ISSN 1725-5198

Il-Ġurnal Uffiċjali

ta’ l-Unjoni Ewropea

C NaN

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Informazzjoni u Avviżi

Volum 49
4 ta' April 2006


Avviż Nru

Werrej

Paġna

 

I   Tagħrif

 

Kunsill

2006/C /1

Posizzjoni Komuni (KE) Nru 1/2006 ta' l-l ta' Diċembru 2005 adottata mill-Kunsill, bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, bil-ħsieb ta' l-adozzjoni ta' Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li tistabbilixxi linji gwida għal networks ta' enerġija trans-Ewropej u li tħassar id-Deċiżjoni Nru 96/391/KE u d-Deċiżjoni Nru 1229/2003/KE

1

2006/C /2

Posizzjoni Komuni (KE) Nru 2/2006 tat-8 ta’ Diċembru 2005 adottata mill-Kunsill, bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, fit-bil-ħsieb li jiġi adottat Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel

27

2006/C /3

Posizzjoni Komuni (KE) Nru 3/2006 tat-8 ta’ Diċembru 2005 adottata mill-Kunsill, bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 251 tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, bil-ħsieb li jiġi adottat Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar stqarrijiet fuq l-ikel dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa

43

 


 

(1)   Din il-Ħarġa Speċjali bil-Malti hija ppubblikata bil-lingwi uffiċjali ta’ l-istituzzjonijiet ta’ l-Unjoni Ewropea fil-ĠU C 80 E.

MT

 


I Tagħrif

Kunsill

4.4.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C NaN/1


POSIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 1/2006

adottata mill-Kunsill fl-1 ta' Diċembru 2005

bil-ħsieb ta' l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru …/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… li tistabbilixxi linji gwida għal networks ta' enerġija trans-Ewropej u li tħassar id-Deċiżjoni Nru 96/391/KE tal-Kunsill u d-Deċiżjoni Nru 1229/2003/KE

(2006/C 80 E/01)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 156 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mressqa mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali (1),

Wara li kkonsultaw lill-Kumitat tar-Reġjuni,

Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),

Billi:

(1)

Wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru 1229/2003/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2003 li tistabbilixxi serje ta' linji gwida għal networks ta' enerġija trans-Ewropej (3), hemm il-bżonn li l-Istati Membri l-ġodda, il-pajjiżi aderenti u l-pajjiżi kandidati jkunu integrati bi sħiħ f'dawk il-linji gwida u li l-linji gwida jkomplu jkunu adattati, kif xieraq, għall-politika ġdida ta' viċinanza ta' l-Unjoni Ewropea.

(2)

Il-prijoritajiet għan-networks trans-Ewropej ta' l-enerġija jafu l-bidu tagħhom fil-ħolqien ta' suq intern fl-enerġija aktar miftuħ u aktar kompetittiv b'riżultat ta' l-implimentazzjoni tad-Direttiva 2003/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2003 dwar regoli komuni għas-suq intern fl-elettriku (4) u tad-Direttiva 2003/55/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Ġunju 2003 dwar regoli komuni għas-suq intern fil-gass naturali (5). Dawk il-prijoritajiet jimxu mal-konklużjonijiet tal-Kunsill Ewropew ta' Stokkolma tat-23 u l-24 ta' Marzu 2001 dwar l-iżvilupp ta' l-infrastruttura meħtieġa għall-operazzjoni tas-suq fl-enerġija. Għandu jsir sforz speċjali sabiex jintlaħaq l-għan li jintużaw aktar sorsi ta' enerġija rinovabbli bħala kontribuzzjoni għat-titjib ta' politika ta' żvilupp sostenibbli. Madanakollu, dan għandu jintlaħaq mingħajr ma jinħoloq tfixkil disproporzjonat fil-bilanċ normali tas-suq. Għandhom jitqiesu bis-sħiħ wkoll l-għanijiet tal-politika tal-Komunità rigward it-trasport u b'mod speċifiku l-possibiltà li jitnaqqas it-traffiku fuq it-toroq permezz ta' katusi taħt l-art.

(3)

Din id-Deċiżjoni sservi sabiex titqarreb il-mira li l-livell ta' interkonnessjoni fl-elettriku bejn Stati Membri, stabbilita fil-Kunsill Ewropew ta' Barċellona tal-15 u s-16 ta' Marzu 2002, u għalhekk tittejjeb il-kredibilità u l-integrità tan-network u tiżgura s-sigurtà tal-provvista u t-tħaddim tajjeb tas-suq intern.

(4)

Bħala regola, l-bini u l-manutenzjoni ta' l-infrastruttura ta' l-enerġija għandhom ikunu suġġetti għall-prinċipji tas-suq. Dan huwa wkoll bi qbil mar-regoli komuni għall-ikkompletar tas-suq intern fl-enerġija u r-regoli komuni dwar il-liġi tal-kompetizzjoni li l-għan tagħhom huwa li jinħoloq suq intern fl-enerġija dejjem aktar miftuħ u kompetittiv. Għaldaqstant, għajnuna finanzjarja mill-Komunità għall-bini u l-manutenzjoni għandha tibqa' xi ħaġa eċċezzjonali ħafna. Meta jsiru eċċezzjonijiet, dawn għandhom ikunu ġustifikati kif ikun xieraq.

(5)

L-infrastruttura ta' l-enerġija għandha tinbena u tkun mantnuta b'mod tali li tippermetti li s-suq intern ta' l-enerġija jaħdem b'mod effiċjenti, u dan b'rispett xieraq tal-proċeduri eżistenti għall-konsultazzjoni mal-persuni milquta, u mingħajr ma jnaqqas mill-kriterji ta' servizz strateġiċi u universali u obbligazzjonijiet ta' servizz pubbliku.

(6)

Fid-dawl tas-sinerġiji potenzjali bejn in-networks tal-gass naturali u n-networks ta' l-olefin, għandha tingħata l-importanza dovuta għall-iżvilupp u l-integrazzjoni ta' networks tal-gass ta' l-olefin sabiex ikunu sodisfatti l-bżonnijiet tal-konsum tal-gass ta' l-olefin mill-industriji fil-Komunità.

(7)

Il-prijoritajiet għal networks trans-Ewropej ta' l-enerġija jafu l-bidu tagħhom ukoll fl-importanza dejjem tikber li n-networks trans-Ewropej ta' l-enerġija għandhom fis-sigurtà u fid-diversità tal-provvisti ta' enerġija tal-Komunità, fl-inkorporazzjoni tan-networks ta' l-enerġija ta' l-Istati Membri l-ġodda, tal-pajjiżi aderenti u kandidati, u fl-assigurazzjoni ta' l-operazzjoni b'mod koordinat tan-networks ta' enerġija fil-Komunità u fil-pajjiżi ġirien wara konsultazzjoni ma' l-Istati Membri konċernati. Fil-fatt, il-pajjiżi ġirien tal-Komunità għandhom rwol vitali fil-politika tal-Komunità dwar l-enerġija. Huma jfornu l-parti l-kbira tal-ħtiġiet tal-Komunità għal gass naturali, huma sieħba kruċjali għat-tranżitu ta' enerġija primarja lejn il-Komunità u, b'mod progressiv se jsiru atturi aktar importanti fis-swieq interni tal-Komunità tal-gass u l-elettriku.

(8)

Fost il-proġetti li jirrelataw ma' networks ta' enerġija trans-Ewropej, huwa neċessarju li jiġu enfasizzati l-proġetti ta' prijorità, li huma importanti ħafna għall-ħidma tas-suq intern ta' l-enerġija jew għas-sigurtà tal-provvista ta' l-enerġija.

(9)

Il-proċedura għall-identifikazzjoni ta' proġetti ta' interess komuni fil-kuntest ta' networks ta' enerġija trans-Ewropej għandha tiżgura l-applikazzjoni bla ostakli tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2236/95 tat-18 ta' Settembru 1995 li jistabbilixxi regoli ġenerali dwar l-għoti ta' għajnuna finanzjarja tal-Komunità fil-qasam tan-networks ta' enerġija trans-Ewropej (6). Dik il-proċedura għandha tiddistingwi żewġ livelli: l-ewwel livell li jistabbilixxi numru ristrett ta' kriterji għall-identifikazzjoni ta' tali proġetti, u t-tieni livell li jiddeskrivi l-proġetti fid-dettal, imsejħa “speċifikazzjonijiet”.

(10)

Prijorità għal fondi taħt ir-Regolament Nru 2236/95 għandha tingħata lil proġetti ta' interess Ewropew, jiġifieri proġetti ta' interess komuni msemmija f'din id-Deċiżjoni u inklużi fl-assi ta' proġetti ta' prijorità msemmija f'din id-Deċiżjoni.

(11)

Meta jissottomettu proġetti taħt l-istrumenti finanzjarji relevanti tal-Komunità, l-Istati Membri għandhom jagħtu l-prijorità dovuta lill-proġetti koperti mill-Anness I li jissodisfaw il-kriterji ta' din id-Deċiżjoni.

(12)

Peress li l-ispeċifikazzjonijiet tal-proġetti jistgħu jinbidlu, jistgħu jingħataw biss b'mod indikattiv. Għaldaqstant, il-Kummissjoni għandha jkollha s-setgħa li taġġornahom. Billi l-proġetti jista' jkollhom implikazzjonijiet politiċi, ambjentali u ekonomiċi konsiderevoli, huwa importanti li jinstab bilanċ xieraq bejn sorveljanza leġislattiva u flessibbiltà waqt li jkun qed jiġi stabbilit liema proġetti jistħoqqilhom sostenn Komunitarju potenzjali.

(13)

Fejn ikun xieraq għal xi proġetti ta' prijorità, jew sezzjonijiet ta' proġetti ta' prijorità, jew gruppi ta' proġetti ta' prijorità sabiex tittejjeb il-preparazzjoni u l-implimentazzjoni tagħhom għat-tul ta' żmien tal-proġetti ta' prijorità kkonċernati, il-Kummissjoni, f'konsultazzjoni ma' l-Istati Membri involtui, trid tiżgura u tikkoordina l-koperazzjoni ma' l-utenti u l-operaturi, bil-ħsieb li jkun żgurat li qed isir il-monitoraġġ meħtieġ sabiex il-Komunità tinżamm informata dwar il-progress. Meta tagħmel dan, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta, flimkien ma' l-Istati Membri kkonċernati, lill-operaturi, utenti, awtoritajiet reġjonali u lokali u rappreżentanti tas-soċjetà ċivili bil-għan li tikseb iktar għarfien dwar id-domanda għal servizzi ta' trasmissjoni, dwar il-limitazzjonijiet u dwar il-parametri tas-servizz li huwa meħtieġ biex l-użu ta' l-infrastruttura kkonċernata jkun ottimizzat.

(14)

Jeħtieġ li l-Istati Membri jkunu mistiedna li jikkordinaw l-implimentazzjoni ta' ċerti proġetti, b'mod partikolari l-proġetti trans-konfinali jew sezzjonijiet ta' proġetti trans-konfinali.

(15)

Għandu jinħoloq kuntest aktar favorevoli għall-iżvilupp u l-bini ta' networks trans-Ewropej ta' l-enerġija, prinċipalment billi jkun provdut stimulu għal kooperazzjoni teknika bejn l-entitajiet responsabbli għan-networks, permezz ta' tħaffif fl-implimentazzjoni ta' proċeduri ta' awtorizzazzjoni applikabbli għal proġetti ta' networks fl-Istati Membri sabiex jitnaqqas id-dewmien u permezz ta' użu xieraq ta' dawk il-Fondi, strumenti u programmi finanzjarji tal-Komunità li huma disponibbli għal proġetti ta' networks. Jeħtieġ li l-Komunità tappoġġja miżuri meħuda mill-Istati Membri sabiex jintlaħaq dak il-għan.

(16)

Minħabba li l-budget tal-Komunità allokat għan-networks trans-Ewropej ta' l-enerġija huwa maħsub prinċipalment biex jiffinanza studji ta' fattibbilità, huma l-Fondi Strutturali, programmi u strumenti finanzjarji tal-Komunità li jippermettu, jekk ikun meħtieġ, li jkunu provduti fondi għal tali networks ta' interkonnessjoni, b'mod partikolari għal dawk interreġjonali.

(17)

L-identifikazzjoni ta' proġetti ta' interess komuni, l-ispeċifikazzjonijiet tagħhom u proġetti li għandhom prijorità, m'għandhomx jippreġudikaw ir-riżultati ta' l-istima ta' l-impatt fuq l-ambjent tal-proġetti u tal-pjanijiet jew programmi.

(18)

Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati bi qbil mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tas-setgħat ta' implimentazzjoni mogħtija lill-Kummissjoni (7).

(19)

Il-Kummissjoni għandha perjodikament tħejji rapporti dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.

(20)

Peress li din id-Deċiżjoni għandha l-istess suġġett u l-istess kamp ta' applikazzjoni bħad-Deċiżjoni tal-Kunsill 96/391/KE tat-28 ta' Marzu 1996 li tistabbilixxi serje ta' miżuri li l-iskop tagħhom huwa li jinħoloq kuntest aktar favorevoli għall-iżvilupp ta' networks trans-Ewropej fis-settur ta' l-enerġija (8), u d-Deċiżjoni Nru 1229/2003/KE, dawk iż-żewġ Deċiżjonijiet għandhom ikunu mħassra,

ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Kontenut

Din id-Deċiżjoni tiddefinixxi n-natura u l-kamp ta' applikazzjoni ta' l-azzjoni tal-Komunità biex tistabbilixxi linji gwida għal networks trans-Ewropej ta' l-enerġija. Hija tistabbilixxi serje ta' linji gwida li jkopru l-għanijiet, il-prijoritajiet u l-linji ġenerali ta' azzjoni tal-Komunità fir-rigward ta' networks trans-Ewropej ta' l-enerġija. Dawn il-linji gwida jidentifikaw proġetti ta' interess komuni, inklużi dawk li għandhom prijorità, fost networks trans-Ewropej ta' l-elettriku u tal-gass naturali.

Artikolu 2

Skop

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika:

(1)

fir-rigward ta' networks ta' l-elettriku, għal:

(a)

linji kollha ta' vultaġġ għoli, minbarra dawk ta' n-networks ta' distribuzzjoni, u għall-konnessjonijiet ta' taħt il-baħar, bil-kundizzjoni li din l-infrastruttura tkun użata għal trasmissjoni jew konnessjoni inter-reġjonali jew internazzjonali;

(b)

kull tagħmir jew installazzjoni meħtieġa sabiex is-sistema użata tkun tista' topera b'mod tajjeb, inklużi s-sistemi ta' protezzjoni, monitoraġġ u kontroll;

(2)

fir-rigward ta' networks tal-gass (trasport ta' gass naturali jew ta' gassijiet olefin), għal:

(a)

Pipelines bi pressjoni għolja ta' gass, minbarra dawk tan-networks ta' distribuzzjoni, li jagħmluha possibbli li reġjuni tal-Komunità jkunu fornuti minn sorsi interni jew esterni;

(b)

faċilitajiet ta' ħażna taħt l-art konnessi mal-pipelines bi pressjoni għolja ta' gass imsemmija hawn fuq;

(ċ)

faċilitajiet ta' riċeviment, ta' ħażna u ta' rigassifikazzjoni għall-gass naturali fi stat likwidu (LNG) u wkoll għat-trasportaturi ta' l-LNG skond l-ammonti li għandhom ikunu fornuti;

(d)

kull tagħmir jew installazzjoni meħtieġa sabiex is-sistema in kwistjoni topera b'mod tajjeb, inklużi s-sistemi ta' protezzjoni, monitoraġġ u kontroll.

Artikolu 3

Għanijiet

Il-Komunità għandha tippromwovi l-interkonnessjoni, l-interoperabilità u l-iżvilupp ta' networks trans-Ewropej ta' l-enerġija kif ukoll l-aċċess għal networks bħal dawn bi qbil mal-liġi tal-Komunità fis-seħħ, bil-għan li:

(a)

tinkoraġġixxi t-tħaddim u l-iżvilupp effettiv tas-suq intern b'mod ġenerali u tas-suq intern ta' l-enerġija b'mod partikolari, filwaqt li tinkoraġġixxi l-produzzjoni, it-trasportazzjoni, id-distrubuzzjoni u l-użu tar-riżorsi ta' l-enerġija b'mod razzjonali u l-iżvilupp u l-konnessjoni ta' riżorsi ta' enerġija rinovabbli, sabiex titnaqqas l-ispiża ta' l-enerġija għall-konsumatur u jsir kontribut għad-diversifikazzjoni tas-sorsi ta' l-enerġija;

(b)

tiffaċilita l-iżvilupp u tnaqqas l-iżolament ta' reġjuni żvantaġġjati u ta' reġjuni gżejjer tal-Komunità, u b'hekk tkun qed issaħħaħ il-koeżjoni ekonomika u soċjali;

(ċ)

issaħħaħ is-sigurtà tal-provvisti ta' enerġija, per eżempji billi ssaħħaħ ir-relazzjonijiet ma' pajjiżi terzi fis-settur ta' l-enerġija fl-interess tal-partijiet kollha kkonċernati, b'mod partikulari fil-qafas tat-Trattat tal-Karta dwar l-Enerġija u tal-ftehim ta' kooperazzjoni milħuqa mill-Komunità;

(d)

tikkontribwixxi għall-iżvilupp sostenibbli u l-protezzjoni ta' l-ambjent, fost oħrajn billi tinvolvi l-enerġija rinovabbli u billi tnaqqas r-riskji ambjentali marbuta mat-trasportazzjoni u t-trasmissjoni ta' enerġija.

Artikolu 4

Prijoritajiet għall-azzjoni

Il-prijoritajiet għal azzjoni mill-Komunità fil-qasam tan-networks trans-Ewropej ta' l-enerġija għandhom ikunu kompatibbli ma' l-iżvilupp sostenibbli u għandhom ikunu kif ġej:

(1)

għan-networks ta' l-elettriku u tal-gass:

(a)

jadottaw u jiżviluppaw in-networks ta' l-enerġija bħala appoġġ għat-tħaddim tas-suq intern ta' l-enerġija u, b'mod partikolari, fis-soluzzjoni ta' problemi ta' postijiet fejn il-mixja ta' l-elettriku ssib ostakoli u dewmien, b'mod speċjali dawk transfruntiera, ta' konġestjoni u ta' nuqqas ta' konnessjonijiet, u fil-kunsiderazzjoni tal-ħtiġijiet li jirriżultaw mit-tħaddim tas-suq intern għall-elettriku u għall-gass naturali u mit-tkabbir ta' l-Unjoni Ewropea;

(b)

jistabbilixxu networks ta' enerġija f'reġjuni gżejjer u f'reġjuni li huma iżolati, periferiċi u ultraperiferiċi, filwaqt li jħeġġu d-diversifikazzjoni tas-sorsi ta' enerġija u l-użu ta' sorsi rinovabbli ta' l-enerġija, flimkien mal-konnessjoni ta' dawk in-networks, fejn meħtieġ;

(2)

għan-networks ta' l-elettriku:

(a)

jadattaw u jiżviluppaw networks sabiex jiffaċilitaw l-integrazzjoni u l-konnessjoni tal-produzzjoni ta' l-enerġija rinovabbli;

(b)

jiżguraw l-interoperabilità ta' networks ta' l-elettriku fi ħdan il-Komunità, u flimkien ma' dawk tal-pajjiżi aderenti, pajjiżi kandidati u pajjiżi oħra fl-Ewropa u fil-baċiri tal-Mediterran u tal-Baħar l-Iswed;

(3)

għan-networks tal-gass:

(a)

jiżviluppaw networks ta' gass naturali sabiex ilaħħqu mal-konsum ta' gass naturali fil-Komunità u sabiex jikkontrollaw is-sistemi tal-provvista tal-gass naturali tagħha;

(b)

jiżguraw l-interoperabilità ta' networks ta' gass naturali fi ħdan il-Komunità u ma' dawk tal-pajjiżi aderenti u pajjiżi kandidati u pajjiżi oħra fl-Ewropa, fil-baċiri tal-Mediterran, tal-Baħar l-Iswed u tal-Baħar Kaspju, kif ukoll fir-reġjuni tal-Lvant Nofsani u tal-Golf, u d-diversifikazzjoni ta' sorsi ta' gass naturali u r-rotot tal-provvista;

Artikolu 5

Linji ta' azzjoni

Il-linji ġenerali ta' azzjoni mill-Komunità dwar networks trans-Ewropej ta' l-enerġija għandhom ikunu:

(a)

l-identifikazzjoni ta' proġetti b'interess komuni imsemmija fl-Artikolu 6;

(b)

il-ħolqien ta' kuntest aktar favorevoli għall-iżvilupp ta' tali networks.

Artikolu 6

Proġetti ta' interess komuni

1.   Il-kriterji ġeneriċi li għandhom ikunu applikati meta tittieħed deċiżjoni dwar identifikazzjoni, modifiki, speċifikazzjonijiet jew applikazzjonijiet għall-aġġornament ta' proġetti ta' interess komuni għandhom ikunu dawn li ġejjin:

a)

il-proġetti jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni ta' l-Artikolu 2;

b)

il-proġetti jirriflettu l-objettivi u l-prijoritajiet għall-azzjoni stipulata fl-Artikoli 3 u 4 rispettivament;

ċ)

il-proġetti juru potenzjal ta' vijabilità ekonomika.

L-evalwazzjoni ta' vijabilità ekonomika għandha tkun ibbażata fuq analiżi ta' spejjeż u benefiċċji li tqis l-ispejjeż u l-benefiċċji kollha, inklużi dawk li jirriżultaw fuq perjodu ta' żmien medju u/jew twil, b'konnessjoni ma' l-aspetti ambjentali kollha, mas-sigurtà tal-provvista u mal-kontribut lejn koeżjoni ekonomika u soċjali. Proġetti ta' interess komuni marbuta mat-territorju ta' Stat Membru għandhom jeħtieġu l-approvazzjoni ta' l-Istat Membru konċernat.

2.   Kriterji addizzjonali għall-identifikazzjoni ta' proġetti ta' interess komuni jinsabu stipulati fl-Anness II. Kwalunkwe bidla fil-kriterji addizzjonali għall-identifikazzjoni ta' proġetti ta' interess komuni stipulati fl-Anness II għandha tkun deċiża bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat.

3.   Dawk il-proġetti elenkati fl-Anness III li jissodisfaw il-kriterji stabiliti fil-paragrafu 1 u dawk stipulati fl-Anness II biss għandhom ikunu eliġibbli għall-għajnuna finanzjarja mill-Komunità taħt ir-Regolament (KE) Nru 2236/95.

4.   L-ispeċifikazzjonijiet indikattivi tal-proġett, inkluża d-deskrizzjoni dettaljata tal-proġetti u, fejn xieraq, id-deskrizzjoni ġeografika, huma stipulati fl-Anness III. Dawn l-ispeċifikazzjonijiet għandhom ikunu aġġornati bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 11(2). L-aġġornamenti għandhom ikunu ta' natura teknika u għandhom ikunu limitati fil-każ ta' tibdiliet tekniċi ta' proġetti, jew fil-każ ta' modifika ta' parti mir-rotta speċifikata, jew fil-każ ta' adattament limitat tal-lok tal-proġett.

5.   L-Istati Membri għandhom jieħdu kwalunkwe miżura li jikkunsidraw li tkun meħtieġa sabiex jiffaċilitaw u jħaffu proġetti ta' interess komuni u sabiex inaqqsu d-dewmien filwaqt li jikkonformaw mal-liġi tal-Komunità u ma' konvenzjonijiet internazzjonali dwar l-ambjent. B'mod partikolari, il-proċeduri neċessarji għall-awtorizzazzjoni għandhom jitlestew malajr.

6.   Fejn partijiet mill-proġetti ta' interess komuni jinsabu fi ħdan it-territorju ta' pajjiżi terzi, il-Kummissjoni tista', wara konsultazzjoni ma' l-Istati Membri kkonċernati, tressaq proposti, fejn xieraq, fl-ambitu tal-qafas ta' tmexxija tal-ftehim bejn il-Komunità u dawk il-pajjiżi terzi u bi qbil mat-Trattat tal-Karta dwar l-Enerġija u ftehim multilaterali oħra fir-rigward ta' pajjiżi terzi li huma msieħba fit-Trattat, għall-proġetti li għandhom ukoll ikunu rikonoxxuti bħala proġetti ta' interess reċiproku mill-pajjiżi terzi kkonċernati, sabiex tkun faċilitata l-implimentazzjoni tagħhom.

Artikolu 7

Proġetti ta' prijorità

1.   Il-proġetti ta' interess komuni imsemmija fl-Anness I u koperti mill-assi għal proġetti ta' prijorità stipulati fl-Anness I għandu jkollhom prijorità għall-għotja ta' għajnuna finanzjarja mill-Komunità taħt ir-Regolament (KE) Nru 2236/95. Il-modifiki fl-Anness I għandhom jiġu deċiżi bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat.

2.

a)

Fir-rigward ta' proġetti ta' investiment transkonfinali, l-Istati Membri għandhom jieħdu l-passi meħtieġa sabiex jiżguraw li, fil-kuntest tal-proċeduri nazzjonali ta' awtorizzazzjoni, il-fatt li proġetti bħal dawn iżidu l-kapaċità għall- interkonnessjoni ta' żewġ Stati Membri jew aktar u konsegwentement isaħħu s-sigurtà tal-provvista fl-Ewropa kollha jitqies bħala kriterju fl-istima ta' l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti.

b)

L-Istati Membri kkonċernati u l-Kummissjoni għandhom jagħmlu ħilithom, kull wieħed fl-isfera ta' kompetenza tiegħu, flimkien mal-kumpanniji responsabbli, sabiex ikomplu t-twettiq ta' proġetti ta' prijorità, b'mod speċjali proġetti transkonfinali.

3.   Il-proġetti ta' prijorità għandhom ikunu kompatibbli ma' l-iżvilupp sostenibbli u għandhom jilħqu l-kriterji li ġejjin:

a)

għandu jkollhom impatt sinifikanti fuq it-tħaddim kompettittiv tas-suq intern, u/jew

b)

għandhom isaħħu s-sigurtà tal-provvista fil-Komunità, u/jew

ċ)

għandhom jirriżultaw f'żieda fl-użu ta' enerġiji rinovabbli.

Artikolu 8

Kuntest aktar favorevoli

1.   Sabiex tikkontribwixxi lejn il-ħolqien ta' kuntest aktar favorevoli għall-iżvilupp ta' networks trans-Ewropej ta' l-enerġija u l-interoperabilità bejniethom, il-Komunità għandha tqis l-isforzi ta' l-Istati Membri magħmulin skond dak il-għan, għandha tagħti l-akbar importanza lill-miżuri li ġejjin u għandha tippromovihom skond kif ikun meħtieġ:

a)

koperazzjoni teknika bejn l-entitajiet responsabbli min-networks trans-Ewropej ta' enerġija, b'mod partikolari għat-tħaddim xieraq tal-konnessjonijiet imsemmija fl-Anness II, punti 1, 2 u 7;

b)

faċilitazzjoni ta' l-implimentazzjoni tal-proċeduri ta' l-awtorizzazzjoni għall-proġetti ta' networks trans-Ewropej ta' enerġija sabiex jitnaqqas id-dewmien;

ċ)

l-għoti ta' assistenza għal proġetti ta' interess komuni mill-Fondi tal-Komunità, mill-istrumenti u mill-programmi finanzjarji tagħha li jkunu applikabbli għal dawk in-networks.

2.   Il-Kummissjoni għandha, f'kollaborazzjoni mill-viċin ma' l-Istati Membri kkonċernati, tieħu l-inizjattivi kollha sabiex tippromwovi l-koordinament ta' l-attivitajiet imsemmija fil-paragrafu 1.

3.   Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' l-attivitajiet imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 għandhom jittieħdu mill-Kummissjoni bi qbil mal-proċedura msemmija fl-Artikolu 11(2).

Article 9

Effetti fuq il-kompetizzjoni

Meta jkunu kkunsidrati proġetti, għandhom jitqiesu l-effetti tagħhom fuq il-kompetizzjoni u fuq is-sigurtà tal-provvista. Finanzjament privat jew finanzjament mill-operaturi ekonomiċi għandu jkun is-sors ewlieni ta' finanzjament u għandu jkun imħeġġeg. Għandu jkun evitat kwalunkwe distorsjoni tal-kompetizzjoni bejn l-operaturi fis-suq, bi qbil mad-disposizzjonijiet tat-Trattat.

Artikolu 10

Restrizzjonijiet

1.   Din id-Deċiżjoni m'għandhiex tagħmel ħsara lill-impenji finanzjarji meħuda minn Stat Membru jew mill-Komunità.

2.   Din id-Deċiżjoni għandha tkun bla ħsara għar-riżultati ta' l-evalwazzjoni ta' l-impatt ambjentali tal-proġetti u tal-pjanijiet jew tal-programmi li jiddefinixxu l-qafas għall-awtorizzazzjoni futura fil-każ ta' proġetti bħal dawn. Ir-riżultati ta' l-evalwazzjonijiet ta' l-impatt ambjentali, fejn tali evalwazzjoni tintalab skond il-leġislazzjoni relevanti tal-Komunità, għandhom ikunu meqjusa qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar it-twettiq tal-proġetti skond il-leġislazzjoni relevanti tal-Komunità.

Artikolu 11

Proċedura tal-Kumitat

1.   Il-Kummissjoni għandha tiġi megħjuna minn Kumitat.

2.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, għandhom japplikaw l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE, wara li jiġu kkunsidrati d-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.

Il-perjodu ta' żmien stipulat fl-Artikolu 5(6) tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.

3.   Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.

Artikolu 12

Rapport

Il-Kummissjoni għandha tfassal rapport dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni kull sentejn, u għandha tippreżentah lill-Parlament Ewropew, lill-Kunsill, lill-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew u lill-Kumitat tar-Reġjuni.

F'dan ir-rapport, għandha tingħata attenzjoni lill-implimentazzjoni u lill-progress magħmula fit-twettiq ta' proġetti ta' prijorità li jirrigwardaw konnessjonjiet trans-konfinali kif imsemmija fl-Anness II, punti 2, 4 u 7, kif ukoll l-arranġamenti fid-dettal għall-iffinanzjar tagħhom, b'mod speċjali lill-kontribuzzjoni mill-fondi tal-Komunità.

Artikolu 13

Tħassir

Id-Deċiżjoni Nru 96/391/KE u d-Deċiżjoni Nru 1229/2003/KE huma b'dan imħassra.

Artikolu 14

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dik tal-pubblikazzjoni tagħha fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Artikolu 15

Destinatarji

Din id-Diċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmula fi,

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

Għall-Kunsill

Il-President


(1)  ĠU C 241, 28.9.2004, p. 17.

(2)  Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-7 ta’ Ġunju 2005 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  ĠU L 176, 15.7.2003, p. 11.

(4)  ĠU L 176, 15.7.2003, p. 37. Direttiva kif emendata bid-Direttiva tal-Kunsill 2004/85/KE (ĠU L 236, 7.7.2004, p. 10).

(5)  ĠU L 176, 15.7.2003, p. 57.

(6)  ĠU L 228, 23.9.1995, p.1. Regolament kif emendat l-aħħar mir-Regolament (KE) Nru 807/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 143, 30.4.2004, p. 46).

(7)  ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.

(8)  GU L 161, 29.6.1996, p. 154.


ANNESS I

NETWORKS TRANS-EWROPEJ TA' L-ENERĠIJA

Assi għal proġetti ta' prijorità, kif definiti fl-Artikoli 7

Il-proġetti ta' prijorità inklużi f'kull assi huma elenkati hawn taħt.

NETWORKS TA' L-ELETTRIKU

EL.1.

Franza — il-Belġju — l-Olanda — il-Ġermanja: tisħiħ fin-network ta' l-elettriku sabiex tissolva konġestjoni fil-mixja ta' l-elettriku mill-pajjiżi tal-Benelux.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Linja Avelin (FR) — Avelgem (BE)

 

Linja Moulaine (FR) — Aubange (BE)

EL.2.

Fruntieri ta' l-Italja ma' Franza, l-Awstrija, l-Islovenja u l-Isvizzera: żieda fil-kapaċitajiet ta' interkonnessjonijiet ta' l-elettriku

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Linja Lienz (AT) — Cordignano (IT)

 

Interkkonnessjoni ġdida bejn l-Italja u l-Islovenja

 

Linja Udine Ovest (IT) — Okroglo (SI)

 

Linja S. Fiorano (IT) — Nave (IT) — Gorlago (IT)

 

Linja Venezia Nord (IT) — Cordignano (IT)

 

Linja St. Peter (AT) — Tauern (AT)

 

Linja Südburgenland (AT) — Kainachtal (AT)

 

Interkonnessjoni bejn l-Awstrija u l-Italja (Thaur-Brixen) li tgħaddi mill-mina tal-ferrovija ta' Brenner

EL.3.

Franza — Spanja — il-Portugall: żieda fil-kapaċitajiet ta' interkonnessjonijiet ta' l-elettriku bejn dawn il-pajjiżi u għall-peniżola Iberja u żvilupp tal-grilja f'reġjuni gżejjer.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Linja Sentmenat (ES) — Becanó (ES) –Baixas (FR)

 

Linja Valdigem (PT) — Douro Internacional (PT) — Aldeadávila (ES) u l-faċilitajiet ta' “Douro Internacional”

EL.4.

Il-Greċja — il-pajjiżi tal-Balkani — is-Sistema UCTE: żvilupp ta'infrastruttura ta' l-elettriku biex tgħaqqad il-Greċja mas-sistema UCTE u sabiex tippermetti l-iżvilupp tas-suq fl-elettriku fl-Ewropa tan-Nofsinhar-Lvant

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Linja Philippi (EL) — Hamidabad (TR)

EL.5.

Ir-Renju Unit — l-Ewropa Kontinentali u l-Ewropa tat-Tramuntana: stabbiliment/żieda fil-kapaċità ta' interkonnessjoni ta' l-elettriku u possibilment l-integrazzjoni ta' enerġija ġenerata mir-riħ f'impjanti fuq il-baħar.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Kejbil taħt il-baħar biex jgħaqqad l-Ingilterra (UK) u l-Olanda

EL.6.

L-Irlanda — ir-Renju Unit: żieda fil-kapaċità ta' interkonnessjoni ta' l-elettriku u possibilment l-integrazzjoni ta' enerġija ġenerata mir-riħ f'impjanti fuq il-baħar.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Kejbil taħt il-baħar biex jgħaqqad l-Irlanda u Wales (UK)

EL.7.

Id-Danimarka — il-Ġermanja — Ċirkwit tal-Baltiku (inklużi n-Norveġja — l-Isvezja — Finlandja — id-Danimarka — il-Ġermanja — il-Polonja — l-Istati Baltiċi — ir-Russja): żieda fil-kapaċità ta' interkonnessjoni ta' l-elettriku u possibilment l-integrazzjoni ta' enerġija ġenerata mir-riħ f'impjanti fuq il-baħar.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Linja Kasso (DK) — Hamburg/Dollern (DE)

 

Linja Hamburg/Krümmel (DE) — Schwerin (DE)

 

Linja Kasso (DK) — Revsing (DK) — Tjele (DK)

 

Linja Vester. Hassing (DK) — Trige (DK)

 

Kejbil taħt l-ilma Skagerrak 4 bejn id-Danimarka u n-Norveġja

 

Konnessjoni tal-Polonja u l-Litwanja, inkluż tisħiħ neċessarju tan-network ta' l-elettriku Pollakka u fit-taqsima PL-DE kif meħtieġ sabiex tkun tista' tieħu sehem fis-suq intern ta' l-enerġija

 

Kejbil taħt il-baħar sabiex jgħaqqad il-Finlandja u l-Estonja (Estlink)

 

Kejbil Fennoscan taħt il-baħar sabiex jgħaqqad il-Finlandja u l-Isvezja

 

Halle/Saale (DE) — Schweinfurt (DE)

EL.8.

Il-Ġermanja — il-Polonja — ir-Repubblika Ċeka — l-Islovakkja — l-Awstrija — l-Ungerija — is-Slovenja: żieda fil-kapaċità ta' interkonnessjoni ta' l-elettriku

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Linja Neuenhagen (DE) — Vierraden (DE) — Krajnik (PL)

 

Linja Dürnrohr (AT) — Slavětice (CZ)

 

Interkonnessjoni ġdida bejn il-Ġermanja u l-Polonja

 

Vel'ké Kapušany (SK) — Lemesany (SK) — Moldava (SK) — Sajoivanka (HU)

 

Gabčíkovo (SK) — Vel'ký Dur (SK)

 

Stupava (SK) — l-parti fin-nofsinhar-lvant ta' Vienna (AT)

EL.9.

Stati Membri Mediterranji — Ċirku ta' l-Elettriku Mediterranju: żieda fil-kapaċità ta' interkonnessjoni ta' l-elettriku bejn l-Istati Membri Mediterranji u l-Marokk — l-Alġerija — it-Tuneżija — il-Libja — l-Eġittu — il-pajjiżi tal-Lvant Qarib — it-Turkija.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Konnessjoni ta' l-elettriku biex tgħaqqad it-Tuneżija u l-Italja

NETWORKS TAL-GASS

NG.1.

ir-Renju Unit — l-Ewropa Kontinentali tat-Tramuntana, inklużi l-Olanda, il-Belġju, id-Danimarka, l-Isvezja u l-Ġermanja — il-Polonja — il-Litwanja — il-Latvja — l-Estonja — il-Finlandja — ir-Russja:

Pipelines ta' gass biex jgħaqqdu uħud mis-sorsi prinċipali tal-fornitura ta' gass fl-Ewropa, biex itejbu l-interoperabilità tan-networks, u jżidu s-sigurtà tal-provvista, inklużi l-pipelines ta' gass naturali permezz tar-rotta minn fuq il-baħar mir-Russja għall-UE u r-rotta fuq l-art mir-Russja għall-Polonja u l-Ġermanja, bini ta' pipeline ġdid, u żidiet fil-kapaċità tan-network ġo u bejn il-Ġermanja, id-Danimarka, u l-Isvezja, u ġo u bejn il-Polonja, ir-Repubblika Ċeka, is-Slovakkja, il-Ġermanja, u l-Awstrija.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Pipeline tal-gass fit-Tramuntana ta' l-Ewropa

 

Pipeline tal-gass Yamal — Ewropa

 

Pipeline ta' gass naturali li jgħaqqad id-Danimarka, l-Ġermanja u l-Isvezja

 

Żieda fil-kapaċità ta' trasmissjoni fuq l-assi Ġermanja — Belġju — Renju Unit

NG.2.

l-Alġerija — Spanja — l-Italja — Franza — l-Ewropa Kontinentali tat-Tramuntana: bini ta' pipelines ta' gass naturali ġodda mill-Alġerija sa Spanja, Franza u l-Italja, u żieda fil-kapaċitajiet tan-network ġo u bejn Spanja, Franza u l-Italja.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Pipeline tal-gass Alġerija — Tuneżija — Italja

 

Pipeline tal-gass Alġerija — Italja li jgħaddi minn Sardinja u Korsika, b'fergħa għal Franza

 

Pipeline tal-gass ta' Medgas (Alġerija — Spanja — Franza — Ewropa Kontinentali)

NG.3.

Pajjiżi tal-Baħar Kaspju — Lvant Nofsani — Unjoni Ewropea: Networks ta' pipelines ta' gass naturali ġodda lejn l-Unjoni Ewropea minn sorsi ġodda, inklużi il-pipelines ta' gass naturali bejn it-Turkija u l-Greċja, bejn il-Greċja u l-Italja, bejn it-Turkija u l-Awstrija, u bejn il-Greċja, s-Slovenja u l-Awstrija (li tgħaddi mill-Balkani tal-punent).

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Pipeline tal-gass Turkija — Greċja — Italja

 

Pipeline tal-gass Turkija — Awstrija

NG.4.

Terminals ta' gass naturali fil-forma likwida (LNG) fil-Belġju, Franza, Spanja, il-Portugall, l-Italja, il-Greċja, Ċipru u l-Polonja: diversifikazzjoni ta' sorsi ta' provvista u tal-punti tad-dħul, inklużi il-pipelines tat-terminals ta' l-LNG mal-grilja ta' trasmissjoni.

NG.5.

Ħażna ta' gass naturali taħt l-art fi Spanja, l-Portugall, Franza, l-Italja, l-Greċja u r-reġjun tal-Baħar Baltiku: żieda fil-kapaċità fi Spanja, Franza, l-Italja u r-reġjun tal-Baħar Baltiku u bini ta' l-ewwel faċilitajiet fil-Portugall, il-Greċja u l-Litwanja

NG.6.

Stati Membri Mediterranji — Ċirku ta' Gass fil-Mediterran tal-Lvant: bini u żieda fil-kapaċitajiet tal-pipelines ta' gass naturali bejn l-Istati Membri Mediterranji u l-Libja — l-Eġittu — il-Ġordan — is-Sirja — it-Turkija.

Il-proġetti ta' prijorità jinkludu:

 

Pipeline tal-gass Libja — Italja


ANNESS II

NETWORKS TRANS-EWROPEJ TA' ENERĠIJA

Kriterji addizzjonali għall-identifikazzjoni ta' proġetti ta' interess komuni imsemmija fl-Artikolu 6(2)

NETWORKS TA' L-ELETTRIKU

1.

Żvilupp ta' networks ta' l-elettrriku f'reġjuni gżejjer, f'reġjuni iżolati, f'reġjuni periferiċi u ultraperiferiċi waqt li tkun promossa d-diversifikazzjoni ta' sorsi ta' enerġija u jissaħħah l-użu ta' enerġija rinovabbli, u konnessjoni tan-networks ta' l-elettriku ta' dawk ir-reġjuni, jekk ikun il-każ:

L-Irlanda — ir-Renju Unit (Wales)

Il-Greċja (Gżejjer)

L-Italja (Sardinja) — Franza (Korsika) — l-Italja (kontinentali)

Konnessjonijiet f'reġjuni gżejjer, inklużi konnessjonjiet mal-kontinent

Konnessjonijiet ma' reġjuni ultraperiferiċi fi Franza, fi Spanja, fil-Portugall

2.

L-iżvilupp ta' konnessjonijiet ta' l-elettriku, bejn l-Istati Membri li huma neċessarji għall-ħidma tas-suq intern u sabiex ikunu żgurati l-kredibiltà u l-affidabilità ta' l-operazzjoni tan-networks ta' l-elettriku.

Franza — il-Belġju — l-Olanda — il-Ġermanja

Franza — il-Ġermanja

Franza — l-Italja

Franza — Spanja

il-Portugall — Spanja

il-Finlandja — l-Isvezja

il-Finlandja — l-Estonja — il-Latvja — il-Litwanja

l-Awstrija — l-Italja

l-Italja — is-Slovenja

l-Awstrija — l-Italja — is-Slovenja — l-Ungerija

il-Ġermanja — il-Polonja

il-Ġermanja — il-Polonja — ir-Repubblika Ċeka — l-Awstrija — is-Slovakkja — l-Ungerija

l-Ungerija — is-Slovakkja

l-Ungerija — l-Awstrija

il-Polonja — il-Litwanja

l-Irlanda — ir-Renju Unit (l-Irlanda ta' Fuq)

l-Awstrija — il-Ġermanja — is-Slovenja — l-Ungerija

l-Olanda — ir-Renju Unit

il-Ġermanja — id-Danimarka — l-Isvezja

il-Greċja — l-Italja

l-Ungerija — is-Slovenja

Malta — l-Italja

il-Finlandja — l-Estonja

l-Italja — is-Slovenja

3.

Żvilupp ta' konnessjonijiet ta' l-elettriku ġo l-Istati Membri fejn dan huwa meħtieġ sabiex jintużaw bl-aħjar mod il-konnessjonijiet bejn l-Istati Membri, l-operazzjoni tas-suq intern jew il-konnessjoni ta' sorsi ta' enerġija rinovabbli.

L-Istati Membri kollha

4.

Żvilupp ta' konnessjonijiet ta' l-elettriku ma' Stati li mhumiex membri, u b'mod partikolari mal-pajjiżi kandidati, biex dan jikkontribwixxi għall-interoperabilità, il-kredibilità fl-operazzjoni u l-affidabilità tal-grilji ta' l-elettriku jew il-provvista ta' elettriku fil-Komunità Ewropea.

Il-Ġermanja — in-Norveġja

L-Olanda — in-Norveġja

L-Isvezja — in-Norveġja

Ir-Renju Unit — in-Norveġja

Iċ-Ċirkwit ta' l-Elettriku tal-Baltiku: Il-Ġermanja — il-Polonja — il-Belarus — ir-Russja — il-Litwanja — il-Latvja — l-Estonja — il-Finlandja — l-Isvezja — in-Norveġja — id-Danimarka

In-Norveġja — l-Isvezja — il-Finlandja — ir-Russja

Iċ-Ċirkwit ta' l-Elettriku tal-Mediterran: Franza — Spanja — il-Marokk — l-Alġerija — it-Tuneżija — il-Libja — l-Eġittu — il-Pajjiżi tal-Lvant Qrib — it-Turkija — il-Greċja — l-Italja

Il-Greċja — it-Turkija

L-Italja — l-Isvizzera

l-Awstrija — l-Isvizzera

l-Ungerija — ir-Rumanija

l-Ungerija — is-Serbja

l-Ungerija — il-Kroazja

l-Italja — it-Tuneżija

Il-Greċja — il-Pajjiżi tal-Balkani

Spanja — il-Marokk

Spanja — Andorra — Franza

L-UE — il-Pajjiżi tal-Balkani — il-Belarus — ir-Russja — l-Ukrajna

Iċ-Ċirkwit ta' l-Elettriku tal-Baħar l-Iswed: Ir-Russja — l-Ukrajna — ir-Rumanija — il-Bulgarija — it-Turkija — il-Ġeorġja

Il-Bulgarija — Dik Li Qabel Kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja/il-Greċja — l-Albanija — l-Italja jew il-Bulgarija — il-Greċja — l-Italja

5.

Azzjonijiet li jtejbu l-operazzjoni tan-networks ta' l-elettriku interkonnessi ma' xulxin fis-suq intern u, b'mod partikolari, li jidentifikaw il-postijiet fejn il-mixja ta' l-elettriku ssib ostakoli u dewmien u fejn hemm konnessjonijiet neqsin, li jiżviluppaw soluzzjonijiet sabiex tissolva l-konġestjoni u li jadattaw l-metodi kif ikunu ppjanati u operati networks ta' l-elettriku:

Identifikazzjoni tal-postijiet fejn il-mixja ta' l-elettriku ssib ostakoli u dewmien u fejn hemm konnessjonijiet neqsin, b'mod partikolari trans-konfinali, fin-networks ta' l-elettriku

Żvilupp ta' soluzzjonijiet għall-ġestjoni tal-mixja ta' l-elettriku sabiex ikunu trattati problemi ta' konġestjoni fin-networks ta' l-elettriku

Adattament tal-metodi kif ikunu ppjanati u operati networks ta' l-elettriku skond il-ħtiġiet ta' l-operazzjoni tas-suq intern u l-użu ta' perċentwali għolja ta' sorsi ta' enerġija rinovabbli

NETWORKS TAL-GASS

6.

L-introduzzjoni ta' gass naturali f'reġjuni ġodda, prinċipalment reġjuni gżejjer, reġjuni iżolati, periferiċi u ultraperiferiċi u l-iżvilupp ta' networks tal-gass naturali f'dawn ir-reġjuni:

Ir-Renju Unit (l-Irlanda ta' Fuq)

L-Irlanda

Spanja

Il-Portugall

Il-Greċja

L-Isvezja

Id-Danimarka

L-Italja (Sardinja)

Franza (Korsika)

Ċipru

Malta

Reġjuni ultraperiferiċi fi Franza, Spanja u l-Portugall

7.

Żvilupp ta' konnessjonijiet ta' gass naturali sabiex jintlaqgħu l-ħtiġiet tas-suq intern jew sabiex tissaħħaħ is-sigurtà tal-provvista, inkluż konnessjoni ta' networks separati għal gass naturali u għal gass olefin:

L-Irlanda — ir-Renju Unit

Franza — Spanja

Franza — l-Isvizzera

Il-Portugall — Spanja

L-Awstrija — il-Ġermanja

L-Awstrija — l-Ungerija

L-Awstrija — l-Ungerija — is-Slovakkja — il-Polonja

Polonja — ir-Repubblika Ċeka

is-Slovakkja — ir-Repubblika Ċeka — il-Ġermanja — l-Awstrija

l-Awstrija — l-Italja

il-Greċja — il-Pajjiżi Balkani

l-Awstrija — l-Ungerija — ir-Rumanija — il-Bulgarija — it-Turkija — il-Ġreċja

Franza — l-Italja

il-Greċja — l-Italja

l-Awstrija — ir-Repubblika Ċeka

il-Ġermanja — ir-Repubblika Ċeka — l-Awstrija — l-Italja

l-Awstrija — is-Slovenja — il-Kroazja

l-Ungerija — il-Kroazja

l-Ungerija — ir-Rumanija

l-Ungerija — is-Slovakkja

l-Ungerija — l-Ukrajna

is-Slovenja — il-Pajjiżi Balkani

il-Belġju — l-Olanda — Il-Ġermanja

ir-Renju Unit — l-Olanda — il-Ġermanja

il-Ġermanja — il-Polonja

id-Danimarka — ir-Renju Unit

id-Danimarka — Il-Ġermanja — l-Isvizzera

id-Danimarka — l-Olanda

8.

Żvilupp ta' kapaċitajiet biex jiġi riċevut LNG u biex jinħażen gass naturali, meħtieġa sabiex tintlaqa' t-talba għalihom u sabiex ikunu kontrollati s-sistemi ta' provvista tal-gass, u sabiex ikunu diversifikati r-rotot ta' sorsi u ta' provvista.

L-Istati Membri kollha

9.

Żvilupp ta' kapaċità ta' trasport ta' gass naturali (pipelines għall-provvista tal-gass) meħtieġa sabiex tintlaqa' d-domanda u sabiex ikunu diversifikati l-provvisti minn sorsi interni u esterni, kif ukoll ir-rotot tal-provvista.

Grilja tal-Gass Nordiku: in-Norveġja — id-Danimarka — il-Ġermanja — l-Isvezja — il-Finlandja — ir-Russja — l-Istati tal-Baltiku — il-Polonja

l-Alġerija — Spanja — Franza

ir-Russja — l-Ukrajna — l-UE

ir-Russja — il-Belarus — l-Ukrajna — l-UE

ir-Russja — il-Belarus — l-UE

ir-Russja — il-Baħar Baltiku — il-Ġermanja

ir-Russja — l-Istati Baltiċi — il-Polonja — il-Ġermanja

il-Ġermanja — ir-Repubblika Ċeka — il-Polonja — il-Ġermanja — l-Istati Membri oħra

il-Libja — l-Italja

it-Tuneżija — il-Libja — l-Italja

il-Pajjiżi tal-Baħar Kaspju — l-UE

ir-Russja — l-Ukrajna — il-Moldova — ir-Rumanija — il-Bulgarija — il-Greċja — is-Slovenja — il-Pajjiżi Balkani oħra

ir-Russja — l-Ukrajna — is-Slovakkja — l-Ungerija — is-Slovenja — l-Italja

l-Olanda — il-Ġermanja — l-Isvizzera — l-Italja

il-Belġju — Franza — l-Isvizzera — l-Italja

id-Danimarka — l-Isvezja — il-Polonja

in-Norveġja — ir-Russja — l-UE

l-Irlanda

l-Alġerija — l-Italja — Franza

l-Alġerija — it-Tuneżija — l-Italja

il-Lvant Nofsani — iċ-Ċirkwit tal-Gass fil-Mediterran tal-Lvant — l-UE

l-istazzjoni ta' taħlit f'Winksele fuq assi tramuntana-nofsinhar (taħlit ta' gass H ma' nitroġenu)

iż-Żieda fil-kapaċità fuq l-assi lvant-punent: Zeebrugge — Eynatten

10.

Azzjonijiet li jtejbu l-operazzjoni tan-networks ta' gass naturali interkonnessi ma' xulxin fis-suq intern u f'pajjiżi ta' transitu, b'mod partikolari, li jidentifikaw il-postijiet fejn il-mixja ta' l-elettriku ssib ostakoli u dewmien u fejn hemm konnessjonijiet neqsin, li jiżviluppaw soluzzjonijiet sabiex tissolva l-konġestjoni u li jadattaw l-metodi kif ikunu ppjanati u operati networks ta' gass naturali b'mod effiċjenti u mingħajr periklu.

Identifikazzjoni tal-postijiet fejn il-mixja ta' l-elettriku ssib ostakoli u dewmien u fejn hemm konnessjonijiet neqsin, b'mod partikolari transkonfinali, fin-networks ta' gass naturali.

Żvilupp ta' soluzzjonijiet għall-ġestjoni tal-mixja ta' gas naturali sabiex ikunu trattati problemi ta' konġestjoni fin-networks tal-gass.

Addattament tal-metodi ta' tbassir u ta' tħaddim tan-networks tal-gass naturali mitluba għat-tħaddim tas-suq intern.

Żieda fil-prestazzjoni u s-sigurtà totali tan-networks ta' gass naturali f'pajjiżi ta' transitu.

11.

Żvilupp u integrazzjoni tal-kapaċità ta' trasport ta' gassijiet olefini sabiex tintlaqa' d-domanda fis-suq intern.

L-Istati Membri kollha


ANNESS III

NETWORKS TRANS-EWROPEJ TA' L-ENERĠIJA

Proġetti ta' interess komuni u l-ispeċifikazzjonijiet tagħhom, li preżentement huma identifikati skond il-kriterji stabbiliti fl-Anness II

NETWORKS TA' L-ELETTRIKU

1.   Żvilupp ta' networks ta' l-elettriku f'reġjuni iżolati

1.1.

Kejbil taħt l-ilma bejn l-Irlanda uWales (UK)

1.2.

Konnessjoni tas-Cyclades tan-Nofsinhar (EL)(mas-Sistema Interkonnessa)

1.3.

Konnessjoni ta' 30kV permezz ta' kejbil taħt l-ilma bejn il-gżejjer ta' Faial, Pico u S. Jorge (Azores, PT)

1.4.

Konnessjoni u tisħiħ tal-grilja f'Terceira, Faial u S Miguel (Ażores, PT)

1.5.

Konnessjoni u tisħiħ tal-grilja f'Madeira (PT)

1.6.

Kejbil taħt il-baħar bejn Sardenja (IT) u l-peninsula ta' l-Italja

1.7.

Kejbil taħt il-baħar bejn Korsika (FR) u l-Italja

1.8.

Konnessjoni bejn il-peninsula ta' l-Italja u Sqallija (IT): irduppjar tal-konnessjoni bejn Sorgente (IT) u Rizziconi (IT)

1.9.

Konnessjonijiet ġodda bejn il-Gżejjer Baleariċi u l-Kanari (ES)

2.   Żvilupp tal-konnessjonijiet ta' l-elettriku bejn l-Istati Membri

2.1.

Il-linja Moulain (FR) — Aubange (BE)

2.2.

Il-linja Avelin (FR) — Avelgem (il-BE)

2.3.

Interkonnessjoni bejn il-Ġermanja u l-Belġju

2.4.

Il-linja Vigy(FR) — Marlenheim (FR)

2.5.

Il-linja Vigy(FR) — Uchtelfangen (il-Ġermanja)

2.6.

“Phase transformer” La Praz (FR)

2.7.

Aktar żieda fil-kapaċità permezz ta' l-interkonnessjoni eżistenti bejn Franza u l-Italja

2.8.

Interkonnessjoni ġdida bejn Franza u l-Italja

2.9.

Interkonnessjoni ġdida fil-Pirinej bejn Franza u Spanja

2.10.

Interkonnessjoni fil-Lvant tal-Pirinej bejn Franza u Spanja

2.11.

Konnessjonijiet bejn it-tramuntana tal-Portugall tat-Tramuntana u l-Majjistral ta' Spanja

2.12.

Il-linja Sines (il-PT) — Alqueva (PT) — Balboa (ES)

2.13.

Konnessjoni bejn in-nofsinhar tal-Portugal u l-lbiċ ta' Spanja

2.14.

Il-linja Valdigem (PT) — Douro Internacional (PT) — Aldeadávila (ES) u l-faċilitajiet ta' “Douro Internacional”

2.15.

Konnessjonijiet fit-tramuntana tal-Golf ta' Bothnia u kejbil Fennoscan taħt il-baħar bejn il-Finlandja u l-Isvezja

2.16.

Il-linja Lienz (AT) — Cordignano (IT)

2.17.

Interkonnessjoni Somplago (IT) — Würmbach (AT)

2.18.

Interkonnessjoni Awstrija-Italja (Thaur-Brixen) li tgħaddi mill-mina tal-ferrovija ta' Brenner

2.19.

Konnessjoni bejn l-Irlanda u l-Irlanda ta' Fuq

2.20.

Il-linja St Peter (AT) — Isar (DE)

2.21.

Kejbil taħt il-baħar bejn ix-Xlokk ta' l-Ingilterra u l-Olanda ċentrali

2.22.

Tisħiħ tal-konnessjonijiet bejn id-Danimarka u l-Ġermanja, eż. il-linja Kasso-Hamburg

2.23.

Tisħiħ tal- konnessjonijiet bejn id-Danimarka u l-Isvezja

2.24.

Interkonnessjoni ġdida bejn is-Slovenja u l-Ungerija: Cirkovce (SI) — Hévíz (HU)

2.25.

Sajóivánka (HU) — Rimavská Sobota (SK)

2.26.

Moldava Sajóivánka (HU)

2.27.

Stupava (SK) — in-nofsinhar-lvant ta' Vienna (AT)

2.28.

Linja Polonja — Ġermanja (Neuenhagen (DE) — Vierraden (DE) — Krajnik (PL)

2.29.

Konnessjoni Polonja — Litwanja (Elk — Alytus)

2.30.

Kejbil taħt il-baħar biex jgħaqqad il-Finlandja ma' l-Estonja

2.31.

Installazzjoni ta' sistemi flessibbli ta' trasmissjoni ta' kurrent li jalterna biex jgħaqqdu l-Italja u l-Islovenja

2.32.

Konnessjonijiet ġodda biex jgħaqqdu s-sistemi UCTE u CENTREL

2.33.

Dürnrohr (AT) — Slavětice (CZ)

2.34.

Konnessjoni ta' l-elettriku taħt il-baħar biex tgħaqqad lill-Malta (MT) u Sqallija (IT)

2.35.

Interkonnessjonijiet ġodda bejn l-Italja u is-Slovenja

2.36.

Linja Udine Ovest (IT) — Okroglo (SI)

3.   Żvilupp tal-konnessjonijiet ta' l-elettriku fi ħdan l-Istati Membri

3.1.

Konnessjonijiet fuq l-assi Daniża bejn il-Lvant u l-Punent: konnessjoni bejn in-networks tad-Danimarka tal-Punent (UCTE) u tal-Lvant (NORDEL)

3.2.

Konnessjoni fl-assi bejn tat-tramuntana u n-nofsinhar tad-Danimarka

3.3.

Konnessjonijiet ġodda fit-tramuntana ta' Franza

3.4.

Konnessjonijiet ġodda fil-lbiċ ta' Franza

3.5.

Il-linja Trino Vercellese (IT) — Lacchiarelle (IT)

3.6.

Il-linja Turbigo (IT) — Rho(IT) —Bovisio (IT)

3.7.

Il-linja Voghera (IT) — La Casella (l-Italja)

3.8.

Il-linja Fiorano (l-Italja) — Nave (IT) — Gorlago (IT)

3.9.

Il-linja Venezia Nord (IT) — Cordignano (IT)

3.10.

Il-linja Redipuglia (IT) — Udine Ovest (IT)

3.11.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi bejn il-lvant u l-punent ta' l-Italja

3.12.

Il-linja Tavarnuzze (IT) — Casellina (IT)

3.13.

Il-linja Tavarnuzze (IT) — S.Barbara (IT)

3.14.

Il-linja Rizziconi (IT) — Feroleto (l-Italja) — Laino (IT)

3.15.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi bejn it-tramuntana u n-nofsinhar ta' l-Italja

3.16.

Modifiki tan-network għall-iffaċilitar ta' konnessjonijiet ta' rinovabbli fl-Italja

3.17.

Konnessjonijiet ġodda għall-enerġija mir-riħ fl-Italja

3.18.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi tat-Tramuntana ta' Spanja

3.19.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi tan-naħa tal-Mediterran ta' Spanja

3.20.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi bejn Galicia (ES) u Centro (ES)

3.21.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi bejn Centro (ES) u Aragón (ES)

3.22.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi bejn Aragón (ES) u Levante (ES)

3.23.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi bejn in-nofsinhar u ċ-ċentru ta' Spanja (ES)

3.24.

Konnessjonijiet ġodda fuq l-assi bejn il-Lvant u ċ-ċentru ta' Spanja (ES)

3.25.

Konnessjonijiet ġodda f'Andalucía (ES)

3.26.

Il-linja Pedralva (PT) — Riba d'Ave (PT) u l-faċilitajiet ta' Pedralva

3.27.

Il-linja Recarei (PT) — Valdigem (PT)

3.28.

Il-linja Picote (PT) — Pocinho (PT) (aġġornar)

3.29.

Modifika tal-linja preżenti Pego (PT) — Cedillo (ES)/Falagueira (PT) u tal-faċilitajiet ta' Falagueira

3.30.

Il-linja Pego (PT) — Batalha (PT) u l-faċilitajiet fil-Batalha

3.31.

Il-linja I Sines (PT) — Ferreira do Alentejo (PT) (aġġornar)

3.32.

Konnessjonijiet ġodda għall-enerġija mir-riħ fil-Portugall

3.33.

Il-linji Pereiros (PT) — Zêzere (PT) — Santarém (PT) u l- faċilitajiet ta' Zêzere

3.34.

Il-linji I u II Batalha (PT) — Rio Maior (PT) (aġġornar)

3.35.

Il-linja Carrapatelo (PT) — Mourisca (PT) (aġġornar)

3.36.

Il-linja Valdigem (PT) — Viseu (PT) — Anadia (PT)

3.37.

Devjazzjoni tal-linja preżenti Rio Maior (PT) — Palmela (PT) għal Ribatejo (PT) u għall-faċilitajiet ta' Ribatejo

3.38.

'ubstations u linji ta' konnessjoni ta' Thessaloniki (EL), ta' Lamia (EL) u ta' Patras (EL)

3.39.

Konnessjonijiet tar-reġjuni ta' Evia (EL), ta' Lakonia (EL) u ta' Thrace (EL)

3.40.

Tisħiħ tal-konnessjonijiet eżistenti ta' reġjuni periferiċi ma' l-art prinċipali fil-Greċja

3.41.

Il-linja Tynagh (IE) — Cashla (IE)

3.42.

Il-linja Flagford (IE) — East Sligo (IE)

3.43.

Konnessjonijiet fil-Grigal u fil-Punent ta' Spanja, b'mod partikulari sabiex ikun hemm konnessjoni man-network tal-kapaċitajiet tal-ġenerazzjoni ta' l-enerġija mir-riħ

3.44.

Konnessjonijiet fil-pajjiż Bask (ES), f'Aragón (ES) u f'Navarra (ES)

3.45.

Konnessjonijiet f'Galicia (ES)

3.46.

Konnessjonijiet fl-Isvezja Ċentrali

3.47.

Konnessjonijiet fin-Nofsinhar ta' l-Isvezja

3.48.

Linja Hamburg (DE) — reġjun ta' Schwerin (DE)

3.49.

Linja reġjun ta' Halle/Saale (DE) — reġjun ta' Scheinfurt (DE)

3.50.

Konnessjonijiet ġodda ta' enerġija ġġenerata mir-riħ f'impjanti fil-Ġermanja, kemm dawk fuq l-art u kemm dawk fuq il-baħar

3.51.

Aġġornar tal-grilja ta' 380kV fil-Ġermanja sabiex titqabbad ma' impjanti fuq il-baħar fejn tkun ġenerata l-enerġija mir-riħ

3.52.

Konnessjonijiet fl-Irlanda ta' Fuq, f'relazzjoni mal-konnessjonijiet ma' l-Irlanda

3.53.

Konnessjonijiet fil-Majjistral tar-Renju Unit

3.54.

Konnessjonijiet fl-Iskozja u fl-Ingilterra, bil-ħsieb ta' użu akbar ta' sorsi rinovabbli fil-produzzjoni ta' l-elettriku

3.55.

Konnessjonijiet ġodda għall-impjanti fuq il-baħar fejn tkun ġenerata l-enerġija mir-riħ fil-Belġju, inkluż aġġornar tal-grilja ta' 380kV

3.56.

Substation f'Borssele (NL)

3.57.

Implimentazzjoni ta' makkinarju għal kumpens ta' l-enerġija reattiva (NL)

3.58.

Installazzjoni ta' phase shifters u/jew batteriji capacitor fil-Belġju

3.59.

Aġġornar tal-grilja ta' 380kV fil-Belġju sabiex titjieb il-kapaċità għall-importazzjoni

3.60.

Il-linja St Peter (AT) — Tauern (AT)

3.61.

Linja Süd-Burgenland (AT) — Kainachtal (AT)

3.62.

Dunowo (PL) — Żydowo (PL) — Krzewina (PL) — Plewiska (PL)

3.63.

Pątnów (PL) — Grudziądz (PL)

3.64.

Ostrów (PL) — Plewiska (PL)

3.65.

Ostrów (PL) — Trębaczew (Rogowiec) (PL)

3.66.

Plewiska (PL) — Pątnów (PL)

3.67.

Tarnów (PL) — Krosno (PL)

3.68.

Elk (PL) — Olsztyn Matki (PL)

3.69.

Elk (PL) — Narew (PL

3.70.

Mikułowa (PL) — Świebodzice — Dobrzeń (Groszowice) (PL)

3.71.

Pątnów (PL) — Sochaczew (PL) — Warszawa (PL)

3.72.

Krsko (SI) — Bericevo (SI)

3.73.

Aġġornar tas-sistema ta' trasmissjoni Slovena minn 220 kV għal 400 kV

3.74.

Medzibrod (SK) — Liptovská Mara (SK)

3.75.

Lemešany (SK) — Moldava (SK)

3.76.

Lemešany (SK) — Veľké Kapušany (SK)

3.77.

Gabčíkovo (SK) — Veľký Ďur (SK)

3.78.

Konnessjonijiet fit-tramuntana ta' l-Isvezja

3.79.

Trasferiment tal-provvista f'Saaremaa għal 110 kV

3.80.

Titjib fil-provvista ta' enerġija f'Tartu

3.81.

Rinnovament tas-substation f'Eesti (300 kV)

3.82.

Rinnovament tas-substations f'Kiisa, Puessi, u Viljandi (110kV

3.83.

Nošovice (CZ) — Prosenice (CZ): bini mill-ġdid tal-linja waħda ta' 400 kV bħala linja b'ċirkuwitu doppju ta' 400 kV

3.84.

Krasikov (CZ) — Horní Životice (CZ): linja waħda ġdida ta' 400 kV

3.85.

Konnessjonijiet ġodda għall-ġenerazzjoni ta' enerġija mir-riħ f'Malta (MT)

4.   Żvilupp tal-konnessjonijiet ta' l-elettriku mal-pajjiżi li m'humiex Stati Membri

4.1.

Interkonnessjoni ġdida bejn l-Italja u l-Isvizzera

4.2.

Il-linja Philippi (EL) — Maritsa 3 (il-Bulgarija)

4.3.

Il-linja Amintaio (EL) — Bitola (Dik Li Qabel Kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja)

4.4.

Il-linja Kardia (EL) — Elbasan (l-Albanija)

4.5.

Il-linja Elbasan (l-Albanija) — Podgorica (is-Serbja u l-Montenegro)

4.6.

Is-substation ta' Mostar (Bożnija–Herzegovina) u l-linji ta' konnessjoni

4.7.

Is-substation ta' Ernestinovo (il-Kroazja) u l-linji ta' konnessjoni

4.8.

Konnessjonijiet ġodda bejn il-Greċja u l-Albanija, il-Bulgarija u Dik Li Qabel Kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja

4.9.

Il-linja Philippi (EL) — Hamidabad (TR)

4.10.

Kejbil taħt il-baħar bejn il-grigal u l-lvant ta' l-Ingilterra u n-Norveġja tan-Nofsinhar

4.11.

Il-ħolqa Eemshaven (NL) — Feda (NO)

4.12.

Kejbil taħt il-baħar bejn in-Nofsinhar ta' Spanja u l-Marokk (tisħiħ tal-konnessjoni eżistenti)

4.13.

Konnessjonijiet għaċ-Ċirkwit ta' l-Elettriku tal-Baltiku: Il-Ġermanja — il-Polonja — ir-Russja — l-Estonja — il-Latvja — il-Litwanja — l-Isvezja — il-Finlandja — id-Danimarka — il-Belarus

4.14.

Il-konnessjonijiet tal-Finlandja tan-Nofsinhar u tar-Russja

4.15.

Konnessjonijiet ġodda bejn l-Isvezja tat-Tramuntana u n-Norveġja tat-Tramuntana

4.16.

Konnessjonijiet ġodda bejn l-Isvezja Ċentrali u n-Norveġja Ċentrali

4.17.

Il-linja Borgvik (S) — Hoesle (NO) — ir-reġjun ta' Oslo (NO)

4.18.

Konnessjonijiet ġodda bejn is-sistema UCTE/CENTREL u l-pajjiżi tal-Balkani

4.19.

Konnessjonijiet u interface bejn is-sistema estiża ta' l-UCTE u l-Belarus, ir-Russja u l-Ukrajna, inkluż iċ-ċaqliq ta' l-istazzjonijiet ta' konverżjoni HVDC li kienu joperaw bejn l-Awstrija u l-Ungerija, bejn l-Awstrija u r-Repubblika Ċeka, u bejn il-Ġermanja u r-Repubblika Ċeka

4.20.

Konnessjonijiet fiċ-Ċirkwit ta' l-Elettriku tal-Baħar l-Iswed: Ir-Russja — l-Ukrajna — ir-Rumanija — il-Bulgarija — it-Turkija — il-Ġeorġja

4.21.

Konnessjonijiet ġodda fiż-żona tal-Baħar l-Iswed bil-għan li s-sistema estiża UCTE tkun interoperabbli man-networks fil-pajjiżi koperti

4.22.

Konnessjonijiet ġodda fiċ-Ċirkwit ta' l-Elettriku tal-Mediterran: Franza — Spanja — il-Marokk — l-Alġerija — it-Tuneżija — il-Libja — l-Eġittu — il-Pajjiżi tal-Lvant Qarib — it-Turkija — il-Greċja — l-Italja

4.23.

Kejbil taħt il-baħar bejn Spanja tan-Nofsinhar u l-Majjistral ta' l-Alġerija

4.24.

Kejbil taħt il-baħar bejn l-Italja u l-Afrika ta' Fuq (Alġerija, Tuneżija, Libja)

4.25.

Konnessjoni ta' l-elettriku bejn it-Tuneżija u l-Italja

4.26.

Konnesjonijiet ġodda fiż-żona/fir-reġjun tal-Barents

4.27.

Aġġornar tal-konnessjonijiet bejn id-Danimarka u n-Norveġja

4.28.

Obermoorweiler (DE) — Meiningen (AT) — Bonaduz (CH): aktar żieda fil-kapaċità

4.29.

Békéscsaba (HU) — Oradea (RO)

4.30.

Pécs (HU) — Sombor (Serbja u Montenegro)

4.31.

Pécs (HU) — Ernestinovo (HR)

4.32.

Veĺ'ké Kapušany (SK) — fruntiera ta' l-Ukrajna

4.33.

Andrall (ES) — Encamp (AD): żieda fil-kapaċità għal 220 kV

4.34.

Spanja — Andorra –Franza: titjib tal-konnessjonijiet

5.   Azzjonijiet li jtejbu t-tħaddim tan-networks ta' l-elettriku interkonnessi fi ħdan is-suq intern

(L-ebda speċifikazzjonijiet s'issa)

NETWORKS TAL-GASS

6.   Introduzzjoni tal-gass naturali f'reġjuni ġodda

6.1.

Żvilupp tan-network tal-gass minn Belfast lejn ir-reġjun fil-Majjistral ta' l-Irlanada ta' Fuq (UK) u, jekk japplika, lejn il-kosta tal-punent ta' l-Irlanda

6.2.

LNG f'Santa Cruz de Tenerife, fil-Gżejjer Kanari (ES)

6.3.

LNG f'Las Palmas, fil-Gran Kanarja (ES)

6.4.

LNG f' Madeira (PT)

6.5.

Żvilupp ta' network għall-gass fl-Isvezja

6.6.

Konnessjoni bejn il-Gżejjer Baleariċi (ES) u l-art prinċipali ta' Spanja

6.7.

Fergħa ta' pressjoni għolja lejn Thrace (EL)

6.8.

Fergħa ta' pressjoni għolja lejn Korintu (EL)

6.9.

Fergħa ta' pressjoni għolja lejn il-Greċja tal-Majjistral (EL)

6.10.

Konnessjoni tal-gżejjer ta' Lolland (DK) u ta' Falster (DK)

6.11.

LNG fuq il-gżira ta' Ċipru, Ċentru ta' Enerġija ta' Vasilikos

6.12.

Konnessjoni bejn l-impjant ta' LNG f'Vasilikos (CY) u l-impjant li jiġġenera l-elettriku f'Moni (CY)

6.13.

LNG fuq il-gżira ta' Kreta (EL)

6.14.

Fergħa ta' pressjoni għolja lejn Patra (EL)

6.15.

LNG f'Malta

7.   L-iżvilupp ta' konnessjonijiet ta' gass sabiex ilaħħqu mad-domanda tas-suq intern jew biex tissaħħaħ is-sigurtà fil-provvista, inkluża l-konnessjoni ta' networks separati ta' gass naturali.

7.1.

Konnessjoni addizzjonali tal-gass għall-konnessjoni bejn l-Irlanda u l-Iskozja

7.2.

Konnessjoni bejn it-Tramuntana u n-Nofsinhar, inkluż il- pipeline Dublin-Belfast

7.3.

Stazzjoni ta' kompressjoni fuq il-pipeline ta' bejn Lacq (FR) u Calahorra (ES)

7.4.

Pipeline bejn Lussagnet (FR) u Bilbao (ES)

7.5.

Pipeline bejn Perpignan (FR) u Barċellona (ES)

7.6.

Żieda fil-kapaċità tat-trasport tal-pipelines tal-gass li jipprovdu l-gass lill-Portugall minn Spanja tan-Nofsinhar u l-Galicia u u l-Asturias mill-Portugall

7.7.

Pipeline bejn Puchkirchen (AT) u Burghausen (DE)

7.8.

Pipeline bejn Andorf (AT) u Simbach (DE)

7.9.

Pipeline bejn Wiener Neustadt (AT) u Sopron (HU)

7.10.

Pipeline bejn Bad Leonfelden (AT) u Linz (AT)

7.11.

Pipeline tal-Greċja tal-Majjistrall — Elbasan (AL)

7.12.

Pipeline ta' interkonnessjoni bejn il-Greċja u l-Italja

7.13.

Stazzjon ta' kompressjoni fil-pipeline prinċipali fil-Greċja

7.14.

Konnessjoni bejn in-networks ta' l-Awstrija u tar-Repubblika Ċeka

7.15.

Kuritur ta' trasport tal-gass fix-Xlokk ta' l-Ewropa li jgħaddi mill-Greċja, minn Dik Li Qabel Kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, mis-Serbja u l-Montenegro, mill-Bożnija Herzegovina, mill-Kroazja, mis-Slovenja u mill-Awstrija

7.16.

Kuritur ta' trasport tal-gass bejn l-Awstrija u t-Turkija li jgħaddi mill-Ungerija, mir-Rumanija u mill-Bulgarija

7.17.

Pipelines interkonnessi li jgħaddu bejn ir-Renju Unit, l-Olanda u l-Ġermanja, li jgħaqqdu s-sorsi prinċipali u s-swieq ta' l-Ewropa tal-Majjistral

7.18.

Konnessjonijiet bejn il-Ġermanja tal-Grigal (iz-zona ta' Berlin) u l-Majjistral tal-Polonja (iz-zona ta' Szczecin) ma' fergħa minn Schmölln sa Lubmin (il-Ġermanja, iz-zona ta' Greifswald)

7.19.

Pipeline bejn Cieszyn (PL) u Ostrava (CZ)

7.20.

Görlitz (DE) — Zgorzelec (PL): estenzjoni u interkonnessjoni ta' networks ta' gass naturali

7.21.

Estenzjoni bejn Bernau (DE) u Szczecin (PL)

7.22.

Konnessjoni bejn faċilitajiet 'il barra mill-kosta fil-Baħar tat-Tramuntana, jew mill-faċilitajiet Daniżi 'il barra mill-kosta għal faċilitajiet tar-Renju Unit 'il ġewwa mill-kosta.

7.23.

Tisħiħ tal-kapaċità tat-trasport bejn Franza u l-Italja

7.24.

L-interkonnettur tal-gass Baltiku bejn id-Danimarka — il-Ġermanja — l-Isvezja

7.25.

Stazzjoni ta' taħlit f'Winksele (BE) fuq l-assi tramuntana-nofsinhar

7.26.

Zeebrugge (BE) — Eynatten (BE) titjib fil-kapaċità

7.27.

Aġġornar tal-kapaċità fuq l-assi mit-Tramuntana għall-Punent: Zelzate (BE) — Zeebrugge (BE)

7.28.

Bini ta' pipeline tal-gass bejn id-Danimarka u l-Olanda u li tgħaqqad faċilitajiet ta' produzzjoni eżistenti fil-Baħar tat-Tramuntana

8.   Żvilupp tal-kapaċitajiet ta' riċeviment tal-LNG u biex jinħażen il-gass naturali

8.1.

LNG f'Le Verdon-sur-mer (Franza, terminal ġdid) u pipeline għal ħażna lejn Lussagnet (FR)

8.2.

LNG f'Fos-sur-mer (FR)

8.3.

LNG f'Huelva (ES), estensjoni tat-terminal eżistenti

8.4.

LNG f'Cartagena (ES), estensjoni tat-terminal eżistenti

8.5.

LNG f'Galicia (ES), terminal ġdid

8.6.

LNG f'Bilbao (ES), terminal ġdid

8.7.

LNG fir-reġjun ta' Valencia (ES), terminal ġdid

8.8.

LNG f'Barċellona (ES), estensjoni tat-terminal eżistenti

8.9.

LNG f'Sines (PT), terminal ġdid

8.10.

LNG f'Revithoussa (EL), estensjoni tat-terminal eżistenti

8.11.

LNG fil-Kosta ta' l-Adrijatiku tat-Tramuntana (IT)

8.12.

LNG 'il barra mill-kosta fil-Kosta ta' l-Adrijatiku tat-Tramuntana (IT)

8.13.

LNG fil-Kosta ta' l-Adrijatiku tan-Nofsinhar (IT)

8.14.

LNG fil-Kosta Jonja (IT)

8.15.

LNG fil-Kosta tat-Tirrenu (IT)

8.16.

LNG fil-Kosta tal-Ligurja (IT)

8.17.

LNG f'Zeebrugge (BE, it-tieni fażi tat-tkabbir tal-kapaċità)

8.18.

LNG fl-Isle of Grain, Kent (ir-Renju Unit)

8.19.

Kostruzzjoni tat-tieni terminal tal-LNG fil-Greċja kontinentali

8.20.

Żvilupp tal-faċilitajiet tal-ħażna tal-gass taħt l-art fl-Irlanda

8.21.

Ħażna f'Kavala tan-Nofsinhar (EL), konverżjoni ta' faċilità tal-gass żvujtata 'il barra mill-kosta

8.22.

Ħażna f'Lussagnet (FR), estensjoni tas-sit preżenti)

8.23.

Ħażna f'Pecorade (FR), konverżjoni ta' faċilità taż-żejt żvujtata)

8.24.

Ħażna fir-reġjun ta' Alsace (FR), żvilupp ta' ħażniet tal-melħ)

8.25.

Ħażna fir-reġjun taċ-Ċentru (FR), żvilupp tal-'water table').

8.26.

Ħażna fuq l-assi tat-Tramuntana u n-Nofsinhar ta' Spanja (siti ġodda) fil-Cantabria, Aragon, Castilla y León, Castilla — f'La Mancha u Andalucia

8.27.

Ħażna fiċ-ċentru tal-Mediterran ta' Spanja (siti ġodda) f'Catalonia, f'Valencia u f'Murcia

8.28.

Ħażna f'Carriço (PT), sit ġdid

8.29.

Ħażna f'Loenhout (BE), estensjoni tas-sit preżenti

8.30.

Ħażna f'Stenlille (DK) u f'Lille Torup (DK), estensjoni tas-sit preżenti

8.31.

Ħażna f'Tønder (DK), sit ġdid

8.32.

Ħażna f'Puchkirchen (AT), estensjoni tas-sit preżenti, inkluż il-pipeline lejn is-sistema Penta West qrib ta' Andorf (AT)

8.33.

Ħażna f'Baumgarten (AT), sit ġdid

8.34.

Ħażna f'Haidach (AT), sit ġdid, inkluż pipeline għall-grilja tal-gass Ewropea

8.35.

Żvilupp tal-faċilitajiet tal-ħażna tal-gass taħt l-art fl-Italja

8.36.

Ħażna f' Wierzchowice (PL), tkabbir tas-sit eżistenti

8.37.

Ħażna f'Kossakowo (PL), żvilupp ta' maħżen taħt l-art

8.38.

Pipeline tal-gass bejn Malta (MT) u Sqallija (IT)

8.39.

Hażna fil-Litwanja (sit ġdid)

9.   Żvilupp tal-kapaċità tat-trasport tal-gass (pipelines tal-provvista tal-gass)

9.1.

Il-ħolqien u l-iżvilupp ta' konnessjonijiet Grilja tal-Gass Nordika: in-Norveġja — id-Danimarka — il-Ġermanja — l-Isvezja — il-Finlandja — ir-Russja — l-Istati Baltiċi — il-Polonja

9.2.

Pipeline tal-gass taċ-Ċentru Nordiku: In-Norveġja, l-Isvezja, il-Finlandja

9.3.

Pipeline tal-gass ta' l-Ewropa tat-Tramuntana: Ir-Russja, il-Baħar Baltiku, il-Ġermanja

9.4.

Pipeline tal-gass bejn ir-Russja u l-Ġermanja li tgħaddi mil-Latvja, mil-Litwanja u mill-Polonja, inkluż l-iżvilupp ta' faċilitajiet għall-ħażna tal-gass taħt l-art (Proġett “Amber”)

9.5.

Il-pipeline tal-gass Finlandja — Estonja

9.6.

Pipelines tal-gass ġodda mill-Alġerija lejn Spanja u Franza u żieda fil-kapaċità relatata tan-networks interni f'dawn il-pajjiżi

9.7.

Żieda fil-kapaċità tat-trasport fil-pipeline l-Alġerija — il-Marokk — Spanja (lejn Córdoba)

9.8.

Il-pipeline Córdoba (ES) — Ciudad Real (ES)

9.9.

Il-pipeline Ciudad Real (ES) — Madrid (ES)

9.10.

Il-pipeline Ciudad Real (ES) — il-kosta tal-Mediterran (ES)

9.11.

Fergħat f'Castilla — La Mancha (Spanja)

9.12.

Estensjoni lejn il-Majjistral ta' Spanja

9.13.

Il-pipeline taħt il-baħar bejn l-Alġerija u Spanja u l-pipelines għall-konnessjoni ma' Franza

9.14.

Żieda fil-kapaċità tat-trasport tar-riżorsi Russi lejn l-Unjoni Ewropea li jgħaddi mill-Ukrajna, mis-Slovakkja u mir-Repubblika Ċeka

9.15.

Żieda fil-kapaċità tat-trasport tar-riżorsi Russi lejn l-Unjoni Ewropea li jgħaddi mill-Belarus u mill-Polonja

9.16.

Il-pipeline ta' gass naturali II bejn Yamal u l-Ewropa

9.17.

Il-pipeline tal-gass Yagal Sud (bejn il-pipeline STEGAL li jwassal għat-trijangolu DE, FR, CH)

9.18.

Il-pipeline tal-gass tal-Lvant SUDAL (bejn il-pipeline MIDAL qrib il-pipeline Heppenheim sa Burghausen mal-pipeline PENTA fl-Awstrija)

9.19.

Żieda fil-kapaċità ta' trasport tal-pipeline tal-gass STEGAL għat-trasport ta' aktar gass mill-fruntiera bejn ir-Repubblika Ċeka u l-Ġermanja u mill-fruntiera bejn il-Polonja u l-Ġermanja lejn Stati Membri oħra permezz tal-Ġermanja

9.20.

Pipeline tal-gass mir-riżorsi Libjani sa l-Italja

9.21.

Pipeline tal-gass mir-riżorsi fil-Pajjiżi tal-Baħar Kaspju sa l-Unjoni Ewropea

9.22.

Pipeline tal-gass bejn il-Greċja u t-Turkija

9.23.

Żieda fil-kapaċità tat-trasport mir-riżorsi Russi sal-Greċja u sa pajjiżi fil-Balkani oħra, li jgħaddi mill-Ukrajna, mill-Moldavja, mir-Rumanija u mill-Bulgarija

9.24.

Pipeline tal-gass St. Zagora (BG) — Ihtiman (BG)

9.25.

Pipeline li jaqsam il-Baħar Adrijatiku — pipeline ta' gass naturali biex jittrasporta l-gass naturali impurtat mir-reġjun tal-Baħar Kaspjan, mir-Russja, jew mil-Lvant Nofsani, li torbot l-Italjja u l-iswieq ta' enerġija fin-Nofsinhar u l-Lvant ta' l-Ewropa

9.26.

Pipelines ta' konnessjoni bejn in-networks tal-gass Ġermaniżi, Ċeki, Awstrijaċi u Taljani

9.27.

Pipeline tal-gass minn riżorsi Russi lejn l-Italja, li jgħaddi mill-Ukrajna, mis-Slovakkja, mill-Ungerija u mis-Slovenja

9.28.

Żieda fil-kapaċità tat-trasport tal-pipeline tal-gass TENP li jestendi mill-Olanda lejn l-Italja permezz tal-Ġermanja,

9.29.

Pipeline tal-gass Taisnieres (FR) — Oltingue (CH)

9.30.

Pipeline tal-gass li jgħaddi mid-Danimarka sal-Polonja, possibilment permezz ta' l-Isvezja

9.31.

Pipeline tal-gass Nybro (DK) — Dragør (DK), inkluż il-pipeline ta' konnessjoni mal-ħażna fi Stenlille (DK)

9.32.

Network tal-gass mir-riżorsi tal-Baħar Barents sa l-Unjoni Ewropea li jgħaddi mill-Isvezja u mill-Finlandja

9.33.

Pipeline tal-gass mill-faċilità ta' Corrib (IE) 'il barra mill-kosta

9.34.

Pipeline tal-gass mir-riżorsi ta' l-Alġerija sa l-Italja li jgħaddi minn Sardenja u b'fergħa li twassal sa Korsika

9.35.

Network tal-gass minn riżorsi fil-Lvant Nofsani sa l-Unjoni Ewropea

9.36.

Pipeline tal-gass min-Norveġja sar-Renju Unit

9.37.

Konnessjoni bejn Pécs (HU) u l-Kroazja

9.38.

Konnessjoni bejn Szeged (HU) u Oradea (RO)

9.39.

Konnessjoni bejn Vecsés (HU) u l-Islovakkja

9.40.

Żieda fil-kapaċita bejn Beregdaróc (HU) u l-Ukrajna

10.   Azzjonijiet li jtejbu l-ħidma tan-networks interkonnessi tal-gass fi ħdan is-suq intern

(L-ebda speċifikazzjonijiet s'issa)


DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL

I.   INTRODUZZJONI

Fl-10 ta' Diċembru 2003, il-Kummissjoni ppreżentat proposta għal Deċiżjoni tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi linji gwida għal rettikolati ta' enerġija trans-Ewropej u li tħassar id-Deċiżjonijiet Nri 96/391/KE u 1229/2003/KE (1).

Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali ta' l-Opinjoni (2) tiegħu fit-2 ta' Ġunju 2004. Il-Kumitat tar-Reġjuni ddeċieda li ma jagħtix opinjoni.

Il-Parlament Ewropew adotta l-Opinjoni (3) tiegħu fl-ewwel qari fis-7 ta' Ġunju 2005.

Fl-1 ta' Diċembru 2005, il-Kunsill adotta l-Posizzjoni Komuni tiegħu skond l-Artikolu 251 tat-Trattat.

II.   OBJETTIV TAL-PROPOSTA

l-għan ewlieni ta' din il-propsta hu li jiġu adattati l-linji gwida dwar l-enerġija trans-Ewropea adottati f'Ġunju 2003 (4), b'mod partikolari fir-rigward ta' l-Istati Membri ġodda, u biex ikun possibbli l-finanzjament (5) ta' proġetti ta' interess komuni għall-Unjoni mkabbra. Ir-reviżjoni tal-linji gwida tinkludi proġetti li ser jiffaċilitaw l-integrazzjoni ta' Stati Membri ġodda fis-swieq interni ta' l-elettriku u l-gass. Hija tindirizza wkoll il-ħtieġa li jiġu inklużi proġetti li jinvolvu l-“pajjiżi ġirien”.

Barra minn hekk, fir-rigward tal-mekkaniżmi previsti għat-tħejjija u l-implimentazzjoni ta' proġetti prijoritarji, il-Kummissjoni pproponiet żewġ disposizzjonijiet ġodda, li huma:

a)

Dikjarazzjoni ta' Interess Ewropew għal proġetti prijoritarji trans-konfini b'impatt sinifikanti fuq l-integrazzjoni tar-rettikolati kkonċernati u

b)

il-possibbiltà għall-Kummissjoni li taħtar Koordinatur Ewropew għal assi prijoritarja speċifika jew għal proġett prijoritarju individwali.

Fl-aħħar, il-proposta tinkludi wkoll “gassijiet olefin” fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Deċiżjoni; madankollu, proġetti relatati ma' gassijiet olefin ma jkunux eliġibbli għal finanzjament Komunitarju taħt ir-Regolament 2236/95.

III.   ANALIŻI TAL-POSIZZJONI KOMUNI

1.   Rimarki ġenerali u bidliet ewlenin introdotti mill-Kunsill

B'mod ġenerali l-Kunsill stinka biex jissimplifika l-istruttura tad-Deċiżjoni (f'termini ta' livelli ta' prijoritajiet u numri ta' Annessi) u jżommha kemm jista' jkun viċin id-Deċiżjoni 1229/2003.

Il-Kunsill jappoġġa l-objettiv ewlieni tal-proposta tal-Kummissjoni: li jiġu adattati l-linji gwida dwar r-rettikolati ta' enerġija trans-Ewropej għall-konsegwenzi tat-tkabbir riċenti ta' l-Unjoni. Madankollu, il-Kunsill ma aċċettax l-elementi l-ġodda introdotti mill-Kummissjoni f'din il-proposta (kif imqabbel mad-Deċiżjoni Nru 1229/2003/KE) jiġifieri l-ħolqien ta' kategorija ġdida u adizzjonali ta' “proġetti ta' interess Ewropew” (Art. 8), flimkien mad-disposizzjonijiet dwar l-implimentazzjoni ta' tali proġetti (Art. 9) u l-koordinatur Ewropew (Art. 10).

Ġie nnotat li dawn id-disposizzjonijiet ġodda ġew aċċettati mill-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam ma' rettikolati ta' trasport trans-Ewropej. Madankollu, żewġ differenzi sinifikanti jiddistingwu r-rettikolati ta' enerġija trans-Ewropej mir-rettikolati ta' trasport trans-Ewropej: il-budget limitat ħafna disponibbli għar-rettikolati ta' enerġija trans-Ewropej u l-fatt li proġetti ta' infrastruttura ta' l-enerġija huma normalment imwettqa minn investituri privati. B'hekk, l-effett li jista' jkollu fil-prattika l-ħolqien ta' kategorija addizzjonali ta' “proġetti ta' interess Ewropew” hu li effettivament jeskludi il-finanzjament tat-TEN għal kollox għal “proġett prijoritarju normali” li investitur privat ikun lest jikkonsidra. Fir-rigward tad-disposizzjonijiet dwar “Koordinatur Ewropew” possibbli, il-Kunsill hu ta' l-opinjoni li disposizzjonijiet ħafna inqas burokratiċi jistgħu jiġu adottati għall-istess għan kif ġie nnotat mill-PE innifsu fl-emenda 21 tiegħu.

Il-Kunsill jinnota f'dan ir-rigward il-kamp ta' applikazzjoni wiesa' tad-disposizzjoni li tawtorizza stabbilita fl-Artikolu 8(2). B'kont meħud taż-żewġ differenzi msemmija hawn fuq, u l-effett negattiv li l-ħolqien ta' kategorija addizzjonali jista' jkollu fuq it-twettiq ta' proġetti vijabbli oħra, il-Kunsill wasal għall-konklużjoni li l-ispiża u l-piż amministrattiv żejda, imposti fuq l-Istati Membri bħala riżultat tad-disposizzjonijiet fl-Artikoli 8 — 10 tal-proposta tal-Kummissjoni, huma sproporzjonati fir-rigward tal-benefiċċju potenzjali tagħhom.

Waqt trialogue informali mal-PE li nżamm matul it-tħejjija tal-posizzjoni komuni, intlaħqu kompromessi dwar il-kwistjonijiet ta' referenzi xierqa għal gassijiet olefin u sorsi ta' enerġija li jistgħu jiġġeddu; dawn il-kompromessi huma inklużi fil-posizzjoni komuni.

2.   Emendi tal-Parlament Ewropew

Fir-rigward tat-30 emenda adottati mill-Parlament Ewropew, il-Kunsill aċċetta l-20 emenda li ġejjin:

b'mod sħiħ (xi kultant b'xi tibdil): 1, 2, 4, 5 (premessa 6), 6 (premessa 11), 8 (premessa 14a), 11, 16, 22 (Art. 8(1), 23 (Art. 9), 30;

parzjalment: 7 (premessa 14), 12, 17, 24 — 29 (6).

Il-Kunsill irrifjuta l-10 emendi li ġejjin: 3, 9, 10, 13, 14, 15, 18, 19, 38, 21.

3.   Bidliet oħrajn introdotti mill-Kunsill

Fir-rigward tal-proposta tal-Kummissjoni, il-Kunsill introduċa numru ta' bidliet li huma riflessi hawn taħt.

B'konformità mat-tħassir ta' l-Artikolu 8, 9 u 10, il-Kunsill ħassar ukoll mill-premessi r-referenzi għad-Dikjarazzjoni ta' interess Ewropew (Premessa 6, it-tieni sentenza) u l-koordinatur Ewropew (premessa 9). Madankollu, sabiex iżomm ċerti elementi li hemm f'dawn l-Artikoli u premessi, il-Kunsill daħħal premessi ġodda 9, 10, 12 u 13 fil-posizzjoni komuni tiegħu. Premessa 5 ġdida dwar olefini ġiet miżjuda wkoll.

Fl-Artikolu 4(2)(b), referenza għal “pajjiżi kandidati” ġiet imdaħħla wkoll; ir-referenza għal gassijiet olefin ġiet imħassra (Artikolu 4(3)(ċ) fil-proposta tal-Kummissjoni).

Ir-referenza għal “proġetti prijoritarji” ġiet imħassra fl-Artikolu 5(a).

Fl-Artikolu 6(6), “wara konsultazzjoni” [ta' l-Istati Membri] ġiet sostitwita bi “bi ftehim ma'”, u referenza għal ftehim multilaterali ġiet miżjuda.

Referenza għal “kumpanniji responsabbli” ġiet miżjuda għall-Artikolu 7(2).

Fl-Artikolu 12 (L-Artikolu 9 tal-posizzjoni komuni), ġie speċifikat li l-finanzjament privat jew il-finanzjament minn operaturi ekonomiċi għandu jkun “is-sors ewlieni ta' finanzjament”.

Fir-rigward ta' l-Annessi, huwa mfakkar li l-Annessi I u IV inġabru flimkien, u li xi bidliet u korrezzjonijiet addizzjonali saru għall-proġetti bil-qbil tal-Kummissjoni; dawn il-bidliet huma riflessi fl-emendi 24 — 30 tal-Parlament.

IV.   KONKLUŻJONI

Il-Kunsill jappoġġa l-objettiv ewlieni tal-proposta tal-Kummissjoni, li hu li jiġu adattati l-linji gwida dwar r-rettikolati ta' enerġija trans-Ewropej għall-konsegwenzi tat-tkabbir riċenti ta' l-Unjoni. Hu aċċetta, fil-qafas ta' trialogue informali, soluzzjonijiet ta' kompromess dwar bosta kwistjonijiet. Minħabba l-importanza li l-adattament tal-linji gwida dwar r-rettikolati ta' enerġija trans-Ewropej għandu għall-Unjoni kollha u b'mod partikolari għall-Istati Membri ġodda, il-Kunsill huwa favur l-adozzjoni malajr ta' Deċiżjoni li hija faċli biex tiġi implimentata.


(1)  Dok. 6218/04 ENER 49 RELEX 62 CODEC 198, mhux ippubblikat fil-Ġurnal Uffiċjali.

(2)  ĠU C 241, 28.9.2004, p. 17

(3)  dok. 9835/05 CODEC 471 ENER 92 RELEX 295, mhux ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali.

(4)  Deċiżjoni 1229/2003/KE tal-Parlament Ewropej u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2003 li tistabbilixxi serje ta' linji gwida għal rettikolati ta' enerġija trans-Ewropej u li tħassar id-Deċiżjoni Nru 1254/96/KE (ĠU L 176, 15.7.2003, p. 11).

(5)  Huwa mfakkar li l-għoti ta' għajnuna finanzjarja Komunitarja fil-qasam tar-rettikolati trans-Ewropej huwa rregolat mir-Regolament (KE) Nru 2236/95 kif emendat mir-Regolament (KE) Nru 807/2004 tal-21 ta’ April 2004.

(6)  

Nota: fl-emendi 24 – 29 li jikkonċernaw l-Annessi, il-Kunsill ma aċċettax r-referenzi għal “proġetti ta' interess Ewropew” kif ukoll il-bidliet li saru għall-Anness I, Rettikolati ta' l-elettriku, EL. 7.


4.4.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C NaN/27


POSIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 2/2006

adottata mill-Kunsill fit-8 ta' Diċembru 2005

bil-ħsieb li jiġi adottat ir-Regolament (KE) Nru …/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel

(2006/C 80 E/02)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),

Billi:

(1)

Hemm varjetà kbira ta' nutrijenti u ingredjenti oħra li jistgħu jintużaw fil-manifattura ta' l-ikel, inklużi, imma mhux biss, vitamini, minerali inklużi elementi ta' traċċa, amino aċidi, aċidi mxaħħma essenzjali, fibra, diversi estratti ta' pjanti u ħwawar. Iż-żieda tagħhom ma' l-ikel hija regolata fl-Istati Membri minn regoli nazzjonali differenti li jfixklu l-moviment liberu ta' dawn il-prodotti, joħolqu kondizzjonijiet ta' żbilanċ fil-kompetizzjoni u b'hekk ikollhom impatt dirett fuq il-funzjonament tas-suq intern. Huwa għalhekk meħtieġ li jkunu adottati regoli Komunitarji li jarmonizzaw id-disposizzjonijiet nazzjonali li jirrelataw maż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel.

(2)

Dan ir-Regolament għandu l-għan li jirregola ż-żieda ta' vitamini u minerali ma' l-ikel u l-użu ta' ċerti sustanzi jew ingredjenti oħra li fihom sustanzi oħra barra vitamini jew minerali li huma miżjuda ma' l-ikel jew użati fil-manifattura ta' ikel taħt kondizzjonijiet li jirriżultaw fl-inġestjoni ta' ammonti li jaqbżu b'ħafna dawk raġonevolment mistennija li jiġu inġestiti taħt kondizzjonijiet normali ta' konsum ta' dieta bilanċjata u varjata u/jew kieku jirrappreżentaw riskju identifikat għall-konsumaturi. Fin-nuqqas ta' regoli Komunitarji speċifiċi dwar projbizzjoni jew restrizzjoni ta' l-użu ta' sustanzi jew ingredjenti li fihom sustanzi li mhumiex vitamini jew minerali taħt dan ir-Regolament jew taħt disposizzjonijiet Komunitarji speċifiċi oħra, regoli nazzjonali rilevanti jistgħu japplikaw mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet tat-Trattat.

(3)

Xi Stati Membri jeħtieġu ż-żieda obbligatorja ta' xi vitamini u minerali ma' ċertu ikel ordinarju, għal raġunijiet dettati minn konsiderazzjonijiet ta' saħħa pubblika. Dawn ir-raġunijiet jistgħu jkunu rilevanti fuq livell nazzjonali u anke reġjonali, iżda preżentement ma jiġġustifikawx l-armonizzazzjoni taż-żieda obbligatorja ta' nutrijenti fil-Komunità. Madankollu, jekk u meta dan isir xieraq, tali disposizzjonijiet jistgħu jiġu adottati fuq livell Komunitarju. Sadanittant, ikun utli li tinġabar informazzjoni dwar tali miżuri nazzjonali.

(4)

Vitamini u minerali jistgħu jiżdiedu ma' l-ikel volontarjament mill-manifatturi ta' l-ikel jew għandhom jiżdiedu bħala sustanzi nutrittivi kif previst mil-leġislazzjoni Komunitarja speċifika. Dawn jistgħu jiżdiedu ukoll għal skopijiet teknoloġiċi bħala addittivi, sustanzi koloranti, ħwawar jew tali użi oħra inklużi prattiċi u proċessi enoloġiċi awtorizzati previsti mil-leġislazzjoni Komunitarja rilevanti. Jeħtieġ li dan ir-Regolament japplika mingħajr preġudizzju għar-regoli Komunitarji speċifiċi dwar iż-żieda jew l-użu ta' vitamini u minerali fi prodotti jew gruppi ta' prodotti speċifiċi jew iż-żieda tagħhom għal skopijiet għajr dawk li huma koperti b'dan ir-Regolament.

(5)

Peress li ġew adottati regoli dettaljati dwar supplimenti ta' ikel li fihom vitamini u minerali permezz tad-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Ġunju 2002 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri relatati mas-supplimenti ta' ikel (3), id-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament rigward vitamini u minerali m'għandhomx japplikaw għas-supplimenti ta' ikel.

(6)

Vitamini u minerali jiġu miżjuda ma' l-ikel mill-manifatturi għal numru ta' skopijiet inkluż għar-restawr tal-kontenut tagħhom fejn dan ikun ġie mnaqqas matul il-proċeduri ta' manifattura, ħażna jew trattament jew sabiex ikun provdut valur nutrittiv simili għall-ikel li għalih huma maħsuba bħala alternattivi.

(7)

F'ċirkustanzi normali, dieta adegwata u varjata tista' tipprovdi n-nutrijenti kollha meħtieġa għall-iżvilupp u ż-żamma normali ta' ħajja b'saħħitha fi kwantitajiet bħal dawk stabbiliti u rakkomandati minn data xjentifika ġeneralment aċċettabbli. Madankollu, stħarriġ juri li din is-sitwazzjoni ideali mhix qed tintlaħaq la għall-vitamini u l-minerali kollha u lanqas mill-gruppi kollha tal-popolazzjoni fil-Komunità. L-ikel li ġie miżjud b'vitamini u minerali jidher li jagħmel kontribut apprezzabbli għall-inġestjoni ta' dawn in-nutrijenti u bħala tali jista' jitqies li jagħmel kontribut pożittiv fl-inġestjoni ġenerali.

(8)

Jista' jintwera li fil-preżent jeżistu, għalkemm mhux b'mod frekwenti, xi nuqqasijiet ta' nutrijenti. Tibdil fis-sitwazzjoni soċjo-ekonomika prevalenti fil-Komunità u fl-istili ta' ħajja ta' gruppi differenti tal-popolazzjoni wasslu għal ħtiġiet nutrittivi differenti u għal tibdil fid-drawwiet li jikkonċernaw id-dieta. Dan imbagħad wassal għal tibdil fil-ħtiġiet ta' enerġija u nutrijenti ta' gruppi varji tal-popolazzjoni u għal inġestjoni ta' ċerti vitamini u minerali minn dawn il-gruppi li tkun inqas minn dik rakkomandata fl-Istati Membri differenti. Minbarra dan, progress fit-tagħrif xjentifiku jindika li l-inġestjoni ta' xi nutrijenti għaż-żamma ta' l-aħjar kondizzjoni ta' saħħa u tal-benessri tista' tkun ogħla minn dik rakkomandata fil-preżent.

(9)

Dawk il-vitamini u minerali biss li normalment jinstabu fid-dieta u li jiġu kkunsmati bħala parti minnha u li jitqiesu bħala nutrijenti essenzjali għandhom ikunu permessi li jiżdiedu ma' l-ikel, għalkemm dan ma jfissirx li ż-żieda tagħhom hi meħtieġa. Il-kontroversja, li pontenzjalment tista' tqum, rigward l-identità ta' dawn in-nutrijenti essenzjali għandha tiġi evitata. Għalhekk huwa xieraq li tiġi stabbilita lista pożittiva ta' dawn il-vitamini u minerali.

(10)

Is-sustanzi kimiċi użati bħala sorsi ta' vitamini u minerali li jistgħu jiżdiedu ma' l-ikel għandhom ikunu mingħajr periklu u għandhom ikunu wkoll bio-disponibbli, jiġifieri disponibbli għall-użu mill-ġisem. Għal din ir-raġuni għandha tiġi stabbilita wkoll lista pożittiva ta' dawn is-sustanzi. Dawk is-sustanzi li ġew approvati mill-Kumitat Xjentifiku għall-Ikel f'Opinjoni espressa fit-12 ta' Mejju 1999, abbażi tal-kriterji ta' sigurtà u ta' biodisponibbiltà msemmija hawn fuq, u li jistgħu jintużaw fil-manifattura ta' l-ikel intenzjonat għat-trabi u t-tfal żgħar, ikel ieħor għal użu nutrittiv partikolari jew supplimenti ta' ikel għandhom jidhru f'din il-lista pożittiva. Għalkemm il-klorur tas-sodju (melħ komuni) ma jidhirx fost is-sustanzi elenkati fl-Anness II, jista' jibqa' jintuża bħala ingredjent fit-tħejjija ta' l-ikel.

(11)

Sabiex wieħed iżżomm ruħu aġġornat ma' l-iżviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi, huwa importanti li, meta jkun meħtieġ, il-listi msemmija hawn fuq jiġu riveduti mill-ewwel. Tali reviżjonijiet huma miżuri implimentattivi ta' natura teknika u l-adozzjoni tagħhom għandha tiġi fdata lill-Kummissjoni sabiex il-proċedura tiġi ssimplifikata u mħaffa.

(12)

L-ikel li jiżdiedu miegħu vitamini u minerali fin-numru l-kbir ta' każijiet jiġi promoss minn dawk li jimmanifatturawh u jista' jitqies mill-konsumaturi bħala prodott li għandu vantaġġ nutrittiv, fiżjoloġiku jew vantaġġ ieħor għas-saħħa fuq prodotti simili jew oħra li m'għandhomx tali nutrijenti miżjuda. Dan jista' jħajjar lill-konsumatur jagħmel għażliet li fil-fatt jistgħu ma jkunux mixtieqa. Sabiex jiġi miġġieled dan l-effett potenzjali mhux mixtieq, hu meqjus xieraq li jiġu mposti xi restrizzjonijiet fuq il-prodotti li jistgħu jiżdiedu magħhom vitamini u minerali, minbarra dawk li jirriżultaw b'mod naturali minn konsiderazzjonijiet teknoloġiċi jew li jsiru meħtieġa għal raġunijiet ta' sigurtà meta jiġu stabbiliti l-livelli massimi ta' vitamini u minerali f'tali prodotti. Il-kontenut fil-prodott ta' ċerti sustanzi, bħall-alkoħol, ikun, f'dan il-kuntest, kriterju xieraq sabiex ma jiġix permess li jiżdiedu miegħu vitamini u minerali. Kwalunkwe deroga mill-projbizzjoni taż-żieda ta' vitamini u minerali ma' xorb alkoħoliku għandha tkun limitata għall-protezzjoni ta' riċetti ta' l-inbid tradizzjonali, filwaqt li l-prodotti rilevanti jkunu notifikati lill-Kummissjoni. M'għandha ssir l-ebda pretensjoni dwar kwalunkwe benefiċċju nutrittiv jew għas-saħħa taż-żidiet. Barra dan sabiex tiġi evitata kwalunkwe konfużjoni għall-konsumatur rigward il-valur nutrittiv naturali ta' ikel frisk, lanqas għandu jiġi permess li jiżdied magħhom vitamini u minerali.

(13)

Dan ir-Regolament mhuwiex maħsub li jkopri l-użu ta' vitamini u minerali fi kwantitajiet ta' traċċa bħala indikaturi ta' awtentiċità wżati bil-għan li tkun miġġielda l-frodi.

(14)

Inġestjoni eċċessiva ta' vitamini u minerali tista' tirriżulta f'effetti negattivi u għalhekk hu neċessarju li jiġu stabbiliti livelli massimi ta' sigurtà għalihom meta jkunu miżjuda ma' l-ikel, skond kif ikun il-każ. Dawn il-livelli jridu jiżguraw li l-użu normali tal-prodotti, skond l-istruzzjonijiet għall-użu pprovduti mill-manifattur u fil-kuntest ta' dieta diversifikata, ma jkunx ta' ħsara għall-konsumatur. Għalhekk dawk il-livelli għandhom ikunu livelli massimi totali ta' sigurtà għall-vitamini u l-minerali preżenti fl-ikel b'mod naturali u/jew miżjuda ma' l-ikel għal kwalunkwe skop, inkluż għal użu teknoloġiku.

(15)

Għal dik ir-raġuni dawk il-livelli massimi u kwalunkwe kondizzjoni oħra li tirrestrinġi ż-żieda tagħhom ma' l-ikel, fejn ikun meħtieġ, għandhom ikunu adottati waqt li jitqiesu l-livelli massimi ta' sigurtà tagħhom stabbiliti b'valutazzjoni xjentifika tar-riskju bbażata fuq data xjentifika ġeneralment aċċettabbli u l-inġestjoni potenzjali tagħhom minn ikel ieħor. Għandha ukoll titqies b'mod xieraq l-inġestjoni ta' referenza ta' vitamini u minerali mill-popolazzjoni. Fejn hu meħtieġ, għal ċerti vitamini u minerali, li jkunu stabbiliti restrizzjonijiet dwar l-ikel li miegħu jistgħu jiġu miżjuda, għandha tingħata prijorità lill-għanijiet tar-restawr tal-kontenut tagħhom fejn dan ġie mnaqqas matul il-proċessi ta' manifattura, ħażna jew trattament u tal-forniment ta' valur nutrittiv simili għall-ikel li għalih dan l-ikel huwa maħsub bħala alternattiv.

(16)

Il-vitamini u minerali miżjuda ma' l-ikel għandhom jirriżultaw f'ammont minimu li jkun preżenti fl-ikel. Inkella l-preżenza ta' ammonti żgħar wisq u insinifikanti f'dan l-ikel imsaħħaħ ma tkun toffri ebda benefiċċju għal konsumaturi u tkun qed tqarraq. L-istess prinċipju huwa l-bażi tal-ħtieġa li dawn in-nutrijenti għandhom ikunu preżenti f'ammont sinifikanti fl-ikel sabiex ikun permess li jiġu ddikjarati fit-tikkettar tan-nutrizzjoni. Għalhekk ikun xieraq li l-ammonti minimi ta' vitamini u minerali fl-ikel li miegħu żdiedu l-vitamini u minerali għandhom ikunu l-istess bħal dawk l-ammonti sinifikanti li għandhom ikunu preżenti sabiex dawk in-nutrijenti jkunu ddikjarati fit-tikkettar tan-nutrizzjoni sakemm ma jkunx previst mod ieħor minn derogi xierqa.

(17)

L-adozzjoni ta' livelli massimi u ta' kwalunkwe kondizzjoni ta' użu bbażati fuq l-applikazzjoni tal-prinċipji u l-kriterji stipulati f'dan ir-Regolament u l-adozzjoni ta' livelli minimi jkunu miżuri implimentattivi ta' natura teknika u l-adozzjoni tagħhom għandha tiġi fdata lill-Kummissjoni sabiex il-proċedura tiġi ssimplifikata u mħaffa.

(18)

Id-disposizzjonijiet u d-definizzjonijiet ġenerali dwar it-tikkettar jinsabu fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri fir-rigward tat-tikkettar, tal-preżentazzjoni u tar-reklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (4). Għalhekk dan ir-Regolament għandu jkun limitat għad-disposizzjonijiet addizzjonali meħtieġa. Dawk id-disposizzjonijiet addizzjonali għandhom japplikaw ukoll mingħajr preġudizzju għar-Regolament (KE) Nru …/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' …… dwar stqarrijiet fuq l-ikel dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa (5).

(19)

Meta titqies l-importanza nutrittiva tal-prodotti li magħhom żdiedu vitamini u minerali u l-impatt potenzjali tagħhom fuq id-drawwiet li jikkonċernaw id-dieta u l-inġestjoni ġenerali ta' nutrijenti, il-konsumatur għandu jkun jista' jevalwa l-kwalità nutrittiva ġenerali ta' dawk il-prodotti. Għalhekk, b'deroga mill-Artikolu 2 tad-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE ta' l-24 ta' Settembru 1990 dwar it-tikkettar tan-nutrizzjoni għall-oġġetti ta' l-ikel (6), it-tikkettar tan-nutrizzjoni għandu jkun obbligatorju.

(20)

Dieta normali u varjata fiha ħafna ingredjenti li minn naħa tagħhom fihom ħafna sustanzi. L-inġestjoni ta' dawn is-sustanzi jew ingredjenti li tirriżulta mill-użu normali u tradizzjonali tagħhom fid-dieti attwali ma tikkawżax tħassib u m'hemmx bżonn li tkun regolata. Xi sustanzi barra mill-vitamini u minerali jew ingredjenti li fihom dawn ikunu, jiġu miżjuda ma' l-ikel bħala estratti jew konċentrati u jistgħu jirriżultaw f'inġestjoni li hija ogħla b'mod sinifikanti minn dawk li jistgħu jiġu inġeriti meta wieħed jiekol dieta adegwata u varjata. Is-sigurtà ta' tali prattiċi hija, f'ċerti każi, kontestata serjament u l-benefiċċji m'humiex ċari; għalhekk għandhom jiġu regolati. Huwa xieraq, f'tali każijiet, li l-operaturi ta' l-industrija ta' l-ikel, responsabbli mis-sigurtà ta' l-ikel li huma jpoġġu fis-suq, jassumu l-piż tal-prova fir-rigward tas-sigurtà tagħhom.

(21)

Meta titqies in-natura partikolari ta' l-ikel li jiġi miżjud b'vitamini u minerali, għandhom ikunu disponibbli mezzi addizzjonali għal dawk li s-soltu jkunu disponibbli għall-korpi ta' monitoraġġ sabiex jiffaċilitaw il-monitoraġġ effiċjenti ta' dawk il-prodotti.

(22)

Billi l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jkun żgurat il-funzjonament effettiva tas-suq intern fir-rigward taż-żieda ma' l-ikel ta' vitamini u minerali u ċerti sustanzi oħra, ma jistax jintlaħaq suffiċjentement mill-Istati Membri u jista' għaldaqstant jintlaħaq aħjar fuq livell tal-Komunità filwaqt li jkun ipprovdut livell għoli ta' protezzjoni għal-konsumatur, il-Komunità tista' tadotta miżuri skond il-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju ta' l-proporzjonalità, kif stabbilit f' dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li hu meħtieġ sabiex jinkiseb dak l-għan.

(23)

Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu adottati b'mod konformi mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju ta' setgħat implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni (7).

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta' applikazzjoni

1.   Dan ir-Regolament jarmonizza d-disposizzjonijiet imniżżla permezz ta' liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu maż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel, bil-għan li jkun żgurat il-funzjonament effettiv tas-suq intern, filwaqt li jkun provdut livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur.

2.   Id-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament dwar vitamini u minerali m'għandhomx japplikaw għal supplimenti ta' l-ikel koperti bid-Direttiva 2002/46/KE.

3.   Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għal disposizzjonijiet speċifiċi mniżżla fil-leġislazzjoni Komunitarja dwar:

(a)

ikel għal użi nutrittivi partikolari u, fin-nuqqas ta' disposizzjonijiet speċifiċi, rekwiżiti kompożizzjonali ta' tali prodotti magħmula neċessarji mill-ħtiġiet nutrittivi partikolari tal-persuni li għalihom huma maħsuba;

(b)

ikel ġdid u ingredjenti ta' l-ikel ġodda;

(ċ)

ikel modifikat ġenetikament;

(d)

additivi u aromatizzanti ta' l-ikel;

(e)

prattiċi u proċessi enoloġiċi awtorizzati.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, it-tifsira li ġejja għandha tapplika: “Awtorità” tfisser l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta' l-Ikel stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u r-rekwiżiti tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà ta' l-Ikel u jistabbilixxi proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (8).

KAPITOLU II

ŻIEDA TA' VITAMINI U MINERALI

Artikolu 3

Rekwiżiti għaż-żieda ta' vitamini u minerali

1.   Il-vitamini u/jew il-minerali elenkati fl-Anness I biss, fil-forom elenkati fl-Anness II, jistgħu jiġu miżjuda ma' l-ikel, soġġett għar-regoli mniżżla f'dan ir-Regolament.

2.   Vitamini u minerali jistgħu jiġu miżjuda ma' l-ikel, kemm jekk is-soltu jkun fih minnhom u kemm jekk le, sabiex jittieħed kont ta':

(a)

defiċjenza ta' vitamina u/jew mineral wieħed jew aktar fil-popolazzjoni jew fi gruppi speċifiċi tal-popolazzjoni li tista' tintwera permezz ta' evidenza klinika jew sub-klinika ta' defiċjenza jew indikata permezz ta' livelli baxxi stmati ta' inġestjoni ta' nutrijenti; jew

(b)

il-potenzjal li jittejjeb l-istatus nutrittiv tal-popolazzjoni jew ta' gruppi speċifiċi tal-popolazzjoni u/jew jiġu korretti defiċjenzi possibbli fl-inġestjoni djetetika ta' vitamini jew minerali minħabba bidliet fid-drawwiet djetetiċi; jew

(ċ)

għarfien xjentifiku li qed jevolvi u li hu aċċettabbli b'mod ġenerali dwar ir-rwol tal-vitamini u l-minerali fin-nutrizzjoni u l-effetti fuq is-saħħa b'riżultat ta' dan.

3.   Modifiki fil-listi msemmija fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2), b'kont meħud ta' l-opinjoni ta' l-Awtorità.

Artikolu 4

Restrizzjonijiet fuq iż-żieda ta' vitamini u minerali

Vitamini u minerali ma jistgħux jiġu miżjuda ma':

(a)

oġġetti ta' l-ikel mhux proċessati, inklużi, imma mhux biss, frott, ħaxix, laħam, laħam tat-tjur u ħut;

(b)

xorb li fih aktar minn 1.2 % b'volum ta' alkoħol, ħlief u b'deroga mill-Artikolu 3(2), għall-prodotti:

(i)

imsemmija fl-Artikolu 44(6) u (13) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1493/1999 tas-17 ta' Mejju 1999 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-suq ta' l-inbid (9); u

(ii)

li kienu kummerċjalizzati qabel l-adozzjoni ta' dan ir-Regolament; u

(iii)

li ġew notifikati lill-Kummissjoni minn Stat Membru skond l-Artikolu 11,

u kemm-il darba ma ssir l-ebda pretensjoni nutrittiva jew tas-saħħa.

Ikel jew kategoriji ta' ikel addizzjonali li magħhom ma jistgħux jiġu miżjuda vitamini u minerali jistgħu jiġu determinati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2) fid-dawl ta' evidenza xjentifika u b'kont meħud tal-valur nutrittiv tagħhom.

Artikolu 5

Kriterji ta' purità

1.   Il-kriterji ta' purità għal formulazzjonijiet ta' vitamini u sustanzi ta' minerali elenkati fl-Anness II għandhom jiġu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2), ħlief fejn japplikaw skond il-paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu.

2.   Il-kriterji ta' purità għal formulazzjonijiet ta' vitamini u sustanzi ta' minerali elenkati fl-Anness II, speċifikati b'leġislazzjoni Komunitarja għall-użu tagħhom fil-manifattura ta' oġġetti ta' l-ikel għal finijiet għajr dawk koperti minn dan ir-Regolament, għandhom japplikaw.

3.   Għal dawk il-formulazzjonijiet ta' vitamini u sustanzi ta' minerali elenkati fl-Anness II li għalihom il-kriterji ta' purità mhumiex speċifikati mil-leġislazzjoni Komunitarja, u sakemm tali speċifikazzjonijiet jiġu adottati, kriterji ta' purità aċċettati b'mod ġenerali rakkomandati minn korpi internazzjonali għandhom ikunu applikabbli u regoli nazzjonali li jistabbilixxu kriterji ta' purità aktar stretti jistgħu jinżammu.

Artikolu 6

Kondizzjonijiet għaż-żieda ta' vitamini u minerali

1.   Meta xi vitamina jew mineral jiżdiedu ma' l-ikel, l-ammont totali tal-vitamina jew tal-mineral preżenti, ikun x'ikun il-għan, fl-ikel kif mibjugħ m'għandux jaqbeż l-ammonti massimi li għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2). Għal prodotti konċentrati u deidrati, l-ammonti massimi stabbiliti għandhom ikunu dawk preżenti fl-ikel meta mħejji għall-konsum skond l-istruzzjonijiet tal-manifatturi.

2.   Kwalunkwe kondizzjonijiet li jimponu restrizzjonijiet jew projbizzjonijiet fuq iż-żieda ta' xi vitamina jew mineral speċifiċi ma' xi ikel jew kategorija ta' ikel għandha tkun adottata skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2).

3.   L-ammonti massimi msemmija fil-paragrafu 1 u l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 għandhom jiġu stabbiliti b'kont meħud ta' dan li ġej:

(a)

livelli massimi ta' sigurtà ta' vitamini u minerali stabbiliti b'valutazzjoni tar-riskju xjentifika bbażata fuq data xjentifika aċċettabbli b'mod ġenerali, b'kont meħud, skond il-każ, tad-diversi livelli ta' sensittività ta' gruppi differenti ta' konsumaturi;

(b)

inġestjoni ta' vitamini u minerali minn sorsi djetetiċi oħra.

4.   Meta l-ammonti massimi msemmija fil-paragrafu 1 u l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 jiġu stabbiliti, għandu jittieħed kont dovut ta' l-inġestjoni ta' referenza ta' vitamini u minerali għall-popolazzjoni.

5.   Meta l-ammonti massimi msemmija fil-paragrafu 1 u l-kondizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 huma stabbiliti għall-vitamini u l-minerali li l-inġestjoni ta' referenza tagħhom għall-popolazzjoni hija qrib il-livelli massimu ta' sigurtà, għandu jitqies ukoll dan li ġej, kif meħtieġ:

(a)

il-kontribut ta' prodotti individwali għad-dieta globali tal-popolazzjoni in ġenerali jew ta' sub-gruppi tal-popolazzjoni;

(b)

il-profil nutrittiv tal-prodott stabbilit kif previst mir-Regolament (KE) Nru …/2006 (10).

6.   Iż-żieda ta' vitamina jew mineral ma' xi ikel għandha tirriżulta fil-preżenza ta' dik il-vitamina jew mineral fl-ikel mill-inqas f'ammont sinifikattiv fejn dan hu definit skond l-Anness għad-Direttiva 90/496/KEE. L-ammonti minimi, inkluż kwalunkwe ammont aktar baxx, b'deroga mill-ammonti sinifikattivi msemmija hawn fuq, għal ikel jew kategoriji ta' ikel speċifiċi għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2).

Artikolu 7

Ittikettar, preżentazzjoni u reklamar

1.   L-ittikettar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta' ikel li miegħu ġew miżjuda vitamini u minerali m'għandhomx jinkludu kwalunkwe kitba li tiddikjara jew li timplika li dieta bilanċjata u varjata ma tistax tipprovdi kwantitajiet adattati ta' nutrijenti. Fejn ikun il-każ tista' tiġi adottata deroga dwar nutrijent speċifiku skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2).

2.   L-ittikettar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta' ikel li miegħu ġew miżjuda vitamini u minerali m'għandhomx jiggwidaw ħażin lill-konsumatur jew iqarrqu bih fir-rigward tal-mertu nutrittiv ta' xi ikel li jista' jirriżulta miż-żieda ta' dawn in-nutrijenti.

3.   L-ittikettar nutrittiv ta' prodotti li magħhom ġew miżjuda vitamini u minerali u li huma koperti minn dan ir-Regolament għandu jkun obbligatorju. L-informazzjoni li għandha tkun provduta għandha tikkonsisti minn dik speċifikata fl-Artikolu 4(1), Grupp 2 tad-Direttiva 90/496/KEE u mill-ammonti totali preżenti tal-vitamini u l-minerali meta miżjuda ma' l-ikel.

4.   L-ittikettar ta' prodotti li magħhom ġew miżjuda vitamini u minerali jista' jkollhom dikjarazzjoni li tindika tali żieda taħt il-kondizzjonijiet imniżżla fir-Regolament (KE) Nru …/2006 (10).

5.   Dan l-Artikolu għandu japplika mingħajr preġudizzju għal disposizzjonijiet oħra ta' liġi dwar l-ikel applikabbli għal kategoriji speċifiċi ta' ikel.

6.   Regoli għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu jistgħu jkunu speċifikati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2).

KAPITOLU III

ŻIEDA TA' ĊERTI SUSTANZI OĦRA

Artikolu 8

Sustanzi projbiti, ristretti, jew taħt skrutinju Komunitarju

1.   Il-proċedura prevista f'dan l-Artikolu għandha tkun segwita fejn sustanza li mhix vitamina jew mineral, jew ingredjent li fih sustanza li mhix vitamina jew mineral, hija miżjuda ma' l-ikel jew użata fil-manifattura ta' l-ikel taħt kundizzjonijiet li kieku jirriżultaw fl-inġestjoni ta' ammonti ta' din is-sustanza li jaqbżu sew dawk raġonevolment mistennija li jkunu inġeriti taħt kondizzjonijiet normali ta' konsum ta' dieta bilanċjata u varjata u/jew kieku jirrapreżentaw riskju potenzjali għall-konsumaturi.

2.   Fuq l-inizjattiva tagħha stess jew abbażi ta' informazzjoni provduta mill-Istati Membri, l-Kummissjoni tista' tieħu deċiżjoni, f'kull każ wara valutazzjoni ta' informazzjoni disponibbli mill-Awtorità u skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2), sabiex tinkludi, jekk ikun meħtieġ, is-sustanza jew l-ingredjent fl-Anness III. B'mod partikolari:

(a)

jekk ġie identifikat effett dannuż għas-saħħa, is-sustanza u/jew l-ingredjent li fih is-sustanza għandhom:

(i)

jitqiegħdu fl-Anness III, Parti A, u ż-żieda tagħhom ma' l-ikel jew l-użu tagħhom fil-manifattura ta' l-ikel għandha tkun projbita; jew

(ii)

jitqiegħdu fl-Anness III, Parti B, u ż-żieda tagħhom ma' l-ikel jew l-użu tagħhom fil-manifattura ta' l-ikel għandha tkun permessa biss taħt il-kondizzjonijiet speċifikati hemm;

(b)

jekk tkun identifikata l-possibbiltà ta' effetti dannużi għas-saħħa imma tippersisti inċertezza xjentifika, is-sustanza għandha titqiegħed fil-Parti Ċ ta' l-Anness II.

3.   Id-disposizzjonijiet Komunitarji applikabbli għal ikel speċifikat jistgħu jipprevedu restrizzjonijiet jew projbizzjonijiet fuq l-użu ta' ċerti sustanzi barra dawk imniżżla f'dan ir-Regolament.

4.   Operaturi ta' l-industrija ta' l-ikel, jew kwalunkwe parti oħra interessata, jistgħu fi kwalunkwe mument jippreżentaw għal valutazzjoni lill-Awtorità fajl li jkun fih data xjentifika li turi n-nuqqas ta' periklu ta' sustanza elenkata fl-Anness III, Parti Ċ taħt il-kondizzjonijiet għall-użu tagħha f'ikel jew f'kategorija ta' ikel u jispjegaw l-għan ta' dak l-użu. L-Awtorità għandha tinforma mingħajr dewmien lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni dwar il-preżentazzjoni u għandha tqiegħed il-fajl għad-disposizzjoni tagħhom.

5.   Fi żmien erba' snin mid-data li fiha sustanza tkun ġiet elenkata fl-Anness III, Parti Ċ, għandha tittieħed deċiżjoni, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2) u b'kont meħud ta' l-opinjoni ta' l-Awtorità dwar kwalunkwe fajl ippreżentat għal valutazzjoni kif imsemmi fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu, sabiex b'mod ġenerali jkun permess l-użu ta' sustanza elenkata fl-Anness III, Parti Ċ jew tiġi elenkata fl-Anness III, Parti A jew B, skond il-każ.

6.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2), regoli ta' implimentazzjoni għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, inklużi regoli dwar il-preżentazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 ta' dan l-Artikolu.

KAPITOLU IV

DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI

Artikolu 9

Reġistru Komunitarju

1.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u żżomm Reġistru Komunitarju dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel, minn hawn 'l quddiem imsejjaħ “ir-Reġistru”.

2.   Ir-Reġistru għandu jinkludi dan li ġej:

(a)

il-vitamini u l-minerali li jistgħu jiġu miżjuda ma' l-ikel kif elenkat fl-Anness I;

(b)

il-formulazzjonijiet ta' vitamini u sustanzi minerali li jistgħu jiġu miżjuda ma' l-ikel kif elenkat fl-Anness II;

(ċ)

l-ammonti massimi u minimi ta' vitamini u minerali li jistgħu jiġu miżjuda ma' l-ikel u kwalunkwe kondizzjonijiet assoċjati stabbiliti skond l-Artikolu 6;

(d)

l-informazzjoni fir-rigward ta' disposizzjonijiet nazzjonali dwar iż-żieda obbligatorja ta' vitamini u minerali msemmija fl-Artikolu 11;

(e)

kwalunkwe restrizzjoni fuq iż-żieda ta' vitamini u minerali kif stabbilit fl-Artikolu 4;

(f)

is-sustanzi li għalihom ġew preżentati inkartamenti kif imsemmi fl-Artikolu 17(1)(b);

(g)

informazzjoni dwar is-sustanzi msemmija fl-Anness III u r-raġunijiet għall-inklużjoni tagħhom hemmhekk.

3.   Ir-Reġistru għandu jitqiegħed għad-disposizzjoni tal-pubbliku.

Artikolu 10

Moviment liberu ta' merkanzija

Mingħajr preġudizzju għat-Trattat, b'mod partikolari l-Artikoli 28 u 30 tiegħu, l-Istati Membri ma jistgħux joħolqu restrizzjonijiet jew projbizzjonijiet fuq il-kummerċ fl-ikel li huwa konformi ma' dan ir-Regolament u atti Komunitarji adottati għall-implimentazzjoni tiegħu bl-applikazzjoni ta' disposizzjonijiet nazzjonali mhux armonizzati li jirregolaw iż-żieda ta' vitamini u minerali ma' l-ikel.

Artikolu 11

Disposizzjonijiet nazzjonali

1.   Sa … (11), l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar disposizzjonijiet nazzjonali eżistenti dwar iż-żieda obbligatorja ta' vitamini u minerali u ta' prodotti koperti mid-deroga imsemmija fl-Artikolu 4(b).

2.   Jekk Stat Membru, fin-nuqqas ta' disposizzjonijiet Komunitarji, jikkunsidra li huwa meħtieġ li tiġi adottata leġislazzjoni ġdida:

(a)

dwar iż-żieda obbligatorja ta' vitamini u minerali ma' ikel jew kategoriji ta' ikel speċifikati; jew

(b)

dwar il-projbizzjoni jew ir-restrizzjoni fuq l-użu ta' ċerti sustanzi oħra fil-manifattura ta' ikel speċifikat,

hu għandu jinnotifika lill-Kummissjoni skond il-proċedura mniżżla fl-Artikolu 12.

Artikolu 12

Proċedura ta' notifika

1.   Jekk Stat Membru jikkonsidra li hu meħtieġ li tiġi adottata leġislazzjoni ġdida, għandu jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-miżuri maħsuba u jagħti r-raġunijiet li jiġġustifikawhom.

2.   Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 14, jekk tikkunsidra li tali konsultazzjoni hija utli jew jekk Stat Membru jitlob hekk, u għandha tagħti opinjoni dwar il-miżuri maħsuba.

3.   L-Istat Membru konċernat jista' jieħu l-miżuri maħsuba biss sitt xhur wara n-notifika msemmija fil-paragrafu 1, u sakemm l-opinjoni tal-Kummissjoni ma tkunx waħda negattiva.

Jekk l-opinjoni tal-Kummissjoni tkun waħda negattiva, għandha tiddetermina, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2) u qabel l-iskadenza tal-perijodu msemmi fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, jekk il-miżuri maħsuba jistgħux jiġu implimentati. Il-Kummissjoni tista' titlob li jsiru ċerti emendi għall-miżuri maħsuba.

Artikolu 13

Miżuri ta' salvagwardja

1.   Meta Stat Membru għandu raġunijiet serji sabiex iqis li prodott iqiegħed f'periklu s-saħħa tal-bniedem għalkemm jikkonforma ma' dan ir-Regolament, dak l-Istat Membru jista' jissospendi temporanjament jew joħloq restrizzjonijiet fuq l-applikazzjoni tad-disposizzjonijiet in kwistjoni fit-territorju tiegħu.

Huwa għandu jinforma minnufih lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni b'dan u jagħti r-raġunijiet għad-deċiżjoni tiegħu.

2.   Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2), għandha tittieħed deċiżjoni, fejn xieraq wara li tinkiseb opinjoni mill-Awtorità.

Il-Kummissjoni tista' tibda din il-proċedura fuq l-inizjattiva tagħha stess.

3.   L-Istat Membru msemmi fil-paragrafu 1 jista' jżomm is-sospensjoni jew ir-restrizzjoni sakemm id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 2 tkun ġiet notifikata lilu.

Artikolu 14

Proċedura ta' Kumitat

1.   Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina ta' l-Ikel u s-Saħħa ta' l-Annimali stabbilit mill-Artikolu 58 (1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “il-Kumitat”.

2.   Meta ssir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, filwaqt li jittieħed kont tad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.

Il-perjodu mniżżel fl-Artikolu 5(6) tad-Deċizjoni 1999/468/KE għandu jkun stabbilit għal tliet xhur.

3.   Il-Kumitat għandu jadotta r-Regoli ta' Proċedura tiegħu.

Artikolu 15

Monitoraġġ

Sabiex ikun faċilitat il-monitoraġġ effiċjenti ta' ikel li miegħu ġew miżjuda vitamini u minerali, u ta' l-ikel li fih is-sustanzi elenkati fl-Anness III, Partijiet B u Ċ, l-Istati Membri jistgħu jitolbu li l-manifattur jew il-persuna li jqiegħdu tali ikel fuq is-suq fit-territorju tagħhom jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti b'dak it-tqegħid fuq is-suq billi jipprovdu mudell tat-tikketta użata għall-prodott. F'tali każijiet, tista' tkun meħtieġa wkoll informazzjoni dwar l-irtirar tal-prodott mis-suq.

Artikolu 16

Valutazzjoni

Sa … (12), il-Kummissjoni għandha tippreżenta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-effetti ta' l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, b'mod partikolari fir-rigward ta' l-evoluzzjoni tas-suq fl-ikel li miegħu ġew miżjuda vitamini u minerali, il-konsum tagħhom, l-inġestjoni ta' sustanzi nutrittivi mill-popolazzjoni u t-tibdil fid-drawwiet ta' dieta, iż-żieda ta ċerti sustanzi oħra, flimkien ma' kwalunkwe proposta għal emenda għal dan ir-Regolament li l-Kummissjoni tqis meħtieġa. F'dan il-kuntest l-Istati Membri għandhom jipprovdu l-informazzjoni rilevanti meħtieġa lill-Kummissjoni sa … (13). Regoli għall-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom jiġu speċifikati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14(2).

Artikolu 17

Miżuri transitorji

1.   B'deroga mill-Artikolu 3(1) u sa … (14), l-Istati Membri jistgħu jippermettu fit-territorju tagħhom l-użu ta' vitamini u minerali li mhumiex elenkati fl-Anness I, jew f'forom li mhumiex elenkati fl-Anness II, kemm-il darba:

(a)

is-sustanza in kwistjoni hija wżata għal żieda ma' ikel kummerċjalizzat fil-Komunità fi … (15), u

(b)

l-Awtorità ma tatx opinjoni mhux favorevoli fir-rigward ta' l-użu ta' dik is-sustanza, jew l-użu tagħha f'dik il-forma, fil-manifattura ta' l-ikel, abbażi ta' inkartament li jsostni l-użu tas-sustanza in kwistjoni li għandu jiġi ppreżentat lill-Kummissjoni mill-Istat Membru sa mhux aktar tard minn … (16)

2.   Sa … (14), l-Istati Membri jistgħu, f'konformità mar-regoli tat-Trattat, ikomplu japplikaw ir-restrizzjonijiet jew il-projbizzjonijiet nazzjonali eżistenti fuq il-kummerċ f'ikel li miegħu ġew miżjuda vitamini u minerali li mhumiex inklużi fil-lista fl-Anness I jew fil-forom mhux elenkati fl-Anness II.

3.   L-Istati Membri jistgħu, f'konformità mar-regoli tat-Trattat, ikomplu japplikaw disposizzjonijiet nazzjonali eżistenti fuq ammonti massimi u minimi ta' vitamini u minerali elenkati fl-Anness I miżjuda ma' l-ikel u taħt il-kondizzjonijiet applikabbli għal din iż-żieda sakemm jiġu adottati l-miżuri Komunitarji korrispondenti skond l-Artikolu 6 jew taħt disposizzjonijiet Komunitarji speċifiċi oħra.

Artikolu 18

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Dan għandu japplika minn … (17).

Ikel imqiegħed fuq is-suq jew li ġie tikkettat qabel … (17) li ma jikkonformax ma' dan ir-Regolament jista' jiġi kummerċjalizzat sa … (18).

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi,

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

Għall-Kunsill

Il-President


(1)  ĠU C 112, 30.4.2004, p. 44.

(2)  L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-26 ta’ Mejju 2005 (għadha mhix pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali), il-Posizzjoni Komuni tal-Kunsill tat-8 ta’ Diċembru 2005 u l-Posizzjoni tal-Parlament Ewropew ta' … (għadha mhix pubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  ĠU L 183, 12.7.2002, p. 51.

(4)  ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar mid-Direttiva 2003/89/KE (ĠU L 308, 25.11.2003, p. 15).

(5)  Posizzjoni Komuni (KE) Nru 3/2006 (Paġna… ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali)

(6)  ĠU L 276, 6.10.1990, p. 40. Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

(7)  ĠU L 184, 17.7.1999, p.23

(8)  ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1642/2003 (ĠU L 245, 29.9.2003, p. 4).

(9)  ĠU L 179, 14.7.1999, p. 1. Regolament kif emendat l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1795/2003 (ĠU L 262, 14.10.2003, p. 13).

(10)  Ir-Regolament imsemmi fil-Premessa 18.

(11)  Sitt xhur mid-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(12)  L-ewwel jum tas-sitt xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament + 6 snin.

(13)  L-ewwel jum tas-sitt xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament + 5 snin.

(14)  Seba' snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(15)  Id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(16)  Tliet snin mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(17)  L-ewwel jum tas-sitt xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(18)  L-aħħar jum tad-disgħa u għoxrin xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.


ANNESS I

VITAMINI U MINERALI LI JISTGĦU JIĠU MIŻJUDA MA' L-IKEL

1.   Vitamini

Vitamina A

Vitamina D

Vitamina E

Vitamina K

Vitamina B1

Vitamina B2

Niaċina

Aċidu Pantoteniku

Vitamina B6

Aċidu Foliku

Vitamina B12

Bijotina

Vitamina Ċ

2.   Minerali

Kalċju

Manjesju

Ħadid

Ram

Jodju

Zingu

Manganiż

Sodju

Potassju

Silenju

Kromju

Molibdenu

Fluworidu

Klorur

Fosforu


ANNESS II

FORMULAZZJONIJIET TA' VITAMINI U SUSTANZI MINERALI LI JISTGĦU JIĠU MIŻJUDA MA' L-IKEL

1.   Formulazzjonijiet ta' Vitamini

VITAMINA A

retinol

aċetat tar-retinil

palmitat tar-retinil

beta-karoten

VITAMINA D

kolekaċiferol

ergokalċiferol

VITAMINA E

D-alfa-tokoferol

DL-alfa-tokoferol

aċetat ta' D-alfa-tokoferil

aċetat ta' DL-alfa-tokoferil

suċċinat aċidu ta' D-alfa-tokoferil

VITAMINA K

fillokinona (fitomenadjona)

VITAMINA B1

idroklorur tat-tijamina

mononitrat tat-tijamina

VITAMINA B2

riboflavin

riboflavin 5'-fosfat, sodju

NIAĊINA

aċidu nikotiniku

nicotinamide

AĊIDU PANTOTENIKU

D-pantotenat, kalċju

D-pantotenat, sodju

dexpantenol

VITAMINA B6

idroklorur tal-piridossina

piridossina 5'-fosfat

dipalmitat tal-piridossina

AĊIDU FOLIKU

aċidu pterojlmonoglutamiku

VITAMINA B12

ċjanokobalamina

idrossokobalamina

BIJOTINA

D-bijotina

VITAMINA Ċ

aċidu L-assorbiku

L-assorbat tas-sodju

L-assorbat tal-kalċju

L-assorbat tal-potassju

L-assorbil 6-palmitat

2.   SUSTANZI MINERALI

karbunat tal-kalċju

klorur tal-kalċju

melħ tal-kalċju ta' l-aċidu ċitriku

glukonat tal-kalċju

gliċerofosfat tal-kalċju

laktat tal-kalċju

melħ tal-kalċju ta' l-aċidu ortofosforiku

idrossidu tal-kalċju

ossidu tal-kalċju

sulfat tal-kalċju

aċetat tal-manjesju

karbunat tal-manjesju

klorur tal-manjesju

melħ tal-manjesju ta' l-aċidu ċitriku

glukonat tal-manjesju

gliċerofosfat tal-manjesju

melħ tal-manjesju ta' l-aċidu ortofosforiku

laktat tal-manjesju

idrossidu tal-manjesju

ossidu tal-manjesju

sulfat tal-manjesju

karbunat ferruż

ċitrat ferruż

ċitrat ferriku ta' l-ammonju

glukonat ferruż

fumarat ferruż

difosfat ferriku tas-sodju

laktat ferruż

sulfat ferruż

difosfat ferriku (pirofosfat ferriku)

sakkarat ferriku

ħadid elementari (karbonil+elettrolitiku+idroġenu mnaqqas)

karbunat tar-ram

ċitrat tar-ram

glukonat tar-ram

sulfat tar-ram

kumpless ram-lisin

jodur tas-sodju

jodat tas-sodju

jodur tal-potassju

jodat tal-potassju

aċetat taż-żingu

klorur taż-żingu

ċitrat taż-żingu

glukonat taż-żingu

laktat taż-żingu

ossidu taż-żingu

karbunat taż-żingu

sulfat taż-żingu

karbunat tal-manganiż

klorur tal-manganiż

ċitrat tal-manganiż

glukonat tal-manganiż

gliċerofosfat tal-manganiż

sulfat tal-manganiż

bikarbonat tas-sodju

karbonat tas-sodju

ċitrat tas-sodju

glukonat tas-sodju

laktat tas-sodju

idrossidu tas-sodju

melħ tas-sodju ta' l-aċidu ortofosforiku

selenat tas-sodju

idroġenu selenit tas-sodju

selenit tas-sodju

fluworidu tas-sodju

fluworidu tal-potassju

bikarbunat tal-potassju

karbunat tal-potassju

klorur tal-potassju

ċitrat tal-potassju

glukonat tal-potassju

gliċerofosfat tal-potassju

laktat tal-potassju

idrossidu tal-potassju

melħ tal-potassju ta' l-aċidu ortofosforiku

klorur tal-kromju (III) u l-eżaidrat tiegħu

sulfat tal-kromju (III) u l-eżaidrat tiegħu

molibdat ta' l-ammonju (molibdenu (VI))

molibdat tas-sodju (molibdenu (VI))


ANNESS III

SUSTANZI LI L-UŻU TAGĦHOM FL-IKEL HUWA PROJBIT, RISTRETT JEW TAĦT SKRUTINJU KOMUNITARJU

Parti A — Sustanzi projbiti

Parti B — Sustanzi ristretti

Parti Ċ — Sustanzi taħt skrutinju Komunitarju


DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL

I.   INTRODUZZJONI

1.

Il-Kummissjoni għaddiet proposta lill-Kunsill fl-14 ta' Novembru 2003 għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' oġġetti ta' l-ikel. Il-proposta hi bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat.

2.

Il-Parlament Ewropew adotta l-Opinjoni ta' l-ewwel qari tiegħu fis-26 ta' Mejju 2005 (1).

Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali ta l-opinjoni tiegħu fil-31 ta' Marzu 2004 (2).

3.

Fit-8 ta' Diċembru 2005, il-Kunsill adotta l-Posizzjoni Komuni tiegħu skond l-Artikolu 251 tat-Trattat.

II.   OBJETTIV

L-objettiv tar-Regolament propost huwa li jarmonizza r-regoli dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali ma' oġġetti ta' l-ikel. Dan bil-ħsieb li jiffaċilita ċ-ċirkolazzjoni libera ta' dawn il-prodotti fi ħdan il-Komunità minħabba li r-regoli rilevanti nazzjonali eżistenti dwar tali żieda ivarjaw ħafna u spiss jirriżultaw fi xkiel għall-kummerċ intra-komunitarju.

Tali armonizzazzjoni ser tiżgura wkoll livell għoli ta' protezzjoni għall-konsumatur madwar il-Komunità u tiggarantixxi li l-prodotti konċernati ma jippreżentaw l-ebda riskju għas-saħħa pubblika.

Ir-Regolament propost:

jelenka l-vitamini u l-minerali li jistgħu jiġu miżjuda ma' l-ikel (l-Anness I) u l-forom li fihom jistgħu jiġu miżjuda (l-Anness II).

jipprovdi għal ċerti restrizzjonijiet rigward l-ikel li magħhom jistgħu jiżdiedu vitamini u minerali, jiffissa kriterji għall-istabbiliment ta' livelli massimi u jipprovdi għall-iffissar ta' livelli minimi ta' vitamini u minerali li għandhom jinsabu fil-prodott finali,

jiffissa r-regoli dwar l-ittikkettjar, il-preżentazzjoni u r-reklamar tal-prodotti konċernati,

jipprovdi l-bażi għal skrutinju u, fejn meħtieġ, jipprojbixxi ż-żieda ma' l-ikel ta' ċerti sustanzi oħra li m'humiex vitamini u minerali.

jippermetti miżuri nazzjonali dwar iż-żieda obbligatorja ta' vitamini u minerali ma' l-ikel sakemm l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar dawn il-miżuri ma tkunx fin-negattiv.

III.   ANALIŻI TAL-POSIZZJONI KOMUNI

1.   Kummenti ġenerali

Il-posizzjoni komuni tal-Kunsill tikkonforma ma' l-objettivi tal-proposta tal-Kummissjoni filwaqt li tintroduċi numru limitat ta' modifiki. Dawn jinkludu:

it-tneħħija tad-definizzjonijiet fl-Artikolu 2 dwar l-għanijiet taż-żieda ta' vitamini u minerali ma' l-ikel u minflok tinsab spjegazzjoni taċ-ċirkostanzi li fihom vitamini u minerali jistgħu jiġu miżjuda ma' l-ikel fl-Artikolu 3 (Ħtiġiet);

deskrizzjoni aktar preċiża ta' derogi applikabbli fl-Artikolu 4 (li jniżżel il-każijiet meta ż-żieda ta' vitamini u minerali ma tistax issir) fir-rigward ta' xorb alkoħoliku,

titjib tad-disposizzjonijiet applikabbli għas-sustanzi għajr vitamini u minerali (l-għaqda ta' l-Artikoli 10 u 11 tal-proposta oriġinali),

kjarifika tal-proċeduri għan-notifika ta' disposizzjonijiet eżistenti u dawk nazzjonali ġodda (l-Artikolu 11 il-ġdid u t-tħassir ta' l-Artikolu 9 tat-test oriġinali).

Il-Kummissjoni aċċettat il-posizzjoni komuni miftehma mill-Kunsill.

2.   Emendi tal-Parlament Ewropew

Fil-vot Plenarju tiegħu fis-26 ta' Mejju 2005, il-Parlament Ewropew adotta 46 Emenda għall-proposta (l-Emenda 8 hija lingwistika u ma taffettwax il-verżjoni Ingliża).

Il-Kunsill:

(a)

introduċa fil-posizzjoni komuni 20 Emenda b'mod sħiħ, parzjali jew fil-prinċipju, kif ġej:

Premessi:

Emenda 1 (għall-Premessa 10) u Emenda 2 (għall-Premessa 12): ġew aċċettati parzjalment, bit-tħassir ta' l-aħħar sentenza tal-Premessa 8 u modifika fil-Premessa 10.

Emenda 4 (għall-Premessa 20a): ġiet aċċettata fil-prinċipju u parzjalment fil-Premessa 3 (it-tieni sentenza) u fl-Artikolu 11 paragrafu 2.

Emenda 5 (għall-Premessa 20b): ġiet aċċettata fil-prinċipju permezz ta' formulazzjoni ġdida ta' l-Artikolu 6 paragrafu 6.

Artikoli

Emenda 13 (għall-Artikolu 3, paragrafu 3): ġiet aċċettata parzjalment, fir-rigward ta' l-opinjoni ta' l-Awtorità, filwaqt li r-referenza oriġinali għall-implimentazzjoni tar-regoli tħassret (ladarba m'għadx hemm referenza għal restorazzjoni, ekwivalenza nutrittiva u ikel ta' sostituzzjoni fl-Artikoli 2 u 3).

Emenda 16 (għall-Artikolu 4, paragrafu 1 (ġdid)): inżammet fis-sustanza fl-Artikolu 17, paragrafu 1(b) u l-Artikolu 9 paragrafu 2(d).

Emenda 17 (għall-Artikolu 4, paragrafu 2): ġiet introdotta parzjalment fl-Artikolu 17 paragrafu 2.

Emenda 49/rev u 54/rev (għall-Artikolu 5, paragrafu 1, punt (b)): ġiet aċċettata b'mod sħiħ fl-Artikolu 4.

Emenda 25 (għall-Artikolu 7, paragrafu 5): ġiet aċċettata parzjalment (fir-rigward tat-tħassir suġġerit) fl-Artikolu 6 paragrafu 6. F'dan il-kuntest, il-Kunsill jinnota wkoll li l-Kummissjoni għandha l-intenzjoni li tirrevedi u taġġorna l-valuri tar-referenza inklużi fl-Anness għad-Direttiva 90/496/KEE dwar l-ittikkettjar nutrittiv tal-prodotti ta' l-ikel.

Emenda 31 (għall-Artikolu 9, paragrafu 2, subparagrafu 2): l-għan ta' l-Emenda ġie aċċettat fl-Arikolu 9 paragrafu 2(d) (cf. anke fl-Artikolu 11).

Emenda 34 (għall-Artikolu 10), Emenda 55 (għall-Artikolu 10 a (ġdid) u Emenda 35 (għall-Artikolu 11): ġew aċċettati fl-Artikolu 8. Il-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 10a il-ġdid suġġerit jinsab fl-Artikolu 11 paragrafu 2(b).

Emenda 38 (għall-Artikolu 12, paragrafu 2, punti (fa) u (fb) (ġodda)): l-intenzjoni ta' l-Emenda ġiet ikkunsidrata parzjalment fl-Artikolu 9, paragrafu 2, punt d).

Emenda 39 (għall-Artikolu 13): it-tħassib abbażi ta' l-Emenda ġie aċċettat parzjalment fl-Artikolu 11, paragrafu 2 (b) (rigward l-introduzzjoni ta' disposizzjonijiet ġodda).

Emenda 41 (għall-Artikolu 16, paragrafu 1): il-prinċipju ġie meħud kont tiegħu fl-Artikolu 3, paragrafu 3, filwaqt li l-Kunsill ma jikkunsidrax li l-Awtorità għandha tkun involuta awtomatikament kull meta il-proċedura tal-Kumitat tkun invokata.

Emenda 44 (għall-Anness I) Emenda 45 (għall-Anness II) u Emenda 46 (għall-Anness II) ġew integrati b'mod sħiħ fl-Annessi (b'formulazzjoni ġdida għall-Emenda 45 u bidla tal-posizzjoni għall-Emenda 46).

(b)

ma inkludiex 26 Emenda fil-posizzjoni komuni.

Fir-rigward ta' l-Emendi 3, 6, 9, 10, 14, 15, 19, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 29, 30, 32, 36, 37, 40 u 43, il-Kunsill segwa l-posizzjoni espressa mill-Kummissjoni.

Fir-rigward ta' l-Emendi 21, 26, u 30, iżda, il-Kunsill jinnota l-intenzjoni tal-Kummissjoni li:

tikkunsidra, fil-qafas tar-riflessjoni tagħha dwar ir-reviżjoni tad-Direttiva 90/496/KEE dwar l-ittikkettjar nutrittiv ta' l-oġġetti ta' l-ikel, l-elementi li ġejjin fir-rigward tal-vitamini u l-minerali:

li tirrevedi/taġġorna l-valuri ta' referenza inklużi fl-Anness għad-Direttiva 90/496/KEE u l-livelli li jistgħu jkunu kkunsidrati bħala ammonti sinifikanti;

li tistabbilixxi livelli ta' tolleranza għal varjazzjoni aċċettabbli mill-valur dikjarat ta' vitamini u minerali miżjuda fuq it-tikketta nutrittiva;

li tirrifletti kwalunkwe modifika għall-elementi obbligatorji ta' l-ittikkettjar nutrittiv li jistgħu jiġu adottati fir-reviżjoni futura tad-Direttiva dwar l-ittikkettjar nutrittiv fl-Artikolu 7 paragrafu 3 tar-Regolament dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra ma' l-ikel;

li tippreżenta kemm jista' jkun malajr u fi kwalunkwe każ fi żmien sentejn wara l-adozzjoni tar-Regolament proposta għall-istabbiliment ta' ammonti massimi/minimi ta' vitamini u minerali u kwalunkwe kondizzjoni għaż-żieda tagħhom ma' l-ikel kif imsemmi fl-Artikolu 6 paragrafu 2.

Fir-rigward ta' l-Emenda 36, l-introduzzjoni ta' l-Artikolu 11a l-ġdid dwar l-ittikkettjar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta' sustanzi oħra, għandu jiġi nnotat li r-regoli ta' l-ittikkettjar jistgħu jiġu kkunsidrati mill-Kummissjoni fil-kuntest ta' l-Artikolu 8 paragrafu 6, dwar l-adozzjoni tar-regoli ta' implimentazzjoni għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 8.

Fir-rigward ta' l-Emendi 11, 12, 22, 28, 40 u 42, li ġew aċċettati parzjalment mill-Kummissjoni imma ma' ġewx inklużi fil-posizzjoni komuni:

Emenda 11 (għall-Artikolu 3, paragrafu 2, il-parti ta' l-introduzzjoni): jista' jiġi nnotat li l-prinċipju ta' l-Emenda, dwar il-ħtieġa għaż-żieda ta' vitamini u minerali f'forma li hija bijodisponibbli għall-ġisem uman, huwa diġà msemmi fl-ewwel sentenza tal-Premessa 11.

Emenda 12 (għall-Artikolu 3, paragrafu a (ġdid)): u Emenda 28 (għall-Artikolu 8 paragrafu 2) is-sustanza ta' dawn l-emendi inżammet fl-Artikolu 7 paragrafu 2 peress li huma l-ittikkettjar (inkluż il-lista ta' l-ingredjenti), il-preżentazzjoni u r-reklamar li jistgħu jiżgwidaw jew iqarrqu bil-konsumatur.

Emenda 22 (għall-Artikolu 7, paragrafu 2, punt (b)): supplimenti ta' l-ikel huma kkunsidrati li ġew koperti impliċitament mill-paragrafu konċernat skond liema għandu jittieħed kont ta' “sorsi oħra ta' dieta” filwaqt li jiġu ffissati l-ammonti massimi u l-kundizzjonijiet għaż-żieda ta' vitamini u minerali ma' l-ikel.

Emenda 40 (għall-Artikolu 14 paragrafu 3) tinsab, parzjalment u impliċitament, fl-Artikolu 12 paragrafu 4 it-tieni inċiż, meta wieħed iqis li l-konsultazzjoni tal-Kumitat issir obbligatorja kull meta l-opinjoni tal-Kummissjoni dwar il-miżura prevista tkun negattiva.

Emenda 42 (għall-Artikolu 17): il-Kunsill jikkunsidra li, għall-kompiti ta' monitoraġġ imwettqa mill-awtoritajiet kompetenti, l-obbligu li l-Kummissjoni tiġi notifikata dwar kwalunkwe tqegħid fis-suq ta' prodotti ta' l-ikel li jkollhom vitamini u minerali ma tkunx kompatibbli mal-prinċipji ta' sussidjarjetà u proporzjonalità.

3.   Innovazzjonijiet oħrajn introdotti mill-Kunsill

Innovazzjonijiet oħrajn introdotti fil-posizzjoni komuni jinkludu:

il-ġabra tal-miżuri transitorji applikabbli kollha fl-Artikolu 17 il-ġdid, u t-tħassir ta' l-Artikolu 4 tal-proposta oriġinali;

reviżjoni ta' l-Artikoli 6 (dwar kundizzjonijiet għaż-żieda ta' vitamini u minerali) u 7 (dwar l-ittikkettjar, il-preżentazzjoni u r-reklamar) wara t-tħassir tad-definizzjonijiet fl-Artikolu 2;

modifika ta' l-Artikolu 15 dwar monitoraġġ, sabiex meta notifika ta' tqegħid fis-suq tkun meħtieġa, l-informazzjoni dwar l-irtirar tal-prodott mis-suq tkun tista' tintalab ukoll;

referenza għar-regoli ta' implimentazzjoni għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 16;

it-tħassir tal-klorur tas-sodju mill-Anness II u modifika korrespondenti tal-Premessa 11 li tispjega din il-bidla.

IV.   KONKLUŻJONI

Il-Kunsill jikkunsidra li l-posizzjoni komuni tiegħu, li tinkorpora l-Emendi msemmija fis-Sezzjonijiet III.2.(a), tieħu kont tajjeb ta' l-Opinjoni tal-Parlament Ewropew fl-ewwel qari u tirrappreżenta soluzzjoni bilanċata biex tiżgura li l-objettivi tar-Regolament jintlaħqu.


(1)  Dok. 9200/05.

(2)  ĠU C 112, 30.4.2004, p. 44.


4.4.2006   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea

C NaN/43


POSIZZJONI KOMUNI (KE) Nru 3/2006

adottata mill-Kunsill fit-8 ta' Diċembru 2005

bil-ħsieb li jiġi adottat ir-Regolament (KE) Nru …/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-… dwar stqarrijiet fuq l-ikel dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa

(2006/C 80 E/03)

IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 95 tiegħu,

Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni,

Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),

Filwaqt li jaġixxu skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 251 tat-Trattat (2),

Billi:

(1)

Numru dejjem jikber ta' ikel li qed jiġi ttikkettat u rriklamat fil-Komunità qed ikollu stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa. Sabiex jiġi żgurat livell għoli ta' protezzjoni għall-konsumaturi u biex tiġi ffaċilitata l-għażla tagħhom, il-prodotti li jitqiegħdu fis-suq iridu jkunu siguri u ttikkettati b'mod xieraq.

(2)

Id-differenzi bejn id-disposizzjonijiet nazzjonali dwar tali stqarrijiet jistgħu jxekklu l-moviment liberu ta' l-ikel u joħolqu kondizzjonijiet mhux ugwali ta' kompetizzjoni. Għalhekk huma għandhom impatt dirett fuq il-funzjonament tas-suq intern. Għaldaqstant hemm bżonn li jiġu adottati regoli Komunitarji dwar l-użu ta' stqarrijiet fuq l-ikel dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa.

(3)

Disposizzjonijiet ġenerali għall-ittikkettar jinsabu fid-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-20 ta' Marzu 2000 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri relatati ma' l-ittikkettar, il-preżentazzjoni u r-riklamar ta' oġġetti ta' l-ikel (3). B'mod ġenerali, id-Direttiva 200/13/KE tipprojbixxi l-użu ta' informazzjoni li tista' tqarraq lix-xerrej jew li tista' tattribwixxi kwalitajiet mediċinali lill-ikel. Dan ir-Regolament għandu jikkomplementa l-prinċipji ġenerali stabbiliti fid-Direttiva 2000/13/KE u għandu jistabbilixxi disposizzjonijiet speċifiċi dwar l-użu ta' stqarrijiet fuq l-ikel dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa li jitwassal bħala tali lill-konsumatur.

(4)

Dan ir-Regolament għandu japplika għal stqarrijiet kollha dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa f'komunikazzjonijiet kummerċjali, inklużi inter alia, reklamar ġeneriku ta' l-ikel u kampanji promozzjonali, bħal dawk appoġġati totalment jew parzjalment mill-awtoritajiet pubbliċi. Huwa m'għandux japplika għall-istqarrijiet li jsiru f'komunikazzjonijiet mhux kummerċjali, bħal linji gwida dwar dieta jew pariri maħruġa mill-awtoritajiet u l-korpi tas-saħħa pubblika, jew komunikazzjonijiet u informazzjoni mhux kummerċjali fil-ġurnali u f'pubblikazzjonijiet xjentifiċi. Dan ir-Regolament għandu japplika wkoll għal trade-marks u marki oħrajn tad-ditta li jistgħu jinftiehmu bħala stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa.

(5)

Stqarrijiet li ma jkunux ta' benefiċċju m'humiex koperti mill-kamp ta' applikazzjoni ta' dan ir-Regolament; l-Istati Membri li għandhom il-ħsieb jintroduċu skemi nazzjonali relatati ma' stqarrijiet li mhumiex ta' benefiċċju għandhom jinnotifikaw tali skemi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra skond id-Direttiva 98/34/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Ġunju 1998 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta' informazzjoni fil-qasam ta' l-istandards u r-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà ta' l-Informazzjoni (4).

(6)

Fuq livell internazzjonali l-Codex Alimentarius adotta Linji Gwida Ġenerali dwar Stqarrijiet fl-1991 u Linji Gwida għall-Użu ta' Stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv fl-1997. Emenda għal dan ta' l-aħħar ġiet adottata mill-Kummissjoni tal-Codex Alimentarius fl-2004. Dik l-emenda tittratta l-inklużjoni ta' stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa fil-Linji Gwida ta' l-1997. Id-definizzjonijiet u l-kondizzjonijiet stabbiliti fil-Linji Gwida tal-Codex jingħataw konsiderazzjoni xierqa.

(7)

Il-possibbiltà li tintuża l-istqarrija “kontenut baxx ta' xaħam” għax-xaħmijiet li jindilku previsti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2991/94 tal-5 ta' Diċembru 1994 li tistabbilixxi standards għal xaħmijiet li jindilku (5) għandha tiġi adattata għad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament kemm jista' jkun malajr. Sadattant, ir-Regolament (KE) Nru 2991/94 japplika għall-prodotti koperti minnu.

(8)

Hemm firxa kbira ta' nutrijenti u sustanzi oħrajn li jinkludu, iżda mhux limitati għal, vitamini, minerali li jinkludu oligo-elementi, aċidi amino, aċidi tax-xaħam essenzjali, fibra, pjanti diversi u estratti ta' ħxejjex b'effett nutrittiv jew fiżjoloġiku li jistgħu jkunu preżenti f'ikel u jkunu s-suġġett ta' stqarrija. Għalhekk, għandhom jiġu stabbiliti prinċipji ġenerali li japplikaw għall-istqarrijiet kollha magħmula fuq l-ikel sabiex jiġi żgurat livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur, sabiex lill-konsumatur tingħatalu l-informazzjoni meħtieġa biex l-għażliet tiegħu jagħmilhom b'għarfien sħiħ tal-fatti, kif ukoll biex jinħolqu kondizzjonijiet indaqs għall-kompetizzjoni fl-industrija ta' l-ikel.

(9)

F'għajnejn il-konsumatur, ikel li jiġi promoss permezz ta' stqarrijiet jista' jidher li għandu vantaġġ nutrittiv, fiżjoloġiku jew vantaġġ ieħor ta' saħħa fuq prodotti simili jew prodotti oħrajn li m'għandhomx dawn in-nutrijenti u sustanzi oħra miżjuda. Dan jista' jħeġġeġ lill-konsumaturi biex jagħmlu għażliet li jinfluwenzaw direttament il-konsum totali tagħhom ta' nutrijenti individwali jew ta' sustanzi oħra b'mod li jmur kontra l-parir xjentifiku. Sabiex wieħed jilqa' għal dan l-effett potenzjali mhux mixtieq, huwa xieraq li jiġu imposti ċerti restrizzjonijiet fir-rigward ta' prodotti li juru l-istqarrijiet. F'dan il-kuntest, fatturi bħall-preżenza ta' ċerti sustanzi, bħal m'huma l-kontenut ta' alkoħol fil-prodott jew il-profil nutrittiv tal-prodott, huma kriterji adatti biex wieħed jistabbilixxi jekk il-prodott jistax juri l-istqarrijiet. L-użu ta' dawn il-kriterji fuq il-livell nazzjonali, filwaqt li ġġustifikat għall-għan li jippermetti lill-konsumaturi jagħmlu għażliet nutrittivi infurmati, x'aktarx jirriżulta f'ostakoli għall-kummerċ intra-Komunitarju u għalhekk għandu jiġi armonizzat fuq livell Komunitarju.

(10)

L-applikazzjoni tal-profili nutrittivi bħala kriterju timmira li tevita sitwazzjoni fejn stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa jaħbu l-istatus nutrittiv ġenerali ta' prodott ta' ikel, li jista' jqarraq lill-konsumatur meta dan ikun qed jipprova jagħmel għażliet sani fil-kuntest ta' dieta bilanċjata. Profili nutrittivi kif previsti f'dan ir-Regolament ikunu maħsuba għall-għan uniku li jirregolaw iċ-ċirkostanzi li fihom jistgħu jsiru l-istqarrijiet. Hemm bżonn li jkunu bbażati fuq data xjentifika ġeneralment aċċettata relatata mar-relazzjoni bejn id-dieta u għas-saħħa. Madankollu l-profili wkoll iħallu spazju għall-innovazzjoni tal-prodott u jieħdu kont tal-varjabbiltà tad-drawwiet u t-tradizzjonijiet tad-dieta, u l-fatt li prodotti individwali jistgħu jkollhom rwol importanti fil-kuntest ta' dieta ġenerali.

(11)

Il-ħolqien ta' profili nutrittivi għandu jikkunsidra l-kontenut tad-diversi nutrijenti u sustanzi li għandhom effett nutrittiv jew fiżjoloġiku, b'mod partikolari dawk bħal m'huma x-xaħam, ix-xaħam saturat, l-aċidi tax-xaħam trans, il-melħ/sodju u z-zokkor, li l-konsum eċċessiv tagħhom fid-dieta ġenerali mhux rakkomandat u kif ukoll xaħmijiet poly-unsaturates jew mono-unsaturates, il-karboidrati disponibbli apparti z-zokkor, il-vitamini, il-minerali, il-proteini u l-fibri. Meta jiġu stabbiliti l-profili nutrittivi, il-kategoriji differenti ta' prodotti ta' l-ikel u l-post u r-rwol ta' dawn il-prodotti ta' l-ikel fid-dieta ġenerali għandhom jiġu kkunsidrati. Jista' jkun hemm bżonn xi eżenzjonijiet biex jiġu rrispettati profili nutrittivi stabbiliti fil-każ ta' ċertu ikel jew kategoriji ta' ikel, skond r-rwol u l-importanza tagħhom fid-dieta tal-popolazzjoni. Dan ikun xogħol tekniku kkumplikat u l-adozzjoni tal-miżuri rilevanti għandhom jitħallew f'idejn il-Kummissjoni, meħud kont tal-parir ta' l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà ta' l-Ikel.

(12)

Supplimenti ta' l-ikel kif definiti fid-Direttiva 2002/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Ġunju 2002 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri dwar is-supplimenti ta' l-ikel (6) ippreżentati f'forma likwida u b'kontenut ta' aktar minn 1,2 % fil-volum ta' alkoħol m'humiex ikkunsidrati bħala xarbiet taħt dan ir-Regolament.

(13)

Hemm varjetà kbira ta' stqarrijiet li bħalissa qed jintużaw fl-it-tikkettjar u fir-reklamar ta' l-ikel f'xi Stati Membri relatati ma' sustanzi li ma ġewx ippruvati li huma ta' benefiċċju jew li bħalissa m'hemmx biżżejjed qbil xjentifiku dwarhom. Hu meħtieġ li jiġi żgurat li s-sustanzi li dwarhom issir stqarrija jkunu ġew ippruvati li għandhom effett nutrittiv jew fiżjoloġiku li huwa ta' benefiċċju.

(14)

Sabiex jiġi żgurat l-verità ta' l-istqarrijiet, hu meħtieġ li s-sustanza li hija s-suġġett ta' l-istqarrija tkun preżenti fil-prodott finali fi kwantitajiet li huma suffiċjenti, jew li s-sustanza ma tkunx preżenti jew li tkun preżenti fi kwantitajiet imnaqqsa biżżejjed, biex jiġi prodott l-effett nutrittiv jew fiżjoloġiku mistqarr. Is-sustanza għandha wkoll tkun f'forma li tista' tintuża mill-ġisem. Barra minn hekk, għandu jiġi pprovdut ammont sinifikanti tas-sustanza li tipproduċi l-effett nutrittiv jew fiżjoloġiku mistqarr minn kwantità ta' l-ikel li wieħed jista' raġonevolment jistenna li se jiġi kkunsmat.

(15)

Huwa importanti li l-istqarrijiet fuq l-ikel ikunu jistgħu jinftiehmu mill-konsumatur u huwa xieraq li-konsumaturi kollha jkunu mħarsa minn stqarrijiet qarrieqa. Madankollu, wara d-dħul fis-seħħ tad-Direttiva 84/450/KEE ta' l-10 ta' Settembru 1984 dwar reklamar qarrieqi u komparattiv (7), il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej, sabet li hu meħtieġ meta tkun qed tiġġudika każijiet dwar riklamar li teżamina l-effett fuq konsumatur konċettwali tipiku. Skond il-prinċipju ta' proporzjonalità, u sabiex tkun tista' sseħħ l-applikazzjoni effettiva tal-protezzjoni kontenuta fih, dan ir-Regolament jieħu bħala standard il-konsumatur medju, li hu infurmat raġonevolment tajjeb u raġonevolment osservanti u attent, u meħud kont tal-fatturi soċjali, kulturali u lingwistiċi, skond l-interpretazzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja, iżda fih disposizzjonijiet sabiex jipprevjeni l-esplojtazzjoni tal-konsumaturi li l-karatteristiċi tagħhom jagħmluhom partikolarment vulnerabbli għal stqarrijiet li jqarrqu. Fejn xi stqarrija tkun immirata speċifikament lejn grupp partikolari ta' konsumaturi, bħat-tfal, hu mixtieq li l-impatt ta' l-istqarrija jiġi valutat mill-perspettiva tal-membru medju ta' dak il-grupp. L-eżami tal-konsumatur medju mhuwiex eżami statistiku. Il-qrati u l-awtoritajiet nazzjonali ser ikollhom jeżerċitaw il-fakoltà tagħhom ta' ġudizzju, wara li jikkunsidraw il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja Ewropea, biex jiddeterminaw ir-reazzjoni tipika tal-konsumatur medju f'każ partikolari.

(16)

L-evidenza xjentifika għandha tkun l-aspett ewlieni li jrid jitqies fl-użu ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u dwar vantaġġ għas-saħħa u l-operaturi tan-negozju ta' l-ikel li jużaw l-istqarrijiet għandhom jiġġustifikawhom.

(17)

Stqarrija ta' vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa m'għandhiex issir jekk tkun inkonsistenti mal-prinċipji ta' nutriment u saħħa ġeneralment aċċettati jew jekk tinkoraġġixxi jew tittollera konsum eċċessiv ta' kwalunkwe ikel jew tmaqdar il-prattika ta' dieta tajba.

(18)

Minħabba l-immaġini pożittiva li tingħata lill-ikel li juri stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa u l-impatt potenzjali li dan l-ikel jista' jkollu fuq id-drawwiet ta' dieta u fuq il-konsum totali ta' nutrijenti, il-konsumatur għandu jkun kapaċi jagħmel valutazzjoni tal-kwalità nutrittivi globali tagħhom. Għalhekk, it-tikketti nutrittivi għandhom ikunu obbligatorji u għandhom ikunu estensivi fuq l-ikel kollu li juri stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa.

(19)

Disposizzjonijiet ġenerali dwar tikketti nutrittivi jinsabu fid-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE dwar l-ittikkettjar tan-nutriment għall-oġġetti ta' l-ikel (8). Skond dik id-Direttiva, fejn tidher stqarrija ta' vantaġġ nutrittiv fuq it-tikketti, fil-preżentazzjoni jew fir-reklamar, ħlief fir-reklamar ġeneriku, l-ittikkettar b'tagħrif nutrittiv għandu jkun obbligatorju. Fejn issir stqarrija ta' vantaġġ nutrittiv għaz-zokkor, saturati, fibri jew sodju, l-informazzjoni li trid tingħata għandha tkun dik tal-Grupp 2 kif definit fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 90/496/KEE. Sabiex jinkiseb livell għoli ta' protezzjoni għall-konsumatur, dan l-obbligu biex tiġi fornita l-informazzjoni fil-Grupp 2 għandu japplika mutatis mutandis fejn issir kwalunkwe stqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa, ħlief fil-każ ta' reklamar ġeneriku.

(20)

Għandha wkoll tinħoloq lista ta' stqarrijiet ta' vantaġġ nutrittiv li huma permessi u l-kondizzjonijiet speċifiċi għall-użu tagħhom, abbażi tal-kondizzjonijiet għall-użu ta' tali stqarrijiet li dwarhom intlaħaq ftehim fuq livell nazzjonali jew internazzjonali u stabbiliti fil-leġislazzjoni Komunitarja. Kwalunkwe stqarrija li tkun ikkunsidrata li jkollha l-istess tifsira għall-konsumatur bħal stqarrija ta' vantaġġ nutrittiv inkluża fil-lista hawn fuq imsemmija għandha tkun soġġetta għall-istess kondizzjonijiet ta' użu indikati hemmhekk. Per eżempju, stqarrijiet relatati maż-żieda ta' vitamini u minerali bħal “bi…”, “re-integrat…”, “miżjud…”, jew “arrikkit…” għandhom ikunu soġġetti għall-kondizzjonijiet stabbiliti għall-istqarrija “sors ta'…”. Il-lista għandha tiġi regolarment aġġornata sabiex jittieħed kont ta' l-iżviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi. Barra minn dan, għal stqarrijiet komparattivi hu meħtieġ li l-prodotti li qegħdin jitqabblu jkunu identifikati b'mod ċar lill-konsumatur finali.

(21)

Kondizzjonijiet għall-istqarrijiet bħal “mingħajr lattosju” jew “mingħajr glutina”, indirizzati lil grupp ta' konsumaturi b'disturbi speċifiċi għandhom jiġu ttrattati fid-Direttiva tal-Kunsill 89/398/KEE tat-3 ta' Mejju 1989 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward oġġetti ta' l-ikel maħsuba għal użu nutrittiv partikolari (9). Barra minn hekk, dik id-Direttiva tipprovdi l-possibbiltà li l-oġġetti ta' ikel għal konsum normali jistgħu jindikaw l-adattabbiltà tagħhom għall-użu minn dawn il-gruppi ta' konsumaturi jekk jissodisfaw il-kondizzjonijiet għal tali dikjarazzjoni. Sakemm il-kondizzjonijiet għal tali dikjarazzjoni jiġu stabbiliti f'livell Komunitarju, l-Istati Membri jistgħu jżommu jew jadottaw miżuri nazzjonali rilevanti.

(22)

Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa għandhom jiġu awtorizzati għall-użu fil-Komunità biss wara valutazzjoni xjentifika ta' l-ogħla standard possibbli. Sabiex tiġi żgurata valutazzjoni xjentifika armonizzata ta' dawn l-istqarrijiet, l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta' l-Ikel għandha twettaq tali valutazzjonijiet.

(23)

Hemm ħafna fatturi, barra minn dawk ta' dieta, li jistgħu jinfluwenzaw il-funzjonijiet psikoloġiċi u tal-komportament. Il-komunikazzjoni dwar dawn il-funzjonijiet għalhekk hija komplessa ħafna u huwa diffiċli twassal messaġġ komprensiv, veritier u li jagħmel sens fi stqarrija qasira biex tintuża fit-tikketta u r-reklamar ta' l-ikel. Għalhekk, huwa xieraq, meta jintużaw stqarrijiet psikoloġiċi u ta' komportament, li tiġi mitluba prova xjentifika.

(24)

Fid-dawl tad-Direttiva tal-Kummissjoni 96/8/KE tas-26 ta' Frar 1996 dwar prodotti ta' l-ikel maħsuba għall-użu f'dieti b'energija ristretta għal tnaqqis fil-piż (10), li tipprojbixxi fit-tikketta, fil-preżentazzjoni u fir-riklamar ta' prodotti koperti minn dik id-Direttiva, kull referenza għar-rata jew għall-ammont ta' tnaqqis fil-piż li jista' jirriżulta mill-użu tagħhom, hija kkunsidrata xierqa li din ir-restrizzjoni tiġi estiża għall-ikel kollu.

(25)

Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa minbarra dawk li jirreferu għat-tnaqqqis fir-riskju ta' mard, abbażi tad-data xjentifika ġeneralment aċċettata, għandu jkollhom tip differenti ta' valutazzjoni u awtorizzazzjoni. Ghalhekk hu meħtieġ li tiġi adottata lista Komunitarja ta' tali stqarrijiet li huma permessi wara konsultazzjoni ma' l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta' l-Ikel.

(26)

Sabiex tibqa' aġġornata ma' żviluppi xjentifiċi u teknoloġiċi, il-lista msemmija hawn fuq għandha tiġi riveduta mill-ewwel kull meta jkun meħtieġ. Tali reviżjonijiet huma miżuri ta' implimentazzjoni ta' natura teknika u l-adozzjoni tagħhom għandha tiġi fdata lill-Kummissjoni sabiex il-proċedura tiġi ssimplifikata u mgħaġġla.

(27)

Dieta varjata u bbilanċjata hija prerekwiżit għas-saħħa u prodotti individwali għandhom importanza relattiva fil-kuntest tad-dieta totali. Barra minn hekk, din id-dieta hija waħda mill-ħafna fatturi li jinfluwenzaw il-bidu ta' ċertu mard fil-bniedem. Fatturi oħra, bħal m'huma l-età, il-predisposizzjoni ġenetika, il-livell ta' attività fiżika, il-konsum tat-tabakk u ta' drogi oħra, l-esposizzjoni ambjentali u l-istress jistgħu kollha jinfluwenzaw il-bidu ta' mard fil-bniedem. Għalhekk, għandhom japplikaw rekwiżiti speċifiċi għat-tikkettjar fir-rigward ta' stqarrijiet relatati mat-tnaqqis tar-riskju ta' mard.

(28)

Sabiex jiġi żgurat li l-istqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa jkunu veri, ċari, affidabbli u utli għall-konsumatur fl-għażla ta' dieta sana, il-kliem u l-preżentazzjoni ta' stqarrijiet tas-saħħa, għandhom jiġu kkunsidrati fl-opinjoni ta' l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta' l-Ikel u fil-proċedura ta' awtorizzazzjoni sussegwenti.

(29)

F'ċerti każi, l-valutazzjoni xjentifika tar-riskju waħidha ma tistax tipprovdi l-informazzjoni kollha li fuqha għandha tkun ibbażata deċiżjoni dwar l-immaniġġar tar-riskju. Għalhekk għandhom jitqiesu wkoll fatturi leġittimi oħra relevanti għall-kwistjoni li qed tiġi kkunsidrata.

(30)

Għal raġunijiet ta' trasparenza u biex jiġu evitati applikazzjonijiet multipli fir-rigward ta' stqarrijiet li diġà ġew valutati, Reġistru pubbliku li jkun fih il-listi ta' tali stqarrijiet għandu jiġi stabbilit u aġġornat regolarment mill-Kummissjoni.

(31)

Sabiex jiġu stimulati r-riċerka u l-iżvilupp fl-industrija agro-alimentari, huwa xieraq li jitħares l-investiment magħmul minn innovaturi fil-ġbir ta' tagħrif u ta' data li jappoġġjaw applikazzjoni taħt dan ir-Regolament. Madankollu, din il-protezzjoni għandha tkun għal żmien limitat biex tiġi evitata r-ripetizzjoni bla bżonn ta' studji u ta' provi.

(32)

Minħabba n-natura partikulari ta' l-ikel li juri stqarrijiet, mezzi addizzjonali għal dawk li s-soltu jkunu disponibbli għall-entitajiet responsabbli mill-monitoraġġ għandhom ikunu disponibbli biex jiffaċilitaw il-monitoraġġ effikaċi ta' dawk il-prodotti.

(33)

Miżuri ta' transizzjoni adegwati huma meħtieġa biex l-operaturi tan-negozju ta' l-ikel jadattaw għar-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament.

(34)

Minħabba li l-għan ta' dan ir-Regolament, jiġifieri li jkun żgurat il-funzjonament effettiv tas-suq intern fir-rigward ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa filwaqt li jkun ipprovdut livell għoli ta' protezzjoni għall-konsumatur, ma jistax jintlaħaq b'mod suffiċjenti mill-Istati Membri u għalhekk jista' jintlaħaq aħjar fuq livell Komunitarju, il-Komunità tista' tadotta miżuri, bi qbil mal-prinċipju ta' sussidjarjetà kif stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat. Skond il-prinċipju tal-proporzjonalità, kif stabbilit f'dak l-Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn dak li huwa meħtieġ sabiex jinkisbu dak l-għan.

(35)

Il-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament għandhom ikunu adottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta' Ġunju 1999 li tistabbilixxi l-proċeduri għall-eżerċizzju tal-poteri implimentattivi mogħtija lill-Kummissjoni (11),

ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU I

SUĠĠETT, KAMP TA' APPLIKAZZJONI U DEFINIZZJONIJIET

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta' applikazzjoni

1.   Dan ir-Regolament jarmonizza d-disposizzjonijiet stipulati b'liġi, regolament jew azzjoni amministrattiva fl-Istati Membri li għandhom x'jaqsmu ma' l-istqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa sabiex ikun żgurat il-funzjonament effettiv tas-suq intern filwaqt li jkun provdut livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur.

2.   Dan ir-Regolament għandu japplika għall-istqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa magħmula f'komunikazzjonijiet kummerċjali, kemm fl-ittikkettjar, il-preżentazzjoni jew ir-reklamar ta' ikel li għandu jkun imwassal bħala tali lill-konsumatur aħħari, inkluż ikel li hu mqiegħed fis-suq mhux f'pakketti jew fornut bl-ingrossa.

Għandu japplika wkoll fir-rigward ta' ikel maħsub għal forniment ta' ristoranti, sptarijiet, skejjel, canteens u fornituri simili ta' l-ikel tal-massa.

3.   Trademark, marka ta' ditta jew isem ornamentali li jidher fl-ittikkettjar, il-preżentazzjoni jew ir-riklamar ta' xi ikel li jistgħu jinftiehmu bħala stqarrija dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa jistgħu jintużaw mingħajr ma jgħaddu mill-proċeduri ta' awtorizzazzjoni previsti minn dan ir-Regolament, bil-kondizzjoni li jkunu akkumpanjati minn stqarrija relatata dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa f'dik it-tikketta, il-preżentazzjoni jew ir-reklamar li tikkonforma mad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

4.   Dan ir-Regolament għandu japplika mingħajr preġudizzju għad-disposizzjonijiet Komunitarji li ġejjin:

(a)

Id-Direttiva 89/398/KEE u Direttivi adottati abbażi tagħha;

(b)

Id-Direttiva tal-Kunsill 80/777/KEE tal-15 ta' Lulju 1980 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet ta' l-Istati Membri rigward l-isfruttament u t-tqegħid fis-suq ta' l-ilma minerali naturali (12);

(ċ)

Id-Direttiva 98/83/KE tat-3 ta' Novembru 1998 dwar il-kwalità ta' l-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (13).

Artikolu 2

Definizzjonijiet

1.   Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:

(a)

id-definizzjonijiet ta' “ikel”, “operatur ta' negozju ta' l-ikel”, “tqegħid fis-suq”, u “konsumatur finali” stabbilita fl-Artikoli 2, 3(3), 3(8) u 3(18) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta' sigurtà ta' l-ikel (14) għandhom japplikaw;

(b)

id-definizzjoni ta' “suppliment ta' l-ikel” stabbilita fid-Direttiva tal-Kunsill 2002/46/KE għandha tapplika;

(ċ)

id-definizzjonijiet ta' “tikketta b'tagħrif nutrittiv”, “proteina”, “carboidrat”, “zokkor”, “xaħam”, “saturati”, “mono-unsaturates”, “poly-unsaturates”, “fibra” stabbiliti fid-Direttiva 90/496/KEE għandhom japplikaw;

(d)

id-definizzjoni ta' “ittikkettar” stabbilita fl-Artikolu 1(3) punt (a) tad-Direttiva 2000/13/KE għandha tapplika.

2.   Id-definizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw ukoll:

(1)

“stqarrija” tfisser kull messaġġ jew rappreżentazzjoni, li mhix obbligatorja skond il-leġislazzjoni Komunitarja jew nazzjonali, inklużi rappreżentazzjonijiet bi stampi, grafiċi jew simboliċi, f'kull forma, li jiddikjaraw, jissuġġerixxu jew jimplikaw li xi ikel għandu karetteristiċi partikolari;

(2)

“nutrijent” tfisser proteina, karboidrat, xaħam, fibra, sodju, vitamini jew minerali elenkati fl-Anness għad-Direttiva 90/496/KEE, u sustanzi li jappartjenu għal jew huma komponenti ta' waħda minn dawk il-kategoriji;

(3)

“sustanza oħra” tfisser sustanza għajr nutrijent li għandu effett nutrittiv jew fiżjoloġiku;

(4)

“stqarrija dwar vantaġġ nutrittiv” tfisser kull stqarrija li tiddikjara, tissuġġerixxi jew timplika li xi ikel għandu propjetajiet ta' nutriment partikolari ta' benefiċċju minħabba:

(a)

l-enerġija (valur kalorifiku) li

(i)

jipprovdi,

(ii)

jipprovdi b'rata mnaqqsa jew miżjuda, jew

(iii)

ma jipprovdix, u/jew

(b)

in-nutrijenti jew sustanzi oħra li

(i)

jikkontjeni,

(ii)

jikkontjeni fi proporzjonijiet imnaqqsa jew miżjuda, jew

(iii)

ma jikkontjenix;

(5)

“stqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa” tfisser kull stqarrija li tiddikjara, tissuġġerixxi jew timplika li teżisti relazzjoni bejn kategorija ta' ikel, xi ikel jew wieħed mill-kostitwenti tiegħu u s-saħħa;

(6)

“stqarrija ta' tnaqqis ta' riskju ta' mard” tfisser stqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa li tiddikjara, tissuġġerixxi jew timplika li l-konsum ta' kategorija ta' ikel, xi ikel jew wieħed mill-kostitwenti tiegħu jnaqqsu b'mod sinifikanti fattur ta' riskju fl-iżvilupp ta' xi marda tal-bniedem;

(7)

“Awtorità” tfisser l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà ta' l-Ikel kif stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 178/2002.

KAPITOLU II

PRINĊIPJI ĠENERALI

Artikolu 3

Prinċipji ġenerali għall-istqarrijiet kollha

Stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa jistgħu jintużaw fit-tikketti, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta' ikel mqiegħed fis-suq fil-Komunità biss jekk ikunu konformi mad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

Mingħajr preġudizzju għad-Direttivi 2000/13/KE u 84/450/KEE, l-użu ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa ma għandux:

(a)

ikun falz, ambigwu jew qarrieqi;

(b)

iqajjem dubji dwar is-sigurtà u/jew l-adegwatezza nutrittiva ta' ikel ieħor;

(ċ)

iħeġġeġ jew jittollera l-konsum eċċessiv ta' xi ikel;

(d)

jiddikjara, jissuġġerixxi jew jimplika li dieta bilanċjata jew varjata ma tistax tipprovdi kwantitajiet approprjati ta' nutrijenti in ġenerali. Derogi fil-każ ta' nutrijenti li ma jistgħux ikunu pprovduti fi kwantitajiet suffiċjenti b'dieta bilanċjata u varjata, inklużi l-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tagħhom, jistgħu ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2), b'kont meħud tal-kondizzjonijiet speċjali fl-Istati Membri;

(e)

jirreferi għal tibdil fil-funzjonament tal-ġisem li jista' jqajjem jew jisfrutta biża fil-konsumatur, kemm bit-test jew permezz ta' rappreżentazzjonijiet bi stampi, grafiċi jew simboliċi;

Artikolu 4

Kondizzjonijiet għall-użu ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa

1.   Sa … (15), il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2), tistabbilixxi profili nutrittivi speċifiċi u l-kondizzjonijiet, inklużi l-eżenzjonijiet, li għandhom ikunu rispettati għall-użu ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa fuq ikel u/jew kategoriji ta ikel.

Dawn il-profili nutrittivi stabbiliti għal xi ikel u/jew xi kategoriji ta' ikel, u l-kondizzjonijiet għall-użu ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa fir-rigward tal-profili nutrittivi, għandhom jiġu stabbiliti filwaqt li jittieħed kont b'mod partikolari ta':

(a)

il-kwantitajiet ta' ċerti nutrijenti u sustanzi oħra li jinsabu fl-ikel, bħal xaħam, aċidi tax-xaħam saturati, aċidi tax-xaħam trans, zokkor u melħ/sodju;

(b)

ir-rwol u l-importanza ta' l-ikel (jew ta' kategoriji ta' ikel) fid-dieta tal-popolazzjoni in ġenerali jew, jekk ikun il-każ, ta' ċerti gruppi f'riskju inklużi t-tfal;

(ċ)

il-kompożizzjoni nutrittiva globali ta' l-ikel u l-preżenza ta' nutrijenti li jkun ġew rikonoxxuti b'mod xjentifiku bħala li għandhom effett fuq is-saħħa.

Il-profili nutrittivi għandhom ikunu bażati fuq l-għarfien xjentifiku dwar id-dieta u n-nutriment, u r-rabta tagħhom mas-saħħa.

Meta tistabbilixxi l-profili nutrittivi, il-Kummissjoni għandha titlob lill-Awtorità biex tagħti pariri xjentifiċi rilevanti fi żmien 12-il xahar, filwaqt li tiffoka b'mod partikolari fuq:

(i)

jekk il-profili għandhomx ikunu stabbiliti għall-ikel in ġenerali u/jew kategoriji ta' ikel

(ii)

l-għażla u l-bilanċ tan-nutrijenti li ser jitqiesu

(iii)

l-għażla tal-kwantità/bażi ta' referenza għall-profili

(iv)

l-approċċ għall-kalkolu tal-profili, u

(v)

l-ittestjar tas-sistema proposta.

Meta tistabbilixxi l-profili nutrittivi, il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-partijiet interessati, b'mod partikolari lil operaturi tan-negozju ta' l-ikel u gruppi ta' konsumaturi.

Il-profili nutrittivi u l-kondizzjonijiet għall-użu tagħhom għandhom ikunu aġġornati sabiex jieħdu kont ta' l-iżviluppi xjentifiċi rilevanti skoond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).

2.   B'deroga mill-paragrafu 1, l-istqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv li jirreferu għat-tnaqqis tax-xaħam, aċidi tax-xaħam saturati, aċidi tax-xaħam trans, zokkor u melħ/sodju għandhom jitħallew mingħajr referenza għal xi profil għan-nutrijent/i speċifiċi li għalihom issir l-istqarrija, bil-kondizzjoni li huma jikkonformaw mal-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament.

3.   Ix-xorb li jkun fih iktar minn 1.2 % fil-volum ta' alkoħol ma għandux juri:

(a)

stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa;

(b)

stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv, apparti dawk li jirreferu għal tnaqqis fil-kontenut ta' l-akoħol jew l-enerġija.

4   Fin-nuqqas ta' regoli Komunitarji speċifiċi dwar l-istqarrijajiet dwar vantaġġ nutrittiv li jirreferu għat-tnaqqis jew l-assenza ta' alkoħol jew enerġija f'xorb li normalment ikun fih l-alkoħol, jistgħu japplikaw ir-regoli nazzjonali rilevanti f'konformità mad-disposizzjonijiet tat-Trattat.

5.   Ikel jew kategoriji ta' ikel għajr dawk imsemmijin fil-paragrafu 3, li għalihom l-istqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa għandhom ikunu ristretti jew ipprojbiti, jistgħu jiġu determinati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2) fid-dawl ta' evidenza xjentifika.

Artikolu 5

Kondizzjonijiet ġenerali

1.   L-użu ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa għandhom ikunu permessi biss jekk il-kondizzjonijiet li ġejjin ikunu sodisfatti:

(a)

ikun muri li l-preżenza, in-nuqqas jew il-kontenut imnaqqas f'ikel jew f'kategorija ta' ikel ta' nutrijent jew sustanza oħra li fir-rigward tagħhom tkun saret l-istqarrija għandhom effett nutrittiv jew fiżjoloġiku ta' benefiċċju, kif stabbilit minn data xjentifika aċċettata b'mod ġenerali;

(b)

in-nutrijent jew sustanza oħra li fir-rigward tagħhom tkun saret l-istqarrija:

(i)

ikunu jinsabu fil-prodott finali fi kwantità sinifikanti kif definit mil-leġislazzjoni Komunitarja jew, fejn tali regoli ma jeżistux, fi kwantità li tipproduċi l-effett nutrittiv jew fiżjoloġiku mistqarr kif stabbilit minn data xjentifika aċċettata b'mod ġenerali; jew

(ii)

ma jkunux preżenti jew ikunu preżenti fi kwantità mnaqqsa li tipproduċi l-effett nutrittiv jew fiżjoloġiku mistqarr kif stabbilit minn data xjentifika aċċettata b'mod ġenerali;

(ċ)

fejn ikun il-każ, in-nutrijent jew sustanza oħra li fir-rigward tagħhom tkun saret l-istqarrija jkunu f'forma li tkun tista' tintuża mill-ġisem;

(d)

il-kwantità tal-prodott li tista' tkun mistennija b'mod raġonevoli li tkun ikkonsmata tipprovdi kwantità sinifikanti tan-nutrijent jew sustanza oħra li għalihom tirrelata l-istqarrija, kif definit fil-leġislazzjoni Komunitarja, jew fejn tali regoli ma jeżistux, kwantità sinifikanti li tipproduċi l-effett nutrittiv jew fiżjoloġiku mistqarr kif stabbilit minn data xjentifika aċċettata b'mod ġenerali;

(e)

konformità mal-kondizzjonijiet speċifiċi li hemm fil-Kapitolu III jew Kapitolu IV skond il-każ.

2.   L-użu ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa għandu jkun permess biss jekk il-konsumatur medju jista' jkun mistenni li jifhem l-effetti ta' benefiċċju kif espressi fl-istqarrija.

3.   Il-stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa għandhom jirreferu għall-ikel li jkun lest għall-konsum f'konformità ma' l-istruzzjonijiet tal-manifattur.

Artikolu 6

Prova xjentifika għall-istqarrijiet

1.   Stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa għandhom ikunu bbażati u ssostanzjati minn data xjentifika aċċettata b'mod ġenerali.

2.   Operaturi ta' negozju ta' l-ikel li jagħmel stqarrija dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa għandu jiġġustifika l-użu ta' l-istqarrija.

3.   L-awtoritajiet kompetenti ta' l-Istati Membri jistgħu jitolbu lill-operaturi ta' negozji ta' l-ikel jew lill-persuna li tqiegħed prodott fis-suq biex jipproduċu l-elementi rilevanti u d-data kollha li jistabbilixxu l-konformità ma' dan ir-Regolament.

Artikolu 7

Informazzjoni dwar nutriment

L-obbligu u l-modalitajiet biex tkun provduta l-informazzjoni skond id-Direttiva 90/496/KEE meta ssir stqarrija ta' vantaġġ nutrittiv għandhom japplikaw mutatis mutandis meta ssir stqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa, bl-eċċezzjoni ta' reklamar ġeneriku. Madankollu, l-informazzjoni li għandha tkun provduta għandha tikkonsisti f'informazzjoni fil-Grupp 2 kif definit fl-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 90/496/KEE.

Minbarra dan u skond il-każ, l-ammont(i) tas-sustanza jew sustanzi li għalihom tirrelata l-istqarrija dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa li ma jidhrux fuq l-ittikkettjar b'tagħrif nutrittiv għandhom ukoll ikunu ddikjarati fl-istess kamp ta' viżjoni ta' l-informazzjoni dwar vantaġġ nutrittiv u espress skond l-Artikolu 6 tad-Direttiva 90/496/KEE.

Fil-każ ta' supplimenti ta' l-ikel, l-informazzjoni dwar vantaġġ nutrittiv għandha tkun provduta skond l-Artikolu 8 tad-Direttiva 2002/46/KE.

KAPITOLU III

STQARRIJIET DWAR VANTAĠĠ NUTRITTIV

Artikolu 8

Kondizzjonijiet speċifiċi

1.   Stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv għandhom ikunu permessi biss jekk huma elenkati fl-Anness u jekk huma f'konformità mal-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament.

2.   Emendi għall-Anness għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2) u, fejn ikun xieraq, wara li l-Awtorità tkun ġiet ikkonsultata.

Artikolu 9

Stqarrijiet komparattivi

1.   Mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 84/450/KEE, paragun jista' jsir biss bejn ikel ta' l-istess kategorija, filwaqt li tittieħed konsiderazzjoni tal-firxa ta' l-ikel ta' dik il-kategorija. Id-differenza fil-kwantità ta' nutrijent u/jew il-valur ta' enerġija għandha tkun iddikjarata u l-paragun għandu jirrelata għall-istess kwantità ta' ikel.

2.   Stqarrijiet komparattivi dwar vantaġġ nutrittiv għandhom jipparagunaw il-kompożizzjoni ta' l-ikel in kwistjoni ma' firxa ta' ikel ta' l-istess kategorija, li ma jkollhomx kompożizzjoni li tippermettilhom li juru stqarrija, inkluż ikel ta' ditti oħrajn.

KAPITOLU IV

STQARRIJIET DWAR VANTAĠĠ GĦAS-SAĦĦA

Artikolu 10

Kondizzjonijiet speċifiċi

1.   Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa għandhom ikunu projbiti sakemm ma jkunux konformi mal-ħtiġijiet ġenerali tal-Kapitolu II u l-ħtiġijiet speċifiċi ta' dan il-Kapitolu u jkunu awtorizzati skond dan ir-Regolament u inklużi fil-listi ta' stqarrijiet awtorizzati previsti fl-Artikoli 13 u 14.

2.   Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa għandhom ikunu permessi biss jekk l-informazzjoni li ġejja tkun inkluża fuq it-tikketta, jew jekk tali tikketta ma teżistix, fil-preżentazzjoni u r-reklamar:

(a)

dikjarazzjoni li tindika l-importanza ta' dieta varjata u bilanċjata u stil ta' ħajja san;

(b)

il-kwantità ta' l-ikel u l-mod tal-konsum meħtieġa biex jinkiseb l-effett ta' benefiċċju indikat;

(ċ)

fejn xieraq, dikjarazzjoni indirizzata lejn persuni li għandhom jevitaw l-użu ta' dak l-ikel; u

(d)

twissija adegwata għal prodotti li jistgħu jkunu ta' riskju għas-saħħa jekk ikkunsmati eċċessivament.

3.   Referenza għal benefiċċji ġenerali u mhux speċifiċi tan-nutrijent jew ikel għal saħħa tajba globali jew benesseri relatat mas-saħħa tista' ssir biss jekk tkun akkumpanjata minn stqarrija speċifika dwar vantaġġ għas-saħħa mniżżla fil-listi previsti fl-Artikolu 13 jew 14.

4.   Fejn ikun xieraq, linji gwida dwar l-implimentazzjoni ta' dan l-Artikolu għandhom ikunu adottati skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2) u, jekk ikun meħtieġ, f'konsultazzjoni ma' partijiet interessati, b'mod partikolari operaturi tan-negozju ta' ikel u gruppi tal-konsumaturi.

Artikolu 11

Assoċjazzjonijiet mediċi nazzjonali u karitajiet li għandhom x'jaqsmu mas-saħħa

Fin-nuqqas ta' regoli Komunitarji speċifiċi dwar ir-rakkomandazzjonijiet jew endorsjar minn assoċjazzjonijiet mediċi nazzjonali u karitajiet li għandhom x'jaqsmu mas-saħħa nazzjonali, ir-regoli nazzjonali rilevanti jistgħu japplikaw f'konformità mad-disposizzjonijiet tat-Trattat.

Artikolu 12

Restrizzjonijiet fuq l-użu ta' ċerti stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa

L-istqarrijiet li ġejjin dwar vantaġġ għas-saħħa ma għandhomx ikunu permessi:

(a)

stqarrijiet li jissuġġerixxu li s-saħħa tista' tiġi affettwata jekk l-ikel ma jkunx ikkunsmat;

(b)

stqarrijiet li jirrefeu għar-rata jew l-ammont ta' tnaqqis fil-piż.

(ċ)

stqarrijiet li jirreferu għal rakkomandazzjonijiet ta' tobba jew professjonisti individwali fil-qasam tas-saħħa u assoċjazzjonijiet oħra li mhumiex imsemmija fl-Artikolu 11.

Artikolu 13

Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa apparti dawk li jirreferu għat-tnaqqis fir-riskju ta' mard

1.   Stqarrijiet li jiddeskrivu jew jirreferu għal:

(a)

ir-rwol ta' nutrijent jew ta' sustanza oħra fit-tkabbir, l-iżvilupp u l-funzjonijiet tal-ġisem, jew

(b)

il-funzjonijiet psikoloġiċi u ta' komportament, jew

(ċ)

mingħajr preġudizzju għad-Direttiva 96/8/KE, dieta jew kontroll tal-piż jew tnaqqis fis-sens ta' ġuħ jew żieda fis-sens ta' xaba' jew għat-tnaqqis ta' l-enerġija disponibbli mid-dieta,

li huma inklużi fil-lista prevista fil-paragrafu 3 jistgħu jsiru mingħajr ma jgħaddu mill-proċedura ta' awtorizzazzjoni stabbilita fl-Artikoli 15 sa 18, jekk ikunu:

(i)

ibbażati fuq data xjentifika aċċettata b'mod ġenerali, u

(ii)

miftiehma sew mill-konsumatur medju.

2.   L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b'listi ta' stqarrijiet kif imsemmija fil-paragrafu 1 sa mhux aktar tard minn … (16) akkumpanjati mill-kondizzjonijiet li japplikaw għalihom u b'referenzi għall-ġustifikazzjoni xjentifika rilevanti.

3.   Wara li tikkonsulta lill-Awtorità, il-Kummissjoni għandha tadotta, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2), lista Komunitarja ta' stqarrijiet permessi kif imsemmi fil-paragrafu 1, u l-kondizzjonijiet neċessarji kollha għall-użu ta' dawn l-istqarrijiet sa mhux aktar tard minn … (17).

4.   Kull tibdil fil-lista msemmija fil-paragrafu 3, ibbażat fuq data xjentifika aċċettata b'mod ġenerali, għandu jiġi adottat skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2), wara konsultazzjoni ma' l-Awtorità, fuq l-inizjattiva tal-Kummissjoni stess jew wara xi talba minn Stat Membru.

5.   Kull żieda ta' stqarrijiet mal-lista msemmija fil-paragrafu 3 ibbażata fuq data xjentifika żviluppata riċentement u/jew li tinkludi talba għall-protezzjoni ta' data koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali għandha tiġi adottata skond il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 15 sa 18.

Artikolu 14

Stqarrijiet dwar tnaqqis fir-riskju ta' mard

1.   Minkejja l-Artikolu 2(1)(b) tad-Direttiva 2000/13/KE, stqarrijiet għal tnaqqis fir-riskju ta' mard jistgħu jsiru meta jkunu awtorizzati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 15 sa 18 ta' dan ir-Regolament sabiex jiġu nklużi fil-lista Komunitarja ta' tali stqarrijiet permessi flimkien mal-kondizzjonijiet meħtieġa kollha għall-użu ta' dawn l-istqarrijiet.

2.   Minbarra l-ħtiġijiet ġenerali stabbiliti f'dan ir-Regolament u l-ħtiġiet speċifiċi tal-paragrafu 1, għall-istqarrijiet dwar tnaqqis fir-riskju ta' mard l-ittikettjar jew, jekk tikketta ma teżistix, il-preżentazzjoni jew l-irreklamar għandu jkun fihom dikjarazzjoni li turi li l-marda, li għaliha tirreferi l-istqarrija, għandha fatturi multipliċi ta' riskju u li meta wieħed minn dawn il-fatturi ta' riskju jkun mibdul jista' jkollu jew ma jkollux effett ta' benefiċċju.

Artikolu 15

Applikazzjoni għal awtorizzazzjoni

1.   Meta ssir referenza għal dan l-Artikolu, għandha tkun sottomessa applikazzjoni għal awtorizzazzjoni skond il-paragrafi li ġejjin.

2.   L-applikazzjoni għandha tintbagħat lill-awtorità kompetenti nazzjonali ta' Stat Membru.

(a)

L-awtorità kompetenti nazzjonali għandha:

(i)

tirrikonoxxi li tkun irċeviet l-applikazzjoni bil-miktub fi żmien 14-il jum minn meta tirċevieha. Ir-rikonoxximent għandu jiddikjara d-data ta' meta l-applikazzjoni tkun irċevuta;

(ii)

tinforma mingħajr dewmien lill-Awtorità; u

(iii)

tagħmel l-applikazzjoni u kull informazzjoni supplimentari fornuta mill-applikant disponibbli għall-Awtorità;

(b)

L-Awtorità għandha:

(i)

tinforma mingħajr telf ta' żmien lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bl-applikazzoni u għandha tagħmel l-applikazzjoni u kull informazzjoni supplimentari fornuta mill-appliant disponibbli lilhom;

(ii)

tagħmel is-sommarju ta' l-applikazzjoni msemmi fil-paragrafu 3(g) disponibbli lill-pubbliku.

3.   L-applikazzjoni għandha tinkludi dan li ġej:

(a)

l-isem u l-indirizz ta' l-applikant;

(b)

in-nutrijent jew sustanza oħra, jew l-ikel jew kategorija ta' ikel, li fir-rigward tagħhom tkun saret l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa u l-karatteristiċi partikolari tagħhom;

(ċ)

kopja ta' l-istudji, inklużi, fejn ikun hemm, studji indipendenti rivisti mill-pari, li jkunu ġew imwettqa b'rigward għall-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa u kull materjal ieħor li jkun disponibbli biex jintwera li l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa tikkonforma mal-kriterji previsti f'dan ir-Regolament;

(d)

fejn ikun xieraq, indikazzjoni ta' l-informazzjoni li għandha tkun meqjusa bħala koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali akkumpanjata minn ġustifikazzjoni li tista' tiġi vverifikata;

(e)

kopja ta' studji xjentifiċi oħra li huma rilevanti għal dik l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa;

(f)

proposta dwar il-kliem li għandu jintuża fl-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa li għaliha tkun qed tiġi mitluba l-awtorizzazzjoni, inklużi, skond il-każ, il-kondizzjonijiet speċifiċi għall-użu;

(g)

sommarju ta' l-applikazzjoni.

4.   Il-Kummissjoni, wara li l-ewwel tkun ikkonsultat lill-Awtorità, għandha tistabbilixxi skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2) regoli ta' implimentazzjoni għall-applikazzjoni ta' dan l-Artikolu, inklużi regoli dwar it-tħejjija u l-preżentazzjoni ta' l-applikazzjoni.

5.   Qabel … (18), l-Awtorità għandha tippubblika gwida dettaljata biex tgħin lill-applikanti fit-tħejjija u l-preżentazzjoni ta' l-applikazzjoni.

Artikolu 16

Opinjoni ta' l-Awtorità

1.   Meta tagħti l-opinjoni tagħha, l-Awtorità għandha tipprova tirrispetta l-limitu ta' żmien ta' sitt xhur mid-data ta' meta tkun irċevuta applikazzjoni valida. Dan il-limitu ta' żmien għandu jkun estiż kulmeta l-Awtorità tfittex li tikseb informazzjoni supplimentari mingħand l-applikant kif previst fil-paragrafu 2.

2   L-Awtorità jew l-awtorità kompetenti nazzjonali permezz ta' l-Awtorità jistgħu, fejn ikun xieraq, jitolbu lill-applikant biex jissupplimenta d-dettalji li jakkumpanjaw l-applikazzjoni f'limitu ta' żmien speċifikat.

3.   Sabiex tħejji l-opinjoni tagħha, l-Awtorità għandha:

(a)

tivverifika li l-kliem propost ta' l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa ikun sostnut minn data xjentifika;

(b)

tqis jekk il-kliem ta' l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa jikkonformax mal-kriterji stabbiliti f'dan ir-Regolament;

(ċ)

tagħti pariri dwar jekk il-kliem propost ta' l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa jinftiehemx u għandux tifsira għall-konsumatur medju.

4.   F'każ ta' opinjoni favur li tkun awtorizzata l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa, l-opinjoni għandha tinkludi d-dettalji li ġejjin:

(a)

l-isem u l-indirizz ta' l-applikant;

(b)

in-nutrijent jew sustanza oħra jew l-ikel jew il-kategorija ta' ikel li fir-rigward tagħhom għandha ssir l-istqarrija u l-karatteristiċi partikolari tagħhom;

(ċ)

il-kliem rakkomandat ta' l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa proposta, inklużi, jekk ikun il-każ, il-kondizzjoni speċifiċi ta' l-użu;

(d)

meta jkun japplika, il-kondizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet fuq l-użu ta' l-ikel u/jew dikjarazzjoni jew twissija addizzjonali li għandha takkumpanja l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa fuq it-tikketta jew fir-reklamar.

5.   L-Awtorità għandha tibgħat l-opinjoni tagħha lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u lill-applikant, inkluż rapport li jiddeskrivi l-valutazzjoni tagħha ta' l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa u tiddikjara r-raġunijiet għall-opinjoni tagħha u l-informazzjoni li fuqha kienet ibbażata l-opinjoni tagħha.

6.   L-Awtorità, skond l-Artikolu 38(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, għandha tagħmel pubblika l-opinjoni tagħha.

L-applikant jew membri tal-pubbliku jistgħu jibgħatu kummenti lill-Kummissjoni fi żmien 30 jum minn din il-pubblikazzjoni.

Artikolu 17

Awtorizzazzjoni Komunitarja

1.   Fi żmien tliet xhur minn meta tirċievi l-opinjoni ta' l-Awtorità, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 22(2) abbozz ta' deċiżjoni dwar il-listi ta' stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa permessi, filwaqt li tieħu kont ta' l-opinjoni ta' l-Awtorità, ta' kwalunkwe disposizzjoni tal-liġi Komunitarja u ta' fatturi leġittimi oħrajn li jkunu rilevanti għall-kwistjoni li tkun qed tiġi kkunsidrata. Meta l-abbozz tad-Deċiżjoni ma jkunx konformi ma' l-opinjoni ta' l-Awtorità, il-Kummissjoni għandha tipprovdi spjegazzjoni għad-diverġenzi.

2.   Kull abbozz ta' deċiżjoni biex ikunu emendati l-listi ta' stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa permessi għandhom jinkludu d-dettalji msemmija fl-Artikolu 16(4).

3.   Deċiżjoni finali dwar l-applikazzjoni għandha tkun adottata skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2).

4.   Il-Kummissjoni għandha mingħajr telf ta' żmien tinforma lill-applikant bid-deċiżjoni meħuda u tippubblika d-dettalji tad-deċiżjoni fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

5.   Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa inklużi fil-listi previsti fl-Artikoli 13 u 14 jistgħu jintużaw, f'konfomità mal-kondizzjonijiet li japplikaw għalihom, minn kull operatur ta' negozju ta' l-ikel, jekk l-użu tagħhom ma jkunx ristrett skond id-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 20.

6.   L-għoti ta' awtorizzazzjoni ma għandux inaqqas ir-responsabbiltà ġenerali ċivili u kriminali ta' xi operatur ta' negozju ta' l-ikel fir-rigward ta' l-ikel ikkonċernat.

Artikolu 18

Modifika, sospensjoni u revoka ta' awtorizzazzjonijiet

1.   L-applikant/utent ta' stqarrija inkluża f'waħda mil-listi previsti fl-Artikoli 13 u 14 jista' japplika għal modifika tal-lista relevanti. Il-proċedura stabbilita fl-Artikoli 15 sa 17 għandha tapplika mutatis mutandis.

2.   Fuq inizjattiva tagħha stess jew wara xi talba minn xi Stat Membru jew mill-Kummissjoni, l-Awtorità għandha tagħti opinjoni dwar jekk stqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa inkluża fil-listi previsti fl-Artikoli 13 u 14 tkunx għadha qed tissodisfa l-kondizzjonijiet stabbiliti f'dan ir-Regolament.

Hija għandha minnufih tittrasmetti l-opinjoni tagħha lill-Kummissjoni, lill-Istati Membri u, fejn ikun rilevanti, lill-applikant oriġinali ta' l-istqarrija in kwistjoni. L-Awtorità, f'konformità ma' l-Artikolu 38(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, għandha tagħmel pubblika l-opinjoni tagħha.

L-applikant/utent jew xi membru tal-pubbliku jistgħu jibgħatu kummenti lill-Kummissjoni fi żmien 30 jum minn tali il-pubblikazzjoni.

Il-Kummissjoni għandha teżamina l-opinjoni ta' l-Awtorità u kwalunkwe kumment li tirċievi kemm jista' jkun malajr. Jekk ikun il-każ, l-awtorizzazzjoni għandha tiġi modifikata, sospiża jew revokata skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 17.

KAPITOLU V

DISPOSIZZJONIJIET ĠENERALI U FINALI

Artikolu 19

Reġistru Komunitarju

1.   Il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi u żżomm Reġistru Komunitarju dwar l-istqarrijajiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa li jsiru fuq l-ikel, minn hawn 'il quddiem imsejjaħ “ir-Reġistru”.

2.   Ir-Reġistru għandu jinkludi dan li ġej:

(a)

l-istqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u l-kondizzjonijiet li japplikaw għalihom kif imniżżel fl-Anness;

(b)

restrizzjonijiet adottati skond l-Artikolu 4(5).

(ċ)

l-istqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa awtorizzati u l-kondizzjonijiet li japplikaw għalihom previsti fl-Artikoli 13(3), 14(1), 18(2), 20, 23(2) u 27(6) u l-miżuri nazzjonali msemmija fl-Artikolu 22(3);

(d)

lista ta l-istqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa li ġew rifjutati u r-raġuni għal dan.

Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa awtorizzati abbażi ta' data koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali għandhom jiġu reġistrati f'Anness separat għar-Reġistru flimkien ma' l-informazzjoni li ġejja:

(1)

id-data li fiha l-Kummissjoni awtorizzat l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa u l-isem ta' l-applikant oriġinali li ngħatatlu l-awtorizzazzjoni;

(2)

il-fatt li l-Kummissjoni awtorizzat l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa abbażi ta' data koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali;

(3)

il-fatt li l-użu ta' l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa huwa ristrett ħlief jekk applikant sussegwenti jikseb awtorizzazzjoni għall-istqarrija mingħajr referenza għad-data koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali ta' l-applikant oriġinali.

3.   Ir-Reġistru għandu jkun disponibbli għall-pubbliku.

Artikolu 20

Protezzjoni ta' data

1.   Id-data xjentifika u informazzjoni oħra fl-applikazzjoni rikjesta taħt l-Artikolu 14(2) ma tistax tiġi użata għall-benefiċċju ta' applikant sussegwenti għall-perijodu ta' seba' snin mid-data ta' l-awtorizzazzjoni, sakemm l-applikant sussegwenti ma jkunx ftiehem ma' l-applikant ta' qabel li tali data u informazzjoni jistgħu jintużaw, fejn:

(a)

id-data xjentifika u informazzjoni oħra ġew klassifikati bħala kopert mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali mill-applikant ta' qabel fil-ħin meta saret l-applikazzjoni ta' qabel; u

(b)

l-applikant ta' qabel kellu d-dritt esklużiv ta' referenza għad-data koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali fil-ħin meta saret l-applikazzjoni ta' qabel; u

(ċ)

l-istqarrija dwar vantaġġ għas-saħħa ma setgħetx tiġi awtorizzata mingħajr il-preżentazzjoni tad-data koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali mill-applikant ta' qabel.

2.   Sa ma jgħaddi l-perijodu ta' seba' snin speċifikat fil-paragrafu 1, ebda applikant sussegwenti m'għandu jkollu d-dritt li jirreferi għal data li ġiet klassifikata bħala koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali minn applikant ta' qabel ħlief jekk u sa meta l-Kummissjoni ma tkunx ħadet deċiżjoni dwar jekk stqarrija tistax tkun jew setgħetx tkun tiġi nkluża fil-lista prevista fl-Artikolu 14 jew, jekk ikun il-każ, l-Artikolu 13 mingħajr is-sottomissjoni tad-data klassifikata bħala koperta mid-dritt dwar il-proprjetà industrijali mill-applikant ta' qabel.

Artikolu 21

Disposizzjonijiet Nazzjonali

Mingħajr preġudizzju għat-Trattat, partikolarment l-Artikoli 28 u 30 tiegħu, l-Istati Membri ma jistgħux jirrestrinġu jew jipprojbixxu l-kummerċ fl-ikel jew l-irreklamar tiegħu li jkunu konformi ma' dan ir-Regolament billi japplikaw disposizzjonijiet nazzjonali mhux armonizzati li jirregolaw l-istqarrijajiet fuq ċertu ikel jew fuq ikel in ġenerali.

Artikolu 22

Proċedura ta' notifika

1.   Jekk Stat Membru jqis li jkun meħtieġ li jadotta leġislazzjoni ġdida, dan għandu jinnotifika lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bil-miżuri previsti u jagħti r-raġunijiet li jiġġustifikaw dan.

2.   Il-Kummissjoni għandha tikkonsulta lill-Kumitat Permanenti dwar il-Katina Alimentari u s-Saħħa ta' l-Annimali istitwit bis-saħħa ta' l-Artikolu 58(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 (hawn iżjed 'il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat”) jekk tikkunsidra li tali konsultazzjoni hija utli jew jekk Stat Membru jitlob dan, u għandha tagħti opinjoni dwar il-miżuri previsti.

3.   L-Istat Membru kkonċernat jista' jadotta l-miżuri previsti sitt xhur wara n-notifika msemmija fil-paragrafu 1, bil-kundizzjoni li l-opinjoni tal-Kummissjoni ma tkunx waħda negattiva.

Jekk l-opinjoni tal-Kummissjoni tkun negattiva, hi għandha tiddeċiedi, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2) u qabel l-iskadenza tal-perijodu msemmi fl-ewwel subparagrafu ta' dan il-paragrafu, jekk il-miżuri previsti jistgħux jiġu implimentati. Il-Kummissjoni tista' teħtieġ li jsiru ċerti emendi lill-miżura prevista.

Artikolu 23

Miżuri ta' salvagwardja

1.   Fejn Stat Membru jkollu raġunijiet serji biex jikkunsidra li stqarrija ma tkunx konformi ma' dan ir-Regolament, jew li l-provi xjentifiċi previsti fl-Artikolu 6 m'humiex biżżejjed, dak l-Istat Membru jista' temporanjament jissospendi l-użu ta' dik l-istqarrija fit-territorju tiegħu.

Għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni u jagħti r-raġunijiet għas-sospensjoni.

2.   Skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2), għandha tittieħed deċiżjoni, jekk ikun il-każ wara li tinkiseb opinjoni mill-Awtorità.

Il-Kummissjoni tista' tibda din il-proċedura fuq inizjattiva tagħha stess.

3.   L-Istat Membru msemmi fil-paragrafu 1 jista' jżomm is-sospensjoni fis-seħħ sakemm id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 2 ma tkunx ġiet notifikata lilu.

Artikolu 24

Proċedura ta' Kumitat

1.   Il-Kummissjoni għandha tiġi assistita mill-Kumitat.

2.   Fejn issir referenza għal dan il-paragrafu, l-Artikoli 5 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE għandhom japplikaw, filwaqt li jittieħed kont tad-disposizzjonijiet ta' l-Artikolu 8 tagħha.

Il-perjodu stabbilit fl-Artikolu 5(6) tad-Deċizjoni 1999/468/KE għandu jkun ta' tliet xhur.

3.   Il-Kumitat għandu jadotta r-regoli ta' proċedura tiegħu.

Artikolu 25

Kontroll

Sabiex jiġi faċilitat il-monitoraġġ effiċjenti ta' ikel li jkollu fuqu stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa, l-Istati Membri jistgħu jeħtieġu lill-fabbrikant jew lill-persuna li tqiegħed tali ikel fuq is-suq fit-territorju tagħhom sabiex jinnotifikaw lill-awtorità kompetenti b'dan billi jibgħatulha mudell tat-tikketta użata għal prodott.

Artikolu 26

Evalwazzjoni

Sa … (19) l-aktar tard, il-Kummissjoni għandha tissottometti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill rapport dwar l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament, partikolarment dwar l-evoluzzjoni tas-suq ta' l-ikel li fir-rigward tiegħu jsiru l-istqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv jew għas-saħħa u dwar l-għarfien mill-konsumatur ta' dawn l-istqarrijajiet, flimkien ma' proposta għal emendi jekk ikun meħtieġ.

Artikolu 27

Miżuri transitorji

1.   Ikel li jitqiegħed fuq is-suq jew li jiġi ttikkettjat qabel id-data ta' l-applikazzjoni ta' dan ir-Regolament 28 li ma jkunx konformi ma' dan ir-Regolament jista' jitqiegħed fis-suq sad-data ta' l-iskadenza tiegħu u mhux aktar tard minn … (20). Fir-rigward tad-disposizzjonijiet fl-Artikolu 4(1), l-ikel jista' jitqiegħed fis-suq sa tnax-il xahar wara l-adozzjoni tal-profili nutrittivi rilevanti u l-kondizzjonijiet għall-użu tagħhom.

2.   Prodotti li jġibu trademarks jew marki tad-ditta li jkunu diġà jeżistu qabel l-1 ta' Jannar 2005 u li ma jkunux konformi ma' dan ir-Regolament jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq sa … (21), wara liema terminu ta' żmien għandhom japplikaw id-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

3   Stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv li jkunu ntużaw fi Stat Membru qabel l-1 ta' Jannar 2005 b'mod konformi mad-disposizzjonijiet nazzjonali applikabbli għalihom u li mhumiex inklużi fl-Anness, jistgħu jibqgħu jintużaw sa … (22) taħt ir-responsabbiltà ta' l-operaturi tan-negozju ta' l-ikel u mingħajr preġudizzju għall-adozzjoni tal-miżuri ta' salvagwardja kif imsemmijin fl-Artikolu 23.

4.   Stqarrijiet ta' vantaġġ nutrittiv f'forma ta' rappreżentazzjonijiet fi stampi, grafiċi jew simboliċi, li huma konformi mal-prinċipji ġenerali ta' dan ir-Regolament, li mhumiex inklużi fl-Anness u li huma wżati skond kondizzjonijiet u kriterji speċifiċi elaborati permezz ta' regoli jew disposizzjonijiet nazzjonali, għandhom ikunu soġġetti għal li ġej:

(a)

l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard minn … (16), dawk l-istqarrijiet ta' vantaġġ nutrittiv u r-regoli jew disposizzjonijiet nazzjonali applikabbli, flimkien mad-data xjentifika bħala sostenn għal dawn ir-regoli jew disposizzjonijiet;

(b)

il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2), tadotta Deċiżjoni dwar l-użu ta' tali stqarrijiet.

Stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv li mhumiex awtorizzati taħt din il-proċedura jistgħu jibqgħu jintużaw għal tnax-il xahar wara l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni.

5.   Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa kif imsemmi fl-Artikolu 13(1)(a) jistgħu jsiru mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament sa l-adozzjoni tal-lista msemmija fl-Artikolu 13(3), taħt ir-responsabbiltà tan-negozju bil-kondizzjoni li dawn ikunu konformi ma' dan ir-Regolament u ma' disposizzjonijiet nazzjonali eżistenti applikabbli għalihom, u mingħajr preġudizzju għall-adozzjoni ta' miżuri ta' salvagwardja kif imsemmi fl-Artikolu 23.

6.   Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa barra dawk imsemmija fl-Artikolu 13(2) u 14, li ntużaw f'mod konformi ma' disposizzjonijiet nazzjonali qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, għandhom ikunu soġġetti għal li ġej:

(a)

stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa li ġew issoġġettati għal evalwazzjoni u awtorizzazzjoni fi Stat Membru għandhom jiġu awtorizzati kif ġej:

(i)

l-Istati Membri għandhom jikkomunikaw lill-Kummissjoni, sa mhux aktar tard minn … (16), dawk l-istqarrijiet flimkien ma' rapport li jevalwa d-data xjentifika bħala sostenn għall-istqarrija;

(ii)

wara li tikkonsulta lill-Awtorità, il-Kummissjoni għandha, skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 24(2), tadotta Deċiżjoni rigward l-istqarrijajiet dwar vantaġġ għas-saħħa awtorizzati b'dan il-mod.

Stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa mhux awtorizzati taħt din il-proċedura jistgħu jibqgħu jintużaw sa sitt xhur wara l-adozzjoni tad-Deċiżjoni;

(b)

stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa li ma ġewx issoġġettati għal evalwazzjoni u awtorizzazzjoni fi Stat Membru: tali stqarrijiet jistgħu jibqgħu jintużaw bil-kondizzjoni li ssir applikazzjoni skond dan ir-Regolament sa … (23), stqarrijiet dwar vantaġġ għas-saħħa mhux awtorizzati taħt din il-proċedura jistgħu jibqgħu jintużaw għal sitt xhur wara li tittieħed deċiżjoni skond l-Artikolu 17(3).

Artikolu 28

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika minn … (24).

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi …,

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

Għall-Kunsill

Il-President


(1)  ĠU C 110, 30.4.2004, p. 18.

(2)  L-Opinjoni tal-Parlament Ewropew tas-26 ta’ Mejju 2005 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali …), il-Posizzjoni Komuni tal-Kunsill tat-8 ta’ Diċembru 2005 u l-Posizzjoni tal-Parliament Ewropew ta' … (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  ĠU L 109, 6.5.2000, p. 29. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2003/89/KE (ĠU L 308, 25.11.2003, p. 15).

(4)  ĠU L 204, 21.7.1998, p. 37. Direttiva kif emendata l-aħħar bl-Att ta' Adeżjoni ta' l-2003.

(5)  ĠU L 316, 9.12.1994, p. 2.

(6)  ĠU L 183, 12.7.2002, p. 51.

(7)  ĠU L 250, 19.9.1984, p. 17. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva 2005/29/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 11.6.2005, p. 22).

(8)  ĠU L 276, 6.10.1990, p. 40. Direttiva kif emendata l-aħħar bid-Direttiva tal-Kummissjoni 2003/120/KE (ĠU L 333, 20.12.2003, p. 51.)

(9)  ĠU L 186, 30.6.1989, p. 27. Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 31.10.2003, p. 1).

(10)  ĠU L 55, 6.3.1996, p. 22.

(11)  ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.

(12)  ĠU L 229, 30.8.1980, p. 1. Direttiva kif emendata l-aħħar bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.

(13)  ĠU L 330, 5.12.1998, p. 32. Direttiva kif emendata bir-Regolament (KE) Nru 1882/2003.

(14)  ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1. Regolament kif emendat bir-Regolament (KE) Nru 1642/2003 (ĠU L 245, 29.9.2003, p. 4).

(15)  24 xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(16)  L-aħħar jum tax-xahar tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, b'żieda ta' sena.

(17)  L-aħħar jum tax-xahar tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, b'żieda ta' 3 snin.

(18)  L-ewwel jum tas-sitt xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(19)  L-aħħar jum tal-ħames xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, b'żieda ta' 6 snin.

(20)  L-aħħar jum tat-tmintax-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(21)  Id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, b'żieda ta' għaxar snin.

(22)  Sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(23)  Tnax-il xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

(24)  L-ewwel jum tas-sitt xahar wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.


ANNESS

STQARRIJIET TA' VANTAĠĠ NUTRITTIV U KONDIZZJONIJIET LI JAPPLIKAW GĦALIHOM

VALUR ENERĠETIKU BAXX

Stqarrija li ikel għandu valur enerġetiku baxx, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih aktar minn 40 kcal (170 kJ)/100 g għal solidi jew aktar minn 20 kcal (80 kJ)/100 ml għal likwidi. Għal sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta' fuq il-mejda japplika l-limitu ta' 4 kcal (17 kJ)/porzjon, b'karatteristiċi ta' ħlewwa ekwivalenti għal 6 g ta' sukrosju (madwar kuċċarina sukrosju).

VALUR ENERĠETIKU MNAQQAS

Stqarrija li ikel għandu valur enerġetiku mnaqqas, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-valur enerġetiku hu mnaqqas b'ta' l-inqas 30 %, flimkien ma' speċifikazzjoni dwar il-karatteristika/ċi li tagħmel/jagħmlu l-ikel imnaqqas fil-valur enerġetiku totali tiegħu.

BLA VALUR ENERĠETIKU

Stqarrija li ikel ma jkollux valur enerġetiku, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih aktar minn 4 kcal (17 kJ)/100 ml. Għal sustanzi li jagħtu l-ħlewwa ta' fuq il-mejda japplika l-limitu ta' 0.4 kcal (1.7 kJ)/porzjon, b'karatteristiċi ta' ħlewwa ekwivalenti għal 6g ta' sukrosju (madwar kuċċarina ta' sukrosju).

BI FTIT XAĦAM

Stqarrija li ikel ikollu ftit xaħam, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ikun fih mhux aktar minn 3 g ta' xaħam f'kull 100 g għal solidi jew 1.5 g ta' xaħam f'kull 100 ml għal likwidi (1.8 g ta' xaħam f'kull 100 ml għal ħalib parzjalment xkumat).

BLA XAĦAM

Stqarrija li ikel hu bla xaħam, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih aktar minn 0.5 g ta' xaħam f'kull 100 g jew 100 ml. Madankollu, stqarrijiet espressi bħala “X % bla xaħam” għandhom ikunu projbiti.

KONTENUT BAXX TA' XAĦAM SATURAT

Stqarrija li ikel ikollu kontenut baxx ta' xaħam saturat, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss jekk it-total ta' l-aċidi tax-xaħam saturati u l-aċidi tax-xaħam trans fil-prodott ma jaqbiżx il-1.5 g f'kull 100 g għas-solidi jew 0.75 g/100 ml għal-likwidi u f'kull każ it-total ta' l-aċidi tax-xaħam saturati u l-aċidi tax-xaħam trans ma jipprovdix aktar minn 10 % ta' enerġija.

BLA XAĦAM SATURAT

Stqarrija li ikel ma jkunx fih xaħam saturati, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn it-total ta' xaħam saturat u l-aċidi tax-xaħam trans ma jaqbiżx il-0.1 g ta' xaħam saturat f'kull 100 g jew 100 ml.

BAXX FIZ-ZOKKOR

Stqarrija li ikel hu baxx fiz-zokkor, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih aktar minn 5 g ta' zokkor f'kull 100 g għal solidi jew 2.5 g ta' zokkor f'kull 100 ml għal likwidi.

BLA ZOKKOR

Stqarrija li ikel hu bla zokkor, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih aktar minn 0.5 g zokkor f'kull 100 g jew 100 ml.

BLA ZOKKOR MIŻJUD

Stqarrija li ma ġiex miżjud ebda zokkor f'ikel, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih ebda mono- jew disacchirides miżjuda jew kwalunkwe ikel ieħor użat għall-karatteristiċi ta' ħlewwa tiegħu. Jekk iz-zokkor hu preżenti b'mod naturali fl-ikel, l-istqarrija li ġejja għandha tidher ukoll fuq it-tikketta: “FIH ZOKKOR NATURALI”.

BAXX FIS-SODJU/MELĦ

Stqarrija li ikel hu baxx fis-sodju/melħ, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih aktar minn 0.12 g ta' sodju, jew il-valur ekwivalenti għall-melħ, f'kull 100 g jew 100 ml. Għall-ilma, barra mill-ilma minerali naturali li jaqa' fil-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 80/777/KEE, dan il-valur m'għandux jaqbeż 2 mg ta' sodju f'kull 100 ml.

BAXX ĦAFNA FIS-SODJU/MELĦ

Stqarrija li ikel hu baxx ħafna fis-sodju/melħ, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih aktar minn 0.04 g ta' sodju, jew il-valur ekwivalenti għall-melħ, f'kull 100 g jew 100 ml. Din l-istqarrija m'għandhiex tintuża għal ilma minerali naturali jew ilma ieħor.

BLA SODJU jew BLA MELĦ

Stqarrija li ikel hu bla sodju jew bla melħ, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ma jkunx fih aktar minn 0.005 g ta' sodju, jew il-valur ekwivalenti għall-melħ, f'kull 100 g.

SORS TA' FIBRA

Stqarrija li ikel hu sors ta' fibra, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ikun fih mill-inqas 3g ta' fibra f'kull 100 g jew mill-inqas 1.5 g ta' fibra f'kull 100 kcal.

GĦOLI FIL-FIBRA

Stqarrija li ikel hu għoli fil-fibra, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ikun fih mill-inqas 6 g ta' fibra f'kull 100 g jew mill-inqas 3g ta' fibra f'kull 100 kcal.

SORS TA' PROTEINA

Stqarrija li ikel ikun sors ta' proteina, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn mill-inqas 12 % tal-valur enerġetiku ta' l-ikel hu provdut mill-proteina.

GĦOLI FIL-PROTEINA

Stqarrija li ikel ikun għoli fil-proteina, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn mill-inqas 20 % tal-valur enerġetiku ta' l-ikel hu provdut mill-proteina.

SORS TA' [ISEM TAL-VITAMINA/I] U/JEW [ISEM TAL-MINERALI]

Stqarrija li ikel hu sors ta' vitamini u/jew minerali, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ikun fih mill-inqas ammont sinifikanti kif definit fl-Anness mad-Direttiva 90/496/KEE jew ammont previst b'derogi mogħtija skond l-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru …/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ... dwar iż-żieda ta' vitamini u minerali u ta' ċerti sustanzi oħra fl-ikel (1).

GĦOLI FI [ISEM TAL-VITAMINA/I] U/JEW [ISEM TAL-MINERALI]

Stqarrija li ikel għandu kontenut għoli ta' vitamini u/jew minerali, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott ikun fih mill-inqas il-valur doppju ta' “sors ta' [ISEM TAL-VITAMINA/I] u/jew [ISEM TAL-MINERALI]”.

FIH [ISEM TAN-NUTRIJENT JEW SUSTANZA OĦRA]

Stqarrija li ikel ikun fih nutrijent jew sustanza oħra, li għaliha mhumiex stabbiliti kondizzjonijiet speċifiċi f'dan ir-Regolament, jew kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott jikkonforma mad-disposizzjonijiet kollha applikabbli ta' dan ir-Regolament, u partikolarment l-Artikolu 5. Għall-vitamini u l-minerali l-kondizzjonijiet ta' l-istqarrija “sors ta'”. għandhom japplikaw.

MIŻJUD [ISEM TAN-NUTRIJENT]

Stqarrija li tiddikjara li l-kontenut f'nutrijent wieħed jew aktar, barra mill-vitamini u minerali, ġie miżjud, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn il-prodott jissodisfa l-kondizzjonijiet għall-istqarrija “sors ta'” u ż-żieda fil-kontenut hi mill-inqas 30 % meta mqabbla ma' prodott simili.

MNAQQAS [ISEM TAN-NUTRIJENT]

Stqarrija li tiddikjara li l-kontenut f'nutrijent wieħed jew aktar ġie mnaqqas, u kwalunkwe stqarrija li x'aktarx tkun tfisser l-istess għall-konsumatur, tista' ssir biss fejn it-tnaqqis fil-kontenut hu mill-inqas 30 % meta mqabbel ma' prodott simili, ħlief għal mikro-nutrijenti fejn differenza ta' 10 % fil-valuri ta' referenza kif stabbilit fid-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE għandha tkun aċċettabbli u għas-sodju, jew il-valur ekwivalenti għall-melħ, fejn differenza ta' 25 % għandha tkun aċċettabbli.

ĦAFIF/LIGHT

Stqarrija li prodott huwa “ħafif” jew “light”, u kwalunkwe stqarrija li jista' jkollha l-istess tifsira għall-konsumatur, għandha ssegwi l-istess kondizzjonijiet bħal dawk stabbiliti għat-terminu “mnaqqas”; l-istqarrija għandha wkoll tkun akkumpanjata b'indikazzjoni tal-karatteristika/karatteristiċi li tagħmel/jagħmlu l-ikel “light” jew “lite”.

B'MOD NATURALI/NATURALI

Fejn ikel jissodisfa b'mod naturali l-kondizzjoni/jiet stabbiliti f'dan l-Anness għall-użu fi stqarrija ta' vantaġġ nutrittiv, it-terminu “b'mod naturali/naturali” jista' jintuża bħala prefiss għall-pretenzjoni.


(1)  ĠU L …


DIKJARAZZJONI TAR-RAĠUNIJIET TAL-KUNSILL

I.   INTRODUZZJONI

1.

Fis-17 ta' Lulju 2003 l-Kummissjoni bagħtet lill-Kunsill proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar stqarrijiet fuq l-ikel dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa (1) Il-proposta hija bbażata fuq l-Artikolu 95 tat-Trattat.

2.

Il-Parlament Ewropew adotta l-Opinjoni ta' l-ewwel qari tiegħu fis-26 ta' Mejju 2005 (2).

Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali ta l-Opinjoni tiegħu fid-29 ta' Frar 2004 (3).

3.

Fit-8 ta' Diċembru 2005, il-Kunsill adotta l-Posizzjoni Komuni tiegħu skond l-Artikolu 251 tat-Trattat.

II.   OBJETTIVI

Ir-Regolament propost ikopri stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa użati fit-tikkettar, il-preżentazzjoni u r-reklami ta' ikel u jimmira li jistabbilixxi kondizzjonijiet għall-użu ta' tali stqarrijiet.

L-objettivi prinċipali ta' din il-proposta huma:

li jittejjeb il-moviment liberu tal-merkanzija fis-suq intern, waqt li tiġi żgurata kompetizzjoni ġusta fil-qasam ta' ikel u tiżdied is-sigurtà legali għal operaturi ekonomiċi,

li jinkiseb livell għoli ta' protezzjoni tal-konsumatur billi jiġi żgurat li tiġi riċevuta informazzjoni xierqa tiġi riċevuta u li l-istqarrijiet huma valutati b'mod dovut,

li tiġi promossa u protetta l-innovazzjoni fil-qasam ta' l-ikel.

III.   ANALIŻI TAL-POSIZZJONI KOMUNI

1.   Kummenti ġenerali

Il-posizzjoni komuni tal-Kunsill hija konformi ma' l-objettivi tal-proposta tal-Kummissjoni waqt li tintroduċi numru ta' modifiki fosthom:

1.

Il-profili ta' nutriment (Premessi 9, 10 u 11, l-Artikolu 4(1))

Il-Kunsill żamm il-kunċett ta' profili ta' nutriment bħala element importanti biex jiżgura l-applikazzjoni effiċjenti tar-Regolament fir-rigward ta' stqarrijiet dwar vantaġġ nutrittiv u għas-saħħa. Il-proposta oriġinali ġiet żviluppata b'mod konsiderevoli biex tiffoka aktar mill-qrib fuq il-fini u l-kamp ta' applikazzjoni tal-profili ta' nutriment, u l-proċedura li għandha tiġi segwita biex jiġu elaborati. Salvagwardji adegwati ġew introdotti biex jakkomodaw it-tħassib rigward l-oġġettività xjentifika tagħhom, il-preservazzjoni ta' drawwiet fil-qasam tad-dieta u tradizzjonijiet nazzjonali differenti, u l-involviment ta' partijiet interessati fil-proċess.

2.

Stqarrijiet dwar is-saħħa (l-Artikoli 10, 11, 12 u 13)

Il-proposta oriġinali tal-Kummissjoni tipprevedi l-projbizzjoni ta' diversi kategoriji ta' stqarrijiet dwar is-saħħa. Il-Kunsill kompla jżomm il-projbizzjoni ta' xi wħud minn dawn l-istqarrijiet (l-Artikolu 12), u, għal oħrajn, stipola li jkunu jistgħu jintużaw taħt ċerti kondizzjonijiet (imsemmija fil-paragrafu 3 ta' l-Artikolu 10 u fil-punti b) u ċ) tal-paragrafu 1 ta' l-Artikolu 13).

L-Artikolu 13 tal-posizzjoni komuni jipprevedi li lista ta' ċerti stqarrijiet dwar is-saħħa (li ma jirreferux għal tnaqqis fil-mard) se jiġi adottat mill-Kummissjoni fi żmien 3 snin mill-adozzjoni tar-Regolament, abbażi ta' suġġerimenti mill-Istati Membri. Il-kamp ta' applikazzjoni ta' dan l-Artikolu ġie mwessa' u issa jinkludi stqarrijiet li jirreferu għal funzjonijiet psikoloġiċi u ta' mġiba (il-paragrafu 1 (b)) u t-tnaqqis tal-ħxuna u l-kontroll tal-piż (il-paragrafu 1 (ċ)). Barra minn hekk, proċedura ta' awtorizzazzjoni tista' tintuża biex jiżdiedu mal-lista stqarrijiet dwar is-saħħa li huma bbażati fuq data xjentifika li għadha kemm ġiet żviluppata u/jew jinkludu għall-protezzjoni ta' data riżervata.

Fir-rigward ta' rakkomandazzjonijiet ta' jew approvazzjonijiet minn assoċjazzjonijiet mediċi nazzjonali u istituzzjonijiet tal-karità relatati mas-saħħa, Artikolu 11 ġdid hu previst li jgħid li l-leġislazzjoni nazzjonali tista' tibqa' tapplika b'konformità mad-disposizzjonijiet tat-Trattat sa tali żmien li r-regoli Komunitarji jiġu adottati.

3.

Il-kamp ta' applikazzjoni ta' stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni (il-Premessa 5, l-Artikolu 2 punt 4, l-Artikolu 27(4))

Waqt li l-proposta oriġinali ma kinitx tipprevedi l-użu ta' simboli/sinjali bħala stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni, il-Kunsill eżamina din il-kwistjoni fid-detall, billi qed jiltaqa' ma' domanda dejjem tikber fir-rigward ta' l-użu ta' sinjali kemm pożittivi kif ukoll negattivi dwar l-istatus nutrizzjonali ta' ikel (li għandu jitpoġġa, per eżempju, fuq l-ixkafef tal-ħwienet). Bħala riżultat ta' dan, il-posizzjoni komuni tikkjarifika li r-Regolament propost japplika biss għal stqarrijiet dwar benefiċċji, waqt li stqarrijiet li jirreferu għal effett li mhux ta' benefiċċju ta' l-ikel mhux se jkunu koperti. F'dan ir-rigward, huwa ddikjarat li l-Istati Membri li għandhom il-ħsieb jintroduċu skemi nazzjonali li jirrelataw ma' stqarrijiet dwar effetti li m'humiex ta' benefiċċju għandhom jinnotifikaw dawn l-iskemi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri skond id-Direttiva 98/34/KE (il-Premessa 5).

Barra minn hekk, sabiex jittieħed kont ta' ċerti stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni f'forma ta' stampi, grafika jew simboli użati f'diversi Stati Membri, arranġament transitorju ġie introdott fl-Artikolu 27(4), li jipprovdi li r-regoli nazzjonali u l-kriterji għall-użu ta' logos u simboli għandhom jiġu awtorizzati, jekk jikkonformaw mal-prinċipji ġenerali tar-Regolament.

Il-Kummissjoni aċċettat il-posizzjoni komuni miftiehma mill-Kunsill.

2.   Emendi tal-Parlament Ewropew

Fil-vot Plenarju tiegħu fis-26 ta' Mejju 2005, il-Parlament Ewropew adotta 75 Emenda għall-proposta (l-Emendi 22 u 23 huma lingwistiċi u ma jaffetwawx il-verżjoni Ingliża).

Il-Kunsill:

(a)

introduċa fil-posizzjoni komuni 35 Emenda b'mod sħiħ, parzjali jew fil-prinċipju, kif ġej:

Premessi:

L-Emenda 1 (il-premessa 1 (ġdida)) u l-Emenda 10 (il-premessa 19): huma parzjalment integrati fil-premessa 10, l-aħħar sentenza, li tiffoka fuq profili ta' nutrizzjoni u l-kondizzjonijiet għall-użu tagħhom. Il-premessa tirreferi b'mod speċifiku għall-varjabilità ta' drawwiet fil-qasam tad-dieta u t-tradizzjonijiet, u għall-fatt li prodotti individwali jista' jkollhom rwol importanti fil-kuntest ta' dieta ġenerali.

L-Emenda 2 (il-premessa 3a (ġdida)): hija aċċettata b'mod parzjali fil-premessa 4, fejn huwa kkjarifikat li r-Regolament m'għandux japplika għal stqarrijiet magħmula f'komunikazzjonijiet mhux kummerċjali bħal linji gwida dwar id-dieta jew konsulenza maħruġa mill-awtoritajiet u l-korpi pubbliċi, jew komunikazzjoni u informazzjoni mhux kummerċjali fl-istampa u f'pubblikazzjonijiet xjentifiċi.

L-Emenda 4 (il-premessa 7): hija aċċettata fis-sustanza u b'mod parzjali fil-premessa 11. B'mod partikolari, huwa speċifikat li l-Kummissjoni se tieħu kont tal-konsulenza ta' l-Awtorità Ewropea għas-Sigurtà ta' l-Ikel, meta tkun qed tfassal il-profili ta' nutrizzjoni u l-miżuri applikabbli relatati.

L-Emenda 6 (il-premessa 13) u l-Emenda 7 (il-premessa 15): sarilhom xi tibdil żgħir fil-kitba u ġew imdaħħla fil-premessi 20 u 23 rispettivament.

L-Emenda 8 (il-premessa 16): il-posizzjoni komuni tintegra parti minn din l-emenda, fis-sustanza, fil-premessa 24 u fl-Artikolu 13. Fil-prattika, huwa kkunsidrat li waqt li r-referenza għar-rata jew l-ammont ta' telf ta' piż għandhom tiġi pprojbita, kif previst fil-proposta oriġinali, l-istqarrijiet li jagħmlu referenza għat-tnaqqis fil-ħxuna, il-kontroll tal-piż jew it-tnaqqis ta' l-enerġija disponibbli mid-dieta jkunu jistgħu jsiru jekk ikunu bbażati fuq data xjentifika ġeneralment aċċettata u jekk jiġu mifhuma sew mill-konsumatur medju.

L-Emenda 9 (il-premessa 17): hija aċċettabbli b'mod parzjali u ġiet integrata fil-premessa 25.

L-Emenda 12 (il-premessa 22): hija mdaħħla, b'xi ftit tibdil fil-kitba, fil-premessa 30.

L-Emenda 14 (il-premessa 26): hija aċċettabbli b'mod parzjali, u introdotta fil-premessa 33.

Artikoli

L-Emenda 16 (Artikolu 1(2)): ġiet integrata b'mod parzjali fl-Artikolu 1(2) waqt li l-eżenzjoni proposta ta' prodotti mibjugħa bl-ingrossa u ta' frott u ħaxix mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament ma tistax tiġi appoġġata mill-Kunsill.

L-Emenda 17 (Artikolu 1(3a) ġdid): integrata b'mod parzjali fl-Artikolu 1(4).

L-Emendi 20 u 21 (l-Artikolu 2(1)): integrati b'mod sħiħ fl-Artikolu 2.

L-Emendi 26 u 27 (l-Artikolu 3(2)(a) u (ċ)): integrati b'mod sħiħ fl-Artikolu 3.

L-Emenda 28 (Artikolu 3(2) (da ġdid)): l-ewwel parti hija rifless fil-punt (ċ) tat-tieni inċiż ta' l-Artikolu 3, waqt li t-tieni parti hija koperta fis-sustanza mill-punt (d) li ġej.

L-Emenda 30 (Artikolu 5(1)(a)): l-ewwel parti hija issa integrata fl-Artikolu 5(1)(a).

L-Emendi 31, 32 u 33(l-Artikolu 5(1)(b), (ċ) u (d)): integrati b'mod sħiħ kif suġġerit.

L-Emenda 36 (l-Artikolu 7): l-ewwel parti ta' din l-Emenda ġiet imdaħħla fil-Premessa 10. Ir-referenza għal supplimenti ta' ikel u d-Direttiva 2002/46/KE (li teħtieġ, fost affarijiet oħra, li l-ammonti ta' nutrijenti jew ta' sustanzi oħra ddikjarati għandhom ikunu dawk għal kull porzjon tal-prodott kif irakkomandat għall-konsum ta' kuljum fuq it-tikketta) tista' tinsab fit-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 7.

L-Emendi 41 u 91(l-Artikolu 11, Titolu): huma inkorporati b'mod sħiħ kif propost.

L-Emenda 42 (Artikolu 11(1)): din l-emenda ġiet integrata, b'mod parzjali u fil-prinċipju, fil-posizzjoni komuni. Fil-prattika, xi wħud mill-istqarrijiet dwar is-saħħa oriġinarjament proposti għal restrizzjoni taħt l-Artikolu 11 (b'mod partikolari fil-paragrafu 1(a), (b), parti minn (ċ), u parti minn (d) tal-proposta oriġinali) ġew imneħħija minn dak l-Artikolu u huma issa msemmija jew fl-Artikolu 10(3) fejn jistgħu jiġu użati taħt kondizzjonijiet speċifiċi, fl-Artikolu 11 (fejn regoli nazzjonali jistgħu japplikaw fin-nuqqas ta' regoli Komunitarji rilevanti) jew fil-punti (b) u (ċ) ta' l-Artikolu 13(1) fejn huma eliġibbli għall-inklużjoni fil-lista ta' stqarrijiet dwar is-saħħa jekk huma bbażati fuq data xjentifika ġeneralment aċċettata u mifhuma sew mill-konsumatur medju.

L-Emendi 43 u 93 (l-Artikolu 11(2)): dawn l-emendi hemm qbil dwarhom miftehma fis-sustanza u jistgħu jinstabu fl-Artikolu 10(4).

L-Emenda 44 (l-Artikolu 12(1)): integrati b'mod parzjali, fir-rigward tat-tneħħija tat-terminu “normali” fl-Artikolu 13(1) u fir-rigward tal-ħtieġa li stqarrija tiġi sostanzjata sew fl-Artikolu 13(2) fejn issa tissemma l-ħtieġa li ssir referenza għall-ġustifikazzjoni xjentifika rilevanti.

L-Emenda 45 (is-subparagrafu 1 ta' l-Artikolu 12(2)): integrata b'mod parzjali u fil-prinċipju fl-Artikolu 13(5), li bih huwa possibbli li jiġu inklużi stqarrijiet dwar is-saħħa fil-lista approvata wara applikazzjoni għal awtorizzazzjoni minn partijiet interessati.

L-Emenda 50 (Artikolu 14(2)(b)): inkorportata b'mod sħiħ fl-Artikolu 15(3)(b).

L-Emenda 51 (Artikolu 14(2)(e)): qbil b'mod parzjali, b'mod partikolari fir-rigward tat-tneħijja ta' l-obbligu li jiġu provdut kliem propost fil-lingwi Komunitarji kollha. Fir-rigward tal-miżuri illustrattivi għall-SMEs, l-attenzjoni hija miġbuda għall-fatt li r-regoli implimentattivi għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 15, inklużi dawk dwar it-tħejjija u l-preżentazzjoni ta' l-applikazzjoni huma previsti fil-paragrafu 4 ta' dak l-Artikolu. Barra minn hekk, l-Artikolu 15(5) jipprevedi li linji gwida dettaljati biex jgħinu lill-applikanti se jiġu maħruġa mill-Awtorità qabel id-data ta' l-applikazzjoni tar-Regolament.

L-Emenda 57 (l-Artikolu 15(1)): integrata b'mod parzjali fir-rigward tal-limitu ta' żmien previst għall-Awtorità biex tagħti l-opinjoni tagħha, li ġie estiż għal sitt xhur.

L-Emenda 61 (l-Artikolu 15(4)(ċ)): qbil fil-prinċipju — ir-referenza għal-lingwi Komunitarji kollha ġiet imħassra, kif previst mill-Emenda.

L-Emenda 62 (l-Artikolu 15(4a) ġdid): qbil parzjali u fil-prinċipju. L-Artikolu 16(6) tal-posizzjoni komuni jipprevedi b'mod speċifiku li l-applikant jista' jagħmel kummenti lill-Kummissjoni dwar l-opinjoni ta' l-Awtorità fi żmien 30 jum mill-pubblikazzjoni tagħha. L-Artikolu 17(1) jipprevedi li l-Kummissjoni fl-abbozz tad-deċiżjoni tagħha se tieħu kont ta' l-opinjoni ta' l-Awtorità u ta' fatturi leġittimi oħra li huma rilevanti għall-kwistjoni.

L-Emenda 72 (l-Artikolu 26): rigward miżuri transitorji għal prodotti li diġà jinsabu fis-suq u għal stqarrijiet dwar is-saħħa li diġà qed jintużaw, ġiet fil-parti l-kbira integrata fis-sustanza. Artikolu 27 ġdid huwa issa ddedikat kollu għall-miżuri transitorji applikabbli, inkluż fil-każ ta' ikel li diġà qiegħed fuq is-suq, prodotti li għandhom trademarks jew ismijiet tad-ditta li kienu jeżistu qabel l-1 ta' Jannar 2005, u stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni u stqarrijiet dwar is-saħħa.

(b)

38 emenda ma ġewx inklużi fil-posizzjoni komuni.

Rigward l-Emendi 3, 5, 11, 85, 24, 25, 29, 34, 35, 39,40, 46, 47, 48, 49, 53, 55, 56, 58, 60, 63, 64, 65, 66, 68, 69, 96, 70, il-Kunsill segwa l-posizzjoni espressa mill-Kummissjoni.

Fir-rigward ta' l-Emenda 85 (l-Artikolu 1(1a ġdid)), li teżenta t-trademarks mill-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament, tista' tinġibed l-attenzjoni għall-fatt li perijodu transitorju ta' għaxar snin huwa previst fl-Artikolu 27(2) għal prodotti eżistenti li għandhom trademarks jew ismijiet tad-ditta li m'humiex konformi mar-Regolament.

Fir-rigward ta' l-Emendi 13, 15, 18, 37, 38, 52, 54, 59, 67 u 71, aċċettati b'mod parzjali jew fil-prinċipju mill-Kummissjoni iżda mhux inklużi fil-posizzjoni komuni, jistgħu jsiru l-kunsiderazzjonijiet li ġejjin:

Emenda 13

Il-Kunsill jinnota li t-test tal-posizzjoni komuni diġà jipprevedi l-konsultazzjoni ta' partijiet interessati fil-proċess ta' implimentazzjoni tal-Regolement propost bħal (fl-ewwel paragrafu, il-ħames sub-paragrafu ta' l-Artikolu 4 jew fl-Artikolu 10(4)) u jieħu kont dovut tal-ħtiġijiet ta' l-industrija Ewropea ta' l-ikel. Il-promozzjoni ta' l-innovazzjoni, per eżempju, hija sottolinjata fost oħrajn fil-premessi 10, 31, fl-Artikolu 13(5) (dwar stqarrijiet dwar is-saħħa barra dawk li jirreferu għat-tnaqqis ta' riskju ta' mard fejn tkun meħtieġa protezzjoni ta' data). L-Artikolu 27 (ġdid) jelabora miżuri transitorji dettaljati għal prodotti eżistenti u stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni u s-saħħa li diġà qed jintużaw.

L-Emenda 15

Il-premessa suġġerita m'hijiex ikkunsidrata xierqa billi ma tikkorrispondi ma' ebda disposizzjoni sostanzjali fit-test tar-Regolament propost. Il-fatt li kampanji ta' informazzjoni dwar kwistjonijiet ta' nutrizzjoni u ta' drawwiet ta' ikel tajjeb għas-saħħa jista' jkollhom rwol importanti biex jipprevjenu l-obeżità u l-mard relatat magħha m'huwiex jiġi ddubitat mill-Kunsill.

L-Emenda 18

Il-Kunsill jikkunsidra li supplimenti ta' ikel jaqgħu kompletament fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost u għalhekk ma jappoġġax din l-Emenda. Ħtiġiet speċifiċi ta' tikkettar fil-każ ta' supplimenti ta' l-ikel huma msemmija fit-tielet inċiż ta' l-Artikolu 7.

L-Emenda 37

L-involviment obbligatorju ta' kumitati ta' konsumaturi kull meta l-lista ta' stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni, fl-Anness għar-Regolament, tiġi emendata, x'aktarx tinvolvi piż addizzjonali, f'termini ta' ħin u spejjeż, fuq il-proċess ta' adattazzjoni ta' l-Anness. Huwa kkunsidrat li l-Artikolu 5(2) tal-posizzjoni komuni, li jelenka l-kondizzjonijiet ġenerali applikabbli għall-istqarrijiet kollha, huwa ċar biżżejjed f'dan ir-rigward billi jistipula li “l-użu ta' stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni jew is-saħħa għandhom ikunu permessi biss jekk il-konsumatur medju jista' jkun mistenni li jifhem l-effetti benefiċi kif espressi fl-istqarrija”.

L-Emenda 38

Is-suġġeriment biex ikunu permessi stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni komparattivi bejn ikel ta' kategoriji differenti ma ġiex integrat fil-posizzjoni komuni billi ġew imqajma kwistjonijiet fir-rigward tal-konsegwenzi possibbli fuq il-kjarezza u l-oġġettività xjentifika ta' informazzjoni diretta lejn il-konsumaturi.

L-Emenda 52

Fl-opinjoni tal-Kunsill, il-ħtieġa addizzjonali proposta għal kampjun ta' l-imballaġġ ta' l-ikel propost li fuqu għandha ssir l-istqarrija, fi stadju kmieni tal-proċedura ta' awtorizzazzjoni, ikun jimplika spiża addizzjonali għall-applikant mingħajr benefiċċju proporzjonat. Huwa nnotat ukoll li l-Artikolu 25 jipprevedi li mudell tat-tikketta użata għall-prodott jista' jiġi mitlub mill-Istati Membri lill-manifattur jew lill-persuna responsabbli għat-tqegħid fis-suq, għall-finijiet ta' monitoraġġ.

L-Emenda 54

Il-Kunsill jikkunsidra li, sabiex jiġi simplifikat il-proċess ġenerali ta' awtorizzazzjoni, diversi ħtiġiet diġà ġew razzjonalizzati (eż ħtiġiet ta' lingwa). Madankollu, il-paragrafi 4 u 5 ta' l-Artikolu 15 jipprevedu li, fir-rigward tal-preparazzjoni u l-preżentazzjoni ta' l-applikazzjoni, il-Kummissjoni u l-Awtorità se jistabbilixxu rispettivament regoli implimentattivi u gwida dettaljata biex jgħinu lill-applikanti.

L-Emenda 59

Il-Kunsill ipprefera li jżomm it-test oriġinali tal-proposta, b'xi ftit tibdil, billi huwa iktar preċiż fid-deskrizzjoni tar-rwol u l-kompetenzi ta' l-Awtorità fl-evalwazzjoni ta' l-applikazzjonijiet.

L-Emenda 67

Il-Kunsill jikkunsidra li l-perijodu suġġerit ta' tliet xhur għall-Kummissjoni biex teżamina l-opinjoni ta' l-Awtorità ma jżidx kjarezza lit-test. Huwa nnota li, skond l-Artikolu 18(2) tal-posizzjoni komuni, l-opinjoni ta' l-Awtorità għandha tiġi eżaminata flimkien ma' kwalunkwe kumment irċevut mill-applikanti jew mill-membri tal-pubbliku, li għalih huwa previst perijodu ta' 30 jum wara l-opinjoni ta' l-Awtorità. Madankollu l-Artikolu 17(1) dwar il-proċedura li għandha tintuża diġà jistabbilixxi termini perentorji dettaljati f'dan ir-rigward.

L-Emenda 71

Il-Kunsill jikkunsidra li l-perijodu suġġerit ta' tliet snin biex il-Kummissjoni tippreżenta Rapport dwar l-applikazzjoni tar-Regolament propost m'huwiex adegwat, billi diversi mill-aspetti bażiċi (bħall-profili ta' nutrizzjoni jew il-lista ta' stqarrijiet dwar is-saħħa permessi) m'humiex se jkunu għadhom ġew implimentati f'dak il-ħin.

Fir-rigward tat-tieni parti ta' l-Emenda, fejn hemm talba għal eżami, b'mod partikolari, tal-problemi li nstabu fl-applikazzjoni tal-paragrafu 4a (ġdid) ta' l-Artikolu 1 (l-Emenda 85) dwar l-eżenzjoni ta' prodotti li għandhom trademarks, huwa mfakkar li, skond l-Artikolu 27 tal-posizzjoni komuni, tali prodotti jistgħu jkomplu jiġu kummerċjalizzati, anki jekk ma jkunux konformi mar-Regolament, għal perijodu ta' 10 snin. Il-kliem kif inhu bħalissa ta' l-Artikolu 26 iħalli l-possibbiltà, għall-Kummissjoni, li teżamina din il-kwistjoni fl-evalwazzjoni tagħha ta' l-applikazzjoni tar-Regolament ta' l-evoluzzjoni tas-suq għall-prodotti konċernati u l-fehim ta' l-istqarrijiet mill-konsumatur.

3.   Innovazzjonijiet oħrajn introdotti mill-Kunsill

L-innovazzjonijiet l-oħrajn introdotti fil-posizzjoni komuni jinkludu:

xorb alkoħoliku: il-projbizzjoni ġenerali fl-użu ta' stqarrijiet fil-każ ta' xorb alkoħoliku, bl-eċċezzjoni ta' stqarrijiet li jirreferu għal tnaqqis fl-alkoħol jew fil-kontenut ta' l-enerġija, kompliet tinżamm fl-Artikolu 4(3). Barra minn hekk, ġie kkjarifikat fl-Artikolu 4(4) li, fin-nuqqas ta' regoli Komunitarji speċifiċi rigward tali stqarrijiet użati f'xorb li normalment fih l-alkoħol, regoli nazzjonali rilevanti jistgħu japplikaw skond id-disposizzjonijiet tat-Trattat.

ismijiet tad-ditta jew trademarks kummerċjali: l-użu ta' ismijiet tad-ditta jew trademarks kummerċjali li jkunu jistgħu fl-istess ħin jiġu kkunsidrati bħala stqarrijiet u jaqgħu fil-kamp ta' applikazzjoni tar-Regolament propost minħabba r-rappreżentazzjoni jew il-kliem tagħhom, ġie indirizzat fl-Artikolu 1(3). Din id-disposizzjoni ġdida tippermetti li tali ismijiet tad-ditta jew trade marks jintużaw mingħajr ma jgħaddu minn proċedura ta' awtorizzazzjoni, bil-kondizzjoni li jkunu akkumpanjati minn stqarrija dwar in-nutrizzjoni jew is-saħħa fit-tikketta, il-preżentazzjoni jew ir-riklam, li hija konformi mad-disposizzjonijiet ta' dan ir-Regolament.

Sabiex jittieħed kont tat-tħassib dwar l-applikazzjoni tar-Regolament għal trademarks jew ismijiet tad-ditta eżistenti, perijodu transitorju ta' għaxar snin ġie introdott għal ismijiet tad-ditta jew trademarks li kienu qed jintużaw qabel l-1 ta' Jannar 2005, wara liema għandhom jikkonformaw mar-Regolament (l-Artikolu 27(2)).

Anness

Il-kondizzjonijiet għall-użu ta' stqarrijiet dwar in-nutrizzjoni li jinsabu fl-Anness għar-Regolament ġew modifikati biex jieħdu kont, b'mod partikolari, ta' żviluppi tekniċi u xjentifiċi reċenti f'dan il-qasam.


(1)  Dok. COM/2003/ 0424 finali – COD 2003/0165.

(2)  Dok. 9200/05.

(3)  ĠU C 112, 30.4.2004, p. 44.