ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2012.332.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 55 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 332/01 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet, fil-kuntest ta’ arranġamenti ta' tariffi preferenzjali, biex tinforma l-operaturi ekonomiċi u l-amministrazzjonijiet tal-Istati Membri b' każijiet ta’ dubju raġjonevoli rigward l-oriġini ta' oġġetti ( 1 ) |
|
2012/C 332/02 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 ) |
|
2012/C 332/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.6733 – Ageas/Groupama Insurance Company) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 332/04 |
||
2012/C 332/05 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku tal-Ajru(Pubblikazzjoni ta’ titoli u ta’ referenzi ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji skont ir-Regolament) ( 1 ) |
|
2012/C 332/06 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2012/C 332/07 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
2012/C 332/08 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 332/09 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6748 – Magna/ixetic) ( 1 ) |
|
2012/C 332/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6726 – AAEC/Rabo Investments/Vecelia/HVEG) ( 1 ) |
|
2012/C 332/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6671 – LBO France/Aviapartner) ( 1 ) |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 332/12 |
||
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
(2) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/1 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni – Li tistabbilixxi l-kundizzjonijiet, fil-kuntest ta’ arranġamenti ta' tariffi preferenzjali, biex tinforma l-operaturi ekonomiċi u l-amministrazzjonijiet tal-Istati Membri b' każijiet ta’ dubju raġjonevoli rigward l-oriġini ta' oġġetti
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 332/01
1. Introduzzjoni
Fil-Komunikazzjoni tagħha COM(97) 402 tat-23 ta’ Lulju 1997 il-Kummissjoni stabbiliet pjan ta' azzjoni mmirat lejn bdil fil-mod li bih arranġamenti ta’ tariffi preferenzjali huma amministrati.
Il-miżuri proposti (it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 9.3.2) inkludew użu aktar sistematiku ta’ sistema ta’ twissija bikrija għall-importaturi kull meta jkun hemm dubju raġonevoli rigward l-oriġini ta’ oġġetti koperti minn arranġamenti bħal dawn. Fuq din il-bażi, il-Kummissjoni ddeċidiet li tinforma l-operaturi ekonomiċi b’mod aktar sistematiku meta dawn il-każijiet kienu jitressqu għall-attenzjoni tagħha, permezz ta' avviżi lill-importaturi ppubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje C). Il-Kummissjoni ppubblikat ukoll il-komunikazzjoni 2000/C 348/03 tal-5 ta’ Diċembru 2000 (1) li fih stabbilixxiet il-kundizzjonijiet għall-provvediment ta' din l-informazzjoni.
Il-Kummissjoni kkonfermat dawn l-orjentazzjonijiet fil-Komunikazzjoni tagħha COM(2005) 100 tas-16 ta’ Marzu 2005, fejn huwa mfakkar li avviżi lill-importaturi kienu fost il-miżuri prekawzjonali biex jintużaw fl-eventwalità ta’ kontroll insuffiċjenti mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi esportaturi jew ta’ nuqqas tagħhom li jikkooperaw. Din il-komunikazzjoni enfasizzat ukoll li l-kontrolli fuq importazzjonijiet preferenzjali għandhom jiġu mtejbin u mmirati permezz ta’ analiżi tar-riskju sabiex ma jtellfux flussi kummerċjali leġittimi. Fid-dawl ta’ dawn l-orjentazzjonijiet u l-esperjenza miksuba mis-sena 2000, il-Kummissjoni tqis li hu xieraq li tippubblika verżjoni riveduta tal-komunikazzjoni tagħha tal-5 ta’ Diċembru 2000. Huwa l-iskop ta’ din il-komunikazzjoni, li tieħu post dik ta’ qabel.
L-informazzjoni se tkompli tkun ippubblikata b'tali mod li l-operaturi u l-amministrazzjonijiet doganali tal-Istati Membri jkunu jistgħu jieħdu l-azzjoni neċessarja — ta’ qabel biex jissalvagwardjaw l-interessi ekonomiċi tagħhom stess (2) u tal-aħħar biex iħarsu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea.
Meta tiġi ppubblikata l-informazzjoni, il-Kummissjoni se żżomm f'moħħha li m’għandhiex tindaħal f’xi investigazzjoni li tkun għadejja, kemm fil-livell nazzjonali kif ukoll fil-livell tal-Unjoni Ewropea, b'rabta mal-arranġamenti preferenzjali.
Sempliċiment għaliex ma tkun saret l-ebda notifika ta’ dubju raġonevoli dwar pajjiż jew prodott partikolari, dan ma jfissirx neċessarjament li ma hemm l-ebda problema. B’mod partikolari, dan huwa mingħajr preġudizzju għall-miżuri speċifiċi, bħal garanziji fuq l-importazzjonijiet, li jistgħu jkunu meħtieġa minn żmien għal żmien f'każijiet individwali. B’hekk l-operaturi għandhom ikomplu jkunu estremament viġilanti f'kull ħin meta jimplimentaw l-arranġamenti, speċjalment meta jiġu għal provi preferenzjali ta’ oriġini.
2. Każijiet fejn informazzjoni mill-Kummissjoni tista’ tkun meħtieġa
Iċ-ċirkostanzi ewlenin li jistgħu jagħtu lok għal dubju raġonevoli rigward l-oriġini huma dawn li ġejjin (lista mhux eżawrjenti) (3):
— |
nuqqas ta’ kooperazzjoni amministrattiva inizjali, jew permezz ta' nuqqas biex jagħtu l-ismijiet u l-indirizzi tal-awtoritajiet doganali jew governattivi responsabbli għall-ħruġ jew il-verifika tal-provi tal-oriġini (ċertifikati ta' oriġini, ċertifikati tal-moviment u dokumenti magħmula mill-esportaturi li jiċċertifikaw l-oriġini), jew permezz ta’ nuqqas biex jipprovdu kampjuni ta’ timbri użati sabiex jawtentikaw iċ-ċertifikati; |
— |
nuqqas jew kwalità inadegwata ta’ kooperazzjoni amministrattiva fil-verifika tal-provi tal-oriġini; |
— |
informazzjoni ekonomika ġenerali jew xjentifika li tixħet dubju dwar jekk prodott jew pajjiż partikolari ikunx kapaċi jissodisfa l-kriterji tal-oriġini (eż. in-nuqqas ta’ industrija tat-tessuti f’pajjiż li jesporta kwantitajiet kbar ta' ħwejjeġ, jew nuqqas ta’ flotta tas-sajd fejn hemm esportazzjonijiet kbar ta' prodotti tal-ħut – sakemm ma tkunx possibbli kumulazzjoni tal-oriġini jew ma jkunx ġie żviluppat settur tal-akkwakultura); |
— |
jinstab li strutturi amministrattivi jew prattiċi għall-ġestjoni ta’ arranġamenti preferenzjali fil-pajjiżi benefiċjarji jew imsieħba jkunu inadegwati; |
— |
oġġetti sistematikament importati f’pajjiżi koperti minn arranġamenti preferenzjali, minn pajjiżi mhux intitolati għal trattament preferenzjali u esportati mill-ġdid mingħajr ipproċessar ulterjuri apparenti, safejn dan jista’ jkun aċċertat mill-istatistika kummerċjali; |
— |
żieda sostanzjali, mingħajr spjegazzjoni sodisfaċenti, fl-importazzjonijiet ta’ prodotti sensittivi koperti minn bosta indikaturi ta’ riskju ta’ frodi, jew irregolaritajiet simultanji (eż. każ meta żraben esportati minn reġjun fejn xi wħud, iżda mhux kollha, mill-pajjiżi ġirien, ikunu suġġetti għal dazji anti-dumping, ikunu jgawdu minn kummerċ liberalizzat jew jikkwalifikaw għal tariffi preferenzjali); |
— |
sejbiet ta’ frodi jew irregolaritajiet, partikolarment bħala riżultat ta' stħarriġ f’pajjiżi benefiċjarji jew imsieħba intitolati għal tariffi preferenzjali; |
— |
sejbiet fir-rigward tal-adozzjoni jew l-applikazzjoni potenzjali minn benefiċjarju jew pajjiż imsieħeb ta' dispożizzjonijiet leġiżlattivi jew amministrattivi li jiġu f’kunflitt ma’ dawk applikabbli skont ir-reġim preferenzjali inkwistjoni. |
3. Il-forma u l-kontenut tal-informazzjoni
3.1. |
F’ċirkustanzi bħal dawn, il-Kummissjoni se tippubblika fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje C) avviż lill-importaturi li jispjega li jkun hemm dubju raġonevoli rigward status ta' oriġini tal-importazzjonijiet tal-prodotti kollha jew xi uħud minnhom iddikjarati li joriġinaw f’pajjiż partikolari kopert minn arranġamenti ta' tariffi preferenzjali. B’mod parallel u wara li jiġu segwiti l-proċeduri xierqa, il-Kummissjoni ser tgħaddi kull informazzjoni rilevanti lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u lill-awtoritajiet tal-benefiċjarju jew tal-pajjiż sieħeb ikkonċernat. |
3.2. |
Mehmużin ma’ din il-Komunikazzjoni preżenti hija l-lista ta’ avviżi lill-importaturi li ġew ippubblikati fil-passat f'każijiet ta’ dubju raġjonevoli mal-oriġini tal-oġġetti u huma validi mid-data tal-pubblikazzjoni ta' din il-Komunikazzjoni. Din il-lista, li hija għall-informazzjoni biss, se tittella’ fuq is-sit elettroniku tematiku tal-Kummissjoni dwar l-unjoni doganali (4) u sussegwentament aġġornata fuq dan is-sit elettroniku biss. Tali informazzjoni għandha titqies bħala indikattiva minħabba li l-pubblikazzjoni biss ta' avviż lill-importaturi fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje C), li jinforma l-operaturi ekonomiċi u l-amministrazzjonijiet tal-Istati Membri ta' każijiet ta’ dubju raġjonevoli rigward l-oriġini ta' oġġetti, iġġorr il-konsegwenza stabbilita fl-Artikolu 220(2)(b) tal-Kodiċi Doganali tal-Komunità. |
4. Azzjoni wara l-pubblikazzjoni
4.1. |
Ladarba avviż lill-importaturi jkun ġie ppubblikat, l-awtoritajiet doganali tal-Istati Membri għandhom jagħmlu analiżi tar-riskju tal-fluss kummerċjali kkonċernat b'dan l-avviż. Fuq din il-bażi, dawn imbagħad jiddeċidu liema evidenza dokumentarja tal-oriġini tal-oġġetti inkwistjoni għandha tintbagħat, flimkien ma’ stqarrija bir-raġunijiet għat-talba, għal verifika ta’ wara r-rilaxx lill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż li qed jibbenefika mill-preferenza. Fl-istennija tar-riżultati tal-verifika, għandha tittieħed kull miżura prekawzjonali meqjusa bħala meħtieġa minn kull awtorità doganali tal-Istat Membru biex jiġi żgurat il-ħlas ta’ dazji applikabbli. Dawn il-miżuri għandhom jikkonformaw mal-proċeduri stabbiliti fil-ftehim jew l-arranġamenti preferenzjali awtonomi kkonċernati. |
4.2. |
Il-forum xieraq fil-livell tal-UE (gruppi tal-Kunsill, il-Kumitat tal-Kodiċi Doganali, jew kwalunkwe kumitat ieħor) se jeżamina s-sitwazzjoni li abbażi tagħha ġie ppubblikat l-avviż lill-importaturi, billi jiġu kkunsidrati r-riżultati ta’ verifika ta’ wara r-rilaxx jew kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra. Skont il-konklużjonijiet milħuqa, il-Kummissjoni se tiddeċiedi li d-dubju raġonevoli:
|
(1) ĠU C 348, 5.12.2000, p. 4 (m’hemmx bil-Malti).
(2) Ir-rifjut tat-trattament preferenzjali, għar-raġuni li hemm dubju raġonevoli rigward l-istatus ta’ oriġini tal-oġġetti importati, jista’ jagħti lok għal dejn doganali. Wara l-pubblikazzjoni tal-avviż, il-persuna responsabbli ma tistax tagħmel rikors għal bona fede sabiex tkun eliġibbli għal ħlas lura jew għal maħfra tad-dazji tal-importazzjoni, kif isegwi mill-kitba tal-ħames subparagrafu tal-Artikolu 220(2)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 tat-12 ta' Ottubru 1992 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Komunità (ĠU L 302, 19.10.1992, p. 1).
(3) Fejn n-noti spjegattivi mal-Protokolli Pan-Ewro-Mediterranji dwar ir-Regoli tal-Oriġini (ĠU C 83, 17.4.2007, p. 13) jirreferu għal “dubju raġonevoli”, dan jikkonċerna biss każijiet individwali fejn dubju jista’ xi drabi jinħoloq għall-oriġini reali tal-prodotti, prinċipalment għal raġunijiet ta' forma. Bl-istess mod, miżuri biex jissospendu t-tariffi preferenzjali meħudin mill-Kummissjoni taħt dispożizzjonijiet li japplikaw għal ċerti arranġamenti awtonomi (jiġifieri fir-rigward tas-Sistema Ġeneralizzata ta’ Preferenzi skont l-Artikoli 16 sa 19 tar-Regolament (KE) Nru 732/2008 tat-22 ta' Lulju 2008 (ĠU L 211, 6.8.2008, p. 1), ċerti preferenzi kummerċjali skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 55/2008 tal-21 ta’ Jannar 2008 (ĠU L 20, 24.1.2008, p. 1) u ċerti miżuri kummerċjali eċċezzjonali skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1215/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 (ĠU L 328, 15.12.2009, p. 1)) jikkonċernaw każijiet lil hinn minn “dubju raġonevoli”.
(4) http://ec.europa.eu/taxation_customs/index_en.htm
ANNESS
Avviżi lil importaturi ppubblikati f’każijiet ta’ dubju raġonevoli rigward l-oriġini tal-oġġetti li huma validi sad-data tal-pubblikazzjoni tal-Komunikazzjoni preżenti
L-ambitu tal-avviż |
In-Nru tal-avviż |
Ippubblikat f’ |
L-importazzjonijiet taz-zokkor fil-Komunità minn pajjiżi fil-Balkani tal-Punent |
2002/C 152/05 |
ĠU C 152, 26.6.2002, p. 14 (m'hemmx bil-Malti). |
Importazzjonijiet ta' tewm fil-Komunità |
2005/C 197/05 |
ĠU C 197, 12.8.2005, p. 8 (m'hemmx bil-Malti). |
Importazzjonijiet ta’ prodotti b'kontenut għoli ta’ zokkor |
2007/C 265/07 |
|
Importazzjonijiet fil-Komunità ta' prodotti tat-tessuti mill-Bangladexx |
2008/C 41/06 |
|
Importazzjonijiet ta’ tonn mill-Kolombja u l-El Salvador fl-UE |
2010/C 132/05 |
|
Importazzjonijiet mill-Iżrael fl-UE |
2012/C 232/03 |
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/5 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)
2012/C 332/02
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
17.9.2012 |
|||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33320 (11/N) |
|||||||||
Stat Membru |
Id-Danimarka |
|||||||||
Reġjun |
— |
— |
||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Skovbrugsforanstaltninger inden for rammerne af programmet for udvikling af landdistrikter:
|
|||||||||
Il-bażi legali |
|
|||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||
L-għan |
Forestrija, Protezzjoni tal-Ambjent |
|||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||||
L-estimi |
Baġit globali: DKK 56 (f'miljuni) |
|||||||||
L-intensità |
100 % |
|||||||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
|||||||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
17.9.2012 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.34907 (12/N) |
|||||
Stat Membru |
Is-Slovakkja |
|||||
Reġjun |
— |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Schéma štátnej pomoci na platby poistného proti prírodným katastrofám |
|||||
Il-bażi legali |
|
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Premjums tal-assikurazzjoni |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
50 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/competition/elojade/isef/index.cfm
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/7 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.6733 – Ageas/Groupama Insurance Company)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 332/03
Fit-22 ta’ Ottubru 2012, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32012M6733. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/8 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-29 ta’ Ottubru 2012
2012/C 332/04
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,2898 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
102,69 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4597 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,80455 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,6219 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2087 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,4520 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,021 |
HUF |
Forint Ungeriż |
285,13 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6961 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1489 |
RON |
Leu Rumen |
4,5486 |
TRY |
Lira Turka |
2,3237 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,2455 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,2895 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
9,9963 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,5717 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,5754 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 416,13 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,2009 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,0530 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5375 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 389,97 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
3,9487 |
PHP |
Peso Filippin |
53,219 |
RUB |
Rouble Russu |
40,5871 |
THB |
Baht Tajlandiż |
39,636 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,6169 |
MXN |
Peso Messikan |
16,8290 |
INR |
Rupi Indjan |
69,7590 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/9 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta’ Amministrazzjoni ta’ Traffiku tal-Ajru (1)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
(Pubblikazzjoni ta’ titoli u ta’ referenzi ta' speċifikazzjonijiet Komunitarji skont ir-Regolament)
2012/C 332/05
Organizzazzjoni |
Referenza u titolu tal-ispeċifikazzjoni Komunitarja |
Referenza tal-ispeċifikazzjoni Komunitarja sostitwita |
Data ta’ tmien tal-preżunzjoni ta’ konformità tal-ispeċifikazzjoni Komunitarja sostitwita |
Eurocontrol (2) |
Spec-0107 Edizzjoni 3.1 Speċifikazzjoni tal-Eurocontrol għall-Preżentazzjoni tal-Iskambju tad-Dejta ATS (ADEXP) (3) |
Spec-0107 Edizzjoni 3.0 |
L-1 ta’ Jannar 2014 |
(1) ĠU L 96, 31.3.2004, p. 26.
(2) L-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru: Rue de la Fusée 96, 1130 Brussell, Belgium, tel. +32 27299011, feks +32 27295190.
(3) http://www.eurocontrol.int/documents/ats-data-exchange-presentation-specification
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/10 |
Notifika tal-Kummissjoni dwar ir-rati ta’ interessi ta’ rkupru preżenti għall-Għajnuna mill-Istat u rati ta’ referenza/tnaqqis għas-27 Stat Membru applikabbli mill-1 ta’ Novembru 2012
(Ippubblikat skont l-Artikolu 10 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta' April 2004 (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1))
2012/C 332/06
Rati bażi kkalkulati skont il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar ir-reviżjoni tal-metodu biex tkun stabbilita r-rata ta' referenza u ta' tnaqqis (ĠU C 14, 19.1.2008, p. 6). Skont l-użu tar-rata ta' referenza, il-marġini xierqa għad għandhom ikunu ddefiniti f'din il-komunikazzjoni. Għar-rata ta' tnaqqis, dan ifisser li għandu jiżdied marġini ta' 100 punt bażi. Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tat-30 ta' Jannar 2008 li jemenda r-regolament ta' implimentazzjoni (KE) Nru 764/2004 jipprevedi li, jekk mhux speċifikat diversament f'deċiżjoni speċifika, ir-rata ta' rkupru għandha tkun ikkalkulata wkoll billi jkunu miżjuda 100 punt bażi fuq ir-rata bażi.
Ir-rati modifikati huma indikati b’tipa grassa.
Abbozz tat-test ippubblikat fil-ĠU C 294, 29.9.2012, p. 2.
Minn |
sa |
AT |
BE |
BG |
CY |
CZ |
DE |
DK |
EE |
EL |
ES |
FI |
FR |
HU |
IE |
IT |
LT |
LU |
LV |
MT |
NL |
PL |
PT |
RO |
SE |
SI |
SK |
UK |
1.11.2012 |
… |
0,89 |
0,89 |
1,81 |
0,89 |
1,43 |
0,89 |
0,99 |
0,89 |
0,89 |
0,89 |
0,89 |
0,89 |
7,48 |
0,89 |
0,89 |
1,69 |
0,89 |
1,91 |
0,89 |
0,89 |
4,91 |
0,89 |
5,58 |
2,76 |
0,89 |
0,89 |
1,46 |
1.10.2012 |
31.10.2012 |
1,05 |
1,05 |
2,40 |
1,05 |
1,72 |
1,05 |
0,99 |
1,05 |
1,05 |
1,05 |
1,05 |
1,05 |
7,48 |
1,05 |
1,05 |
2,09 |
1,05 |
1,91 |
1,05 |
1,05 |
4,91 |
1,05 |
5,58 |
2,76 |
1,05 |
1,05 |
1,74 |
1.9.2012 |
30.9.2012 |
1,38 |
1,38 |
2,40 |
1,38 |
1,72 |
1,38 |
1,20 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
7,48 |
1,38 |
1,38 |
2,09 |
1,38 |
2,34 |
1,38 |
1,38 |
4,91 |
1,38 |
5,58 |
2,76 |
1,38 |
1,38 |
1,74 |
1.7.2012 |
31.8.2012 |
1,38 |
1,38 |
2,94 |
1,38 |
1,72 |
1,38 |
1,57 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
1,38 |
7,48 |
1,38 |
1,38 |
2,09 |
1,38 |
2,34 |
1,38 |
1,38 |
4,91 |
1,38 |
5,58 |
2,76 |
1,38 |
1,38 |
1,74 |
1.6.2012 |
30.6.2012 |
1,67 |
1,67 |
2,94 |
1,67 |
1,72 |
1,67 |
1,57 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
7,48 |
1,67 |
1,67 |
2,57 |
1,67 |
2,34 |
1,67 |
1,67 |
4,91 |
1,67 |
5,58 |
2,76 |
1,67 |
1,67 |
1,74 |
1.5.2012 |
31.5.2012 |
1,67 |
1,67 |
3,66 |
1,67 |
1,72 |
1,67 |
1,85 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
1,67 |
7,48 |
1,67 |
1,67 |
2,57 |
1,67 |
2,78 |
1,67 |
1,67 |
4,91 |
1,67 |
6,85 |
2,76 |
1,67 |
1,67 |
1,74 |
1.3.2012 |
30.4.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
7,48 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,78 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
1.1.2012 |
29.2.2012 |
2,07 |
2,07 |
3,66 |
2,07 |
1,72 |
2,07 |
1,85 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
2,07 |
6,39 |
2,07 |
2,07 |
2,57 |
2,07 |
2,38 |
2,07 |
2,07 |
4,91 |
2,07 |
6,85 |
2,76 |
2,07 |
2,07 |
1,74 |
1.8.2011 |
31.12.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
2,07 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
1.7.2011 |
31.7.2011 |
2,05 |
2,05 |
3,97 |
2,05 |
1,79 |
2,05 |
1,76 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
2,05 |
5,61 |
2,05 |
2,05 |
2,56 |
2,05 |
2,20 |
2,05 |
2,05 |
4,26 |
2,05 |
7,18 |
2,65 |
2,05 |
2,05 |
1,48 |
1.5.2011 |
30.6.2011 |
1,73 |
1,73 |
3,97 |
1,73 |
1,79 |
1,73 |
1,76 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
1,73 |
5,61 |
1,73 |
1,73 |
2,56 |
1,73 |
2,20 |
1,73 |
1,73 |
4,26 |
1,73 |
7,18 |
2,65 |
1,73 |
1,73 |
1,48 |
1.3.2011 |
30.4.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,20 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
2,23 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
1.1.2011 |
28.2.2011 |
1,49 |
1,49 |
3,97 |
1,49 |
1,79 |
1,49 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
1,49 |
5,61 |
1,49 |
1,49 |
2,56 |
1,49 |
2,64 |
1,49 |
1,49 |
4,26 |
1,49 |
7,18 |
1,76 |
1,49 |
1,49 |
1,48 |
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/11 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 332/07
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
7.10.2012 |
Tul ta' żmien |
7.10.2012-31.12.2012 |
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
Stokk jew Grupp ta' stokkijiet |
USK/1214EI. |
Speċi |
Tusk (Brosme brosme) |
Żona |
L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni I, II u XIV |
Tip(i) ta' bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
FS63TQ44 |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/11 |
Informazzjoni kkomunikata mill-Istati Membri dwar l-għeluq tas-sajd
2012/C 332/08
F'konformità mal-Artikolu 35(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta' Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), ittieħdet deċiżjoni li s-sajd jingħalaq kif stipulat fit-tabella hawn taħt:
Data u ħin tal-għeluq |
7.10.2012 |
Tul ta' żmien |
7.10.2012-31.12.2012 |
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
Stokk jew Grupp ta' stokkijiet |
BSF/56712- |
Speċi |
Ċinturin iswed (Aphanopus carbo) |
Żona |
L-ilmijiet tal-UE u l-ilmijiet internazzjonali taż-żoni V, VI, VII u XII |
Tip(i) ta' bastimenti tas-sajd |
— |
Numru ta' referenza |
FS62DSS |
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
V Avviżi
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/12 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6748 – Magna/ixetic)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 332/09
1. |
Fis-23 ta’ Ottubru 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Magna International Inc. (“Magna”, il-Kanada) takkwista fl-ambitu tat-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll sħiħ ta’ ixetic Verwaltungs GmbH (“ixetic”, il-Ġermanja) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6748 – Magna/ixetic, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6726 – AAEC/Rabo Investments/Vecelia/HVEG)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 332/10
1. |
Fit-23 ta’ Ottubru 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriżi ABN Amro Effecten Compagnie B.V (“AAEC”, il-Pajjiżi l-Baxxi) li tappartjeni għal ABN Amro Bank N.V. (“ABN Amro”, il-Pajjiżi l-Baxxi), Rabo Investimenti B.V. (“Rabo Investiments”, il-Pajjiżi l-Baxxi), sussidjarja kollha kemm hi proprjetà ta’ Coöperative Centrale Raiffeisen-Boerenleenbank (“Rabobank”, il-Pajjiżi l-Baxxi) u Vecelia Investiments B.V. (“Vecelia”, il-Pajjiżi l-Baxxi) jakkwistaw skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt tal-impriża HVEG InvestimentS B.V (“HVEG”, il-Pajjiżi l-Baxxi) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6726 – AAEC/Rabo Investments/Vecelia/HVEG, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/14 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6671 – LBO France/Aviapartner)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 332/11
1. |
Fl-24 ta’ Ottubru 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża LBO France Gestion SAS (Franza) takkwista, fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3 (1) (b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet permezz tas-sussidjarja tagħha WFS Global Holding SAS (Franza), il-kontroll kollu tal-impriża Aviapartner Holding NV (il-Belġju) permezz tax-xiri ta’ ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6671 – LBO France/Aviapartner, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni Ewropea
30.10.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 332/15 |
Avviż għall-attenzjoni ta' Ayyub Bashir u Aamir Ali Chaudhry li ġew miżjuda mal-lista msemmija fl-Artikoli 2, 3, u 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk ta’ Al-Qaida, permezz tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1002/2012
2012/C 332/12
1. |
Il-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK (1) titlob lill-Unjoni biex tiffriża l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi tal-membri tal-organizzazzjoni Al-Qaida u ta' individwi oħrajn, gruppi, impriżi u entitajiet oħrajn assoċjati magħhom, imsemmijin fil-lista mfassla skont l-UNSCR 1267(1999) u 1333(2000) li għandha tiġi aġġornata b'mod regolari mill-Kumitat tan-NU stabbilit skont l-UNSCR 1267(1999). Il-lista mfassla minn dan il-Kumitat tan-NU tinkludi:
Atti jew attivitajiet li jindikaw li individwu, grupp, impriża, jew entità hija “assoċjata ma’ ” Al-Qaida, jinkludu:
|
2. |
Il-Kumitat tan-NU ddeċieda fit-17 ta’ Ottubru 2012 biex Ayyub Bashir u Aamir Ali Chaudhry jiġu miżjuda mal-lista rilevanti. Meta jridu dawn il-persuni jistgħu jissottomettu talba lill-Ombudsperson tan-NU, flimkien ma' kwalunkwe dokumentazzjoni ġustifikattiva, sabiex terġa' tiġi kkunsidrata d-deċiżjoni li tinkludihom fil-lista tan-NU msemmija aktar 'il fuq. Tali talba għandha tintbagħat fl-indirizz li ġej:
Tista ssib aktar informazzjoni hawn: http://www.un.org/sc/committees/1267/delisting.shtml |
3. |
Barra mid-deċiżjoni tan-NU msemmija fil-paragrafu 2, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament (UE) Nru 1002/2012 (2), li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati man-netwerk tal-Al-Qaida (3). L-emenda, magħmula skont l-Artikolu 7(1)(a) u 7a(1) tar-Regolment (KE) Nru 881/2002, iżżid lil Ayyub Bashir u Aamir Ali Chaudhry fil-lista fl-Anness I ta' dak ir-Regolament (“Anness I”). Il-miżuri li ġejjin tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 japplikaw għall-persuni u l-entitajiet li jinsabu fl-Anness I:
|
4. |
L-Artikolu 7a tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 (5) jipprevedi proċedura ta' reviżjoni fejn jiġu ppreżentati osservazzjonijiet dwar ir-raġunijiet għall-inklużjoni fil-lista minn dawk li jkunu elenkati. Il-persuni miżjuda fl-Anness I mir-Regolament (UE) Nru 1002/2012 jistgħu jagħmlu talba għar-raġunijiet għar-reġistrazzjoni tagħhom lill-Kummissjoni. Din it-talba għandha tintbagħat lil:
|
5. |
L-attenzjoni tal-individwi kkonċernati hija wkoll miġbuda għall-possibbiltà li jikkontestaw ir-Regolament (UE) Nru 1002/2012 quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, skont il-kundizzjonijiet imsemmija fir-raba' u fis-sitt paragrafi tal-Artikolu 263 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. |
6. |
Biex ikun hemm ordni tajba, qed tinġibed l-attenzjoni tal-individwi u l-entitajiet inklużi fl-Anness I għall-possibbiltà li jagħmlu applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti fl-Istat/i Membru/i rilevanti, kif elenkati fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, sabiex jiksbu awtorizzazzjoni biex jużaw fondi ffriżati u riżorsi ekonomiċi għal bżonnijiet essenzjali jew pagamenti speċifiċi skont l-Artikolu 2a ta' dak ir-Regolament. |
(1) ĠU L 139, 29.5.2002, p. 4; Edizzjoni speċjali bil-Malti: Kapitolu 18 Volum 01, pp. 294-307.
(2) ĠU L 300, 30.10.2012, p. 43.
(3) ĠU L 139, 29.5.2002, p. 9; Edizzjoni speċjali bil-Malti: Kapitolu 18 Volum 01, pp. 294-307.
(4) L-Artikolu 2a iddaħħal mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 561/2003 (ĠU L 82, 29.3.2003, p. 1).
(5) L-Artikolu 7a ddaħħal mir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1286/2009 (ĠU L 346, 23.12.2009, p. 42).