ISSN 1977-0987 doi:10.3000/19770987.C_2011.377.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 377 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 54 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet |
|
|
RIŻOLUZZJONIJIET |
|
|
Il-Kunsill |
|
2011/C 377/01 |
||
|
OPINJONIJIET |
|
|
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data |
|
2011/C 377/02 |
||
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 377/03 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 ) |
|
2011/C 377/04 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE – Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 2 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kunsill |
|
2011/C 377/05 |
||
|
Il-Kummissjoni Ewropea |
|
2011/C 377/06 |
||
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
|
(2) Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, rakkomandazzjonijiet u opinjonijiet
RIŻOLUZZJONIJIET
Il-Kunsill
23.12.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 377/1 |
RIŻOLUZZJONI TAL-KUNSILL
tas-6 ta’ Diċembru 2011
“Orjentazzjonijiet dwar il-valur miżjud u l-benefiċċji tal-ispazju għas-sigurtà taċ-ċittadini Ewropej”
2011/C 377/01
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
WARA LI KKUNSIDRA
1. |
Ir-riżoluzzjoni dwar “Sfidi globali: nieħdu l-benefiċċju sħiħ mis-sistemi spazjali Ewropej”, kif adottata mis-Seba' Kunsill Spazju li ltaqa' fil-25 ta' Novembru 2010; |
2. |
Il-Konklużjonijiet tal-Kunsill tal-EU dwar “Lejn strateġija spazjali tal-Unjoni Ewropea għas-servizz taċ-ċittadini” tal-31 ta' Mejju 2011; u l-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar “Lejn strateġija tal-ispazju għall-Unjoni Ewropea għas-servizz taċ-ċittadini”, adottata fl-4 ta' April 2011; |
3. |
Ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill ESA f'livell ministerjali dwar “Ir-rwol tal-ispazju biex jintlaħqu l-objettivi globali tal-Ewropa” tas-26 ta' Novembru 2008; |
4. |
Il-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni dwar Ewropa 2020 – “Strateġija għal tkabbir intelliġenti, sostenibbli u inklużiv”, adottata fit-3 ta' Marzu 2010 (1); |
5. |
Il-Ftehim Qafas bejn il-Komunità Ewropea – li s-suċċessur tagħha hija l-Unjoni Ewropea - u l-Aġenzija Spazjali Ewropea (il-“Ftehim Qafas”), li daħal fis-seħħ fit-28 ta' Mejju 2004 u għall-kooperazzjoni dejjem tikber bejn iż-żewġ partijiet; |
6. |
WAQT LI JIRRIKONOXXI li l-kompetenza tal-UE fl-ispazju, stabbilita bid-dħul fis-seħħ tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, issaħħaħ id-dimensjoni politika tal-ispazju fl-Ewropa (2); |
7. |
JENFASIZZA r-rwol li s-sistemi spazjali għandhom biex jipprovdu informazzjoni u għodod prattiċi għall-iżvilupp u l-implimentazzjoni ta' politiċi Ewropej fl-oqsma tal-ambjent, it-tibdil fil-klima, l-għajnuna umanitarja, il-protezzjoni ċivili u l-immaniġġar ta' kriżijiet biex tiġi żgurata protezzjoni aħjar tal-bnedmin, il-proprjetà, l-ambjent u l-wirt kulturali fil-każ ta' diżastru naturali jew diżastru kkawżat mill-bniedem; |
8. |
JISĦAQ li l-assi tal-ispazju jistgħu jikkontribwixxu b'mod sinifikattiv għall-objettivi tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (PSDK); u JINNOTA f'dan il-kuntest l-iffirmar ta' Arranġament Amministrattiv bejn l-EDA u l-ESA fl-20 ta' Ġunju 2011 (3); |
9. |
JIRRIKONOXXI li t-tlestija u l-isfruttament tas-sistemi ta' navigazzjoni globali ta' Galileo u tal-EGNOS kif ukoll il-programm ta' Monitoraġġ Globali tal-Ambjent u s-Sigurtà (GMES) jipprovdu lil dawk li jieħdu d-deċiżjonijiet u lil utenti oħrajn b'għodod avvanzati u affidabbli bil-għan li jissodisfaw ir-rekwiżiti tas-sikurezza u s-sigurtà taċ-ċittadini Ewropej u dawk mhux Ewropej, b'mod partikolari permezz tal-interoperabbiltà u l-użu integrat tal-applikazzjonijiet tal-ispazju għall-immaniġġar ta' kriżijiet, il-protezzjoni ċivili u l-għajnuna umanitarja; |
10. |
WAQT LI JILQA' l-illanċjar tal-ewwel żewġ satelliti Galileo fuq l-ewwel lanċatur Soyuz mis-“Centre Spatial Guyanais”, Europe's Spaceport, (“Ċentru Spazjali Guyanais”, il-Port Spazjali tal-Ewropa), li jirrappreżenta pass ġdid sinifikanti fl-attivitajiet spazjali tal-Ewropa; |
11. |
WAQT LI JFAKKAR li infrastruttura spazjali, li hi kritika għar-raġunijiet imsemmija hawn fuq, għandha tkun protetta kontra r-riskji, kemm naturali, inklużi effetti potenzjali ta' tempesti solari, kif ukoll dawk li jirriżultaw minn attivitajiet tal-bniedem (pereżempju residwu spazjali); |
12. |
WAQT LI JIEĦU NOTA tal-Komunikazzjoni mill-Kummissjoni “Baġit għall-Ewropa 2020” (4), li tagħmel proposti għall-Qafas Finanzjarju Pluriennali tal-UE 2014-2020 (MFF); |
13. |
WAQT LI JIRRIKONOXXI li l-orjentazzjonijiet attwali tal-Kunsill Spazju huma mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet dwar l-MFF li jmiss; |
I. L-ispazju għas-sigurtà u l-iżvilupp sostenibbli
14. |
IFAKKAR li l-GMES kif ukoll Galileo/EGNOS huma programmi ewlenin tal-Unjoni Ewropea taħt ir-responsabbiltà u l-ġestjoni tal-Kummissjoni Ewropea, u li l-GMES hu wkoll mibni fuq sħubija mal-ESA u l-Istati Membri tagħhom, bl-involviment ta' korpi rilevanti oħrajn Ewropej; JAFFERMA MILL-ĠDID li hi prijorità tal-UE li tiżgura l-iżvilupp u l-isfruttament ta' servizzi u infrastrutturi sostenibbli tal-GMES fi żmien medju u fit-tul. IĦEĠĠEĠ lill-Kummissjoni Ewropea biex tieħu l-azzjonijiet meħtieġa u f'waqthom biex tiżgura l-kontinwità tal-programm u tassigura lill-utenti tal-GMES u lill-partijiet interessati dwar l-impenn tagħha għall-programm tal-GMES; |
15. |
JIRRIKONOXXI li l-GMES għandu rwol importanti biex jiġi żgurat li l-Ewropa jkollha aċċess indipendenti għal informazzjoni strateġika ewlenija li tappoġġa ħafna politiki tal-UE stabbiliti fit-Trattat, bħall-agrikoltura, l-ambjent, it-trasport, l-enerġija, is-saħħa, il-protezzjoni ċivili, l-għajnuna umanitarja u s-sigurtà; u għalhekk JENFASIZZA l-ħtieġa li l-kontinwità u d-disponibbiltà tal-infrastruttura u tas-servizzi jkunu żgurati lil hinn mill-2013; |
16. |
JINNOTA li t-tibdil fil-klima għandu implikazzjonijiet serji kemm għas-soċjetà u l-ekonomija, kif ukoll għall-ekosistemi naturali u dawk ġestiti mill-bniedem, JIRRIKONOXXI li l-GMES huwa kontribut Ewropew maġġuri għall-isforzi globali għall-għarfien dwar it-tibdil fil-klima u għall-monitoraġġ u l-mitigazzjoni tal-impatti tiegħu, u JENFASIZZA li l-implimentazzjoni ta' servizz dedikat tat-Tibdil fil-Klima tal-GMES għandha tikkomplementa u tinteraġixxi ma' servizzi u attivitajiet oħrajn eżistenti biex jiġu pprovduti tweġibiet għal din l-isfida; |
17. |
JILQA' d-disponibbilta' effettiva ta' informazzjoni bbażata fuq satellita fil-qafas tal-programm tal-GMES fl-appoġġ għal operazzjonijiet ta' kriżi waqt diżastri reċenti li seħħew fid-dinja kollha; JIKKUNSIDRA li l-GMES għandu rwol importanti bħala l-bażi għal kapaċità Ewropea għal rispons ta' emerġenza aħjar, f'sinerġija ma' mekkaniżmi eżistenti; u JISTIEDEN lill-Kummissjoni Ewropea biex ittejjeb aktar l-aċċess għal data u informazzjoni rilevanti pprovduta mill-programmi nazzjonali waqt sitwazzjonijiet ta' kriżi; |
18. |
JILQA' r-riżultati li nkisbu mill-Kummissjoni Ewropea fl-iżvilupp ta' kapaċitajiet preoperattivi tas-servizzi ta' sigurtà tal-GMES, u JIRRAKKOMANDA lill-Kummissjoni Ewropea f'kollaborazzjoni mill-qrib mas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE), l-Istati Membri u l-aġenziji relevanti tal-UE, bħall-FRONTEX, l-EUSC, u l-EMSA, biex tiffinalizza d-definizzjoni ta', u taċċellera t-transizzjoni lejn, servizzi ta' sigurtà tal-GMES kompletament operattivi b'appoġġ għall-azzjonijiet esterni tal-UE u s-sorveljanza tal-fruntieri u l-ibħra, abbażi tad-domanda tal-utenti; |
19. |
JAPPELLA lill-Kummissjoni Ewropea, f'konsultazzjoni mill-qrib mal-partijiet interessati rilevanti kollha, biex tipproponi qafas organizzattiv, inkluż governanza, u l-istabbiliment tas-servizzi operattivi ippjanati; b'mod partikolari JĦEĠĠEĠ lill-Kummissjoni Ewropea biex f'konsultazzjoni mal-partijiet interessati rilevanti kollha tlesti d-definizzjoni ta' politika adatta dwar id-data għall-GMES, ibbażata fuq aċċess sħiħ u miftuħ għall-informazzjoni prodotta mis-servizzi tal-GMES u d-data miġbura permezz tal-infrastruttura tal-GMES, soġġett għal ftehim internazzjonali rilevanti, restrizzjonijiet ta’ sigurtà u kondizzjonijiet ta' liċenzjar, inklużi r-reġistrazzjoni u l-aċċettazzjoni tal-liċenzji ta' utenti u li timmassimizza l-użu tal-GMES u tibni fuq approċċ bilanċjat sew bejn aċċess bla ħlas għal ċerta data u servizzi pubbliċi u l-ħtieġa li jissaħħu swieq ta' osservazzjoni tad-Dinja fl-Ewropa u t-tkabbir ta' negozji eżistenti u emerġenti Ewropej li jipprovdu data u servizzi ta' data; kif ukoll il-governanza tas-sigurtà tal-komponenti u l-informazzjoni tal-GMES; |
20. |
JIKKUNSIDRA li l-kwistjoni tas-sjieda tal-infrastruttura Spazjali tal-GMES hi ta' importanza ċentrali għall-futur tal-GMES u JAPPELLA lill-Kummissjoni Ewropea u lill-ESA biex ilestu l-valutazzjoni ta' din il-kwistjoni malajr kemm jista' jkun; |
21. |
JINNOTA d-Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-regoli ta' aċċess għas-Servizz Pubbliku Regolat (PRS) offrut mis-sistema dinjija ta' navigazzjoni bis-satellita li ġiet stabbilita taħt il-Programm Galileo (5); u JAPPELLA lill-Kummissjoni Ewropea, bl-appoġġ tas-SEAE, u f'kooperazzjoni mill-qrib mal-Istati Membri u komunitajiet ta' utenti relatati biex tiddefinixxi l-miżuri adatti biex jiġi żgurat l-istabbiliment bla xkiel tal-PRS u sistemi assoċjati, filwaqt li jittieħed kont sħiħ tal-infrastruttura nazzjonali, għaliex dan itejjeb il-kapaċitajiet tal-UE għall-maniġġar ta' kriżijiet; |
22. |
JIRRIKONOXXI li komunikazzjonijiet bis-satellita jirrapreżentaw kapaċita' ewlenija f'kull rispons għal kriżi u operazzjoni ta' maniġġar ta' kriżijiet, u riżors kruċjali u skars ħafna, speċjalment meta infrastrutturi fuq l-art ikollhom il-ħsara jew jiġu meqruda, u JIRRAKKOMANDA lill-Kummissjoni Ewropea, is-SEAE u l-Istati Membri, bl-appoġġ tal-EDA, biex jaħdmu għal aċċess sikur u garantit għall-komunikazzjoni kummerċjali u governattiva bis-satellita għall-atturi fil-qasam tar-rispons għal kriżijiet u tal-immaniġġar ta' kriżijiet; |
23. |
JISSOTTOLINJA li l-ġestjoni effettiva ta' sitwazzjonijiet ta' kriżi titlob il-mobilizzazzjoni ta' riżorsi adatti kif ukoll informazzjoni adatta biex jintużaw bl-aħjar mod, u għalhekk teħtieg l-integrazzjoni ta' applikazzjonijiet differenti bbażati fl-ispazju u fuq l-art biex jappoġġaw il-koordinazzjoni tal-attivitajiet, immexxija minn atturi multipli involuti fil-protezzjoni ċivili u fl-operazzjonijiet umanitarji; |
24. |
B'kont meħud ta' dan ta' hawn fuq, JAPPELLA lill-Kummissjoni Ewropea, b'appoġġ mis-SEAE, l-ESA u l-Istati Membri kif adatt u bl-appoġġ tal-EDA, biex:
|
II. Sigurtà u sostenibbiltà għall-ispazju
25. |
JINNOTA li hemm theddid serju għall-assi spazjali u l-infrastrutturi assoċjati tal-art, li jistgħu jinkludu riskji ta' kolliżjoni u l-impatt tat-temp spazjali; JIRRIKONOXXI l-importanza li servizzi u assi spazjali bħal dawn, li huma kritiċi għall-politika u l-ekonomija Ewropea jiġu protetti; u JIRRIKONOXXI l-ħtieġa għal kapaċità effettiva għal Għarfien tas-Sitwazzjoni Spazjali (SSA) bħala attività f'livell Ewropew, inter alia, sabiex tissaħħaħ is-sigurtà tal-assi spazjali Ewropej u tal-illanċjar futur tagħha minn skart spazjali u oġġetti oħra fl-ispazju kif ukoll fenomeni tat-temp spazjali; għal dan il-għan, l-Unjoni Ewropea għandha tagħmel l-usa' użu possibbli ta' assi, kompetenzi u ħiliet li diġà huma eżistenti jew li qed jiġu żviluppati fl-Istati Membri, f'livell Ewropew u kif adatt internazzjonalment; |
26. |
JIRRIKONOXXI l-kontribut importanti tal-Programm ta' Tħejjija ta' SSA tal-ESA; waqt li jirrikonoxxi n-natura tal-użu doppju ta' sistema bħal din u b'kont meħud tad-dimensjoni ta' sigurtà partikolari tagħha, JAPPELLA lill-Kummissjoni Ewropea f'kollaborazzjoni mar-Rappreżentant Għoli, f'kooperazzjoni mill-qrib mal-ESA u l-Istati Membri, li huma s-sidien ta' tali assi u għandhom kapaċitajiet u f'konsultazzjoni mal-atturi kollha involuti, biex jippreżentaw proposti għall-isfruttament ta' u l-bini fuq dawn l-assi u l-kapaċitajiet sabiex tiġi żviluppata kapaċità għal Għarfien tas-Sitwazzjoni Spazjali (SSA) bħala attività f'livell Ewropew u f'dak il-kuntest, biex jiddefinixxu politika adatta ta' governanza u data b'kont meħud tas-sensittività kbira tad-data tas-SSA. |
27. |
JINNOTA li l-kapaċità operattiva futura f'livell Ewropew fil-qasam tas-SSA għandha tkopri tliet segmenti: sorveljanza u intraċċar ta' oġġetti fl-orbita, previżjoni u monitoraġġ tal-fenomeni tat-temp spazjali u l-effetti tagħhom b'mod partikolari fuq l-infrastruttura kritika u l-monitoraġġ ta' Oġġetti Qrib id-Dinja (NEOs), fid-definizzjoni ta' kapaċità tas-SSA, ibbażata fuq aggregazzjoni approvata (6) bejn ir-rekwiżiti tal-utenti ċivili u militari tas-SSA; |
28. |
JIRRIKONOXXI li l-protezzjoni ta' assi spazjali ser tkun teħtieġ attivitajiet ta' riċerka kontinwi f'oqsma bħall-effetti tat-temp spazjali, l-intraċċar u l-previżjoni ta' skart spazjali u ta' NEOs, kif ukoll il-mitigazzjoni u t-tneħħija tagħhom; u JAPPELLA lill-Kummissjoni Ewropea, lill-ESA u lill-Istati Membri biex jevalwaw azzjonijiet adatti biex jindirizzaw dawn il-kwistjonijiet b'mod adegwat; |
29. |
JAGĦRAF il-ħtieġa li tissaħħaħ is-sigurtà, is-sikurezza u s-sostenibbiltà tal-attivitajiet kollha tal-ispazju. F'dan il-kuntest, ITENNI l-importanza li jitkomplew id-diskussjonijiet f'livell multilaterali dwar l-abbozz ta' Kodiċi ta' Kondotta internazzjonali għall-Attivitajiet fl-Ispazju Extraatmosferiku bil-ħsieb li jiżguraw l-adeżjoni għall-Kodiċi tal-akbar numbru possibli ta' Stati. JIKKUNSIDRA, ulterjorment, li aċċess usa' għal informazzjoni adegwata u affidabbli dwar attivitajiet spazjali għandha tirrapreżenta miżura għall-bini ta' kunfidenza, filwaqt li tipprovdi bażi għal fiduċja akbar fir-rigward ta' użi paċifiċi tal-ispazju; |
30. |
JIKKUNSIDRA li l-politika industrijali għall-ispazju għandha tieħu kont tal-ispeċifiċitajiet tas-settur tal-ispazju u tal-interess tal-Istati Membri kollha li jinvestu f'assi spazjali, u għandha timmira għall-objettivi komuni li ġejjin: l-appoġġ tal-kapaċità Ewropea għall-konċepiment, l-iżvilupp, it-tnedija, it-tħaddim u l-isfruttament ta' sistemi spazjali; it-tisħiħ tal-kompetittività tal-industrija Ewropea kemm għas-swieq domestiċi tagħha kif ukoll għal dawk tal-esportazzjoni; u l-promozzjoni tal-kompetizzjoni u l-żvilupp u l-involviment ibbilanċjati tal-kapaċitajiet fl-Ewropa; JISSOTTOLINJA l-ħtieġa li jiġi eżaminat jekk humiex meħtieġa miżuri adatti f'livell Ewropew u internazzjonali biex jiggarantixxu s-sostenibbiltà u l-iżvilupp ekonomiku tal-attivitajiet spazjali, inklużi dawk tas-settur kummerċjali Ewropew; |
31. |
F'dan il-kuntest tas-sostenibbilta' ta' attivitajiet spazjali, IFAKKAR (7) fl-istedina tiegħu lill-atturi istituzzjonali Ewropej kollha sabiex iżommu aċċess indipendenti, affidabbli u kosteffettiv għall-ispazju b'kondizzjonijiet li jistgħu jintlaħqu, biex jagħtu prijorità għolja lill-użu ta' lanċaturi żviluppati fl-Ewropa u biex jesploraw kwistjonijiet relatati mal-parteċipazzjoni possibbli tagħhom f'attivitajiet ta' sfruttament relatati mal-lanċaturi; |
III. Esplorazzjoni
32. |
IFAKKAR fid-diskussjonijiet f'livell politiku bejn is-sħab Ewropej u internazzjonali waqt it-tielet Konferenza dwar l-Esplorazzjoni u l-ewwel laqgħa tal-Pjattaforma ta' Livell Għoli Internazzjonali dwar l-Esplorazzjoni li saret f'Lucca (fl-Italja) fl-10 ta' Novembru 2011 u d-Dikjarazzjoni tagħha li rrikonoxxiet l-benefiċċju minn djalogu ta' politika ta' livell għoli li jkun strutturat u kontinwu dwar l-esplorazzjoni spazjali futura li jista' jgħin biex jidentifika oqsma potenzjali għall-kooperazzjoni internazzjonali; JILQA' l-offerta mill-Istati Uniti li tospita d-djalogu li jmiss; |
33. |
JIRRIKONOXXI l-potenzjal ta' esplorazzjoni robotika u umana fl-orbita qrib id-dinja u lil hinn minnha, appoġġat minn djalogu politiku internazzjonali ta' livell għoli f'livell ta' gvern, biex jipproduċi progress soċjetali, intelletwali u ekonomiku u benefiċċji għaċ-ċittadini. Dawn jinkludu l-ħolqien ta' sħubiji globali permezz tal-kondiviżjoni ta' miri ta' sfida u paċifiċi; l-inkoraggiment tal-avvanz tax-xjenza; l-impetu għal skoperti futuri; l-indirizzar ta' sfidi globali fl-ispazju u fid-dinja bl-użu ta' teknoloġija innovattiva; u billi s-soċjeta' u b'mod partikolari l-ġenerazzjonijiet żgħażagħ jiġu ispirati bi sforzi kollettivi u individwali; u l-possibbiltà ta' tkabbir ekonomiku u opportunitajiet ġodda għan-negozju; |
34. |
JISTIEDEN lill-Kummissjoni Ewropea, lill-ESA u lill-Istati Membri biex ikomplu d-diskussjonijiet f'livell Ewropew u mas-sħab internazzjonali bil-ħsieb li tiġi definita strateġija lil hinn mill-2020, inkluż l-involviment Ewropew fiha, li għandha tiġi definita bi tħejjija tal-laqgħa ta' djalogu li jmiss li għandha tieħu kont tal-aspirazzjonijiet, il-prijoritajiet u r-riżorsi Ewropej. |
(1) Dok. 7110/10.
(2) B'mod partikolari l-Artikoli 4 u 189.
(3) Dok. 10085/11.
(4) Dok. 12475/11.
(5) Ġ.U. L 287, 4.11.2011 p. 1.
(6) Dok. 15715/11.
(7) Dok. 16864/10.
OPINJONIJIET
Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data
23.12.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 377/5 |
Opinjoni tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data dwar proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ftehimiet ta’ kreditu b’rabta ma’ proprjetà residenzjali
2011/C 377/02
IL-KONTROLLUR EWROPEW GĦALL-PROTEZZJONI TAD-DATA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 16 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 7 u 8 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (1),
Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwu fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dak id-data (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 28(2) tiegħu,
ADOTTA L-OPINJONI LI ĠEJJA
1. INTRODUZZJONI
1. |
Fil-31 ta’ Marzu 2011, il-Kummissjoni adottat proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ftehimiet ta’ kreditu b’rabta ma’ proprjetà residenzjali (minn hawn ’il quddiem “il-Proposta”). |
1.1. Konsultazzjoni mal-KEPD
2. |
Il-Proposta ntbagħtet mill-Kummissjoni lill-KEPD fil-31 ta’ Marzu 2011. Il-KEPD jifhem din il-komunikazzjoni fis-sens bħala talba biex jagħti parir lill-istituzzjonijiet u lill-korpi tal-Komunità, kif previst fl-Artikolu 28(2) tar-Regolament (KE) Nru 45/2001 tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (minn hawn ’il quddiem ir-“Regolament (KE) Nru 45/2001”). Preċedentement (3), qabel l-adozzjoni tal-Proposta, il-KEPD ingħata l-possibbiltà mill-Kummissjoni biex jipprovdi kummenti informali. Il-KEPD jilqa’ t-trasparenza tal-proċess, li għenet biex it-test jitjieb mill-perspettiva tal-protezzjoni tad-dejta fi stadju bikri. Xi wħud minn dawk il-kummenti ġew ikkunsidrati fil-Proposta. Il-KEPD jilqa’ b’sodisfazzjon ir-referenza għall-konsultazzjoni preżenti fil-preambolu tal-Proposta. |
1.2. L-isfond ġenerali
3. |
Is-self responsabbli huwa definit mill-Proposta bħala d-diliġenza tal-kredituri u l-intermedjarji sabiex isellfu ammonti li l-konsumaturi jistgħu jaffordjaw u li jissodisfaw il-ħtiġijiet u ċ-ċirkostanzi tagħhom. Il-kunċett ta’ self responsabbli jimplika li l-konsumaturi għandhom jipprovdu informazzjoni rilevanti, kompleta u eżatta dwar is-sitwazzjoni finanzjarja tagħhom, u huma mħeġġa sabiex jagħmlu deċiżjonijiet informati u sostenibbli. |
4. |
Il-Proposta telenka firxa ta’ fatturi li jinfluwenzaw id-deċiżjoni jekk jingħatax kreditu ipotekarju partikolari, l-għażla tal-prodott ipotekarju li jagħmel il-mutwatarju u l-kapaċità tal-mutwatarju li jħallas lura s-self. Dawn jinkludu l-klima ekonomika, l-assimetriji fl-informazzjoni u l-kunflitti ta’ interess, nuqqasijiet u inkonsistenzi regolatorji, kif ukoll fatturi oħra bħall-kompetenza finanzjarja tal-mutwatarju u l-istrutturi tal-finanzjament tal-ipoteka. Fil-perspettiva tal-Proposta, l-imġiba irresponsabbli min-naħa ta’ ċerti atturi tas-suq kien is-sors li wassal għall-kriżi finanzjarja, u għaldaqstant l-għoti u t-teħid b’self huma l-għanijiet li għandhom jiġu indirizzati mill-inizjattiva leġiżlattiva sabiex tiġi evitata r-ripetizzjoni tal-kriżi finanzjarja. |
5. |
Għaldaqstant il-Proposta tintroduċi rekwiżiti prudenzjali u superviżorji għal mutwanti u obbligi u drittijiet għal mutwatarji sabiex jiġi stabbilit qafas legali ċar li għandu jħares is-suq ipoteku tal-UE mill-effetti dannużi esperjenzati matul il-kriżi finanzjarja. |
1.3. Relazzjoni mar-reġim tal-protezzjoni tad-data tal-UE
6. |
Il-Proposta tinvolvi numru limitat ta’ attivitajiet li huma rilevanti taħt ir-reġim tal-protezzjoni tad-data. Dawn prinċipalment huma relatati mal-konsultazzjoni tal-kredituri u l-intermedjarji ta’ kreditu tal-hekk imsejjaħ “id-database ta’ kreditu” bil-għan li tiġi vvalutata l-affidabbiltà finanzjarja tal-konsumaturi u għar-rilaxx ta’ informazzjoni mill-konsumaturi lill-kredituri jew l-intermedjarji ta’ kreditu. |
7. |
Il-KEPD jinnota bi pjaċir li r-referenzi importanti għar-regoli rilevanti tal-protezzjoni tad-dejta ġew inklużi fit-test attwali tal-Proposta. Madankollu, huwa jixtieq jinnota li huma meħtieġa xi kjarifiki oħra. Min-naħa l-waħda, il-Proposta m’għandhiex tintroduċi dispożizzjonijiet dettaljati wisq fuq ir-rispett tal-prinċipji tal-protezzjoni tad-dejta, li huwa ggarantit mill-applikabbiltà għal kwalunkwe operazzjoni ta’ pproċessar tal-liġijiet nazzjonali li jimplimentaw id-Direttiva 95/46/KE. Min-naħa l-oħra, il-KEPD jissuġġerixxi xi titjib fit-test bil-għan li dan jiġi ċċarat u bl-iskop li jiġi evitat li l-kriterji li jiddeterminaw d-drittijiet ta’ aċċess għad-database ta’ kreditu jiġu awtorizzati fil-leġiżlazzjoni ddelegata. |
2. ANALIŻI TAL-PROPOSTA
2.1. Referenza għad-Direttiva 95/46/KE u l-obbligu li tiġi vvalutata l-affidabbiltà finanzjarja tal-konsumatur
Premessa 30
8. |
Il-KEPD jinnota bi pjaċir li l-Proposta introduċiet ir-referenza għad-Direttiva 95/46/KE fil-preambolu tat-test tad-Direttiva. Il-Premessa 30 tintroduċi l-applikazzjoni ġenerali tad-Direttiva 95/46/KE għall-attivitajiet ta’ pproċessar tad-dejta li jitwettqu fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-affidabbiltà finanzjarja tal-konsumaturi. |
9. |
Madankollu, sabiex tirrifletti l-fatt li kwalunkwe operazzjoni ta’ pproċessar tad-dejta għandha ssir skont ir-regoli ta’ implimentazzjoni u li l-liġijiet nazzjonali differenti li jimplimentaw id-Direttiva huma r-referenzi xierqa, il-Proposta tista’ tintroduċi Artikolu ġenerali kif ġej: “Kull ipproċessar ta’ dejta personali mwettaq skont din id-Direttiva għandu jitwettaq f’konformità mal-liġijiet nazzjonali rilevanti li jimplimentaw id-Direttiva 95/46/KE”. Bl-introduzzjoni ta’ dan l-Artikolu, ir-referenzi speċifiċi għad-Direttiva fl-Artikoli 15(3) u 16(4) jistgħu jitneħħew. |
Artikolu 14
10. |
L-Artikolu 14 tal-Proposta jintroduċi obbligu għall-kredituri sabiex iwettqu valutazzjoni bir-reqqa tal-affidabbiltà finanzjarja tal-konsumaturi. Din il-valutazzjoni għandha tkun ibbażata fuq ċerti kriterji bħall-introjtu, it-tfaddil, djun u impenji finanzjarji oħra tal-konsumatur. Dan l-obbligu jista’ jkollu impatt sinifikanti fuq l-privatezza ta’ individwi li jkunu qed ifittxu sors ta’ kreditu, peress li t-tip u l-ammont ta’ informazzjoni li tista’ tiġi aċċessata mill-kreditur hija potenzjalment wiesgħa ħafna. Għaldaqstant, il-KEPD jilqa’ b’sodisfazzjon l-introduzzjoni ta’ speċifikazzjonijiet fit-test fir-rigward tal-limitazzjoni ta’ tfittxija tal-kreditur għall-informazzjoni “meħtieġa” li tkun inkisbet mill-kreditur. L-Artikolu jistabbilixxi f’termini ġenerali li din l-informazzjoni tista’ tinkiseb biss minn “sorsi interni jew esterni rilevanti”. Il-KEPD jilqa’ b’sodisfazzjon ir-referenza espliċita għall-prinċipji ta’ neċessità u proporzjonalità stabbiliti fl-Artikolu 6 tad-Direttiva 95/46/KE, iżda madankollu jissuġġerixxi li għandhom jiġu speċifikati b’mod aktar dettaljat, sa fejn hu possibbli, liema huma s-sorsi minn fejn tista’ tinkiseb l-informazzjoni. |
2.2. Il-konsultazzjoni tad-database ta’ kreditu
11. |
Id-database ta’ kreditu jissemma l-ewwel darba fil-Premessa 27, fejn l-utilità tiegħu hija enfasizzata fil-kuntest tal-valutazzjoni tal-affidabbiltà ta’ kreditu u matul il-ħajja tas-self. Il-premessa tispeċifika wkoll li, skont id-Direttiva 95/46/KE, il-konsumaturi għandhom jiġu infurmati dwar meta d-database jiġi kkonsultat, u għandu jkollhom id-dritt li jaċċessaw, jikkoreġu, jimblokkaw jew iħassru d-dejta li tinsab fid-database. L-Artikolu 14 jintroduċi obbligi speċifiċi fuq il-kreditur fir-rigward ta’ rifjut possibbli tat-talba ta’ kreditu, b’mod partikolari meta din tkun marbuta mal-konsultazzjoni tad-“database ta’ kreditu”. |
12. |
Dispożizzjonijiet aktar ġenerali li jistabbilixxu l-kriterji għall-“aċċess tad-Database” jinsabu fl-Artikolu 16. L-Artikolu 16 huwa fformulat b’mod wiesa’ ħafna (“Kull Stat Membru għandu jiżgura aċċess non-diskriminatorju għal databases użati f’dak l-Istat Membru lill-kredituri kollha biex jivvalutaw […] l-affidabbiltà kreditizja […] u għall-monitoraġġ tal-konformità tal-konsumaturi mal-obbligi kreditizji […]”). It-test ma jispeċifikax jekk id-databases għandhomx jiġu mfassla speċifikament għal dawn il-kontrolli ta’ affidabbiltà finanzjarja, min huwa responsabbli għad-database, x’tip ta’ informazzjoni tista’ tiġi inkluża fid-database, x’jinvolvi l-‘monitoraġġ’ tal-konformità tal-konsumaturi, etċ.. Il-KEPD jifhem bi sħiħ li d-databases ta’ kreditu għandhom strutturi differenti u huma stabbiliti f’oqfsa legali differenti madwar id-diversi Stati Membri u li l-armonizzazzjoni sħiħa tal-kriterji msemmija hawn fuq tmur lil hinn mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva. Madankollu, l-għan tal-Proposta huwa li jiġu introdotti kundizzjonijiet armonizzati ta’ aċċess għad-database sabiex, pereżempju, kreditur fil-Belġju jkun jista’ jaċċessa l-istorja ta’ kreditu ta’ konsumatur fl-Italja (anki jekk id-database Taljan u dak Belġjan, ikunu differenti) bl-istess kundizzjonijiet bħall-kredituri Taljani, jekk il-konsumatur ikun qed jitlob ipoteka fil-Belġju. Id-dettalji tal-kriterji għall-aċċess armonizzat għandhom jiġu speċifikati aktar fl-atti ddelegati tal-Kummissjoni (ara l-Artikolu 16(2)). Il-KEPD jinnota wkoll ir-referenza għad-Direttiva 95/46/KE fl-Artikolu 16(4) (4). |
13. |
Il-KEPD diġà esprima l-fehma li l-miżuri li għandhom impatt sostanzjali fuq il-privatezza taċ-ċittadini m’għandhomx jiġu ttrattati fil-leġiżlazzjoni ddelegata. Ċertament id-dettalji jistgħu jiġu elaborati fil-leġiżlazzjoni. L-implikazzjonijiet ewlenin għaċ-ċittadini għandhom madankollu jkunu ċari u miftiehma fil-leġiżlazzjoni adottata fuq il-bażi tal-proċedura leġiżlattiva ordinarja. Minn perspettiva ta’ protezzjoni tad-dejta, il-KEPD huwa partikolarment imħasseb dwar il-kontradizzjoni apparenti bejn il-possibbiltà ġeneralizzata ta’ konsultazzjoni minn (numru li għadu ma jistax jiġi identifikat ta’) operaturi ta’ kreditu għad-database skont l-Artikolu 16 u l-obbligu “sempliċi” li ġie inkluż biss fil-premessa 27, jiġifieri li “il-konsumaturi […] għandhom jiġu infurmati dwar il-konsultazzjoni tad-database” u “għandhom ikunu jistgħu jaċċessaw l-informazzjoni […] jirrettifikaw, iħassru jew jimblokkaw id-data personali dwarhom […]”. Il-KEPD huwa tal-fehma li, l-possibbiltà konkreta li jiġu eżerċitati d-drittijiet tas-suġġett tad-dejta skont id-Direttiva 95/46/KE hija marbuta mal-possibbiltà li jiġu identifikati r-riċevituri possibbli tad-dejta personali li tinsab fid-database ta’ kreditu. Għaldaqstant l-effikaċja tar-referenza għad-drittijiet li jinsabu fid-Direttiva 95/46/KE tista’ tiġi newtralizzata mill-impossibbiltà għas-suġġett tad-dejta li jidentifika b’mod ċar u preventiv il-persuni naturali jew ġuridiċi li jista’ jkollhom aċċess għad-database. |
14. |
Il-KEPD għalhekk jissuġġerixxi xi modifiki fit-test tad-Direttiva bil-għan li dawn jindirizzaw in-nuqqasijiet identifikati hawn fuq. Kull (5) aċċess għad-database għandu jkun soġġett għall-kundizzjonijiet li ġejjin, li għandhom jiġu introdotti fit-test tal-Artikolu 16: (i) definizzjoni tal-kriterji fuq il-bażi ta’ liema kredituri jew intermedjarji ta’ kreditu jista’ jkollhom aċċess għad-database u, b’mod partikolari, kjarifika dwar jekk il-kredituri jew l-intermedjarji ta’ kreditu biss li kkonkludew kuntratt ma’ konsumatur jew huma meħtieġa mill-konsumatur li jieħdu passi biex jikkonkludu relazzjoni kuntrattwali miegħu (6), jistax ikollhom aċċess għad-dejta tiegħu jew tagħha; (ii) l-obbligu li wieħed jikkomunika bil-quddiem lill-konsumatur li kreditur jew ċerti intermedjarji ta’ kreditu għandhom l-intenzjoni li jaċċessaw id-dejta personali tiegħu jew tagħha fid-database; (iii) l-obbligu li wieħed jikkomunika kontemporanjament lill-konsumatur id-drittijiet tiegħu jew tagħha li jaċċessa, jirrettifika, jimblokka jew iħassar id-dejta li tinsab fid-database skont il-prinċipji tad-Direttiva 95/46/KE. |
15. |
Bħala riżultat tal-introduzzjoni fit-test ta’ dawn il-kriterji u obbligi, id-dispożizzjoni speċifika tal-Artikolu 14(2) (ċ) u l-premessa 29 relatata mal-obbligu li wieħed jikkomunika lill-konsumatur l-aċċess għad-database fil-każ ta’ rifjut tat-talba ta’ kreditu jistgħu jitneħħew mit-test. |
3. KONKLUŻJONI
16. |
Il-KEPD jilqa’ b’sodisfazzjon ir-referenza speċifika fil-Proposta tad-Direttiva 95/46/KE. Madankollu, jissuġġerixxi li għandhom isiru xi modifiki żgħar fit-test sabiex tiġi ċċarata l-applikabbiltà tal-prinċipji tal-protezzjoni tad-data għall-operazzjonijiet ta’ pproċessar koperti mill-Proposta. B’mod partikolari:
|
Magħmula fi Brussell, il-25 ta’ Lulju 2011.
Giovanni BUTTARELLI
Assistent Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Dejta
(1) ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31 (minn hawn ’il quddiem “id-Direttiva 95/46/KE”).
(3) F’Diċembru 2010.
(4) L-Artikolu huwa “mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni tad-Direttiva 95/46/KE […]”. Madankollu ara l-paragrafu 9 li fih ġiet issuġġerita modifika ta’ dan l-Artikolu.
(5) Dan it-terminu għandu jkun intiż li jfisser l-aċċess minn kwalunkwe kreditur awtorizzat fi kwalunkwe ħin.
(6) Ara l-Art. 7 (b) tad-Direttiva 95/46/KE.
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni Ewropea
23.12.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 377/8 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2011/C 377/03
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
6.7.2010 |
||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
N 261/09 |
||||||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
||||||||
Reġjun |
Mecklenburg-Vorpommern |
||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Liebherr MCCtec Rostock GmbH |
||||||||
Il-bażi legali |
Investitionszulagengesetz 2007 vom 23. Februar 2007, Investitionszulagengesetz 2010 vom 7. Dezember 2008, 36. Rahmenplan der Gemeinschaftsaufgabe „Verbesserung der regionalen Wirtschaftsstruktur“ vom 12. April 2007 |
||||||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||||||
L-għan |
Żvilupp reġjonali, Impjiegi |
||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta, Allowance fiskali |
||||||||
L-estimi |
Baġit globali: EUR 22,33 miljun |
||||||||
L-intensità |
17,21 % |
||||||||
It-tul ta' żmien |
2010-2015 |
||||||||
Setturi ekonomiċi |
L-industrija tal-manifattura |
||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
22.8.2011 |
||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.32037 (10/N) |
||||
Stat Membru |
L-Iżvezja |
||||
Reġjun |
Västra Götalands län |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Broadband development in Västra Götaland |
||||
Il-bażi legali |
Lagen (2010:630) om regionalt utvecklingsansvar i vissa län, förordning (2007:713) om regionalt tillväxtarbete och Kommunallagen (1991:900). |
||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||
L-estimi |
Baġit globali: SEK 350 miljun |
||||
L-intensità |
— |
||||
It-tul ta' żmien |
sal-2014 |
||||
Setturi ekonomiċi |
Il-posta u t-telekomunikazzjonijiet |
||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
8.11.2011 |
||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33076 (11/N) |
||||||
Stat Membru |
Spanja |
||||||
Reġjun |
Pais Vasco |
||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Régimen de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual en el País Vasco |
||||||
Il-bażi legali |
Orden de 25 de mayo de 2011, de la Consejera de Cultura de País Vasco, por la que se convoca la concesión de ayudas a la creación, desarrollo y producción audiovisual. |
||||||
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
||||||
L-għan |
Kultura, Żvilupp settorjali |
||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||
L-estimi |
|
||||||
L-intensità |
50 % |
||||||
It-tul ta' żmien |
1.4.2011-31.3.2012 |
||||||
Setturi ekonomiċi |
Il-Midja |
||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
8.11.2011 |
||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33077 (11/N) |
||||||
Stat Membru |
Ir-Renju Unit |
||||||
Reġjun |
North East |
||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Northumberland Uplands Rural Community Broadband |
||||||
Il-bażi legali |
Local Government Act 2003 |
||||||
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
||||||
L-għan |
Żvilupp settorjali, Żvilupp reġjonali |
||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
||||||
L-estimi |
|
||||||
L-intensità |
70 % |
||||||
It-tul ta' żmien |
1.11.2011-1.4.2012 |
||||||
Setturi ekonomiċi |
Il-posta u t-telekomunikazzjonijiet |
||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
25.7.2011 |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33221 (11/N) |
Stat Membru |
L-Iżvezja |
Reġjun |
— |
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Amendment of the State aid broadband scheme within the framework of the rural development program (modification of N 30/10). |
Il-bażi legali |
Förordning om ändring i förordningen (2007:481) om stöd för landsbygdsutvecklingsåtgärder |
It-tip tal-miżura |
Skema ta' għajnuna |
L-għan |
Żvilupp reġjonali |
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
L-estimi |
Baġit globali: SEK 453 miljun |
L-intensità |
— |
It-tul ta' żmien |
2010-2013 |
Setturi ekonomiċi |
Il-posta u t-telekomunikazzjonijiet |
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Länsstyrelserna i respektive län, Sametinget. |
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
8.11.2011 |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33241 (11/N) |
Stat Membru |
Ċipru |
Reġjun |
— |
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Κρατική ενίσχυση προς το Μέγαρο Πολιτισμού Κύπρου |
Il-bażi legali |
Απόφαση του υπουργικού συμβουλίου της Δημοκρατίας της Κύπρου αριθ. 64.387 της 27ης Σεπτεμβρίου 2006 και Απόφαση του υπουργικού συμβουλίου της Δημοκρατίας της Κύπρου αριθ. 35/2011 της 10ης Ιανουαρίου 2011 |
It-tip tal-miżura |
Għajnuna individwali |
L-għan |
Kultura |
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
L-estimi |
Baġit globali: EUR 140,18 miljun |
L-intensità |
100 % |
It-tul ta' żmien |
2011-2024 |
Setturi ekonomiċi |
Attivitajiet ta' rikreazzjoni, kultura u sport |
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισμού της Κύπρου — Ιφηγενίας 27 Λευκωσία |
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
23.12.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 377/13 |
Awtorizzazzjoni għal għajnuna mill-Istat skont l-Artikoli 107 u 108 tat-TFUE
Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE, għajr f’dak li għandu x’jaqsam mal-prodotti rilevanti mal-Anness I tat-Trattat)
2011/C 377/04
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
11.11.2011 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33043 (11/N) |
|||||
Stat Membru |
L-Olanda |
|||||
Reġjun |
— |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Flexibele afschrijving milieu-investeringen (VAMIL) — konijnenstallen |
|||||
Il-bażi legali |
Wet inkomstenbelasting 2001, artikelen 3.30a, eerste lid, en 3.31 (Wet werken aan winst, artikel I, onderdeel D en Da); Aanwijzingsregeling willekeurige afschrijving en investeringsaftrek milieu-investeringen 2009, artikel 1 en bijlage |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Investiment fl-intrapriżi agrikoli |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Tnaqqis fil-bażi tat-taxxa |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
18,80 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2014 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Produzzjoni ta' annimali |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
31.10.2011 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33157 (11/N) |
|||||
Stat Membru |
Il-Bulgarija |
|||||
Reġjun |
Bulgaria |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Помощ за инвестиции в земеделски стопанства чрез преотстъпване на корпоративен данък |
|||||
Il-bażi legali |
Чл. 189б от Закона за корпоративно подоходно облагане, Чл. 48, ал. 6—7 от Закон за данъците върху доходите на физическите лица |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Investiment fl-intrapriżi agrikoli |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Benefiċċju fuq it-taxxa |
|||||
L-estimi |
Baġit globali: BGN 132,02 (f'miljuni) |
|||||
L-intensità |
50 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
18.11.2011 |
|||||||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33372 (11/N) |
|||||||||
Stat Membru |
Il-Ġermanja |
|||||||||
Reġjun |
Saarland |
— |
||||||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Förderung der Erhaltung von genetischen Ressourcen in der Landwirtschaft (Erhaltung genetischer Ressourcen EGR) |
|||||||||
Il-bażi legali |
|
|||||||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||||||
L-għan |
Impenji agroambjentali |
|||||||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||||||
L-estimi |
Baġit globali: EUR 0,09 (f'miljuni) |
|||||||||
L-intensità |
90 % |
|||||||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
|||||||||
Setturi ekonomiċi |
Agrikoltura, forestrija u sajd |
|||||||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
18.11.2011 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33429 (11/N) |
|||||
Stat Membru |
Ir-Rumanija |
|||||
Reġjun |
România |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Acordarea unui ajutor de stat producătorilor de cartofi afectați de organismele de carantină dăunătoare culturii cartofului |
|||||
Il-bażi legali |
Proiect de Hotărâre de Guvern privind Normele metodologice de acordare a ajutoarelor de stat producătorilor de cartofi afectați de organismele de carantină dăunătoare culturii cartofului; Ordonanța Guvernului nr. 14/2010 privind măsuri financiare pentru reglementarea ajutoarelor de stat acordate producătorilor agricoli, începând cu anul 2010, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 74/2010. |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Mard tal-pjanti |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-estimi |
Baġit globali: RON 27,30 (f'miljuni) |
|||||
L-intensità |
100 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
sal-31.12.2013 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Produzzjoni ta' għelejjel u annimali, kaċċa u attivitajiet relatati |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
Data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni |
21.11.2011 |
|||||
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
SA.33800 (11/N) |
|||||
Stat Membru |
Spanja |
|||||
Reġjun |
— |
— |
||||
Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju) |
Aides aux groupements de producteurs dans les secteurs ovin et caprin |
|||||
Il-bażi legali |
Real Decreto 104/2008, de 1 de febrero, por el que se establecen las bases reguladoras para la concesión de las subvenciones a las agrupaciones de productores en los sectores ovino y caprino |
|||||
It-tip tal-miżura |
Skema |
— |
||||
L-għan |
Għajnuna għall-bidu tat-twaqqif ta' gruppi ta' produtturi, Investiment fl-intrapriżi agrikoli |
|||||
Il-forma tal-għajnuna |
Għotja diretta |
|||||
L-estimi |
|
|||||
L-intensità |
50 % |
|||||
It-tul ta' żmien |
1.1.2012-31.12.2012 |
|||||
Setturi ekonomiċi |
Trobbija ta' nagħaġ u mogħoż |
|||||
Isem u indirizz tal-awtorità responsabbli mill-għajnuna |
|
|||||
Aktar informazzjoni |
— |
It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_mt.htm
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET, KORPI, UFFIĊĊJI U AĠENZIJI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kunsill
23.12.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 377/17 |
Avviż għall-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet fil-lista prevista fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu
(ara l-Anness għar-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1375/2011)
2011/C 377/05
L-informazzjoni li ġejja hija miġjuba għall-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet elenkati fir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1375/2011 (1).
Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea ddetermina li r-raġunijiet għall-inklużjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet li jidhru fil-lista msemmija hawn fuq ta' persuni, gruppi u entitajiet soġġetti għall-miżuri restrittivi previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2580/2001 tas-27 ta' Diċembru 2001, dwar miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet bil-għan li jiġi miġġieled it-terroriżmu (2), għadhom validi. Konsegwentement, il-Kunsill iddeċieda li jżomm lil dawk il-persuni, il-gruppi u l-entitajiet fuq il-lista.
Ir-Regolament (KE) Nru 2580/2001 tas-27 ta' Diċembru 2001 jipprevedi l-iffriżar tal-fondi kollha, l-assi finanzjarji u r-riżorsi ekonomiċi l-oħra li jappartjenu lill-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati u li l-ebda fondi, assi finanzjarji u riżorsi ekonomiċi oħra ma jistgħu jsiru disponibbli għalihom, kemm direttament jew indirettament.
Qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li ssir applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istat(i) Membru/i rilevanti kif elenkati fl-Anness għar-Regolament, sabiex tinkiseb awtorizzazzjoni biex il-fondi ffriżati jintużaw għal ħtiġijiet essenzjali jew ħlasijiet speċifiċi konformement mal-Artikolu 5(2) ta' dak ir-Regolament. Lista aġġornata tal-awtoritajiet kompetenti hija disponibbli fuq l-internet f'dan l-indirizz:
http://ec.europa.eu/comm/external_relations/cfsp/sanctions/measures.htm
Il-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati jistgħu jippreżentaw talba biex jiksbu d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet tal-Kunsill għaliex huma qed jinżammu fil-lista msemmija hawn fuq (dment li d-dikjarazzjoni tar-raġunijiet ma tkunx ġiet diġà kkomunikata lilhom), fl-indirizz li ġej:
Council of the European Union |
(Attn: CP 931 designations) |
Rue de la Loi/Wetstraat 175 |
1048 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Il-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati jistgħu jippreżentaw talba lill-Kunsill fi kwalunkwe ħin, flimkien ma' kwalunkwe dokumentazzjoni ta' sostenn, biex id-deċiżjoni li huma jkunu inklużi u miżmuma fil-lista tiġi kkunsidrata mill-ġdid, fl-indirizz ipprovdut hawn fuq. Talbiet bħal dawn jiġu kkunsidrati meta jiġu riċevuti. F'dan ir-rigward, qed tinġibed l-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati għar-reviżjoni regolari mill-Kunsill tal-lista skont l-Artikolu 1(6) tal-Pożizzjoni Komuni 2001/931/PESK. Sabiex it-talbiet jiġu kkunsidrati fir-reviżjoni li jmiss, huma għandhom jiġu ppreżentati sad-29 ta' Frar 2012.
Qed tinġibed ukoll l-attenzjoni tal-persuni, il-gruppi u l-entitajiet ikkonċernati għall-possibbiltà li jikkontestaw ir-Regolament tal-Kunsill quddiem il-Qorti Ġenerali tal-Unjoni Ewropea, konformement mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 263(4) u (6) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
(1) ĠU L 343, 23.12.2011, p. 10.
(2) ĠU L 344, 28.12.2001, p. 70.
Il-Kummissjoni Ewropea
23.12.2011 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 377/19 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-22 ta’ Diċembru 2011
2011/C 377/06
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3047 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
101,93 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4336 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,83250 |
SEK |
Krona Żvediża |
8,9952 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,2232 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
7,7640 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,625 |
HUF |
Forint Ungeriż |
306,45 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,6965 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,4352 |
RON |
Leu Rumen |
4,3000 |
TRY |
Lira Turka |
2,4650 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,2878 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,3369 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,1523 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
1,6888 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,6884 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 509,47 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
10,6521 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
8,2705 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,5156 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
11 820,58 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,1261 |
PHP |
Peso Filippin |
56,989 |
RUB |
Rouble Russu |
41,0980 |
THB |
Baht Tajlandiż |
40,785 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,4218 |
MXN |
Peso Messikan |
17,9918 |
INR |
Rupi Indjan |
68,6660 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.