|
Il-Ġurnal Uffiċjali |
MT Is-serje L |
|
2025/964 |
20.5.2025 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2025/964
tal-20 ta’ Mejju 2025
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 2024/2642 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-attivitajiet destabbilizzanti tar-Russja
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2025/963 tal-20 ta’ Mejju 2025 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-attivitajiet destabbilizzanti tar-Russja (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Fit-8 ta’ Ottubru 2024 il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) 2024/2642 (2), li jagħti effett lill-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2024/2643 (3) dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-attivitajiet destabbilizzanti tar-Russja. |
|
(2) |
Fl-20 ta’ Mejju 2025, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2025/963, li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2024/2643. |
|
(3) |
Id-Deċiżjoni (PESK) 2025/963 tintroduċi restrizzjonijiet addizzjonali, inter alia, l-emendar tal-kriterji li jiggwidaw id-deżinżjazzjonijiet individwali fl-ambitu tal-listi tal-iffriżar tal-assi u l-projbizzjoni li l-fondi u r-riżorsi ekonomiċi jsiru disponibbli għall-persuni, il-korpi u l-entitajiet elenkati. |
|
(4) |
Dawk il-miżuri addizzjonali jipprojbixxu tranżazzjonijiet b’assi tanġibbli li jappoġġaw attivitajiet destabilizzanti mmexxija mir-Russja, bħal bastimenti, inġenji tal-ajru, propjetà immobbli, portijiet, ajruporti, elementi fiżiċi ta netwerks diġitali u ta’ komunikazzjoni. Tali assi tanġibbli jistgħu jinkludu kemm dawk ta’ natura mobbli, kif ukoll dawk ta’ natrura immobbli. L-assi tanġibbli jenħtieġ li jkunu identifikabbli b’mod adegwat sabiex jappoġġaw l-implimentazzjoni effettiva tal-projbizzjoni. |
|
(5) |
Dawk il-miżuri addizzjonali jipprojbixxu wkoll ix-xandir fl-Unjoni minn mezzi tal-media speċifikament deżinjati. Dik il-projbizzjoni hija stabbilita fl-isfond tal-involviment tar-Russja f’kampanja sistematika u internazzjonali ta’ manipulazzjoni tal-media u ta’ distorsjoni tal-fatti sabiex issaħħaħ l-istrateġija destabbilizzanti tagħha kontra l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha. |
|
(6) |
Fid-dawl tal-gravità tas-sitwazzjoni, u b’reazzjoni għall-azzjonijiet destabbilizzanti tar-Russja, huwa meħtieġ, b’mod konsistenti mad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari mad-dritt għal-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni kif rikonoxxut fl-Artikolu 11 tagħha, li jiġu sospiżi l-liċenzji tax-xandir fl-Unjoni tal-mezzi tal-media speċifikament deżinjati,u li jiġi pprojbit ix-xandir tal-kontenut tagħhom fl-Unjoni, jew dirett lejn l-Unjoni. Huwa mifhum li l-operaturi soġġetti għall-projbizzjoni fuq ix-xandir jinkludu b’mod wiesa’ persuni fiżiċi u entitajiet li jaġixxu kummerċjalment jew professjonalment, kif ukoll dawk li jaġixxu għal benefiċċju ekonomiku, bħal min joħloq kontenut online, bloggers, influencers tal-web li jdaħħlu introjtu mir-reklami, donazzjonijiet, jew miż-żieda fil-bażi ta’ followers. |
|
(7) |
B’mod konsistenti mad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali rikonoxxuti fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari mad-dritt għal-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni, il-libertà ta’ intrapriża u d-dritt għall-proprjetà kif rikonoxxuti fl-Artikoli 11, 16 u 17 tagħha rispettivament, il-projbizzjoni fuq ix-xandir ma tipprevenix lil dawk il-mezzi tal-media jew il-persunal tagħhom milli jwettqu attivitajiet oħra fl-Unjoni minbarra x-xandir, bħar-riċerka u l-intervisti. Dawn il-miżuri ma jimmodifikawx l-obbligu li jiġu rrispettati d-drittijiet, il-libertajiet u l-prinċipji msemmija fl-Artikolu 6 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, inkluż fil-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea, u fil-kostituzzjonijiet tal-Istati Membri, fl-oqsma ta’ applikazzjoni rispettivi tagħhom. |
|
(8) |
Dawn l-emendi jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u għalhekk hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni sabiex jiġu implimentati, b’mod partikolari bil-ħsieb li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom fl-Istati Membri kollha. |
|
(9) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (UE) 2024/2642 jiġi emendat kif xieraq, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) 2024/2642 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
(Dan il-punt ma jikkonċernax il-verżjoni bil-Malti); |
|
(2) |
jiddaħħlu l-Artikoli li ġejjin: “Artikolu 1a 1. Għandu jkun ipprojbit l-involviment, direttament jew indirittament, fi kwalunkwe tranżazzjoni relatata ma’, jew li tinvolvi, kwalunkwe assi tanġibbli bħal bastimenti, inġenji tal-ajru, propjetà immobbli, portijiet, ajruporti u elementi fiżiċi ta netwerks diġitali u ta’ komunikazzjoni. kif elenkata fl-Anness III. 2. Il-lista fl-Anness III għandha tinkludi assi tanġibbli li:
3. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal tranżazzjonijiet meħtieġa għal raġunijiet ta’ sikurezza marittima jew tal-avjazzjoni, jew għal finijiet umanitarji, jew għall-prevenzjoni jew il-mitigazzjoni urġenti ta’ avveniment li x’aktarx ikollu impatt serju u sinifikanti fuq is-saħħa u s-sikurezza tal-bniedem jew tal-ambjent, jew bħala rispons għal diżastri naturali. 4. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal tranżazzjonijiet meħtieġa għar-rikonoxximent jew l-infurzar ta’ sentenza jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija fi Stat Membru, jew għall-finijiet ta’ investigazzjoni dwar ksur tad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament jew ta’ attività illeċita oħra. 5. B’deroga mill-paragrafu 1, l-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru jistgħu jawtorizzaw tranżazzjonijiet marbuta ma’, jew li jinvolvu, assi tanġibbli elenkata fl-Anness III skont dawk il-kundizzjonijiet li huma jqisu xierqa, wara li jkunu ddeterminaw, skont il-każ, li t-tranżazzjoni hija strettament meħtieġa għal kwalunkwe skop konsistenti mal-objettivi ta’ dan ir-Regolament. L-Istat Membru kkonċernat għandu jinforma lill-Istati Membri l-oħra u lill-Kummissjoni bi kwalunkwe tali awtorizzazzjoni fi żmien ġimagħtejn minnha. Artikolu 1b 1. Għandu jkun ipprojbit l-involviment, dirett jew indirett, fi kwalunkwe tranżazzjoni ma’:
2. Il-projbizzjoni fil-paragrafu 1 ma għandhiex tapplika għal tranżazzjonijiet li huma:
Artikolu 1c 1. Għandu jkun ipprojbit għall-operaturi li jxandru jew li jippermettu, jiffaċilitaw jew jikkontribwixxu b’xi mod ieħor għax-xandir ta’ kwalunkwe kontenut mill-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness V, inkluż permezz ta’ trażmissjoni jew distribuzzjoni bi kwalunkwe mezz, bħal kejbil, satellita, IP-TV, fornituri ta’ servizzi tal-internet, pjattaformi jew applikazzjonijiet ta’ video-sharing tal-internet, kemm jekk ġodda kif ukoll jekk installati minn qabel. 2. Kwalunkwe liċenzja jew awtorizzazzjoni tax-xandir, trażmissjoni jew arranġament ta’ distribuzzjoni mal-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness V għandhom jiġu sospiżi. 3. Għandu jkun ipprojbit li jiġu rreklamati prodotti jew servizzi fi kwalunkwe kontenut prodott jew imxandar mill-persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi elenkati fl-Anness V, inkluż permezz ta’ trażmissjoni jew distribuzzjoni bi kwalunkwe wieħed mill-mezzi msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.” (*1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2024/2643 tat-8 ta’ Ottubru 2024 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-attivitajiet destabbilizzanti tar-Russja (ĠU L, 2024/2643, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2643/oj).”;" |
|
(3) |
fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. L-Anness I għandu jinkludi persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi li huma:
|
|
(4) |
fl-Artikolu 11, il-paragrafu 1, jiżdiedu l-punti li ġejjin:
; |
|
(5) |
L-Annessi III, IV u V jiżdiedu f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Mejju 2025.
Għall-Kunsill
Il-President
K. KALLAS
(1) ĠU L, 2025/963, 20.5.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/963/oj.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2024/2642 tat-8 ta’ Ottubru 2024 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-attivitajiet destabbilizzanti tar-Russja (ĠU L, 2024/2642, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2642/oj).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2024/2643 tat-8 ta’ Ottubru 2024 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-attivitajiet destabbilizzanti tar-Russja (ĠU L, 2024/2643, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2643/oj).
ANNESS
Fl-Annessi għar-Regolament (UE) 2024/2642, jiżdiedu l-Annessi li ġejjin:
“ANNESS III
Lista ta’ assi tanġibbli msemmija fl-Artikolu 1a
[…]
ANNESS IV
Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 1b
[…]
ANNESS V
Lista ta’ persuni ġuridiċi, entitajiet jew korpi msemmija fl-Artikolu 1c
[…]”.
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2025/964/oj
ISSN 1977-074X (electronic edition)