ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 58 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2015/C 392/01 |
||
2015/C 392/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7682 — Goldman Sachs/Altor/Hamlet) ( 1 ) |
|
2015/C 392/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7808 — Bain Capital Investors / Autodistribution Group) ( 1 ) |
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2015/C 392/04 |
||
2015/C 392/05 |
||
2015/C 392/06 |
Sommarju ta’ Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu ta’ sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH) (Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006) ( 1 ) |
|
2015/C 392/07 |
||
|
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data |
|
2015/C 392/08 |
||
2015/C 392/09 |
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2015/C 392/10 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2015/C 392/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Il-Każ M.7829 — Transgourmet / C+C Pfeiffer / Top-Team Zentraleinkauf) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata ( 1 ) |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/1 |
KOMUNIKAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
Valuri korrispondenti tal-limiti tad-Direttivi 2014/23/UE, 2014/24/UE u 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(2015/C 392/01)
Il-valuri korrispondenti fil-valuti nazzjonali, għajr għall-euro, tal-limiti tad-Direttivi 2014/23/UE (1), 2014/24/UE (2) u 2014/25/UE (3) huma dawn li ġejjin:
EUR 80 000 |
BGN |
Lev Bulgaru Ġdid |
156 464 |
CZK |
Koruna Ċeka |
2 184 400 |
|
DKK |
Krone Daniż |
596 520 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
62 842 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
610 024 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
24 549 600 |
|
FVE |
Zloty Pollakk Ġdid |
333 992 |
|
RON |
Leu Rumen Ġdid |
355 632 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
731 224 |
EUR 135 000 |
BGN |
Lev Bulgaru Ġdid |
264 033 |
CZK |
Koruna Ċeka |
3 686 175 |
|
DKK |
Krone Daniż |
1 006 628 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
106 047 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
1 029 416 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
41 427 450 |
|
FVE |
Zloty Pollakk Ġdid |
563 612 |
|
RON |
Leu Rumen Ġdid |
600 129 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
1 233 941 |
EUR 209 000 |
BGN |
Lev Bulgaru Ġdid |
408 762 |
CZK |
Koruna Ċeka |
5 706 745 |
|
DKK |
Krone Daniż |
1 558 409 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
164 176 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
1 593 688 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
64 135 830 |
|
FVE |
Zloty Pollakk Ġdid |
872 554 |
|
RON |
Leu Rumen Ġdid |
929 089 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
1 910 323 |
EUR 418 000 |
BGN |
Lev Bulgaru Ġdid |
817 524 |
CZK |
Koruna Ċeka |
11 413 790 |
|
DKK |
Krone Daniż |
3 116 817 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
328 352 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
3 187 375 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
128 271 660 |
|
FVE |
Zloty Pollakk Ġdid |
1 745 108 |
|
RON |
Leu Rumen Ġdid |
1 858 177 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
3 820 645 |
EUR 750 000 |
BGN |
Lev Bulgaru Ġdid |
1 466 850 |
CZK |
Koruna Ċeka |
20 478 750 |
|
DKK |
Krone Daniż |
5 592 375 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
589 148 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
5 718 975 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
230 152 500 |
|
FVE |
Zloty Pollakk Ġdid |
3 131 175 |
|
RON |
Leu Rumen Ġdid |
3 334 050 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
6 855 225 |
EUR 1 000 000 |
BGN |
Lev Bulgaru Ġdid |
1 955 800 |
CZK |
Koruna Ċeka |
27 305 000 |
|
DKK |
Krone Daniż |
7 456 500 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
785 530 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
7 625 300 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
306 870 000 |
|
FVE |
Zloty Pollakk Ġdid |
4 174 900 |
|
RON |
Leu Rumen Ġdid |
4 445 400 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
9 140 300 |
EUR 5 225 000 |
BGN |
Lev Bulgaru Ġdid |
10 219 055 |
CZK |
Koruna Ċeka |
142 668 625 |
|
DKK |
Krone Daniż |
38 960 213 |
|
GBP |
Lira Sterlina |
4 104 394 |
|
HRK |
Kuna Kroata |
39 842 193 |
|
HUF |
Forint Ungeriż |
1 603 395 750 |
|
FVE |
Zloty Pollakk Ġdid |
21 813 853 |
|
RON |
Leu Rumen Ġdid |
23 227 215 |
|
SEK |
Krona Żvediża |
47 758 068 |
(2) ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65.
(3) ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243.
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7682 — Goldman Sachs/Altor/Hamlet)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 392/02)
Fil-5 ta’ Awwissu 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7682. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7808 — Bain Capital Investors / Autodistribution Group)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 392/03)
Fit-18 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32015M7808. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/5 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
L-24 ta’ Novembru 2015
(2015/C 392/04)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,0651 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
130,52 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4605 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,70620 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,2622 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,0832 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
9,2090 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
27,033 |
HUF |
Forint Ungeriż |
311,89 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2607 |
RON |
Leu Rumen |
4,4467 |
TRY |
Lira Turka |
3,0675 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4763 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4229 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
8,2547 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6368 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5074 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 229,46 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
14,9808 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
6,8048 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,6335 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 618,17 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,5192 |
PHP |
Peso Filippin |
50,145 |
RUB |
Rouble Russu |
70,4467 |
THB |
Baht Tajlandiż |
38,141 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,9550 |
MXN |
Peso Messikan |
17,6141 |
INR |
Rupi Indjan |
70,6582 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/6 |
L-IRTIRAR TA’ PROPOSTI TAL-KUMMISSJONI
(2015/C 392/05)
Lista ta’ proposti irtirati
Dokument |
Proċedura interistituzzjonali |
Titolu |
COM(1998) 0637 |
— |
Proposta għal Deċiżjoni tal-Kunsill dwar ir-Rappreżentanza u t-Teħid ta’ Pożizzjoni tal-Komunità f’Livell Internazzjonali fil-kuntest tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja |
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/7 |
Sommarju ta’ Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq għall-użu u/jew għall-użu ta’ sustanzi elenkati fl-Anness XIV tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH)
(Ippubblikat skont l-Artikolu 64(9) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1))
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 392/06)
Deċiżjonijiet tal-għoti ta’ awtorizzazzjoni
Referenza tad-deċiżjoni (2) |
Data tad-deċiżjoni |
Isem tas-sustanza |
Detentur tal-awtorizzazzjoni |
Numru tal-awtorizzazzjoni |
Użu awtorizzat |
Data ta’ skadenza tal-perjodu tar-reviżjoni |
Raġunijiet tad-deċiżjoni |
C(2015) 8093 |
L-24 ta’ Novembru 2015 |
Trikloroetilene Nru tal-KE 201-167-4 Nru tal-CAS 79-01-6 |
Vlisco Netherlands BV, Binnen Parallelweg 2, 5701 PH, Helmond, Netherlands |
REACH/15/5/0 REACH/15/5/1 |
Użu bħala solvent għat-tneħħija u l-irkupru tar-raża mid-drapp mogħti l-kulur Użu bħala solvent fi proċess ta’ rkupru u purifikazzjoni tar-raża mill-ilma tal-proċess |
fil-21 ta’ April 2028. |
Skont l-Artikolu 60(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, il-benefiċċji soċjo-ekonomiċi jegħlbu r-riskju għas-saħħa tal-bniedem li jirriżulta mill-użu tas-sustanza u ma hemmx sustanzi jew teknoloġiji alternattivi adatti f’termini tal-fattibbiltà ekonomika tagħhom. Se ssir riċerka dwar teknoloġija ġdida abbażi ta’ solventi bil-potenzjal li tiġi żviluppata alternattiva sostenibbli fil-kuntest ta’ pjan ta’ riċerka u żvilupp ta’ 12-il sena. |
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) Id-deċiżjoni hi ppubblikata fis-sit web tal-Kummissjoni Ewropea: http://ec.europa.eu/growth/sectors/chemicals/reach/about/index_en.htm
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/8 |
Avviż għall-Importaturi
Importazzjonijiet ta’ prodotti tat-tonn mit-Tajlandja lejn l-Unjoni Ewropea
(2015/C 392/07)
Permezz ta’ avviż għall-importaturi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali C 220 tal-1 ta’ Awwissu 2013, p. 7, il-Kummissjoni infurmat lill-operaturi tal-UE li jippreżentaw evidenza tal-oriġini f’forma ta’ dokument (il-Formola A — Sistema Ġeneralizzata ta’ Preferenzi) bil-għan li jibbenefikaw minn trattament preferenzjali għat-tonn fil-landa u l-flettijiet iffriżati tat-tonn tas-subintestatura 1604 14 tas-SA, importati mit-Tajlandja, biex jieħdu l-prekawzjonijiet kollha meħtieġa, peress li kien hemm dubji raġonevoli dwar l-applikazzjoni xierqa tat-trattament tariffarju preferenzjali u l-applikabbiltà tal-provi tal-oriġini ppreżentati lill-Unjoni għal dawk l-oġġetti. Ir-rilaxx tal-prodotti kkonċernati għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa jista’ jagħti lok għal dejn doganali, iwassal għall-frodi u, konsegwentement, jaffettwa b’mod negattiv l-interessi finanzjarji tal-UE.
F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1421/2013 (1), li jemenda l-Annessi I, II u IV tar-Regolament (UE) Nru 978/2012, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2015 it-Tajlandja tneħħiet mil-lista ta’ pajjiżi benefiċjarji tal-SĠP tal-Unjoni.
Għalhekk l-avviż għall-importaturi ppubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali C 220 tal-1 ta’ Awwissu 2013 ma għadx għandu skop fir-rigward tal-kunsinni tal-prodotti konċernati ddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni ħielsa fl-1 ta’ Jannar 2015 jew wara din id-data u huwa b’dan irtirat.
(1) Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1421/2013 tat-30 ta’ Ottubru 2013 li jemenda l-Anness I, II u IV tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati (ĠU L 355, 31.12.2013, p. 1).
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/9 |
Sommarju Eżekuttiv tal-Opinjoni Nru 4/2015 tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data, “Lejn etika diġitali ġdida: Data, dinjità u Teknoloġija”
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni jista’ jinstab bl-Ingliż, il-Franċiż u l-Ġermaniż fuq il-websajt tal-KEPD www.edps.europa.eu)
(2015/C 392/08)
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (KEPD) huwa istituzzjoni indipendenti tal-UE, responsabbli skont l-Artikolu 41.2 tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1)“Fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali […] li jassigura li d-drittijiet fundamentali u l-libertajiet ta’ persuni naturali, u b’mod partikolari d-dritt tagħhom għall-privatezza, jiġu rispettati mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità”, u “[…] biex jagħti pariri lill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u lis-suġġetti tad-data dwar il-kwistjonijiet kollha li jikkonċernaw l-ipproċessar ta’ data personali.” Huwa nħatar f’Diċembru 2014 flimkien ma’ Assistent Kontrollur bl-inkarigu speċifiku li jkun aktar kostruttiv u proattiv. Il-KEPD ppubblika f’Marzu 2015 strateġija għal ħames snin fejn stabbilixxa kif biħsiebu jimplimenta dan l-inkarigu, u biex ikun responsabbli biex jagħmel dan.
Din l-Opinjoni ssegwi l-Opinjoni preċedenti tal-KEPD fuq ir-Regolament dwar id-Data Ġenerali li kellha l-għan li tgħin lill-istituzzjonijiet ewlenin tal-UE li jilħqu l-kunsens ġust fir-rigward ta’ sett ta’ regoli prattiċi orjentat għall-futur li jseddaq id-drittijiet u l-libertajiet tal-individwu. Bħall-Opinjoni dwar is-Saħħa Mobbli kmieni fl-2015, hija tindirizza l-isfida tal-protezzjoni tad-data biex “issir diġitali” - it-tielet għan tal-Istrateġija KEPD – “l-ippersonalizzar ta’ prinċipji tal-protezzjoni tad-data eżistenti biex jidħlu fl-arena diġitali globali”, fid-dawl ukoll tal-pjanijiet tal-UE għas-Suq Uniku Diġitali. Huwa konsistenti mal-approċċ tal-Grupp ta’ Ħidma tal-Artikolu 29 dwar aspetti tal-protezzjoni tad-data tal-użu ta’ teknoloġiji ġodda, bħall-“Internet tal-Oġġetti”, li għalihom il-KEPD ikkontribwixxa bħala membru sħiħ tal-grupp.
“Id-dinjità umana hija invjolabbli. Għandha tiġi rispettata u protetta.”
Artikolu 1, Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE
Id-drittijiet fundamentali għall-privatezza u tal-protezzjoni tad-data personali saru aktar importanti minn qatt qabel għall-protezzjoni tad-dinjità tal-bniedem. Huma sanċiti fit-Trattati tal-UE u fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-UE. Dawn jippermettu lill-individwi li jiżviluppaw il-personalitajiet tagħhom stess, biex jgħixu ħajjithom b’mod indipendenti, biex jinnovaw u jeżerċitaw drittijiet u libertajiet oħrajn. Il-prinċipji tal-protezzjoni tad-data definiti fil-Karta tal-UE - neċessità, proporzjonalità, ġustizzja, minimizzazzjoni tad-data, limitazzjoni tal-iskop, kunsens u trasparenza - japplikaw għall-ipproċessar tad-data kollu kemm hu, għall-ġbir kif ukoll għall-użu.
It-teknoloġija m’għandhiex tiddetta l-valuri u d-drittijiet, imma lanqas m’għandha r-relazzjoni tagħhom tiġi ridotta għal dikotomija falza. Ir-revoluzzjoni diġitali twiegħed benefiċċji għas-saħħa, l-ambjent, l-iżvilupp internazzjonali u l-effiċjenza ekonomika. Skont il-pjanijiet tal-UE għas-suq uniku diġitali, il-cloud computing, l-“Internet tal-Oġġetti”, data kbira u teknoloġiji oħrajn huma kkunsidrati bħala fatturi ewlenin għall-kompetittività u t-tkabbir. Il-mudelli tan-negozji qegħdin jisfruttaw kapaċitajiet ġodda għall-ġbir massiv, trażmissjoni istantanja, kombinazzjoni u użu mill-ġdid ta’ informazzjoni personali għal skopijiet mhux previsti, u ġġustifikati b’politiki twal u impenetrabbli tal-privatezza. Dan poġġa l-prinċipji tal-protezzjoni tad-data taħt piżijiet ġodda, u hemm bżonn ta’ ideat ġodda dwar kif jiġu applikati.
Fl-ambjent diġitali tal-lum, li wieħed jimxi mal-liġi mhux biżżejjed; għandna nikkunsidraw id-dimensjoni etika tal-ipproċessar tad-data. Il-qafas regolatorju tal-UE diġà jippermetti deċiżjonijiet u salvagwardji flessibbli każ b’każ meta tiġi pproċessata l-informazzjoni personali. Ir-riforma tal-qafas regolatorju se jkun pass tajjeb 'il quddiem. Imma hemm mistoqsijiet aktar profondi dwar l-impatt tax-xejriet fis-soċjetà mmexxija mid-data fuq id-dinjità, il-libertà individwali u l-funzjonament tad-demokrazija.
Dawn il-kwistjonijiet għandhom implikazzjonijiet ta’ inġinerija, filosofiċi, legali u morali. Din l-Opinjoni tenfasizza xi xejriet tekonoloġiċi ewlenin li jistgħu jinvolvu pproċessar inaċċettabbli ta’ informazzjoni personali jew li jistgħu jinterferixxu mad-dritt għall-privatezza. Hija ssemmi “ekosistema ta’ protezzjoni ta’ data kbira” b’erba’ saffi biex tirrispondi għall-isfida diġitali: sforz kollettiv, b’kunsiderazzjonijiet etiċi sottostanti.
(1) |
Regolazzjoni tal-ipproċessar tad-data orjentata għall-futur u rispett għad-dritt tal-privatezza u għall-protezzjoni tad-data. |
(2) |
Kontrolluri responsabbli li jiddeterminaw l-ipproċessar tal-informazzjoni personali. |
(3) |
Inġinerija u disinn konxji tal-privatezza ta’ prodotti u servizzi li jipproċessaw id-data. |
(4) |
Individwi awtorizzati. |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data jixtieq jistimula diskussjoni miftuħa u informata ġewwa u barra l-UE, bl-involviment tas-soċjetà ċivili, disinjaturi, kumpaniji, akkademiċi, awtoritajiet pubbliċi u regolaturi Il-bord ta’ etika l-ġdid tal-protezzjoni tad-data tal-UE li se nistabbilixxu fil-KEPD se jgħin fid-definizzjoni ta’ etika diġitali ġdida, biex jitwettqu aħjar il-benefiċċji tat-teknoloġija għas-soċjetà u l-ekonomija b’modi li jsaħħu d-drittijiet u l-libertajiet ta’ individwi.
4. Konklużjoni Żmien biex id-diskussjoni tidħol aktar fil-fond
Il-privatezza u l-protezzjoni tad-data huma parti mis-soluzzjoni, mhux il-problema. Għalissa, it-teknoloġija hija kkontrollata mill-bnedmin. Mhux faċli li dawn l-iżviluppi potenzjali jiġu kklassifikati bħala tajbin jew ħżiena, mixtieqa jew ta’ ħsara, vantaġġużi jew ta’ detriment, aktar u aktar meta numru mix-xejriet potenzjali għandhom jitqiesu fil-kuntest. Dawk li jfasslu l-politika, l-iżviluppaturi tat-teknoloġija, l-iżviluppaturi tan-negozju u kollha kemm aħna għandna nikkunsidraw serjament jekk u kif irridu ninfluwenzaw l-iżvilupp tat-teknoloġija u l-applikazzjoni tagħha. Imma daqstant importanti hu li l-UE tikkunsidra b’mod urġenti l-etika u l-post għad-dinjità tal-bniedem fit-teknoloġiji tal-futur.
Il-prinċipji tal-protezzjoni tad-data wrew li huma kapaċi jissalvagwardaw individwi u l-privatezza tagħhom mir-riskji tal-ipproċessar irresponsabbli tad-data. Imma x-xejriet tal-lum jistgħu jeħtieġu approċċ ġdid kompletament. Għalhekk qegħdin niftħu dibattitu ġdid sa fejn l-applikazzjoni tal-prinċipji bħall-ġustizzja u l-leġittimità huma suffiċjenti. Il-komunità tal-protezzjoni tad-data jista’ jkollha rwol ġdid bl-użu ta’ għodod eżistenti bħal verifiki u awtorizzazzjonijiet minn qabel - għaliex l-ebda korp ieħor mhuwa mgħammar biex jifli dan l-ipproċessar tad-data. Bit-teknoloġija, l-innovazzjoni globali u l-konnettività umana li qed jiżviluppaw b’pass imgħaġġel ħafna, għandna l-opportunità li nattiraw l-attenzjoni, inqajmu l-interess u nibnu l-kunsens.
B’din l-Opinjoni nittamaw li nipprovdu qafas għal diskussjoni usa’ u aktar profonda dwar kif l-UE tista’ tiżgura l-integrità tal-valuri tagħha fl-istess ħin li tilqa’ l-benefiċċji tat-teknoloġiji ġodda.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Settembru 2015.
Giovanni BUTTARELLI
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/11 |
Sommarju Eżekuttiv tat-tieni Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar il-Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-użu ta’ data tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri għall-prevenzjoni, il-kxif, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi u delitti serji
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni jista’ jinstab bl-Ingliż, il-Franċiż l-Ġermaniż fuq is-sit web tal-KEPD www.edps.europa.eu)
(2015/C 392/09)
I. IL-PROPOSTA U L-KUNTEST TAGĦHA
1. |
Id-diskussjonijiet dwar skema possibbli ta’ Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri (PNR) ġewwa l-UE ilhom jiżviluppaw mill-2007, bi Proposta għal Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill fuq din il-kwistjoni (1). Il-Proposta oriġinali riedet tobbliga lit-trasportaturi tal-ajru li joperaw titjiriet bejn l-UE u pajjiżi terzi li jittrażmettu data tal-PNR lill-awtoritajiet kompetenti għall-finijiet tal-prevenzjoni, il-kxif, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi u delitti serji. Il-KEPD ħareġ opinjoni fuq din il-proposta (2) u segwa l-iżviluppi tagħha. |
2. |
Fit-2 ta’ Frar 2011, il-Kummissjoni adottat Proposta ġdida għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-użu tad-data fir-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri għall-prevenzjoni, il-kxif, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi u delitti serji (minn hawn ‘il quddiem “il-Proposta”). Il-KEPD ħareġ Opinjoni fuq din il-proposta ġdida (3), fejn għamel kummenti u rimarki addizzjonali fuq it-test fir-rigward fost l-oħrajn tan-neċessità u l-proporzjonalità tal-proposta, l-ambitu tagħha, l-iskambju tal-informazzjoni bejn l-Istati Membri, u ż-żamma ta’ data tal-PNR. |
3. |
Il-Kunsill adotta approċċ ġenerali dwar it-test propost mill-Kummissjoni fit-23 ta’ April 2012 (4), sabiex jibdew in-negozjati mal-Parlament. |
4. |
Il-proċedura leġiżlattiva ilha pendenti minn meta l-Kumitat tal-Parlament Ewropew għal-Libertajiet Ċivili, il-Ġustizzja u l-Intern (LIBE) ċaħad il-Proposta fl-24 ta’ April 2013 (5), għaliex kellu dubji fuq in-neċessità u l-proporzjonalità tagħha. Dan l-aħħar, id-diskussjonijiet reġgħu tqajmu wara l-attakki terroristiċi li seħħew f’Pariġi f’Jannar 2015 (6). |
5. |
Fir-Riżoluzzjoni tiegħu tal-11 ta’ Frar 2015 dwar miżuri kontra t-terroriżmu (7), il-Parlament Ewropew ikkommetta ruħu li “jaħdem favur it-tlestija tad-Direttiva PNR tal-UE sa tmiem is-sena” u ħeġġeġ lill-Kummissjoni “tistabbilixxi l-konsegwenzi tas-sentenza tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja b’rabta mad-Direttiva għaż-Żamma tad-Data u l-impatt li jista’ jkollha fuq id-Direttiva PNR tal-UE”. Il-Parlament Ewropew ħeġġeġ ukoll lill-Kunsill biex jagħmel progress fuq il-Pakkett dwar il-Protezzjoni tad-Data sabiex in-negozjati “trilogi” kemm fuq id-Direttiva PNR tal-UE kif ukoll dwar il-Pakkett dwar il-Protezzjoni tad-Data jkunu jistgħu jseħħu b’mod parallel. Il-Kummissjoni ġiet mistiedna wkoll biex tismal-fehmiet ta’ esperti indipendenti mill-komunitajiet tal-infurzar tal-liġi, tas-sigurtà u tal-intelligenza u rappreżentanti mill-Grupp ta’ Ħidma tal-Artikolu 29 biex jiddiskutu l-ħtieġa u l-proporzjonalità tal-iskema PNR. |
6. |
Barra minn dan, ir-Riżoluzzjoni talbet lill-Istati Membri “sabiex jagħmlu l-aħjar użu tal-pjattaformi, bażijiet ta’ data u sistemi ta’ twissija eżistenti fil-livell Ewropew, bħas-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS) u s-Sistemi Avvanzati ta’ Informazzjoni dwar il-Passiġġieri (APIS); (8)” u ħeġġet bil-qawwa għal “skambju aħjar tal-informazzjoni bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi tal-Istati Membri u l-aġenziji tal-UE” (9). |
7. |
F’dan il-kuntest, rapport aġġornat ġie ppreżentat mir-rapporteur għall-Kumitat LIBE, fis-17 ta’ Frar 2015 (10). Ġew proposti diversi modifiki għall-proposta tal-Kummissjoni f’dan id-dokument, bħall-inklużjoni ta’ titjiriet intra-UE. Il-Grupp ta’ Ħidma tal-Artikolu 29 bagħat ittra lill-Kumitat LIBE biex jissottometti l-kummenti u r-rimarki tiegħu fuq ir-rapport (11). Il-Kumitat LIBE adotta l-vot ta’ orjentament tiegħu fil-15 ta’ Lulju 2015 u qabel li jidħol f’negozjati mal-Kunsill. |
8. |
Din l-Opinjoni tal-KEPD se tindirizza t-tibdil fil-Proposta kif propost mill-Kumitat LIBE u l-Kunsill fid-dawl tan-negozjati trilogi li għandhom jibdew sa dan ix-xahar. Din l-Opinjoni għandha tieħu inkunsiderazzjoni s-sentenza Digital Rights Ireland tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (12) li ngħatat fit-8 ta’ April 2014 (minn hawn “il quddiem is-sentenza DRI”) u tintegraha fir-raġunament tagħha. |
9. |
Il-KEPD jirrikonoxxi li l-Ewropa qed taffaċċja theddid serju terroristiku u għandha tieħu azzjoni sinifikanti. Il-ġlieda kontra t-terroriżmu u d-delitti serji tikkostitwixxi interess leġittimu tal-leġiżlatur u l-KEPD, bħala istituzzjoni superviżorja tal-UE indipendenti, mhuwiex a priori favur jew kontra kwalunkwe miżura. B’rispett sħiħ lejn ir-rwol tal-leġiżlatur fl-evalwazzjoni tan-neċessità u l-proporzjonalità tal-miżuri proposti, il-KEPD janalizza bir-rispett f’din l-Opinjoni l-implikazzjonijiet tagħhom għall-protezzjoni tad-data personali ta’ individwi u l-privatezza tagħhom, filwaqt li jitqiesu l-qafas leġiżlattiv eżistenti tal-protezzjoni tad-data u tal-pivatezza u l-ġurisprudenza. Din l-analiżi tirrigwarda l-missjoni tagħna biex nagħtu pariri lill-istituzzjonijiet dwar l-implikazzjonijiet tal-protezzjoni tad-data tal-politiki tagħhom, b’mod partikolari meta jkollhom impatt iktar serju fuq id-drittijiet għall-privatezza u l-protezzjoni tad-data. |
IV. KONKLUŻJONI
62. |
Il-KEPD jilqa’ t-titjib varju li sar mill-Kunsill u mill-Kumitat LIBE fil-Proposta, pereżempju fir-rigward ta’ dispożizzjonijiet speċifiċi fuq il-protezzjoni tad-data, il-preżenza ta’ Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data, jew referenza speċifika għas-setgħa tal-awtoritajiet superviżorji. |
63. |
Madankollu, ir-rekwiżit essenzjali għal skema PNR - jiġifieri l-konformità mal-prinċipji ta’ neċessità u proporzjonalità - għadu mhuwiex issodisfat fil-Proposta. Il-Proposta ma taħsibx għal evalwazzjoni komprensiva tal-abbiltà tal-istrumenti eżistenti kurrenti li jilħqu l-għan tal-iskema PNR tal-UE. Barra minn dan, ma tipproponi l-ebda analiżi ddettaljata sa fejn miżuri inqas intrużivi jistgħu jilħqu l-istess skop tal-iskema PNR tal-UE. Fl-aħħar nett, il-ġbir u l-ipproċessar mhux immirat u bil-massa ta’ data tal-iskema PNR jammontaw għal miżura ta’ sorveljanza ġenerali. Fil-fehma tal-KEPD, l-uniku skop li jikkonforma mar-rekwiżiti ta’ trasparenza u proporzjonalità, ikun l-użu ta’ data tal-PNR fuq bażi ta’ każ b’każ imma biss fil-każ ta’ theddida serja u konkreta stabbilita b’indikaturi iżjed speċifiċi. |
64. |
Billi ma hemm l-ebda informazzjoni disponibbli fis-sens li n-neċessità u l-proporzjonalità tal-miżuri proposti ġew ippruvati b’mod adegwat, il-KEPD jikkunsidra li l-Proposta, anki mmodifikata, għadha ma tissodisfax l-istandards tal-Artikoli 7, 8 u 52 tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni, l-Artikolu 16 tat-TFUE u l-Artikolu 8 tal-KEDB. |
65. |
Il-KEPD jixtieq jinkoraġġixxi lil-leġiżaturi li jesploraw iktar l-fattibbiltà kontra theddid kurrenti b’miżuri ta’ sorveljanza iżjed selettivi u inqas intrużivi bbażati fuq inizjattivi iktar speċifiċi li jiffukaw, fejn ikun xieraq, fuq kategoriji mmirati ta’ titjiriet, passiġġieri jew pajjiżi. |
66. |
Flimkien man-nuqqasijiet essenzjali tal-Proposta identifikati iktar ‘il fuq, il-kummenti prinċipali tal-KEPD f’din l-Opinjoni jirrigwardaw l-aspetti li ġejjin:
|
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Settembru 2015.
Giovanni BUTTARELLI
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
(1) COM(2007) 654 finali.
(2) Opinjoni tal-KEPD tal-20 ta’ Diċembru 2007 dwar il-Proposta għal Deċiżjoni Qafas tal-Kunsill dwar l-użu tad-data fir-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri (PNR) għal skopijiet ta’ infurzar tal-liġi (ĠU C 110, 1.5.2008, p. 1).
(3) Opinjoni tal-KEPD tal-25 ta’ Marzu 2011 dwar il-Proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-użu tad-data tar-Reġistru tal-Ismijiet tal-Passiġġieri għall-prevenzjoni, il-kxif, l-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ reati terroristiċi u delitti serji.
(4) Approċċ Ġenerali tal-Kunsill, test adottat fit-23 ta’ April 2013, 8916/2.
(5) Ara Riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tat-23 ta’ April 2013.
(6) Ara https://en.wikipedia.org/wiki/Charlie_Hebdo_shooting. Għall-konnessjoni magħmula mal-proposti PNR tal-EU; ara pereżempju l-istqarrija mill-membri tal-Kunsill Ewropew wara l-Laqgħa informali tal-Kapijiet tal-Istat jew tal-Gvern, Brussell, 12 ta’ Frar 2015: http://www.consilium.europa.eu/mt/press/press-releases/2015/02/150212-european-council-statement-fight-against-terrorism/ u r-rapport dwar l-implimentazzjoni ta’ miżuri mill-Koordinatur tal-UE għall-Ġlieda Kontra t-Terroriżmu: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-9422-2015-REV-1/mt/pdf.
(7) Riżoluzzjoni 2015/2530 tal-Parlament Ewropew.
(8) Riżoluzzjoni, §11.
(9) Riżoluzzjoni, §122
(10) Ir-rapport huwa disponibbli fil-link li ġejja http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+REPORT+A8-2015-0248+0+DOC+XML+V0//MT
(11) Ittra tad-19 ta’ Marzu 2015 mill-Grupp ta’ Ħidma tal-Artikolu 29 lill-President tal-Kumitat LIBE.
(12) Qorti tal-Ġustizzja tal-UE, Digital Rights Ireland ltd,8 ta’ April 2014, fil-kawżi magħquda C-293/12 u C-594/12.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni Ewropea
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/14 |
Notifika ta’ bidu ta’ rieżami interim parzjali tal-miżuri antidumping applikabbli għal importazzjonijiet ta’ fittings tal-fondut għal tubi jew pajpijiet bil-kamin, ta’ ħadid fondut malleabbli, li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u fit-Tajlandja
(2015/C 392/10)
Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) irċeviet talba għal rieżami interim parzjali skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”).
1. Talba għal rieżami
It-talba għal rieżami tressqet minn Metpro Limited (“l-applikant”), importatur ta’ ċerti tipi ta’ fittings tal-fondut għal tubi jew pajpijiet bil-kamin ta’ ħadid fondut malleabbli, għal importazzjonijiet li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina.
Billi l-miżuri japplikaw ukoll għal importazzjonijiet li joriġinaw fit-Tajlandja, il-Kummissjoni ddeċidiet fuq inizjattiva tagħha stess li tibda rieżami għal importazzjonijiet li joriġinaw fit-Tajlandja wkoll.
Ir-rieżami huwa limitat għall-eżaminazzjoni tal-ambitu tal-prodott fir-rigward tal-kjarifika ta’ jekk ċerti tipi ta’ prodotti jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri tal-antidumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ fittings tal-fonduti għal tubi jew pajpijiet bil-kamin, ta’ ħadid fondut malleabbli, li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u mit-Tajlandja (“il-pajjiżi kkonċernati”).
2. Il-prodott li qed jiġi rieżaminat
Il-prodott soġġett għal dan ir-rieżami huma fittings tal-fondut ta’ tubi jew pajpijiet bil-kamin, ta’ ħadid fondut malleabbli, li jeskludi korpi ta’ fittings ta’ kompressjoni bl-użu tal-kamin metriku ISO DIN 13 u kaxxi fejn jingħaqdu l-kejbils tal-ħadid malleabbli bil-kamin ċirkolari mingħajr ma jkollhom għatu (“il-prodott li qed jiġi rieżaminat”), li bħalissa jaqa’ fil-kodiċi NM ex 7307 19 10 (kodiċi TARIC 7307191010).
3. Il-miżuri eżistenti
Il-miżuri li hemm bħalissa fis-seħħ huma dazju definittiv ta’ anti-dumping impost bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 430/2013 (2).
4. Raġunijiet għar-rieżami
L-applikant jitlob l-esklużjoni ta’ ċerti fittings tal-fondut ta’ tubi jew pajpijiet bil-kamin ta’ ħadid fondut malleabbli mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-miżuri antidumping attwali. Il-prodotti li allegatament se jiġu esklużi huma fittings ta’ kondjuwits tal-elettriku (elbows, liwjiet u forma ta’ T) b’distanze bejn il-kamin metrika standard ta’ 1,5 mm skont il-forma metika tal-ISO BS 3463.
It-talba skont l-Artikolu 11(3) hija bbażata fuq evidenza prima facie pprovduta mill-applikant li turi li l-karatteristiċi bażiċi fiżiċi, tekniċi u kimiċi tal-prodotti li se jiġu esklużi jvarjaw b’mod sinifikanti minn dawk tal-prodott li qed jiġi rieżeminat. L-istess evidenza titqies applikabbli għall-prodott rieżaminat miż-żewġ pajjiżi kkonċernati.
Għalhekk, huwa xieraq li jiġu rieżaminati l-miżuri attwali sa fejn għandu x’jaqsam l-ambitu tal-prodott li qed jiġi rieżaminat mill-pajjiżi kkonċernati. Kull regolament li jista’ jirriżulta minn dan ir-rieżami jista’ jkollu effett retroattiv sa mid-data tal-impożizzjoni tal-miżuri eżistenti, jew inkella minn data ulterjuri, pereżempju d-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-partijiet interessati kollha, u b’mod partikolari l-importaturi, huma mistiedna jressqu l-fehmiet tagħhom dwar din il-kwistjoni, u jissottomettu kull evidenza li tappoġġa dawn il-fehmiet.
5. Proċedura
Wara li stabbiliet, wara li infurmat lill-Istati Membri, li hemm biżżejjed evidenza biex tiġġustifika l-bidu ta’ rieżami parzjali interim limitat għall-eżaminazzjoni tal-ambitu tal-prodott fir-rigward tal-kjarifika dwar jekk ċerti tipi ta’ prodotti jaqgħux fl-ambitu tal-miżuri tal-antidumping applikabbli għal importazzjonijiet tal-prodott rieżaminat il-Kummissjoni b’dan tagħti bidu għal rieżami skont l-Artikolu 11(3) tar-Regolament bażiku.
5.1. Kwestjonarji
Sabiex tikseb l-informazzjoni meqjusa neċessarja għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarji lill-applikant bħala importatur, lill-produtturi esportaturi magħrufa fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u t-Tajlandja u lill-awtoritajiet ta’ dawk il-pajjiżi, lill-produtturi magħrufa fl-Unjoni, lill-importaturi u lill-utenti magħrufa. Din l-informazzjoni u l-evidenza ta’ sostenn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
5.2. Sottomissjonijiet oħrajn bil-miktub
Soġġett għad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Avviż, il-partijiet interessati kollha huma mistiedna jesprimu l-opinjoni tagħhom, jippreżentaw informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’ sostenn. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, din l-informazzjoni u l-evidenza ta’ sostenn iridu jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 37 jum mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
5.3. Possibbiltà ta’ smigħ mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni
Il-partijiet interessati kollha jistgħu jitolbu li jinstemgħu mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. Kull talba għal smigħ trid issir bil-miktub u trid tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. Għal seduti dwar kwistjonijiet li jkollhom x’jaqsmu mal-fażi inizjali tal-investigazzjoni, it-talba trid tiġi ppreżentata fi żmien 15-il jum mill-pubblikazzjoni ta’ dan l-Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, it-talba għal smigħ trid titressaq fil-limitu tal-iskadenzi speċifiċi stabbiliti mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.
5.4. Struzzjonijiet għas-sottomissjonijiet bil-miktub u biex jintbagħtu l-kwestjonarji mimlija u l-korrispondenza
L-informazzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni għall-fini tal-investigazzjonijiet għad-difiża tal-kummerċ hija ħielsa mid-drittijiet tal-awtur. Il-partijiet interessati, qabel ma jippreżentaw lill-Kummissjoni informazzjoni u/jew dejta soġġetti għad-drittijiet tal-awtur ta’ partijiet terzi, iridu jitolbu permess speċifiku lid-detentur tad-drittijiet li jippermetti b’mod espliċitu a) li l-Kummissjoni tuża l-informazzjoni u d-dejta għall-iskop ta’ dan il-proċediment tad-difiża tal-kummerċ u b) tipprovdi l-informazzjoni u/jew id-dejta lill-partijiet interessati għal din l-investigazzjoni f’għamla li tippermettilhom jeżerċitaw id-drittijiet tad-difiża tagħhom.
Il-preżentazzjonijiet kollha bil-miktub, inkluża l-informazzjoni mitluba f’din in-Notifika, il-kwestjonarji mimlija u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati li għaliha jintalab trattament kunfidenzjali jkunu mmarkati bħala “Ristrett” (3).
Il-partijiet interessati li jipprovdu informazzjoni “Ristretta” huma mitluba jipprovdu sommarji mhux kunfidenzjali tagħha skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku, li se jiġu mmarkati bil-kliem “Għall-ispezzjoni mill-partijiet interessati”. Dawn is-sommarji jridu jkunu ddettaljati tant li jippermettu li l-qofol tal-informazzjoni imressaq b’mod kunfidenzjali jinftiehem raġonevolment. Jekk parti interessata li tippreżenta informazzjoni kunfidenzjali ma tipprovdix taqsira mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u l-kwalità mitluba, din l-informazzjoni tista’ tiġi injorata.
Il-partijiet interessati huma mistiedna jressqu l-preżentazzjonijiet u t-talbiet kollha permezz tal-posta elettronika inklużi dokumenti skennjati ta’ prokuri u ta’ ċertifikazzjoni, bl-eċċezzjoni ta’ tweġibiet voluminużi li għandhom jiġu ppreżentati fuq CD-ROM jew DVD bl-idejn jew permezz ta’ ittra reġistrata. Permezz ta’ ittra elettronika, il-partijiet interessati jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għas-sottomissjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” ippubblikat fuq is-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf Il-partijiet interessati jridu jindikaw l-isem, l-indirizz, in-numru tat-telefown u l-indirizz tal-posta elettronika validu tagħhom u għandhom jiżguraw li l-indirizz elettroniku pprovdut ikun indirizz elettroniku tan-negozju uffiċjali operattiv u ċċekkjat kuljum. Ladarba d-dettalji ta’ kuntatt ikunu stabbiliti, il-Kummissjoni tikkomunika mal-partijiet interessati permezz tal-posta elettronika biss, sakemm ma jkunx hemm talba speċifika li d-dokumenti kollha mill-Kummissjoni jintbagħtu b’ mezz ieħor ta’ komunikazzjoni jew sakemm in-natura tad-dokument li għandu jintbagħat ma jkunx jeħtieġ l-użu ta’ posta rreġistrata. Għal aktar regoli u informazzjoni dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni inklużi l-prinċipji li japplikaw għas-sottomissjonijiet bil-posta elettronika, il-partijiet interessati għandhom jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta’ komunikazzjoni mal-partijiet interessati msemmija hawn fuq.
L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
Il-Kummissjoni Ewropea |
Id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ |
Direttorat H |
Uffiċċju: CHAR 04/039 |
1040 Bruxelles/Brussels |
BELGIUM/BELGIË |
Posta elettronika: TRADE-R623-MALLEABLE-FITTINGS@ec.europa.eu. |
6. Nuqqas ta’ kooperazzjoni
F’każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess għall-informazzjoni meħtieġa jew ma tipprovdihiex fit-termini preskrittivi stipulati, jew tfixkel b’mod sinifikanti l-investigazzjoni, il-konklużjonijiet, sew jekk pożittivi kif ukoll jekk negattivi, jistgħu jsiru abbażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku.
Jekk jinstab li xi parti interessata tkun tat informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni tista’ tiġi injorata, u jistgħu jintużaw il-fatti disponibbli.
Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment biss u s-sejbiet għalhekk ikunu bbażati fuq fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament bażiku, ir-riżultat jista’ jkun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku tkun ikkooperat.
In-nuqqas li tingħata risposta kompjuterizzata ma jiġix ikkunsidrat bħala nuqqas ta’ kooperazzjoni, dejjem jekk il-parti interessata turi li biex tippreżenta r-risposta kif mitlub ikun ifisser piż żejjed mhux raġonevoli jew spiża addizzjonali mhux raġonevoli. Il-parti interessata għandha tagħmel kuntatt mal-Kummissjoni immedjatament.
7. L-Uffiċjal tas-Seduta
Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta fi proċedimenti kummerċjali. L-Uffiċjal tas-Seduta jagħmilha ta’ medjatur bejn il-partijiet interessati u s-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina t-talbiet għal aċċess għall-fajl, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-limiti ta’ żmien u t-talbiet minn partijiet terzi għal smigħ. L-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jorganizza seduta ta’ smigħ ma’ parti interessata individwali u jagħmilha ta’ medjatur sabiex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati jkunu qed jiġu eżerċitati b’mod sħiħ.
It-talba għal seduta ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta għandha ssir bil-miktub u għandha tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. Għal seduti dwar kwistjonijiet li jkollhom x’jaqsmu mal-fażi inizjali tal-investigazzjoni, it-talba trid tiġi ppreżentata fi żmien 15-il jum mill-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Wara dan, it-talba għal smigħ trid titressaq fl-iskadenzi speċifiċi stipulati mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.
L-Uffiċjal tas-Seduta jipprovdi wkoll opportunitajiet sabiex isir smigħ li jinvolvi lill-partijiet u li jippermetti li jiġu ppreżentati fehmiet differenti u li jitressqu argumenti kuntrarji dwar kwistjonijiet li jirrigwardaw, fost affarijiet oħra, l-ambitu tal-prodott tal-miżuri kurrenti.
Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni elettroniċi tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq is-sit elettroniku tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
8. Skeda tal-investigazzjoni
L-investigazzjoni tintemm, skont l-Artikolu 11(5) tar-Regolament bażiku, fi żmien 15-il xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din in-Notifika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
9. L-ipproċessar ta’ dejta personali
Kull dejta personali miġbura f’din l-investigazzjoni tiġi ttrattata b’konformità mar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-dejta (4).
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 430/2013 tat-13 ta’ Mejju 2013 li jimponi dazju antidumping definittiv u jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq importazzjonijiet ta’ fittings fonduti ta’ tubi jew pajpijiet bil-kamin, ta’ ħadid fondut malleabbli, li joriġinaw mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u t-Tajlandja u li jtemm il-proċediment fir-rigward tal-Indoneżja (ĠU L 129, 14.5.2013, p. 1).
(3) Dokument “Ristrett” huwa dokument meqjus kunfidenzjali skont l-Artikolu 19 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51) u l-Artikolu 6 tal-Ftehim tal-WTO dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VI tal-GATT 1994 (Ftehim dwar l-Antidumping). Dan hu wkoll dokument protett skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
25.11.2015 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 392/18 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Il-Każ M.7829 — Transgourmet / C+C Pfeiffer / Top-Team Zentraleinkauf)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura ssimplifikata
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2015/C 392/11)
1. |
Fit-18 ta’ Novembru 2015, il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha Transgourmet Holding AG (“Transgourmet”, l-Isvizzera) takkwista, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll ta’ C+C Pfeiffer GmbH kollha kemm hi (“C+C Pfeiffer”, l-Awstrija) u l-kontroll konġunt ta’ Top-Team Zentraleinkauf GmbH (“Top-Team”, l-Awstrija) permezz ta’ xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għal Transgourmet: bejgħ bl-ingrossa ta’ ikel permezz ta’ ħwienet cash&carry u ordnijiet li jaslu bl-posta, — għal C+C Pfeiffer: bejgħ bl-ingrossa ta’ ikel permezz ta’ ħwienet cash&carry tal-flus u ordnijiet li jaslu bil-posta, bejgħ bl-ingrossa tax-xorb permezz ta’ ordnijiet li jaslu bil-posta, bejgħ bl-imnut tax-xorb bl-ingrossa, bejgħ bl-imnut ta’ xorb, — għal Top-Team: il-provvista ta' servizzi ta’ akkwist u ta’ distribuzzjoni lill-grossisti u lill-bejjiegħa bl-imnut. |
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista’ taqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2), ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għal trattament skont il-proċedura stipulata f'dan l-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtulha l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni permezz tal-faks (+32 22964301), permezz tal-email lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew permezz tal-posta, bin-numru ta' referenza M.7829 — Transgourmet / C+C Pfeiffer / Top-Team Zentraleinkauf, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 366, 14.12.2013, p. 5.