ISSN 1725-5198 doi:10.3000/17255198.C_2009.115.mlt |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Informazzjoni u Avviżi |
Volum 52 |
Avviż Nru |
Werrej |
Paġna |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet |
|
|
OPINJONIJIET |
|
|
Il-Bank Ċentrali Ewropew |
|
2009/C 115/01 |
||
|
II Komunikazzjonijiet |
|
|
FTEHIM INTERISTITUZZJONALI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 115/02 |
Aċċettazzjoni tal-Linji gwida dwar l-eżami tal-għajnuniet mill-Istat għas-sajd u l-akkwakultura |
|
|
IV Informazzjoni |
|
|
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 115/03 |
||
|
V Avviżi |
|
|
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI |
|
|
L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO) |
|
2009/C 115/04 |
||
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 115/05 |
||
2009/C 115/06 |
||
|
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI |
|
|
Il-Kummissjoni |
|
2009/C 115/07 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni – (Każ COMP/M.5481 – AREVA SA/AREVA NP) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
2009/C 115/08 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni – (Każ COMP/M.5524 – Météo-France/CDC/NYSE Euronext/MetNext) – Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Test b’relevanza għaż-ŻEE |
MT |
|
I Riżoluzzjonijiet, Rakkomandazzjonijiet u Opinjonijiet
OPINJONIJIET
Il-Bank Ċentrali Ewropew
20.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115/1 |
OPINJONI TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tal-21 ta’ April 2009
dwar proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar Aġenziji tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu
(CON/2009/38)
2009/C 115/01
Introduzzjoni u bażi legali
1. |
Fis-17 ta’ Diċembru 2008, il-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) irċieva talba mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għal opinjoni fuq proposta għal regolament dwar Aġenziji tal-Klassifikazzjoni tal-Kreditu (1) (minn issa l’ quddiem “ir-regolament propost”) (2). |
2. |
Il-kompetenza tal-BĊE biex jagħti opinjoni hija bbażata fuq l-Artikolu 105(4) tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea. Skond l-ewwel sentenza tal-Artikolu 17.5 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Bank Ċentrali Ewropew, il-Kunsill Governattiv adotta din l-opinjoni. |
Osservazzjonijiet ġenerali
3. |
Il-BĊE jilqa’ l-oġġettivi tar-regolament propost (3) u jilqa’ l-ftehim milħuq riċentement fil-laqgħa tal-G20 tal-ministri tal-finanzi u tal-gvernaturi tal-banek ċentrali tal-14 ta’ Marzu 2009 (4) bħala parti mill-inizjattivi kkoordinati internazzjonalment biex isaħħu l-qafas regolatorju għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu. Il-BĊE huwa tal-fehma li l-inizjattivi regolatorji dwar l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandu jkollhom dawn l-oġġettivi (5). L-ewwel, il-livell ta’ trasparenza għall-ħruġ ta’ klassifikazzjonijiet u l-monitoraġġ kontinwu tagħhom għandu jittejjeb biex ikun hemm paragun aħjar tal-valutazzjonijiet tal-klassifikazzjoni tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu u biex tiġi promossa iktar il-kompetizzjoni fl-industrija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu. It-tieni, il-proċess tal-klassifikazzjoni għandu jissodisfa standards adegwati ta’ kwalità u integrità. B’mod partikolari, minn perspettiva ta’ stabbiltà finanzjarja, huwa importanti ħafna għall-proċess tal-klassifikazzjoni li ma jkunx hemm volatilità eċċessiva tal-klassifikazzjoni li tista’ tirriżulta fi prezzijiet ġodda għall-oġġetti u titnaqqas il-fiduċja fis-suq. It-tielet, l-integrità u l-indipendenza tal-aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandhom jiġu ssalvagwardati billi jiġi żgurat li l-kunflitti ta’ interess jew jiġu evitati jew jiġu indirizzati kif jixraq f’qafas regolatorju trasparenti. |
L-ambitu tar-regolament propost
4. |
Ir-regolament propost huwa mistenni li japplika għall-“klassifikazzjonijiet tal-kreditu li huma mmirati għall-użu ta’ skopijiet regolatorji jew oħrajn” minn istituzzjonijiet tal-kreditu (istituzzjonijiet tal-kreditu, ditti tal-investiment; impriżi tal-assigurazzjoni tal-ħajja, tal-assigurazzjoni u ta-riassikurazzjoni; impriżi ta’ investiment kollettiv fit-titoli trasferibbli (UCITS) u istituzzjonijiet għall-provvista ta’ rtirar bl-akkomodazzjoni) u huma żvelati pubblikament jew distribwiti bl-abbonament (6). Barra minn dan, dawn l-istituzzjonijiet regolati ser jiġu permessi jużaw biss, għal skopijiet regolatorji, klassifikazzjonijiet tal-kreditu li jinħarġu mill-aġenziji ta’ kreditu stabbiliti fl-UE u rreġistrati skont ir-regolament propost (7). Filwaqt li l-BĊE jappoġġa l-ambitu wiesa’ tar-regolament propost, għandu dawn l-osservazzjonijiet li ġejjin. L-ewwel nett, il-kliem “għall-użu ta’ skopijiet regolatorji” jindika preferenza għal ambitu wiesa’, imma kemm il-memorandum ta’ spjegazzjoni li jakkumpanja r-regolament propost kif ukoll l-valutazzjoni tal-impatt tal-Kummissjoni iħeġġu approċċ idjaq fejn ir-regolament propost ikopri biss klassifikazzjonijiet tal-kreditu użati għall-skopijiet regolatorji (8). Il-Kummissjoni ssostni li l-approċċ propost huwa “proporzjonat” billi “[m]hux immirat lejn l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu kollha iżda dawk biss li l-klassifikazzjonijiet tagħhom jintużaw għal skopijiet regolatorji minn istituzzjonijiet finanzjarji, jiġifieri dawk b’impatt potenzjali għoli fuq is-sistema finanzjarja” (9). Madankollu, ir-regolament propost jalterna bejn, minn naħa, l-oġġettiv li jintroduċi “metodu komuni biex jassigura l-kwalità għolja tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu li għandu jintuża fil-Komunità” (10) u “l-klassifikazzjonijiet kollha użati minn istituzzjonijiet finanzjarji rregolati mil-leġislazzjoni tal-Komunità jkunu ta’ kwalità għolja u maħruġa minn aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu soġġetti għal ħtiġiet stretti” (11) u, min-naħa l-oħra, l-oġġettiv iktar limitat li r-reġistrazzjoni tkun meħtieġa biss għal aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu stabbiliti fil-Komunità sabiex jiġi żgurat li l-klassifikazzjonijiet tal-kreditu tagħhom jintużaw għal skopijiet regolatorji mill-istituzzjonijiet finanzjarji fl-UE (12). Barra minn hekk, ir-regolament propost ma jikkjarifikax ir-regoli applikabbli għat-titoli li għalihom ġie ppubblikat prospett taħt id-Direttiva 2003/71/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l-4 ta’ Novembru 2003 dwar il-prospett li għandu jiġi ppubblikat meta titoli jiġu offruti lill-pubbliku jew jiġu ammessi għall-kummerċ u li temenda d-Direttiva 2001/34/KE (13) u li huma kklassifikati taħt ir-regolament propost. It-tieni, fl-istqarrija tal-ambitu tagħha, ir-regolament propost jiddefinixxi “skopijiet regolatorji” l-iktar b’referenza għall-eżempju l-iktar ċar li wieħed jirrikorri għall-klassifikazzjoni tal-kreditu fir-regolament finanzjarju, jiġifieri d-Direttiva 2006/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2006 dwar il-bidu u l-insegwiment tan-negozju ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu (ifformulata mill-ġdid) (14), fejn l-istituzzjonijiet ta’ kreditu huma intitolati li jużaw l-klassifikazzjonijiet bħala waħda mir-referenzi għall-kalkolazzjoni tal-ħtiġijiet kapitali tagħhom għall-iskopijiet tal-insolvenza (15). Il-BĊE jifhem li dan l-approċċ ikopri klassifikazzjonijiet ta’ kreditu li għandhom “impatt potenzjali għoli fuq is-sistema finanzjarja” (16). F’dan ir-rigward, fl-14 ta’ Marzu 2009, il-ministri tal-finanzi u l-gvernaturi tal-banek ċentrali tal-G20 ftehmu fuq superviżjoni regolatorja, inkluż ir-reġistrazzjoni tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu li l-klassifikazzjonijiet tagħhom jintużaw għal skopijiet regolatorji (17). Madankollu, billi l-kliem “skopijiet regolatorji” mhuwiex iddefinit speċifikament, u billi mhuwiex speċifikat jekk ikoprix referenzi għal li wieħed jirrikorri għal klassifikazzjonijiet fil-leġiżlazzjoni tal-Komunità (kif implimentat fil-leġiżlazzjoni nazzjonali) u fil-liġijiet nazzjonali, il-BĊE jissuġġerixxi li hemm il-bżonn ta’ aktar kjarifikazzjoni. Fl-aħħar, xi dispożizzjonijiet tar-regolament propost, bħall-obbligu ġenerali għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu li jiżvelaw “kwalunkwe klassifikazzjoni ta’ kreditu” (18), jistgħu jikkonfliġġu mal-iskop tar-regolament propost jekk jiġi limitat għall-klassifikazzjoni ta’ kreditu użat għal skopijiet regolatorji. It-tielet, ir-regolament propost japplika biss għall-klassfikazzjonijiet tal-kreditu li huma ddistribwiti b’abbonament jew żvelati pubblikament. B’mod konsistenti mar-regoli applikabbli mal-Istituzzjonijiet Esterni tal-Valutazzjoni tal-Kreditu (ECAIs) fid-Direttiva 2006/48/KE (19), qed jiġi ssuġġerit li jiġi ċċarat li l-klassifikazzjonijiet ta’ kreditu jiġu kkunsidrati bħala pubblikament żvelati jekk jippermettu aċċess f’kundizzjonijiet ekwivalenti għal utenti potenzjali u jippermettu valutazzjoni xierqa mill-pubbliku. Ir-raba’, il-klassifikazzjonijiet ta’ kreditu għandhom ikunu bbażati fuq metodoloġiji li jgħaqqdu metodi kwalitattivi u kwantitattivi (20). F’dan ir-rigward jiġi osservat li l-għodod tal-klassifikazzjoni mħaddmin minn provdituri terzi (21) huma solitament ibbażati biss fuq metodi kwantitattivi u ma jikkunsidrawx informazzjoni kwalitattiva bħal informazzjoni miksuba permezz ta’ kuntatti mal-maniġment anzjan u persunal operattiv tal-entitajiet ivvalutati. Fil-kuntest tal-qafas tal-politika għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema (li tinkludi l-BĊE u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li adottaw l-euro (BĊNi)), dan it-tip ta’ sistema ta’ valutazzjoni tal-kreditu huwa ttrattat b’mod separat mis-sorsi l-oħrajn tal-valutazzjoni ta’ kreditu bħall-ECAIs. Għaldaqstant, għandu jiġi kkunsidrat jekk ir-regolament propost għandux jispeċifika li l-klassifikazzjonijiet prodotti minn provdituri terzi li jħaddmu għodod ta’ klassfikazzjoni ma jaqgħux fl-ambitu tiegħu. |
Osservazzjonijiet speċifiċi
Impatt tar-regolament propost fuq operazzjonijiet tal-bank ċentrali
5. |
Il-BĊE huwa interessat direttament fis-servizzi li l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu jipprovdu fil-kuntest tal-ħidmiet u l-obbligi tal-Eurosistema fir-rigward kemm kif jitmexxew l-operazzjonijiet tal-politika monetarja u operazzjonijiet oħrajn ta’ bank ċentrali bħall-immaniġġar ta’ riżervi barranin u operazzjonijiet tal-immaniġġar tal-fondi proprji (22) It-tieni inċiż tal-Artikolu 18.1 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (minn issa l’ quddiem l-“Istatut tas-SEBĊ”) jipprovdi li l-BĊE u l-BĊNi jistgħu jagħmlu operazzjonijiet ta’ kreditu ma’ istituzzjonijiet ta’ kreditu u parteċipanti oħrajn fis-suq, bis-self ikun ibbażat fuq garanziji adegwati. Kriterju ta’ eliġibbiltà importanti, għall-finijiet ta’ operazzjonijiet ta’ politika monetarja, huwa li l-assi għandhom jilħqu standards ta’ kreditu għoljin u għal dan l-iskop il-qafas ta’ valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema jiddefinixxi l-proċeduri, ir-regoli u t-teknika biex jiġi żgurat li tiġi sodisfatta l-ħtieġa tal-Eurosistema għal standards ta’ kreditu għoli. Fil-valutazzjoni tal-istandard ta’ kreditu ta’ assi eliġibbli, l-Eurosistema tikkunsidra informazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu mis-sistemi tal-valutazzjoni tal-kreditu li jappartjenu lil wieħed minn dawn l-erba’ sorsi: ECAIs, sistemi ta’ valutazzjoni tal-kreditu in-house tal-BĊNi (ICASs) (23), sistemi interni bbażati fuq il-klassifikazzjoni tal-kontrapartijiet jew għodod ta’ klassifikazzjoni ta’ provdituri terzi (24). L-Eurosistema tirriżerva d-dritt li tiddetermina jekk ħarġa, emittent, debitur jew garanti jissodisfax ir-rekwiżiti għal standards ta’ kreditu ogħla abbażi ta’ kull informazzjoni li tista’ tikkunsidra rilevanti u tista’ tirrifjuta l-assi fuq din il-bażi. Biex tiġi żgurata l-konsistenza, il-preċiżjoni u l-paragunabbiltà taż-żewġ sorsi tal-valutazzjoni tal-kreditu użati fl-ECAF, l-Eurosistema ħolqot kriterji ta’ aċċettazzjoni għal kull sors użat u tissorvelja regolarment il-prestazzjoni tal-valutazzjoni tal-kreditu mal-istandard tal-Eurosistema għall-istandards ta’ kreditu għoljin (25). F’dan il-kuntest, il-BĊE jirrakkomanda li jiġi ċċarat f’premessa li d-dispożizzjonijiet tar-regolament propost applikabbli għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu huma mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Eurosistema, jew id-drittijiet ta’ banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li għadhom ma adottawx l-euro, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali li jiddefinixxi l-proċeduri, ir-regoli u l-kriterji biex jiġi żgurat li r-rekwiżit ta’ standards ta’ kreditu għoljin għall-assi eliġibbli għal operazzjonijiet ta’ politika monetarja jiġi sodisfatt u biex jiġu ddeterminati, kif jixraq, il-kundizzjonijiet għall-użu ta’ klassifikazzjonijiet ta’ kreditu fl-operazzjonijiet tal-bank ċentrali tagħha. |
Eżenzjonijiet għal sistemi ta’ valutazzjoni tal-kreditu in-house tal-BĊNi
6. |
Ir-regolament propost ma japplikax għal klassifikazzjonijiet tal-kreditu maħruġa minn korpi pubbliċi li l-klassifikazzjonijiet tal-kreditu tagħhom mhumiex żvelati pubblikament u ma jitħallsux mill-entità klassifikata (26). Kif intqal iktar ’il fuq (27), meta jiġu vvalutati standards ta’ kreditu ta’ assi eliġibbli, l-Eurosistema tikkunsidra valutazzjonijiet ta’ kreditu li jirriżultaw minn sorsi differenti, inkluż l-ICASs imħaddmin minn ċerti BĊNi. L-ICASs huma importanti għall-implimentazzjoni tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Pereżempju, il-pretenzjonijiet tal-kreditu jikkostitwixxu sors sostanzjali ta’ assi aċċettati bħala garanzija mill-Eurosistema u d-debituri ta’ dawn l-obbligi ta’ dejn huma ta’ spiss kumpanniji ta’ daqs medju li jiġu kklassifikati biss minn dawn l-ICASs (28). Il-BĊE jikkunsidra li ma jkunx proporzjonat li dawn l-ICASs jiġu suġġetti għall-proċedura ta’ reġistrazzjoni li hija pprovduta taħt ir-regolament propost. Barra minn hekk, ma jkunx rilevanti jew xieraq li jiġu applikati ċerti dispożizzjonijiet tar-regolament propost għall-klassifikazzjonijijiet ta’ kreditu maħruġin mill-BĊNi. Fil-każ tal-ICASs, il-klassifikazzjonijiet ta’ kreditu tagħhom huma (i) mhux żvelati pubblikament u (ii) ma jitħallsux minn entità kklassifikata. Għalhekk il-BĊE jara l-mertu li l-eżenzjoni msemmija hawn fuq tiġi estiża mir-regolament propost għall-klassifikazzjonijiet ta’ kreditu li jipproduċu l-banek ċentrali nazzjonali u jissuġġerixxi li r-regolament propost jiġi b’hekk emendat. |
7. |
Il-BĊN jaqbel li dawn is-sistemi għandhom jibbenefikaw minn eżenzjoni mir-regolament propost meta joperaw skont il-kundizzjonijiet li huma ekwivalenti għar-rekwiżiti fir-regolament propost u li jiżguraw integrità u indipendenza adegwata tal-attivitajiet tal-klassifikazzjoni tal-kreditu. Fil-kuntest tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema għall-operazzjonijiet tas-suq, dawn is-sistemi huma suġġetti diġà għall-validazzjoni fil-fond u monitoraġġ tal-prestazzjoni komprensiv mill-Eurosistma li tista’ tissospendihom jew teskludihom f’ċirkustanzji li hija tiddefinixxi (29). Għaldaqstant, il-BĊE huwa tal-fehma li l-kundizzjoni ta’ hawn fuq għandha tiġi kkunsidrata bħala sodisfatta awtomatikament meta ICAS hija vvalidata mill-BĊE għall-finijiet tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Fir-rigward tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu maħruġin mill-banek ċentrali nazzjonali li jikkonformaw maż-żewġ kriterji msemmijin iktar ’il fuq, imma fejn il-BĊE ma jkunx vvaluta l-ICAS inkwistjoni, għandha tiġi introdotta proċedura biex tivverifika l-konformità tal-ICAS mal-kriterju tal-“ekwivalenza”. Il-BĊE jissuġġerixxi li, f’dawk il-każijiet, il-banek ċentrali nazzjonali għandhom jitolbu lill-Kummissjoni eżenzjoni u, biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tal-kriterji msemmijin iktar ’il fuq, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-BĊE qabel ma tiddeċiedi fuq l-eżenzjoni biex tibbenefika mill-kompetenza teknika tal-BĊE f’dan il-qasam. Il-BĊE jissuġġerixxi li r-regolament propost jiġi emendat u tiġi inkluża premessa korrispondenti biex tirrifletti din il-proċedura. |
Superviżjoni u reġistrazzjoni ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu u r-rikonoxximent tal-ECAIs
8. |
Id-Direttiva 2006/48/KE tippermetti li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jużaw valutazzjonijiet ta’ kreditu esterni pprovduti mill-ECAIs fid-determinazzjoni tal-piżijiet tar-risku skont il-metodu standardizzat (30) u skont il-metodu bbażat fuq il-klassifikazzjoni għas-securitisation (31). L-interazzjoni bejn is-sistema għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu taħt ir-regolament propost u l-proċess stabbilit għar-rikonoxximent tal-ECAIs skont id-Direttiva 2006/48/KE tista’ tkun kwistjoni ta’ tħassib u għandha tiġi indirizzata kif jixraq. B’mod partikolari, għandu jiġi ċċarat li r-reġistrazzjoni ta’ aġenzija tal-klassifikazzjoni ta’ kreditu skont ir-regolament propost għandha tkun kundizzjoni għall-eliġibbiltà bħala ECAI skont id-Direttiva 2006/48/KE. Barra minn dan, għandhom jiġu introdotti emendi xierqa għad-Direttiva 2006/48/KE, kif issuġġerit fil-kontribuzzjoni tal-Eurosistema (32), biex jiġi evitat ix-“xogħol ripetut ta’ proċeduri u rekwiżiti għaljin li jidħlu f’xulxin” u biex tiġi żgurata l-konsistenza legali. Pereżempju, ir-rekwiżiti ta’ oġġettività, indipendenza, reviżjoni kontinwa, trasparenza u żvelar relatati mal-metodoloġija għall-għoti ta’ valutazzjonijiet ta’ kreditu (33) għandhom jiġu kkunsidrati li ġew sodisfatti diġà mill-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu rreġistrati skont ir-regolament propost. |
9. |
Ir-regolament propost jipprovdi li kull Stat Membru għandu jindika awtorità kompetenti għall-finijiet tar-regolament (34). Skont id-Direttiva 2006/48/KE, awtoritajiet superviżorji bankarji jżommu l-awtorità biex jirrikonoxxu l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu bħala ECAIs skont ir-rekwiżiti preskritti mid-Direttiva (35). Jekk, kif ġie ssuġġerit fir-rapport tal-Grupp Larosière (36), il-Kumitat tar-Regolaturi tat-Titoli Ewropej (CESR) jew l-awtoritajiet indikati mir-regolament propost jassumu r-responsabbiltà għar-reġistrazzjoni u s-superviżjoni ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu, għandhom jikkonsultaw lill-awtoritajiet superviżorji bankarji rilevanti dwar ir-reġistrazzjoni u s-superviżjoni kif ukoll l-applikazzjoni possibbli tas-sanzjonijiet. Meta jkun qed jirrevedi d-Direttiva 2006/48/KE il-leġiżlatur Komunitarju jista’ jivvaluta jekk, skont l-esperjenza mas-sistema għall-ECAIs (37), il-mekkaniżmi għar-rikonoxximent ta’ dawn l-istituzzjonijiet għandhomx jiġu ssimplifikati iktar, wara li jiġu kkunsidrati s-sinerġiji possibbli mar-reġistrazzjoni u l-qafas ta’ sorveljanza għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu fir-regolament propost. |
Il-kooperazzjoni bejn awtoritajiet kompetenti u l-iskambju ta’ informazzjoni
10. |
Ir-regolament propost jipprovdi qafas għar-reġistrazzjoni u s-sorveljanza ta’ attivitajiet tal-klassifikazzjoni tal-kreditu bbażati fuq koordinazzjoni mill-qrib bejn l-awtoritjajiet nazzjonali. Il-BĊE josserva li r-rwol tas-CESR huwa limitat għall-għoti ta’ pariri lill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru lokali (i) dwar l-abbozz tad-deċiżjonijiet ta’ reġistrazzjoni jew l-abbozz tad-deċiżjonijiet ta’ rifjut (38) u (ii) fil-każijiet ipprovduti fir-regolament propost (39) jew jekk l-awtoritjajiet fiħsiebhom jieħdu miżuri superviżorji (40). F’dan ir-rigward, il-BĊE jinnota t-tħassib li ġie espress fir-Rapport tal-Grupp Larosière li “s-sistema ta’ liċenzjar u superviżjoni li hemm f’din il-proposta hija goffa wisq” u “l-allokazzjoni ta’ xogħol bejn l-awtoritjajiet lokali u ospitanti, b’mod partikolari, x’aktarx ma tkunx effettiva jew effiċjenti” (41) Barra minn hekk, ir-Rapport tal-Grupp Larosière jipproponi li tingħata r-responsabbiltà għal-liċenzjar u s-superviżjoni diretta ta’ istituzzjonijiet tal-UE kollha, bħall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu, lill-awtorità tal-UE li fiha tinbidel is-CESR. Filwaqt li l-Eurosistema diġà esprimiet l-appoġġ tagħha għas-CESR biex ikollha rwol ta’ koordinazzjoni (42), ir-rwol tas-CESR fir-rigward tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu jista’ jkollu l-bżonn ta’ iktar reviżjoni fid-dawl tal-implimentazzjoni li ġejja tar-rakkomandazzjonijiet tal-Grupp Larosière (43). |
11. |
Il-BĊE jenfasizza li kull arranġament ta’ koordinazzjoni stabbilit għar-regolamentazzjoni u s-superviżjoni ta’ aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandu jiġi ddisinjat biex jippermetti għal livell xieraq ta’ involviment mill-Eurosistema minħabba l-interess qawwi li għandha fl-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet tal-banek ċentrali u minn perspettiva ta’ stabbilità finanzjarja. F’dan ir-rigward, jissuġġerixxi li jiġu introdotti gateways fir-regolament propost, simili għal dawk imdaħħlin fil-qafas Komunitarju għall-iskambju ta’ informazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti u l-banek ċentrali tas-SEBĊ (44). Għahekk il-BĊE jipproponi emenda skont ir-rakkomandazzjoni fl-Opinjoni CON/2009/17 (45). Barra minn hekk, il-BĊE jilqa’ l-introduzzjoni tal-konsultazzjoni obbligatorja tas-CEBS, kif ukoll tal-Kumitat tal-Assigurazzjoni Ewropea u Superviżuri tal-Pensjonijiet Okkupazzjonali, qabel l-pubblikazzjoni għall-gwida tal-awtoritajiet kompetenti nazzjonali (46). |
Rinunzji għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu lokali
12. |
Il-kontribuzzjoni tal-Eurosistema nnutat li trattament alternattiv u anqas strett għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni lokali, li l-iktar li jittrattaw huwa l-ħruġ tal-kumpanniji, jista’ jiġi kkunsidrat fir-regolament propost u li r-rinunzji ta’ xi rekwiżiti għall-aġenziji lokali għandhom jippermettu l-flessibbiltà u jgħinu li tinżamm id-diversità fil-popolazzjoni tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu u b’hekk tiġi żgurata diversità ta’ opinjonijiet (47). Jekk dik l-eżenzjoni tiġi kkunsidrata għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu żgħar fil-kuntest tal-proċedura tal-kodeċiżjoni, ikun meħtieġ li jiġi żgurat li aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu ikbar ma jisfruttawx din l-eżenzjoni billi jaqsmu n-negozju tagħhom f’biċċiet. Il-BĊE jappoġġa wkoll valutazzjoni tal-impatt tal-applikazzjoni tar-regolament propost fuq il-livell ta’ konċentrazzjoni fis-suq tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (48). |
Twaqqif mis-CESR ta’ depożitorju ċentrali
13. |
Ir-regolament propost jipprovdi li aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandhom jagħmlu disponibbli f’depożitorji ċentrali stabbilit mis-CESR informazzjoni “dwar id-dejta tal-prestazzjoni storika tagħhom u informazzjoni dwar l-attivitajiet passati tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu” (49). Il-BĊE huwa lest li jassisti lill-Kummissjoni u lis-CESR fil-ħolqien ta’ dan id-depożitorju li jkun rilevanti għat-twettiq mis-SEBĊ tal-attivitajiet tagħha. Għandu jkun hemm bilanċ bejn il-livell ta’ informazzjoni meħtieġ biex jiġu sodisfatti l-ħtiġijiet tal-utenti u l-ispejjeż tal-konformità għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu. Il-BĊE jagħmel ukoll l-osservazzjonijiet li ġejjin. L-ewwel nett, għaċ-ċarezza jista’ jkun xieraq li ssir distinzjoni f’żewġ artikoli separati tar-regolament propost: (i) id-dispożizzjonijiet dwar ir-rekwiżiti tal-iżvelar applikabbli għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu, u (ii) dawk dwar it-twaqqif mis-CESR ta’ depożitorju ċentrali u n-natura tad-dejta u l-informazzjoni li għandu jkun hemm f’dan id-depożitorju. It-tieni nett, huwa desiderabbli li jiġu kkjarifikati iktar it-tipi ta’ dejta u informazzjoni li jkunu disponibbli fid-depożitorju. Il-BĊE jifhem li din l-informazzjoni ser tinkludi “dejta dwar il-klassifikazzjonijiet difolt storiċi tal-kategoriji tal-klassifikazzjonijiet tagħha” (50) It-tielet nett, il-ġbir ta’ din l-informazzjoni mis-CESR, il-kundizzjonijiet ta’ ħażna, l-arranġamenti għall-ġestjoni tad-depożitorju u l-aċċess għalih u kull bidla possibbli għall-ħtiġijiet applikabbli għal dan id-depożitorju u għall-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu fil-futur għandu jiġi eżaminat iktar. Dan jista’ jeħtieġ l-introduzzjoni ta’ dispożizzjonijiet iktar ddettaljati jew li wieħed jirrikorri iktar għall-komitoloġija fir-regolament propost biex jippermetti l-adozzjoni ta’ miżuri tekniċi li jispeċifikaw il-prinċipji applikabbli għall-organizzazzjoni u l-funzjonament tad-depożitorju. Is-CESR għandha teżamina wkoll is-sinerġiji possibbli ma’ inizjattivi oħrajn. Ir-raba’ nett, id-depożitorju għandu jiżgura li “dejta standardizzata relevanti dwar il-prestazzjoni tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu’ tkun disponibbli biex tippermetti lil parteċipanti tas-suq jagħmlu paraguni mal-industrija kollha” (51). Il-BĊE jirrakkomanda li CESR titqabbad tipproduċi statistika li tissorvelja l-prestazzjoni storika tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu u biex il-konklużjonijiet tagħha jiġu ppubblikati perjodikament. Il-BĊE jissuġġerixxi wkoll l-istrutturar u l-ħażna tad-dejta ta’ hawn fuq f’format paragunabbli li jidentifika t-titoli u l-klassifikazzjoni tagħhom, fil-livell ta’ strument u emittent, abbażi tal-International Securities Identification Number (Numru ta’ Identifikazzjoni tat-Titoli Internazzjonali) għall-ħruġ u identifikatur standardizzat għal emittenti. Barra minn dan, huwa meħtieġ li jiġi assigurat li l-investituri jkunu jistgħu jivvalutaw aħjar ir-riskji tal-kreditu tal-portafolli tagħhom, jiġifieri l-investituri għandhom ikunu jistgħu jiġbdu l-konklużjonijiet tagħhom fuq interdipendenzi statistiċi, bħal korrelazzjonijiet, bejn kategoriji ta’ klassifikazzjoni ta’ kreditu fir-rigward tad-diversi tipi ta’ entitajiet jew strumenti kklassifikati. |
Osservazzjoni legali u tekniċi addizzjonali
14. |
Fir-regolament propost, kategorija tal-klassifikazzjoni hija ddefinita bħala “simbolu tal-klassifikazzjoni użat għall-identifikazzjoni tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu differenti għal kull klassi tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu sabiex jagħżel bejn il-karatteristiċi differenti tar-riskju tat-tipi differenti tal-entitajiet, emittenti u strumenti finanzjarji mogħtija klassifikazzjoni” (52). Barra minn hekk, ir-regolament propost jipprovdi li aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandha tipprovdi l-“klassi tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu li l-aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu qed tapplika biex tkun irreġistrata” (53) Dawn id-dispożizzjonijiet jistgħu jkunu ssemplifikati iktar kif issuġġerit fl-Anness ta’ din l-opinjoni. |
15. |
Ir-regolament propost jipprovdi li aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandha tissorvelja l-klassifikazzjonijiet ta’ kreditu u tirrivedihom “fejn meħtieġ” (54). L-ispeċifikazzjoni ta’ frekwenza minima għar-reviżjoni ta’ klassifikazzjonijiet ta’ kreditu ssaħħaħ l-impenn u l-obbligu tal-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu biex regolarment u attivament jissorveljaw il-klassifikazzjonijiet kollha li jkunu ħarġu. Il-BĊE għalhekk jirrakkomanda li din ir-reviżjoni ssir tal-anqas kull sena. Ir-regolament propost jipprovdi wkoll li, wara t-tibdil fil-metodoloġiji tal-klassifikazzjoni, l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandhom jerġgħu jikklassifikaw “l-klassifikazzjonijiet kollha tal-kreditu li kienu bbażati fuq dawk il-metodoloġiji, mudelli jew suppożizzjonijiet” (55). Il-BĊE jissuġġerixxi li jiġi ċċarat li dan ir-rekwiżit biss japplika għall-klassifikazzjonijiet ta’ kreditu li għadhom jintużaw. |
16. |
Membri mhux eżekuttivi indipendenti tal-bord amministrattiv jew superviżorju għandhom rwol kruċjali fl-indipendenza u l-kwalità tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu. Ir-regolament propost jipprovdi li dawn il-membri mhux eżekuttivi għandu jkollhom ħidmiet speċifiċi biex jiżguraw li ma jkunx hemm kunflitti ta’ interess u tal-monitoraġġ tal-proċessi ta’ konformità u tal-proċessi tar-regolazzjoni, inkluża l-funzjoni tar-reviżjoni (56). Il-funzjoni tar-reviżjoni tikkonsisti fir-reviżjoni perjodika tal-metodoloġiji u mudelli li l-aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu tuża u tibdil sinjifikanti għall-metodoloġiji kif ukoll kemm huma xierqa għall-valutazzjoni ta’ strumenti ġodda finanzjarji (57). Minħabba l-importanza ta’ dawn il-ħidmiet, il-BĊE jirrakkomanda li l-applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni għandhom jinkludu informazzjoni fuq il-membri mhux eżekuttivi indipendenti tal-bord amministattiv jew superviżorju (58). |
17. |
Ir-regolament propost jeħtieġ li l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu jżommu r-rekords li jispjegaw id-drittijiet u l-obbligi tal-aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu u l-entità kklassifikata “mill-anqas it-tul tar-relazzjoni ma’ dik l-entità kklassifikata” (59). Il-BĊE jirrakkomanda li dan l-obbligu jinżamm għal mill-anqas sentejn wara t-tmiem tar-relazzjoni biex ikun jista’ jsir eżami ex post meta jkun meħtieġ mill-awtoritajiet kompetenti (60). |
18. |
Għandu jkun hemm valutazzjoni ulterjuri dwar jekk ir-regoli fir-regolament propost li jipprevjenu lill-impjegati involuti direttament fil-proċess tal-klassifikazzjoni tal-kreditu milli jingħaqdu ma’ entitajiet kklassifikati humiex biżżejjed stretti biex jipprevjenu jew jillimitaw dawn il-prattiċi. Għalhekk huwa ssuġġerit li impjegati involuti direttament fil-proċess tal-klassifikazzjoni tal-kreditu m’għandhomx jidħlu f’pożizzjonijiet ewlenin ta’ maniġment mal-entità kklassfikata qabel ma jkunu għaddew 18 (minflok sitt) xhur minn meta tkun ħarġet il-klassifikazzjoni tal-kreditu (61). |
19. |
Ir-referenza għall-“ħruġ tas-self’ għandha tinbidel b”“strument finanzjarju” (62). |
20. |
Fir-rapport tat-trasparenza tagħha, aġenzija tal-klassifikazzjoni għandha tipprovdi informazzjoni annwali dwar id-dħul tagħha, imqassma fi drittijiet mis-servizzi tal-klassifikazzjoni tal-kreditu u mhux tal-klassifikazzjoni tal-kreditu b’deskrizzjoni komprensiva ta’ kull waħda (63). Safejn dawn is-“servizzi mhux ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu” jikkostitwixxu “servizzi anċillari”, dan għandu jiġi rifless fir-regolament propost (64). |
Proposti tal-abbozzar
Fejn il-pariri ta’ hawn fuq iwasslu għal tibdil fid-direttiva proposta, il-proposti tal-abbozzar jidhru fl-Anness.
Magħmula fi Frankfurt am Main, 21 ta’ April 2009.
Il-President tal-BĊE
Jean-Claude TRICHET
(1) KUMM(2008) 704 finali, tat-12 ta’ Novembru 2008. Disponibbli f’www.eur-lex.europa.eu.
(2) Din l-opinjoni hija bbażata fuq il-verżjoni tat-12 ta’ Novembru 2008 li fuqha l-BĊE ġie kkonsultat formalment. Id-direttiva proposta kienet is-suġġett ta’ iktar emendi fil-grupp ta’ ħidma tal-Kunsill.
(3) Il-BĊE jinnota li r-regolament propost huwa bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat u mhux fuq l-Artikolu 47(2) li jifforma parti mill-bażi legali għad-direttivi.
(4) Ara l-Komunikat - Meeting of Finance Ministers and Central Bank Governors, United Kingdom, tal-14 ta’ Marzu 2009. Disponibbli fi www.g20.org.
(5) Ara l-kontribuzzjoni tal-Eurosistema għall-konsultazzjoni pubblika fuq l-abbozz tad-direttiva/regolament dwar l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu tal-Kummissjoni, Settembru 2008 (iktar ’il quddiem “il-kontribuzzjoni tal-Eurosistema”), disponibbli fil-websajt tal-BĊE f’www.ecb.europa.eu.
(6) L-Artikolu 2(1) tar-regolament propost.
(7) L-ewwel paragrafu tal-Artikolu 4(1) tar-regolament propost.
(8) L-użu ta’ rati ta’ kreditu għall-skopijiet li mhumiex regolatorji diġà huwa stabbilit fir-regolament propost (ara t-tieni paragrafu tal-Artikolu 4 tar-regolament propost).
(9) Ara l-paragrafu 2.2 tal-memorandum ta’ spjegazzjoni. Dan huwa kkonfermat fil-paragrafu 5.2.4 tal-Commission Staff Working document accompanying the proposed regulation (Impact assessment), SEC(2008) 2745, tat-12 ta’ Novembru 2008 disponibbli fuq il-websajt tal-Kummissjoni f’www.ec.europa.eu.
(10) L-Artikolu 1, it-tieni sentenza tal-Premessa 28 tar-regolament propost tirriferi għall-ħtieġa li l-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom il-mezzi meħtieġa biex jiżguraw li “l-klassifikazzjonijiet għall-użu ġewwa l-Komunità jinħarġu b’konformità” mar-regolament propost.
(11) Ara l-premessa 2 kif ukoll il-premessi 6 u 38 tar-regolament propost.
(12) Ara l-Artikolu 12(1) u l-premessa 21 tar-regolament propost.
(13) ĠU L 345, 31.12.2003, p. 64.
(14) ĠU L 177, 30.6.2006, p. 1.
(15) Ara l-paragrafu 1.1 tal-valutazzjoni tal-impatt u l-premessa 1 tar-regolament propost.
(16) Ara l-paragrafu 2.2 tal-memorandum ta’ spjegazzjoni.
(17) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 3 ta’ din l-opinjoni.
(18) L-Artikolu 8(1) tar-regolament propost.
(19) L-Anness VI, Parti 2.
(20) Ara f’dan ir-rigward id-Direttiva 2006/48/KE (Anness VI, Parti 2) li tipprovdi li l-awtoritajiet kompetenti għandhom jikkunsidraw kemm fatturi kwalitattivi u dawk kwantitattivi biex jagħmlu differenza bejn il-gradi relattivi ta’ riskju espressi minn kull valutazzjoni ta’ kreditu.
(21) Ara l-paragrafu 5 ta’ din l-opinjoni u l-paragrafu 6.3.1 tal-Anness I tal-Linja ta’ Gwida BĊE/2000/7 tal-31 ta’ Awwissu 2000 dwar l-istrumenti tal-politika monetarja u l-proċeduri ta’ l-Eurosistema (ĠU L 310, 11.12.2000, p. 1) (ara t-test konsolidat mhux uffiċjali prodott mill-Uffiċċju għall-Pubblikazzjonijiet Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej fil-websajt tal-BĊE f’www.ecb.europa.eu).
(22) Ara l-kontribuzzjoni tal-Eurosistema, p. 2.
(23) Għall-ICASs, ara ukoll il-paragrafi 6 u 7 ta’ din l-opinjoni.
(24) Ara t-Taqsima 6.3.1 tal-Anness I tal-Linja ta’ Gwida BĊE/2000/7.
(25) Ara t-Taqsima 6.3.1 tal-Anness I tal-Linja ta’ Gwida BĊE/2000/7.
(26) L-Artikolu 2(2) tar-regolament propost.
(27) Ara n-nota ta’ qiegħ il-paġna 5 ta’ din l-opinjoni.
(28) Ara “The single list in the collateral framework of the Eurosystem”, ECB Monthly Bulletin, Mejju 2006, paġni 75-87 u l-kontribuzzjoni tal-Eurosistema, p. 9.
(29) Ara it-Taqsima 6.3.4 tal-Anness I tal-Linja ta’ Gwida BĊE/2000/7.
(30) Artikoli 78 u 83 u l-Anness VI.
(31) Artikoli 94 u 101 u l-Anness IX.
(32) Ara p. 5.
(33) Ara b’mod partikolari l-Artikoli 81 u 97 kif ukoll l-Anness VI, Parti 2, tad-Direttiva 2006/48/KE.
(34) Artikolu 19(1).
(35) Skont l-Artikolu 81, ECAI li jipprovdi valutazzjoni ta’ kreditu esterna jista’ jiġi rikonoxxut mill-awtoritajiet kompetenti bħala eliġibbli għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-ippeżar tar-riskju ta’ skopertura. Jekk ECAI ġie rikonoxxut bħala eliġibbli mill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru, l-awtoritjaiet kompetenti ta’ Stati Membri oħrajn jistgħu jiddeċiedu li jirrikonoxxu l-ECAI bħala eliġibbli mingħajr ma jagħmlu l-valutazzjoni tagħhom stess.
(36) Ara r-rapport tal-25 ta’ Frar 2009 tal-Grupp ta’ Livell Għoli ippresedut minn Jacques de Larosière fuq is-superviżjoni finanzjarja tal-UE (minn issa l’ quddiem ir-“Rapport tal-Grupp de Larosière”), paragrafu 67 (disponibbli f’ www.europa.eu).
(37) Ara l-Linji ta’ Gwida tal-Kumitat ta’ Superviżuri Bankarji Ewropej (CEBS) tal-20 ta’ Jannar 2006 fuq ir-rikonoxximent ta’ Istituzzjonijiet ta’ Valutazzjoni ta’ Kreditu Estern (disponibbli fil-websajt tas-CEBS f’www.c-ebs.org).
(38) Ara l-Artikolu 15(1) tar-regolament propost.
(39) Ara l-Artikolu 18 tar-regolament propost.
(40) Ara l-Artikoli 21 u 22 tar-regolament propost.
(41) Ara r-Rapport tal-Grupp Larosière, paragrafu 67.
(42) Ara l-kontribuzzjoni tal-Eurosistema, p. 5.
(43) Ir-Rapport tal-Grupp Larosière jissuġġerixxi li l-“kompitu tal-liċenzjar tas-CRAs fl-UE, il-monitoraġġ ta’ kif jaħdmu, u fid-dawl ta’ dan it-tibdil” għandhom jiġu fdati lis-CESR, paragrafu 67.
(44) Ara l-proposta tal-Kummissjoni għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttiva 2006/48/KE and 2006/49/KE dwar banek affiljati ma’ istituzzjonijiet ċentrali, ċerti elementi ta’ fondi proprji, skoperturi kbar, arranġamenti superviżorji, u l-ġestjoni tal-kriżijiet (KUMM(2008) 602 finali), tal-1 ta’ Ottubru 2008. Disponibbli f’ www.eur-lex.europa.eu
(45) Opinjoni tal-BĊE CON/2009/17 tal-5 ta’ Marzu 2009 fuq talba tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea fuq proposta għal Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li temenda d-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE dwar banek affiljati ma’ istituzzjonijiet ċentrali, ċerti elementi ta’ fondi proprji, skoperturi kbar, arranġamenti superviżorji, u l-ġestjoni tal-kriżijiet. Ara l-paragrafi 13 u 14 tal-opinjoni u l-emenda proposta 5.
(46) Ara l-Artikolu 18(1) tar-regolament propost.
(47) Ara l-kontribuzzjoni tal-Eurosistema, p. 4.
(48) Għal dan tkun meħtieġa emenda għall-Artikolu 34 tar-regolament propost.
(49) Ara l-Artikolu 9(2) tar-regolament propost.
(50) Skont ir-regolament propost, l-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għandhom jiżvelaw din id-dejta kull sitt xhur u jekk ir-rati defolt ta’ dawn il-kategoriji nbidlux maż-żmien (Anness I, Taqsima E, Parti II, punt 1 tar-regolament propost).
(51) Paragrafu 2.5.4 tal-memorandum ta’ spjegazzjoni.
(52) Ara l-Artikolu 3(1)(f). Ara wkoll l-aħħar sentenza tal-premessa 24, tar-regolament propost u r-referenza għal “subkumitat speċjalizzat fil-qasam tal-klassifikazzjonijiet tal-kreditu ta’ kull klassi tal-assi kklassifikat mill-aġenziji tal-klassifikazzjoni tal-kreditu”.
(53) Ara l-Anness II, punt 4, tar-regolament propost.
(54) Ara l-Artikolu 7(4).
(55) Ara l-Artikolu 7(5)(c).
(56) Ara l-Anness I, Taqsima A, punt 2, il-ħames subparagrafu.
(57) Ara l-Anness I, Taqsima A, punt 7, l-ewwel subparagrafu tar-regolament propost.
(58) Ara l-Anness II tar-regolament propost.
(59) Ara l-Anness I, Taqsima B, punt 9.
(60) Qabbel mal-Anness I, Taqsima B, punt 8, tar-regolament propost.
(61) Ara l-Anness I, Taqsima C, III, punti 6 u 7 tar-regolament propost.
(62) Ara l-Anness I, Taqsima E, Parti 2, l-aħħar subparagrafu.
(63) Ara l-Anness I, Taqsima E, Parti III, punt 7 tar-regolament propost.
(64) Ara l-Anness I, Taqsima B, punt 4.
ANNESS
Proposti tal-abbozzar
Test propost mill-Kummissjoni (1) |
Emendi proposti mill-BĊE (2) |
||||||||||||||||||||||||
Emenda 1 Premessa 2a ġdida |
|||||||||||||||||||||||||
“L-ebda test kurrenti” |
“Dan ir-Regolament m’għandu bl-ebda mod jaffettwa d-dritt tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) u l-banek ċentrali nazzjonali tal-Istati Membri li adottaw l-euro (minn hawn ’il quddiem l-‘Eurosistema’), jew id-drittijiet ta’ banek ċentrali nazzjonali ta’ Stati Membri li ma adottawx l-euro, skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali tagħhom, li jiddefinixxu l-proċeduri, ir-regoli u l-kriterji li jiżguraw li tiġi sodisfatta l-ħtieġa ta’ standards ta’ kreditu għoljin għal assi eliġibbli għal operazzjonijiet ta’ politika monetarja u biex jiddeterminaw, kif ikun xieraq, il-kundizzjonijiet għall-użu ta’ klassifikazzjoni tal-kreditu fil-kuntest tal-operazzjonijiet tal-bank ċentrali tiegħu.” |
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 5 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 2 Premessa 2b ġdida |
|||||||||||||||||||||||||
“L-ebda test kurrenti” |
“Sistemi ta’ valutazzjoni ta’ kreditu in-house ta’ banek ċentrali nazzjonali tas-SEBĊ jistgħu jiġu eżentati mill-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament iżda l-klassifikazzjonijiet tal-kreditu prodotti minn dawn is-sistemi għandhom jikkonformaw mal-kriterji stabiliti f’dan ir-Regolament. Il-validazzjoni ta’ dawn is-sistemi mill-BĊE għall-finijiet tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema għandhom jikkostitwixxu garanzija li jissodisfaw kundizzjonijiet ekwivalenti għar-rekwiżiti stabbiliti b’dan ir-Regolament u li jiżguraw l-indipendenza u l-integrità tal-attivitajiet tagħhom tal-klassifikazzjoni tal-kreditu. F’każijiet oħrajn, l-eżenzjoni għandha tintalab mingħand il-Kummissjoni minn banek ċentrali nazzjonali tas-SEBĊ. Id-deċiżjoni tal-Kummissjoni għandha tittieħed wara konsultazzjoni mal-BĊE biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tal-kriterji ta’ eżenzjoni.” |
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 6 u 7 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 3 Artikolu 2 |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafi 4,6, 7 u 8 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 4 Artikolu 3 (1) |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 14 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 5 Artikolu 7 |
|||||||||||||||||||||||||
“Metodoloġiji tal-klassifikazzjonijiet
…
...
|
“Metodoloġiji tal-klassifikazzjonijiet
…
...
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 4 u 15 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 6 Artikolu 9(2) |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 13 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 7 Artikolu 9a ġdid |
|||||||||||||||||||||||||
“L-ebda test kurrenti” |
“Id-depożitorji ċentrali CESR’
Il-Kummissjoni għandha b’mod partikolari tispeċifika:
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 13 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 8 Artikolu 18(2) |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 11 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 9 Artikolu 23a ġdid |
|||||||||||||||||||||||||
“L-ebda test kurrenti” |
“Skambju ta’ informazzjoni
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 11 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 10 Artikolu 33(3)(i) ġdid. |
|||||||||||||||||||||||||
“L-ebda test kurrenti” |
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 13 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 11 Anness I, Taqsima B, paragrafu 9. |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 17 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 12 Anness I, Taqsima C, punt 7. |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 18 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 13 Anness I, Taqsima E, Parti II punt 2 |
|||||||||||||||||||||||||
“ … Għall-iskopijiet tal-ewwel sottoparagrafu tat-2 punt ‘klijent’ ifisser kumpanija, is-sussidjarji tagħha, u kumpaniji assoċjati li fihom il-kumpanija għandha aktar minn 20 %, kif ukoll kull entità oħra li dwarha nnegozjat l-istruttura tal-ħruġ tas-self f’isem klijent u fejn sari l-ħlas, direttament jew indirettament, lill-aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għall-għoti ta' klassifikazzjoni għal dak il-ħruġ tas-self.” |
“… Għall-iskopijiet tal-ewwel sottoparagrafu tat-2 punt ‘klijent’ ifisser kumpanija, is-sussidjarji tagħha, u kumpaniji assoċjati li fihom il-kumpanija għandha aktar minn 20 %, kif ukoll kull entità oħra li dwarha nnegozjat l-istruttura ta’ ħruġ tas-self strument finanzjarju f’isem klijent u fejn sari l-ħlas, direttament jew indirettament, lill-aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu għall-għoti ta' klassifikazzjoni għal dak l-istrument finanzjarju il-ħruġ tas-self.” |
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 19 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 14 Anness II |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 14 tal-opinjoni |
|||||||||||||||||||||||||
Emenda 15 Anness II, punt 7a ġdid |
|||||||||||||||||||||||||
“L-ebda test kurrenti” |
“Informazzjoni fuq membri mhux eżekuttiv indipendenti tal-bord amministrattiv jew superviżorju;” |
||||||||||||||||||||||||
Ġustifikazzjoni – Ara l-paragrafu 16 tal-opinjoni |
(1) Il-korp tat-test ingassat (strikethrough) jindika fejn il-BĊE jipproponi li jitħassar test.
(2) Il-grassett fit-test jindika fejn il-BĊE jipproponi li jdaħħal test ġdid.
II Komunikazzjonijiet
FTEHIM INTERISTITUZZJONALI
Il-Kummissjoni
20.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115/15 |
Aċċettazzjoni tal-Linji gwida dwar l-eżami tal-għajnuniet mill-Istat għas-sajd u l-akkwakultura (1)
2009/C 115/02
Skont l-Artikolu 26(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta' Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (2), il-Kummissjoni tħabbar dan li ġej:
|
Skont il-Paragrafu 5.2 tal-Linji gwida dwar l-eżami tal-għajnuniet mill-Istat għas-sajd u l-akkwakultura, permezz ta’ ittra tal-15 ta’ April 2008, l-Istati Membri kienu ntalbu jikkonfermaw bil-miktub li huma jaċċettaw dawn il-proposti għal miżuri f'lokhom, sa mhux aktar tard mill-1 ta’ Settembru 2008. Dik l-ittra fakkret lill-Istati Membri li, f’konformità mal-Linji gwida msemmija hawn fuq, jekk l-Istat Membru jonqos milli jagħmel dan, il-Kummissjoni tqis li l-proposti jkunu ntlaqgħu, ħlief jekk dak l-Istat Membru jkun għarraf lill-Kummissjoni bil-miktub li ma jaqbilx b'mod espliċitu. |
|
F’ittra li ġġib id-data tat-30 ta’ Mejju 2008, l-awtoritajiet Finlandiżi indikaw li huma lesti jemendaw skema eżistenti tal-għajnuna marbuta mal-assikurazzjoni tas-sajd, iżda mhux sal-punt meħtieġ mill-miżuri f’lokhom. Dik l-iskema ġiet notifikata lill-Kummissjoni b'ittra tas-27 ta' April 1995 fuq il-bażi tal-Artikolu 144(a) tat-Trattat tal-Adeżjoni tar-Repubblika tal-Finlandja mal-Unjoni Ewropea, u wara tqieset li hi għajnuna eżistenti fit-tifsira tal-Artikolu 93(1) tat-Trattat tal-KE. |
|
L-Istati Membri l-oħra wieġbu bil-miktub li aċċetaw il-miżuri xierqa inkella naqsu milli jagħmlu dan, li jitqies bħala aċċettazzjoni skont it-termini tal-ittra tal-15 ta’ April 2008. |
|
Il-Kummissjoni għaldaqstant tassumi li l-Istati Membri kollha, ħlief il-Finlandja għall-iskema hawn fuq imsemmija, aċċettaw dawn il-proposti u li l-iskemi kurrenti ta' għajnuna tagħhom inġiebu f'konformità mal-Linji Gwida sal-1 ta' Settembru 2008. |
IV Informazzjoni
INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TAL-UNJONI EWROPEA
Il-Kummissjoni
20.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115/16 |
Rata tal-kambju tal-euro (1)
Id-19 ta’ Mejju 2009
2009/C 115/03
1 euro =
|
Munita |
Rata tal-kambju |
USD |
Dollaru Amerikan |
1,3612 |
JPY |
Yen Ġappuniż |
130,91 |
DKK |
Krona Daniża |
7,4465 |
GBP |
Lira Sterlina |
0,87940 |
SEK |
Krona Żvediża |
10,4705 |
CHF |
Frank Żvizzeru |
1,5146 |
ISK |
Krona Iżlandiża |
|
NOK |
Krona Norveġiża |
8,7450 |
BGN |
Lev Bulgaru |
1,9558 |
CZK |
Krona Ċeka |
26,669 |
EEK |
Krona Estona |
15,6466 |
HUF |
Forint Ungeriż |
278,18 |
LTL |
Litas Litwan |
3,4528 |
LVL |
Lats Latvjan |
0,7091 |
PLN |
Zloty Pollakk |
4,3770 |
RON |
Leu Rumen |
4,1655 |
TRY |
Lira Turka |
2,0923 |
AUD |
Dollaru Awstraljan |
1,7563 |
CAD |
Dollaru Kanadiż |
1,5754 |
HKD |
Dollaru ta' Hong Kong |
10,5513 |
NZD |
Dollaru tan-New Zealand |
2,2512 |
SGD |
Dollaru tas-Singapor |
1,9914 |
KRW |
Won tal-Korea t'Isfel |
1 695,45 |
ZAR |
Rand ta' l-Afrika t'Isfel |
11,5437 |
CNY |
Yuan ren-min-bi Ċiniż |
9,2896 |
HRK |
Kuna Kroata |
7,3600 |
IDR |
Rupiah Indoneżjan |
13 946,30 |
MYR |
Ringgit Malażjan |
4,8057 |
PHP |
Peso Filippin |
64,169 |
RUB |
Rouble Russu |
43,3374 |
THB |
Baht Tajlandiż |
46,839 |
BRL |
Real Brażiljan |
2,7959 |
MXN |
Peso Messikan |
17,5799 |
INR |
Rupi Indjan |
65,0450 |
(1) Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.
V Avviżi
PROĊEDURI AMMINISTRATTIVI
L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Persunal (EPSO)
20.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115/17 |
AVVIŻ TA' KOMPETIZZJONI ĠENERALI EPSO/AD/174/09
2009/C 115/04
L-Uffiċċju Ewropew għall-Għażla tal-Personal (EPSO) qed jorganizza din il-kompetizzjoni ġenerali EPSO/AD/174/09 għar-reklutaġġ ta’ Interpreti tal-konferenzi (AD 5/AD 7) tal-lingwa Pollakka.
L-avviż tal-kompetizzjoni huwa ppubblikat biss bil-Pollakk fil-Ġurnal Uffiċjali C 115 A ta’ l-20 ta’ Mejju 2009.
Għal iktar informazzjoni kkonsulta s-sit tal-EPSO http://eu-careers.eu
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA KUMMERĊJALI KOMUNI
Il-Kummissjoni
20.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115/18 |
Avviż ta’ skadenza imminenti ta’ ċerti miżuri anti-dumping
2009/C 115/05
1. Kif stipulat fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta’ Diċembru 1995 (1) dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, il-Kummissjoni tavża li, sakemm ma tiġix imnedija reviżjoni skont il-proċedura li ġejja, il-miżuri anti-dumping imsemmija hawn taħt jiskadu fid-data msemmija fit-tabella ta' hawn taħt.
2. Proċedura
Il-produtturi Komunitarji jistgħu jagħmlu talba bil-miktub għal reviżjoni. Din it-talba jrid ikun fiha biżżejjed evidenza li l-iskadenza tal-miżuri x'aktarx twassal għat-tkomplija jew ir-rikorrenza ta’ dumping u ħsara.
Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tirrevedi l-miżuri kkonċernati, l-importaturi, l-esportaturi, ir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur u l-produtturi Komunitarji jingħataw l-opportunità li jamplifikaw, jikkontestaw jew jikkummentaw dwar il-kwistjonijiet imsemmija fit-talba għal reviżjoni.
3. Limitu ta' żmien
Produtturi Komunitarji jistgħu jressqu talba bil-miktub għal reviżjoni fuq il-bażi ta’ dak li ssemma hawn fuq, liema talba għandha tasal għand il-Kummissjoni Ewropea, id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ (l-Unità H-1), N-105 4/92, 1049 Brussell (2) wara d-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż preżenti iżda mhux aktar tard minn tliet xhur qabel id-data msemmija fit-tabella hawn taħt.
4. Dan l-avviż huwa pubblikat skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96.
Prodott |
Pajjiż(i) ta’ oriġini jew ta’ esportazzjoni |
Miżuri |
Referenza |
Data ta’ skadenza |
Tungsten carbide u fused tungsten carbide |
Ir-Repubblika Popolari taċ-Ċina |
Dazju ta’ anti-dumping |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2268/2004 (ĠU L 395, 31.12.2004, p. 56) |
1.1.2010 |
(2) Telefax: +32 22956505.
20.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115/19 |
Avviż ta' skadenza imminenti ta' ċerti miżuri anti-dumping
2009/C 115/06
1. Kif stipulat fl-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995 (1) dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Komunità Ewropea, il-Kummissjoni tavża li sakemm ma tiġix imnedija reviżjoni skont il-proċedura li ġejja, il-miżuri anti-dumping imsemmija hawn taħt jiskadu fid-data msemmija fit-tabella hawn taħt.
2. Il-proċedura
Il-produtturi Komunitarji jistgħu jagħmlu talba għal reviżjoni bil-miktub. Din it-talba jrid ikun fiha biżżejjed evidenza li l-iskadenza tal-miżuri tista' twassal għat-tkomplija jew għall-okkorrenza mill-ġdid ta' dumping u ħsara.
Jekk il-Kummissjoni tiddeċiedi li tirrevedi l-miżuri kkonċernati, l-importaturi, l-esportaturi, ir-rappreżentanti tal-pajjiż esportatur u l-produtturi Komunitarji mbagħad jingħataw l-opportunità li jamplifikaw, jikkontestaw jew jikkummentaw dwar il-kwistjonijiet stabbiliti fit-talba għal reviżjoni.
3. Il-limitu ta' żmien
Il-produtturi Komunitarji jistgħu jressqu talba għal reviżjoni bil-miktub fuq il-bażi ta’ dak li ssemma hawn fuq, liema talba għandha tasal għand il-Kummissjoni Ewropea, id-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ (l-Unità H-1), N-105 4/92, 1049 Brussell (2) wara d-data tal-pubblikazzjoni tal-avviż preżenti iżda mhux aktar tard minn tliet xhur qabel id-data msemmija fit-tabella hawn taħt.
4. Dan l-avviż huwa pubblikat skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 384/96 tat-22 ta' Diċembru 1995.
Prodott |
Pajjiż(i) ta' oriġini jew ta' esportazzjoni |
Miżuri |
Referenza |
Data tal-iskadenza |
Glyphosate |
Ir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina |
Dazju anti-dumping |
Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1683/2004 (ĠU L 303, 30.9.2004, p. 1) estiż għal importazzjonijiet konsenjati mill-Malasja u mit-Tajwan (KE) Nru 163/2002 (ĠU L 30, 31.1.2002, p. 1) |
1.10.2009 |
(2) Faks: +32 22956505.
PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI
Il-Kummissjoni
20.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115/20 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5481 – AREVA SA/AREVA NP)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 115/07
1. |
Fil-11 ta’ Mejju 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża AREVA SA (Franza) takkwista, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll sħiħ tal-AREVA NP (Franza), impriża li qabel kienet kkontrollata b’mod konġunt minn AREVA SA u Siemens AG (il-Ġermanja), wara d-deċiżjoni tas-Siemens AG biex tirtira bis-sħiħ mill-AREVA NP. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 2 2964301 jew 2967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5481 – AREVA SA/AREVA NP, fl-indirizz li ġej:
|
20.5.2009 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
C 115/21 |
Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni
(Każ COMP/M.5524 – Météo-France/CDC/NYSE Euronext/MetNext)
Każ li jista' jiġi kkunsidrat għal proċedura simplifikata
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
2009/C 115/08
1. |
Fit-30 ta’ April 2009, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta’ konċentrazzjoni proposta skont l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1), li permezz tagħha il-Caisse des Dépôts et Consignations (“CDC”, Franza), li tappertjeni lill-Istat ta’ Franza, Météo-France (Franza), li tappartjeni lill-Istat ta’ Franza, u NYSE Euronext (l-Istati Uniti) tikseb, skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill, il-kontroll konġunt ta' MetNext (Franza) permezz ta' xiri ta' ishma. |
2. |
L-attivitajiet kummerċjali tal-impriżi kkonċernati huma:
|
3. |
Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni ssib li l-operazzjoni nnotifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skont l-Avviż tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fl-Avviż. |
4. |
Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati biex iressqu kwalunkwe kummenti li jistgħu jkollhom dwar it-tranżizzjoni proposta. Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn għaxart ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu lill-Kummissjoni bil-faks (+32 2 296430 jew 2967244) jew bil-posta, taħt in-numru ta' referenza COMP/M.5524 – Météo-France/CDC/NYSE Euronext/MetNext, fl-indirizz li ġej:
|