ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2013.253.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 56 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 253/01 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6828 – Delta Air Lines/Virgin Group/Virgin Atlantic Limited) ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 253/18 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2013/C 253/19 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.7029 – ZTE Services Deutschland/Alcatel-Lucent Network Services) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/1 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6828 – Delta Air Lines/Virgin Group/Virgin Atlantic Limited)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 253/01
Fl-20 ta’ Ġunju 2013, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32013M6828. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/2 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-2 ta’ Settembru 2013
2013/C 253/02
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3207 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
131,09 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4593 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,84775 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,7222 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2317 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,0095 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,683 |
HUF |
Forint Ungeriż |
300,05 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7026 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,2548 |
RON |
Leu Rumen |
4,4238 |
TRY |
Lira Turka |
2,6641 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,4680 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3907 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,2418 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6900 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6819 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 449,66 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
13,4816 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,0822 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5773 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
15 038,00 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,3220 |
PHP |
Peso Filippin |
58,572 |
RUB |
Rouble Russu |
43,9745 |
THB |
Baht Tajlandiż |
42,309 |
BRL |
Real Brażiljan |
3,1257 |
MXN |
Peso Messikan |
17,5521 |
INR |
Rupi Indjan |
87,5230 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/3 |
Sommarju Eżekuttiv tal-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni tad-Dejta dwar il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar “L-Użu tal-Potenzjal tal-Cloud Computing fl-Ewropa”
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni huwa disponibbli bl-EN, FR & DE fis-sit tal-EDPS http://www.edps.europa.eu)
2013/C 253/03
I. Introduzzjoni
I.1. L-għan tal-Opinjoni
1. |
Fid-dawl tal-importanza tal-cloud computing f’soċjetà tal-informazzjoni li qed tevolvi u tad-dibattitu ta’ politika li għaddej fi ħdan l-UE dwar il-cloud computing, il-KEPD iddeċieda li b’inizjattiva tiegħu joħroġ din l-Opinjoni. |
2. |
Din l-Opinjoni twieġeb għall-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni “L-Użu tal-Potenzjal tal-Cloud Computing fl-Ewropa” tas-27 ta’ Settembru 2012 (minn hawn ’il quddiem “il-Komunikazzjoni”) (1), li tressaq azzjonijiet ewlenin u passi ta’ politika li għandhom jittieħdu biex jitħaffef l-użu tas-servizzi tal-cloud computing fl-Ewropa. Il-KEPD kien ikkonsultat informalment qabel ma l-Komunikazzjoni ġiet adottata, u pprovda kummenti informali. Huwa jilqa’ b’sodisfazzjon il-fatt li wħud mill-kummenti tiegħu ġew ikkunsidrati fil-Komunikazzjoni. |
3. |
Madankollu, minħabba l-ambitu u l-importanza tad-dibattitu li għaddej dwar ir-rabta bejn il-cloud computing u l-qafas legali tal-protezzjoni tad-dejta, din l-Opinjoni mhijiex limitata għas-suġġetti indirizzati fil-Komunikazzjoni. |
4. |
Din l-Opinjoni tiffoka b’mod speċjali fuq l-isfidi li l-cloud computing jippreżenta lill-protezzjoni tad-dejta u fuq kif ir-Regolament propost dwar il-Protezzjoni tad-Dejta (minn hawn ’il quddiem “ir-Regolament propost”) (2) għandu jiffaċċjahom. Tikkummenta wkoll dwar l-oqsma għat-teħid ta’ aktar azzjoni identifikati fil-Komunikazzjoni. |
I.2. Sfond
5. |
Fil-kuntest tad-dibattitu ta’ politika ġenerali fi ħdan l-UE dwar il-cloud computing, l-attivitajiet u d-dokumenti li ġejjin huma ta’ importanza speċifika:
|
I.3. Il-Komunikazzjoni dwar il-Cloud Computing
6. |
Il-KEPD jilqa’ l-Komunikazzjoni b’sodisfazzjon. Hija tidentifika tliet azzjonijiet ewlenin speċifiċi fil-livell tal-UE biex jissieħbu mal-użu tal-cloud computing fl-Ewropa u jippromwovuh, kif ġej:
|
7. |
Hemm maħsuba wkoll stadji addizzjonali tal-politika, bħal miżuri li jistimulaw l-użu tal-cloud computing billi jrawmu r-riċerka u l-iżvilupp jew it-tqajjim ta’ kuxjenza, kif ukoll il-ħtieġa li jiġu indirizzati temi ewlenin marbuta mas-servizzi tal-cloud – li jinkludu, fost l-oħrajn, il-protezzjoni tad-dejta, l-aċċess minn awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi, is-sigurtà, ir-responsabbiltà tal-fornituri ta’ servizzi intermedjarji – bis-saħħa ta’ djalogu internazzjonali aktar b’saħħtu. |
8. |
Il-protezzjoni tad-dejta tissemma fil-Komunikazzjoni bħala element essenzjali biex jiġi assigurat li l-użu tal-cloud computing fl-Ewropa jkun suċċess. Il-Komunikazzjoni tinnota (9) li r-Regolament propost jindirizza ħafna mit-tħassib imqajjem mill-fornituri tas-servizzi tal-cloud u mill-klijenti tal-cloud (10). |
I.4. Il-fokus u l-istruttura tal-Opinjoni
9. |
Din l-opinjoni għandha tliet għanijiet. |
10. |
L-ewwel għan huwa li tenfasizza r-relevanza tal-privatezza u tal-protezzjoni tad-dejta fid-diskussjonijiet attwali dwar il-cloud computing. B’mod partikulari, hija tisħaq li l-livell tal-protezzjoni tad-dejta fl-ambjent tal-cloud computing m’għandux ikun inferjuri għal dak rikjest f’xi kuntest ieħor ta’ pproċessar tad-dejta. Il-prattiċi tal-cloud computing jistgħu jiġu żviluppati u applikati legalment kemm-il darba jiggarantixxu li dan il-livell ta’ protezzjoni tad-dejta jiġi rrispettat (ara Kapitolu III.3). L-Opinjoni tieħu in konsiderazzjoni l-gwida mogħtija fl-Opinjoni tad-WP29. |
11. |
It-tieni għan huwa li tanalizza aktar l-isfidi ewlenin li l-cloud computing jippreżenta lill-protezzjoni tad-dejta fil-kuntest tar-Regolament propost dwar il-Protezzjoni tad-Dejta, b’mod partikulari d-diffikultà li jiġi stabbilit mingħajr ambigwità x’inhuma r-responsabbiltajiet tad-diversi atturi u l-kunċetti ta’ kontrollur u proċessur. L-Opinjoni (prinċipalment, Kapitolu IV) tanalizza kif ir-Regolament propost, kif inhu ppreżentat bħalissa (11), jista’ jgħin biex jassigura livell għoli ta’ protezzjoni tad-dejta fis-servizzi tal-cloud computing. Hija għaldaqstant tibni fuq il-fehmiet żviluppati mill-KEPD fl-Opinjoni tiegħu rigward il-pakkett dwar ir-Riforma fil-Protezzjoni tad-Dejta (minn hawn ’il quddiem “l-opinjoni tal-KEPD rigward il-pakkett dwar ir-Riforma fil-Protezzjoni tad-Dejta”) (12) u tikkumplementaha billi tikkunsidra b’mod speċifiku l-ambjent tal-cloud computing. Il-KEPD jenfasizza li l-Opinjoni tiegħu rigward il-pakkett dwar ir-Riforma fil-Protezzjoni tad-Dejta tapplika b’mod sħiħ fir-rigward tas-servizzi tal-cloud computing u għandha tiġi kkunsidrata bħala bażi għall-Opinjoni preżenti. Barra minn hekk, uħud mill-kwistjonijiet imsemmija hemmhekk – bħall-analiżi tiegħu tad-dispożizzjonijiet il-ġodda dwar id-drittijiet tas-suġġetti tad-dejta (13) – huma ċari biżżejjed u għaldaqstant mhumiex se jiġu żviluppati aktar f’din l-Opinjoni. |
12. |
It-tielet għan huwa li jiġu identifikati oqsma li jeħtieġu aktar teħid ta’ azzjoni fil-livell tal-UE mill-perspettiva tal-protezzjoni tad-dejta u tal-privatezza, fid-dawl tal-istrateġija tal-cloud ippreżentata mill-Kummissjoni fil-Komunikazzjoni. Dawn jinkludu, fost l-oħrajn, il-provvediment ta’ iktar gwida, sforzi ta’ standardizzazzjoni, l-implimentazzjoni ta’ iktar evalwazzjonijiet tar-riskji għal setturi speċifiċi (bħas-settur pubbliku), l-iżvilupp ta’ termini u kundizzjonijiet kuntrattwali standard, il-parteċipazzjoni fi djalogu internazzjonali dwar kwistjonijiet relatati mal-cloud computing, u l-assigurazzjoni ta’ mezzi effettivi ta’ kooperazzjoni internazzjonali (se jiġu żviluppati f’Kapitolu V). |
13. |
L-Opinjoni hija mqassma kif ġej: Taqsima II tagħti ħarsa ġenerali lejn il-karatteristiċi ewlenin tal-cloud computing u l-isfidi marbutin mal-protezzjoni tad-dejta. Taqsima III tirrevedi l-aktar elementi relevanti tal-qafas legali eżistenti tal-UE u tar-Regolament propost. Taqsima IV tanalizza kif ir-Regolament propost għandu jgħin biex jiġu indirizzati l-isfidi tal-protezzjoni tad-dejta li joffri l-użu tas-servizzi tal-cloud computing. Taqsima V tanalizza s-suġġerimenti tal-Kummissjoni għal aktar żviluppi ta’ politika u tidentifika l-oqsma li fihom tista’ tkun meħtieġa aktar ħidma. Taqsima VI fiha l-konklużjonijiet. |
14. |
Filwaqt li ħafna mill-konsiderazzjonijiet ta’ din l-Opinjoni japplikaw għall-ambjenti kollha li fihom jintuża l-cloud computing, din l-Opinjoni ma tindirizzax speċifikament l-użu tas-servizzi tal-cloud computing mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-UE li huma suġġetti għas-superviżjoni tal-KEPD skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001. Il-KEPD se joħroġ linji gwida fuq dan is-suġġett lil dawn l-istituzzjonijiet u korpi separatament. |
VI. Konklużjonijiet
121. |
Kif deskritt fil-Komunikazzjoni, il-cloud computing joffri ħafna opportunitajiet ġodda lin-negozji, lill-konsumaturi u lis-settur pubbliku fl-immaniġġjar tad-dejta bis-saħħa tal-użu ta’ riżorsi esterni remoti tal-IT. Fl-istess ħin, dan jippreżenta ħafna sfidi, b’mod partikulari fejn jidħol il-livell xieraq ta’ protezzjoni tad-dejta offrut lid-dejta pproċessata hemmhekk. |
122. |
L-użu tas-servizzi tal-cloud computing iqajjem riskju kbir li tgħib ir-responsabbiltà fir-rigward ta’ operazzjonijiet ta’ pproċessar magħmula mill-fornituri tas-servizz tal-cloud, jekk il-kriterji tal-applikabbiltà tal-liġi tal-UE dwar il-protezzjoni tad-dejta ma jkunux ċari biżżejjed u jekk ir-rwol u r-responsabbiltà tal-fornituri tas-servizz tal-cloud jiġu definiti jew mifhuma b’mod dejjaq wisq, jew ma jiġux implimentati b’mod effettiv. Il-KEPD jenfasizza li l-użu tas-servizzi tal-cloud computing ma jistax jiġġustifika li jitbaxxew l-istandards tal-protezzjoni tad-dejta meta mqabbla ma’ dawk applikabbli għal operazzjonijiet konvenzjonali tal-ipproċessar tad-dejta. |
123. |
F’dar-rigward, ir-Regolament propost dwar il-Protezzjoni tad-Dejta, kif tressaq, għandu jipprovdi ħafna kjarifiki u għodod li għandhom jgħinu biex jiġi assigurat li l-fornituri tas-servizzi tal-cloud li joffru s-servizzi tagħhom lil klijenti bbażati fl-Ewropa jkunu konformi ma’ livell sodisfaċenti ta’ protezzjoni tad-dejta, b’mod partikulari:
|
124. |
Madanakollu l-KEPD jissuġġerixxi li, wara li jitqiesu l-ispeċifiċitajiet tas-servizzi tal-cloud computing, isiru aktar kjarifiki fir-Regolament propost dwar l-aspetti li ġejjin:
|
125. |
Il-KEPD jenfasizza wkoll li tkun meħtieġa iktar gwida mill-Kummissjoni u/jew mill-awtoritajiet ta’ superviżjoni (b’mod partikulari permezz tal-futur Bord Ewropew tal-Protezzjoni tad-Dejta) dwar l-aspetti li ġejjin:
|
126. |
Barra minn hekk, il-KEPD jagħraf li l-kodiċijiet tal-kondotta mfasslin mill-industrija u approvati mill-awtoritajiet ta’ superviżjoni relevanti jistgħu jkunu għodda utli biex tittejjeb il-konformità kif ukoll il-fiduċja bejn id-diversi atturi. |
127. |
Il-KEPD jappoġġja l-iżvilupp min-naħa tal-Kummissjoni, f’konsultazzjoni mal-awtoritajiet ta’ superviżjoni, tat-termini kuntrattwali standard għall-provvediment ta’ servizzi tal-cloud computing li jirrispettaw il-kundizzjonijiet tal-protezzjoni tad-dejta, b’mod partikulari:
|
128. |
Il-KEPD jenfasizza li għandha tingħata kunsiderazzjoni xierqa lir-rekwiżiti tal-protezzjoni tad-dejta fl-iżvilupp tal-istandards u tal-iskemi ta’ ċertifikazzjoni, b’mod partikulari:
|
129. |
Fl-aħħar nett, il-KEPD jisħaq fuq il-ħtieġa li jiġu indirizzati l-isfidi ppreżentati mill-cloud computing fil-livell internazzjonali. Huwa jħeġġeġ lill-Kummissjoni li tidħol fi djalogu internazzjonali dwar il-kwistjonijiet imqajma mill-cloud computing, inklużi l-ġurisdizzjoni u l-aċċess mill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi, u jissuġġerixxi li ħafna minn dawn il-kwistjonijiet jistgħu jiġu indirizzati fi ftehimiet internazzjonali u bilaterali differenti, bħal Ftehimiet ta’ Għajnuna Reċiproka u ftehimiet kummerċjali. Għandhom jiġu żviluppati standards globali fuq il-livell internazzjonali biex jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet minimi u l-prinċipji li jirrigwardaw l-aċċess għad-dejta minn korpi tal-infurzar tal-liġi. Huwa jappoġġja wkoll l-iżvilupp ta’ mekkaniżmi effettivi ta’ kooperazzjoni internazzjonali mill-awtoritajiet ta’ superviżjoni, b’mod partikulari f’dak li jirrigwarda kwistjonijiet tal-cloud computing. |
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Novembru 2012.
Peter HUSTINX
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
(1) COM(2012) 529 final.
(2) COM(2012) 11 final.
(3) COM(2010) 245 finali.
(4) http://ec.europa.eu/information_society/activities/cloudcomputing/docs/ccconsultationfinalreport.pdf
(5) Il-Grupp ta’ Ħidma tal-Artikolu 29 huwa korp konsultattiv stabbilit skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE. Huwa kompost minn rappreżentanti tal-awtoritajiet superviżorji nazzjonali u l-KEPD, u rappreżentant tal-Kummissjoni.
(6) Opinjoni 05/2012 tad-WP29 dwar il-Cloud Computing, disponibbli f’http://ec.europa.eu/justice/data-protection/article-29/documentation/opinion-recommendation/files/2012/wp196_mt.pdf
(7) Barra minn hekk, fuq livell nazzjonali, l-Awtoritajiet tal-Protezzjoni tad-Dejta f’ħafna Stati Membri ħarġu l-gwida tagħhom dwar il-Cloud Computing, pereżempju fl-Italja, fl-Isvezja, fid-Danimarka, fil-Ġermanja, fi Franza u fir-Renju Unit.
(8) Riżoluzzjoni dwar il-cloud computing adottata matul l-34 Konferenza Internazzjonali tal-Kummissarji tal-Protezzjoni tad-Dejta u tal-Privatezza, l-Urugwaj, is-26 ta’ Ottubru 2012.
(9) Ara paġna 8 tal-Komunikazzjoni, is-sezzjoni dwar “Digital Agenda Actions on Building Digital Confidence” (Azzjonijiet tal-Aġenda Diġitali dwar il-Bini ta’ Kunfidenza Diġitali).
(10) It-terminu “klijenti tal-cloud” f’din l-Opinjoni ġeneralment jintuża biex jirreferi għal klijenti li jaġixxu fil-kapaċità tagħhom bħala negozji, u għal konsumaturi li jaġixxu fil-kapaċità tagħhom bħala utenti finali individwali.
(11) Għandu jiġi kkunsidrat il-fatt li l-Proposta għal Regolament bħalissa qiegħda tiġi diskussa mill-Kunsill u l-Parlament Ewropew b’segwiment tal-proċedura legiżlattiva ordinarja.
(12) L-Opinjoni hija disponibbli fis-sit http://www.edps.europa.eu
(13) Ara l-Opinjoni tal-KEPD, b’mod partikulari para. 140 sa 158.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/8 |
Sommarju Eżekuttiv tal-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta dwar il-Proposta tal-Kummissjoni għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-sorveljanza tas-suq ta’ prodotti u l-emendar ta’ diversi strumenti leġiżlattivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni jista’ jinstab bl-EN, FR & DE fuq il-websajt tal-KEPD http://www.edps.europa.eu)
2013/C 253/04
1. Daħla
1. |
Fit-13 ta’ Frar 2013, il-Kummissjoni adottat il-Pakkett tagħha dwar is-Sigurtà tal-Prodotti u s-Sorveljanza tas-Suq inkluż proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-sorveljanza tas-suq ta’ prodotti u l-emendar tad-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE, u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 1999/5/KE, 2000/9/KE, 2000/14/KE, 2001/95/KE, 2004/108/KE, 2006/42/KE, 2006/95/KE, 2007/23/KE, 2008/57/KE, 2009/48/KE, 2009/105/KE, 2009/142/KE, 2011/65/UE, ir-Regolament (UE) Nru 305/2011, ir-Regolament (KE) Nru 764/2008 u r-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (minn hawn ’il quddiem imsejħa: “il-Proposta”) (1). Fl-istess jum, il-Proposta ntbagħtet lill-KEPD għall-konsultazzjoni. |
1.1. Il-konsultazzjoni tal-KEPD
2. |
Qabel l-adozzjoni tal-Proposta, il-KEPD ingħata l-opportunità jipprovdi kummenti informali. Il-KEPD japprezza r-referenza għall-konsultazzjoni preżenti fil-preambolu tal-Proposta. |
3. |
Fl-Opinjoni preżenti, il-KEPD jixtieq jenfasizza dawk l-elementi tal-Proposta li għandhom implikazzjonijiet li jipproċessaw dejta personali u li jerġa’ jtenni xi kummenti preċedenti tiegħu li, jekk jitqiesu bis-sħiħ, itejbu aktar it-test mill-perspettiva ta’ protezzjoni tad-dejta. |
1.2. L-isfond ġenerali
4. |
Il-Proposta tifforma parti mill-“Pakkett dwar is-Sigurtà tal-Prodotti u s-Sorveljanza tas-Suq” li jinkludi wkoll proposta għal Regolament dwar is-sigurtà tal-prodotti tal-konsumatur (2) (li jissostitwixxi d-Direttiva dwar is-Sigurtà Ġenerali tal-Prodotti 2001/95/KE, il-“GPSD”) u pjan ta’ azzjoni multiannwali għas-sorveljanza tas-suq li jkopri l-perjodu 2013-2015. L-objettiv ġenerali huwa li jiġi kkjarifikat il-qafas regolatorju għas-sorveljanza tas-suq fil-qasam tal-prodotti mhux alimentari (kemm għall-prodotti armonizzati u kemm għal dawk mhux armonizzati, kemm jekk intenzjonati għall-konsumaturi u kemm għall-professjonisti) u jiġi kkonsolidat fi strument wieħed. B’dan il-għan, il-Proposta tgħaqqad ir-regoli dwar is-sorveljanza tas-suq tal-GPSD, ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 (3) u diversi strumenti tas-settur tal-leġiżlazzjoni dwar l-armonizzazzjoni tal-UE. |
5. |
B’mod partikolari, dispożizzjonijiet dwar il-funzjonanemt tas-Sistema tal-UE ta’ Informazzjoni Rapida (RAPEX) (4) li bħalissa jinsabu fil-GPSD ġew trasferiti għall-Proposta, li skontha RAPEX sejra ssir is-sistema unika ta’ twissija dwar prodotti li jippreżentaw riskju lill-konsumaturi tal-UE. |
6. |
Il-Proposta sejra tistabbilixxi wkoll formalment is-Sistema ta’ Informazzjoni u Komunikazzjoni għas-Sorveljanza tas-Suq (ICSMS) (5) li sejra sservi bħala bażi tad-dejta ta’ informazzjoni ta’ sorveljanza tas-suq kif ukoll bħala mezz ta’ komunikazzjoni għall-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq. |
3. Il-Konklużjonijiet
28. |
Il-KEPD japprezza li kwistjonijiet ta’ protezzjoni tad-dejta tqiesu fil-Proposta sa ċertu punt. Madankollu, fl-Opinjoni preżenti jagħti xi rakkomandazzjonijiet dwar kif il-Proposta tista’ tittejjeb aktar mill-perspettiva tal-protezzjoni tad-dejta. |
29. |
B’mod partikolari, il-KEPD jirrakkomanda:
|
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Mejju 2013.
Giovanni BUTTARELLI
Assistent Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta
(1) COM(2013) 75 finali.
(2) Il-Proposta tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għal Regolament dwar is-sigurtà tal-prodotti tal-konsumatur u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 87/357/KEE u d-Direttiva 2001/95/KE (COM(2013) 78 finali).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għas-sorveljanza tal-akkreditament u tas-suq relatati mal-kummerċjalizzazzjoni ta’ prodotti u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).
(4) http://ec.europa.eu/consumers/safety/rapex/index_en.htm
(5) https://www.icsms.org/icsms/App/index.jsp
(6) Il-QĠUE, Schecke (C-92/09 u C-93/09), [2010] ECR I-11063.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/10 |
Sommarju Eżekuttiv tal-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar il-proposta tal-Kummissjoni għal Regolament dwar provi kliniċi fuq prodotti mediċinali għall-użu mill-bnedmin, u li tirrevoka d-Direttiva 2001/20/KE
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni jista’ jinstab bl-Ingliż, bil-Franċiż u bil-Ġermaniż fuq is-sit elettroniku tal-EDPS http://www.edps.europa.eu)
2013/C 253/05
1. Introduzzjoni
1.1. Konsultazzjoni tal-EDPS
1. |
Fis-17 ta’ Lulju 2012, il-Kummissjoni adottat proposta għal Regolament dwar provi kliniċi fuq prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem (“ir-Regolament propost”) (1), u li tirrevoka d-Direttiva 2001/20/KE. Din il-proposta ntbagħtet lill-EDPS għal konsultazzjoni fid-19 ta’ Lulju 2012. |
2. |
L-EDPS jilqa’ l-fatt li ġie kkonsultat mill-Kummissjoni u jirrakkomanda li tiġi inkluża referenza għall-konsultazzjoni fil-preamboli tar-Regolament propost. |
3. |
Qabel l-adozzjoni tar-Regolament propost, l-EDPS ingħata l-possibbiltà li jipprovdi kummenti informali lill-Kummissjoni. Uħud minn dawn il-kummenti ġew ikkunsidrati. Bħala riżultat, is-salvagwardji tal-protezzjonijiet tad-dejta fir-Regolament propost ġew imsaħħa. |
1.2. Għanijiet u intenzjonijiet tar-Regolament propost
4. |
Ir-Regolament propost għandu l-għan li jiffaċilita l-proċess ta’ applikazzjoni għall-provi kliniċi fuq prodotti mediċinali għall-użu mill-bniedem, speċjalment għall-provi multinazzjonali. Dan jinkludi qafas legali li jistabbilixxi bażi tad-dejta ċentrali għall-UE kollha (bażi tad-dejta tal-UE), ikkontrollata mill-Kummissjoni, bħala l-pjattaforma waħdanija għall-provi kliniċi fl-UE. Ir-Regolament propost jintroduċi wkoll bażi tad-dejta elettronika (bażi tad-dejta tal-EMA), ikkontrollata mill-Aġenzija Ewropea għall-Mediċini (EMA), għar-rappurtar ta’ reazzjonijiet suspettati, mhux mistennija, serji u avversi. |
1.3. L-għan tal-Opinjoni tal-EDPS
5. |
Ir-Regolament propost jista’ jaffettwa d-drittijiet ta’ individwi relatati mal-ipproċessar tad-dejta personali tagħhom. Fost kwistjonijiet oħra, jittratta l-ipproċessar ta’ dejta sensittiva (dejta dwar is-saħħa), bażijiet tad-dejta u ż-żamma ta’ rekords. |
6. |
Għalkemm l-EDPS jilqa’ l-fatt li l-Kummissjoni għamlet sforz biex tiggarantixxi l-applikazzjoni korretta tar-regoli tal-UE rigward il-protezzjoni tad-dejta personali fir-Regolament propost, l-EDPS jidentifika ċertu nuqqas ta’ ċarezzi u inkonsistenzi fil-mod li r-Regolament propost jittratta l-kwistjoni ta’ jekk u liema kategoriji ta’ dejta personali se jiġu pproċessati taħt ir-Regolament propost, b’mod partikolari fejn dejta sensittiva dwar is-saħħa tista’ tiġi pproċessata u maħżuna. L-EDPS għalhekk jemmen li hemm bżonn ta’ kjarifika fir-rigward ta’ din il-kategorija ta’ dejta personali, kemm dwar il-proċedura ta’ awtorizzazzjoni fil-Portal tal-UE u l-bażi tad-dejta, kif ukoll fir-rappurtar ta’ effetti avversi fil-bażi tad-dejta tal-EMA. |
3. Konklużjonijiet
32. |
L-EDPS jilqa’ l-attenzjoni mogħtija b’mod speċifiku għall-protezzjoni tad-dejta fir-Regolament propost, iżda identifika lok għal aktar titjib. |
33. |
L-EDPS jirrakkomanda li:
|
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Assistent Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta
(1) COM(2012) 369 finali.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/12 |
Sommarju Eżekuttiv tal-Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar il-Proposta għal Regolament dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej
(It-test sħiħ ta’ din l-Opinjoni huwa disponibbli bl-EN, FR & DE fis-sit tal-KEPD http://www.edps.europa.eu)
2013/C 253/06
I. Introduzzjoni
I.1. Konsultazzjoni tal-KEPD
1. |
Fit-12 ta’ Settembru 2012, il-Kummissjoni adottat Proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatut u l-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej (“il-Proposta”) (1). Dakinhar stess, il-Proposta ntbagħtet mill-Kummissjoni lill-KEPD għall-konsultazzjoni. |
2. |
Il-KEPD jilqa’ b’sodisfazzjon il-fatt li jiġi kkonsultat mill-Kummissjoni skont l-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 u li fil-preambolu tal-Proposta saret referenza għall-konsultazzjoni tal-KEPD. |
3. |
Il-KEPD huwa sodisfatt li anke qabel l-adozzjoni tal-Proposta, ingħata l-possibbiltà li jipprovdi kummenti lill-Kummissjoni. Il-KEPD jemmen li, b’riżultat ta’ dan, żdied il-livell tal-protezzjoni tad-dejta fil-Proposta. |
I.2. Kuntest u objettivi tal-Proposta
4. |
L-għan tal-Proposta huwa li ssaħħaħ u tiffaċilita r-rwol tal-partiti u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej minħabba li jikkontribwixxu għall-ħolqien ta’ sensibilizzazzjoni politika Ewropea u għall-espressjoni tar-rieda taċ-ċittadini tal-Unjoni, kif previst fl-Artikolu 10(4) TUE u fl-Artikolu 12(2) tal-Karta tad-Drittijiet Fundamentali. Il-Proposta timmira li ttejjeb il-finanzjament u l-oqfsa regulatorji tal-partiti politiċi f’livell Ewropew. Hija maħsuba biex tieħu post ir-Regolament (KE) Nru 2004/2003 attwali dwar ir-regolamenti li jirregolaw il-partiti politiċi f'livell Ewropew u r-regoli dwar il-finanzjament tagħhom (li ġie rivedut fl-2007) (2). Ir-rikonoxximent bħala partit politiku Ewropew jew bħala fondazzjoni huwa prekundizzjoni skont il-Proposta għall-eliġibbiltà għall-finanzjament mill-baġit tal-UE (3). |
5. |
Il-Kummissjoni qieset li kien meħtieġ li tissostitwixxi r-Regolament (KE) Nru 2004/2003 wara valutazzjoni tal-finanzjament attwali u tal-qafas regolatorju tal-partiti u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej, wara r-rapport tas-Segretarju Ġenerali tal-Parlament Ewropew dwar il-finanzjament tal-partiti f’livell Ewropew u r-riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tas-6 ta’ April 2011 dwar l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2004/2003 (“ir-rapport Giannakou”) (4). |
6. |
L-element ċentrali tal-Proposta huwa l-introduzzjoni ta’ statut legali Ewropew li jagħti personalità ġuridika lill-partiti u lill-fondazzjonijiet politiċi Ewropej, ibbażata fuq il-liġi tal-UE, li għandha tgħinhom jegħlbu l-ostakli attwali ta’ rikonoxximent u ta’ funzjonament taħt sistemi legali nazzjonali differenti. Biex jibbenefikaw mill-istatus ta’ persuna ġuridika skont il-liġi tal-UE, il-partiti u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej iridu jilħqu standards għoljin ta’ demokrazija interna, governanza, kontabbiltà, trasparenza, u rispett lejn l-valuri li fuqhom hija msejsa l-Unjoni (5). Huma biss dawk il-partiti u fondazzjonijiet politiċi Ewropej li ġew rikonoxxuti bħala tali li se jkunu eliġibbli għall-finanzjament mill-baġit ġenerali tal-UE (6). |
7. |
Il-Proposta tipprevedi wkoll li l-partiti u l-fondazzjonijiet politiċi Ewropej jkunu soġġetti għal qafas komprensiv u trasparenti regolatorju u ta’ kontroll biex jissaħħaħ il-kontroll pubbliku u l-prinċipju tat-trasparenza (7). It-trasparenza prevista mill-proposta tinkludi l-pubblikazzjoni obbligatorja ta’ ċerta dejta personali. |
III. Konklużjoni
57. |
Il-KEPD jilqa’ b’sodisfazzjon l-approċċ meħud mill-Kummissjoni fil-Proposta preżenti, li b’mod ċar timmira li tikseb trasparenza b’rispett dovut lir-rekwiżiti tal-privatezza u d-dejta. |
58. |
Madanakollu, huwa jirrakkomanda dan it-titjib:
|
59. |
Il-KEPD jinnota li l-ipproċessar tad-dejta personali relatata ma’ offiżi se jkun soġġett għal iċċekkjar minn qabel mill-KEPD skont l-Artikoli 27(1) u (2)(a) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001. |
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Diċembru 2012.
Giovanni BUTTARELLI
Assistent Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta
(1) COM(2012) 499 finali.
(2) Ara ĠU L 297, 15.11.2003, p. 1 u ĠU L 343, 27.12.2007, p. 5.
(3) Il-finanzjament mill-baġit tal-UE se jiġi regolat fi proposta oħra li se tiġi adottata dalwaqt; ara d-Dokument ta’ Ħidma tal-Kummissjoni li jantiċipa l-proposta għal emenda fir-Regolament Finanzjarju, li tintroduċi titolu ġdid dwar il-finanzjament tal-partiti politiċi Ewropej, COM(2012) 500.
(4) Ara r-Rapport tas-Segretarju Ġenerali dwar il-finanzjament tal-partiti fuq il-livell Ewropew skont l-Artikolu 15 tad-Deċiżjoni tal-Bureau tal-Parlament Ewropew tad-29 ta’ Marzu 2004 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2004/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regolamenti li jirregolaw il-partiti politiċi f'livell Ewropew u r-regoli dwar il-finanzjament tagħhom – 18 ta’ Ottubru 2010 u r-Riżoluzzjoni tas-6 ta’April 2011, A7-0062/2011.
(5) Ara l-premessi 10 u 11 tal-Proposta u p. 6 tal-Memorandum ta’ Spjegazzjoni tal-Proposta.
(6) Ara l-Artikolu 12 u l-premessa 12 tal-Proposta u p. 6 tal-Memorandum ta’ Spjegazzjoni tal-Proposta.
(7) Ara p. 6 tal-Memorandum ta’ Spjegazzjoni tal-Proposta.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/15 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/07
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
30.7.2013 |
Tul ta’ żmien |
30.7.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Portugall |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
POK/1N2AB. |
Speċi |
Pollakkju (Pollachius virens) |
Żona |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
24/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/15 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/08
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
30.7.2013 |
Tul ta’ żmien |
30.7.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Portugall |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
HAD/1N2AB |
Speċi |
Haddock (Melanogrammus aeglefinus) |
Żona |
L-ilmijiet Norveġiżi taż-żoni I u II |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
25/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/16 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/09
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
29.7.2013 |
Tul ta’ żmien |
29.7.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Latvja |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
RED/51214D |
Speċi |
Redfish (pelaġiku tal-fond) (Sebastes spp.) |
Żona |
L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żona V; l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni XII u XIV |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
26/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/16 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/10
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
7.8.2013 |
Tul ta’ żmien |
7.8.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
SAN/2A3A4 u ż-żoni ta' ġestjoni SAN/234_1, _2, _3, _4 |
Speċi |
Ċiċċirell u qabdiet inċidentali assoċjati (Ammodytes spp.) |
Żona |
L-ilmijiet tal-UE taż-żoni IIa, IIIa u IV u l-ilmijiet tal-UE taż-żoni ta' ġestjoni taċ-ċiċċirell 1, 2, 3 u 4 |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
28/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/17 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/11
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
7.8.2013 |
Tul ta’ żmien |
7.8.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
MAC/8C3411 |
Speċi |
Sawrell (Scomber scombrus) |
Żona |
Iż-żoni VIIIc, IX u X; l-ilmijiet tal-UE ta' CECAF 34.1.1 |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
29/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/17 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/12
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
29.7.2013 |
Tul ta’ żmien |
29.7.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Latvja |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
RED/N1G14P |
Speċi |
Redfish (Sebastes spp.) |
Żona |
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1 u l-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
26/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/18 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/13
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
7.8.2013 |
Tul ta’ żmien |
7.8.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
RED/N1G14P |
Speċi |
Redfish (Sebastes spp.) |
Żona |
L-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żona NAFO 1 u l-ilmijiet tal-Groenlandja taż-żoni V u XIV |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
30/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/18 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/14
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
7.8.2013 |
Tul ta’ żmien |
7.8.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
MAC/*8ABD |
Speċi |
Sawrell (Scomber scombrus) |
Żona |
Iż-żoni VIIIa, VIIIb u VIIId |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
31/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/19 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/15
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
7.8.2013 |
Tul ta’ żmien |
7.8.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
HER/3D-R30 |
Speċi |
Aringa (Clupea harengus) |
Żona |
L-ilmijiet tal-Unjoni tas-Subdiviżjonijiet 25-27, 28.2, 29 u 32 |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
32/BAL |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/19 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/16
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
12.8.2013 |
Tul ta’ żmien |
12.8.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
L-istati Membri kollha minbarra l-Ġermanja, Spanja, Franza, il-Polonja u r-Renju Unit |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
COD/1/2B. |
Speċi |
Bakkaljaw (Gadus Morhua) |
Żona |
Iż-żoni I u IIb |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
33/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/20 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2013/C 253/17
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif deskritt fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
15.7.2013 |
Tul ta’ żmien |
15.7.2013-31.12.2013 |
Stat Membru |
Id-Danimarka |
Stokk jew Grupp ta’ stokkijiet |
SAN/234_24 |
Speċi |
Iċ-ċiċċirell u l-qabdiet inċidentali assoċjati (Ammodytes spp.) |
Żona |
Iż-żona 2 ta’ ġestjoni taċ-ċiċċirell |
Tip(i) ta’ bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
34/TQ40 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/21 |
Sejħa għal proposti skont il-programm ta' ħidma “Kapaċitajiet” tas-7 Programm Kwadru tal-KE għar-Riċerka, l-Iżvilupp Teknoloġiku u l-Attivitajiet ta' Dimostrazzjoni
2013/C 253/18
B'dan qed tingħata notifika tat-tnedija tas-sejħiet għal proposti skont il-programm ta' ħidma tas-Seba' Programm Kwadru tal-Komunità Ewropea għar-Riċerka, l-Iżvilupp Teknoloġiku u l-Attivitajiet ta' Dimostrazzjoni (mill-2007 sa l-2013).
Jintlaqgħu proposti għas-sejħa li ġejja.
Il-Programm Speċifiku “Kapaċitajiet”:
Titlu tas-Sejħa |
Infrastrutturi ta' Riċerka |
Identifikazzjoni tas-Sejħa |
FP7-INFRASTRUCTURES-2013-2 |
L-informazzjoni dwar is-sejħa tal-baġit, it-terminu ta' żmien u l-modalitajiet, il-programm ta' ħidma u l- gwida għall-applikanti dwar kif għandhom jissottomettu l-proposti hija disponibbli fuq il-websajt:
http://ec.europa.eu/research/participants/portal/page/home
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
3.9.2013 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 253/22 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.7029 – ZTE Services Deutschland/Alcatel-Lucent Network Services)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2013/C 253/19
1. |
Fis-26 ta’ Awwissu 2013, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża ZTE Services Deutschland GmbH (il-Ġermanja), proprjetà ta' ZTE Group (“ZTE”), takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll sħiħ tal-impriża Alcatel-Lucent Network Services GmbH (“ALNS”, il-Ġermanja) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.7029 – ZTE Services Deutschland/Alcatel-Lucent Network Services, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).