ISSN 1977-0987 |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 57 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2014/C 438/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7396 — Saudi Aramco/S-OIL) ( 1 ) |
|
2014/C 438/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7174 — Federal-Mogul Corporation/Honeywell Friction Materials) ( 1 ) |
|
2014/C 438/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Il-Każ M.7436 — Vista/Tibco) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kunsill |
|
2014/C 438/04 |
Abbozz ta’ konklużjonijiet tal-Kunsill dwar it-tilqim bħala għodda effettiva fis-saħħa pubblika |
|
2014/C 438/05 |
||
2014/C 438/06 |
Abbozz ta’ konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-innovazzjoni għall-benefiċċju tal-pazjenti |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2014/C 438/07 |
||
2014/C 438/08 |
||
2014/C 438/09 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta — L-Assi Cemex/Holcim (M.7054) |
|
2014/C 438/10 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Settembru 2014 li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern u t-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE (Il-Każ M.7054 — Cemex/Assi ta’ Holcim) (notifikata bid-dokument C(2014) 6299) ( 1 ) |
|
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2014/C 438/11 |
||
2014/C 438/12 |
Lista ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati u ċċertifikati |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2014/C 438/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Il-Każ M.6800 — PRSfM / STIM / GEMA / JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7396 — Saudi Aramco/S-OIL)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/C 438/01)
Fit-2 ta’ Diċembru 2014, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32014M7396. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7174 — Federal-Mogul Corporation/Honeywell Friction Materials)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/C 438/02)
Fis-16 ta' Ġunju 2014, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) flimkien mal-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta’ amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32014M7174. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-Internet għal-liġi Ewropea. |
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Il-Każ M.7436 — Vista/Tibco)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/C 438/03)
Fil-25 ta’ Novembru 2014, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq intern. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1). It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=mt) fid-dokument li jġib in-numru 32014M7436. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/3 |
Abbozz ta’ konklużjonijiet tal-Kunsill dwar it-tilqim bħala għodda effettiva fis-saħħa pubblika
(2014/C 438/04)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
1. |
IFAKKAR li skont l-Artikolu 168 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), l-azzjoni tal-Unjoni, li għandha tikkomplementa l-politika nazzjonali, għandha tkopri l-ġlieda kontra l-ikbar flaġelli tas-saħħa billi tippromwovi r-riċerka dwar il-kawżi tagħhom, it-trasmissjoni tagħhom u l-prevenzjoni tagħhom, kif ukoll l-informazzjoni dwar is-saħħa u l-edukazzjoni, u l-monitoraġġ, it-twissija bikrija ta’ u l-ġlieda kontra theddid serju transkonfinali għas-saħħa. L-Unjoni għandha tinkoraġġixxi l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u, jekk meħtieġ, tagħti appoġġ lill-azzjoni tagħhom. L-azzjoni tal-Unjoni għandha tirrispetta r-responsabbiltajiet tal-Istati Membri għad-definizzjoni tal-politika tas-saħħa tagħhom u għall-organizzazzjoni u l-għoti ta’ servizzi tas-saħħa u tal-kura medika. |
2. |
IFAKKAR fir-Regolament (KE) Nru 851/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li jistabbilixxi Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard (1) (ECDC). L-ECDC jappoġġa l-attivitajiet għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ mard li jittieħed: sorveljanza epidemjoloġika, programmi ta’ taħriġ tal-valutazzjoni tar-riskju u twissija rapida u mekkaniżmi ta’ rispons, u għandu jimpenja ruħu f’attivitajiet biex jiżgura li l-Istati Membri regolarment jiskambjaw prattiki tajbin u esperjenzi dwar il-programmi ta’ tilqim. |
3. |
IFAKKAR fid-Deċiżjoni Nru 1082/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2013, dwar theddid transkonfinali serju għas-saħħa u li tħassar id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE (2), li tipprevedi li l-Istati Membri għandhom jikkonsultaw lil xulxin f’kollaborazzjoni mal-Kummissjoni permezz tal-Kumitat tas-Sigurtà tas-Saħħa bil-għan li jikkoordinaw ir-rispons tagħhom għal theddid serju transkonfinali għas-saħħa, inkluż mard li jittieħed. Din tipprevedi wkoll possibbiltà ta’ involviment fl-akkwist konġunt ta’ kontromiżuri mediċi fuq bażi volontarja. |
4. |
IFAKKAR fit-tielet Programm għall-azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa (2014-2020) stabbilit bir-Regolament (UE) Nru 282/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), bil-għan li jiġi appoġġat il-bini tal-kapaċitajiet kontra theddid transkonfinali kbir għas-saħħa u, li jiżviluppa t-tħejjija u l-ippjanar tar-rispons, b’kont meħud tal-komplementarjetà mal-programm ta’ ħidma tal-ECDC fil-ġlieda kontra l-mard li jittieħed. |
5. |
IFAKKAR fir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 2009/1019/UE tat-22 ta’ Diċembru 2009 t-tilqim kontra l-influwenza staġjonali (4) li tinkoraġġixxi lill-Istati Membri biex jadottaw u jimplimentaw pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali, reġjonali jew lokali jew politiki mmirati lejn it-titjib tal-kopertura tat-tilqim kontra l-influwenza staġjonali, bil-għan li jinkisbu 75 % kopertura fil-gruppi tar-riskju sal-2015. |
6. |
IFAKKAR fil-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-immunizzazzjoni tat-tfal (2011/C 202/02) (5), fejn l-Istati Membri u l-Kummissjoni huma mistiedna, fost l-oħrajn, biex jaqsmu l-esperjenzi u l-aħjar prattiki biex itejbu l-kopertura tat-tilqim tat-tfal kontra mard li jista’ jiġi evitat permezz ta’ tilqim; |
7. |
JINDIKA li t-tilqimiet huma prodotti mediċinali soġġetti għar-regoli u l-proċeduri adottati fil-livell tal-Unjoni, awtorizzati mill-awtoritajiet nazzjonali jew mill-Kummissjoni fuq il-bażi ta’ valutazzjoni mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini u soġġett għal sorveljanza wara t-tqegħid fis-suq. |
8. |
IFAKKAR fil-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Tilqim tar-Reġjun Ewropew mill-2015 sal-2020 tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa (WHO), li kien approvat bi tweġiba għad-Deċennju ta’ Tilqim, li jwitti t-triq permezz ta’ viżjoni reġjonali u miri għall-immunizzazzjoni u l-kontroll ta’ mard li jista’ jiġi evitat permezz ta’ tilqim mill-2015 sal-2020 u wara, billi jiddefinixxi oqsma ta’ azzjoni prijoritarja, indikaturi u miri, filwaqt li jitqiesu l-ħtiġijiet u l-isfidi speċifiċi tal-pajjiżi fir-reġjun Ewropew (6). |
9. |
JINDIKA li l-istudji wara t-tqegħid fis-suq inklużi dawk imwettqa mid-detenturi tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq huma importanti għall-evalwazzjoni tal-prodotti tat-tilqim u għandhom jitwettqu b’mod trasparenti. L-istudji dwar l-impatt ta’ programmi ta’ tilqim, li jitwettqu b’mod indipendenti minn interessi kummerċjali huma ugwalment importanti. Iż-żewġ tipi ta’ studji jistgħu jikkontribwixxu biex tiżdied il-fiduċja pubblika fl-immunizzazzjoni. L-Istati Membri huma mħeġġa biex jiffinanzjaw studji indipendenti. |
10. |
JIRRIKONOXXI li l-mard li jittieħed, inkluż ċertu mard li jerġa’ jitfaċċa, bħal Tuberkulożi, ħosba, pertussis u rubella, xorta jippreżenta sfida tas-saħħa pubblika u jista’ jikkawża numru għoli ta’ infezzjonijiet u mwiet, u li t-tfaċċar u t-tifqigħat reċenti ta’ mard li jittieħed, bħall-poljo, l-influwenza avjarja H5N1 u H7N9, is-sindrome respiratorja tal-Lvant Nofsani kkawżata minn koronavajrus (MERS) u l-marda tal-vajrus Ebola kkonfermaw li l-viġilanza trid tibqa’ għolja wkoll fir-rigward ta’ mard li bħalissa mhuwiex preżenti fit-territorju tal-Unjoni. |
11. |
JIRRIKONOXXI li filwaqt li l-programmi ta’ tilqim huma r-responsabbiltà ta’ Stati Membri individwali u li fl-UE jeżistu skemi ta’ tilqim varji, l-isforzi biex tittejjeb il-kopertura tat-tilqim jistgħu wkoll jibbenefikaw mill-kooperazzjoni fl-UE u minn sinerġiji mtejba ma’ oqsma oħra ta’ politika tal-UE, b’attenzjoni speċjali għall-popolazzjonijiet l-aktar vulnerabbli identifikati fir-reġjuni differenti u l-Istati Membri individwali tal-Unjoni u għaż-żieda fil-mobilità. |
12. |
JOSSERVA li ħafna tilqimiet użati fil-programmi ta’ tilqim tal-komunità kienu kapaċi jipprevjenu mard f’individwi u fl-istess ħin jinterrompu ċ-ċirkolazzjoni ta’ patoġeni permezz tal-hekk imsejjaħ fenomenu tal-“immunità kollettiva”, filwaqt li jikkontribwixxu għal soċjetà globali aktar b’saħħitha. L-immunità tal-Komunità għalhekk tista’ titqies bħala objettiv fil-pjanijiet nazzjonali ta’ tilqim.; |
13. |
JIKKUNSIDRA li sistema ta’ immunizzazzjoni bbażata fuq l-evidenza, kosteffettiva, sikura u effiċjenti hija parti integrali minn sistema tas-saħħa li taħdem tajjeb. |
14. |
JINDIKA li, minħabba l-bidliet fl-istruttura demografika tal-popolazzjoni Ewropea, għandu jkun hemm fokus akbar fuq il-prevenzjoni ta’ mard infettiv permezz ta’ tilqim tal-gruppi kollha ta’ età fejn dan ittejjeb il-kontroll epidemjoloġiku tal-marda. |
15. |
JIRRIKONOXXI li l-programmi ta’ immunizzazzjoni jeħtieġu aċċess sostenibbli għal finanzjament fit-tul u l-provvista ta’ kwalità. |
16. |
JIRRIKONOXXI l-importanza tal-fehim tal-pubbliku ġenerali tal-valur tat-tilqim u JINNOTA li n-nuqqas okkażjonali ta’ kuxjenza tal-benefiċċji ta’ xi tilqimiet u r-rifjut li dejjem jikber ta’ tilqim f’xi Stati Membri jistgħu jwasslu għal proporzjon baxx ta’ tilqim f’xi popolazzjonijiet, li jirriżulta fi problemi fis-saħħa pubblika u tifqigħat li jiġu jiswew il-flus. |
17. |
JIRRIKONOXXI li l-pubbliku għandu jkun konxju tal-valur tat-tilqim u JISSOTTOLINJA r-rwol kruċjali tal-professjonisti tal-kura tas-saħħa li jinfurmaw u jedukaw lill-popolazzjoni dwar il-benefiċċji tat-tilqim. |
18. |
JIRRIKONOXXI li l-kampanji ta’ tilqim effettivi huma utli fil-prevenzjoni tat-tixrid ta’ mard li jittieħed li jista’ jikkawża ħsara permanenti għas-saħħa jew saħansitra mewt, partikolarment fi gruppi ta’ età vulnerabbli tal-popolazzjoni. |
19. |
JIRRIKONOXXI l-effett pożittiv li politika tat-tilqim imsaħħa fil-livell nazzjonali jista’ jkollha fuq l-iżvilupp ta’ u r-riċerka f’tilqimiet ġodda fl-UE. |
20. |
JINDIKA li l-Istati Membri għandhom, jekk ikun rilevanti, jinformaw liċ-ċittadini tagħhom li jivvjaġġaw barra minn pajjiżhom dwar ir-riskju ta’ mard li jittieħed li mhuwiex preżenti fl-Unjoni, iżda jista’ jittieħed waqt vjaġġi internazzjonali barra l-Unjoni. |
21. |
JINDIKA li xi aġenti virali jistgħu wkoll jikkawżaw patoloġiji kroniċi, xi wħud ta’ natura neoplastika, bħall-kanċer ċervikali, u li t-tilqim jista’ jikkontribwixxi biex jiġi indirizzat dan il-mard. |
22. |
IQIS LI HUWA NEĊESSARJU li analiżi u evalwazzjoni tas-sikurezza, l-effettività u l-impatt tat-tilqim biex jiġi evitat mard distint li jittieħed, tar-riskji relatati ma’ mard li jittieħed u l-utilità tat-tilqim jiġu mwettqa perjodikament fl-Unjoni Ewropea fuq il-bażi ta’ żviluppi fl-għarfien xjentifiku. |
23. |
IQIS LI HUWA UTLI li l-Istati Membri jikkollaboraw u jiskambjaw l-aħjar prattiki dwar il-prevenzjoni ta’ mard li jittieħed permezz ta’ tilqim minħabba l-fatt li l-mard li jittieħed ma jistax ikun limitat għal pajjiż wieħed ġewwa jew barra mill-Unjoni Ewropea, u li jagħmlu hekk bl-appoġġ tal-ECDC u tad-WHO. |
24. |
IQIS LI HUWA NEĊESSARJU li l-politiki li jinkoraġġixxu r-riċerka, inklużi l-istudji kliniċi u ta’ wara l-awtorizzazzjoni fil-qasam tat-tilqim, ikunu appoġġati fl-Unjoni, filwaqt li jitqiesu wkoll il-limitazzjonijiet finanzjarji, sabiex ikunu aktar sikuri u jkunu disponibbli aktar tilqimiet effettivi. |
25. |
JOSSERVA li bħala riżultat tas-suċċess fit-tnaqqis tat-tixrid ta’ għadd ta’ mard serju li jittieħed minħabba l-użu mifrux tat-tilqim, il-popolazzjoni tista’ temmen li dan il-mard ma jibqax jirrappreżenta theddida għas-saħħa pubblika. |
26. |
IQIS LI HUWA XIERAQ, speċjalment sabiex jirreaġixxu għal informazzjoni mhux preċiża rigward tilqim f’xi Stati Membri, li l-kampanji ta’ komunikazzjoni jkomplu jitwettqu biex jedukaw lill-pubbliku dwar ir-riskji relatati ma’ mard li jittieħed li jista’ jiġi evitat bit-tilqim. |
27. |
IQIS LI HUWA UTLI li jiġu kkonsultati l-partijiet interessati inklużi organizzazzjonijiet professjonali tas-saħħa, l-akkademja, l-industrija u s-soċjetà ċivili biex jingħataw l-opportunità li jesprimu l-pożizzjonijiet tagħhom li jistgħu jkunu ta’ użu għall-awtoritajiet tal-Istati Membri. |
28. JISTIEDEN LILL-ISTATI MEMBRI BIEX:
(a) |
ikomplu jtejbu s-sorveljanza epidemjoloġika u l-evalwazzjoni tas-sitwazzjoni dwar il-mard li jittieħed fit-territorji tagħhom, inkluż mard li jista’ jiġi evitat bit-tilqim; |
(b) |
ikomplu jtejbu l-programmi nazzjonali ta’ tilqim u jsaħħu l-kapaċità nazzjonali għat-twettiq ta’ tilqim ibbażat fuq l-evidenza u kosteffettiv, inkluża l-introduzzjoni ta’ tilqimiet ġodda fejn meqjus xieraq; |
(c) |
ikomplu jiżviluppaw pjanijiet u proċeduri operattivi standard b’kollaborazzjoni mal-ECDC u d-WHO biex jiżguraw reazzjoni f’waqtha u effettiva għal mard li jista’ jiġi evitat bit-tilqim waqt tifqigħat, kriżijiet umanitarji u emerġenzi; |
(d) |
ikomplu jiżviluppaw approċċi komprensivi u kkoordinati fi programmi ta’ tilqim, waqt li jsegwu l-approċċ tas-Saħħa fil-Politiki Kollha billi joħolqu sinerġiji ma’ politiki tas-saħħa usa’ u jaħdmu b’mod proattiv ma’ setturi preventivi oħrajn; |
(e) |
jiżguraw it-trasparenza fir-rigward tal-evalwazzjonijiet wara t-tqegħid fis-suq ta’ tilqimiet u ta’ studji dwar l-impatt tal-programmi ta’ tilqim sabiex tiġi pprovduta informazzjoni affidabbli kemm għall-gvernijiet, għar-regolaturi tal-mediċini u għall-manifatturi; |
(f) |
joffru b’mod attiv tilqim xieraq lil gruppi tal-popolazzjoni meqjusin li huma f’riskju f’termini ta’ mard speċifiku u jqisu l-immunizzazzjoni wara l-infanzja u l-istadji bikrin tat-tfulija billi jinħolqu programmi ta’ tilqim b’approċċ tul il-ħajja; |
(g) |
jaħdmu ma’ professjonisti tas-saħħa dwar il-komunikazzjoni ta’ riskju sabiex jimmassimizzaw ir-rwol tagħhom fit-teħid informat tad-deċiżjoni; |
(h) |
iżidu aktar l-attivitajiet immirati lejn l-espansjoni, fejn meħtieġ, tal-komponenti tal-immunoloġija u tal-istudju tat-tilqim tal-kurrikula ta’ taħriġ mediku bażiku għall-istudenti tax-xjenzi mediċi u tas-saħħa u jipprovdu lill-professjonisti tas-saħħa b’opportunitajiet ta’ taħriġ rilevanti fis-servizz; |
(i) |
jinformaw lill-popolazzjoni sabiex iżżid il-fiduċja tagħha fil-programmi ta’ tilqim, bl-użu tal-għodod xierqa u tal-kampanji ta’ komunikazzjoni wkoll bl-involviment ta’ opinjonisti, is-soċjetà ċivili u partijiet interessati rilevanti (eż. l-akkademja). |
29. JISTIEDEN LILL-ISTATI MEMBRI U LILL-KUMMISSJONI BIEX:
(a) |
ikomplu jiskambjaw informazzjoni u data mal-ECDC u d-WHO dwar ir-riskji maħluqin minn mard li jittieħed u dwar il-politiki nazzjonali tat-tilqim; f’dan ir-rigward, is-sett tal-għodod ta’ komunikazzjoni żviluppat mill-ECDC u magħmul disponibbli għall-Istati Membri (billi jiġi segwit l-eżempju tas-sett tal-għodda diġà żviluppat għall-influwenza) jista’ jitqies; |
(b) |
ikomplu jiskambjaw data dwar il-kopertura ta’ tilqim għall-gruppi kollha ta’ riskju fil-mira; |
(c) |
jgħaddu messaġġi informati u ċari dwar it-tilqim; |
(d) |
isibu l-aħjar modi biex jippermettu lill-partijiet interessati, inklużi l-industrija u s-soċjetà ċivili, jesprimu l-pożizzjonijiet tagħhom; |
(e) |
jippromwovu l-attivitajiet immirati lejn l-involviment ma’ professjonisti tal-kura tas-saħħa b’mod aktar dirett u attiv dwar kwistjonijiet ta’ tilqim kritiċi, b’mod partikolari ffokati fuq it-tisħiħ tar-rwol tagħhom fil-promozzjoni tat-tilqim; |
(f) |
jikkondividu l-informazzjoni dwar l-istudji dwar il-kosteffettività fl-UE għall-implimentazzjoni ta’ tilqimiet ġodda, li tgħin lill-Istati Membri fil-programmi ta’ tilqim nazzjonali tagħhom; |
(g) |
jikkoordinaw l-attivitajiet immirati lejn il-promozzjoni u l-inkoraġġiment tal-użu tat-tilqim inkluż fil-programmi nazzjonali ta’ tilqim billi jiskambjaw informazzjoni dwar pjanijiet ta’ komunikazzjoni u kampanji għall-introduzzjoni tat-tilqim; |
(h) |
jinkoraġġixxu aktar ir-riċerka u l-innovazzjoni mmirati lejn l-iżvilupp ta’ tilqimiet ġodda biex juru l-benefiċċji ta’ approċċ tul il-ħajja, il-kosteffettività tal-immunizzazzjoni u l-effettività tal-komunikazzjoni tar-riskji, filwaqt li tingħata prijorità lis-sikurezza taċ-ċittadini f’kull waqt; |
(i) |
jiżviluppaw programmi ta’ azzjoni konġunta kofinanzjati mill-Kummissjoni u l-Istati Membri biex jikkondividu l-aħjar prattiki dwar il-politiki nazzjonali tat-tilqim; |
(j) |
jinkoraġġixxu l-attivitajiet ta’ riċerka u jkomplu jiskambjaw informazzjoni fir-rigward tal-monitoraġġ tal-impatt tat-tilqim fuq il-piż tal-mard u l-iżvilupp ta’ tilqimiet ġodda. |
30. JISTIEDEN LILL-KUMMISSJONI BIEX:
(a) |
tidentifika u tinkoraġġixxi sinerġija bejn il-promozzjoni tal-immunizzazzjoni u l-implimentazzjoni tal-leġislazzjoni u l-politiki rilevanti tal-UE, b’mod partikolari li jiffokaw fuq l-identifikazzjoni u l-iżvilupp ta’ approċċi integrattivi u koerenti għal preparazzjoni u koordinazzjoni aħjar f’emerġenzi tas-saħħa, filwaqt li jiġu rispettati bis-sħiħ il-kompetenzi nazzjonali; |
(b) |
tiżgura li l-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ikun dirett biex titrawwem ir-riċerka attwali u futura dwar it-tilqim, inkluża s-sħubija wiesgħa bejn l-akkademja, l-industrija, u l-finanzjaturi pubbliċi u privati, u biex jiġu indirizzati u solvuti l-ostakli fl-iżvilupp tat-tilqim; |
(c) |
tiżgura li l-finanzjament ipprovdut mill-Unjoni Ewropea u partijiet interessati oħrajn, bħall-akkademja jew istituzzjonijiet tas-saħħa pubblika, u magħmul disponibbli mill-korpi rilevanti tas-saħħa pubblika jkun dirett biex jiġu appoġġati l-istudji wara t-tqegħid fis-suq, inklużi studji dwar l-effettività tat-tilqim u l-impatt ta’ programmi ta’ immunizzazzjoni mwettqin minn istituti nazzjonali tas-saħħa pubblika, l-akkademja u sħubijiet oħrajn; |
(d) |
teżamina mal-ECDC u l-EMA u f’kooperazzjoni mill-qrib mad-WHO, opzjonijiet biex:
|
(e) |
l-Istati Membri jiġu megħjuna biex jagħmlu l-aħjar użu mill-kompetenza teknika u xjentifika tal-aġenziji tal-Unjoni u l-kumitati tekniċi tal-Kummissjoni, sabiex jitwieġbu l-mistoqsijiet; |
(f) |
l-għodod teknoloġiċi u tal-IT jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri u jtejbu r-rabtiet għall-portals u l-għodod Ewropej eżistenti biex l-Istati Membri jiġu appoġġati fl-isforzi tagħhom biex jissaħħaħ it-tilqim bħala għodda effettiva fis-saħħa pubblika. |
(1) ĠU L 142, 30.4.2004, p. 1.
(2) ĠU L 293, 5.11.2013, p. 1.
(4) ĠU L 348, 29.12.2009, p. 71.
(6) Il-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Tilqim tar-Reġjun Ewropew tad-WHO mill-2015 sal-2020 (WHO EURO document EUR/RC64/15 Rev.1) ġie adottat fl-64 sessjoni tal-Kumitat Reġjonali għall-Ewropa (Kopenħagen, id-Danimarka, 15-18 ta’ Settembru 2014), ara r-riżoluzzjoni EUR/RC64/R5.
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/7 |
Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar is-Sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura, inklużi l-prevenzjoni u l-kontroll ta’ infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa u r-reżistenza antimikrobika
(2014/C 438/05)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
1. |
IFAKKAR li skont l-Artikolu 168 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, għandu jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politiki u l-attivitajiet kollha tal-Unjoni, li l-azzjoni tal-Unjoni, li għandha tikkomplementa l-politiki nazzjonali, għandha tkun diretta lejn it-titjib tas-saħħa pubblika, li l-Unjoni għandha tinkoraġġixxi l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fil-qasam tas-saħħa pubblika u, jekk meħtieġ, tagħti appoġġ lill-azzjoni tagħhom, u tirrispetta b’mod sħiħ ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri għall-organizzazzjoni u l-għoti ta’ servizzi tas-saħħa u kura medika; |
2. |
IFAKKAR fil-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-valuri u l-prinċipji komuni fis-Sistemi tas-Saħħa tal-Unjoni Ewropea adottati fit-2 ta’ Ġunju 2006 (1), u b’mod partikolari l-valuri komprensivi tal-universalità, l-aċċess għall-kura ta’ kwalità tajba, l-ekwità u s-solidarjetà; |
3. |
IFAKKAR li l-Istħarriġ Annwali dwar it-Tkabbir 2014 jenfasizza l-ħtieġa għall-iżvilupp ta’ strateġiji ta’ inklużjoni attiva, li jinkludu aċċess wiesa’ għal servizzi tas-saħħa għall-but ta’ kulħadd u ta’ kwalità għolja, anke fir-rigward tal-kisba tal-objettivi ta’ Ewropa 2020; |
4. |
IFAKKAR fir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 2009/C 151/01 tad-9 ta’ Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-pazjent, inkluż il-prevenzjoni minn u l-kontroll ta’ infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa (2); |
5. |
IFAKKAR fir-Rakkomandazzjoni tal-Kunsill 2002/77/KE tal-15 ta’ Novembru 2001 dwar l-użu prudenti tal-aġenti antimikrobiċi fil-mediċina tal-bniedem (3) u l-Pjan ta’ Azzjoni tal-Kummissjoni kontra t-theddid li qed jiżdied ta’ reżistenza antimikrobika (4); |
6. |
IFAKKAR fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 2012 dwar l-impatt tar-reżistenza antimikrobika fis-settur tas-saħħa tal-bniedem u fis-settur veterinarju — perspettiva ta’ “Saħħa Waħda” (5); |
7. |
IFAKKAR li r-reżistenza antimikrobika u l-infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa huma soġġetti għal sorveljanza epidemjoloġika skont l-Artikoli 2.1(a)(ii) u 2.2 tad-Deċiżjoni Nru 1082/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2013 dwar theddid transkonfinali serju għas-saħħa u li tħassar id-Deċiżjoni Nru 2119/98/KE (6); |
8. |
IFAKKAR fir-Riżoluzzjoni tal-Assemblea Dinjija tas-Saħħa WHA67.25 dwar ir-Reżistenza għall-Antimikrobiċi adottata fl-24 ta’ Mejju 2014; |
9. |
IFAKKAR li r-Rakkomandazzjoni 2009/C 151/01 u d-Direttiva 2011/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2011 dwar l-applikazzjoni tad-drittijiet tal-pazjenti fil-qasam tal-kura tas-saħħa transkonfinali (7) jitolbu li l-pazjenti jirċievu kura tas-saħħa skont standards u linji gwida ta’ sikurezza u ta’ kwalità u jiċċaraw id-dritt li jirċievu informazzjoni, b’mod ċar u trasparenti, fir-rigward tal-miżuri tas-sikurezza u l-kwalità fis-seħħ u proċeduri ta’ ilment u mekkaniżmi ta’ rimedju; |
10. |
JINNOTA li l-proċessi tat-tfassil tal-politika u tat-teħid ta’ deċiżjonijiet għandhom ikunu bbażati fuq l-evidenza, u appoġġati minn ġbir sistematiku ta’ data li juża għodod adatti tat-teknoloġija tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni (ICT) relatati mas-saħħa; |
11. |
JINNOTA li t-tendenza attwali li l-kura qed tiġi ttrasferita mill-isptarijiet għal kura barra mill-isptarijiet (outpatient), inkluż il-kura primarja u l-kura fid-djar, tista’ tirriżulta f’ammont ikbar ta’ kura pprovduta minn ħaddiema tal-kura tas-saħħa mhux tal-isptar, assistenti soċjali u dawk li jipprovdu kura, inkluż dawk li jagħtu l-kura b’mod informali; |
12. |
JIRRIKONOXXI li l-edukazzjoni u t-taħriġ dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-prevenzjoni u l-kontroll tal-infezzjonijiet għandhom jiġu integrati f’taħriġ għall-professjonisti tas-saħħa u ta’ dawk li jagħtu l-kura u jiġu inklużi fi żvilupp professjonali kontinwu; |
13. |
JIRRIKONOXXI li sistemi ta’ rappurtar u ta’ tagħlim ġusti u li ma jagħtux tort irriżulta li huma għodod eċċellenti biex tiżdied il-kultura ta’ sikurezza tal-pazjenti; |
14. |
JIEĦU NOTA tal-konklużjonijiet taż-żewġ rapporti (8) tal-Kummissjoni Ewropea dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni 2009/C 151/01; |
15. |
JIRRIKONOXXI li l-implimentazzjoni ta’ miżuri effettivi għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa fil-livell reġjonali u nazzjonali hija kruċjali biex jitrażżan it-tixrid ulterjuri u ż-żieda tar-reżistenza antimikrobika u li l-indirizzar ta’ infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa hija waħda mis-sisien tal-Pjan ta’ Azzjoni tal-UE dwar il-ġlieda kontra t-theddid li qed jiżdied mir-reżistenza antimikrobika, adottata fl-2011 (9); |
16. |
IFAKKAR li huwa stmat li madwar 3,2 miljun pazjent (10) jieħdu infezzjoni assoċjata mal-kura tas-saħħa fl-UE kull sena, li 20-30 % minnhom tqiesu bħala li setgħu ġew evitati (11), u li perċentwal bejn il-5 % u l-10 % tal-eventi avversi huma mistennija li jseħħu, bi kważi nofs minnhom jistgħu potenzjalment jiġu evitati (12); |
17. |
JIEĦU NOTA tal-fatt li, skont l-istħarriġ speċjali tl-Ewrobarometru “Is-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura tas-saħħa” (13) ftit aktar minn nofs (53 %) taċ-ċittadini kollha tal-UE jaħsbu li l-pazjenti tista’ ssirilhom ħsara mill-kura fi sptar f’pajjiżhom, filwaqt li nofs dawk li wieġbu jaħsbu li tista’ tiġrilhom ħsara minn kura tas-saħħa mhux fl-isptar u li dawn il-perċentwali ma naqsux b’mod sinifikanti mill-2009; |
18. |
JINNOTA BI TĦASSIB li skont l-aktar data reċenti ppubblikata miċ-Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard (ECDC) (14), l-infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa ikkawżati minn mikrorganiżmi reżistenti għal ħafna mediċini qegħdin jiżdiedu; |
19. |
JIEĦU NOTA tal-ħidma tad-WHO u tal-OECD dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura, li hija appoġġata wkoll mill-UE; |
20. |
JILQA’ l-progress li sar mill-Istati Membri mill-2009 s’issa fl-inklużjoni tas-sikurezza tal-pazjent fil-politiki tas-saħħa pubblika kif speċifikat fir-Rakkomandazzjoni 2009/C 151/01; |
21. |
JILQA’ l-ħidma tal-Grupp ta’ Ħidma dwar is-Sikurezza tal-Pazjenti u l-Kwalità tal-Kura tas-Saħħa dwar linji gwida prattiċi dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ u dwar sistemi ta’ rappurtar u ta’ tagħlim; |
22. |
JINNOTA li l-għoti tas-setgħa lill-pazjent u l-involviment tiegħu huma rikonoxxuti bħala parti essenzjali tal-kwalità tajba u s-sikurezza tal-kura u jeħtieġu sforz mill-Istati Membri għall-iskambju ta’ għarfien u għodod effettivi bejn il-pajjiżi; |
23. |
JILQA’ l-ħidma tan-Netwerk Ewropew għas-Sikurezza tal-Pazjenti u l-Kwalità tal-Kura (Azzjoni Konġunta PaSQ) dwar l-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni 2009/C 151/01 fir-rigward tal-iskambju u l-implimentazzjoni tal-prattiki tajba fl-Istati Membri; |
24. |
JIRRIKONOXXI l-ħtieġa għal kollaborazzjoni kontinwa u sostenibbli fil-livell tal-UE dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura; |
25. |
JINNOTA li l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar is-sikurezza ġenerali tal-pazjenti tar-Rakkomandazzjoni 2009/C 151/01 tagħti kontribut pożittiv għas-saħħa tal-popolazzjoni u l-ekonomija tas-sistemi tas-saħħa, u li dan jeħtieġ attenzjoni kontinwa; |
26. |
IFAKKAR li l-ħsara assoċjata mal-eventi avversi tirrappreżenta spiża addizzjonali għas-sistemi tas-saħħa; |
27. |
JIKKUNSIDRA li l-valutazzjoni tal-prestazzjoni tas-sistemi tas-saħħa tista’ tikkontribwixxi għall-kisba ta’ progress fis-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura; |
28. JISTIEDEN LILL-ISTATI MEMBRI SABIEX:
(a) |
Jintensifikaw l-isforzi tagħhom fl-implimentazzjoni tar-Rakkomandazzjoni 2009/C 151/01, filwaqt li jieħdu kont tal-oqsma ta’ prijorità identifikati fil-konklużjonijiet taż-żewġ rapporti ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni u r-rapporti dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ u dwar sistemi ta’ rappurtar u ta’ tagħlim li saru mill-Grupp ta’ Ħidma dwar is-Sikurezza tal-Pazjent u l-Kwalità tal-Kura; |
(b) |
Jidentifikaw, jekk dan ma sarx diġà, l-awtoritajiet inkarigati mill-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta’ strateġiji integrati dwar is-sikurezza tal-pazjenti, inkluż il-prevenzjoni, is-sorveljanza u l-kontroll ta’ infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa; |
(c) |
Jikkunsidraw l-implimentazzjoni ta’ linji gwida, rakkomandazzjonijiet u prattiki tajbin dwar is-sikurezza tal-pazjenti, il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa u r-reżistenza antimikrobika, u l-użu ta’ tassonomija tad-WHO dwar is-sikurezza tal-pazjenti biex jgħin fit-titjib tal-prestazzjoni klinika u organizzattiva; |
(d) |
Jippromwovu l-edukazzjoni u t-taħriġ ta’ impjegati tal-kura tas-saħħa dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa, filwaqt li jieħdu kont tal-ħidma rilevanti tal-ECDC, inkluż id-dokument tekniku tal-ECDC “Core competencies on infection control and hospital hygiene professionals in the European Union” (15), kif ukoll rakkomandazzjonijiet rilevanti tad-WHO, bil-ħsieb li tiġi promossa d-disponibbiltà ta’ persunal imħarreġ b’mod adatt, inklużi impjegati speċjalizzati fil-kontroll tal-infezzjonijiet, f’ambjenti tal-kura tas-saħħa; |
(e) |
Jinkoraġġixxu lill-organizzazzjonijiet tal-professjonisti tas-saħħa biex tinbena kultura interprofessjonali ta’ sikurezza tal-pazjenti li tippermetti proċessi integrati u ta’ kwalità għolja ta’ kura; |
(f) |
Jiżviluppaw miżuri li jippermettu rappurtar ġust u li ma jagħtix tort minn professjonisti tas-saħħa jew minn pazjenti u jappoġġaw trattament mingħajr ma jingħata tort ta’ żbalji u ta’ eventi avversi kif ukoll li jsir tagħlim minnhom; |
(g) |
Jinkoraġġixxu l-parteċipazzjoni u l-għoti tas-setgħa lill-pazjenti, il-familji u dawk li jagħtu l-kura b’mod informali, kif ukoll l-organizzazzjonijiet tal-pazjenti, permezz tal-għoti ta’ informazzjoni u l-edukazzjoni bbażati fuq l-evidenza u imparzjali, u jippromwovu l-parteċipazzjoni tal-pazjenti fit-teħid ta’ deċiżjonijiet fil-proċess tal-kura tas-saħħa sabiex jikkontribwixxu għall-prevenzjoni ta’ eventi avversi; |
(h) |
Jikkunsidraw l-opportunità li tiġi żviluppata evalwazzjoni kosteffettiva tal-programmi dwar is-sikurezza tal-pazjenti, ukoll abbażi tar-riżultati tal-“Programm għal Azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa (2014-2020)”; |
(i) |
Isaħħu l-programmi u l-pjanijiet għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-infezzjonijiet matul il-proċess tal-kura u l-fejqan, inklużi programmi mfassla speċifikament għad-djar tal-kura u l-faċilitajiet tal-kura fit-tul; |
(j) |
Iżidu l-prevenzjoni, id-dijanjosi, il-monitoraġġ u l-kontroll ta’ infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa, anke permezz tal-adozzjoni, l-implimentazzjoni u l-monitoraġġ ta’ linji gwida professjonali fil-livell nazzjonali, fejn adatt f’kooperazzjoni mill-qrib mal-ECDC; |
(k) |
Jaqsmu l-esperjenza dwar strateġiji biex jiżguraw is-sikurezza tal-pazjent u l-kwalità tal-kura bejn u fl-istabbilimenti kollha fejn tingħata l-kura; |
(l) |
Jiżviluppaw linji gwida professjonali dwar l-użu prudenti tal-antibijotiċi, inkluż il-monitoraġġ tal-preskrizzjonijiet; |
(m) |
Ikomplu jiddedikaw attenzjoni speċjali lir-reżistenza antimikrobika kif iddikjarat fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill tat-22 ta’ Ġunju 2012, kif ukoll jimmonitorjaw il-konsum ta’ aġenti antimikrobiċi u jimplimentaw is-sorveljanza tar-reżistenza antimikrobika, inkluż il-parteċipazzjoni f’netwerks ta’ sorveljanza tal-UE dwar dawn il-kwistjonijiet kif ikkoordinati miċ-Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard u l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini; |
29. JISTIEDEN LILL-ISTATI MEMBRI U LILL-KUMMISSJONI BIEX:
(a) |
Jippromwovu kultura ta’ sikurezza tal-pazjent, li tinkludi rappurtar ġust u mingħajr li ma jagħtix tort dwar eventi avversi fil-livell tal-istabbilimenti li jipprovdu l-kura tas-saħħa u jaħdmu favur il-kejl u t-titjib tal-kultura ta’ sikurezza tal-pazjenti; |
(b) |
Jirrevedu regolarment il-linji gwida prattiċi dwar l-edukazzjoni u t-taħriġ ta’ professjonisti tas-saħħa u dwar sistemi ta’ rappurtar u ta’ tagħlim; |
(c) |
Jippromwovu l-ġbir ta’ informazzjoni dwar eventi avversi; |
(d) |
Jippromwovu l-adozzjoni ta’ linji gwida u politika bbażata fuq l-evidenza permezz tal-iskambju tal-aħjar prattiki dwar il-prevenzjoni u l-kontroll tar-reżistenza antimikrobika; |
(e) |
Jiżviluppaw gwida tal-UE għall-involviment tal-pazjenti/taċ-ċittadini fi strateġiji għas-sikurezza tal-pazjent, b’kont meħud tal-ħidma tal-Organizzazzjoni Dinjija tas-Saħħa; |
(f) |
Jiżviluppaw linji gwida volontarji dwar kif għandhom jiġu stabbiliti standards u linji gwida dwar is-sikurezza tal-pazjenti, b’kont meħud tal-metodoloġiji eżistenti rigward l-iffissar ta’ standards u linji gwida użati kemm mill-awtoritajiet kompetenti nazzjonali kif ukoll mill-assoċjazzjonijiet professjonali u xjentifiċi tas-saħħa; |
(g) |
Jiżviluppaw aktar ħidma dwar id-dimensjonijiet tal-kwalità fil-kura tas-saħħa, b’kont meħud tal-għarfien eżistenti, inkluż il-ħidma tal-“Azzjoni Konġunta dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura” (PaSQ); |
(h) |
Jiffinalizzaw sa Diċembru 2016 qafas għal kollaborazzjoni sostenibbli tal-UE dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura, anke b’kont meħud tar-riżultati tal-“Azzjoni Konġunta dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura” (PaSQ); |
(i) |
Jieħdu kont tar-riżultati tar-riċerka filwaqt li jiżviluppaw politiki u programmi u jippromwovu aktar riċerka dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura; |
(j) |
Jaħdmu lejn fehim aħjar tal-kosteffettività tal-politiki dwar is-sikurezza tal-pazjenti skont il-prinċipji tal-effikaċja, l-effiċjenza, l-adegwatezza, is-sikurezza u l-kwalità tal-kura; |
(k) |
Isaħħu aktar il-kooperazzjoni bejn is-settur tas-saħħa tal-bniedem u s-settur veterinarju bil-għan li jiġi indirizzat it-theddid li qed jiżdied mir-reżistenza antimikrobika; |
(l) |
Isaħħu u jikkoordinaw l-isforzi tar-riċerka u l-innovazzjoni biex tiġi indirizzata r-reżistenza antimikrobika, b’mod partikolari permezz tal-għoti ta’ appoġġ lill-Inizjattiva ta’ Programmar Konġunt dwar ir-Reżistenza Antimikrobika. |
(m) |
Itejbu l-istrateġiji għas-sikurezza tal-pazjenti abbażi tal-eżiti tal-Azzjoni msejħa “Studju dwar l-ispejjeż ta’ servizzi riskjużi tas-saħħa u l-kosteffettività tal-programmi dwar is-sikurezza tal-pazjenti” imnedija mill-Kummissjoni f’kollaborazzjoni mal-Grupp ta’ Ħidma dwar is-Sikurezza tal-Pazjenti u l-Kwalità tal-Kura; |
30. JISTIEDNU LILL-KUMMISSJONI BIEX:
(a) |
Tkompli tappoġġa lill-Istati Membri fit-titjib tal-istrateġiji u l-programmi għas-sikurezza tal-pazjenti fl-istabbilimenti tal-kura kollha abbażi tas-sejbiet taż-żewġ rapporti ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni tar-Rakkomandazzjoni 2009/C 151/01; |
(b) |
Tiżgura l-koordinazzjoni tal-attivitajiet tal-UE dwar is-sikurezza tal-pazjenti u l-kwalità tal-kura, inkluż l-iżbalji tat-trattament u infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa u r-reżistenza antimikrobika bl-appoġġ xjentifiku tal-aġenziji rilevanti tal-UE, u b’kont meħud tal-ħidma ta’ organizzazzjonijiet internazzjonali bħad-WHO u l-OECD; |
(c) |
Tkompli ssegwi l-iżviluppi fis-sikurezza tal-pazjenti u l-infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa fl-Istati Membri u fil-livell tal-UE u tirrapporta s-sejbiet tagħha dwar ix-xejriet tal-politiki dwar is-sikurezza tal-pazjenti, il-kawżi prinċipali ta’ eventi avversi u l-oqsma li jeħtieġu azzjonijiet ulterjuri; |
(d) |
Tesplora l-possibbiltà li tippreżenta proposta għal Rakkomandazzjoni dwar l-għoti ta’ informazzjoni lill-pazjenti dwar is-sikurezza tal-pazjent b’segwitu għar-Rakkomandazzjoni 2009/C 151/01, u ssegwi aktar ħidma ta’ tħejjija mal-Istati Membri dwar id-dimensjonijiet tal-kwalità tal-kura tas-saħħa; |
(e) |
Tissorvelja l-implimentazzjoni d-definizzjonijiet tal-każijiet tal-UE tal-infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa u l-parteċipazzjoni tal-Istati Membri fis-sorveljanza tal-UE tal-infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa kif ikkoordinata mill-ECDC; |
(f) |
Tiżgura kontinwazzjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni tal-UE dwar ir-Reżistenza Antimikrobika wara l-2017, inkluża enfasi fuq il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ infezzjonijiet assoċjati mal-kura tas-saħħa. |
(1) ĠU C 146, 22.6.2006, p. 1.
(4) 16939/11 (COM(2011) 748).
(5) ĠU C 211, 18.7.2012, p. 2.
(6) ĠU L 293, 5.11.2013, p. 1.
(8) 17982/12 (COM(2012) 658 final) u 11266/14 (COM(2014) 371 final).
(9) http://ec.europa.eu/dgs/health_consumer/docs/communication_amr_2011_748_en.pdf
(10) Point prevalence survey of healthcare-associated infections and antimicrobial use in European acute care hospitals 2011-2012, ECDC, 2013.
http://www.ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/healthcare-associated-infections-antimicrobial-use-PPS.pdf
(11) Harbarth S, Sax H, Gastmeier P. The preventable proportion of nosocomial infections: an overview of published reports. J Hosp Infect 2003:54;258-266.
(12) De Vries EN et al. The incidence and nature of in-hospital adverse events: a systematic review Qual Saf Health Care 2008;17:216-223.
(13) http://ec.europa.eu/health/patient_safety/eurobarometers/ebs_411_mt.htm
(14) Antimicrobial resistance surveillance in Europe 2012. Annual Report of the European Antimicrobial Resistance Surveillance Network (EARS-Net). ECDC, 2013.
http://www.ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/antimicrobial-resistance-surveillance-europe-2012.pdf
(15) Ċentru Ewropew għall-Prevenzjoni u l-Kontroll tal-Mard. Core competencies for infection control and hospital hygiene professionals in the European Union. Stockholm: ECDC; 2013
http://www.ecdc.europa.eu/en/publications/Publications/infection-control-core-competencies.pdf
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/12 |
Abbozz ta’ konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-innovazzjoni għall-benefiċċju tal-pazjenti
(2014/C 438/06)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
1. |
IFAKKAR li skont l-Artikolu 168 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, għandu jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem fid-definizzjoni u l-implimentazzjoni tal-politika u l-attivitajiet kollha tal-Unjoni, li l-azzjoni tal-Unjoni, li għandha tikkomplementa l-politika nazzjonali, għandha tiġi diretta lejn it-titjib tas-saħħa pubblika, li l-Unjoni għandha tħeġġeġ il-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fil-qasam tas-saħħa pubblika u, jekk meħtieġ, tagħti appoġġ lill-azzjoni tagħhom, u tirrispetta b’mod sħiħ ir-responsabbiltajiet tal-Istati Membri għall-organizzazzjoni u l-għoti ta’ servizzi tas-saħħa u kura medika u l-allokazzjoni tar-riżorsi għalihom; |
2. |
JAGĦRAF li l-innovazzjoni fil-kura tas-saħħa tista’ tikkontribwixxi għas-saħħa u l-ġid taċ-ċittadini u l-pazjenti permezz tal-aċċess għal prodotti, servizzi u trattamenti innovattivi li għandhom valur miżjud fir-rigward ta’ dawk eżistenti u tista’ twassal ukoll għal modi aktar effettivi kif tiġi organizzata, ġestita u sorveljata l-ħidma fis-settur tas-saħħa kif ukoll biex jittejbu l-kondizzjonijiet tax-xogħol għall-persunal tal-kura tas-saħħa; |
3. |
IFAKKAR fir-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 li jistabbilixxi proċeduri Komunitarji għall-awtorizzazzjoni u s-sorveljanza ta’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem u veterinarju u li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini; |
4. |
IFAKKAR fid-Direttiva 2001/83/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Novembru 2001 dwar il-kodiċi tal-Komunità li għandu x’jaqsam ma’ prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem; |
5. |
JIEĦU NOTA li sabiex jiġi stimulat l-iżvilupp, hemm bżonn li jsir aktar faċli biex l-avvanzi xjentifiċi jissarrfu fi prodotti mediċinali innovattivi li jilħqu l-istandards regolatorji, jaċċelleraw l-aċċess tal-pazjenti għal terapiji innovattivi b’valur miżjud għall-pazjenti u jkunu ta’ prezz li jintlaħaq mis-sistemi tas-saħħa tal-Istati Membri tal-UE; |
6. |
JIEĦU NOTA li l-leġislazzjoni farmaċewtika tal-UE diġà tipprovdi għodod regolatorji għall-awtorizzazzjoni ta’ prodotti mediċinali sabiex jinqdew ħtiġijiet mediċi mhux moqdija u jiġi ffaċilitat l-aċċess f’waqtu tal-pazjenti għal trattamenti innovattivi taħt ċerti ċirkostanzi u soġġett għal ċerti kondizzjonijiet. Mekkaniżmi bħal dawn jinkludu awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni “kondizzjonali”, awtorizzazzjoni taħt “ċirkostanzi eċċezzjonali”, rieżami xjentifiku aċċellerat u programmi ta’ użu ta’ mogħdrija. |
7. |
IFAKKAR li r-Regolament (KE) Nru 141/2000 dwar il-prodotti mediċinali orfni jipprovdi inċentivi għall-iżvilupp ta’ prodotti mediċinali għal mard rari u rriżulta s’issa fl-awtorizzazzjoni ta’ għadd kbir ta’ prodotti mediċinali bħal dawn u għadd daqstant importanti ta’ deżinjazzjonijiet orfni. |
8. |
IFAKKAR LI r-Regolament il-ġdid (UE) Nru 536/2014 dwar il-Provi Kliniċi għandu l-għan li jżid il-kompetittività tal-UE fir-riċerka klinika u l-iżvilupp ta’ trattamenti ġodda u innovattivi. |
9. |
JOSSERVA LI r-Regolament Pedjatriku (KE) Nru 1901/2006 ikkontribwixxa għal riċerka aħjar u aktar sikura u aktar mediċini għat-tfal fuq is-suq tal-UE. |
10. |
JAGĦRAF li l-iżvilupp ta’ prodotti mediċinali innovattivi huwa għali u jieħu ż-żmien u jinvolvi riskji; dan jista’ jwassal biex ma jsirx biżżejjed investiment fir-riċerka u l-iżvilupp, u b’hekk ikun partikolarment diffiċli biex kumpanniji żgħar ipoġġu prodotti innovattivi fis-suq; |
11. |
JAGĦRAF li djalogu bikri bejn dawk li jiżviluppaw it-teknoloġija, il-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa regolatorja u, fejn rilevanti, il-korpi tal-ipprezzar jistgħu jippromwovu l-innovazzjoni u aċċess aktar rapidu għall-mediċini bi prezzijiet li jintlaħqu minn kulħadd, għall-benefiċċju tal-pazjenti; |
12. |
IFAKKAR li r-Regolament (KE) Nru 1394/2007 dwar prodotti mediċinali ta’ terapija avvanzata huwa maħsub biex jiżgura l-protezzjoni tas-saħħa pubblika, il-moviment ħieles ta’ terapiji avvanzati u t-tħaddim effettiv tas-suq intern fis-settur tal-bijoteknoloġija, filwaqt li jgħin l-innovazzjoni, u jkun proporzjonat u adatt għall-progress xjentifiku; |
13. |
JIEĦU NOTA tal-“Proġett pilota dwar l-għoti ta’ liċenzji adattiv” tal-Aġenzija Ewropea tal-Mediċini; |
14. |
JIEĦU NOTA tar-Rapport mill-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill f’konformità mal-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 1394/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2007 dwar prodotti mediċinali ta’ terapija avvanzata u li jemenda d-Direttiva 2001/83/KE u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 (1); |
15. |
IFAKKAR fid-Direttiva 90/385/KEE dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward il-mezzi mediċi attivi li jiddaħħlu f’xi parti tal-ġisem, id-Direttiva tal-Kunsill 93/42/KEE dwar tagħmir mediku u d-Direttiva 98/79/KE dwar mezzi mediċi dijanjostiċi in vitro; |
16. |
IFAKKAR fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-innovazzjoni fis-settur tat-tagħmir mediku, adottati fis-6 ta’ Ġunju 2011 (2); |
17. |
IFAKKAR fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-proċess ta’ riflessjoni dwar sistemi tas-saħħa moderni, reattivi u sostenibbli, adottati fl-10 ta’ Diċembru 2013 (3), u l-Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar il-kriżi ekonomika u l-kura tas-saħħa, adottati fl-20 ta’ Ġunju 2014 (4), li jenfasizzaw il-ħtieġa għal kooperazzjoni, filwaqt li jirrispettaw bis-sħiħ l-oqsma tal-kompetenza tal-Istati Membri, fuq strateġiji biex jiġi ġestit b’mod effettiv l-infiq fuq il-farmaċewtiċi u t-tagħmir mediku, filwaqt li jiġi żgurat aċċess ekwu għal mediċini effettivi fi ħdan sistemi nazzjonali sostenibbli tal-kura tas-saħħa; |
18. |
JOSSERVA BI TĦASSIB li minħabba l-prezzijiet għaljin ħafna ta’ xi prodotti mediċinali innovattivi b’rabta mal-benefiċċju tagħhom għall-pazjenti u għall-kapaċitajiet ta’ nfiq tas-saħħa pubblika ta’ xi Stati Membri, il-pazjenti mhux dejjem ikollhom aċċess għal trattamenti innovattivi; |
19. |
JIEĦU NOTA tal-kooperazzjoni fin-Netwerk ta’ Awtoritajiet Kompetenti għall-Prezzijiet u r-Rimborż kif ukoll l-inizjattivi (5) għall-iskambju ta’ informazzjoni u l-kollaborazzjoni fil-qasam tal-prezzijiet u r-rimborż iffaċilitati mill-Kummissjoni Ewropea bejn l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti u l-partijiet ikkonċernati rilevanti kollha, li jistgħu jiffaċilitaw, fost l-oħrajn, il-limitazzjoni tal-ispejjeż, l-innovazzjoni farmaċewtika u l-aċċess tal-pazjenti għall-mediċina; |
20. |
JIEĦU NOTA tal-fatt li l-Unjoni Ewropea appoġġat il-kooperazzjoni fuq il-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa sa minn tmiem id-disgħinijiet billi kkofinanzjat proġetti u żewġ Azzjonijiet Konġunti (EUnetHTA I u II); |
21. |
IFAKKAR li, filwaqt li tirrispetta l-kompetenzi tal-Istati Membri, il-kooperazzjoni Ewropea fuq il-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa tista’ tippromwovi approċċi aktar konsistenti għall-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa bħala għodda tal-politika tas-saħħa biex tappoġġa għażliet ekwi, sostenibbli u bbażati fuq l-evidenza fil-kura tas-saħħa u t-teknoloġiji tas-saħħa għall-benefiċċju tal-pazjenti; |
22. |
IFAKKAR li l-għanijiet tan-Netwerk tal-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa (6) għandhom ikunu li: i) jappoġġa l-Istati Membri fl-għoti ta’ tagħrif oġġettiv, ta’ min joqgħod fuqu, f’waqtu, trasparenti, kumparabbli u trasferibbli dwar l-effiċjenza relattiva kif ukoll dwar l-effettività fuq perjodu qasir ta’ żmien u fit-tul, meta applikabbli, tat-teknoloġija tas-saħħa u li jippermetti skambju effettiv ta’ dan it-tagħrif bejn l-awtoritajiet jew il-korpi nazzjonali; ii) jappoġġa l-analiżi tan-natura u t-tip ta’ tagħrif li għandu jsir skambju tiegħu, u iii) jevita valutazzjonijiet doppji; |
23. |
JISSOTTOLINJA l-importanza tal-istrateġija adottata min-Netwerk tal-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa fid-29 ta’ Ottubru 2014 (7); |
24. |
IFAKKAR fid-diskussjoni tal-Grupp ta’ Ħidma dwar is-Saħħa Pubblika f’Livell Għoli dwar l-użu kosteffettiv ta’ mediċini bħala parti mill-Proċess ta’ Riflessjoni dwar sistemi tas-saħħa moderni, reattivi u sostenibbli. |
25. |
IFAKKAR fid-diskussjoni fil-Laqgħa Informali tal-Ministri tas-Saħħa f’Milan fit-22-23 ta’ Settembru 2014 dwar “l-innovazzjoni fil-kura tas-saħħa għall-benefiċċju tal-pazjenti”, li enfasizzat il-ħtieġa li tiġi appoġġata l-innovazzjoni għall-benefiċċju tal-pazjenti b’użu aħjar tal-għodda regolatorja eżistenti għall-proċeduri ta’ awtorizzazzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni u li enfasizzat ir-riskji potenzjali għas-sostenibbiltà ta’ xi sistemi tas-saħħa nazzjonali marbuta ma’ pressjonijiet ta’ spiża kbira ħafna li ġejjin minn xi prodotti innovattivi. |
26. |
JAGĦRAF li filwaqt li dawn il-Konklużjonijiet jirreferu l-iktar għall-prodotti mediċinali, minħabba n-natura speċifika tas-settur, l-istess kunsiderazzjonijiet dwar ir-riċerka u l-iżvilupp u l-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa huma applikabbli wkoll għat-tagħmir mediku, li jaqdi rwol daqstant importanti fl-innovazzjoni għall-benefiċċju tal-pazjenti. |
JISTIEDEN LILL-ISTATI MEMBRI:
27. |
Jesploraw l-opportunitajiet għall-kooperazzjoni fl-iskambju ta’ informazzjoni bejn korpi kompetenti b’rabta ma’ “approċċ għaċ-ċiklu tal-ħajja” għal prodotti mediċinali innovattivi, inkluż, fejn xieraq:
|
28. |
Jimplimentaw l-istrateġija tal-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa, filwaqt li jqisu ċ-ċirkostanzi nazzjonali. |
29. |
Iżidu l-iskambju effettiv ta’ informazzjoni dwar il-prezzijiet ta’ prodotti mediċinali u l-infiq li jsir fuqhom, fosthom prodotti mediċinali innovattivi; |
30. |
Ikomplu jiddiskutu u jaħdmu aktar fuq l-innovazzjoni għall-benefiċċju tal-pazjenti fil-Grupp ta’ Ħidma dwar is-Saħħa Pubblika f’Livell Għoli, filwaqt li jagħrfu li fil-Kumitat Farmaċewtiku diġà bdiet diskussjoni dwar ir-relazzjoni bejn il-qafas legali attwali għall-prodotti mediċinali u l-aċċess f’waqtu tal-pazjenti għall-prodotti mediċinali. |
JISTIEDEN LILL-ISTATI MEMBRI U LILL-KUMMISSJONI:
31. |
Jaqsmu l-fehmiet tagħhom dwar kif isir użu effettiv tal-għodda regolatorja eżistenti tal-UE ta’ valutazzjoni aċċellerata, awtorizzazzjoni ta’ kummerċjalizzazzjoni kundizzjonali u awtorizzazzjoni f’ċirkostanzi eċċezzjonali u dwar l-effettività u l-impatt ta’ din l-għodda filwaqt li jiġi żgurat livell għoli ta’ sikurezza tal-pazjent; |
32. |
Jiddiskutu inizjattivi nazzjonali għall-aċċess bikri tal-pazjenti għal mediċini innovattivi u l-possibbiltà ta’ aktar skambju ta’ informazzjoni u kooperazzjoni b’rabta mal-użu ta’ mogħdrija, sabiex jiżdiedu kemm jista’ jkun l-opportunitajiet ta’ pazjenti madwar l-UE li jingħataw mediċini innovattivi; |
33. |
Isaħħu aktar il-ħidma konġunta fuq il-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa; |
34. |
Jappoġġaw il-kollaborazzjoni bejn ir-regolaturi nazzjonali, il-korpi tal-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa, l-Aġenzija Ewropea tal-Mediċini u n-Netwerk tal-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa matul iċ-ċiklu ta’ ħajja tal-prodotti, mingħajr ma jikkompromettu l-indipendenza u l-prerogattivi rispettivi tal-proċessi regolatorji u tal-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa; |
35. |
Jużaw fora rilevanti eżistenti biex jirriflettu dwar:
|
36. |
Ikomplu d-djalogu bejn il-partijiet ikkonċernati u l-awtoritajiet kompetenti, fosthom l-awtoritajiet tal-iffisar tal-prezzijiet u r-rimborż, u jeżaminaw l-opportunitajiet għal kooperazzjoni potenzjali fuq bażi volontarja fil-qasam tal-iffissar tal-prezzijiet u r-rimborż u jiffaċilitaw it-tnedija ta’ proġetti pilota f’dak il-qasam; |
JISTIEDEN LILL-KUMMISSJONI:
37. |
Tqis bidliet possibbli għar-Regolament (KE) Nru 1394/2007 bil-ħsieb li tanalizza u jekk meħtieġ tnaqqas il-piż regolatorju biex jiżdiedu l-inċentivi għall-SMEs u d-dinja akkademika, filwaqt li jiġi rispettat il-prinċipju ta’ awtorizzazzjoni għall-kummerċjalizzazzjoni bbażata fuq il-kwalità, l-effiċjenza u s-sikurezza; |
38. |
Tappoġġa l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri biex tiġi implimentata l-istrateġija tal-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa permezz ta’ Azzjoni Konġunta taħt it-tielet Programm għall-azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-saħħa (2014-2020), filwaqt li jiġu esplorati l-possibbiltajiet għal finanzjament kostanti u sostenibbli; |
39. |
Tipproponi miżuri biex tiżgura s-sostenibbiltà dejjiema tal-ħidma fuq il-valutazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa, billi tesplora bis-sħiħ l-għażliet potenzjali kollha, fosthom kunsiderazzjonijiet dwar kif isir l-aħjar użu tal-korpi eżistenti li jistgħu jiffaċilitaw il-kooperazzjoni, kisbiet fl-effiċjenza u sinerġiji xjentifiċi; |
40. |
Filwaqt li tirrispetta bis-sħiħ il-kompetenzi tal-Istati Membri, tappoġġa l-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-Istati Membri dwar il-prezzijiet, il-politika dwar l-iffissar ta’ prezzijiet u fatturi ekonomiċi li jiddeterminaw id-disponibbiltà ta’ prodotti mediċinali kif ukoll, fejn xieraq, tagħmir mediku, b’attenzjoni partikolari għal prodotti mediċinali orfni u swieq żgħar peress li huma partikolarment vulnerabbli għal tnedijiet fis-suq differiti jew injorati, nuqqas fil-provvisti u ostakli għall-kisba ta’ prezzijiet raġonevoli tal-prodotti mediċinali; |
41. |
Tkompli tappoġġa l-għodod ta’ riċerka u informazzjoni li għandhom l-għan li jfissru aħjar kif l-iffissar tal-prezzijiet farmaċewtiċi jista’ jiġi applikat biex iżid kemm jista’ jkun il-benefiċċji għall-pazjenti u s-sistemi tas-saħħa tal-Istati Membri u, fejn rilevanti, inaqqas kemm jista’ jkun effetti negattivi mhux intenzjonati possibbli fuq l-aċċess tal-pazjenti u l-baġits għas-saħħa. |
(1) 7310/14 - COM(2014) 188 final.
(3) ĠU C 376, 21.12.2013, p. 3, b’Rettifika fil-ĠU C 36, 7.2.2014, p. 6.
(4) ĠU C 217, 10.7.2014, p. 2.
(5) Pjattaforma dwar l-aċċess għall-mediċina fl-Ewropa http://ec.europa.eu/enterprise/sectors/healthcare/competitiveness/process_on_corporate_responsibility/platform_access/index_en.htm
(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas-26 ta’ Ġunju 2013 li tipprevedi r-regoli għat-twaqqif, il-maniġment u l-funzjonament trasparenti tan-Netwerk tal-awtoritajiet nazzjonali jew il-korpi responsabbli għall-evalwazzjoni tat-teknoloġija tas-saħħa (2013/329/UE) (ĠU L 175, 27.6.2013, p. 71).
(7) http://ec.europa.eu/health/technology_assessment/policy/network/index_en.htm
Il-Kummissjoni Ewropea
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/16 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Il-5 ta’ Diċembru 2014
(2014/C 438/07)
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2362 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
149,03 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4399 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,78810 |
SEK |
Krona Żvediża |
9,2990 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2021 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,8105 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
27,635 |
HUF |
Forint Ungeriż |
307,25 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1628 |
RON |
Leu Rumen |
4,4321 |
TRY |
Lira Turka |
2,7660 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4765 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4085 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,5823 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5928 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6293 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 377,79 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,8773 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
7,6055 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,6740 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 220,71 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,2911 |
PHP |
Peso Filippin |
55,123 |
RUB |
Rouble Russu |
66,3305 |
THB |
Baht Tajlandiż |
40,717 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,1832 |
MXN |
Peso Messikan |
17,4990 |
INR |
Rupi Indjan |
76,3786 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/17 |
Opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv dwar il-fużjonijiet mogħtija fil-laqgħa tiegħu tas-26 ta’ Awwissu 2014 rigward abbozz ta’ deċiżjoni dwar il-Każ M.7054 L-assi Cemex/Holcim
Relatur: ir-Repubblika Ċeka
(2014/C 438/08)
Operat
1. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li t-tranżazzjoni proposta tikkostitwixxi konċentrazzjoni fl-ambitu tat-tifsira tar-Regolament tal-Kunsill Nru 139/2004 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”). |
Dimensjoni tal-Unjoni
2. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li wara li saret talba ta’ rinviju minn Spanja, it-tranżizzjoni proposta tikseb dimensjoni tal-UE skont it-tifsira tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. |
Il-Prodotti u s-Swieq Ġeografiċi
3. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li għall-finijiet tal-valutazzjoni tal-operazzjoni preżenti, id-definizzjonijiet tas-swieq tal-prodotti rilevanti huma:
|
4. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li, għall-iskop ta’ valutazzjoni ta’ din l-operazzjoni, id-definizzjonijiet tas-swieq ġeografiċi rilevanti huma:
|
Il-valutazzjoni Kompetittiva
5. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta x’aktarx mhux se tfixkel b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva minħabba l-effetti mhux koordinati fis-swieq li ġejjin:
|
6. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li l-konċentrazzjoni proposta x’aktarx mhux se tfixkel b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva minħabba l-effetti mhux koordinati fis-swieq kollha tar-Reġjun ċentrali tas-siment griż; Minoranza ma taqbilx u minoranza tastjeni. |
Kompatibbiltà mas-Suq Intern
7. |
Il-Kumitat Konsultattiv jaqbel mal-Kummissjoni li t-tranżazzjoni notifikata għandha tiġi għalhekk idikkjarata kompatibbli mas-suq intern u mat-tħaddim tal-ftehim taż-ŻEE. Minoranza ma taqbilx u minoranza tastjeni. |
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/19 |
Rapport Finali tal-Uffiċjal tas-Seduta (1)
L-Assi Cemex/Holcim (M.7054)
(2014/C 438/09)
I. INTRODUZZJONI
1. |
Fit-28 ta’ Frar 2014, il-Kummissjoni Ewropea (il-“Kummissjoni”) irċeviet notifika ta’ proposta ta’ tranżazzjoni li biha Cemex España, S.A. (“Cemex España” jew “il-Parti Notifikanti”) takkwista kontroll uniku fuq l-impriża tal-produzzjoni u tal-assi ta’ distribuzzjoni tal-impriża España, S.A. (“Assi ta’ Holcim”) fis-siment, il-konkrit imħallat lest, l-aggregati u t-tajn tal-bini fi Spanja (it-“Tranżazzjoni”) (2). L-Assi Holcim huma kompletament ikkontrollati minn Holcim Ltd (“Holcim”). |
2. |
It-Tranżazzjoni ma għandhiex dimensjoni tal-UE fit-tifsira tal-Artikolu 1 tar-Regolament dwar l-Għaqdiet (3). It-Tranżazzjoni kienet notifikata lill-Kummissjoni wara talba ta’ rinviju mill-Awtorità Spanjola tal-Kompetizzjoni skont l-Artikolu 22(1) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet fit-12 ta’ Settembru 2013. Il-Kummissjoni aċċettat it-talba ta’ rinviju bid-deċiżjoni tat-18 ta’ Ottubru 2013 (4). |
II. PROĊEDURA BIL-MIKTUB
3. |
Fit-23 ta’ April 2014, il-Kummissjoni sabet li t-Tranżazzjoni tqajjem dubji serji fir-rigward tal-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern u l-Ftehim ŻEE u adottat deċiżjoni biex tibda proċedimenti skont l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Il-Parti Notifikanti ssottomettiet kummenti bil-miktub fis-6 ta’ Mejju 2014. |
4. |
Fit-3 ta’ Lulju 2014, il-Kummissjoni adottat Dikjarazzjoni ta’ Oġġezzjonijiet (“DO”), indirizzata lill-Parti Notifikanti, li fiha kienet tal-fehma preliminari li t-Tranżazzjoni kienet inkompatibbli, skont it-tifsira tal-Artikolu 2(3) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, mas-suq intern u mal-Ftehim ŻEE. |
5. |
Il-parti notifikanti wieġbet fis-17 ta’ Lulju 2014 u talbet li jkollha l-opportunità biex tiżviluppa l-argumenti tagħha f’seduta ta’ smigħ orali formali. Holcim ġiet mgħarrfa wkoll bl-oġġezzjonijiet u ppreżentat osservazzjonijiet bil-miktub fis-17 ta’ Lulju 2014. |
6. |
Il-parti notifikanti rċeviet aċċess għall-fajl permezz ta’ CD-ROM fl-4 ta’ Lulju 2014 u fit-22 ta’ Lulju 2014. |
7. |
Skont l-Artikolu 10(3) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-Kummissjoni estendiet il-limitu ta’ żmien għall-eżaminazzjoni tat-Tranżazzjoni b’ħamest ijiem tax-xogħol fit-28 ta’ Lulju 2014. |
8. |
Ir-rappreżentanti tal-impjegati fil-kunsill tax-xogħlijiet ta’ Holcim (“Forum Européen”) urew interess suffiċjenti fit-tifsira tal-Artikolu 18(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet u għalhekk ġew rikonoxxuti bħala terzi persuni interessati. Huma rċevew informazzjoni dwar in-natura u s-suġġett tal-proċedura u ngħataw l-opportunità li jesprimu l-fehmiet tagħhom. |
III. PROĊEDURA ORALI
9. |
Is-seduta orali saret fit-23 ta’ Lulju 2014. Attendew ir-rappreżentanti ta’ Cemex España u Holcim kif ukoll il-konsulenti legali u ekonomiċi esterni tagħhom; is-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni; u rappreżentanti tal-awtoritajiet tal-kompetizzjoni ta’ erba’ Stati Membri. Fuq talba tagħha, il-Parti Notifikanti ppreżentat il-valutazzjoni ekonomika tagħha tal-każ f’seduta magħluqa. |
IV. KONKLUŻJONI
10. |
L-abbozz tad-deċiżjoni jipprovdi għal approvazzjoni mingħajr kundizzjonijiet tat-tranżaazzjoni proposta. Skont l-Artikolu 16 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE, jien eżaminajt jekk l-abbozz tad-deċiżjoni jindirizzax biss l-oġġezzjonijiet rigward liema partijiet ingħataw l-opportunità li jesprimu l-fehmiet tagħhom, u jien wasalt għal konklużjoni pożittiva. Kumplessivament, nikkonkludi li l-parteċipanti kollha kienu kapaċi jeżerċitaw effettivament id-drittijiet proċedurali tagħhom f’dan il-każ. |
Brussell, id-29 ta’ Awwissu 2014.
Joos STRAGIER
(1) Skont l-Artikoli 16 u 17 tad-Deċiżjoni 2011/695/UE tal-President tal-Kummissjoni Ewropea tat-13 ta’ Ottubru 2011 dwar il-funzjoni u t-termini ta’ referenza tal-uffiċjal tas-seduta f’ċerti proċedimenti dwar il-kompetizzjoni (ĠU L 275, 20.10.2011, p. 29) (“id-Deċiżjoni 2011/695/UE”).
(2) It-Tranżazzjoni ma tinkludix Holcim Trading, S.A., kumpanija bis-sede tagħha fi Spanja, attiva fil-kummerċ u t-trasport ta’ prodotti tas-siment mad-dinja kollha.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1) (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).
(4) Skont il-memorandum ta’ ftehim iffirmat fit-12 ta’ Lulju 2013, Cemex takkwista wkoll l-Assi ta’ Holcim fir-Repubblika Ċeka (it-“tranżazzjoni Ċeka”) waqt li Holcim takkwista l-Assi ta’ Cemex fil-Ġermanja tal-Punent (it-“tranżazzjoni Ġermaniża”). It-tranżazzjoni Ċeka ma tilħaqx il-limiti ta’ fatturat tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, l-Uffiċċju Ċek għall-Protezzjoni tal-Kompetizzjoni ma ngħaqadx mat-talba tar-rinviju Spanjola u eżamina l-akkwiżizzjoni ta’ Cemex tal-assi ta’ Holcim fir-Repubblika Ċeka skont ir-regoli ta’ kontroll tal-fużjonijiet nazzjonali. L-Uffiċċju Ċek għall-Protezzjoni tal-Kompetizzjoni approva t-tranżazzjoni fit-12 ta’ Marzu 2014. It-tranżazzjoni Ġermaniża għandha dimensjoni tal-UE u ġiet approvata mingħajr kundizzjonijiet mill-Kummissjoni fil-5 ta’ Ġunju 2014 (M.7009 Holcim/Cemex West).
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/21 |
Sommarju tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni
tad-9 ta’ Settembru 2014
li tiddikjara konċentrazzjoni kompatibbli mas-suq intern u t-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE
(Il-Każ M.7054 — Cemex/Assi ta’ Holcim)
(notifikata bid-dokument C(2014) 6299)
(il-verżjoni bl-Ingliż biss hija awtentika)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/C 438/10)
Fid-9 ta’ Settembru 2014 il-Kummissjoni adottat Deċiżjoni f’każ ta’ fużjoni skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta’ Jannar 2004 dwar il-kontroll ta’ konċentrazzjonijiet bejn impriżi (1) , u partikolarment l-Artikolu 8(1) ta’ dan ir-Regolament. Verżjoni mhux kunfidenzjali tad-Deċiżjoni sħiħa tinsab bl-Ingliż fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni, fl-indirizz li ġej: http://ec.europa.eu/comm/competition/index_en.html
I. IL-PARTIJIET
1.1. Cemex
(1) |
Cemex España, S.A. (“Cemex España”, Spanja) hija kkontrollata minn Cemex, S.A.B. de C.V., li għandha l-kwartieri ġenerali tagħha fil-Messiku u, flimkien mal-bqija tal-kumpaniji Cemex, tagħmel parti mill-Grupp Cemex. Minn hawn ‘il quddiem, il-kumpaniji kollha tal-Grupp Cemex jissejħu “Cemex”. |
(2) |
Cemex huwa kumpanija globali tal-materjali tal-bini, attiva fis-siment, konkrit imħallat lest (ready-mix, RMX), aggregati u materjali tal-bini relatati. Hija topera fl-Afrika, fl-Ameriki, fl-Asja, fl-Ewropa, u fil-Lvant Nofsani. Fi Spanja, Cemex twettaq l-attivitajiet tagħħa permezz ta’ S.A. Cemex España, li hija l-unika kumpanija holding ta’ Cemex España Operaciones S.L.U. (“Cemex España Operaciones”, Spanja), li huwa s-sid tal-barrieri tas-siment, tat-tajn, tal-impjanti tal-konkrit u tal-aggregati fi Spanja. |
1.2. Holcim
(3) |
Holcim España, S.A. (“Holcim España”, Spanja) hija sid ta’ impjanti u barrieri dedikati għall-produzzjoni u l-forniment ta’ siment, aggregati, konkrit imħallat lest (RMX) u ta’ tajn fi Spanja (“Assi ta’ Holcim”, Spanja). Bħalissal-Assi ta’ Holcim qed jiġu kkontrollati minn Holcim Ltd (“Holcim”), kumpanija b’ishma konġunti stabbilita skont il-liġi Svizzera, li hija l-kumpanija azzjonarja aħħarija ta’ Holcim Group. Minn hawn ‘il quddiem, il-kumpaniji kollha ta’ Holcim Group jissejħu “Holcim”. |
(4) |
Holcim huwa fornitur globali tas-siment, aggregati, tajn, konkrit imħallat lest, asfalt, materjali tas-siment u materjali relatati mal-bini b’operazzjonijiet f’iktar minn 70 pajjiż. |
II. L-OPERAZZJONI
(5) |
Fit-28 ta’ Frar 2014 il-Kummissjoni Ewropea rċeviet notifika ta’ transazzjoni proposta li bija Cemex għandha l-intenzjoni li takkwista l-kontroll uniku tal-Assi ta’ Holcom. |
III. DIMENSJONI TAL-UNJONI
(6) |
It-tranżazzjoni proposta ma tilqax il-limiti ta’ fatturat tal-Artikolu 1(2) jew tal-Artikolu 1(3) tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Għalhekk, din ma għandhiex dimensjoni tal-Unjoni. Madankollu, il-Kummissjoni ddeċidiet li teżamina t-tranżazzjoni proposta billi tadotta deċiżjoni fit-18 ta’ Ottubru 2013 skont l-Artikolu 22(3) tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Din id-deċiżjoni segwiet talba li saret minn Spanja fit-12 ta’ Settembru 2013 skont l-Artikolu 22(1) tar-Regolament imsemmi qabel. |
IV. PROĊEDURA
(7) |
It-tranżazzjoni ġiet innotifikata lill-Kummissjoni fit-28 ta’ Frar 2014. Fit-23 ta’ April 2014, il-Kummissjoni sabet li l-operazzjoni proposta qajmet dubji serji fir-rigward tal-kompatibbiltà tagħha mas-suq intern u mal-Ftehim dwar iż-ŻEE, u bdiet proċedimenti skont l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. |
(8) |
L-investigazzjoni fil-fond tat lok biex jitwarrab it-tħassib dwar kompetizzjoni identifikat b’mod preliminari. |
(9) |
L-abbozz tad-Deċiżjoni ġie diskuss mal-Istati Membri waqt il-Kumitat Konsultattiv fuq il-Konċentrazzjonijiet fis-26 ta’ Awwissu 2014, li ta opinjoni favorevoli. L-Uffiċjal tas-Seduta ta l-opinjoni favorevoli tiegħu dwar il-proċedimenti fir-rapport tiegħu li ġie ppreżentat fid-29 ta’ Awwissu 2014. |
V. VALUTAZZJONI
Kwistjonijiet waqt id-Deċiżjoni għall-Bidu ta’ Proċedimenti
(10) |
It-tranżazzjoni tirrigwarda l-industrija tal-materjali tal-bini u notevolment siment, aggregati tar-RMX, tajn u gagazza. |
(11) |
Fid-deċiżjoni li tiftaħ il-proċedimenti, il-Kummissjoni qajmet dubji serji fir-rigward tal-kompatibbiltà tat-tranżazzjoni mas-suq intern u mal-Ftehim taż-ŻEE fir-rigward tas-suq għal siment griż minħabba (i) effetti mhux koordinati u (ii) effetti koordinati. |
(12) |
Il-Kummissjoni ma qajmitx dubji serji fir-rigward tal-kompatibbiltà tat-tranżazzjoni mas-suq intern u mal-Ftehim taż-ŻEE fir-rigward tal-prodotti l-oħra. |
L-Investigazzjoni fil-Fond dwar siment griż
Is-swieq tal-prodotti rilevanti
(13) |
L-investigazzjoni tas-suq fil-każ preżenti appoġġat is-sejbiet preċedenti tal-Kummissjoni li ż-żewġ tipi prinċipali ta’ siment (abjad u griż) jikkostitwixxu swieq separati tal-prodotti. |
(14) |
Il-Kummissjoni investigat ukoll jekk is-siment griż għandux jerġa’ jiġi ssegmentat skont il-preżentazzjonijiet differenti (bl-ingrossa jew f’boroż) u skont it-tipi differenti ta’ klassijiet. |
(15) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi li, għall-valutazzjoni tal-effetti tat-tranżazzjoni proposta, is-suq tal-prodott rilevanti huwa s-suq ġenerali għal siment griż. Madankollu, id-definizzjoni preċiża tas-suq tista’ titħalla miftuħa. |
Is-suq ġeografiku rilevanti
(16) |
Il-Kummissjoni tqis li fiċ-ċirkustanzi ta’ dan il-każ is-swieq ġeografiċi rilevanti għandhom jiġu definiti bħala żoni ċirkolari madwar l-impjanti rilevanti tas-siment, skont il-prattika preċedenti tal-Kummissjoni fir-rigward ta’ siment griż. |
(17) |
Il-Kummissjoni tikkonkludi li fid-dawl tax-xejriet eżistenti u potenzjali tad-domanda u l-provvista u l-opinjonijiet tal-parteċipanti tas-suq, id-Deċiżjoni tikkonkludi li f’dan il-każ huwa l-iktar xieraq li jiġu evalwati l-effetti kompetittivi tal-konċentrazzjoni fuq swieq ġeografiċi differenti fuq il-bażi ta’ raġġi ta’ 150 madwar l-impjanti tal-Partijiet. |
Il-Valutazzjoni Kompetittiva
(18) |
Il-Partijiet huma attivi fil-produzzjoni u l-provvista tas-siment griż. Cemex jopera ħames impjanti integrati fi Spanja: wieħed f’Buñol (fil-provinċja ta’ Valencia), wieħed f’Alicante, wieħed f’Alcanar (fil-provinċja ta’ Tarragona), wieħed f’Morata (fil-provinċja ta’ Zaragoza) u wieħed f’Lloseta (fil-Gżejjer Baleariċi). Barra minn hekk, Cemex jopera mitħna f’Castillejo (fil-provinċja ta’ Toledo) u għadd ta’ terminali. Holcim għandu tliet impjanti integrati fin-Nofsinhar ta’ Spanja: tnejn mill-impjanti (Gador u Carboneras) jinsabu fil-provinċja ta’ Almeria u wieħed jinsab f’Jerez (fil-provinċja ta’ Cadiz). Barra minn hekk, Cemex jopera mitħna f’Yeles (fil-provinċja ta’ Toledo) u għadd ta’ terminali. |
(i)
(19) |
Il-Kummissjoni analizzat l-effetti potenzjali mhux koordinati tat-tranżazzjoni proposta fuq ir-raggruppamenti varji definiti minn ċrieki b’raġġi ta’ 150 km madwar il-faċilitajiet tal-produzzjoni tas-siment tal-Partijiet fi Spanja. |
(20) |
Fir-raggruppament ta’ Gador-Carboneras, is-sehem ikkombinat tas-suq tal-2013 kien ta’,[40-50] % b’koinċidenza ta’ [10-20] %. Ix-xena kompetittiva fir-raggruppament ta’ Gador-Carboneras hija waħda frammentata. F’termini ta’ ishma tas-suq, l-ikbar kompetituri tal-Partijiet huma l-mtieħen ta’ Cementos La Unión (CLU) u ta’ Cementos La Cruz (CLC), ta’ Financiera y Minera (FYM) u ta’ Votorantim (li kollha għandhom ishma ta’ [5-10] %). |
(21) |
Fir-raggruppament ta’ Alicante, is-sehem ikkombinat tas-suq tal-Partijiet fl-2013 kien ta’ [30-40] % b’koinċidenza ta’ [10-20] %. Il-bqija tas-suq fir-raggruppament ta’ Alicante wkoll hija frammentata. F’termini ta’ ishma tas-suq, l-ikbar kompetituri tal-Partijiet huma CLU ([10-20] %) u CLC ([10-20] %) segwiti minn Lafarge ([5-10] %). |
(22) |
Fir-raggruppament ta’ Buñol, is-sehem ikkombinat tas-suq tal-Partijiet fl-2013 kien ta’ [20-30] % b’koinċidenza ta’ [10-20] %. Ix-xena kompetittiva fir-raggruppament ta’ Buñol hija simili għax-xena eżistenti fir-raggruppament ta’ Alicante. F’termini ta’ ishma tas-suq, l-ikbar kompetituri tal-Partijiet huma CLU ([10-20] %) u CLC ([10-20] %). Dawn l-imtieħen huma segwiti mill-attur integrat, Lafarge ([5-10] %) u mill-mitħna Cementval ([5-10] %). |
(23) |
Il-Kummissjoni tqis li fir-raggruppament ta’ Gador-Carbonera, fir-raggruppament ta’ Alicante u fir-raggruppament ta’ Buñol (“ir-raggruppamenti tar-reġjun ta’ Levante”) li jistgħu jiġu kkunsidrati bħala alternattivi fuq l-istess livell jew fuq livell ikbar għall-klijenti ta’ Holcim milli ta’ Cemex. Bl-istess mod, xi rivali fir-raggruppamenti tar-reġjun ta’ Levante jistgħu jiġu kkunsidrati bħala alternattivi eqreb jew fuq l-istess livell għall-klijenti ta’ Cemex milli ta’ Holcim. |
(24) |
It-tieni nett, il-Kummissjoni tqis li l-kompetituri tal-Partijiet (l-imtieħen u l-atturi integrati) fir-raggruppamenti tar-reġjun ta’ Levante għandhom kemm l-abbiltà kif ukoll l-inċentiv li jżidu l-provvista li kieku l-entità magħquda kellha tgħolli l-prezzijiet għax: (i) l-imtieħen, b’mod partikolari, mhumiex limitati mill-bżonn tagħhom li jipprovdu gagazza minħabba li għandhom il-possibbiltà li jixtruha mill-atturi integrati fir-reġjun jew minn barra l-pajjiż u; (ii) il-livell għoli ta’ kapaċità żejda mill-kompetituri ewlenin tal-Partijiet fir-raggruppamenti tar-reġjun ta’ Levante huwa biżżejjed biex kull tentattiv unilaterali sabiex jogħlew il-prezzijiet mill-entità magħquda ma jrendix flus. |
(25) |
Fir-rigward tar-raggruppamenti ta’ Yeles u Castillejo (“ir-raggruppamenti tar-reġjun taċ-Ċentru”), l-ishma tas-suq tal-Partijiet magħquda fl-2013 kienu taħt il-[20-30] % u ftit aktar minn [20-30] %) rispettivament. Hemm żewġ kompetituri ta’ daqs komparabbli mal-Partijiet, li huma CPV ([20-30] %) u Lafarge ([20-30] %). Hemm ukoll kompetituri oħra b’ishma tas-suq ta’ aktar minn [5-10] %, li huma Balboa (b’aktar minn [10-20] % fiż-żewġ raggruppamenti) u Votorantim (b’aktar minn [5-10] % fir-raggruppament ta’ Yeles). Barra minn hekk, il-livell għoli ta’ kapaċità żejda li għandhom il-kompetituri ewlenin fir-raggruppamenti tar-reġjun taċ-Ċentru huwa biżżejjed biex kull tentattiv unilaterali sabiex jogħlew il-prezzijiet mill-entità magħquda ma jrendix flus. |
(26) |
Fir-raggruppamenti ta’ Alcanar, Lloseta, Morata u Jerez, l-inkrement miġjub mit-tranżazzjoni huwa ta’ inqas minn [0-5] %. |
(27) |
Il-Kummissjoni għalhekk tikkonkludi li t-tranżazzjoni proposta x’aktarx ma xxekkilx b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-swieq tas-siment griż fir-raggruppamenti fil-150 km madwar l-impjanti tal-partijiet minħabba effetti mhux ikkoordinati. |
(ii)
(28) |
Il-Kummissjoni analizzat l-effetti potenzjali koordinati fuq ir-raggruppamenti varji definiti minn ċrieki b’raġġi ta’ 150 km madwar il-faċilitajiet tal-produzzjoni tas-siment tal-Partijiet fi Spanja. |
(29) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra li l-iktar skema probabbli ta’ koordinazzjoni fis-swieq tas-siment griż investigati hija l-allokazzjoni tal-klijenti li permezz tagħha l-kompetituri joqogħdu lura milli jersqu lejn il-klijenti tar-rivali bi prezzijiet baxxi. F’xenarju ta’ koordinazzjoni bħal dan, l-ispejjeż kbar għat-trasport ta’ siment kienu jwasslu għal allokazzjoni ġenerali ta’ klijenti skont kemm dawn jinsabu fil-qrib ta’ impjant speċifiku. |
(30) |
Il-Kummissjoni għalhekk investigat jekk kompetituri tas-siment jistgħux jiffaċċaw inċentivi limitati sabiex jindirizzaw klijenti ġodda b’mod aggressiv. F’xenarju bħal dan, il-kompetituri jistgħu jibbenefikaw minn skema ta’ koordinazzjoni permezz ta’ marġini ikbar u għalhekk, ta’ profitti. |
(31) |
Il-Kummissjoni tikkunsidra li hemm għadd ta’ fatturi fis-swieq ta’ siment griż li qed ikunu investigati mhumiex qed irendu riżultati kompetittivi. Pereżempju, il-Partijiet u l-kompetituri ewlenin tagħhom jakkwistaw marġni grossi medji pożittivi fir-raggruppamenti tar-reġjun taċ-Ċentru minkejja d-disponnibbiltà ta’ kapaċità konsiderevoli ta’ spazju. Madankollu, fuq medja, il-fatturi kollha kkunsidrati mhumiex biżżejjed biex jikkonkludu li r-riżultati tas-suq jistgħu jiġu assoċjati mal-eżistenza tal-koordinazzjoni kurrenti. |
(32) |
Hemm elementi wkoll li huma kontra kull koordinazzjoni potenzjali. B’mod partikolari, l-irwol ta’ distributuri independenti fir-raggruppamenti tar-reġjun taċ-Ċentru għandu l-potenzjal li jdgħajjef is-sostenibbiltà ta’ skema ta’ koordinazzjoni bbażata fuq l-allokazzjoni tal-klijenti. |
(33) |
Fir-rigward ta’ effetti speċifiċi għall-fużjoni, fil-każ kurrenti, peress li l-evidenza mhix biżżejjed biex jiġi konkluż li r-riżultati tas-suq eżistenti jistgħu jiġu assoċjati mal-eżistenza tal-koordinazzjoni kurrenti, il-Kummissjoni ma għandhiex bżonn tikkonkludi dwar jekk il-bidliet li ġġib din il-fużjoni jiffaċilitawx il-koordinazzjoni, jew jekk jagħmluhiex iktar stabbli jew iktar effettiva. |
(34) |
Fuq medja, ma hemmx biżżejjed evidenza biex jiġi stabbilit li r-riżultati tas-suq kurrenti humiex determinati mill-eżistenza tal-allokazzjoni tal-klijenti qalb l-erba’ produtturi ewlenin tas-siment (jiġifieri l-Partijiet, Lafarge u CPV). Għalhekk, il-Kummissjoni tikkonkludi li huwa improbabbli li t-tranżazzjoni proposta se tagħmel il-koordinazzjoni iktar faċli, iktar stabbli jew iktar effettiva sa tali punt li tista’ titqies li tikkostitwixxi impediment sinifikanti għal kompetizzjoni effettiva. |
(35) |
Għal raġunijiet simili, il-Kummissjoni tikkonkludi wkoll li huwa improbabbli li l-kompetituri li qabel ma kinux qed jikkoordinaw huma ħafna iktar probabbli li jinvolvu ruħhom f’koordinazzjoni bħala riżultat tat-tranżazzjoni proposta. |
(36) |
Għalhekk huwa kkunsidrat li t-tranżazzjoni proposta x’aktarx li ma xxekkilx b’mod sinifikanti l-kompetizzjoni effettiva fis-swieq tas-siment griż fir-raggruppamenti fil-150 km madwar l-impjanti tal-partijiet minħabba effetti koordinati. |
VI. KONKLUŻJONI
(37) |
Għar-raġunijiet imsemmijin hawn fuq, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-konċentrazzjoni proposta mhijiex se xxekkel il-kompetizzjoni effettiva fis-Suq Intern jew f’xi parti sostanzjali minnu b’mod sinifikanti. |
(38) |
L-operazzjoni nnotifikata hija b’hekk iddikjarata bħala kompatibbli mas-Suq Intern u mat-tħaddim tal-Ftehim taż-ŻEE, b’konformità mal-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 8(1) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet u mal-Artikolu 57 tal-Ftehim taż-ŻEE. |
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/25 |
Proċediment ta’ likwidazzjoni
Deċiżjoni (Ordni ECC/1866/2014, tal-24 ta’ Settembru) li jinfetaħ proċediment ta’ likwidazzjoni fir-rigward tal-entità “CORPORACION DIRECTA DE ASISTENCIA INTEGRAL DE SEGUROS, S.A.”
(Pubblikazzjoni skont l-Artikolu 14 tad-Direttiva 2001/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fuq ir-riorganizzazzjoni u l-istralċ ta’ impriżi tal-assigurazzjoni)
(2014/C 438/11)
Kumpanija tal-Assigurazzjoni |
|
|||||||||||||||||
Data, dħul fis-seħħ u natura tad-deċiżjoni |
|
|||||||||||||||||
Awtoritajiet kompetenti |
Il-Ministru tal-Ekonomija u tal-Kompetittività
|
|||||||||||||||||
Awtorità ta’ kontroll |
Id-Direttorat Ġenerali tal-Assigurazzjonijiet u l-Fondi tal-Pensjonijiet
|
|||||||||||||||||
Likwidatur maħtur |
Consorcio de Compensación de Seguros
|
|||||||||||||||||
Leġiżlazzjoni applikabbli |
SPANJOLA
|
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/27 |
Lista ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati u ċċertifikati
(2014/C 438/12)
L-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu elenkati hawn taħt ġew irreġistrati jew iċċertifikati skont ir-Regolament (KE) Nru 1060/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar aġenziji li jiggradaw il-kreditu (ir-Regolament dwar l-Aġenziji tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu).
Il-lista hija ppubblikata mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (AETS) skont l-Artikolu 18(3) tar-Regolament dwar l-Aġenziji tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu u tiġi aġġornata fi żmien ħamest ijiem ta’ xogħol mill-adozzjoni ta’ deċiżjoni ta’ reġistrazzjoni jew ċertifikazzjoni. Il-Kummissjoni Ewropea terġa’ tippubblika l-lista f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea fi żmien 30 jum minn kwalunkwe aġġornament. Għalhekk, jista’ jkun hemm differenzi bejn il-lista ppubblikata mill-ESMA u l-lista disponibbli fil-Ġurnal Uffiċjali matul dak il-perjodu.
CRAs rreġistrati jew iċċertifikati
Data tal-aħħar aġġornament: 24 ta’ Novembru 2014
Isem tas-CRA |
Pajjiż ta’ residenza |
L-Istatus |
Data effettiva |
Euler Hermes klassifikazzjoni GmbH |
Il-Ġermanja |
Irreġistrata |
16 ta’ Novembru 2010 |
Japan Credit Rating Agency Ltd |
Il-Ġappun |
Iċċertifikata |
fis-6 ta’ Jannar 2011 |
Feri EuroRating Services AG |
Il-Ġermanja |
Irreġistrata |
fl-14 ta’ April 2011 |
BCRA-Credit Rating Agency AD |
Il-Bulgarija |
Irreġistrata |
fis-6 ta’ April 2011 |
Creditreform Rating AG |
Il-Ġermanja |
Irreġistrata |
fit-18 ta’ Mejju 2011 |
Scope Ratings AG (qabel PSR Rating GmbH) |
Il-Ġermanja |
Irreġistrata |
fl-24 ta’ Mejju 2011 |
ICAP Group SA |
Il-Greċja |
Irreġistrata |
7 ta’ Lulju 2011 |
GBB-Rating Gesellschaft für Bonitätsbeurteilung GmbH |
Il-Ġermanja |
Irreġistrata |
fit-28 ta’ Lulju 2011 |
ASSEKURATA Assekuranz Rating-Agentur GmbH |
Il-Ġermanja |
Irreġistrata |
fit-18 ta’ Awwissu 2011 |
ARC Ratings, SA (qabel Companhia Portuguesa de Rating, SA) |
Il-Portugall |
Irreġistrata |
fis-26 ta’ Awwissu 2011 |
AM Best Europe-Rating Services Ltd (AMBERS) |
Ir-Renju Unit |
Irreġistrata |
fit-8 ta’ Settembru 2011 |
DBRS Ratings Limited |
Ir-Renju Unit |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Fitch France S.A.S. |
Franza |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Fitch Deutschland GmbH |
Il-Ġermanja |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Fitch Italia S.p.A. |
L-Italja |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Fitch Polska S.A. |
Il-Polonja |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Fitch Ratings España S.A.U. |
Spanja |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Fitch Ratings Limited |
Ir-Renju Unit |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Fitch Ratings CIS Limited |
Ir-Renju Unit |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Moody’s Investors Service Cyprus Ltd |
Ċipru |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Moody’s France S.A.S. |
Franza |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Moody’ s Deutschland GmbH |
Il-Ġermanja |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Moody’s Italia S.r.l. |
L-Italja |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Moody’s Investors Service España S.A. |
Spanja |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Moody’s Investors Service Ltd |
Ir-Renju Unit |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services France S.A.S. |
Franza |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services Italy S.r.l. |
L-Italja |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
Standard & Poor’s Credit Market Services Europe Limited |
Ir-Renju Unit |
Irreġistrata |
fil-31 ta’ Ottubru 2011 |
CRIF S.p.A. |
L-Italja |
Irreġistrata |
fit-22 ta’ Diċembru 2011 |
Capital Intelligence (Cyprus) Ltd |
Ċipru |
Irreġistrata |
fit-8 ta’ Mejju 2012 |
European Rating Agency, a.s. |
Is-Slovakkja |
Irreġistrata |
fit-30 ta’ Lulju 2012 |
Axesor SA |
Spanja |
Irreġistrata |
fl-1 ta’ Ottubru 2012 |
Cerved Rating Agency S.p.A. (qabel CERVED Group S.p.A.) |
L-Italja |
Irreġistrata |
fl-20 ta’ Diċembru 2012 |
Kroll Bond Rating Agency |
L-Istati Uniti tal-Amerika |
Iċċertifikata |
fl-20 ta’ Marzu 2013 |
The Economist Intelligence Unit Ltd |
Ir-Renju Unit |
Irreġistrata |
fit-3 ta’ Ġunju 2013 |
Dagong Europe Credit Rating Srl (Dagong Europe) |
L-Italja |
Irreġistrata |
fit-13 ta’ Ġunju 2013 |
Spread Research |
Franza |
Irreġistrata |
fl-1 ta’ Lulju 2013 |
EuroRating Sp. z o.o. |
Il-Polonja |
Irreġistrata |
fis-7 ta’ Mejju 2014 |
HR Ratings de México, S.A. de C.V. (HR Ratings) |
Il-Messiku |
Iċċertifikata |
fis-7 ta’ Novembru 2014 |
Moody’s Investors Service EMEA Ltd |
Ir-Renju Unit |
Irreġistrata |
fl-24 ta’ Novembru 2014 |
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
6.12.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 438/29 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Il-Każ M.6800 — PRSfM / STIM / GEMA / JV)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
(2014/C 438/13)
1. |
Fit-28 ta' Novembru 2014, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 u wara referenza skont l-Artikolu 4(5) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tiegħu l-impriżi PRS for Music Limited (“PRSfM”, United Kingdom), Föreningen Svenska Tonsättares Internationella Musikbyrå u.p.a. (“STIM”, Sweden), u Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte (“GEMA”, Germany) (flimkien: “il-Partijiet”) jakkwistaw fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) u 3(4) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt permezz tax-xiri ta' ishma f'impriża konġunta ġdida. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma: — għall-Partijiet: l-immaniġjar tad-drittijiet kollettivi tad-drittijiet tal-awturi f'xogħlijiet mużikali; — għall-impriża konġunta: attivitajiet ta' liċenzjar multiterritorjali multirepertorji għal drittijiet tal-awtur mekkaniċi u ta' prestazzjoni f'xogħlijiet mużikali għal sfruttament onlajn u mobbli; ġestjoni tal-bażi tad-dejta tad-drittijiet tal-awtur u pproċessar onlajn tal-liċenzji. |
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni tqis li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati biex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301) jew bil-posta elettronika lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, bin-numru ta' referenza M.6800 — PRSfM / STIM / GEMA / JV, f'dan l-indirizz:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament dwar l-Għaqdiet”).