ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.272.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet |
|
|
OPINJONIJIET |
|
|
Il-Bank Ċentrali Ewropew |
|
2009/C 272/01 |
||
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 272/02 |
Noti ta' Spjegazzjoni għan-Nomenklatura Magħquda tal-Komunitajiet Ewropej |
|
2009/C 272/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5633 – Pepsico/The Pepsico Bottling Group) ( 1 ) |
|
2009/C 272/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5632 – Pepsico/Pepsi Americas) ( 1 ) |
|
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 272/10 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5679 – Boreas Holdings/Centrica Renewable Energy Limited/Glid Wind Farms) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2009/C 272/11 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5684 – BNP Paribas Assurance/Fortis Insurance International/UBI Assicurazioni) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2009/C 272/12 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.5644 – Kraft Foods/Cadbury) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet
OPINJONIJIET
Il-Bank Ċentrali Ewropew
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/1 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tas-16 ta’ Ottubru 2009
fuq proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar Maniġers ta’ Fondi ta’ Investiment Alternattiv u li temenda d-Direttivi 2004/39/KE u 2009/…/KE
(CON/2009/81)
2009/C 272/01
Introduzzjoni u bażi legali
1. |
Fit-3 ta’ Ġunju 2009 l-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) irċieva talba mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għal opinjoni fuq proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar Maniġers ta’ Fondi ta’ Investiment Alternattiv u li temenda d-Direttivi 2004/39/KE u 2009/…/KE (1) (minn hawn ’il quddiem id-“direttiva proposta”). |
2. |
Il-kompetenza tal-BĊE biex jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-ewwel inċiż tal-Artikolu 105(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Skont l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni. |
Osservazzjonijiet ġenerali
3. |
Il-BĊE jappoġġa l-intenzjoni li jiġi pprovdut qafas regolatorju u superviżorju armonizzat għall-attivitajiet tal-maniġers ta’ fondi ta’ investiment alternattiv (AIFMs) fl-Unjoni Ewropea. Id-dispożizzjonijiet proposti fuq ir-rapportar lill-awtoritajiet kompetenti għandhom, fil-prinċipju, jikkontribwixxu b’mod sinjifikanti biex itejbu l-monitoraġġ tal-istabbiltà finanzjarja u b’hekk biex ikun hemm valutazzjonijiet tar-riskji għall-istabbiltà finanzjarja infurmati aħjar konnessi mal-attivitajiet tal-AIFMs u l-Fondi ta’ Investiment Alternattivi (AIFs) li huma jiġġestixxu. L-armonizzazzjoni ta’ regoli u s-sistema tal-passaport u regolatorja tal-UE komuni riżultanti għandha tkun ta’ benefiċċju għall-integrazzjoni finanzjarja billi jittejbu l-kundizzjonijiet ugwali fl-UE. |
4. |
Il-BĊE jħeġġeġ lill-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej biex tkompli d-djalogu mal-imseħbin internazzjonali tagħha, partikolarment l-Istati Uniti, biex jiġi żgurat li jkun hemm qafas superviżorju u regolatorju koerenti dinji. Kif ġie innutat mill-Eurosistema fil-kontribuzzjoni tagħha lill-konsultazzjoni tal-Kummissjoni fuq il-fondi ħeġġ, hija meħtieġa risposta kkoordinata internazzjonali minħabba n-natura internazzjonali ħafna tal-industrija u r-riskji konsegwenti tal-arbitraġġ regolatorju u evażjoni (2). Dan jista’ jgħin biex jiġi żgurat li r-rekwiżiti f’pajjiżi terzi għall-AIFMs ikunu ekwivalenti għal dawk eżistenti fl-UE u li AIFMs mhux iddomiċiljati fl-UE ikunu jistgħu jibbenefikaw mill-aċċess għas-swieq tal-UE fuq bażi ta’ reċiproċità. |
5. |
Il-premessa 3 tad-direttiva proposta tidentifika, bħala wieħed mill-oġġettivi ċentrali tagħha, it-twaqqif ta’ qafas li jista’ jindirizza r-riskji “relatati mal-investituri, parteċipanti oħra fis-suq u swieq oħra” li għandhom l-AIFs “b’kunsiderazzjoni għall-firxa varjata ta’ strateġiji u tekniki ta’ investiment użati mill-AIFM”. F’dan ir-rigward, jiġi nnutat li d-direttiva proposta tikkonċerna t-tipi kollha ta’ fondi mhux koperti bid-Direttiva 2009/…/KE fuq il-koordinazzjoni ta’ liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi dwar impriżi għall-investiment kollettiv f’titoli trasferibbli (UCITS) (abbozzata mill-ġdid) (3) bħal fondi ħeġġ, fondi ta’ prodotti li jservu bħala flus, fondi tal-proprjetà immobbli miftuħin, fondi li jingħalqu, fondi ta’ ekwità privata u fondi ta’ kapital ta’ riskju. Dawn il-fondi jiffurmaw grupp eteroġenju ta’ ġabriet ta’ investimenti, organizzati taħt forom diversi legali f’ġurisdizzjonijiet differenti, kemm ġewwa u barra l-UE. Hemm bżonn ta’ iktar ħsieb fuq din il-kwistjoni. F’dan ir-rigward, id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva proposta għandhom jitfasslu b’mod li jirrifletti aħjar id-differenzi fundamentali bejn l-AIFs. |
6. |
Il-banek ċentrali kollha għandhom jiġu espressament esklużi mill-ambitu tad-Direttiva proposta. |
7. |
B’mod iktar inġenerali, il-BĊE jara riskju potenzjali ta’ arbitraġġ regolatorju bejn l-AIFMs, il-kumpanniji tal-assigurazzjoni u l-istituzzjonijiet ta’ kreditu, li fosthom id-Direttiva proposta ma toħloqx kundizzjonijiet ugwali. Ħlief għall-immaniġġjar tal-assi tal-AIFMs stess, ir-rekwiżiti taħt id-Direttiva proposta għandhom jiġu applikati b’mod koerenti għall-AIFMs, lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu u ’l-kumpanniji tal-assigurazzjoni. Fl-istess sens, id-Direttiva proposta ma tispeċifikax kriterji “xierqa” u rekwiżiti ta’ esperjenza minimi għall-maniġers anzjani u diretturi tal-AIFM’s. Għal raġunijiet ta’ kundizzjonijiet ugwali, il-BĊE għalhekk jissuġerixxi li jiddaħħlu dispożizzjonijiet f’dan is-sens fid-Direttiva proposta skont dispożizzjonijiet simili f’oqsma oħrajn tal-acquis finanzjarju tal-UE. |
8. |
Il-BĊE jinnota li ċerti dispożizzjonijiet fid-direttiva proposta (pereżempju, dawk relatati ma’ bejgħ skopert, titolizzazzjoni u l-kisba ta’ influwenza ta’ kontroll fil-kumpanniji) huma intiżi li jirregolaw kwistjonijiet orizzontali li jikkonċernaw l-parteċipanti kollha tas-suq, mhux biss l-AIFMs. Filwaqt li l-BĊE jifhem ir-raġuni għal uħud minn dawn id-dispożizzjonijiet, il-BĊE jissuġġerixxi li, minflok, tiġi kkunsidrata l-introduzzjoni ta’ dawk id-dispożizzjonijiet biss permezz ta’ leġiżlazzjoni li żżomm kundizzjonijiet ugwali fost diversi parteċipanti fis-suq, pereżempju billi dawk id-dispożizzjonijiet jiddaħħlu f’leġiżlazzjoni tal-UE eżistenti applikabbli fis-setturi kollha. |
9. |
Il-BĊE jilqa’, fil-prinċipju, id-dispożizzjonijiet dwar l-obbligi ta’ rappurtat tal-AIFMs (li jkunu meħtieġa li jipprovdu informazzjoni ta’ kwalità għolja lill-awtoritajiet kompetenti) u l-mekkaniżmi għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet ta’ superviżjoni. Madankollu, il-BĊE jissuġġerixxi li għandha ssir analiżi fil-fond biex l-obbligi tar-rappurtar jiġu ffokati fuq dejta li wieħed jista’ jistenna b’mod raġonevoli li huma rilevanti għall-monitoraġġ tal-istabbiltà finanzjarja biex tiġi żgurata l-konsistenza tal-obbligi tar-rappurtar tad-dejta fil-qafas legali li ser jistabbilixxi l-Bord tar-Riskju Sistemiku Ewropew (BERS) u s-Sistema Ewropea ta’ Superviżuri Finanzjarji (ESFS) u biex dawn il-korpi ikunu jistgħu jiksbu informazzjoni superviżorja meħtieġa u xierqa biex jissodisfaw il-kompiti rispettivi tagħhom (4). Filwaqt li l-obbligi tar-rappurtar iffokat li jirriżultaw minn din l-analiżi għandhom ikunu riflessi fid-Direttiva proposta, iktar speċifikazzjoni għandha tkun possibbli permezz tal-komitoloġija. Il-BĊE huwa lest li jgħin fl-analiżi. |
10. |
Tista’ tingħata l-importanza mistħoqqa għall-allinjament ta’ ċerti rekwiżiti għar-rapportar lill-awtoritajiet kompetenti (kif speċifikat fl-abbozz tal-Artikoli 21 u 24) ma’ dawk tar-Regolament BĊE/2007/8 tas-27 ta’ Lulju 2007 dwar istatistika fir-rigward tal-attiv u l-passiv ta’ fondi ta’ investiment (5). Dan ir-Regolament, li bħalissa japplika għall-fondi ta’ investiment iddomiċiljati fiż-żona euro, jippermetti li tinġabar statistika tal-karta tal-bilanċ armonizzata. L-allinjament ma’ dawn ir-rekwiżiti ta’ rapportar u l-użu ta’ galvu għar-rapportar standardizzat għall-AIFs kollha koperti bid-direttiva proposta jikkontribwixxi għall-valutazzjoni tar-riskju sistemiku mal-UE kollha. Jimminimizza wkoll il-piż tar-rapportar addizzjonali għal dawk l-AIFs li diġà qed jirrapportaw din l-informazzjoni. Filwaqt li d-Direttiva proposta għandha tispeċifika r-regoli fundamentali li japplikaw għal mudelli tan-negozju implimentati mill-AIFMs, il-BĊE jappoġġa wkoll li jkun hemm l-użu ta’ proċeduri tal-komitoloġija biex jitfasslu wħud mid-dispożizzjonijiet iktar tekniċi u ddettaljati mmirati lejn l-istandardizzazzjoni mal-UE kollha tal-informazzjoni msemmija fl-Artikoli 21 u 24. Il-partiti koperti mir-rekwiżiti ta-rappurtar jistgħu jinkludu għalhekk, pereżempju, l-informazzjoni tal-karta tal-bilanċ tal-AIF ibbażata fuq ir-Regolament BĊE/2007/8, prospetti tad-dħul, prospetti tal-fluss tal-kontanti u projezzjonijiet (inklużi sorsi ewlenin ta’ fondi, lista ta’ sensara primarji u arranġamenti tal-likwidità ta’ kontinġenza f’xenarji differenti), restrizzjonijiet ta’ fidi ta’ investituri, assi miżmumin bl-użu ta’ marka għal-immudellar ta’ valutazzjoni, ingranaġġ, pożizzjonijiet f’derivattivi (inklużi ammonti kunċettwali u kollateral elenkat), assi illikwidi u assi mhux ta’ livell ta’ investiment, u l-użu ta’ short-selling. Il-BĊE jistenna li l-BERS ser jiġi kkonsultat fuq miżuri ta’ implimentazzjoni li jiġu adottati f’dan il-qasam. |
11. |
Il-kunċett ta’ ingranaġġ huwa fundamentali għall-mudell ta’ negozju implimentat minn ħafna AIFMs. Id-definizzjoni ta’ “ingranaġġ” taħt id-direttiva proposta ma tinkludix kunċetti ta’ relazzjoni ta’ ingranaġġ speċifiku. Il-BĊE huwa mħasseb li, mingħajr kjarifikazzjonijiet addizzjonali mdaħħla fit-test tad-Direttiva proposta, jista’ jkun diffiċli li tiġi implimentata d-definizzjoni proposta. Miżuri ta’ implimentazzjoni f’dan il-qasam għandhom jibbenefikaw mill-kontribuzzjonijiet tekniċi ta’ superviżuri ta’ banek ċentrali u banek li mhumiex ċentrali. Għalhekk, il-BĊE jistenna li l-BERS u l-ESFS jiġu kkonsultati fuq miżuri ta’ implimentazzjoni li jiġu adottati f’dan il-qasam, inkluż kif propost fl-Emenda 7 fl-Anness, fuq miżuri possibbli li jirfinaw il-kunċett ta’ “ingranaġġ”, u fuq li jiġi speċifikat meta AIF jkun qed juża livelli għoljin ta’ ingranaġġ fuq bażi sistematika. |
12. |
L-Artikolu 25(3) tad-direttiva proposta tipprovdi li l-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni li jiffissaw limiti għal-livell ta’ ingranaġġ li l-AIFMs jistgħu jużaw wara li jitqiesu, fost l-oħrajn, it-tip ta’ AIF, l-istrateġija tagħhom u s-sorsi tal-ingranaġġ tagħhom. Il-BĊE jirrikonoxxi li l-ingranaġġ jista’ joħloq riskji importanti għall-istabbiltà finanzjarja. Minħabba l-flessibbiltà tal-investiment tagħhom, AIFMs għandhom rwol importanti fl-appoġġ tal-likwidità tas-suq finanzjarju, u għalhekk jikkontribwixxu għall-funzjonament tas-suq finanzjarju u l-iskoperta tal-prezz effettivi. Biex jinżamm dan ir-rwol jeħtieġ li jkun hemm limiti ta’ ingranaġġ ta’ riskju aġġustati kif jixraq u bbilanċjati applikabbli għall-AIFs li jqisu l-profil tar-riskju sħiħ tagħhom filwaqt li ma jtellfux eċċessivament il-flessibbiltà tal-investiment tagħhom. |
13. |
Il-BĊE huwa lest, jekk ikun meħtieġ, li joffri iktar fehmiet fuq kwalunkwe abbozz rivedut li jsir disponibbli. Meta l-BĊE jirrakkomanda li ssir emenda għad-direttiva proposta, jingħataw proposti ta’ abbozzar speċifiċi fl-Anness akkumpanjati bi spjegazzjoni. Il-biċċa l-kbira ta’ dawn il-proposti ma jindirizzawx l-osservazzjonijiet iktar ġenerali magħmulin hawn fuq. |
Magħmula fi Frankfurt am Main, fis-16 ta’ Ottubru 2009.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) KUMM(2009) 207 finali.
(2) Eurosystem contribution to the European Commission’s consultation on hedge funds, 25 February 2009 (Kontribuzzjoni tal-Eurosistema lill-konsultazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea fuq il-fondi ħeġġ, 25 ta’ Frar 2009), p. 3 disponibbli fuq is-sit elettroniku tal-BĊE fi http://www.ecb.europa.eu
(3) Għadha ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.
(4) Communication from the Commission, European Financial Supervision, 27.5.2009, COM(2009) 252 final (Komunikazzjoni mill-Kummissjoni, Superviżjoni Finanzjarja Ewropea, 27.5.2009), KUMM(2009) 252, disponibbli fis-sit elettroniku http://www.eur-lex.europa.eu
(5) ĠU L 211, 11.8.2007, p. 8.
ANNESS
Proposti tal-abbozzar
Test propost mill-Kummissjoni |
Emendi proposti mill-BĊE (1) |
||||||||||||
Emenda 1 |
|||||||||||||
Artikolu 2(2) (punt ġdid (h)) |
|||||||||||||
“2. Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal kwalunkwe minn dawn li ġejjin: […];” |
“2. Din id-Direttiva ma għandhiex tapplika għal kwalunkwe minn dawn li ġejjin: […]
|
||||||||||||
Spjegazzjoni: L-Artikolu 2(2)(g) tad-Direttiva proposta teskludi, fost l-oħrajn, lill-BĊE mill-iskop tad-direttiva proposta. Il-banek ċentrali nazzjonali fid-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali għandhom jiġu esklużi espressament ukoll mill-ambitu tad-direttiva proposta billi dawn il-banek ċentrali, minħabba l-għanijiet u l-kompiti tagħhom, ma jirrappreżentawx sorsi ta’ riskju li jiġġustifikaw l-inklużjoni tagħhom fid-Direttiva proposta. |
|||||||||||||
Emenda 2 |
|||||||||||||
Fl-aħħar tal-Artikolu 3 |
|||||||||||||
|
“Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw iktar id-definizzjoni ta’ ‘Ingranaġġ’ fil-paragrafu 1. Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 49(3).” |
||||||||||||
Spjegazzjoni: Ikun utli li tiġi kkjarifikata d-definizzjoni ta’ “Ingranaġġ”. |
|||||||||||||
Emenda 3 |
|||||||||||||
Artikolu 8 |
|||||||||||||
“Artikolu 8 Irtirar tal-awtorizzazzjoni L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni maħruġa lil AIFM fejn l-AIFM:
|
“Artikolu 8 Irtirar tal-awtorizzazzjoni L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni maħruġa lil AIFM fejn l-AIFM:
Kull irtirar ta’ awtorizzazzjoni għandu jkun effettiv immedjatament u jitħabbar mingħajr dewmien. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw ukoll il-ħin u l-indirizzati ta’ avviż ta’ irtirar fil-paragrafu 1. Dawk il-miżuri ddisinjati biex jemendaw elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi tiġi miżjuda, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmi fl-Artikolu 49(3).” |
||||||||||||
Spjegazzjoni: Ħafna ftehim ta’ kreditu u ftehim master jispeċifikaw “ġrajjiet ta’ nuqqas ta’ adempjiment” li jintitolaw lil kontroparti tittermina kuntratt jew tranżazzjoni li jkunu saru taħt il-ftehim master. L-irtirar tal-awtorizzazzjoni huwa tip standard ta’ “ġrajja ta’ nuqqas ta’ adempjiment”. Biex jiġi żgurat li kull irtirar ta’ awtorizzazzjoni ta’ AIFM ma jirriżultax fi proċess ta’ terminazzjoni disordinat – li altrimenti jista’ jkollu effetti differenti fi Stati Membri differenti – ikun mixtieq li jiġi speċifikat li l-implikazzjonijiet prattiċi tal-irtirar ikunu l-istess ġewwa l-Unjoni Ewropea kollha, partikolarment fir-rigward ta’ meta u lil min jiġi mħabbar irtirar ta’ awtorizzazzjoni, u meta l-irtirar jipproduċi effetti. Il-BĊE jissuġġerixxi li l-Kummissjoni tista’ tadotta miżuri ta’ implimentazzjoni permezz tal-proċedura tal-komitoloġija biex jiġi speċifikat meta u lil min għandu jitħabbar irtirar ta’ awtorizzazzjoni. Il-BĊE juri l-istess tħassib jekk ksur minn AIFM tal-“kundizzjonijiet tal-operat tal-AIFM” stabbiliti fil-Kapitolu III tad-direttiva proposta jirriżulta wkoll jekk ikun hemm nuqqas ta’ adempjiment, jew jikkawża terminazzjoni ta’ drittijiet kuntrattwali jew legali oħrajn. |
|||||||||||||
Emenda 4 |
|||||||||||||
Artikolu 16(3) |
|||||||||||||
“3. Ir-regoli applikabbli għall-istimar tal-assi u l-kalkolu tal-valur nett tal-assi għal kull unità jew sehem tal-AIF għandhom jiġu stipulati fil-liġi tal-pajjiż fejn l-AIF ikun iddomiċiljat jew fir-regoli jew l-istrumenti tal-inkorporazzjoni tal-AIF.” |
“3. Ir-regoli applikabbli għall-istimar tal-assi u l-kalkolu tal-valur nett tal-assi għal kull unità jew sehem tal-AIF għandhom jiġu stipulati ikunu dawk applikabbli skont il-liġi tal-pajjiż fejn l-AIF ikun iddomiċiljat jew fir-regoli jew l-istrumenti tal-inkorporazzjoni tal-AIF.” |
||||||||||||
Spjegazzjoni: Prinċipji tal-Kontabbiltà Ġeneralment Aċċettati tal-US jew “GAAP” mhumiex “preskritti mil-liġi” tal-Istati Uniti, u jista’ jkun li japplika l-istess sfond fattwali f’pajjiżi oħrajn. L-Artikolu 16(3) tad-direttiva proposta, kif abbozzat, jista’ għalhekk ikun impossibbli li jiġi implimentat. |
|||||||||||||
Emenda 5 |
|||||||||||||
Artikolu 17(3) |
|||||||||||||
“Id-depożitarju għandu jkun istituzzjoni tal-kreditu li għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha fil-Komunità u awtorizzata skont id-Direttiva 2006/48/KE tal-14 ta’ Ġunju 2006 li għandha x’taqsam mal-bidu u s-segwiment tal-kummerċ tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu (riformulazzjoni).” |
“Id-depożitarju għandu jkun istituzzjoni tal-kreditu li għandha l-uffiċċju reġistrat tagħha fil-Komunità u awtorizzata skont id-dritt nazzjonali jew id-Direttiva 2006/48/KE tal-14 ta’ Ġunju 2006 li għandha x’taqsam mal-bidu u s-segwiment tal-kummerċ tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu (riformulazzjoni).” |
||||||||||||
Spjegazzjoni: L-emenda twessa’ d-definizzjoni ta’ depożitarju biex tal-anqas tinkludi istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma permessi taħt id-dritt nazzjonali, iktar milli sempliċiment istituzzjonijiet ta’ kreditu awtorizzati mid-Direttiva 2006/48/KE. |
|||||||||||||
Emenda 6 |
|||||||||||||
Artikolu 18(1)(d) |
|||||||||||||
|
|
||||||||||||
Spjegazzjoni: Biex tiġi assigurata l-konsistenza mal-Artikolu 6(3) tad-direttiva proposta, li teħtieġ l-awtorizzazzjoni ta’ kwalunkwe AIFM biex “tkopri kwalunkwe arranġamenti għad-delegazzjoni li jsiru mill-AIFM”, il-bidla proposta hija intiża biex ikun meħtieġ li arranġamenti ta’ delega alternattivi jkunu fis-seħħ jekk ikun qatt meħtieġ għall-AIFM li jirtira delega “b’effett immedjat”. |
|||||||||||||
Emenda 7 |
|||||||||||||
Fl-aħħar tal-Artikolu 22 |
|||||||||||||
“Għall-finijiet tat-tieni subparagrafu, l-AIF għandu jitqies li juża livelli għoljin ta’ ingranaġġ fuq bażi sistematika fejn l-ingranaġġ kombinat mis-sorsi kollha taqbeż il-valur tal-kapital ta’ ekwità tal-AIF fi tnejn mill-aħħar erba’ trimestri.” |
“Għall-finijiet tat-tieni subparagrafu, l-AIF għandu jitqies li juża livelli għoljin ta’ ingranaġġ fuq bażi sistematika fejn l-ingranaġġ kombinat mis-sorsi kollha taqbeż il-valur tal-kapital ta’ ekwità tal-AIF fi tnejn mill-aħħar erba’ trimestri. Il-Kummissjoni għandha tadotta miżuri implimentattivi li jispeċifikaw iktar iċ-ċirkustanzi fejn AIF għandha titqies li tuza livelli għoljin ta’ ingranaġġ fuq bazi sistematika. Dawk il-miżuri, maħsuba biex jemendaw l-elementi mhux essenzjali ta’ din id-Direttiva billi jissupplimentawha, għandhom jiġu adottati skont il-proċedura regolatorja bi skrutinju msemmija fl-Artikolu 49(3).” |
||||||||||||
Spjegazzjoni: L-Artikolu 22 tad-direttiva proposta jkollu l-effett prattiku li l-maġġoranza l-kbira tal-AIFs jitqiesu li jużaw livelli għoljin ta’ ingranaġġ fuq bażi sistematika għaliex l-ingranaġġ kumplessiv tagħhom ta’ spiss jaqbeż l-assi netti tagħhom (iktar milli l-“kapital privat”), li jista’ ma jipprovdix il-punt ta’ referenza xieraq fil-kuntest ta’ fond. Il-BĊE jissuġġerixxi li din il-kwistjoni teknika l-aħjar li tiġi solvuta mill-Kummissjoni billi jiġu adottati miżuri ta’ implimentazzjoni permezz tal-proċess tal-komitoloġija, bl-involviment xieraq ta’ superviżuri u awtoritajiet kompetenti oħrajn. |
|||||||||||||
Emenda 8 |
|||||||||||||
Artikolu 33(8) |
|||||||||||||
“8. L-AIFM jistgħu jikkummerċjalizzaw biss ishma jew unitajiet ta’ AIF domiċiljat f’pajjiż terz ma’ investituri professjonali fi Stat Membru ieħor għajr l-Istat Membru ta’ domiċilju tal-AIFM mid-data msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 54(1).” |
“8. L-AIFM jistgħu jikkummerċjalizzaw biss ishma jew unitajiet ta' AIF domiċiljat f’pajjiż terz ma’ investituri professjonali fi Stat Membru ieħor għajr l-Istat Membru ta’ domiċilju tal-AIFM mid-data msemmija fit-tieni subparagrafu tal-Artikolu 54(1). Ishma jew unitajiet ta’ AIF ddomiċiljat f’pajjiż terz li nxtraw minn investitur iddomiċiljat fi Stat Membru qabel dik id-data jistgħu jkomplu jinżammew mill-investitur jew jinbiegħu lill-AIFM.” |
||||||||||||
Spjegazzjoni: Bħalissa, investituri (inklużi investituri bl-imnut privati) jistgħu jippossjedu leġittimament ishma jew unitajiet ta’ AIFs iddomiċiljati f’pajjiż terz. Iż-żieda li qed nipproponu hija intiża biex tiżgura li hemm regoli legali għall-immaniġġjar ta’ dawn l-investimenti wara t-tranżizzjoni għas-sistema l-ġdida stabbilita fid-direttiva proposta (jiġifieri sistema li taħtha AIFM minn pajjiż terz ikollu bżonn awtorizzazzjoni biex ikun jista’ jkompli l-attivitajiet kurrenti tiegħu ġewwa l-UE), u b’mod partikolari biex jiġi żgurat li l-valur ta’ dawk l-ishma jew unitajiet ma jiġix affetwat ħażin sempliċiment bħala riżultat li l-AIFM ta’ pajjiż terz ma jitlobx, jew ma jiksibx, awtorizzazzjoni biex ikompli l-attivitajiet kurrenti tiegħu ġewwa l-UE. Alternattivament, ir-regoli tranżitorji għandhom jiġu emendati. |
|||||||||||||
Emenda 9 |
|||||||||||||
Artikolu 46(1) |
|||||||||||||
“1. L-awtoritajiet kompetenti responsabbli għall-awtorizzazzjoni u s-superviżjoni tal-AIFM skont din id-Direttiva għandhom jikkomunikaw l-informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra fejn din hija rilevanti għall-monitoraġġ u r-reazzjoni għall-implikazzjonijiet potenzjali tal-attivitajiet ta’ AIFM individwali jew ta’ AIFM kollettivament għall-istabbiltà ta’ istituzzjonijiet finanzjarji rilevanti sistemikament u l-funzjonament regolat tas-swieq li huma attivi fihom l-AIFM. Għandu jiġi infurmat ukoll il-Kumitat tar-Regolaturi tat-Titoli Ewropej (ĊESR), imwaqqaf bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE tat-23 ta’ Jannar 2009 (2)u din l-informazzjoni għandha tingħata lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra.” |
“1. L-awtoritajiet kompetenti responsabbli għall-awtorizzazzjoni u s-superviżjoni tal-AIFM skont din id-Direttiva għandhom jikkomunikaw l-informazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra lill-banek ċentrali, inkluż il-Bank Ċentrali Ewropew u lill-Bord tar-Riskju Sistemiku Ewropew, għall-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom fejn din hija rilevanti għall-monitoraġġ u r-reazzjoni għall-implikazzjonijiet potenzjali tal-attivitajiet ta’ AIFM individwali jew ta’ AIFM kollettivament għall-istabbiltà ta’ istituzzjonijiet finanzjarji rilevanti sistemikament u l-funzjonament regolat tas-swieq li huma attivi fihom l-AIFM. Għandu jiġi infurmat ukoll il-Kumitat tar-Regolaturi tat-Titoli Ewropej (ĊESR), imwaqqaf bid-Deċizjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE tat-23 ta’ Jannar 2009 (2)u din l-informazzjoni għandha tintgħata lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri l-oħra.” |
||||||||||||
Spjegazzjoni: Iż-żieda tiżgura li l-banek ċentrali, inkluż il-BĊE (f’isem ukoll l-BERS) hija infurmata kif jixraq bl-informazzjoni rilevanti għall-eżerċizzju tal-funzjonijiet tagħhom bl-użu ta’ terminoloġija applikata f’oqsma oħrajn tal-acquis finanzjarju tal-UE. |
(1) Il-korp tat-test ingassat (strikethrough) jindika fejn il-BĊE jipproponi li jitħassar test. Il-grassett fit-test jindika fejn il-BĊE jipproponi li jdaħħal test ġdid.
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/8 |
Noti ta' Spjegazzjoni għan-Nomenklatura Magħquda tal-Komunitajiet Ewropej
2009/C 272/02
Skont l-Artikolu 9(1)(a), it-tieni inċiż, tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (1), in-Noti ta’ Spjegazzjoni għan-Nomenklatura Magħquda tal-Komunitajiet Ewropej (2) huma emendati kif ġej:
Fil-paġna 402:
9705 00 00 kollezzjonijiet u oġġetti tal-kollezzjoni ta' interess żooloġiku, botaniku, mineraloġiku, anatomiku, storiku, arkeoloġiku, paleontoloġiku, etnografiku jew numiżmatiku
It-test eżistenti huwa sostitwit b'dan li ġej:
“(1) |
Din l-intestatura tinkludi vetturi bil-magna li:
Madankollu, vetturi bil-magna huma meqjusa bħala li mhumiex ta' interess storiku jew etnografiku u huma esklużi minn din l-intestatura meta l-awtoritajiet kompetenti jistabbilixxu li l-vetturi bil-magna ma jurux pass sinifikanti fl-evoluzzjoni tal-kisbiet umani u mhumiex illustrazzjoni ta' perjodu ta' dik l-evoluzzjoni. Dawn il-vetturi jrid ikollhom ukoll il-karatteristiċi meħtieġa għall-inklużjoni f'kollezzjoni billi:
|
(2) |
Hija tinkludi wkoll bħala oġġetti tal-kollezzjonisti ta' interess storiku:
|
(3) |
Oġġetti ta' tip użat bħala partijiet u aċċessorji għall-vetturi msemmija aktar 'il fuq huma kklassifikati f'din l-intestatura jekk huma oġġetti ta' kollezzjoni huma stess irrispettivament minn jekk humiex maħsuba sabiex jiġu installati f'dawn il-vetturi jew le. Il-provi jistgħu jingħataw permezz ta' dokumentazzjoni xierqa, pereżempju, kotba ta' referenza jew letteratura speċjalizzata, jew opinjonijiet ta' esperti rikonoxxuti. In-Noti ta' Spjegazzjoni ta' hawn fuq japplikaw, mutatis mutandis, għall-muturi. Il-kopji huma dejjem esklużi (ġeneralment Kapitolu 87).” |
(2) ĠU C 133, 30.5.2008, p. 1.
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/10 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5633 – Pepsico/The Pepsico Bottling Group)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 272/03
Fis-26 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5633. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/10 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5632 – Pepsico/Pepsi Americas)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 272/04
Fis-26 ta’ Ottubru 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5632. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/11 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
It-12 ta’ Novembru 2009
2009/C 272/05
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4922 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
134,32 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4412 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,90200 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,2480 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5106 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,3915 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,505 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
271,14 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7086 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1411 |
RON |
Leu Rumen |
4,2995 |
TRY |
Lira Turka |
2,2081 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,6062 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5702 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,5646 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,0287 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0716 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 727,11 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,1420 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
10,1867 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,2955 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 066,34 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0466 |
PHP |
Peso Filippin |
69,935 |
RUB |
Rouble Russu |
43,0070 |
THB |
Baht Tajlandiż |
49,713 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,5761 |
MXN |
Peso Messikan |
19,6791 |
INR |
Rupi Indjan |
69,5969 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
Il-Qorti tal-Awdituri
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/12 |
Ir-Rapport Speċjali Nru 10/2009 “Azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni għall-prodotti agrikoli”
2009/C 272/06
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri tinfurmak li r-Rapport Speċjali Nru 10/2009 “Azzjonijiet ta’ informazzjoni u promozzjoni għall-prodotti agrikoli” għadu kif ġie ppubblikat.
Ir-rapport jista’ jiġi kkonsultat jew imniżżel mill-websajt tal-Qorti Ewropea tal-Awdituri: http://www.eca.europa.eu
Verżjoni stampata jew fuq CD-ROM tar-rapport tista’ tinkiseb mingħajr ħlas fuq talba lill-Qorti tal-Awdituri:
Il-Qorti Ewropea tal-Awdituri |
Unità tal-Komunikazzjoni u Rapporti |
12, rue Alcide De Gasperi |
1615 Luxembourg |
LUXEMBOURG |
Tel. +352 4398-1 |
E-mail: euraud@eca.europa.eu |
jew billi timla l-formola ta’ ordni elettronika fil-EU-Bookshop.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/13 |
Informazzjoni komunikata mill-Istati Membri rigward għajnuna mill-Istat mogħtija skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 800/2008 li jiddikjara ċerti kategoriji ta’ għajnuna bħala kompatibbli mas-suq komuni (Regolament għal Eżenzjoni Ġenerali Sħiħa) skont l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 272/07
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 178/08 |
||||||
Stat Membru |
L-Olanda |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Nederland Oqsma mhux assistiti |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Beroepsopleiding en voorlichting voor agro-MKB ondernemingen en bosbouwondernemingen, onderdeel adviezen). Betrokken economische sectoren: AGRO-MKB-ondernemingen (niet zijnde primaire landbouwondernemingen) en bosbouwondernemingen. |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
|
||||||
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna |
http://www.hetlnvloket.nl/portal/page?_pageid=122,1935798&_dad=portal&_schema=PORTAL |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
Modifikazzjoni XS 135/07 |
||||||
Tul |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Agrikoltura, Forestrija u Sajd, Manifattura ta' prodotti tal-ikel |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 3,70 (miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
— |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
— |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’% |
|||||
Għajnuna għal konsulenza favur l- SMEs (Art. 26) |
50 % |
— |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 179/08 |
||||||
Stat Membru |
L-Olanda |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Nederland Oqsma mhux assistiti |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Samenwerking bij innovatie (industrieel onderzoek en experimentele ontwikkeling)). Betrokken economische sectoren: AGRO-MKB-ondernemingen (niet zijnde primaire landbouwondernemingen) en bosbouwondernemingen. |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
|
||||||
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna |
http://www.hetlnvloket.nl/portal/page?_pageid=122,1935798&_dad=portal&_schema=PORTAL |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
Modifikazzjoni XS 154/07 |
||||||
Tul |
1.1.2009-31.12.2013 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Agrikoltura, Forestrija u Sajd, Manifattura ta' prodotti tal-ikel |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 0,70 (miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
— |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
— |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’% |
|||||
Riċerka industrijali (Art. 31(2)(b)) |
50 % |
60 % |
|||||
Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c)) |
25 % |
35 % |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 180/08 |
||||||
Stat Membru |
L-Olanda |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Nederland Oqsma mhux assistiti |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Regeling LNV-subsidies (omschrijving steun: Verhoging toegevoegde waarde landbouwproducten, onderdeel experimentele ontwikkeling) |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
|
||||||
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna |
http://www.hetlnvloket.nl/portal/page?_pageid=122,1935798&_dad=portal&_schema=PORTAL |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
Modifikazzjoni XS 137/07 |
||||||
Tul |
1.12.2009-31.12.2013 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Agrikoltura, Forestrija u Sajd |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
EUR 0,40 (miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
— |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
— |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’% |
|||||
Żvilupp sperimentali (Art. 31(2)(c)) |
25 % |
35 % |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 181/08 |
||||||
Stat Membru |
Il-Litwanja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Lithuania Artikolu 87(3)(a) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Sanglaudos skatinimo veiksmų programos I prioriteto „Vietinė ir urbanistinė plėtra, kultūros paveldo ir gamtos išsaugojimas bei pritaikymas turizmo plėtrai“ priemonė „Viešosios turizmo infrastruktūros ir paslaugų plėtra regionuose“ |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2008 m. lapkričio 25 d. įsakymas Nr. 4–578 „Dėl VP3-1.3-ŪM-05-R priemonės „Viešosios turizmo infrastruktūros ir paslaugų plėtra regionuose“ projektų finansavimo sąlygų aprašo ir kvietimo teikti paraiškas dokumentų patvirtinimo“ (Žin., 2008, Nr. 139–5524) |
||||||
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna |
http://www3.lrs.lt/pls/inter3/dokpaieska.showdoc_l?p_id=332253&p_query=&p_tr2= |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul |
25.11.2008-31.12.2013 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Attivitajiet ta' sport u attivitajiet ta' mogħdija ta' żmien u rikreazzjoni |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME Impriża kbira |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
LTL 11,70 (miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
— |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Għotja |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2008 m. liepos 23 d. nutarimas Nr. 787 „Dėl Sanglaudos skatinimo veiksmų programos priedo patvirtinimo“ – 70,00 LTL (mln.) |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’% |
|||||
Għajnuna reġjonali għall-investiment u l-impjiegi (Art. 13) Skema |
50 % |
20 % |
In-numru ta' referenza tal-għajnuna |
X 182/08 |
||||||
Stat Membru |
Il-Latvja |
||||||
Numru ta' riferenza tal-Istat Membru |
— |
||||||
Isem tar-Reġjun (NUTS) |
Latvia Artikolu 87(3)(a) |
||||||
L-awtorità li tagħmel l-għotja |
|
||||||
Titolu tal-miżura tal-għajnuna |
Atbalsts tehnoloģiju pārneses un riska kapitāla jomā |
||||||
Bażi legali nazzjonali (Riferenza għall-pubblikazzjoni uffiċjali nazzjonali relevanti)) |
http://www.akti.lv/naiser/text.cfm?Key=0101032008112500983 |
||||||
Weblink għat-test sħiħ tal-miżura tal-għajnuna |
http://www.akti.lv/naiser/text.cfm?Key=0101032008112500983 |
||||||
Tip ta' miżura |
Skema |
||||||
Tibdil ta' miżura tal-għajnuna diġà fis-seħħ |
— |
||||||
Tul |
26.11.2008-31.12.2013 |
||||||
Settur(i) ekonomiċi konċernati |
Is-setturi kollha ekonomiċi eliġibbli biex jirċievu l-għajnuna |
||||||
Tip ta' benefiċarju |
SME |
||||||
Ammont komplessiv annwali tal-baġit ippjanat taħt l-iskema |
LVL 9,13 (miljuni) |
||||||
Għal garanziji |
— |
||||||
Strument tal-għajnuna (Art. 5) |
Kapital tar-riskju |
||||||
Riferenza għad-deċiżjoni tal-Kummissjoni |
— |
||||||
Jekk ikkofinanzjat mill-fondi Komunitarji |
Komisijas Lēmums 24.9.2007., ar ko pieņem darbības programmu “Uzņēmējdarbība un Inovācijas” Kopienas palīdzībai no Eiropas Reģionālās attīstības fonda atbilstīgi konverģences mērķim Latvijā CCI 2007 LV 16 1 PO 001 – LVL 9,13 (miljonos) |
||||||
Għanijiet |
Intensità massima tal-għajnuna f’ % jew l-ammont massimu ta’ għajnuna fil-munita nazzjonali |
Bonuses lill-SME F’% |
|||||
Għajnuna fil-forma ta’ kapital ta’ riskju (Art.28-29) |
LVL 2 108 412 |
— |
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/19 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 16(4) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità
Obbligi ta’ servizz pubbliku rigward servizzi tal-ajru bi skeda
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 272/08
L-Istat Membru |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rotta kkonċernata |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Data tad-dħul fis-seħħ tal-obbligi ta’ servizz pubbliku |
Mid-data tal-pubblikazzjoni ta' dan l-avviż |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-indirizz sħiħ minn fejn it-test tal-istedina għall-offerti u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligu ta' servizz pubbliku jistgħu jinkisbu bla ħlas |
|
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/20 |
Komunikazzjoni tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità
Stedina għall-offerti rigward l-operat ta’ servizzi tal-ajru bi skeda skont obbligi ta’ servizz pubbliku
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 272/09
L-Istat Membru |
Il-Greċja |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Rotta kkonċernata |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Perjodu tal-validità tal-kuntratt |
Mill-1 ta’ April 2010 sal-31 ta’ Marzu 2012 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skadenza għat-tressiq tal-offerti |
61 jum wara d-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-indirizz sħiħ minn fejn it-test tal-istedina għall-offerti u kwalunkwe informazzjoni rilevanti u/jew dokumentazzjoni marbuta mal-offerta pubblika u mal-obbligu ta' servizz pubbliku jistgħu jinkisbu bla ħlas |
|
V Avviżi
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/21 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5679 – Boreas Holdings/Centrica Renewable Energy Limited/Glid Wind Farms)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 272/10
1. |
Fis-6 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru No 139/2004 (1) li skont liema l-impri¿i (i) Boreas Holdings S.à.r.l (“Boreas Holdings”, il-Lussemburgu), vettura b'għanijiet speċjali li tappartjeni lil (TCW Energy XIV u European Clean Energy Fund) immaniġġjata minn TCW Asset Management Company (“TAMCO”, ir-Renju Unit), sussidjara ta' The TCW Group, Inc. (“TCW”, l-Istati Uniti tal-Amerika), li tappartjeni lil Société Générale S.A. (“Société Générale”, Franza) u (ii) Centrica Renewable Energy Limited, sussidjarja li hi kollha kemm hi proprjetà ta' Centrica plc (“Centrica” ir-Renju Unit), se tikseb fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) ta' dak ir-Regolament kontroll konġunt ta' GLID Wind Farms TopCo Limited (“GLID Wind Farms”, ir-Renju Unit), li bħalissa hija kontrollata kompletament minn Centrica, permezz tal-bejgħ u x-xiri tal-ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5679 – Boreas Holdings/Centrica Renewable Energy Limited/Glid Wind Farms, fl-indirizz li ġej:
|
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/23 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5684 – BNP Paribas Assurance/Fortis Insurance International/UBI Assicurazioni)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 272/11
1. |
Fl-4 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifikazzjoni ta' konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) dwar l-Għaqdiet li biha l-impriża Fortis Insurance International N.V., ikkontrollata minn Fortis SA/NV u Fortis NV, (“Fortis Insurance”, l-Olanda/il-Belġju) u BNP Paribas Assurance, li hija parti minn BNP Paribas group, ikkontrollat minn BNP Paribas SA (“BNP Paribas group”, Franza) se takkwista l-kontroll konġunt ta' UBI Assicurazioni S.p.A. (“UBI Assicurazioni”, Italy) permezz tax-xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5684 – BNP Paribas Assurance/Fortis Insurance International/UBI Assicurazioni, fl-indirizz li ġej:
|
13.11.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 272/24 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5644 – Kraft Foods/Cadbury)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 272/12
1. |
Fid-9 ta’ Novembru 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża Kraft Foods Inc (“Kraft Foods”, l-Istati Uniti tal-Amerika) takkwista fit-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll sħiħ tal-impriżi Cadbury plc (“Cadbury”, ir-Renju Unit) permezz ta’ offerta pubblika mħabbra fid-9 ta’ Novembru 2009. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madanakollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex jibagħtu kwalunkwe kumment li jista’ jkollhom dwar l’operazzjoni proposta lill-Kummissjoni. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta’ din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 22964301 jew 22967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5644 – Kraft Foods/Cadbury, fl-indirizz li ġej:
|