ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2014.014.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 57 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2014/C 014/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.7028 – CVC/Certain European subsidiaries of Campbell Soup) ( 1 ) |
|
2014/C 014/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur) ( 1 ) |
|
2014/C 014/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.7080 – Dimension Data/Nextiraone Assets) ( 1 ) |
|
2014/C 014/04 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
2014/C 014/05 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 ) |
|
|
III Atti preparatorji |
|
|
Il-Bank Ċentrali Ewropew |
|
2014/C 014/06 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2014/C 014/12 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
(2) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.7028 – CVC/Certain European subsidiaries of Campbell Soup)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2014/C 14/01
Fil-25 ta’ Ottubru 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M7028. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6817 – Allianz/Axa/Covéa/Generali/CSCA/Netproassur)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2014/C 14/02
Fit-8 ta’ Jannar 2014, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Franċiż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32014M6817. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/2 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.7080 – Dimension Data/Nextiraone Assets)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2014/C 14/03
Fid-9 ta’ Jannar 2014, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32014M7080. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/3 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2014/C 14/04
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
29.11.2013 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.37436 (13/N) |
|||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||||
Reġjun |
Brandenburg |
Artikolu 107(3)(a) |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Förderrichtlinie des Ministeriums für Wirtschaft zur Gewährung von Zuwendungen zur Konsolidierung und Standortsicherung für kleine und mittlere Unternehmen im Land Brandenburg (Konsolidierungs- und Standortsicherungsprogramm) |
|||||
Il-bażi legali |
Haushaltsordnung des Landes Brandenburg (Landeshaushaltsordnung — LHO) mit den dazugehörigen Verwaltungsvorschriften (VV-LHO) |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Is-salvataġġ ta' impriżi f'diffikultà, Sunkumus patiriančių įmonių restruktūrizavimas |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Self f'imgħax favorevoli |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
100 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
1.1.2014-31.12.2014 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/4 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)
2014/C 14/05
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
4.12.2013 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.37606 (13/N) |
|||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||||
Reġjun |
Hessen |
Mħallta |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Hessen — HIAP |
|||||
Il-bażi legali |
Beihilferichtlinien für die nachhaltige Bewirtschaftung landwirtschaftlicher und naturschutzfachlich wertvoller Flächen in Hessen, Teil II: Hessisches Integriertes Agrarumweltprogramm (HIAP) |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Impenji agroambjentali |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
100 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
1.1.2014-31.12.2014 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Regierungspräsidium Darmstadt Kreisausschüsse von 16 hessischen Landkreisen |
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
III Atti preparatorji
Il-Bank Ċentrali Ewropew
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/5 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-10 ta’ Ottubru 2013
dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-forniment u l-kwalità tal-istatistika għall-proċedura ta’ żbilanċi makroekonomiċi
(CON/2013/72)
2014/C 14/06
Introduzzjoni u bażi legali
Fit-2 ta’ Lulju 2013 u fit-12 ta’ Lulju 2013, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) irċieva talbiet mingħand il-Parlament Ewropew u mingħand il-Kunsill, rispettivament, għal opinjoni dwar regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-forniment u l-kwalità tal-istatistika għall-proċedura ta’ żbilanċi makroekonomiċi (1) (minn hawn 'il quddiem “ir-regolament propost”).
Il-kompetenza tal-BĊE li jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikoli 127(4) u 282(5) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u l-Artikolu 2 u l-Artikolu 3.1 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn hawn ’il quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”), billi r-regolament propost jinkludi dispożizzjonijiet li għandhom implikazzjonijiet għal ċerti kompiti u objettivi tas-SEBĊ. L-Artikolu 5.1 tal-Istatut tas-SEBĊ jippermetti li l-BĊE jiġbor it-tagħrif statistiku meħtieġ sabiex iwettaq il-kompiti tas-SEBĊ. Skont l-Artikolu 5.3 tal-Istatut tas-SEBĊ, il-BĊE huwa meħtieġ jikkontribwixxi għall-armonizzazzjoni, fejn ikun meħtieġ, tar-regoli u l-prattiċi li jirregolaw il-ġbir, il-kompilazzjoni u t-tqassim tal-istatistika fl-oqsma ta’ kompetenza tiegħu. L-istatistika għall-proċedura ta’ żbilanċi makroekonomiċi hija meħtieġa biex tiddefinixxi politika monetarja, li hija kompitu tas-SEBĊ skont l-Artikolu 127(2) tat-Trattat u l-Artikolu 3.1 tal-Istatut tas-SEBĊ, u sabiex tinżamm l-istabbiltà tal-prezzijiet, li huwa l-objettiv ewlieni tas-SEBĊ skont l-Artikolu 127(1) tat-Trattat u l-Artikolu 2 tal-Istatut tas-SEBĊ.
Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.
1. Osservazzjonijiet ġenerali
1.1. |
Il-BĊE jenfasizza l-importanza li tiġi żgurata dejta statistika affidabbli għall-proċedura ta' żbilanċi makroekonomiċi (MIP — macroeconomic imbalances procedure) stabbilita skont ir-Regolament (UE) Nru 1176/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' Novembru 2011 dwar il-prevenzjoni u l-korrezzjoni tal-iżbilanċi makroekonomiċi (2). F’waħda mill-opinjonijiet preċedenti tiegħu (3), il-BĊE appoġġja l-introduzzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1176/2011. |
1.2. |
Skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) Nru 1176/2011, it-tabella ta' valutazzjoni tal-MIP għandha tinkludi għadd żgħir ta’ indikaturi makroekonomiċi u makrofinanzjarji rilevanti, prattiċi, sempliċi, li jistgħu jitkejlu u disponibbli għall-Istati Membri. Barra dan, skont l-Artikolu 4(7), il-Kummissjoni għandha tevalwa fuq bażi regolari l-adegwatezza tal-indikaturi, inkluż il-kompożizzjoni tagħhom, il-limiti stabbiliti u l-metodoloġija użata, u għandha taġġustahom u timmodifikahom fejn meħtieġ. |
1.3. |
F'dan il-kuntest, il-Kummissjoni bdiet inizjattiva leġiżlattiva biex tiżgura il-kwalità statistika tal-MIP. L-inizjattiva għandha l-għan li tiżgura li l-kumpilazzjoni, il-monitoraġġ u l-ħruġ tal-istatistika finanzjarja u makroekonomika relevanti għall-elaborazzjoni tal-indikaturi tat-tabella ta' valutazzjoni tal-MIP stabbilita mill-Kummissjoni fuq il-bażi tal-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1176/2011 (minn hawn 'il quddiem “dejta relevanti tal-MIP”) titwettaq b’mod li twassal figuri sodi u indipendenti. Ir-regolament propost jistipula li l-Kummissjoni tista’ twettaq missjonijiet biex tinvestiga kull problema u tipproponi li l-Kunsill jimponi multi fuq Stati Membri li jirrappreżentaw b'mod żbaljat, b’mod intenzjonat jew b’negliġenza serja, id-dejta relevanti tal-MIP. |
2. Ġbir ta’ statistika makroekonomika u finanzjarja li tappoġġja Unjoni Ekonomika u Monetarja u politiki oħra tal-Unjoni
2.1. |
L-indikaturi għall-MIP huma bħala regola dderivati mill-istatistika finanzjarja u makroekonomika disponibbli, bħall-istatistika tal-bilanċ tal-pagamenti, kontijiet finanzjarji u nazzjonali. Is-Sistema Ewropea tal-Istatistika (ESS — European Statistical System) u s-Sistema Ewropea ta' Banek Ċentrali (SEBĊ) (4) ilhom jipproduċu din l-istatistika finanzjarja u makroekonomika għal ħafna snin fl-isferi ta’ kompetenza rispettivi tagħhom u kontinwament japplikaw mekkaniżmi ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità statistika biex jiżguraw li din l-istatistika hija f’konformità mal-istandards internazzjonali tal-istatistika u affidabbli u komparabbli fost l-Istati Membri. |
2.2. |
Permezz ta’ bilanċ bejn it-tempestività, l-affidabbiltà u l-livell ta’ dettall, l-ESS u s-SEBĊ jipproduċu statistika finanzjarja u makroekonomika tajba għall-użu b’mod kosteffiċjenti. Statistika ta' frekwenza għolja tiġi kkompilata b’inqas dettall biex tiżgura t-tempestività xierqa, filwaqt li statistika iktar dettaljata tipikament issir disponibbli b’distakk itwal ta’ żmien. Din l-istatistika tistrieħ fuq stħarriġ, dejta amministrattiva u stimi neċessarji, flimkien mal-użu ta' teknika statistika u opinjonijiet esperti. Il-proċess sħiħ iqis ukoll il-bżonn li jiġi limitat il-piż tar-rapportar għal dawk li jwieġbu bħal impriżi żgħar u ta’ daqs medju. L-istatistika finanzjarja u makroekonomika kienet il-bażi għad-deċiżjonijiet tal-politika monetarja u ekonomika fuq livell Ewropew u nazzjonali għal ħafna snin. L-istess statistika hija użata wkoll minn organizzazzjonijiet internazzjonali bħall-Fond Monetarju Internazzjonali u l-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi fir-rapporti tagħhom ta’ sorveljanza. |
3. L-assigurazzjoni ta’ kwalità tal-istatistika tal-ESS u tas-SEBĊ sottostanti għal MIP
3.1. |
L-assigurazzjoni ta’ kwalità tal-istatistika finanzjarja u makroekonomika hija ggarantita mill-ESS u s-SEBĊ bħala produtturi tal-istatistika Ewropea. Il-BĊE iqis illi b’mod ġenerali dawn l-arranġamenti ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità pproduċew kwalità għolja ta’ statistika għas-sostenn tal-politika ekonomika u monetarja li sservi l-Unjoni Ekonomika u Monetarja u l-Unjoni kollha. |
3.2. |
Għall-bilanċ tal-istatistika tal-ħlasijiet, kontijiet finanzjarji, kontijiet nazzjonali, statistika tal-finanzi tal-gvern u statistika tal-prezzijiet, il-leġiżlazzjoni statistika tal-Unjoni fis-seħħ diġa’ tipprovdi għal rapporti ta’ kwalità regolari dwar id-dejta tal-istatistika, li ġeneralment takkompanja inventarji li jinkludu deskrizzjoni tas-sorsi u l-metodi applikati fil-ġbir tal-istatistika. |
3.3. |
Ir-rapporti ta’ kwalità prodotti mill-ESS u s-SEBĊ jeżaminaw, inter alia, jekk l-istatistika prodotta tikkorrispondix mar-rekwiżiti stipulati fil-liġi tal-Unjoni, jekk humiex affidabbli u komparabbli fost l-Istati Membri, u jekk dawn humiex adegwati għall-finijiet li għalihom huma użati. |
3.4. |
Il-qafas ta’ kwalità suġġerit mir-Regolament propost jimmira dejta tal-istatistika għall-MIP, filwaqt li jittraskura skopijiet oħrajn ta' politika ekonomika u monetarja. Għalhekk jidher li jistabbilixxi valutazzjonijiet ta’ kwalità b’mod parallel minflok l-integrazzjoni tad-dejta tal-istatistika għall-MIP fl-oqfsa ta' kwalità eżistenti. |
3.5. |
Konsegwentament, il-BĊE jirrakkomanda li iktar milli jiġi introdott qafas ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità ġdid permezz tar-Regolament propost, l-arranġamenti eżistenti tal-assigurazzjoni ta’ kwalità tal-ESS u s-SEBĊ għandhom jiġu applikati għad-dejta tal-istatistika għall-MIP. Dan il-metodu huwa appoġġjat mill-prinċipji ta' rilevanza tad-dejta, il-kost-effettività u l-minimizzazzjoni tal-piż tar-rapportar kif stipulat fir-Regolament (KE) Nru 223/2009 u Regolament (KE) Nru 2533/98. |
4. Tisħiħ tal-assigurazzjoni ta’ kwalità tal-istatistika permezz ta’ kooperazzjoni mill-qrib tal-ESS u tas-SEBĊ
4.1. |
Billi r-responsabbiltajiet għall-produzzjoni tal-istatistika finanzjarja u makroekonomika bħala bażi għall-indikaturi għall-MIP huma kondiviżi bejn l-ESS u s-SEBĊ, kooperazzjoni mill-qrib bejn iż-żewġ sistemi hija meħtieġa biex tiżgura l-kwalità tagħhom, kif rikjesta minn Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 223/2009 u l-Artikolu 2a tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98, u kif emfasizzat mill-Kunsill fil-konklużjonijiet tiegħu dwar l-istatistika tal-UE tat-30 ta’ Novembru 2011 u t-13 ta’ Novembru 2012 (5). |
4.2. |
Fid-dawl ta’ dak li ssemma hawn fuq, il-BĊE jipponta lejn ix-xogħol mibdi mill-Kumitat dwar l-Istatistika Monetarja, Finanzjarja u tal-Bilanċ tal-Ħlasijiet (CMFB — Committee on Monetary, Financial and Balance of Payments Statistics), bil-ħsieb li tiġi evalwata l-kwalità u komparabbiltà tad-dejta relevanti tal-MIP taħt il-qafas legali attwali tal-istatistika. Is-CMFB jista' jagħti parir ukoll dwar metodi possibbli li jiżviluppaw għarfien pubbliku ta’ dawn il-kwistjonijiet. Ladarba x-xogħol tas-CMFB għamel progress, arranġamenti prattiċi għall-kooperazzjoni bejn l-ESS u s-SEBĊ dwar l-oqfsa ta’ assigurazzjoni ta’ kwalità għad-dejta dwar l-istatistika għall-MIP jistgħu jiġu stipulati f'memorandum ta’ ftehim, jekk meqjus xieraq. |
Magħmul fi Frankfurt am Main, l-10 ta’ Ottubru 2013.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
(1) COM(2013) 342 finali.
(2) ĠU L 306, 23.11.2011, p. 25.
(3) Opinjoni tal-BĊE CON/2011/13 tas-16 ta’ Frar 2011 dwar ir-riforma tal-governanza ekonomika fl-Unjoni Ewropea (ĠU C 150, 20.5.2011, p. 1). L-opinjonijiet kollha tal-BĊE huma ppubblikati fil-websajt tal-BĊE fuq http://www.ecb.europa.eu
(4) Ara Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164) u Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2533/98 tat-23 ta’ Novembru 1998 dwar il-ġbir ta' informazzjoni statistika mill-Bank Ċentrali Ewropew (ĠU L 318, 27.11.1998, p. 8).
(5) Konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-istatistika tal-UE, it-3129 laqgħa tal-Kunsill għall-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji, Brussell, 30 ta’ Novembru 2011 u l-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-istatistika tal-UE, it-3198 laqgħa tal-Kunsill għall-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji, Brussell, 13 ta’ Novembru 2012, disponibbli fuq il-website tal-Kunsill fuq http://www.consilium.europa.eu
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/8 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-17 ta’ Jannar 2014
2014/C 14/07
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3584 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
141,80 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4622 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,82620 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,7937 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2332 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,3795 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
27,458 |
HUF |
Forint Ungeriż |
300,72 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1645 |
RON |
Leu Rumen |
4,5330 |
TRY |
Lira Turka |
3,0142 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,5455 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,4900 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,5353 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6443 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,7301 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 441,62 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
14,7760 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,2180 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,6295 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
16 426,99 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,4772 |
PHP |
Peso Filippin |
61,266 |
RUB |
Rouble Russu |
45,5854 |
THB |
Baht Tajlandiż |
44,617 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,2127 |
MXN |
Peso Messikan |
18,0908 |
INR |
Rupi Indjan |
83,6100 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/9 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku tal-Ajru (1)
(Pubblikazzjoni ta’ titli u ta’ referenzi ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji skont ir-Regolament)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2014/C 14/08
Organizzazzjoni |
Referenza u titlu tal-ispeċifikazzjoni Komunitarja |
Referenza tal-ispeċifikazzjoni Komunitarja sostitwita |
Data ta’ tmien il-preżunzjoni ta’ konformità tal-ispeċifikazzjoni Komunitarja sostitwita |
Eurocontrol (2) |
Spec-0101 Edition 1.1 EUROCONTROL Specification for the Initial Flight Plan (IFPL) (3) |
Spec-0101 Edition 1.0 |
1 Marzu 2014 |
(1) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 26.
(2) L-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru: Rue de la Fusée 96, 1130 Brussels, Belgium, tel. +32 27299011, faks +32 27295190.
(3) https://www.eurocontrol.int/sites/default/files/publication/files/20130614-ifpl-spec-v1.1.pdf
Il-Qorti tal-Awdituri
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/10 |
Rapport Speċjali Nru 15/2013 “Il-komponent Ambjent tal-Programm LIFE kien effettiv?”
2014/C 14/09
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri b’dan tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 15/2013 “Il-komponent Ambjent tal-Programm LIFE kien effettiv?” għadu kif ġie ppubblikat.
Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mill-websajt tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://eca.europa.eu
Verżjoni stampata tar-rapport tista’ tinkiseb mingħajr ħlas fuq talba lill-Qorti tal-Awdituri:
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri |
Unità “Awditjar: Il-Produzzjoni tar-Rapporti” |
12, rue Alcide de Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4398-1 |
Posta elettronika: eca-info@eca.europa.eu |
jew billi timla formola ta’ ordni elettronika fuq l-EU-Bookshop.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/11 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Impożizzjoni ta' obbligi tas-servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2014/C 14/10
Stat Membru |
Franza |
|||||||
Rotta kkonċernata |
Dijon–Toulouse (Blagnac) |
|||||||
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
L-1 ta’ Ġunju 2014 |
|||||||
Indirizz mnejn jistgħu jinkisbu t-test u t-tagħrif u/jew id-dokumenti kollha rilevanti marbutin mal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
Digriet tat-3 ta’ Diċembru 2013 li jimponi l-obbligi tas-servizz pubbliku fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Dijon u Toulouse NOR: DEVA1329598A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do Għal aktar tagħrif:
|
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/12 |
Komunikazzjoni mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità
Impożizzjoni ta' obbligi tas-servizz pubbliku marbutin mas-servizzi tal-ajru bi skeda
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2014/C 14/11
Stat Membru |
Franza |
|||||||
Rotta kkonċernata |
Dijon–Bordeaux (Mérignac) |
|||||||
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi tas-servizz pubbliku |
L-1 ta’ Ġunju 2014 |
|||||||
Indirizz mnejn jistgħu jinkisbu t-test u t-tagħrif u/jew id-dokumenti kollha rilevanti marbutin mal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
Digriet tat-3 ta’ Diċembru 2013 li jimponi l-obbligi tas-servizz pubbliku fuq is-servizzi tal-ajru bi skeda bejn Dijon u Bordeaux NOR: DEVA1329594A http://www.legifrance.gouv.fr/initRechTexte.do Għal aktar tagħrif:
|
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
18.1.2014 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 14/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2014/C 14/12
1. |
Fl-14 ta’ Jannar 2014, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skpont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi Cintra Infraestructuras, SA, ikkontrollata minn Ferrovial Group (“Cintra”, Spanja), Abertis Autopistas España, SA (“Abertis”, Spanja), ikkontrollata minn Abertis Group (“Abertis Autopistas”) u Itínere Infraestructuras, SA, fl-aħħar ikkontrollata minn Citigroup (“Itínere”, Spanja) jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt tal-impriża BIP&Drive SA (“BIP&Drive”, Spanja) permezz ta' xiri ta' ishma f'kumpanija ġdida li tikkontitwixxi impriża konġunta. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.7075 – Cintra/Abertis/Itínere/BIP&Drive JV, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).