ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 59 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea |
|
2016/C 410/01 |
MT |
|
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/1 |
L-aħħar pubblikazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
(2016/C 410/01)
L-aħħar pubblikazzjoni
Pubblikazzjonijiet preċedenti
Dawn it-testi huma disponibbli fuq:
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Avviżi
PROĊEDURI TAL-QORTI
Il-Qorti tal-Ġustizzja
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/2 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mit-Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (Spanja) fit-2 ta’ Awwissu 2016 – Carolina Minayo Luque vs Quitxalla Stars, S.L. u Fondo de Garantia Salarial
(Kawża C-432/16)
(2016/C 410/02)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Tribunal Superior de Justicia de Cataluña
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Carolina Minayo Luque
Konvenuti: Quitxalla Stars, S.L. u Fondo de Garantia Salarial
Domandi preliminari
1) |
Il-punt 1 tal-Artikolu 10 tad-Direttiva tal-Kunsill 92/85 KEE (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li sabiex tiġi kkunsidrata mwettqa l-ipoteżi ta’ “barra minn każijiet eċċezzjonali mhux konnessi mal-kundizzjoni tagħhom li huma permessi taħt il-liġi u/jew prattika nazzjonali” inkwantu eċċezzjoni għall-projbizzjoni ta’ tkeċċija ta’ ħaddiema tqal,, huwa suffiċjenti li jintwera li hemm raġunijiet oġġettivi ta’ natura ekonomika, tekniċi, dwar l-organizzazzjoni jew il-produzzjoni, fis-sens tal-Artikolu 51(1) tal-Kodiċi tax-Xogħol Spanjol, li għalih jirreferi l-Artikolu 52(c) tal-istess kodiċi? |
2) |
Fil-każ ta’ tkeċċija individwali oġġettiva għal raġunijiet ta’ natura ekonomika, tekniċi, dwar l-organizzazzjoni jew il-produzzjoni, sabiex jiġi evalwat jekk il-każijiet ta’ eċċezzjoni li fihom il-punt 1 tal-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85/KEE jippermetti t-tkeċċija ta’ ħaddiema tqal humiex preżenti, għandu jiġi rikjest li jkun impossibbli li l-ħaddiema mkeċċija tiġi assenjata mill-ġdid f’post tax-xogħol ieħor, jew li ma hemmx ħaddiema oħra li jokkupaw post tax-xogħol simili li jistgħu jkunu suġġetti għal tkeċċija, jew huwa suffiċjenti li l-persuna li timpjega tiġġustifika b’motivi ekonomiċi, tekniċi u produttivi li jaffettwaw il-post tax-xogħol tagħha? |
3) |
Leġiżlazzjoni bħal dik Spanjola li, sabiex tittrasponi l-projbizzjoni li tinsab fil-punt 1 tal-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85/KEE, li jitkeċċew il-ħaddiema tqal, li welldu reċentement jew li qed ireddgħu, tistabbilixxi garanzija li permezz tagħha, fin-nuqqas ta’ prova tal-kawżi li jiġġustifikaw it-tkeċċija tagħha, tiġi ddikkjarata n-nullità ta’ tali tkeċċija (protezzjoni fil-forma ta’ kumpens) mingħajr ma tistabbilixxi projbizzjoni ta’ tali tkeċċija (protezzjoni fil-forma ta’ prevenzjoni), hija konformi ma’ dan l-artikolu? |
4) |
Leġiżlazzjoni bħal dik Spanjola, li ma tipprevedix prijorità ta’ żamma ta’ postijiet tax-xogħol ta’ nisa tqal, li welldu reċentement jew li qed ireddgħu fl-impriża, fil-każ ta’ tkeċċija individwali oġġettiva għal raġunijiet ta’ natura ekonomika, tekniċi, dwar l-organizzazzjoni jew il-produzzjoni, hija konformi mal-punt 1 tal-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85? |
5) |
Leġiżlazzjoni nazzjonali li tippermetti lil impriża li tkeċċi mara tqila b’avviż bħal dak mibgħut fil-każ inkwistjoni li ma jagħmel ebda riferiment għal ċirkustanzi eċċezzjonali u lanqas għall-kriterji li jiġġustifikaw l-għażla tagħha għat-tkeċċija minkejja t-tqala tagħha, hija konformi mal-punt 2 tal-Artikolu 10 tad-Direttiva 92/85? |
(1) Direttiva tal-Kunsill 92/85/KEE, tad-19 ta’ Ottubru 1992, dwar l-introduzzjoni ta’ mizuri biex jinkoraġġixxu t-titjib fis-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol għall-ħaddiema nisa tqal u ħaddiema li welldu reċentement, jew li qed ireddgħu (l-għaxar Direttiva partikolari fis-sens tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 89/391/KEE) (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 2, p. 110)
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/3 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Corte suprema di cassazione (l-Italja) fit-3 ta’ Awwissu 2016 – Bayerische Motoren Werke AG vs Acacia Srl
(Kawża C-433/16)
(2016/C 410/03)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Corte suprema di cassazione
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Bayerische Motoren Werke AG
Konvenuta: Acacia Srl
Domandi preliminari
1) |
Għall-finijiet tal-Artikolu 24 tar-Regolament (KE) Nru 44/2001, il-kontestazzjoni tal-ġurisdizzjoni tal-qorti adita, magħmula b’mod preliminari iżda sussidjarjament għal eċċezzjonijiet oħra proċedurali li huma wkoll preliminari u, fi kwalunkwe każ, qabel il-kwistjonijiet fil-mertu, tista’ tiġi interpretata bħala l-aċċettazzjoni tal-ġurisdizzjoni? |
2) |
Il-fatt li l-Artikolu 82(4) tar-Regolament (KE) Nru 6/2002 ma jipprevedix qorti oħra għat-tilwim dwar azzjonijiet għal kontstatazzjoni negatttiva ħlief dik tal-Istat Membru li fit-territorju tiegħu l-konvenut ikun iddomiċiljat previst fl-Artikolu 82(1) tal-istess regolament, għandu jiġi interpretat fis-sens li jimplika li dawn it-tilwimiet jaqgħu f’ġurisdizzjoni esklużiva? |
3) |
Sabiex tingħata risposta għad-domanda [preċedenti], għandha wkoll tittieħed inkunsiderazzjoni l-interpretazzjoni tar-regoli dwar il-ġurisdizzjoni esklużiva li jinsabu fir-Regolament (KE) Nru 44/2001, b’mod partikolari l-Artikolu 22, li jiddetermina l-każijiet ta’ applikazzjoni ta’ din il-ġurisdizzjoni, li jinkludu tilwim relatat mar-reġistrazzjoni jew mal-validità ta’ privattivi, trade marks u disinni, iżda ma jinkludux tilwim relatat [ma’ azzjonijiet għal] konstatazzjoni negattiva, kif ukoll l-Artikolu 24, li jipprevedi li minbarra l-każijiet fejn il-ġurisdizzjoni tal-qorti tirriżulta minn dispożizzjonijiet oħra tar-Regolament, il-konvenut ikollu l-opportunità li jaċċetta l-ġurisdizzjoni ta’ qorti oħra, u b’hekk tiġi stabbilita l-ġurisdizzjoni tal-qorti adita mir-rikorrenti? |
4) |
Il-pożizzjoni espressa mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tal-25 ta’ Ottubru 2012 fil-Kawża C-133/11, li tikkonċerna l-applikabbiltà tal-punt 3 tal-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 44/2001 hija ta’ natura ġenerali u assoluta applikabbli għal kwalunkwe azzjoni għal konstatazzjoni negattiva, intiża li tistabbilixxi l-assenza ta’ responsabbilità delittwali, inkluża l-azzjoni għal konstatazzjoni negattiva ta’ vjolazzjoni fil-qasam ta’ disinni Komunitarji? Konsegwentement, ir-regola ta’ ġurisdizzjoni stabbilita fl-Artikolu 81 tar-Regolament (KE) Nru 6/2002 jew dik prevista fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 44/2001 japplikaw f’dan il-każ, jew l-għażla tal-qorti tappartjeni lir-rikorrent? |
5) |
Fil-każ fejn talbiet għal konstatazzjoni ta’ abbuż ta’ pożizzjoni dominanti u ta’ kompetizzjoni inġusta jitressqu fil-kuntest ta’ tilwima fil-qasam ta’ disinni Komunitarji li magħhom għandhom rabta ta’ konnessjoni, sa fejn l-ammissibbiltà tagħhom tippreżupponi li tintlaqa’ minn qabel l-azzjoni għal konstatazzjoni negattiva, dawn it-talbiet jistgħu jingħaqdu mat-tilwima quddiem l-istess qorti, skont interpretazzjoni wiesgħa tal-Artikolu 28(3) tar-Regolament (KE) Nru 44/2001? |
6) |
Iż-żewġ talbiet imsemmija [fid-domanda preċedenti] jikkostiwixxu każ ta’ responsabbiltà delittwali? Fil-każ ta’ risposta affermattiva, dawn it-talbiet jista’ jkollhom effett fuq l-applikabbiltà għal dan il-każ tar-Regolament (KE) Nru 44/2001 (Artikolu 5(3)) jew tar-Regolament (KE) Nru 2/2006 dwar il-ġurisdizzjoni? |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/4 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid (Spanja) fit-8 ta’ Awwissu 2016 – Francisco Rodrigo Sanz vs Universidad Politécnica de Madrid
(Kawża C-443/16)
(2016/C 410/04)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Qorti tar-rinviju
Juzgado Contencioso-Administrativo de Madrid
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrent: Francisco Rodrigo Sanz
Konvenuta: Universidad Politécnica de Madrid
Domandi preliminari
1) |
Il-klawżola 4 tal-Ftehim Qafas anness mad-Direttiva 1999/70/KE (1) għandha tiġi interpretata fis-sens li tipprekludi leġiżlazzjoni bħal dik deskritta li tippermetti li jitnaqqas il-ħin tax-xogħol ta’ persuna minħabba s-sempliċi fatt li hija membru tal-persunal mhux permanenti? Fil-każ ta’ risposta affermattiva: Tista’ titqies bħala raġuni oġġettiva li tiġġustifika din id-differenza fit-trattament is-sitwazzjoni ekonomika li tagħmel neċessarja l-limitazzjoni tal-ispejjeż li tirriżulta mit-tnaqqis tal-krediti tal-baġit? Tista’ titqies bħala raġuni oġġettiva li tiġġustifika din id-differenza fit-trattament s-setgħa ta’ awto-organizzazzjoni tal-amministrazzjoni? |
2) |
Il-Klawżola 4 tal-Ftehim Qafas anness mad-Direttiva 1999/70/KE għandha tiġi interpretata fis-sens [li] s-setgħa ta’ awto-organizzazzjoni tal-amministrazzjoni hija dejjem u fi kwalunkwe każ limitata mill-prinċipju ta’ nondiskriminazzjoni tal-ħaddiema fis-servizz tagħha, indipendentement mill-klassifikazzjoni tagħhom bħala uffiċjal, membru tal-persunal mhux permanenti, persunal awżiljarju jew temporanju? |
3) |
Jistgħu jitqiesu kuntrarji għall-klawżola 4 tal-Ftehim Qafas anness mad-Direttiva 1999/70/KE l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tal-punt 3 tat-tieni dispożizzjoni addizzjonali tal-Ley orgánica 4/2007, de 12 de abril, por la que se modifica la ley orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de universidades (liġi organika Nru 4/2007, tat-12 ta’ April 2007, li temenda l-liġi organika 6/2001, tal-21 ta’ Diċembru 2001, dwar l-universitajiet), [intitolata “] Il-korp tal-għalliema f’istitut universitarju [IUT] u l-integrazzjoni tal-membri tagħhom fil-korp tal-professuri universitarji [”], sa fejn jippermetti li fil-proċeduri ta’ aċċess ta’ għalliema [uffiċjali] f’IUT [fil-] korp tal-professuri universitarji, l-imsemmija għalliema jżommu d-drittijiet kollha tagħhom u l-intitolament sħiħ tagħhom għall-prattika tat-tagħlim, minkejja li dawn ma jkollhomx it-titolu ta’ duttur, li ma huwiex il-każ għall-għalliema f’IUT irreklutati bħala membri tal-persunal mhux permanenti? |
4) |
Sa fejn l-assenza ta’ pussess ta’ dottorat hija l-ġustifikazzjoni oġġettiva allegata għat-tnaqqis b’50 % tal-ħin tax-xogħol tal-għalliema f’IUT irreklutati bħala membri tal-persunal mhux permanenti, meta din il-miżura madankollu ma hijiex applikata għall-għalliema uffiċjali f’IUT li lanqas huma madankollu ma għandhom dan id-dottorat, jista’ jitqies li din il-miżura hija diskriminatorja u tmur kontra l-klawżola 4 tal-Ftehim Qafas anness mad-Direttiva 1999/70/KE? |
(1) Direttiva tal-Kunsill 1999/70/KE, tat-28 ta’ Ġunju 1999, dwar il-ftehim qafas dwar xogħol għal żmien fiss [żmien determinat] konkluż mill-ETUC, mill-UNICE u mis-CEEP (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. , p. 368).
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/5 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour d’appel de Mons (il-Belġju) fit-8 ta’ Awwissu 2016 – Immo Chiaradia SPRL vs L-Istat Belġjan
(Kawża C-444/16)
(2016/C 410/05)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour d’appel de Mons
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Immo Chiaradia SPRL
Konvenut: L-Istat Belġjan
Domanda preliminari
Huwa kompatibbli mar-regoli rigward il-karta tal-bilanċ previsti fir-Raba’ Direttiva tal-Kunsill, tal-25 ta’ Lulju 1978, ibbażata fuq l-Artikolu 54(3)(g) tat-Trattat dwar il-kontijiet annwali ta’ ċerti tipi ta’ kumpanniji (Direttiva 78/660/KEE, ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 21), regoli li jipprovdu li:
— |
il-kontijiet annwali għandhom jagħtu stampa vera tal-attiv, tal-pożizzjoni finanzjarja u tal-qligħ jew telf tal-kumpannija (Artikolu 2(3) tad-Direttiva); |
— |
il-provvedimenti għal passiv u spejjeż huma maħsuba biex ikopru telf jew djun li n-natura tagħhom hija mfissra b’mod ċar u li fid-data tal-karta tal-bilanċ jidher li jew aktarx li għandhom isiru, jew hemm ċertezza li għandhom isiru iżda mhux fir-rigward tal-ammont tagħhom jew id-data li fiha huma ser iseħħu (Artikolu 20(1) tad-Direttiva); |
— |
il-prinċipju ta’ prudenza għandu fi kwalunkwe każ jiġi osservat u b’mod partikolari:
|
— |
għandu jittieħed kont tad-dħul u l-ispejjeż li għandhom x’jaqsmu mas-sena finanzjarja, irrispettivament mid-data ta’ meta dawn id-dħul jew spejjeż ikunu riċevuti jew imħallsa (Artikolu 31(1)(d) tad-Direttiva); |
— |
il-komponenti ta’ entraturi tal-attiv u l-passiv għandhom jiġu vvalutati separatament (Artikolu 31(1)(e) tad-Direttiva); |
li kumpannija li toħroġ għażla fuq l-azzjonijiet tista’ tirreġistra bħala dħul il-prezz tat-trasferiment tal-imsemmija għażla matul is-sena finanzjarja meta l-imsemmija għażla tittieħed jew fi tmiem il-perijodu ta’ validità tagħha sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni r-riskju li ġġarrab il-persuna li toħroġ l-għażla b’riżultat tal-impenn li hija tieħu jew minflok matul is-sena finanzjarja meta t-trasferiment tal-għażla jitwettaq u l-prezz tiegħu jkun definittivament stabbilit, fejn ir-riskju mġarrab mill-persuna li toħroġ l-għażla jkun ivvalutat separatament bir-reġistrazzjoni ta’ provvediment?
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/6 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Cour d’appel de Mons (il-Belġju) fit-8 ta’ Awwissu 2016 – Docteur De Bruyne SPRL vs L-Istat Belġjan
(Kawża C-445/16)
(2016/C 410/06)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Qorti tar-rinviju
Cour d’appel de Mons
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Docteur De Bruyne SPRL
Konvenut: L-Istat Belġjan
Domanda preliminari
Huwa kompatibbli mar-regoli tal-istabbiliment tal-karta tal-bilanċ previsti mir-raba’ Direttiva tal-Kunsill, tal-25 ta’ Lulju 1978, dwar il-kontijiet annwali ta’ ċerti tipi ta’ kumpanniji [Direttiva 78/660/KEE, (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 21)], sa fejn dawn jipprovdu li:
— |
il-kontijiet annwali għandhom jagħtu stampa vera tal-patrimonju, tas-sitwazzjoni finanzjarja kif ukoll tar-riżultati tal-kumpannija (Artikolu 2(3) tad-direttiva); |
— |
il-provvedimenti għal passiv u spejjeż huma maħsuba biex ikopru telf jew djun li n-natura tagħhom hija mfissra b’mod ċar u li fid-data tal-karta tal-bilanċ jidher li jew aktarx li għandhom isiru, jew ikun ċert li għandhom isiru iżda ma jkunx hemm ċertezza dwar l-ammont jew dwar id-data li fiha huma ser iseħħu (Artikolu 20(1) tad-direttiva); |
— |
il-prinċipju ta’ prudenza għandu jiġi osservat fi kwalunkwe każ u b’mod partikolari:
|
— |
għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni d-dħul u l-ispejjeż marbuta mas-sena finanzjarja li magħha jirrelataw il-kontijiet, mingħajr ma tiġi kkunsidrata d-data li fiha jitwettaq id-dħul jew isiru l-ispejjeż (Artikolu 31(1)(d) tad-direttiva); |
— |
il-komponenti ta’ entrati tal-attiv u l-passiv għandhom jiġu vvalutati separatament (Artikolu 31(1)(e) tad-direttiva); |
il-fatt li kumpannija li toffri opzjoni fuq azzjoni tkun tista’ tirreġista fil-karta tal-bilanċ bħala dħul, il-prezz tat-trasferiment ta’ din l-opzjoni matul is-sena finanzjarja li fiha tkun oriġinat din l-opzjoni jew fi tmiem it-terminu ta’ validità ta’ din tal-aħħar sabiex jittieħed inkunsiderazzjoni r-riskju li tassumi l-persuna li toħroġ l-opzjoni wara l-impenn li hija tieħu jew le matul is-sena finanzjarja li fiha jsir it-trasferiment tal-opzjoni u jiġi akkwistat definittivament il-prezz ta’ din tal-aħħar, peress li r-riskju assunt mill-persuna li toħroġ l-opzjoni jiġi vvalutat separatament mill-komptabbiltà ta’ provvediment?
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/7 |
Appell ippreżentat fid-9 ta’ Awwissu 2016 minn Kohrener Landmolkerei GmbH u DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH mid-digriet mogħti mill-Qorti Ġenerali (Is-Sitt Awla) fit-8 ta’ Ġunju 2016 fil-Kawża T-178/15, Kohrener Landmolkerei u DHG vs Il-Kummissjoni
(Kawża C-446/16 P)
(2016/C 410/07)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellanti: Kohrener Landmolkerei GmbH, DHG Deutsche Heumilchgesellschaft mbH (rappreżentant: A. Wagner, avukat)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
— |
tannulla d-digriet tal-Qorti Ġenerali tat-8 ta’ Ġunju 2016 u tikkundanna lill-appellata għall-ispejjeż; |
— |
tiddikjara ammissibbli l-oppożizzjoni fformulata mill-appellanti fit-23 ta’ Diċembru 2014 fil-proċedura AT-TSG-0007-01035. |
Aggravji u argumenti prinċipali
L-appellanti jaffermaw li, fid-digriet appellat, il-Qorti Ġenerali qieset li l-argumenti magħmula minnhom kienu jirreferu biss għat-trażmissjoni tardiva mill-awtorità nazzjonali. Huma jsostnu wkoll li ġew ippreġudikati mid-dispożizzjoni tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 51(1) tar-Regolament Nru 1151/2012 (1) u li din ir-regola hija illegali sa fejn ma tistabbilixxix f’liema terminu l-awtorità nazzjonali kellha tibgħat lill-Kummissjoni Ewropea l-oppożizzjoni fformulata mill-appellanti. F’dan ir-rigward, huma indikaw l-eżistenza ta’ difett fl-imsemmija dispożizzjoni li twassal sabiex l-appellanti, fl-agħar każ, bl-ebda mod ma jistgħu jippreżentaw l-oppożizzjoni tagħhom. Huma jsostnu li l-Qorti Ġenerali ma ddikjaratx ruħha f’dan ir-rigward.
Huma jsostnu li fid-digriet appellat il-Qorti Ġenerali sempliċement iddikjarat li l-appellanti ma kinux invokaw suffiċjentement l-illegalità tal-imsemmija dispożizzjoni. Minkejja dan, huma jsostnu li fir-rikors promotur kienu diġà semmew il-problema tad-determinazzjoni mhux korretta tat-terminu fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 51(1) tar-Regolament Nru 1151/2012. Dan ifisser, fil-fehma tagħhom, sempliċement li saru oġġezzjonijiet kontra r-regola li tinsab fl-imsemmija dispożizzjoni u li huma kienu jqisu li d-drittijiet tagħhom inkwantu appellanti ma ġewx irrispettati suffiċjentement.
(1) Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-21 ta’ Novembru 2012, dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, p. 1).
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/8 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Corte d’appello di Genova (l-Italja) fil-11 ta’ Awwissu 2016 – Kerly Del Rosario Martinez Silva vs Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova
(Kawża C-449/16)
(2016/C 410/08)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Qorti tar-rinviju
Corte d’appello di Genova
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Kerly Del Rosario Martinez Silva
Konvenut: Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), Comune di Genova
Domandi preliminari
1) |
Benefiċċju bħal dak previst fl-Artikolu 65 tal-Liġi Nru 448/1998, imsemmi “allowance għal nukleu familjari b’minn tal-inqas tliet ulied minuri”, jikkostitwixxi benefiċċju tal-familja fis-sens tal-Artikolu 3(1)(j) tar-Regolament KE Nru 883/2004 (1) |
2) |
Fil-każ ta’ risposta pożittiva, il-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, sanċit fl-Artikolu 12(1)(e) tad-Direttiva 2011/98/UE (2), jipprekludi leġiżlazzjoni, bħal dik Taljana, li tgħid li ħaddiem ta’ pajjiż terz li għandu “permess uniku għal xogħol” (validu għal iktar minn sitt xhur) ma jistax jibbenefika mill-imsemmija “allowance għal nukleu familjari b’minn tal-inqas tliet ulied minuri” minkejja li jkun jgħix ma’ tliet ulied minuri jew iktar u jkun jirċievi dħul li jkun inqas mil-limitu legali? |
(1) Regolament (KE) Nru 883/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, dwar il-kordinazzjoni ta’ sistemi ta’ sigurtà soċjali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 5, Vol. 5, p. 72.
(2) Direttiva 2011/98/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-13 ta’ Diċembru 2011, dwar proċedura ta’ applikazzjoni unika għal permess uniku għal ċittadini ta’ pajjiżi terzi sabiex jirrisjedu u jaħdmu fit-territorju ta’ Stat Membru u dwar ġabra komuni ta’ drittijiet għal ħaddiema ta’ pajjiżi terzi residenti legalment fi Stat Membru (ĠU L 343, p. 1).
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/8 |
Talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Hoge Raad der Nederlanden (il-Pajjiżi l-Baxxi) fis-17 ta’ Awwissu 2016 – Stadion Amsterdam CV, il-parti l-oħra: Staatssecretaris van Financiën
(Kawża C-463/16)
(2016/C 410/09)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Qorti tar-rinviju
Hoge Raad der Nederlanden
Partijiet fil-kawża prinċipali
Rikorrenti: Stadion Amsterdam CV
Konvenut: Staatssecretaris van Financiën
Domanda preliminari
L-Artikolu 12(3)(a) tas-Sitt Direttiva (1) għandu jiġi interpretat fis-sens li meta provvista ta’ servizzi li, għall-finijiet tal-ġbir tal-VAT, tikkostitwixxi provvista unika, tkun komposta minn żewġ elementi jew iktar, konkreti u speċifiċi, li kienu jkunu, li kieku ġew fornuti separatament, suġġetti għal rati differenti ta’ VAT, il-ġbir tal-VAT marbuta ma’ din il-provvista kumplessa ta’ servizzi għandu jsir bir-rati distinti applikabbli għal dawn l-elementi meta l-korrispettiv għall-provvista ta’ servizzi jkun jista’ jitqassam skont proporzjoni korretta tal-imsemmija elementi?
(1) Is-Sitt Direttiva tal-Kunsill 77/388/KEE, tas-17 ta’ Mejju 1977, fuq l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri dwar taxxi fuq id-dħul mill-bejgħ – Sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud: bażi uniformi ta’ stima (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 9, Vol. 1, p. 23).
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/9 |
Rikors ippreżentat fid-9 ta’ Settembru 2016 – Il-Kummissjoni Ewropea vs Il-Gran Dukat tal-Lussemburgu
(Kawża C-489/16)
(2016/C 410/10)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J. Hottiaux, G. von Rintelen, aġenti)
Konvenut: Il-Gran Dukat tal-Lussemburgu
Talbiet
— |
tikkonstata li billi ma adottax, mhux iktar tard mis-16 ta’ Ġunju 2015, il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi sabiex jikkonforma ruħu mad-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-21 ta’ Novembru 2012, li tistabbilixxi żona ferrovarja Ewropea [ĠU L 343 tal-14.12.2012, p. 32], jew, fi kwalunkwe każ, billi ma kkomunikax dawn id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu naqas milli jwettaq l-obbligi imposti taħt l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 64(1) tal-imsemmija direttiva; |
— |
timponi fuq il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, konformement mal-Artikolu 260(3) TFUE, il-pagament ta’ penalità fl-ammont ta’ EUR 8 710 kuljum li jibdew jiddekorru mid-data tal-għoti tas-sentenza f’din il-kawża minħabba nuqqas ta’ twettiq tal-obbligu li jikkomunika l-miżuri ta’ traspożizzjoni tad-Direttiva 2012/34/UE; |
— |
tikkundanna lill-Gran Dukat tal-Lussemburgu għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
It-terminu għat-traspożizzjoni tad-Direttiva skada fis-16 ta’ Ġunju 2015.
Mid-diversi risposti tal-Gran Dukat tal-Lussemburgu, b’mod partikolari mir-risposta għall-opinjoni motivata, jirriżulta li iktar minn sena wara l-iskadenza tat-terminu għat-traspożizzjoni stabbilit mid-direttiva, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu ma kienx adotta l-miżuri meħtieġa.
Id-determinazzjoni tas-sanzjoni skont l-Artikolu 260(3) TFUE hija bbażata fuq it-tliet kriterji applikati fil-kuntest tal-Artikolu 260(2) TFUE, jiġifieri l-gravità tal-ksur, it-tul ta’ dan tal-aħħar, u fuq in-neċessità li jiġi żgurat l-effett dissważiv tas-sanzjoni biex jiġu evitati r-reċidivi.
Il-Qorti Ġenerali
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/10 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ Settembru 2016 – Klein vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-309/10 RENV) (1)
((“Responsabbiltà mhux kuntrattwali - Direttiva 93/42/KEE - Sistema armonizzata li tiżgura s-sigurtà u l-protezzjoni tas-saħħa tal-pazjenti, tal-utenti u ta’ terzi fid-dawl tal-użu ta’ mezzi mediċi - Artikolu 8 - Notifika ta’ deċiżjoni ta’ projbizzjoni ta’ tqegħid fis-suq - Assenza ta’ teħid ta’ pożizzjoni tal-Kummissjoni - Artikolu 18 - Marka KE li ma kellhiex tiġi applikata - Dannu - Ksur suffiċjentement serju ta’ dispożizzjoni legali li tagħti drittijiet lill-individwi - Rabta kawżali”))
(2016/C 410/11)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrent: Christoph Klein (Großgmain, l-Awstrija) (rappreżentanti: inizjalment minn H. J. Ahlt u M. Ahlt, sussegwentement minn H. J. Ahlt, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Sipos u G. von Rintelen, aġenti, assistiti minn C. Winkler, avukati)
Intervenjenti insostenn tal-konvenuta: Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (rappreżentanti: T. Henze u J. Möller, aġenti)
Suġġett
Rikors għad-danni, ibbażat fuq l-Artikolu 268 TFUE u intiż sabiex jinkiseb kumpens għad-dannu li r-rikorrent kien allegatament issubixxa sussegwentement għall-ksur mill-Kummissjoni tal-obbligi tagħha skont l-Artikolu 8 tad-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE, tal-14 ta’ Ġunju 1993, dwar mezzi mediċi (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 12, p. 82).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Christoph Klein, il-Kummissjoni Ewropea u r-Repubblika Federali tal-Ġermanja għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/10 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-21 ta’ Settembru 2016 – Secolux vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-363/14) (1)
((“Aċċess għal dokumenti - Regolament (KE) Nru 1049/2001 - Dokumenti relatati ma’ proċedura ta’ sejħa għal offerti għal kuntratt pubbliku ta’ servizzi - Rifjut ta’ aċċess - Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-ħajja privata u tal-integrità tal-individwu - Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-interessi kummerċjali - Eċċezzjoni relatata mal-protezzjoni tal-proċess deċiżjonali - Aċċess parzjali - Interess pubbliku superjuri - Obbligu ta’ motivazzjoni”))
(2016/C 410/12)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction (Capellen, il-Lussemburgu) (rappreżentanti: N. Prüm Carré u E. Billot, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Buchet u M. Konstantinidis, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni tal-1 u tal-14 ta’ April 2014 li jirrifjutaw li jagħtu lir-rikorrenti l-aċċess sħiħ għal ċerti dokumenti relatati ma’ sejħa għal offerti bin-Numru ta’ referenza 02/2013/OIL u li tirrigwarda kontrolli tas-sigurtà li għandhom isiru f’diversi immobbli li jinsabu fil-Lussemburgu (ĠU 2013/S 156-271471)
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Secolux, Association pour le contrôle de la sécurité de la construction, hija kkundannata għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/11 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-22 ta’ Settembru 2016 – Tose’e Ta’avon Bank vs Il-Kunsill
(Kawża T-435/14) (1)
((“Politika barranija u ta’ sigurtà komuni - Miżuri restrittivi adottati kontr l-Iran bil-għan li titwaqqaf il-proliferazzjoni nukleari - Iffriżar ta’ fondi - Eċċezzjoni ta’ illegalità - Attribuzzjoni ta’ kompetenza ta’ eżekuzzjoni lill-Kunsill - Kriterju li jindirizza lill-entitajiet li jipprovdu appoġġ lill-Gvern Iranjan - Żball ta’ liġi - Żball fattwali - Obbligi ta’ motivazzjoni - Proporzjonalità - Drittijiet fundamentali”))
(2016/C 410/13)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Tose’e Ta’avon Bank (Téhéran, l-Iran) (rappreżentant: J. M. Thouvenin, avukat)
Konvenuta: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: A. Vitro u M. Bishop, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiza għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea li l-isem tar-rikorrenti jinżamm inkluż fil-lista inkluża fl-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/413/PESK, tas-26 ta’ Lulju 2010, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2007/140/PESK (ĠU L 195, p. 39), u f’dik inkluża fl-Anness IX tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 267/2012, tat-23 ta’ Marzu 2012, dwar miżuri restrittivi kontra l-Iran u u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 961/2010 (ĠU L 88, p. 1), kif ikkomunikata permezz ta’ avviż tal-15 ta’ Marzu 2014.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Tose’e Ta’avon Bank huwa kkundannat għall-ispejjeż |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/12 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ Settembru 2016 – Ir-Renju Unit vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-437/14) (1)
([“FAEGG, taqsima ‘Garanziji’ - FAEG u FAEŻR - Spejjeż esklużi mill-finanzjament - Sistema integrata ta’ ġestjoni u ta’ kontroll - Tnaqqis u esklużjonijiet f’każ ta’ inosservanza tar-regoli tal-kundizzjonalità - Korrezzjoni finanzjarja b’rata fissa stabbilita mill-Kummissjoni skont id-direzzjonijiet interni adottati f’dan il-qasam - Oneru tal-prova - Interpretazzjoni tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 73/2009”])
(2016/C 410/14)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (rappreżentanti: M. Holt u J. Kraehling, aġenti, assistiti minn V. Wakefield, barrister)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Skelly u D. Triantafyllou, aġenti)
Parti konvenuta in sostenn tal-parti rikorrenti: Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi (rappreżentanti: M. Bulterman u B. Koopman, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament ta’ disa’ entrati tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/191/UE, tal-4 ta’ April 2014, dwar l-esklużjoni mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ta’ ċertu nfiq imġarrab mill-Istati Membri skont it-Taqsima tal-Garanziji tal-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija (FAEGG), skont il-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u skont il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (ĠU L 104, p. 43), fir-rigward tal-entrata, inkluża fl-Anness tad-deċiżjoni, marbuta mal-korrezzjonijiet finanzjarji applikati għal spejjeż imwettqa mir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq fl-Iskozja matul is-snin finanzjarji tal-2008, tal-2009 u tal-2010, fl-ammont ta’ EUR 5 606 459,48 minħabba l-inosservanza tagħhom tar-regoli tal-Unjoni Ewropea.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq għandu jbati l-ispejjeż tiegħu u dawk sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
3) |
Ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi għandu jbati l-ispejjeż proprji tiegħu. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/12 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Settembru 2016 – Intercon vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-632/14) (1)
([“Klawżola ta’ arbitraġġ - Seba’ programm kwadru fil-qasam tal-azzjonijiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ demostrazzjoni (2007-2013) - Deċiżjoni tal-Kummissjoni li tirrikjedi r-rimbors tas-somom imħallsa lir-rikorrenti - Natura kuntrattwali tal-kawża - Artikolu 44(1)(ċ) u paragrafu 5a, tar-Regoli tal-Poċedura tal-Qorti Ġenerali tat-2 ta’ Mejju 1991 - Ammissibbiltà - Portata tal-verifika - Dokumenti u osservazzjonijiet prodotti wara l-iskadenza tat-termini stabbiliti”])
(2016/C 410/15)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrenti: Intercon sp. z o.o. (Łódź, il-Polonja) (rappreżentant: B. Eger, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Herbout Borczak u S. Lejeune, aġenti)
Suġġett
Prinċipalment, talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża sabiex jiġi kkonstatat ksur mill-Kummissjoni tad-dispożizzjonijiet tal-ftehim tal-għoti ta’ sussidju Nru 224297, marbut mal-finanzjament tal-proġett ARTreat, u għall-annullament tal-ittra tal-Kummissjoni tat-28 ta’ Lulju 2014 li tinforma lir-rikorrenti, abbażi tal-verifika mwettqa minnha, bl-irkupru tal-ammont ta’ EUR 258 479,21 li kien tħallas lilu indebitament bħala kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni Ewropea u, sussidjarjament, talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u maħsuba sabiex jiġi kkonstatat li l-ammonti mħallsa jikkorrispondu għal spejjeż eliġibbli u għaldaqstant ma għandhomx jiġu rrimborsati.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Intercon sp. z o.o. għandha tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha, l-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/13 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Settembru 2016 – Intercon vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-206/15) (1)
([“Klawżola ta’ arbitraġġ - Is-Seba’ Programm Kwadru għall-attivitajiet ta’ riċerka, ta’ żvilupp teknoloġiku u ta’ dimostrazzjoni - Ftehimiet ta’ sussidju dwar il-proġett ‘Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human’ - Deċiżjoni tal-Kummissjoni li teżiġi r-rimbors ta’ parti mis-somom imħallsa - Inammissibbiltà - Artikolu 44(1)(ċ) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali tat-2 ta’ Mejju 1991 - Dokumenti u osservazzjonijiet ippreżentati wara l-iskadenza tat-termini mogħtija”])
(2016/C 410/16)
Lingwa tal-kawża: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrenti: Intercon sp. z o.o. (Łódź, il-Polonja) (rappreżentant: B. Eger, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Herbout-Borczak u S. Lejeune, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 272 TFUE u intiża sabiex tikkonstata, minn naħa, il-ksur mill-Kummissjoni tad-dispożizzjonijiet tal-ftehim ta’ sussidju Nru 224635, dwar il-finanzjament tal-proġett “Virtual Pathological Heart of the Virtual Physiological Human (VPH2)”, u, min-naħa l-oħra, li s-somom imħallsa bħala kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni Ewropea jikkorrispondu għall-ispejjeż li huma eliġibbli u li l-ammont ta’ EUR 70 620 mitluba mir-rikorrenti permezz tal-ittra tal-Kummissjoni tat-28 ta’ Jannar 2015 u n-nota ta’ debitu annessa ma għandhomx, għaldaqstant, jiġu rrimborsati.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Intercon sp. z o.o. għandha tbati, minbarra l-ispejjeż rispettivi tagħha, l-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/14 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Settembru 2016 – Grupo de originación u análisis vs EUIPO – Bankinter (BK PARTNERS)
(Kawża T-228/15) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea BK PARTNERS - Trade mark nazzjonali verbali u figurattiva preċedenti bk. - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2016/C 410/17)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrenti: Grupo de originación u análisis, SL (Madrid, Spanja) (rappreżentanti: A. Burgueño Minguela u H. Pequerul Palenciano, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: B. Uriarte Valiente u J. Crespo Carrillo, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Bankinter, SA (Madrid) (rappreżentanti: A. Gómez López, avukat)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-5 ta’ Marzu 2015 (Każ R 1329/2014-1), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Bankinter u Grupo de originación y análisis.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Grupo de originación y análisis, SL hija kkundannata għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/14 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali 22 ta’ Settembru 2016 – Łabowicz vs EUIPO – Pure Fishing (NANO)
(Kawża T-237/15) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva NANO - Raġuni assoluta għal rifjut - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(c) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Artikolu 52(1) u (2) tar-Regolament Nru 207/2009”])
(2016/C 410/18)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrent: Edward Łabowicz (Kłodzko, il-Polonja) (rappreżentant: M. Żygadło, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: L. Rampini, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Pure Fishing, Inc. (Spirit Lake, Iowa, l-Istati Uniti) (rappreżentant: J. Dickerson, solicitor)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-5 ta’ Marzu 2015 (Każ R 2426/2013-1), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Pure Fishing u E. Łabowicz.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Edward Łabowicz huwa kundannat għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/15 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ Settembru 2016 – Lacamanda Group vs EUIPO – Woolley (HENLEY)
(Kawża T-362/15) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali HENLEY - Trade marks tar-Renju Unit u tal-Unjoni Ewropea verbali preċedenti HENLEYS - Artikolu 8(5) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Vantaġġ indebitu miksub mill-karattru distintiv jew mir-reputazzjoni tat-trade mark preċedenti”])
(2016/C 410/19)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: The Lacamanda Group Ltd (Manchester, ir-Renju Unit) (rappreżentant: C. Scott, barrister)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: H. O’Neill, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Nigel Woolley (Braceborough, ir-Renju Unit) (rappreżentant: S. Malynicz, barrister)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO, tal-24 ta’ April 2015 (Każ R 2255/2012-4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn The Lacamanda Group u Nigel Woolley.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal- Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tal-24 ta’ April 2015 (Każ R 2255/2012-4) hija annullata. |
2) |
L-EUIPO huwa kkundannat ibati l-ispejjeż tiegħu stess u l-ispejjeż ta’ The Lacamanda Group Ltd. |
3) |
Nigel Woolley għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/15 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ Settembru 2016 – Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto vs EUIPO – University College London (CITRUS SATURDAY)
(Kawża T-400/15) (1)
((“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark tal-Unjoni Ewropea verbali CITRUS SATURDAY - Trade mark nazzjonali verbali preċedenti CITRUS - Produzzjoni tardiva ta’ dokumenti - Setgħa diskrezzjonali mogħtija mill-Artikolu 76(2) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Regola 19 u Regola 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 2868/95”))
(2016/C 410/20)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Ana Isabel Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto (Algés, il-Portugall) (rappreżentant: A. Pita Negrão, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: H. O’Neill, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: University College London (Londra, ir-Renju Unit)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO, tad-29 ta’ April 2015 (Każ R 2109/2014-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn A.I. Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto u University College London.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
A.I. Pinto Eliseu Baptista Lopes Canhoto hija kkundannata għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/16 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-27 ta’ Settembru 2016 – Satkirit Holdings vs EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvo)
(Kawża T-449/15) (1)
((“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea luvo - Trade mark verbali preċedenti tal-Unjoni Ewropea luvo - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Xebh tal-prodotti u tas-servizzi - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”))
(2016/C 410/21)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Satkirit Holdings Ltd (Douglas, il-Gżira ta’ Man) (rappreżentant: M. Vanhegan, barrister)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: E. Sliwinska u J. Crespo Carrillo, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Advanced Mailing Solutions Ltd (East Kilbride, ir-Renju Unit)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-21 ta’ Mejju 2015 (Każ R 877/2014-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Advanced Mailing Solutions u Satkirit Holdings.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Satkirit Holdings Ltd hija kkundannata għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/17 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tas-27 ta’ Settembru 2016 – Satkirit Holdings vs EUIPO – Advanced Mailing Solutions (luvoworld)
(Kawża T-450/15) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea luvoworld - Trade mark verbali preċedenti tal-Unjoni Ewropea luvo - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Xebh tal-prodotti u tas-servizzi - Artikolu 8(1)(b), tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2016/C 410/22)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Satkirit Holdings Ltd (Douglas, il-Gżira ta’ Man) (rappreżentanti: M. Vanhegan, barrister)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentanti: E. Sliwinska u J. Crespo Carrillo, aġenti)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Advanced Mailing Solutions Ltd (East Kilbride, ir-Renju Unit)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-21 ta’ Mejju 2015 (Każ R 1480/2014-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Advanced Mailing Solutions u Satkirit Holdings
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Satkirit Holdings Ltd hija kkundannata għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/17 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ Settembru 2016 – European Food vs EUIPO – Société des produits Nestlé (FITNESS)
(Kawża T-476/15) (1)
((“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea FITNESS - Raġunijiet assoluti għal rifjut - Assenza ta’ karattru distintiv - Karattru deskrittiv - Artikolu 7(1)(b) u (ċ), Artikolu 52(1)(a) u Artikolu 76 tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Regola 37(b)(iv) u Regola 50(1) tar-Regolament (KE) Nru 2868/95 - Produzzjoni ta’ provi għall-ewwel darba quddiem il-Bord tal-Appell”))
(2016/C 410/23)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: European Food SA (Drăgăneşti, ir-Rumanija) (rappreżentant: I. Speciac, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: M. Rajh, aġent)
Parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Société des produits Nestlé SA (Vevey, l-Isvizzera) (rappreżentanti: A. Jaeger Lenz, A. Lambrecht u S. Cobet-Nüse, avukati)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tad-19 ta’ Ġunju 2015 (Każ R 2542/2013-4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn European Food u s-Société des produits Nestlé.
Dispożittiv
1) |
Id-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO) tad-19 ta’ Ġunju 2015 (Każ R 2542/2013-4), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn European Food u s-Société des produits Nestlé hija annullata. |
2) |
L-EUIPO għandu jbati l-ispejjeż tiegħu kif ukoll dawk sostnuti minn European Food. |
3) |
Société des produits Nestlé għandha tbati l-ispejjeż rispettivi tagħha. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/18 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Settembru 2016 – Sun Cali vs EUIPO – Abercrombie & Fitch Europe (SUN CALI)
(Kawża T-512/15) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità - Trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea SUN CALI - Trade mark figurattiva nazzjonali preċedenti CaLi co - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) u Artikolu 53(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009 - Rappreżentanza quddiem il-Bord tal-Appell - Stabbiliment industrijali jew kummerċjali reali u effettiv fl-Unjoni - Persuni ġuridiċi b’konnessjonijiet ekonomiċi - Artikolu 92(3) tar-Regolament Nru 207/2009”])
(2016/C 410/24)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Sun Cali, Inc. (Denver, Colorado, l-Istati Uniti) (rappreżentant: C. Thomas, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: E. Zaera Cuadrado, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO: Abercrombie & Fitch Europe SA (Mendrisio, l-Isvizzera)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ħames Bord tal-Appell tal-EUIPO, tat-3 ta’ Ġunju 2015 (Każijiet magħquda R 1260/2014-5 u R 1281/2014-5), dwar proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità bejn Abercrombie & Fitch Europe u Sun Cali.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Sun Cali, Inc., hija kkundannata għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/19 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-28 ta’ Settembru 2016 – LLR-G5 vs EUIPO – Glycan Finance (SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5)
(Kawża T-539/15) (1)
([“Trade mark tal-Unjoni Ewropea - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għal trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva SILICIUM ORGANIQUE G5 LLR-G5 - Trade marks nternazzjonali verbali preċedenti Silicium Organique G5- 5-Si-Glycan-5-Si-G5 u Silicium Organique G5 - Raġuni relattiva għal rifjut - Probabbiltà ta’ konfużjoni - Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009”])
(2016/C 410/25)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: LLR-G5 Ltd (Castlebar, l-Irlanda) (rappreżentanti: A. von Mühlendahl, H. Hartwig, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (rappreżentant: A. Folliard-Monguiral, aġent)
Parti oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO, intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali: Glycan Finance Corp. Ltd (Sheffield, ir-Renju Unit)
Suġġett
Rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-11 ta’ Ġunju 2015 (Każ R 291/2014-1), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Glycan Finance Corp. u LLR-G5.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
LLR-G5 hija kkundannata għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/19 |
Sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Settembru 2016 – Weissenfels vs Il-Parlament
(Kawża T-684/15 P) (1)
((“Appell - Servizz pubbliku - Uffiċjali - Responsabbiltà mhux kuntrattwali - Imparzjalità tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku - Data personali”))
(2016/C 410/26)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Appellant: Roderich Weissenfels (Freiburg im Breisgau, il-Ġermanja) (rappreżentant: G. Maximini, avukat)
Parti oħra fil-proċedura: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: J. Steele u S. Seyr, aġenti)
Suġġett
Appell mis-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tal-Unjoni Ewropea (It-Tieni Awla) tal-24 ta’ Settembru 2015, Weissenfels vs Il-Parlament (F-92/14, EU:F:2015:110), intiż għall-annullament ta’ din is-sentenza.
Dispożittiv
1) |
L-appell huwa miċħud. |
2) |
Roderich Weissenfels huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/20 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Settembru 2016 – Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft et vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-750/15) (1)
([“Rikors għal annullament - Għajnuna mill-Istat - Enerġija rinnovabbli - Għajnuna mogħtija minn ċerti dispożizzjonijiet tal-liġi Ġermaniża emendata dwar is-sorsi tal-enerġija rinnovabbli (Liġi EEG tal-2014) - Sostenn għal elettriku rinnovabbli u soprataxxa-EEG imnaqqsa għal utenti li jagħmlu użu intensiv mill-enerġija - Deċiżjoni li tiddikjara l-għajnuna kompatibbli mas-suq intern - Rikors għal annullament - Nuqqas ta’ interess ġuridiku - Inammissibbiltà”])
(2016/C 410/27)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH (Zeitz, il-Ġermanja), RWE Power AG (Essen, il-Ġermanja) u Vattenfall Europe Mining AG (Cottbus, il-Ġermanja) (rappreżentanti: U. Karpenstein, K. Dingemann u M. Kottmann, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: K. Herrmann u T. Maxian Rusche, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2014) 5081 finali, tat-23 ta’ Lulju 2014, dwar is-sistema ta’ għajnuna mill-Istat SA.38632 (2014/N) implementata mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (EEG 2014 – Riforma tal-liġi dwar l-enerġija rinnovabbli).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli. |
2) |
Mitteldeutsche Braunkohlengesellschaft mbH, RWE Power AG u Vattenfall Europe Mining AG huma kkundannati għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/20 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-13 ta’ Settembru 2016 – Sogepa vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-761/15) (1)
((“Rikors għal annullament - Għajnuna mill-Istat - Kristallerija - Għajnuna taħt forma ta’ self - Deċiżjoni li tiddikjara l-għajnuna inkompatibbli mas-suq intern - Obbligu li tiġi rkuprata l-għajnuna mogħtija favur impriża kumpannija falluta - Ksur tar-rekwiżiti proċedurali formali - Inammissibbiltà”))
(2016/C 410/28)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) (Liège, il-Belġju)(rappreżentanti: A. Lepièce u H. Baeyens, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: J.-F. Brakeland, L. Armati u B. Stromsky, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament tal-Artikoli 3 sa 6 tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1825 tal-31 ta’ Lulju 2014 dwar l-għajnuna tal-Istat mhux innotifikata SA.34791 (2013/C) (ex 2012/NN) – il-Belġju – Għajnuna għas-salvataġġ ta’ Val Saint-Lambert SA (ĠU 2015, L 269, p. 47).
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud bħala inammissibbli. |
2) |
Société wallonne de gestion et de participations (Sogepa) hija kkundannata tbati l-ispejjeż tagħha kif ukoll dawk tal-Kummissjoni Ewropea. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/21 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-16 ta’ Settembru 2016 – Sartour vs Il-Parlament
(Kawża T-78/16) (1)
((“Kuntratti pubbliċi għal servizzi - Konċessjoni ta’ ikel f’bini okkupat mill-Parlament - Ċaħda tal-offerta ta’ offerent u għoti tal-kuntratt lil offerent ieħor - Annullament tas-sejħa għal offerti - Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni”))
(2016/C 410/29)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Sartour (Beveren, il-Belġju) (rappreżentant: M. Cherchi, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew (rappreżentanti: Z. Nagy u S. Toliušis, aġenti)
Suġġett
Talba bbażata fuq l-Artikolu 263 TFUE u intiża għall-annullament, minn naħa, tad-deċiżjoni tal-Parlament Ewropew, tat-18 ta’ Diċembru 2015, li tiċħad l-offerta magħmula mir-rikorrenti fil-kuntest tas-sejħa għal offerti 06B40/2015/M073 dwar il-konċessjoni tas-servizz ta’ restaurant b’ikel mediterranju fil-bini Altiero Spinelli okkupat mill-Parlament fi Brussell, u, min-naħa l-oħra, tad-“deċiżjoni” li permezz tagħha l-Parlament ta l-imsemmija konċessjoni lil offerent ieħor.
Dispożittiv
1) |
Ma għadx hemm lok li tingħata deċiżjoni dwar ir-rikors. |
2) |
Il-Parlament Ewropew huwa kkundannat għall-ispejjeż. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/21 |
Digriet tal-President tal-Qorti Ġenerali tal-15 ta’ Settembru 2016 – Niculae et vs Ir-Rumanija et
(Kawża T-256/16 R)
((Proċeduri għal miżuri provviżorji - Ċaħda tar-rikors prinċipali - Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni))
(2016/C 410/30)
Lingwa tal-kawża: ir-Rumen
Partijiet
Rikorrent: Ioan Niculae (Bucharest, ir-Rumanija) u l-ħames rikorrenti l-oħra li isimhom jidher fl-anness tad-digriet (rappreżentant: M. Vasii, avukat)
Konvenuti: Ir-Rumanija, il-Kummissjoni Ewropea, Aġenzija għall-Koperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija u l-Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) (Ir-Rumanija)
Suġġett
Talba għal miżuri provviżorji mressqa fil-kuntest ta’ rikors kontra r-Rumanija, mill-Kummissjoni Ewropea, mill-Aġenzija għall-Koperazzjoni tar-Regolaturi tal-Enerġija (ACER) u mill-Autoritatea naţională de reglementare în domeniul energiei (ANRE) (ir-Rumanija).
Dispożittiv
1) |
Ma hemmx lok li tingħata deċiżjoni dwar it-talba għal miżuri provviżorji. |
2) |
Ioan Niculae u r-rikorrenti l-oħra li isimhom jidher fl-anness għandhom ibatu l-ispejjeż tagħhom. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/22 |
Rikors ippreżentat fis-2 ta’ Settembru 2016 – Haeberlen vs ENISA
(Kawża T-632/16)
(2016/C 410/31)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrent: Thomas Haeberlen (Swisttal, il-Ġermanja) (rappreżentanti: L. Levi u A. Tymen, avukati)
Konvenuta: Aġenzija Ewropea għan-Netwerks u s-Sigurtà tal-Informazzjoni
Talbiet
— |
tiddikjara r-rikors odjern ammissibbli u fondat; |
konsegwentement,
— |
tannulla d-deċiżjoni tal-21 ta’ Ottubru 2015; |
— |
safejn neċessarju, tannulla d-deċiżjoni tal-20 ta’ Mejju 2016, riċevut fit-23 ta’ Mejju 2016, li tiċħad l-ilment; |
— |
tordna r-riżarċiment tad-danni morali tar-rikorrenti vvalutati fl-ammont ta’ EUR 3 000; |
— |
tikkundanna lill-konvenuta għall-ispejjeż kollha. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tiegħu, ir-rikorrent jinvoka żewġ motivi.
1. |
L-ewwel motiv huwa bbażat fuq l-illegalità tar-Regolament (UE) Nru 422/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ April 2014, li jaġġusta, b’effett mill- 1 ta' Lulju 2011, ir-rimunerazzjoni u l-pensjonijiet tal-uffiċjali u ta’ aġenti oħra tal-Unjoni Ewropea kif ukoll il-koeffiċjenti korrettivi li japplikaw għalihom (ĠU L 129, p. 5) u tar-Regolament (UE) Nru 423/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-16 ta’ April 2014, li jaġġusta, b’effett mill-1 ta’ Lulju 2012, ir-rimunerazzjoni u l-pensjonijiet tal-uffiċjali u ta’ aġenti oħra tal-Unjoni Ewropea kif ukoll il-koeffiċjenti korrettivi li japplikaw għalihom (ĠU L 129, p. 12) (iktar ’il quddiem ir-“regolamenti kkontestati”). B’mod partikolari, l-adozzjoni tar-regolamenti kkontestati hija vvizzjata minn diversi istanzi ta’ ksur, u b’mod partikolari minn ksur tal-forom proċedurali sostanzjali, tal-obbligu ta’ motivazzjoni, tal-Artikolu 10 tal-Anness XI tar-Regolamenti tal-Persunal applikabbli qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 1023/2013 li jemenda r-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Unjoni Ewropea (ĠU L 287, p. 15), minn ksur tal-Artikoli 10, 11 u 65 tar-Regolamenti tal-Persunal, tal-prinċipji tad-drittijiet kweżiti u ta’ proporzjonalità, tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, kif ukoll tar-regoli tad-djalogu soċjali. |
2. |
It-tieni motiv huwa bbażat fuq ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba, tal-obbligu ta’ motivazzjoni u tad-dmir ta’ premura. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/23 |
Rikors ippreżentat fil-15 ta’ Settembru 2016 – Camerin vs Il-Parlament
(Kawża T-647/16)
(2016/C 410/32)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Laure Camerin (Etterbeek, il-Belġju) (rappreżentant: M. Casado García-Hirschfeld, avukat)
Konvenut: Il-Parlament Ewropew
Talbiet tar-rikorrenti
— |
tiddikjara r-rikors ammissibbli; |
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tannulla, skont il-ħtieġa, id-deċiżjoni ta’ ċaħda; |
— |
tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż kollha. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni meħuda fl-1 ta’ Diċembru 2015 mis-Segretarju Ġenerali tal-Grupp S&D fil-Parlament Ewropew, li tirrifjuta l-estensjoni tal-attività tagħha lil hinn minn 65 sena sal-31 ta’ Diċmebru 2016 (id-deċiżjoni ikkontestata), ir-rikorrenti tinvoka motiv uniku, maqsum f’żewġ partijiet.
L-ewwel parti hija bbażata fuq ksur tal-Artikolu 52 tar-Regolamenti tal-Persunal, fuq żball manifest ta’ evalwazzjoni u kif ukoll fuq ksur tal-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba.
It-tieni parti hija bbażata fuq ksur tas-sitt subparagrafu tal-Artikolu 1 tal-Anness II tar-Regolamenti tal-Persunal.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/23 |
Rikors ippreżentat fl-14 ta’ Settembru 2016 – Crocs vs EUIPO – Gifi Diffusion (Footwear)
(Kawża T-651/16)
(2016/C 410/33)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Crocs, Inc. (Niwot, Colorado, l-Istati Uniti) (rappreżentanti: J. Guise, D. Knight, L. Cassidy, H. Seymour, Solicitors, M. Berger, N. Hadjadj Cazier, H. Haouideg, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Gifi Diffusion (Villeneuve-sur-Lot, Franza)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tad-disinn kontenzjuż: ir-rikorrenti
Disinn kontenzjuż ikkonċernat: disinn Komunitarju “Footwear” – disinn Komunitarju Nru 257 001-0001
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tat-Tielet Bord tal-Appell tal-EUIPO, tas-6 ta’ Ġunju 2016, fil-Każ R 853/2014-3
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata u tikkonstata li l-iżvelar fuq l-internet ma jikkostitwixxix żvelar minn qabel fis-sens tal-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 6/2002; tikkonferma d-disinn Komunitarju rreġistrat ikkontestat u tiċħad it-talba għal dikjarazzjoni ta’ invalidità; |
— |
tagħti deċiżjoni dwar l-ispejjeż favur tagħha. |
Motivi invokati
— |
Ksur tal-Artikolu 63(1) tar-Regolament Nru 6/2002; |
— |
Ksur tal-Artikolu 7 tar-Regolament Nru 6/2002. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/24 |
Rikors ippreżentat fis-17 ta’ Settembru 2016 – Márquez Alentà vs EUIPO – Fiesta Hotels & Resorts (Rappreżentazzjoni ta’ nemla)
(Kawża T-657/16)
(2016/C 410/34)
Lingwa tar-rikors: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrent: Marc Márquez Alentà (Cervera, Spanja) (rappreżentant: J. Carbonell Callicó, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Fiesta Hotels & Resorts, SL (Ibiza, Spanja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Applikant għat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrent
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark figurattiva tal-Unjoni Ewropea (Rappreżentazzjoni ta’ nemla) – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 12 715 661
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti ta’ oppożizzjoni
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tal-Ewwel Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-30/06/2016 fil-Każ R 1242/2015-1
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata sa fejn tilqa’ parzjalment ir-rikors R 1242/2015-1 u l-oppożizzjoni għal ċerti prodotti mitluba fil-klassi 16 u servizzi fil-klassi 35; |
— |
konsegwentement tikkonferma d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni u, għaldaqstant, tilqa’ l-applikazzjoni għat-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni t għall-prodotti u s-servizzi li għalihom saret applikazzjoni fil-klassijiet 16, 35, 41 u 43; |
— |
tikkundanna lill-konvenut għall-ispejjeż tal-proċedimenti, skont l-Artikolu 87(2) tar-Regolament Nru 207/2009. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 8(1)(a) u (b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/25 |
Appell ippreżentat fl-20 ta’ Settembru 2016 minn Carlo De Nicola mis-sentenza mogħtija fil-21 ta’ Lulju 2016 mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-Kawża F-100/15, De Nicola vs BEI
(Kawża T-666/16 P)
(2016/C 410/35)
Lingwa tal-kawża: it-Taljan
Partijiet
Appellant: Carlo De Nicola (Strassen, il-Lussemburgu) (rappreżentant: G. Ferabecoli, avukat)
Partijiet oħra fil-proċedura: Bank Ewropew tal-Investiment
Talbiet
L-appellant jitlob lill-Qorti Ġenerali jogħġobha:
— |
tilqa’ dan l-appell u, filwaqt li temenda s-sentenza appellata, tannulla l-punti 1 u 2 tad-dispożittiv, kif ukoll il-punti 33, 46-60, 85-94, 100-106, 107-109 tal-istess sentenza; |
— |
konsegwentement, tannulla u/jew ma tapplikax id-deċiżjoni adottata fit-8 ta’ Diċembru 2014 mill-Kumitat tal-Appelli, u jekk ikun neċessarju tibgħat lura l-fajl lil dan il-kumitat, wara li tistabbilixxi l-kriterji li dan għandu jsegwi fl-adozzjoni tad-deċiżjoni l-ġdida; tikkonstata l-fastidju psikoloġiku mogħti mill-BEI għad-danni ta’ C. De Nicola, u tikkundanna lill-BEI jikkumpensa lil C. De Nicola d-danni sostnuti, kif mitluba fir-rikors promotur, jew, sussidjarjament tibgħat lura l-kawża quddiem awla oħra tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku sabiex tkun tista’, b’kulleġġ ġudikanti differenti, tiddeċiedi mill-ġdid dwar il-punti annullati, wara li titlesti l-perizja medika mitluba. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Dan l-appell huwa kontra s-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, tal-21 ta’ Lulju 2016, li ċaħdet ir-rikors, ippreżentat mill-appellant, intiż għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kumitat tal-Appelli, tat-8 ta’ Diċembru 2014, li tiċħad l-appell tiegħu kontra r-rapport ta’ evalwazzjoni għas-sena 2013, kif ukoll id-deċiżjoni tal-appellat li ma jippromwovihx. L-appellant jitlob ukoll li jiġi kkonstatat il-fastidju psikoloġiku li huwa jikkunsidra li huwa l-vittma tiegħu u l-kundanna tal-Bank għal kumpens għad-danni morali, fiżiċi u materjali li sostna.
Insostenn tal-appell tiegħu, l-appellant isostni li t-talba ta’ konstatazzjoni ta’ fastidju psikoloġiku hija bbażata proprju fuq l-Artikolu 41 tar-Regoli għall-membri tal-Persunal tal-Bank, u li għaldaqstant ma hemmx problema ta’ kontenut u/jew ta’ suġġett li ma jaqgħux taħt il-kompetenza tal-qorti tal-Unjoni. F’dan ir-rigward huwa enfasizzat li l-obbligu għall-qorti tal-Unjoni li tagħti deċiżjoni dwar il-konstatazzjoni ta’ fastidju psikoloġiku hija kkonfermata mill-ġurisprudenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku.
L-appellant isosnti wkoll li l-kundizzjonijiet kollha previsti mill-ġurisprudenza huma sodisfatti sabiex tintlaqa’ t-talba ta’ kundanna għall-kumpens tad-danni.
L-appellant jikkontesta wkoll il-punti 46 sa 60 tas-sentenza appellata, dwar it-talba għall-annullament tad-deċiżjoni tal-Kumitat tal-Appelli, sa fejn din il-parti tas-sentenza hija bbażata fuq il-preżunzjoni li ma ġiex ipprovat li d-deċiżjoni tal-Kumitat tal-Appelli hija vvizzjata minn żball manifest ta’ evalwazzjoni.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/25 |
Appell ippreżentat fil-21 ta’ Settembru 2016 minn Carlo De Nicola mis-sentenza mogħtija fil-21 ta’ Lulju 2016 mit-Tribunal għas-Servizz Pubbliku fil-Kawża F-82/15, De Nicola vs BEI
(Kawża T-669/16 P)
(2016/C 410/36)
Lingwa tal-kawża: It-Taljan
Partijiet
Appellant: Carlo De Nicola (Strassen, il-Lussemburgu) (rappreżentant: G. Ferabecoli, avukat)
Partijiet oħra fil-proċedura: Bank Ewropew tal-Investimenti
Talbiet
— |
tilqa’ dan l-appell u, billi tbiddel parzjalment is-sentenza appellata, tannulla l-punt 2 tad-dispożittiv u l-punti 12, 13, 24, 55-57, 123-135, 157-165 tal-istess sentenza; |
— |
konsegwentement, tikkundanna lill-appellat għad-danni sostnuti minn C. De Nicola, kif mitlub fir-rikors promotur. |
Aggravji u argumenti prinċipali
Dan l-appell huwa mis-sentenza tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku, tal-21 ta’ Lulju 2016, li ċaħdet ir-rikors ippreżentat mill-appellant intiż, essenzjalment, minn naħa, għall-annullament tad-deċiżjoni tal-4 ta’ Diċembru 2014, li permezz tagħha l-appellat ċaħad li jirrimborsah għal ċerti spejjeż mediċi, u min-naħa l-oħra, sabiex l-appellat u l-Unjoni Ewropea jiġu kkundannati jikkumpensawh għad-danni li sostna.
Insostenn tal-appell tiegħu, l-appellant jikkontesta l-evalwazzjoni li saret fis-sentenza appellata dwar il-validità xjentifika tat-terapija laser.
L-appellant barra minn hekk iqis li r-rekwiżiti dwar l-għoti ta’ danni materjali u morali huma ssodisfatti f’dan il-każ.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/26 |
Rikors ippreżentat fis-16 ta’ Settembru 2016 – Digital Rights Ireland vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-670/16)
(2016/C 410/37)
Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Digital Rights Ireland Ltd (Bennettsbridge, l-Irlanda) (rappreżentanti: E. McGarr, Solicitor)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
— |
tiddikjara li r-rikors huwa ammissibbli; |
— |
tiddikjara li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1250, tat-12 ta’ Lulju 2016, skont id-Direttiva Nru 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-adegwatezza tal-protezzjoni pprovduta mill-Ħarsien tal-Privatezza UE-U.S., hija żball manifest ta’ evalwazzjoni mill-Kummissjoni safein tikkonstata livell adegwat ta’ protezzjoni fl-Istati Uniti, għad-data personali, konformement mad-Direttiva 95/46/KE (1); |
— |
tiddikjara li d-deċiżjoni kkontestata hija vvizzjata b’nullità u tordna l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata dwar l-adegwatezza tal-protezzjoni pprovduta mit-Tarka tal-Privatezza tal-UE u tal-Istati Uniti (EU-US Privacy Shield) |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż tal-kawża. |
Motivi u argumenti prinċipali
Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka għaxar motivi.
1. |
L-ewwel motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni kkontestata ma hijiex konformi mal-Artikolu 25(6) tad-Direttiva 95/46, moqri fid-dawl tal-Artikoli 7, 8 u 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. |
2. |
It-tieni motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni kkontestata ma hijiex konformi mal-Artikolu 25 (6) tad-Direttiva 95/46, moqri fid-dawl tal-Artikoli 7, 8 u 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u mas-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-Kawża C-362/14, Schrems. |
3. |
It-tielet motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li l-“prinċipji ta’ privatezza” u/jew id-“dikjarazzjonijiet u l-impenji” uffiċjali li jinsabu fl-Annessi I, III sa VII tad-deċiżjoni kkontestata ma jikkostitwixxux “impenji internazzjonali” fis-sens tal-Artikolu 25(6) tad-Direttiva 95/46. |
4. |
Ir-raba’ motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-dispożizzjonijiet tal-Foreign Intelligence Surveillance Act of 1978 Amendments Act of 2008 (Liġi tal-1978 dwar is-sorveljanza tas-servizzi tal-informazzjoni barranin kif emendat bil-Liġi tal-2008, iktar ’il quddiem il-“FISA Amendments Act of 2008”) jikkostitwixxu leġiżlazzjoni li tippermetti lill-awtoritajiet pubbliċi li jkollhom aċċess fuq bażi ġenerali għall-kontenut tal-komunikazzjonijiet elettroniċi u li għaldaqstant ma humiex konformi mal-Artikolu 7 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. |
5. |
Il-ħames motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-dispożizzjonijiet tal-FISA Amendments Act of 2008 jikkostitwixxu leġiżlazzjoni li tippermetti lill-awtoritajiet pubbliċi li jkollhom aċċess sigriet fuq bażi ġenerali għall-kontenut tal-komunikazzjonijiet elettroniċi u li għaldaqstant ma humiex konformi mal-Artikolu 47 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. |
6. |
Is-sitt motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li billi naqset milli tittrasponi b’mod sħiħ id-dispożizzjonijiet li jinsabu fid-Direttiva 95/46 (speċifikament l-Artikolu 28(3)), id-deċiżjoni kkontestata, abbażi tal-kontenut tagħha, naqset milli tiżgura b’mod adegwat u b’mod sħiħ id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea taħt id-dritt tal-Unjoni fejn id-data tagħhom qed tiġi ttrasferita lejn l-Istati Uniti tal-Amerika. |
7. |
Is-seba’ motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li d-deċiżjoni kkontestata hija inkompatibbli mal-Artikoli 7 u 8 u mal-Artikolu 52(1) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea. |
8. |
It-tmien motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li sa fejn id-deċiżjoni kkontestata tippermetti, jew sussidjarjament tonqos u naqset milli tissalvagwardja minn aċċess indiskriminat għall-komunikazzjonijiet elettroniċi mill-awtoritajiet barranin tal-infurzar tal-liġi, din hija invalida peress li tikser id-dritt għal privatezza, il-protezzjoni tad-data, il-libertà tal-espressjoni u l-libertà ta’ għaqda u ta’ assoċjazzjoni, kif ipprovdut taħt il-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea u mill-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni. |
9. |
Id-disa’ motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li sa fejn id-deċiżjoni kkontestata tippermetti, jew sussidjarjament tonqos u naqset milli tissalvagwardja minn aċċess indiskriminat għall-komunikazzjonijiet elettroniċi mill-awtoritajiet barranin tal-infurzar tal-liġi, u tonqos milli tipprovdi rimedju xieraq liċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea li d-data personali tagħhom hija aċċessata, hija tiċħad id-dritt tal-individwu għal rimedju effettiv u d-dritt għal amministrazzjoni tajba, bi ksur tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali u tal-prinċipji ġenerali tad-dritt tal-Unjoni. |
10. |
L-għaxar motiv ibbażat fuq l-allegazzjoni li billi naqset milli tittrasponi b’mod sħiħ id-drittijiet li jinsabu fid-Direttiva 95/46 (speċifikament l-Artikoli 14 u 15), id-deċiżjoni kkontestata, abbażi tal-kontenut tagħha, naqset milli tiżgura b’mod adegwat u b’mod sħiħ id-drittijiet taċ-ċittadini tal-Unjoni Ewropea taħt id-dritt tal-Unjoni fejn id-data tagħhom qed tiġi ttrasferita lejn l-Istati Uniti tal-Amerika. |
(1) Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 95/46/KE, tal-24 ta’ Ottubru 1995, dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 13, Vol. 15, p. 355).
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/27 |
Rikors ippreżentat fil-21 ta’ Settembru 2016 – C=Holdings vs EUIPO – Trademarkers (C=commodore)
(Kawża T-672/16)
(2016/C 410/38)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: C=Holdings BV (Oldenzaal, l-Olanda) (rappreżentanti: P. Maeyaert u K. Neefs, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Trademarkers NV (Antwerp, il-Belġju)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: ir-rikorrenti
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: reġistrazzjoni internazzjonali tat-trade mark li tindika l-Unjoni Ewropea figurattiva li tinkludi l-element verbali “C=commodore” –Reġistrazzjoni internazzjonali Nru 907 082 li tindika l-Unjoni Ewropea
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-13 ta’ Lulju 2016 fil-Każ R 2585/2015-4
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata sa fejn din ċaħdet ir-rikors tar-rikorrenti u tirrinvija l-kawża quddiem il-Bord tal-Appell; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 51(1)(a) u tal-Artikolu 75 tar-Regolament Nru 207/2009. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/28 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Settembru 2016 – Wirecard vs EUIPO (mycard2go)
(Kawża T-675/16)
(2016/C 410/39)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Wirecard AG (Aschheim, il-Ġermanja) (rappreżentant: A. Bayer, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark tal-Unjoni Ewropea “mycard2go” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 303 416
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-21 ta’ Lulju 2016 fil-Każ R 282/2016-4
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata u tibgħat lura l-kawża quddiem il-konvenut sabiex titkompla l-proċedura ta’ reġistrazzjoni fir-rigward ta’ UM 014303416; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż, inklużi dawk esposti fl-ambitu tal-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009 u tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 207/2009. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/29 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Settembru 2016 – Wirecard/EUIPO (mycard2go)
(Kawża T-676/16)
(2016/C 410/40)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: Wirecard AG (Aschheim, il-Ġermaniż) (rappreżentant: A. Bayer, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark tal-Unjoni Ewropea figurattiva li tinkludi l-element verbali “mycard2go” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 303 457
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tal-21 ta’ Lulju 2016 fil-Każ R 280/2016-4
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata u tibgħat lura l-kawża quddiem il-konvenut sabiex titkompla l-proċedura ta’ reġistrazzjoni fir-rigward ta’ UM 014303457; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż, inklużi dawk esposti fl-ambitu tal-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-EUIPO. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009 u tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 207/2009. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/29 |
Rikors ippreżentat fil-21 ta’ Settembru 2016 – KUKA Systems vs EUIPO (MATRIX BODY SHOP)
(Kawża T-683/16)
(2016/C 410/41)
Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż
Partijiet
Rikorrenti: KUKA Systems GmbH (Augsburg, il-Ġermanja) (rappreżentanti: B. Maneth u C. Huch-Hallwachs, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “MATRIX BODY SHOP” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 182 661
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tad-19 ta’ Lulju 2016 fil-Każ R 2503/2015-4
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) tar-Regolament Nru 207/2009. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/30 |
Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Settembru 2016 – Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością vs EUIPO – Maan (Għata għal estrazzjoni tal-kċina)
(Kawża T-684/16)
(2016/C 410/42)
Lingwa tar-rikors: il-Pollakk
Partijiet
Rikorrenti: Ciarko spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. (Sanok, il-Polonja) (rappreżentant: M. Żabińska, radca prawny)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Maan sp. z o.o. (Grójec, il-Polonja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tad-disinn kontenzjuż: ir-rikorrenti
Disinn kontenzjuż ikkonċernat: disinn Komunitarju Nru 1 775 792-0002.
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tat-Tielet Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-13 ta’ Lulju 2016 fil-Każ R 1212/2015-3.
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 25(1)(b), tal-Artikolu 4(1) u tal-Artikolu 6 tar-Regolament Nru 6/2002. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/30 |
Rikors ippreżentat fit-22 ta’ Settembru 2016 – Jiménez Gasalla vs EUIPO (B2B SOLUTIONS)
(Kawża T-685/16)
(2016/C 410/43)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Partijiet
Rikorrent: Carlos Javier Jiménez Gasalla (Madrid, Spanja) (rappreżentant: E. Estella Garbayo, avukat)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark verbali tal-Unjoni Ewropea “B2B SOLUTIONS” – Applikazzjoni għal reġistrazzjoni Nru 14 016 224
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO, tat-22/07/2016, fil-Każ R 244/2016-4
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni tar-Raba’ Bord tal-Appell tal-EUIPO tat-22 ta’ Lulju 2016; |
— |
tannulla d-deċiżjoni tat-9 ta’ Diċembru 2015 mogħtija fl-ewwel istanza mill-EUIPO li permezz tagħha ntlaqa’ r-rifjut totali tat-trade mark taz’ riferiment; |
— |
temenda d-deċiżjonijiet preċedenti billi tilqa’ kompletament l-applikazzjoni għal trade mark tar-rikorrent; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO għall-ispejjeż ta’ dawn il-proċeduri u għal dawk tal-appell. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikolu 7(1)(b) u (c) u tal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Nru 207/2009. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/31 |
Rikors ippreżentat fit-23 ta’ Settembru 2016 – Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret vs EUIPO – Nadal Esteban (STYLO & KOTON)
(Kawża T-687/16)
(2016/C 410/44)
Lingwa tar-rikors: l-Ingliż
Partijiet
Rikorrenti: Koton Mağazacilik Tekstil Sanayi ve Ticaret AŞ (Istanbul, Turkija) (rappreżentanti: J. Güell Serra u E. Stoyanov Edissonov, avukati)
Konvenut: L-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea (EUIPO)
Parti oħra quddiem il-Bord tal-Appell: Joaquín Nadal Esteban (Alcobendas, Spanja)
Informazzjoni dwar il-proċedimenti quddiem l-EUIPO
Proprjetarju tat-trade mark kontenzjuża: il-parti l-oħra quddiem il-Bord tal-Appell
Trade mark kontenzjuża kkonċernata: trade mark figurattiva li tinkludi l-elementi verbali “STYLO & KOTON” – Trade mark tal-Unjoni Nru 9 917 436
Proċedimenti quddiem l-EUIPO: proċedimenti għal dikjarazzjoni ta’ invalidità
Deċiżjoni kkontestata: deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-EUIPO, tal-14 ta’ Ġunju 2016, fil-Każ R 1779/2015-2
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjoni kkontestata; |
— |
tordna li t-trade mark inkwistjoni tiġi ddikjarata invalida mill-EUIPO; |
— |
tikkundanna lill-EUIPO u lill-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell għall-ispejjeż. |
Motiv invokat
— |
Ksur tal-Artikoli 8(1)(b) u 52(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/32 |
Rikors ippreżentat fit-28 ta’ Settembru 2016 – Janssen-Cases vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-688/16)
(2016/C 410/45)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Mercedes Janssen-Cases (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: J. N. Louis u N. De Montigny, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
Talbiet
— |
tannulla d-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni tal-15 ta’ Ġunju 2016 li l-kariga ta’ Medjatur tal-Kummissjoni timtela bin-nomina ta’ kandidat ieħor u dawk li jiċħdu l-kandidatura tar-rikorrenti għal din il-kariga; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ħlas lir-rikorrenti tal-ammont ta’ mitt elf ewro bħala kumpens għad-danni materjali u morali subiti; |
— |
tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż. |
Motivi u argumenti prinċipali
1. |
L-ewwel motiv huwa ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 6(3) tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni C(2002)601, dwar is-servizz ta’ medjazzjoni msaħħa, safejn id-deċiżjonijiet ikkontestati ġew adottati mill-Kummissjoni meta dawn jaqgħu taħt il-kompetenza ewlenija tal-President tagħha li għandu jiddeċiedi fuq proposta tad-direttur ġenerali tad-dipartiment tar-riżorsi umani u tas-sigurtà, wara li jkun kiseb il-parir tal-kumitat tal-persunal. |
2. |
It-tieni motiv huwa ibbażat fuq ksur tal-Artikolu 27 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali li jistabbilixxi d-dritt għall-informazzjoni u għall-konsultazzjoni tal-ħaddiema, f’dan il-każ id-dritt għall-konsultazzjoni effettiva tal-kumitat tal-persunal tal-Kummissjoni. |
3. |
It-tielet motiv huwa ibbażat fuq użu ħażin ta’ poter imwettaq mill-Kummissjoni fil-proċeduri implementati sabiex timtela l-kariga ta’ Medjatur tal-Kummissjoni. |
4. |
Ir-raba’ motiv huwa ibbażat fuq il-ksur tal-obbligu ta’ motivazzjoni, l-iżball manifest ta’ evalwazzjoni, il-ksur tal-prinċipji ta’ aspettattivi leġittimi, ta’ proporzjonalità u ta’ amministrazzjoni tajba. |
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/32 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-7 ta’ Settembru 2016 – Gemeente Eindhoven vs Il-Kummissjoni
(Kawża T-370/13) (1)
(2016/C 410/46)
Lingwa tal-kawża: l-Olandiż
Il-President tar-Raba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/33 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tad-19 ta’ Settembru 2016 – Indecopi vs Synergy Group
(Kawża T-446/15) (1)
(2016/C 410/47)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Il-President tal-ewwel Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/33 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tad-19 ta’ Settembru 2016 – Indecopi vs EUIPO – Synergy Group (PISCO SOUR)
(Kawża T-447/15) (1)
(2016/C 410/48)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Il-President tal-Ewwel Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/33 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Almashreq Investment Fund vs Il-Kunsill
(Kawża T-463/15) (1)
(2016/C 410/49)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/33 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Othman vs Il-Kunsill
(Kawża T-464/15) (1)
(2016/C 410/50)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/33 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Makhlouf vs Il-Kunsill
(Kawża T-465/15) (1)
(2016/C 410/51)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/34 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Makhlouf vs Il-Kunsill
(Kawża T-466/16) (1)
(2016/C 410/52)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/34 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Drex Technologies vs Il-Kunsill
(Kawża T-467/15) (1)
(2016/C 410/53)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/34 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Souruh vs Il-Kunsill
(Kawża T-468/15) (1)
(2016/C 410/54)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/34 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Bena Properties vs Il-Kunsill
(Kawża T-469/15) (1)
(2016/C 410/55)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/34 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Cham vs Il-Kunsill
(Kawża T-470/15) (1)
(2016/C 410/56)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/35 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Syriatel Mobile Telecom vs Il-Kunsill
(Kawża T-471/15) (1)
(2016/C 410/57)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/35 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Syriatel Mobile Telecom vs Il-Kunsill
(Kawża T-705/15) (1)
(2016/C 410/58)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/35 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Makhlouf vs Il-Kunsill
(Kawża T-706/15) (1)
(2016/C 410/59)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/35 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Souruh vs Il-Kunsill
(Kawża T-707/15) (1)
(2016/C 410/60)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/35 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Cham et Bena Properties vs Il-Kunsill
(Kawża T-708/15) (1)
(2016/C 410/61)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/36 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Almashreq Investment Fund vs Il-Kunsill
(Kawża T-709/15) (1)
(2016/C 410/62)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/36 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Drex Technologies vs Il-Kunsill
(Kawża T-710/15) (1)
(2016/C 410/63)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/36 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Othman vs Il-Kunsill
(Kawża T-711/15) (1)
(2016/C 410/64)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/36 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tal-14 ta’ Settembru 2016 – Makhlouf vs Il-Kunsill
(Kawża T-714/15) (1)
(2016/C 410/65)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tas-Seba’ Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/36 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tas-6 ta’ Settembru 2016 – Sketchers USA France vs EUIPO – IM Production (Chaussures)
(Kawża T-9/16) (1)
(2016/C 410/66)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tat-Tieni Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/37 |
Digriet tal-Qorti Ġenerali tat-13 ta’ Settembru 2016 – NI vs KEPD
(Kawża T-237/16) (1)
(2016/C 410/67)
Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol
Il-President tat-Tieni Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
It-Tribunal għas-Servizz Pubbliku
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/38 |
Digriet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tielet Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2016 – Stepien u Animali vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-61/12) (1)
((Servizz pubbliku - Uffiċjali - Pensjonijiet - Trasferiment tad-drittijiet għal pensjoni nazzjonali - Proposti ta’ akkredizzjoni ta’ snin ta’ servizz - Att li ma jikkawżax preġudizzju - Inammissibbiltà tar-rikors - Talba sabiex tingħata deċiżjoni mingħajr ma jiġi ddibattut il-mertu - Artikolu 83 tar-Regoli tal-Proċedura))
(2016/C 410/68)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Beata Stepien (Brussell, il-Belġju) u Mario Animali (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: inizjalment D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal u S. Orlandi, avukati, sussegwentement D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis u S. Orlandi, avukati, sussegwentement J.-N. Louis u S. Orlandi, avukati, finalment J.-N. Louis, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment J. Baquero Cruz u D. Martin, aġenti, sussegwentement J. Currall u G. Gattinara, aġenti, sussegwentement G. Gattinara, aġent, finalment G. Gattinara u F. Simonetti, aġenti)
Suġġett tal-kawża
Talba għall-annullament tal-proposti ta’ trasferiment tad-drittijiet għal pensjoni miksuba qabel id-dħul fis-servizz fi ħdan il-Kummissjoni fuq il-bażi tal-kalkolu li jieħu inkunsiderazzjoni d-DĠE l-ġodda li daħlu fis-seħħ wara t-talbiet ta’ trasferiment tal-partijiet rikorrenti.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Beata Stepien u Mario Animali għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom u huma kkundannati jbatu l-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
(1) ĠU C 227, 28.7.2012, p. 38
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/38 |
Digriet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tielet Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2016 – Wille u Skovboell vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-75/12) (1)
(“Servizz pubbliku - Uffiċjali - Pensjonijiet - Trasferiment tad-drittijiet għal pensjoni nazzjonali - Proposti ta’ akkreditazzjoni tas-snin ta’ servizz - Att li ma jikkawżax preġudizzju - Inamissibbiltà tar-rikors - Talba għal deċiżjoni mingħajr ma tidħol fil-mertu tal-kawża - Artikolu 83 tar-Regoli tal-Proċedura”)
(2016/C 410/69)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Daniel Wille (Mouscron, il-Belġju) u Bo Skovsboell (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: inizjalment minn D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal u S. Orlandi, avukati, sussegwentement minn D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis u S. Orlandi, avukati, wara minn J.-N. Louis u S. Orlandi, avukati, fl-aħħar minn J.-N. Louis, avukat)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment minn J. Baquero Cruz u D. Martin, aġenti, sussegwentement minn J. Currall u G. Gattinara, aġenti, wara minn G. Gattinara, aġent, fl-aħħar minn G. Gattinara u F. Simonetti, aġenti)
Suġġett tal-kawża
Talba għall-annullament tad-deċiżjoni dwar il-kalkolu tal-akkreditazzjoni tad-drittijiet għall-pensjoni akkwistati qabel id-dħul fis-servizz tal-Kummissjoni u ċ-ċaħda tal-ilmenti mressqa mir-rikorrenti.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Daniel Wille u Bo Skovsboell għandhom ibatu l-ispejjeż rispettivi tagħhom u huma kkundannati għall-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
(1) ĠU C 287, 22.9.2012, p. 41.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/39 |
Digriet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tielet Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2016 – Poniskaitis vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-152/12) (1)
((Servizz pubbliku - Uffiċjali - Pensjonijiet - Trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni nazzjonali - Proposti ta’ akkreditazzjoni tas-snin ta’ servizz - Att li ma jikkawżax preġudizzju - Inammissibbiltà tar-rikors - Talba għal deċiżjoni mingħajr ma t-Tribunal jidħol fil-mertu tal-kawża - Artikolu 83 tar-Regoli tal-Proċedura))
(2016/C 410/70)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Jonas Poniskaitis (Brussell, il-Belġju) (rappreżentanti: inizjalment minn D. de Abreu Caldas, A. Coolen, J.-N. Louis, É. Marchal u S. Orlandi, avukati, sussegwentement minn D. de Abreu Caldas, J.-N. Louis u S. Orlandi, avukati, sussegwentement minn J.-N. Louis u S. Orlandi, avukati, fl-aħħar nett minn J.-N. Louis, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment minn D. Martin u G. Gattinara, aġenti, sussegwentement minn J. Currall u G. Gattinara, aġenti, sussegwentement minn G. Gattinara, aġent, fl-aħħar nett minn G. Gattinara u F. Simonetti, aġenti)
Suġġett tal-kawża
Talba għall-annullament tad-deċiżjoni għall-kalkolu ta’ akkreditazzjoni tad-drittijiet għall-pensjoni miksuba qabel id-dħul fis-servizz abbażi tad-DĠI ġodda.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Jonas Poniskaitis għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess u huwa kkundannat ibati l-ispejjeż sostnuti mill-Kummissjoni Ewropea. |
(1) ĠU C 71, 9.3.2013., p. 30.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/40 |
Digriet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku (It-Tielet Awla) tal-15 ta’ Ġunju 2016 – Marinozzi vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-39/15) (1)
((Servizz pubbliku - Aġenti kuntrattwali - Pensjonijiet - Trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni nazzjonali - Proposta ta’ akkreditazzjoni tas-snin ta’ servizz - Att li ma joħloqx dannu - Inammissibbiltà tar-rikors - Talba għal deċiżjoni mingħajr diskussjoni dwar il-mertu - Artikolu 83 tar-Regoli tal-Proċedura))
(2016/C 410/71)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Partijiet
Rikorrenti: Gabrio Marinozzi (Santo Domingo, ir-Repubblika Dominikana) (rappreżentanti: J.-N. Louis u N. de Montigny, avukati)
Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea (rappreżentanti: inizjalment J. Currall u G. Gattinara, aġenti, sussegwentement G. Gattinara, aġent, finalment, G. Gattinara u F. Simonetti, aġenti)
Suġġett tal-kawża
Talba għall-annullament tal- proposta ta’ trasferiment tad-drittijiet għall-pensjoni tar-rikorrent fl-iskema ta’ pensjoni tal-Unjoni, li tapplika d-dispożizzjonijiet ġenerali ta’ implementazzjoni l-ġodda (DGE) tal-Artikolu 11(2) tal-Anness VIII tar-Regolamenti tal-Persunal tat-3 ta’ Marzu 2011.
Dispożittiv
1) |
Ir-rikors huwa miċħud. |
2) |
Gabrio Marinozzi għandu jbati l-ispejjeż tiegħu stess kif ukoll dawk tal-Kummissjoni Ewropea. |
(1) ĠU C 178, 01.06.2015, p. 27.
7.11.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 410/40 |
Digriet tat-Tribunal għas-Servizz Pubbliku tas-6 ta’ Ġunju 2016 – Matzke vs Il-Kummissjoni
(Kawża F-87/15) (1)
(2016/C 410/72)
Lingwa tal-kawża: il-Franċiż
Il-President tat-Tielet Awla ordna t-tħassir tal-kawża.
(1) ĠU C 262, 10.8.2015, p. 43