ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.185.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 185/01 |
Noti ta' Spjegazzjoni għan-Nomenklatura Magħquda tal-Komunitajiet Ewropej |
|
2009/C 185/02 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5547 – Koninklijke Philips Electronics/Saeco International Group) ( 1 ) |
|
2009/C 185/03 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5480 – Deutsche Bahn/PCC Logistics) ( 1 ) |
|
2009/C 185/04 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5063 – BLG Italia/ICO/JV) ( 1 ) |
|
2009/C 185/05 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.5571 – OAO Lukoil/TRN) ( 1 ) |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 185/06 |
||
|
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI |
|
2009/C 185/07 |
||
|
V Avviżi |
|
|
ATTI OĦRAJN |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 185/08 |
||
2009/C 185/09 |
||
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
II Komunikazzjonijiet
KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/1 |
Noti ta' Spjegazzjoni għan-Nomenklatura Magħquda tal-Komunitajiet Ewropej
2009/C 185/01
Skont l-Artikolu 9(1)(a), it-tieni inċiż, tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni (1), in-Noti ta’ Spjegazzjoni għan-Nomenklatura Magħquda tal-Komunitajiet Ewropej (2) huma emendati kif ġej:
Paġna 346
Is-segwenti huwa miżjud:
“8517 12 00 Telefons għal netwerks ċellulari jew netwerks mingħajr fili oħrajn
Dan is-subtitolu jinkludi telefons għal netwerks ċellulari, l-hekk imsejħa ‘telefons ċellulari’.
It-‘telefons ċellulari’ għandhom dawn il-karatteristiċi li ġejjin:
— |
huma ta' daqs żgħir li joqgħodu ġol-but, jiġifieri huma ta' dimensjonijiet li ma jeċċedux 170 mm × 100 mm × 45 mm, meta mkejla fl-aktar mod kompatt tagħhom, |
— |
jistgħu joperaw mingħajr sors estern ta’ enerġija elettrika, |
— |
għandhom kemm mikrofonu,tista’ tinqala’ kif ukoll kuffja tal-widna u/jew lawdspiker, jew fl-istess unità jew f'forma ta' kuffja tal-widna li jista′ jinqala′ ppreżentat flimkien mat‘-telefon ċellulari’, għax-xandir u riċezzjoni tal-vuċi biex tagħmel possibbli komunikazzjoni vokali, |
— |
jinkorporaw komponenti oħra eżempju amplifikatur u antenna għat-telefonija, li jippermettu trażmissjoni ta' vuċi f'żewġ direzzjonijiet f'firxa żgħira fi ħdan netwerk li jikkonsisti fi stazzjonijiet bażi b'subtitolu 8517 61 u li jużaw firxa ta' frekwenza tat-telefon ċellulari, |
— |
jistgħu jagħmlu possibbli komunikazzjoni b'mod telefoniku/telefonika billi jużaw netwerks ċellulari meta mgħammra b'SIM (Modulu li Jidentifika l-Abbonat) ta' tipi varji (fiżiku jew softwer) li ġiet attivata. Jistgħu jippermettu li sejħiet ta' emerġenza jsiru mingħajr is-SIM. |
‘Telefons Ċellulari’ jistgħu jkollhom karatterisitċi oħra eżempju li tibgħat u tirċievi messaġġi SMS (is-Servizz ta' Messaġġi Qosra) u MMS (Servizz għall-Messaġġi Multimidja), posta elettronika; bdil tal-pakkett għall-aċċess għall-Internet; li tibgħat u tirċievi sinjali ta' pożizzjoni; navigazzjoni, trażmissjoni, mapep, messaġġi immedjati, VOIP (Protokoll tal-Vuċi fuq l-Internet); PDA (Assistent Personali Diġitali), logħob; li tirċievi sinjali tar-radju u tat-televiżjoni; li tieħu, tirrekordja u tirriproduċi ħsejjes u immaġni
Irrispettivament minn karatteristiċi addizzjonali bħal dawn, il-funzjoni tat-telefonija mobbli ġeneralment hija l-funzjoni prinċipali tat-telefons ċellulari li jkollhom il-karatteristiċi kollha msemmijja hawn fuq. Dan huwa l-każ, eżempju, meta l-funzjoni tat-telefonija tieħu preċedenza fuq il-funzjonijiet l-oħra kollha inkluż meta sejħiet li jkunu deħlin huma normalment notifikati lill-persuna li qed tuża t-telefon irrispettivament mill-funzjonijiet sekondarji użati.”
(2) ĠU C 133, 30.5.2008, p. 1.
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/3 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5547 – Koninklijke Philips Electronics/Saeco International Group)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 185/02
Fis-17 ta’ Lulju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5547. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/3 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5480 – Deutsche Bahn/PCC Logistics)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 185/03
Fit-12 ta’ Ġunju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5480. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5063 – BLG Italia/ICO/JV)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 185/04
Fl-24 ta’ Lulju 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5063. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/4 |
Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata
(Każ COMP/M.5571 – OAO Lukoil/TRN)
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 185/05
Fit-3 ta’ Awwissu 2009, il-Kummissjoni ddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)b tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test sħiħ tad-deċiżjoni hu disponibbli biss fl-Ingliż u ser isir pubbliku wara li jitneħħa kwalunkwe sigriet tan-negozju li jista’ jkun fih. Dan it-test jinstab:
— |
Fit-taqsima tal-amalgamazzjoni tal-websajt tal-Kummissjoni dwar il-Kompetizzjoni (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Din il-websajt tipprovdi diversi faċilitajiet li jgħinu sabiex jinstabu d-deċiżjonijiet individwali ta' amalgamazzjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u l-indiċi settorjali, |
— |
f’forma elettronika fil-websajt EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/en/index.htm) fid-dokument li jġib in-numru 32009M5571. Il-EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/5 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Is-6 ta’ Awwissu 2009
2009/C 185/06
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,4370 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
137,31 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4450 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,85240 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,2707 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5290 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,6635 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
25,944 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
269,89 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7025 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,1450 |
RON |
Leu Rumen |
4,2121 |
TRY |
Lira Turka |
2,1220 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,7067 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5416 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
11,1369 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,1435 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
2,0632 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 759,06 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,5850 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,8164 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3359 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
14 275,85 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
5,0158 |
PHP |
Peso Filippin |
68,626 |
RUB |
Rouble Russu |
44,9510 |
THB |
Baht Tajlandiż |
48,833 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,6129 |
MXN |
Peso Messikan |
18,7110 |
INR |
Rupi Indjan |
68,4010 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/6 |
Lista ta' Punti ta' Kuntatt tal-Prodott nominati mill-Istati Membri biex jittrattaw il-proċeduri marbuta mal-applikazzjoni ta' ċerti regoli tekniċi nazzjonali għal prodotti kkummerċjalizzati legalment fi Stat Membru ieħor (1)
2009/C 185/07
Stat Membru |
Punt ta' Kuntatt tal-Prodott |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-BELĠJU |
SPF Économie, PME, Classes Moyennes et Énergie. Direction générale Qualité et Sécurité. Division Qualité et Innovation. Service Normalisation et Compétitivité/ c/o FOD Economie, KMO, Middenstand en Énergie. Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid. Afdeling Kwaliteit en Innovatie. Dienst Normalisatie en Competitiviteit
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Il-BULGARIJA |
Държавна агенция за метрологичен и технически надзор Национален информационен център за технически регламенти/State Agency for Metrological and Technical Surveillance. National Enquiry Point for Technical Regulations
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
REPUBBLIKA ĊEKA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ID-DANIMARKA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-ĠERMANJA |
L-Aġenzija Federali għall-Agrikoltura u Ikel (BLE) se tkun il-punt ta' kuntatt kompetenti għal prodotti tal-ikel, prodotti agrikoli u tal-ħut u prodotti ta' użu ta' kuljum. L-Istitut Federali għar-riċerka ta' Materjali u għall-Ittestjar (BAM) huwa l-punt ta' kuntatt kompetenti għall-prodotti l-oħrajn kollha. www.product-contact-point.de
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-ESTONJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-IRLANDA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-GREĊJA |
Hellenic Organization for Standardization (ELOT) Directorate for Quality Policy of the General Secretariat for Industry, via the Information Center of ELOT (Hellenic Organization for Standardization)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SPANJA |
Subdirección General de Inspección, Certificación y Asistencia Técnica del Comercio Exterior (Secretaría General de Comercio Exterior del Ministerio de Industria, Turismo y Comercio)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FRANZA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-ITALJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ĊIPRU |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-LATVJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-LITWANJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-LUSSEMBURGU |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-UNGERIJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ΜALTA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-OLANDA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-AWSTRIJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-POLONJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-PORTUGAL |
Dan il-PCP huwa l-koordinatur tan-netwerk tal-PCP u se jkun responsabbli għall-informazzjoni tal-prodotti l-oħrajn kollha. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IR-RUMANIJA |
Il-Punt prinċipali ta' Kuntatt tal-Prodott, li jittratta mill-maġġoranza ta' prodotti, huwa stabbilit fil-Ministeru tal-Ekonomija
Minbarra dan il-Punt prinċipali ta' Kuntatt tal-Prodott, hemm erba' Punti oħra ta' Kuntatt għal oqsma speċifiċi: Għall-oqsma veterinarji u s-sikurezza alimentari l-Punt Nazzjonali ta' Kuntatt tal-Prodott huwa stabbilit fl-Awtorità Nazzjonali Sanitarja-Veterinarja u għas-Sikurezza Alimentari:
Għall-metroloġija il-Punt ta' Kuntatt tal-Prodott Nazzjonali huwa stabbilit fil-Bureau Rumen tal-Metroloġija Legali:
Għall-prodotti ta' kostruzzjoni l-Punt ta' Kuntatt tal-Prodott Nazzjonali huwa stabbilit fil-Ministeru tal-Iżvilupp Reġjonali u d-Djar:
Għall-qasam tas-sikurezza nukleari l-Punt ta' Kuntatt tal-Prodott Nazzjonali huwa stabbilit fil-Kummissjoni Nazzjonali għall-Kontroll tal-Attivitajiet Nukleari:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IS-SLOVENJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IL-FINLANDJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-IŻVEZJA |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IR-RENJU UNIT |
http://www.businesslink.gov.uk/productcontactpoint E-mail: mutual.recognition@berr.gsi.gov.uk |
(1) ĠU L 218, 13.8.2008, p. 21.
V Avviżi
ATTI OĦRAJN
Il-Kummissjoni
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/13 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni għal reġistrazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini tal-prodotti agrikoli u l-prodotti tal-ikel
2009/C 185/08
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni għall-applikazzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006. Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu l-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
SINTEŻI
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“SEDANO BIANCO DI SPERLONGA”
Nru tal-KE: IT-PGI-0005-0481-06.07.2005
DPO ( ) IĠP ( X )
Din is-sinteżi tagħti l-elementi ewlenin tal-ispeċifikazzjoni tal-prodott b'għan informattiv biss.
1. Dipartiment responsabbli fl-istat membru:
Isem: Ministero Delle Politiche Agricole e Forestali
Indirizz:
Via XX Settembre n. 20 |
00187 Roma RM |
ITALIA |
Tel +39 0646655106
Feks +39 0646655306
posta elettronika: saco7@politicheagricole.gov.it
2. Grupp:
Isem: Associazione produttori Sedano Bianco di Sperlonga
Indirizz:
Viale Europa |
LT-04029 Sperlonga |
LIETUVA/LITHUANIA |
Tel +370 771556388
Feks +370 771556388
posta elettronika: —
Kompożizzjoni: Produtturi/proċessuri ( X ) oħrajn ( )
3. Tip ta' prodott:
Klassi 1.6: |
Frott, ħxejjex u ċereali pproċessati jew mhumiex. |
4. Speċifikazzjoni:
(sinteżi tar-rekwiżiti skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
4.1. Isem:
“Sedano Bianco di Sperlonga”
4.2. Deskrizzjoni:
L-IĠP “Sedano Bianco di Sperlango” huwa riservat esklussivament għall-ekotip ta' karfus ta' Sperlonga li ġej mill-ispeċi Apium gravolens L. var dulce Mill, ekotip “Bianco di Sperlonga”, bi trufijiet bojod jew bajdanin. Il-kulur karatteristiku ċar huwa element intrinsiku tal-ekotip, li xorta waħda jista' jiġi enfasizzat minn densità ta' tiżrigħ aktar sfiqa. Mat-tqegħid fis-suq għal konsum is-“Sedano bianco di Sperlonga” tal-IĠP irid ikollu l-karatteristiċi speċifiċi tal-ekotip lokali “Bianco di Sperlonga” li ġejjin: il-pjanta hi ta' daqs medju, b'forma kompatta, bejn 10 u 15-il werqa ta' kulur aħdar ċar; il-weraq iż-żgħir huwa ta' kulur abjad bi sfumaturi ħfief fl-aħdar ċar, ftit fibruż, karatterizzat minn vini ftit li xejn evidenti. Il-piż ivarja skont id-daqs: id-daqs medju – bejn 500 u 800 gramma; id-daqs kbir iktar minn 800 gramma. It-togħma hija ħelwa u aromatika moderata li jagħmluh partikolarment tajjeb għall-konsum frisk. Barra minn hekk, is-“Sedano Bianco di Sperlonga” għandu kontenut totali ta' aċidi organiċi ta' mhux inqas minn 135.00 mg/100 g; reżistenza għall-qsim ta' mhux inqas minn 20 N u kontenut totali ta' zokkor ta' mhux inqas minn 13.00 mg/g.
4.3. Żona ġeografika:
Is-“Sedano Bianco di Sperlonga” Indikazzjoni Ġeografika Protetta (IĠP) għandu jkun ikkultivat fit-territorju tal-Comune di Fondi u tal-Comune di Sperlonga.
4.4. Prova tal-oriġini:
Kull fażi tal-proċess ta' produzzjoni tiġi sorveljata billi jiġu ddokumentati d-dħul u l-ħruġ ta' prodotti f'kull fażi. B'dan il-mod, u permezz tar-reġistrazzjoni f'listi apposta, mmaniġġjati mill-organu ta’ spezzjoni, tal-ħbula tal-art li fuqha sseħħ il-kultivazzjoni, tal-produtturi, ta' min jaħdem fl-imballaġġ kif ukoll permezz tad-dikjarazzjoni staġjonali li ssir mal-istruttura ta’ spezzjoni tal-kwantitajiet prodotti, hija garantita t-traċċabbiltà tal-prodott (matul il-katina kollha tal-produzzjoni). Il-persuni kollha, fiżiċi jew ġuridiċi, imniżżla fil-listi relatati, huma soġġetti għall-kontroll mill-organu ta' spezzjoni, skont kif previst tal-pjan ta' kontroll relatat.
4.5. Metodu ta' produzzjoni:
It-tiżrigħ għandu jsir mill-bidu tax-xahar ta' Lulju. Iż-żerriegħa tista' titpoġġa kif inhi jew fil-forma miksija f'kaxex (imferrex) jew f'kontenituri mtaqqbin. Sabiex iż-żerriegħa tnibbet, il-preżenza tad-dawl hija indispensabbli. Il-produzzjoni taż-żerriegħa, magħmula permezz tal-għażla fenotipika (jiġifieri l-kisba taż-żerriegħa mill-aħjar xtieli), isseħħ fl-impriżi u/jew fl-irziezet li jaqgħu fiż-żona ta' produzzjoni. Iż-żerriegħa prodotta minn impriżi u/jew irziezet bħal dawn, tista' tingħata lill-produtturi jew irziezet oħra li jaqgħu fiż-żona ta' produzzjoni, li min-naħa tagħhom jieħdu ħsieb il-produzzjoni tax-xtieli. Ix-xtieli prodotti fl-irziezet għandhom jingħataw lura jew jitpoġġew għad-disponibbiltà tal-impriżi li jaqgħu fiż-żona ta' produzzjoni.
Iż-żerriegħa prodotta mill-impriżi lokali individwali, li jaqgħu fiż-żona msemmija fl-Artikolu 4.3, għandha tkun dik irreġistrata fir-Reġistru Reġjonali volontarju li jipproteġi l-bijodiversità fl-agrikoltura. Dan ir-reġistru huwa f'idejn l-Arsial (Impriża reġjonali għall-iżvilupp u l-innovazzjoni fl-agrikoltura tal-Lazio). It-tħawwil tax-xtieli għandu jseħħ meta dawn ikunu laħqu tul ta' madwar 10 - 15-il ċm. L-ordni ta' tħawwil huwa ta' bejn 25 u 35 ċm bejn ir-ringieli u bejn 25 u 35 ċm fir-ringiela, bl-aħjar tħawwil ikun ta' bejn 10 u 12-il pjanta kull metru kwadru. Huwa permess tħawwil massimu ta' 14-il pjanta kull metru kwadru. Il-bżonn tal-ilma tal-kultivazzjoni tas-“Sedano Bianco di Sperlona” huwa assigurat permezz tal-irrigazzjoni. Huma permessi sistemi ta' irrigazzjoni bix-xita jew ta' mikroirrigazzjoni. Il-fertilizzazzjoni tal-kultivazzjoni tal-karfus għandha ssir b'riferiment lejn is-suċċessjoni taċ-ċikli ta' kultivazzjoni tas-sena sħiħa agrarja. B'mod partikolari, l-użu ta' nitroġenu għandu jkun kumplessivament inqas minn 155 Kg/ha. Il-protezzjoni mill-parassiti għandha ssir skont it-tekniki ta' kontroll integrat bl-għan li jkunu mnaqqsa sal-inqas possibbli jew eliminati r-residwi tas-sustanzi kontra l-parassiti fuq il-karfus.
Il-qtugħ tas-“Sedano Bianco dei Sperlonga”, isir bl-idejn, bil-qtugħ tal-pjanta minn taħt l-għonq. Ix-xtieli għandhom jitpoġġew fil-kontenitur, filwaqt li jiġi evitat li waqt din l-operazzjoni jkun hemm xi irritazzjoni bil-konsegwenza tal-qsim fit-tessuti u l-ħruġ ta' meraq ċellulari. Barra minn hekk, l-espożizzjoni tal-prodott għax-xemx wara li jinqata' trid tkun mill-inqas possibbli.
Il-kultivazzjoni u l-imballaġġ tas-“Sedano Bianco di Sperlonga” għandhom iseħħu fiż-żona msemmija fil-punt 4.3 sabiex il-kwalità tal-prodott ma tinbidilx u jkunu garantiti t-traċċabbiltà u l-kontroll.
4.6. Rabta:
Is-“Sedano Bianco di Sperlonga” ġie introdott fiż-żoni ta' Fondi u Sperlonga lejn is-snin 60. Il-preżenza tal-kultivazzjoni fiż-żoni msemmija fl-Artikolu 4.3 hija ppruvata minn għadd kbir ta' dokumentazzjoni fiskali li tmur lura għal bidu tas-snin 60, saż-żminijiet tal-lum, meta s-“Sedano Biano di Sperlona”, wara fażi inizjali ta' introduzzjoni, kiber fil-valur kummerċjali u fil-konsum b'mod rapidu fis-swieq ta' Ruma.
Iż-żona ta' produzzjoni tas-“Sedano Bianco di Sperlona” hija karatterizzata minn kundizzjonijiet tal-ħamrija u tal-klima favorevoli ħafna għall-kultivazzjoni tal-karfus. Il-ħamrija hija magħmula f'partijiet minn art bil-ġir u meżożojka u f'partijiet minn art alluvjali bit-tajn u l-ġir. Il-preżenza ta' art bis-saffi tal-ilma kważi għal kollox viżibbli 'l fuq mill-ilma hi tipika taż-żona tal-produzzjoni u tinsab bejn iż-żona ta' reklamazzjoni u l-baħar. U huwa fuq dawn l-artijiet, imsejħa “art mistgħadra”, jew aħjar żoni tal-għadajjar, li żviluppat il-kultivazzjoni tal-karfus, fil-bidu fiż-żona kollha u wara f'kultivazzjoni protetta. Fil-fatt l-artijiet huma karatterizzati minn soluzzjoni ta' ħamrija bi grad għoli ta' salinità li, flimkien mal-kundizzjonijiet klimatiċi partikoli, jagħtu lis-“Sedano bianco di Sperlonga” il-kwalitajiet organolettiċi partikolari, jiġifieri l-benna, it-togħma ħelwa u aromatika moderata, il-kontenut ta' aċidi organiċi, ir-reżistenza minuri għall-qsim tat-trufijiet u l-kulur ċar karatteristiku tagħhom, instrinsiku tal-ekotip.
Il-klima taż-żona konċernata mill-IĠP, hija ta' tip marittimu moderat karatterizzata minn: temperatura medja bejn is-17 u t-18 °C; temperatura medja kull xahar ta' inqas minn 10 °C, għal minn xahar sa 3 xhur; u medja tal-inqas temperaturi fix-xahar l-aktar kiesaħ ta' 6,9 °C; ammont ta' xita fis-sena b'medja minn 727 sa 1 133 mm, b'inżul ta' xita fis-sajf minn 61 sa 83 mm. B'mod partikolari fiż-żona fejn il-baħar hemm stat ta' nixfa kbira u jdum minn Mejju sa Awwissu.
Għalhekk l-artijiet u l-karatteristiċi klimatiċi jikkostitwixxu l-ambjent naturali magħżul għall-kultivazzjoni tas-“Sedano Bianco di Sperlonga”.
Mal-karatteristiċi tal-ħamrija u tal-klima hemm ukoll rabta mal-ispeċjalizzazzjoni storika tal-bdiewa lokali li minbarra li adattaw tekniki b'impatt ambjentali baxx, kienu kapaċi jisfruttaw l-artijiet tal-għadajjar tipiċi, u b'hekk taw lok, grazzi għall-fatt li ż-żerriegħa tirriproduċi lilha nfisha permezz tal-għażla fenotipika, għall-konservazzjoni tal-ekotip “Bianco di Sperlonga” u ggarantixxu l-protezzjoni tat-teknika produttiva u tal-attitudnijiet tal-kultivazzjoni.
4.7. Organu ta’ spezzjoni:
Isem: Agroqualità
Indirizz:
Via Montebello 8 |
00185 Roma RM |
ITALIA |
Tel +39 0647822463
Feks +39 0647822439
posta elettronika: —
4.8. Tikkettar:
L-imballaġġ tal-karfus jista' jsir f'kontenituri li jkun fihom ringiela ta' bejn 4 u 5 karfusiet, għall-piż massimu ta' 5 Kg, jew b'kontenituri li jkun fihom żewġ ringieli ta' bejn 8 u 10 karfusiet, għall-piż massimu ta' 10 Kg. Fejn ikun hemm l-imballaġġ ta' minn 1 sa 3 karfusiet, huwa obbligatorju li kull zokk tal-karfusa jkollha tikketta. Il-pakkett għandu jkollu b'mod obbligatorju fuq it-tikketta b'karattri stampati b'mod ċar u li jinqara, barra mis-simbolu grafiku komunitarju u l-kliem relattiv, l-indikazzjonijiet ulterjuri li ġejjin:
— |
“Sedano Bianco di Sperlona” segwita mill-akronimu IĠP (Indikazzjoni Ġeografika Protetta), f'daqs ikbar mill-indikazzjonijiet l-oħra kollha fuq it-tikketta, |
— |
L-isem, l-isem tal-kumpanija, l-indirizz tal-impriża tal-produzzjoni u tal-imballaġġ. |
Ma tista' tiżdied l-ebda kwalifikazzjoni li ma tkunx espressament prevista. Madankollu, huwa permess l-użu ta' ismijiet li jagħmlu riferiment għal ditti privati, sakemm dawn ma jkollhomx sinfikat ta' tifħir jew ikunu b'mod li jingannaw il-konsumatur, tal-isem tal-impriża li l-prodott ikun ġej mill-artijiet tagħha, kif ukoll ta' riferimenti veri oħra u li jistgħu jkunu sostnuti b'dokumentazzjoni li huma permessi mil-leġislazzjoni fis-seħħ u li ma jkunux f'kunflitt mal-għanijiet u l-kontenut ta' din is-sinteżi.
Il-kliem “Sedano Bianco di Sperlonga” ma jistax jiġi tradott.
Il logo bl-isem “Sedano Bianco di Sperlona” huwa magħmul minn rettangolu li fuq ġewwa tiegħu hemm kwadru bi xbieha ta' żewġ karfusiet li min-naħa tagħhom qegħdin fuq erba' mewġiet.
7.8.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 185/17 |
Pubblikazzjoni ta' applikazzjoni għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel
2009/C 185/09
Din il-pubblikazzjoni tikkonferixxi d-dritt għal oġġezzjoni skont l-Artikolu 7 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006. Id-dikjarazzjonijiet ta' oġġezzjoni għandhom jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien sitt xhur mid-data ta' din il-pubblikazzjoni.
SOMMARJU
IR-REGOLAMENT TAL-KUNSILL (KE) Nru 510/2006
“FARINE DE PETIT ÉPEAUTRE DE HAUTE PROVENCE”
Nru tal-KE: FR-PGI-0005-0476-20.06.2005
DPO ( ) IĠP ( X )
Dan is-sommarju jippreżenta l-elementi ewlenin tal-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott b'finijiet ta’ informazzjoni biss.
1. Dipartiment Responsabbli Fl-Istat Membru:
Isem: |
Institut National de l’Origine et de la Qualité |
|||
Indirizz: |
|
|||
Tel. |
+33 153898000 |
|||
Feks |
+33 142255797 |
|||
Posta elettronika: |
— |
2. Grupp:
Isem: |
Syndicat du Petit Épeautre de Haute Provence |
|||
Indirizz: |
|
|||
Tel. |
+33 475285186 |
|||
Feks |
+33 475285186 |
|||
Posta elettronika: |
petit.epeautre@orange.fr |
|||
Kompożizzjoni: |
produtturi/proċessuri ( X ) oħrajn ( ) |
3. Tip Ta’ Prodott:
Klassi 1.6: |
Frott, ħaxix u ċereali fl-istat naturali jew ipproċessati |
4. Speċifikazzjonijiet:
(sommarju tal-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006)
4.1. Isem:
“Farine de Petit Épeautre de Haute Provence”
4.2. Deskrizzjoni:
Il-qamħ “Petit Épeautre” Triticum monococcum huwa ċereali tat-tibna, mill-familja tal-ħaxix “Gramineae”. Jingħaraf minn sbul ċatt bis-sifa u jikber fuq żewġ naħat. Il-qamħa, mhux miksura u fil-ħliefa, trid tiġi mnaddfa (u aktarx imbajda) qabel ma tiġi kkunsmata. Il-qamħa mbajda hija qamħa mnaddfa li tkun għaddiet minn proċess addizzjonali ta' tfesdiq. Ġie stabbilit għadd ta' kriterji ta' kwalità. Il-perċentwal massimu totali tal-elementi li mhumiex ċereali ta' bażi ta' kwalità perfetta huwa ta' 5 %, li minnu:
|
2 % ta' qmuħ miksura |
|
1,5 % ta’ impuritajiet tal-qmuħ (midbiela, ċereali oħra, ħsara mill-pesti, ikun marilhom il-kulur, imsaħħna żżejjed, nexfin) |
|
1 % ta' qmuħ imnibbta |
|
0,5 % ta’ impuritajiet varji (qmuħ barranin, qmuħ imħassra, ħlifiet, sadid tal-qamħ, qmuħ imħassra, insetti mejta jew biċċiet tal-insetti) |
Il-piż speċifiku minimu huwa ta' 77 kg/hl. Il-qamħ gross għandu jkollu kontenut ta’ umdità ma jaqbiżx l-14 %.
Il-kontenut tal-proteini tal-qamħ imnaddaf għandu jkun ta' aktar minn 10,5 %.
Il-qamħ jiġi pproċessat fi dqiq krema lewn l-avorju. Id-dqiq tal-“petit épeautre de Haute Provence” ma jogħliex daqskemm jogħla d-dqiq tal-qamħ minħabba l-kontenut baxx ta' glutina li fih.
L-IĠP tirrigwarda d-dqiq integrali kkaratterizzat minn rata minerali ogħla minn 1,8 % u d-dqiq mgħarbel li r-rata minerali tiegħu hija inqas minn 1,8 %. Għal dawn iż-żewġ tipi ta' dqiq, l-umdità għandha tkun inqas minn 14 % u r-rata ta' proteini trid tkun ogħla minn 10,5 %.
Id-dqiq tal-mitħna li jinkiseb bit-tħin (ara 4.5) jista' jkun ippakkjat f'boroż ta' 500 g, 1, 10, 25 jew 50 kg, iżda jista' wkoll jintbagħat bl-ingrossa lil kwalunkwe operatur. It-taħħan mhuwiex l-unika persuna li tieħu ħsieb l-ippakkjar.
Id-dqiq tradizzjonali, miksub bit-tħin tradizzjonali tal-ħaġra (ara 4.5) jista' jiġi ppakkjat f'boroż ta' 500 g, 1, 10 u 25 kg.
L-aħjar data sa meta jista' jintuża d-dqiq hija ta' 9 xhur mid-data tat-tħin.
4.3. Żona ġeografika:
Iż-żona tal-I.Ġ.P. (produzzjoni tal-qmuħ u ż-żrieragħ, tindif, u tħin bil-ħaġra) tinkludi 235 komun li jinsabu f’għoli ta’ aktar minn 400 metru u huma mifruxa fuq erba’ départements (Alpes de Haute-Provence, Hautes-Alpes, Drôme u Vaucluse) fix-Xlokk ta’ Franza. It-tqassim huwa kif ġej:
|
Għad-département tal-Alpes de Haute Provence:
|
|
Għad-département Hautes Alpes:
|
|
Għad-département ta’ Drôme:
|
|
Għad-département ta' Vaucluse:
|
4.4. Prova tal-oriġini:
Għal kull farm, il-ħbula tal-art jiġu identifikati skont pjanta tal-ħbula mir-reġistru tal-farms. L-oriġini taż-żrieragħ tiġi vverifikata permezz tal-fattura tax-xiri. Il-kwantitajiet maħsuda għal kull ħabel jiddaħħlu fil-formoli dwar l-uċuħ fir-reġistru tal-farms.
Kull lott ta’ produzzjoni u/jew tal-ħżin jiġi identifikat fuq l-unitajiet tal-ħżin permezz tal-formoli ta’ identifikazzjoni tal-lott. Dawn il-formoli juru wkoll il-kwantitajiet maħsuda u mnaddfa u l-kodiċi tal-identità ta’ min naddaf u d-data tat-tindif. Kull fażi tat-tindif – it-tfesdiq, it-tħin, u l-ippakkjar – tiġi ċċekkjata fi proċess ta' verifika tal-istokk u tiġi rrekordjata għal kull lott. L-aspetti tat-traċċabbiltà meħuda flimkien jagħmluha possibbli li jiġi ttraċċat il-proċess miż-żrigħ sal-bejgħ lill-konsumatur.
4.5. Metodu ta’ produzzjoni:
Il-qamħ “petit épeautre” kopert mill-IĠP jitkabbar fiż-żona ġeografika ta' produzzjoni ta' Haute-Provence f'għoli ta' aktar minn 400 metru. Jitkabbar skont metodu ta' produzzjoni tradizzjonali: newba, użu ta’ żrieragħ li ġejjin miż-żona ġeografika, miżrugħa fis-sajf u fil-ħarifa, projbizzjoni tal-użu ta’ prodotti kimiċi. Il-fertilizzazzjoni hija limitata għal mhux iktar minn 60 unità ta' nitroġenu (unità ta' nitroġenu tikkorrispondi għal 1 kg ta' N), 60 unità ta' potassju (unità ta' potassju tikkorrispondi għal 1 kg ta' ossidu tal-potassju jew K2O) u 60 unità ta' fosfru (unità ta' fosfru tikkorrispondi għal 1 kg ta' pentossidu tal-fosfru jew P2O5) kull ettaru. Il-“petit épeautre de Haute Provence” tagħmel l-aħjar użu mix-xita ta' Mejju li tgħin il-qamħa tikber. Lulju, li huwa sħun u niexef, jgħin għal maturazzjoni b'saħħitha mingħajr żvilupp ta' mard. Ir-rendiment massimu tal-qamħ mhux imnaddaf huwa ta' 40 qantar l-ettaru.
Ladarba jkun inġabar, il-qamħ “petit épeautre”, li jkun għadu fil-ħliefa, jinħażen fiż-żona ġeografika qabel ma jitnaddaf. It-tindif huwa fażi indispensabbli qabel kull użu fit-tisjir jew fit-tħin; isir minn naddafa li jinsabu fiż-żona ġeografika. It-tindif jikkonsisti mis-separazzjoni tal-ħliefa mill-qamħa. It-tindif huwa proċess li jitlob ħila u dedikazzjoni kbira kif ukoll l-użu ta' għodod apposta. Il-qamħa ma tistax tkun irvinata jew imfesdqa ħażin, u għalhekk min inaddaf għandu jkun ħafif ħafna b’idejh. Il-fażijiet differenti tal-għażla u tal-qmuħ u t-tindif jagħtu qmuħ ta’ tul bejn 5 u 10 mm u ħxuna ta' 1,5 mm. It-tindif jista’ jsir sa sentejn wara l-ħsad.
It-tħin isir mingħajr żieda ta' additivi u mingħajr ma l-qamħa titħalla tixxarrab (dan jinkuraġixxi l-ħażna tad-dqiq billi jillimita l-ossidazzjoni tiegħu), bl-użu ta' qamħ imnaddaf u/jew maqtugħ waqt it-tindif. Il-ħila qiegħda fl-abbiltà li jiġi rregolat il-livell ta' estrazzjoni li bih jinkiseb id-dqiq mixtieq. L-ipproċessar fi dqiq jinkiseb fi żmien sitt xhur wara t-tindif. Il-lottijiet iridu jiġu mitħuna fi żmien tliet xhur wara li jaslu fil-mitħna. Żewġ tipi ta' tħin huma possibbli: it-tħin bil-ħaġra u dak tradizzjonali.
It-tħin tradizzjonali bil-ħaġra jsir fiż-żona ġeografika. Dan jagħmlu l-produttur li fil-farm tiegħu stess jitħon il-qamħ li jkun ipproduċa.
Il-qamħ jiġi misħuq u mgħarbel b'mitħna tal-ħaġra. Dan it-tħin huwa operazzjoni li tisħaq il-qamħ mingħajr ma ssaħħnu. It-tħin isir fi proċess wieħed bejn żewġ ħaġriet mħaffra (ħaġra minnhom wieqfa u l-oħra ddur). Il-qamħ mferra’ fit-toqba ċentrali jiżloq minn ġol-ħofra fil-ħaġra, jiġi mitħun u jitneħħa b'forza ċentrifuga 'l barra mill-mitħna tal-ħaġra. L-imballaġġ, l-użin u l-għeluq tal-boroż isiru bl-idejn.
It-tħin jista' jsir barra miż-żona ġeografika. L-ipproċessar jinkiseb bl-użu ta' bosta proċeduri ta' tħin u konvertituri. It-tgħarbil (bl-użu ta' apparat li jgħarbel id-dqiq) isir bejn kull operazzjoni ta' tisħiq u trasformazzjoni. Sistema ta' ventilazzjoni permezz tal-makkinarju li jgħarbel (plansichter) tiggwida l-prodott lest lejn kamra tad-dqiq (il-ħżin tal-prodott lest) u tiggwida mill-ġdid il-prodotti intermedjarji lejn operazzjonijiet ta' tisħiq u trasformazzjoni.
Id-dqiq li jinkiseb miż-żewġ tipi ta' tħin huwa integrali u jiġi mgħarbel b'sistema ta' tgħarbil.
4.6. Rabta:
Iż-żona ġeografika koperta mill-isem “Haute Provence” hija żona omoġenea bi klima Mediterranja kkaratterizzata l-aktar mill-altitudni tagħha li ttaffilha l-klima. Is-sjuf nexfin iwasslu għal xtiewi kesħin għall-aħħar.
Il-“Petit Epeautre de Haute Provence” hija adattata għal dawn il-kundizzjonijiet klimatiċi ħorox li huma tipiċi taż-żona minħabba l-fatt li ż-żrigħ bikri jagħtiha lok biex tiflaħ għall-kundizzjonijiet ibsin tax-xitwa. Ix-xita li tasal tard f’Mejju tagħmel tajjeb lill-kwalità tal-qamħa, filwaqt li sikwit jaslu tard wisq għall-qamħ u x-xgħir miżrugħa xahar qabel.
Ir-reġjun jinsab fuq ħamrija kalkarja ta' tip karstiku, mimlija qsim ġeoloġiku u li tmur lura għaż-Żmien Terzjarju. Il-“Petit Épeautre de Haute Provence” jippermetti l-aqwa użu tal-iktar ħamrija dgħajfa (imsejħa “épeautrières”) li fiha tikber ukoll il-lavanda. It-twaqqif tal-installazzjonijiet għall-ipproċessar juri r-rabta b'saħħitha li hemm bejn il-“petit épeautre” u ż-żona ġeografika. It-tindif isir f'lantijiet artiġjanali mqassma tul iż-żona. Bosta mtieħen, li llum ma għadhomx jintużaw, kienu nbnew tul ix-xmajjar u n-nixxigħat, u kienu wkoll jipproduċu d-dqiq; kienu mgħammra bi mtieħen tal-ħaġra li setgħu jintużaw għal bosta għanijiet. Bil-progress tekniku u permezz tal-ħila mwassla minn ġenerazzjoni għall-oħra, in-naddafa llum jużaw għodod speċjali li jvarjaw skont il-lott li jkun se jinħadem u li jagħmluha possibbli li jinkiseb prodott akbar billi jitnaqqas l-għadd tal-qmuħ miksura waqt il-proċess tat-tindif u tal-għażla. Il-kundizzjoni tal-qamħ imnaddaf hija waħda mill-aħjar kriterji biex wieħed iqis il-kwalità. Il-ħila mitluba għal din il-biċċa xogħol tinvolvi li wieħed jagħti l-ħin ix-xieraq lit-tindif tal-qamħa. Fi żminijiet oħra u minkejja l-isforzi li saru, id-dqiq magħmul mill-“petit épeautre” (li fih ħafna lipidi (xaħmijiet)) kien jiswa inqas mid-dqiq tal-qamħ u l-imtieħen li setgħu jipproċessaw il-“petit épeautre” kienu bosta fl-Haute Provence.
Dawn l-imtieħen kienu essenzjali ladarba kienu jipproduċu d-dqiq u jnaddfu l-qamħa. Id-dqiq tal-“petit épeautre” li jsir skont il-ħtieġa sabiex jiġi evitat li jitħassar kien jiġu użat fl-Haute Provence bħad-dqiq tal-qamħ fil-pjanuri. Għalkemm il-produzzjoni tiegħu hija marġinali meta tqabbilha mal-produzzjoni tad-dqiq tal-qamħ, id-dqiq tal-“petit épeautre” baqa’ dejjem jiġi prodott.
Mill-aspett storiku, hemm xhieda li fil-Haute Provence il-“Petit Épeautre” kienet diġà preżenti f'bosta siti preistoriċi. L-okkupazzjoni Rumana tal-“Provincia” (Provence) irrelegat it-tkabbir ta’ dawn l-għelejjel għas-saltus (xagħri) tan-naħa ta’ ġewwa tar-reġjun, li ma kinitx daqstant Romanizzata. Wara li waqa’ l-Imperu Ruman, il-popli Nordiċi invadew il-Provence u kkawżaw eżodu tal-popolazzjoni lejn in-naħa ta’ ġewwa. Il-kwalità robusta tal-“Petit Épeautre” u l-fatt li tinħażen tajjeb ippermettew li l-popolazzjoni maqlugħa minn darha setgħet tibqa’ tgħix. Il-“Petit Épeautre” tibqa’ preżenti tul il-Medju Evu fil-Provence. Xhieda tal-preżenza ta' din il-kultivazzjoni fil-partijiet varji tal-Haute Provence tinsab f'atti amministrattivi (1338), inkjesti (1775) u statistiċi agrikoli (1804-1874).
Madankollu, hemm tradizzjoni kulinarja ġenwina tad-dqiq tal-“Petit Épeautre” fl-Haute Provence u hija magħrufa ħafna. Id-distributuri u l-proċessuri spiss jassoċjaw il-qamħa mal-Haute Provence għaliex hija prodott tipiku ta' din iż-żona. L-Haute Provence hija magħrufa bħala ż-żona anċestrali tal-produzzjoni tal-“petit épeautre”.
Id-dqiq tal-“petit épeautre” tal-Haute Provence huwa magħruf li jagħti ħobż dehbi b'togħma delikata ta' ġewż.
4.7. Organu ta’ spezzjoni:
Isem: |
ULASE, Organisme Certificateur |
|||
Indirizz: |
|
|||
Tel. |
+33 475611300 |
|||
Feks |
+33 475856212 |
|||
Posta elettronika: |
info@ulase.fr |
4.8. Tikkettar:
It-tikkettar għandu bilfors jinkludi l-isem tal-bejgħ flimkien mal-Indikazzjoni Ġeografika Protetta, l-identifikazzjoni tal-lott tat-tħin, il-piż nett, id-data sa meta l-prodott jibqa’ ideali għall–użu, l-isem jew l-isem tal-kumpanija u l-indirizz ta' min jippakkja.