ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 225

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 61
28 ta' Ġunju 2018


Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2018/C 225/01

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni li temenda l-Anness tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu għal żmien qasir

1


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Parlament Ewropew

2018/C 225/02

Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-28 ta’ Mejju 2018 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej

4

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2018/C 225/03

Rata tal-kambju tal-euro

49

 

Il-Qorti tal-Awdituri

2018/C 225/04

Rapport Speċjali Nru 19/2018 — Netwerk ferrovjarju Ewropew ta’ veloċita għolja: mhuwiex realtà iżda huwa sistema frammentata u ineffettiva

50

 

INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

 

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

2018/C 225/05

Tħabbira min-Norveġja Dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi — Tħabbira ta’ stedina għall-applikazzjoni għal liċenzji tal-produzzjoni tal-petroleum fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża — Aġġudikazzjonijiet f’Żoni Predefiniti 2018

51


 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2018/C 225/06

Sejħiet għall-proposti skont il-programm ta’ ħidma għall-għotjiet fil-qasam tan-netwerks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej fil-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għall-perjodu 2014-2020 (Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2018) 568)

53

 

PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2018/C 225/07

Notifika li temenda n-notifika ta’ bidu ta’ investigazzjoni ta’ salvagwardja rigward importazzjonijiet ta’ prodotti tal-azzar

54


 

Rettifika

2018/C 225/08

Rettifika tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat tas-servizzi tal-ajru fil-Komunità — Sejħa għall-offerti għall-operat tas-servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku ( ĠU C 216, 20.6.2018 )

57


MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kummissjoni Ewropea

28.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 225/1


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni li temenda l-Anness tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu għal żmien qasir

(2018/C 225/01)

I.   INTRODUZZJONI

(1)

Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikolu 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu għal żmien qasir (1) (“il-Komunikazzjoni”) tistipula fil-paragrafu 13, li l-assiguraturi tal-Istat (2) ma jistgħux jipprovdu assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq żmien qasir għal riskji kummerċjabbli. Ir-riskji kummerċjabbli huma definiti fil-paragrafu 9 bħala riskji kummerċjali u politiċi b’perjodu massimu ta’ riskju ta’ anqas minn sentejn, fuq xerrejja pubbliċi u mhux pubbliċi fil-pajjiżi elenkati fl-Anness ta’ dik il-Komunikazzjoni.

(2)

Bħala konsegwenza tal-qagħda diffiċli fil-Greċja, mill-2012 ġie osservat nuqqas ta’ kapaċità ta’ assigurazzjoni jew riassigurazzjoni biex tkopri l-esportazzjonijiet lejn il-Greċja. Dan wassal lill-Kummissjoni biex temenda l-Komunikazzjoni billi temporanjament tneħħi lill-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskji kummerċjabbli fl-2013 (3), fl-2014 (4), fl-ewwel sitt xhur tal-2015 (5), f’Ġunju tal-2015 (6), f’Ġunju tal-2016 (7) u f’Ġunju tal-2017 (8). L-iktar estensjoni reċenti ta’ din l-emenda tiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2018. B’konsegwenza ta’ dan, mill-1 ta’ Lulju 2018 ’il quddiem, il-Greċja tkun fil-prinċipju kkunsidrata għal darb’oħra bħala kummerċjabbli, peress li l-Istati Membri kollha tal-UE huma inklużi fil-lista ta’ pajjiżi kummerċjabbli elenkati fl-Anness tal-Komunikazzjoni.

(3)

Madankollu, b’konformità mal-paragrafu 36 tal-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni bdiet tirrieżamina s-sitwazzjoni bosta xhur qabel it-tmiem tat-tneħħija temporanja tal-Greċja sabiex tiddetermina jekk il-kundizzjonijiet preżenti tas-suq jiġġustifikawx l-iskadenza tat-tneħħija tal-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskju kummerċjabbli sa mill-1 ta’ Lulju 2018, jew jekk il-kapaċità tas-suq għadhiex insuffiċjenti biex tkopri kull riskju ekonomikament ġustifikabbli, b’tali mod li tkun meħtieġa prolongazzjoni.

II.   VALUTAZZJONI

(4)

Bis-saħħa tat-Taqsima 5.2 tal-Komunikazzjoni, il-Kummissjoni se twettaq il-valutazzjoni tagħha skont il-kriterji stipulati fil-premessa (33): assigurazzjoni privata tal-kreditu, klassifikazzjoni sovrana, prestazzjoni tas-settur korporattiv (insolvenzi).

(5)

Meta kien qiegħed jiġi determinat jekk in-nuqqas ta’ kapaċità privata suffiċjenti biex tkopri r-riskji kollha ekonomikament ġustifikabbli jkunx jiġġustifika l-estensjoni tat-tneħħija temporanja tal-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskju kummerċjabbli, il-Kummissjoni kkonsultat u talbet għal informazzjoni mill-Istati Membri, l-assiguraturi tal-kreditu privati u partijiet oħra interessati. Fil-15 ta’ Marzu 2018 il-Kummissjoni ppubblikat talba għall-informazzjoni dwar id-disponibbiltà għall-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq żmien qasir għall-esportazzjonijiet lejn il-Greċja (9). Id-data tal-iskadenza għat-tweġibiet kienet is-16 ta’ April 2018. Il-Kummissjoni rċeviet 27 tweġiba mingħand l-Istati Membri u l-assiguraturi privati.

(6)

L-informazzjoni ppreżentata lill-Kummissjoni fil-kuntest tat-talba ta’ informazzjoni pubblika tindika li l-assiguraturi ta’ kreditu għall-esportazzjoni baqgħu restrittivi fl-għoti ta’ kopertura tal-assigurazzjoni għal esportazzjonijiet lejn il-Greċja fis-setturi kollha tan-negozju. Fl-istess ħin, l-assiguraturi tal-Istat komplew jirreġistraw id-domanda konsiderevoli għall-assigurazzjoni tal-kreditu għall-esportazzjonijiet lejn il-Greċja, li jikkonferma t-tnaqqis ta’ disponibbiltà tal-assigurazzjoni privata. Fost l-Istati Membri, disa’ talbu espliċitament prolongazzjoni tal-esklużjoni attwali tal-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskji kummerċjabbli, filwaqt li l-ebda Stat Membru ma talab li l-esklużjoni trid tintemm. Diversi rispondenti nnotaw id-domanda għal krediti pubbliċi għall-esportazzjoni u nnotaw l-eżitazzjoni tal-assigurazzjoni privata għal krediti għall-esportazzjoni fir-rigward tal-Greċja. Fost it-tweġibiet tal-partijiet li huma normalment involuti fil-provvediment tal-krediti għall-esportazzjoni, l-ebda waħda ma talbet għal tmiem tal-i status quo fir-rigward tal-Greċja.

(7)

Iċ-ċifri tas-self improduttiv (“NPLs” — non-performing loans) jibqgħu f’livell għoli anki jekk qed jonqsu gradwalment u jipprovdu spjegazzjoni għaliex l-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq żmien qasir sa issa ma rkupratx: iċ-ċifri tal-NPLs fil-fatt jirriflettu r-riskju li l-impriżi fil-Greċja jaf ma jkunux jistgħu jħallsu l-fatturi tagħhom. B’livell ta’ self improduttiv għoli bħal dan, l-assigurazzjoni privata hija meqjusa bħala riskjuża wisq. Fil-Greċja, is-self improduttiv tas-settur privat (10) jirrappreżenta effettivament nofs is-self gross ta’ dan is-settur. Fis-settur bankarju (11), is-self improduttiv jirrappreżenta madwar 45 % tas-self gross, filwaqt li l-medja tal-UE għall-istess perjodu (Q3 2017) hija ta’ 4,4 %. Dawn l-istatistiki qed jitjiebu gradwalment grazzi għal tisħiħ tal-qafas ta’ riżoluzzjoni tas-self improduttiv, iżda sa issa għadu ma jeżistix suq privat tal-assigurazzjoni ta’ kreditu għall-esportazzjoni fuq żmien qasir għall-Greċja.

(8)

Fil-preżent, il-klassifikazzjonijiet sovrani tal-Greċja huma B3 (Moody’s), B (Standard & Poor’s), u B- (Fitch). Dawn kollha jqiegħdu l-Greċja fil-kategorija tal-grad mhux ta’ investiment u jinnotaw ir-riskji sostanzjali għall-kredituri. Minn Ġunju 2016 ’il quddiem, il-bonds Griegi huma aċċettati mill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) bħala garanzija taħt id-deroga għal pajjiżi tal-programm (12), imma bi skont sinifikanti li għandu jiġi applikat fuq il-valur nominali tagħhom. Barra minn hekk, il-BĊE ma jinkludihomx fil-programm tiegħu ta’ xiri ta’ bonds.

(9)

Il-bond tal-gvern Grieg ta’ 10 snin bħalissa (13) qed jinnegozja b’rendiment ta’ madwar 4,5 %. Filwaqt li dan ir-rendiment naqas sostanzjalment meta mqabbel ma’ sena ilu, xorta waħda jibqa’ ogħla meta mqabbel mal-Istati Membri l-oħra tal-UE (14).

(10)

L-ekonomija Griega rritornat għal tkabbir ħafif fl-2017. Id-data maħruġa mill-Awtorità Griega tal-Istatistika f’April 2018 żvelat li l-PDG reali żdied b’1,4 % fl-2017 (15). It-tkabbir reali tal-PDG huwa mistenni jkompli jaċċellera fl-2018 u l-2019, jekk wieħed jassumi t-tlestija korretta tar-raba’ u l-aħħar rieżami tal-programm u jassumi l-konklużjoni pożittiva tal-programm ta’ appoġġ tal-istabbiltà tal-Mekkaniżmu Ewropew ta’ Stabbiltà (MES), flimkien mal-implimentazzjoni tal-miżuri dwar id-dejn sa Awwissu 2018. Il-limiti tas-sistema finanzjarja biex tiffinanzja l-investiment huma mistennija li jonqsu gradwalment.

(11)

F’dawn iċ-ċirkostanzi l-Kummissjoni tistenna li l-assiguraturi privati tal-kreditu għall-esportazzjoni se jkomplu jkunu kawti ħafna meta jipprovdu kopertura tal-assigurazzjoni lill-Greċja. L-assiguraturi privati x’aktarx se jerġgħu jżidu l-esponiment tagħhom, iżda dan issir biss jekk ikun hemm aktar viżibbiltà u ċarezza rigward il-politiki ekonomiċi fil-Greċja u jekk jiġi nnutat titjib sinifikanti fis-sitwazzjoni ekonomika.

(12)

Għal dawn ir-raġunijiet, il-Kummissjoni tqis li hemm nuqqas ta’ kapaċità privata suffiċjenti sabiex tkopri r-riskji ekonomikament ġustifikabbli kollha u ddeċidiet li ttawwal it-tneħħija tal-Greċja mil-lista ta’ pajjiżi b’riskji kummerċjabbli sal-31 ta’ Diċembru 2018 (16). Il-kundizzjonijiet ta’ kopertura stipulati f’Taqsima 4.3 tal-Komunikazzjoni huma applikabbli f’dan il-każ.

III.   EMENDA TAL-KOMUNIKAZZJONI

(13)

L-emenda li ġejja tal-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni lill-Istati Membri dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea għall-assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu għal żmien qasir se tapplika mill-1 ta’ Lulju 2018 sal-31 ta’ Diċembru 2018:

l-Anness huwa sostitwit b’dan li ġej:

ANNESS

Lista ta’ pajjiżi b’ riskji kummerċjabbli

L-Istati Membri kollha bl-eċċezzjoni tal-Greċja

L-Awstralja

Il-Kanada

L-Iżlanda

Il-Ġappun

New Zealand

In-Norveġja

L-Iżvizzera

L-Istati Uniti tal-Amerika

”.

(1)  ĠU C 392, 19.12.2012, p. 1.

(2)  Assiguratur tal-Istat huwa definit mill-Komunikazzjoni bħala kumpanija jew organizzazzjoni oħra li tipprovdi assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu bl-appoġġ ta’ Stat Membru jew f’ismu, jew Stat Membru li jipprovdi assigurazzjoni għall-esportazzjoni bi kreditu.

(3)  ĠU C 398, 22.12.2012, p. 6.

(4)  ĠU C 372, 19.12.2013, p. 1.

(5)  ĠU C 28, 28.1.2015, p. 1.

(6)  ĠU C 215, 1.7.2015, p. 1.

(7)  ĠU C 244, 5.7.2016, p. 1.

(8)  ĠU C 206, 30.6.2017, p. 1.

(9)  http://ec.europa.eu/competition/consultations/2017_export_greece/index_en.html

(10)  Sors: https://ec.europa.eu/info/publications/180314-non-performing-loans-progress-report_en

(11)  Sors: http://www.eba.europa.eu/documents/10180/2085616/EBA+Dashboard+-+Q3+2017.pdf

(12)  https://www.ecb.europa.eu/ecb/legal/pdf/celex_32016d0018_en_txt.pdf

(13)  Bidu ta’ Ġunju 2018.

(14)  Dan jikkorrispondi għal firxa ta’ iktar minn 3 % tar-rendiment ta’ 10 snin tal-Bonds tal-Gvern Ġermaniż.

(15)  http://www.statistics.gr/en/home/

(16)  Li tikkorrispondi għad-data ta’ skadenza tal-Komunikazzjoni.


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Parlament Ewropew

28.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 225/4


DEĊIŻJONI TAL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW

tat-28 ta’ Mejju 2018

li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej

(2018/C 225/02)

IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”),

Wara li kkunsidra r-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta’ Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta’ Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”),

Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta’ Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),

Wara li kkunsidra r-Regoli ta’ Proċedura tal-Parlament Ewropew (“ir-Regoli ta’ Proċedura”), u b’mod partikolari l-Artikoli 25(11) u 223a tagħhom,

Billi:

(1)

Hemm bżonn li jiġu stabbiliti l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014,

(2)

Għal raġunijiet ta’ ġestjoni finanzjarja tajba u ta’ trasparenza, kull għotja ta’ finanzjament għandha tkun is-suġġett ta’ deċiżjoni tal-Bureau u notifikata lid-destinatarju u għandu jkun fiha dikjarazzjoni tar-raġunijiet f’każ li l-miżura tolqot lid-destinatarju b’mod negattiv,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Suġġett

Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-proċeduri applikabbli għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, din id-Deċiżjoni tapplika kemm għall-partiti politiċi Ewropej kif ukoll għall-fondazzjonijiet politiċi Ewropej.

L-Annessi għal din id-deċiżjoni jifformaw parti integrali minnha.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni:

(1)

“applikant” tfisser partit jew fondazzjoni li j/tippreżenta applikazzjoni għal finanzjament skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, wara sejħa għal kontribuzzjonijiet jew sejħa għal proposti;

(2)

“uffiċjal awtorizzanti b’delega” tfisser il-membru tal-persunal li lilu ġew delegati s-setgħat tal-uffiċjal awtorizzanti skont id-Deċiżjoni tal-Bureau tas-16 ta’ Ġunju 2014 (5) u d-Deċiżjoni tas-Segretarju Ġenerali dwar id-delega tal-kompiti tal-uffiċjal awtorizzanti;

(3)

“awtorità” tfisser “Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej” skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(4)

“benefiċjarju” tfisser il-partit li jkun ingħata kontribuzzjoni jew il-fondazzjoni li tkun ingħatat għotja skont ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(5)

“ammont definittiv tal-finanzjament” tfisser jew l-ammont definittiv tal-kontribuzzjoni (għall-partiti) jew l-ammont definittiv tal-għotja (għall-fondazzjonijiet) stabbilit mill-Bureau wara d-Deċiżjoni tiegħu dwar ir-rapport annwali;

(6)

“fondazzjoni” tfisser l-istess bħal “Fondazzjoni politika Ewropea” skont l-Artikolu 2(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(7)

“finanzjament” tfisser jew kontribuzzjoni skont it-termini tat-Titolu VIII tat-Tieni Parti tar-Regolament Finanzjarju (għall-partiti) jew għotja operattiva skont it-termini tat-Titolu VI tal-Ewwel Parti tar-Regolament Finanzjarju (għall-fondazzjonijiet);

(8)

“deċiżjoni ta’ finanzjament” tfisser jew id-deċiżjoni dwar l-għoti ta’ kontribuzzjoni (għall-partiti) jew għotja (għall-fondazzjonijiet) skont it-termini u l-kundizzjonijiet speċifikati fis-sejħa;

(9)

“proċedura ta’ finanzjament” tfisser il-proċedura li ssegwi ċ-ċiklu mis-sottomissjoni tal-applikazzjonijiet sal-approvazzjoni tar-rapport annwali u l-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont definittiv ta’ finanzjament;

(10)

“partit” tfisser l-istess bħal “partit politiku Ewropew” skont l-Artikolu 2(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Artikolu 3

Sejħiet

1.   Wara l-approvazzjoni mill-Bureau, l-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jiżgura l-pubblikazzjoni ta’ sejħa għal kontribuzzjonijiet, fir-rigward tal-partiti, u sejħa għal proposti, fir-rigward ta’ fondazzjonijiet (“sejħiet”).

2.   Is-sejħiet għandhom jispeċifikaw l-iskadenza ta’ żmien, għall-partiti u l-fondazzjonijiet, biex jissottomettu l-applikazzjonijiet għal finanzjament bil-miktub lill-Parlament Ewropew.

3.   Is-sejħiet għandhom jinkludu dan li ġej:

(a)

l-objettivi segwiti,

(b)

il-qafas ġuridiku,

(c)

il-kalendarju tal-proċedura tal-finanzjament,

(d)

l-arranġamenti għall-finanzjament tal-Unjoni,

(e)

il-kriterji ta’ eleġibbiltà u esklużjoni,

(f)

(fil-każ tal-fondazzjonijiet biss) il-kriterji ta’ għażla,

(g)

il-kriterji ta’ għotja, kif speċifikat fl-Artikolu 19 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014,

(h)

il-formola tal-applikazzjoni u l-istruttura tal-estimi tal-baġit għandhom jiġu pprovduti mill-applikant flimkien mal-applikazzjoni tiegħu,

(i)

jekk applikabbli, elenku ta’ kwalunkwe dokument ta’ sostenn rikjest,

(j)

it-termini u l-kundizzjonijiet speċjali u ġenerali għall-għoti ta’ kontribuzzjonijiet u ta’ għotjiet, kif approvati mill-Bureau.

4.   Is-sejħa għal kontribuzzjonijiet jew is-sejħa għall-proposti għandhom jispeċifikaw li kull applikant għandu jimpenja ruħu b’mod espliċitu u bil-miktub li jirrispetta t-termini u l-kundizzjonijiet rilevanti bħala kundizzjoni għall-ammissibbiltà tal-applikazzjoni tiegħu.

Artikolu 4

Applikazzjoni għal finanzjament

1.   Bi qbil mal-Artikolu 18(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, l-applikant li jixtieq jirċievi finanzjament mill-baġit ġenerali tal-Unjoni għandu jissottometti applikazzjoni bil-miktub lill-President tal-Parlament Ewropew.

2.   L-applikant jista’ jkun mistieden mill-uffiċjal awtorizzanti b’delega biex jippreżenta, sa data ta’ skadenza raġonevoli, aktar dokumenti ta’ sostenn jew kjarifiki relatati mal-applikazzjoni.

Artikolu 5

Deċiżjoni dwar applikazzjoni għal finanzjament

1.   Abbażi ta’ proposta mis-Segretarju Ġenerali, il-Bureau għandu jiddeċiedi fi żmien tliet xhur mill-għeluq tat-talba dwar l-applikazzjonijiet ta’ finanzjament rispettiva, wara li jkun ivverifika l-konformita mal-kriterji stabbiliti fl-Artikoli 17 u 18 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u kif imsemmi fl-Artikolu 3(3) ta’ din id-Deċiżjoni. Il-Bureau għandu jqis kwalunkwe bidla li saret fis-sitwazzjoni ta’ applikant wara l-preżentazzjoni tal-applikazzjoni għal finanzjament.

2.   Jekk l-applikazzjoni tiġi approvata, il-Bureau għandu joħroġ Deċiżjoni ta’ Finanzjament skont il-mudell stabbilit fl-Anness 1a (għall-partiti) jew fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), fejn jiġi stabbilit l-ammont mogħti lill-applikant.

3.   F’każ li applikazzjoni tkun miċħuda, id-deċiżjoni għandha tiddikjara r-raġunijiet għal dan ir-rifjut.

4.   L-ammont ta’ finanzjament għandu jiġi stabbilit f’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f’dan l-istadju jkun biss provviżorju. L-ammont definittiv ta’ finanzjament għandu jiġi stabbilit f’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 8 ta’ din id-Deċiżjoni.

5.   Jekk l-ammonti għal kull applikant ikunu notevolment differenti minn dawk mistennija fil-mument tal-pubblikazzjoni tas-sejħiet imsemmija fl-Artikolu 3 ta’ din id-Deċiżjoni, il-Bureau jista’ jistieden lill-President tal-Parlament Ewropew iressaq proposta lill-kumitat kompetenti biex dan jadatta l-approprjazzjonijiet disponibbli.

Artikolu 6

Pagamenti

1.   Il-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarji f’forma ta’ prefinanzjament, kif speċifikat fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet). Sakemm il-Bureau ma jiddeċidix mod ieħor, f’każijiet debitament ġustifikati, il-prefinanzjament għandu jitħallas f’pagament uniku ta’ 100 % tal-ammont massimu ta’ finanzjament.

2.   Fuq bażi ta’ każ b’każ u soġġett għall-analiżi tar-riskji, il-Bureau jista’ jiddeċiedi li jirrikjedi lill-benefiċjarju jippreżenta garanzija ta’ prefinanzjament skont ir-Regolament Finanzjarju.

3.   Id-dispożizzjonijiet dwar il-pagamenti u d-dati ta’ skadenza tagħhom għandhom jiġu speċifikati fid-Deċiżjoni ta’ Finanzjament.

Artikolu 7

Awditjar estern

1.   Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fl-Artikolu 23(1)(b) tar-Regolament Nru 1141/2014.

2.   L-ambitu tal-awditjar estern huwa speċifikat fl-Artikolu 23(1)(b) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-ambitu tal-awditu estern hu speċifikat aktar fid-dispożizzjonijiet applikabbli tal-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet).

Artikolu 8

Deċiżjoni dwar ir-rapport annwali u l-ammont definittiv tal-finanzjament

1.   Abbażi ta’ proposta tas-Segretarju Ġenerali, il-Bureau għandu, sat-30 ta’ Settembru tas-sena wara s-sena finanzjarja kkonċernata fir-rapport annwali, japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali.

2.   Il-Bureau jew l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jista’ jitlob lill-benefiċjarju jippreżenta informazzjoni addizzjonali għall-finijiet ta’ verifika tal-konformità mar-regoli rilevanti.

3.   Jekk tali informazzjoni addizzjonali tiġi mitluba mill-Bureau jew mill-uffiċjal awtorizzanti b’delega, l-iskadenza ta’ żmien għal deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tkun prorogata sakemm tali informazzjoni addizzjoni tkun waslet u ġiet evalwata.

4.   Fir-rigward tal-partiti, il-Bureau għandu ta’ kull sena, jistabbilixxi l-ammont ta’ nefqa rimborżabbli, stabbilita skont ir-rapport annwali. F’każ ta’ riport ta’ finanzjament mhux minfuq għas-sena finanzjarja ta’ wara, l-ammont definittiv tal-finanzjament għandu jiġi stabbilit bi qbil mal-Parti B tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a.

5.   Fir-rigward tal-fondazzjonijiet l-ammont definittiv tal-għotja għandu jiġi ddeterminat abbażi tar-rapport annwali.

6.   L-ammont definittiv tal-finanzjament ma għandux jeċċedi:

(a)

l-ammont massimu tal-finanzjament stabbilit fid-Deċiżjoni ta’ Finanzjament;

(b)

90 % tan-nefqa rimborżabbli annwali indikata fil-baġit ta’ partit politiku Ewropew u l-95 % tal-kosti eliġibbli mġarrba minn fondazzjoni politika Ewropea.

7.   Abbażi tal-ammont definittiv tal-finanzjament stabbilit skont il-paragrafi 4 sa 6 u tal-pagamenti ta’ prefinanzjament li saru preċedentement fl-ambitu tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament, l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jiddetermina l-ammonti dovuti lill-benefiċjarju jew lill-Parlament Ewropew.

8.   L-ammont definittiv tal-finanzjament għandu jiġi stabbilit mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jwettaq verifiki ex post bi qbil mal-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet) u bil-possibbiltà li l-ammont definittiv tal-finanzjament ikun jista’ jiġi aġġustat b’mod retroattiv.

9.   Id-deċiżjonijiet adottati fl-ambitu ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu notifikati lill-benefiċjarju bħala deċiżjoni uniformi, bi qbil mal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura.

10.   Il-proċedura applikabbli għall-approvazzjoni tar-rapport annwali u għall-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont definittiv tal-finanzjament u speċifikat aktar fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u fil-Parti B tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet).

11.   Il-Bureau jew l-uffiċjal awtorizzanti b’delega jista’ jikkonsulta lill-awtorità, bi qbil mal-Artikolu 6(9) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, bil-għan li tintalab informazzjoni addizzjonali li jikkunsidra rilevanti għall-approvazzjoni tar-rapport annwali għall-adozzjoni tad-deċiżjoni dwar l-ammont definittiv tal-finanzjament.

Artikolu 9

Proċedura ta’ sospensjoni

1.   Bi qbil mar-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju u mad-dispożizzjonijiet applikabbli tal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jissospendi l-pagament ta’ finanzjament għall-partit politiku jew fondazzjoni u jiddeċiedi fuq it-tkomplija tal-pagament, f’każ li ċ-ċirkostanzi għal tali sospensjoni ma japplikawx aktar. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex iniedi tali proċedura u biex jieħu l-passi kollha meħtieġa, bi qbil mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.

2.   It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.

Artikolu 10

Irtirar tad-Deċiżjoni ta’ Finanzjament

1.   Bi qbil mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u b’mod partikolari mal-Artikolu 30 tiegħu, flimkien mar-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju u mal-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u l-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jirtira d-deċiżjoni ta’ finanzjament. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex iniedi tali proċedura u biex jieħu l-passi kollha meħtieġa, bi qbil mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.

2.   It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.

3.   L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkollu s-setgħa li joħroġ l-ordnijiet ta’ rkupru meħtieġa.

Artikolu 11

Terminazzjoni tad-deċiżjoni ta’ finanzjament

1.   Bi qbil mar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u b’mod partikolari mal-Artikoli 27 u 30 tiegħu, flimkien mar-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju u mal-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u mal-Parti A tat-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), il-Bureau jista’ jiddeċiedi, fuq proposta mis-Segretarju Ġenerali, li jtemm id-deċiżjoni ta’ finanzjament. L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkun kompetenti biex iniedi tali proċedura u biex jieħu l-passi kollha meħtieġa, bi qbil mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1a (għall-partiti) u mal-Parti A tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali stipulati fl-Anness 1b (għall-fondazzjonijiet), qabel tali deċiżjoni mill-Bureau.

2.   It-tielet subparagrafu tal-Artikolu 223a(1) tar-Regoli ta’ Proċedura għandu japplika għal deċiżjonijiet adottati mill-Bureau skont dan l-Artikolu.

3.   L-uffiċjal awtorizzanti b’delega għandu jkollu s-setgħa li joħroġ l-ordnijiet ta’ rkupru meħtieġa.

Artikolu 12

Kontroll

Id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament għandha tipprevedi espressament għad-drittijiet tal-Parlament Ewropew u tal-awtoritajiet kompetenti biex jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta’ kontroll fir-rigward tal-benefiċjarju, kif imsemmi fl-Artikoli 24 u 25 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Artikolu 13

Assistenza teknika

Bi qbil mal-Artikolu 26 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, il-benefiċjarji jistgħu japplikaw għall-assistenza teknika, skont id-Deċiżjoni tal-Bureau tal-14 ta’ Marzu 2000 li tirregola l-użu tal-bini tal-Parlament Ewropew minn entitajiet esterni, kif emendata, u kull tip ieħor ta’ assistenza teknika kif imfissra fir-regoli adottati sussegwentement mill-Bureau. Il-Bureau jista’ jiddelega lis-Segretarju Ġenerali s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet relatati mal-assistenza teknika.

Artikolu 14

Dritt ta’ smigħ

F’każijiet fejn, skont id-Deċiżjoni ta’ Finanzjament applikabbli, inklużi fit-Termini u Kundizzjonijiet Speċjali u Ġenerali, il-benefiċjarju jew persuna fiżika kif imsemmija fl-Artikolu 27a tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/ha d-dritt, qabel kwalunkwe deċiżjoni tiġi adottata mill-Parlament, li jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet, il-benefiċjarju jew persuna fiżika għandu/ha jingħata/tingħata perjodu ta’ għaxart (10) ijiem ta’ xogħol, sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor mir-regoli applikabbli, biex jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet bil-miktub. Dan il-perjodu jista’, fuq talba motivata tal-benefiċjarju jew tal-persuna fiżika kkonċernata, jiġi prorogat darba b’għaxart (10) ijiem ta’ xogħol oħra.

Artikolu 15

Tħassir u dħul fis-seħħ

1.   Id-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tad-12 ta’ Ġunju 2017 (6) hija revokata mid-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Madankollu hija għandha tkompli tapplika fir-rigward tal-atti u tal-impenji relatati mal-finanzjament tal-partiti politiċi u tal-fondazzjonijiet politiċi fil-livell Ewropew għas-sena baġitarja 2018.

2.   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 16

Pubblikazzjoni

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u fuq is-sit web tal-Parlament Ewropew.

Annessi — mudell ta’ Deċiżjonijiet ta’ Finanzjament:

 

Anness 1a — mudell ta’ Deċiżjoni ta’ Kontribuzzjoni — partit

 

Anness 1b — mudell ta’ Deċiżjoni ta’ Għotja — fondazzjoni


(1)  ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.

(2)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1

(3)  ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.

(4)  ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.

(5)  Deċiżjoni tal-Bureau tas-16 ta’ Ġunju 2014 dwar ir-regoli interni dwar l-implimentazzjoni tal-baġit tal-Parlament Ewropew;

(6)  ĠU C 205, 29.06.2017, p. 2.


ANNESS 1a

[MUDELL] DEĊIŻJONI TA' GĦOTI TA' KONTRIBUZZJONI — PARTIT

NUMRU: …[DAĦĦAL]…


Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,

Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”),

Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta' Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”),

Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta' Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),

Wara li kkunsidra r-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew u b'mod partikolari l-Artikolu 25(11) tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-28 ta' Mejju 2018 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (5),

Wara li kkunsidra t-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Parlament Ewropew fis-sejħa għal kontribuzzjonijiet bl-għan li jingħata finanzjament lil partiti politiċi f'livell Ewropew,

Billi:

(1)

L-Artikolu 10(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprevedi li l-partiti politiċi fil-livell Ewropew għandhom jikkontribwixxu għall-formazzjoni tal-għarfien politiku Ewropew u għall-espressjoni tar-rieda taċ-ċittadini tal-Unjoni.

(2)

Din id-deċiżjoni hija r-riżultat ta' sejħa għal kontribuzzjonijiet li permezz tagħha l-applikanti ġew mgħarrfa bil-mudell ta' Deċiżjoni ta' Finanzjament, inklużi t-termini u l-kundizzjonijiet.

(3)

[il-benefiċjarju] ressaq talba għal finanzjament fi [data meta l-Parlament Ewropew irċieva t-talba], u qabel b'mod espliċitu mat-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament,

IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW EŻAMINA t-talba fil-laqgħa tiegħu ta' [data] u ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Kontribuzzjonijiet finanzjarji diretti fis-sens tal-Artikolu 204a tar-Regolament Finanzjarju (“finanzjament”) qegħdin jingħataw lil:

[isem uffiċjali sħiħ tal-benefiċjarju]

[forma legali uffiċjali]

[numru ta' reġistrazzjoni legali]

[indirizz uffiċjali sħiħ]

[numru tal-VAT],

(“il-benefiċjarju”),

rappreżentat, għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament minn:

…[rappreżentant intitolat li jidħol f'impenji legali] …,

biex jappoġġa l-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju,

skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fis-sejħa għal kontribuzzjonijiet u d-Deċiżjoni ta' Kontribuzzjoni preżenti (“id-Deċiżjoni ta' Finanzjament”), inklużi t-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali, it-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali fl-istima ta' baġit fl-Anness li għandu jifforma parti integrali minn din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament preżenti.

Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk ta' partijiet oħra ta' din id-Deċiżjoni. Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk tal-Anness.

Werrej

I.

TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI 12

ARTIKOLU I.1 -

SUĠĠETT TAD-DEĊIŻJONI 12

ARTIKOLU I.2 -

PERJODU TA' ELIĠIBBILTÀ 13

ARTIKOLU I.3 -

FORMA TA' FINANZJAMENT 13

ARTIKOLU I.4 -

AMMONT TA' FINANZJAMENT (MASSIMU) PROVIŻORJU 13

ARTIKOLU I.5 -

PAGAMENTI U ARRANĠAMENTI TAL-PAGAMENTI 13

I.5.1

Prefinanzjament 13

I.5.2

Pagament tal-bilanċ jew l-irkupru ta' prefinanzjament imħallas indebitament 13

I.5.3

Munita 13

ARTIKOLU I.6 -

KONT BANKARJU 13

ARTIKOLU I.7 -

DISPOŻIZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI ĠENERALI 14

ARTIKOLU I.8 -

DĦUL FIS-SEĦĦ TAD-DEĊIŻJONI 14

II.

KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI 14

PARTI A:

DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI 14

ARTIKOLU II.1 -

DEFINIZZJONIJIET 14

ARTIKOLU II.2 -

OBBLIGI ĠENERALI TAL-BENEFIĊJARJU 15

ARTIKOLU II.3 -

OBBLIGI MARBUTA MA' KONT TAL-BANK 15

ARTIKOLU II.4 -

RESPONSABBILTÀ GĦAD-DANNI 15

ARTIKOLU II.5 -

KUNFIDENZJALITÀ 16

ARTIKOLU II.6 -

PROĊESSAR TA' DATA PERSONALI 16

ARTIKOLU II.7 -

ŻAMMA TA' REKORDS 16

ARTIKOLU II.8 -

VIŻIBILITÀ TAL-FINANZJAMENT MILL-UNJONI 16

II.8.1

Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni 16

II.8.2

Ċaħdiet li jeskludu r-responsabbiltà tal-Parlament Ewropew 16

II.8.3

Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew 16

ARTIKOLU II.9 -

GĦOTI TA' KUNTRATTI MILL-BENEFIĊJARJU 16

II.9.1

Prinċipji 16

II.9.2

Żamma ta' rekords 17

II.9.3

Il-kontroll tal-popolazzjoni tal-ispeċi 17

II.9.4

Responsabbiltà 17

ARTIKOLU II.10 -

FORCE MAJEURE 17

ARTIKOLU II.11 -

SOSPENSJONI TAL-PAGAMENT TA' FINANZJAMENT 17

II.11.1

Raġunijiet għas-sospensjoni 17

II.11.2

Proċedura għal sospensjoni 17

II.11.3

Effetti tas-sospensjoni 17

II.11.4

Tkomplija tal-pagament 18

ARTIKOLU II.12 -

IRTIRAR TAD-DEĊIŻJONI TA' FINANZJAMENT MILL-PARLAMENT EWROPEW 18

II.12.1

Raġunijiet għall-irtirar 18

II.12.2

Proċedura għall-irtirar 18

II.12.3

Effetti tar-reċess 18

ARTIKOLU II.13 -

IT-TERMINAZZJONI TAD-DEĊIŻJONI TA' FINANZJAMENT 18

II.13.1

Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju 18

II.13.2

Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew 18

II.13.3

L-effetti tat-terminazzjoni 19

ARTIKOLU II.14 -

ĊESSJONI 19

ARTIKOLU II.15 -

IMGĦAX TA' INADEMPJENZA 19

ARTIKOLU II.16 -

DRITT APPLIKABBLI 19

ARTIKOLU II.17 -

DRITT TA' SMIGĦ 19

PARTI B:

DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI 19

ARTIKOLU II.18 -

NEFQA RIMBORŻABBLI 19

II.18.1

Kundizzjonijiet 19

II.18.2

Eżempji ta' nfiq rimborżabbli 20

ARTIKOLU II.19 -

INFIQ MHUX RIMBORŻABBLI 20

ARTIKOLU II.20 -

KONTRIBUZZJONIJIET IN NATURA 21

ARTIKOLU II.21 -

TRASFERIMENTI TAL-BAĠIT 21

ARTIKOLU II.22 -

OBBLIGI TA' RAPPORTAR 21

II.22.1

Rapport annwali 21

II.22.2

Rapport tal-awditjar estern 22

ARTIKOLU II.23 -

DEĊIŻJONI DWAR RAPPORT ANNWALI 22

ARTIKOLU II.24 -

DEĊIŻJONI DWAR L-AMMONT FINALI TA' FINANZJAMENT 23

II.24.1

Impatt tar-rapport annwali 23

II.24.2

Limitu 23

II.24.3

Riport ta' fondi mhux minfuqa 23

II.24.4

Id-Deċiżjoni tal-ammont finali ta' finanzjament 23

II.24.5

Irkupru ta' finanzjament mhux minfuq 23

II.24.6

Il-bilanċ tal-finanzjament 23

II.24.7

Bilanċ favorevoli ta' riżorsi proprji 23

ARTIKOLU II.25 -

IMGĦAX FUQ IL-PREFINANZJAMENT 24

ARTIKOLU II.26 -

IRKUPRU 24

II.26.1

Imgħax fuq pagament tard 24

II.26.2

Il-kumpens 24

II.26.3

Ħlasijiet tal-bank 24

ARTIKOLU II.27 -

GARANZIJA FINANZJARJA 25

ARTIKOLU II.28 -

KONTROLL 25

II.28.1

Dispożizzjonijiet Ġenerali 25

II.28.2

Dover li jinżammu d-dokumenti 25

II.28.3

L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni 25

II.28.4

Żjarat fuq il-post 25

II.28.5

Proċedura tal-awditjar kontradittorja 25

II.28.6

Effetti tas-sejbiet tal-awditjar 26

II.28.7

Id-drittijiet ta' kontroll tal-OLAF 26

II.28.8

Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri 26

II.28.9

Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa 26

ANNESS -

STIMA TAL-BAĠIT 27

I.   TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI

Artikolu I.1

Suġġett tad-deċiżjoni

Il-Parlament Ewropew jagħti finanzjament għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju fis-sena finanzjarja [daħħal], f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali u fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali (“termini u kundizzjonijiet”), kif ukoll f'konformità mal-Anness tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament min-naħa tal-Parlament Ewropew.

Il-benefiċjarju ser juża l-finanzjament għall-fini tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tiegħu, filwaqt li jaġixxi fuq ir-responsabbiltà tiegħu stess u f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet u l-Anness tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament min-naħa tal-benefiċjarju.

Artikolu I.2

Perjodu ta' eliġibbiltà

Il-perjodu ta' eliġibbiltà għal finanzjament tal-Unjoni għandu jibda jgħodd minn [daħħal JJ/XX/SS] sa [daħħal JJ/XX/SS].

Artikolu I.3

Forma ta' finanzjament

Il-kontribuzzjonijiet mogħtija lill-benefiċjarju skont it-Titolu VIII tal-Parti II tar-Regolament Finanzjarju jieħdu l-forma ta' rimborż ta' perċentwal tan-nefqa rimborżabbli li fil-fatt tkun ġiet imġarrba.

Artikolu I.4

Ammont ta' finanzjament (massimu) proviżorju

Il-Parlament Ewropew għandu jikkontribwixxi ammont massimu ta' EUR [daħħal l-ammont], li m'għandux jaqbeż id-90 % tat-total tan-nefqa rimborżabbli stmata.

In-nefqa rimborżabbli stmata tal-benefiċjarju hija mniżżla fl-Anness (“l-istima ta' baġit”). L-istima ta' baġit għandha tkun f'bilanċ u għandha tagħti analiżi statistika tal-kosti u d-dħul kollu tal-benefiċjarju għall-perjodu ta' eliġibilità. In-nefqa rimborżabbli għandha tkun separata min-nefqa mhux rimborżabbli, skont l-Artikolu II.18.

Artikolu I.5

Pagamenti u arranġamenti tal-pagamenti

Il-finanzjament għandu jitħallas f'konformità mal-iskeda u l-arranġamenti li ġejjin.

I.5.1   Prefinanzjament

Il-pagament ta' prefinanzjament ta' EUR [daħħal ammont], li jirrappreżenta [100 % awtomatikament, inkella daħħal il-perċentwal deċiż mill-Parlament Ewropew] tal-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu I.4 ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, għandu jsir lill-benefiċjarju fi żmien 30 jum wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew, jekk applikabbli, mid-data meta l-Parlament Ewropew jirċievi l-garanzija finanzjarja [ta' EUR … daħħal l-ammont jekk applikabbli], skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.

I.5.2   Pagament tal-bilanċ jew l-irkupru ta' prefinanzjament imħallas indebitament

Il-bilanċ tal-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarju jew kwalunkwe prefinanzjament imħallas indebitament għandu jiġi rkuprat fi żmien 30 jum wara d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-rapport annwali u d-determinazzjoni tal-ammont finali tal-finanzjament kif speċifikat fl-Artikolu II.24.

I.5.3   Munita

Il-pagamenti jitħallsu mill-Parlament Ewropew fl-euro. Kwalunkwe konverżjoni tal-kosti reali f'euro għandha ssir bir-rata ta' kuljum ippubblikata fis-serje C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew inkella, fin-nuqqas ta' dan, bir-rata menswali tal-kontabilità stabbilita mill-Parlament Ewropew u ppubblikata fis-sit tiegħu tal-Internet, fil-ġurnata meta tinħareġ l-ordni tal-pagament mill-Parlament Ewropew, ħlief fejn it-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali espressament jiddisponu mod ieħor.

Il-pagamenti mill-Parlament Ewropew għandhom jitqiesu li jkunu saru fid-data li fiha jiġu ddebitati mill-kont tal-Parlament Ewropew.

Artikolu I.6

Kont bankarju

Il-pagamenti għandhom isiru f'kont jew subkont bankarju miżmum mill-benefiċjarju fil-bank stabbilit fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, denominat f'euro, u li d-dettalji tiegħu jidhru hawn taħt:

Isem tal-bank: […]

Indirizz tal-fergħa bankarja fejn hemm il-kont: […]

Id-denominazzjoni eżatta tad-detentur tal-kont: […]

Numru tal-kont sħiħ (inklużi l-kodiċi bankarji): […]

IBAN: […]

KODIĊI BIC/SWIFT: […]

Artikolu I.7

Dispożizzjonijiet amministrattivi ġenerali

Kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lill-Parlament Ewropew b'rabta mad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha ssir bil-miktub, għandha tinkludi n-numru tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u għandha tintbagħat f'dan l-indirizz:

European Parliament

The President

c/o the Director-General of Finance

Office SCH 05B031

L-2929 Luxembourg

Il-posta ordinarja għandha titqies li ntlaqgħet mill-Parlament Ewropew fid-data li hija tiġi formalment irreġistrata mis-Servizz Postali tal-Parlament Ewropew.

Id-Deċiżjoni ta' Finanzjament hija indirizzata lill-benefiċjarju taħt dan l-indirizz:

Sinjur/Sinjura […]

[Funzjoni]

[Isem uffiċjali tal-korp benefiċjarju]

[Indirizz uffiċjali sħiħ]

Kwalunkwe tibdil fl-indirizz tal-benefiċjarju għandu jiġi kkomunikat lill-Parlament Ewropew bil-miktub mingħajr dewmien.

Artikolu I.8

Dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Id-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ fid-data li fiha tiġi ffirmata f'isem il-Parlament Ewropew.

II.   KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI

PARTI A: DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI

Artikolu II.1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament:

(1)

“rapport ta' attività” tfisser ġustifikazzjoni bil-miktub tal-kosti mġarrba matul il-perjodu ta' eliġibilità. Pereżempju, spjegazzjoni tal-attivitajiet, kosti amministrattivi, eċċ. Ir-rapport tal-attività huwa parti mir-rapport annwali;

(2)

“rapport annwali” tfisser rapport li jrid jitressaq fi żmien sitt xhur wara li tagħlaq is-sena finanzjarja f'konformità mal-Artikolu 23 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u l-Artikolu 204l tar-Regolament Finanzjarju;

(3)

“bilanċ tal-finanzjament” tfisser id-differenza bejn l-ammont tal-prefinanzjament skont l-Artikolu I.5.1 u l-ammont finali tal-finanzjament stabbilit skont l-Artikolu II.24.4;

(4)

“ikklerjar tal-pagamenti” tfisser sitwazzjoni fejn l-ammont tal-finanzjament finali huwa stabbilit mill-uffiċjal awtorizzanti u l-ammont imħallas lill-benefiċjarju ma jibqax proprjetà tal-Unjoni;

(5)

“kunflitt ta' interessi” tfisser sitwazzjoni fejn l-implimentazzjoni imparzjali u oġġettiva tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament mill-benefiċjarju tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu lill-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità nazzjonali, l-interess ekonomiku jew kwalunkwe interess ieħor kondiviż ma' kwalunkwe parti terza oħra relatata mal-kwistjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. L-affinità politika, fil-prinċipju, ma tikkostitwixxix raġuni għal kunflitt ta' interessi fil-każ ta' ftehimiet konklużi bejn il-partit politiku u organizzazzjonijiet li jħaddnu l-istess valuri politiċi. Madankollu, fil-każ ta' ftehim bħal dan, il-konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 trid tiġi osservata;

(6)

“kontribuzzjonijiet in natura” jew “offerta in natura” t-tnejn li huma jfissru riżorsi mhux finanzjarji, imqiegħda għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju mingħajr ħlas minn partijiet terzi, skont l-Artikolu 2(7) u 2(8) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(7)

“sena finanzjarja N” jew “perjodu ta' eliġibilità” t-tnejn li huma jfissru l-perjodu ta' implimentazzjoni tal-attivitajiet li għalihom ġie mogħti l-finanzjament skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, kif speċifikat fl-Artikolu I.2;

(8)

“force majeure” tfisser kwalunkwe sitwazzjoni jew ġrajja mhux prevista u eċċezzjonali li tkun barra mill-kontroll tal-benefiċjarju jew tal-Parlament Ewropew li tipprevjeni lil kwalunkwe wieħed minnhom milli jissodisfa kwalunkwe wieħed mill-obbligi tiegħu taħt id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, li mhijiex attribwibbli għal żball jew negliġenza min-naħa tagħhom jew min-naħa tas-sottokuntratturi, entitajiet affiljati jew partijiet terzi li jirċievu appoġġ finanzjarju u li toħroġ li tkun inevitabbli minkejja li jeżerċitaw id-diliġenza dovuta. Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu invokati bħala force majeure: tilwim industrijali, strikes, diffikultajiet finanzjarji jew kwalunkwe difett ta' servizz, difett f'tagħmir jew materjal jew dewmien biex jagħmilhom disponibbli, kemm-il darba ma jkunux ġejjin direttament minn każ rilevanti ta' force majeure;

(9)

“formalment innotifika” tfisser ikkomunika bil-miktub permezz tal-posta jew tal-posta elettronika bi prova tal-kunsinna;

(10)

“frodi” tfisser kwalunkwe att jew ommissjoni intenzjonati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni relatati mal-użu jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux korretti jew mhux kompluti, jew man-nuqqas ta' żvelar ta' informazzjoni bi ksur ta' obbligu speċifiku;

(11)

“finanzjament” tfisser “kontribuzzjonijiet finanzjarji diretti” skont it-tifsira tat-Tieni Parti, Titolu VIII tar-Regolament Finanzjarju u tal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(12)

“irregolarità” tfisser kwalunkwe ksur ta' dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni li jirriżulta minn att jew ommissjoni min-naħa tal-benefiċjarju, li jkollu jew jista' jkollu l-effett li jippreġudika l-baġit tal-Unjoni;

(13)

“riżorsi proprji” tfisser sorsi esterni ta' finanzjament li mhumiex finanzjament mill-Unjoni. Pereżempju: donazzjonijiet, kontribuzzjonijiet minn membri (kif definit fil-punti (7) u (8) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014), eċċ.;

(14)

“persuna relatata” tfisser kwalunkwe persuna li għandha s-setgħa li tirrappreżenta lill-benefiċjarju jew li tieħu deċiżjonijiet f'ismu;

(15)

“żball sostanzjali” tfisser kwalunkwe ksur ta' xi dispożizzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament li jirriżulta minn att jew ommissjoni, li jikkawża jew jista' jikkawża telf għall-baġit tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu II.2

Obbligi ġenerali tal-benefiċjarju

Il-benefiċjarju:

(a)

għandu jkollu r-responsabbiltà unika u l-oneru tal-prova għall-konformità ma' kwalunkwe obbligu legali li jaqa' fuqu;

(b)

għandu jkun mitlub jagħmel tajjeb għal kull dannu li sofra l-Parlament Ewropew bħala riżultat tal-implimentazzjoni, inkluża l-implimentazzjoni inkorretta, tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, ħlief fil-każijiet ta' force majeure;

(c)

għandu jkun l-uniku wieħed responsabbli fir-rigward ta' partijiet terzi, inkluż għal dannu ta' kwalunkwe għamla li dawn ikunu sofrew waqt l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(d)

għandu jinforma lill-Parlament Ewropew minnufih bi kwalunkwe tibdil fis-sitwazzjoni legali, finanzjarja, teknika, organizzattiva jew ta' sjieda tiegħu u bi kwalunkwe tibdil f'ismu, fl-indirizz jew fir-rappreżentant legali tiegħu;

(e)

għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprevjeni li jinqala' kwalunkwe kunflitt ta' interessi.

Artikolu II.3

Obbligi marbuta ma' kont tal-bank

Il-kont jew is-subkont imsemmi fl-Artikolu I.6 jrid jippermetti l-identifikazzjoni tal-ammonti imħallsa mill-Parlament Ewropew u jrid ikun riservat esklużivament biex jilqa' fih l-ammonti msemmija fl-Artikolu I.5 mħallsa mill-Parlament Ewropew.

Jekk l-ammonti mħallsa għal ġo dan il-kont bħala prefinanzjament jirrendu imgħax jew benefiċċji ekwivalenti skont id-dritt tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsab miftuħ il-kont, tali mgħax jew benefiċċji għandhom jiġu rkuprati mill-Parlament Ewropew suġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu II.25, f'konformità mal-Artikolu 204k(5) tar-Regolament Finanzjarju.

L-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew ma jistgħu taħt ebda ċirkostanza jintużaw għal skopijiet ta' spekulazzjoni.

Il-prefinanzjament jibqa' proprjetà tal-Unjoni sakemm jiġi kklerjat permezz tat-tnaqqis tiegħu mill-ammont finali tal-finanzjament.

Artikolu II.4

Responsabbiltà għad-danni

Il-Parlament Ewropew ma jista jinżamm responsabbli għall-ebda dannu kkawżat jew imġarrab mill-benefiċjarju, inkluż kwalunkwe dannu kkawżat lil partijiet terzi waqt l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew b'konsegwenza ta' tali implimentazzjoni.

Ħlief f'każijiet ta' force majeure, il-benefiċjarju jew il-persuna relatata għandha tikkumpensa lill-Parlament Ewropew għal kwalunkwe dannu li jġarrab bħala riżultat tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew għaliex id-Deċiżjoni ta' Finanzjament ma tkunx ġiet implimentata b'konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tiegħu.

Artikolu II.5

Kunfidenzjalità

Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f'din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f'atti legali oħra applikabbli tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju jintrabtu li jippreservaw il-kunfidenzjalità ta' kwalunkwe dokument, informazzjoni jew materjal ieħor direttament relatat mas-suġġett ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

Artikolu II.6

Proċessar ta' data personali

Kwalunkwe data ta' natura personali miġbura fil-kuntest tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tiġi pproċessata f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 (6).

Tali data għandha tiġi pproċessata biss għall-iskop tal-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament mingħajr ħsara għall-possibbiltà li din id-data tiġi kkomunikata lill-korpi responsabbli għat-twettiq tal-kompiti tal-awditjar u l-verifika f'konformità mad-dritt tal-Unjoni.

Artikolu II.7

Żamma ta' rekords

F'konformità mal-Artikolu 204o tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jżomm ir-rekords u d-dokumenti ġustifikattivi kollha li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għal ħames snin wara t-tressiq tar-rapport annwali, inklużi d-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali msemmija fl-Artikolu 204l(1) tar-Regolament Finanzjarju.

Ir-rekords relatati mal-awditi, appelli, litigazzjonijiet jew is-saldu ta' pretensjonijiet li jirriżultaw mill-użu tal-finanzjament għandhom jinżammu sa tmiem tali awditi, appelli, litigazzjonijiet jew saldu ta' pretensjonijiet.

Artikolu II.8

Viżibilità tal-finanzjament mill-Unjoni

II.8.1   Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni

Sakemm il-Parlament Ewropew ma jitlobx jew ma jaqbilx mod ieħor, kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni tal-benefiċjarju li tikkonċerna d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, inkluż f'konferenza, seminar jew fi kwalunkwe materjal ta' informazzjoni jew promozzjonali (bħal brochures, fuljetti, posters, preżentazzjonijiet, f'forma elettronika, eċċ.), għandha tindika li l-programm rċieva għajnuna finanzjarja mingħand il-Parlament Ewropew.

II.8.2   Ċaħdiet li jeskludu r-responsabbiltà tal-Parlament Ewropew

Kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni mill-benefiċjarju, f'kull forma u b'kull mezz, trid tindika li r-responsabbli uniku huwa l-awtur u li l-Parlament Ewropew mhux responsabbli għal kull użu li jista' jsir mill-informazzjoni misjuba fihom.

II.8.3   Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew

Il-Parlament Ewropew jippubblika fuq sit web l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Artikolu II.9

Għoti ta' kuntratti mill-benefiċjarju

II.9.1   Prinċipji

F'konformità mal-Artikolu 204b(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-finanzjament jista' jintuża għar-rimborż tan-nefqa relatata ma' kuntratti konklużi mill-benefiċjarju, sakemm ma kien hemm ebda kunflitt ta' interessi meta kienu ngħataw.

Għall-kuntratti b'valur ta' aktar minn EUR 60 000 għal kull fornitur u għal kull beni jew servizz, il-benefiċjarju għandu jiġbor mill-inqas tliet offerti milqugħa bi tweġiba għal stedina bil-miktub għat-tfigħ tal-offerti li tagħti fid-dettall ir-rekwiżiti għall-akkwist. It-tul ta' żmien tal-kuntratti kkonċernati m'għandux jaqbeż il-ħames snin.

Jekk ikun hemm inqas minn tliet offerti bi tweġiba għal istedina bil-miktub għal offerta, il-benefiċjarju għandu jkun meħtieġ li juri li kien impossibbli li jinkisbu aktar offerti għall-akkwist inkwistjoni.

II.9.2   Żamma ta' rekords

Il-benefiċjarju għandu jżomm rekord tal-evalwazzjoni tal-offerti u għandu jiġġustifika bil-miktub l-għażla tiegħu tal-fornitur finali.

II.9.3   Il-kontroll tal-popolazzjoni tal-ispeċi

Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew, l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) ikunu jistgħu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta' kontroll skont il-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u skont l-Artikolu 204n tar-Regolament Finanzjarju. Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-kuntratti konklużi ma' partijiet terzi jiddisponu għall-possibilità li dawk is-setgħat ta' kontroll jistgħu jiġu eżerċitati wkoll fir-rigward ta' dawk il-partijiet terzi.

II.9.4   Responsabbiltà

Il-benefiċjarju għandu jibqa' l-uniku wieħed responsabbli f'dak li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u l-konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Il-benefiċjarju għandu jintrabat li jagħmel l-arranġamenti kollha meħtieġa biex jiżgura li l-kuntrattur jaċċetta li jirrinunzja għad-drittijiet kollha fil-konfront tal-Parlament Ewropew taħt id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

Artikolu II.10

Force majeure

Jekk jew il-Parlament Ewropew jew il-benefiċjarju jiffaċċjaw sitwazzjoni ta' force majeure, dawn għandhom jinformaw wieħed lill-ieħor mingħajr dewmien, permezz ta' ittra rreġistrata li jkollha rċevuta li tagħti prova tal-kunsinna jew ekwivalenti, liema ittra tiddikjara n-natura, id-durata probabbli u l-effetti probabbli tas-sitwazzjoni inkwistjoni.

Il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju għandhom jagħmlu kull sforz biex inaqqsu kemm jista' jkun kwalunkwe ħsara li tista' tiġi kkawżata minn sitwazzjoni ta' force majeure.

La l-Parlament Ewropew u lanqas il-benefiċjarju m'għandhom jitqiesu li jkunu kisru xi obbligu tagħhom skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament jekk dawn ikunu nżammu milli jissodisfaw dak l-obbligu minħabba każ ta' force majeure.

Artikolu II.11

Sospensjoni tal-pagament ta' finanzjament

II.11.1   Raġunijiet għas-sospensjoni

Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jissospendi l-pagament tal-finanzjament, f'konformità mar-regoli applikabbli taħt ir-Regolament Finanzjarju, fiċ-ċirkostanzi li ġejjin:

(i)

meta jissuspetta li l-benefiċjarju jkun naqas milli jikkonforma mal-obbligi relatati mal-użu tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju sakemm dak is-suspett jiġi vverifikat; jew

(ii)

meta l-benefiċjarju jkun ġie soġġett għal sanzjonijiet finanzjarji previsti fl-Artikolu 27(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 sa meta s-sanzjoni finanzjarja tkun tħallset.

II.11.2   Proċedura għal sospensjoni

L-Ewwel Pass — Qabel ma jissospendi l-pagament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' sospensjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.

It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jkomplix għaddej bil-proċedura ta' sospensjoni, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.

Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jwettaq il-proċedura ta' sospensjoni, huwa għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar is-sospensjoni fejn jinfurmah dwar:

(i)

id-data indikattiva tat-tlestija tal-verifika neċessarja fil-każ imsemmi fil-punt (i) tal-Artikolu II.11.1; kif ukoll

(ii)

kwalunkwe rimedju legali.

II.11.3   Effetti tas-sospensjoni

Is-sospensjoni tal-pagament għandu jkollha l-effett li l-benefiċjarju ma jkun intitolat li jirċievi ebda pagament mill-Parlament Ewropew sa meta l-verifika msemmija fil-punt (i) tal-Artikolu II.11.2, fl-ambitu tat-Tieni Pass, tkun tlestiet għalkollox jew ir-raġuni għas-sospensjoni ma tibqax tapplika. Dan huwa mingħajr ħsara għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jittermina l-finanzjament jew li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

II.11.4   Tkomplija tal-pagament

Mill-mument meta r-raġuni għas-sospensjoni tal-pagament ma tibqax tapplika, il-pagamenti kollha kkonċernati għandhom jitkomplew u l-Parlament Ewropew għandu jinnotifika b'dan lill-benefiċjarju.

Artikolu II.12

Irtirar tad-deċiżjoni ta' finanzjament mill-parlament ewropew

II.12.1   Raġunijiet għall-irtirar

Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament fuq il-bażi ta' deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, ħlief fil-każijiet kontemplati mill-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

II.12.2   Proċedura għall-irtirar

L-Ewwel Pass — Qabel l-irtirar tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' rtirar, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.

It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jirtirax id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.

Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar l-irtirar.

Kwalunkwe ammont imħallas indebitament lill-benefiċjarju għandu jiġi rkuprat skont ir-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju.

II.12.3   Effetti tar-reċess

Id-deċiżjoni li d-Deċiżjoni ta' Finanzjament tiġi rtirata għandu jkollha effett retroattiv mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

Artikolu II.13

It-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' finanzjament

II.13.1   Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju

Il-benefiċjarju jista' jitlob li d-Deċiżjoni ta' Finanzjament tiġi terminata.

Il-benefiċjarju għandu formalment jinnotifika lill-Parlament Ewropew dwar it-terminazzjoni, filwaqt li jiddikjara:

(a)

ir-raġunijiet għat-terminazzjoni; kif ukoll

(b)

id-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ it-terminazzjoni, li ma għandhiex tkun qabel id-data li fiha tkun intbagħtet in-notifika.

It-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum speċifikat fid-deċiżjoni ta' terminazzjoni.

II.13.2   Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew

(a)   Raġunijiet għat-terminazzjoni

Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jtemm id-Deċiżjoni ta' Finanzjament fi kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:

(a)

fuq il-bażi ta' deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, fil-każijiet kontemplati mill-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(b)

jekk il-benefiċjarju ma jibqax konformi mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(c)

jekk il-Parlament Ewropew jistabbilixxi li l-benefiċjarju jkun naqas milli jikkonforma mal-obbligi relatati mal-użu tal-kontribuzzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju;

(d)

jekk il-benefiċjarju jiġi ddikjarat fallut, ikun għaddej minn proċedura ta' xoljiment jew ikun is-suġġett ta' kwalunkwe proċedura oħra simili.

(b)   Proċedura għal terminazzjoni

L-Ewwel Pass — Qabel it-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' terminazzjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.

It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jitterminax id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.

Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jittermina d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar it-terminazzjoni.

It-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum speċifikat fid-deċiżjoni ta' terminazzjoni.

II.13.3   L-effetti tat-terminazzjoni

Id-deċiżjoni li tintemm id-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ ex nunc. Il-kosti attwalment imġarrba mill-benefiċjarju mill-jum li tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni ta' terminazzjoni għandhom jiġu kkwalifikati bħala nefqa mhux rimborżabbli.

Artikolu II.14

Ċessjoni

Il-benefiċjarju ma jista' jċedi ebda waħda mit-talbiet tiegħu għall-pagament kontra l-Parlament Ewropew lill-ebda parti terza, ħlief jekk approvat minn qabel mill-Parlament Ewropew abbażi ta' talba motivata u bil-miktub mill-benefiċjarju.

Jekk il-Parlament Ewropew ma jaċċettax bil-miktub iċ-ċessjoni jew jekk il-kundizzjonijiet ta' tali ċessjoni ma jiġux osservati, iċ-ċessjoni ma jkollha ebda effett legali.

Fl-ebda każ ma tista' ċessjoni teżenta lill-benefiċjarju mill-obbligi tiegħu lejn il-Parlament Ewropew.

Artikolu II.15

Imgħax ta' inadempjenza

Jekk il-Parlament Ewropew ma jħallasx fil-limiti ta' żmien għall-pagament, il-benefiċjarju għandu jkun intitolat għal imgħax ta' inadempjenza bir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin tiegħu f'euro (ir-“rata ta' referenza”), flimkien ma' tliet punti u nofs. Ir-rata ta' referenza hija r-rata fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar li fih jiskadi l-limitu ta' żmien għall-pagament, kif ippubblikata fis-serje C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Jekk il-Parlament Ewropew jissospendi l-pagamenti kif jiddisponi l-Artikolu II.11, dawn l-azzjonijiet jistgħu ma jiġux ikkunsidrati bħala każijiet ta' inadempjenza.

L-imgħax fuq pagament tard ikopri l-perjodu li jibda mill-jum wara d-data dovuta għall-pagament, sa u inkluża d-data tal-pagament attwali.

Bħala eċċezzjoni għall-ewwel subparagrafu, jekk l-imgħax ikkalkulat ikun inqas minn EUR 200 jew ugwali għal dan l-ammont, il-Parlament Ewropew għandu jintalab iħallas dan l-ammont lill-benefiċjarju biss jekk il-benefiċjarju jitlob dan fi żmien xahrejn minn meta jirċievi pagament tardiv.

Artikolu II.16

Dritt applikabbli

Din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament hija rregolata mid-dritt applikabbli tal-Unjoni, b'mod partikolari mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju li japplikaw b'mod sħiħ. Dawn huma kkomplementati, fejn meħtieġ, mid-dritt nazzjonali tal-Istat Membru li fih il-benefiċjarju għandu s-sede tiegħu.

Artikolu II.17

Dritt ta' smigħ

Fil-każijiet fejn, skont din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-benefiċjarju jew persuna fiżika kif imsemmija fl-Artikolu 27a tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/ha d-dritt jippreżenta/tippreżenta osservazzjonijiet, il-benefiċjarju jew il-persuna fiżika kkonċernata għandu/ha jingħata/tingħata perjodu ta' għaxart ijiem ta' xogħol, ħlief fejn previst espressament mod ieħor, biex jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet bil-miktub. Dan il-perjodu jista', fuq talba motivata tal-benefiċjarju jew tal-persuna fiżika kkonċernata, jiġi prorogat darba b'għaxart ijiem ta' xogħol oħra.

PARTI B: DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI

Artikolu II.18

Nefqa rimborżabbli

II.18.1   Kundizzjonijiet

Sabiex jitqiesu eliġibbli għal rimborż minn finanzjament mill-Unjoni, u f'konformità mal-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti għandhom jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:

(a)

ikunu direttament relatati mas-suġġett tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u previsti fl-istima ta' baġit anness mad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(b)

ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(c)

ikunu raġonevoli u ġustifikati, u jikkonformaw mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, b'mod partikolari rigward l-ekonomija u l-effiċjenza;

(d)

ikunu ġġenerati matul il-perjodu ta' eliġibilità kif definit fl-Artikolu I.2, bl-eċċezzjoni ta' kosti relatati ma' rapporti annwali jew ċertifikati dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji jew kontijiet ta' bażi;

(e)

ikunu verament intefqu mill-benefiċjarju;

(f)

ikunu identifikabbli u verifikabbli, u jkun ittieħed rekord tagħhom fil-kontijiet tal-benefiċjarju, f'konformità mal-istandards tal-kontabilità applikabbli għalih;

(g)

ikunu jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-liġijiet applikabbli tat-taxxa u soċjali;

(h)

jikkonformaw mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1, u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1.

Il-proċeduri tal-kontabilità u tal-kontroll intern tal-benefiċjarju jridu jiffaċilitaw ir-rikonċiljazzjoni diretta tal-kosti u d-dħul iddikjarat fir-rapport annwali mar-rapporti finanzjarji u d-dokumenti ta' sostenn korrispondenti.

II.18.2   Eżempji ta' nfiq rimborżabbli

B'mod partikolari u, jekk jissodisfaw il-kriterji stipulati fl-Artikolu II.18.1, il-kosti tal-operat li ġejjin għandhom jitqiesu bħala rimborżabbli mingħajr ħsara għall-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju:

(a)

kosti amministrattivi u kosti relatati ma' assistenza teknika, laqgħat, riċerka, avvenimenti transfruntiera, studji, informazzjoni u pubblikazzjonijiet;

(b)

kosti relatati mal-persunal, li jinkludu s-salarji attwali, kontribuzzjonijiet għas-sigurtà soċjali u kosti oħra statutorji inklużi fir-remunerazzjoni, sakemm dawn ma jaqbżux ir-rati medji skont il-politika normalment segwita mill-benefiċjarju dwar ir-remunerazzjoni;

(c)

spejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza tal-persunal, sakemm dawn ikunu konsistenti man-norma applikata mill-benefiċjarju rigward il-kosti tal-ivvjaġġar;

(d)

il-kosti ta' deprezzament ta' tagħmir jew assi oħra (ġodda jew użati) kif irreġistrati fir-rapporti kontabilistiċi tal-benefiċjarju, sakemm l-assi

(i)

jiġi deprezzat f'konformità mal-istandards internazzjonali tal-kontabbiltà u l-prassi normali tal-kontabbiltà tal-benefiċjarju; kif ukoll

(ii)

ikunu mixtrija f'konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1 jekk ix-xiri jseħħ fi ħdan il-perjodu ta' eliġibilità;

(e)

il-kosti ta' oġġetti għall-konsum u provvisti u kuntratti oħra, sakemm dawn ikunu

(i)

mixtrija f'konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1, u

(ii)

assenjati direttament lis-suġġett tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(f)

kosti li huma riżultat dirett ta' ħtiġiet imposti mid-Deċiżjoni ta' Finanzjament inklużi, jekk japplika, l-ispejjeż ta' servizzi finanzjarji (b'mod partikolari l-kost ta' garanziji finanzjarji) bil-kundizzjoni li s-servizzi korrispondenti huma mixtrija f'konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1;

(g)

għajnuna finanzjarja għall-entitajiet assoċjati tal-benefiċjarju li ġejjin: [daħħal l-ismijiet tal-entitajiet assoċjati, bħalma huma l-organizzazzjonijiet taż-żgħażagħ u tan-nisa, kif ikkomunikat mal-applikazzjoni għall-finanzjament], bil-kundizzjoni li s-sostenn finanzjarju għal kull entità ma jaqbiżx l-ammont ta' EUR 100 000, li jintuża mill-entità assoċjata għal nefqa rimborżabbli, li somma f'daqqa mħallsa lill-entità assoċjata ma taqbiżx il-kwart tas-sostenn finanzjarju totali mogħti lil dik l-entità u li l-benefiċjarju jiggarantixxi rkupru possibbli ta' tali appoġġ finanzjarju.

Artikolu II.19

Infiq mhux rimborżabbli

Mingħajr ħsara għall-Artikolu II.18.I ta' din id-Deċiżjoni u għall-Artikolu 204k tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti li ġejjin m'għandhomx jitqiesu rimborżabbli:

(a)

ir-redditu fuq il-kapital u d-dividendi mħallsa mill-benefiċjarju;

(b)

id dejn u l-ispejjeż għas-servizz tad-dejn;

(c)

id-dispożizzjonijiet għal telf jew djun;

(d)

l-imgħax dovut;

(e)

id-djun dubjużi;

(f)

it-telf fuq il-kambju;

(g)

il-kosti tat-trasferimenti mill-Parlament Ewropew imposti mill-bank tal-benefiċjarju;

(h)

il-kosti ddikjarati mill-benefiċjarju fil-qafas ta' azzjoni oħra li tirċievi għotja ffinanzjata mill-baġit tal-Unjoni;

(i)

il-kontribuzzjonijiet in natura;

(j)

in-nefqa żejda jew irresponsabbli;

(k)

il-VAT deduċibbli;

(l)

il-finanzjament projbit ta' ċerti partijiet terzi skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u l-Artikolu 204b(3) tar-Regolament Finanzjarju.

Artikolu II.20

Kontribuzzjonijiet in natura

Il-Parlament Ewropew għandu jippermetti lill-benefiċjarju li jirċievi kontribuzzjonijiet in natura matul l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, sakemm il-valur ta' dawn il-kontribuzzjonijiet ma jaqbiżx:

(a)

il-kosti li fil-fatt saru u ppruvati debitament b'dokumenti ta' rendikont tal-partijiet terzi li għamlu dawn il-kontribuzzjonijiet lill-benefiċjarju bla ħlas imma li jġorru l-kosti korrispondenti;

(b)

fin-nuqqas ta' dawn id-dokumenti, il-kosti li jikkorrispondu għal dawk ġeneralment aċċettati fis-suq partikolari;

(c)

il-valur tagħhom kif aċċettati fl-istima ta' baġit;

(d)

50 % tar-riżorsi proprji aċċettati fl-istima ta' baġit.

Kontribuzzjonijiet in natura:

(a)

għandhom jiġu ppreżentati separatament fl-istima ta' baġit sabiex dawn jirriflettu r-riżorsi kollha;

(b)

għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, kif ukoll mar-regoli tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali nazzjonali;

(c)

għandhom biss jiġu aċċettati fuq bażi proviżorja, soġġett għal ċertifikazzjoni mill-awditur estern u mill-aċċettazzjoni fid-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament;

(d)

ma għandhomx ikunu f'forma ta' proprjetà immobbli.

Artikolu II.21

Trasferimenti tal-baġit

Il-benefiċjarju għandu jingħata permess jaġġusta l-istima ta' baġit stabbilita fl-Anness, permezz ta' trasferimenti bejn kategoriji differenti tal-baġit. Dan l-aġġustament ma għandux jesiġi emenda tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dawn it-trasferimenti għandhom jiġu ġġustifikati fir-rapport annwali.

Artikolu II.22

Obbligi ta' rapportar

II.22.1   Rapport annwali

Preferibbilment sal-15 ta' Mejju u mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju wara tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapport annwali, li ser ikun magħmul kif ġej:

(a)

dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali u noti li jakkumpanjawhom, li jkopru d-dħul u l-kosti tal-benefiċjarju, l-assi u l-obbligazzjonijiet fil-bidu u fit-tmiem tas-sena finanzjarja, f'konformità mal-liġi applikabbli fl-Istat Membru tas-sede tal-benefiċjarju;

(b)

dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali abbażi tal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7);

(c)

il-lista ta' donaturi u kontributuri u d-donazzjonijiet jew kontribuzzjonijiet korrispondenti tagħhom irrapportati f'konformità mal-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) No 1141/2014;

(d)

rapport ta' attività;

(e)

dikjarazzjoni finanzjarja bbażata fuq l-istruttura tal-istima ta' baġit;

(f)

dettalji tal-kontijiet fir-rigward ta' dħul, kosti, assi u obbligazzjonijiet;

(g)

rikonċiljazzjoni tad-dikjarazzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (e) b'dettalji tal-kontijiet imsemmija fil-punt (f);

(h)

lista ta' fornituri li f'sena finanzjarja partikolari talbu lill-benefiċjarju aktar minn EUR 10 000, li tispeċifika l-isem u l-indirizz tal-fornitur kif ukoll in-natura tal-oġġetti jew is-servizzi pprovduti.

L-informazzjoni inkluża fir-rapport annwali trid tkun biżżejjed biex jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament.

II.22.2   Rapport tal-awditjar estern

Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

L-iskop tal-awditjar estern għandu jkun dak li jiċċertifika l-affidabilità tar-rapporti finanzjarji u l-legalità u r-regolarità tan-nefqa tagħhom, u b'mod partikolari li:

(a)

id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f'konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli għall-benefiċjarju, ma fihomx dikjarazzjonijiet materjali foloz u juru perspettiva vera u ġusta tal-pożizzjoni finanzjarja u tar-riżultati operattivi;

(b)

id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f'konformità mal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002;

(c)

il-kosti ddikjarati verament saru;

(d)

id-dikjarazzjoni tad-dħul tkun eżawrjenti;

(e)

id-dokumenti finanzjarji preżentati mill-benefiċjarju lill-Parlament ikunu konsistenti mad-dispożizzjonijiet finanzjarji tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(f)

l-obbligi li jirriżultaw mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, b'mod partikolari mill-Artikolu 20 tiegħu, ikunu ġew issodisfati;

(g)

l-obbligi skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, b'mod partikolari l-Artikolu II.9 u l-Artikolu II.18, twettqu;

(h)

il-kontribuzzjoni in natura realment ikunu ngħataw lill-benefiċjarju u ġew valutati bi qbil mar-regoli applikabbli;

(i)

kwalunkwe parti mhux użata tal-finanzjament tal-Unjoni tkun ġiet riportata għas-sena finanzjarja li jmiss;

(j)

il-parti mhux użata ta' finanzjament tal-Unjoni tkun intużat f'konformità mal-Artikolu 204k(2) tar-Regolament Finanzjarju;

(k)

kwalunkwe eċċess ta' riżorsi proprji ikun ġie trasferit lejn ir-riżerva.

Artikolu II.23

Deċiżjoni dwar rapport annwali

Sat-30 ta' Settembru tas-sena li tiġi wara s-sena finanzjarja N, il-Parlament Ewropew għandu japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali, kif speċifikat fl-Artikolu II.22.1.

Jekk il-Parlament Ewropew ma jagħtix tweġiba bil-miktub fi żmien perjodu ta' sitt xhur wara li jirċievi r-rapport annwali, ir-rapport annwali għandu jitqies li jkun ġie approvat.

L-approvazzjoni tar-rapport annwali huwa mingħajr ħsara għall-istabbiliment tal-ammont ta' finanzjament finali skont l-Artikolu II.24 li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew jieħu deċiżjoni finali dwar l-eliġibilità tal-kosti.

Il-Parlament Ewropew jista' jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju sabiex ikun f'pożizzjoni li jieħu deċiżjoni dwar ir-rapport annwali. Fil-każ ta' tali talba, id-data ta' skadenza għad-deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tkun prorogata sakemm tali informazzjoni mitluba tkun waslet u ġiet evalwata mill-Parlament Ewropew.

Jekk ir-rapport annwali jkun vizzjat minn nuqqasijiet sostanzjali, il-Parlament Ewropew jista' jirrifjutah mingħajr ma jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju u jista' jitlob li l-benefiċjarju jissottometti rapport ġdid fi żmien 15-il jum ta' xogħol.

Talbiet għal informazzjoni addizzjonali jew għal rapport ġdid għandhom isiru lill-benefiċjarju bil-miktub.

Jekk ir-rapport annwali li jkun tressaq inizjalment jiġi rrifjutat u jintalab rapport ġdid, għar-rapport il-ġdid għandha tapplika l-proċedura ta' approvazzjoni stabbilita f'dan l-Artikolu.

Artikolu II.24

Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament

II.24.1   Impatt tar-rapport annwali

Id-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li tistabbilixxi l-ammont finali ta' finanzjament għandha tkun ibbażata fuq ir-rapport annwali approvat f'konformità mal-Artikolu II.23. F'każ ta' ċaħda definittiva tar-rapport annwali mill-Parlament Ewropew jew in-nuqqas tal-benefiċjarju li jissottometti kwalunkwe rapport annwali fi żmien l-iskadenzi applikabbli, ebda kost rimborżabbli ma jista' jiġi stabbilit mid-deċiżjoni finali dwar l-ammont ta' fondi.

II.24.2   Limitu

L-ammont finali ta' finanzjament għandu jkun limitat għall-ammont stipulat fl-Artikolu I.4. La m'għandu jaqbeż il-90 % tan-nefqa rimborżabbli indikata fl-istima ta' baġit u lanqas il-90 % tan-nefqa rimborżabbli li tkun verament iġġarbet.

II.24.3   Riport ta' fondi mhux minfuqa

Kwalunkwe parti mill-kontribuzzjoni li ma tkunx intefqet fis-sena finanzjarja N li għaliha tkun ingħatat, għandha tkun riportata għas-sena finanzjarja N+1 u tintefaq fuq kwalunkwe nefqa rimborżabbli li tkun iġġarrbet sal-31 ta' Diċembru tas-sena N+1. L-ammonti li jkun għad fadal mill-kontribuzzjonijiet tas-sena preċedenti ma jistgħux jintużaw għall-finanzjament tal-parti tan-nefqa li l-partiti politiċi Ewropej iridu jipprovdu mir-riżorsi proprji tagħhom.

Il-benefiċjarju għandu l-ewwel juża parti mill-kontribuzzjoni li ma tkunx intużat fis-sena finanzjarja li għaliha l-kontribuzzjoni tkun ingħatat u huwa biss wara dan li tintuża kwalunkwe kontribuzzjoni mogħtija wara dik is-sena.

II.24.4   Id-Deċiżjoni tal-ammont finali ta' finanzjament

Il-Parlament Ewropew ser jikkontrolla jekk in-nefqa tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-Regolament Finanzjarju u d-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Kull sena huwa għandu jieħu deċiżjoni dwar l-aħħar ammont ta' finanzjament, li għandha tiġi notifikata lill-benefiċjarju kif suppost.

Jekk l-ammont tal-finanzjament definit fl-Artikolu I.4 intefaq kompletament matul is-sena N, l-ammont finali tal-finanzjament għandu jiġi stabbilit wara l-għeluq ta' dik is-sena finanzjarja, is-sena N+1.

F'każ ta' riporti ta' fondi li ma ntefqux għas-sena finanzjarja N+1 f'konformità mal-Artikolu II.24.3, l-ammont ta' finanzjament finali għas-sena N għandu jiġi stabbilit kif ġej:

Pass Nru 1 : Fis-sena N+1, il-Parlament Ewropew għandu jiddeċiedi fuq il-kosti rimborżabbli tas-sena finanzjarja N u l-ewwel parti tal-ammont ta' finanzjament finali tas-sena N, li jikkorrispondu għal dawk il-kosti. Barra minn hekk, il-Parlament Ewropew għandu jistabbilixxi l-ammont ta' finanzjament li ma ntefaqx mogħti għas-sena finanzjarja N li għandu jiġi riportat għas-sena finanzjarja N+1;

Pass Nru 2 : Fis-sena N+2, il-Parlament Ewropew għandu jiddeċiedi fuq il-kosti rimborżabbli tas-sena finanzjarja N+1, li jiddeterminaw liema minnhom ser ikunu koperti minn fondi li ma ntefqux riportati għas-sena finanzjarja N+1 (it-tieni parti mill-ammont tal-finanzjament finali).

L-ammont ta' finanzjament finali għas-sena N għandu jkun is-somma tal-ammonti stabbiliti fil-fażi 1 u 2.

L-approvazzjoni tal-prefinanzjament issir fil-mument li jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament. Fil-każ ta' riport, trasferiment parzjali ta' prefinanzjament iseħħ fil-mument ta' kull waħda mill-imsemmija fażijiet.

II.24.5   Irkupru ta' finanzjament mhux minfuq

Kwalunkwe parti li jifdal tal-kontribuzzjoni mogħtija għas-sena N li ma tkunx intefqet sal-aħħar tas-sena N+1 għandha tkun irkuprata f'konformità mal-Kapitolu 5 tat-Titolu IV tal-Ewwel Parti tar-Regolament Finanzjarju.

II.24.6   Il-bilanċ tal-finanzjament

Jekk il-prefinanzjament imħallas jaqbeż l-ammont finali tal-finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jirkupra l-prefinanzjament imħallas indebitament.

Jekk l-ammont finali tal-finanzjament jaqbeż il-prefinanzjament imħallas, il-Parlament Ewropew għandu jħallas il-bilanċ.

II.24.7   Bilanċ favorevoli ta' riżorsi proprji

(a)   Il-bini ta' riżerva speċjali

Il-benefiċjarju jista' jibni riżerva speċjali mill-eċċess tar-riżorsi proprji.

Il-bilanċ pożittiv ta' riżorsi proprji li għandu jiġi trasferit lejn il-kont ta' riżerva speċjali għandu jkun l-ammont tar-riżorsi proprji li jaqbeż is-somma ta' riżorsi proprji meħtieġa biex ikopri 10 % tal-kosti rimborżabbli fil-fatt imġarrba fis-sena finanzjarja N. Il-benefiċjarju għandu l-ewwel ikun kopra l-kosti mhux rimborżabbli tas-sena finanzjarja N bl-użu tar-riżorsi proprji biss.

Ir-riżerva għandha tintuża biss għall-fini ta' kofinanzjament ta' kosti rimborżabbli u mhux rimborżabbli li għandhom ikunu koperti minn riżorsi proprji waqt l-implimentazzjoni ta' kwalunkwe Deċiżjoni ta' Finanzjament tal-futur.

(b)   Profitt

Il-profitt huwa definit bħala eċċess ta' introjtu fuq in-nefqa.

L-introjtu jinkludi finanzjament mill-baġit tal-Unjoni u r-riżorsi proprji tal-benefiċjarju.

Il-kontribuzzjonijiet mingħand partijiet terzi għal avvenimenti konġunti ma għandhomx jiġu kkunsidrati bħala parti mir-riżorsi proprji tal-benefiċjarju. Barra minn hekk, il-benefiċjarju ma għandux jirċievi direttament jew indirettament finanzjament ieħor mill-baġit tal-Unjoni. B'mod partikolari, id-donazzjonijiet mill-baġits tal-gruppi politiċi fil-Parlament Ewropew għandhom jiġu pprojbiti.

L-eċċess allokat għar-riżerva speċjali mhux ser jitqies għall-kalkolu tal-profitt.

(c)   Irkupru

Il-finanzjament jista' ma jipproduċix profitt għall-benefiċjarju. Il-Parlament Ewropew għandu jkun intitolat li jirkupra l-perċentwal tal-profitt li jikkorrispondi mal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-kosti rimborżabbli.

Artikolu II.25

Imgħax fuq il-prefinanzjament

Il-benefiċjarju għandu jgħarraf lill-Parlament Ewropew bl-ammont ta' imgħax jew benefiċċji ekwivalenti ġġenerati mill-prefinanzjament li jkun irċieva mill-Parlament Ewropew.

Il-Parlament Ewropew għandu jnaqqas l-imgħax iġġenerat mill-prefinanzjament meta jikkalkula l-ammont finali tal-finanzjament. L-imgħax m'għandux jiġi inkluż fir-riżorsi proprji.

Artikolu II.26

Irkupru

Jekk ammonti ġew imħallsa indebitament lill-benefiċjarju jew jekk proċedura ta' rkupru tkun ġustifikata skont it-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 jew ir-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju jew il-persuna fiżika kkonċernata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/għandha jħallas/tħallas lura l-ammonti kkonċernati lill-Parlament Ewropew, f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet u sad-data ta' skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew.

II.26.1   Imgħax fuq pagament tard

Jekk il-benefiċjarju jonqos li jħallas sad-data ta' skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew, il-Parlament Ewropew għandu jitlob l-imgħax għal dewmien fil-pagament fuq is-somma bir-rata stabbilita fl-Artikolu II.15. L-imgħax għal dewmien fil-pagament għandu jkopri l-perjodu li jibda mid-data ta' skadenza stabbilita għall-pagament u d-data li fiha l-Parlament Ewropew jirċievi pagament sħiħ tas-somom dovuti, inkluż dak il-jum.

Kull rimborż parzjali għandu jiddaħħal l-ewwel taħt l-ispejjeż u l-imgħax għal dewmien fil-pagament u biss imbagħad taħt il-kapital.

II.26.2   Il-kumpens

Jekk ebda pagament ma jsir sad-data ta' skadenza stipulata, l-ammonti li għandu jieħu l-Parlament Ewropew jistgħu jkunu rkuprati billi jitnaqqsu minn kull ammont li jkollu jieħu l-benefiċjarju fi kwalunkwe kont f'konformità mal-Artikolu 80 tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta' Applikazzjoni tiegħu. F'każijiet eċċezzjonali, iġġustifikati bil-bżonn li jiġu ssalvagwardjati l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew jista' jirkupra permezz bi tnaqqis li jsir qabel id-data ta' meta jkun dovut il-pagament. M'għandux ikun hemm il-ħtieġa ta' kunsens minn qabel tal-benefiċjarju.

II.26.3   Ħlasijiet tal-bank

Spejjeż bankarji ġġenerati mill-irkupru tas-somom dovuti lill-Parlament Ewropew għandhom jitħallsu biss mill-benefiċjarju.

Artikolu II.27

Garanzija finanzjarja

Jekk il-Parlament Ewropew jitlob garanzija finanzjarja f'konformità mal-Artikolu 204j tar-Regolament Finanzjarju, għandhom jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-garanzija finanzjarja trid tkun ipprovduta minn bank jew istituzzjoni finanzjarja approvata jew, jekk mitluba mill-benefiċjarju u aċċettata mill-Parlament Ewropew, minn parti terza;

(b)

il-garanti jrid joqgħod bħala garanti tal-ewwel sejħa u ma jkunx jeħtieġ li l-Parlament Ewropew l-ewwel jirrikorri kontra d-debitur prinċipali (jiġifieri l-benefiċjarju konċernat); kif ukoll

(c)

il-garanzija finanzjarja trid b'mod espliċitu tibqa' fis-seħħ sakemm il-prefinanzjament jitħallas kontra pagamenti interim jew pagamenti tal-bilanċ mill-Parlament Ewropew; jekk il-pagament tal-bilanċ jieħu l-forma ta' rkupru, il-garanzija finanzjarja trid tibqa' fis-seħħ sakemm id-dejn ikun meqjus li jkun kompletament ikklerjat; u l-Parlament Ewropew irid jirrilaxxa l-garanzija fix-xahar ta' wara.

Artikolu II.28

Kontroll

II.28.1   Dispożizzjonijiet Ġenerali

Fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tal-kompetenza tagħhom u f'konformità mal-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u tal-Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju, il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jistgħu fi kwalunkwe ħin jeżerċitaw is-setgħat rispettivi tagħhom ta' kontroll sabiex jiġi vverifikat jekk il-benefiċjarju huwiex f'konformità sħiħa mal-obbligi stabbiliti fid-Direttiva dwar id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-Regolament Finanzjarju.

Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti u għandu jipprovdihom bl-għajnuna kollha meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli tagħhom.

Il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jistgħu jiddelegaw il-kompitu ta' kontroll lil korpi esterni debitament awtorizzati li jaġixxu għan-nom tagħhom (aktar 'il quddiem “il-korpi awtorizzati”).

II.28.2   Dover li jinżammu d-dokumenti

Għal perjodu ta' ħames snin li jibda mid-data tas-sottomissjoni tar-rapport annwali, il-benefiċjarju għandu jżomm maħżuna fuq kwalunkwe mezz adegwat, id-dokumenti oriġinali kollha, partikolarment ir-rekords tal-kontabilità u tat-taxxa, inkluż l-oriġinali diġitalizzati meta jkunu awtorizzati mil-liġijiet nazzjonali rispettivi tagħhom u skont il-kundizzjonijiet stipulati fihom.

Il-perjodu ta' ħames snin stipulat fl-ewwel subparagrafu m'għandux japplika fil-każ ta' awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta' pretensjonijiet li għaddejjin li jikkonċernaw il-finanzjament. F'każijiet bħal dawn, il-benefiċjarju għandu jżomm id-dokumenti sakemm tali awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta' pretensjonijiet ikunu ġew magħluqa.

II.28.3   L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni

Il-benefiċjarju għandu jipprovdi kwalunkwe dokument u/jew informazzjoni, inkluża informazzjoni f'format elettroniku, mitluba mill-Parlament Ewropew, mill-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jew mill-korp awtorizzat (“l-awtorità kompetenti”).

Kwalunkwe dokument jew informazzjoni pprovduta mill-benefiċjarju għandhom jiġu pproċessati f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu II.6.

II.28.4   Żjarat fuq il-post

L-awtorità kompetenti tista' twettaq żjarat fuq il-post fil-bini tal-benefiċjarju. Għal dan l-għan, hija tista' titlob bil-miktub li l-benefiċjarju jagħmel l-arranġamenti xierqa għal tali żjara fi żmien skadenza xierqa li għandha tiġi stabbilita mill-awtorità kompetenti.

Matul żjara fuq il-post, il-benefiċjarju għandu jippermetti lill-awtorità kompetenti aċċess għal siti u bini fejn l-operazzjoni tkun qiegħda titwettaq jew tkun ġiet imwettqa, kif ukoll għall-informazzjoni kollha neċessarja, inkluża dik f'format elettroniku.

Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-informazzjoni tkun faċilment disponibbli fil-mument taż-żjara fuq il-post u li l-informazzjoni mitluba tiġi mgħoddija f'forma xierqa.

II.28.5   Proċedura tal-awditjar kontradittorja

Fuq il-bażi tas-sejbiet li jsiru waqt il-proċedura ta' kontroll, il-Parlament Ewropew għandu jħejji rapport tal-awditjar proviżorju li għandu jintbagħat lill-benefiċjarju. Il-benefiċjarju jista' jissottometti osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju mid-data tar-riċevuta tar-rapport tal-awditjar proviżorju.

Fuq il-bażi tas-sejbiet tar-rapport tal-awditjar proviżorju u l-osservazzjonijiet possibbli tal-benefiċjarju, il-Parlament Ewropew jistabbilixxi s-sejbiet tal-awditjar finali tiegħu f'rapport finali tal-awditjar. Ir-rapport finali tal-awditjar għandu jintbagħat lill-benefiċjarju fi żmien 60 jum mill-iskadenza tal-limitu ta' żmien għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet.

II.28.6   Effetti tas-sejbiet tal-awditjar

Mingħajr ħsara għad-dritt tal-Parlament li jieħu miżuri skont l-Artikolu II.11 sal-Artikolu II.13, l-aħħar sejbiet tal-awditjar għandhom ikunu kkunsidrati debitament mill-Parlament Ewropew fil-kuntest tal-istabbiliment tal-ammont tal-finanzjament finali.

Każijiet possibbli ta' frodi jew ksur serju tar-regoli applikabbli żvelati mis-sejbiet tal-awditjar finali għandhom jiġu nnotifikati lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew l-awtoritajiet tal-Unjoni għal azzjoni ulterjuri.

Il-Parlament Ewropew jista' b'mod retroattiv jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament fuq il-bażi tas-sejbiet tal-verifika finali.

II.28.7   Id-drittijiet ta' kontroll tal-OLAF

L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) għandu jeżerċita d-drittijiet tiegħu ta' kontroll vis-a-vis il-benefiċjarju f'konformità mar-regoli applikabbli, b'mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 (8), ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-11 ta' Settembru 2013 (9), Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikoli 24(4) u 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-OLAF u għandu jipprovdi lill-OLAF b'kull għajnuna meħtieġa għat-twettiq tagħha ta' kontroll.

Il-Parlament Ewropew jista' fi kwalunkwe ħin jaġġusta b'mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament abbażi ta' sejbiet li jkunu waslu mingħand l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) f'konformità mal-Artikolu 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Qabel ma l-Parlament Ewropew jiddeċiedi b'mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-aġġustament tal-ammont tal-finanzjament finali, il-benefiċjarju għandu jkun debitament infurmat dwar is-sejbiet rilevanti u l-intenzjoni tal-Parlament li jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont tal-finanzjament finali, u għandu jkollu l-opportunità li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.

II.28.8   Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandha teżerċita d-dritt tagħha ta' kontroll f'konformità mar-regoli applikabbli, u b'mod partikolari l-Artikolu 204n(1) tar-Regolament Finanzjarju, u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-Artikoli II.28.3 u II.28.4 japplikaw.

Il-benefiċjarju għandu debitament jikkoopera mal-Qorti tal-Awdituri u għandu jipprovdi lill-Qorti bl-assistenza kollha meħtieġa meta tkun qiegħda twettaq il-kontroll.

II.28.9   Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa 4

Jekk il-benefiċjarju ma jikkonformax mal-obbligi stipulati fl-Artikolu II.28.1 sa 4, il-Parlament Ewropew jista' jqis mhux rimborżabbli kwalunkwe spiża li ma tkunx ġiet issostanzjata b'mod suffiċjenti mill-benefiċjarju.

Għall-Parlament Ewropew

[kunjom, isem]

[firma]

Magħmul fi [belt: Strasburgu, Lussemburgu, Brussell]

Anness

Stima tal-baġit

Spejjeż

Spejjeż rimborżabbli

Baġit

Attwali

A.1: Kostijiet tal-persunal

1.

Salarji

2.

Kontribuzzjonijiet

3.

Taħriġ professjonali

4.

Spejjeż tal-missjonijiet tal-persunal

5.

Kostijiet oħra tal-persunal

 

 

A.2: Kostijiet tal-infrastruttura u operatorji

1.

Kera, ħlas u kosti ta’ manutenzjoni

2.

Kosti relatati mal-installazzjoni, l-operat u l-manutenzjoni tal-apparat

3.

Deprezzament ta’ proprjetà mobbli u immobbli

4.

Kartolerija u provvisti għall-uffiċċju

5.

Spejjeż tal-posta u tat-telekomunikazzjonijiet

6.

Kosti għall-istampar, it-traduzzjoni u r-riproduzzjoni

7.

Kosti oħra tal-infrastruttura

 

 

A.3: Spejjeż amministrattivi

1.

Kosti ta’ dokumentazzjoni (ġurnali, aġenziji tal-istampa, bażijiet tad-data)

2.

Kosti ta’ studji u ta’ riċerka

3.

Spejjeż legali

4.

Kosti ta’ kontabilità u awditjar

5.

Kosti amministrattivi mixxellanji

6.

Sostenn lil entitajiet assoċjati

 

 

A.4: Kosti ta’ laqgħat u ta’ rappreżentanza

1.

Kosti ta’ laqgħat

2.

Parteċipazzjoni f’seminars u konferenzi

3.

Kosti ta’ rappreżentanza

4.

Kosti ta’ stediniet

5.

Kosti oħra relatati ma’ laqgħat

 

 

A.5: Kosti marbuta ma’ informazzjoni u pubblikazzjoni

1.

Kosti tal-pubblikazzjoni

2.

Ħolqien u tħaddim ta’ siti tal-Internet

3.

Kosti ta’ pubbliċità

4.

Tagħmir tal-komunikazzjoni (“gadgets”)

5.

Seminars u wirjiet

6.

Kampanji elettorali19

7.

Kostijiet oħra relatati mal-informazzjoni

 

 

A. KOSTI TOTALI RIMBORŻABBLI

 

 

Kostijiet mhux rimborżabbli

1.

Allokazzjonijiet għal provvisti oħra

2.

Ħlasijiet finanzjarji

3.

Telf mill-kambju

4.

Pretensjonijiet dubjużi fuq partijiet terzi

5.

Oħrajn (li jridu jiġu speċifikati)

6.

Kontribuzzjonijiet in natura

 

 

B. KOSTI TOTALI MHUX RIMBORŻABBLI

 

 

C. SPEJJEŻ TOTALI

 

 


Dħul

 

Baġit

Attwali

D.1-1. Finanzjament tal-Parlament Ewropew riportat mis-sena N-1

mhux applikabbli

 

D.1-2. Finanzjament tal-Parlament Ewropew allokat għas-sena N

mhux applikabbli

 

D.1-3. Finanzjament tal-Parlament Ewropew riportat għas-sena N+1

mhux applikabbli

 

D.1. Finanzjament tal-Parlament Ewropew użat biex ikopri 90 % tal-kostijiet rimborżabbli fis-sena N

 

 

D.2 Kontribuzzjonijiet tal-membri

 

 

2.1

mill-partiti membri

2.2

mill-membri individwali

 

 

D.3 Donazzjonijiet

 

 

 

 

 

D.4 Riżorsi proprji oħra

 

 

(li jridu jiġu speċifikati)

 

 

D.5 Kontribuzzjonijiet in natura

 

 

D: DĦUL TOTALI

 

 

E. profitt/telf (D-C)

 

 


F. Allokazzjoni ta’ riżorsi proprji għall-kont ta’ riserva

 

 

G. Profitt/telf biex tiġi vverifikata l-osservanza tar-regola ta’ ebda profitt (E-F)

 

 

 

 

 

H. Imgħax fuq il-prefinanzjament

 

 

Nota: struttura indikattiva biss. L-istruttura vinkolanti tal-istima ta’ baġit għandha tiġi ppubblikata kull sena b’sejħa għal kontribuzzjonijiet.


(1)  ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.

(2)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(3)  ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.

(4)  ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.

(5)  ĠU C 225, 28.6.2018, p. 4.

(6)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).

(7)  Ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 rigward l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali ta' kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1).

(8)  Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolaritajiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).

(9)  Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).


ANNESS 1a

[MUDELL TA'] DEĊIŻJONI TA' GĦOTJA - FONDAZZJONI

NUMRU: …[DAĦĦAL] …


Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 10(4) tiegħu,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 224 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ottubru 2014 dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 25(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (2) (“ir-Regolament Finanzjarju”);

Wara li kkunsidra r-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1268/2012 tad-29 ta' Ottubru 2012 dwar ir-regoli tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (3) (“ir-Regoli ta' Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju”);

Wara li kkunsidra r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE, Euratom) 2015/2401 tat-2 ta' Ottubru 2015 dwar il-kontenut u t-tħaddim tar-Reġistru tal-partiti u tal-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (4),

Wara li kkunsidra r-Regoli ta' Proċedura tal-Parlament Ewropew u b'mod partikolari l-Artikolu 25(11) tiegħu;

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tat-28 ta' Mejju 2018 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (5);

Wara li kkunsidra t-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti mill-Parlament Ewropew fis-sejħa għal proposti bl-għan li jingħata finanzjament lil partiti politiċi f'livell Ewropew,

Billi:

(1)

L-Artikolu 10(4) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea jipprevedi li l-partiti politiċi fil-livell Ewropew għandhom jikkontribwixxu għall-formazzjoni tal-għarfien politiku Ewropew u għall-espressjoni tar-rieda taċ-ċittadini tal-Unjoni.

(2)

Din id-deċiżjoni hija r-riżultat ta' sejħa għal proposti li permezz tagħha l-applikanti ġew mgħarrfa bil-mudell ta' Deċiżjoni ta' Finanzjament, inklużi t-termini u l-kundizzjonijiet.

(3)

[il-benefiċjarju] ressaq talba għal finanzjament fi [data meta l-Parlament Ewropew irċieva t-talba], u qabel b'mod espliċitu mat-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament,

IL-BUREAU TAL-PARLAMENT EWROPEW EŻAMINA t-talba fil-laqgħa tiegħu ta' [data] u ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Għotja operattiva fis-sens tal-Artikolu 121 tar-Regolament Finanzjarju (“finanzjament”) hija mogħtija għal:

[isem uffiċjali sħiħ tal-benefiċjarju]

[forma legali uffiċjali]

[numru ta' reġistrazzjoni legali]

[indirizz uffiċjali sħiħ]

[numru tal-VAT],

(“il-benefiċjarju”),

rappreżentat, għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament minn:

…[rappreżentant intitolat li jidħol f'impenji legali]…,

biex jappoġġa l-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju,

skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti f'din is-sejħa għall-proposti u d-Deċiżjoni attwali (“id-Deċiżjoni ta' Finanzjament”), inklużi t-Termini u Kundizzjonijiet Speċjali tagħha, it-Termini u Kundizzjonijiet Ġenerali u l-Annessi:

 

Annex 1 Stima baġitarja

 

Annex 2 Il-programm ta' ħidma

li għandu jagħmel parti integrali minn din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk ta' partijiet oħra ta' din id-Deċiżjoni. Id-dispożizzjonijiet tat-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali għandhom jieħdu preċedenza fuq dawk tal-Annessi l-oħra.

Werrej

I.

TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI 31

ARTICLE I.1 -

SUĠĠETT TAD-DEĊIŻJONI 31

ARTICLE I.2 -

PERJODU TA' ELIĠIBILITÀ 32

ARTICLE I.3 -

FORMA TA' FINANZJAMENT 32

ARTICLE I.4 -

AMMONT TA' FINANZJAMENT (MASSIMU) PROVIŻORJU 32

ARTICLE I.5 -

PAGAMENTI U ARRANĠAMENTI TAL-PAGAMENTI 32

I.5.1

Prefinanzjament 32

I.5.2

Pagament tal-bilanċ jew l-irkupru ta' prefinanzjament imħallas indebitament 32

I.5.3

Munita 32

ARTICLE I.6 -

KONT BANKARJU 32

ARTICLE I.7 -

DISPOŻIZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI ĠENERALI 33

ARTICLE I.8 -

DĦUL FIS-SEĦĦ TAD-DEĊIŻJONI 33

II.

KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI 33

PARTI A:

DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI 33

ARTICLE II.1 -

DEFINIZZJONIJIET 33

ARTICLE II.2 -

OBBLIGI ĠENERALI TAL-BENEFIĊJARJU 34

ARTICLE II.3 -

OBBLIGI MARBUTA MA' KONT TAL-BANK 34

ARTICLE II.4 -

RESPONSABILITÀ GĦAD-DANNI 34

ARTICLE II.5 -

KUNFIDENZJALITÀ 34

ARTICLE II.6 -

PROĊESSAR TA' DATA PERSONALI 35

ARTICLE II.7 -

ŻAMMA TAR-REKORDS 35

ARTICLE II.8 -

VIŻIBILITÀ TAL-FINANZJAMENT MILL-UNJONI 35

II.8.1

Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni 35

II.8.2

Ċaħdiet li jeskludu r-responsabilità tal-Parlament Ewropew 35

II.8.3

Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew 35

ARTICLE II.9 -

GĦOTI TAL-KUNTRATTI MILL-BENEFIĊJARJU 35

II.9.1

Prinċipji 35

II.9.2

Żamma ta' rekords 35

II.9.3

Kontroll 36

II.9.4

Responsabilità 36

ARTICLE II.10 -

APPOĠĠ FINANZJARJU LIL PARTIJIET TERZI 36

ARTICLE II.11 -

FORCE MAJEURE 36

ARTICLE II.12 -

SOSPENSJONI TAL-PAGAMENT TA' FINANZJAMENT 36

II.12.1

Raġunijiet għas-sospensjoni 36

II.12.2

Proċedura għal sospensjoni 36

II.12.3

Effetti tas-sospensjoni 37

II.12.4

Tkomplija tal-pagament 37

ARTICLE II.13 -

RTIRAR TAD-DEĊIŻJONI TA' FINANZJAMENT MILL-PARLAMENT EWROPEW 37

II.13.1

Raġunijiet għall-irtirar 37

II.13.2

Proċedura għall-irtirar 37

II.13.3

Effetti tal-irtirar 37

ARTICLE II.14 -

IT-TERMINAZZJONI TAD-DEĊIŻJONI TA' FINANZJAMENT 37

II.14.1

Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju 37

II.14.2

Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew 37

II.14.3

L-effetti tat-terminazzjoni 38

ARTICLE II.15 -

ĊESSJONI 38

ARTICLE II.16 -

MGĦAX TA' INADEMPJENZA 38

ARTICLE II.17 -

DRITT APPLIKABBLI 39

ARTICLE II.18 -

DRITT TA' SMIGĦ 39

PARTI B:

DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI 39

ARTICLE II.19 -

KOSTI ELIĠIBBLI 39

II.19.1

Kundizzjonijiet 39

II.19.2

Eżempji ta' kosti eliġibbli 39

ARTICLE II.20 -

KOSTI INELIĠIBBLI 40

ARTICLE II.21 -

KONTRIBUZZJONIJIET IN NATURA 40

ARTICLE II.22 -

TRASFERIMENTI TAL-BAĠIT 40

ARTICLE II.23 -

OBBLIGI TA' RAPPORTAR 41

II.23.1

Rapport annwali 41

II.23.2

Rapport tal-awditjar estern 41

ARTICLE II.24 -

DEĊIŻJONI DWAR RAPPORT ANNWALI 42

ARTICLE II.25 -

DEĊIŻJONI DWAR L-AMMONT FINALI TA' FINANZJAMENT 42

II.25.1

Impatt tar-rapport annwali 42

II.25.2

Limitu 42

II.25.3

Ir-riport tal-eċċess 42

II.25.4

Id-deċiżjoni tal-ammont finali ta' finanzjament 43

II.25.5

Il-bilanċ tal-finanzjament 43

II.25.6

Profitt 43

ARTICLE II.26 -

RKUPRU 43

II.26.1

Mgħax fuq pagament tard 43

II.26.2

Il-kumpens 43

II.26.3

Spejjeż bankarji 44

ARTICLE II.27 -

GARANZIJA FINANZJARJA 44

ARTICLE II.28 -

KONTROLL 44

II.28.1

Dispożizzjonijiet ġenerali 44

II.28.2

Dover li jinżammu d-dokumenti 44

II.28.3

L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni 44

II.28.4

Żjarat fuq il-post 44

II.28.5

Proċedura tal-awditjar kontradittorja 45

II.28.6

Effetti tas-sejbiet tal-awditjar 45

II.28.7

Id-drittijiet ta' kontroll tal-OLAF 45

II.28.8

Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri 45

II.28.9

Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa 45

Anness 1 -

Baġit stmat 46

Anness 2 -

Programm ta' ħidma 48

I.   TERMINI U KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI

Article i.1

Suġġett tad-Deċiżjoni

Il-Parlament Ewropew jagħti finanzjament għall-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tal-benefiċjarju fis-sena finanzjarja [daħħal], skont it-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali u fit-Termini u l-Kundizzjonijiet Ġenerali (“termini u kundizzjonijiet”), kif ukoll skont l-Annessi tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament min-naħa tal-Parlament Ewropew.

Il-benefiċjarju ser juża l-finanzjament għall-fini tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet u l-objettivi statutorji tiegħu, filwaqt li jaġixxi fuq ir-responsabilità tiegħu stess u skont it-termini u l-kundizzjonijiet u l-Annessi tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dan jikkostitwixxi l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament min-naħa tal-benefiċjarju.

Article I.2

Perjodu ta' eliġibilità

Il-perjodu ta' eliġibilità għal finanzjament tal-Unjoni għandu jibda jgħodd minn [daħħal JJ/XX/SS] sa [daħħal JJ/XX/SS].

Article I.3

Forma ta' finanzjament

L-għotja mogħtija lill-benefiċjarju skont it-Titolu VI tal-Parti I tar-Regolament Finanzjarju għandha tieħu l-forma ta' rimborż ta' perċentwal tal-kosti eliġibbli li fil-fatt ikunu ġew imġarrba.

Article I.4

Ammont ta' finanzjament (massimu) proviżorju

Il-Parlament Ewropew għandu jikkontribwixxi ammont massimu ta' EUR [daħħal l-ammont], li m'għandux jaqbeż il-95 % tat-total ta' stima tal-kosti eliġibbli.

L-istima tal-kosti eliġibbli tal-benefiċjarju hija stabbilita fl-Anness 1 (“l-istima baġitarja”). L-istima baġitarja għandha tkun f'bilanċ u għandha tagħti analiżi statistika tal-kosti u d-dħul kollu tal-benefiċjarju għall-perjodu ta' eliġibilità. Il-kosti eliġibbli għandhom ikunu separati mill-kosti ineliġibbli, skont l-Artikolu II.19.

Article I.5

Pagamenti u arranġamenti tal-pagamenti

Il-finanzjament għandu jitħallas skont l-iskeda u l-arranġamenti li ġejjin.

I.5.1   Prefinanzjament

Il-pagament ta' prefinanzjament ta' EUR [daħħal ammont], li jirrappreżenta [100 % awtomatikament, inkella daħħal il-perċentwal deċiż mill-Parlament Ewropew] tal-ammont massimu stabbilit fl-Artikolu I.4 ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, għandu jsir lill-benefiċjarju fi żmien 30 jum wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew, jekk applikabbli, mid-data meta l-Parlament Ewropew jirċievi l-garanzija finanzjarja ta' EUR [… daħħal l-ammont jekk applikabbli], skont liema minnhom tkun l-aktar reċenti.

I.5.2   Pagament tal-bilanċ jew l-irkupru ta' prefinanzjament imħallas indebitament

Il-bilanċ tal-finanzjament għandu jitħallas lill-benefiċjarju jew kwalunkwe prefinanzjament imħallas indebitament għandu jiġi rkuprat fi żmien 30 jum wara d-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew dwar ir-rapport annwali u d-determinazzjoni tal-ammont finali tal-finanzjament kif speċifikat fl-Artikolu II.23 u l-Artikolu II.25.

I.5.3   Munita

Il-pagamenti jitħallsu mill-Parlament Ewropew fl-euro. Kwalunkwe konverżjoni tal-kosti reali f'euro għandha ssir bir-rata ta' kuljum ippubblikata fis-serje C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew inkella, fin-nuqqas ta' dan, bir-rata menswali tal-kontabilità stabbilita mill-Parlament Ewropew u ppubblikata fis-sit tiegħu tal-Internet, fil-ġurnata meta tinħareġ l-ordni tal-pagament mill-Parlament Ewropew, ħlief fejn it-Termini u l-Kundizzjonijiet Speċjali espressament jiddisponu mod ieħor.

Il-pagamenti mill-Parlament Ewropew għandhom jitqiesu li jkunu saru fid-data li fiha jiġu ddebitati mill-kont tal-Parlament Ewropew.

Article I.6

Kont bankarju

Il-pagamenti għandhom isiru f'kont jew subkont bankarju miżmum mill-benefiċjarju fil-bank stabbilit fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, denominat f'euro, u li d-dettalji tiegħu jidhru hawn taħt:

Isem tal-bank: […]

Indirizz tal-fergħa bankarja fejn hemm il-kont: […]

Id-denominazzjoni eżatta tad-detentur tal-kont: […]

Numru tal-kont sħiħ (inklużi l-kodiċi bankarji): […]

IBAN: […]

BIC / SWIFT: […]

Article I.7

Dispożizzjonijiet amministrattivi ġenerali

Kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lill-Parlament Ewropew b'rabta mad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha ssir bil-miktub, għandha tinkludi n-numru tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u għandha tintbagħat f'dan l-indirizz:

Parlament Ewropew

Il-President

c/o Direttur Ġenerali tal-Finanzi

Uffiċċju SCH 05B031

L-2929 Lussemburgu

Il-posta ordinarja għandha titqies li ntlaqgħet mill-Parlament Ewropew fid-data li hija tiġi formalment irreġistrata mis-Servizz Postali tal-Parlament Ewropew.

Id-Deċiżjoni ta' Finanzjament hija indirizzata lill-benefiċjarju taħt dan l-indirizz:

Sinjur/Sinjura […]

[Funzjoni]

[Isem uffiċjali tal-korp benefiċjarju]

[Indirizz uffiċjali sħiħ]

Kwalunkwe tibdil fl-indirizz tal-benefiċjarju għandu jiġi kkomunikat lill-Parlament Ewropew bil-miktub mingħajr dewmien.

Article I.8

Dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni

Id-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ fid-data li fiha tiġi ffirmata f'isem il-Parlament Ewropew.

II.   KUNDIZZJONIJIET ĠENERALI

PARTI A: DISPOŻIZZJONIJIET ĠURIDIĊI U AMMINISTRATTIVI

Article II.1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament:

(1)

“rapport ta' attività” tfisser ġustifikazzjoni bil-miktub tal-kosti mġarrba matul il-perjodu ta' eliġibilità. Pereżempju, spjegazzjoni tal-attivitajiet, kosti amministrattivi, eċċ. Ir-rapport tal-attività huwa parti mir-rapport annwali;

(2)

“rapport annwali” tfisser rapport li għandu jiġi ppreżentat fi żmien sitt xhur wara t-tmiem tas-sena finanzjarja skont l-Artikolu 23 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(3)

“bilanċ tal-finanzjament” tfisser id-differenza bejn l-ammont tal-prefinanzjament skont l-Artikolu I.5.1 u l-ammont finali tal-finanzjament stabbilit skont l-Artikolu II.25.4;

(4)

“ikklerjar tal-pagamenti” tfisser sitwazzjoni fejn l-ammont tal-finanzjament finali huwa stabbilit mill-uffiċjal awtorizzanti u l-ammont imħallas lill-benefiċjarju ma jibqax proprjetà tal-Unjoni;

(5)

“kunflitt ta' interessi” sitwazzjoni fejn l-implimentazzjoni imparzjali u oġġettiva tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament mill-benefiċjarju tkun kompromessa għal raġunijiet li jinvolvu lill-familja, il-ħajja emozzjonali, l-affinità nazzjonali, l-interess ekonomiku jew kwalunkwe interess ieħor kondiviż ma' kwalunkwe parti terza oħra relatata mal-kwistjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament; L-affinità politika, fil-prinċipju, ma tikkostitwixxix raġuni għal kunfitt ta' interessi fil-każ ta' ftehimiet konklużi bejn il-partit politiku u organizzazzjonijiet li jħaddnu l-istess valuri politiċi. Madankollu, fil-każ ta' ftehim bħal dan, il-konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 trid tiġi osservata;

(6)

“kontribuzzjonijiet in natura” jew “offerta in natura” t-tnejn li huma jfissru riżorsi mhux finanzjarji, imqiegħda għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju mingħajr ħlas minn partijiet terzi, skont l-Artikolu 2(7) u 2(8) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(7)

“sena finanzjarja N” jew “perjodu ta' eliġibilità” it-tnejn li huma jfissru l-perjodu ta' implimentazzjoni tal-attivitajiet li għalihom ġie mogħti l-finanzjament skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, kif speċifikat fl-Artikolu I.2;

(8)

force majeure tfisser kwalunkwe sitwazzjoni jew ġrajja mhux prevista u eċċezzjonali li tkun barra mill-kontroll tal-benefiċjarju jew tal-Parlament Ewropew li tipprevjeni lil kwalunkwe wieħed minnhom milli jissodisfa kwalunkwe wieħed mill-obbligi tiegħu taħt id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, li mhijiex attribwibbli għal żball jew negliġenza min-naħa tagħhom jew min-naħa tas-sottokuntratturi, entitajiet affiljati jew partijiet terzi li jirċievu appoġġ finanzjarju u li toħroġ li tkun inevitabbli minkejja li jeżerċitaw id-diliġenza dovuta. Dawn li ġejjin ma jistgħux jiġu invokati bħala force majeure: tilwim industrijali, strikes, diffikultajiet finanzjarji jew kwalunkwe difett ta' servizz, difett f'tagħmir jew materjal jew dewmien biex jagħmilhom disponibbli, kemm-il darba ma jkunux ġejjin direttament minn każ rilevanti ta' force majeure;

(9)

“formalment innotifika” tfisser ikkomunika bil-miktub permezz tal-posta jew tal-posta elettronika bi prova tal-kunsinna;

(10)

“frodi” tfisser kwalunkwe att jew ommissjoni intenzjonati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni relatati mal-użu jew il-preżentazzjoni ta' dikjarazzjonijiet jew dokumenti foloz, mhux korretti jew mhux kompluti, jew man-nuqqas ta' żvelar ta' informazzjoni bi ksur ta' obbligu speċifiku;

(11)

“finanzjament” tfisser l-istess bħal “għotjiet” skont it-tifsira tal-Ewwel Parti, Titolu VI tar-Regolament Finanzjarju u tal-Kapitolu IV tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(12)

“irregolarità” tfisser kwalunkwe ksur ta' dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni li jirriżulta minn att jew ommissjoni min-naħa tal-benefiċjarju, li jkollu jew jista' jkollu l-effett li jippreġudika l-baġit tal-Unjoni;

(13)

“riżorsi proprji”: sorsi esterni ta' finanzjament apparti l-finanzjament mill-Unjoni. Pereżempju: donazzjonijiet, kontribuzzjonijiet minn membri (kif definit fil-punti (7) u (8) tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014), eċċ.;

(14)

“persuna relatata” tfisser kwalunkwe persuna li għandha s-setgħa li tirrappreżenta lill-benefiċjarju jew li tieħu deċiżjonijiet f'ismu;

(15)

“żball sostanzjali” tfisser kwalunkwe ksur ta' xi dispożizzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament li jirriżulta minn att jew ommissjoni, li jikkawża jew jista' jikkawża telf għall-baġit tal-Unjoni Ewropea.

Article II.2

Obbligi ġenerali tal-benefiċjarju

Il-benefiċjarju:

(a)

għandu jkollu r-responsabilità unika u l-oneru tal-prova għall-konformità ma' kwalunkwe obbligu legali li jaqa' fuqu;

(b)

għandu jkun mitlub jagħmel tajjeb għal kull dannu li sofra l-Parlament Ewropew bħala riżultat tal-implimentazzjoni, inkluża l-implimentazzjoni inkorretta, tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, ħlief fil-każijiet ta' force majeure;

(c)

għandu jkun l-uniku wieħed responsabbli fir-rigward ta' partijiet terzi, inkluż għal dannu ta' kwalunkwe għamla li dawn ikunu sofrew waqt l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(d)

għandu jinforma lill-Parlament Ewropew minnufih bi kwalunkwe tibdil fis-sitwazzjoni legali, finanzjarja, teknika, organizzattiva jew ta' sjieda tiegħu u bi kwalunkwe tibdil f'ismu, fl-indirizz jew fir-rappreżentant legali tiegħu;

(e)

għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprevjeni li jinqala' kwalunkwe kunflitt ta' interessi.

Article II.3

OBBLIGI MARBUTA MA' KONT TAL-BANK

Il-kont jew kont sekondarju msemmija fl-Artikolu I.6 jridu jagħmlu possibbli l-identifikazzjoni tal-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew u l-interessi miksuba jew benefiċċji ekwivalenti.

Jekk l-ammonti mdaħħla f'dan il-kont iħallu mgħax jew benefiċċji simili skont il-liġi tal-Istat Membru fejn il-kont jinsab miftuħ, dan l-imgħax u l-benefiċċji jistgħu jinżammu mill-benefiċjarju bi qbil mal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Finanzjarju.

L-ammonti mħallsa mill-Parlament Ewropew ma jistgħu taħt l-ebda ċirkostanza jintużaw għal skopijiet ta' spekulazzjoni.

Il-prefinanzjament jibqa' proprjetà tal-Unjoni sakemm jiġi kklerjat permezz tat-tnaqqis tiegħu mill-ammont finali tal-finanzjament.

Article II.4

Responsabilità għad-danni

Il-Parlament Ewropew ma jistax jinżamm responsabbli għall-ebda dannu kkawżat jew imġarrab mill-benefiċjarju, inkluż kwalunkwe dannu kkawżat lil partijiet terzi waqt l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew b'konsegwenza ta' tali implimentazzjoni.

Ħlief f'każijiet ta' force majeure, il-benefiċjarju jew il-persuna relatata għandha tikkumpensa lill-Parlament Ewropew għal kwalunkwe dannu li jġarrab bħala riżultat tal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament jew għaliex id-Deċiżjoni ta' Finanzjament ma tkunx ġiet implimentata b'konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tiegħu.

Article II.5

Kunfidenzjalità

Sakemm ma jkunx stipulat mod ieħor f'din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u f'atti legali oħra applikabbli tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju jintrabtu li jippreservaw il-kunfidenzjalità ta' kwalunkwe dokument, informazzjoni jew materjal ieħor direttament relatat mas-suġġett ta' din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

Article II.6

Proċessar ta' data personali

Kwalunkwe data ta' natura personali miġbura fil-kuntest tad-Deċizjoni ta' Finanzjament għandha tiġi proċessata skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 33 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, u tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 (6).

Tali data għandha tiġi pproċessata biss għall-iskop tal-implimentazzjoni u l-monitoraġġ tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament mingħajr preġudizzju għall-possibilità li din id-data tiġi kkomunikata lill-korpi responsabbli għat-twettiq tal-kompiti tal-awditjar u l-verifika b'konformità mad-dritt tal-Unjoni.

Article II.7

Żamma tar-rekords

Skont l-Artikolu 136 tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jżomm kwalunkwe rekord, dokument anness, rekord statistiku u rekords oħra rigward l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għal ħames snin wara l-ħlas tal-bilanċ jew l-irkupru tal-prefinanzjament imħallas żejjed.

Ir-rekords relatati mal-awditi, appelli, litigazzjonijiet jew is-saldu ta' pretensjonijiet li jirriżultaw mill-użu tal-finanzjament għandhom jinżammu sa tmiem tali awditi, appelli, litigazzjonijiet jew saldu ta' pretensjonijiet.

Article II.8

Viżibilità tal-finanzjament mill-Unjoni

II.8.1   Informazzjoni dwar il-finanzjament mill-Unjoni

Sakemm il-Parlament Ewropew ma jitlobx jew ma jaqbilx mod ieħor, kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni tal-benefiċjarju li tikkonċerna d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, inkluż f'konferenza, seminar jew fi kwalunkwe materjal ta' informazzjoni jew promozzjonali (bħal brochures, fuljetti, posters, preżentazzjonijiet, f'forma elettronika, eċċ.), għandha tindika li l-programm rċieva għajnuna finanzjarja mingħand il-Parlament Ewropew.

II.8.2   Ċaħdiet li jeskludu r-responsabilità tal-Parlament Ewropew

Kull komunikazzjoni jew pubblikazzjoni mill-benefiċjarju, f'kull forma u b'kull mezz, trid tindika li r-responsabbli uniku hu l-awtur u li l-Parlament Ewropew mhux responsabbli għal kull użu li jista' jsir mill-informazzjoni misjuba fihom.

II.8.3   Pubblikazzjoni tal-informazzjoni mill-Parlament Ewropew

Il-Parlament Ewropew jippubblika fuq sit web l-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 32 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Article II.9

Għoti tal-kuntratti mill-benefiċjarju

II.9.1   Prinċipji

Jekk il-benefiċjarju jikkonkludi kuntratti ta' akkwist sabiex jimplimenta d-deċiżjoni ta' finanzjament, il-benefiċjarju għandu jintalab li jara li joħroġ offerti kompetittivi u li jagħti l-kuntratt lill-offerent li joffri l-aħjar valur għall-flus jew, kif xieraq, għall-offerta li toffri l-orħos prezz. Il-benefiċjarju għandu jevita kwalunkwe kunflitt ta' interessi.

Għall-kuntratti b'valur ta' aktar minn EUR 60 000 għal kull fornitur u għal kull beni jew servizz, il-benefiċjarju għandu jiġbor mill-inqas tliet offerti milqugħa bi tweġiba għal stedina bil-miktub għat-tfigħ tal-offerti li tagħti fid-dettall ir-rekwiżiti għall-akkwist. It-tul ta' żmien tal-kuntratti kkonċernati m'għandux jaqbeż il-ħames snin.

Jekk ikun hemm inqas minn tliet offerti bi tweġiba għal istedina bil-miktub għal offerta, il-benefiċjarju għandu jkun meħtieġ li juri li kien impossibbli li jinkisbu aktar offerti għall-akkwist inkwistjoni.

II.9.2   Żamma ta' rekords

Il-benefiċjarju għandu jżomm rekord tal-evalwazzjoni tal-offerti u għandu jiġġustifika bil-miktub l-għażla tiegħu tal-fornitur finali.

II.9.3   Kontroll

Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew, l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej, il-Qorti Ewropea tal-Awdituri u l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) jkunu jistgħu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta' kontroll skont il-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-kuntratti konklużi ma' partijiet terzi jiddisponu għall-possibilità li dawk is-setgħat ta' kontroll jistgħu jiġu eżerċitati wkoll fir-rigward ta' dawk il-partijiet terzi.

II.9.4   Responsabilità

Il-benefiċjarju għandu jibqa' l-uniku wieħed responsabbli f'dak li għandu x'jaqsam mal-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u l-konformità mad-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Il-benefiċjarju għandu jintrabat li jagħmel l-arranġamenti kollha meħtieġa biex jiżgura li l-kuntrattur jaċċetta li jirrinunzja għad-drittijiet kollha fil-konfront tal-Parlament Ewropew taħt id-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

Article II.10

Appoġġ finanzjarju lil partijiet terzi

L-appoġġ finanzjarju mill-benefiċjarju lil partijiet terzi, skont it-tifsira tal-Artikolu 137 tar-Regolament Finanzjarju, jista', f'konformità mal-kundizzjonijiet li ġejjin, jikkostitwixxi kosti eliġibbli:

(a)

l-appoġġ finanzjarju jingħata mill-benefiċjarju lill-partijiet terzi li ġejjin: … [daħħal l-ismijiet tal-benfiċjarji potenzjali kif indikat fil-formola tal-applikazzjoni];

(b)

l-appoġġ finanzjarju għal kull parti terza ma jaqbiżx EUR 60 000;

(c)

jinħareġ minn parti terza għal kosti eliġibbli;

(d)

il-benefiċjarju jiggarantixxi rkupru possibbli ta' appoġġ finanzjarju bħal dan.

Partit politiku nazzjonali jew Ewropew u fondazzjoni politika Ewropea ma jistgħux jitqiesu bħala parti terza għall-iskopijiet ta' dan l-Artikolu.

F'konformità mal-Artikolu 137(2) tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-Parlament Ewropew u l-Qorti Ewropea tal-Awdituri jistgħu jeżerċitaw is-setgħat tagħhom ta' kontroll, fuq il-partijiet terzi kollha li rċevew fondi tal-Unjoni fir-rigward ta' dokumenti, proprjetà u informazzjoni, inkluża dik maħżuna fuq mezzi elettroniċi.

Article II.11

Force majeure

Jekk jew il-Parlament Ewropew jew il-benefiċjarju jiffaċċjaw sitwazzjoni ta' force majeure, dawn għandhom jinformaw wieħed lill-ieħor mingħajr dewmien, permezz ta' ittra rreġistrata li jkollha rċevuta li tagħti prova tal-kunsinna jew ekwivalenti, liema ittra tiddikjara n-natura, id-durata probabbli u l-effetti probabbli tas-sitwazzjoni inkwistjoni.

Il-Parlament Ewropew u l-benefiċjarju għandhom jagħmlu kull sforz biex inaqqsu kemm jista' jkun kwalunkwe ħsara li tista' tiġi kkawżata minn sitwazzjoni ta' force majeure.

La l-Parlament Ewropew u lanqas il-benefiċjarju m'għandhom jitqiesu li jkunu kisru xi obbligu tagħhom skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament jekk dawn ikunu nżammu milli jissodisfaw dak l-obbligu minħabba każ ta' force majeure.

Article II.12

Sospensjoni tal-pagament ta' finanzjament

II.12.1   Raġunijiet għas-sospensjoni

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 135 tar-Regolament Finanzjarju u l-Artikolu 208 tar-Regoli ta' Applikazzjoni tar-Regolament Finanzjarju, il-Parlament Ewropew għandu jkollu d-dritt li jissospendi l-pagament tal-finanzjament:

(i)

jekk il-Parlament Ewropew jissuspetta li saru żbalji sostanzjali, irregolaritajiet, frodi jew ksur tal-obbligi mill-benefiċjarju fil-proċedura tal-għoti jew waqt l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u jkun jeħtieġ jivverifika jekk dawn sarux tassew;

(ii)

jekk il-benefiċjarju jkun ġie soġġett għal sanzjonijiet finanzjarji previsti fl-Artikolu 27(4) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 sa meta s-sanzjoni finanzjarja tkun tħallset.

II.12.2   Proċedura għal sospensjoni

L-Ewwel Pass — Qabel ma jissospendi l-pagament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' sospensjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.

It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jkomplix għaddej bil-proċedura ta' sospensjoni, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.

Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jwettaq il-proċedura ta' sospensjoni, hu għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar is-sospensjoni fejn jinfurmah dwar:

(i)

id-data indikattiva tat-tlestija tal-verifika meħtieġa fil-każ imsemmi fil-punt (i) tal-Artikolu II.12.1; kif ukoll

(ii)

kwalunkwe rimedju legali.

II.12.3   Effetti tas-sospensjoni

Is-sospensjoni tal-pagament għandu jkollha l-effett li l-benefiċjarju ma jkun intitolat li jirċievi l-ebda pagament mill-Parlament Ewropew sa meta l-verifika msemmija fil-punt (i) tal-Artikolu II.12.2, fl-ambitu tat-Tieni Pass, tkun tlestiet għalkollox jew ir-raġuni għas-sospensjoni ma tibqax tapplika. Dan huwa mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament Ewropew li jittermina l-finanzjament jew li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

II.12.4   Tkomplija tal-pagament

Mill-mument meta r-raġuni għas-sospensjoni tal-pagament ma tibqax tapplika, il-pagamenti kollha kkonċernati għandhom jitkomplew u l-Parlament Ewropew għandu jinnotifika b'dan lill-benefiċjarju.

Article II.13

Rtirar tad-Deċiżjoni ta' finanzjament mill-Parlament Ewropew

II.13.1   Raġunijiet għall-irtirar

Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament fuq il-bażi ta' deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, ħlief fil-każijiet koperti mill-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

II.13.2   Proċedura għall-irtirar

L-Ewwel Pass — Qabel l-irtirar tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' rtirar, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.

It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jirtirax id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, hu għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.

Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jirtira d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, hu għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar l-irtirar.

Kwalunkwe ammont imħallas indebitament lill-benefiċjarju għandu jiġi rkuprat skont ir-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju.

II.13.3   Effetti tal-irtirar

Id-deċiżjoni li d-Deċiżjoni ta' Finanzjament tiġi rtirata għandu jkollha effett retroattiv mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament.

Article II.14

It-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament

II.14.1   Terminazzjoni fuq talba tal-benefiċjarju

Il-benefiċjarju jista' jitlob li d-Deċiżjoni ta' Finanzjament tiġi terminata.

Il-benefiċjarju għandu formalment jinnotifika lill-Parlament Ewropew dwar it-terminazzjoni, filwaqt li jiddikjara:

(a)

ir-raġunijiet għat-terminazzjoni; kif ukoll

(b)

id-data li fiha għandha tidħol fis-seħħ it-terminazzjoni, li ma għandhiex tkun qabel id-data li fiha tkun intbagħtet in-notifika.

It-terminazzjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum speċifikat fid-deċiżjoni ta' terminazzjoni.

II.14.2   Terminazzjoni mill-Parlament Ewropew

Raġunijiet għat-terminazzjoni

Il-Parlament Ewropew għandu jkollu s-setgħa li jittermina d-Deċiżjoni ta' Finanzjament fi kwalunkwe waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:

(a)

fuq il-bażi ta' deċiżjoni tal-Awtorità li tneħħi lill-benefiċjarju mir-Reġistru, fil-każijiet kontemplati mill-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(b)

jekk il-benefiċjarju ma jibqax konformi mal-Artikolu 18(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014;

(c)

fil-każijiet msemmija fl-Artikolu 135(2) u (5) tar-Regolament Finanzjarju;

(d)

il-benefiċjarju jew kwalunkwe persuna li assumiet responsabilità illimitata għad-dejn tal-benefiċjarju taqa' f'waħda mis-sitwazzjonijiet previsti fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 106(1) tar-Regolament Finanzjarju;

(e)

il-benefiċjarju jew kwalunkwe persuna relatata li ssib lilha nnifisha fi kwalunkwe sitwazzjoni prevista fil-punti (c), (d), (e) jew (f) tal-Artikolu 106(1) jew taqa' taħt il-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 106(2) tar-Regolament Finanzjarju; jew

(f)

jekk il-benefiċjarju jirrinunzja l-istatus tiegħu bħala benefiċjarju skont l-Artikolu 10(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Proċedura għal terminazzjoni

L-Ewwel Pass — Qabel it-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju bl-intenzjoni tiegħu ta' terminazzjoni, fejn jiddikjara r-raġunijiet tiegħu għala jixtieq jagħmel dan u jistieden lill-benefiċjarju jressaq osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju wara li jirċievi dik in-notifika.

It-Tieni Pass — Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li ma jitterminax id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu jinnotifika lill-benefiċjarju b'dik id-deċiżjoni.

Jekk, wara l-iskadenza tal-perjodu għat-tressiq tal-osservazzjonijiet, il-Parlament Ewropew jiddeċiedi li jittermina d-Deċiżjoni ta' Finanzjament, huwa għandu formalment jinnotifika lill-benefiċjarju permezz ta' deċiżjoni motivata dwar it-terminazzjoni.

It-terminazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tieħu effett fil-jum meta dik id-deċiżjoni tiġi notifikata lill-benefiċjarju.

II.14.3   L-effetti tat-terminazzjoni

Id-deċiżjoni li tintemm id-Deċiżjoni ta' Finanzjament għandha tidħol fis-seħħ ex nunc. Il-kosti attwalment imġarrba mill-benefiċjarju mill-jum li tidħol fis-seħħ id-deċiżjoni ta' terminazzjoni għandhom jiġu kkwalifikati bħala kosti ineliġibbli.

Article II.15

Ċessjoni

Il-benefiċjarju ma jista' jċedi ebda waħda mit-talbiet tiegħu għall-pagament kontra l-Parlament Ewropew lill-ebda parti terza, ħlief jekk approvat minn qabel mill-Parlament Ewropew abbażi ta' talba motivata u bil-miktub mill-benefiċjarju.

Jekk il-Parlament Ewropew ma jaċċettax bil-miktub iċ-ċessjoni jew jekk il-kundizzjonijiet ta' tali ċessjoni ma jiġux osservati, iċ-ċessjoni ma jkollha ebda effett legali.

Fl-ebda każ ma tista' ċessjoni teżenta lill-benefiċjarju mill-obbligi tiegħu lejn il-Parlament Ewropew.

Article II.16

Mgħax ta' inadempjenza

Jekk il-Parlament Ewropew ma jħallasx fil-limiti ta' żmien għall-pagament, il-benefiċjarju għandu jkun intitolat għal mgħax ta' inadempjenza bir-rata applikata mill-Bank Ċentrali Ewropew għall-operazzjonijiet ta' rifinanzjament ewlenin tiegħu f'euro (ir-“rata ta' referenza”), flimkien ma' tliet punti u nofs. Ir-rata ta' referenza hija r-rata fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar li fih jiskadi l-limitu ta' żmien għall-pagament, kif ippubblikata fis-serje C ta' Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Jekk il-Parlament Ewropew jissospendi l-pagamenti kif previst mill-Artikolu.II.12, dawn l-azzjonijiet jistgħu ma jiġux ikkunsidrati bħala każijiet ta' inadempjenza.

L-imgħax fuq pagament tard ikopri l-perjodu li jibda mill-jum wara d-data dovuta għall-pagament, sa u inkluża d-data tal-pagament attwali.

Bħala eċċezzjoni għall-ewwel subparagrafu, jekk l-imgħax ikkalkulat ikun inqas minn EUR 200 jew ugwali għal dan l-ammont, il-Parlament Ewropew għandu jintalab iħallas dan l-ammont lill-benefiċjarju biss jekk il-benefiċjarju jitlob dan fi żmien xahrejn minn meta jirċievi pagament tardiv.

Article II.17

Dritt applikabbli

Din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament hija rregolata mid-dritt applikabbli tal-Unjoni, b'mod partikolari mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-regoli applikabbli tar-Regolament Finanzjarju li japplikaw b'mod sħiħ. Dawn huma kkomplementati, fejn meħtieġ, mid-dritt nazzjonali tal-Istat Membru li fih il-benefiċjarju għandu s-sede tiegħu.

Article II.18

Dritt ta' smigħ

Fil-każijiet fejn, skont din id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, il-benefiċjarju jew persuna fiżika kif imsemmija fl-Artikolu 27a tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/ha d-dritt jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet, il-benefiċjarju jew il-persuna fiżika kkonċernata għandu/ha jingħata/tingħata perjodu ta' għaxart ijiem ta' xogħol, ħlief fejn previst espressament mod ieħor, biex jippreżenta/tippreżenta l-osservazzjonijiet bil-miktub. Dan il-perjodu jista', fuq talba motivata tal-benefiċjarju jew tal-persuna fiżika kkonċernata, jiġi prorogat darba b'għaxart ijiem ta' xogħol oħra.

PARTI B: DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI

Article II.19

Kosti eliġibbli

II.19.1   Kundizzjonijiet

Bil-għan li jitqiesu eliġibbli għal finanzjament mill-Unjoni, u skont l-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti għandhom jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:

(a)

ikunu direttament relatati mas-suġġett tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament u previsti fl-istima ta' baġit anness mad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(b)

ikunu meħtieġa għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(c)

ikunu raġonevoli u ġustifikati, u jikkonformaw mal-prinċipju ta' ġestjoni finanzjarja tajba, b'mod partikolari rigward l-ekonomija u l-effiċjenza;

(d)

ikunu ġġenerati matul il-perjodu ta' eliġibilità kif definit fl-Artikolu I.2, bl-eċċezzjoni ta' kosti relatati ma' rapporti annwali jew ċertifikati dwar id-dikjarazzjonijiet finanzjarji jew kontijiet ta' bażi;

(e)

ikunu verament intefqu mill-benefiċjarju;

(f)

ikunu identifikabbli u verifikabbli, u jkun ittieħed rekord tagħhom fil-kontijiet tal-benefiċjarju, f'konformità mal-istandards tal-kontabilità applikabbli għalih;

(g)

ikunu jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-liġijiet applikabbli tat-taxxa u soċjali;

(h)

ikunu konformi mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1.

Il-proċeduri tal-kontabilità u tal-kontroll intern tal-benefiċjarju jridu jiffaċilitaw ir-rikonċiljazzjoni diretta tal-kosti u d-dħul iddikjarat fir-rapport annwali mar-rapporti finanzjarji u d-dokumenti ta' sostenn korrispondenti.

II.19.2   Eżempji ta' kosti eliġibbli

B'mod partikolari u, jekk jissodisfaw il-kriterji msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu, il-kosti operatorji li ġejjin għandhom, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, jitqiesu bħala eliġibbli:

(a)

kosti amministrattivi u kosti relatati ma' assistenza teknika, laqgħat, riċerka, avvenimenti transfruntiera, studji, informazzjoni u pubblikazzjonijiet;

(b)

kosti relatati mal-persunal, li jinkludu s-salarji attwali, kontribuzzjonijiet għas-sigurtà soċjali u kosti oħra statutorji inklużi fir-remunerazzjoni, sakemm dawn ma jaqbżux ir-rati medji skont il-politika normalment segwita mill-benefiċjarju dwar ir-remunerazzjoni;

(c)

spejjeż tal-ivvjaġġar u tas-sussistenza tal-persunal, sakemm dawn ikunu konsistenti man-norma applikata mill-benefiċjarju rigward il-kosti tal-ivvjaġġar;

(d)

il-kosti ta' deprezzament ta' tagħmir jew assi oħra (ġodda jew użati) kif irreġistrati fir-rapporti kontabilistiċi tal-benefiċjarju, sakemm l-assi

(i)

jiġi deprezzat f'konformità mal-istandards internazzjonali tal-kontabilità u l-prassi normali tal-kontabilità tal-benefiċjarju; kif ukoll

(ii)

ikun inxtara f'konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, u skont it-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1 jekk ix-xiri jkun seħħ fil-perjodu ta' eliġibilità;

(e)

il-kosti ta' oġġetti għall-konsum u provvisti u kuntratti oħra, sakemm dawn:

(i)

ikunu nxtraw f'konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1. kif ukoll

(ii)

huma assenjati direttament lis-suġġett tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(f)

kosti li huma riżultat dirett ta' ħtiġiet imposti mid-Deċiżjoni ta' Finanzjament inklużi, jekk japplika, il-kosti ta' servizzi finanzjarji (b'mod partikolari l-kost ta' garanziji finanzjarji), bil-kundizzjoni li s-servizzi korrispondenti huma mixtrija f'konformità mal-ewwel paragrafu tal-Artikolu II.9.1 u, bħala regola ġenerali, mat-tieni paragrafu tal-Artikolu II.9.1.

Article II.20

Kosti ineliġibbli

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu II.19.1 ta' din id-Deċiżjoni u għall-Artikolu 126 tar-Regolament Finanzjarju, il-kosti li ġejjin m'għandhomx jitqiesu eliġibbli:

(a)

ir-redditu fuq il-kapital u d-dividendi mħallsa mill-benefiċjarju;

(b)

id-dejn u l-ispejjeż għas-servizz tad-dejn;

(c)

id-dispożizzjonijiet għal telf jew djun;

(d)

l-imgħax dovut;

(e)

id-djun dubjużi;

(f)

it-telf fuq il-kambju;

(g)

il-kosti tat-trasferimenti mill-Parlament Ewropew imposti mill-bank tal-benefiċjarju;

(h)

il-kosti ddikjarati mill-benefiċjarju fil-qafas ta' azzjoni oħra li tirċievi għotja ffinanzjata mill-baġit tal-Unjoni;

(i)

il-kontribuzzjonijiet in natura;

(j)

in-nefqa żejda jew irresponsabbli;

(k)

il-VAT deduċibbli;

(l)

il-finanzjament projbit ta' ċerti partijiet terzi skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Article II.21

Kontribuzzjonijiet in natura

Il-Parlament Ewropew għandu jippermetti lill-benefiċjarju li jirċievi kontribuzzjonijiet in natura matul l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, sakemm il-valur ta' dawn il-kontribuzzjonijiet ma jaqbiżx:

(a)

il-kosti li fil-fatt saru u ppruvati debitament b'dokumenti ta' rendikont tal-partijiet terzi li għamlu dawn il-kontribuzzjonijiet lill-benefiċjarju bla ħlas imma li jġorru l-kosti korrispondenti;

(b)

fin-nuqqas ta' dawn id-dokumenti, il-kosti li jikkorrispondu għal dawk ġeneralment aċċettati fis-suq partikolari;

(c)

il-valur tagħhom kif aċċettati fl-istima ta' baġit;

(d)

50 % tar-riżorsi proprji aċċettati fl-istima ta' baġit.

Kontribuzzjonijiet in natura:

(a)

għandhom jiġu ppreżentati separatament fl-istima ta' baġit sabiex dawn jirriflettu r-riżorsi kollha;

(b)

għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, kif ukoll mar-regoli tat-taxxa u tas-sigurtà soċjali nazzjonali;

(c)

għandhom biss jiġu aċċettati fuq bażi proviżorja, soġġett għal ċertifikazzjoni mill-awditur estern u mill-aċċettazzjoni fid-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament;

(d)

ma għandhomx ikunu f'forma ta' proprjetà immobbli.

Article II.22

Trasferimenti tal-baġit

Il-benefiċjarju għandu jkun permess jaġġusta l-istima ta' baġit stabbilita tal-Anness 1, permezz ta' trasferimenti bejn kategoriji differenti tal-baġit. Dan l-aġġustament ma għandux jesiġi emenda tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Dawn it-trasferimenti għandhom jiġu ġġustifikati fir-rapport annwali.

Article II.23

Obbligi ta' rapportar

II.23.1   Rapport annwali

Preferibbilment sal-15 ta' Mejju, u mhux aktar tard mit-30 ta' Ġunju, wara tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju għandu jissottometti rapport annwali, inklużi dawn li ġejjin:

(a)

dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali u noti li jakkumpanjawhom, li jkopru d-dħul u l-kosti tal-benefiċjarju, l-assi u l-obbligazzjonijiet fil-bidu u fit-tmiem tas-sena finanzjarja, f'konformità mal-liġi applikabbli fl-Istat Membru tas-sede tal-benefiċjarju;

(b)

dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali abbażi tal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7);

(c)

il-lista ta' donaturi u kontributuri u d-donazzjonijiet jew kontribuzzjonijiet korrispondenti tagħhom irrapurtati skont l-Artikolu 20 tar-Regolament (UE, Euratom) No 1141/2014;

(d)

rapport ta' attività;

(e)

dikjarazzjoni finanzjarja bbażata fuq l-istruttura tal-istima ta' baġit;

(f)

dettalji tal-kontijiet fir-rigward ta' dħul, kosti, assi u obbligazzjonijiet;

(g)

rikonċiljazzjoni tad-dikjarazzjoni finanzjarja msemmija fil-punt (e) b'dettalji tal-kontijiet imsemmija fil-punt (f);

(h)

lista ta' fornituri li f'sena finanzjarja partikolari talbu lill-benefiċjarju aktar minn EUR 10 000, li tispeċifika l-isem u l-indirizz tal-fornitur kif ukoll in-natura tal-oġġetti jew is-servizzi pprovduti.

F'każ ta' riport speċifikat fl-Artikolu II.25.3, ir-rapport annwali jrid jinkludi d-dokumenti msemmija fil-punti (d), (e), (f) u (g) li jkopru l-ewwel kwart tas-sena ta' wara s-sena finanzjarja kkonċernata.

L-informazzjoni inkluża fir-rapport annwali trid tkun biżżejjed biex jiġi stabbilit l-ammont finali tal-finanzjament.

II.23.2   Rapport tal-awditjar estern

Il-Parlament Ewropew għandu jirċievi direttament mingħand il-korpi jew l-esperti esterni indipendenti, maħtura skont l-Artikolu 23(3) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-rapport tal-awditjar estern kif speċifikat fl-Artikolu 23(1) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

L-iskop tal-awditjar estern għandu jkun dak li jiċċertifika l-affidabilità tar-rapporti finanzjarji u l-legalità u r-regolarità tan-nefqa tagħhom, u b'mod partikolari li:

(a)

id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f'konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli għall-benefiċjarju, ma fihomx dikjarazzjonijiet materjali foloz u juru perspettiva vera u ġusta tal-pożizzjoni finanzjarja u tar-riżultati operattivi;

(b)

id-dikjarazzjonijiet finanzjarji tħejjew f'konformità mal-istandards internazzjonali tal-kontabilità definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002;

(c)

il-kosti ddikjarati verament saru;

(d)

id-dikjarazzjoni tad-dħul tkun eżawrjenti;

(e)

id-dokumenti finanzjarji preżentati mill-benefiċjarju lill-Parlament ikunu konsistenti mad-dispożizzjonijiet finanzjarji tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament;

(f)

l-obbligi li jirriżultaw mir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, b'mod partikolari mill-Artikolu 20 tiegħu, ikunu ġew issodisfati;

(g)

l-obbligi skont id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, b'mod partikolari l-Artikolu II.9 u l-Artikolu II.19, ġew issodisfati;

(h)

il-kontribuzzjonijiet in natura realment ikunu ngħataw lill-benefiċjarju u ġew valutati bi qbil mar-regoli applikabbli;

(i)

kwalunkwe eċċess mill-finanzjament tal-Unjoni jkun ġie riportat għas-sena finanzjarja li jmiss u ntuża fl-ewwel kwart tas-sena finanzjarja, skont l-Artikolu 125(6) tar-Regolament Finanzjarju;

(j)

kwalunkwe eċċess ta' riżorsi proprji ikun ġie trasferit lejn ir-riżerva.

Article II.24

Deċiżjoni dwar rapport annwali

Sat-30 ta' Settembru tas-sena li tiġi wara s-sena finanzjarja N, il-Parlament Ewropew għandu japprova jew jirrifjuta r-rapport annwali, kif speċifikat fl-Artikolu II.23.1.

Jekk il-Parlament Ewropew ma jagħtix tweġiba bil-miktub fi żmien perjodu ta' sitt xhur wara li jirċievi r-rapport annwali, ir-rapport annwali għandu jitqies li jkun ġie approvat.

L-approvazzjoni tar-rapport annwali hija mingħajr preġudizzju għall-istabbiliment tal-ammont ta' finanzjament finali skont l-Artikolu II.25 li permezz tiegħu l-Parlament Ewropew jieħu deċiżjoni finali dwar l-eliġibilità tal-kosti.

Il-Parlament Ewropew jista' jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju sabiex ikun f'pożizzjoni li jieħu deċiżjoni dwar ir-rapport annwali. Fil-każ ta' tali talba, id-data ta' skadenza għad-deċiżjoni dwar ir-rapport annwali għandha tkun prorogata sakemm tali informazzjoni mitluba tkun waslet u ġiet evalwata mill-Parlament Ewropew.

Jekk ir-rapport annwali jkun vizzjat minn nuqqasijiet sostanzjali, il-Parlament Ewropew jista' jirrifjutah mingħajr ma jitlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-benefiċjarju u jista' jitlob li l-benefiċjarju jissottometti rapport ġdid fi żmien 15-il jum ta' xogħol.

Talbiet għal informazzjoni addizzjonali jew għal rapport ġdid għandhom isiru lill-benefiċjarju bil-miktub.

Jekk ir-rapport annwali li jkun tressaq inizjalment jiġi rrifjutat u jintalab rapport ġdid, għar-rapport il-ġdid għandha tapplika l-proċedura ta' approvazzjoni stabbilita f'dan l-Artikolu.

Article II.25

Deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament

II.25.1   Impatt tar-rapport annwali

Id-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew li tistabbilixxi l-ammont finali ta' finanzjament għandha tkun ibbażata fuq ir-rapport annwali approvat f'konformità mal-Artikolu II.24. F'każ ta' ċaħda definittiva tar-rapport annwali mill-Parlament Ewropew jew in-nuqqas tal-benefiċjarju li jissottometti kwalunkwe rapport annwali fi żmien l-iskadenzi applikabbli, ebda kost rimborżabbli ma jista' jiġi stabbilit mid-deċiżjoni finali dwar l-ammont ta' fondi.

II.25.2   Limitu

L-ammont finali ta' finanzjament għandu jkun limitat għall-ammont stipulat fl-Artikolu I.4 u m'għandux jaqbeż il-95 % tal-kosti eliġibbli effettivament imġarrba.

II.25.3   Ir-riport tal-eċċess

Jekk, fi tmiem is-sena finanzjarja N, il-benefiċjarju jkollu eċċess ta' introjtu fuq in-nefqa, parti minn dak l-eċċess jista' jiġi riportat għas-sena finanzjarja N+1, skont l-Artikolu 125(6) tar-Regolament Finanzjarju.

(a)   Id-definizzjoni ta' eċċess

L-eċċess ta' sena finanzjarja N, hu d-differenza bejn il-kosti eliġibbli totali u l-ammont totali ta':

(i)

l-ammont ta' finanzjament proviżorju (massimu) skont l-Artikolu I.4;

(ii)

ir-riżorsi proprji tal-benefiċjarju allokati biex ikopru l-kosti eliġibbli, il-benefiċjarju preċedentement ikun kopra l-kosti mhux eliġibbli bl-użu ta' riżorsi proprji biss; kif ukoll

(iii)

kwalunkwe eċċess trasferit mis-sena finanzjarja N-1.

L-eċċess tad-dħul li jista' jiġi trasferit għas-sena finanzjarja N+1 m'għandux jaqbeż il-25 % tad-dħul totali msemmi fil-punti (i) u (ii) imsemmija aktar 'il fuq.

(b)   Kontabilità tad-dispożizzjoni għal kosti eliġibbli

L-ammont li effettivament ikun ġie trasferit għandu jiddaħħal fil-karta tal-bilanċ għas-sena finanzjarja N bħala “provvediment biex ikopri l-kosti eliġibbli tal-ewwel trimestru tas-sena N+1”. Dan il-provvediment għandu jikkostitwixxi nefqa eliġbbli għas-sena finanzjarja N.

Barra minn hekk finanlizzazzjoni intermedja tal-kontijiet li ssir sa mhux aktar tard mill-31 ta' Marzu tas-sena N+1 għandha tiddetermina l-infiq eliġibbli li verament isir sa dik id-data. Dan il-provvediment m'għandux jaqbeż dawk il-kosti.

Fis-sena N+1, il-provvediment għandu jiġi dissolt u għandu jiġġenera dħul li għandu jintuża biex ikopri l-kosti eliġibbli fl-ewwel kwart tas-sena finanzjarja N+1.

II.25.4   Id-deċiżjoni tal-ammont finali ta' finanzjament

Il-Parlament Ewropew ser jikkontrolla jekk in-nefqa tkunx konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, ir-Regolament Finanzjarju u d-Deċiżjoni ta' Finanzjament. Kull sena huwa għandu jieħu deċiżjoni dwar l-aħħar ammont ta' finanzjament, li għandha tiġi notifikata lill-benefiċjarju kif suppost.

L-ammont ta' finanzjament finali għas-sena finanzjarja N għandu jiġi stabbilit fis-sena N+1.

L-approvazzjoni tal-prefinanzjament għandha ssir meta jiġi stabbilit l-ammont ta' finanzjament finali.

II.25.5   Il-bilanċ tal-finanzjament

Jekk il-prefinanzjament imħallas jaqbeż l-ammont finali tal-finanzjament, il-Parlament Ewropew għandu jirkupra l-prefinanzjament imħallas indebitament.

Jekk l-ammont finali tal-finanzjament jaqbeż il-prefinanzjament imħallas, il-Parlament Ewropew għandu jħallas il-bilanċ.

II.25.6   Profitt

(a)   Id-definizzjoni

Il-profitt għandu jiġi definit bħal fl-Artikolu 125(5) tar-Regolament Finanzjarju.

(b)   Bini ta' riżervi

Skont l-Artikolu 123(5) tar-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju jista' jibni riżervi mill-eċċess ta' riżorsi proprji, li huma definiti fl-Artikolu II.1.

L-eċċess li għandu jiġi trasferit lejn il-kont ta' riżerva għandu jkun, jekk applikabbli, l-ammont ta' riżorsi proprji li jaqbżu l-ammont tar-riżorsi proprji neċessarji biex ikopru 5 % tal-kosti eliġibbli fil-fatt imġarrba fis-sena finanzjarja N u 5 % tal-kosti fil-proviżjoni li għandhom jiġu riportati għas-sena finanzjarja N+1. Il-benefiċjarju għandu jkun kopra l-kosti ineliġibbli minn qabel billi juża r-riżorsi proprji tiegħu biss.

L-eċċess allokat għar-riżerva mhux se jitqies għall-kalkolu tal-profitt.

Ir-riżerva għandha tintuża biss biex tkopri l-kosti operattivi tal-benefiċjarju.

(c)   Rkupru

Il-finanzjament ma jistax jirriżulta fi profitt għall-benefiċjarju. Il-Parlament Ewropew għandu jkun intitolat li jirkupra l-perċentwal tal-profitt li jikkorrispondi mal-kontribuzzjoni tal-Unjoni għall-kosti eliġibbli bi qbil mal-Artikolu 125(4) tar-Regolament Finanzjarju.

Article II.26

Rkupru

Jekk ammonti ġew imħallsa indebitament lill-benefiċjarju jew jekk proċedura ta' rkupru tkun ġustifikata skont it-termini u l-kundizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta' Finanzjament, ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 jew ir-Regolament Finanzjarju, il-benefiċjarju jew il-persuna fiżika kkonċernata fl-Artikolu 30(2) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 għandu/għandha jħallas/tħallas lura l-ammonti kkonċernati lill-Parlament Ewropew, f'konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet u sad-data ta' skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew.

II.26.1   Mgħax fuq pagament tard

Jekk il-benefiċjarju jonqos li jħallas sad-data ta' skadenza stabbilita mill-Parlament Ewropew, il-Parlament Ewropew għandu jitlob l-imgħax għal dewmien fil-pagament fuq is-somma bir-rata stabbilita fl-Artikolu II.16. L-imgħax għal dewmien fil-pagament għandu jkopri l-perjodu li jibda mid-data ta' skadenza stabbilita għall-pagament u d-data li fiha l-Parlament Ewropew jirċievi pagament sħiħ tas-somom dovuti, inkluż dak il-jum.

Kull rimborż parzjali għandu jiddaħħal l-ewwel taħt l-ispejjeż u l-imgħax għal dewmien fil-pagament u biss imbagħad taħt il-kapital.

II.26.2   Il-kumpens

Jekk ebda pagament ma jsir sad-data ta' skadenza stipulata, l-ammonti li għandu jieħu l-Parlament Ewropew jistgħu jkunu rkuprati billi jitnaqqsu minn kull ammont li jkollu jieħu l-benefiċjarju fi kwalunkwe kont f'konformità mal-Artikolu 80 tar-Regolament Finanzjarju u r-Regoli ta' Applikazzjoni tiegħu. F'każijiet eċċezzjonali, iġġustifikati bil-bżonn li jiġu ssalvagwardjati l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, il-Parlament Ewropew jista' jirkupra permezz ta' tnaqqis li jsir qabel id-data ta' meta jkun dovut il-pagament. M'għandux ikun hemm il-ħtieġa ta' kunsens minn qabel tal-benefiċjarju.

II.26.3   Spejjeż bankarji

Spejjeż bankarji ġġenerati mill-irkupru tas-somom dovuti lill-Parlament Ewropew għandhom jitħallsu biss mill-benefiċjarju.

Article II.27

Garanzija finanzjarja

Jekk il-Parlament Ewropew jitlob garanzija finanzjarja skont l-Artikolu 134 tar-Regolament Finanzjarju, iridu jiġu ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-garanzija finanzjarja trid tkun ipprovduta minn bank jew istituzzjoni finanzjarja approvata jew, jekk mitluba mill-benefiċjarju u aċċettata mill-Parlament Ewropew, minn parti terza;

(b)

il-garanti jrid joqgħod bħala garanti tal-ewwel sejħa u ma jkunx jeħtieġ li l-Parlament Ewropew l-ewwel jirrikorri kontra d-debitur prinċipali (jiġifieri l-benefiċjarju konċernat); kif ukoll

(c)

il-garanzija finanzjarja trid b'mod espliċitu tibqa' fis-seħħ sakemm il-prefinanzjament jitħallas kontra pagamenti interim jew pagamenti tal-bilanċ mill-Parlament Ewropew; jekk il-pagament tal-bilanċ jieħu l-forma ta' rkupru, il-garanzija finanzjarja trid tibqa' fis-seħħ sakemm id-dejn ikun meqjus kompletament ikklerjat; u l-Parlament Ewropew irid jirrilaxxa l-garanzija fix-xahar ta' wara.

Article II.28

Kontroll

II.28.1   Dispożizzjonijiet ġenerali

Fi ħdan il-kamp ta' applikazzjoni tal-kompetenza tagħhom u bi qbil mal-Kapitolu V tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014, il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għal partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jistgħu fi kwalunkwe ħin jeżerċitaw is-setgħat rispettivi tagħhom ta' kontroll sabiex jiġi vverifikat jekk il-benefiċjarju huwiex f'konformità sħiħa mal-obbligi stabbiliti fid-Direttiva dwar id-Deċiżjoni ta' Finanzjament, fir-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014 u r-Regolament Finanzjarju.

Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti u għandu jipprovdihom bl-għajnuna kollha meħtieġa għat-twettiq tal-kontrolli tagħhom.

Il-Parlament Ewropew u l-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jistgħu jiddelegaw il-kompitu ta' kontroll lil korpi esterni debitament awtorizzati li jaġixxu għan-nom tagħhom (aktar 'il quddiem “il-korpi awtorizzati”).

II.28.2   Dover li jinżammu d-dokumenti

Għal perjodu ta' ħames snin li jibda mid-data tas-sottomissjoni tar-rapport annwali, il-benefiċjarju għandu jżomm maħżuna fuq kwalunkwe mezz adegwat, id-dokumenti oriġinali kollha, partikolarment ir-rekords tal-kontabilità u tat-taxxa, inkluż l-oriġinali diġitalizzati meta jkunu awtorizzati mil-liġijiet nazzjonali rispettivi tagħhom u skont il-kundizzjonijiet stipulati fihom.

Il-perjodu ta' ħames snin stipulat fl-ewwel subparagrafu m'għandux japplika fil-każ ta' awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta' pretensjonijiet li għaddejjin li jikkonċernaw il-finanzjament. F'każijiet bħal dawn, il-benefiċjarju għandu jżomm id-dokumenti sakemm tali awditjar, appelli, litigazzjonijiet jew insegwimenti ta' pretensjonijiet ikunu ġew magħluqa.

II.28.3   L-obbligu li jipprovdi dokumenti u/jew informazzjoni

Il-benefiċjarju għandu jipprovdi kwalunkwe dokument u/jew informazzjoni, inkluża informazzjoni f'format elettroniku, mitluba mill-Parlament Ewropew, mill-Awtorità għall-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jew mill-korp awtorizzat (“l-awtorità kompetenti”).

Kwalunkwe dokument jew informazzjoni pprovduti mill-benefiċjarju għandhom jiġu pproċessati f'konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu II.6.

II.28.4   Żjarat fuq il-post

L-awtorità kompetenti tista' twettaq żjarat fuq il-post fil-bini tal-benefiċjarju. Għal dan il-għan, hija tista' titlob bil-miktub li l-benefiċjarju jagħmel l-arranġamenti xierqa għal tali żjara fi żmien skadenza xierqa li għandha tiġi stabbilita mill-awtorità kompetenti.

Matul żjara fuq il-post, il-benefiċjarju għandu jippermetti lill-awtorità kompetenti aċċess għal siti u bini fejn l-operazzjoni tkun qiegħda titwettaq jew tkun ġiet imwettqa, kif ukoll għall-informazzjoni kollha meħtieġa, inkluża dik f'format elettroniku.

Il-benefiċjarju għandu jiżgura li l-informazzjoni tkun faċilment disponibbli fil-mument taż-żjara fuq il-post u li l-informazzjoni mitluba tiġi mgħoddija f'forma xierqa.

II.28.5   Proċedura tal-awditjar kontradittorja

Fuq il-bażi tas-sejbiet li jsiru waqt il-proċedura ta' kontroll, il-Parlament Ewropew għandu jħejji rapport tal-awditjar proviżorju li għandu jintbagħat lill-benefiċjarju. Il-benefiċjarju jista' jissottometti osservazzjonijiet fi żmien 30 jum kalendarju mid-data tar-riċevuta tar-rapport tal-awditjar proviżorju.

Fuq il-bażi tas-sejbiet tar-rapport tal-awditjar proviżorju u l-osservazzjonijiet possibbli tal-benefiċjarju, il-Parlament Ewropew jistabbilixxi s-sejbiet tal-awditjar finali tiegħu f'rapport finali tal-awditjar. Ir-rapport finali tal-awditjar għandu jintbagħat lill-benefiċjarju fi żmien 60 jum mill-iskadenza tal-limitu ta' żmien għall-preżentazzjoni tal-osservazzjonijiet.

II.28.6   Effetti tas-sejbiet tal-awditjar

Mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Parlament li jieħu miżuri skont l-Artikolu II.12 sal-Artikolu II.14, is-sejbiet finali tal-awditjar għandhom ikunu kkunsidrati debitament mill-Parlament Ewropew fil-kuntest tal-istabbiliment tal-ammont tal-finanzjament finali.

Każijiet possibbli ta' frodi jew ksur serju tar-regoli applikabbli żvelati mis-sejbiet tal-awditjar finali għandhom jiġu nnotifikati lill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali jew l-awtoritajiet tal-Unjoni għal azzjoni ulterjuri.

Il-Parlament Ewropew jista' b'mod retroattiv jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament fuq il-bażi tas-sejbiet tal-verifika finali.

II.28.7   Id-drittijiet ta' kontroll tal-OLAF

L-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) għandu jeżerċita d-drittijiet tiegħu ta' kontroll fil-konfront tal-benefiċjarju bi qbil mar-regoli applikabbli, b'mod partikolari r-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 (8), ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-11 ta' Settembru 2013 (9) u l-Artikoli 24(4) u 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014.

Il-benefiċjarju għandu jikkoopera mal-OLAF u għandu jipprovdi lill-OLAF b'kull għajnuna meħtieġa għat-twettiq ta' kontroll tagħha.

Il-Parlament Ewropew jista' fi kwalunkwe ħin jaġġusta b'mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-ammont finali ta' finanzjament abbażi ta' sejbiet li jkunu waslu mingħand l-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) f'konformità mal-Artikolu 25(7) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. Qabel ma l-Parlament Ewropew jiddeċiedi b'mod retroattiv id-deċiżjoni dwar l-aġġustament tal-ammont tal-finanzjament finali, il-benefiċjarju għandu jkun debitament infurmat dwar is-sejbiet rilevanti u l-intenzjoni tal-Parlament li jaġġusta d-deċiżjoni dwar l-ammont tal-finanzjament finali, u għandu jkollu l-opportunità li jissottometti l-osservazzjonijiet tiegħu.

II.28.8   Id-drittijiet tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri għandha teżerċita d-dritt tagħha ta' kontroll skont ir-regoli applikabbli, u b'mod partikolari l-Artikolu 137(2) tar-Regolament Finanzjarju, u l-Artikolu 25(6) tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1141/2014. L-Artikoli II.28.3 u II.28.4 japplikaw.

Il-benefiċjarju għandu debitament jikkoopera mal-Qorti tal-Awdituri u għandu jipprovdi lill-Qorti bl-assistenza kollha meħtieġa meta tkun qiegħda twettaq il-kontroll.

II.28.9   Nuqqas ta' konformità mal-obbligi tal-Artikolu II.28.1 sa 4

Jekk il-benefiċjarju ma jikkonformax mal-obbligi stipulati fl-Artikolu II.28.1 sa 4, il-Parlament Ewropew jista' jqis mhux rimborżabbli kwalunkwe spiża li ma tkunx ġiet issostanzjata b'mod suffiċjenti mill-benefiċjarju.

Għall-Parlament Ewropew

[kunjom, isem]

[firma]

Magħmul fi [belt: Strasburgu, Lussemburgu, Brussell]

Anness 1

Baġit stmat

Kosti

Kosti eliġibbli

Baġit

Attwali

A.1: Kosti tal-persunal

1.

Salarji

2.

Kontribuzzjonijiet

3.

Taħriġ professjonali

4.

Spejjeż tal-missjonijiet tal-persunal

5.

Kosti oħra tal-persunal

 

 

A.2: Kosti tal-infrastruttura u operatorji

1.

Kera, ħlas u kosti ta’ manutenzjoni

2.

Kosti relatati mal-installazzjoni, l-operat u l-manutenzjoni tal-apparat

3.

Deprezzament ta’ proprjetà mobbli u immobbli

4.

Kartolerija u provvisti għall-uffiċċju

5.

Spejjeż tal-posta u tat-telekomunikazzjonijiet

6.

Kosti għall-istampar, it-traduzzjoni u r-riproduzzjoni

7.

Kosti oħra tal-infrastruttura

 

 

A.3: Kosti amministrattivi

1.

Kosti ta’ dokumentazzjoni (ġurnali, aġenziji tal-istampa, bażijiet tad-data)

2.

Kosti ta’ studji u ta’ riċerka

3.

Kosti legali

4.

Kosti ta’ kontabilità u awditjar

5.

Appoġġ lil partijiet terzi

6.

Kosti amministrattivi mixxellanji

 

 

A.4: Kosti ta’ laqgħat u ta’ rappreżentanza

1.

Kosti ta’ laqgħat

2.

Parteċipazzjoni f’seminars u konferenzi

3.

Kosti ta’ rappreżentanza

4.

Kosti ta’ stediniet

5.

Kosti oħra relatati ma’ laqgħat

 

 

A.5: Kosti marbuta ma’ informazzjoni u pubblikazzjoni

1.

Kosti ta’ pubblikazzjoni

2.

Ħolqien u tħaddim ta’ siti tal-Internet

3.

Kosti ta’ reklamar

4.

Tagħmir tal-komunikazzjoni (gadgets)

5.

Seminar u eżibizzjonijiet

6.

Kosti oħra relatati mal-informazzjoni

 

 

A.6: Allokazzjoni tal-“Proviżjoni biex tkopri l-kosti eliġibbli li jsiru fl-ewwel kwart tas-sena N+1”

 

 

A. KOSTI ELIĠIBBLI TOTALI

 

 

Kosti ineliġibbli

1.

Proviżjonijiet

2.

Telf mill-kambju

3.

Pretensjonijiet dubjużi fuq partijiet terzi

4.

Kontribuzzjonijiet in natura

5.

Oħrajn (li jridu jiġu speċifikati)

 

 

B. KOSTI INELIĠIBBLI TOTALI

 

 

C. KOSTI TOTALI

 

 


Dħul

 

Baġit

Attwali

D.1 Allokazzjoni tal-“Proviżjoni biex tkopri l-kosti eliġibbli li jsiru fl-ewwel kwart tas-sena N”

n/a

 

D.2 Finanzjament tal-Parlament Ewropew

 

 

D.3 Kontribuzzjonijiet tal-membri

 

 

3.1

mill-organizzazzjonijiet tal-membri

3.2

mill-membri individwali

 

 

D.4 Donazzjonijiet

 

 

 

 

 

D.5 Riżorsi proprji oħra

 

 

(li jridu jiġu elenkati)

 

 

D.6. Mgħax fuq il-prefinanzjament

 

 

D.7. Kontribuzzjonijiet in natura

 

 

D. DĦUL TOTALI

 

 

E. profitt/telf (D-C)

 

 


F. Allokazzjoni ta’ riżorsi proprji għall-kont ta’ riżerva

 

 

G. Profitt/telf biex tiġi vverifikata l-osservanza tar-regola ta’ ebda profitt (E-F)

 

 

Nota: struttura indikattiva biss. L-istruttura vinkolanti tal-istima ta’ baġit għandha tiġi ppubblikata kull sena b’sejħa għal kontribuzzjonijiet.

Anness 2

Programm ta’ ħidma

[jiddaħħal skont l-applikazzjoni tal-finanzjament]

 


(1)  ĠU L 317, 4.11.2014, p. 1.

(2)  ĠU L 298, 26.10.2012, p. 1.

(3)  ĠU L 362, 31.12.2012, p. 1.

(4)  ĠU L 333, 19.12.2015, p. 50.

(5)  ĠU C 225, 28.6.2018, p. 4.

(6)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni tal-individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).

(7)  Ir-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta' Lulju 2002 rigward l-applikazzjoni ta' standards internazzjonali ta' kontabilità (ĠU L 243, 11.9.2002, p. 1).

(8)  Ir-Regolament tal-Kunsill (Euratom, KE) Nru 2185/96 tal-11 ta' Novembru 1996 dwar il-verifiki u l-ispezzjonijiet fuq il-post imwettqa mill-Kummissjoni sabiex tipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Komunità Ewropea kontra l-frodi u irregolarijiet oħra (ĠU L 292, 15.11.1996, p. 2).

(9)  Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).


Il-Kummissjoni Ewropea

28.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 225/49


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Is-27 ta’ Ġunju 2018

(2018/C 225/03)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1616

JPY

Yen Ġappuniż

128,08

DKK

Krona Daniża

7,4507

GBP

Lira Sterlina

0,88173

SEK

Krona Żvediża

10,3503

CHF

Frank Żvizzeru

1,1536

ISK

Krona Iżlandiża

124,40

NOK

Krona Norveġiża

9,4785

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

25,777

HUF

Forint Ungeriż

326,80

PLN

Zloty Pollakk

4,3363

RON

Leu Rumen

4,6553

TRY

Lira Turka

5,3700

AUD

Dollaru Awstraljan

1,5725

CAD

Dollaru Kanadiż

1,5443

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

9,1158

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,7046

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5834

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 298,88

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

15,8948

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,6649

HRK

Kuna Kroata

7,3806

IDR

Rupiah Indoneżjan

16 484,27

MYR

Ringgit Malażjan

4,6795

PHP

Peso Filippin

62,157

RUB

Rouble Russu

73,3590

THB

Baht Tajlandiż

38,333

BRL

Real Brażiljan

4,4152

MXN

Peso Messikan

23,1817

INR

Rupi Indjan

79,6940


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


Il-Qorti tal-Awdituri

28.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 225/50


Rapport Speċjali Nru 19/2018

“Netwerk ferrovjarju Ewropew ta’ veloċita għolja: mhuwiex realtà iżda huwa sistema frammentata u ineffettiva”

(2018/C 225/04)

Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri b’dan tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 19/2018 “Netwerk ferrovjarju Ewropew ta’ veloċita għolja: mhuwiex realtà iżda huwa sistema frammentata u ineffettiva” għadu kif ġie ppubblikat.

Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mis-sit web tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://eca.europa.eu.


INFORMAZZJONI DWAR IŻ-ŻONA EKONOMIKA EWROPEA

Awtorità ta' Sorveljanza EFTA

28.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 225/51


Tħabbira min-Norveġja Dwar id-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi

Tħabbira ta’ stedina għall-applikazzjoni għal liċenzji tal-produzzjoni tal-petroleum fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża — Aġġudikazzjonijiet f’Żoni Predefiniti 2018

(2018/C 225/05)

Il-Ministeru Norveġiż tal-Petroleum u l-Enerġija b’dan qiegħed iħabbar stedina għal applikazzjoni għal liċenzji tal-produzzjoni tal-petroleum b’konformità mad-Direttiva 94/22/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 1994 dwar il-kundizzjonijiet għall-għoti u l-użu ta’ awtorizzazzjonijiet għall-ipprospettar, l-esplorazzjoni u l-produzzjoni ta’ idrokarburi, Artikolu 3(2)(a).

Il-liċenzji għall-produzzjoni se jingħataw biss lil kumpaniji rreġistrati fin-Norveġja jew fi stat ieħor imsieħeb fil-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-Ftehim taż-ŻEE), jew lil persuni fiżiċi domiċiljati fi stat imsieħeb fil-Ftehim taż-ŻEE.

Kumpaniji li ma għandhomx liċenzja għall-Blata Kontinentali Norveġiża jistgħu jingħataw liċenzji għall-produzzjoni jekk ikunu prekwalifikati bħala detenturi ta’ liċenzja għal fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża.

Il-Ministeru se jittratta ndaqs lill-kumpaniji individwali u lill-kumpaniji li japplikaw bħala parti minn grupp. L-applikanti li jissottomettu applikazzjoni individwali, jew l-applikanti li jagħmlu parti minn grupp li jippreżentaw applikazzjoni konġunta, se jkunu kkunsidrati lkoll bħala applikanti għal liċenzja għall-produzzjoni. Il-Ministeru jista’, fuq il-bażi tal-applikazzjonijiet sottomessi minn gruppi jew applikanti individwali, jgħaqqad gruppi liċenzjati biex jingħataw liċenzja ġdida tal-produzzjoni, inkluż billi jneħħi applikanti minn applikazzjoni fi grupp u jżid applikanti individwali, kif ukoll billi jaħtar l-operatur għal tali gruppi.

L-għoti ta’ interess ta’ parteċipazzjoni f’liċenzja tal-produzzjoni se jkun soġġett għad-dħul tad-detenturi ta’ liċenzja fi Ftehim dwar Attivitajiet marbutin mal-Petroluem, li jinkludi Ftehim Operattiv Konġunt u Ftehim ta’ Kontabbilità. Jekk il-liċenzja tal-produzzjoni tinqasam b’mod stratigrafiku, id-detenturi taż-żewġ liċenzji diviżi b’mod stratigrafiku jintalbu wkoll jidħlu fi Ftehim Operattiv Konġunt, li jirregola r-relazzjoni ta’ bejniethom f’dan ir-rigward.

Malli jiġu ffirmati l-ftehimiet imsemmija, id-detenturi tal-liċenzji jingħaqdu f’impriża konġunta li fiha d-daqs tal-parteċipazzjoni tagħhom jibqa’ dejjem l-istess bħall-parteċipazzjoni tagħhom fil-liċenzja tal-produzzjoni.

Id-dokumenti tal-liċenzja ser ikunu bbażati prinċipalment fuq dokumenti rilevanti mill-Aġġudikazzjonijiet f’Żoni Predefiniti 2017. L-għan hu li l-elementi prinċipali ta’ kwalunkwe aġġustamenti fil-qafas isiru disponibbli għall-industrija qabel iż-żmien tal-applikazzjoni.

Il-kriterji għall-għoti ta’ liċenzja tal-produzzjoni

Fl-interess ta’ ġestjoni tajba tar-riżorsi u biex l-esplorazzjoni u l-produzzjoni tal-petroleum fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża jsiru b’mod rapidu u effiċjenti, inkluż il-kompożizzjoni ta’ gruppi ta’ liċenzja biex jiżguraw dan, għandhom japplikaw il-kriterji li ġejjin għall-għoti tal-parteċipazzjonijiet fil-liċenzji tal-produzzjoni u għall-ħatra ta’ operatur:

(a)

L-għarfien ġeoloġiku tal-applikant dwar iż-żona ġeografika inkwistjoni, u kif il-liċenzjati jipproponu li jwettqu l-esplorazzjoni effiċjenti għall-petroleum.

(b)

Il-kompetenza teknika rilevanti tal-applikant, u kif din il-kompetenza tista’ tikkontribwixxi b’mod attiv għall-esplorazzjoni kosteffikaċi u, skont kif ikun xieraq, il-produzzjoni tal- tal-petroleum fiż-żona ġeografika inkwistjoni.

(c)

L-esperjenza tal-applikant fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża jew esperjenza rilevanti ekwivalenti f’żoni oħra.

(d)

Li l-applikant ikollu kapaċità finanzjarja sodisfaċenti biex iwettaq l-esplorazzjoni għall-petroleum u, kif xieraq, il-produzzjoni tal-petroleum fiż-żona ġeografika inkwistjoni.

(e)

Jekk l-applikant huwa, jew kien, detentur ta’ liċenżja tal-produzzjoni l-Ministeru jista’ jieħu f’kunsiderazzjoni kwalunkwe forma ta’ ineffiċjenza jew nuqqas ta’ akkontabbiltà murija mill-applikant bħala detentur ta’ liċenzja.

(f)

Il-liċenzji tal-produzzjoni se jingħataw prinċipalment lil impriża konġunta li fiha mill-inqas detentur ta’ liċenzja wieħed ikun ħaffer mill-inqas bir wieħed fil-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollu esperjenza operazzjonali rilevanti ekwivalenti mhux fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża.

(g)

Il-liċenzji għall-produzzjoni se jingħataw prinċipalment lil żewġ detenturi jew aktar, fejn minn tal-inqas wieħed minnhom ikollu esperjenza kif imsemmi f’f).

(h)

Operatur maħtur għal-liċenzji tal-produzzjoni fil-Baħar Barents irid ikun ħaffer minn tal-inqas bir wieħed fil-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollu esperjenza operazzjonali rilevanti ekwivalenti mhux fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża.

(i)

Għal-liċenzji ta’ produzzjoni f’baħar fond, kemm l-operatur li jinħatar kif ukoll minn tal-anqas detentur tal-liċenzja ieħor iridu jkunu ħaffru minn tal-anqas bir wieħed fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollhom esperjenza operazzjonali rilevanti ekwivalenti mhux fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża. Fil-liċenzja tal-produzzjoni, detentur ta’ liċenzja wieħed irid ikun ħaffer f’baħar fond bħala operatur.

(j)

Għal-liċenzji tal-produzzjoni fejn ikun mistenni li jsir tħaffir ta’ bjar fi pressjoni għolja u/jew temperaturi għoljin (HPHT), kemm l-operatur maħtur kif ukoll minn tal-anqas detentur ta’ liċenzja ieħor iridu jkunu ħaffru minn tal-anqas bir wieħed fil-Blata Kontinentali Norveġiża bħala operatur, jew ikollhom esperjenza operazzjonali rilevanti ekwivalenti mhux fuq il-Blata Kontinentali Norveġiża. Fil-liċenzja tal-produzzjoni, detentur ta’ liċenzja wieħed irid ikun ħaffer bir HPHT bħala operatur.

Blokok li għalihom tista’ ssir applikazzjoni

L-applikazzjonijiet għal interessi ta’ parteċipazzjoni f’liċenzji tal-produzzjoni jistgħu jiġu sottomessi għall-blokok li mhumiex liċenzjati fiż-żona ddefinita minn qabel, kif muri fuq il-mapep ippubblikati mill-NPD. Huwa wkoll possibbli li ssir applikazzjoni għal żoni li ġew ċeduti fiż-żona definita minn qabel, wara t-tħabbira skont mapep aġġornati dwar il-Factmaps interattivi tad-Direttorat tal-Petroleum Norveġiż li jinsabu fil-paġna web tal-NPD).

Kull liċenzja tal-produzzjoni tista’ tikkonsisti fi blokka waħda jew akta, jew f’parti minn blokka/blokok. L-applikanti huma mitluba jillimitaw id-deskrizzjoni fl-applikazzjoni għal żoni fejn huma jkunu mmappjaw prospettivament.

It-test sħiħ tat-tħabbira, li jinkludi mapep iddettaljati taż-żoni disponibbli jinsab fuq il-paġna web tad-Direttorat tal-Petroleum Norveġiż www.npd.no/apa2018

L-applikazzjonijiet għal liċenzji tal-produzzjoni tal-Petroleum jintbagħtu lil

Il-Ministeru tal-Petroleum u l-Enerġija

P.O. Box 8148 Dep.

0033 OSLO

NORWAY

Għandhom jintbagħtu żewġ kopji lil

The Norwegian Petroleum Directorate

P.O. Box 600

4003 STAVANGER

NORWAY

Skadenza: nofsinhar tal-4 ta’ Settembru 2018.

L-għoti ta’ liċenzji tal-produzzjoni tal-Petroleum fl-Aġġudikazzjonijiet f’Żoni Predefiniti 2019 fil-Blata Kontinentali Norveġiża huwa ppjanat li jseħħ fl-ewwel kwart tal-2019.


V Avviżi

PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI

Il-Kummissjoni Ewropea

28.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 225/53


Sejħiet għall-proposti skont il-programm ta’ ħidma għall-għotjiet fil-qasam tan-netwerks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej fil-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għall-perjodu 2014-2020

(Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2018) 568)

(2018/C 225/06)

Id-Direttorat Ġenerali għan-Netwerks tal-Komunikazzjonijiet, il-Kontenut u t-Teknoloġija tal-Kummissjoni Ewropea, b’dan qed iniedi l-erba’ sejħiet għall-proposti li ġejjin sabiex jingħataw għotjiet għall-proġetti skont il-prijoritajiet u l-għanijiet definiti fil-Programm ta’ Ħidma tal-2018 fil-qasam tan-netwerks tat-telekomunikazzjoni trans-Ewropej fil-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa għall-perjodu 2014-2020.

Il-proposti qed jintlaqgħu taħt dawn l-erba’ sejħiet:

 

CEF-TC-2018-4: Saħħa elettronika

 

CEF-TC-2018-4: Akkwist elettroniku

 

CEF-TC-2018-4: Portal Ewropew tal-Ġustizzja Elettronika

 

CEF-TC-2018-4: Soluzzjoni Online għat-Tilwim (ODR)

Il-baġit indikattiv totali kkombinat disponibbli għall-proposti magħżula taħt dawn l-erba’ sejħiet huwa ta’ EUR 12,4 miljun.

L-iskadenza għas-sottomissjoni tal-proposti għal dawn l-erba’ sejħiet hija t-22 ta’ Novembru 2018.

Id-dokumentazzjoni rispettiva tas-sejħa tinsab fuq is-sit web tat-Telekomunikazzjoni tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa:

https://ec.europa.eu/inea/en/connecting-europe-facility/cef-telecom/apply-funding/2018-cef-telecom-calls-proposals


PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI

Il-Kummissjoni Ewropea

28.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 225/54


Notifika li temenda n-notifika ta’ bidu ta’ investigazzjoni ta’ salvagwardja rigward importazzjonijiet ta’ prodotti tal-azzar

(2018/C 225/07)

Fis-26 ta’ Marzu 2018, il-Kummissjoni bdiet investigazzjoni ta’ salvagwardja rigward importazzjoni ta’ prodotti tal-azzar (1) (l-“Avviż tal-26 ta’ Marzu 2018”). Sussegwentement din kienet ġibdet l-attenzjoni tal-Kummissjoni dwar żewġ kategoriji ta’ prodotti tal-azzar li ma kinux inklużi fil-lista ta’ prodotti soġġetti għal dik l-investigazzjoni.

L-inklużjoni ta’ dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti tal-azzar tidher li hija neċessarja peress li huma attwalment soġġetti għal miżuri ta’ sorveljanza (2) tal-azzar flimkien 26 kategoriji ta’ prodotti koperti fl-Avviż tas-26 ta’ Marzu 2018. Għal dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti, il-Kummissjoni kisbet biżżejjed evidenza li tiġġustifika l-inklużjoni tagħhom fi ħdan l-ambitu tal-investigazzjoni attwali, sabiex l-emenda fin-Notifika tas-26 ta’ Marzu hija meqjusa bħala meħtieġa. Aktar tagħrif jinsab fil-fajl li jista’ jiġi vverifikat mill-partijiet interessati.

Bl-inklużjoni taż-żewġ kategoriji ta’ prodotti, l-informazzjoni bħalissa disponibbli għall-Kummissjoni tindika total jiżdied il-volum tal-importazzjoni tal-prodotti tal-azzar kkonċernati minn investigazzjoni ta’ salvagwardja attwali minn 18,8 miljun tunnellata għal 30,6 miljun tunnellata metrika matul il-perjodu 2013-2017. Dawn l-importazzjonijiet żdiedu wkoll f’termini relattivi għall-produzzjoni domestika.

Iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti addizzjonali għandhom għalhekk ikunu inklużi fl-ambitu ta’ investigazzjoni ta’ salvagwardja attwali.

1.   PRODOTTI ADDIZZJONALI INVESTIGATI

Il-kategoriji ta’ prodotti addizzjonali huma mhux illigat u liga ieħor ta’ biċċiet lesti bil-kesħa u wajer mhux liga. Dawk il-kategoriji tal-prodotti għandhom jiżdiedu mal-lista tal-prodotti soġġetti għal investigazzjoni ta’ salvagwardja attwali. Il-kodiċijiet tan-NM li fi ħdanhom il-prodotti kategoriji bħalissa huma kklassifikati huma kif ġej:

Numru tal-prodott

Kategorija tal-prodott

Kodiċi NM

27

Azzar liga ieħor biċċiet lesti bil-kesħa

7215 10 00 , 7215 50 11 , 7215 50 19 , 7215 50 80 , 7228 10 90 , 7228 20 99 , 7228 50 20 , 7228 50 40 , 7228 50 61 , 7228 50 69 , 7228 50 80

28

Wajer ta’ liga

7217 10 10 , 7217 10 31 , 7217 10 39 , 7217 10 50 , 7217 10 90 , 7217 20 10 , 7217 20 30 , 7217 20 50 , 7217 20 90 , 7217 30 41 , 7217 30 49 , 7217 30 50 , 7217 30 90 , 7217 90 20 , 7217 90 50 , 7217 90 90

Dawn il-kodiċijiet NM qed jingħataw biss għall-informazzjoni.

2.   KJARIFIKA DWAR ĊERTI KATEGORIJI TA’ PRODOTT U KODIĊI TAN-NM

Għalkemm il-Komunikazzjoni tas-26 ta’ Marzu 2018 issemmi li l-kodiċijiet NM qegħdin jingħataw biss għal skopijiet ta’ informazzjoni, kien jidher matul l-investigazzjoni li ċerti kodiċijiet ma ġewx forniti jew li jkunu ġew allokati ħażin. Għalhekk, l-Anness għal dan l-Avviż għandu jinqara kif ġej:

Numru tal-prodott

Kategorija tal-prodott

Kodiċi NM

1

Strixxi u Folji Rrumblati bis-Sħana Mhux tal-Liga u Oħrajn tal-Liga

7208 10 00 , 7208 25 00 , 7208 26 00 , 7208 27 00 , 7208 36 00 , 7208 37 00 , 7208 38 00 , 7208 39 00 , 7208 40 00 , 7208 52 10 , 7208 52 99 , 7208 53 10 , 7208 53 90 , 7208 54 00 , 7211 13 00 , 7211 14 00 , 7211 19 00 , 7212 60 00 , 7225 19 10 , 7225 30 10 , 7225 30 30 , 7225 30 90 , 7225 40 15 , 7225 40 90 , 7226 19 10 , 7226 91 20 , 7226 91 91 , 7226 91 99

4

Folji Miksija Metalliċi

7210 20 00 , 7210 30 00 , 7210 41 00 , 7210 49 00 , 7210 61 00 , 7210 69 00 , 7210 90 80 , 7212 20 00 , 7212 30 00 , 7212 50 20 , 7212 50 30 , 7212 50 40 , 7212 50 61 , 7212 50 69 , 7212 50 90 , 7225 91 00 , 7225 92 00 , 7225 99 00 , 7226 99 10 , 7226 99 30 , 7226 99 70

7

Pjanċi Kwarto Mhux tal-Liga u Oħrajn tal-Liga

7208 51 20 , 7208 51 91 , 7208 51 98 , 7208 52 91 , 7208 90 20 , 7208 90 80 , 7210 90 30 , 7225 40 12 , 7225 40 40 , 7225 40 60

3.   KWISTJONIJIET PROĊEDURALI

3.1.   Is-sottomissjonijiet bil-miktub, it-tweġibiet tal-kwestjonarju u l-korrispondenza

Sabiex tikseb it-tagħrif li tqis li hu meħtieġ fl-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-produtturi magħrufa tal-prodotti simili jew direttament kompetituri u lil kull assoċjazzjoni magħrufa ta’ produtturi fl-Unjoni ta’ dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti. Il-kwestjonarji mimlija jridu jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 21 jum mid-data li fiha jkunu ntbagħtu.

Il-partijiet interessati kollha, inklużi l-produtturi esportaturi, importaturi u utenti u l-assoċjazzjonijiet tagħhom taż-żewġ prodotti kkonċernati huma mistiedna jgħarrfu l-fehmiet tagħhom bil-miktub, jissottomettu l-informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’ sostenn fir-rigward ta’ dawn iż-żewġ kategoriji ta’ prodotti. Kummenti dwar l-inklużjoni ta’ żewġ kategoriji tal-prodott fl-investigazzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 7 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Ir-rappreżentazzjonijiet f’format liberu għandhom jiġu sottomessi fi żmien 21 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-partijiet interessati jistgħu jippreżentaw lilhom infushom billi jikkuntattjaw lill-Kummissjoni, preferibbilment permezz tal-posta elettronika, sa mhux iktar tard minn 15-il jum wara l-pubblikazzjoni ta’ din in-notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, u jitolbu kwestjonarju. Il-kwestjonarju mimli jrid jiġi sottomess fi żmien 21 jum mid-data li fih ikun intbagħat.

Kull preżentazzjoni ta’ fehmiet jew informazzjoni wara dawn l-iskadenza jistgħu jiġu injorati.

3.2.   Seduti ta’ smigħ

Bis-saħħa tal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2015/478 (3) u l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) 2015/755 (4), il-partijiet interessati kollha jistgħu japplikaw biex jinstemgħu mill-Kummissjoni fi żmien 21 jum mid-data ta’ pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

3.3.   Kwistjonijiet proċedurali oħra

Kwistjonijiet proċedurali oħra msemmija fil-paragrafi 3.2, 4, 5, 6 u 7 tal-Avviż ta’ Bidu tas-26 ta’ Marzu 2018 tibqa’ tapplika għal din l-investigazzjoni.


(1)  ĠU C 111, 26.3.2018, p. 29.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/670 tat-28 ta’ April 2016 li jintroduċi s-sorveljanza minn qabel tal-Unjoni għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-ħadid u tal-azzar li joriġinaw minn ċerti pajjiżi terzi (ĠU L 115, 29.4.2016, p. 37).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2015/478 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli komuni għall-importazzjonijiet (ĠU L 83, 27.3.2015, p. 16).

(4)  Ir-Regolament (UE) 2015/755 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2015 dwar regoli komuni għall-importazzjonijiet minn ċerti pajjiżi terzi (ĠU L 123, 19.5.2015, p. 33).


Rettifika

28.6.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 225/57


Rettifika tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat tas-servizzi tal-ajru fil-Komunità — Sejħa għall-offerti għall-operat tas-servizzi tal-ajru bi skeda skont l-obbligi tas-servizz pubbliku

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea C 216 tal-20 ta’ Ġunju 2018 )

(2018/C 225/08)

F’paġna 3, it-taqsima dwar il-perjodu ta’ validità tal-kuntratt:

minflok:

“Mit-18 ta’ Frar 2019 sat-18 ta’ Frar 2022”,

aqra:

“Mit-18 ta’ Frar 2019 sas-17 ta’ Frar 2023”.