ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 59 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2016/C 141/01 |
L-inapplikabbiltà ta’ dan ir-Regolament għal operazzjoni nnotifikata (Il-Każ M.7940 — Netto/Grocery store at Armitage Avenue Little Hulton) ( 1 ) |
|
2016/C 141/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7726 — Coty/Procter & Gamble Beauty Businesses) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2016/C 141/03 |
||
2016/C 141/04 |
||
2016/C 141/05 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta — Liberty Global/BASE Belgium (M.7637) |
|
2016/C 141/06 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta' Frar 2016 li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern u t-tħaddim tal-Ftehim dwar iż-ŻEE (Il-Każ M.7637 — Liberty Global/BASE Belgium) (notifikat bid-dokument numru C(2016) 531) ( 1 ) |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2016/C 141/07 |
||
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2016/C 141/08 |
||
2016/C 141/09 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/1 |
L-inapplikabbiltà ta’ dan ir-Regolament għal operazzjoni nnotifikata
(Il-Każ M.7940 — Netto/Grocery store at Armitage Avenue Little Hulton)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 141/01)
Fis-26 ta’ Frar 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li l-operazzjoni notifikata fil-każ ta’ hawn fuq ma taqax fl-ambitu tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) billi hija ma tikkostitwixxix konċentrazzjoni skont it-tifsira tal-Artikolu 3 tar-Regolament imsemmi. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(a) tar-Regolament. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M7940. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7726 — Coty/Procter & Gamble Beauty Businesses)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 141/02)
Fis-16 ta’ Frar 2016, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss bl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32016M7726. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-21 ta’ April 2016
(2016/C 141/03)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,1355 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
124,50 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4411 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,78693 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,1845 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0989 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,2015 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
27,024 |
HUF |
Forint Ungeriż |
310,70 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3085 |
RON |
Leu Rumen |
4,4815 |
TRY |
Lira Turka |
3,1962 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4496 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4346 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,8088 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6262 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5252 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 286,36 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
16,0999 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,3525 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,4870 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 903,44 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,4105 |
PHP |
Peso Filippin |
52,822 |
RUB |
Rouble Russu |
73,8545 |
THB |
Baht Tajlandiż |
39,743 |
BRL |
Real Brażiljan |
4,0043 |
MXN |
Peso Messikan |
19,6232 |
INR |
Rupi Indjan |
75,2595 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/3 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-fużjonijiet mogħtija fil-laqgħa tiegħu tal-21 ta’ Jannar 2016 dwar abbozz ta’ deċiżjoni relatat ma’ Il-Każ M.7637 — Liberty Global/BASE Belgium
Rapporteur: Ir-Repubblika Ċeka
(2016/C 141/04)
Konċentrazzjoni
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-operazzjoni notifikata tikkostitwixxi konċentrazzjoni fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. |
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-operazzjoni nnotifikata għandha dimensjoni tal-Unjoni, skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. |
Swieq Rilevanti
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mad-definizzjonijiet tal-Kummissjoni għas-swieq ġeografiċi u tal-prodotti rilevanti fl-abbozz tad-Deċiżjoni. |
Valutazzjoni Kompetittiva
Effetti orizzontali
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta x’aktarx twassal għal effetti orizzontali mhux koordinati, li jimpedixxu b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-suq tal-konsumaturi għas-servizzi tat-telefonija ċellulari fil-Belġju. |
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta x’aktarx ma twassalx għal tfixkil sinifikanti tal-kompetizzjoni effettiva fis-swieq tal-konsumaturi għal servizzi tat-telefonija fissa fil-Belġjum (jiġifieri (i) is-suq tal-konsumaturi għas-servizzi tat-TV, (ii) is-suq tal-konsumaturi għal servizzi tal-Internet fissi u (iii) is-suq tal-konsumaturi għal servizzi tat-telefonija fissa) peress li l-kundizzjonijiet għall-konċentrazzjoni ma’ kompetitur potenzjali biex ikun hemm effetti sinifikanti ma ġewx issodisfati. |
Effetti vertikali
6. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta x’aktarx mhux se twassal għal effetti vertikali (preklużjoni fil-livell tal-input) billi teskludi l-fornituri tal-konsumaturi ta’ servizzi tat-telekomunikazzjonijiet biċ-ċellulari fil-Belġju minn aċċess tal-operaturi u oriġini tat-telefonati fuq netwerks taċ-ċellulari fil-Belġju. |
7. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta x’aktarx ma twassalx għal effetti vertikali (preklużjoni fil-livell tal-input) billi (i) teskludi l-fornituri tal-konsumaturi ta’ servizzi tat-telekomunikazzjonijiet fissi u (ii) fornituri tal-konsumaturi ta’ pakketti ta’ servizzi tat-telekomunikazzjonijiet fissi u biċ-ċellulari fil-Belġju minn aċċess tal-operaturi għan-netwerk tal-kejbil tat-Telenet. |
8. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta x’aktarx mhux se twassal għal effetti vertikali (preklużjoni fil-livell tal-input) billi teskludi fornituri tal-konsumaturi ta’ servizzi tat-telekomunikazzjonijiet biċ-ċellulari fil-Belġju minn aċċess għal (i) is-suq tal-operaturi ta’ linji mikrija, (ii) is-suq tal-operaturi għal servizzi ta’ tranżitu ta’ telefonati domestiċi, u (iii) is-suq tal-operaturi għat-terminazzjoni u l-hosting ta’ sejħiet għal numri mhux ġeografiċi. |
Effetti ta’ konglomerat
9. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta x’aktarx ma twassalx għal effetti ta’ konglomerat billi l-kompetituri tal-entità li tirriżulta mill-konċentrazzjoni jiġu esklużi minn (i) is-suq tal-konsumaturi għas-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet biċ-ċellulari, (ii) is-suq tal-konsumaturi għal servizzi tat-TV, (iii) is-suq tal-konsumaturi għal servizzi tal-Internet fissi u (iv) is-suq tal-konsumaturi għal servizzi tat-telefonija fissa riżultat ta’ ġbir flimkien (bundling) ta’ dawn is-servizzi fissi u biċ-ċellulari mill-entità li tirriżulta mill-konċentrazzjoni. |
Rimedju
10. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-impenji finali offruti mill-Parti Notifikanti fit-18 ta’ Diċembru 2015 huma biżżejjed biex ineħħu t-tħassib imqajjem mill-konċentrazzjoni proposta fir-rigward tal-effetti orizzontali mhux koordinati tal-konċentrazzjoni proposta fuq is-suq tal-konsumaturi Belġjan għal servizzi tat-telekomunikazzjonijiet biċ-ċellulari. |
11. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li, soġġetta għal konformità sħiħa mal-impenji finali, il-konċentrazzjoni proposta x’aktarx ma timpedixxix b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-suq intern jew f’parti sostanzjali minnu. |
12. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-opinjoni tal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta għandha tiġi ddikjarata kompatibbli mas-suq intern u mal-Ftehim dwar iż-ŻEE skont l-Artikoli 2(2) u 8(2) tar-Regolament tal-Għaqdiet u l-Artikolu 57 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE. |
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/5 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)
Liberty Global/BASE Belgium
(M.7637)
(2016/C 141/05)
1. |
Fis-17 ta’ Awwissu 2015, il-Kummissjoni Ewropea rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta li permezz tagħha Telenet NV (“Telenet”), ikkontrollata minn Liberty Global Broadband I Limited (“il-Parti Notifikanti”), takkwista l-kontroll tal-impriża BASE Company NV kollha kemm hi (“BASE”) permezz tax-xiri ta’ ishma (“it-Tranżazzjoni Proposta”). |
2. |
Fil-5 ta’ Ottubru 2015, il-Kummissjoni adottat deċiżjoni li tagħti bidu għal proċedimenti skont l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) (ir-Regolament dwar l-Għaqdiet). F’din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni indikat li l-operazzjoni notifikata kienet taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet u li kienet tqajjem dubji serji dwar il-kompatibiltà tagħha mas-suq komuni u mal-Ftehim dwar iż-ŻEE fir-rigward is-swieq potenzjali għal servizzi bl-imnut u bil-grossa ta’ telekomunikazzjoni bil-mowbajl fil-Belġju. Fl-istess jum, il-Kummissjoni qasmet dokumenti ewlenin mal-Parti Notifikanti. |
3. |
Fis-6 ta’ Ottubru 2015, b’talba tal-Parti Notifikanti u skont l-ewwel sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(3) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-perjodu tat-tieni fażi għar-rieżami tat-Tranżazzjoni Proposta ġie estiż b’għaxart (10) ijiem ta’ xogħol. Il-limitu ta’ żmien ġie estiż b’għaxart (10) ijiem ta’ xogħol oħra fit-30 ta’ Ottubru 2015, bi qbil tal-Parti Notifikanti skont it-tielet sentenza tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 10(3) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. |
4. |
Fis-27 ta’ Ottubru 2015, b’talba motivata, jiena ppermettejt li Proximus NV van publiek recht jinstema’ bħala persuna terza interessata skont l-Artikolu 5 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE. |
5. |
Fl-14 ta’ Settembru 2015, matul l-ewwel fażi tal-investigazzjoni, il-Parti Notifikanti ppreżentat proposti ta’ impenji sabiex jindirizzaw it-tħassib dwar il-kompetizzjoni identifikat mill-Kummissjoni. Fit-18 ta’ Settembru 2015, il-Parti Notifikanti ppreżentat impenji modifikati. |
6. |
Abbażi tar-riżultati tal-ittestjar tas-suq tagħha, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-impennji modifikati ma indirizzawx b’mod sħiħ u b’mod ċar id-dubji serji identifikati mill-Kummissjoni matul l-ewwel fażi tal-investigazzjoni u għalhekk ma ssodisfawx l-istandard għal rimedji aċċettabbli fl-ewwel fażi tal-investigazzjoni. |
7. |
Wara l-bidu tat-tieni fażi tal-investigazzjoni, il-Parti Notifikanti ppreżentat sett ġdid ta’ impenji fis-27 ta’ Ottubru 2015. Fl-istess data, il-Parti Notifikanti infurmat lill-Kummissjoni dwar ftehimiet li jinvolvu Medialaan NV bħala riċevitur potenzjali ta’ rimedju inizjali. |
8. |
Fl-istess jum, il-Kummissjoni nediet eżami tas-suq ta’ dawn il-proposti. |
9. |
Wara dan it-tieni test tas-suq, il-Parti Notifikanti ppreżentat impenji riveduti fis-26 ta’ Novembru 2015 u fit-2 ta’ Diċembru 2015. Hija ppreżentat sett finali ta’ impenji fit-18 ta’ Diċembru 2015 (“l-Impenji Finali”). |
10. |
Il-Kummissjoni ma ħarġitx dikjarazzjoni ta’ oġġezzjonijiet skont l-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 802/2004 (3). Ma kien hemm l-ebda smigħ orali formali f’konformità mal-Artikolu 14 ta’ dan ir-Regolament. |
11. |
Fl-abbozz ta’ deċiżjoni, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-Impenji Finali jindirizzaw bis-sħiħ l-impediment sinifikanti għal kompetizzjoni effettiva li ġie identifikat mill-Kummissjoni bħala li jirriżulta mit-Tranżazzjoni Proposta. B’riżultat ta’ dan, l-abbozz ta’ deċiżjoni jiddikjara t-Tranżazzjoni Proposta kompatibbli mas-suq intern u l-Ftehim dwar iż-ŻEE, skont l-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 8(2) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet u l-Artikolu 57 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, suġġetta għall-konformità sħiħa mal-Impenji Finali. |
12. |
Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, jiena eżaminajt jekk l-abbozz tad-deċiżjoni jittrattax biss l-oġġezzjonijiet li fir-rigward tagħhom il-partijiet ingħataw l-opportunità li jippreżentaw l-opinjoniet tagħhom. Nikkonkludi li dan hu minnu. |
13. |
B’mod ġenerali, inqis li l-eżerċizzju effettiv tad-drittijiet proċedurali ġie rrispettat matul il-proċedimenti preżenti |
Brussell, is-26 ta’ Jannar 2016.
Joos STRAGIER
(1) Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29).
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 802/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn l-impriżi (ĠU L 133, 30.4.2004, p. 1).
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/7 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tal-4 ta' Frar 2016
li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern u t-tħaddim tal-Ftehim dwar iż-ŻEE
(Il-Każ M.7637 — Liberty Global/BASE Belgium)
(notifikat bid-dokument numru C(2016) 531)
(it-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2016/C 141/06)
Fl-4 ta' Frar 2016 il-Kummissjoni adottat Deċiżjoni f'każ ta' fużjoni skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta' Jannar 2004 dwar il-kontroll ta' konċentrazzjonijiet bejn impriżi (1) (minn hawn 'il quddiem, “ir-Regolament dwar l-Għaqdiet”), u partikolarment l-Artikolu 8(2) ta' dan ir-Regolament. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-Deċiżjoni sħiħa, billi l-każ jista' jkun fil-forma ta' verżjoni provviżorja, hija disponibbli fl-ilsien awtentiku tal-każ fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni, f'dan l-indirizz: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
I. IL-PARTIJIET
(1) |
Telenet NV (“Telenet”), ikkontrollata minn Liberty Global Broadband I Limited (“Liberty Global”), hija operatur ta' netwerk bil-kejbil fil-Belġju, li jispeċjalizza fil-provvista ta' Internet fiss, servizzi tat-telefonija fissi u televiżjoni bil-kejbil għal klijenti fil-Fjandri kollha u f'partijiet ta' Brussell. Telenet toffri wkoll servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajl għall-konsumatur bħala operatur ta' netwerk virtwali tal-mowbajls (mobile virtual network operator, “MVNO”) fil-Belġju. Il-maġġoranza tal-konsumaturi tiegħu tal-mowbajls jgħixu fiż-żona koperta min-netwerk tal-kejbil tat-Telenet, li jkopri l-Fjandri u partijiet minn Brussell. |
(2) |
BASE Company NV (“BASE”) hija sussidjarja tal-grupp tat-telekomunikazzjonijiet Olandiż, KPN. BASE hija operatur tan-netwerk tal-mowbajls (mobile network operator, “MNO”) li toffri servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls fil-Belġju. BASE toffri wkoll aċċess għall-operaturi għan-netwerk tagħha lil MVNOs fil-Belġju. BASE hija fil-pussess ta' 50 % tal-ishma ta' VikingCo NV (“Mobile Vikings”). Mobile Vikings hija MVNO li jbigħ servizzi tal-mowbajl bil-marka kummerċjali Mobile Vikings u juża n-netwerk għall-mowbajls ta' BASE. Il-50 % l-oħra ta' Mobile Vikings huma fil-pussess ta' VikingCo International NV. |
II. L-OPERAZZJONI
(3) |
Fit-18 ta' April 2015, ġie konkluż Ftehim ta' Xiri u Bejgħ (Sale and Purchase Agreement, “SPA”) bejn KPN Mobile International B.V. u KPN Mobile N.V, bħala bejjiegħa, u Telenet, bħala x-xerrejja, abbażi ta' liema Telenet takkwista l-ishma kollha maħruġa u ishma pendenti fil-kapital ta' BASE. Skont l-SPA, Telenet se takkwista biss kontroll uniku fuq BASE. |
(4) |
Fis-17 ta' Awwissu 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament dwar l-Għaqdiet li bih Telenet takkwista, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll tal-impriża kollha ta' BASE, permezz ta' xiri ta' ishma. |
III. IL-PRODOTT RILEVANTI U SWIEQ ĠEOGRAFIĊI
(5) |
L-operazzjoni tikkonċerna servizzi pprovduti fil-livell tal-operaturi u tal-konsumaturi fis-settur tat-telekomunikazzjonijiet Belġjan. |
(6) |
Il-Kummissjoni tiddefinixxi s-suq tal-prodotti ġenerali għall-provvista lill-konsumaturi b'telekomunikazzjonijiet għall-mowbajls. Il-Kummissjoni tiddefinixxi tali suq tal-konsumaturi għal servizzi ta' telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls bħala b'kamp ta' applikazzjoni nazzjonali. Madankollu, fil-valutazzjoni tal-impatt kompetittiv tal-operazzjoni, il-Kummissjoni kkunsidrat il-fatt li Telenet tikkompeti kważi esklussivament fiż-żona ġeografika li tikkorrispondi maż-żona koperta min-netwerk tal-kejbils. |
(7) |
Fir-rigward ta' servizzi tat-TV tal-konsumaturi, il-Kummissjoni ddefinixxiet is-suq ta' prodotti rilevanti bħala s-suq globali tal-konsumaturi għal servizzi tat-TV. Rigward l-ambitu ġeografiku, il-Kummissjoni ħalliet id-domanda miftuħa dwar jekk is-suq kienx nazzjonali, reġjonali, jew jikkorrispondix maż-żona koperta min-netwerk tal-kejbils tat-Telenet. |
(8) |
Fir-rigward tas-servizzi tal-aċċess għall-Internet fissi, il-Kummissjoni ddefinixxiet is-suq bħala s-suq globali tal-konsumaturi għal servizzi ta' aċċess għall-Internet fissi, u ħalliet id-domanda miftuħa dwar jekk l-ambitu ġeografiku ta' dan is-suq għandux ikun nazzjonali, reġjonali, jew limitat għaż-żona koperta min-netwerk tal-kejbils tat-Telenet. |
(9) |
Il-Kummissjoni ddefinixxiet suq tal-prodotti globali għal telefonija fissa għall-konsumaturi, u ħalliet id-domanda dwar jekk il-kamp ta' applikazzjoni ġeografiku ta' dan is-suq għandux ikun nazzjonali, reġjonali jew limitat għaż-żona koperta min-netwerk tal-kejbils tat-Telenet. |
(10) |
Il-Kummissjoni vvalutat ukoll jekk jistax jiġi identifikat suq tal-konsumaturi separat għall-hekk imsejħa servizzi “multiple play”, jiġifieri suq tal-konsumaturi fejn il-konsumaturi jixtru servizzi tat-telekomunikazzjonijiet għall-mowbajls flimkien b'servizz tat-telekomunikazzjonijiet fiss wieħed jew aktar (TV, Internet fiss, telefonija fissa). Il-Kummissjoni kkonkludiet li tali suq ma jeżistix attwalment fil-Belġju, fost l-oħrajn minħabba ammont limitat ta' servizzi fissi u tal-mowbajls mixtrija flimkien mill-konsumaturi. F'kull każ, kieku kien jeżisti suq tali tal-konsumaturi għal servizzi “multiple play”, l-effetti tal-operazzjoni fuq tali suq kienu jiġu kkunsidrati fil-valutazzjoni kompettitva tal-Kummissjoni ta' effetti ta' konglomerat possibbli. |
(11) |
Fil-livell tal-operaturi, il-Kummissjoni ddefinixxiet suq għal aċċess u oriġini ta' sejħiet fuq netwerks għall-mowbajls, li għandhom kamp ta' applikazzjoni nazzjonali. |
(12) |
Il-Kummissjoni identifikat ukoll swieq separati għal aċċess tal-operaturi għal servizzi tat-TV u tal-Internet, u ħalliet id-domanda dwar jekk dawn is-swieq għandhomx ikollhom kamp ta' applikazzjoni nazzjonali, jew ikunux limitati għaż-żona ta' kopertura tat-Telenet. |
(13) |
Il-Kummissjoni identifikat u ddefinixxiet ukoll swieq rilevanti għal: servizzi tal-operaturi ta' terminazzjoni tas-sejħiet fuq netwerks għall-mowbajls, servizzi tal-operaturi ta' roaming internazzjonali, servizzi tal-operaturi ta' terminazzjoni tas-sejħiet fuq netwerks fissi, servizzi tal-operaturi ta' tranżitu ta' sejħiet domestiċi fuq netwerks fissi, servizzi tal-operaturi ta' terminazzjoni u hosting ta' sejħiet għal numri mhux ġeografiċi, u aċċess tal-operaturi għal linji mikrija. Madankollu, il-Kummissjoni sabet li l-operazzjoni ma qajmitx tħassib ta' kompetizzjoni fir-rigward ta' xi wieħed minn dawn is-swieq. |
IV. VALUTAZZJONI KOMPETITTIVA
1. Valutazzjoni orizzontali: Il-kompetizzjoni effettiva tkun imxekkla b'mod sinifikanti fis-suq tal-konsumaturi għal telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls.
(14) |
Fil-livell tal-konsumaturi, l-attivitajiet ta' BASE u tat-Telenet jikkoinċidu biss fir-rigward tas-suq tal-konsumaturi għal servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls. F'dan is-suq, BASE topera bħala MNO, li għandu n-netwerk tal-mowbajls tiegħu stess. Fl-2014, kellu sehem mis-suq ta' [10-20] % skont id-dħul and [20-30] % f'termini ta' abbonati. |
(15) |
Telenet toffri wkoll servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls tal-konsumaturi, iżda ma għandhiex netwerk għall-mowbajls. Hija topera bħala MVNO, billi tiddependi fuq aċċess bl-ingrossa għan-netwerk għal-mowbajls ta' Mobistar, MNO ieħor li hu attiv fil-Belġju. Telenet bdiet toffri servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls tal-konsumaturi fl-2006 bħala MVNO ħafif, u sar MVNO sħiħ fl-2012. Fl-2014, kellha sehem fis-suq ta' [5-10] % skont l-introjtu u [5-10] % f'termini ta' abbonati. Is-suċċess tat-Telenet bħala MVNO kien minħabba diversi fatturi speċifiċi, inkluż il-fatt li, meta nediet l-attivitajiet tagħha bħala MVNO, hija diġà kellha preżenza stabbilita fis-suq u marka fil-Belġju abbażi tal-attivitajiet tagħha bħala fornitur ta' servizzi tat-TV u tal-Internet fissi. |
(16) |
Il-Kummissjoni kkonkludiet li l-operazzjoni se twassal għal tfixkil sinifikanti għall-kompetizzjoni effettiva li jirriżulta minn effetti mhux koordinati kontra l-kompetizzjoni fuq is-suq tal-konsumaturi għal servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls fil-Belġju. Is-suq tal-mowbajls tal-konsumaturi Belġjan huwa suq ikkonċentrat ħafna b'ostakli kbar għall-introjtu. Fi tmiem l-2014, it-tliet MNOs fil-Belġju u Telenet flimkien kienu responsabbli għal [90-100] % tal-introjtu kollu. BASE kienet it-tielet l-akbar MNO skont l-introjtu u t-tieni l-akbar MNO f'termini ta' abbonati fi tmiem l-2014. Telenet kienet l-akbar MNVO fil-Belġju, kemm bħala introjtu kif ukoll bħala abbonati. Kienet ir-raba' l-akbar operatur tal-mowbajls fil-Belġju skont l-introjtu u l-abbonati. L-operazzjoni toħloq entità li ssir it-tieni l-akbar operatur tal-mowbajls f'termini ta' abbonati, wara Proximus, u t-tielet l-akbar operatur tal-mowbajls skont id-dħul, wara Proximus u Mobistar. |
(17) |
Il-Kummissjoni sabet li BASE u Telenet kienu kompetituri partikolarment attivi u aggressivi fis-suq tal-konsumaturi tal-mowbajls, partikolarment fis-settur privat (mhux kummerċjali) tas-suq. Wara l-operazzjoni, l-entità li tirriżulta minn konċentrazzjoni se tikkompeti b'mod anqas aggressiv, b'hekk tnaqqas il-kompetizzjoni fis-suq tal-konsumaturi għat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls. |
(18) |
Fil-livell tal-konsumaturi, Telenet kienet attiva wkoll fis-swieq tal-provvista tas-servizzi tat-TV, servizzi ta' aċċess għall-Internet fissi u servizzi tat-telefonija fissi. BASE mhix attiva fuq dawn is-swieq, peress li waqfet tipprovdi dawn is-servizzi fissi f'Diċembru 2014. Għalhekk, il-Kummissjoni sabet li l-operazzjoni ma qajmitx tħassib ta' kompetizzjoni orizzontali fuq dawn is-swieq, u mhux se tneħħi lil BASE bħala kompetitur (attwali jew potenzjali) ta' Telenet għal servizzi tat-TV tal-konsumaturi, servizzi ta' aċċess għall-Internet fiss u servizzi tat-telefonija fissi. |
2. Valutazzjoni vertikali: Il-kompetizzjoni effettiva mhux se tkun ostakolata b'mod sinifikanti riżultat ta' tnaqqis fl-aċċess tal-operaturi għan-network tal-mowbajls ta' BASE jew netwerk tal-kejbil tat-Telenet (preklużjoni fil-livell tal-input)
(19) |
Fir-rigward tas-suq tal-operaturi għal aċċess u oriġini tas-sejħat fuq netwerks tal-mowbajls, il-Kummissjoni analizzat jekk l-entità li rriżultat minn konċentrazzjoni teskludix l-MVNOs fuq in-netwerk BASE minn aċċess għan-netwerk tal-mowbajls tagħha (preklużjoni fil-livell tal-input). L-ewwel nett, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-operazzjoni mhux se tibdel l-abbiltà tal-entità li tirriżulta minn konċentrazzjoni li timpenja ruħha fil-preklużjoni fil-livell tal-input, peress li BASE diġà tista' tiċħad l-aċċess għal pre-operazzjoni ta' MVNOs. It-tieni nett, il-Kummissjoni sabet li l-operazzjoni se tibdel l-inċentiva tal-entità li tirriżulta minn konċentrazzjoni li timpenja ruħha fi preklużjoni fil-livell tal-input biss sa ċertu limitu. Finalment, il-Kummissjoni sabet li anki jekk l-entità li rriżultat minn konċentrazzjoni timpenja ruħha fi preklużjoni fil-livell tal-input lejn MVNOs, din l-imġiba jkollha effetti limitati, peress li MVNOss (barra minn Telenet) ma għandhomx rwol suffiċjentement importanti fil-proċess ta' kompetizzjoni fis-suq tal-konsumaturi għal servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls. Għal dawn ir-raġunijiet, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-operazzjoni mhux se twassal għal impediment sinfikanti għall-kompetizzjoni effettiva riżultat ta' preklużjoni fil-livell tal-input tal-aċċess tal-operaturi u l-oriġini tas-sejħat fuq netwerks tal-mowbajls fil-Belġju. |
(20) |
Fir-rigward tas-swieq għal aċċess tal-operaturi għal servizzi tat-TV u tal-Internet, il-Kummissjoni vvalutat jekk l-operazzjoni tibdilx l-abbiltà tat-Telenet u l-inċentiva biex jiġu esklużi operaturi tat-telekomunikazzjoni oħra billi jiġi ostakolat l-aċċess għan-netwerk tal-kejbil tiegħu, li jista' jkun input għall-provvista tal-konsumaturi ta' servizzi tat-telekomunikazzjonijiet fissi, bħat-telefonija fissa, l-Internet fiss u servizzi tat-TV. Il-Kummissjoni nnotat li r-regolaturi tat-telekomunikazzjonijiet Belġjani imponew lil Telenet l-obbligu li jagħti aċċess għan-netwerk tal-kejbil tiegħu għall-provvista ta' servizzi tat-TV tal-konsumaturi, u, flimkien ma' servizzi tat-TV tal-konsumaturi, servizzi ta' aċċess għal Internet tal-konsumaturi. Minħabba dan ir-reġim regolatorju, il-Kummissjoni kkonkludiet li Telenet m'a ħandhiex l-abbiltà li teskludi aċċess għan-netwerk tal-kejbil tagħha bil-għan li tipprovdi servizzi tat-TV jew servizzi tal-Internet fissi flimkien ma' servizzi tat-TV u din is-sitwazzjoni mhux se tinbidel b'din l-operazzjoni. Fir-rigward ta' servizzi tal-Internet “stand-alone”, il-Kummissjoni nnotat li Telenet ma għandhiex l-abbiltà u l-inċentiva li teskludi l-aċċess għan-netwerk tal-kejbil tagħha, peress li ma hemm ebda obbligu regolatorju għat-Telenet li jagħti aċċess tal-operaturi għal servizzi tal-Internet fissi “standalone”. Madankollu, din is-sitwazzjoni diġà kienet teżisti qabel l-operazzjoni u ma kinitx affettwata mill-operazzjoni. Bħala tali, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-operazzjoni mhux se twassal għal impediment sinifikanti għall-kompetizzjoni effettiva riżultat ta' esklużjoni tal-input tal-aċċess tal-operaturi għal netwerk tal-kejbil ta' Telenet. |
3. Valutazzjoni ta' effetti ta' konglomerat: L-operazzjoni mhux se twassal għal effetti ta' konglomerat minħabba r-raggruppament tas-servizzi fissi u ta-mowbajls
(21) |
Il-Kummissjoni tivvaluta jekk l-operazzjoni twassalx għal effetti ta' konglomerat. L-operazzjoni tikkombina MNO ma' operatur b'netwerk fiss u l-Kummissjoni, għalhekk, tivvaluta jekk l-entità li tirriżulta mill-konċentrazzjoni tistax teskludi l-kompetituri bir-raggruppament ta' servizzi fissi u tal-mowbajls. |
(22) |
Il-Kummissjoni nnotat li qabel l-operazzjoni t-Telenet diġà kienet toffri l-erba' komponenti ta' pakketti “multiple play” għal servizzi fissi u tal-mowbajls (TV, Internet f'post fiss, servizzi ta' telefonija fissa u servizi ta' telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls). It-Telenet, għalhekk, diġà tista' tbiegħ pakketti mħallta għal servizzi fissi u tal-mowbajls lill-konsumaturi. Il-Kummissjoni nnotat ukoll li l-operazzjoni ma tibdilx il-pożizzjoni ta' Telenet fi kwalunkwe suq tas-servizzi fissi, peress li BASE ma hija attiva fl-ebda wieħed minn dawn is-swieq. L-operazzjoni, madankollu, iżżid il-bażi ta' konsumaturi ta' servizzi tal-mowbajls tal-entità li tirriżulta mill-konċentrazzjoni, peress li tikkombina l-konsumaturi ta' BASE u Telenet. Min-naħa l-oħra, dan jista' possibilment jiffaċilita r-raggruppament ta' servizzi fissi u tal-mowbajls f'żewġ modi. L-ewwel nett, billi jagħmilha aktar faċli għal Telenet li tbigħ gruppi ta' servizzi fissi u tal-mowbajls lill-abbonati ta' BASE li sa issa għadhom ma xtrawx servizzi fissi minn Telenet. It-tieni nett, jista' jagħmilha aktar faċli għal Telenet li tbigħ pakketti ta' servizzi fissi u tal-mowbajls lill-abbonati ta' BASE li diġà jixtru servizzi fissi minn Telenet. |
(23) |
Fir-rigward tal-ewwel wieħed miż-żewġ tipi potenzjali ta' mġiba li jistgħu jiġu ffaċilitati mill-operazzjoni (esklużjoni billi jbigħu pakketti ta' servizzi fissi u tal-mowbajls lill-abbonati tas-servizz tal-mowbajls ta' BASE li sa issa ma xtrawx servizzi fissi minn Telenet), il-Kummissjoni nnotat dan li ġej. L-ewwel nett, mhuwiex probabbli li l-operazzjoni tagħti lill-entità li tirriżulta mill-konċentrazzjoni l-abbiltà li timpenja ruħha f'esklużjoni permezz ta' raggruppament. Parti sinifikanti mill-konsumaturi ta' BASE jgħixu barra miż-żona ta' kopertura ta' Telenet u mhuwiex probabbli li l-entità li tirriżulta mill-konċentrazzjoni toffri servizzi fissi u tal-mowbajls barra miż-żona ta' kopertura. Barra minn hekk, in-numru ta' klijenti BASE li t-Telenet għadha ma tbiegħx is-servizzi fissi tagħha lilhom, huwa limitat u diversi konsumaturi BASE huma konsumaturi mħallsa minn qabel, li l-ewwel iridu jinqalbu f'abbonati li diġà ħallsu qabel jiġu offruti pakketti fissi u tal-mowbajls. Dan huwa ostaklu addizzjonali għall-bejgħ inkroċjat ta' pakketti fissi u tal-mowbajls. Barra minn hekk, l-entità li rriżultat mill-konċentrazzjoni mhux se jkollha pożizzjoni dominanti fis-suq tal-konsumaturi tal-mowbajls u għalhekk, hemm dubju dwar jekk l-entità hux se jkollha setgħa tas-suq suffiċjenti biex teskludi l-kompetituri permezz tar-raggruppament. Finalment, il-kompetituri tal-entità li tirriżulta minn kompetizzjoni jistgħu jużaw strateġiji ta' rispons, bħal dik li joffru pakketti ta' servizzi fissi u tal-mowbajls huma stess jew joffru servizzi tal-mowbajls bi prezzijiet attraenti biex iwaqqfu konsumaturi milli jixtru pakketti fissi u ta-mowbajls mill-entità li tirriżulta minn konċentrazzjoni. |
(24) |
It-tieni nett, il-Kummissjoni tikkunsidra li ma kinitx ċerta jekk it-Telenet għandhiex inċentiva biex timpenja ruħha f'bejgħ inkroċjat tas-servizzi fissi tiegħu lil konsumaturi tal-mowbajls ta' BASE, peress li x'aktarx ikollu joffri dawn is-servizzi bi skont, li jista' jiġi bi spiża għal Telenet. |
(25) |
Finalment, il-Kummissjoni sabet li tali mġiba x'aktarx ma jkollhiex impatt negattiv fuq il-prezzijiet u l-għażla peress li mhuwiex probabbli li l-kompetituri joħorġu mis-suq jew jitilfu l-abbiltà li jikkompetu effettivament. Il-volum ta' bejgħ li jista' jiġi eskluż permezz ta' raggruppament riżultat tal-operazzjoni huwa limitat. Barra minn hekk, maġġoranza kbira tas-servizzi kollha tal-Belġju għadha tinxtara bħala servizz “stand-alone”, mhux f'pakkett. L-MNOs l-oħra fis-suq tal-Belġju huma Proximus u Mobistar u huma wkoll jistgħu jimpenjaw ruħhom f'raggruppamenti. Proximus hija l-akbar operatur tat-telekom fis-suq tal-konsumaturi Belġjan u hija involuta hija stess f'pakkett ta' servizzi fissi u tal-mowbajls. Mobistar hija, anki wara l-operazzjoni, it-tieni l-akbar operatur tal-mowbajls skont l-introjtu, wara Proximus. Hija tista' toffri servizzi fissi abbażi ta' aċċess tal-operaturi għal kejbil tan-netwerk tat-Telenet u diġà ħabbret li se tagħmel dan. Telenet hija taħt obbligu regolatorju li jipprovdi aċċess għan-netwerk tagħha sabiex operaturi alternattivi joffru servizzi tat-TV u, flimkien ma' servizzi tat-TV, servizzi tal-Internet fissi. |
(26) |
Fir-rigward tat-tieni tip ta' imġiba (esklużjoni bil-bejgħ ta' pakketti ta' servizzi fissi u tal-mowbajls lill-abbonati tal-mowbajls ta' BASE li jixtru wkoll servizzi fissi minn Telenet), il-Kummissjoni nnotat dan li ġej. L-ewwel nett, l-operazzjoni mhux se żżid b'mod sinifikanti l-abbiltà ta' Telenet li teskludi l-kompetituri billi toffri kont wieħed jew pakkett lil abbonati ta' BASE li diġà jixtru servizzi tat-Telenet. Kif indikat fil-paragrafu 22, dan il-vantaġġ huwa limitat minn numru ta' elementi, speċjalment mill-fatt li parti sinifikanti ta' abbonati ta' BASE jgħixu barra miż-żona ta' kopertura ta' Telenet u huma abbonati diġà mħallsa. Barra minn hekk, Telenet tista', anki wara l-operazzjoni, ma jkollhiex pożizzjoni dominanti fis-suq tal-konsumaturi tal-mowbajls u r-rivali tal-entità li rriżultat minn konċentrazzjoni jistgħu jkunu involuti fi strateġiji ta' rispons b'reazzjoni għar-raggruppament. It-tieni nett, ma kienx ċert jekk Telenet kellhiex inċentiv li tinvolvi ruħha f'tali imġiba, meta jiġi kkunsidrat li n-natura spekulattiva tal-gwadanji fit-tul ta' strateġija ta' foreclosure. Finalment, kif spjegat fil-paragrafu 24, tali imġiba x'aktarx mhux se jkollha impatt negattiv fuq il-prezzijiet jew twassal għal foreclosure tal-kompetituri li, b'mod partikolari, jistgħu joffru pakketti huma stess jew jagħtu prezz orħos għas-servizzi tagħhom tal-mowbajls biex iwaqqfu lill-konsumaturi milli jixtru l-pakkett tal-entità li tirriżulta minn konċentrazzjoni. |
4. Konklużjoni dwar il-valutazzjoni kompetittiva
(27) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi li l-operazzjoni se twassal għal impediment sinifikanti għall-kompetizzjoni effettiva li jirriżulta minn effetti kontra l-kompetizzjoni mhux ikkoordinati fuq is-suq tal-konsumaturi għas-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-Belġju. Il-Kummissjoni sabet li l-operazzjoni mhux se twassal għal impediment sinifikanti għall-kompetizzjoni effettiva fir-rigward tal-effetti vertikali u ta' konglomerat fuq is-swieq tat-telekomunikazzjonijiet tal-konsumaturi jew tal-operaturi fissi u tal-mowbajls. |
V. IMPENJI
(28) |
Sabiex jiġi indirizzat it-tħassib dwar il-kompetizzjoni identifikat mill-Kummissjoni dwar is-suq tal-konsumaturi għas-servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls, Liberty Global ippreżentat impenji. |
1. Deskrizzjoni tal-impenji
(29) |
L-impenji finali ppreżentati minn Liberty Global jikkonsistu f'żewġ elementi. L-ewwel, Telenet se ċċedi tnejn mill-bażijiet tal-konsumaturi ta' BASE, li jammontaw għal […] abbonati attivi, għal xerrej wieħed. It-tieni, Telenet tidħol fi ftehim MVNO max-xerrej tal-bażijiet tal-konsumaturi, li jiffaċilita lill-akkwirent (remedy taker) jopera fis-suq tal-konsumaturi għal servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls bħala MVNO fuq in-netwerk ta' BASE. L-impenji finali inkludew klawżola ta' xerrej upfront (Telenet ma setgħetx tagħlaq l-operazzjoni qabel ma kkonkludiet ftehim għaċ-ċessjoni tal-bażijiet tal-konsumaturi) u rrikjedew li l-Kummissjoni tapprova l-ftehim MVNO bħala konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fl-impenji finali. |
(30) |
Liberty Global ipproponiet Medialaan lill-Kummissjoni bħala akkwirent preventiv. Liberty Global pprovdiet ukoll kopji lill-Kummissjoni ta' (i) il-ftehim ma' Medialaan għall-bejgħ ta' bażijiet tal-konsumaturi ta' BASE; u (ii) il-ftehim MVNO ma' Medialaan. |
(31) |
Fl-ambitu tal-impenji finali, Telenet se tittrasferixxi lil Medialaan is-sjieda tal-konsumaturi tal-marka “JIM Mobile”, u s-sehem tagħha ta' 50 % fid-dawl ta' MVNO Mobile Vikings. “JIM Mobile” hija marka diġà fis-sjieda ta' Medialaan, iżda l-konsumaturi “JIM Mobile” jappartjenu lil BASE. Mobile Vikings hija MVNO ħafifa li topera fuq in-netwerk BASE, li fiha BASE għandha sehem ta' 50 %. B'mod parallel mal-akkwist tas-sehem ta' BASE f'Mobile Vikings, Medialaan akkwista separatament is-sehem l-ieħor ta' 50 % f'Mobile Vikings. L-effett ikkombinat tal-impenji finali u l-akkwist separat ta' Medialaan huwa għalhekk li Medialaan se tkun fil-pussess direttament jew indirettament ta' 100 % ta' Mobile Vikings. |
(32) |
L-impenji finali pprovdew li l-ftehim MVNO jista' jkollu l-karatteristiċi li ġejjin: (i) Medialaan se ssir MVNO sħiħ f'terminu ta' żmien stabbilit, bl-għajnuna ta' Telenet; (ii) il-ftehim MVNO se jkollu tul ta' ħames snin minn meta jiġi mniedi b'mod sħiħ MVNO; (iii) skont il-ftehim MVNO, l-MVNO se jopera skont mudell “pay-as-you-go”, iżda jkollu l-għażla li jakkwista kapaċità minn BASE għal dejta (il-mudell “pay-as-you-go” se jkompli għal voice u SMS); (iv) bl-għażla tal-kapaċità, Medialaan se takkwista, għal prezz annwali fiss, 20 % tal-kapaċità fuq in-netwerk ta' BASE, bil-possibbiltà li jakkwista kapaċità addizzjonali ulterjuri (5 % u żieda ta' 5 % oħra); (v) fil-każ tal-eżerċizzju tal-għażla tal-kapaċità, il-ftehim MVNO se jiġi estiż għal ħames snin mill-ewwel sena ta' implimentazzjoni tal-għażla tal-kapaċità; (vi) il-ftehim MVNO se jkollu perjodu ta' esklussività ta' perjodu ta' żmien fiss li jibda mid-data ta' ċessjoni tal-bażijiet tal-konsumaturi, li fih Medialaan ma jiddependix fuq host MNO ieħor; (vii) bl-għażla tal-kapaċità, jekk Medialaan taqbeż il-kapaċità mixtrija minn BASE, hija se tkun intitolata wara l-perjodu ta' esklussività li tiddependi fuq MNO ieħor għall-kapaċità żejda meħtieġa (bħala alternattiva għax-xiri ta' kapaċità addizzjonali minn BASE). |
2. Valutazzjoni tal-impenji ppreżentati u tal-akkwirent
(33) |
Il-Kummissjoni kkunsidrat li l-impenji finali neħħew it-tħassib orizzontali tal-Kummissjoni fir-rigward tas-suq tal-konsumaturi għal servizzi tat-telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls. |
(34) |
Il-Kummissjoni kkunsidrat li ċ-ċessjoni ta' żewġ bażijiet ta' konsumaturi (konsumaturi ta' “JIM Mobile” u Mobile Vikings) lil Medialaan toħloq operatur tal-mowbajls tal-iskala u l-kopertura meħtieġa li jikkompeti b'mod aggressiv fuq is-suq tal-konsumaturi għal telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls u joħloq mill-ġdid sakemm jista' jkun l-pressjoni kompetitiva eżerċizzata mill-pre-operation tat-Telenet. |
(35) |
Fir-rigward tal-ftehim MVNO, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-mudell “pay-as-you-go” […], u b'hekk tippermetti lil Medialaan topera permezz ta' ċirkostanzi ekonomiċi favorevoli. Fir-rigward tal-għażla tal-kapaċità, il-Kummissjoni kkunsidrat li din l-għażla se tippermetti lil Medialaan tkompli tikber u tikkompeti b'mod effettiv. |
(36) |
Bħala parti mill-valutazzjoni, il-Kummissjoni analizzat ukoll lil Medialaan bħala akkwirent propost. Il-Kummissjoni kkonkludiet li Medialaan tista' tkun xerrej adatt, tkun indipendenti minn Telenet u jkollha r-riżorsi finanzjarji, il-kompetenza u l-inċentivi li tikkompeti effettivament fuq is-suq tal-konsumaturi għal telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls. B'mod partikolari, il-Kummissjoni kkunsidrat li t-trasferiment ta' konsumaturi ta' “JIM Mobile” u Mobile Vikings għal Medialaan u t-tranżizzjoni ta' Medialaan għall-MVNO sħiħ jistgħu jiġu akkwistati fiż-żmien pprovdut fl-impenji finali u jista' jippermetti lil Medialaan issir kompetitur effettiv. Il-Kummissjoni kkonkludiet ukoll li l-akkwist ta' Medialaan tal-konsumaturi ta' “JIM Mobile” u Mobile Vikungs ma jqajjimx tħassib ta' kompetizzjoni prima facie. |
(37) |
Il-Kummissjoni għamlet rieżami tal-ftehim MVNO bejn Telenet u Medialaan u kkonkludiet li t-termini tagħha kienu konformi mar-rekwiżit tal-impenji finali. |
(38) |
Il-Kummissjoni, għalhekk, ikkonkludiet li l-impenji finali se jneħħu t-tħassib orizzontali li kienet identifikat fir-rigward tas-suq tal-konsumaturi għal telekomunikazzjonijiet tal-mowbajls. Hija approvat Medialaan bħala akkwirent adatt u ddikjarat il-ftehim MVNO konsistenti mal-impenji finali. |
VI. KONKLUŻJONI
(39) |
Għar-raġunijiet imsemmija hawn fuq, id-deċiżjoni tikkonkludi li, suġġett għal konformità mal-impenji tal-parti notifikanti, il-konċentrazzjoni proposta mhux se timpedixxi b'mod sinifikanti l-kompetizzjoni fis-Suq Intern jew f'parti sostanzjali tiegħu. |
(40) |
Konsegwentement, il-konċentrazzjoni għandha tiġi ddikjarata kompatibbli mas-Suq Intern u l-funzjonament tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, skont l-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 8(2) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet u l-Artikolu 57 tal-Ftehim dwar iż-ŻEE. |
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/13 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni ppubblikata skont l-Artikolu 27(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 fil-Kawża AT.40023 — Aċċess transfruntier għal televiżjoni bi ħlas
(2016/C 141/07)
1. Introduzzjoni
(1) |
Skont l-Artikolu 9 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1/2003 tas-16 ta’ Diċembru 2002 fuq l-implimentazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni mniżżlin fl-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat (1), il-Kummissjoni tista’ tiddeċiedi - f’każijiet fejn tkun beħsiebha tadotta deċiżjoni li tirrikjedi li jintemm xi ksur u li l-partijiet ikkonċernati joffru li jimpenjaw ruħhom biex jindirizzaw it-tħassib espress lilhom mill-Kummissjoni fil-valutazzjoni preliminari tagħha - li tagħmel dawk l-impenji vinkolanti fuq l-impriżi. Deċiżjoni bħal din tista’ tiġi adottata għal perjodu speċifiku u tikkonkludi li ma hemmx aktar raġunijiet għal azzjoni mill-Kummissjoni. |
(2) |
Skont l-Artikolu 27(4) tal-istess Regolament, il-Kummissjoni tippubblika sommarju konċiż tal-każ u l-kontenut prinċipali tal-impenji. Il-partijiet interessati jistgħu jressqu l-kummenti tagħhom sal-limitu ta’ żmien stabbilit mill-Kummissjoni. |
2. Sommarju tal-Każ
(3) |
Fit-23 ta’ Lulju 2015, il-Kummissjoni adottat Stqarrija ta’ Oġġezzjonijiet (“SO”) li tikkonċerna, fost oħrajn, l-imġieba minn Paramount Pictures International Limited (bħala suċċessur permezz ta’ fużjoni lil Viacom Global (Netherlands) B.V.) (“PPIL”) u Viacom Inc. (“Viacom”) (flimkien “Paramount”). L-SO tikkostitwixxi wkoll valutazzjoni preliminari fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. |
(4) |
Skont l-SO, Paramount daħlet fi ftehimiet tal-liċenzja max-xandar tat-televiżjoni bi ħlas, Sky UK Limited, li għandhom klawsoli li:
|
(5) |
L-SO jasal għall-konklużjoni preliminari li l-imġieba tal-Paramount tikkostitwixxi ksur tal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim ŻEE”) minħabba: (i) li l-klawsoli għandhom bħala l-għan tagħhom ir-restrizzjoni tal-kompetizzjoni fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 101(1) tat-TFUE u l-Artikolu 53(1) tal-Ftehim ŻEE; (ii) li m’hemm l-ebda ċirkostanzi li jaqgħu fi ħdan il-kuntest ekonomiku u ġuridiku tal-klawsoli li jiġġustifikaw is-sejba li mhumiex responsabbli li jxekklu l-kompetizzjoni; u (iii) li l-klawsoli ma jissodisfawx il-kundizzjonijiet għal eżenzjoni skont l-Artikolu 101(3) tat-TFUE u l-Artikolu 53(3) tal-Ftehim ŻEE. |
(6) |
L-SO hu kkonċernat ukoll bl-imġieba fuq naħa waħda ta’ Sky, u fuq in-naħa l-oħra, Disney, NBCUniversal, Sony, Twentieth Century Fox u Warner Bros. Il-Kummissjoni għadha qed tinvestiga l-kompatibbiltà mal-Artikolu 101 tat-TFUE u l-Artikolu 53 tal-Ftehim ŻEE dwar l-imġieba ta’ Disney, NBCUniversal, Sony, Twentieth Century Fox, Warner Bros u Sky (inkluża l-imġieba tal-aħħar kumpanija msemmija b’rabta mal-klawsoli msemmija hawn fuq fil-ftehimiet tal-liċenzja bejn Paramount u Sky). |
3. Il-Kontenut Prinċipali tal-Impenji Offruti
(7) |
Paramount ma taqbilx mat-tħassib espress fl-SO. Hi madankollu offriet impenji skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 biex tilqa’ għat-tħassib ta’ kompetizzjoni tal-Kummissjoni. L-elementi ewlenin tal-impenji huma li ġejjin:
|
(8) |
L-impenji tal-Paramount ikopru kemm servizzi lineari ta’ televiżjoni bi ħlas u, sal-punt inkluż fil-liċenzja (jew liċenzja(i) separata(i)) ma’ xandar, sottoskrizzjoni għal servizzi tal-midja awdjoviżiva ta’ vidjows fuq talba (“SVOD”). |
(9) |
It-tul tal-impenji ikun ta’ ħames snin mid-data meta Paramount tirċievi notifika formali tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1/2003. |
(10) |
L-impenji huma ppubblikati kollha kemm huma bl-Ingliż fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni f’: http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
4. Stedina għall-Kummenti
(11) |
Soġġet għall-ittestjar tas-suq, il-Kummissjoni beħsiebha tadotta deċiżjoni skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003 li fiha tiddikjara li l-impenji li jinsabu fis-sommarju ta’ hawn fuq u ppubblikati fuq l-Internet, fuq is-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni, huma vinkolanti. |
(12) |
Skont l-Artikolu 27(4) tar-Regolament (KE) Nru 1/2003, il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex jissottomettu l-kummenti tagħhom dwar l-impenji proposti. Dawn il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn xahar wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-partijiet terzi interessati huma wkoll mistiedna jippreżentaw verżjoni mhux kunfidenzjali tal-kummenti tagħhom, li fiha kwalunkwe informazzjoni li jiddikjaraw li hija sigriet kummerċjali u informazzjoni kunfidenzjali oħra għandha titħassar u tiġi ssostitwita kif xieraq b’sommarju mhux kunfidenzjali jew bil-kliem “sigrieti kummerċjali” jew “kunfidenzjali”. |
(13) |
It-tweġibiet u l-kummenti għandhom preferibbilment ikunu motivati u għandhom jippreżentaw il-fatti rilevanti. Jekk tidentifika problema fi kwalunkwe parti tal-impenji proposti, il-Kummissjoni tistiednek ukoll biex tissuġġerixxi soluzzjoni possibbli. |
(14) |
Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bin-numru ta’ referenza AT.40023 – Aċċess transfruntier għal televiżjoni bi ħlas jew bil-posta elettronika (COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu), inkella bil-faks (+32 22950128) jew bil-posta, f’dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 1, 4.1.2003, p. 1. B’effett mill-1 ta’ Diċembru 2009, l-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat tal-KE saru l-Artikoli 101 u 102 rispettivament, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropa (“TFUE”). Iż-żewġ settijiet ta’ dispożizzjonijiet huma essenzjalment identiċi. Għall-finijiet ta’ din in-notifika, ir-referenzi għall-Artikoli 101 u 102 tat-TFUE għandhom jinftiehmu bħala referenzi għall-Artikoli 81 u 82 tat-Trattat tal-KE fejn applikabbli.
(2) “Ftehim ta’ Liċenzja ta’ Output ta’ telviżjoni bi ħlas” kif definit bħala ftehim li jagħti liċenzja lil Xandar (bħala detentur ta’ liċenzja) tal-output futur ta’ detentur ta’ liċenzja ta’ films definiti fuq bażi esklussiva (u jista’ jinkludi kontenut awdjoviżiv ieħor) għal perjodu limitat ta’ żmien fejn ix-Xandar jista’ juri l-films fuq bażi ta’ televiżjoni bi ħlas, u sal-punt inkluż fil-liċenzja (jew liċenzja(i) separata(i) ma’ tali Xandar, fuq bażi SVOD.
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/16 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2016/C 141/08)
Din il-pubblikazzjoni tagħti d-dritt li l-applikazzjoni tiġi opposta skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1)
DOKUMENT UNIKU
“PÃO DE LÓ DE OVAR”
Nru EU: PT-PGI-0005-01341 — 28.5.2015
DOP ( ) IĠP ( X )
1. L-isem
“Pão de Ló de Ovar”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
Il-Portugall
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Il-Klassi 2.3. Ħobż, pasti, kejkijiet, ħlewwiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnar
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
Il-prodott moħmi “Pão de Ló de Ovar” hu magħmul bil-bajd (l-aktar bl-isfra tal-bajd), biz-zokkor u bid-dqiq.
Dan jikkonsisti minn kejk isfar, artab, kremuż u ċar magħruf bħala ló, li joħroġ minn forom miksija bil-karta bajda bl-għamla ta’ ħobża tal-Malti u b’qoxra kannella dehbiena, daqsxejn umda u ratba filwaqt li l-qalba hi umda u tissejjaħ pito. Dawn huma l-karatteristiċi fiżiċi, kimiċi u organolettiċi tal-prodott:
Il-parametri fiżiċi: il-valuri medji għal żewġ daqsijiet tal-prodott “Pão de Ló de Ovar”:
|
“Pão de Ló de Ovar” Miniatura jew Infantes |
“Pão de Ló de Ovar” Normali |
||
Min. |
Mass. |
Min. |
Mass. |
|
Piż (g) |
100 |
125 |
485 |
1 500 |
Għoli (cm) |
3 |
8 |
7 |
14 |
Dijametru (cm) |
11 |
12 |
16 |
28 |
Il-prodott “Pão de Ló de Ovar” iż-żgħir jissejjaħ ukoll Infantes [“tarbija”].
Il-kompożizzjoni kimika: il-valuri medji:
|
Min. |
Mass. |
Min. |
Mass. |
Zokkor (%) |
37,80 |
49,20 |
Jinħall 29,20 |
Jinħall 39,20 |
Ma jinħallx 5,40 |
Ma jinħallx 13,40 |
|||
Xaħam (%) |
12,80 |
18,20 |
|
|
Ilma b’kollox (%) |
24,50 |
33,10 |
|
|
Proteina (%) |
7,40 |
14,60 |
Jinħall 1,30 |
Jinħall 2,70 |
Ma jinħallx 7,90 |
Ma jinħallx 10,10 |
|||
Attività tal-ilma 0,831 |
Attività tal-ilma 0,937 |
Meta jkun fuq l-ixkaffa, il-prodott jitlef xi ftit mill-umdità tiegħu, u allura dawn iċ-ċifri jaf jonqsu bi 2,5 %.
Il-karatteristiċi organolettiċi
Il-lewn |
Il-qoxra: isfar mixwi jagħti fil-kannella |
Il-parti umda jew il-pito: isfar dehbien tal-isfar tal-bajd, jaf ikun jagħti fl-oranġjo jew xi daqsxejn fil-kannella. |
|
Il-parti xotta: isfar tal-isfar tal-bajd, b’xi traċċi fl-oranġjo |
|
Id-dehra |
Il-qoxra: uniformi; il-wiċċ jaf ma jkunx lixx meta l-kejk jinżel, u jaf ikollu xi ftit bżieżaq tal-għaġina. |
Il-parti umda jew il-pito: kremuża, daqsxejn likwida u waqt il-qtugħ tal-“pão de ló” din jaf toħroġ |
|
Il-parti xotta: ratba |
|
L-aroma |
Il-Pão de Ló: daqsxejn ta’ bajd, bi ħjiel tal-karamella (iżda mhux maħruqa) |
It-togħma |
Il-Pão de Ló: ħelwa u ta’ bajd |
It-tessut |
Il-Pão de Ló: b’konsistenza medja li jdub fil-ħalq, artab, filwaqt li l-parti kremuża tal-prodott tkun tista’ titgawda bis-sħiħ |
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Bajd frisk, zokkor abjad, dqiq tal-qamħ (it-tip 55) u melħ Il-melħ mhux bilfors.
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
F’dan l-istadju, l-esperjenza hi kruċjali biex tinkiseb il-kwalità tal-prodott aħħari għax il-furnar jeħtieġlu jħaddem is-sengħa biex jagħraf meta t-taħlita tkun preċiża.
Il-forom jinksew bil-karta tat-tisjir li trid tinqata’ tal-qies. Dan isir bis-sengħa u jeħtieġ il-ħila tal-idejn.
It-taħlita tinxteħet fil-forom u anki dan il-proċess irid isir bis-sengħa u bl-esperjenza tal-furnar.
Il-furnar jaħmi l-prodott “Pão de Ló de Ovar” b’ħafna attenzjoni għax l-ammont tal-pito, li hija karatteristika distintiva, jiddependi mill-ħin tal-ħami.
Il-prodott “Pão de Ló de Ovar” jitħalla jibred fil-forom, u meta jibred, jinqatgħu l-karti.
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-tħakkik, l-ippakkjar, eċċ.
—
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar
It-tikketta trid tindika dan:
1. |
Il-kliem “Pão de Ló de Ovar — Indikazzjoni Ġeografika Protetta” jew “Pão de Ló de Ovar IĠP” |
2. |
Il-logo tal-prodott “Pão de Ló de Ovar” hu dan: |
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Il-muniċipalità ta’ Ovar (il-parroċċi ċivili ta’ Esmoriz, Cortegaça, Maceda, Arada, Ovar, São João, São Vicente u Válega).
5. Rabta maż-żona ġeografika
Fejn tidħol il-produzzjoni tal-prodott “Pão de Ló de Ovar”, is-sengħa tmur lura sa tmiem is-seklu tmintax u baqgħet fil-konfini tal-muniċipalità ta’ Ovar, jew ta’ Villa de Ovar kif inhi magħrufa.
Il-produzzjoni tal-prodott “Pão de Ló de Ovar” hi ristretta għall-muniċipalità ta’ Ovar għax f’dan il-post kienet issir b’mod tradizzjonali u kisbet ir-reputazzjoni, b’ratba mal-kalendarju tal-Ġimgħa Mqaddsa — bħalma ddokumentaw il-parruċċani sa mill-1781 — u din hija tradizzjoni storika speċifika għaż-żona.
Padre Manuel Lírio jikkonferma li l-prodott “Pão de Ló de Ovar” ilu jsir f’Villa de Ovar sa minn tmiem is-seklu tmintax, għax kellu l-opportunità jaqra l-fdalijiet immermra tal-Irmandade dos Passos. Meta kien qed josserva l-kotba “mmermrin wiċċhom ‘l isfel fl-art, bil-paġni mqattgħin, sfoljati, imkemmxin u mixħutin munzell fuq xulxin bħal bċejjeċ maħmuġin” f’Os Passos: subsídios para a história de Ovar, Padra Lírio kiteb li: “fl-1781, is-saċerdoti li kienu jerfgħu l-vari waqt il-purċissjoni tal-Ġimgħa Mqaddsa kienu jingħataw il-Pao de Ló de Ovar bħala rigal. Dan hu wirt li jixhed kemm dan il-ħelu ilu jeżisti.”
Ir-reputazzjoni tal-prodott tistrieħ fuq tagħqida ta’ fatturi naturali u reġjonali u fuq il-kwalità għolja tal-bajd li jintuża flimkien mas-sengħa li hija tassew meħtieġa biex jinkiseb il-prodott aħħari.
Il-prodott “Pão de Ló de Ovar” jista’ jingħaraf minn prodotti moħmija oħra minħabba l-għamla tiegħu bħall-ħobża Maltija, il-kejk isfar, artab, kremuż u ċar magħruf bħala ló, u l-qoxra kannella dehbiena, daqsxejn umda u ratba li jsiru bil-metodi artiġjanali, u l-qalba umda li tissejjaħ pito.
Il-metodu tal-produzzjoni li jintuża biex jiġi magħmul il-kejk isfar, artab, kremuż u ċar fih bosta stadji, iżda kull pass tat-tħejjija magħġun flimkien mas-sengħa tal-furnara ta’ Ovar jiswew mitqlu deheb biex jinkiseb il-ħami t-tajjeb li jiżgura li l-prodott aħħari jkollu l-karatteristiċi meħtieġa.
L-ewwel nett, biex titħejja l-għaġina, il-bajd irid jitħabbat flimkien maz-zokkor u mal-melħ (mhux bilfors) għal għoxrin minuta sakemm it-taħlita tikseb lewn bajdani. Imbagħad jiżdied id-dqiq mgħarbul u ftit ftit jiddaħħal fit-taħlita b’mod uniformi.
Is-sengħa li titħaddem f’dan l-istadju hi kruċjali biex tinkiseb il-kwalità tal-prodott aħħari, għax fuqha jistrieħu l-karatteristiċi distintivi tal-prodott “Pão de Ló de Ovar”.
Wara, il-forom tal-fuħħar aħmar jew iswed jinksew bil-karti; dan hu stadju distintiv speċifiku għal dan il-prodott. Dawn il-forom jinksew bil-karta tat-tisjir (bejn 100 u 120 g/m2), li trid tintewa tmien darbiet biex tifforma erba’ piegi indaqs. Dan il-pass irid isir bir-reqqa biex il-karta tidħol kexxun fil-forom. Il-piegi jridu jiġu separati bl-istess distanza; u aktar tard, il-karta tinqata’ pizzi pizzi.
It-tieni, it-taħlita tinxteħet fil-forom miksija bil-karta. Dan il-pass joħroġ fid-dieher is-sengħa u l-ħila tal-furnara għax it-taħlita trid tinxteħet fil-forom bl-ammont it-tajjeb biex il-kejk ikun jista’ jissajjar kif suppost mingħajr ma jogħla aktar mill-karta.
It-tielet, il-kejkijiet iridu jissajru f’forn tal-elettriku b’temperatura bejn il-140 u l-200 °C għal ħamsin minuta sa sagħtejn skont il-piż likwidu tal-prodott li jrid jiġi magħmul. Dan l-istadju hu importanti biex tinkiseb il-kwalità tal-prodott — dan jirnexxi bil-ħila tal-furnar li jiżgura li l-kejkijiet jinħmew eżatt għal kemm hemm bżonn biex il-prodott ikollu t-tessut mixtieq. U għal dan il-għan il-furnar ma jitlaqx għajnejh minn fuqu.
Il-prodott isir meta jkollu qoxra kannella dehbiena u daqsxen umda, u l-parti ta’ taħt tkun kremuża. Skont il-ħin tal-ħami, il-Pão de Ló jkollu aktar jew inqas pito, u dan jagħmel il-prodott moħmi tassew uniku.
L-ispeċifiċità tal-prodott “Pão de Ló de Ovar” ġejja mis-sengħa li tintuża meta titħejja t-taħlita, meta din tinxteħet fil-forom u meta tinħema għall-ħin li hu meħtieġ.
L-istorja tal-prodott “Pão de Ló de Ovar” tmur lura sa tmiem is-seklu tmintax, u toħroġ direttament mis-sengħa li jrid ikollu l-furnar biex iħejji u jaħmi t-taħlita.
It-tradizzjoni bil-fomm tixhed li fis-seklu dsatax kien hemm bosta familji f’Ovar li jagħmlu l-ħelu reġjonali, l-aktar il-prodott “Pão de Ló de Ovar”. Fl-1877, f’Aveiro e seu Distrito, Marques Gomes jikteb dwar Vila de Ovar li “l-ħelu rivali ta’ Aveiro msejjaħ pão de ló u ovos molles qed kulma jmur jikseb aktar apprezzament.” Il-prodott “Pão de Ló de Ovar” kiseb il-fama ta’ ħelu tradizzjonali Portugiż u dan jidher fil-kwalità għolja tiegħu u fil-fatt li matul is-snin is-suq qabad jikber.
Dan baqa’ jsir aktar famuż bl-avvenimenti ta’ Orfeão de Ovar fl-1949, fl-1950 u fl-1972.
Il-prodott “Pão de Ló de Ovar” jibqa’ mfakkar sa mit-tmeninijiet għax kien ikun għall-wiri f’ħafna mill-fieri tal-ikel fil-Portugall, bi prominenza fl-avvenimenti ewlenin. Dan sar popolari fil-belt kapitali, l-aktar fis-snin tmenin tas-seklu dsatax, għax waqt iż-żminijiet festivi, bħala rigal, il-kru tal-fragatas de Ovar [dgħajjes tal-qlugħ lokali] kien iqassam il-prodott “Pão de Ló de Ovar” fi qfief kbar lis-sidien tad-dgħajjes u lill-klijenti tagħhom.
Il-prodott Pão de Ló Celeste de Ovar, li ilu jinħema u jitqassam fuq skala kbira sa mill-1917, għen ukoll biex il-prodott “Pão de Ló de Ovar” iżid il-fama tiegħu.
Il-prodott “Pão de Ló de Ovar” hu uniku u l-kwalitajiet speċifiċi tiegħu ġejjin mis-sengħa tal-furnara. Dan joħloq rabta siekta bejn l-għamla u t-togħma tal-prodott u l-inħawi fejn jinħema.
Ir-reputazzjoni u l-fama tal-prodott “Pão de Ló de Ovar”, li ilhom marbuta esklussivament mal-muniċipalità ta’ Ovar sa minn tmiem is-seklu tmintax, ġew dokumentati sew.
Hu nnotat ukoll li s-sengħa marbuta mal-produzzjoni tal-prodott “Pão de Ló de Ovar” dejjem baqgħet fil-konfini tal-muniċipalità ta’ Ovar.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)
http://www.dgadr.mamaot.pt/images/docs/val/dop_igp_etg/Valor/CE_Pao_lo_Ovar.pdf
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
22.4.2016 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 141/21 |
Pubblikazzjoni ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel
(2016/C 141/09)
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt ta’ oppożizzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
DOKUMENT UNIKU
“ORIEL SEA SALT”
Nru UE: IE-PDO-0005-01318 – 26.2.2015
DPO ( X ) IĠP ( )
1. Isem/ismijiet
“Oriel Sea Salt”
2. Stat Membru jew Pajjiż Terz
L-Irlanda
3. Deskrizzjoni tal-prodott agrikolu jew tal-oġġett tal-ikel
3.1. Tip ta’ prodott
Klassi 2.6. Melħ
3.2. Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f’(1)
“Oriel Sea Salt” huwa l-isem mogħti lill-melħ tal-baħar prodott mill-bajja ta’ Port Oriel, Clogherhead, Drogheda, County Louth, l-Irlanda. Huwa melħ tal-baħar fin, abjad kristallin u bla addittivi. Il-granuli tiegħu jitkejlu f’“um” li hija l-kejl ta’ “mikrometru”. Id-daqs ta’ 90 % tal-granuli huwa bejn 90 u 500 um filwaqt li l-10 % li jifdal ikun bejn 500 um u 1 000 um. Jinħass kważi bħal trab. Dan id-daqs (bil-maqlub tal-laqx jew tal-kristalli kbar) jippermetti l-melħ tal-baħar li jippenetra l-ikel aktar malajr billi jinħall u jinfirex fl-ikel mingħajr reżistenza.
Il-melħ tal-baħar għandu togħma mielħa kkonċentrata. It-togħma la hija pikkanti u lanqas morra, minħabba l-fatt li l-melħ jiġi prodott f’sistema magħluqa taħt pressjoni li tiżgura li l-melħ tal-baħar qatt ma jiġi f’kuntatt mal-arja, mal-ħamrija jew mal-bnedmin sakemm joħroġ mis-sistema lest biex jiġi ppakkjat. Dan jiżgura li l-“Oriel Sea Salt” ikun melħ tal-baħar verġni perfett bħala ingredjent minħabba d-daqs uniku tal-granuli tiegħu, il-konsistenza tiegħu u t-togħma armonjuża tiegħu. Il-profil qawwi tat-togħma tiegħu ġie kkonfermat f’testijiet indipendenti fl-għama tat-togħma u tal-konsistenza u huwa tali li jippermetti li l-ammont ta’ melħ tal-baħar użat bħala ingredjent fil-prodotti tal-ikel jitnaqqas anki sa 30 %.
L-“Oriel Sea Salt” għandu kulur abjad kristallin naturali u għalhekk ma jkunx hemm bżonn li jiġi maħsul jew imlaħlaħ. Minħabba f’hekk, ikun hemm preżenza aktar konsistenti ta’ minerali naturali tal-baħar bħall-manjeżju, il-potassju u sa 65 mikrominerali. (Il-ħasil tal-melħ tal-baħar huwa komuni meta jinġabar fil-beraħ jew mis-salini).
Iċ-Ċertifikat ta’ Analiżi għall-“Oriel Sea Salt” huwa bejn ± 10 % tat-tabella ta’ hawn taħt.
Analiżi tal-Oriel Sea Salt Ittestjar: ICP MS |
Oriel Sea Salt |
|
|
mg/kg |
|
NaCl |
Klorur tas-sodju |
Aktar minn 88 % tal-piż |
H2O |
Ilma |
Anqas minn 5 % |
Ca |
Kalċju |
Anqas minn 5 mg/kg |
Mg |
Manjeżju |
500 mg – 800 mg/kg |
K |
Potassju |
Anqas minn 3 000 mg/kg |
Cu |
Ram |
Anqas minn 2,0 mg/kg |
Zn |
Żingu |
Anqas minn 2,0 mg/kg |
Cr |
Kromju |
Anqas minn 1,3 mg/kg |
Ni |
Nikil |
Anqas minn 0,5 mg/kg |
Pb |
Ċomb |
Anqas minn 0,4 mg/kg |
Mn |
Manganiż |
Anqas minn 0,1 mg/kg |
Cd |
Kadmju |
Anqas minn 0,04 mg/kg |
Fe |
Ħadid |
Traċċa |
P |
Fosfru |
Traċċa |
B |
Boron |
Traċċa |
Co |
Kobalt |
Traċċa |
Hg |
Merkurju |
Traċċa |
3.3. Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss) u materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)
Melħ tal-baħar estratt b’mod naturali mill-Baħar Irlandiż.
3.4. Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita
Passi tal-produzzjoni u tal-proċess:
Il-proċessi kollha tal-produzzjoni, tal-evaporazzjoni, tas-separazzjoni u tal-kristallizzazzjoni jsiru fiż-żona denominata, f’kundizzjonijiet ikkontrollati u ssorveljati biex jiżguraw il-konsistenza tal-prodotti finali. Dan jinkludi:
— |
L-ippompjar u l-filtrazzjoni tal-ilma baħar minn sistema ta’ filtrazzjoni. |
— |
Il-konċentrazzjoni tal-imluħa f’sistema magħluqa taħt pressjoni. |
— |
Il-kristallizzazzjoni tal-melħ tal-baħar f’sistema magħluqa taħt pressjoni. |
— |
Il-produzzjoni ta’ kristalli fini tal-melħ tal-baħar. |
3.5. Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ. tal-prodott li l-isem japplika għalih
—
3.6. Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar tal-prodott li għalih qed tirreferi d-denominazzjoni
—
4. Deskrizzjoni fil-qosor taż-żona ġeografika
Port Oriel, Clogherhead, jinsab fuq in-naħa tal-Majjistral ta’ Clogher Head, li tisporġi ‘l barra f’baħar fond ħafna. Iż-żona speċifika demarkata tibda mill-iktar ponta fin-Nofsinhar ta’ Clogher Head b’Latitudni = 53.79497 (Tramuntana), Lonġitundi= -6.21778 (Punent), Latitudni = 53°47′42″ (Tramuntana), Lonġitundi = 6°13′04″ (Punent) sal-iktar ponta fit-Tramuntana ta’ Dunany Point Latitudni = 53.86144 (Tramuntana), Lonġitundi = -6.23838 (Punent), Latitudni = 53°51′41″ (Tramuntana), Lonġitundi = 6°14′18″ (Punent). Distanza ta’ 5 mili nawtiċi li jinsabu fiż-Żoni ta’ Produzzjoni Kklassifikati għall-Molluski Bivalvi Ħajjin ta’ Dundalk Bay, bil-Kodiċi taż-Żona LH-DB-DB, kif maħruġ mill-Awtorità għall-Protezzjoni tas-Sajd fil-Baħar.
5. Rabta maż-żona ġeografika
Il-melħ tal-baħar huwa karatteristiku tal-oriġini tiegħu fit-togħma u fid-dehra tiegħu. Bħalma l-għeneb jiġu affettwati mit-territorju u mit-temp, l-Oriel Sea Salt jiġi affettwat mill-kurrenti tal-ilma fond, mill-indafa, mill-kontenut tal-minerali u mill-purità tal-ilma f’dan il-post u mill-proċessi użati biex jagħmlu, jippreservaw u jirfinaw dawn il-karatteristiċi.
Il-ġbir tal-melħ tal-baħar f’dan ir-reġjun imur lura sekli sħaħ. Dan li ġej kuwa kwotazzjoni mill-County Louth Archaelogical & Historical Journal. “On 28th January 1667 Viscount Dungannon leased a parcel of land lying neere ye towne of Carlingforde for erection of saltworks to Colonel Cooke of Chiswick in Middlesex as a salt manufacturer” (Fit-28 ta’ Jannar 1667, il-Viskonti Dungannon kera porzjon ta’ art viċin il-belt ta’ Carlingforde għall-bini ta’ impjant tas-salini għall-Kurunell Cooke ta’ Chiswick f’Middlesex bħala manifattur tal-melħ). Għal mijiet ta’ snin, Port Oriel kien sinonimu ma’ ilmijiet tas-sajd abbundanti u l-abitanti jistadu għall-ħut tal-fond direttament mill-blat u mill-port. Il-melħ kien ingredjent essenzjali fil-preservazzjoni tal-ħut li jinħatt l-art fil-port għall-konsum, għall-ħżin u għat-trasport sussegwenti lejn is-suq. {pt mp 16 pm qrib Newry Street fuq il-mappa tal-1797 ukoll kellha impjant tas-salini fuqha, u ġew irrekordjati wkoll fatti lokali dokumentati li jagħtu dettalji tas-sieqja tal-melħ}.
Il-Kurrent tal-Golf jitla’ mal-kosta tal-Punent tal-Irlanda u meta jiltaqa’ mal-ilmijiet iktar kesħin tal-baħar Norveġiż idur mal-art li tisporġi “l barra fit-Tramuntana u fil-Grigal sad-destinazzjoni finali tiegħu, ħames mili nawtiċi lil hinn mill-bajja f’Port Oriel. F’dan l-istadju, il-kurrent jispiċċa hekk kif jiltaqa” mal-ilmijiet kbar li joħorġu mix-xmara Boyne (it-tieni l-ikbar xmara fl-Irlanda).
Port Oriel, jinsab fuq in-naħa tal-Majjistral ta’ Clogher Head, li tisporġi “l barra direttament f’baħar fond ħafna. Fit-testijiet, is-salinità f’dawn l-ilmijiet hija komparabbli ma” dik li normalment tinstab biss fl-ilma baħar fond. Din is-salinità għolja ġiet marbuta mal-kurrenti tal-baħar fond mhux tas-soltu tal-Kurrent tal-Golf fiż-żona. L-ilma f’Port Oriel dejjem ġie ttestjat b’densità ta’ bejn 3,5 % u 3,6 % li hija konsistenti ma’ ibħra aktar fondi.
L-ilmijiet ta’ Port Oriel ġew ikklassifikati b’mod konsistenti għal ħafna snin li għandhom kwalità internazzjonali tal-frott tal-baħar ta’ Grad “A”, l-aktar puri tal-baħar, minn The Marine Institute of Ireland. Il-ġbir ta’ molluski bivalvi, gandoffli, granċijiet, awwisti u razor fish huwa negozju dinamiku fil-Bajja ta’ Port Oriel u l-madwar u din l-abbudanza tal-frott tal-baħar tikkontribwixxi wkoll għall-kwalità għolja u għall-kontenut tal-minerali fl-ilma. Tabilħaqq, dan ir-reġjun jinsab ukoll fiż-Żoni ta’ Produzzjoni Kklassifikati għall-molluski bivalvi ħajjin ta’ Dundalk Bay 2014, bil-Kodiċi taż-Żona LH-DB-DB, kif maħruġ mill-Awtorità għall-Protezzjoni tas-Sajd fil-Baħar għall-Bivalvi (Clams u Razor Fish).
Il-kwalitajiet tal-“Oriel Sea Salt” huma marbuta direttament mal-kurrenti tal-baħar fond mhux tas-soltu fil-post ġeografiku, mal-kontenut għoli ta’ minerali li normalment ma jkunux jinstabu f’ilmijiet daqshekk baxxi u minħabba l-Kurrenti tal-Golf u l-movimenti tal-marea li jiċċaqalqu madwar il-kosta tat-Tramuntana tal-Irlanda għal ġol-bajja ikbar ta’ Dundalk u konsegwentement ġol-bajja ta’ Port Oriel. Dan l-ilma bi kwalità għolja u b’kontenut għoli ta’ minerali mbagħad jiġi miġbur u raffinat permezz tal-proċess użat fejn ma jintmessx mill-arja, mill-ħamrija jew mill-bniedem sakemm joħroġ, abjad kristallin, mhux maħsul u rikk fil-minerali. Dan jipproduċi melħ tal-baħar bi granuli fini.
Sommarju:
Il-melħ tal-baħar huwa karatteristiku tal-oriġini tiegħu b’relazzjoni diretta mas-salinità, mal-kwalità u mad-densità tal-minerali fl-ilma. Dan hu rifless fil-granuli fini, fit-togħma intensa u fil-kontenut ogħli ta’ minerali tal-“Oriel Sea Salt”.
Referenza għall-pubblikazzjoni tal-ispeċifikazzjoni
(it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 6(1) ta’ dan ir-Regolament)
http://www.agriculture.gov.ie/gi/pdopgitsg-protectedfoodnames/products/
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.