ISSN 1725-5198

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 50
14 ta' Novembru 2007


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

II   Komunikazzjonijiet

 

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA

 

Kummissjoni

2007/C 271/01

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank) ( 1 )

1

2007/C 271/02

Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata (Każ COMP/M.4807 — PSA/IPH/JV) ( 1 )

1

2007/C 271/03

Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE — Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet ( 1 )

2

 

IV   Informazzjoni

 

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA

 

Kunsill

2007/C 271/04

Deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta' Novembru 2007 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Bord ta' Tmexxija ta' l-Aġenzija Ewropea għas-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-post tax-xogħol

4

 

Kummissjoni

2007/C 271/05

Rata tal-kambju ta' l-euro

8

2007/C 271/06

Avviż tal-Kummissjoni rigward id-data ta' applikazzjoni tal-protokolli dwar ir-regoli ta' oriġini għal akkumulazzjoni djagonali bejn il-Komunità, l-Alġerija, l-Eġittu, il-Gżejjer Faroe, l-Iżlanda, Iżrael, il-Ġordan, il-Libanu, il-Marokk, in-Norveġja, l-Iżvizzera (inkluż il-Liechtenstein), is-Sirja, it-Tuneżija, it-Turkija u x-Xatt tal-Punent u l-Istrixxa ta' Gaża

9

 

INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

2007/C 271/07

Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istallazzjoni ta' funivija iddisinjat ghat-trasport ta' persuni ( 1 )

11

2007/C 271/08

Aġġornament tal-lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) [ĠU C 247 tat-13.10.2006, p. 1, ĠU C 153 tas-6.7.2007, p. 5, ĠU C 182 ta' l-4.8.2007, p. 18]

14

2007/C 271/09

Aġġornament tal-lista ta' postijiet transkonfinali msemmija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) [ĠU C 247 tat-13.10.2006, p. 25, ĠU C 153 tas-6.7.2007, p. 9]

15

 

V   Avviżi

 

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

 

Kummissjoni

2007/C 271/10

Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni (Każ COMP/M.4948 — 3i Group/Global Garden Products) — Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata ( 1 )

16

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE

MT

 


II Komunikazzjonijiet

KOMUNIKAZZJONIJIET MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA

Kummissjoni

14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.4880 — Allianz GI/Xchanging Transaction Bank/Fondsdepot Bank)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 271/01)

Fis-27 ta' Settembru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:

mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali.

F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4880. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu)


14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/1


Ebda oppożizzjoni għal konċentrazzjoni notifikata

(Każ COMP/M.4807 — PSA/IPH/JV)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 271/02)

Fil-31 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni iddeċidiet li ma topponix il-konċentrazzjoni notifikata msemmija hawn fuq u li tiddikjaraha kompatibbli mas-suq komuni. Din id-deċiżjoni hi bbażata fuq l-Artikolu 6(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004. It-test kollu tad-deċiżjoni jinsab bl-Ingliż u se jkun ippubblikat wara li jkun meħlus minn kwalunkwe sigrieti tan-negozju li jista' jkun fih. Hu jinstab:

mill-websajt tal-kompetizzjoni ta' l-Europa (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Dan il-websajt jipprovdi faċilitajiet varji biex jgħinu jinstabu deċiżjonijiet individwali ta' fużjoni, inklużi l-kumpanija, in-numru tal-każ, id-data u indiċi settorali.

F'forma elettronika fil-websajt EUR-Lex fid-dokument numru 32007M4807. EUR-Lex hu l-aċċess fuq l-internet għal-liġi Ewropea. (http://eur-lex.europa.eu)


14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/2


Awtorizzazzjoni ta' l-għajnuna Statali fil-qafas tad-Dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 87 u 88 tat-Trattat tal-KE

Fir-rigward ta' dawn il-każijiet il-Kummissjoni ma tqajjimx oġġezzjonijiet

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 271/03)

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

27.6.2007

Għajnuna Nru

N 900/06

Stat Membru

Il-Portugall

Reġjun

Figueira da Foz

Titolu (u/jew isem tal-benefiċjarju)

CELBI, S.A.

Il-bażi legali

Decreto-Lei 409/99 de 15 de Outubro — regulamenta a concessão de Benefícios Fiscais

Decreto-Lei No 70-B/2000 de 5 Maio — aprova o enquadramento legal de referência para apoio directo e indirecto ás empresas

It-tip tal-miżura

Għajnuna individwali

L-għan

Żvilupp reġjonali

Il-forma ta' l-għajnuna

Self b'rata ta' imgħax baxxa, Vantaġġ fiskali

L-Estimi

Baġit globali: 89,93 miljun EUR

L-intensità

18,60 %

It-tul ta' żmien

1.1.2008-31.12.2017

Setturi ekonomiċi

L-industrija tal-manifattura

Isem u indirizz ta' l-awtorità responsabbli mill-għajnuna

API — Agência Portuguesa para o Investimento, E.P.E.

Aktar informazzjoni

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Data ta' l-adozzjoni tad-deċiżjoni

13.6.2007

Numru ta' referenza ta' l-għajnuna

N 156/07

Stat Membru

Il-Belġju

Reġjun

Vlaanderen

Titlu (u/jew isem il-benefiċjarju)

Luchtvaartmaatschappijen (te definiëren)

Aanloopbijdrage voor belangrijke programma's die de promotie en ontwikkeling van de Luchthaven Antwerpen ten goede komen

Bażi ġuridika

Bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen (Belgisch Staatsblad 15.08.1980), inzonderdheid artikel 6, § 1, X, 7o dat bepaalt dat de Gewesten bevoegd zijn voor de „uitrusting en de uitbating van de luchthavens en de openbare vliegvelden, met uitzondering van de luchthaven Brussel-Nationaal

Wet van 8 augustus 1988 tot wijziging van de wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen (Belgisch Staatsblad 13.08.1988)

Samenwerkingsakkoord van 30 november 1989 tussen de Belgische Staat die optreedt voor de Nationale Maatschappij der Luchtwegen en de Gewesten (Belgisch Staatsblad 09.03.1989) samengelezen met het Koninklijk Besluit van 5 augustus 1992 (Belgisch Staatsblad 05.08.1992) bewerkstelligen de overdracht van goederen, rechten en verplichtingen van de Nationale Maatschappij der Luchtwegen aan het Vlaamse Gewest en aan het Waalse Gewest

Besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 betreffende het financiële en materiële beheer van de diensten met afzonderlijk beheer Luchthaven Antwerpen en Luchthaven Oostende (Belgisch Staatsblad 20.10.1994) dat bepaalt dat de Luchthaven Antwerpen bevoegd is om „andere tarieven voor het gebruik van de infrastructuur en de verkoopprijzen van eigen prestaties vast te leggen

Besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd door besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004 en 23 december 2005 (Belgisch Staatsblad 04.08.2004)

Ministrieel Besluit van 1 juni 2006 houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen (Belgisch Staatsblad 13.06.2006), inzonderdheid artikel 13, § 3 dat bepaalt dat „voor belangrijke programma's die de promotie en ontwikkeling van de luchthaven ten goede komen, specifieke overeenkomsten kunnen gesloten worden

Tip ta' miżura

Skema ta' għajnuna

Għan

Żvilupp ta' l-Ajruport ta' Antwerp

Forma ta' l-għajnuna

Appoġġ għall-ispejjeż ta' kummerċjalizzazzjoni, reklamar u stallazzjoni

Baġit

4 116 279 EUR

Intensità

Massimu ta' 30 %

Tul ta' żmien

1.1.2007-1.1.2010

Setturi ekonomiċi

L-avjazzjoni

Isem u indirizz ta' l-awtorità konċessjonarja

Dienst met Afzonderlijk Beheer Luchthaven Antwerpen

Tagħrif ieħor

It-test tad-deċiżjoni fil-lingwa jew lingwi awtentika/awtentiċi, li minnu tneħħew il-partijiet kunfidenzjali kollha, jinsab fuq is-sit:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


IV Informazzjoni

INFORMAZZJONI MINN ISTITUZZJONIJIET U KORPI TA' L-UNJONI EWROPEA

Kunsill

14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/4


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL

tat-8 ta' Novembru 2007

li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Bord ta' Tmexxija ta' l-Aġenzija Ewropea għas-Saħħa u s-Sigurtà fuq il-post tax-xogħol

(2007/C 271/04)

IL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 2062/94 tat-18 ta' Lulju 1994 li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-lista tan-nomini għall-ħatra ssottomessa lill-Kunsill mill-gvernijiet ta' l-Istati Membri,

Wara li kkunsidra l-lista tan-nomini għall-ħatra ssottomessa lill-Kunsill mill-Presidenza tal-Kumitat Konsultattiv tas-Sigurtà u l-Protezzjoni tas-Saħħa fuq ix-Xogħol rigward il-proposta mill-gruppi tal-membri li jirrappreżentaw lill-organizazzjonijiet tal-ħaddiema u lil min iħaddem ġewwa dan il-Kumitat,

Billi:

(1)

Bid-Deċiżjoni tiegħu tat-3 ta' Ġunju 2002 (2) dawn li ġejjin għandhom jiġu maħtura membri u alternanti tal-Bord ta' Amministrattiv ta' l-Aġenzija Ewropea tas-Siġurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol għall-perjodu taż-żmien mit-3 ta' Ġunju 2002 sat-2 ta' Ġunju 2005.

(2)

Bid-Deċiżjoni tiegħu tal-15 ta' Novembru 2004 (3), il-Kunsill ħatar lill-membri u lill-membri supplenti li jirrappreżentaw lill-Istati Membri l-ġodda.

(3)

Il-Bord Amministrattiv baqa' fil-kariga sad-dħul fis-seħħ tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1112/2005, li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2062/94.

(4)

Bis-saħħa tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1112/2005, il-Bord amministrattiv ġie sostitwit minn Bord ta' Tmexxija.

(5)

Il-membri u l-membri supplenti tal-Bord ta' Tmexxija imsemmi għandhom jiġu maħtura għall-perijodu taż-żmien ta' tliet snin,

IDDEĊIDA KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Dawn li ġejjin għandhom jiġu maħtura membri u alternanti tal-Bord ta' Tmexxija ta' l-Aġenzija Ewropea tas-Siġurtà u s-Saħħa fuq ix-Xogħol għall-perjodu taż-żmien mit-8 ta' Novembru 2007 sas-7 ta' Novembru 2010:

I.   RAPPREŻENTANTI TAL-GVERN

Pajjiż

Membri

Membri supplenti

Il-Belgju

Is-Sur Willy IMBRECHTS

Is-Sur Christian DENEVE

Il-Bulgarija

Is-Sur Atanas KOLCHAKOV

Is-Sur Petar HADJISTOJKOV

Ir-Repubblika Ċeka

Is-Sinjura Daniela KUBÍČKOVÁ

Is-Sinjura Martina KAJÁNKOVÁ

Id-Danimarka

Is-Sinjura Charlotte SKJOLDAGER

Is-Sinjura Tove LOFT

Il-Ġermanja

Is-Sur Ulrich RIESE

Is-Sur Kai SCHÄFER

L-Estonja

Is-Sinjura Egle KÄÄRATS

L-Irlanda

Is-Sur Daniel KELLY

Is-Sinjura Mary DORGAN

Il-Greċja

Is-Sur Trifon GINALAS

Is-Sur Konstantinos PETINIS

Spanja

Is-Sur Mário GRAU-RIOS

Is-Sinjura Pilar CASLA-BENITO

Franza

Is-Sinjura Mireille JARRY

Is-Sur Yvan DENION

L-Italja

Is-Sinjura Lea BATTISTONI

Is-Sur Mario ALVINO

Ċipru

Is-Sur Leandros NICOLAIDES

Is-Sur Marios KOURTELLIS

Il-Latvja

Is-Sur Renārs LŪSIS

Is-Sinjura Jolanta KANČA

Il-Litwanja

Is-Sinjura Aldona SABAITIENĖ

Is-Sinjura Aušra STANKIUVIENĖ

Il-Lussemburgu

Is-Sur Paul WEBER

Is-Sur Robert HUBERTY

L-Ungerija

Is-Sur András BÉKÉS

Is-Sinjura Mária GROSZMANN

Malta

Is-Sur Mark GAUCI

Is-Sur Vincent ATTARD

L-Olanda

Is-Sur R. FERINGA

Is-Sur M.G. DEN HELD

L-Awstrija

Is-Sinjura Gertrud BREINDL

Is-Sinjura Eva-Elisabeth SZYMANSKI

Il-Polonja

Is-Sinjura Danuta KORADECKA

Is-Sur Daniel PODGÓRSKI

Il-Portugall

Ir-Rumanija

Is-Sinjura Daniela MARINESCU

Is-Sur Dan Ion OPREA

Is-Slovenja

Is-Sinjura Tatjana PETRIČEK

Is-Sur Jože HAUKO

Is-Slovakkja

Is-Sur Miloš JANOUŠEK

Is-Sinjura Elena PALIKOVÁ

Il-Finlandja

Is-Sur Mikko HURMALAINEN

Is-Sinjura Anna-Liisa SUNDQUIST

L-Iżvezja

Is-Sur Bertil REMAEUS

Is-Sinjura Anna-Lena HULTGÅRD SANCINI

Ir-Renju Unit

Is-sinjura Elizabeth HODKINSON

Is-Sur Malcolm DARVILL

II.   RAPPREŻENTANTI TAT-TRADE UNIONS

Pajjiż

Membri

Membri supplenti

Il-Belgju

Is-Sur François PHILIPS

Is-Sur Herman FONCK

Il-Bulgarija

Is-Sur Aleksandar ZAGOROV

Is-Sur Ivan KOKALOV

Ir-Repubblika Ċeka

Is-Sur Miroslav KOSINA

Is-Sur Jaroslav ZAVADIL

Id-Danimarka

Is-Sur Jan KAHR FREDERIKSEN

Is-Sinjura Lone JACOBSEN

Il-Ġermanja

Is-Sinjura Marina SCHROEDER

Is-Sur Maximilian ANGERMAIER

L-Estonja

Is-Sur Argo SOON

Is-Sur Ülo KRISTJUHAN

L-Irlanda

Is-Sur Sylvester CRONIN

Is-Sur Fergus WHELAN

Il-Greċja

Is-Sur Ioannis ADAMAKIS

Spanja

Is-Sur Fernando RODRIGO CENCILLO

Is-Sur Dionis OÑA

Franza

Is-Sur Gilles SEITZ

Is-Sur Henri FOREST

L-Italja

Is-Sinjura Cinzia FRASCHERI

Is-Sur Diego ALHAIQUE

Ċipru

Is-Sur Nicos ANDREOU

Is-Sinjura Maria THEOCHARIDOU

Il-Latvja

Is-Sur Ziedonis ANTAPSONS

Is-Sur Mārtiņš PUŽULS

Il-Litwanja

Il-Lussemburgu

Is-Sur Claude FORGET

Is-Sur Marcel GOEREND

L-Ungerija

Is-Sinjur Károly GYÖRGY

Is-Sur Pál GERGELY

Malta

Is-Sur Anthony CASSAR

Is-Sur Salv SAMMUT

L-Olanda

Is-Sur Willem VAN VEELEN

Is-Sur Arie WOLTMEIJER

L-Awstrija

Is-Sinjura Julia LISCHKA

Is-Sinjura Karin ZIMMERMANN

Il-Polonja

Is-Sinjura Anita NOWAKOWSKA

Is-Sinjura Iwona PAWLACZYK

Il-Portugall

Is-Sur Armando DA COSTA FARIAS

Ir-Rumanija

Is-Sur Adrian COJOCARU

Is-Sinjura Maria GHIMPU

Is-Slovenja

Is-Sinjura Lučka BÖHM

Is-Sinjura Spomenka GERŽELJ

Is-Slovakkja

Is-Sur Bohuslav BENDÍK

Is-Sur Jaroslav BOBELA

Il-Finlandja

Is-Sinjura Raili PERIMÄKI

Is-Sur Erkki AUVINEN

L-Iżvezja

Is-Sur Sven BERGSTRÖM

Is-Sur Börje SJÖHOLM

Ir-Renju Unit

Is-Sur Hugh ROBERTSON

Is-Sinjura Liz SNAPE

III.   RAPPREŻENTANTI TA' L-ORGANIZZAZZJONIJIET TA' MIN IĦADDEM

Pajjiż

Membri

Membri supplenti

Il-Belgju

Is-Sur André PELEGRIN

Is-Sur Ir. Kris DE MEESTER

Il-Bulgarija

Ir-Repubblika Ċeka

Is-Sur Karel PETRŽELKA

Is-Sur Miroslav BURIŠIN

Id-Danimarka

Is-Sur Thomas PHILBERT NIELSEN

Is-Sinjura Anne-Marie RØGE KRAG

Il-Ġermanja

Is-Sur Thomas HOLTMANN

Is-Sur Herbert BENDER

L-Estonja

Is-Sinjura Heddi LUTTERUS

Is-Sur Ilmar LINK

L-Irlanda

Is-Sur Tony BRISCOE

Is-Sur Kevin ENRIGHT

Il-Greċja

Is-Sur Pavlos KYRIAKONGONAS

Is-Sinjura Natascha AVLONITOU

Spanja

Is-Sinjura Pilar IGLESIAS VALCARCE

Is-Sur Pere TEIXIDÓ CAMPÁS

Franza

Is-Sinjura Nathalie BUET

Is-Sur Patrick LÉVY

L-Italja

Ċipru

Is-Sur Lefteris KARYDIS

Is-Sinjura Christina VASILA

Il-Latvja

Is-Sinjura Liene VANCĀNE

Il-Litwanja

Il-Lussemburgu

Is-Sur François ENGELS

L-Ungerija

Is-Sur Géza BOMBERA

Is-Sur Antal SZABADKAI

Malta

Is-Sur Joe DELIA

L-Olanda

Is-Sur Bob KONING

Is-Sur Mario VAN MIERLO

L-Awstrija

Is-Sinjura Christa SCHWENG

Is-Sur Heinrich BRAUNER

Il-Polonja

Is-Sur Jacek MECINA

Il-Portugall

Is-Sur Marcelino PENA COSTA

Is-Sur José COSTA TAVARES

Ir-Rumanija

Is-Sur Ovidiu NICOLESCU

Is-Sur Adrian IZVORANU

Is-Slovenja

Is-Sur Igor ANTAUER

Is-Slovakkja

Is-Sur Boris MICHALÍK

Il-Finlandja

Is-Sur Jyrki HOLLMÉN

Is-Sur Rauno TOIVONEN

L-Iżvezja

Is-Sinjura Bodil MELLBLOM

Ir-Renju Unit

Is-Sinjura Janet ASHERSON

Is-Sur Keith SEXTON

Artikolu 2

F'data iktar tard il-Kunsill ser jaħtar il-membri li għadhom ma ġewx nominati.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata, għall-informazzjoni, fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, 8 ta' Novembru 2007.

Ghall-Kunsill

Il-President

R. PEREIRA


(1)  ĠU L 216, 20.8.1994, p. 1. Ir-Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1112/2005 (ĠU L 184, 15.7.2005, p. 5).

(2)  ĠU C 161, 5.7.2002, p. 5.

(3)  ĠU C 24, 29.1.2005, p. 2.


Kummissjoni

14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/8


Rata tal-kambju ta' l-euro (1)

It-13 ta' Novembru 2007

(2007/C 271/05)

1 euro=

 

Munita

Rata tal-kambju

USD

Dollaru Amerikan

1,4607

JPY

Yen Ġappuniż

160,96

DKK

Krona Daniża

7,4525

GBP

Lira Sterlina

0,70470

SEK

Krona Żvediża

9,2805

CHF

Frank Żvizzeru

1,6436

ISK

Krona Iżlandiża

88,22

NOK

Krona Norveġiża

7,9090

BGN

Lev Bulgaru

1,9558

CYP

Lira Ċiprijotta

0,5842

CZK

Krona Ċeka

26,691

EEK

Krona Estona

15,6466

HUF

Forint Ungeriż

254,27

LTL

Litas Litwan

3,4528

LVL

Lats Latvjan

0,7023

MTL

Lira Maltija

0,4293

PLN

Zloty Pollakk

3,6445

RON

Leu Rumen

3,4430

SKK

Krona Slovakka

32,866

TRY

Lira Turka

1,7601

AUD

Dollaru Awstraljan

1,6294

CAD

Dollaru Kanadiż

1,3945

HKD

Dollaru ta' Hong Kong

11,3708

NZD

Dollaru tan-New Zealand

1,9220

SGD

Dollaru tas-Singapor

2,1159

KRW

Won tal-Korea t'Isfel

1 342,09

ZAR

Rand ta' l-Afrika t'Isfel

9,8775

CNY

Yuan ren-min-bi Ċiniż

10,8581

HRK

Kuna Kroata

7,3457

IDR

Rupiah Indoneżjan

13 415,07

MYR

Ringgit Malażjan

4,8933

PHP

Peso Filippin

62,788

RUB

Rouble Russu

35,8350

THB

Baht Tajlandiż

46,221


(1)  

Sors: rata tal-kambju ta' referenza ppubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.


14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/9


Avviż tal-Kummissjoni rigward id-data ta' applikazzjoni tal-protokolli dwar ir-regoli ta' oriġini għal akkumulazzjoni djagonali bejn il-Komunità, l-Alġerija, l-Eġittu, il-Gżejjer Faroe, l-Iżlanda, Iżrael, il-Ġordan, il-Libanu, il-Marokk, in-Norveġja, l-Iżvizzera (inkluż il-Liechtenstein), is-Sirja, it-Tuneżija, it-Turkija u x-Xatt tal-Punent u l-Istrixxa ta' Gaża

(2007/C 271/06)

Bl-iskop li tinħoloq akkumulazzjoni djagonali ta' oriġini fost il-Komunità, l-Alġerija, l-Eġittu, il-Gżejjer Faroe, l-Iżlanda, Iżrael, il-Ġordan, il-Libanu, il-Marokk, in-Norveġja, l-Iżvizzera (inkluż il-Liechtenstein), is-Sirja, it-Tuneżija, it-Turkija u x-Xatt tal-Punent u l-Istrixxa ta' Gaża, il-Komunità u l-pajjiżi kkonċernati għandhom jinnotifikaw lil xulxin, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, bir-regoli ta' oriġini fis-seħħ mal-pajjiżi l-oħra.

Ibbażata fuq in-notifiki miksuba mill-pajjiżi kkonċernati, it-tabella mehmuża tagħti viżjoni ġenerali tal-protokolli tar-regoli ta' oriġini li jipprovdu għal akkumulazzjoni djagonali li tispeċifika d-data li minnha tali akkumulazzjoni ssir applikabbli. Din it-tabella tidħol minflok dik ta' qabilha (ĠU C 229, 29.9.2007).

Huwa mfakkar li l-akkumulazzjoni tista' tapplika biss jekk il-pajjiżi tal-manifattura aħħarija u tad-destinazzjoni aħħarija kkonkludew ftehimiet ta' kummerċ ħieles, li fihom regoli ta' oriġini identiċi, mal-pajjiżi kollha li qed jipparteċipaw fil-kisba ta' l-istatus ta' l-oriġini, i.e. mal-pajjiżi kollha li minnhom joriġinaw il-materjali kollha użati. Materjal li joriġina mill-pajjiż li ma jkunx għadu kkonkluda ftehim mal-pajjiżi tal-manifattura aħħarija u tad-destinazzjoni aħħarija għandu jiġi ttrattat bħala mhux ta' l-oriġini. Eżempji speċifiċi huma mogħtija fin-Noti ta' Spjegazzjoni rigward il-protokolli pan Ewromediterranji dwar ir-regoli ta' l-oriġini (1).

Huwa mfakkar ukoll li:

l-Iżvizzera u l-Prinċipalità tal-Liechtenstein jiffurmaw unjoni doganali;

fi ħdan iż-Żona Ekonomika Ewropea, li hija magħmula mill-UE, l-Iżlanda, il-Liechtenstein u n-Norveġja, id-data ta' applikazzjoni hija 1 ta' Novembru 2005.

Il-Kodiċi ISO-Alpha-2 għall-pajjiż elenkat fit-tabella huwa mogħti hawnhekk.

l-Alġerija

DZ

l-Eġittu

EG

il-Gżejjer Faroe

FO

l-Iżlanda

IS

l-Iżrael

IL

il-Ġordan

JO

il-Libanu

LB

Liechtenstein

LI

il-Marokk

MA

in-Norveġja

NO

l-Iżvizzera

CH

is-Sirja

SY

it-Tuneżija

TN

it-Turkija

TR

ix-Xatt tal-Punent u l-Istrixxa ta' Gaża

PS


Data ta' applikazzjoni tal-protokolli dwar ir-regoli ta' oriġini għall-akkumulazzjoni djagonali fiż-żona Pan Ewromediterranja

 

EU

DZ

CH

(EFTA)

EG

FO

IL

IS

(EFTA)

JO

LB

LI

(EFTA)

MA

NO

(EFTA)

PS

SY

TN

TR

EU

 

1.11.2007

1.1.2006

1.3.2006

1.12.2005

1.1.2006

1.1.2006

1.7.2006

 

1.1.2006

1.12.2005

1.1.2006

 

 

1.8.2006

 (2)

DZ

1.11.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CH (EFTA)

1.1.2006

 

 

1.8.2007

1.1.2006

1.7.2005

1.8.2005

17.7.2007

1.1.2007

 

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.6.2005

 

EG

1.3.2006

 

1.8.2007

 

 

 

1.8.2007

6.7.2006

 

1.8.2007

6.7.2006

1.8.2007

 

 

6.7.2006

1.3.2007

FO

1.12.2005

 

1.1.2006

 

 

 

1.11.2005

 

 

1.1.2006

 

1.12.2005

 

 

 

 

IL

1.1.2006

 

1.7.2005

 

 

 

1.7.2005

9.2.2006

 

1.7.2005

 

1.7.2005

 

 

 

1.3.2006

IS (EFTA)

1.1.2006

 

1.8.2005

1.8.2007

1.11.2005

1.7.2005

 

17.7.2007

1.1.2007

1.8.2005

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.3.2006

 

JO

1.7.2006

 

17.7.2007

6.7.2006

 

9.2.2006

17.7.2007

 

 

17.7.2007

6.7.2006

17.7.2007

 

 

6.7.2006

 

LB

 

 

1.1.2007

 

 

 

1.1.2007

 

 

1.1.2007

 

1.1.2007

 

 

 

 

LI (EFTA)

1.1.2006

 

 

1.8.2007

1.1.2006

1.7.2005

1.8.2005

17.7.2007

1.1.2007

 

1.3.2005

1.8.2005

 

 

1.6.2005

 

MA

1.12.2005

 

1.3.2005

6.7.2006

 

 

1.3.2005

6.7.2006

 

1.3.2005

 

1.3.2005

 

 

6.7.2006

1.1.2006

NO (EFTA)

1.1.2006

 

1.8.2005

1.8.2007

1.12.2005

1.7.2005

1.8.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.8.2005

1.3.2005

 

 

 

1.8.2005

 

PS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TN

1.8.2006

 

1.6.2005

6.7.2006

 

 

1.3.2006

6.7.2006

 

1.6.2005

6.7.2006

1.8.2005

 

 

 

1.7.2005

TR

 (2)

 

 

1.3.2007

 

1.3.2006

 

 

 

 

1.1.2006

 

 

 

1.7.2005

 


(1)  ĠU C 83, 17.4.2007, p. 1.

(2)  Għal prodotti koperti mill-unjoni doganali bejn il-KE u t-Turkija, id-data ta' l-applikazzjoni hija s-27 ta' Lulju 2006.

Għall-prodotti agrikoli, id-data ta' l-applikazzjoni hija l-1 ta' Jannar 2007.

Għall-prodotti tal-faħam u l-azzar, l-akkumulazzjoni djagonali għadha mhijiex applikabbli.


INFORMAZZJONI MILL-ISTATI MEMBRI

14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/11


Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2000/9/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istallazzjoni ta' funivija iddisinjat ghat-trasport ta' persuni

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(Pubblikazzjoni ta' titli u referenzi ta' standards armonizzati taħt id-direttiva)

(2007/C 271/07)

ESO (1)

Referenza u titlu ta' l-istandard armonizzat

(u d-dokument ta' referenza)

Referenza ta' l-istandard li ġie sostitwit

Data tal-waqfa tal-presunzjoni tal-konformità ta' l-istandard li ġie sostitwit

(Nota 1)

CEN

EN 1709:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Spezzjoni qabel l-ikkummissjonar, manutenzjoni, spezzjoni u ċċekkjar waqt l-operat

 

CEN

EN 1908:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Tagħmir għall-ġbid għall-kontroll tat-tensjoni

 

CEN

EN 1909:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Rkuprar u evakwazzjoni

 

CEN

EN 12385-8:2002

Ħbula tal-wajer ta' l-azzar — Sigurtà — Parti 8: Ħbula minsuġin u mxebbkin għal-ġbid u ġbid u ġarr għal stallazzjonijiet ta' funiviji iddisinjati biex iġorru passiġġieri

 

CEN

EN 12385-9:2002

Ħbula tal-wajer ta' l-azzar — Sigurtà — Parti 9: Ħbula għall-ġarr b'koljatura llukkjata għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru passiġġieri

 

CEN

EN 12397:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Operat

 

CEN

EN 12927-1:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 1: Kriterji ta' għażla għal ħbula u l-apparat tat-truf

 

CEN

EN 12927-2:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 2: Fatturi ta' sigurtà

 

CEN

EN 12927-3:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 3: Iċċumbar fit-tul ta' ħbula b'6 sigliet għall-ġbid, ġbid u ġarr, u rmunkar

 

CEN

EN 12927-4:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 4: Apparat tat-truf

 

CEN

EN 12927-5:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 5: Ħżin, ġarr, stallazzjoni u ġbid għall-kontroll tat-tensjoni

 

CEN

EN 12927-6:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 6: Kriterji ta' rimi

 

CEN

EN 12927-7:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 7: Spezzjoni, tiswijiet u manutenzjoni

 

CEN

EN 12927-8:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Ħbula — Parti 8: Ittestjar ta' ħbula manjetiċi (MRT)

 

CEN

EN 12929-1:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Rekwiżiti ġenerali — Parti 1: Rekwiżiti għall-istallazzjonijiet kollha

 

CEN

EN 12929-2:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Rekwiżiti ġenerali — Parti 2: Rekwiżiti addizzjonali funiviji aerji riversibbli b'żewġ ħbula bla brejkijiet mal-vagun tal-ġarr

 

CEN

EN 12930:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Kalkoli

 

CEN

EN 13107:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Xogħlijiet ta' inġinerija ċivili

 

CEN

EN 13223:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Sistemi ta' sewqan u tagħmir mekkaniku ieħor

 

CEN

EN 13243:2004

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Tagħmir elettriku minbarra sistemi ta' sewqan

 

EN 13243:2004/AC:2005

 

 

CEN

EN 13796-1:2005

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Kabini tal-ġarr — Parti 1: Mankijiet, trakkijiet tal-ġarr, brekijiet abbord, kabini, siġġijiet, kabini tal-ġarr, kabini għall-manutenzjoni, tow-hangers

 

EN 13796-1:2005/AC:2007

 

 

CEN

EN 13796-2:2005

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Kabini tal-ġarr — Parti 2: Test ta' kemm il-mankijiet jirreżistu kontra żlieq

 

CEN

EN 13796-3:2005

Rekwiżiti ta' sigurtà għal stallazzjonijiet ta' funiviji ddisinjati biex iġorru n-nies — Kabini tal-ġarr — Parti 3: Testijiet ta' kedd

 

Nota 1

Ġeneralment id-data ta' waqfa tal-preżunzjoni ta' konformità tkun id-data tar-revoka (“dow”), stabbilita mill-Organizzazzjonijiet Ewropej ta' l-Istandardizzar, iżda l-utenti għandhom jinnotaw li f' ċerti każijiet eċċezzjonali dan jista' jkun mod ieħor.

Nota 3

F' każ ta' emendi, l-istandard ta' referenza huwa EN CCCCC:YYYY, l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, u l-emenda l-ġdida kkwotata. Għalhekk l-istandard li ġie sostitwit (kolonna 3) jikkonsisti f' EN CCCCC:YYYY u l-emendi preċedenti tiegħu, jekk kien hemm, iżda mingħajr l-emenda l-ġdida kkwotata. Fid-data speċifikata, l-istandard li ġie sostitwit jieqaf milli jagħti l-preżużjoni ta' konformità mal-ħtiġijiet essenzjali tad-direttiva.

Nota:

Kwalunkwe informazzjoni dwar id-disponibbiltà ta' l-istandards tista' tinkiseb jew mill-Organizzazzjonijiet Ewropej ta' l-Istandardizzar jew mill-korpi nazzjonali ta' l-istandardizzar li l-lista tagħhom hija annessa mad-Direttiva 98/34/KE (2) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill emendata mid-Direttiva 98/48/KE (3).

Il-pubblikazzjoni tar-referenzi fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea ma timplikax li l-istandards huma disponibbli fil-lingwi kollha tal-Komunità.

Din il-lista tieħu post il-listi kollha preċedenti pubblikati fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni tiżgura l-aġġornament ta' din il-lista.

Aktar informazzjoni dwar standards armonizzati tinstab fl-Internet f'

http://ec.europa.eu/enterprise/newapproach/standardization/harmstds/


(1)  ESO: Organizzazzjonijiet Ewropej ta' l-Istandardizzar:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cen.eu)

CENELEC: rue de Stassart 35, B-1050 Brussels, Tel. (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org)

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, Tel. (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org)

(2)  ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37.

(3)  ĠU L 217, 5.8.1998, p. 18.


14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/14


Aġġornament tal-lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) [ĠU C 247 tat-13.10.2006, p. 1, ĠU C 153 tas-6.7.2007, p. 5, ĠU C 182 ta' l-4.8.2007, p. 18]

(2007/C 271/08)

Il-pubblikazzjoni tal-lista tal-permessi ta' residenza msemmija fl-Artikolu 2(15) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) (1) hija bbażata fuq l-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri lill-Kummissjoni b'konformità ma' l-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.

Flimkien mal-pubblikazzjoni tal-ĠU, aġġornament ta' kull xahar huwa disponibbli fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali Ġustizzja, Libertà u Sigurtà.

L-ESTONJA

Sostituzzjoni tal-lista ppubblikta fil-ĠU C 247 tat-13.10.2006

Dokumenti li jipprovdu d-dritt għar-residenza:

1.

karta ta' l-identità;

2.

stiker għall-permess ta' residenza (imwaħħla mad-dokument ta' l-ivvjaġġar maħruġ mill-Estonja jew minn pajjiż ieħor).

1.

Il-karta ta' l-identità maħruġa għal ċittadin ta' pajjiż terz jista' jkun fiha dawn il-kummenti li ġejjin:

permess temporanju għar-residenza validu minn jj/xx/ss tähtajaline elamisluba kehtivusega kuni pp.kk.aa;

resident tal-KE għal tul ta' żmien/ pikaajaline elanik EÜ;

permess permanenti għar-residenza/alaline elamisluba — maħruġ sal-31.5.2006.

Il-karta ta' l-identità mhix valida bħala dokument għall-ivvjaġġar biex taqsam funtiera ta' stat. Għal skop ta' vjaġġar, il-karta ta' l-identità trid tiġi ppreżentata flimkien ma' passaport validu.

2.

l-istiker għall-permess ta' residenza jista' jkun fih il-kummenti li ġejjin:

permess temporanju għar-residenza/tähtajaline elamisluba;

resident tal-KE għal tul ta' żmien/ pikaajaline elanik EÜ;

permess permanenti għar-residenza/alaline elamisluba — maħruġ sal-31.5.2006.

Il-permessi għar-residenza jistgħu jkunu:

Temporanji (b'validità massima ta' ħames snin) jew

Permanenti.

Kull rimarka, ħlief dawk dwar il-permessi permanenti għar-residenza, huma pprovduti bl-Ingliż.


(1)  ĠU L 105, 13.4.2006, p. 1.


14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/15


Aġġornament tal-lista ta' postijiet transkonfinali msemmija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) [ĠU C 247 tat-13.10.2006, p. 25, ĠU C 153 tas-6.7.2007, p. 9]

(2007/C 271/09)

Il-pubblikazzjoni tal-lista ta' postjiet transkonfinali msemmija fl-Artikolu 2(8) tar-Regolament (KE) Nru 562/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Marzu 2006 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar ir-regoli li jirregolaw il-moviment ta' persuni min-naħa għall-oħra tal-fruntiera (Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen) hija bbażata fuq l-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri lill-Kummissjoni b'konformità ma' l-Artikolu 34 tal-Kodiċi tal-Fruntieri ta' Schengen.

Flimkien mal-pubblikazzjoni tal-ĠU, aġġornament ta' kull xahar huwa disponibbli fuq il-websajt tad-Direttorat Ġenerali Ġustizzja, Libertà u Sigurtà.

SPANJA

Fruntieri tal-baħar

Punt ġdid ta' qsim tal-fruntiera tal-baħar:

 

Puerto del Rosario (Fuerteventura).

IN-NORVEĠJA

Fruntieri ta' l-ajru

Punt ġdid ta' qsim tal-fruntiera ta' l-ajru (infetħet fl-1 ta' Ottubru 2007):

 

Moss Lufthavn Rygge.


V Avviżi

PROĊEDURI GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAL-POLITIKA TAL-KOMPETIZZJONI

Kummissjoni

14.11.2007   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C 271/16


Notifika minn qabel ta' konċentrazzjoni

(Każ COMP/M.4948 — 3i Group/Global Garden Products)

Każ li jista' jiġi kkunsidrat għall-proċedura simplifikata

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

(2007/C 271/10)

1.

Fil-31 ta' Ottubru 2007, il-Kummissjoni rċeviet notifika ta' konċentrazzjoni proposta skond l-Artikolu 4 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (1) li permezz tagħha l-impriża 3i Group plc (“3i Group”, ir-Renju Unit) takkwista l-kontroll totali ta' l-impriża Global Garden Products B, S.à r. l. (“Global Garden Products”, il-Lussemburgu ) skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(1)(b) tar-Regolament tal-Kunsill permezz tax-xiri ta' ishma.

2.

L-attivitajiet kummerċjali ta' l-impriżi kkonċernati huma:

għal 3i Group: jagħmlu investimenti u jipprovdu ġestjoni lil, u amministrazzjoni ta' investimenti f'isem ta', fondi ta' investiment

għal Global Garden Products: il-manifattura u l-bejgħ ta' varjetà ta' għodda u tagħmir tal-gnien li jaħdmu b'eletriku għall-użu domestiku u l-użu professjonali.

3.

Wara eżami preliminari, il-Kummissjoni jidhrilha li t-tranżazzjoni notifikata tista' taqa' fl-ambitu tar-Regolament (KE) Nru 139/2004. Madankollu, id-deċiżjoni finali dwar dan il-punt hija riżervata. Skond in-Notifika tal-Kummissjoni dwar proċedura simplifikata għat-trattament ta' ċerti konċentrazzjonijiet taħt ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (2) ta' min jinnota li dan il-każ jista' jiġi kkunsidrat għat-trattament taħt il-proċedura stipulata fin-Notifika.

4.

Il-Kummissjoni tistieden lill-partijiet terzi interessati sabiex iressqu l-kummenti li jista' jkollhom dwar l-operazzjoni proposta lill-Kummissjoni.

Il-kummenti jridu jaslu għand il-Kummissjoni mhux aktar tard minn 10 ijiem wara d-data ta' din il-pubblikazzjoni. Il-kummenti jistgħu jintbagħtu bil-fax (fax nru (32-2) 296 43 01 jew 296 72 44) jew bil-posta, bin-numru ta' referenza COMP/M.4948 – 3i Group/Global Garden Products, fl-indirizz li ġej:

Il-Kummissjoni Ewropea

Direttorat Ġenerali għall-Kompetizzjoni

Reġistru ta' l-Amalgamazzjonijiet

J-70

B-1049 Bruxelles/Brussel


(1)  ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1.

(2)  ĠU C 56, 5.3.2005, p. 32.