ISSN 1977-0987

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

C 97

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 59
12 ta' Marzu 2016


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

I   Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet

 

RAKKOMANDAZZJONIJIET

 

Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku

2016/C 097/01

Rakkomandazzjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-11 ta’ Diċembru 2015 dwar ir-rikonoxximent u l-iffissar ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għall-iskoperturi lil pajjiżi terzi (BERS/2015/1)

1

2016/C 097/02

Rakkomandazzjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-15 ta’ Diċembru 2015 dwar il-valutazzjoni tal-effetti transkonfinali ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali u r-reċiproċità volontarja tagħhom (BERS/2015/2)

9


 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

 

Il-Kunsill

2016/C 097/03

Avviż għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/359, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 2016/353 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina

15

2016/C 097/04

Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/353 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina

16

2016/C 097/05

Avviż għall-attenzjoni ta’ persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/798/PESK, implimentata mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/360, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014, implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (EU) 2016/354 dwar miżuri restrittivi minħabba s-sitwazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana

17

2016/C 097/06

Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014 implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/354 dwar miżuri restrittivi minħabba s-sitwazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana

18

 

Il-Kummissjoni Ewropea

2016/C 097/07

Rata tal-kambju tal-euro

19

2016/C 097/08

Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

20

2016/C 097/09

Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

21

2016/C 097/10

Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

22

 

Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku

2016/C 097/11

Deċiżjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-11 ta’ Diċembru 2015 dwar il-valutazzjoni tal-materjalità ta’ pajjiżi terzi għas-sistema bankarja tal-Unjoni b’rabta mar-rikonoxximent u l-iffissar tar-rati tar-riżerva kontroċiklika (BERS/2015/3)

23

2016/C 097/12

Deċiżjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tas-16 ta’ Diċembru 2015 dwar qafas ta’ koordinazzjoni għan-notifika ta’ miżuri ta’ politika makroprudenzjali nazzjonali minn awtoritajiet rilevanti, il-ħruġ ta’ opinjonijiet u rakkomandazzjonijiet mill-BERS u li tħassar id-Deċiżjoni BERS/2014/2 (BERS/2015/4)

28

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2016/C 097/13

Pubblikazzjoni skont l-Artikolu 10(3) tar- Regolament (KE) Nru 1008/2008 dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità (Riformulazzjoni) ta’ deċiżjonijiet min-naħa tal-Istati Membri għall-għoti, għas-sospensjoni jew għar-revoka ta’ liċenzji tal-operat ( 1 )

36


 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

 


I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet

RAKKOMANDAZZJONIJIET

Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku

12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/1


RAKKOMANDAZZJONI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU

tal-11 ta’ Diċembru 2015

dwar ir-rikonoxximent u l-iffissar ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għall-iskoperturi lil pajjiżi terzi

(BERS/2015/1)

(2016/C 97/01)

IL-BORD ĠENERALI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 1092/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali fl-Unjoni Ewropea tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3(2)(b), (d) u (f) u l-Artikoli 16 sa 18 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (2), u b’mod partikolari l-Artikoli 138 u 139 tagħha,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni BERS/2011/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-20 ta’ Jannar 2011 li tadotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (3), u b’mod partikolari l-Artikoli 15(3)(e) u l-Artikoli 18 sa 20 tagħha,

Billi:

(1)

L-amplifikazzjoni proċiklika ta’ xokkijiet finanzjarji għall-ekonomija reali permezz tas-sistema bankarja u s-swieq finanzjarji kienet wieħed mill-elementi l-aktar distabilizzanti tal-kriżi finanzjarja globali. Tnaqqis ekonomiku wara perjodu ta’ tkabbir eċċessiv tal-kreditu jista’ jwassal għal telf kbir fis-settur bankarju u jagħti bidu għal ċirku vizzjuż. F’sitwazzjoni bħal din, il-passi meħuda minn istituzzjonijiet ta’ kreditu biex isaħħu l-karti tal-bilanċ tagħhom jistgħu jirrestrinġu l-provvista ta’ kreditu għall-ekonomija reali, biex b’hekk jiġi aggravat it-tnaqqis ekonomiku u jkomplu jiddgħajfu l-karti tal-bilanċ tagħhom.

(2)

Ir-riżerva kapitali kontroċiklika hija ddisinjata li taħdem kontra dawn id-dinamiċi proċikliċi billi tiżdied ir-reżiljenza tas-settur bankarju. Ir-regoli li jeħtieġu ż-żamma ta’ riżervi ta’ kapital kontroċikliċi jifformaw parti mill-istandards regolatorji globali ġodda fuq l-adegwatezza kapitali bankarja (il-qafas Basel III) maħruġa mill-Kumitat ta’ Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja (BCBS) f’Diċembru 2010 u implimentati fl-Unjoni bid-Direttiva 2013/36/UE. Biż-żieda tar-rata ta’ riżerva kontroċiklika, awtoritajiet jew korpi pubbliċi nominati jistgħu jeħtieġu li s-settur bankarju jibni kapital addizjonali f’perijodi meta r-riskji mas-sistema kollha minn tkabbir ta’ kreditu eċċessiv qegħdin jiżdiedu. Meta dawn ir-riskji jimmaterjalizzaw, l-awtortiatjiet jistgħu jiffissaw ir-rata tar-riżerva tal-kapital kontroċiklika f’rata iktar baxxa u jippermettu din ir-riżerva ta’ kapital addizzjonali tintuża biex tassorbi telf mhux mistenni. Dan jippermetti lis-settur bankarju li jkompli jipprovdi kreditu lill-ekonomija reali u biex ikun hemm konformità mar-rekwiżiti tal-kapital regolatorju.

(3)

Is-self transkonfinali jġib dimensjoni internazzjonali għar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika. It-telf jista’ jirriżulta minn skoperturi tas-setturi bankarji domestiċi tal-Istati Membri lil pajjiżi terzi. Dan it-telf jista’ jkun sinjifikanti jekk pajjiż terz li miegħu s-settur bankarju domestiku tal-Istat Membru għandu skoperturi materjali jidħol fi tnaqqis ekonomiku wara perijodi ta’ tkabbir ta’ kreditu eċċessiv.

(4)

Il-qafas Basel III dwar ir-riżerva kapitali kontroċiklika huwa ddisinjat biex jaqbad din id-dimensjoni internazzjonali. B’mod partikolari, skont il-qafas, il-ġurisdizzjonijiet għandhom jirrikonoxxu r-rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi ta’ xulxin. Jekk awtorità f’ġurisdizzjoni waħda żżid ir-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika biex tipproteġi s-settur bankarju domestiku tagħha minn tkabbir ta’ kreditu eċċessiv, l-awtoritajiet f’ġurisdizzjonijiet oħrajn għandhom japplikaw l-istess rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika fl-iskoperturi tal-banek domestiċi tagħhom lil dak il-pajjiż. Skont il-qafas, il-banek jikkalkulaw ir-rekwiżiti tar-riżervi ta’ kapital tagħhom fuq il-bażi tal-post ġeografiku tal-iskoperturi tagħhom. Il-qafas Basel III jipprovdi għal reċiproċità ġurisdizzjonali obbligatorja għal rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi sa 2,5 %, bla ħsara għal dispożizzjonijiet tranżitorji. Jekk applikata b’mod konsistenti fil-ġurisdizzjonijiet kollha, din ir-reċiproċità ġurisdizzjonali tgħin biex tipproteġi lis-settur bankarju f’ġurisdizzjoni partikolari mir-riskji assoċjati ma’ tkabbir ta’ kreditu eċċessiv f’ġurisdizzjonijiet oħrajn.

(5)

Billi l-istandards BCBS ma humiex legalment vinkolanti, il-ġurisdizzjonijiet fid-dinja jistgħu ma jimplimentawx ir-riżerva tal-kapital kontroċikklika bl-istess mod. Jistgħu jdumu biex jimplimentawha jew ma jimplimentawha xejn. Fl-Unjoni, l-Artikolu 136 tad-Direttiva 2013/36/UE jipprevedi l-mod kif awtortiajiet nominati għandhom jiffissaw rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għal skoperturi domestiċi. Iktar gwida fuq l-iffissar tar-rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għall-iskoperturi domestiċi, kif meħtieġ mill-Artikolu 135 tad-Direttiva 2013/36/UE, hija pprovduta fir-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (4). Fl-Unjoni, qafas legali komuni ddisinjat biex jegħleb it-tendenza għal nuqqas ta’ azzjoni qiegħed b’hekk fis-seħħ, u l-iffissar trimestrali tar-rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għall-iskoperturi domestiċi se jkunu obbligatorji mill-2016. Iżda, hemm inċertezza dwar jekk u sa fejn pajjiżi terzi li ma humiex membri tal-BCBS se jimplimentaw ir-riżerva ta’ kapital kontroċiklika.

(6)

L-awtoritajiet innominati għandhom setgħat legali biex jipproteġu s-setturi bankarji tagħhom minn riskji ġejjin minn tkabbir ta’ kreditu eċċessiv f’pajjiżi terzi. B’mod partikolari, l-Artikolu 139 tar-Direttiva 2013/36/UE jippermetti awtoritajiet innominati f’ċerti ċirkustanzi li jiffissaw rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għall-iskoperturi lil pajjiż terz li domestikament istituzzjonijiet awtorizzati għandhom japplikaw biex jikkalkolaw ir-riżerva ta’ kapital kontroċiklika speċifika għall-istituzzjoni tagħhom. Awtorità nnominata tista’ taġixxi f’sitwazzjonijiet fejn rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika ma kinitx iffissata u ppubblikata mill-awtorità tal-pajjiż terz rilevanti għal dak il-pajjiż, jew jekk tikkunsidra li r-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika ffissata mill-awtorità tal-pajjiż terz rilevanti għal dak il-pajjiż terz ma hijiex biżżejjed biex tipproteġi s-setturi bankarji domestiċi tal-Istati Membri minn telf potenzjali assoċjat ma’ tkabbir ta’ kreditu eċċessiv fil-pajjiż terz inkwisjtoni.

(7)

L-iffissar ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għal skoperturi lil pajjiżi terzi jista’, jekk isir b’mod mhux kkoordinat, jirriżulta f’rekwiżiti kapitali differenti ġewwa l-Unjoni għal skoperturi lill-istess pajjiż terz u l-istess riskji. Meta ssir analiżi tal-iżviluppi f’pajjiż terz, l-awtoritajiet innominati jistgħu jaslu għal konklużjonijiet differenti dwar jekk it-tkabbir ta’ kreditu f’dak il-pajjiż huwiex eċċessiv u joħloqx riskju għas-sistema bankarja domestika tagħhom li hemm bżonn jittaffa. Anki jekk awtoritajiet innominati jaslu għall-istess valutazzjoni tar-riskju, jistgħu jaslu għal konklużjonijiet differenti dwar il-livell tar-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika xierqa neċessarja biex ittaffi r-riskju.

(8)

Ir-rikonoxximent tar-rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għal skoperturi lil pajjiżi terzi jista’, jekk isir b’mod mhux kkoordinat, jirriżulta wkoll f’rekwiżiti kapitali differenti ġewwa l-Unjoni. Ir-rikonoxximent ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi ffissati minn awtortitajiet innominati oħrajn jew minn awtoritajiet ta’ pajjiż terz rilevanti huwa meħtieġ mil-liġi tal-Unjoni għal rati sa 2,5 % bla ħsara għal dispożizzjonijiet tranżitorji bejn l-2016 u l-2019 kif stabbilit fl-Artikolu 160 tad-Direttiva 2013/36/UE. Filwaqt li skont ir-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1, l-awtoritajiet innominati ġeneralment għandhom jirrikonoxxu rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi lil hinn minn livelli obbligatorji, dan japplika biss għar-rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi ffissati minn awtoritajiet innominati f’ġurisdizzjonijiet ġewwa l-Unjoni, u mhux għal dawk iffissati minn awtoritajiet ta’ pajjiżi terzi rilevanti għal pajjiżi terzi. Dan ifisser li l-mod kif ir-rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi ffissati mill-awtoritajiet tal-pajjiż terz rilevanti jiġu rrikonoxxuti jista’ jkun differenti ġewwa l-ġurisdizzjonijiet fl-Unjoni. B’mod partikolari, qabel l-2019, xi awtoritajiet innominati jistgħu jagħżlu li japplikaw dispożizzjonijiet tranżitorji, filwaqt li awtoritajiet innominati oħrajn jistgħu jagħżlu li jiddevjaw minnhom. Barra minn hekk, mill-2019, xi awtoritajiet innominati jistgħu jagħżlu li jirrikonoxxu volontarjament rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi li jaqbżu 2,5 %, filwaqt li oħrajn jistgħu jagħżlu li ma jagħmlux hekk.

(9)

Rekwiżiti kapitali differenti ġewwa l-Unjoni għal skoperturi lill-istess pajjiż terz u l-istess riskji jkunu tipikament mhux mixtieqa, billi jimminaw kundizzjonijiet ugwali fl-Unjoni u jipprovdu opportunità għal arbitraġġ regolatorju. Istituzzjonijiet ta’ kreditu fil-ġurisdizzjonijiet tal-Unjoni fejn tapplika rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għall-iskoperturi lil pajjiż terz partikolari minn dik applikabbli fil-ġurisdizzjonijiet oħrajn tal-Unjoni jkollhom inċentiv li jiksbu sehem mis-suq billi jiżdied is-self tagħhom lil dak il-pajjiż terz. Żieda bħal dik fis-self tista’ twassal għal skoperturi kkonċentrati kbar lil pajjiż terz partikolari mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu f’ġurisdizzjoni partikolari. Fl-aħħar mill-aħħar, kundizzjonijiet mhux ugwali bħal dawk u l-inċentivi li jirriżultaw għall-arbitraġġ regolatorju jistgħu jheddu l-istabbiltà finanzjarja fl-Unjoni.

(10)

Il-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS) għandu rwol biex jiżgura li, fir-rigward ta’ pajjiż terz partikolari, l-istess rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għal skoperturi lil pajjiżi terzi japplikaw tipikament fi ħdan l-Unjoni. Il-BERS għandu mandat espliċitu li jikseb koerenza fuq dan skont l-Artikolu 139(3) tad-Direttiva 2013/36/UE. Il-BERS jikkunsidra li jista’ jaqdi bl-aħjar mod il-mandat tiegħu billi jippromwovi approċċ koerenti fi ħdan l-Unjoni għar-rikonoxximent u l-iffissar ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għal skoperturi lil pajjiżi terzi.

(11)

Din ir-Rakkomandazzjoni hija ddisinjata biex tiżgura li l-istess rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal espożizzjonijiet lil pajjiż terz partikolari japplika tipikament fi ħdan l-Unjoni. Hija tkopri: (a) ir-rikonoxximent minn awtoritajiet innominati ta’ rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika ffissata minn awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti; (b) l-iffissar minn awtoritajiet innominati ta’ rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal skoperturi lil pajjiż terz; (c) l-iffissar minn awtoritajiet innominati ta’ rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika b’rata iktar baxxa meta riskji f’pajjiż terz partikolari jonqsu jew jimmaterjalizzaw; u (d) il-komunikazzjoni minn awtoritajiet innominati tar-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal skoperturi lil pajjiż terz.

(12)

Ir-Rakkomandazzjoni A hija ddiżinjata biex tiżgura li l-awtoritajiet innominati tipikament jirrikonoxxu l-istess rata tar-riżerva kapitali kontroċiklika ffissata minn awtorità partikolari ta’ pajjiż terz għal dak il-pajjiż terz. Sabiex dan iseħħ, tibni fuq ir-rekwiżit stabbilit fil-liġi tal-Unjoni sabiex jiġu rrikonoxxuti għal kollox rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi sa 2,5 %, bla ħsara għal ftehim tranżitorji. Huwa rrakkomandat li l-awtoritajiet innominati jikkoordinaw ir-rikonoxximent tagħhom tar-rati ta riżerva kontroċikliċi ffissati f’iżjed minn 2,5 % permezz tal-BERS. Meta jiġri dan, il-BERS joħroġ rakkomandazzjoni sabiex jipprovdi gwida lill-awtoritajiet innominati dwar jekk u sa fejn ir-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika ffissata minn pajjiż terz għandha tiġi rrikonoxxuta. Filwaqt li l-iffissar tar-rati ta riżerva kontroċikliċi minn pajjiżi terzi li huma membri tal-BERS jiġu mmoniterjati mis-Segretarjat tal-BERS, l-awtortitajiet innominati għandhom jinfurmaw lill-BERS meta pajjiż terz li ma huwiex membru tal-BCBS jiffissa rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika f’iktar minn 2,5 %. Huwa rrakkomandat ukoll li awtoritajiet innominati jinnotifikaw lill-BERS meta ma jkunux ċari dwar jekk miżura partikolari adottata minn pajjiż terz għandhiex tiġi rrikonoxxuta skont id-Direttiva 2013/36/UE bħala riżerva ta’ kapital kontroċikliku. F’dawn il-każijiet, il-BERS joħroġ rakkomandazzjoni biex jipprovdi gwida.

(13)

Ir-Rakkomandazzjoni B hija ddisinjata biex tiżgura li l-awtoritajiet innominati, meta jeżerċitaw is-setgħat tagħhom biex jiffissaw rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal skoperturi lil pajjiż terz partikolari, jiffissaw din ir-rata fl-istess livell. L-awtoritajiet innominati huma inkoraġġiti li jeżerċitaw il-poteri tagħhom skont l-Artikolu 139 tad-Direttiva 2013/36/UE. B’mod partikolari, l-awtoritajiet innominati għandhom jistabbilixxu ma’ liema pajjiżi terzi s-sistema bankarja fil-ġurisdizzjoni tagħhom għandhom skoperturi materjali. Barra minn hekk, għandhom jimmoniterjaw żviluppi f’dawk il-pajjiżi terzi għal sinjali ta’ tkabbir ta’ kreditu eċċessiv. Jekk l-awtoritajiet innominati jiskopru dawn is-sinjali f’wieħed minn dawk il-pajjiżi terzi li jimmoniterjaw u huma jikkunsidraw li jeħtieġ l-iffissar ta’ rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għall-iskoperturi lil dak il-pajjiż terz, għandhom jinfurmaw lill-BERS. Jekk il-BERS jikkunsidra li azzjonijiet ta’ taffija għandhom jiġu kkoordinati fi ħdan l-Unjoni, għandu joħroġ rakkomandazzjoni lil awtoritajiet innominati fuq l-iffissar tar-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika xierqa għal skoperturi lil pajjiżi terzi inkwistjoni.

(14)

Ir-Rakkomandazzjoni C hija ddisinjata biex tiżgura li, meta għandu jkun hemm iffissar tar-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal skoperturi lil pajjiż terz partikolari b’rata iktar baxxa għaliex ir-riskji jew naqqsu jew immaterjalizzaw, l-istess rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika iktar baxxa tapplika fi ħdan l-Unjoni. Għal dan l-iskop, huwa rrakkomandat li, meta tiġi ffissata f’rata iktar baxxa r-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika lil pajjiż terz partikolari, l-awtoritajiet innominati għandhom isegwu l-istess rotta li segwew meta żdiedet ir-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika. Dan ifisser li, jekk l-awtoritajiet innominati rrikonoxxew jew iffissaw rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal skoperturi lil pajjiż terz skont rakkomandazzjoni tal-BERS, għandhom jaħdmu mal-BERS biex jiddeterminaw il-livell xieraq tar-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għall-iskoperturi lil pajjiżi terzi meta l-pajjiż terz inkwistjoni jiffissa f’livell iktar baxx ir-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika. Meta jiġri dan, il-BERS għandu jadotta rakkomandazzjoni biex jipprovdi gwida lil awtoritajiet innominati dwar ir-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika xierqa għal skoperturi lill-pajjiż terz inkwistjoni. Filwaqt li l-iffissar tar-rati ta riżerva kontroċikliċi minn pajjiżi terzi li huma membri tal-BERS jiġu mmoniterjati mill-BERS, l-awtortitajiet innominati għandhom jinfurmaw lill-BERS meta pajjiż terz li ma huwiex membru tal-BCBS jiffissa rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika f’rata iktar baxxa. Huwa rrakkomandat ukoll li, jekk, wara r-rakkomandazzjoni tal-BERS, l-awtoritajiet innominati rrikonoxxew jew iffissaw rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal skoperturi għal pajjiż terz, għandhom jinnotifikaw lill-BERS, jekk jikkunsidraw li r-riskji f’dak il-pajjiż terz naqqsu jew qed jimmaterjalizzaw.

(15)

Ir-Rakkomandazzjoni D hija ddisinjata biex tiżgura li deċiżjonijiet dwar rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għal espożizzjonijiet lil pajjiżi terzi jiġu kkommunikati b’mod ċar fi ħdan l-Unjoni. Dan għandu jgħin fil-ġestjoni tal-aspettattivi pubbliċi, jiġi żgurat li l-azzjonijiet bejn l-awtoritajiet innominati jistgħu jiġu kkoordinati u li l-kredibbiltà, ir-responsabbiltà u l-effettività tal-politika makroprudenzjali jittejbu. Sabiex dan jintlaħaq l-awtoritajiet innominati għandhom japplikaw l-istess prinċipju ffissat fir-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1 għall-komunikazzjoni ta’ rati tar-riżerva kontroċikliċi għal skoperturi domestiċi għall-proċess tar-rikonoxximent, l-iffissar u t-tnaqqis tar-rati ta’ riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għal skoperturi lil pajjiżi terzi.

(16)

Skont l-Artikolu 136 tad-Direttiva 2013/36/UE, kull Stat Membru huwa meħtieġ li jinnomina awtorità pubblika jew korp li jkun responsabbli għall-iffissar u r-rikonoxximent ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi. Barra minn dan, ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (5) jassenja kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE). B’mod partikolari, il-BĊE jista’ japplika rekwiżiti ogħla għal riżervi kapitali kontroċikliċi minn dawk mill-awtoritajiet innominati nazzjonali li jipparteċipaw fil-Mekkaniżmu Superviżorju Uniku, u għandu s-setgħat u l-obbligi kollha li għandhom awtoritajiet innominati skont il-liġi tal-Unjoni relevanti. Għal dan l-iskop esklużiv, il-BĊE huwa kkunsidrat bħala awtorità nnominata.

(17)

Ir-rakkomandazzjonijiet tal-BERS huma ppubblikati wara li l-Bord Ġenerali jkun informa lill-Kunsill bl-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan u jkun ipprovda lill-Kunsill b’opportunità biex jirreaġixxi.

ADOTTA DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:

TAQSIMA 1

RAKKOMANDAZZJONIJIET

Rakkomandazzjoni A – Rikonoxximent ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi ffissati minn awtoritajiet ta’ pajjiż terz

1.

Meta awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti tiffissa rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal dak il-pajjiż terz b’iżjed minn 2,5 %, l-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jinfurmaw minnufih lill-BERS sabiex jitolbu gwida dwar rikonoxximent uniformi ġewwa l-Unjoni, sakemm ir-rata tapplika għal pajjiż li huwa membru tal-BCBS jew il-BERS ikunu infurmati diġà dwar rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika partikolari minn awtorità nnominata oħra. L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jużaw il-mudell fl-Anness I ta’ din ir-Rakkomandazzjoni biex jinfurmaw lill-BERS.

2.

Meta l-awtoritajiet innominati ma jkunux ċari jekk miżura partikolari adottata minn awtorità ta’ pajjiż terz għandhiex tiġi rrikonoxxuta skont id-Direttiva 2013/36/UE bħala rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika, l-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jinfurmaw minnufih lill-BERS, sakemm il-BERS ma jkunx diġà ġie infurmat minn awtorità nnominata oħra. L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jużaw il-mudell fl-Anness I ta’ din ir-Rakkomandazzjoni biex jinfurmaw lill-BERS.

Rakkomandazzjoni B – Iffissar ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għall-iskoperturi lil pajjiżi terzi

1.

L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jidentifikaw pajjiżi terzi materjali fuq bażi annwali. Din l-identifikazzjoni għandha tkun ibbażata fuq, imma mhux neċessarjament limitata għal, informazzjoni kwantitattiva fuq l-iskoperturi ta’ istituzzjonijiet awtorizzati domestikament lil pajjiżi terzi. L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jissottomettu lista ta’ dan il-materjal lil pajjiżi terzi lill-BERS fit-tieni trimestru ta’ kull sena bl-użu tal-mudell fl-Anness II ta’ din ir-Rakkomandazzjoni.

2.

L-awtoritajiet innominati huma rakkomandati li jimmoniterjaw ir-riskji minn tkabbir ta’ kreditu eċċessiv f’pajjiż terzi materjali identifikati skont il-paragrafu 1, bħala minimu, f’intervalli annwali, ħlief għal pajjiżi li huma mmoniterjati mill-BERS skont id-Deċiżjoni BERS/2015/3 (6). L-awtoritajiet innominati huma rakkomandati li jinnotifikaw lill-BERS b’każijiet fejn jiddeċiedu li ma jimmoniterjawx pajjiż terz materjali għaliex dak il-pajjiż diġà qed jiġi mmoniterjat mill-BERS skont id-Deċiżjoni BERS/2015/3. L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jużaw il-mudell fl-Anness II ma’ din ir-Rakkomandazzjoni biex jinnotifikaw lill-BERS b’dawn il-każijiet.

3.

L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jinnotifikaw lill-BERS b’sitwazzjonijiet fejn jikkunsidraw li awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti għandha tiffissa u tippubblika rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal dak il-pajjiż terz, jew fejn il-livell tar-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika ffissata u ppubblikata minn awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti għal dak il-pajjiż terz mhuwiex ikkunsidrat biżżejjed għall-protezzjoni ta’ istituzzjonijiet finanzjarji domestiċi mir-riskji ta’ tkabbir ta’ kreditu eċċessiv fil-pajjiż terz inkwistjoni. L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jużaw il-mudell fl-Anness I ta’ din ir-Rakkomandazzjoni biex jinfurmaw lill-BERS bih.

Rakkomandazzjoni C – Iffissar ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għall-iskoperturi lil pajjiżi terzi b’rata iktar baxxa

1.

Jekk rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika ffissata minn awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti għal dak il-pajjiż terz tiġi rrikonoxxuta fuq il-bażi ta’ rakkomandazzjoni tal-BERS, u l-awtorità tal-pajjiż terz rilevanti tiffissa r-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika b’rata iktar baxxa, l-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jinfurmaw minnufih lill-BERS sabiex jitolbu gwida fuq ir-rikonoxximent uniformi jew l-iffissar ta’ rati ta’ riżerva ta’ kapital kontroċikliċi ġodda, sakemm ir-rata inkwistjoni tapplika għal pajjiż li huwa membru tal-BCBS, jew il-BERS kien informat diġà bir-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika ġdida iktar baxxa minn awtorità nnominata oħra. L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jużaw il-mudell fl-Anness I ta’ din ir-Rakkomandazzjoni biex jinfurmaw lill-BERS bih.

2.

Jekk l-awtorità tal-pajjiż terz rilevanti tiffissa r-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika f’rata iktar baxxa u r-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika li tapplika għall-iskoperturi lil dak il-pajjiż terz kienet ffissata fuq rakkomandazzjoni tal-BERS, l-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jinfurmaw minnufih lill-BERS b’dan sabiex jitolbu gwida dwar jekk għandhiex tiġi applikata rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika iktar baxxa lil skoperturi lil dak il-pajjiż terz, sakemm ir-rata inkwistjoni tapplika għal pajjiż li huwa membru tal-BCBS jew il-BERS ikun diġà ġie infurmat bir-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika iktar baxxa ġdida minn awtorità nnominata oħra. L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jużaw il-mudell fl-Anness I ta’ din ir-Rakkomandazzjoni biex jinfurmaw lill-BERS bih.

3.

Jekk ir-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika li tapplika l-iskoperturi lil pajjiż terz ġiet iffisata fuq il-bażi ta’ rakkomandazzjoni tal-BERS, u awtorità nnominata tikkunsidra li r-riskji qed jimmaterjalizzaw jew jonqsu, dik l-awtorità nnominata hija rrakkomandata li tinnotifika minnufih lill-BERS biha sabiex titlob gwida dwar jekk rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika iktar baxxa għandhiex tiġi applikata għal skoperturi lil dak il-pajjiż terz, sakemm il-BERS diġà ġie infurmat biha minn awtorità nnominata oħra. L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jużaw il-mudell fl-Anness I ta’ din ir-Rakkomandazzjoni biex jinfurmaw lill-BERS bih.

Rakkomandazzjoni D – Komunikazzjoni tad-deċiżjonijiet fuq ir-rikonoxximent u l-iffissar ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi għall-iskoperturi lil pajjiżi terzi

L-awtoritajiet innominati huma rrakkomandati li jemendaw l-istrateġiji u l-oqfsa għall-komunikazzjoni tagħhom, żviluppati skont il-Prinċipju 5 tar-Rakkomandazzjoni A tat-Taqsima 1 tar-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1, biex jinkludu deċiżjonijiet dwar ir-rikonoxximent u l-iffissar ta’ riżerva kontroċiklika għal skoperturi lil pajjiżi terzi.

TAQSIMA 2

IMPLIMENTAZZJONI

1.   Interpretazzjoni

Għall-finijiet ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika” għandha l-istess tifsira bħal fl-Artikolu 128(7) tad-Direttiva 2013/36/UE;

(b)

“awtorità nnominata” għandha l-istess tifsira mogħtija fir-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1;

(c)

“istituzzjoni awtorizzata domestikament” tfisser istituzzjoni li tkun ġiet awtorizzata fl-Istat Membru, li għaliha awtorità nnominata partikolari tkun responsabbli għall-iffissar tar-rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika;

(d)

“skoperturi materjali” ifissru skoperturi li potenzjalment jistgħu jirriżultaw f’telf sostanzjali għal istituzzjonijiet awtorizzati domestiċi f’ġurisdizzjoni partikolari, li jaffettwaw b’mod negattiv l-istabbiltà finanzjarja f’dik il-ġurisdizzjoni;

(e)

“pajjiż terz materjali” ifisser pajjiż terz li għalihom għandhom skoperturi materjali istituzzjonijiet awtorizzati domestikament;

(f)

“awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti” tfisser l-awtorità jew korp pubbliku responsabbli għall-iffissar ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi ġewwa pajjiż terz;

(g)

“pajjiż terz” ifisser kull ġurisdizzjoni barra miż-Żona Ekonomika Ewropea.

2.   Kriterji għall-konformità

Id-destinatarji għandhom jirrapportaw dwar l-azzjonijiet li jieħdu b’risposta għal din ir-Rakkomandazzjoni, jew jiġġustifikaw b’mod adegwat kwalunkwe nuqqas ta’ azzjoni. Bħala minimu r-rapporti għandhom jinkludu:

(a)

informazzjoni dwar it-tip ta’ azzjoni meħuda u meta ssir;

(b)

valutazzjoni dwar jekk l-azzjonijiet meħuda laħqux l-oġġettivi ta’ din ir-Rakkomandazzjoni;

(c)

ġustifikazzjoni dettaljata ta’ kull nuqqas ta’ azzjoni jew devjazzjoni minn din ir-Rakkomandazzjoni, inkluża kull raġuni għad-dewmien fir-rapportar.

3.   Skeda ta’ żmien għas-segwitu

1.

Id-destinatarji huma mitluba li jirrappurtaw lill-BERS, lill-Kunsill u lill-Kummissjoni l-azzjonijiet li huma jkunu ħadu b’risposta għal din ir-Rakkomandazzjoni, jew li jiġġustifikaw kwalunkwe nuqqas ta’ azzjoni, kif speċifikat fl-iskadenzi li jidhru hawn taħt.

2.

Rakkomandazzjoni A – Awtortitajiet innominati huma mitluba li jimplimentaw minnufih ir-Rakkomandazzjoni A(1) u A(2) fil-każ li s-sitwazzjoni prevista fir-Rakkomandazzjoni rilevanti tiġri, u jiġi sottomess rapport lill-BERS sal-31 ta’ Diċembru 2020 dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni A(1) u A(2).

3.

Rakkomandazzjoni B – L-awtoritajiet innominati huma mitluba:

(a)

jirrapportaw lill-BERS sal-31 ta’ Diċembru 2016 lista ta’ kriterji stabbiliti għall-valutazzjoni tal-materjalità tal-pajjiżi terzi rilevanti sabiex tiġi implimentata r-Rakkomandazzjoni B(1);

(b)

jimplimentaw minnufih ir-Rakkomandazzjoni B(1) fil-każ li s-sitwazzjoni prevista f’dik ir-Rakkomandazzjoni sseħħ u, sal-31 ta’ Diċembru 2020, jiġi sottomess rapport lill-BERS dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni B(1);

(c)

jirrapportaw lill-BERS sal-31 ta’ Diċembru 2016 dwar kif jimmoniterjaw riskji mit-tkabbir ta’ kreditu eċċessiv f’pajjiżi terzi materjali sabiex tiġi implimentata r-Rakkomandazzjoni B(2);

(d)

jimplimentaw minnufih ir-Rakkomandazzjoni B(3) fil-każ li s-sitwazzjoni prevista f’dik ir-Rakkomandazzjoni sseħħ u, sal-31 ta’ Diċembru 2020, jirrapportaw lill-BERS dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni B(3);

4.

Rakkomandazzjoni C – L-awtoritajiet innominati huma mitluba li jimplimentaw minnufih ir-Rakkomandazzjoni C(1), C(2) u C(3) fil-każ li s-sitwazzjoni prevista fir-Rakkomandazzjoni rilevanti tiġri, u sal-31 ta’ Diċembru 2020, jirrapportaw lill-BERS dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni C(1), C(2) u C(3).

5.

Rakkomandazzjoni D – L-awtoritajiet innominati huma mitluba li jirrapportaw lill-BERS sal-31 ta’ Diċembru 2016 dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni D.

6.

Il-Bord Ġenerali għandu jiddeċiedi meta din ir-Rakkomandazzjoni teħtieġ li tiġi rriveduta jew aġġornata fid-dawl ta’ esperjenza miksuba fl-iffissar u r-rikonoxximent ta’ rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċikliċi skont id-Direttiva 2013/36/UE jew fid-dawl ta’ żviluppi fi prattiki miftiehma internazzjonalment.

4.   Monitoraġġ u evalwazzjoni

(a)

Is-Segretarjat tal-BERS:

(i)

jassisti lid-destinatarji, inkluż billi jiffaċilita r-rapportar ikkoordinat, jipprovdi mudelli relevanti u jippreċiża fejn ikun meħtieġ il-proċedura u l-kronoloġija għall-konformità;

(ii)

jivverifika l-konformità mid-destinatarji, inkluż billi jassistihom fuq talba tagħhom, u jissottometti rapporti ta’ konformità lill-Bord Ġenerali.

(b)

Il-Bord Ġenerali jivvaluta l-azzjonijiet u l-ġustifikazzjonijiet irrapportati mill-indirizzati u jiddeċiedi jekk din ir-Rakkomandazzjoni ġietx segwita u jekk l-indirizzati kinux iġġustifikati b’mod adegwat jew le fin-nuqqas ta’ azzjoni tagħhom.

Magħmula fi Frankfurt am Main, 11 ta’ Diċembru, 2015.

Il-President tal-BERS

Mario DRAGHI


(1)  ĠU L 331, 15.12.2010, p. 1.

(2)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338.

(3)  ĠU C 58, 24.2.2011, p. 4.

(4)  Rakkomandazzjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tat-18 ta’ Ġunju 2014 dwar gwida għall-iffissar tar-rati tar-riżerva kontroċiklika (ĠU C 293, 2.9.2014, p. 1).

(5)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).

(6)  Il-verżjoni bl-Ingliż hija disponibbli fil-websajt tal-BERS fi www.esrb.europa.eu.


ANNESS I

ESRB TEMPLATE FOR RECOGNITION OR SETTING OF COUNTERCYCLICAL BUFFER RATES

[NAME OF THE THIRD COUNTRY]

COMMUNICATING AUTHORITY

[NAME OF THE DESIGNATED AUTHORITY]

DESCRIPTION OF COUNTERCYCLICAL CAPITAL BUFFER MEASURE

Please describe the countercyclical capital buffer measure that is the subject matter of this communication as well as the countercyclical buffer rate that was set by the relevant third-country authority.

(Example: countercyclical buffer rate set at 0,625 % in THIRD COUNTRY XYZ with an implementation date of DD/MM/YYYY)

PURPOSE OF COMMUNICATION

Recognition of a countercyclical buffer rate set by a relevant third-country authority in excess of 2,5 %, as provided in Recommendation A(1)

Recognition of a countercyclical buffer rate set by a relevant third-country authority when it is unclear whether or not it can be recognised under the Union framework, as provided in Recommendation A(2)

Setting of a countercyclical buffer rate for exposures to a third country in the event of inaction/insufficient action by the relevant third-country authority, as provided in Recommendation B(3)

Setting of a countercyclical buffer rate for exposures to a third country that is higher than the countercyclical buffer rate set by the relevant third-country authority, as provided in Recommendation B(3)

Setting or recognition of a countercyclical buffer rate at a lower rate by the relevant third-country authority when an ESRB recommendation had already been issued for recognition of the previous rate, as provided in Recommendation C(1)

Setting or recognition of a countercyclical buffer rate at a lower rate by the relevant third-country authority when an ESRB recommendation had already been issued for setting a rate for exposures to that third country, as provided in Recommendation C(2)

Setting of a countercyclical buffer rate for exposures to a third country at a rate lower than the previous rate already established by an ESRB recommendation and where there are signs of risks from excessive credit growth materialising or abating, as provided in Recommendation C(3).

HAS THE DESIGNATED AUTHORITY OF THE THIRD COUNTRY ASKED FOR RECOGNITION?

YES

NO

DO NOT KNOW

N/A

DESIRED TIMEFRAME FOR THE ESRB TO REACH A DECISION

 

OTHER RELEVANT INFORMATION

 

CONTACT DETAILS OF THE AUTHORITY

Please provide an e-mail address and telephone number for the relevant contact in your institution.

The designated authority representing a Union jurisdiction should notify/inform the ESRB by sending the completed template to notifications@esrb.europa.eu.


ANNESS II

ESRB TEMPLATE TO IDENTIFY

MATERIAL THIRD COUNTRIES FOR

[NAME OF THE UNION JURISDICTION]

NOTIFYING AUTHORITY

 

MATERIAL THIRD COUNTRIES

 

METHODOLOGY USED FOR IDENTIFYING A MATERIAL THIRD COUNTRY

Please describe the methodology used pursuant to Articles 3 and 4 of Decision ESRB/2015/3

[COUNTRY 1] – ___%

[…] – ___%

[COUNTRY …N] – ___%

MATERIAL THIRD COUNTRIES NOT BEING MONITORED

Please provide details of cases where the notifying authority decided not to monitor a material third country because the ESRB is already monitoring it pursuant to Decision ESRB/2015/3

[COUNTRY 1]

OTHER RELEVANT INFORMATION USED TO IDENTIFY A MATERIAL THIRD COUNTRY

 

CONTACT DETAILS AT THE NOTIFYING AUTHORITY

Please provide an e-mail address and telephone number for the relevant contact in your institution.

The designated authority representing a Union jurisdiction should notify the ESRB by sending the completed template to notifications@esrb.europa.eu.

This information should be provided annually during the second quarter of the year.


12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/9


RAKKOMANDAZZJONI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU

tal-15 ta’ Diċembru 2015

dwar il-valutazzjoni tal-effetti transkonfinali ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali u r-reċiproċità volontarja tagħhom

(BERS/2015/2)

(2016/C 97/02)

IL-BORD ĠENERALI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 1092/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali fl-Unjoni Ewropea tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3 u l-Artikoli 16 sa 18 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 458 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (3), u b’mod partikolari t-Taqsima II tal-Kapitolu 4 tat-Titolu VII tagħha,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni BERS/2011/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-20 ta’ Jannar 2011 li tadotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (4), u b’mod partikolari l-Artikoli 15(3)(e) u l-Artikoli 18 sa 20 tagħha,

Billi:

(1)

Fl-Unjoni, is-sistema finanzjarja hija integrata sew. Dan ifisser li entitajiet barranin spiss jipprovdu servizzi finanzjarji transkonfinali. Fis-suq uniku, il-fornituri ta’ servizzi finanzjarji fi Stat Membru partikolari jistgħu jagħżlu bejn li jiprpovdu servizzi finanzjarji permezz ta’ sussidjarji jew friegħi stabbiliti fi Stat Membru ieħor, jew inkella li jipprovdu servizzi finanzjarji transkonfinali direttament. Din is-sitwazzjoni tista’ twassal għal politika makroprudenzjali nazzjonali li jkollha effetti transkonfinali sostanzjali.

(2)

Fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji li jipprovdu servizzi finanzjarji transkonfinali, jew direttament jew permezz tal-friegħi tagħhom fi Stati Membri oħrajn, normalment ma jkunux affettwati mill-miżuri ta’ politika makroprudenzjali li japplikaw għal fornituri ta’ servizzi finanzjarji nazzjonali f’dawk l-Istati Membri. Bħala riżultat ta’ dan, fornituri ta’ servizzi finanzjarji li kieku jaqgħu taħt l-ambitu ta’ dawk ir-rekwiżiti, jiġifieri għaliex għandhom kumpannija sussidjarja lokali, għandhom inċentiv li jgħaddu l-attivitajiet minn kanali alternattivi sabiex iduru mal-miżuri tal-pajjiż ospitanti. It-tnixxija u l-arbitraġġ regolatorju li jirriżultaw minn dak l-aġir jistgħu jimminaw l-effettività ta’ miżuri nazzjonali ta’ politika makroprudenzjali.

(3)

Barra minn hekk, jista’ jkun hemm distorsjoni fil-kompetizzjoni jekk il-friegħi ta’ fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji li jipprovdu servizzi finanzjarji transkonfinali jużaw direttament il-vantaġġ kompetittiv tagħhom, bħal rekwiżiti kapitali aktar baxxi għal skoperturi ġġenerati fl-Istat Membru attivanti, kontra fornituri domestiċi ta’ servizzi finanzjarji u sussidjarji ta’ fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji f’dak l-Istat Membru, sabiex iżidu s-sehem tagħhom fis-suq.

(4)

Miżuri ta’ politika makroprudenzjali meħuda f’pajjiż wieħed ikollhom effetti esterni fuq l-istabbiltà finanzjarja f’pajjiżi oħrajn permezz ta’ rabtiet transkonfinali. B’mod ġenerali, dawn l-effetti jkunu pożittivi, peress li l-politika makroprudenzjali tnaqqas ir-riskju sistemiku u l-probabbiltà u l-impatt ta’ kriżijiet sistemiċi, sabiex b’hekk titjieb ukoll l-istabbiltà finanzjarja fi Stati Membri oħrajn. Madankollu, dawk l-effetti jistgħu jkunu wkoll negattivi. Pereżempju, minkejja li jkunu esposti għall-istess riskji bħal fornituri domestiċi ta’ servizzi finanzjarji u sussidjarji ta’ fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji, friegħi ta’ fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji u fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji li jipprovdu servizzi finanzjarji transkonfinali direttament normalment ma jkunux meħtieġa li jibnu reżiljenza kontra dawn ir-riskji, pereżempju billi jkunu soġġetti għal miżuri kapitali nazzjonali fl-Istat Membru domestiku tagħhom. Barra minn hekk, safejn dawn il-fornituri ta’ servizzi finanzjarji jgawdu vantaġġ kompetittiv fuq fornituri domestiċi ta’ servizzi finanzjarji u s-sussidjarji ta’ fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji, dan jista’ jħeġġiġhom biex iżidu l-iskopertura tagħhom għar-riskji makroprudenzjali relevanti fl-Istat Membru attivanti, biex b’hekk jesponu l-Istat Membru ospitanti għal riskju akbar. Kieku dawn ir-riskji makroprudenzjali relatati mal-forniment ta’ servizzi finanzjarji kellhom jimmaterjalizzaw, ir-riżervi tal-kapital ta’ dawn il-fornituri ta’ servizzi finanzjarji jistgħu jirriżultaw li huma insuffiċjenti, li jkollu konsegwenzi negattivi għas-sistemi finanzjarji domestiċi tagħhom.

(5)

Kontra dan l-isfond u sabiex jiġu żgurati l-effettività u l-konsistenza tal-politika makroprudenzjali, dawk li jfasslu l-politika makroprudenzjali għandhom jagħtu l-kunsiderazzjoni meħtieġa lil dawk l-effetti transkonfinali u, meta jkun iġġustifikat, japplikaw strumenti ta’ politika adattati sabiex jindirizzawhom. Sabiex jinkiseb dan il-għan, il-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS) jirrakkomanda approċċ li jkun ibbażat fuq żewġ pilastri ewlenin, jiġifieri: (a) il-valutazzjoni sistematika tal-effetti transkonfinali tal-politika makroprudenzjali; u (b) risposta ta’ politika kkoordinata fil-forma ta’ reċiproċità volontarja għal miżuri tal-politika makroprudenzjali meta din tkun meħtieġa. Huwa importanti wkoll li dawn il-pilastri jkunu implimentati kemm jista’ jkun b’mod konsistenti madwar l-Unjoni kollha.

(6)

Sallum, il-valutazzjoni sistematika tal-effetti transkonfinali tal-politika makroprudenzjali ma rċevietx l-attenzjoni li jistħoqilha. Dan huwa dovut parzjalment għall-fatt li l-għarfien relatat ma’ kanali ta’ effetti kollaterali (potenzjali) għadu limitat u d-dejta disponibbli ma ġietx eżaminata bis-sħiħ bil-għan li jiġu analizzati l-effetti transkonfinali. B’riżultat ta’ dan, il-BERS jidhirlu li huwa importanti li kull dejta disponibbli tintuża b’mod sistematiku sabiex ikunu jistgħu jinftiehmu u jiġu vvalutati aħjar l-effetti transkonfinali.

(7)

Huwa importanti li tiġi stabbilita proċedura li tkun immirata lejn il-valutazzjoni sistematika tal-effetti transkonfinali tal-politika makroprudenzjali u timmira li tiżgura li dawk li jfasslu l-politika makroprudenzjali jagħmlu valutazzjoni ex ante ta’ kwalunkwe effetti transkonfinali potenzjali tal-miżuri proposti tagħhom. Barra minnn hekk, u meta jitqiesu r-rekwiżiti eżistenti tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5), id-Direttiva 2013/36/UE u r-Rakkomandazzjoni BERS/2013/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (6), dawk li jfasslu l-politika makroprudenzjali għandhom jagħmlu valutazzjonijiet ex post tal-effetti transkonfinali attwali tal-politiki tagħhom. Il-ħidma analitika mwettqa mill-Istati Membri ser tikkumplimenta l-ħidma analitika mwettqa mill-BERS.

(8)

Ir-risposta politika kkoordinata proposta mill-BERS tiegħu l-forma ta’ arranġament għar-reċiproċità volontarja għal miżuri tal-politika makroprudenzjali. In-natura volontarja tal-arranġament, li tirriżulta min-natura tar-rakkomandazzjonijiet tal-BERS (7), tiddistingwi dik ir-reċiproċità volontarja mir-rikonoxximent obbligatorju ta’ ċerti miżuri tal-politika makroprudenzjali taħt il-liġi tal-Unjoni. Din ir-Rakkomandazzjoni, bl-eċċezzjoni tar-rakkomandazzjoni A dwar il-valutazzjoni tal-effetti transkonfinali u r-rakkomandazzjoni B dwar in-notifika ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali, mhijiex maħsuba li tapplika għal miżuri tal-poltika makroprudenzjali li għalihom il-liġi tal-Unjoni diġà tipprovdi għal rikonoxximent obbligatorju. Rikonoxximent obbligatorju bħalissa huwa pprovdut fir-rigward tal-miżuri meħuda skont l-Artikoli 124(5) u 164(7) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, u għar-riżerva tal-kapital kontroċikliku (countercyclical capital buffer - CCB) jekk dan jiġi ffissat taħt il-limitu massimu għar-rikonoxximent obbligatorju. L-istess eċċezzjoni tapplika għal rati tas-CCB li jkunu ‘l fuq mil-limitu massimu għar-rikonoxximent obbligatorju, peress li r-Rakkomandazzjoni BERS/2014/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (8) diġà tirrakkomanda r-reċiprokazzjoni sħiħa tar-rati tas-CCB bejn l-Istati Membri.

(9)

Sabiex tiġi żgurata l-effettività u l-konsistenza ta’ miżuri ta’ politika makroprudenzjali nazzjonali, huwa importanti li r-rikonoxximent obbligatorju meħtieġ taħt il-liġi tal-Unjoni jkun ikkumplimentat b’reċiproċità volontarja, sabiex b’hekk il-friegħi ta’ fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji u fornituri barranin ta’ servizzi finanzjarji li jipprovdu servizzi finanzjarji direttament jinġiebu fi ħdan l-ambitu ta’ miżuri miżuri ta’ politika makroprudenzjali nazzjonali. L-objettiv aħħari huwa li l-istess ġabra ta’ rekwiżiti makroprudenzjali tapplika għall-istess tip ta’ skopertura għar-riskju fi Stat Membru partikolari, irrispettivament mill-istatus legali u fejn ikun stabbilit il-fornitur tas-servizz finanzjarju. B’hekk miżuri ta’ politika makroprudenzjali bbażati fuq l-iskopertura, b’mod partikolari dawk li l-mira tagħhom hija skopertura għal riskju speċifiku, għandhom ikunu reċiprokati.

(10)

Din ir-Rakkomandazzjoni tipprovdi gwida lill-awtoritajiet relevanti fir-rigward tal-adozzjoni ta’ miżuri reċiprokanti b’risposta għal miżuri tal-politika makroprudenzjali ta’ awtoritajiet relevanti oħrajn. Il-miżuri elenkati tal-politika makroprudenzjali attivati fi Stat Membru wieħed għandhom ikunu rreċiprokati fl-Istati Membri l-oħrajn kollha. Il-miżuri tal-politika makroprudenzjali ser jiġu elenkati f’din ir-Rakkomandazzjoni jekk l-awtorità relevanti attivanti titlob reċiprokazzjoni u jekk il-BERS iqis li t-talba għal reċiprokazzjoni hija ġġustifikata. Sabiex tiġi żgurata l-effiċjenza tal-arranġament ta’ reċiproċità volontarja huwa importanti li l-BERS jiġi nnotifikat dwar dawk il-miżuri b’mod tempestiv u f’dettall suffiċjenti, bl-użu ta’ mudell standardizzat.

(11)

Sabiex tiġi żgurata l-effettività tal-arranġament ta’ reċiproċità volontarja, l-awtoritajiet relevanti jkunu mistennija li jadottaw miżuri reċiprokanti fi żmien raġonevoli. Żminijiet itwal huma rrakkomandati għal miżuri li mhumiex disponibbli fil-ġurisdizzjonijiet kollha.

(12)

Din ir-Rakkomandazzjoni hija maħsuba biex tkopri l-miżuri ta’ politika makroprudenzjali kollha, irrispettivament minn liema parti tas-sistema finanzjarja jindirizzaw. Fuq il-bażi tal-mandat tas-SEBĊ fir-Regolament (UE) Nru 1092/2010, l-ambitu ta’ din ir-Rakkomandazzjoni jmur lil hinn mill-applikazzjoni tal-istrumenti makroprudenzjali pprovduti fid-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013. B’hekk, din ir-Rakkomandazzjoni hija maħsuba biex tkopri wkoll miżuri li ma ġewx armonizzati taħt il-liġi tal-Unjoni. L-ambitu ta’ din ir-Rakkomandazzjoni huwa soġġetti għall-ġurisdizzjoni rispettiva tal-awtoritajiet relevanti u tapplika għal miżuri ta’ politika makroprudenzjali li l-awtoritajiet relevanti għandhom il-mandat li jadottat jew jattivaw.

(13)

Awtoritajiet nazzjonali kompetenti, awtoritajiet innominati kif ukoll awtoritajiet makroprudenzjali u l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) [għal Stati Membri li jipparteċipaw fil-Mekkaniżmu Superviżorju Uniku (MSU)] jitqiesu bħala awtoritajiet relevanti, b’mod partikolari jekk ikollhom il-mandat biex jadottaw jew jattivaw miżuri ta’ politika makroprudenzjali. Barra minn hekk, ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (9) u r-Regolament (UE) Nru 468/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew (10) jassenjaw kokmpiti superviżorji speċifiċi lill-BĊE. Il-BĊE jista’ japplika rekwiżiti ogħla għal riżervi ta’ kapital jew miżuri aktar strinġenti minn dawk applikati mill-awtoritajiet nazzjonali nnominati. Għal dan l-iskop esklużiv, il-BĊE huwa meqjus, kif xieraq, bħala l-awtorità kompetenti jew innominata u għandu s-setgħat u l-obbligi kollha, li l-awtoritajiet kompetenti u l-awtoritajiet innominati għandhom taħt il-liġi tal-Unjoni relevanti.

(14)

Miżuri ġodda tal-politika makroprudenzjali meħuda mill-Istati Membri li jipparteċipaw fil-MSU għandhom jgħaddu mill-proċeduri ta’ koordinazzjoni tal-MSU relevanti. L-arranġament ta’ reċiproċità, kif iddefinit f’din ir-Rakkomandazzjoni, huwa mingħajr preġudizzju għal dawk il-proċeduri ta’ koordinazzjoni interni tal-MSU, u l-valutazzjoni ta’ reċiproċità tal-BERS tibda biss ladarba jkunu ġew konklużi l-proċeduri ta’ koordinazzjoni interni tal-MSU.

(15)

L-awtoritajiet jistgħu jeżentaw lil fornituri ta’ servizzi finanzjarji bi skopertura mhux materjali għar-riskju makroprudenzjali identifikat fil-pajjiż attivanti (prinċipju de minimis). Din hija diskrezzjoni nazzjonali li l-awtoritajiet jistgħu jagħżlu li ma japplikawx jekk ir-reċiproċità titqies bħala kwistjoni ta’ prinċipju.

(16)

Sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u l-kontabbiltà ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali, kif ukoll l-implimentazzjoni effettiva tagħhom, l-awtoritajiet relevanti għandhom jistabbilixxu strateġija ta’ komunikazzjoni li tirrigwarda talbiet ta’ reċiprokazzjoni u kwalunkwe miżura reċiprokanti, bħala parti mill-istrateġija ta’ komunikazzjoni ġenerali tagħhom li tirrigwarda miżuri tal-politika makroprudenzjali. Fir-rigward ta’ talbiet għal reċiprokazzjoni, huwa ta’ importanza paritkolari li l-awtoritajiet kollha kkonċernati jiġu pprovduti bi kwalunkwe informazzjoni li tkun relevanti u neċessarja għall-proċessi rispettivi tagħhom ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet b’mod tempestiv. Barra minn hekk, huwa ugwalment importanti li l-partijiet ikkonċernati (inklużi, iżda mhux biss, id-destinatarji diretti tal- miżuri ta’ politika makroprudenzjali) ikunu infurmati bis-sħiħ dwar kwalunkwe miżura ta’ politika makroprudenzjali li tkun relevanti għalihom b’mod tempestiv.

(17)

Il-proċess irrakkomandat minn din ir-Rakkomandazzjoni u d-Deċiżjoni BERS/2015/4 (11) huwa ddisinjat biex ikun kemm jista’ jkun effiċjenti u effettiv sabiex tinkiseb reċiprokazzjoni volontarja. Fil-kuntest tar-reviżjoni li ġejja tal-qafas tal-politika makroprudenzjali tal-Unjoni u b’mod konformi mal-emendi possiblbi għas-sett ta’ għodda eżistenti, il-Kummissjoni Ewropew għandha, madankollu, tikkunsidra jekk u b’liema mod l-arranġament ta’ reċiproċità volontarja kif stipulat f’din ir-Rakomandazzjoni tkun ankrata bl-aħjar mod fil-liġi tal-Unjoni sabiex titrawwem l-effettività tal-politiki makroprudenzjali nazzjonali. Idealment, il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea għandha tkun ibbażata fuq l-arranġament ta’ reċiproċità volontarja kif elaborat f’din ir-Rakkomandazzjoni u fil-Kapitolu 11 tal-Manwal tal-BERS dwar l-Operazzjonalizzazzjoni tal-Politika Makroprudenzjali fis-Settur Bankarju (iktar ’il quddiem “il-Manwal BERS”) (ESRB Handbook on Operationalising Macroprudential Policy in the Banking Sector - ESRB Handbook) (12).

(18)

Ir-rakkomandazzjonijiet tal-BERS huma ppubblikati wara li l-Kunsill ikun ġie informat bl-intenzjoni tal-Bord Ġenerali li jagħmel dan u wara li l-Kunsill ikun ingħata opportunità biex jirreaġixxi,

ADOTTA DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:

TAQSIMA 1

RAKKOMANDAZZJONIJIET

Rakkomandazzjoni A – Valutazzjoni tal-effetti transkonfinali tal-miżuri tal-politika makroprudenzjali tal-awtoritajiet relevanti stess

1.

L-awtoritajiet attivanti relevanti huma rrakkomandati li jivvalutaw, qabel l-adozzjoni tagħhom, l-effetti transkonfinali tal-implimentazzjoni tal-miżuri tal-politika makroprudenzjali tagħhom stess. Ta’ mill-inqas, il-kanali ta’ effetti kollaterali li joperaw permezz ta’ aġġustament tar-riskju u arbitraġġ regolatorju għandhom jiġu vvalutati, bl-użu tal-metodoloġija stipulata fil-Kapitolu 11 tal-Manwal tal-BERS.

2.

L-awtoritajiet attivanti relevanti huma rrakomandati li jivvalutaw:

(a)

l-effetti transkonfinali possibbli (tixrid u arbitraġġ regolatorju) tal-implimentazzjoni ta’ miżuri ta’ politika makroprudenzjali fil-ġurisdizzjoni tagħhom; u

(b)

effetti transkonfinali fuq Stati Membri oħrajn u fuq is-Suq Uniku ta’ kwalunkwe miżura ta’ politika makroprudenzjali.

3.

L-awtoritajiet attivanti relevanti huma rrakkomandati li jimmonitorjaw ta’ mill-inqas darba fis-sena l-immaterjalizzar u l-evoluzzjoni tal-effetti transkonfinali tal-miżuri makroprudenzjali li huma introduċew.

Rakkomandazzjoni B – Notifika u talba għal reċiprokazzjoni fir-rigward tal- miżuri ta’ politika makroprudenzjali tal-awtoritajiet relevanti stess

1.

L-awtoritajiet attivanti relevanti huma rrakomandati li jinnotifikaw lill-BERS dwar kwalunkwe miżura tal-politika makroprudenzjali malli jiġu adottati, u sa mhux aktar tard minn ġimgħatejn wara li jiġu adottati. In-notifiki għandhom jinkludu valutazzjoni tal-effetti transkonfinali u tan-neċessità għal reċiprokazzjoni minn awtoritajiet relevanti oħrajn. L-awtoritajiet relevanti attivanti huma mitluba li jipprovdu l-informazzjoni bl-Ingliż billi jużaw il-mudelli ppubblikati fuq is-sit elettroniku tal-BERS.

2.

Jekk reċiprokazzjoni minn Stati Membri oħrajn titqies li hija meħtieġa sabiex jiġi żgurat it-tħaddim effettiv tal-miżuri relevanti, l-awtoritajiet attivanti relevanti huma rrakkomandati li jissottimettu talba għal reċiprokazzjoni lill-BERS, flimkien man-notifika tal-miżura.

3.

Jekk miżuri ta’ politika makroprudenzjali jkunu ġew attivati qabel l-adozzjoni ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, jew jekk reċiprokazzjoni ma kinitx meqjusa li hija neċessarja meta kienu ġew introdotti l-miżuri għall-ewwel darba, iżda l-awtorità attivanti relevanti tkun iddeċidiet sussegwentement li dik ir-reċiprokazzjoni saret neċessarja, l-awtoritajiet attivanti relevanti huma rrakkomandati li jissottomettu talba għal reċiprokazzjoni lill-BERS.

Rakkomandazzjoni C – Reċiprokazzjoni tal-miżuri ta’ politika makroprudenzjali ta’ awtoritajiet relevanti oħrajn

1.

L-awtoritajiet relevanti huma rrakkomandati li jirreċiprokaw il-miżuri tal-politika makroprudenzjali adottati minn awtoritajiet relevanti oħrajn u rrakkomandati għal reċiprokazzjoni mill-BERS.

2.

Huwa rrakkomandat li l-awtoritajiet relevanti jirreċiprokaw il-miżuri tal-politika makroprudenzjali elenkati f’din ir-Rakkomandazzjoni billi jimplimentaw l-istess miżura tal-politika makroprudenzjali bħal dik li ġiet implimentata mill-awtorità attivanti. Jekk l-istess miżura tal-politika makroprudenzjali ma tkunx disponibbli fil-leġiżlazzjoni nazzjonali, l-awtoritajiet relevanti huma rrakkomandati li jirreċiprokaw, wara konsultazzjoni mal-BERS, billi jadottaw miżura tal-politika makroprudenzjali disponibbli fil-ġurisdizzjoni tagħhom li jkollha l-aktar effett ekwivalenti għall-miżura attivata tal-politika makroprudenzjali.

3.

Ħlief jekk tkun irrakkomandata skadenza speċifika b’rabta mar-reċiprokazzjoni ta’ miżura tal-politika makroprudenzjali, huwa rrakkomandat li l-awtoritajiet relevanti jadottaw miżuri reċiprokanti tal-politika makroprudenzjali sa mhux aktar tard minn tliet xhur, wara l-pubblikazzjoni tal-aħħar emenda ta’ din ir-Rakkomandazzjoni fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-miżuri adottati u reċiprokanti għandu jkollhom l-istess data ta’ attivazzjoni safejn ikun possibbli.

Rakkomandazzjoni D – Notifika tar-reċiprokazzjoni tal-miżuri ta’ politika makroprudenzjali ta’ awtoritajiet relevanti oħrajn

Huwa rrakkomandat li l-awtoritajiet relevanti jinnotifikaw lill-BERS ir-reċiprokazzjoni tagħhom tal-miżuri tal-politika makroprudenzjali ta’ awtoritajiet relevanti oħrajn. In-notifiki għandhom jintbagħtu sa mhux aktar tard minn xahar wara li tkun ġiet adottata l-miżura reċiprokanti. L-awtoritajiet notifikanti huma mitluba li jipprovdu l-informazzjoni bl-Ingliż billi jużaw il-mudell ippubblikat fuq is-sit elettroniku tal-BERS.

TAQSIMA 2

IMPLIMENTAZZJONI

1.   Interpretazzjoni

Għall-finijiet ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“attivazzjoni” tfisser l-applikazzjoni ta’ miżura tal-politika makroprudenzjali fuq livell nazzjonali;

(b)

“adozzjoni” tfisser deċiżjoni meħuda minn awtorità relevanti fir-rigward tal-introduzzjoni, ir-reċiprokazzjoni jew l-emendar ta’ miżura tal-politika makroprudenzjali;

(c)

“servizz finanzjarju” tfisser kwalunkwe servizz ta’ natura bankarja, ta’ kreditu, ta’ assigurazzjoni, ta’ pensjoni personali, ta’ investiment jew ta’ ħlas;

(d)

“miżura tal-politika makroprudenzjali” tfisser kwalunkwe miżura li tindirizza l-prevenzjoni u l-mitigazzjoni ta’ riskju sistemiku kif iddefinit fl-Artikolu 2(c) tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010 u li tkun adottata jew attivata minn awtorità relevanti soġġett għal-liġi tal-Unjoni jew dik nazzjonali;

(e)

“notifika” tfisser avviż bil-miktub bl-Ingliż lill-BERS mill-awtoritajiet relevanti, inkluż il-BĊE skont l-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013, rigward miżura tal-politika makroprudenzjali skont, iżda mhux biss, l-Artikolu 133 tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, u li tista’ tkun talba għal reċiprokazzjoni minn Stat Membru skont, iżda mhux biss, l-Artikolu 134(4) tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458(8) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(f)

“reċiproċità” tfisser arranġament, li permezz tiegħu l-awtorità relevanti f’ġurisdizzjoni waħda tapplika l-istess miżura ta’ politika makroprudenzjali, jew waħda ekwivalenti, kif stabbilit mill-awtorità attivanti relevanti f’ġuriżdizzjoni oħra, għal kwalunkwe istituzzjoni finanzjarja taħt il-ġurisdizzjoni tagħha, meta dawn ikunu esposti għall-istess riskju f’din l-aħħar ġurisdizzjoni;

(g)

“awtorità attivanti relevanti” tfisser awtorità relevanti li tkun inkarigata mill-applikazzjoni ta’ miżura tal-politika makroprudenzjali f’livell nazzjonali;

(h)

“awtorità relevanti” tfisser awtorità fdata bl-adozzjoni u/jew l-attivazzjoni ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali, inkluż iżda mhux biss:

(i)

awtorità nnominata skont il-Kapitolu 4 tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, awtorità kompetenti kif iddefinita fl-Artikolu 4(1)(40) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, il-BĊE skont l-Artikolu 9(1) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2013; jew

(ii)

awtorità makroprudenzjali bl-objettivi, arranġamenti, setgħat, rekwiżiti ta’ kontabbiltà u karatteristiċi oħrajn stipulati fir-Rakkomandazzjoni BERS/2011/3 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (13).

2.   Eżenzjonijiet

1.

L-awtoritajiet relevanti jistgħu jeżentaw lil fornituri ta’ servizzi finanzjarji taħt il-ġurisdizzjoni tagħhom milli japplikaw miżura reċiprokanti partikolari tal-politika makroprudenzjali, jekk dawn il-fornituri ta’ servizzi finanzjarji jkollhom skoperturi mhux materjali għar-riskju makroprudenzjali identifikat fil-ġuriżdizzjoni fejn l-awtorità attivanti relevanti tkun qiegħda tapplika l-miżura tal-politika makroprudenzjali inkwistjoni (prinċipju de minimis). B’mod simili għall-prattika adottata għas-CCB fl-Artikolu 130 tad-Direttiva 2013/36/UE, l-awtoritajiet jistgħu jagħżlu li jeżentaw lil fornituri ta’ servizzi finanzjarji bi skoperturi taħt limitu minimu ffissat milli jirreċiprokaw din il-miżura tal-politika makroprudenzjali. L-awtoritajiet relevanti huma mitluba li jirrapportaw lill-BERS dwar dawk l-eżenzjonijiet, bl-użu tal-mudell għan-notifika ta’ miżuri reċiprokanti ppubblikati fuq is-sit elettroniku tal-BERS. Meta japplikaw il-prinċipju de minimis, jeħtieġ li l-awtoritajiet jimmonitorjaw mill-qrib jekk jimmaterjalizzawx effetit kollaterali u arbitraġġ regolatorju u jagħlqu l-lakuna regolatorja jekk meħtieġ.

2.

Jekk l-awtoritajiet relevanti jkunu diġà rreċiprokaw u żvelaw il-miżura qabel ma dik il-miżura tkun irrakkomandata għal reċiprokazzjoni f’din ir-Rakkomandazzjoni, il-miżura reċiprokanti ma teħtiġx li tkun emendata anki jekk tkun differenti minn dik implimentata mill-awtorità attivanti.

3.   Skeda ta’ żmien u rapportar

1.

L-awtoritajiet relefvanti huma mitluba li jirrapportaw lill-BERS u lill-Kunsill dwar l-azzjonijiet li huma jieħdu b’risposta għal din ir-Rakkomandazzjoni, jew li jiġġustifikaw b’mod adegwat kwalunkwe nuqqas ta’ azzjoni. Ir-rapporti għandhom jintbagħtu kull sentejn, bl-ewwel rapport dovut sat-30 ta’ Ġunju 2017. Bħala minimu r-rapporti għandhom jinkludu:

(a)

informazzjoni dwar is-sustanza u l-kronoloġija tal-azzjonijiet meħuda;

(b)

evalwazzjoni tal-funzjonament tal-azzjonijiet meħuda, mill-perspettiva tal-għanijiet ta’ din ir-Rakkomandazzjoni;

(c)

ġustifikazzjoni dettaljata ta’ kwalunkwe eżenzjoni mogħtija skont il-prinċipju de minimis, flimkien ma’ kwalunkwe inazzjoni jew devjazzjoni minn din ir-Rakkomandazzjoni, inkluż kwalunkwe dewmien.

2.

F’każ ta’ responsabbiltajiet kondiviżi, l-awtoritajiet relevanti għandhom jikkoordinaw ma’ xulxin sabiex jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa fil-ħin.

3.

L-awtoritajiet relevanti huma mħeġġa li jinfurmaw lill-BERS mal-ewwel opportunità dwar kwalunkwe miżura ta’ politika makroprudenzjali proposta.

4.

Miżura reċiprokanti ta’ politika makroprudenzjali titqies li hija ekwivalenti jekk ikollha, safejn ikun possibbli:

(a)

l-istess impatt ekonomiku;

(b)

l-istess kamp ta’ applikazzjoni; u

(c)

l-istess konsegwenzi (sanzjonijiet) għal nuqqas ta’ konformità.

4.   Emendi għar-rakkomandazzjoni

Il-Bord Ġenerali għandu jiddeċiedi meta jkun meħtieġ li din ir-Rakkomandazzjoni tiġi emendata. Dawk l-emendi jinkludu b’mod partikolari kwalunkwe miżura addizzjonali jew immodifikata tal-politika makroprudenzjali li jkollhom jiġu rreċiprokati kif stabbilit fir-Rakkomandazzjoni C u l-annessi relatati li jkun fihom informazzjoni speċifiċi għall-miżura. Il-Bord Ġenerali jista’ wkoll jestendi l-iskadenzi stipulati fil-paragrafi preċedenti fejn ikunu neċessarji inizjattivi leġiżlattivi għal konformità ma’ rakkomandazzjoni waħda jew aktar. B’mod partikolari, il-Bord Ġenerali jista’ jiddeċiedi li jemenda din ir-Rakkomandazzjoni skont ir-reviżjoni mill-Kummissjoni Ewropea tal-qafas ta’ rikonoxximent obbligatorju taħt il-liġi tal-Unjoni jew fuq il-bażi ta’ esperjenza miksuba fit-tħaddim tal-arranġament ta’ reċiproċità volontarja stabbilit b’din ir-Rakkomandazzjoni.

5.   Monitoraġġ u evalwazzjoni

1.

Is-Segretarjat tal-BERS:

(a)

jassisti lill-awtoritajiet relevanti billi jiffaċilita r-rapportaġġ ikkoordinat, jipprovdi mudelli relevanti u jippreċiża fejn ikun meħtieġ il-proċedura u l-kronoloġija għall-konformità;

(b)

jivverifika l-konformità mill-awtoritajiet relevanti, inkluż billi jassistihom fuq talba tagħhom, u jissottometti rapporti ta’ konformità lill-Bord Ġenerali.

2.

Il-Bord Ġenerali jivvaluta l-azzjonijiet u l-ġustifikazzjonijiet irrapportati mill-awtoritajiet relevanti u, fejn xieraq, jiddeċiedi jekk din ir-Rakkomandazzjoni ġietx segwita u jekk l-awtoritajiet relevanti naqsux milli jiġġustifikaw b’mod adegwat in-nuqqas ta’ azzjoni min-naħa tagħhom.

Magħmul fi Frankfurt am Main, il-15 ta’ Diċembru, 2015.

Il-President tal-BERS

Mario DRAGHI


(1)  ĠU L 331, 15.12.2010, p. 1.

(2)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1.

(3)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338.

(4)  ĠU C 58, 24.2.2011, p. 4.

(5)  Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).

(6)  Rakkomandazzjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-4 ta’ April 2013 dwar objettivi intermedji u strumenti tal-politika makroprudenzjali (BERS/2013/1) (ĠU C 170, 15.6.2013, p. 1).

(7)  Għalkemm ir-rakkomandazzjonijiet tal-BERS mhumiex legalment vinkolanti, huma akkoppjati b’mekkaniżmu ta’ “aġixxi jew spjega”.

(8)  Rakkomandazzjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tat-18 ta’ Ġunju 2014 dwar gwida għall-iffissar tar-rati tar-riżerva kontroċiklika (BERS/2014/1) (ĠU C 293, 2.9.2014, p. 1).

(9)  Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).

(10)  Regolament (UE) Nru 468/2014 tal-Bank Ċentrali Ewropew tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi l-qafas għal kooperazzjoni fi ħdan il-Mekkaniżmu Superviżorju Uniku bejn il-Bank Ċentrali Ewropew u l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u mal-awtoritajiet nazzjonali ddenominati (Regolament Qafas dwar l-MSU) (BĊE/2014/17) (ĠU L 141, 14.5.2014, p. 1).

(11)  Il-verżjoni bl-Ingliż hija disponibbli fil-websajt tal-BERS fi www.esrb.europa.eu.

(12)  Ippubblikata fis-sit elettroniku tal-BERS li jinsab fuq www.esrb.europa.eu.

(13)  Rakkomandazzjoni tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tat-22 ta’ Diċembru 2011 dwar il-mandat makroprudenzjali tal-awtoritajiet nazzjonali (BERS/2011/3) (ĠU C 41, 14.2.2012, p. 1).


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA

Il-Kunsill

12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/15


Avviż għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK, kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/359, u fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 2016/353 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina

(2016/C 97/03)

L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet li jidhru fl-Anness għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK (1), kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/359 (2), u fl-Anness I għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 (3), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/353 (4) dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina.

Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddeċieda li l-persuni u l-entitajiet li jidhru fl-Annessi msemmija hawn fuq għandhom jibqgħu jiġu inklużi fil-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni 2014/145/PESK u fir-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina. Ir-raġunijiet għad-deżinjazzjoni ta’ dawk il-persuni u l-entitajiet jidhru fl-entrati rilevanti f’dawk l-Annessi.

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti elettroniċi fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 269/2014, sabiex jiksbu awtorizzazzjoni biex jużaw il-fondi ffriżati għal ħtiġijiet bażiċi jew ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 4 tar-Regolament).

Il-persuni u l-entitajiet ikkonċernati jistgħu jressqu talba lill-Kunsill, qabel l-1 ta’ Ġunju 2016, flimkien ma’ dokumentazzjoni ta’ sostenn li d-deċiżjoni li jiġu inklużi fil-listi msemmija hawn fuq għandha tiġi kkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz li ġej:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni u l-entitajiet ikkonċernati anke għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275, it-tieni paragrafu, u l-Artikolu 263, ir-raba’ u s-sitt paragrafi, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 78, 17.03.2014, p. 16.

(2)  ĠU L 67, 12.3.2016, p. 37.

(3)  ĠU L 78, 17.03.2014, p. 6.

(4)  ĠU L 67, 12.3.2016, p. 1.


12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/16


Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/353 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina

(2016/C 97/04)

Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1):

Il-bażi legali għal din l-operazzjoni ta’ pproċessar hija r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 (2), kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/353 (3).

Il-kontrollur ta’ din l-operazzjoni ta’ pproċessar hu l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea rrappreżentat mid-Direttur Ġenerali tad-DĠ C (Affarijiet Barranin, Tkabbir, Protezzjoni Ċivili) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-dipartiment fdat bl-operazzjoni ta’ pproċessar hu l-Unità 1C tad-DĠ C li wieħed jista’ jikkuntattja f’dan l-indirizz:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussell

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: sanctions@consilium.europa.eu

L-għan tal-operazzjoni ta’ pproċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta’ persuni soġġetti għal miżuri restrittivi skont ir-Regolament (UE) Nru 269/2014, kif implimentat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/353.

Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar kif stipulati f’dak ir-Regolament.

Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuna kkonċernata, id-Dikjarazzjoni tar-Raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata ma’ dan.

Id-data personali miġbura tista’ titqassam skont kif ikun meħtieġ lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u lill-Kummissjoni.

Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 20(1)(a) u (d) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, it-talbiet għal aċċess, kif ukoll it-talbiet għal rettifika jew oġġezzjoni jitwieġbu skont it-taqsima 5 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/644/KE (4).

Id-data personali se tinżamm għal 5 snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta’ persuni soġġetti għall-iffriżar tal-assi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew sakemm ikunu fis-seħħ il-proċedimenti tal-qorti f’każ li dawn ikunu nbdew.

Is-suġġetti tad-data jistgħu jirrikorru għand il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001.


(1)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(2)  ĠU L 78, 17.3.2014, p. 6.

(3)  ĠU L 67, 12.3.2016, p. 1.

(4)  ĠU L 296, 21.9.2004, p. 16.


12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/17


Avviż għall-attenzjoni ta’ persuni u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/798/PESK, implimentata mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/360, u r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014, implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (EU) 2016/354 dwar miżuri restrittivi minħabba s-sitwazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana

(2016/C 97/05)

L-informazzjoni li ġejja qed tinġieb għall-attenzjoni tal-persuna u l-entità li jidhru fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/798/PESK (1), implimentata mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/360 (2), u fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014 (3), implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/354 (4) dwar miżuri restrittivi minħabba s-sitwazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana.

Fis-7 ta’ Marzu 2016, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 2127 (2013) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jżid persuna waħda u entità waħda fuq il-lista ta’ persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri imposti mill-paragrafi 30 u 32 tar-Riżoluzzjoni 2134 (2014).

Il-persuna u l-entità kkonċernati jistgħu fi kwalunkwe ħin jagħmlu talba lill-Kumitat tan-NU stabbilit skont ir-Riżoluzzjoni 2127 (2013), flimkien ma’ kwalunkwe dokumentazzjoni ta’ ġustifikazzjoni, li d-deċiżjonijiet li jiġu inklużi fil-lista tan-NU jiġu eżaminati mill-ġdid. Din it-talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:

Focal Point for De-listing

Security Council Subsidiary Organs

Branch Room DC2 0853B

United Nations

New York, N.Y. 10017

UNITED STATES OF AMERICA

Tel. +1 9173679448

Fax +1 2129631300

Posta elettronika: delisting@un.org

Għal aktar tagħrif, ara: http://www.un.org/sc/committees/2127/

B’segwitu għad-deċiżjoni tan-NU, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li l-persuna u l-entità ddeżinjati min-NU għandhom jiġu inklużi fil-listi ta’ persuni u entitajiet li huma soġġetti għal miżuri restrittivi previsti mid-Deċiżjoni 2013/798/PESK u r-Regolament (UE) Nru 224/2014. Ir-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista tal-persuna u l-entità kkonċernati jinsabu fl-entrati rilevanti fl-Anness tad-Deċiżjoni u fl-Anness I tar-Regolament.

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuna u l-entità kkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif indikat fis-siti web fl-Anness II tar-Regolament (UE) Nru 224/2014, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex jintużaw il-fondi ffriżati biex jaqdu l-ħtiġijiet fundamentali jew isiru ħlasijiet speċifiċi (ara l-Artikolu 7 tar-Regolament).

Il-persuna u l-entità kkonċernati jistgħu jagħmlu talba lill-Kunsill, flimkien mad-dokumentazzjoni ta’ sostenn meħtieġa, li d-deċiżjoni li jiġu inklużi fil-listi msemmijin hawn fuq tiġi kkunsidrata mill-ġdid. Din it-talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Posta elettronika: sanctions@consilium.europa.eu

Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuna u l-entità kkonċernati anke għall-possibbiltà li jikkontestaw id-Deċiżjoni tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 275(2), u l-Artikolu 263(4) u (6), tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.


(1)  ĠU L 352, 24.12.2013, p. 51.

(2)  ĠU L 67, 12.3.2016, p. 53.

(3)  ĠU L 70, 11.3.2014, p. 1.

(4)  ĠU L 67, 12.3.2016, p. 18.


12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/18


Avviż għall-attenzjoni tas-suġġetti tad-data li għalihom japplikaw il-miżuri restrittivi previsti fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014 implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/354 dwar miżuri restrittivi minħabba s-sitwazzjoni fir-Repubblika Ċentru-Afrikana

(2016/C 97/06)

Qed tinġibed l-attenzjoni tas-suġġetti tad-data għall-informazzjoni li ġejja, skont l-Artikolu 12 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Il-bażi legali għal din l-operazzjoni ta’ pproċessar hija r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 224/2014 (2), kif implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2016/354 (3).

Il-kontrollur ta’ din l-operazzjoni ta’ pproċessar hu l-Kunsill tal-Unjoni Ewropea rrappreżentat mid-Direttur Ġenerali tad-DĠ C (Affarijiet Barranin, Tkabbir, Protezzjoni Ċivili) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill u d-dipartiment fdat bl-operazzjoni ta’ pproċessar hu l-Unità 1C li wieħed jista’ jikkuntattja f’dan l-indirizz:

Council of the European Union

General Secretariat

DG C 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Posta elettronika: sanctions@consilium.europa.eu

L-għan tal-operazzjoni ta’ proċessar huwa l-istabbiliment u l-aġġornament tal-lista ta’ persuni soġġetti għal miżuri restrittivi f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 224/2014, kif implimentat mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/354.

Is-suġġetti tad-data huma l-persuni fiżiċi li jissodisfaw il-kriterji għall-elenkar fil-lista stipulati f’dak ir-Regolament.

Id-data personali miġbura tinkludi d-data meħtieġa għall-identifikazzjoni tajba tal-persuni kkonċernati, id-Dikjarazzjoni tar-Raġunijiet u kwalunkwe data oħra relatata.

Id-data personali miġbura tista’ titqassam skont kif ikun meħtieġ lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u lill-Kummissjoni.

Mingħajr preġudizzju għar-restrizzjonijiet previsti fl-Artikolu 20(1)(a) u (d) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001, it-talbiet għal aċċess, kif ukoll it-talbiet għal rettifika jew oġġezzjoni jitwieġbu skont it-taqsima 5 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/644/KE (4).

Id-data personali ser tinżamm għal ħames snin minn meta s-suġġett tad-data jkun tneħħa mil-lista ta’ persuni soġġetti għall-iffriżar tal-assi jew il-validità tal-miżura tkun skadiet, jew sakemm ikunu fis-seħħ il-proċedimenti tal-qorti f’każ li dawn ikunu nbdew.

Is-suġġetti tad-data jistgħu jirrikorru għand il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001.


(1)  ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1.

(2)  ĠU L 70, 11.3.2014, p. 1.

(3)  ĠU L 67, 12.3.2016, p. 18.

(4)  ĠU L 296, 21.9.2004, p. 16.


Il-Kummissjoni Ewropea

12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/19


Rata tal-kambju tal-euro (1)

Il-11 ta’ Marzu 2016

(2016/C 97/07)

1 euro =


 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,1090

JPY

Yen Ġappuniż

126,17

DKK

Krona Daniża

7,4598

GBP

Lira Sterlina

0,77595

SEK

Krona Żvediża

9,3090

CHF

Frank Żvizzeru

1,0948

ISK

Krona Iżlandiża

 

NOK

Krona Norveġiża

9,4360

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CZK

Krona Ċeka

27,059

HUF

Forint Ungeriż

310,28

PLN

Zloty Pollakk

4,3099

RON

Leu Rumen

4,4669

TRY

Lira Turka

3,1888

AUD

Dollaru Awstraljan

1,4766

CAD

Dollaru Kanadiż

1,4698

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

8,6069

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,6578

SGD

Dollaru tas-Singapor

1,5271

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 319,89

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

16,9023

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

7,2119

HRK

Kuna Kroata

7,5745

IDR

Rupiah Indoneżjan

14 484,63

MYR

Ringgit Malażjan

4,5331

PHP

Peso Filippin

51,565

RUB

Rouble Russu

77,4590

THB

Baht Tajlandiż

38,937

BRL

Real Brażiljan

4,0401

MXN

Peso Messikan

19,6852

INR

Rupi Indjan

74,3170


(1)  Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/20


Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

(2016/C 97/08)

Image

Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-żona kollha tal-euro. Sabiex tinforma lill-pubbliku u l-partijiet kollha kkonċernati li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). Skont il-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-Żona tal-Euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jistipula l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti taż-EUR 2 biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra taż-EUR 2, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkun tassew simboliku f’termini nazzjonali jew Ewropej.

Il-pajjiż li qed joħroġ il-munita : Is-Slovenja

Is-suġġett tal-kommemorazzjoni : Il-25 anniversarju tal-indipendenza tar-Repubblika tas-Slovenja

Deskrizzjoni tad-disinn : Fuq in-naħa tax-xellug taċ-ċirku ta’ ġewwa hemm linja pożizzjonata b’mod oblikwu. Fuq il-lemin, fin-naħa ta’ fuq tal-munita hemm l-iskrizzjoni “25 Let” u taħtha l-iskrizzjoni “REPUBLIKA SLOVENIJA”. Taħt dawn l-iskrizzjonijiet hemm ir-rekord miktub oriġinali ta’ Prešeren mill-parti tal-innu Sloven Zdravljica “dočákat' dan”. Fuq in-naħa ta’ isfel taċ-ċirku intern hemm is-sena “2016”.

Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.

L-għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu :

Data tal-ħruġ : Ġunju 2016


(1)  Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.

(2)  Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).


12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/21


Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

(2016/C 97/09)

Image

Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta' valuta legali fiż-żona kollha tal-euro. Sabiex tinforma lill-pubbliku u l-partijiet kollha kkonċernati li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). Skont il-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jistipula l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet, b'mod partikolari li jintużaw muniti ta' EUR 2 biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra ta' EUR 2, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkun tassew simboliku f'termini nazzjonali jew Ewropej.

Il-pajjiż li qed joħroġ il-munita : Il-Portugall

Is-suġġett tal-kommemorazzjoni : 50 sena wara l-ewwel pont li jgħaqqad iż-żewġ xtut tax-Xmara Tejo

Deskrizzjoni tad-disinn : Id-disinn juri l-immaġni tal-pont. Fuq in-naħa ta' fuq tal-lemin hemm l-iskrizzjoni “PORTUGAL”. Fil-qiegħ, fuq il-lemin, hemm l-iskrizzjoni “PONTE”, “25 DE ABRIL”, “1966” u “2016”, waħda taħt l-oħra. Fil-qiegħ fuq ix-xellug hemm il-marka taz-zekka “INCM” u isfel fiċ-ċentru hemm l-isem tad-disinjatur “JOSÉ AURÉLIO”.

Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.

L-għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu :

Data tal-ħruġ : Lulju 2016


(1)  Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.

(2)  Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).


12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/22


Wiċċ nazzjonali ġdid ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni

(2016/C 97/10)

Image

Il-muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni għandhom status ta’ valuta legali fiż-żona kollha tal-euro. Sabiex tinforma lill-pubbliku u l-partijiet kollha kkonċernati li jużaw il-muniti, il-Kummissjoni tippubblika deskrizzjoni tad-disinji tal-muniti l-ġodda kollha (1). Skont il-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-10 ta’ Frar 2009 (2), l-Istati Membri taż-żona tal-euro u l-pajjiżi li kkonkludew ftehim monetarju mal-Unjoni Ewropea li jistipula l-ħruġ ta’ muniti tal-euro huma awtorizzati li joħorġu muniti kommemorattivi tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni kemm-il darba jintlaħqu ċerti kundizzjonijiet, b’mod partikolari li jintużaw muniti ta’ EUR 2 biss. Dawn il-muniti għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi bħall-muniti l-oħra ta’ EUR 2, iżda l-wiċċ nazzjonali tagħhom ikun fih disinn kommemorattiv li jkun tassew simboliku f’termini nazzjonali jew Ewropej.

Il-pajjiż li qed joħroġ il-munita : Il-Portugall

Is-suġġett tal-kommemorazzjoni : Il-parteċipażżjoni tat-Tim Portugiż fil-Logħob Olimpiku - Rio 2016

Deskrizzjoni tad-disinn : Id-disinn juri kompożizzjoni bbażata fuq xogħol artistiku magħruf iffirmat mill-awtur, Joanna Vasconcelos, “Qalb Viana”, ispirata minn ġojjellerija traddizzjonali mit-tramuntana tal-Portugall (madwar il-belt ta’ Viana do Castelo). Din tissimbolizzaa l-appoġġ tal-poplu Portugiż għat-tim nazzjonali fl-okkażjoni ta’ dan il-logħob. Fuq ix-xellug u fuq il-lemin, f’nofs ċirku, hemm l-iskrizzjoni “JOANA VASCONCELOS” u “EQUIPA OLÍMPICA DE PORTUGAL 2016”, rispettivament. Fil-qiegħ hemm il-marka taz-zekka “INCM”.

Iċ-ċirku ta’ barra tal-munita juri t-12-il stilla tal-bandiera Ewropea.

L-għadd ta’ muniti li għandhom jinħarġu :

Data tal-ħruġ : Marzu 2016


(1)  Ara ĠU C 373, 28.12.2001, p. 1 għall-uċuħ nazzjonali tal-muniti kollha li nħarġu fl-2002.

(2)  Ara l-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji tal-10 ta’ Frar 2009 u r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tad-19 ta’ Diċembru 2008 dwar linji gwida komuni għall-uċuħ nazzjonali u l-ħruġ ta’ muniti tal-euro maħsuba għaċ-ċirkolazzjoni (ĠU L 9, 14.1.2009, p. 52).


Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku

12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/23


DEĊIŻJONI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU

tal-11 ta’ Diċembru 2015

dwar il-valutazzjoni tal-materjalità ta’ pajjiżi terzi għas-sistema bankarja tal-Unjoni b’rabta mar-rikonoxximent u l-iffissar tar-rati tar-riżerva kontroċiklika

(BERS/2015/3)

(2016/C 97/11)

IL-BORD ĠENERALI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 1092/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali fl-Unjoni Ewropea tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3(2)(a) u (b) u l-Artikolu 15 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 138 tagħha,

Wara li kkunsidra r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 680/2014 tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tar-rappurtar superviżorju ta’ istituzzjonijiet skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), u b’mod partikolari l-Annessi I u II tiegħu,

Wara li kkkunsidra d-Deċiżjoni BERS/2015/2 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-21 ta’ Lulju 2015 dwar l-għoti u l-ġbir ta’ informazzjoni għas-superviżjoni makroprudenzjali tas-sistema finanzjarja fi ħdan l-Unjoni u li tħassar id-Deċiżjoni BERS/2011/6 (4),

Billi:

(1)

Il-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS) huwa responsabbli għat-twettiq ta’ superviżjoni makroprudenzjali sabiex jikkontribwixxi għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni ta’ riskji sistemiċi fi ħdan l-Unjoni.

(2)

Sabiex jaqdi dmirijietu, il-BERS jeħtieġ li jivvaluta r-riskji makroprudenzjali li jirriżultaw minn żviluppi fi ħdan l-Unjoni u f’pajjiżi terzi. Dawk ir-riskji jistgħu jirriżultaw minn skoperturi transkonfinali tas-sistema bankarja tal-Unjoni lil pajjiżi terzi, li jistgħu jservu bħala kanal ta’ kontaġju ġewwa l-Unjoni. B’mod partikolari, tkabbir eċċessiv tal-kreditu f’pajjiż terz partikolari jista’, jekk ma jiġix indirizzat permezz ta’ politiki makroprudenzjali meħuda minn dak il-pajjiż, iwassal għal telf kbir għas-settur bankarju fi ħdan l-Unjoni u, fl-aħħar mill-aħħar, joħloq theddida għall-istabbiltà finanzjarja fi ħdan l-Unjoni.

(3)

L-Artikolu 138 tad-Direttiva 2013/36/UE jipprovdi lill-BERS b’mandat speċifiku biex jindirizza r-riskji li jirriżultaw minn tkabbir eċċessiv tal-kreditu f’pajjiżi terzi. B’mod speċifiku, meta azzjonijiet meħuda minn awtoritajiet f’pajjiż terz jitqiesu li huma insuffiċjenti, il-BERS jista’ jaġixxi biex jipproteġi s-settur bankarju tal-Unjoni minn riskji li jirriżultaw minn tkabbir tal-kreditu eċċessiv f’dak il-pajjiż terz. B’mod partikolari, il-BERS jista’, permezz ta’ rakkomandazzjoni, jipprovdi gwida lil awtoritajiet innominati fi ħdan l-Unjoni dwar ir-rata tar-riżerva tal-kapital kontoċiklika xierqa għal skoperturi lil pajjiżi terzi.

(4)

Sabiex jaqdi dan il-mandat, jeħtieġ li jiġu identifikati pajjiżi terzi li għalihom is-sistema bankarja tal-Unjoni jkollha skoperturi materjali (iktar 'il quddiem “pajjiżi terzi materjali”). L-impatt li t-tkabbir tal-kreditu eċċessiv f’pajjiż terz partikolari jista’ jkollu fuq is-sistema bankarja tal-Unjoni jiddependi fuq id-daqs u n-natura tal-iskoperturi tal-banek li għandhom l-uffiċċji prinċipali tagħhom fl-Unjoni lejn dak il-pajjiż terz. Peress li l-BERS m’għandux il-kapaċità li jimmonitorja żviluppi fil-pajjiżi terzi kollha madwar id-dinja, huwa jqis li jista’ jaqdi bl-aħjar mod il-mandat tiegħu taħt l-Artikolu 138 tad-Direttiva 2013/36/UE billi jimmonitorja biss dawk il-pajjiżi terzi li għalihom l-iskoperturi tas-sistema bankarja tal-Unjoni jkunu materjali għal sinjali ta’ tkabbir tal-kreditu eċċessiv.

(5)

Sabiex jidentifika pajjiżi terzi materjali, il-BERS beħsiebu juża d-dejta superviżorja miġbura mill-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE) skont id-Deċiżjoni (ABE/DC/2015/130 tal-Awtorità Bankarja Ewropea tat-23 ta’ Settembru 2015 (5). Id-Deċiżjoni ABE/DC/2015/130 tipprovdi informazzjoni ddettaljata dwar skoperturi fil-ktieb bankarju ta’ kampjun tal-akbar 191 bank fl-Unjoni lill-pajjiżi terzi kollha globalment. Għalkemm id-dejta ma tinkludix skoperturi fil-ktieb tan-negozjar, u ma tkoprix il-banek kollha fl-Unjoni, il-BERS jikkunsidra li d-dejta hija adegwata għall-finijiet tal-identifikazzjoni ta’ pajjiżi terzi materjali. L-iffukar fuq skoperturi fil-ktieb bankarju jitqies li huwa adegwat għaliex jirrappreżentaw il-maġġoranza tal-iskoperturi. Barra minn hekk, l-arranġamenti tal-innettjar u l-użu ta’, inter alia, derivattivi u pożizzjonijiet qosra jagħmluha diffiċli li tiġi allokata skopertura fil-ktieb tan-negozjar lil pajjiż terz partikolari. L-iffukar fuq kampjun tal-akbar banek huwa meqjus adegwat għaliex dawn il-banek għandhom tendenza li jkollhom l-akbar volum ta’ attivitajiet transkonfinali u huma, għalhekk, il-banek li jintlaqtu l-aktar jekk ma jkunx indirizzat it-tkabbir eċċessiv tal-kreditu f’pajjiż terz. Fl-2014, il-191 bank fil-kampjun irrappreżentaw madwar 92 % tal-assi totali tas-sistema bankarja tal-Unjoni. Peress li l-BERS ma jeħtiġx dejta dwar skoperturi speċifika għall-banek għall-finijiet li jidentifika pajjiżi terzi materjali, huwa beħsiebu jitlob mingħand l-ABE d-dejta miġbura skont id-Deċiżjoni ABE/DC/2015/130 aggregata għal-livell tal-pajjiż. Dawk it-talbiet għal dejta huma rregolati bid-Deċiżjoni BERS/2015/2.

(6)

Il-BERS għandu jidentifika pajjiżi terzi materjali fuq il-bażi ta’ tliet metriċi ta’ skopertura: assi ppeżati għar-riskju, skopertura oriġinali u skoperturi inadempjenti b’rabta ma’ pajjiżi terzi. L-iskop ewlieni li jintużaw għadd ta’ metriċi huwa li tiġi riflessa perspettiva komprensiva tan-natura tal-iskoperturi għal pajjiżi terzi. L-iffukar esklużiv fuq assi ppeżati għar-riskju jista’ jirriżulta f’sitwazzjoni fejn skoperturi sinifikanti b’piżijiet tar-riskju baxxi ma jingħatawx il-kunsiderazzjoni dovuta. L-iskopertura oriġinali tikkumpensa għal dan, billi taqbad id-daqs tal-iskoperturi qabel ma jiġu applikati l-piżijiet tar-riskju. Finalment, skoperturi inadempjenti huma mmirati li jaqbdu dawk l-iskoperturi li jippreżentaw riskju ta’ kreditu akbar għall-banek.

(7)

Il-BERS tipikament jiddefinixxi pajjiż terz bħala materjali meta l-iskoperturi tas-sistema bankarja tal-Unjoni għal dak il-pajjiż terz ikunu ta’ mill-inqas 1 % għal ta’ mill-inqas wieħed mit-tliet metriċi msemmija hawn fuq. Meta mqabbla ma’ korporazzjonijiet mhux finanzjarji, il-livelli ta’ ekwità tal-banek għandhom tendenza li jkunu żgħar meta mqabbla mal-assi tagħhom. Dan ifisser li, anki għal dawk li jidhru li huma skoperturi żgħar meta mqabbla mad-daqs tal-karta tal-bilanċ ta’ bank, it-telf jista’ jilħaq livelli li jheddu s-solvenza tal-banek u/jew joħolqu dubju fost il-pubbliku dwar is-solvenza tagħhom. Dan l-argument ikun jeħtieġ l-iffissar ta’ limitu minimu baxx, peress li żviluppi negattivi f’pajjiż terz partikolari jista’ jkollhom impatt materjali fuq il-pożizzjoni kapitali tal-banek. Fl-istess ħin, il-limitu minimu użat għall-identifikazzjoni ta’ pajjiżi terzi materjali m’għandux jikkunsidra pajjiżi terzi li għalihom ikun espost Stat Membru wieħed biss, ħlief jekk dawk l-iskoperturi jkunu kbar biżżejjed biex joħolqu riskju għall-Unjoni, lil hinn mill-Istat Membru individwali inkwistjoni. Sabiex jiġu mminimizzati dawn l-okkorrenzi, għandu jiġi ffissat limitu minimu għoli, li jiżgura li jinqabdu biss l-akbar skoperturi bejn l-Istati Membri. Il-BERS jikkunsidra li limitu minimu ta’ 1 % ta’ skoperturi totali jikseb il-bilanċ ġust bejn iż-żewġ eżiti mixtieqa hawn fuq.

(8)

Il-BERS għandu jikkompila lista ta’ pajjiżi terzi materjali u jaġġorna din il-lista annwalment fuq il-bażi ta’ kriterji li jirregolaw iż-żidiet u t-tħassir minn dik il-lista. L-iskoperturi bankarji jevolvu maż-żmien, u jirriflettu żviluppi kemm ċikliċi kif ukoll strutturali fl-integrazzjoni ekonomika u finanzjarja madwar id-dinja. Il-proċess ta’ identifikazzjoni ta’ pajjiżi terzi materjali jeħtieġ li jirrifletti din l-evoluzzjoni. Għal dan il-għan, ġew iddefiniti kriterji li jirregolaw żidiet għal u tħassir mil-lista ta’ pajjiżi terzi materjali. Dawn huma mfassla biex ikunu: (a) konservattivi - huwa eħfef li pajjiż terz jiżdied mal-lista milli li jitħassar minnha; u (b) trasparenti - il-kriterji għal żieda u tnaqqis mil-lista huma bbażati fuq regoli sempliċi. Barra minn hekk, il-BERS jista’ jeżerċita diskrezzjoni meta jiddetermina jekk pajjiż terz huwiex materjali għas-settur bankarju tal-Unjoni. Dik id-diskrezzjoni aktarx li tiġi eżerċitata f’każijiet fejn pajjiż terz ikun qrib ħafna li jilħaq il-kriterji tal-materjalità.

(9)

Il-Bord Ġenerali jiġi mistoqsi biex japprova kull reviżjoni tal-lista ta’ pajjiżi terzi materjali permezz ta’ proċedura bil-miktub. Jekk titqajjem oġġezzjoni, il-Bord Ġenerali jivvota. Is-Segretarjat tal-BERS għandu, fuq bażi annwali, iħejji abbozz ta’ lista ta’ pajjiżi terzi materjali bbażata fuq l-applikazzjoni tal-kriterji ta’ żieda u ta’ tħassir. Il-Kumitat Tekniku Konsultattiv ikun kapaċi jeżerċita d-diskrezzjoni tiegħu u jemenda l-abbozz ta’ lista qabel is-sottomissjoni lill-Bord Ġenerali.

(10)

Pajjiżi terzi materjali identifikati skont din id-Deċiżjoni jiġu mmonitorjati mis-Segretarjat tal-BERS. Pajjiżi terzi oħrajn jistgħu jiġu mmonitorjati minn ġurisdizzjonijiet oħrajn fl-Unjoni skont il-materjalità tagħhom għas-sistema bankarja domestika ta’ Stat Membru partikolari. Ħila esperta miksuba mid-Dashboard tar-Riskju u minn xogħol li jkun sar qabel dwar ir-riżerva ta’ kapital kontroċiklika tintuża biex tidentifika dawk l-indikaturi li huma aktar relevanti f’termini tal-identifikazzjoni bikrija ta’ tkabbir tal-kreditu eċċessiv.

(11)

Il-BERS inizjalment identifika sitt pajjiżi terzi bħala materjali, fuq il-bażi ta’ dejta superviżorja b’data ta’ referenza tat-30 ta’ Ġunju 2014. Il-pajjiżi terzi identifikati inizjalment bħala materjali huma r-Repubblika Federattiva tal-Brażil, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tat-Turkija, il-Federazzjoni Russa u l-Istati Uniti tal-Amerika. Emendi għal din il-lista ta’ pajjiżi terzi materjali għandhom jiġu ppubblikati fuq is-sit elettroniku tal-BERS.

(12)

L-ewwel reviżjoni tal-lista ta’ pajjiżi terzi materjali, kif identifikati mill-BERS, ser issir fit-tieni trimestru tal-2017, bl-użu ta’ dejta superviżorja b’data ta’ referenza tal-31 ta’ Diċembru 2016. Dan jirrifletti l-ħtieġa li jkun hemm dejta suffiċjenti sabiex jiġu applikati l-kriterji addizzjonali. Minħabba l-fatt li mhux ser ikun hemm dejta suffiċjenti biex jiġu applikati l-kriterji tat-tħassir, din l-ewwel reviżjoni ser tikkunsidra biss żidiet potenzjali għal-lista ta’ pajjiżi terzi materjali.

(13)

Reviżjonijiet sussegwenti għal-lista ta’ pajjiżi terzi materjali ser iseħħu bl-użu ta’ dejta superviżorja b’data ta’ referenza tal-31 ta’ Diċembru ta’ kull sena kalendarja relevanti. Ladarba tkun disponibbli dejta suffiċjenti għall-applikazzjoni tal-kriterji tat-tħassir, ir-reviżjonijiet sussegwenti ser jikkunsidraw ukoll tħassir potenzjali mil-lista ta’ pajjiżi terzi materjali.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni

Id-Deċiżjoni tiddefinixxi l-proċeduri tal-BERS għall-valutazzjoni tal-materjalità ta’ pajjiżi terzi għas-settur bankarju tal-Unjoni b’rabta mar-rikonoxximent u l-iffissar ta’ rati ta’ riżervi tal-kapital kontroċikliċi skont id-Direttiva 2013/36/UE.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika” għandha l-istess tifsira bħal fl-Artikolu 128(7) tad-Direttiva 2013/36/UE;

(b)

“skopertura” għandha l-istess tifsira bħal fl-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6);

(c)

“monitoraġġ/immonitorjat mis-Segretarjat tal-BERS” tfisser il-governanza, il-manutenzjoni u l-aġġornament regolari ta’ sett ta’ indikaturi u għodod kwantitattivi mis-Segretarjat tal-BERS sabiex jiġi ssenjalat tkabbir tal-kreditu potenzjalment eċċessiv f’pajjiżi terzi materjali;

(d)

“pajjiż terz” għandha l-istess tifsira bħal fil-punt 1(g) tat-Taqsima 2 tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/1.

Artikolu 3

Ġbir ta’ dejta

1.   Għall-finijiet tal-valutazzjoni ta’ liema pajjiżi terzi huma materjali għas-settur bankarju tal-Unjoni u skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1092/2010, is-Segretarjat tal-BERS għandu jitlob mingħand l-ABE dejta superviżorja aggregata, kif ipprovdut fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 680/2014, miġbura mill-ABE skont id-Deċiżjoni ABE/DC/2015/130.

2.   Għall-finijiet tal-valutazzjoni dwar jekk pajjiż terz huwiex materjali għas-settur bankarju tal-Unjoni, għandhom jitqiesu dawn il-metriċi:

(a)

ammonti ta’ skopertura ppeżati skont ir-riskju;

(b)

skoperturi oriġinali; u

(c)

skoperturi inadempjenti.

3.   B’mod partikolari, fuq bażi trimestrali, il-punti ta’ dejta li ġejjin tad-dejta superviżorja msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinġabru mill-BERS għal kull pajjiż terz relevanti:

(a)

Mudell C 09.01: intersezzjoni tar-ringieli 070, 080, 090, 100, 110, 120, 130, 140, 150, 160, u kolonni 010, 020 u 080; u

(b)

Mudell C 09.02: intersezzjoni tar-ringieli 030, 060 u 140, u kolonni 010, 030 u 110.

4.   Is-Segretarjat tal-BERS għandu jikkoordina mal-ABE fir-rigward tas-sottomissjoni tal-punti ta’ dejta msemmija fil-paragrafu 3, u b’rabta ma’ emendi possibbli fil-futur għall-mudelli ta’ rapportar.

Artikolu 4

Valutazzjoni tal-materjalità

1.   Pajjiż terz għandu jiġi identifikat bħala materjali għas-settur bankarju tal-Unjoni, u miżjud mal-lista ta’ pajjiżi terzi materjali fiċ-ċirkustanzi li ġejjin:

(a)

il-medja aritmetika ta’ skoperturi għall-pajjiż terz fit-tmien trimestri ta’ qabel id-data ta’ referenza kienet ta’ mill-inqas 1 % għal ta’ mill-inqas wieħed mill-metriċi elenkati fl-Artikolu 3(2); u

(b)

l-iskoperturi f’kull wieħed miż-żewġ trimestri ta’ qabel id-data ta’ referenza kienu ta’ inqas minn 1 % għal ta’ mill-inqas wieħed mill-metriċi elenkati fl-Artikolu 3(2).

2.   Pajjiż għandu jitħassar mil-lista ta’ pajjiżi terzi materjali meta:

(a)

il-medja aritmetika ta’ skoperturi għal dak il-pajjiż fi tnax-il trimestru qabel id-data ta’ referenza kienet ta’ mill-inqas 1 % għall-metriċi kollha elenkati fl-Artikolu 3(2); u

(b)

l-iskoperturi f’kull wieħed miż-żewġ trimestri ta’ qabel id-data ta’ referenza kienu taħt il-1 % għall-metriċi kollha elenkati fl-Artikolu 3(2).

3.   Pajjiż terz li jkun identifikat bħala materjali għas-settur bankarju tal-Unjoni fuq il-bażi tal-kriterji sipulati fil-paragrafu 1 għandhom jiġu mmonitorjati mis-Segretarjat tal-BERS.

4.   Il-lista ta’ pajjiżi terzi materjali għandha tiġi rriveduta annwalment mis-Segretarjat tal-BERS, li għandu jissottometti proposta lill-Kumitat Tekniku Konsultattiv. Din il-proposta għandha tkun ibbażata fuq dejta superviżorja miġbura għat-12-il trimestru ta’ qabel il-31 ta’ Diċembru tas-sena kalendarja relevanti. Il-proposta għandha tiġi ppreżentata lill-Kumitat Tekniku Konsultattiv sat-30 ta’ Ġunju tas-sena relevanti. Il-Kumitat Tekniku Konsultattiv jista’ jeżerċita d-diskrezzjoni tiegħu u jemenda l-proposta qabel ma jissottomettiha lill-Bord Ġenerali għal approvazzjoni, b’mod partikolari f’dawk il-każijiet fejn il-BERS ikun ħareġ rakkomandazzjoni skont l-Artikolu 138 tad-Direttiva 2013/36/UE u l-pajjiż terz soġġett għal dik ir-rakkomandazzjoni għandu jitħassar mil-lista ta’ pajjiżi terzi materjali.

5.   Il-Bord Ġenerali għandu jadotta deċiżjoni dwar emendi għal-lista ta’ pajjiżi terzi materjali fuq il-bażi tal-proposta tal-Kumitat Tekniku Konsultattiv. Kull emenda għal-lista ta’ pajjiżi terzi materjali għandha tiġi ppubblikata fuq is-sit elettroniku tal-BERS.

Artikolu 5

Dispożizzjonijiet tranżitorji

1.   Il-lista inizjali ta’ pajjiżi terzi materjali, ikkumpilata fuq il-bażi ta’ dejta ta’ referenza għat-tieni trimestru tal-2014, tikkonsisti fir-Repubblika Federattiva tal-Brażil, ir-Reġjun Amministrattiv Speċjali ta’ Ħong Kong tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina, ir-Repubblika tat-Turkija, il-Federazzjoni Russa u l-Istati Uniti tal-Amerika.

2.   Fir-reviżjoni tal-2017 tal-lista ta’ pajjiżi terzi materjali li tuża dejta superviżorja b’data ta’ referenza tal-31 ta’ Diċembru 2016, m’għandhomx jintużaw il-kriterji stipulati fl-Artikolu 4(2) għat-tħassir ta’ pajjiżi mil-lista.

Artikolu 6

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2016.

Magħmul fi Frankfurt am Main, il-11 ta’ Diċembru 2015.

Il-President tal-BERS

Mario DRAGHI


(1)  ĠU L 331, 15.12.2010, p. 1.

(2)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338.

(3)  ĠU L 191, 28.6.2014, p. 1.

(4)  ĠU C 394, 27.11.2015, p. 4.

(5)  Deċiżjoni ABE/DC/2015/130 tal-Awtorità Bankarja Ewropea tat-23 ta’ Settembru 2015 dwar ir-rapportar minn awtoritajiet kompetenti lill-ABE, ippubblikata fuq is-sit elettroniku tal-ABE fuq www.eba.europa.eu.

(6)  Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).


12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/28


DEĊIŻJONI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU

tas-16 ta’ Diċembru 2015

dwar qafas ta’ koordinazzjoni għan-notifika ta’ miżuri ta’ politika makroprudenzjali nazzjonali minn awtoritajiet rilevanti, il-ħruġ ta’ opinjonijiet u rakkomandazzjonijiet mill-BERS u li tħassar id-Deċiżjoni BERS/2014/2

(BERS/2015/4)

(2016/C 97/12)

IL-BORD ĠENERALI TAL-BORD EWROPEW DWAR IR-RISKJU SISTEMIKU,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 1092/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar is-sorveljanza makroprudenzjali fl-Unjoni Ewropea tas-sistema finanzjarja u li jistabbilixxi Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3 tiegħu,

Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (2) u b’mod partikolari l-Artikolu 458 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (3), u b’mod partikolari l-Artikoli 133, 134, 138 u 139 tagħha,

Wara li kkunsidra r-Rakkomandazzjoni BERS/2015/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-11 ta’ Diċembru 2015, dwar ir-rikonoxximent u l-iffissar tar-rati tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika għal skoperturi għal pajjiżi terzi (4), u b’mod partikolari r-rakkomandazzjoni A, ir-rakkomandazzjoni B(3) u r-rakkomandazzjoni C tagħha.

Wara li kkunsidra r-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-15 ta’ Diċembru 2015 dwar il-valutazzjoni ta’ effetti transkonfinali ta’ miżuri ta’ politika makroprudenzjali u r-reċiproċità volontarja tagħhom (5), u b’mod partikolari r-rakkomandazzjonijiet B sa D tagħha,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni BERS/2011/1 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-20 ta’ Jannar 2011 li tadotta r-Regoli tal-Proċedura tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (6), u b’mod partikolari l-Artikolu 6 tagħha,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni BERS/2015/3 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tal-11 ta’ Diċembru 2015 dwar il-valutazzjoni tal-materjalità ta’ pajjiżi terzi għas-sistema bankarja tal-Unjoni fir-rigward tar-rikonoxximent u l-iffissar ta’ rati ta’ riżerva ta’ kapital kontroċiklika (7), u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tagħha,

Billi:

(1)

Il-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku (BERS) huwa responsabbli għas-superviżjoni makroprudenzjali ġewwa l-Unjoni. F’dan ir-rigward, il-BERS għandu l-għan li jikkontribwixxi għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni ta’ riskji sistemiċi għall-istabbiltà finanzjarja fl-Unjoni, inklużi riskji ġejjin minn barra l-Unjoni. Bħala parti minn dan il-kompitu, il-BERS jaħdem biex jiġi evitat arbitraġġ regolatorju u żvelar mhux awtorizzat transkonfinali billi jiġi żgurat li l-istess rekwiżiti makroprudenzjali jew ekwivalenti japplikaw għall-istess riskji fi ħdan l-Unjoni. Biex tiġi żgurata l-effettività tal-miżuri tal-politika makroprudenzjali, il-BERS jikkonsidra tliet kompiti bħala li huma ta’ importanza partikolari. Dawn il-kompiti huma stabbiliti mid-dritt tal-Unjoni u/jew isegwu mir-Regolament (UE) Nru 1092/2010.

(2)

L-ewwel nett, il-BERS għandu l-mandat skont l-Artikolu 133 tad-Direttiva 2013/36/UE u tal-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 li jivvaluta kemm huma xierqa l-miżuri tal-politika makroprudenzjali qabel ma jiġu adottati mill-Istati Membri jew il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE).

(3)

It-tieni nett, il-BERS jivvaluta l-effetti potenzjalment ħżiena ta’ konsegwenzi ulterjuri transkonfinali ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali speċifiċi u, jekk ikun irċieva talba ta’ reċiprokazzjoni mill-awtorità attivanti rilevanti, jevalwa jekk miżuri tal-politika makroprudenzjali speċifiċi meħudin mill-Istati Membri għandhomx jiġu rreċiprokati ġewwa l-Unjoni skont il-qafas stabbilit fir-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku. Bis-saħħa tal-Artikolu 134 tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, l-Istati Membri jistgħu jitolbu lill-BERS li joħroġ rakkomandazzjonijiet lil Stati Membri oħrajn li jeħtieġu r-reċiprokazzjoni tal-miżuri tal-politika makroprudenzjali tagħhom. Skont il-mandat tiegħu, il-BERS jista’ jirrakkomanda wkoll ir-reċiprokazzjoni tal-miżuri li r-reċiprokazzjoni tagħhom hija suġġetta għad-diskrezzjoni nazzjonali.

(4)

It-tielet nett, il-BERS jikkontribwixxi biex tintlaħaq koerenza ġewwa l-Unjoni għal rati ta’ riżerva ta’ kapital kontroċiklika (CCB) li japplikaw għall-iskoperturi għal pajjiżi terzi. Hemm mandat speċifiku fl-Artikolu 138 tad-Direttiva 2013/36/UE li jinħarġu rakkomandazzjonijiet sabiex jiġi żgurat li dawk ir-rati CCB jkunu biżżejjed biex jipproteġu l-istituzzjonijiet tal-Unjoni mir-riskju ta’ tkabbir ta’ kreditu eċċessiv f’pajjiżi terzi. Skont l-Artikolu 139 tad-Direttiva 2013/36/UE, il-BERS jista’ joħroġ rakkomandazzjonijiet biex tintlaħaq koerenza ġewwa l-Istati Membri meta jeżerċitaw il-poteri mogħtija minn dak l-Artikolu fil-qasam tal-iffissar u r-rikonoxximent tar-rati CCB għall-iskoperturi għal pajjiżi terzi

(5)

Fir-rigward tal-ewwel kompitu tiegħu tal-valutazzjoni ta’ kemm huma xierqa ċerti miżuri tal-politika makroprudenzjali qabel l-adozzjoni tagħhom, fl-2014 il-BERS stabbilixxa Tim ta’ Valutazzjoni li ngħata l-mandat li janalizza dawn il-miżuri u biex jipprepara opinjonijiet u rakkomandazzjonijiet. Billi t-tieni u t-tielet kompiti tal-BERS għandhom numru ta’ aspetti li huma komuni mal-ewwel kompitu tiegħu, huwa rakkomandabbli li l-mandat jiġi estiż għat-Tim ta’ Valutazzjoni eżistenti biex ikopri t-tliet kompiti kollha. Fid-dawl tal-mandat estiż tat-Tim ta’ Valutazzjoni, imbagħad ikun meħtieġ ukoll li tiġi emendata l-kompożizzjoni tat-Tim ta’ Valutazzjoni biex tiġi inkluża medda usa’ ta’ kompetenza teknika. Barra minn dan, huwa meħtieġ li l-mandat ta’ ċerti membri tat-Tim ta’ Valutazzjoni, maħtura skont id-Deċiżjoni BERS/2014/2 tal-Bord Ewropew Dwar ir-Riskju Sistemiku (8) jkompli sakemm jiskadu l-mandati rilevanti.

(6)

Sabiex il-BERS ikun jista’ jwettaq dawn it-tliet kompiti, huwa rrakkomandat li l-awtoritajiet rilevanti jinnotifikaw lill-BERS bil-miżuri tal-politika makroprudenzjali, inklużi dawk li jmorru lil hinn mir-rekwiżiti li jistabbilixxi d-dritt tal-Unjoni. Dawn ir-rekwiżiti ta’ notifika huma stabbiliti fl-Artikoli 129(2), 130(2), 131(7) u (12), 133, 134(2), 136(7) u 160 tad-Direttiva 2013/36/UE kif ukoll l-Artikolu 99(7) u l-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013. Barra minn hekk, ir-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 tirrakkomanda li l-awtoritajiet rilevanti jinnotifikaw lill-BERS bil-miżuri kollha tal-politika makroprudenzjali adottati.

(7)

Il-proċeduri operattivi tat-Tim ta’ Valutazzjoni għal kull wieħed mit-tliet kompiti tiegħu għandhom jirriflettu l-perijodi ta’ żmien differenti li permezz tagħhom il-BERS huwa meħtieġ li jwettaq il-kompiti rispettivi tiegħu. B’mod partikolari, il-BERS se jagħti l-opinjonijiet jew ir-rakkomandazzjonijiet tiegħu dwar il-miżura inkwistjoni fi żmien xahar minn meta jirċievi notifika, skont l-Artikolu 133 tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013. Il-BERS se jimmira li jemenda r-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 fi żmien tliet xhur minn meta jiġi nnotifikat b’dawn il-miżuri. Jekk il-BERS jikkunsidra li hija meħtieġa azzjoni fuq ir-rata CCB li tapplika għall-iskoperturi għal pajjiż terz speċifiku, huwa jkollu l-mira li joħroġ rakkomandazzjoni fi żmien tliet xhur minn meta jsir jaf bir-riskju potenzjali ta’ tkabbir ta’ kreditu eċċessiv fil-pajjiż terz ikkonċernat.

(8)

Id-Deċiżjoni BERS/2014/2 għandha tiġi mħassra u mibdula b’din id-Deċiżjoni sabiex jiġu inklużi iż-żewġ kompiti addizzjonali għat-Tim ta’ Valutazzjoni u t-tibdil korrispondenti għall-kompożizzjoni tiegħu.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni

1.   Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi qafas proċedurali komuni fir-rigward tal-ħruġ ta’ opinjonijiet u rakkomandazzjonijiet mill-BERS b’risposta għall-adozzjoni ta’ miżuri ta’ politika makroprudenzjali ġewwa l-Unjoni fl-oqsma definiti fil-paragrafu 2.

2.   B’mod partikolari, l-għan ta’ din id-Deċiżjoni huwa li jiġu stabbiliti l-proċeduri għall-analiżi tal-miżuri ta’ politika makroprudenzjali u — jekk ikun applikabbli — għall-ħruġ ta’:

(a)

Rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet tal-BERS fuq miżuri ta’ politika makroprudenzjali skont l-Artikolu 133(14) u (15) tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(b)

Emendi għar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 għall-inkorporazzjoni ta’ miżuri addizzjonali tal-politika makroprudenzjali notifikati li jkunu rrakkomandati għar-reċiprokazzjoni skont, imma mhux limitati għal, l-Artikolu 134(4) tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458(8) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(c)

Ir-Rakkomandazzjonijiet BERS, fuq l-iffissar u r-rikonoxximent ta’ rata CCB speċifika għall-iskoperturi għal pajjiż terz speċifiku skont, imma mhux limitati għal, l-Artikoli 138 u 139 tad-Direttiva 2013/36/UE (iktar ‘il quddiem ir-“rakomandazzjonijiet BERS fuq rati speċifiċi CCB ta’ pajjiżi terzi”).

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

“adozzjoni” għandha l-istess tifsira mogħtija fit-Taqsima 2(1) tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2;

(2)

“rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika” tfisser rata tar-riżerva ta’ kapital kontroċiklika kif iddefinita fl-Artikolu 128(7) tad-Driettiva 2013/36/UE;

(3)

“Darwin” ifisser is-sistema interna ta’ ġestjoni ta’ dokumenti tal-BERS.

(4)

“miżura tal-politika makroprudenzjali” għandha l-istess tifsira bħat-Taqsima 2(1) tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2;

(5)

“notifika” għandha l-istess tifsira mogħtija fit-Taqsima 2(1) tar-Regolament BERS/2015/2;

(6)

“awtorità ta’ notifika” tfisser awtorità rilevanti li tittrażmetti notifika lill-BERS;

(7)

“opinjoni” tfisser kull opinjoni li għandha tinħareġ mill-BERS wara li jirċievi notifika dwar miżura tal-politika makroprudenzjali, skont l-Artikolu 133 tad-Driettiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(8)

“reċiproċità” għandha l-istess tifsira mogħtija fit-Taqsima 2(1) tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2;

(9)

“rakkomandazzjoni” tfisser kull rakkomandazzjoni li għandha tinħareġ mill-BERS skont, imma mhux limitat għal, l-Artikoli 133(14), 134(4), 138 u 139 tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(10)

“awtorità attivanti rilevanti” għandha l-istess tifsira mogħtija fit-Taqsima 2(1) tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2;

(11)

“awtorità rilevanti” għandha l-istess tifsira mogħtija fit-Taqsima 2(1) tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2;

(12)

“awtorità tal-pajjiż terz rilevanti” għandha l-istess tifsira mogħtija fit-Taqsima 2(1) tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2;

(13)

“pajjiż terz” għandha l-istess tifsira mogħtija fit-Taqsima 2(1) tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2.

Artikolu 3

Pubblikazzjoni ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali

1.   Meta jinnotifikaw lill-BERS dwar kull miżura tal-politika makroprudenzjali adottata fl-ambitu ta’ din id-Deċiżjoni, l-awtoritajiet rilevanti għandhom jużaw il-mudelli ppubblikati fil-websajt tal-BERS. Is-Segretarjat tal-BERS għandu jippubblika l-miżuri ta’ politika makroprudenzjali li l-awtoritajiet rilevanti adottaw, ippubblikaw u nnotifikaw lill-BERS. L-awtorità ta’ notifika tista’ titlob, u l-Kap tas-Segretarjat tal-BERS jista’ japprova, li għal raġunijiet ta’ stabbiltà finanzjarja dawn il-miżuri m’għandhomx jiġu ppubblikati.

2.   L-opinjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet maħruġin skont din id-Deċiżjoni, kif ukoll kull emenda li ssirilhom, għandhom jiġu ppubblikati fuq il-websajt tal-BERS wara l-approvazzjoni tagħhom mill-Bord Ġenerali. L-awtortià ta’ notifika tista’ titlob, u l-BERS jista’ jiddeċiedi, li għal raġunijiet ta’ stabbiltà finanzjarja, dawn l-opinjonijiet, rakkomandazzjonijiet jew kull emenda li ssirilhom, m’għandhomx jiġu ppubblikati. Rakkomandazzjonijiet pubbliċi, inklużi emendi li jsirulhom, indirizzati lill-awtoritajiet rilevanti fl-Istati Membri kollha għandhom jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 4

Opinjonijiet u rakkomandazzjonijet tal-BERS dwar miżuri tal-politika makroprudenzjali nazzjonali

1.   Dan l-Artikolu għandu japplika għall-opinjonijiet u rakkomandazzjonijiet fit-tifsira tal-Artikolu 1(2)(a).

2.   Meta tiġi rċevuta notifika skont l-Artikolu 133 tad-Direttiva 2013/36/UE jew l-Artikolu 458 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, is-Segretarjat tal-BERS għandu jissottomettiha minnufih lill-membri tal-Bord Ġenerali u lit-Tim ta’ Valutazzjoni permezz ta’ Darwin.

3.   Fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara li tiġi rċevuta n-notifika, kif imsemmi fil-paragrafu 2, il-membri tal-Bord Ġenerali jistgħu jqajmu tħassib materjali dwar kull ħaġa esterna negattiva bħal effetti ta’ konsegwenzi ulterjuri transkonfinali negattivi tal-miżura tal-politika makroprudenzjali notifikata. Dawn il-membri jistgħu jindikaw ukoll li l-awtorità tagħhom tixtieq tipparteċipa fit-Tim ta’ Valutazzjoni, bħala osservatur, jekk għadha mhijiex rappreżentata. Sabiex jiġi żgurat proċess bla xkiel u effiċjenti, il-membri għandhom iqajmu, sa fejn huwa possibbli, dan it-tħassib materjali bl-Ingliż.

4.   Fi żmien 12-il jum tax-xogħol tal-BĊE wara li tiġi rċevuta n-notifika, skont il-paragrafu 2, it-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jipprepara valutazzjoni ta’ u abbozz ta’ opinjoni jew rakkomandazzjoni dwar kemm hija xierqa l-miżura tal-politika makroprudenzjali wara li jitqiesu r-rekwiżiti rilevanti skont id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013 minn perspettiva makroprudenzjali u ta’ stabbiltà finanzjarja.

5.   Hekk kif tiġi ffinalizzatat mit-Tim ta’ Valutazzjoni, is-Segretarjat tal-BERS għandu jissottometti minnufih l-abbozz ta’ opinjoni jew rakkomandazzjoni, permezz ta’ Darwin, lill-membri kollha tal-Bord Ġenerali għall-kunsiderazzjoni permezz ta’ proċedura bil-miktub. Fi żmien erbat ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara l-jum ta’ sottomissjoni, membri tal-Bord Ġenerali jistgħu jipprovdu kummenti fuq l-abbozz ta’ opinjoni jew rakkomandazzjoni qabel ma titieħed deċiżjoni tal-Bord Ġenerali.

6.   Fi żmien jumejn tax-xogħol tal-BĊE wara l-jum meta huma dovuti l-kummenti mill-membri tal-Bord Ġenerali, it-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jikkunsidra jekk abbozz ta’ opinjoni jew rakkomandazzjoni għandux jiġi rrivedut fid-dawl ta’ dawk il-kummenti u għandu jissottometti, permezz tas-Segretarjat tal-BERS, l-abbozz finali tal-opinjoni jew tar-rakkkomandazzjoni lill-Bord Ġenerali.

7.   Il-Bord Ġenerali, fuq il-bażi tal-valutazzjoni u l-abbozz ippreparat mit-Tim ta’ Valutazzjoni, għandu jieħu deċiżjoni dwar l-abbozz ta’ opinjoni jew rakkomandazzjoni. Sakemm ma jitlaqqax il-Bord Ġenerali f’laqgħa skont ir-Regoli ta’ Proċedura tal-BERS, id-deċiżjoni mill-Bord Ġenerali għandha tittieħed bi proċedura bil-miktub, f’liema każ il-membri tal-Bord Ġenerali għandhom jingħataw ta’ mill-inqas ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE biex jitfgħu l-vot tagħhom. Id-deċiżjoni mill-Bord Ġenerali għandha tittieħed mill-inqas jum wieħed tax-xogħol tal-BĊE qabel l-iskadenza tal-perijodu ta’ xahar speċifikat fl-Artikolu 133(4) tad-Direttiva 2013/36/UE jew l-Artikolu 458(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.

8.   Jekk wara talba mill-BERS lill-awtoritajiet ta’ notifika għal iktar informazzjoni, l-informazzjoni li tiġi rċevuta xorta ma jkollhiex l-informazzjoni rilevanti kollha meħtieġa biex tiġi vvalutata kemm hija xierqa l-miżura maħsuba, inkluża l-konformità tagħha mar-rekwiżiti rilevanti skont id-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013, il-BERS jista’ jipprovdi opinjoni li tgħid li ma kienx possibbli li tiġi vvalutata l-konformità mar-rekwiżiti tad-Direttiva 2013/36/UE u r-Regolament (UE) Nru 575/2013. Il-BERS jista’ joħoroġ wkoll opinjoni jew negattiva, kif ikun xieraq.

Artikolu 5

Rakkomandazzjoni tal-BERS fuq ir-reċiprokazzjoni ta’ miżuri tal-politika makroprudenzjali

1.   Dan l-Artikolu għandu japplika għall-emendi għar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 fit-tifsira tal-Artikolu 1(2)(b).

2.   Fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara li tiġi rċevuta mill-BERS talba għar-reċiprokazzjoni minn Stat Membru, skont, iżda mhux biss, l-Artikolu 134(4) tad-Direttiva 2013/36/UE jew l-Artikolu 458(8) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, is-Segretarjat tal-BERS għandu jissottomettiha lill-membri tal-Kumitat Tekniku Konsultattiv (ATC), lill-Bord Ġenerali u lit-Tim ta’ Valutazzjoni, permezz ta’ Darwin.

3.   Fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara t-trażmissjoni tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, il-membri tal-Bord Ġenerali jistgħu juru lill-BERS li l-miżura tal-politika makroprudenzjali jkollha effetti negattivi ta’ konsegwenzi ulterjuri transkonfinali sinjifikanti fil-ġurisdizzjoni tagħhom, u jindikaw li l-awtorità tagħhom tixtieq tipparteċipa fit-Tim ta’ Valutazzjoni, bħala osservatur, jekk il-pajjiż tiegħu jkun għadu mhux irrappreżentat. Sabiex jiġi żgurat proċess bla xkiel u effiċjenti, il-membri tal-Bord Ġenerali għandhom, safejn ikun possibbli, jipprovdu informazzjoni rilevanti lill-BERS bl-Ingliż.

4.   Fi żmien 25 jum tax-xogħol tal-BĊE wara t-trażmissjoni tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, it-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jipprepara valutazzjoni tal-bżonn għall-adozzjoni ta’ rakkomandazzjoni fuq ir-reċiprokazzjoni flimkien ma’ abbozz ta’ emenda ta’ Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 meta jkun meħtieġ. It-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jagħmel proposta lill-ATC dwar ir-reċiprokazzjoni tal-miżura nnotifikata u dwar il-mezzi kif tista’ tinkiseb ir-reċiprokazzjoni f’konformità mar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2.

(a)

Jekk it-Tim ta’ Valutazzjoni jiddetermina li hemm ħtieġa ta’ diskussjoni fuq ir-reċiprokazzjoni tal-miżura inkunsiderazzjoni, is-Segretarjat tal-BERS għandu jissottometti il-valutazzjoni tat-Tim ta’ Valutazzjoni u l-abbozz ta’ emenda tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 għal laqgħa tal-ATC għad-diskussjoni. Din id-diskussjoni għandha tikkunsidra wkoll it-tipi ta’ miżura kif tista’ tintlaħaq ir-reċiprokazzjoni minn Stati Membri oħrajn tal-miżura inkunsiderazzjoni. Meta l-istess miżura bħal dik inkunsiderazzjoni ma tkunx disponibbli fil-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri l-oħrajn kollha, it-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jidentifika miżuri oħrajn b’effett ekwivalenti li awtoritajiet ta’ reċiprokazzjoni rilevanti jistgħu jużaw fuq bażi tal-aħjar sforz.

(b)

Jekk it-Tim ta’ Valutazzjoni jiddetermina li ma hemm bżonn l-ebda diskussjoni għaliex il-miżura nnotifikata hija bbażata fuq skopertura u hija disponibbli fl-Istati Membri l-oħrajn kollha, is-Segretarjat tal-BERS jista’ jittrażmetti l-abbozz ta’ emenda tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 permezz ta’ Darwin lill-membri kollha tal-ATC għal proċedura bil-miktub. F’dak il-każ, l-abbozz ta’ emenda tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 għandu jitlob reċiprokazzjoni ta’ dik il-miżura mill-Istati Membri kollha.

5.   Jekk tkun meħtieġa proċedura bil-miktub tal-ATC wara l-laqgħa tal-ATC, fejn tkun ġiet diskussa r-reċiprokazzjoni tal-miżura, jew skont il-paragrafu 4(b), il-membri tal-ATC jistgħu jipprovdu kummenti dwar l-abbozz tar-rakkomandazzjoni fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara l-jum ta’ trażmissjoni permezz ta’ Darwin.

6.   Fiż-żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara jew il-jum li jkunu dovuti l-kummenti mill-ATC jew il-jum tal-laqgħa tal-ATC, fejn ir-reċiprokazzjoni tal-miżuri tkun ġiet diskussa, is-Segretarjat tal-BERS għandu jissottometti — jekk dan ikun japplika — l-abbozz tal-emenda tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 lill-Bord Ġenerali għall-konsultazzjoni permezz ta’ Darwin. Jekk membri tal-ATC jipprovdu kummenti sostanzjali jew permezz tal-proċedura bil-miktub msemmija fil-paragrafu 5 jew matul il-laqgħa tal-ATC, il-preparazzjoni tal-abbozz tal-emenda tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 tista’ tiġi estiża sa 25 jum tax-xogħol tal-BĊE.

7.   Il-Bord Ġenerali jista’ jipprovdi kummenti — jekk dan ikun japplika — dwar l-abbozz ta’ emenda tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara s-sottomissjoni tal-abbozz lill-Bord Ġenerali.

8.   Fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara l-jum li jkunu dovuti l-kummenti minn membri tal-Bord Ġenerali, is-Segretarjat tal-BERS għandu — jekk dan ikun japplika — jew jissottometti l-aħħar abbozz tal-emenda tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 lill-Bord Ġenerali permezz ta’ proċedura bil-miktub għall-approvazzjoni, jew jissottomettih għall-approvazzjoni f’laqgħa tal-Bord Ġenerali. Il-Bord Ġenerali jista’ jieħu deċiżjoni dwar l-abbozz ta’ emenda tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/2 permezz ta’ proċedura bil-miktub jew matul laqgħa tal-Bord Ġenerali skont l-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni BERS/2011/1.

Artikolu 6

Rakkomandazzjonijiet BERS dwar rati CCB ta’ pajjiż terz speċifiku

1.   Dan l-Artikolu għandu japplika għar-rakkomandazzjonijiet fit-tifsira tal-Artikolu 1(2)(c).

2.   It-Tim ta’ Valutazzjoni jista’ jintalab janalizza żviluppi ta’ kreditu f’pajjiż terz, li jista’ jirriżulta f’abbozz ta’ rakkomandazzjoni BERS dwar ir-rata speċifika CCB ta’ pajjiż terz applikabbli fil-pajjiż terz kkonċernat, fil-każijiet li ġejjin:

(a)

meta awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti titlob ir-rikonoxximent ta’ rata bafer ‘il fuq minn 2,5 %.

(b)

meta l-BERS jkun informat minn awtorità nominata skont ir-rakkomandazzjoni A(1), tar-Rakkomandazzjoni BERS/2015/1, jew meta — għal pajjiżi li huma membri tal-Kumitat ta’ Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja (BCBS) — is-Segretarjat tal-BERS isir jaf li awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti jkun iffissa rata CCB għal dak il-pajjiż terz li jaqbeż it-2,5 %;

(c)

meta l-BERS ikun informat minn awtorità nominata skont ir-rakkomandazzjonijiet A(2) u B(3) bir-Rakkomandazzjoni BERS/2015/1;

(d)

meta l-BERS ikun informat minn awtorità maħtura skont ir-rakkomandazzjoni C(1), bir-Rakkomandazzjoni BERS/2015/1, jew meta r-rata CCB stabbilita minn awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti, li hija minn pajjiż li huwa membru tal-BCBS, tkun ġiet irrikonoxxuta fuq il-bażi ta’ rakkomandazzjoni BERS, u s-Segretarjat tal-BERS isir jaf li l-awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti tkun iffissat ir-rata CCB b’rata li hija iktar baxxa;

(e)

meta l-BERS ikun informat minn awtorità maħtura skont ir-rakkomandazzjoni C(2), bir-Rakkomandazzjoni BERS/2015/1, jew meta r-rata CCB stabbilita minn awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti, li hija minn pajjiż li huwa membru tal-BCBS, tkun ġiet stabbilita fuq il-bażi ta’ rakkomandazzjoni BERS, u s-segretarjat tal-BERS isir jaf li l-awtorità ta’ pajjiż terz rilevanti tkun iffissat ir-rata CCB b’rata li hija iktar baxxa;

(f)

meta s-Segretarjat tal-BERS isib indikazzjonijiet ta’ tkabbir ta’ kreditu eċċessiv f’wieħed mill-pajjiżi terzi identifikat bħala materjali għall-Unjoni, kif definit fl-Artikolu 4 tad-Deċiżjoni BERS/2015/3.

3.   Fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara l-jum meta wieħed mill-każijiet li hemm fil-paragrafu 2 jimmaterjalizza, is-Segretarjat tal-BERS għandu jissottometti l-informazzjoni rilevanti kollha lill-membri tal-ATC, lill-Bord Ġenerali u lit-Tim ta’ Valutazzjoni, permezz ta’ Darwin. Il-President tat-Tip ta’ Valutazzjoni għandu jiddeċiedi jekk u meta jinnotifika lill-awtorità tal-pajjiż terz rilevanti sabiex jistieden LIL rappreżentant jingħaqad mat-Tim ta’ Valutazzjoni bħala osservatur.

4.   Fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara t-trażmissjoni tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 3, il-membri tal-Bord Ġenerali jistgħu juru lill-BERS li l-Istati Membri tagħhom għandhom skoperturi materjali fil-pajjiż terz inkwistjoni, u jindikaw li jixtiequ jipparteċipaw fit-Tim ta’ Valutazzjoni, bħala osservaturi, jekk l-awtorità tagħhom mhijiex irrappreżentata. Sabiex jiġi żgurat proċess bla xkiel u effiċjenti, il-membri għandhom jipprovdu, kemm jista’ jkun possibbli, informazzjoni rilevanti lill-BERS bl-Ingliż.

5.   Fi żmien 25 jum tax-xogħol tal-BĊE wara t-trażmissjoni tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 4, it-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jipprepara valutazzjoni tal-bżonn għall-adozzjoni ta’ rakkomandazzjoni fuq ir-rati CCB speċifiċi li japplikaw għall-pajjiż terz ikkonċernat. Jekk it-Tim ta’ Valutazzjoni jikkunsidra li rakkomandazzjoni hija meħtieġa, il-valutazzjoni għandha tkun akkumpanjata minn abbozz ta’ rakkomandazzjoni. Is-Segretarjat BERS għandu jissottometti l-valutazzjoni — jekk ikun japplika — l-abbozz ta’ rakkomandazzjoni għal laqgħa tal-ATC għad-diskussjoni jew permezz ta’ Darwin lill-ATC għall-proċedura bil-miktub.

6.   Fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara l-jum ta’ sottomissjoni permezz tal-proċedura bil-miktub, il-membri tal-ATC jistgħu jipprovdu kummenti fuq il-valutazzjoni u — jekk ikun japplika — l-abbozz ta’ rakkomandazzjoni.

7.   Fiż-żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara jew il-jum meta jkunu dovuti l-kummenti mill-ATC jew il-jum tal-laqgħa tal-ATC, is-Segretarjat tal-BERS għandu jissottometti l-valutazzjoni u — jekk dan ikun japplika — l-abbozz tar-rakkomandazzjoni lill-Bord Ġenerali għall-konsultazzjoni permezz ta’ Darwin.

8.   Fi żmien ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara l-jum ta’ sottomissjoni, il-membri tal-Bord Ġenerali jistgħu jipprovdu kummenti fuq il-valutazzjoni u — jekk ikun japplika — l-abbozz ta’ rakkomandazzjoni.

9.   Jekk it-Tim ta’ Valutazzjoni ikun qies li rakkomandazzjoni kienet meħtieġa u l-konsultazzjoni tal-Bord Ġenrali ma tkunx qajmitx kummenti sostanzjali, is-Segretarjat tal-BERS għandu jissottometti l-abbozz finali tar-rakkomandazzjoni f’ħamest ijiem tax-xogħol tal-BĊE wara l-jum meta kienu dovuti l-kummenti mill-membri tal-Bord Ġenerali, jew lill-Bord Ġenerali permezz ta’ proċedura bil-miktub għall-approvazzjoni, jew għall-approvazzjoni matul laqgħa tal-Bord Ġenerali.

10.   Jekk il-konsultazzjoni tal-Bord Ġenerali tkun qajmet kummenti sostanzjali, is-Segretarjat tal-BERS għandu jressaq il-kwistjoni fil-laqgħa li jmiss tal-Bord Ġenerali għad-diskussjoni.

11.   Il-Bord Ġenerali jista’ jieħu deċiżjoni dwar l-abbozz finali tar-rakkomandazzjoni permezz ta’ proċedura bil-miktub jew matul laqgħa tal-Bord Ġenerali skont l-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni BERS/2011/1.

12.   Il-proċedura deskritta fil-paragrafi 3 sa 11 tista’ titqassar jekk id-deċiżjoni mill-BERS fuq rati speċifiċi CCB ta’ pajjiżi terzi għal skoperturi għal pajjiż terz partikolari tintalab bħala kwistjoni ta’ urġenza. Il-President tat-Tim ta’ Valutazzjoni jista’ jiddeċiedi li jqassar il-proċess imsemmi iktar ‘il fuq, fuq talba tal-awtorità ta’ notifika u/jew fuq il-bażi tan-natura tar-riskju sottostanti lis-sistema bankarja tal-Unjoni.

Artikolu 7

Tim ta’ Valutazzjoni

1.   It-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jipprepara valutazzjonijiet tal-abbozz tal-opinjonijiet jew rakkomandazzjonijiet dwar miżuri ta’ politika makroprudenzjali, dwar reċiproċità ta’ miżuri ta’ politika makroprudenzjali u rati CCB ta’ pajjiżi terzi. Il-membri tat-Tim ta’ Valutazzjoni, kif ukoll kwalunkwe osservatur, għandu jkollhom livell għoli biżżejjed ta’ anzjanità, kemm minn perspettiva teknika kif ukoll politika.

2.   Il-President tat-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jkun il-Kap tas-Segretarjat tal-BERS jew is-sostitut tiegħu jew tagħha.

3.   It-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jikkonsisti minn: (a) żewġ rappreżentanti mis-Segretarjat tal-BERS inkluż il-President tat-Tim ta’ Valutazzjoni, (b) rappreżentant wieħed mill-funzjoni superviżorja tal-BĊE, (c) rappresentant wieħed mill-funzjoni makroprudenzjali tal-BĊE, (d) rappreżentant wieħed mill-Kummissjoni Ewropea, (e) rappreżentant wieħed mill-Awtorità Bankarja Ewropea (ABE), u (f) disa’ rappreżentanti, kull wieħed jirrappreżenta bank ċentrali nazzjonali (BĊN) ta’ Stat Membru. Rappreżentanti mill-BĊNi li huma membri tal-Kumitat ta’ Tmexxija, inklużi rappreżentanti tal-BĊNi li minnhom jinħatru l-ewwel Viċi President tal-BERS u l-President tal-ATC, għandhom ikunu fost id-disa’ rappreżentanti tal-BĊN.

4.   Fuq il-bażi tan-nomini mill-BĊNi li huma membri tal-Bord Ġenerali, il-Bord Ġenerali għandu jinnomina d-disa’ rappreżentanti tal-BĊN msemmijin fil-paragrafu 3. Għandhom jinħatru għall-istess perijodu bħar-rappreżentant tal-awtorità tagħhom fil-Kumitat tat-Tmexxija jew inkella għal perijodu ta’ tliet snin. Jekk l-awtorità tagħhom ma tkunx irrappreżentata fil-Kumitat tat-Tmexxija, ir-rappreżentanti tal-BĊN fit-Tim ta’ Valutazzjoni jistgħu jerġgħu jinħatru.

5.   Il-membri kollha l-oħrajn tat-Tim ta’ Valutazzjoni għandhom jinħatru għal perijodu mingħajr limitu.

6.   L-istituzzjonijiet membri tal-BERS kollha rrappreżentati fit-Tim ta’ Valutazzjoni jistgħu jibdlu l-membri tagħhom jew jaħtru iktar minn persuna waħda skont il-kompetenza teknika meħtieġa u t-tip ta’ valutazzjoni li trid ssir mit-Tim ta’ Valutazzjoni bis-saħħa tal-Artikolu 1(2). Dan it-tibdil għandu jiġi approvat mill-President tat-Tim ta’ Valutazzjoni. Il-kompożizzjoni tat-Tim ta’ Valutazzjoni għandha tiżgura rappreżentanza bbilanċjata tal-Istati Membri kemm mill-Istati Membri li qegħdin ġewwa u barra miż-żona tal-euro.

7.   L-osservaturi jistgħu jipparteċipaw fit-tim ta’ Valutazzjoni sabiex jikkontribwixxu għad-diskussjoni. L-osservaturi jistgħu jkunu sa żewġ rappreżentanti għal kull Stat Membru, wieħed mill-BĊN u wieħed mill-awtorità rilevanti jew awtoritajiet rappreżentati fil-Bord Ġenerali tal-BERS, li jew ikun qajjem tħassib materjali skont l-Artikolu 4(3), ikun indika li l-miżura ta’ politika makroprudenzjali rilevanti ikollha effetti negattivi sinifikanti ta’ konsegwenzi ulterjuri f’livell nazzjonali skont l-Artikolu 5(3), jew ikun minn Stat Membru li għandu skoperturi materjali għal pajjiżi terzi inkwistjoni skont l-Artikolu 6(4). Il-membri tal-Bord Ġenerali għandhom jikkoordinaw rappreżentazzjoni nazzjonali fit-Tim ta’ valutazzjoni mal-awtoritjajiet nazzjonali rilevanti, jekk ma humiex rappreżentati fil-Bord Ġenerali u l-miżura li qed tiġi diskussa taqa’ taħt il-mandat tagħhom. Meta rakkomandazzjoni jew opinjoni titħejja skont l-Artikolu 133(14) u (15) tad-Direttiva 2013/36/UE u l-Artikolu 458(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, għandhom ikunu osservaturi rappreżentanti mill-Kummissjoni u mill-ABE. L-osservaturi tat-Tim ta’ Valutazzjoni jistgħu jkollhom ukoll sa żewġ rappreżentanti minn Stat Membru li nnotifika miżura ta’ politika makroprudenzjali u/jew talab reċiproċità ta’ miżura ta’ politika makroprudenzjali, wieħed mill-BĊN rilevanti u wieħed mill-awtorità rilevanti nazzjonali. Ir-rappreżentanti minn pajjiżi terzi, li r-rati CCB tagħhom ikunu qegħdin jiġu diskussi, jistgħu jiġu mistiedna bħala osservaturi wkoll, f’liema każ dawn għandhom ikunu suġġetti għal ftehim ta’ kunfidenzjalità.

8.   Fejn, bis-saħħa tal-Artikolu 5(2) tar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 (9), il-BĊE, minfok awtorità nazzjonali, jinnotifika miżura ta’ politika makroprudenzjali fil-livell nazzjonali, il-BĊE għandu jkun rappreżentat minn żewġ osservaturi u kull Stat Membru kkonċernat għandu jkun rappreżentat minn żewġ osservaturi maħtura skont l-istess proċedura, kif deskritt fil-paragrafu 7.

9.   Sabiex jiġu evitati kunflitti ta’ interess fil-valutazzjoni tal-miżuri ta’ politika makroprudenzjali skont l-Artikolu 1(2)(a), l-istatus tal-membri tat-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jieqaf temporanjament, mingħajr ma dawk il-membri jiġu ssostitwiti, b’rappreżentanti ta’ Stati Membri jew tal-BĊE fil-każijiet kollha fejn l-awtoritajiet rilevanti tal-Istat Membru kkonċernat jew il-BĊE ikunu nnotifikaw miżura ta’ politika makoprudenzjali jew qajmu tħassib materjali dwar il-miżura ta’ politika makroprudenzjali jew talbu r-reċiproċità ta’ miżura ta’ politika makroprudenzjali li tiġi vvalutata mit-Tim ta’ Valutazzjoni.

10.   Membri tat-Tim ta’ Valutazzjoni għandhom iħejju abbozzi ta’ opinjonijiet jew rakkomandazzjonijiet skont l-Artikoli 4(4), 5(4) u 6(5) li fuqhom jista’ jivvota l-Bord Ġenerali. It-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jagħmel sforz biex jikseb il-kunsens fost il-membri tiegħu. Meta ċ-ċirkustanzi jkunu jeħtieġu hekk, jista’ jipprovdi fehma maġġoritarja jew minoritarja fil-valutazzjoni li jissottometti lill-Bord Ġenerali.

Artikolu 8

Dispożizzjonijiet tranżitorji

1.   Id-disa’ rappreżentanti tal-BĊNi maħtura skont l-Artikolu 5(2) u 5(8) tad-Deċiżjoni BERS/2014/2 għandhom jibqgħu fil-kariga tagħhom sakemm jintemmu l-mandati inizjali msemmijin fl-Artikolu 5(8) tad-Deċiżjoni BERS/2014/2.

2.   Wara l-iskadenza tal-ewwel mandat ta’ sentejn fis-27 ta’ Jannar 2016, l-erba’ rappreżentanti tal-BĊN kkonċernati għandhom jinbiddlu b’rappreżentant wieħed minn kull wieħed mill-erba’ BĊNi rappreżentati fil-Kumitat tat-Tmexxija. Jekk BĊN mill-Kumitat tat-Tmexxija jkun diġà rrappreżentat fit-Tim ta’ Valutazzjoni wara s-27 ta’ Jannar 2016, il-membru tiegħu tat-Tim ta’ Valutazzjoni għandu jinbidel b’rappreżentant mill-BĊN li minnu nħatar il-President tal-ATC.

3.   Wara l-iskadenza tal-ewwel mandat ta’ tliet snin fis-27 ta’ Jannar 2017, il-ħames rappreżentanti tal-BĊN kkonċernati għandhom jinbidlu b’erba’ rappreżentanti minn erba’ BĊNi, maħtura skont l-Artikolu 7(4) u wieħed mill-BĊN li minnu nħatar l-ewwel Viċi President tal-BERS.

Artikolu 9

Revoka

Din id-Deċiżjoni tħassar u tissostitwixxi d-Deċiżjoni BERS/2014/2.

Artikolu 10

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2016.

Magħmul fi Frankfurt am Main, is-16 ta’ Diċembru 2015.

Il-President tal-BERS

Mario DRAGHI


(1)  ĠU L 331, 15.12.2010, p. 1.

(2)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1.

(3)  ĠU L 176, 27.6.2013, p. 338.

(4)  Il-verżjoni bl-Ingliż hija disponibbli fil-websajt tal-BERS fi: www.esrb.europa.eu

(5)  Il-verżjoni bl-Ingliż hija disponibbli fil-websajt tal-BERS fi: www.esrb.europa.eu

(6)  ĠU C 58, 24.2.2011, p. 4.

(7)  Il-verżjoni bl-Ingliż hija disponibbli fil-websajt tal-BERS fi: www.esrb.europa.eu

(8)  Deċiżjoni BERS/2014/2 tal-Bord Ewropew dwar ir-Riskju Sistemiku tas-27 ta’ Jannar 2014 dwar qafas ta’ koordinazzjoni fir-rigward tan-notifika ta’ miżuri nazzjonali tal-politika makroprudenzjali minn awtoritajiet kompetenti jew maħtura u l-għoti ta’ opinjonijiet u l-ħruġ ta’ rakkomandazzjonijiet mill-BERS (ĠU C 98, 3.4.2014, p. 3).

(9)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1024/2013 tal-15 ta’ Ottubru 2013 li jikkonferixxi kompiti speċifiċi lill-Bank Ċentrali Ewropew fir-rigward ta’ politiki relatati mas-superviżjoni prudenzjali ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ĠU L 287, 29.10.2013, p. 63).


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

12.3.2016   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

C 97/36


Pubblikazzjoni skont l-Artikolu 10(3) tar- Regolament (KE) Nru 1008/2008 dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità (Riformulazzjoni) ta’ deċiżjonijiet min-naħa tal-Istati Membri għall-għoti, għas-sospensjoni jew għar-revoka ta’ liċenzji tal-operat

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2016/C 97/13)

B’konformità mal-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità (Riformulazzjoni) (1), il-Kummissjoni Ewropea tippubblika d-deċiżjonijiet għall-għoti, għas-sospensjoni jew għar-revoka ta’ liċenzji għall-operat li ttieħdu mill-Istati Membri fil-perjodu bejn l-1 ta’ Jannar 2014 u l-31 ta’ Diċembru 2014 (2).

Liċenzji tal-operat mogħtija

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija (3)

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

L-Awstrija

Jet24 GmbH

Steinriegelweg, Objekt 140, 1300 Flughafen Wien

passiġġieri, merkanzija, posta

B

11.6.2015

L-Awstrija

AFS Alpine Flightservice GmbH

Wallenmahd 23, 6850 Dornbirn

passiġġieri, merkanzija, posta

B

20.8.2015

Il-Bulgarija

Bright Flight Ltd

16 A, j.k. Bokar, Bulgaria blvd., 1404 Sofia

merkanzija, posta

A

14.1.2015

Il-Bulgarija

Rose Air Ltd

330 Building, Fl. 6, Deliyska Vodenitsa Str., 1582 - Sofia

merkanzija, posta

A

18.5.2015

Ċipru

Tus Airways Ltd

23 Artemidos Ave. - 6025 Larnaca

passiġġieri, merkanzija, posta, merkanzija perikoluża

A

1.12.2015

L-Estonja

Aerocopter OÜ

Suur-Mere 20-7, Haapsalu 90502, Läänemaa

passiġġieri, merkanzija, posta

A

13.1.2015

Il-Finlandja

Joen Service Oy

Lentoasemantie 30, FI-80140 Joensuu

passiġġieri, merkanzija

B

16.12.2015

Il-Finlandja

Lapin Lentopalvelut Oy

Joulupukin Pajakylä, Joulumaantie 10, FI-96930 Napapiiri Rovaniemi

passiġġieri, merkanzija

B

10.7.2015

Il-Finlandja

Rotorway Oy

Hirsalantie 235, FI-02420 Jorvas

passiġġieri, merkanzija

B

17.6.2015

Il-Ġermanja

DAS Private Jets GmbH

Am Flugplatz - 88512 Mengen

passiġġieri, merkanzija, posta

B

12.5.2015

Il-Ġermanja

Reupke Airservice GmbH & Co. KG

Hilgesdorfer Str. 1 - 39345 Flechtingen

passiġġieri, merkanzija, posta

B

25.3.2015

Il-Greċja

HELISTAR

59, Damaskinou Str. - 20100 Korinthos

passiġġieri, merkanzija, posta

B

14.8.2015

Il-Greċja

OLYMPUS AIRWAYS

1, M. Alexandrou Str & 12, Ethn. Antistaseos Str. Argiroupoli 164 52

passiġġieri, merkanzija, posta

A

21.8.2015

Ir-Rumanija

S.C. FLY 365 AVIATION SRL

Bucharest, Sector 1, 55 Dr. Iacob Felix Street, 4th floor

passiġġieri, merkanzija

A

17.8.2015

Ir-Rumanija

AVIRO AIR SRL

Bucharest, Sector 1, Sos. Bucuresti-Ploiesti nr. 7 A, etaj 4

passiġġieri, merkanzija

A

1.9.2015

Is-Slovakkja

ELITE JET s.r.o.

Opavská 26 - 831 01 Bratislava

passiġġieri, merkanzija, posta

B

29.4.2015

Is-Slovenja

Lipican Aer d.o.o. (Lipican Air Ltd)

Sečovlje 19, 6333 Sečovlje

passiġġieri, merkanzija

B

14.4.2015

Spanja

Euroairlines, S.L.

Urbanización El Bosque 414Q - 46370 CHIVA (VALENCIA)

passiġġieri, merkanzija, posta

B

18.6.2015

Spanja

PLUS ULTRA LÍNEAS AÉREAS, S.A.

c/Torregalindo 1 - 1a Planta - 28016 MADRID

passiġġieri, merkanzija, posta

A

17.7.2015

L-Iżvezja

Rotor Service Norden AB

Strömsgatan 43 - SE-982 60 Porjus

passiġġieri, merkanzija, posta

B

18.2.2015

L-Iżvezja

Copterflyg AB

Lägervägen 2 – SE-832 56 Frösön

passiġġieri, merkanzija, posta

B

1.6.2015

Ir-Renju Unit

CargoLogicAir Ltd

Endeavour House, Coopers End Road, London Stansted Airport CM241AL

passiġġieri, merkanzija, posta

A

25.1.2016

Ir-Renju Unit

Norwegian Air UK Ltd

The Beehive, City Place, Gatwick, West Sussex RH6 OPA

passiġġieri, merkanzija, posta

A

13.10.2015

Ir-Renju Unit

Virgin Atlantic International Ltd

The Office, Crawley Business Quarter, Manor Royal, West Sussex, RH10 9NU

passiġġieri, merkanzija, posta

A

30.10.2015

Ir-Renju Unit

VVB Aviation Services Ltd

Elstree Aviation Centre, Hogg Lane, Elstree Aerodromes, Hertfordshire WD6 3AR

passiġġieri, merkanzija, posta

B

17.12.2015


Liċenzji tal-operat temporanji mogħtija

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Data sa meta hija valida l-liċenzja temporanja

Is-Slovenja

ST Letalstvo d.o.o. (ST Aviation Ltd)

Šmartinska cesta 130, SI -1000 Ljubljana

passiġġieri

B

22.3.2015

Liċenzja tal-Operat temporanja valida minn: 22.3.2015 sa 31.12.2015.


Liċenzji tal-operat mogħtija mill-ġdid

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Il-Bulgarija

VENID AIR Ltd

1, Odesa Street, 8256 Sveti Vlas

passiġġieri

B

17.7.2015

Il-Ġermanja

Fly Point Flugservice Haufe KG

Am Künkelhof 4 - 99820 Hörselberg-Hainich

passiġġieri, merkanzija, posta

B

14.7.2015

Il-Ġermanja

Heidelberg Helicopters Flugservice GmbH & Co.KG

Flugplatz Speyer, Anton-Dengler-Str. 2a - 67346 Speyer

passiġġieri, merkanzija, posta

B

18.8.2015

Il-Greċja

F.A.S. RHODOS AIR

RODOS AIRPORT “DIAGORAS” - RODOS 85106

passiġġieri, merkanzija, posta

B

9.4.2015

Il-Greċja

MINOAN AIR

St. Kazantzidi Str. & 1 Vosporou Str. 71601 N. Alikarnassos - Heraklion Crete

passiġġieri, merkanzija, posta

A

1.7.2015

L-Iżvezja

Copterflyg AB

Lägervägen 2 – SE-832 56 Frösön

passiġġieri, merkanzija, posta

B

1.6.2015

Ir-Renju Unit

Pen-Avia Ltd

Hangar 125, Percival Way, London Luton Airport, Bedfordshire LU2 9NT

passiġġieri, merkanzija, posta

B

7.1.2015


Ċediment volontarju tal-liċenzji tal-operat

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Kummenti

L-Estonja

Osaühing Copterline (Copterline OÜ Estonia)

Mere pst 20, 10111 Tallinn

passiġġieri, merkanzija, posta

B

26.11.2015

Il-Finlandja

Airfix Aviation Oy

Tullimiehentie 4-6 B, FI-01530 VANTAA

passiġġieri, merkanzija, posta

A

13.10.2015

Il-Liċenzja tal-Operat ġiet irrevokata għaliex Airfix Aviation Oy ċediet iċ-Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru.

Il-Finlandja

Nordic Global Airlines Oy

Rahtitie 1C, FI-01530 Vantaa

merkanzija, posta

A

30.6.2015 (ċediment) u 17.7.2015 (revoka)

L-Aġenzija Finlandiża tas-Sikurezza fit-Trasport (Trafi) rċeviet id-dikjarazzjoni tan-Nordic Global Airlines Ltd li kienet qed iċċedi ċ-Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru tagħha fit-30 ta’ Ġunju 2015. Iċ-Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru u l-Liċenzja tal-Operat intbagħtu lura. L-Aġenzija Finlandiża tas-Sikurezza fit-Trasport irrevokat il-Liċenzja tal-Operat Nru FI 1/2011.

L-Irlanda

Starlite Aviation Ireland Ltd

2nd Floor, Europa House, Harcourt Centre, Harcourt Street, Dublin 2

passiġġieri, merkanzija, posta

B

4.12.2015

Starlite Aviation Ireland Limited ċediet il-Liċenzja tal-Operat b’mod volontarju.


Liċenzji tal-operat sospiżi

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Data sa meta tgħodd is-sospensjoni

Il-Belġju

Paramount Helicopters N.V.

Industriezone 2 – Bus 5

3290 Diest-Webbekom

passiġġieri, merkanzija

B

28.8.2015

Il-Bulgarija

VENID AIR Ltd

1, Odesa Street, 8256 Sveti Vlas

passiġġieri

B

12.6.2015

Is-sospensjoni tal-AOC u tal-liċenzja tal-operat Nru BG 1008-10

Id-Danimarka

Nordic Air Ambulance A/S

Nitivej 6, 2000 Frederiksberg

passiġġieri, merkanzija, posta

B

1.7.2014

Iċ-Ċertifikat ta’ Operatur tal-Ajru tal-kumpanija ġie sospiż ukoll

Il-Ġermanja

AIR TRAFFIC Gesellschaft mit beschränkter Haftung EXECUTIVE JET SERVICE

Flughafenstrasse 52, 40474 Düsseldorf

passiġġieri, merkanzija, posta

B

9.2.2015

Il-Ġermanja

Augusta Air Luftfahrtunternehmen, Yachtcharter und Videogeräteverleih Hans Schneider e.K.

Flughafenstr. 3 - 86169 Augsburg

passiġġieri, merkanzija, posta

B

1.1.2015

Il-Ġermanja

Flair Jet Luftverkehrsgesellschaft mbH

Hirschenau 5a, 90607 Rückersdorf

passiġġieri, merkanzija, posta

B

1.12.2015

Il-Ġermanja

HDM - Luftrettung gemeinnützige GmbH

Rita-Maiburg-Straße 2 - 70794 Filderstadt

passiġġieri, merkanzija, posta

B

1.1.2016

Il-Ġermanja

Heidelberg Helicopters Flugservice GmbH & Co.KG

Flugplatz Speyer, Anton-Dengler-Str. 2a - 67346 Speyer

passiġġieri, merkanzija, posta

B

4.2.2015

Il-Ġermanja

HSD Luftrettung gemeinnützige GmbH

Rita-Maiburg-Straße 2 - 70794 Filderstadt

passiġġieri, merkanzija, posta

B

1.4.2015

Il-Ġermanja

Pro Jet GmbH

Berliner Allee 11-22 - 66482 Zweibrücken

passiġġieri, merkanzija, posta

A

8.7.2015

Il-Greċja

Skygreece Airlines

33, Papadimitriou Str. 190 03 Markopoulo Attikis

passiġġieri, merkanzija, posta

A

16.9.2015

L-Ungerija

CityLine Hungary Légiforgalmi Kft

H-2220 Vecsés, Dózsa Gy. u. 86.

passiġġieri, merkanzija

A

17.12.2015

L-Italja

CAI first SpA

Via Pierpaolo Racchetti, pal. NPU - 00054 Fiumicino (RM)

passiġġieri, merkanzija

A

6.2.2015

L-Italja

Winfly s.r.l. Unipersonale

Via Raffaele Siniscalchi n. 33/A - 84084 Fisciano (SA)

passiġġieri

B

5.2.2015

Il-Litwanja

Air Lituanica, UAB

J. Galvydžio str. 5, LT-08236 Vilnius

passiġġieri, merkanzija, posta

A

23.5.2015

Il-Litwanja

Aviavilsa - UAB

Ausros vartu str. 19 A-1, LT-01304 Vilnius

merkanzija, posta

A

25.8.2015

Is-sospensjoni valida sa mhux aktar tard mill-24 ta’ Frar 2016

Il-Lussemburgu

Smart Cargo S.A.

2, rue Pletzer 8080 Bertrange

merkanzija

A

1.7.2015

Is-sospensjoni ngħatat fuq talba tal-kumpanija

Il-Polonja

Eurolot S. A.

ul. 17 Stycznia 39 00-906 Warszawa

passiġġieri, merkanzija, posta

A

11.5.2015

Il-Polonja

FlyJet sp Z.o.o

ul. Sabały 60, 02-174 Warszawa

passiġġieri, merkanzija

A

13.1.2016

Sospensjoni taċ-Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru

Ir-Rumanija

INTERAVIATION CHARTER SRL

Romania, Bucuresti, Bd. Regiei nr. 2, sector 6

passiġġieri, merkanzija

A

12.10.2015

Ir-Rumanija

Jet Technics SRL

Sector 2, Strada Deva nr 8, Bucaresti

passiġġieri

B

13.2.2015

Ir-Rumanija

TRANSYLVANIA INTERNATIONAL AIRLINES SRL

Romania, judetul Cluj, Cluj - Napoca, str. Traian Vuia 149-151

passiġġieri, merkanzija

B

24.2.2015

Ir-Rumanija

TEN AIRWAYS SRL

Strada Coralilor 20C, 013328 Bucuresti

passiġġieri

A

22.5.2015

Ir-Rumanija

VEGA OFFSHORE SRL

Oraş Voluntari, şos. Pipera-Tunari nr. 97, Etaj 1, Camera nr. 6, judeţul Ilfov

passiġġieri, merkanzija

B

3.9.2015

Is-Slovenja

ST Letalstvo d.o.o. (ST Aviation Ltd)

Šmartinska cesta 130 - SI-1000 Ljubljana

passiġġieri

B

15.12.2015

Sospensjoni temporanja taċ-Ċertifikat tal-Operatur tal-Ajru

Spanja

Helitrans Pyrinees, S.L.

Apartado de Correos 137 - 25700 La Seu D`Urgell (Lleida)

passiġġieri, merkanzija, posta

B

23.11.2015

Spanja

Hispánica de Aviación, S.A.

Avda. de Europa, 16 - Chalet 12 - 28224 Pozuelo de alarcón (Madrid)

passiġġieri, merkanzija, posta

B

23.11.2015

Spanja

Sociedad Aeronatica Peninsular, S.L.

Parque Industrial PISA, c/Manufactura 8, 1ra Planta, Módulo 2 - 41927 Mairena del Aljarafe (Sevilla)

passiġġieri, merkanzija, posta

B

3.3.2015

Liċenzji tal-operat sospiżi sas-6 ta’ Ġunju 2015

L-Iżvezja

Sundt Air Sweden AB

Hässlögatan 16 - SE-721 31 Västerås

passiġġieri, merkanzija, posta

B

22.6.2015

Liċenzji tal-operat sospiżi sal-31 ta’ Diċembru 2015

Ir-Renju Unit

247 Jet Ltd

Hangar 2, Farnborough Airport, Hampshire GU14 6XA

passiġġieri, merkanzija, posta

B

27.10.2015

Ir-Renju Unit

Air Medical Ltd

Oxford Airport, Kidlington, Oxon OX5 1RA

passiġġieri, merkanzija, posta

B

4.2.2016

Ir-Renju Unit

Eagle European Ltd

Hangar 103, Aviation Park West, Bournemouth Airport, Christchurch, Dorset BH23 6NW

passiġġieri, merkanzija, posta

B

15.1.2016

Ir-Renju Unit

Fly Heli Wales Ltd

Medway Building, Haverfordwest Airport, Fishguard Rd, Haverfordwest, Pembrokeshire SA62 4BN

passiġġieri, merkanzija, posta

B

10.12.2015

Ir-Renju Unit

Hields R C t/a Hields Aviation

Sherburn Aerodrome, Lennerton Lane, Sherburn in Elmet, Leeds LS25 6JE

passiġġieri, merkanzija, posta

B

11.1.2016

Ir-Renju Unit

Links Air Ltd

8 Delta Court, Sky Business Park, Hayfield Lane, Finningley, Doncaster DN9 3GN

passiġġieri, merkanzija, posta

B

16.10.2015

Ir-Renju Unit

Oryx Jet Ltd

Essex House, Proctor Way, London Luton Airport, Luton, Bedfordshire LU2 9PE

passiġġieri, merkanzija, posta

B

18.8.2015

Ir-Renju Unit

VVB Aviation Charter Services Ltd

The Norman Hangar, Southside Cardiff Airport, Vale of Glamorgan, Cymru CF62 3EQ

passiġġieri, merkanzija, posta

B

23.12.2015


Liċenzji tal-operat revokati

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Kummenti

L-Awstrija

Agiles Aviation GmbH

Glanegg 2, 5082 Gröding

passiġġieri, merkanzija, posta

A

16.9.2015

L-Awstrija

Durst GesmbH

Postgasse 16 - 1010 Wien

passiġġieri, merkanzija, posta

B

6.3.2015

L-Awstrija

Grossmann Air Service Bedarfsluftfahrtsunternehmen GmbH & Co. KG

Fleischmarkt 14/14, 1010 Wien

passiġġieri, merkanzija, posta

B

13.3.2015

L-Awstrija

InterSky Luftfahrt GmbH

6900 Bregenz, Bahnhofstraße 10

passiġġieri, merkanzija, posta

A

3.12.2015

Il-Belġju

Paramount Helicopters N.V.

Industriezone 2 - bus 5 - 3290 Diest-Webbekom

passiġġieri, merkanzija

B

1.12.2015

Il-Bulgarija

AIR BRIGHT Ltd.

116 A, vh.B, Apt 27, Geo Milev Street, 1574 - Sofia

merkanzija, posta

A

21.5.2015

Nru tal-liċenzja BG 1008-14

Il-Bulgarija

Alpha Air Ltd

90, G.S. Rakovski str. 1000 Sofia

passiġġieri, merkanzija, posta

A

29.1.2015

Nru tal-liċenzja BG 1008-09

Il-Bulgarija

SUNLIGHT AIR Jsc

fl.12, 159, Tsar Boris III Blvd, 1618, Sofia

passiġġieri

A

11.2.2015

Nru tal-liċenzja BG 1008-08

Ċipru

Cyprus Airways Ltd

21 Alkeou str. Engomi Nicosia, CYPRUS

passiġġieri, merkanzija

A

9.1.2015

Il-Finlandja

Airline Management Technologies ALMT Oy

Siipitie 11, FI-01530 Vantaa

passiġġieri, merkanzija, posta

B

16.12.2015

Il-Finlandja

Turku Air Oy

Kauniaisentie 13 E75, FI-02700 Kauniainen

passiġġieri, merkanzija, posta

B

27.11.2015

Il-Ġermanja

AIR TRAFFIC Gesellschaft mit beschränkter Haftung EXECUTIVE JET SERVICE

Flughafenstrasse 52, 40474 Düsseldorf

passiġġieri, merkanzija, posta

B

11.9.2015

Sospensjoni mid-9.2.2015

Il-Ġermanja

Augusta Air Luftfahrtunternehmen, Yachtcharter und Videogeräteverleih Hans Schneider e.K.

Flughafenstr. 3 - 86169 Augsburg

passiġġieri, merkanzija, posta

B

2.7.2015

Sospensjoni mill-1.1.2015

Il-Ġermanja

Flugschule- und Luftfahrtunternehmen ARDEX GmbH Berlin Land Brandenburg

Flugplatz 2b - 16866 Kyritz

passiġġieri, merkanzija, posta

B

21.5.2015

Sospensjoni mit-28.10.2014

Il-Ġermanja

Germania Express Fluggesellschaft mbH

Lilienthalstraße 6 - 12529 Schönefeld OT Waltersdorf

passiġġieri, merkanzija, posta

B

22.1.2015

Sospensjoni mill-1.11.2013

Il-Ġermanja

Hapag-Lloyd Express GmbH

Benkendorffstr. 22 B, 30855 Langenhagen

passiġġieri, merkanzija, posta

A

12.6.2015

Sospensjoni mill-15.9.2014

Il-Ġermanja

HHA Hamburg Airways Luftverkehrsgesellschaft mbH

Hindenburgstraße 171, 22297 Hamburg

passiġġieri, merkanzija, posta

A

20.12.2014

Il-Ġermanja

HSD Luftrettung gemeinnützige GmbH

Rita-Maiburg-Straße 2 - 70794 Filderstadt

passiġġieri, merkanzija, posta

B

9.11.2015

Sospensjoni mill-1.4.2015

Il-Ġermanja

LGM Luftfahrtgesellschaft mbH

Marktplatz 1, 69117 Heildelberg

passiġġieri, merkanzija, posta

B

30.11.2016

Sospensjoni mill-1.9.2014

Il-Ġermanja

Luftverkehr Friesland Brunzema und Partner GmbH & Co. KG

Flugplatz-Harle - 26409 Wittmund

passiġġieri, merkanzija, posta

B

11.6.2015

Sospensjoni mis-27.10.2014

Il-Ġermanja

MFA Munich Flight Academy GmbH

Hochederstraße 2 - 81545 München

passiġġieri, merkanzija, posta

B

12.6.2015

Sospensjoni mid-29.10.2014

Il-Ġermanja

Motorflug baden-baden GmbH

Flugstrs. 12, 76532 Baden-Baden

passiġġieri, merkanzija, posta

B

14.1.2015

Sospensjoni mill-11.6.2014

Il-Ġermanja

Ostseeflug GmbH

Flughafenstraße 1, 18299 Laage

passiġġieri, merkanzija, posta

B

19.5.2015

Sospensjoni mid-19.6.2012

Il-Greċja

Aviator Αirways S.A.

59 GLISTIS - 117 44 ATHENS

passiġġieri, merkanzija, posta

B

28.12.2015

L-Irlanda

Irish Helicopters Ltd

Westpoint Hangar, Coultry, Swords, Co. Dublin

passiġġieri, merkanzija, posta

B

2.12.2015

L-Italja

Elyservice Toscana Srl

Corso Matteotti 8 - 50063 Figline Valdarno (FI)

passiġġieri, merkanzija

B

5.2.2015

Il-Litwanja

Air Lituanica, UAB

J. Galvydžio str. 5, LT-08236 Vilnius

passiġġieri, merkanzija, posta

A

27.11.2015

In-Netherlands

Jet Management Europe B.V.

Stationplein - NO 280 - 1117 CJ SCHIPHOL

passiġġieri, merkanzija, posta

B

6.8.2015

ILT-2015/54638

Il-Polonja

Eurolot S. A.

ul. 17 Stycznia 39 00-906 Warszawa

passiġġieri, merkanzija, posta

A

20.7.2015

Ir-Rumanija

Eurojet Romania S.R.L.

Bucureşti, Bd. Ion Ionescu de la Brad nr. 61-63, parter, ap.2, sector 1 - Romania

passiġġieri, merkanzija

A

25.3.2015

Sospensjoni mill-15.9.2014

Ir-Rumanija

Jet Technics SRL

Sector 2, Strada Deva nr 8, Bucaresti

passiġġieri

B

22.9.2015

Ir-Rumanija

TEN AIRWAYS SRL

Strada Coralilor 20C, 013328 Bucuresti

passiġġieri

A

23.11.2015

Ir-Rumanija

TRANSYLVANIA INTERNATIONAL AIRLINES SRL

judetul Cluj, Cluj - Napoca, str. Traian Vuia 149-151

passiġġieri, merkanzija

B

22.9.2015

Ir-Rumanija

UNITED EUROPEAN AIRLINES S.R.L.

5 Georges Bizet Street, sector 2, Bucharest

passiġġieri, merkanzija

A

25.3.2015

Sospensjoni mill-11.8.2014

Is-Slovakkja

Air Carpatia s.r.o.

Slowackého 4673/24, 821 04 Bratislava

passiġġieri, merkanzija, posta

B

24.8.2015

Deċiżjoni tal-14.8.2015, b’effett mill-24.8.2015

Spanja

AERO SKY, S.L.

Santander, 3 - 28003 Madrid

passiġġieri, merkanzija, posta

B

24.11.2015

Spanja

Atlas Executive Air - S.A.

Aeropuerto de Málaga - Terminal de Aviación General Pl.1 - Of.5 - 29004 Málaga

passiġġieri, merkanzija, posta

B

29.10.2015

Liċenzji tal-operat sospiżi

L-Iżvezja

Norrlandsflyg Ambulans AB

Box 24124, SE-400 22 Göteborg

passiġġieri, merkanzija, posta

B

1.7.2015

L-Iżvezja

Wermlandsflyg Operations AB

Bergebyvägen 49 B, SE-685 93 - Torsby

passiġġieri, merkanzija, posta

B

22.1.2015

Ir-Renju Unit

Aravco Ltd

Business Aviation Centre, Farnborough Airport, Farnborough, Hampshire GU14 6XA

passiġġieri, merkanzija, posta

B

4.11.2015

Ir-Renju Unit

British Airways (BA) Ltd

Waterside HDAG (Team Space 5), Asia House, Harmondsworth UB7 OGB

passiġġieri, merkanzija, posta

A

10.6.2015

Ir-Renju Unit

Global Supply Systems Ltd

Room 13, Stansted House, Stansted Airport, Stansted, Essex CM24 1AE

passiġġieri, merkanzija, posta

A

26.3.2015


Bidla fl-isem tad-detentur tal-liċenzja

Stat Membru

L-isem l-antik tat-trasportatur tal-ajru

L-isem il-ġdid tat-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

L-Awstrija

ARA Flugrettungs GmbH

ARA Flugrettung gemeinnützige GmbH

9020 Klagenfurt - Grete-Bittner-Straße 9

passiġġieri, merkanzija, posta

A

10.12.2015

Ir-Repubblika Ċeka

Grossmann Jet Service spol. s.r.o.

G - JET s.r.o.

Praha 6, Dědinská 893/29, PSČ 161 00

Passiġġieri, posta

A

27.7.2015

Il-Finlandja

Flybe Finland Oy

Nordic Regional Airlines Oy

Öljykuja 2, FI-01530 Vantaa

passiġġieri, merkanzija, posta

A

15.6.2015

Il-Ġermanja

AKE Ambulance Flight Operations GmbH & Co KG

Dr-Jet Air Ambulance GmbH & Co KG

Eglosheimer Straße 41 - 71636 Ludwigsburg

passiġġieri, merkanzija, posta

B

30.6.2015

Il-Ġermanja

Heli Trans Hamburg GmbH & Co. KG

OneTwo Aviation GmbH & Co. KG

Willhoop 1 - 22453 Hamburg

passiġġieri, merkanzija, posta

B

13.2.2015

L-Ungerija

Farnair Hungary Kft

ASL Airlines Hungary Kft.

H-1185 Budapest, BUD Nemzetközi Repülőtér 56. C. ép.

merkanzija

A

29.7.2015

L-Ungerija

Jet Stream Légiforgalmi és Légijárműjavító Kft

Jet Stream 2004 Légiforgalmi és Légijárműjavító Kft

2345 Apaj, Kiskunlacházai repülőtér 0146

passiġġieri, merkanzija, posta

B

17.11.2015

L-Irlanda

Air Contractors (Ireland) Ltd

ASL Airlines (Ireland) Limited, T/A Air Contractors

3, Malahide Road - Swords, Co. Dublin

passiġġieri, merkanzija, posta

A

22.5.2015

Il-Polonja

Smart Aero Solutions sp. z o.o.

Smart Jet sp. z o.o.

ul. Gen. W. Thommee 1a, 05-256 Warszawa

passiġġieri

B

6.2.2015

Il-Polonja

Blue Jet sp. z o.o.

Jet Story sp. Z.o.o

ul 17 Stycznia 39 02-146 Warszawa

passiġġieri, merkanzija

A

3.6.2015

Spanja

Pullmantur Air, S.A.

WAMOS AIR, S.A.

c. Mahonia, 2, 6o - 28043 Madrid

passiġġieri, merkanzija, posta

A

7.5.2015

Spanja

VOLOTEA, S.L.

VOLOTEA, S.A.

Travessera de Gracia, 45, 4o - 08006 Barcelona

passiġġieri, merkanzija, posta

A

22.10.2015

L-Iżvezja

Kommunalförbundet Ambulanshelikopter Värmland-Dalarna

Svensk Luftambulans

c/o Landstinget i Värmland

SE-651 82 Karlstad

passiġġieri, merkanzija, posta

B

29.4.2015

L-Iżvezja

West Air Sweden AB

West Atlantic Sweden AB

Box 5433 S-402 29 GÖTEBORG

passiġġieri, merkanzija, posta

A

23.11.2015


Bidla fl-indirizz tad-detentur tal-liċenzja

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

L-indirizz l-antik tat-trasportatur tal-ajru

L-indirizz il-ġdid tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Ir-Repubblika Ċeka

ECLAIR AVIATION s.r.o.

Praha 2 - Vinohrady, Italská 1580/26, PSČ 120 00

Praha 6 - Dejvice, Muchova 240/6, PSČ 160 00

passiġġieri, merkanzija, posta

A

13.8.2013

Id-Danimarka

BackBone Aviation A/S

Dalbækvej 2a, DK-6670 Holsted, Heliport

John Tranums Vej 20, DK-6705 Esbjerg OE

passiġġieri, merkanzija, posta

A

3.6.2015

Id-Danimarka

Cimber A/S

Lufthavnsvej 2, DK-6400 Sønderborg

Amager Strandvej 392, DK-2770 Kastrup

passiġġieri, merkanzija, posta

A

8.6.2015

Il-Finlandja

Nordic Regional Airlines Oy

Box PL 800, FI-60101 SEINÄJOKI

Öljykuja 2, FI-01530 Vantaa

passiġġieri, merkanzija, posta

A

15.6.2015

Il-Ġermanja

AIR HAMBURG Luftverkehrsgesellschaft mbH

Kleine Bahnstr. 8 - 22525 Hamburg

Leverkusenstraße 54 - 22761 Hamburg

passiġġieri, merkanzija, posta

A

10.12.2015

Il-Ġermanja

BHF Bodensee-Helicopter GmbH

Am Flugplatz 64 - 88074 Meckenbeuren

Am Flughafen 64 - 88074 Meckenbeuren

passiġġieri, merkanzija, posta

B

12.11.2015

Il-Ġermanja

DL Helicopter Technik GmbH

Walter-Carsten-Straße 1, 27637 Nordholz

Walter-Carsten-Straße 1, 27639 Wurster Nordseeküste

passiġġieri, merkanzija, posta

B

26.10.2015

Il-Ġermanja

FLY ALPHA GmbH

Hansastraße 8 - 91126 Schwabach

Flughafenstr. 124 - 90411 Nürnberg

passiġġieri, merkanzija, posta

B

22.12.2015

Il-Ġermanja

HDM - Luftrettung gemeinnützige GmbH

Flughafenstr. 100 - 90411 Nürnberg

Rita-Maiburg-Straße 2 - 70794 Filderstadt

passiġġieri, merkanzija, posta

B

13.10.2015

Il-Ġermanja

Lufthansa CityLine GmbH

Flughafen Köln/Bonn, Waldstr. 247, 51147 Köln

Südallee 15 - 85356 München-Flughafen

passiġġieri, merkanzija, posta

A

6.2.2015

Il-Ġermanja

MHS Aviation GmbH

Zeillerstr. 30, 82031 Grünwald

Raiffeisenallee 5 - 82041 Oberhaching

passiġġieri, merkanzija, posta

A

10.8.2015

Il-Ġermanja

Reibel-Air-Service-GmbH

Montreal Avenue D 425

77836 Rheinmünster

Airport Boulevard B 216

77836 Rheinmünster

passiġġieri, merkanzija, posta

B

12.8.2015

Il-Greċja

MINOAN AIR

127, Vouliagmenis Av. & 1-3 Patr. Grigoriou e’ Str. - 166 74 GLYFADA ATTIKIS

St. Kazantzidi Str. & 1 Vosporou Str. 71601 N. Alikarnassos - Heraklion, Crete

passiġġieri, merkanzija, posta

A

1.7.2015

L-Ungerija

ASL Airlines Hungary Kft. (ex-Farnair Hungary Kft)

H-1185 Budapest, Ferihegy, Repülési Oktatási Központ, 17. épület

H-1185 Budapest, BUD Nemzetközi Repülőtér 56. C. ép.

merkanzija

A

29.7.2015

L-Ungerija

Budapest Aircraft Service Légiforgalmi, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

H-1173 Budapest, Kaszáló utca 75. 4. em. 13

H-2220 Vecsés, Árpád utca 37

passiġġieri, merkanzija

A

16.2.2012

L-Ungerija

Jet Stream 2004 Légiforgalmi és Légijárműjavító Kft

H-2316 Tököl, Repülőtér, Halászteleki kapu 0322.hrsz

2345 Apaj, Kiskunlacházai repülőtér 0146

passiġġieri, merkanzija, posta

B

17.11.2015

L-Irlanda

ASL Airlines (Ireland) Limited, T/A Air Contractors

The Plaza, New Street, Swords, Co. Dublin.

3, Malahide Road - Swords, Co. Dublin

passiġġieri, merkanzija, posta

A

22.5.2015

Il-Litwanja

Small Planet Airlines UAB

A. Gustaičio st. 4, LT-02512 Vilnius

Basanaviciaus st. 15, LT-03108 Vilnius

passiġġieri, merkanzija, posta

A

4.5.2015

Il-Polonja

Polskie Linie Lotnicze LOT S.A.

ul. 17 Stycznia 39 00-906 Warszawa

ul. 17 Stycznia 43 02-146 Warszawa

passiġġieri, merkanzija, posta

A

20.8.2015

Spanja

BIGAS GRUP HELICOPTERS, S.L.

Carretera del Masnou, Km. 14,300 - 08400 GRANOLLERS (BARCELONA)

Helipuerto Circuit Barcelona - Catalunya Mas La Moreneta - 08610 Montmeló - Barcelona

passiġġieri, merkanzija, posta

B

23.11.2015

Spanja

Corporación Ygnus Air, S.A.U.

c. Anabel Segura, 11 - 28108 Alcobendas (Madrid)

Avda Manoteras, 26 - 28050 Madrid

passiġġieri, merkanzija, posta

A

5.2.2015

Spanja

CLIPPER NATIONAL AIR, S.A.

c. Arcadio Balaguer, 12, B3 - 08860 Castelldefels (Barcelona)

c/Antic Camí Real de Valencia, 38 - Nave 6 - 08860 Castelldefels (Barcelona)

passiġġieri, merkanzija, posta

B

25.6.2015

L-Iżvezja

Bromma Business Jet AB

c/o SCA, Box 200, SE-101 23 Stockholm

Hangar 7, Bromma Flygplats – SE-168 67 Bromma

passiġġieri, merkanzija, posta

A

28.5.2015


Bidla fil-kategorija

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

X’jista’ jġorr it-trasportatur

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Il-Ġermanja

AirAlliance Express AG & Co.KG.

Flughafen Siegerland, Werfhalle G1, 57299 Burbach

passiġġieri, merkanzija, posta

minn B għal A

9.10.2015

Id-Danimarka

BackBone Aviation A/S

John Tranums Vej 20, 6705 Esbjerg Ø

passiġġieri, merkanzija, posta

minn B għal A

3.6.2015

Id-Danimarka

FlexFlight ApS

Lufthavnvej 50, 4000 Roskilde

passiġġieri, merkanzija, posta

minn B għal A

16.1.2015

Is-Slovenja

Express Airways d.o.o.

Letališka cesta 10, SE-2312 Orehova vas

passiġġieri, merkanzija

minn B għal A

30.7.2015

L-Iżvezja

H-Bird Aviation Services AB

Tegeluddsvägen 76

S-115 28 Stockholm

passiġġieri, merkanzija, posta

minn B għal A

21.9.2015

Ir-Renju Unit

TAG Aviation (UK) Ltd

TAG Farnborough Airport, Farnborough, Hampshire GU14 6XA

passiġġieri, merkanzija, posta

minn B għal A

31.3.2015


Bidla fil-permess ta’ x’jista’ jġorr it-trasportatur

Stat Membru

Isem it-trasportatur tal-ajru

Indirizz tat-trasportatur tal-ajru

Dak li kien jista’ jġorr it-trasportatur qabel

Dak li jista’ jġorr it-trasportatur issa

Kategorija

Data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjoni

Il-Bulgarija

Bright Flight Ltd

16 A, j.k. Bokar, Bulgaria blvd., 1404 Sofia

merkanzija, posta

passiġġieri, merkanzija, posta

A

23.4.2015

L-Ungerija

Fleet Air International Légiszolgáltató és Kereskedelmi Kft.

H-2220 Vecsés, Fő utca 218.

merkanzija

passiġġieri, merkanzija

A

18.5.2015

Il-Polonja

Travel Service Polska sp. z o.o.

ul. Gordona Bennetta 2B, 02-159 Warszawa

passiġġieri

passiġġieri, merkanzija

A

28.1.2015

Il-Polonja

Travel Service Polska sp. z o.o.

ul. Gordona Bennetta 2B, 02-159 Warszawa

passiġġieri, merkanzija

passiġġieri, merkanzija, posta

A

8.5.2015


(1)  ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3.

(2)  It-tabella tirrifletti d-deċiżjonijiet innotifikati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni Ewropea sa mhux aktar tard mis-27.2.2015.

(3)  Il-Kategorija A: Liċenzji tal-operat mingħajr l-eżenzjoni skont l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008.

Kategorija B: Liċenzji tal-operat bl-eżenzjoni skont l-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008.