatati mas-suġġett tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u previsti fl-istima ta' baġit anness mad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; |
(b) |
ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; |
(c) |
ikunu raġonevoli u ġustifikati, u jikkonformaw mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, b'mod partikolari rigward l-ekonomija u l-effiċjenza; |
(d) |
ikunu ġġenerati matul il-perjodu ta' eliġibilità kif definit fl-Artikolu I.2, bl-eċċezzjoni ta' kosti relatati ma' rapporti annwali jew ċertifikati dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji jew kontijiet ta' bażi; |
(e) |
ikunu verament intefqu mill-benefiċjarju; |
(f) |
ikunu identifikabbli u verifikabbli, u jkun ittieħed rekord tagħhom fil-kontijiet tal-benefiċjarju, f'konformità mal-istandards tal-kontabilità applikabbli għalih; |
(g) |
ikunu jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-liġijiet applikabbli tat-taxxa u soċjali; |
(h) |
ikunu konformi mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1. |
Il-proċeduri tal-kontabilità u tal-kontroll intern tal-benefiċjarju jridu jiffaċilitaw ir-rikonċiljazzjoni diretta tal-kosti u d-dħul iddikjarat fir-rapport annwali mar-rapporti finanzjarji u d-dokumenti ta' sostenn korrispondenti.
II.19.2 Eżempji ta' kosti eliġibbli
B'mod partikolari u, jekk jissodisfaw il-kriterji msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-kosti operatorji li ġejjin għandhom, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, jitqiesu bħala eliġibbli:
(a) |
kosti amministrattivi u kosti relatati ma' assistenza teknika, laqgħat, riċerka, avvenimenti transfruntiera, studji, informazzjoni u pubblikazzjonijiet; |
(b) |
kosti relatati mal-persunal, li jinkludu s-salarji attwali, kontribuzzjonijiet għas-sigurtà soċjali u kosti oħra statutorji inklużi fir-remunerazzjoni, sakemm dawn ma jaqbżux ir-rati medji skont il-politika normalment segwita mill-benefiċjarju dwar ir-remunerazzjoni; |
(c) |
spejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza tal-persunal, sakemm dawn ikunu konsistenti man-norma applikata mill-benefiċjarju rigward il-kosti tal-ivvjaġġar; |
(d) |
il-kosti ta' deprezzament ta' tagħmir jew assi oħra (ġodda jew użati) kif irreġistrati fir-rapporti kontabilistiċi tal-benefiċjarju, sakemm l-assi
|
(e) |
il-kosti ta' oġġetti għall-konsum u provvisti u kuntratti oħra, sakemm dawn:
|
(f) |
kosti li huma riżultat dirett ta' ħtiġiet imposti mid-Deċiżjoni ta' Finanzjament inklużi, jekk japplika, il-kosti ta' servizzi finanzjarji (b'mod partikolari l-kost ta' garanziji finanzjarji), bil-kundizzjoni li s-servizzi korrispondenti huma mixtrija f'konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1. |
Article II.20
Kosti ineliġibbli
Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu II.19.1 ta' din id-Deċiżjoni u għall-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti li ġejjin m'għandhomx jitqiesu eliġibbli:
(a) |
ir-redditu fuq il-kapital u d-dividendi mħallsa mill-benefiċjarju; |
(b) |
id-dejn u l-ispejjeż għas-servizz tad-dejn; |
(c) |
id-dispożizzjonijiet għal telf jew djun; |
(d) |
l-imgħax dovut; |
(e) |
id-djun dubjużi; |
(f) |
it-telf fuq il-kambju; |
(g) |
il-kosti tat-trasferimenti mill-Parlament Ewropew imposti mill-bank tal-benefiċjarju; |
(h) |
il-kosti ddikjarati mill-benefiċjarju fil-qafas ta' azzjoni oħra li tirċievi għotja ffinanzjata mill-baġit tal-Unjoni; |
(i) |
il-kontribuzzjonijiet in natura; |
(j) |
in-nefqa żejda jew irresponsabbli; |
(k) |
il-VAT deduċibbli; |
(l) |
il-finanzjament projbit ta' ċerti partijiet terzi skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. |
Article II.21
Kontribuzzjonijiet in natura
Il-Parlament Ewropew għandu jippermetti lill-benefiċjarju li jirċievi kontribuzzjonijiet in natura matul l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, sakemm il-valur ta' dawn il-kontribuzzjonijiet ma jaqbiżx:
(a) |
il-kosti li fil-fatt saru u ppruvati debitament b'dokumenti ta' rendikont tal-partijiet terzi li għamlu dawn il-kontribuzzjonijiet lill-benefiċjarju bla ħlas imma li jġorru l-kosti korrispondenti; |
(b) |
fin-nuqqas ta' dawn id-dokumenti, il-kosti li jikkorrispondu għal dawk ġeneralment aċċettati fis-suq partikolari; |
(c) |
il-valur tagħhom kif aċċettati fl-istima ta' baġit; |
(d) |
50 % tar-riżorsi proprji aċċettati fl-istima ta' baġit. |
Kontribuzzjonijiet in natura:
(a) |
għandhom jiġu ppreżentati separatament fl-istima ta' baġit sabiex dawn jirriflettu r-riżorsi kollha; |
(b) |
għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, kif ukoll mar-regoli tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali nazzjonali; |
(c) |
għandhom biss jiġu aċċettati fuq bażi proviżorja, soġġett għal ċertifikazzjoni mill-awditur estern u mill-aċċettazzjoni fid-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament; |
(d) |
ma għandhomx ikunu f'forma ta' proprjetà immobbli. |
Article II.22
Trasferimenti tal-baġit
Il-benefiċjarju għandu jkun permess jaġġusta l-istima ta' baġit stabbilita tal-Anness 1, permezz ta' trasferimenti bejn kategoriji differenti tal-baġit. Dan l-aġġustament ma għandux jesiġi emenda tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dawn it-trasferimenti għandhom jiġu ġġustifikati fir-rapport annwali.
Article II.23
Obbligi ta' rapportar
II.23.1 Rapport annwali
Preferibbilment sal-15 ta' Mejju, u mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju, wara tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapport annwali, inklużi dawn li ġejjin:
(a) |
dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali u noti li jakkumpanjawhom, li jkopru d-dħul u l-kosti tal-benefiċjarju, l-assi u l-obbligazzjonijiet fil-bidu u fit-tmiem tas-sena finanzjarja, f'konformità mal-liġi applikabbli fl-Istat Membru tas-sede tal-benefiċjarju; |
(b) |
dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali abbażi tal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7); |
(c) |
il-lista ta' donaturi u kontributuri u d-donazzjonijiet jew kontribuzzjonijiet korrispondenti tagħhom irrapurtati skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) No 1141/2014; |
(d) |
rapport ta' attività; |
(e) |
dikjarazzjoni finanzjarja bbażata fuq l-istruttura tal-istima ta' baġit; |
(f) |
dettalji tal-kontijiet fir-rigward ta' dħul, kosti, assi u obbligazzjonijiet; |
(g) |
rikonċiljazzjoni tad-dikjarazzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (e) b'dettalji tal-kontijiet imsemmija fil-punt (f); |
(h) |
lista ta' fornituri li f'sena finanzjarja partikolari talbu lill-benefiċjarju aktar minn EUR 10 000, li tispeċifika l-isem u l-indirizz tal-fornitur kif ukoll in-natura tal-oġġetti jew is-servizzi pprovduti. |
F'każ ta' riport speċifikat fl-Artikolu II.25.3, ir-rapport annwali jrid jinkludi d-dokumenti msemmija fil-punti (d), (e), (f) u (g) li jkopru l-ewwel kwart tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja kkonċernata.
L-informazzjoni inkluża fir-rapport annwali trid tkun biżżejjed biex jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament.
II.23.2 Rapport tal-awditjar estern
Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
L-iskop tal-awditjar estern għandu jkun dak li jiċċertifika l-affidabilità tar-rapporti finanzjarji u l-legalità u r-regolarità tan-nefqa tagħhom, u b'mod partikolari li:
(a) |
id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f'konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli għall-benefiċjarju, ma fihomx dikjarazzjonijiet materjali foloz u juru perspettiva vera u ġusta tal-pożizzjoni finanzjarja u tar-riżultati operattivi; |
(b) |
id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f'konformità mal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002; |
(c) |
il-kosti ddikjarati verament saru; |
(d) |
id-dikjarazzjoni tad-dħul tkun eżawrjenti; |
(e) |
id-dokumenti finanzjarji preżentati mill-benefiċjarju lill-Parlament ikunu konsistenti mad-dispożizzjonijiet finanzjarji tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; |
(f) |
l-obbligi li jirriżultaw mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, b'mod partikolari mill-Artikolu 20 tiegħu, ikunu ġew issodisfati; |
(g) |
l-obbligi skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, b'mod partikolari l-Artikolu II.9 u l-Artikolu II.19, ġew issodisfati; |
(h) |
il-kontribuzzjonijiet in natura realment ikunu ngħataw lill-benefiċjarju u ġew valutati bi qbil mar-regoli applikabbli; |
(i) |
kwalunkwe eċċess mill-finanzjament tal-Unjoni jkun ġie riportat għas-sena finanzjarja li jmiss u ntuża fl-ewwel kwart tas-sena finanzjarja, skont l-Artikolu 125(6) tar-Regolament Finanzjarju; |
(j) |
kwalunkwe eċċess ta' riżorsi proprji ikun ġie trasferit lejn ir-riżerva. |
Article II.24
Deċiżjoni dwar rapport annwali
Sat-30 ta' Settembru tas-sena li tiġi wara s-sena finanzjarja N, il-Parlament Ewropew għandu japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali, kif speċifikat fl-Artikolu II.23.1.
Jekk il-Parlament Ewropew ma jagħtix tweġiba bil-miktub fi żmien perjodu ta' sitt xhur wara li jirċievi r-rapport annwali, ir-rapport annwali għandu jitqies li jkun ġie approvat.
L-approvazzjoni tar-rapport annwali hija mingħajr preġudizzju għall-istabbiliment tal-ammont ta' finanzjament finali skont l-Artikolu II.25 li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew jieħu deċiżjoni finali dwar l-eliġibilità tal-kosti.
Il-Parlament Ewropew jista' jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju sabiex ikun f'pożizzjoni li jieħu deċiżjoni dwar ir-rapport annwali. Fil-każ ta' tali talba, id-data ta' skadenza għad-deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tkun prorogata sakemm tali informazzjoni mitluba tkun waslet u ġiet evalwata mill-Parlament Ewropew.
Jekk ir-rapport annwali jkun vizzjat minn nuqqasijiet sostanzjali, il-Parlament Ewropew jista' jirrifjutah mingħajr ma jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju u jista' jitlob li l-benefiċjarju jissottometti rapport ġdid fi żmien 15-il jum ta' xogħol.
Talbiet għal informazzjoni addizzjonali jew għal rapport ġdid għandhom isiru lill-benefiċjarju bil-miktub.
Jekk ir-rapport annwali li jkun tressaq inizjalment jiġi rrifjutat u jintalab rapport ġdid, għar-rapport il-ġdid għandha tapplika l-proċedura ta' approvazzjoni stabbilita f'dan l-Artikolu.
Article II.25
Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament
II.25.1 Impatt tar-rapport annwali
Id-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li tistabbilixxi l-ammont finali ta' finanzjament għandha tkun ibbażata fuq ir-rapport annwali approvat f'konformità mal-Artikolu II.24. F'każ ta' ċaħda definittiva tar-rapport annwali mill-Parlament Ewropew jew in-nuqqas tal-benefiċjarju li jissottometti kwalunkwe rapport annwali fi żmien l-iskadenzi applikabbli, ebda kost rimborżabbli ma jista' jiġi stabbilit mid-deċiżjoni finali dwar l-ammont ta' fondi.
II.25.2 Limitu
L-ammont finali ta' finanzjament għandu jkun limitat għall-ammont stipulat fl-Artikolu I.4 u m'għandux jaqbeż il-95 % tal-kosti eliġibbli effettivament imġarrba.
II.25.3 Ir-riport tal-eċċess
Jekk, fi tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju jkollu eċċess ta' introjtu fuq in-nefqa, parti minn dak l-eċċess jista' jiġi riportat għas-sena finanzjarja N+1, skont l-Artikolu 125(6) tar-Regolament Finanzjarju.
(a)
L-eċċess ta' sena finanzjarja N, hu d-differenza bejn il-kosti eliġibbli totali u l-ammont totali ta':
(i) |
l-ammont ta' finanzjament proviżorju (massimu) skont l-Artikolu I.4; |
(ii) |
ir-riżorsi proprji tal-benefiċjarju allokati biex ikopru l-kosti eliġibbli, il-benefiċjarju preċedentement ikun kopra l-kosti mhux eliġibbli bl-użu ta' riżorsi proprji biss; kif ukoll |
(iii) |
kwalunkwe eċċess trasferit mis-sena finanzjarja N-1. |
L-eċċess tad-dħul li jista' jiġi trasferit għas-sena finanzjarja N+1 m'għandux jaqbeż il-25 % tad-dħul totali msemmi fil-punti (i) u (ii) imsemmija aktar 'il fuq.
(b)
L-ammont li effettivament ikun ġie trasferit għandu jiddaħħal fil-karta tal-bilanċ għas-sena finanzjarja N bħala “provvediment biex ikopri l-kosti eliġibbli tal-ewwel trimestru tas-sena N+1”. Dan il-provvediment għandu jikkostitwixxi nefqa eliġbbli għas-sena finanzjarja N.
Barra minn hekk finanlizzazzjoni intermedja tal-kontijiet li ssir sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu tas-sena N+1 għandha tiddetermina l-infiq eliġibbli li verament isir sa dik id-data. Dan il-provvediment m'għandux jaqbeż dawk il-kosti.
Fis-sena N+1, il-provvediment għandu jiġi dissolt u għandu jiġġenera dħul li għandu jintuża biex ikopri l-kosti eliġibbli fl-ewwel kwart tas-sena finanzjarja N+1.
II.25.4 Id-deċiżjoni tal-ammont finali ta' finanzjament
Il-Parlament Ewropew ser jikkontrolla jekk in-nefqa tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-Regolament Finanzjarju u d-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Kull sena huwa għandu jieħu deċiżjoni dwar l-aħħar ammont ta' finanzjament, li għandha tiġi notifikata lill-benefiċjarju kif suppost.
L-ammont ta' finanzjament finali għas-sena finanzjarja N għandu jiġi stabbilit fis-sena N+1.
L-approvazzjoni tal-prefinanzjament għandha ssir meta jiġi stabbilit l-ammont ta' finanzjament finali.
II.25.5 Il-bilanċ tal-finanzjament
Jekk il-prefinanzjament imħallas jaqbeż l-ammont finali tal-finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jirkupra l-prefinanzjament imħallas indebitament.
Jekk l-ammont finali tal-finanzjament jaqbeż il-prefinanzjament imħallas, il-Parlament Ewropew għandu jħallas il-bilanċ.
II.25.6 Profitt
(a)
Il-profitt għandu jiġi definit bħal fl-Artikolu 125(5) tar-Regolament Finanzjarju.
(b)
Skont l-Artikolu 123(5) tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju jista' jibni riżervi mill-eċċess ta' riżorsi proprji, li huma definiti fl-Artikolu II.1.
L-eċċess li għandu jiġi trasferit lejn il-kont ta' riżerva għandu jkun, jekk applikabbli, l-ammont ta' riżorsi proprji li jaqbżu l-ammont tar-riżorsi proprji neċessarji biex ikopru 5 % tal-kosti eliġibbli fil-fatt imġarrba fis-sena finanzjarja N u 5 % tal-kosti fil-proviżjoni li għandhom jiġu riportati għas-sena finanzjarja N+1. Il-benefiċjarju għandu jkun kopra l-kosti ineliġibbli minn qabel billi juża r-riżorsi proprji tiegħu biss.
L-eċċess allokat għar-riżerva mhux se jitqies għall-kalkolu tal-profitt.
Ir-riżerva għandha tintuża biss biex tkopri l-kosti operattivi tal-benefiċjarju.
(c)
Il-finanzjament ma jistax jirriżulta fi profitt għall-benefiċjarju. Il-Parlament Ewropew għandu jkun intitolat li jirkupra l-perċentwal tal-profitt li jikkorrispondi mal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-kosti eliġibbli bi qbil mal-Artikolu 125(4) tar-Regolament Finanzjarju.
Article II.26
Rkupru
Jekk ammonti ġew imħallsa indebitament lill-benefiċjarju jew jekk proċedura ta' rkupru tkun ġustifikata skont it-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 jew ir-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju jew il-persuna fiżika kkonċernata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/għandha jħallas/tħallas lura l-ammonti kkonċernati lill-Parlament Ewropew, f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet u sad-data ta' skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew.
II.26.1 Mgħax fuq pagament tard
Jekk il-benefiċjarju jonqos li jħallas sad-data ta' skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew, il-Parlament Ewropew għandu jitlob l-imgħax għal dewmien fil-pagament fuq is-somma bir-rata stabbilita fl-Artikolu II.16. L-imgħax għal dewmien fil-pagament għandu jkopri l-perjodu li jibda mid-data ta' skadenza stabbilita għall-pagament u d-data li fiha l-Parlament Ewropew jirċievi pagament sħiħ tas-somom dovuti, inkluż dak il-jum.
Kull rimborż parzjali għandu jiddaħħal l-ewwel taħt l-ispejjeż u l-imgħax għal dewmien fil-pagament u biss imbagħad taħt il-kapital.
II.26.2 Il-kumpens
Jekk ebda pagament ma jsir sad-data ta' skadenza stipulata, l-ammonti li għandu jieħu l-Parlament Ewropew jistgħu jkunu rkuprati billi jitnaqqsu minn kull ammont li jkollu jieħu l-benefiċjarju fi kwalunkwe kont f'konformità mal-Artikolu 80 tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta' Applikazzjoni tiegħu. F'każijiet eċċezzjonali, iġġustifikati bil-bżonn li jiġu ssalvagwardjati l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew jista' jirkupra permezz ta' tnaqqis li jsir qabel id-data ta' meta jkun dovut il-pagament. M'għandux ikun hemm il-ħtieġa ta' kunsens minn qabel tal-benefiċjarju.
II.26.3 Spejjeż bankarji
Spejjeż bankarji ġġenerati mill-irkupru tas-somom dovuti lill-Parlament Ewropew għandhom jitħallsu biss mill-benefiċjarju.
Article II.27
Garanzija finanzjarja
Jekk il-Parlament Ewropew jitlob garanzija finanzjarja skont l-Artikolu 134 tar-Regolament Finanzjarju, iridu jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-garanzija finanzjarja trid tkun ipprovduta minn bank jew istituzzjoni finanzjarja approvata jew, jekk mitluba mill-benefiċjarju u aċċettata mill-Parlament Ewropew, minn parti terza; |
(b) |
il-garanti jrid joqgħod bħala garanti tal-ewwel sejħa u ma jkunx jeħtieġ li l-Parlament Ewropew l-ewwel jirrikorri kontra d-debitur prinċipali (jiġifieri l-benefiċjarju konċernat); kif ukoll |
(c) |
il-garanzija finanzjarja trid b'mod espliċitu tibqa' fis-seħħ sakemm il-prefinanzjament jitħallas kontra pagamenti interim jew pagamenti tal-bilanċ mill-Parlament Ewropew; jekk il-pagament tal-bilanċ jieħu l-forma ta' rkupru, il-garanzija finanzjarja trid tibqa' fis-seħħ sakemm id-dejn ikun meqjus kompletament ikklerjat; u l-Parlament Ewropew irid jirrilaxxa l-garanzija fix-xahar ta' wara. |
Article II.28
Kontroll
II.28.1 Dispożizzjonijiet ġenerali
Fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tal-kompetenza tagħhom u bi qbil mal-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għal partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jistgħu fi kwalunkwe ħin jeżerċitaw is-setgħat rispettivi tagħhom ta' kontroll sabiex jiġi vverifikat jekk il-benefiċjarju huwiex f'konformità sħiħa mal-obbligi stabbiliti fid-Direttiva dwar id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-Regolament Finanzjarju.
Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti u għandu jipprovdihom bl-għajnuna kollha meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli tagħhom.
Il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jistgħu jiddelegaw il-kompitu ta' kontroll lil korpi esterni debitament awtorizzati li jaġixxu għan-nom tagħhom (aktar 'il quddiem “il-korpi awtorizzati”).
II.28.2 Dover li jinżammu d-dokumenti
Għal perjodu ta' ħames snin li jibda mid-data tas-sottomissjoni tar-rapport annwali, il-benefiċjarju għandu jżomm maħżuna fuq kwalunkwe mezz adegwat, id-dokumenti oriġinali kollha, partikolarment ir-rekords tal-kontabilità u tat-taxxa, inkluż l-oriġinali diġitalizzati meta jkunu awtorizzati mil-liġijiet nazzjonali rispettivi tagħhom u skont il-kundizzjonijiet stipulati fihom.
Il-perjodu ta' ħames snin stipulat fl-ewwel subparagrafu m'għandux japplika fil-każ ta' awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta' pretensjonijiet li għaddejjin li jikkonċernaw il-finanzjament. F'każijiet bħal dawn, il-benefiċjarju għandu jżomm id-dokumenti sakemm tali awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta' pretensjonijiet ikunu ġew magħluqa.
II.28.3 L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni
Il-benefiċjarju għandu jipprovdi kwalunkwe dokument u/jew informazzjoni, inkluża informazzjoni f'format elettroniku, mitluba mill-Parlament Ewropew, mill-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jew mill-korp awtorizzat (“l-awtorità kompetenti”).
Kwalunkwe dokument jew informazzjoni pprovduti mill-benefiċjarju għandhom jiġu pproċessati f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu II.6.
II.28.4 Żjarat fuq il-post
L-awtorità kompetenti tista' twettaq żjarat fuq il-post fil-bini tal-benefiċjarju. Għal dan il-għan, hija tista' titlob bil-miktub li l-benefiċjarju jagħmel l-arranġamenti xierqa għal tali żjara fi żmien skadenza xierqa li għandha tiġi stabbilita mill-awtorità kompetenti.
Matul żjara fuq il-post, il-benefiċjarju għandu jippermetti lill-awtorità kompetenti aċċess għal siti u bini fejn l-operazzjoni tkun qiegħda titwettaq jew tkun ġiet imwettqa, kif ukoll għall-informazzjoni kollha meħtieġa, inkluża dik f'format elettroniku.
Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-informazzjoni tkun faċilment disponibbli fil-mument taż-żjara fuq il-post u li l-informazzjoni mitluba tiġi mgħoddija f'forma xierqa.
II.28.5 Proċedura tal-awditjar kontradittorja
Fuq il-bażi tas-sejbiet li jsiru waqt il-proċedura ta' kontroll, il-Parlament Ewropew għandu jħejji rapport tal-awditjar proviżorju li għandu jintbagħat lill-benefiċjarju. Il-benefiċjarju jista' jissottometti osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju mid-data tar-riċevuta tar-rapport tal-awditjar proviżorju.
Fuq il-bażi tas-sejbiet tar-rapport tal-awditjar proviżorju u l-osservazzjonijiet possibbli tal-benefiċjarju, il-Parlament Ewropew jistabbilixxi s-sejbiet tal-awditjar finali tiegħu f'rapport finali tal-awditjar. Ir-rapport finali tal-awditjar għandu jintbagħat lill-benefiċjarju fi żmien 60 jum mill-iskadenza tal-limitu ta' żmien għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet.
II.28.6 Effetti tas-sejbiet tal-awditjar
Mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament li jieħu miżuri skont l-Artikolu II.12 sal-Artikolu II.14, is-sejbiet finali tal-awditjar għandhom ikunu kkunsidrati debitament mill-Parlament Ewropew fil-kuntest tal-istabbiliment tal-ammont tal-finanzjament finali.
Każijiet possibbli ta' frodi jew ksur serju tar-regoli applikabbli żvelati mis-sejbiet tal-awditjar finali għandhom jiġu nnotifikati lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew l-awtoritajiet tal-Unjoni għal azzjoni ulterjuri.
Il-Parlament Ewropew jista' b'mod retroattiv jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament fuq il-bażi tas-sejbiet tal-verifika finali.
II.28.7 Id-drittijiet ta' kontroll tal-OLAF
L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) għandu jeżerċita d-drittijiet tiegħu ta' kontroll fil-konfront tal-benefiċjarju bi qbil mar-regoli applikabbli, b'mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 (8), ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-11 ta' Settembru 2013 (9) u l-Artikoli 24(4) u 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.
Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-OLAF u għandu jipprovdi lill-OLAF b'kull għajnuna meħtieġa għat-twettiq ta' kontroll tagħha.
Il-Parlament Ewropew jista' fi kwalunkwe ħin jaġġusta b'mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament abbażi ta' sejbiet li jkunu waslu mingħand l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) f'konformità mal-Artikolu 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Qabel ma l-Parlament Ewropew jiddeċiedi b'mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-aġġustament tal-ammont tal-finanzjament finali, il-benefiċjarju għandu jkun debitament infurmat dwar is-sejbiet rilevanti u l-intenzjoni tal-Parlament li jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont tal-finanzjament finali, u għandu jkollu l-opportunità li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.
II.28.8 Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandha teżerċita d-dritt tagħha ta' kontroll skont ir-regoli applikabbli, u b'mod partikolari l-Artikolu 137(2) tar-Regolament Finanzjarju, u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-Artikoli II.28.3 u II.28.4 japplikaw.
Il-benefiċjarju għandu debitament jikkoopera mal-Qorti tal-Awdituri u għandu jipprovdi lill-Qorti bl-assistenza kollha meħtieġa meta tkun qiegħda twettaq il-kontroll.
II.28.9 Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa 4
Jekk il-benefiċjarju ma jikkonformax mal-obbligi stipulati fl-Artikolu II.28.1 sa 4, il-Parlament Ewropew jista' jqis mhux rimborżabbli kwalunkwe spiża li ma tkunx ġiet issostanzjata b'mod suffiċjenti mill-benefiċjarju.
Għall-Parlament Ewropew
[kunjom, isem]
[firma]
Magħmul fi [belt: Strasburgu, Lussemburgu, Brussell]
Anness 1
Baġit stmat
Kosti |
||||||||||||||||
Kosti eliġibbli |
Baġit |
Attwali |
||||||||||||||
A.1: Kosti tal-persunal
|
|
|
||||||||||||||
A.2: Kosti tal-infrastruttura u operatorji
|
|
|
||||||||||||||
A.3: Kosti amministrattivi
|
|
|
||||||||||||||
A.4: Kosti ta’ laqgħat u ta’ rappreżentanza
|
|
|
||||||||||||||
A.5: Kosti marbuta ma’ informazzjoni u pubblikazzjoni
|
|
|
||||||||||||||
A.6: Allokazzjoni tal-“Proviżjoni biex tkopri l-kosti eliġibbli li jsiru fl-ewwel kwart tas-sena N+1” |
|
|
||||||||||||||
A. KOSTI ELIĠIBBLI TOTALI |
|
|
||||||||||||||
Kosti ineliġibbli
|
|
|
||||||||||||||
B. KOSTI INELIĠIBBLI TOTALI |
|
|
||||||||||||||
C. KOSTI TOTALI |
|
|
Dħul |
||||||
|
Baġit |
Attwali |
||||
D.1 Allokazzjoni tal-“Proviżjoni biex tkopri l-kosti eliġibbli li jsiru fl-ewwel kwart tas-sena N” |
n/a |
|
||||
D.2 Finanzjament tal-Parlament Ewropew |
|
|
||||
D.3 Kontribuzzjonijiet tal-membri |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.4 Donazzjonijiet |
|
|
||||
|
|
|
||||
D.5 Riżorsi proprji oħra |
|
|
||||
(li jridu jiġu elenkati) |
|
|
||||
D.6. Mgħax fuq il-prefinanzjament |
|
|
||||
D.7. Kontribuzzjonijiet in natura |
|
|
||||
D. DĦUL TOTALI |
|
|
||||
E. profitt/telf (D-C) |
|
|
F. Allokazzjoni ta’ riżorsi proprji għall-kont ta’ riżerva |
|
|
G. Profitt/telf biex tiġi vverifikata l-osservanza tar-regola ta’ ebda profitt (E-F) |
|
|
Nota: struttura indikattiva biss. L-istruttura vinkolanti tal-istima ta’ baġit għandha tiġi ppubblikata kull sena b’sejħa għal kontribuzzjonijiet.
Anness 2
Programm ta’ ħidma
[jiddaħħal skont l-applikazzjoni tal-finanzjament]
(1) ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.
(2) ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.
(3) ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.
(4) ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.
(5) ĠU C 225, 28.6.2018, p. 4.
(6) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 rigward l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali ta' kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).
(9) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
Il-Kummissjoni Ewropea
28.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225/49 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-27 ta’ Ġunju 2018
(2018/C 225/03)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1616 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
128,08 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4507 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,88173 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,3503 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,1536 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
124,40 |
NOK |
Krona Norveġiża |
9,4785 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,777 |
HUF |
Forint Ungeriż |
326,80 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3363 |
RON |
Leu Rumen |
4,6553 |
TRY |
Lira Turka |
5,3700 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5725 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5443 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,1158 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,7046 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5834 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 298,88 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
15,8948 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,6649 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3806 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 484,27 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,6795 |
PHP |
Peso Filippin |
62,157 |
RUB |
Rouble Russu |
73,3590 |
THB |
Baht Tajlandiż |
38,333 |
BRL |
Real Brażiljan |
4,4152 |
MXN |
Peso Messikan |
23,1817 |
INR |
Rupi Indjan |
79,6940 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Qorti tal-Awdituri
28.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225/50 |
Rapport Speċjali Nru 19/2018
“Netwerk ferrovjarju Ewropew ta’ veloċita għolja: mhuwiex realtà iżda huwa sistema frammentata u ineffettiva”
(2018/C 225/04)
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri b’dan tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 19/2018 “Netwerk ferrovjarju Ewropew ta’ veloċita għolja: mhuwiex realtà iżda huwa sistema frammentata u ineffettiva” għadu kif ġie ppubblikat.
Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mis-sit web tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://eca.europa.eu.
INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
Awtorità ta' Sorveljanza EFTA
28.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225/51 |
Tħabbira min-Norveġja Dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi
Tħabbira ta’ stedina għall-applikazzjoni għal liċenzji tal-produzzjoni tal-petroleum fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża — Aġġudikazzjonijiet f’Żoni Predefiniti 2018
(2018/C 225/05)
Il-Ministeru Norveġiż tal-Petroleum u l-Enerġija b’dan qiegħed iħabbar stedina għal applikazzjoni għal liċenzji tal-produzzjoni tal-petroleum b’konformità mad-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 1994 dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi, Artikolu 3(2)(a).
Il-liċenzji għall-produzzjoni se jingħataw biss lil kumpaniji rreġistrati fin-Norveġja jew fi stat ieħor imsieħeb fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-Ftehim taż-ŻEE), jew lil persuni fiżiċi domiċiljati fi stat imsieħeb fil-Ftehim taż-ŻEE.
Kumpaniji li ma għandhomx liċenzja għall-Blata Kontinentali Norveġiża jistgħu jingħataw liċenzji għall-produzzjoni jekk ikunu prekwalifikati bħala detenturi ta’ liċenzja għal fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża.
Il-Ministeru se jittratta ndaqs lill-kumpaniji individwali u lill-kumpaniji li japplikaw bħala parti minn grupp. L-applikanti li jissottomettu applikazzjoni individwali, jew l-applikanti li jagħmlu parti minn grupp li jippreżentaw applikazzjoni konġunta, se jkunu kkunsidrati lkoll bħala applikanti għal liċenzja għall-produzzjoni. Il-Ministeru jista’, fuq il-bażi tal-applikazzjonijiet sottomessi minn gruppi jew applikanti individwali, jgħaqqad gruppi liċenzjati biex jingħataw liċenzja ġdida tal-produzzjoni, inkluż billi jneħħi applikanti minn applikazzjoni fi grupp u jżid applikanti individwali, kif ukoll billi jaħtar l-operatur għal tali gruppi.
L-għoti ta’ interess ta’ parteċipazzjoni f’liċenzja tal-produzzjoni se jkun soġġett għad-dħul tad-detenturi ta’ liċenzja fi Ftehim dwar Attivitajiet marbutin mal-Petroluem, li jinkludi Ftehim Operattiv Konġunt u Ftehim ta’ Kontabbilità. Jekk il-liċenzja tal-produzzjoni tinqasam b’mod stratigrafiku, id-detenturi taż-żewġ liċenzji diviżi b’mod stratigrafiku jintalbu wkoll jidħlu fi Ftehim Operattiv Konġunt, li jirregola r-relazzjoni ta’ bejniethom f’dan ir-rigward.
Malli jiġu ffirmati l-ftehimiet imsemmija, id-detenturi tal-liċenzji jingħaqdu f’impriża konġunta li fiha d-daqs tal-parteċipazzjoni tagħhom jibqa’ dejjem l-istess bħall-parteċipazzjoni tagħhom fil-liċenzja tal-produzzjoni.
Id-dokumenti tal-liċenzja ser ikunu bbażati prinċipalment fuq dokumenti rilevanti mill-Aġġudikazzjonijiet f’Żoni Predefiniti 2017. L-għan hu li l-elementi prinċipali ta’ kwalunkwe aġġustamenti fil-qafas isiru disponibbli għall-industrija qabel iż-żmien tal-applikazzjoni.
Il-kriterji għall-għoti ta’ liċenzja tal-produzzjoni
Fl-interess ta’ ġestjoni tajba tar-riżorsi u biex l-esplorazzjoni u l-produzzjoni tal-petroleum fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża jsiru b’mod rapidu u effiċjenti, inkluż il-kompożizzjoni ta’ gruppi ta’ liċenzja biex jiżguraw dan, għandhom japplikaw il-kriterji li ġejjin għall-għoti tal-parteċipazzjonijiet fil-liċenzji tal-produzzjoni u għall-ħatra ta’ operatur:
(a) |
L-għarfien ġeoloġiku tal-applikant dwar iż-żona ġeografika inkwistjoni, u kif il-liċenzjati jipproponu li jwettqu l-esplorazzjoni effiċjenti għall-petroleum. |
(b) |
Il-kompetenza teknika rilevanti tal-applikant, u kif din il-kompetenza tista’ tikkontribwixxi b’mod attiv għall-esplorazzjoni kosteffikaċi u, skont kif ikun xieraq, il-produzzjoni tal- tal-petroleum fiż-żona ġeografika inkwistjoni. |
(c) |
L-esperjenza tal-applikant fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża jew esperjenza rilevanti ekwivalenti f’żoni oħra. |
(d) |
Li l-applikant ikollu kapaċità finanzjarja sodisfaċenti biex iwettaq l-esplorazzjoni għall-petroleum u, kif xieraq, il-produzzjoni tal-petroleum fiż-żona ġeografika inkwistjoni. |
(e) |
Jekk l-applikant huwa, jew kien, detentur ta’ liċenżja tal-produzzjoni l-Ministeru jista’ jieħu f’kunsiderazzjoni kwalunkwe forma ta’ ineffiċjenza jew nuqqas ta’ akkontabbiltà murija mill-applikant bħala detentur ta’ liċenzja. |
(f) |
Il-liċenzji tal-produzzjoni se jingħataw prinċipalment lil impriża konġunta li fiha mill-inqas detentur ta’ liċenzja wieħed ikun ħaffer mill-inqas bir wieħed fil-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollu esperjenza operazzjonali rilevanti ekwivalenti mhux fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża. |
(g) |
Il-liċenzji għall-produzzjoni se jingħataw prinċipalment lil żewġ detenturi jew aktar, fejn minn tal-inqas wieħed minnhom ikollu esperjenza kif imsemmi f’f). |
(h) |
Operatur maħtur għal-liċenzji tal-produzzjoni fil-Baħar Barents irid ikun ħaffer minn tal-inqas bir wieħed fil-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollu esperjenza operazzjonali rilevanti ekwivalenti mhux fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża. |
(i) |
Għal-liċenzji ta’ produzzjoni f’baħar fond, kemm l-operatur li jinħatar kif ukoll minn tal-anqas detentur tal-liċenzja ieħor iridu jkunu ħaffru minn tal-anqas bir wieħed fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollhom esperjenza operazzjonali rilevanti ekwivalenti mhux fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża. Fil-liċenzja tal-produzzjoni, detentur ta’ liċenzja wieħed irid ikun ħaffer f’baħar fond bħala operatur. |
(j) |
Għal-liċenzji tal-produzzjoni fejn ikun mistenni li jsir tħaffir ta’ bjar fi pressjoni għolja u/jew temperaturi għoljin (HPHT), kemm l-operatur maħtur kif ukoll minn tal-anqas detentur ta’ liċenzja ieħor iridu jkunu ħaffru minn tal-anqas bir wieħed fil-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollhom esperjenza operazzjonali rilevanti ekwivalenti mhux fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża. Fil-liċenzja tal-produzzjoni, detentur ta’ liċenzja wieħed irid ikun ħaffer bir HPHT bħala operatur. |
Blokok li għalihom tista’ ssir applikazzjoni
L-applikazzjonijiet għal interessi ta’ parteċipazzjoni f’liċenzji tal-produzzjoni jistgħu jiġu sottomessi għall-blokok li mhumiex liċenzjati fiż-żona ddefinita minn qabel, kif muri fuq il-mapep ippubblikati mill-NPD. Huwa wkoll possibbli li ssir applikazzjoni għal żoni li ġew ċeduti fiż-żona definita minn qabel, wara t-tħabbira skont mapep aġġornati dwar il-Factmaps interattivi tad-Direttorat tal-Petroleum Norveġiż li jinsabu fil-paġna web tal-NPD).
Kull liċenzja tal-produzzjoni tista’ tikkonsisti fi blokka waħda jew akta, jew f’parti minn blokka/blokok. L-applikanti huma mitluba jillimitaw id-deskrizzjoni fl-applikazzjoni għal żoni fejn huma jkunu mmappjaw prospettivament.
It-test sħiħ tat-tħabbira, li jinkludi mapep iddettaljati taż-żoni disponibbli jinsab fuq il-paġna web tad-Direttorat tal-Petroleum Norveġiż www.npd.no/apa2018
L-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-produzzjoni tal-Petroleum jintbagħtu lil
Il-Ministeru tal-Petroleum u l-Enerġija |
P.O. Box 8148 Dep. |
0033 OSLO |
NORWAY |
Għandhom jintbagħtu żewġ kopji lil
The Norwegian Petroleum Directorate |
P.O. Box 600 |
4003 STAVANGER |
NORWAY |
Skadenza: nofsinhar tal-4 ta’ Settembru 2018.
L-għoti ta’ liċenzji tal-produzzjoni tal-Petroleum fl-Aġġudikazzjonijiet f’Żoni Predefiniti 2019 fil-Blata Kontinentali Norveġiża huwa ppjanat li jseħħ fl-ewwel kwart tal-2019.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
28.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225/53 |
Sejħiet għall-proposti skont il-programm ta’ ħidma għall-għotjiet fil-qasam tan-netwerks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej fil-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għall-perjodu 2014-2020
(Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2018) 568)
(2018/C 225/06)
Id-Direttorat Ġenerali għan-Netwerks tal-Komunikazzjonijiet, il-Kontenut u t-Teknoloġija tal-Kummissjoni Ewropea, b’dan qed iniedi l-erba’ sejħiet għall-proposti li ġejjin sabiex jingħataw għotjiet għall-proġetti skont il-prijoritajiet u l-għanijiet definiti fil-Programm ta’ Ħidma tal-2018 fil-qasam tan-netwerks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej fil-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għall-perjodu 2014-2020.
Il-proposti qed jintlaqgħu taħt dawn l-erba’ sejħiet:
|
CEF-TC-2018-4: Saħħa elettronika |
|
CEF-TC-2018-4: Akkwist elettroniku |
|
CEF-TC-2018-4: Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika |
|
CEF-TC-2018-4: Soluzzjoni Online għat-Tilwim (ODR) |
Il-baġit indikattiv totali kkombinat disponibbli għall-proposti magħżula taħt dawn l-erba’ sejħiet huwa ta’ EUR 12,4 miljun.
L-iskadenza għas-sottomissjoni tal-proposti għal dawn l-erba’ sejħiet hija t-22 ta’ Novembru 2018.
Id-dokumentazzjoni rispettiva tas-sejħa tinsab fuq is-sit web tat-Telekomunikazzjoni tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa:
https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/2018-cef-telecom-calls-proposals
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
28.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225/54 |
Notifika li temenda n-notifika ta’ bidu ta’ investigazzjoni ta’ salvagwardja rigward importazzjonijiet ta’ prodotti tal-azzar
(2018/C 225/07)
Fis-26 ta’ Marzu 2018, il-Kummissjoni bdiet investigazzjoni ta’ salvagwardja rigward importazzjoni ta’ prodotti tal-azzar (1) (l-“Avviż tal-26 ta’ Marzu 2018”). Sussegwentement din kienet ġibdet l-attenzjoni tal-Kummissjoni dwar żewġ kategoriji ta’ prodotti tal-azzar li ma kinux inklużi fil-lista ta’ prodotti soġġetti għal dik l-investigazzjoni.
L-inklużjoni ta’ dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti tal-azzar tidher li hija neċessarja peress li huma attwalment soġġetti għal miżuri ta’ sorveljanza (2) tal-azzar flimkien 26 kategoriji ta’ prodotti koperti fl-Avviż tas-26 ta’ Marzu 2018. Għal dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti, il-Kummissjoni kisbet biżżejjed evidenza li tiġġustifika l-inklużjoni tagħhom fi ħdan l-ambitu tal-investigazzjoni attwali, sabiex l-emenda fin-Notifika tas-26 ta’ Marzu hija meqjusa bħala meħtieġa. Aktar tagħrif jinsab fil-fajl li jista’ jiġi vverifikat mill-partijiet interessati.
Bl-inklużjoni taż-żewġ kategoriji ta’ prodotti, l-informazzjoni bħalissa disponibbli għall-Kummissjoni tindika total jiżdied il-volum tal-importazzjoni tal-prodotti tal-azzar kkonċernati minn investigazzjoni ta’ salvagwardja attwali minn 18,8 miljun tunnellata għal 30,6 miljun tunnellata metrika matul il-perjodu 2013-2017. Dawn l-importazzjonijiet żdiedu wkoll f’termini relattivi għall-produzzjoni domestika.
Iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti addizzjonali għandhom għalhekk ikunu inklużi fl-ambitu ta’ investigazzjoni ta’ salvagwardja attwali.
1. PRODOTTI ADDIZZJONALI INVESTIGATI
Il-kategoriji ta’ prodotti addizzjonali huma mhux illigat u liga ieħor ta’ biċċiet lesti bil-kesħa u wajer mhux liga. Dawk il-kategoriji tal-prodotti għandhom jiżdiedu mal-lista tal-prodotti soġġetti għal investigazzjoni ta’ salvagwardja attwali. Il-kodiċijiet tan-NM li fi ħdanhom il-prodotti kategoriji bħalissa huma kklassifikati huma kif ġej:
Numru tal-prodott |
Kategorija tal-prodott |
Kodiċi NM |
27 |
Azzar liga ieħor biċċiet lesti bil-kesħa |
7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80 |
28 |
Wajer ta’ liga |
7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90 |
Dawn il-kodiċijiet NM qed jingħataw biss għall-informazzjoni.
2. KJARIFIKA DWAR ĊERTI KATEGORIJI TA’ PRODOTT U KODIĊI TAN-NM
Għalkemm il-Komunikazzjoni tas-26 ta’ Marzu 2018 issemmi li l-kodiċijiet NM qegħdin jingħataw biss għal skopijiet ta’ informazzjoni, kien jidher matul l-investigazzjoni li ċerti kodiċijiet ma ġewx forniti jew li jkunu ġew allokati ħażin. Għalhekk, l-Anness għal dan l-Avviż għandu jinqara kif ġej:
Numru tal-prodott |
Kategorija tal-prodott |
Kodiċi NM |
1 |
Strixxi u Folji Rrumblati bis-Sħana Mhux tal-Liga u Oħrajn tal-Liga |
7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99 |
4 |
Folji Miksija Metalliċi |
7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 41 00 , 7210 49 00 , 7210 61 00 , 7210 69 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 30 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 61 , 7212 50 69 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7225 92 00 , 7225 99 00 , 7226 99 10 , 7226 99 30 , 7226 99 70 |
7 |
Pjanċi Kwarto Mhux tal-Liga u Oħrajn tal-Liga |
7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60 |
3. KWISTJONIJIET PROĊEDURALI
3.1. Is-sottomissjonijiet bil-miktub, it-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-korrispondenza
Sabiex tikseb it-tagħrif li tqis li hu meħtieġ fl-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-produtturi magħrufa tal-prodotti simili jew direttament kompetituri u lil kull assoċjazzjoni magħrufa ta’ produtturi fl-Unjoni ta’ dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti. Il-kwestjonarji mimlija jridu jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 21 jum mid-data li fiha jkunu ntbagħtu.
Il-partijiet interessati kollha, inklużi l-produtturi esportaturi, importaturi u utenti u l-assoċjazzjonijiet tagħhom taż-żewġ prodotti kkonċernati huma mistiedna jgħarrfu l-fehmiet tagħhom bil-miktub, jissottomettu l-informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’ sostenn fir-rigward ta’ dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti. Kummenti dwar l-inklużjoni ta’ żewġ kategoriji tal-prodott fl-investigazzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 7 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Ir-rappreżentazzjonijiet f’format liberu għandhom jiġu sottomessi fi żmien 21 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw lilhom infushom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni, preferibbilment permezz tal-posta elettronika, sa mhux iktar tard minn 15-il jum wara l-pubblikazzjoni ta’ din in-notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, u jitolbu kwestjonarju. Il-kwestjonarju mimli jrid jiġi sottomess fi żmien 21 jum mid-data li fih ikun intbagħat.
Kull preżentazzjoni ta’ fehmiet jew informazzjoni wara dawn l-iskadenza jistgħu jiġu injorati.
3.2. Seduti ta’ smigħ
Bis-saħħa tal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2015/478 (3) u l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2015/755 (4), il-partijiet interessati kollha jistgħu japplikaw biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fi żmien 21 jum mid-data ta’ pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
3.3. Kwistjonijiet proċedurali oħra
Kwistjonijiet proċedurali oħra msemmija fil-paragrafi 3.2, 4, 5, 6 u 7 tal-Avviż ta’ Bidu tas-26 ta’ Marzu 2018 tibqa’ tapplika għal din l-investigazzjoni.
(1) ĠU C 111, 26.3.2018, p. 29.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/670 tat-28 ta’ April 2016 li jintroduċi s-sorveljanza minn qabel tal-Unjoni għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw minn ċerti pajjiżi terzi (ĠU L 115, 29.4.2016, p. 37).
(3) Ir-Regolament (UE) 2015/478 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet (ĠU L 83, 27.3.2015, p. 16).
(4) Ir-Regolament (UE) 2015/755 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2015 dwar regoli komuni għall-importazzjonijiet minn ċerti pajjiżi terzi (ĠU L 123, 19.5.2015, p. 33).
Rettifika
28.6.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 225/57 |
Rettifika tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat tas-servizzi tal-ajru fil-Komunità — Sejħa għall-offerti għall-operat tas-servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 216 tal-20 ta’ Ġunju 2018 )
(2018/C 225/08)
F’paġna 3, it-taqsima dwar il-perjodu ta’ validità tal-kuntratt:
minflok:
“Mit-18 ta’ Frar 2019 sat-18 ta’ Frar 2022”,
aqra:
“Mit-18 ta’ Frar 2019 sas-17 ta’ Frar 2023”.