ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2012.093.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 55 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet |
|
|
RAKKOMANDAZZJONIJIET |
|
|
Il-Bank Ċentrali Ewropew |
|
2012/C 093/01 |
||
|
OPINJONIJIET |
|
|
Il-Bank Ċentrali Ewropew |
|
2012/C 093/02 |
||
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 093/03 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
2012/C 093/04 |
Bidu ta' proċeduri (Każ COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music) ( 1 ) |
|
2012/C 093/05 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 093/06 |
||
2012/C 093/07 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2012/C 093/08 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 093/09 |
Sejħa għal proposti – Indikaturi bi frekwenza għolja f’waqthom għall-kummerċ globali u reġjonali |
|
2012/C 093/10 |
Azzjoni preparatorja Ċirkolazzjoni tal-films fl-era diġitali – Sejħa għall-proposti 2012 |
|
2012/C 093/11 |
||
|
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2012/C 093/12 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2012/C 093/13 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.6483 – PGGM Vermogensbeheer/Barclays Bank/UPP Group) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
(2) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet
RAKKOMANDAZZJONIJIET
Il-Bank Ċentrali Ewropew
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/1 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-23 ta’ Marzu 2012
lill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea dwar l-awdituri esterni tal-Banque de France
(BĊE/2012/5)
2012/C 93/01
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikolu 27.1 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-kontijiet tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u tal-banek ċentrali nazzjonali jiġu vverifikati minn awdituri esterni indipendenti rrakkomandati mill-Kunsill Governattiv tal-BĊE u approvati mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea. |
(2) |
Skont Artikolu L.142-2 tal-Kodiċi Monetarju u Finanzjarju, il-Kunsill Ġenerali tal-Banque de France jaħtar żewġ awdituri statutorji biex jivverifikaw il-kontijiet tal-Banque de France. Skont Artikolu L.823-1 tal-Kodiċi Kummerċjali, jinħatru deputat awditur wieħed jew aktar biex jieħdu post l-awdituri eżistenti f’każ ta’ rifjut min-naħa tagħhom, impediment, riżenja jew mewt. |
(3) |
Il-mandat tal-awdituri esterni tal-Banque de France ser jintemm wara l-verifika għas-sena finanzjarja 2011. Huwa għalhekk meħtieġ li jinħatru awdituri esterni mis-sena finanzjarja 2012. |
(4) |
Il-Banque de France għażel lil Deloitte & Associés u KPMG SA bħala l-awdituri esterni tiegħu u B.E.A.S. u KPMG Audit FS I SAS bħala d-deputat awdituri tagħhom għas-snin finanzjarji 2012 sa 2017, |
ADOTTA DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
1. |
Huwa rrakkomandat li Deloitte & Associés u KPMG SA għandhom jinħatru flimkien bħala l- awdituri esterni tal-Banque de France għas-snin finanzjarji 2012 sa 2017. |
2. |
Huwa rrakkomandat li B.E.A.S. għandom jinħatru bħala d-deputat awdituri għal Deloitte & Associés u KPMG Audit FS I SAS bħala d-deputat awdituri għal KPMG SA għas-snin finanzjarji 2012 sa 2017. |
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-23 ta’ Marzu 2012.
Il-President tal-BĊE
Mario DRAGHI
OPINJONIJIET
Il-Bank Ċentrali Ewropew
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/2 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-10 ta’ Frar 2012
dwar proposta għal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2004/109/KE dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta' trasparenza f'dak li għandu x'jaqsam ma' informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f'suq regolat u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/14/KE
(CON/2012/10)
2012/C 93/02
Introduzzjoni u bażi legali
Fit-30 ta’ Novembru 2011, il-Bank Centrali Ewropew (BCE) ircieva talba mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ghal opinjoni dwar proposta ghal direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2004/109/KE dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta’ trasparenza f’dak li ghandu x’jaqsam ma’ informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f’suq regolat u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/14/KE (1) (minn hawn ’il quddiem id-“direttiva proposta”).
Il-kompetenza tal-BĊE biex jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikoli 127(4) u 282(5) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea billi d-direttiva proposta fiha disposizzjonijiet li jaffettwaw il-kontribut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (SEBĊ) għat-tmexxija bla xkiel tal-politika dwar is-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u l-istabbiltà tas-sistema finanzjarja mill-awtoritajiet kompetenti taħt l-Artikolu 127(5) tat-Trattat. Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni.
Osservazzjonijiet ġenerali
Id-direttiva proposta temenda d-Direttiva 2004/109/KE (2) biex tikseb inter alia l-għanijiet regolatorji li ġejjin.
1. |
Jiġi llimitat il-piż tar-rapportar għal emittenti ta’ titoli elenkati billi jiġu eliminati jew armonizzati ċerti obbligi ta’ rapportar. Id-direttiva proposta tabolixxi r-rekwiżit li l-emittenti jippubblikaw dikjarazzjonijiet interim dwar il-ġestjoni bil-għan li jitnaqqas il-piż tar-rapportar li sar eċċessiv partikolarment għall-impriżi żgħar u ta’ daqs medju (3). Fil-prinċipju l-BĊE jappoġġja dawn l-emendi, waqt li jikkunsidra illi l-obbligu li jippubblika dikjarazzjonijiet interim dwar il-ġestjoni għandu jkompli japplika għal istituzzjonijiet finanzjarji bil-għan li jikkontribwixxi għall-fiduċja pubblika f’istituzzjonijiet bħal dawk u tiġi ppreservata l-istabbiltà finanzjarja (4). Fl-istess waqt, il-formoli u l-galvi standard użati fit-tħejjija ta’ rapporti ta’ ġestjoni u rapporti ta’ ġestjoni interim għandhom ikunu armonizzati permezz ta' standards tekniċi li jridu jiġu żviluppati mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (AETS). Il-kontenut tad-dikjarazzjonijiet finanzjarji li jakkumpanjaw ir-rapporti ta’ ġestjoni u r-rapporti ta’ ġestjoni interim għandhom ukoll ikunu armonizzati permezz tal-użu ta' standards tekniċi (5). |
2. |
Tiġi żgurata l-effettività tal-obbligu li jiġu rrapportati akkwiżizzjonijet ta’ investimenti ewlenin f’ishma, inkluż dawk l-akkwiżizzjonijiet li saru bl-użu ta’ strumenti finanzjarji derivati. Id-direttiva proposta tintroduċi obbligu li jiġu rrapportati strumenti finanzjarji b’effetti ekonomiċi simili għall-għoti ta’ dritt lid-detentur tagħhom li jikseb l-ishma sottostanti ta’ kumpanija elenkata, ukoll fejn dan l-effett ekonomiku jinkiseb mingħajr ftehim formali bejn id-detentur ta’ strument finanzjarju u l-kontroparti tiegħu (6). Konsegwentement, id-direttiva proposta tissuġġetta tliet kategoriji ta' investiment għall-obbligu ta' rappurtar: (a) investimenti ewlenin f’ishma jew investimenti bi proporzjonijiet ewlenin ta’ drittijiet għall-vot (7), (b) investimenti fi strumenti li għandhom effett ekwivalenti għall-investimenti fl-ewwel kategorija (8), u (c) investimenti aggregati fl-ewwel żewġ kategoriji preċedenti (9). Il-BĊE jaqbel ma’ din l-emenda, waqt li jappoġġa wkoll iż-żamma tal-eżenzjonijiet eżisteni mill-obbligi ta’ rappurtar, inkluż l-eżenzjoni ta’ investimenti relatati ma’ attività ta’ tiswir tas-suq. |
3. |
Jittejjeb l-aċċess għal informazzjoni finanzjarja żvelata mill-emittenti. Id-direttiva proposta tiddelega lill-Kummissjoni s-setgħa biex tadotta miżuri, u standards tekniċi li għandhom jiġu żviluppati mill-AETS, li ser: (a) idaħħlu r-regoli tal-interoperabilità li għandhom jiġu segwiti mill-mekkaniżmi nazzjonali maħtura uffiċjalment li jiġbru informazzjoni regolata mingħand l-emittenti ta' titoli elenkati, u (b) jiffaċilitaw il-ħolqien ta’ punt ta’ aċċess ċentrali għal din l-informazzjoni regolata f’livell ta’ Unjoni (10). Il-BĊE jappoġġja dawn l-emendi imma jagħmel numru ta’ proposti għall-abbozzar intiżi biex iżidu l-effettività tagħhom u l-preċiżjoni leġiżlattiva (11). |
Fejn il-BCE jirrakkomanda illi d-direttiva proposta tiġi emendata, qed jiġu stabbiliti fl-Anness għal dan il-għan proposti speċifiċi għall-abbozzar flimkien ma’ test spjegattiv.
Magħmul fi Frankfurt am Main, l-10 ta’ Frar 2012.
Il-Viċi President tal-BĊE
Vítor CONSTÂNCIO
(1) KUMM(2011) 683 finali.
(2) Direttiva 2004/109/KE dwar l-armonizzazzjoni tar-rekwiżiti ta' trasparenza f'dak li għandu x'jaqsam ma' informazzjoni dwar emittenti li t-titoli tagħhom huma ammessi għall-kummerċ f'suq regolat u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (ĠU L 390, 31.12.2004, p. 38).
(3) Ara Artikolu 1(5) u (6) tad-direttiva proposta
(4) Ara l-Emendi proposti 1, 2 u 5 fl-Anness.
(5) Ara l-Emendi proposti 3 u 4 fl-Anness.
(6) Ara Artikolu 1(8) tad-direttiva proposta.
(7) Ara l-Artikoli 9-10 tad-Direttiva 2004/109/KE.
(8) Ara l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2004/109/KE.
(9) Ara Artikolu 13a tad-Direttiva 2004/109/KE imdaħħal minn Artikolu 1(9) tad-direttiva proposta.
(10) Ara Artikolu 1(12) u (13) tad-direttiva proposta.
(11) Ara l-Emendi proposti 6, 7 u 5 fl-Anness.
ANNESS
Proposti għall-abbozzar
Test propost mill-Kummissjoni |
Emendi proposti mill-BĊE (1) |
||||||||||||||||||||||||
Emenda 1 |
|||||||||||||||||||||||||
Premessa 5 tad-direttiva proposta |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni L-abolizzjoni tar-rekwiżit li jiġu ppubblikati dikjarazzjonijiet ta’ ġestjoni interim m’għandux japplika għal istituzzjonijiet finanzjarji. F’dan ir-rigward, għandhom jinżammu standards ta’ trasparenza ogħla li jikkontribwixxu għall-fiduċja pubblika fl-istituzzjonijiet finanzjarji u għall-preservazzjoni tal-istabbiltà finanzjarja. Din l-Emenda hija marbuta ma’ Emendi 2 u 5. Barra minn dan, il-bidliet introdotti m’għandhomx jeffettwaw il-possibbiltà għall-emittenti kollha li jippubblikaw dikjarazzjonijiet ta’ ġestjoni interim jew rapporti trimestrali fuq bażi volontarja jew fejn l-emittent irid ikun konformi ma’ standard ta’ elenkar speċifiku mogħti minn post tan-negozju. Dawn it-tipi ta’ żvelar jindirizzaw it-talba għal livell ogħla ta’ trasparenza tal-emittent minn xi klassijiet ta’ investituri. Din il-possibbiltà li jsir żvelar aktar komprensiv tikkontribwixxi għall-operat effiċjenti tas-swieq kapitali u għandha tinżamm. |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 2 |
|||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(1) tad-Direttiva proposta |
|||||||||||||||||||||||||
“(1) L-Artikolu 2(1) huwa emendat kif gej: …
|
“(1) L-Artiklu 2(1) huwa emendat kif gej: …
|
||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni Il-BĊE jipproponi li ma jitneħħiex ir-rekwiżit li jiġu ppubblikati dikjarazzjonijiet dwar il-ġestjoni interim sa fejn huma kkonċernati l-istituzzjonijiet finanzjarji (ara l-Emendi 1 u 5). Konsegwentement, definizzjoni ta’ “istituzzjoni finanzjarja” tenħtieġ li tiġi introdotta fid-direttiva proposta. Barra minn dan, id-definizzjoni ta’ “istituzzjoni ta’ kreditu” fid-Direttiva 2004/109/KE li tirreferi għad-Direttiva 2000/12/KE tenħtieġ li tiġi aġġornata biex tirreferi għar-regolament propost dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għal istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti tal-investiment. |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 3 |
|||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(3) tad-direttiva proposta |
|||||||||||||||||||||||||
“(3) Fl-Artikolu 4, huwa miżjud il-paragrafu 7 li gej: ‘7. L-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (minn hawn 'il quddiem ‘AETS’), stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14), għandha toħrog linji gwida, inklużi formoli standard jew mudelli, biex tispeċifika l-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-rapport ta' ġestjoni. |
“(3) Fl-Artikolu 4, huwa mizjud il-paragrafu 7 li gej: “(3)‘7. L-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (minn hawn 'il quddiem ‘AETS’), stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15), ghandha tiżviluppa, f’kooperazzjoni mal-Awtorità Bankarja Ewropea (minn hawn ’il quddiem ‘ABE’), stabbilita permezz tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (16), abbozz ta’ standards tekniċi ta’ implimentazzjoni, inkluzi formoli standard jew mudelli, biex tispecifika l-informazzjoni li ghandha tigi inkluza fi:
L-AETS għandha tinvolvi kif xieraq lill-Kumitat Konġunt tal-Awtoritajiet Superviżorji Ewropej (minn hawn ’il quddiem il-‘Kumitat Konġunt’) imsemmi fl-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 u għandha tissottometti l-abbozz tal-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Diċembru 2014. Il-Kummissjoni hija ddelegata s-setgħa li tadotta l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. |
||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni Bil-ħsieb li jinkisbu l-għanijiet tad-direttiva proposta li jiġi mmodernizzat il-qafas tar-rapportar għall-emittenti u jitnaqqas il-piż tar-rapportar, l-AETS għandha tiżviluppa standards tekniċi ta’ implimentazzjoni li jarmonizzaw il-formoli u l-mudelli standard użati biex jissodisfaw l-obbligi tar-rapportar. Din l-armonizzazzjoni għandha tikkonċerna kemm ir-rapporti ta’ ġestjoni kif ukoll ir-rendikonti finanzjarji li jakkompanjawhom, fejn:
|
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 4 |
|||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(4) tad-direttiva proposta |
|||||||||||||||||||||||||
“(4) Fl-Artikolu 5, huwa mizjud il-paragrafu 7 li gej: ‘7. L-AETS għandha toħroġ linji gwida, inklużi formoli standard jew mudelli, biex tispeċifika l-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-rapport ta' ġestjoni interim.’ ” |
“(4) Fl-Artikolu 5, huwa miżjud il-paragrafu 7 li ġej: “(4)‘7. L-AETS għandha tiżviluppa, f’kooperazzjoni mal-ABE, abbozzi ta’ standards tekniċi ta’ implimentazzjoni, inklużi formoli standard jew mudelli, biex tispeċifika l-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fi:
L-AETS għandha tinvolvi skont kif xieraq lill-Kumitat Konġunt u għandha tissottometti l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Diċembru 2014. Il-Kummissjoni hija ddelegata s-setgħa li tadotta l-istandards teknici ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.’ ” |
||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni Ara l-ispjegazzjoni fir-rigward ta’ Emenda 3 li tapplika għal formoli standard u mudelli għal rapporti ta’ ġestjoni interim u l-ġabra fil-qosor tas-sett ta’ rendikonti finanzjarji. |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 5 |
|||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(5) u l-Artikolu 1(5a) ġdid tad-direttiva proposta |
|||||||||||||||||||||||||
“(5) L-Artikolu 6 huwa mibdul b’li gej: ‘Artikolu 6 Rapport dwar pagamenti lill-gvernijiet …’.” |
“(5) L-Artikolu 6 huwa mibdul b’ li gej: ‘Artikolu 6 Dikjarazzjonijiet dwar il-ġestjoni interim “(5)1. Mingħajr preġudizzju għal Artikolu 12 tar-Regolament (UE) Nru xx/xx tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' [data] dwar l-abbuż minn informazzjoni privileġġjata u l-manipulazzjoni tas-suq (l-abbuż tas-suq) (18), emittent li huwa istituzzjoni finanzjarja li l-ishma tagħha huma ammessi għan-negozju f’suq regolat għandu jippubblika d-dikjarazzjonijiet dwar il-ġestjoni fil-perjodi tal-ewwel sitt xhur u tat-tieni sitt xhur tas-sena finanzjarja. Dawn id-dikjarazzjonijiet għandhom isiru fil-perjodu bejn għaxar ġimgħat wara l-bidu u sitt ġimgħat qabel it-tmien tal-perjodu ta’ sitt xhur relevanti. Huma għandhom ikun fihom informazzjoni li tkopri l-perjodu bejn il-bidu tal-perjodu ta’ sitt xhur relevanti u d-data tal-pubblikazzjoni. Dawn id-dikjarazzjonijiet għandhom jipprovdu:
2. L-istituzzjonijiet finanzjarji emittenti li, taħt il-leġiżlazzjoni nazzjonali jew ir-regoli tas-suq regolat relevanti, jew fuq inizjattiva tagħhom stess, jippubblikaw rapporti finanzjarji trimestrali m’għandhomx jintalbu jippubblikaw dikjarazzjonijiet ta' ġestjoni interim kif imsemmi fil-paragrafu 1. “(5)3. Awtorità kompetenti tista’ tiddeċiedi li istituzzjoni finanzjarja emittenti tista’ tittardja l-pubblikazzjoni ta’ informazzjoni speċifikata f’dikjarazzjoni dwar il-ġestjoni interim fejn ikunu ssodisfatti l-kundizzjonijiet li ġejjin:
L-awtorità kompetenti għandha tadotta d-deċiżjoni fuq inizjattiva tagħha stess jew fuq it-talba ta' istituzzjoni finanzjarja emittenti, il-bank ċentrali relevanti tas-SEBĊ, l-awtorità li qed tissuperviżjona l-istituzzjoni finanzjarja emittenti jew l-awtorità mikroprudenzjali nazzjonali. Id-deciżjoni għandha tkun bil-miktub. L-awtorità kompetenti għandha tiżgura illi d-dewmien huwa biss għal perjodu ġġustifikat mill-interess pubbliku. L-awtorità kompetenti għandha tal-anqas darba fil-ġimgħa tivvaluta t-twettiq tal-kundizzjonijiet f’punti (a), (b) jew (c), f’kooperazzjoni mill-qrib mal-bank ċentrali relevanti tas-SEBĊ, l-awtorità li tissuperviżjona l-istituzzjoni finanzjarja emittenti u, kif xieraq, l-awtorità makroprudenzjali nazzjonali u għandha tirrevoka d-deċiżjoni tagħha minnufih jekk kwalunkwe mill-kundizzjonijiet ma tkunx aktar sodisfatta. 4. L-AETS għandha tiżviluppa, f’kooperazzjoni mal-ABE, abozzi ta’ standards tekniċi ta’ implimentazzjoni, inkluż formoli standard jew mudelli, biex tiġi speċifikata l-informazzjoni li għandha tiġi inkluża fid-dikjarazzjonijiet ta’ ġestjoni interim imsemmijin fil-paragrafu 1, fejn l-AETS għandha tiżgura illi dawn il-mudelli huma kompatibbli mal-mudelli għar-rappurtar ta’ informazzjoni finanzjarja minn istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti tal-investiment li ser ikunu speċifikati fl-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni żviluppati mill-ABE abbażi tal-Artikolu 95 tar-Regolament (UE) Nru xx/xx [dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għal istituzzjonijiet ta’ kreditu u ditti tal-investiment]. L-AETS għandha tinvolvi kif xieraq lill-Kumitat Konġunt u għandha tissottometti l-abbozzi tal-istandards teknici ta’ implimentazzjoni lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Dicembru 2014. Il-Kummissjoni hija ddelegata s-setgħa li tadotta l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu skont l-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. (5a) L-Artiklu 6a li ġej huwa mdaħħal: ‘Artikolu 6a Rapport dwar pagamenti lill-gvernijiet …’.” |
||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni L-Artikolu 1(5) attwali tad-direttiva proposta jissostitwixxi lill-Artikolu 6 attwali tad-Direttiva 2004/109/KE dwar dikjarazzjonijiet dwar il-ġestjoni interim b’test ġdid dwar ir-rapportar minn emittenti attivi fl-industriji estrattivi jew tal-logging. Il-BĊE jipproponi li l-Artikolu 6 jinżamm bħala disposizzjoni fir-rigward ta’ dikjarazzjonijiet dwar il-ġestjoni interim. Fl-istess waqt, il-BĊE jipproponi li l-Artikolu 6 jiġi emendat sabiex jikseb l-għanijiet li ġejjin:
|
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 6 |
|||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(11a) ġdid tad-direttiva proposta |
|||||||||||||||||||||||||
[ebda test] |
“(11a) Fl-Artikolu 19, huwa miżjud il-paragrafu 5 li ġej: “(11a)‘5. L-AETS għandha tiżviluppa abbozzi ta’ standards tekniċi regolatorji li jirrigwardaw:
L-AETS għandha tissottometti dawk l-abbozzi ta’ standards teknici regolatorji lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Diċembru 2014. Il-Kummissjoni hija ddelegata s-setgħa li tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.’.” |
||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni Il-BĊE jappoġġja inizjattivi biex jittejjeb l-aċċess għall-informazzjoni finanzjarja, inkluż ukoll l-aċċess għal informazzjoni korporattiva rregolata mid-Direttiva 2004/109/KE. L-implimentazzjoni ta’ prattiċi ta’ rapportar li huma definiti tajjeb, ibbażata fuq formati ta’ data standardizzati u infrastruttura ta’ rapportar effiċjenti, ser tippermetti li informazzjoni rregolata tintuża minn investituri u regolaturi biex jiġu mmonitorjati l-iżviluppi fis-suq u, partikolarment, li jiġu analizzati riskji sistemiċi b’mod tempestiv. Għaldaqstant, il-BĊE jappoġġja l-emendi introdotti mid-direttiva proposta li jtejbu l-aċċess għall-informazzjoni rregolata, permezz ta’ funzjonament aħjar tal-mekkaniżmi maħtura uffiċjalment (OAMs) u billi jitwaqqaf fil-livell tal-Unjoni punt ta’ aċċess wieħed għat-tiftix tal-informazzjoni miġbura mill-OAMs nazzjonali. Fl-istess waqt, il-BĊE jinnota illi l-utilità ta’ punt ta’ aċċess wieħed ser tiddependi fuq numru ta’ fatturi, li jinkludu:
Rekwiżiti dettaljati fl-oqsma fuq imsemmija għandhom ikunu stabbiliti bħala miżuri adottati mill-Kummissjoni u fi standards tekniċi regolatorji żviluppati mill-AETS biex jiġu adottati mill-Kummissjoni. Il-BĊE jipproponi numru ta’ proposti għall-abbozzar f’dan ir-rigward, billi jibni fuq rakkomandazzjonijiet li jkunu saru qabel mill-Kummissjoni u s-CESR (5). Barra minn dan, għal raġunijiet ta’ teknika leġiżlattiva tajba l-BĊE iqis illi: (i) setgħat iddelegati fir-rigward tat-tassonomija tar-rapportar u l-formati komuni għandhom ikunu inklużi fl-Artikolu 19 tad-Direttiva 2004/109/KE, (ii) setgħat iddelegati fir-rigward ta’ arranġamenti tekniċi użati fl-arkivjar fil-OAMs nazzjonali u tal-armonizzazzjoni tal-interfaċċji ta’ tiftix fl-OAMs għandhom ikunu inklużi fl-Artikolu 21 ta’ din id-Direttiva, u (iii) setgħat iddelegati fir-rigward tal-interoperabbiltà ta’ OAMs nazzjonali, inkluż l-użu tal-identifikatur uniku, kif ukoll it-tħaddim tal-punt ta’ aċċess ċentrali f’livell ta’ Unjoni, ser ikunu jridu jiġu inklużi fl-Artikolu 22 ta’ din id-Direttiva, kif propost f’Emendi 6 sa 8. |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 7 |
|||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(12) tad-direttiva proposta |
|||||||||||||||||||||||||
“(12) L-Artikolu 21(4) huwa sostitwit b’li gej: “(12)‘4. Il-Kummissjoni għandu jkollha s-setgħa li tadotta, permezz ta' atti delegati skont l-Artikolu 27(2a), (2b) u (2c), u soggett ghall-kundizzjonijiet tal-Artikoli 27a u 27b, mizuri sabiex tispecifika l-istandards minimi u r-regoli li gejjin:
Il-Kummissjoni tista' tispeċifika wkoll lista ta' mezzi għad-disseminazzjoni tal-informazzjoni lill-pubbliku.’.’ |
“(12) Fl-Artikolu 21qed jiżdied il-paragrafu 5 li gej: “(12)‘
5. L-AETS għandha tiżviluppa abbozzi ta’ standards tekniċi regolatorji li jistabbilixxu rekwiżiti tekniċi fir-rigward ta’:
L-AETS għandha tissottometti dawn l-abbozzi ta’ standards teknici regolatorji lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Dicembru 2014. Il-Kummissjoni hija ddelegata s-setgħa li tadotta l-istandards teknici regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010.'.” |
||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni Ara l-ispjegazzjoni fir-rigward ta’ Emenda 6. Setgħat iddelegati taħt l-Artikolu 21 tad-Direttiva 2004/109/KE għandhom jirrigwardaw l-armonizzazzjoni ta' arranġamenti tekniċi għall-arkivjar u tal-interfaċċji ta' tfittxija mħaddmin minn OAMs nazzjonali, waqt li f'dan ir-rigward jibnu fuq rakkomandazzjonijiet li jkunu saru aktar kmieni mill-Kummissjoni u s-CESR. |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 8 |
|||||||||||||||||||||||||
Artikolu 1(13) tad-direttiva proposta |
|||||||||||||||||||||||||
‘(13) L-Artikolu 22 huwa mibdul b’li ġej: “Artikolu 22 Aċċess għal informazzjoni regolata fil-livell tal-Unjoni ‘(13)1. L-AETS għandha tiżviluppa abbozzi ta' standards tekniċi regolatorji li jistipulaw rekwiżiti tekniċi fir-rigward tal-aċċess għall-informazzjoni regolata fil-livell tal-Unjoni sabiex tispeċifika dan li ġej:
2. Fl-iżvilupp tal-abbozzi ta' standards tekniċi regolatorji, l-AETS għandha tassigura li r-rekwiżiti tekniċi speċifikati fl-Artikolu 22(1), ikunu kompatibbli mar-rekwiżiti tekniċi għan-netwerk elettroniku tar-reġistri nazzjonali tal-kumpaniji stabbilit mid-Direttiva 2011/…/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (19). L-AETS għandha tissottometti dan l-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Dicembru 2014. Il-Kummissjoni hija ddelegata s-setgħa li tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. |
“(13) L-Artikolu 22 huwa mibdul b’li ġej: ‘Artikolu 22 Interoperabbiltà u a ċċess ghal informazzjoni regolata fil-livell tal-Unjoni “(13)1. Il-Kummissjoni għandha tingħata s-setgħa li tadotta, permezz ta' atti delegati skont l-Artikolu 27(2a), (2b) u (2c), u bla ħsara għall-kundizzjonijiet tal-Artikoli 27a u 27b, miżuri sabiex tispeċifika l-istandards minimi u r-regoli li ġejjin:
“(13)2. L-AETS għandha tiżviluppa abbozzi ta' standards tekniċi regolatorji li jistipulaw rekwiżiti tekniċi fir-rigward ta’ dan li ġej:
3. Fl-iżvilupp tal-abbozzi ta' standards tekniċi regolatorji, l-AETS għandha tassigura li r-rekwiżiti tekniċi speċifikati fl-Artikolu 22(2), ikunu kompatibbli mar-rekwiżiti tekniċi għan-netwerk elettroniku tar-reġistri nazzjonali tal-kumpaniji stabbilit mid-Direttiva 2011/…/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (20). L-AETS għandha tissottometti dan l-abbozz ta’ standards tekniċi regolatorji lill-Kummissjoni sal-31 ta’ Diċembru 2014. Il-Kummissjoni hija ddelegata s-setgħa li tadotta l-istandards tekniċi regolatorji msemmija fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu skont l-Artikoli 10 sa 14 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010. 4. Il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sat-30 ta’ Ġunju 2016 dwar il-funzjonament tal-arranġamenti ta' interoperabbiltà u l-aċċess għall-informazzjoni regolata fil-livell tal-Unjoni biex jiġi eżaminat jekk is-soluzzjonijiet introdotti għall-aċċess għal informazzjoni regolata jwettqux l-għan li jħallu lill-investituri jagħmlu paragun effiċjenti bejn emittenti minn Stati Membri differenti. Dan ir-rapport għandu jinkludi evalwazzjoni tal-impatt ta’ kwalunwe emendi proposti għal dan l-Artikolu.’.” |
||||||||||||||||||||||||
Spjegazzjoni Ara l-ispjegazzjoni fir-rigward ta’ Emenda 6. Setgħat iddelegati taħt l-Artikolu 22 tad-Direttiva 2004/109/KE għandhom jindirizzaw b’mod komprensiv l-aċċess għall-informazzjoni regolata, l-interoperabbiltà ta’ OAMs nazzjonali u t-tħaddim tal-punt ta’ aċċess ċentrali fil-livell tal-Unjoni. Il-parametri tekniċi u l-karatteristiċi tal-interfaċċja ta’ dan il-punt ta’ aċċess ċentrali fil-livell tal-Unjoni għandu jħalli lill-investituri jqisuh bħala punt ta’ aċċess wieħed konvenjenti għat-tfittxija tal-informazzjoni regolata rrapportata lill-OAMs nazzjonali kollha u biex tinkiseb informazzjoni komparattiva affidabbli dwar emittenti mill-Istati Membri varji. Il-funzjonament tal-arranġamenti dwar l-interoperabilità u l-punt ta’ aċċess ċentrali għandu jiġi evalwat mill-Kummissjoni wara perjodu speċifikat bil-ħsieb li jiġi propost kwalunkwe aġġustament neċessarju. L-iżvilupp u l-użu ta’ identifikatur uniku għal kull emittent huwa karatteristika partikolarment utli tal-arranġamenti proposti. Il-proposti tal-Kummissjoni f’dan ir-rigward jistgħu jużaw l-eżitu tax-xogħol internazzjonali fuq l-introduzzjoni tal-Identifikatur tal-Entità Legali bħala kodiċi ta’ referenza standard għal emittenti u kontropartijiet għat-tranżazzjonjiet finanzjarji (6). B’mod aktar speċifiku, identifikatur uniku ser iżid l-affidabbiltà u l-paragunabbiltà ta’ informazzjoni regolata miġbura minn OAMs nazzjonali u ser tħalli lil din l-informazzjoni tintrabat ma' data miġbura f'bażijiet ta' data regolatorji oħra li jistgħu jużaw l-istess identifikatur uniku. Il-benefiċċji tal-użu ta’ identifikatur uniku ser ikunu viżibbli b’rabta ma’ tipi varji ta’ obbligi ta’ rapportar, bħall-pubblikazzjoni ta' rapporti annwali li jidentifikaw is-sussidjarji jew li jirrapportaw dwar l-akkwiżizzjonijiet ta’ investimenti ewlenin. L-informazzjoni dwar il-kompożizzjoni ta’ grupp u r-relazzjonijiet ta’ grupp għandha implikazzjonijiet multipli għal investituri, u wkoll għal superviżuri u regolaturi li, pereżempju, ikunu jistgħu jevalwaw aħjar il-propagazzjoni potenzjali tar-riskji fi ħdan il-grupp korporattiv. Waqt illi jista’ jkun hemm numru ta’ limitazzjonijiet prattiċi għall-iżvelar tar-relazzjonijiet tal-grupp b’mod komprensiv, anke l-aċċess parzjali għal din l-informazzjoni għandu jkun titjib milqugħ. |
(1) Il-grassett fil-korp tat-test jindika fejn il-BCE qed jipproponi li jiddaħħal test gdid. L-ingassar fil-korp tat-test jindika fejn il-BCE qed jipproponi t-tħassir ta’ test.
(2) KUMM(2011) 684 finali.
(3) Ara f’dan ir-rigward ir-Rakkomandazzjoni tal-BERS, BERS/2011/3 dwar il-mandat makroprudenzjali tal-awtoritajiet nazzjonali, disponibbli fuq il-websajt tal-BERS fuq http://www.esrb.europa.eu
(4) KUMM(2011) 651 finali.
(5) Ara r-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Ottubru 2007 dwar in-netwerk elettroniku ta’ mekkaniżmi maħtura uffiċjalment għall-ħażna ċentrali ta’ informazzjoni regolata msemmija fid-Direttiva 2004/109/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 267, 12.10.2007, p. 16); ara wkoll id-dokument ta’ konsultazzjoni tas-CESR ta’ Lulju 2010, “L-iżvilupp ta’ aċċess Pan-Ewropew għall-informazzjoni finanzjarja żvelata minn kumpaniji kkwotati”, disponibbli fuq il-websajt tal-AETS fuq http://www.esma.europa.eu
(6) Ara Kumitat dwar is-Sistemi ta’ Pagament u Saldu, Kumitat Tekniku tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tal-Kummissjonijiet tat-Titoli, “Report on OTC derivatives data reporting and aggregation requirements — Consultative report” (“Rapport dwar ir-rapportar ta’ data dwar id-derivati OTC u r-rekwiżiti ta’ aggregazzjoni – Rapport konsultattiv”), Awwissu 2011, Taqsima 4.5.1, disponibbli fuq il-websajt tal-Bank għall-Ħlasijiet Internazzjonali fuq http://www.bis.org
(7) ĠU L […].
(8) ĠU L […].
(9) ĠU L […].
(10) ĠU L 335, 17.12.2009, p. 1
(11) ĠU L 302, 17.11.2009, p. 32
(12) ĠU L 235, 23.9.2003, p. 10.
(13) ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1.’;
(14) GU L 331, 15.12.2010, p. 84.’ ”
(15) GU L 331, 15.12.2010, p. 84.
(16) GU L 331, 15.12.2010, p. 12.
(17) GU L […].’.”
(18) ĠU L […].’.
(19) ĠU L […]’.”
(20) GU L […].
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/13 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 93/03
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
11.10.2011 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33499 (11/N) |
||||
Stat Membru |
Spanja |
||||
Reġjun |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Régimen español de I + D para TIC: Ayudas a la innovación en materia de procesos y organización en actividades de servicios |
||||
Il-bażi legali |
Orden ITC/362/2011, de 21 de febrero, por la que se regulan las bases, el régimen de ayudas y la gestión del Plan Avanza 2, en el marco de la acción estratégica de telecomunicaciones y sociedad de la información, dentro del Plan Nacional de Investigación Científica, Desarrollo e Innovación Tecnológica, 2008-2011 |
||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-għan |
Innovazzjoni |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta, Self b'rata ta' imgħax baxxa |
||||
L-estimi |
Baġit annwali: EUR 311 miljun |
||||
L-intensità |
35 % |
||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2011 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Is-setturi kollha |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
17.2.2012 |
|||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.34229 (12/N) |
|||||||
Stat Membru |
Spanja |
|||||||
Reġjun |
País Vasco |
|||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
La promoción, difusión, y/o normalización del Euskera en el ámbito de las tecnologías de la información y la comunicación (Convokatoria IKT) |
|||||||
Il-bażi legali |
Borrador del orden, de 21 de diciembre de 2011, de la Consejera de Cultura, por la que se regula la concesión y se convocan subvenciones para la promoción, difusión y/o normalización del euskera en el ámbito de las tecnologías de la información y la comunicación en el año 2012 (Convocatoria IKT) |
|||||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
|||||||
L-għan |
Kultura, Żvilupp settorjali |
|||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||
L-estimi |
|
|||||||
L-intensità |
60 % |
|||||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2012 |
|||||||
Setturi ekonomiċi |
Il-Midja |
|||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/15 |
Bidu ta' proċeduri
(Każ COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 93/04
Fit-23 ta’ Marzu 2012, il-Kummissjoni iddeċidiet li tibda proċeduri fil-każ ta’ hawn fuq wara li sabet li l-konċentrazzjoni nnotifika tqajjem dubji serji dwar il-kompatibilità tagħha mas-suq komuni. Il-bidu tal-proċeduri jiftaħ it-tieni fażi ta' investigazzjoni fir-rigward tal-konċentrazzjoni nnotifikata, u jsir mingħajr preġudizzju għad-deċiżjoni finali dwar il-każ. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(c) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004.
Il-Kummissjoni tistieden lil partijiet terzi interessati sabiex jissottomettu lill-Kummissjoni l-osservazzjonijiet li jistgħu jkollhom dwar il-konċentrazzjoni proposta.
Sabiex l-osservazzjonijiet jiġu kkunsidrati bis-sħiħ fil-proċedura, dawn għandhom jaslu għand il-Kummissjoni mhux iktar tard minn 15-il jum wara d-data tal-pubblikazzjoni. L-osservazzjonijiet jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-fax (+32 22964301 / 22967244) jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.6458 – Universal Music Group/EMI Music, fl-indirizz li ġej:
Kummissjoni Ewropea |
Direttorat-Ġenerali għall-Kompetizzjoni |
Reġistru tal-Amalgamazzjonijiet |
J-70 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/16 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)
2012/C 93/05
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
7.12.2011 |
|||||||||||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33174 (11/N) |
|||||||||||||||||
Stat Membru |
L-Italja |
|||||||||||||||||
Reġjun |
— |
— |
||||||||||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Misura 221 — Imboschimento di terreni agricoli |
|||||||||||||||||
Il-bażi legali |
Misura 221 «Imboschimento di terreni agricoli» [articolo 36, b, i; articolo 43 del regolamento (CE) n. 1698/2005] dei Programmi di sviluppo rurale regionali 2007-2013:
Tali norme sono di competenza della Regioni e sono formulate, sulla base delle caratteristiche territoriali, sui principi internazionali di Gestione forestale sostenibile [Conferenze ministeriali per la protezione delle foreste in Europa (MCPFE), adottati dal Governo italiano e dalle Amministrazioni regionali. […] |
|||||||||||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||||||||||
L-għan |
Żvilupp settorjali, Protezzjoni tal-Ambjent |
|||||||||||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||||||||||||
L-estimi |
|
|||||||||||||||||
L-intensità |
80 % |
|||||||||||||||||
It-tul ta' żmien |
7.12.2011-31.12.2013 |
|||||||||||||||||
Setturi ekonomiċi |
Forestrija u qtugħ u trasport ta' siġar għall-injam |
|||||||||||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/18 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-29 ta’ Marzu 2012
2012/C 93/06
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3272 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
109,21 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4372 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,83580 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,8450 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2051 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,6320 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
24,778 |
HUF |
Forint Ungeriż |
294,36 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7007 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1612 |
RON |
Leu Rumen |
4,3807 |
TRY |
Lira Turka |
2,3677 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,2830 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3271 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,3048 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6292 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6705 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 509,85 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,2562 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,3652 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5108 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
12 164,39 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,0738 |
PHP |
Peso Filippin |
57,139 |
RUB |
Rouble Russu |
38,9600 |
THB |
Baht Tajlandiż |
40,971 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,4315 |
MXN |
Peso Messikan |
16,9975 |
INR |
Rupi Indjan |
68,1120 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/19 |
Dikjarazzjoni mill-Kummissjoni
2012/C 93/07
Dikjarazzjoni mill-Kummissjoni dwar il-pożizzjoni tal-Kunsill dwar l-adozzjoni tal-proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Deċiżjoni Nru 573/2007/KE li tistabbilixxi l-Fond Ewropew għar-Refuġjati għall-perijodu mill-2008 sal-2013 bħala parti mill-Programm ġenerali “Solidarjetà u Ġestjoni tal-Flussi ta' Migrazzjoni” u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/904/KE (“it-twaqqif ta' Programm Konġunt tal-UE dwar ir-Risistemazzjoni”)
Il-Kummissjoni, fi spirtu ta' kompromess u sabiex tkun żgurata l-adozzjoni immedjata tal-proposta, tappoġġja t-test finali; madankollu tiġbed l-attenzjoni li dan hu mingħajr ħsara għad-dritt tagħha ta' inizjattiva fir-rigward tal-għażla tal-bażijiet legali, b'mod partikolari r-referenza għall-użu futur tal-Artikolu 80 TFUE.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/20 |
Informazzjoni fil-qosor ikkomunikata mill-Istati Membri dwar għajnuniet mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1857/2006 dwar l-applikazzjoni tal-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE għall-għajnuniet mill-Istat lill-impriżi żgħar u ta' daqs medju attivi fil-produzzjoni ta' prodotti agrikoli u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 70/2001
2012/C 93/08
Għajnuna Nru: SA.34532 (12/XA)
Stati Membri: Il-Belġju
Reġjun: Vlaams Gewest
Titolu tal-iskema ta' għajnuna jew isem l-impriża li tirċievi l-għajnuna individwali: Subsidie Workshops biologische landbouw en voeding 2012-2013
Bażi legali: Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan Velt vzw voor het project „Workshops Biologische Voeding 2012-2013”
Nefqa annwali ppjanata taħt l-iskema jew ammont totali tal-għajnuna individwali mogħtija lill-impriża: Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema: EUR 0,02 miljun
Intensità massima tal-għajnuna: 90 %
Data tal-implimentazzjoni: —
Tul ta' żmien tal-għajnuna individwali: mill-1 ta’ Mejju 2012 sat-30 ta’ April 2013
Għan tal-għajnuna: Għajnuna teknika (Art. 15 tar-Regolament (KE) Nru 1857/2006)
Settur jew setturi benefiċjarji: Agrikoltura, forestrija u sajd
Isem u indirizz tal-awtorità li tagħti l-għajnuna:
Vlaamse Overheid |
Departement Landbouw en Visserij |
Koning Albert II-laan 35, bus 40 |
1030 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Indirizz tal-Internet: http://lv.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id=1914
Informazzjoni oħra: —
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
Il-Kummissjoni Ewropea
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/21 |
Sejħa għal proposti – Indikaturi bi frekwenza għolja f’waqthom għall-kummerċ globali u reġjonali
2012/C 93/09
1. KUNTEST
Il-Kummissjoni Ewropea qiegħda tniedi sejħa għal proposti (ref. ECFIN/D/12/004) għall-bini u l-produzzjoni ta’ kull xahar ta’ indikaturi f’waqthom ta’ żviluppi fil-kummerċ globali u reġjonali. L-indikaturi globali jinbnew minn isfel ’il fuq mill-indikaturi reġjonali. Il-livell reġjonali jinkludi lill-Istati Membri kollha kif ukoll lill-Pajjiżi Kandidati.
L-indikaturi tal-kummerċ globali sejrin ikunu elementi essenzjali fil-valutazzjoni f’waqtha taċ-ċiklu globali. Il-proġett sejjer itejjeb anki l-valutazzjoni u t-tbassir tan-negozju u t-tbassir tal-PDG ta’ pajjiżi u reġjuni mhux tal-UE fl-eżerċizzji ta’ tbassir sħaħ u interim.
L-indikaturi reġjonali sejrin jintużaw mill-Kummissjoni sabiex tikkalkula l-miżuri ta’ kull xahar f’waqthom tal-prestazzjoni tal-esportazzjoni għall-UE, iż-żona tal-euro u kull Stat Membru individwali. Miżuri bħal dawn sejrin ikunu għodod ferm utli fil-proċess ta’ sorveljanza ekonomika tal-UEM, għal Stati Membri preżenti kif ukoll futuri taż-żona tal-euro.
Din il-kooperazzjoni għandha tieħu l-forma ta’ ftehim qafas ta’ sħubija bejn il-Kummissjoni u istitut wieħed matul perjodu ta’ erba’ snin.
2. SKOP U SPEĊIFIKAZZJONIJIET TAL-AZZJONI
2.1. Għanijiet
L-iskop huwa li jinbena sett li jkun pjuttost omoġenju u eżawrjenti ta’ varjabbli tal-kummerċ reġjonali li flimkien ikopru d-dinja kollha. Is-sett irid ikun disponibbli f’qasir żmien, sabiex javża lil dawk li jfasslu l-politiki tal-Ewropa dwar bidliet fis-saħħa tal-ambjent estern jew dwar problemi possibbli fil-kompetittività ta’ Stati Membri speċifiċi. Is-sett ta’ varjabbli mhuwiex statistika fis-sens strett tal-kelma, hekk kif ħafna dejta nieqsa se jkollha tiġi stmata.
2.2. Speċifikazzjonijiet tekniċi
2.2.1. Skeda ta’ żmien u rrapportar ta’ riżultati
Ir-riżultati jridu jintbagħtu (bil-posta elettronika) lill-Kummissjoni kull xahar, sa mhux aktar tard mill-25 jum tax-xahar. Ir-riżultati sejrin ikunu sett aġġornat ta’ serje taż-żmien ta’ kull xahar, liema serje għandha preferibbilment tibda f’Jannar 1991. Id-data ta’ tmiem tas-serje ta’ żmien li għanda tiġi pprovduta fil-25 jum tax-xahar t trid tkun ix-xahar t-2. Pereżempju: ir-riżultati sa Settembru jridu jaslu għand il-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-25 ta’ Novembru.
2.2.2. Kontenut tar-riżultati
Għall-pajjiżi u r-reġjuni deskritti hawn taħt, ir-riżultati għandu jkun fihom il-varjabbli li ġejjin:
— |
valuri tal-esportazzjonijiet u l-importazzjonijiet (euro attwali), |
— |
prezzijiet tal-esportazzjonijiet u l-importazzjonijiet (prezzijiet f’euro), |
— |
volumi tal-esportazzjonijiet u l-importazzjonijiet (euro kostanti), |
— |
indiċi tal-produzzjoni industrijali, |
— |
(fakultattiv) volum tal-PDG. |
Meta jkunu neqsin, il-valuri u l-prezzijiet tal-kummerċ ikollhom jiġu stmati. Il-volumi tal-kummerċ jridu jiġu kkalkolati fuq il-bażi tal-valuri u l-prezzijiet tal-kummerċ. Dwar l-użu ta’ varjabbli tal-prezzijiet: meta disponibbli, għandha tingħata preferenza lil indiċijiet tal-prezzijiet veri minflok lil indiċijiet tal-valur tal-unitajiet, li jbatu minn preġudizzju tal-kompożizzjoni. Is-serje kollha jridu jiġu aġġustati b’mod staġjonali u, kemm jista’ jkun possibbli, aġġustati skont il-jum tax-xogħol.
Il-pajjiżi u r-reġjuni li jridu jiġu inklużi huma:
— |
kull Stat Membru tal-UE u kull Pajjiż Kandidat (trid tintuża definizzjoni flessibbli: wara ammissjoni ġdida bħala Pajjiż Kandidat, dak il-pajjiż irid jiżdied mal-kampjun), |
— |
aggregati flessibbli għaż-żona tal-euro u l-UE, |
— |
id-dinja, |
— |
kull pajjiż jew reġjun terz kif elenkat fit-Tabella 56 tal-Anness Statistiku tad-dokument ta’ tbassir tal-Kummissjoni http://ec.europa.eu/economy_finance/publications/european_economy/2011/pdf/ee-2011-6_en.pdf |
Mal-lista għandhom jiżdiedu:
— “Asja oħrajn”= Asja minbarra l-Ġappun, il-pajjiżi tal-Lvant Nofsani, iċ-Ċina, Ħong Kong u l-Korea,
— “Amerika Latina oħrajn”= L-Amerika Latina ħlief il-Brażil u l-Messiku.
3. DISPOŻIZZJONIJIET AMMINISTRATTIVI U TUL TA’ ŻMIEN
3.1. Dispożizzjonijiet amministrattivi
L-istitut irid jintgħażel għal perjodu massimu ta’ 4 snin. Il-Kummissjoni tixtieq tistabbilixxi kooperazzjoni fit-tul mal-applikant li jintgħażel. Għal dan il-għan, sejjer jiġi konkluż ftehim qafas ta’ sħubija bejn il-partijiet. Skont dan il-ftehim qafas ta’ sħubija, li sejjer jispeċifika l-għanijiet komuni u n-natura tal-azzjonijiet ippjanati, jistgħu jiġu konklużi erba’ ftehimiet speċifiċi ta’ għotjiet annwali bejn il-partijiet. L-ewwel wieħed minn dawn il-ftehimiet speċifiċi ta’ għotja sejjer jikkonċerna l-perjodu minn Ġunju 2012 sa Mejju 2013 (li jimplika l-għoti tal-ewwel sett ta’ riżultati fil-25 ta’ Ġunju 2012, u l-għoti tal-aħħar sett ta’ riżultati fil-25 ta’ Mejju 2013).
3.2. Tul ta’ żmien
Kull ftehim ta’ għotja se jkopri l-produzzjoni ta’ 12-il sett ta’ indikaturi ta’ kull xahar.
4. QAFAS FINANZJARJU
4.1. Sorsi ta’ finanzjament tal-Unjoni
L-operazzjonijiet magħżula sejrin jiġu ffinanzjati mill-intestatura tal-baġit 01 02 02 – Il-koordinament u s-sorveljanza tal-Unjoni Ekonomika u Monetarja.
4.2. Baġit totali tal-Unjoni stmat għal din is-sejħa
Il-baġit totali indikattiv disponibbli fuq erba’ perjodi għal din l-azzjoni huwa ta’ EUR 200 000 jew EUR 50 000 fis-sena. Soġġetti għar-riżorsi baġitarji disponibbli, l-ammonti għas-snin segwenti jistgħu jiżiedu b’madwar 2 % fis-sena.
4.3. Perċentwal tal-kofinanzjament tal-Unjoni
Is-sehem tal-Kummissjoni fil-finanzjament konġunt ma jistax jaqbeż il-50 % tal-ispejjeż eliġibbli mġarrba mill-benefiċjarju fuq il-produzzjoni tas-sett ta’ dejta. Il-Kummissjoni tiddetermina l-perċentwal tal-kofinanzjament.
4.4. Finanzjament tal-azzjoni mill-benefiċjarju u l-ispejjeż eliġibbli mġarrba
Il-benefiċjarju sejjer jintalab jissottometti baġit dettaljat għas-sena 1 li jkun fih stima tal-ispejjeż u l-finanzjament tal-azzjoni, mogħtija f’euro u minbarra l-VAT. Sejjer jiġi pprovdut baġit dettaljat, rispettivament għas-sena 2, is-sena 3 u s-sena 4 skont il-ftehim qafas ta’ sħubija fuq il-bażi ta’ stedina mill-Kummissjoni lill-imsieħeb.
L-ammont tal-għotja bbaġitjat mitlub mill-Kummissjoni għandu jitqarreb għall-eqreb għaxra. Il-baġit sejjer jiġi inkorporat bħala anness għall-ftehim speċifiku ta’ għotja.
L-ispejjeż eliġibbli jistgħu jiġġarrbu biss wara l-firma ta’ ftehim speċifiku ta’ għotja mill-partijiet kollha, ħlief f’każijiet eċċezzjonali u, taħt l-ebda ċirkostanza, qabel is-sottomissjoni tal-applikazzjoni għal għotja. Il-kontribuzzjonijiet in natura mhumiex meqjusin bħala spejjeż eliġibbli.
4.5. Arranġamenti ta’ ħlas
Fi żmien 45 jum mid-data meta l-aħħar waħda miż-żewġ partijiet tiffirma l-ftehim speċifiku, għandu jsir ħlas ta’ qabel il-finanzjament lill-imsieħeb, li jirrappreżenta 40 % tal-ammont massimu tal-għotja speċifikata fl-Artikolu 3 tal-ftehim speċifiku ta’ għotja.
Talba għal ħlas tal-bilanċ flimkien ma’ dikjarazzjoni finanzjarja finali tal-ispejjeż attwali mġarrba u lista tal-ispejjeż dettaljata għall-perjodu sħiħ tal-azzjoni sejrin jiġu sottomessi fi żmien xahrejn wara d-data ta’ għeluq tal-azzjoni.
It-talba għal ħlas tal-bilanċ għandha tiġi ppreċeduta mis-sottomissjoni f’waqtha tas-sett ta’ dejta meħtieġ.
L-ammont tal-aħħar ħlas għandu jiġi stabbilit fuq il-bażi tal-ispejjeż eliġibbli mġarrba tabilħaqq, li jridu jkunu traċċabbli u identifikabbli fis-sistema kontabilistika tal-ispejjeż tal-benefiċjarju.
Il-Kummissjoni tista’ twettaq verifika tal-użu li sar mill-għotjiet li għamlet.
4.6. Sottokuntrattar
L-ebda sottokuntrattar ma huwa permess.
4.7. Proposti konġunti
Fil-każijiet kollha ta’ proposti konġunti, il-kompiti u l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-membri kollha li jieħdu sehem fil-proposta jridu jiġu identifikati b’mod ċar. Il-membri kollha jridu jipprovdu d-dokumenti meħtieġa kollha għall-valutazzjoni tal-proposta sħiħa fir-rigward tal-kriterji ta’ esklużjoni, għażla u għoti (ara l-punti 5, 6 u 7 aktar ’l isfel) relatati mal-kompiti tagħhom.
Wieħed mill-membri parteċipanti jassumi l-irwol ta’ koordinatur u għandu:
— |
jassumi r-responsabbiltà ġenerali għas-sħubija fir-rigward tal-Kummissjoni, |
— |
jissorvelja l-attivitajiet tal-membru/i parteċipanti l-ieħor/oħrajn, |
— |
jiżgura l-koerenza ġenerali u s-sottomissjoni f’waqtha tas-sett ta’ dejta, |
— |
jiċċentralizza l-firma tal-ftehim u jipprovdi l-ftehim iffirmat kif suppost mill-parteċipanti kollha lill-Kummissjoni (dan jista’ jsir permezz ta’ prokura), |
— |
jiċċentralizza l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Kummissjoni u jagħti l-ħlasijiet lill-parteċipanti, |
— |
jiġbor dokumenti ta’ prova tan-nefqa mġarrba minn kull parteċipant u jippreżentahom f’sottomissjoni waħda. |
5. KRITERJI TA’ ELIĠIBBILTÀ
5.1. Status legali tal-applikanti
Is-sejħa għal proposti hija miftuħa għal korpi u istituti (entitajiet legali) bi status legali f’wieħed mill-Istati Membri tal-UE. L-applikanti jridu juru li jeżistu bħala entità legali u jipprovdu d-dokumentazzjoni meħtieġa permezz tal-formola standard ta’ entità legali.
5.2. Raġunijiet għal esklużjoni
L-applikazzjonijiet mhumiex sejrin jiġu kkunsidrati għal għotja jekk l-applikanti jkunu fi kwalunkwe waħda mis-sitwazzjonijiet li ġejjin (b’konformità mal-Artikoli 93 u 94 tar-Regolament Finanzjarju applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea):
(a) |
huma falluti jew għaddejjin minn proċedura ta’ stralċ, għandhom kawżi li qed jiġu amministrati mill-qrati, daħlu fi ftehim ma’ kredituri, issospendew l-attivitajiet ta’ negozju, huma s-suġġett ta’ proċeduri li jikkonċernaw dawk il-kwistjonijiet, jew huma f’xi sitwazzjoni analoga li tirriżulta minn proċedura simili stipulata fil-leġiżlazzjoni jew fir-regolamenti nazzjonali, |
(b) |
ġew ikkundannati għal reat li jikkonċerna l-kondotta professjonali tagħhom permezz ta’ sentenza li tkun għaddiet f'ġudikat bħala “res judicata”, |
(c) |
kienu ħatja ta’ kondotta professjonali ħażina gravi murija bi kwalunkwe mezz li l-awtorità kontraenti tista’ tiġġustifika, |
(d) |
ma ssodisfawx l-obbligi relatati mal-ħlas tal-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali jew il-ħlas ta’ taxxi skont id-dispożizzjonijiet legali tal-pajjiż li fih huma stabbiliti jew skont dawk tal-pajjiż tal-awtorità kontraenti jew dawk tal-pajjiż fejn għandu jitwettaq il-ftehim, |
(e) |
kienu soġġetti għal sentenza li tkun għaddiet f'ġudikat bħala “res judicata” għal frodi, korruzzjoni, involviment f’organizzazzjoni kriminali jew attività illegali oħra dannuża għall-interessi finanzjarji tal-Unjoni, |
(f) |
qed isegwu proċedura ta’ akkwist oħra jew proċedura ta’ għoti ta’ għotja ffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni, ġew iddikjarati li huma fi ksur serju ta’ kuntratt għaliex naqsu milli jikkonformaw mal-obbligi kuntrattwali tagħhom, |
(g) |
huma mixlija b’kunflitt ta’ interess, |
(h) |
kienu ħatja ta’ rappreżentazzjoni ħażina fl-għoti tal-informazzjoni meħtieġa jew naqsu milli jipprovdu din l-informazzjoni. |
L-applikanti jridu jiċċertifikaw li mhumiex f’waħda mis-sitwazzjonijiet elenkati fil-punt 5.2 permezz ta’ formola standard ta’ dikjarazzjoni fuq l-unur fir-rigward tal-kriterji ta’ eżekuzzjoni.
5.3. Penali amministrattivi u finanzjarji
5.3.1. Bla ħsara għall-applikazzjoni ta’ penali stabbiliti fil-kuntratt, il-kandidati jew l-offerenti u l-kuntratturi li jkunu għamlu dikjarazzjonijiet foloz, żbalji sostanzjali jew wettqu irregolaritajiet jew frodi, jew li jkun instab li qed jiksru b’mod serju l-obbligi kuntrattwali tagħhom, jistgħu jiġu esklużi mill-kuntratti u l-għotjiet kollha ffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni għal massimu ta’ ħames snin mid-data li fiha huwa stabbilit il-ksur, kif ikkonfermat wara proċedura avversarjali mal-kuntrattur.
Dak il-perjodu jista’ jiġi estiż għal għaxar snin fil-każ ta’ reat repetut fi żmien ħames snin mid-data msemmija fl-ewwel subparagrafu.
5.3.2. L-offerenti jew il-kandidati li jkunu għamlu dikjarazzjonijiet foloz, wettqu żbalji sostanzjali, irregolaritajiet jew frodi, jistgħu jkunu soġġetti wkoll għal penali finanzjarji li jirrappreżentaw minn 2 % sa 10 % tal-valur totali stmat tal-kuntratt li jkun qed jingħata.
Il-kuntratturi li jkunu nstabu li qed jiksru serjament l-obbligi kuntrattwali tagħhom jistgħu jkunu soġġetti għal penali finanzjarji li jirrappreżentaw minn 2 % sa 10 % tal-valur totali tal-kuntratt inkwistjoni.
Dik ir-rata tista’ tiżdied għal 4 % sa 20 % f’każ ta’ ksur ripetut fi żmien ħames snin mid-data msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1.
1. |
Fil-każ imsemmi fil-punt 5.2(c), il-kandidati jew l-offerenti għandhom jiġu esklużi mill-kuntratti u l-għotjiet kollha għal massimu ta’ ħames snin mid-data li fiha jitwettaq il-ksur jew, fil-każ ta’ ksur li jkompli jew ripetut, id-data li fiha jieqaf il-ksur. |
2. |
Fil-każijiet imsemmija fil-punti 5.2(b) u (e), il-kandidati jew l-offerenti għandhom jiġu esklużi mill-kuntratti u l-għotjiet kollha għal massimu ta’ ħames snin mid-data tas-sentenza li tkun għaddiet f'ġudikat bħala “res judicata”. Dawk il-perjodi ta’ esklużjoni jistgħu jiġu estiżi sa għaxar snin fil-każ ta’ reat ripetut fi żmien ħames snin mid-dati msemmija fil-punti 1 u 2 aktar ’il fuq. |
5.3.4. Il-każijiet imsemmija fil-punt 5.2(e) għandhom ikunu dawn li ġejjin:
(a) |
każijiet ta’ frodi kif imsemmija fl-Artikolu 1 tal-Konvenzjoni dwar il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea mfassla mill-Att tal-Kunsill tas-26 ta’ Lulju 1995, |
(b) |
każijiet ta’ korruzzjoni kif imsemmija fl-Artikolu 3 tal-Konvenzjoni dwar il-ġlieda kontra l-korruzzjoni li tinvolvi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea jew uffiċjali tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, imfassla mill-Att tal-Kunsill tas-26 ta’ Mejju 1997, |
(c) |
każijiet ta’ parteċipazzjoni f’organizzazzjoni kriminali, kif definita fl-Artikolu 2(1) tal-Azzjoni Konġunta 98/733/ĠAI tal-Kunsill (ĠU L 351, 29.12.1998, p. 1), |
(d) |
każijiet ta’ ħasil tal-flus kif definiti fl-Artikolu 1 tad-Direttiva tal-Kunsill 91/308/KEE (ĠU L 166, 28.6.1991, p. 77). |
6. KRITERJI TAL-GĦAŻLA
L-applikanti jrid ikollhom sorsi stabbli u suffiċjenti ta’ finanzjament sabiex imantnu l-attività tagħhom tul il-perjodu li matulu tkun qed titwettaq l-azzjoni. Irid ikollhom il-kompetenzi u l-kwalifiki professjonali meħtieġa sabiex iwettqu l-azzjoni proposta jew il-programm ta’ ħidma.
6.1. Kapaċità finanzjarja tal-applikanti
L-applikanti jrid ikollhom il-kapaċità finanzjarja sabiex iwettqu l-azzjoni proposta u jridu jipprovdu l-karti tal-bilanċi u r-rapporti tal-introjtu tagħhom għall-aħħar sentejn finanzjarji li għalihom ikunu ngħalqu l-kontijiet.
Din id-dispożizzjoni ma tapplikax għall-korpi pubbliċi u l-organizzazzjoni internazzjonali.
6.2. Kapaċità operazzjonali tal-applikanti
L-applikanti jrid ikollhom il-kapaċità operattiva li jwettqu l-azzjoni proposta u għandhom jipprovdu d-dokumentazzjoni ta’ prova xierqa.
Il-kriterji li ġejjin sejrin jintużaw sabiex tiġi vvalutata l-abilità ta’ applikant:
— |
tal-inqas tliet snin ta’ esperjenza bil-provi fit-tħejjija ta’ sett simili ta’ indikaturi, |
— |
esperjenza bil-provi fil-bini ta’ indikaturi tal-kummerċ internazzjonali u fl-indirizzar tal-kwistjonijiet metodoloġiċi (aġġustament staġjonali, aġġustament skont il-jum ta’ xogħol, aggregazzjoni, metodoloġija tal-istima għal valuri neqsin u deflaturi neqsin, ...) |
7. KRITERJI TAL-GĦOTI
Il-kriterji li ġejjin sejrin jintużaw sabiex jiġu evalwati l-proposti u jingħataw marki (ara l-punti aktar ’il quddiem) sabiex il-proposti jiġu kklassifikati u sabiex jingħata l-ftehim ta’ għotja lil kandidat wieħed li jintgħażel, filwaqt li jittieħdu f’kunsiderazzjoni l-infiq effettiv tal-proposti u l-baġit disponibbli għas-sejħa:
— |
L-adegwatezza tar-riżorsi allokati għall-bini ta’ indikaturi tal-kummerċ internazzjonali, inklużi persunal ikkwalifikat, arranġamenti għal monitoraġġ, superviżjonijiet u ġestjoni tar-riskji (massimu 20 punt) |
— |
il-kwalità tal-metodoloġija proposta inklużi aspetti ta’ aġġustament staġjonali, aġġustament skont il-jum ta’ xogħol, id-deflazzjoni, l-aggregazzjoni u l-metodoloġija ta’ stima għall-valuri neqsin u d-deflaturi neqsin (massimu 60 punt) |
— |
l-effiċjenza tal-organizzazzjoni tax-xogħol tal-kandidat, f’termini ta’ flessibbiltà, infrastruttura, u faċilitajiet għat-twettiq tax-xogħol, rapportar tar-riżultati u l-kollegament mal-Kummissjoni (massimu 20 punt) |
8. PROĊEDURI PRATTIĊI
8.1. Tfassil u sottomissjoni tal-proposti
Il-proposti jrid ikun fihom il-formola standard ta’ applikazzjoni għal għotja mimlija u ffirmata u d-dokumenti ta’ prova kollha msemmija fil-punt 8.2.
Il-proposti jridu jiġu ppreżentati fi tliet taqsimiet:
— |
proposta amministrattiva, |
— |
proposta teknika, |
— |
proposta finanzjarja. |
Il-forom standard li ġejjin jistgħu jinkisbu mill-Kummissjoni:
— |
formola standard ta’ applikazzjoni għal għotja, |
— |
dikjarazzjoni standard tal-baġit, |
— |
formola standard ta’ identifikazzjoni finanzjarja, |
— |
formola standard ta’ entità legali, |
— |
formola standard ta’ dikjarazzjoni ta’ unur fir-rigward tal-kriterji ta’ esklużjoni, |
kif ukoll id-dokumentazzjoni rigward l-aspetti finanzjarji tal-għotja:
— |
mudell tal-ftehim qafas ta’ sħubija, |
— |
mudell tal-ftehim speċifiku tal-għotja annwali. |
(a) |
billi jitniżżlu mill-indirizz elettroniku li ġej: http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm |
(b) |
f’każ li l-għażla preċedenti ma tkunx possibbli, billi tikteb lill-Kummissjoni (posta elettronika biss) fuq: Posta elettronika: ECFIN-CALL-2012-TRADE-INDICATORS@ec.europa.eu |
Jekk jogħġbok dejjem semmi “Call for proposals — ECFIN/D/12/004” bħala s-suġġett tal-messaġġ tal-posta elettronika.
Il-proposti jridu jiġu sottomessi f’waħda mil-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, madankollu, preferibbilment f’waħda mil-lingwi tal-ħidma tal-Unjoni, l-Ingliż, il-Franċiż jew il-Ġermaniż.
L-applikant irid jipprovdi proposta oriġinali waħda ffirmata u tliet kopji, mhux mehmużin flimkien. Dan ikun qed jiffaċilita x-xogħol amministrattiv fit-tħejjija tal-kopji/dokumenti meħtieġa kollha għall-kumitat ta’ evalwazzjoni.
Il-proposti jridu jintbagħtu f’envelopp issiġillat ġewwa envelopp ieħor issiġillat.
L-envelopp ta’ barra jrid ikollu miktub fuqu l-indirizz mogħti fil-punt 8.3 aktar ’l isfel.
L-envelopp issiġillat ta’ ġewwa li jkun fih il-proposta jrid ikollu miktub fuqu “Call for Proposals — ECFIN/D/12/004, not to be opened by the internal mail department”.
Il-Kummissjoni sejra tinnotifika lill-kandidati li tkun irċiviet il-proposta tagħhom.
8.2. Kontenut tal-proposti
8.2.1. Proposta amministrattiva
Il-proposta amministrattiva trid tinkludi:
— |
formola standard ta’ applikazzjoni għal għotja mimlija u ffirmata kif suppost, |
— |
formola standard ta’ entità legali mimlija u ffirmata kif suppost u d-dokumentazzjoni ta’ prova mitluba li tixhed l-istatus legali tal-istitut, |
— |
formola standard ta’ identifikazzjoni finanzjarja mimlija u ffirmata kif suppost, |
— |
dikjarazzjoni standard fuq l-unur iffirmata kif suppost fir-rigward tal-kriterji ta’ esklużjoni, |
— |
it-tabella ta’ organizzazzjoni tal-istitut, li turi l-ismijiet u l-karigi tal-maniġment u tas-servizzi operattivi responsabbli għall-bini u t-twassil tar-riżultati meħtieġa, |
— |
prova ta’ sitwazzjoni finanzjarja tajba: karti tal-bilanċi u rapporti tal-introjtu mis-sentejn finanzjarji preċedenti li għalihom ingħalqu l-kontijiet. |
8.2.2. Proposta teknika
Il-proposta teknika trid tinkludi:
— |
deskrizzjoni tal-attivitajiet tal-istitut, li tippermetti l-valutazzjoni tal-kwalifiki tiegħu u l-kamp ta’ applikazzjoni u t-tul ta’ żmien tal-esperjenza tiegħu fl-oqsma mitluba fil-punt 6.2. Dan għandu jfisser kwalunkwe studju relevanti, kuntratti ta’ servizz, ħidma ta’ konsulenza, stħarriġ, pubblikazzjonijiet jew ħidma oħra mwettqa preċedentement, fejn jiġi indikat isem il-klijent u fejn jiġi ddikjarat liema minnhom, jekk applikabbli, twettqu għall-Kummissjoni Ewropea. L-aktar studji u/jew riżultati relevanti għandhom jiġu mehmuża, |
— |
deskrizzjoni dettaljata tal-organizzazzjoni operattiva għall-produzzjoni ta’ sett ta’ dejta. Għandha tiġi mehmuża I-dokumentazzjoni relevanti rigward l-infrastruttura, il-faċilitajiet, ir-riżorsi u l-persunal ikkwalifikat (CVs konċiżi tal-persunal l-aktar involut fil-produzzjoni tas-sett ta’ dejta) għad-dispożizzjoni tal-applikant, |
— |
deskrizzjoni dettaljata tal-metodoloġija: sorsi tad-dejta, aġġustament staġjonali, aġġustament skont il-jum ta’ xogħol, id-deflazzjoni, l-aggregazzjoni, il-metodoloġija tal-istima għall-valuri neqsin u d-deflaturi neqsin. |
8.2.3. Proposta finanzjarja
Il-proposta finanzjarja trid tinkludi:
— |
dikjarazzjoni standard tal-baġit dettaljata u mimlija kif suppost (f’euro u eskluża mill-VAT), li tkopri perjodu ta’ 12-il xahar, li fiha pjan ta’ finanzjament għall-azzjoni u l-analiżi dettaljata tal-ispejjeż eliġibbli totali u tal-unità għall-produzzjoni tas-sett ta’ dejta. Għal korpi mhux pubbliċi, dan il-baġit jista’ jinkludi b’mod eċċezzjonali l-VAT, jekk ċertifikat maħruġ mill-awtoritajiet tat-taxxa xierqa jiċċertifika li l-benefiċjarju ma jistax jirkupra l-VAT. Għall-korpi pubbliċi, il-VAT qatt ma huwa eliġibbli. |
— |
dokument li jiċċertifika l-kontribuzzjoni finanzjarja minn organizzazzjonijiet oħrajn (kofinanzjament), jekk dan ikun applikabbli. |
8.3. Indirizz u data tal-għeluq għas-sottomissjoni tal-proposti
L-applikanti interessati f’dawn l-għotjiet huma mistiedna jissottomettu l-applikazzjonijiet tagħhom lill-Kummissjoni Ewropea.
L-applikazzjonijiet iridu jiġu sottomessi:
(a) |
jew bil-posta jew servizz ta’ kunsinna ttimbrati mhux aktar tard mit-30 ta’ April 2012. Il-prova tad-data ta’ dispaċċ għandha tiġi kkostitwita mit-timbru tal-posta jew mid-data tal-karta ta’ depożitu tas-servizz ta’ kunsinna fl-indirizz li ġej:
|
(b) |
jew imwassla personalment fis-servizz postali ċentrali tal-Kummissjoni Ewropea (kunsinna personali jew kunsinna minn kwalunkwe rappreżentant awtorizzat tal-applikant, inklużi s-servizzi ta’ kunsinna) fuq l-indirizz li ġej:
|
mhux aktar tard mit-30 ta’ April 2012 sal-16.00 (ħin ta’ Brussell). F’dan il-każ, il-prova ta’ sottomissjoni tingħata permezz ta’ rċevuta datata u ffirmata mill-uffiċjal ta’ lqugħ fid-dipartiment imsemmi fuq. Id-dipartiment huwa miftuħ mit-8.00 sal-17.00 mit-Tnejn sal-Ħamis, u mit-8.00 sal-16.00 il-Ġimgħa. Huwa magħluq is-Sibt, il-Ħadd u fil-vaganzi tal-Kummissjoni.
9. X’JIĠRI MILL-APPLIKAZZJONIJIET LI JASLU?
L-applikazzjonijiet kollha jiġu vverifikati sabiex jiġi vvalutat jekk jissodisfawx il-kriterji formali ta’ eliġibblità.
Il-proposti meqjusin eliġibbli jiġu evalwati fl-isfond tal-kriterji ta’ għażla u sussegwentement jingħataw marki skont il-kriterji tal-għażla msemmija aktar ’il fuq sabiex jiġi identifikat il-kandidat li jista’ jirċievi finanzjament tal-UE għall-azzjoni, filwaqt li jittieħdu f’kunsiderazzjoni l-infiq effettiv tal-proposta u l-baġit disponibbli għal din is-sejħa.
Il-proċess ta’ evalwazzjoni tal-proposti se jseħħ matul April/Mejju 2012. Għal dan il-għan, għandu jitwaqqaf kumitat ta’ evalwazzjoni taħt l-awtorità tad-Direttur Ġenerali għall-Affarijiet Ekonomiċi u Finanzjarji u l-kandidati li ma jintgħażlux sejrin jiġu nnotifikati b’mod individwali. Sejjer jiġi ffirmat ftehim qafas ta’ sħubija mal-kandidat li jintgħażel, segwit mill-iffirmar ta’ ftehim speċifiku ta’ għotja għall-ewwel sena.
10. IMPORTANTI
Il-Kummissjoni tista’ tgħarraf lill-partijiet interessati bi kwalunkwe żball, impreċiżjoni, ommissjoni jew kwalunkwe żball klerikali ieħor fit-test tas-sejħa għal proposti kif ukoll bi kwalunkwe informazzjoni addizzjonali billi tqiegħed l-informazzjoni fuq l-indirizz elettroniku tagħha:
http://ec.europa.eu/economy_finance/procurement_grants/grants/proposals/index_en.htm
L-applikanti huma mistiedna jivverifikaw is-sit elettroniku b’mod regolari.
Fuq talba tal-applikanti, il-Kummissjoni tista’ tipprovdi informazzjoni addizzjonali bl-uniku skop li tiċċara aspett tas-sejħa għal proposti. Kwalunkwe talba għal informazzjoni addizzjonali tista’ ssir, bil-miktub biss, lil ECFIN-CALL-2012-TRADE-INDICATORS@ec.europa.eu filwaqt li bħala suġġett tal-posta elettronika jkun hemm jidher b’mod ċar ir-referenza li ġejja: “Call for proposals — ECFIN/D/12/004”. Talbiet għal informazzjoni addizzjonali li jidħlu inqas minn ħamest ijiem ta’ xogħol qabel id-data finali għas-sottomissjoni ma jistgħux jiġu pproċessati.
Din is-sejħa għal proposti ma tikkostitwixxix xi forma ta’ obbligu kuntrattwali min-naħa tal-Kummissjoni fir-rigward ta’ xi istitut li jissottometti proposta fuq il-bażi tagħha. Kull komunikazzjoni rigward din is-sejħa għal proposti trid issir bil-miktub.
L-applikanti għandhom jieħdu nota tad-dispożizzjonijiet kuntrattwali li se jkunu obbligatorji fil-każ ta’ għotja.
Għall-finijiet ta’ salvagwardja tal-interess finanzjarju tal-Unjoni, id-dejta personali tiegħek tista’ tiġi ttrasferita lis-servizzi tal-awditjar intern, lill-Qorti Ewropea tal-Awdituri, lill-Panil dwar l-Irregolaritajiet Finanzjarji u/jew lill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF).
Id-dejta tal-atturi ekonomiċi li huma f’waħda mis-sitwazzjonijiet imsemmija fl-Artikoli 93, 94, 96(1)(b) u 96(2)(a) tar-Regolament Finanzjarju tista’ tiġi inkluża f’bażi ta’ dejta ċentrali u kkomunikata lill-persuni maħtura tal-Kummissjoni, l-istituzzjonijiet, l-aġenziji, l-awtoritajiet u l-korpi oħrajn imsemmija fl-Artikolu 95(1) u (2) tar-Regolament Finanzjarju. Dan jirreferi wkoll għall-persuni bis-setgħat ta’ rappreżentazzjoni, it-teħid ta’ deċiżjonijiet jew il-kontroll fuq l-atturi ekonomiċi msemmija. Kwalunkwe parti li tidħol fil-bażi ta’ dejta għandha d-dritt li tiġi mgħarrfa dwar id-dejta li tikkonċernaha, fuq talba tal-uffiċċjal tal-kontabilità tal-Kummissjoni.
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/30 |
Azzjoni preparatorja “Ċirkolazzjoni tal-films fl-era diġitali” – Sejħa għall-proposti 2012
2012/C 93/10
1. Għanijiet
Fis-26 ta' Ottubru 2011, il-Parlament Ewropew adotta baġit ta' EUR 2 miljun għall-ewwel sena finanzjarja tal-azzjoni preparatorja “Ċirkolazzjoni tal-films fl-era diġitali”. Din l-azzjoni għandha l-għan li tesperimenta strateġiji innovattivi fir-rigward tad-distribuzzjoni tal-films Ewropej (swali taċ-ċinema, DVD, vidjow fuq talba, festivals, stazzjonijiet tat-televixin, eċċ).
Dan jinvolvi b'mod partikolari d-definizzjoni tal-kundizzjonijiet li aktarx jżidu l-komplimentarjetà bejn il-mezzi ta' distribuzzjoni sabiex titjieb iċ-ċirkolazzjoni transnazzjonali u l-udjenza globali tal-films Ewropej fi ħdan l-Unjoni Ewropea.
2. Azzjonijiet eliġibbli
L-azzjoni preparatorja se ssostni proġetti li jipproponu li jiġi ttestjat il-ħruġ simultanju jew kważi simultanju fil-mezzi kollha ta' distribuzzjoni u f'bosta territorji Ewropej.
Il-proġetti, li huma limitati għax-xogħlijiet ċinematografiċi Ewropej u għad-distribuzzjoni tagħhom fi ħdan il-pajjiżi tal-Unjoni Ewoprea, għandhom ikopru għadd sostanzjali ta' films u ta' territorji.
Dan il-parametru dimensjonali huwa essenzjali sabiex wieħed ikun jista' jitgħallem mill-azzjoni preparatorja u jimponiha bħala strument ta' għajnuna għad-teħid ta' deċiżjoni għall-awtoritajiet pubbliċi u l-professjonisti tal-industrija ċinematografika Ewropea.
F'din il-perspettiva, il-proġetti għandhom ukoll jipprevedu l-organizzazzjoni ta' laqgħa pubblika fit-tmiem tal-azzjoni li tippreżenta lill-professjonisti u lill-awtoritajiet pubbliċi r-riżultati ewlenin tal-esperimentazzjoni u t-tagħlim li jirriżultaw minnha.
3. Kandidati Eliġibbli
Biex ikunu eliġibbli, il-proposti għandhom jiġu ppreżentati minn grupp filwaqt li jiġu vverifikati t-tliet kriterji li ġejjin:
— |
il-grupp għandu jinkludi intrapriżi jew organizzazzjonijiet marbuta mas-swieq awdjoviżivi (produtturi, aġenti tal-bejgħ, distributuri, detenturi tad-drittijiet, kumpaniji kummerċjali, swali taċ-ċinema, pjattaformi tal-Vidjow fuq Talba …), |
— |
il-membri kollha (koordinaturi u msieħba) tal-grupp kandidat għandu jkollhom l-uffiċċju reġistrat tagħhom fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, |
— |
il-grupp kandidat għandu jinkludi mill-inqas żewġ aġenti tal-bejgħ. |
Il-kontribuzzjoni mitluba mill-grupp kandidat ma jistax jaqbeż is-70 % tal-ispejjeż eliġibbli kollha tal-proġett.
4. Kriterji tal-għażla
L-applikazzjonijiet eliġibbli se jingħataw punti minn total ta' 100 fuq il-bażi tal-kriterji li ġejjin:
Kriterju tal-għotja nru 1: Kwalità tal-kontenut tal-attività, (50 punt) Kriterju tal-għotja nru 1: Kwalità tal-kontenut tal-attività, (50 punt)
— |
Għadd, diversità u komplimentarjetà tal-films u t-territorji koperti mill-azzjoni (15-il punt); |
— |
rilevanza tal-istrateġija tal-kummerċjalizzazzjoni (15-il punt); |
— |
rilevanza tal-istrateġiji implimentati biex tiġi studjata aktar fid-dettall il-kwistjoni tal-komplimentarjetà bejn it-territorji u s-segmenti ta' distribuzzjoni (15-il punt); |
— |
grad ta' innovazzjoni tal-azzjoni (5). |
Kriterju tal-għotja nru 2: Ġestjoni tal-proġett, (50 punt) Kriterju tal-għotja nru 2: Ġestjoni tal-proġett, (50 punt)
— |
Kwalità tal-grupp kandidat (10); |
— |
kwalità tal-pjan ta' ġestjoni tal-proġett tal-grupp (15); |
— |
kwalità tal-metodoloġija proposta għall-ġbir, l-analiżi u t-tpoġġija f'perspettiva tar-riżultati miksuba (15); |
— |
nefqa/benefiċċju tal-azzjoni proposta (10). |
5. Baġit għall-proġetti
L-ammont disponibbli għal din is-sejħa għall-proposti huwa ta’ EUR 1 994 000. L-appoġġ finanzjarju mill-Kummissjoni ma jistax jaqbeż is-70 % tal-ispejjez totali eliġibbli.
Il-kontribut finanzjarju se jingħata fil-forma ta’ sovvenzjoni.
6. Data tal-għeluq għall-preżentazzjoni tal-proposti
L-applikazzjonijiet iridu jintbagħtu qabel is-6 ta’ Settembru 2012 lil:
Mrs Aviva SILVER |
European Commission |
Directorate-General for Education and Culture |
Directorate D — Culture and Media |
Unit D3 — MEDIA programme and media literacy |
Office: MADO 18/68 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
7. Informazzjoni sħiħa
Il-programm ta' ħidma, il-linji gwida u l-formoli tal-applikazzjoni huma disponibbli fl-indirizz li ġej:
http://ec.europa.eu/media
L-applikazzjonijiet għandhom jikkonformaw mat-termini kollha tal-linji gwida, għandhom jitressqu fuq il-formoli pprovduti u għandu jkun fihom l-informazzjoni u l-Annessi kollha speċifikati fit-test sħiħ tas-sejħa għall-proposti.
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/32 |
Sejħa għal applikazzjonijiet dwar in-nominazzjoni ta' membri tal-politika pubblika tal-Bord ta' Sorveljanza tal-EFRAG
2012/C 93/11
Il-Grupp Konsultattiv Ewropew għar-Rappurtar Finanzjarju (EFRAG) kien stabbilit fl-2001 biex jagħti pariri lill-Kummissjoni dwar iċ-ċertifikazzjoni tal-istandards tal-kontabilità. Minbarra l-funzjoni konsultattiva tiegħu, l-EFRAG għandu wkoll ir-rwol proattiv li jiżgura li l-opinjonijiet Ewropej dwar l-iżvilupp tar-rappurtar finanzjarju ikunu artikolati sew u b'mod ċar fil-proċess tad-definizzjoni tal-istandards internazzjonali (1).
L-EFRAG bħalissa għaddejja minn reviżjoni tal-governanza tagħha. It-terminu taż-żmien tal-membri tal-Bord Superviżorju attwali jiskadi fl-2012. Il-Bord Superviżorju tal-EFRAG mistenni li jinħatar f’Ottubru 2012 u għandu jibda jaħdem immedjatament
Ir-responsabbiltajiet ewlenin tal-Bord attwalitas-Sorveljanza tal-EFRAG jinkludu:
— |
l-approvazzjoni tal-istrateġija globali tal-EFRAG, |
— |
il-ħatra ta’ membri għall-Grupp ta' Esperti Tekniċi (TEG) u dawk tal-Kumitat tal-Ippjanar u tar-Riżorsi (PRC), |
— |
l-indirizzar ta’ kwistjonijiet baġitarji u ta’ finanzjament |
— |
il-monitoraġġ tal-indipendenza tat-TEG, l-effiċjenza tal-organizzazzjoni u l-kwalità tal-proċessi tiegħu |
— |
il-kollegament mal-Istituzzjonijiet Ewropej u mal-fiduċjarji tal-Fondazzjoni IFRS, sabiex tkun immonitorjata l-kooperazzjoni m’ dawk li jistabbilixxu l-Istandards Nazzjonali |
Il-Bord ta‘ Sorveljanza se jkun kompost minn personalitajiet ta' livell għoli b'interess fl-iżvilupp globali tar-rappurtar finazjarju u b'bilanċ xieraq ta' esperjenzi professjonali, li jinkludu utenti, preparaturi u kontabilisti. Il-Membri kollha tal-Bord tas-Sorveljanza jaġixxu f'kapaċità personali u huma obbligati jimpenjaw irwieħhom formalment biex jaġixxu fl-interess tal-pubbliku Ewropew, b'mod indipendenti mill-affiljazzjoni professjonali jew settorjali tagħhom. Il-Bord ta‘ Sorveljanza bħalissa jikkonsisti fi 17-il membru, li jinkludu erba' karigi għal membri b'esperjenza li tibbaża fuq il-politika pubblika, jew f'livell Ewropew jew nazzjonali. Il-President attwali tal-Bord Superviżorju huwa s-Sur Pedro SOLBES MIRA.
Il-Kummissjoni qiegħda tagħmel din is-sejħa għall-applikazzjonijiet bi skop li jkollha lista ta’ kandidati biex jiġu nominati bħala membri tal-politika pubblika tal-Bord ta‘ Sorveljanza.
Il-Kummissjoni sejra tqis il-kriterji li ġejjin meta tivvaluta l-applikazzjonijiet:
— |
esperjenza fil-politika pubblika f'livell Ewropew u internazzjonali, impenn ta' azzjoni fl-interess tal-pubbliku Ewropew; |
— |
esperjenza fl-awtorità pubblika, korpi pubbliċi jew akkademja; |
— |
livell għoli u integrità; |
— |
għarfien tajjeb tal-lingwa Ingliża; |
— |
familjarità mal-qasam tal-kontabilità ikun ta' siwi; |
— |
il-ħtieġa ta' formazzjoni bilanċjata f'termini ta' oriġini ġeografika, sess u esperjenza. |
L-applikazzjoni, iffirmata, għanda tasal għand is-servizzi il-Kummissjoni sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Mejju 2012. Kull applikazzjoni li tintbagħat wara d-data tal-għeluq tista' tiġi kkunsidrata mill-Kummissjoni biss f’każ ta’ sostituzzjoni jew bdil.
L-applikazzjonijiet għandhom:
— |
jintbagħtu bil-posta rreġistrata jew b'kurrier privat f’dan l-indirizz:
|
— |
jew bil-posta elettronika lil: MARKT-F3@ec.europa.eu Fejn turi: “EFRAG Il-Grupp Konsultattiv Ewropew għar-Rappurtar Finanzjarju” bħala s-suġġett. |
Kull applikazzjoni għandha timtela b'waħda mill-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, tindika biċ-ċar in-nazzjonalità tal-applikant u tinkludi d-dokumentazzjoni neċessarja. L-applikazzjonijiet għandhom jinkludu d-dettalji kollha meħtieġa għal valutazzjoni tagħhom; dawn jistgħu jinkludu curriculum vitae li jiddokumenta l-esperjenza professjonali u l-livell ta' speċjalizzazzjoni tal-applikant u ittra qasira li tispjega l-motivazzjoni tal-applikazzjoni. Għandha tingħata wkoll l-informazzjoni li ġejja:
— |
Ma’ liema awtorità/organizzazzjoni kien(et) jaħdem/taħdem l-applikant? Għal kemm żmien? |
— |
X’inhuma l-kompetenzi speċifiċi tiegħu/tagħha? |
— |
F’liema proġetti speċifiċi jew xogħlijiet kien(et) involut(a)? |
— |
Għandu/ha esperjenza fuq livell tal-UE jew internazzjonali? |
— |
Il-kandidat għandu/ha xi interessi li jistgħu jkunu ta’ preġudizzju għall-indipendenza tiegħu/tagħha? |
Il-membri magħżula għandhom jinħatru fil-kapaċità personali u għandhom jagixxu indipendentament minn kull influwenza esterna. Huma jistgħu ma jkunux rappreżenantati minn membri supplenti. Il-Bord ta‘ Sorveljanza se jinħatar mill-Assemblea Ġenerali tal-EFRAG għal perjodu ta' 3 snin, li jista' jiġġeded. Il-membri jistgħu jżommu l-kariga sa massimu ta' 6 snin.
Il-lista tal-membri tal-Bord ta‘ Sorveljanza tiġi ppubblikata fuq is-sit tal-Internet tal-EFRAG u dak tad-DĠ Suq Intern u Servizzi. L-ismijiet tal-membri se jinġabru, jiġu pproċessati u ppubblikati skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 (2).
Għal aktar tagħrif, jekk jogħġbok ikkuntattja lis-Sur Ugo BASSI, Direttur, Tel. +32 22953118, posta elettronika:Ugo.Bassi@ec.europa.eu, Is-Sur Jeroen HOOIJER, Kap tal-Unità Tel. +32 22955885, posta elettronika: Jeroen.Hooijer@ec.europa.eu
(1) Għal iktar tagħrif jekk jogħġbok irreferi għal http://www.efrag.org
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta' individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta' dejta personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta' dak id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).
PROĊEDURI DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni Ewropea
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/34 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 93/12
1. |
Fit-22 ta’ Marzu 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' proposta ta' konċentrazzjoni skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li biha, min-naħa, l-impriżi Global Infrastructure Partners-A1 LP, Global Infrastructure Partners-B LP u Global Infrastructure Partner-C LP (“GIP”, l-Istati Unit tal-Amerika), li huma kumpaniji fl-aħħar mill-aħħar ikkontrollati b'mod konġunt minn General Electric Company (“GE”, l-Istati Unit tal-Amerika), u Credit Suisse Group (“Credit Suisse”, l-Isvizzera) u, min-naħa l-oħra, Fluxys G SA (“Fluxys”, il-Belġju), fl-aħħar mill-aħħar hija kkontrollata minn Publigas (il-Belġju), jakkwistaw, fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet, il-kontroll konġunt tal-impriża FluxSwiss SA (“FluxSwiss”, l-Isvizzera) permezz tax-xiri ta' ishma. Bħalissa FluxSwiss hija sussidjarja pposseduta kompletament minn Fluxys. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6508 – GIP/Fluxys G/Fluxys Switzerland, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).
30.3.2012 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 93/35 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.6483 – PGGM Vermogensbeheer/Barclays Bank/UPP Group)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2012/C 93/13
1. |
Fis-23 ta’ Marzu 2012, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha PGGM Vermogensbeheer B.V. (“PGGM”) u Barclays Bank (ir-Renju Unit), jakkwistaw fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament dwar l-Għaqdiet il-kontroll konġunt tal-impriża UPP Group (ir-Renju Unit) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-feks (+32 22964301), jew b'emejl lil COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.6483 – PGGM Vermogensbeheer/Barclays Bank/UPP Group, fl-indirizz li ġej:
|
(1) ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1 (ir-“Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet”).
(2) ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32 (“Avviż ta’ proċedura simplifikata”).