Il-Ġurnal Uffiċjali |
MT Is-serje L |
2024/1163 |
26.4.2024 |
LINJA GWIDA (UE) 2024/1163 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-8 ta’ Frar 2024
li temenda l-Linja Gwida (UE) 2015/510 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2014/60) (BĊE/2024/4)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel inċiż tal-Artikolu 127(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-ewwel inċiż tal-Artikolu 3.1, l-Artikoli 9.2, 12.1, 14.3 u 18.2 u l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 20 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-kisba ta’ politika monetarja waħdanija tinvolvi d-definizzjoni tal-għodod, l-istrumenti u l-proċeduri li għandhom jintużaw mill-Eurosistema sabiex dik il-politika tiġi implimentata b’mod uniformi fl-Istati Membri kollha li l-munita tagħhom hija l-euro. |
(2) |
Il-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/60) (1) għandha tiġi emendata sabiex tinkludi aġġustamenti tekniċi u editorjali meħtieġa relatati ma’ ċerti aspetti ta’ operazzjonijiet tal-politika monetarja. |
(3) |
Il-Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-Bank Ċentrali Ewropew (2), li rregolat is-sistema Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer (TARGET2), tħassret permezz tal-Linja Gwida (UE) 2022/912 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2022/8) (3), li tistabbilixxi l-ġenerazzjoni ġdida tas-sistema Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer (TARGET). Il-bidliet introdotti mil-Linja Gwida (UE) 2022/912 (BĊE/2022/8) jeħtieġ li jiġu riflessi fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60). |
(4) |
It-tħabbir, l-allokazzjoni u d-dati tas-saldu tal-operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament u l-operazzjonijiet regolari ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal għandhom jiġu allinjati biex jiffaċilitaw il-bdil bejn iż-żewġ tipi ta’ operazzjonijiet. Barra minn hekk, il-perjodu ta’ żmien tal-operazzjonijiet regolari ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal għandu jiġi aġġustat biex tiġi evitata sovrapożizzjoni bejn iż-żewġ tipi ta’ operazzjonijiet. Barra minn hekk, ir-regoli dwar l-arrotondament tal-imgħax għal operazzjonijiet regolari ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal jenħtieġ li jiġu ċċarati biex jiġi żgurat approċċ armonizzat. |
(5) |
Ċerti aspetti tal-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ dejn tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) jenħtieġu kjarifika ulterjuri fir-rigward tal-identità tal-emittent legali tagħhom u l-forma tal-ħruġ u l-parteċipazzjoni tagħhom. |
(6) |
Hija meħtieġa kjarifika ulterjuri dwar it-trattament tal-parametri referenzjarji tar-rati tal-imgħax fil-kuntest tal-eliġibbiltà tal-kollateral għall-finijiet tal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema, b ‘mod partikolari fir-rigward ta’ dawk il-parametri referenzjarji tar-rati tal-imgħax li huma amministrati mir-Renju Unit (UK). Jenħtieġ li l-amministraturi tal-parametri referenzjarji tar-Renju Unit, bħal amministraturi oħra tal-parametri referenzjarji li jinsabu barra mill-Unjoni, jitqiesu bħala amministraturi tal-parametri referenzjarji ta’ pajjiżi terzi u jenħtieġ li l-entitajiet taħt superviżjoni tal-Unjoni jużaw parametri referenzjarji pprovduti minn amministraturi ta’ pajjiżi terzi biss jekk ikunu awtorizzati għall-użu fl-Unjoni skont ir-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
(7) |
Huma meħtieġa kjarifiki fir-rigward tal-eliġibbiltà bħala kollateral ta’ bonds marbuta mas-sostenibbiltà bi drittijiet ta’ kanċellazzjoni step-up tal-kupun. |
(8) |
Huwa meħtieġ li jiġu armonizzati r-regoli tal-eliġibiltà tal-kollateral tal-Ewrosistema applikabbli għall-assi garantiti billi jiġu speċifikati aktar il-każijiet li fihom japplikaw ir-rekwiżiti rilevanti ta’ eliġibbiltà. L-applikabbiltà ta’ dawn ir-rekwiżiti għandha tiddependi fuq jekk il-garanzija tintużax biex jiġi stabbilit jekk l-assi jissodisfax ir-rekwiżiti tal-Eurosistema dwar il-kwalità tal-kreditu. |
(9) |
Huwa meħtieġ li tiġi pprovduta aktar ċarezza fil-qafas tal-valutazzjoni tal-kreditu tal-Eurosistema (ECAF) fir-rigward tar-rappurtar tal-kontropartijiet tal-probabbiltajiet ta’ inadempjenza abbażi tal-użu tagħhom tal-approċċi bbażati fuq klassifikazzjonijiet interni (IRB), u l-forniment ta’ mudelli li għandhom jimtlew minn aġenzija tal-klassifikazzjoni tal-kreditu (CRA) li tapplika biex tiġi aċċettata bħala istituzzjoni esterna tal-valutazzjoni tal-kreditu (ECAI). |
(10) |
Bħala parti mill-miżuri li jtaffu l-kollateral li adotta b’reazzjoni għall-pandemija tal-COVID-19 biex jiffaċilita lill-kontropartijiet tal-Eurosistema biex iżommu biżżejjed kollateral eliġibbli sabiex ikunu jistgħu jipparteċipaw fl-operazzjonijiet kollha li jipprovdu l-likwiditajiet, il-Kunsill Governattiv iddeċieda fis-7 ta’ April 2020 li għal użu domestiku, il-pretensjonijiet ta’ kreditu għandhom, fil-ħin tas-sottomissjoni tagħhom bħala kollateral mill-kontroparti, jilħqu limitu ta’ daqs minimu ta’ EUR 0, jew kwalunkwe ammont ogħla li jista’ jiġi stabbilit minn bank ċentrali ta’ Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro (minn hawn ’il quddiem il-BĊN) li jirċevihom bħala kollateral. Fid-dawl tat-tneħħija gradwali ta’ dawn il-miżuri ta’ faċilitazzjoni tal-kollateral, il-Kunsill Governattiv iddeċieda fit-30 ta’ Novembru 2023 li jerġa’ jistabbilixxi l-limitu tad-daqs minimu ta’ EUR 25 000 li l-pretensjonijiet ta’ kreditu mobilizzati fuq bażi individwali għandhom jissodisfaw sabiex ikunu kollateral aċċettabbli għall-użu domestiku skont il-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60). Meta ħa d-deċiżjoni tiegħu, il-Kunsill Governattiv qies: il-ħtieġa li jiġi armonizzat l-użu tal-pretensjonijiet ta’ kreditu bħala kollateral għall-operazzjonijiet ta’ kreditu tal-Eurosistema, il-perċentwal baxx tal-ammont totali ta’ kollateral mobilizzat mill-kontropartijiet tal-Eurosistema li l-pretensjonijiet ta’ kreditu taħt dak il-limitu jirrappreżentaw, u l-ħtieġa li tittejjeb il-kosteffiċjenza operattiva u tal-kostijiet tal-proċeduri ta’ mobilizzazzjoni u trattament għall-aċċettazzjoni tal-pretensjonijiet ta’ kreditu bħala kollateral. |
(11) |
Sabiex tissaħħaħ il-protezzjoni tal-Eurosistema minn riskji assoċjati mal-aċċettazzjoni ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu bħala kollateral, jekk jiġi aċċertat li l-proċeduri u s-sistemi użati minn kontroparti ma għadhomx adegwati għas-sottomissjoni ta’ informazzjoni dwar pretensjonijiet ta’ kreditu lill-Eurosistema, il-BĊN kkonċernat għandu jitħalla jieħu l-miżuri li jqis meħtieġa. Dawn il-miżuri għandhom jinkludu s-sospensjoni parzjali jew sħiħa tal-mobilizzazzjoni ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu minn dik il-kontroparti sakemm il-BĊN kkonċernat ikun wettaq verifika ġdida tal-adegwatezza tal-proċeduri u s-sistemi użati mill-kontroparti biex tissottometti l-informazzjoni dwar pretensjonijiet ta’ kreditu lill-Eurosistema. |
(12) |
F’konformità mad-deċiżjoni tal-Kunsill Governattiv tat-22 ta’ Ġunju 2022, fl-ECAF għandu jiġi introdott prinċipju ta’ livell għoli dwar id-divulgazzjoni tar-riskju tat-tibdil fil-klima fil-valutazzjonijiet tal-kreditu tal-ECAIs. |
(13) |
Jeħtieġ li jsiru aġġustamenti fil-qafas tal-kontroparti tal-Eurosistema rigward l-aċċess għal operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema biex jiġi ċċarat aktar it-trattament ta’ kontropartijiet li ma jissodisfawx ir-rekwiżiti ta’ fondi proprji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, (5) it-trattament ta’ kontropartijiet bi ksur tar-rekwiżit kapitali inizjali stabbilit fl-Artikolu 93 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 u l-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti, kif ukoll it-trattament ta’ kontropartijiet u ta’ assi eliġibbli maħruġa minn entitajiet li huma soġġetti għal miżuri restrittivi tal-Unjoni Ewropea. |
(14) |
Huwa meħtieġ li jiġu armonizzati l-avvenimenti ta’ inadempjenza fi ħdan l-Eurosistema, anki bil-ħsieb li jiġu żgurati t-trasparenza u l-konsistenza, u li jittejbu l-kundizzjonijiet ekwi għall-kontropartijiet tal-Eurosistema għall-operazzjonijiet tal-politika monetarja. |
(15) |
Ir-Regolament (UE) 2021/378 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2021/1) (6) ġie emendat fir-rigward tar-remunerazzjoni ta’ parteċipazzjonijiet ta’ riżervi minimi. Il-bidliet introdotti bir-Regolament (UE) 2023/1679 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2023/21) (7) għalhekk jeħtieġ li jiġu riflessi fid-dispożizzjonijiet relatati mar-riżervi minimi fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60). |
(16) |
Għaldaqstant, il-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60) għandha tiġi emendata kif xieraq, |
ADOTTA DIN IL-LINJA GWIDA:
Artikolu 1
Emendi
Il-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60) hija emendata kif ġej:
(1) |
referenzi għat-“TARGET2” huma sostitwiti b’referenzi għat-“TARGET” f’dan li ġej: L-Artikolu 2, il-punti (6) u (26), l-Artikolu 19(1) u (2), l-Artikolu 22(1), l-Artikolu 51(1) u (3), l-Artikolu 53(2), l-Artikolu 61(1), l-Artikolu 177(2), il-punt (d), l-Artikolu 186(2), il-punt (b), l-intestatura tal-Parti Sebgħa A, it-titolu tal-Artikolu 187a, il-formulazzjoni introduttorja tal-Artikolu 187a(1), l-Artikolu 187a(4), it-titolu tal-Artikolu 187b, l-ewwel sentenza, it-titolu tal-Artikolu 187c, l-Artikolu 187c, l-ewwel sentenza, l-Artikolu 187c, il-punt (b), it-titolu tal-Artikolu 187d, u l-Artikolu 187d; |
(2) |
L-Artikolu 2 huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
fl-Artiklu 7, il-paragrafu 6 huwa mibdul b’li ġej: “6. LTROs huma eżegwiti permezz ta’ proċeduri ta sejħa għall-offerti b’rata varjabbli, sakemm ma jiġix deċiż mill-Eurosistema li dawn għandhom jiġu eżegwiti permezz ta’ proċedura ta’ sejħa għall-offerti b’rata fissa. F’każ bħal dan, ir-rata applikabbli għal proċeduri ta’ sejħa għall-offerti b’rata fissa tista’ tiġi indiċjata ma’ rata ta’ referenza sottostanti (eż. rata MRO medja) matul il-ħajja tal-operazzjoni, b’firxa jew mingħajr. Meta r-rata tal-imgħax applikabbli tiġi kkalkulata bħala medja ta’ rata ta’ referenza sottostanti matul il-ħajja tal-operazzjoni, din għandha tiġi kkalkolata billi tiġi arrotondata l-medja għal mill-inqas it-tmien pożizzjoni deċimali.” |
(4) |
fl-Artikolu 8(2), il-punt (d) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(5) |
fl-Artikolu 10(4), il-punt (e) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(6) |
fl-Artikolu 11(5), il-punt (d) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(7) |
L-Artikolu 12 huwa emendat kif ġej:
|
(8) |
L-Artikolu 13 huwa emendat kif ġej:
|
(9) |
L-Artikolu 19 huwa emendat kif ġej:
|
(10) |
fl-Artiklu 20, il-paragrafu 1 huwa mibdul b’li ġej: “1. Il-maturità ta’ kreditu estiż taħt il-faċilità ta’ self marġinali għandha tkun mil-lejl għan-nhar. Il-kreditu għandu jitħallas lura fil-jum ta’ wara li: (a) TARGET; u (b) l-SSSs rilevanti jkunu operattivi, fil-ħin li fih dawk is-sistemi jiftħu.” |
(11) |
L-Artikolu 22 huwa emendat kif ġej:
|
(12) |
fl-Artikolu 23, il-paragrafu 1 huwa mibdul b’li ġej: “1. Il-maturità tad-depożiti taħt il-faċilità ta’ depożitu għandha tkun mil-lejl għan-nhar. Id-depożiti miżmuma taħt il-faċilità ta’ depożitu għandhom jimmaturaw fil-jum ta’ wara li fih it-TARGET ikun operattiv, fil-ħin li fih tinfetaħ din is-sistema.” |
(13) |
L-Artikolu 25(2) huwa emendat kif gej:
|
(14) |
fl-Artikolu 28(3), it-Tabella 7 hija mibdula b’li ġej: “Tabella 7 Jiem tan-negozju normali għal MROs u LTROs regolari
|
(15) |
fl-Artikolu 49, il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “1. Ordnijiet ta’ ħlas relatati mal-parteċipazzjoni f’operazzjonijiet tas-suq miftuħ jew l-użu tal-faċilitajiet permanenti għandhom jiġu ssaldati fil-kontijiet tal-kontropartijiet ma’ BĊN jew fil-kontijiet ta’ istituzzjoni ta’ kreditu oħra li tipparteċipa fit-TARGET.” |
(16) |
fl-Artikolu 58, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “2. Sabiex jipparteċipaw f’operazzjonijiet ta kreditu tal- Eurosistema, il-kontropartijiet iridu jipprovdu lill-Eurosistema b’assi li huma eliġibbli bħala kollateral għal dawk l-operazzjonijiet. Billi l-operazzjonijiet ta’ kreditu tal-Eurosistema jinkludu kreditu intraday, kollateral provdut minn kontropartijiet fir-rigward ta’ kreditu intraday għandu jikkonforma wkoll mal-kriterji tal-eliġibbiltà kif speċifikati f’din il-Linja Gwida, kif imsemmi fil-Linja Gwida (UE) 2022/912 (BĊE/2022/8).” |
(17) |
L-Artikolu 63 huwa emendat kif ġej:
|
(18) |
fl-Artikolu 69, jiddaħħal dan il-paragrafu 1a kif ġej: “1a. Ir-rekwiżit stabbilit fl-ewwel sentenza tal-paragrafu 1 ma għandux japplika għall-garanti ta’ strument ta’ dejn fejn il-garanzija ma tintużax biex tiġi stabbilita l-konformità ta’ dak l-istrument ta’ dejn mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi negozjabbli.” |
(19) |
fl-Artikolu 70, il-paragrafu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “2. Sabiex ikunu eliġibbli, il-garanti tal-istrumenti ta’ dejn għandhom ikunu stabbiliti fiż-ŻEE, sakemm ma tintużax garanzija biex tiġi stabbilita l-konformità ta’ dak l-istrument ta’ dejn mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal strumenti speċifiċi ta’ dejn, soġġett għall-eċċezzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 3 u 4. Il-possibbiltà li tintuża klassifikazzjoni tal-garanti ECAI biex tiġi stabbilita l-konformità mar-rekwiżiti rilevanti tal-kwalità tal-kreditu għal strumenti ta’ dejn speċifiċi hija stabbilita fl-Artikolu 84.” |
(20) |
l-intestatura tal-Parti Erbgħa, it-Titolu II, il-Kapitolu 1, it-Taqsima 2, is-Subtaqsima 3 tiġi ssostitwita b’dan li ġej: “Kriterji speċifiċi ta’ eliġibbiltà għal ċertifikati ta’ dejn maħruġa mill-BĊE jew mill-BĊNi qabel id-data tal-adozzjoni tal-euro fl-Istat Membru rispettiv tagħhom”; |
(21) |
L-Artikolu 81 huwa emendat kif ġej:
|
(22) |
fl-Artikolu 90, il-punt (b)(iii), l-ewwel inċiż, l-ewwel subinċiż huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(23) |
L-Artikolu 93 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 93 Daqs minimu tal-pretensjonijiet ta’ kreditu Għal użu domestiku, pretensjonijiet ta’ kreditu għandhom, fil-ħin tas-sottomissjoni tagħhom bħala kollateral mill-kontroparti, jilħqu limitu ta’ daqs minimu ta’ EUR 25 000, jew kwalunkwe ammont ogħla li jista’ jiġi stabbilit mill-BĊN domestiku. Għall-użu transkonfinali, għandu japplika limitu ta’ daqs minimu ta’ EUR 500 000.” |
(24) |
fl-Artikolu 95, il-paragrafu 1 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “1. Id-debituri u l-garanti tal-pretensjonijiet ta’ kreditu eliġibbli għandhom ikunu korporazzjonijiet mhux finanzjarji, entitajiet tas-settur pubbliku (minbarra korporazzjonijiet finanzjarji pubbliċi), banek tal-iżvilupp multilaterali jew organizzazzjonijiet internazzjonali. Dan ir-rekwiżit ma għandux japplika għall-garanti ta’ pretensjoni ta’ kreditu fejn il-garanzija ma tintużax biex tiġi stabbilita l-konformità ta’ dik il-pretensjoni ta’ kreditu mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi mhux negozjabbli.” |
(25) |
fl-Artikolu 96, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “2. Il-garanti fir-rigward ta’ pretensjoni ta’ kreditu għandu jkun stabbilit ukoll fi Stat Membru li l-munita tiegħu hija l-euro, sakemm ma tintużax garanzija biex tiġi stabbilita l-konformità ta’ dik il-pretensjoni ta’ kreditu mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu għal assi mhux negozjabbli.” |
(26) |
fl-Artikolu 97, il-punt (d) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(27) |
L-Artikolu 100 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 100 Verifiki tal-proċeduri u s-sistemi użati għas-sottomissjoni ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu 1. Il-BĊNi, jew superviżuri jew awdituri esterni, għandhom iwettqu verifika tal-adegwatezza tal-proċeduri u tas-sistemi użati mill-kontroparti biex tissottometti l-informazzjoni dwar pretensjonijiet ta’ kreditu lill-Eurosistema qabel l-ewwel mobilizzazzjoni ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu mill-kontroparti. Il-verifika tal-proċeduri u tas-sistemi sussegwentement għandha titwettaq mill-inqas darba kull ħames snin. Fil-każ ta’ bidliet sinifikanti f’tali proċeduri jew sistemi, tista’ ssir verifika ġdida.”; 2. Jekk il-BĊNi, jew is-superviżuri jew l-awdituri esterni jaċċertaw li l-proċeduri u s-sistemi użati mill-kontroparti ma għadhomx adegwati għas-sottomissjoni tal-informazzjoni dwar pretensjonijiet ta’ kreditu lill-Eurosistema, il-BĊN involut fil-verifika għandu jieħu l-miżuri li jqis meħtieġa, li jistgħu jinkludu s-sospensjoni parzjali jew sħiħa tal-mobilizzazzjoni ta’ talbiet ta’ kreditu mill-kontroparti sakemm issir verifika ġdida tal-adegwatezza tal-proċeduri u s-sistemi użati mill-kontroparti biex tissottometti l-informazzjoni dwar pretensjonijiet ta’ kreditu lill-Eurosistema.” |
(28) |
L-Artikolu 104 huwa emendat kif ġej:
|
(29) |
fl-Artikolu 107a, il-paragrafu 7 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “7. Il-liġi li tirregola d-DECC, l-oriġinatur, id-debituri u, fejn rilevanti, il-garanti tal-pretensjonijiet ta’ kreditu sottostanti, il-ftehimiet ta’ pretensjonijiet ta’ kreditu sottostanti u kwalunkwe ftehim li jiżgura t-trasferiment dirett jew indirett tal-pretensjonijiet ta’ kreditu sottostanti mill-oriġinatur lill-emittent għandha tkun il-liġi tal-ġurisdizzjoni fejn ikun stabbilit l-emittent. Dan ir-rekwiżit għandu japplika biss għall-garanti tal-pretensjonijiet ta’ kreditu sottostanti fejn tintuża garanzija biex tiġi stabbilita l-konformità mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-pretensjoni ta’ kreditu.” |
(30) |
fl-Artikolu 113, il-paragrafu 2 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “2. Garanziji pprovduti minn garanti li jintużaw biex tiġi stabbilita l-konformità mar-rekwiżiti tal-kwalità tal-kreditu tal-Eurosistema għandhom jikkonformaw ma’ dan it-Titolu.” |
(31) |
L-Artikolu 118(1) huwa emendat kif gej:
|
(32) |
fl-Artikolu 120, il-paragrafu 4 li ġej huwa miżjud: “4. L-ECAIs għandhom ikunu trasparenti fir-rigward tal-inkorporazzjoni tar-riskju tat-tibdil fil-klima fil-metodoloġiji u l-klassifikazzjonijiet tagħhom, fejn tali riskju tat-tibdil fil-klima jista’ jkun sors ta’ riskju ta’ kreditu. Huma għandhom jipprovdu aġġornamenti regolari lill-BĊE dwar l-attivitajiet tagħhom f’dan il-qasam.” |
(33) |
L-Artikolu 122 huwa emendat kif ġej:
|
(34) |
fl-Artikolu 123(4), il-punt (d) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(35) |
L-Artikolu 144a(2) huwa emendat kif ġej:
|
(36) |
fl-Artikolu 154(1), il-punt (d) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(37) |
L-Artikolu 158 huwa emendat kif ġej:
|
(38) |
fl-Artikolu 159(4), il-punt (a) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(39) |
L-Artikolu 165 huwa mibdul b’dan li ġej: “Artikolu 165 Każijiet ta’ inadempjenza 1. Kull BĊN għandu japplika arranġamenti kuntrattwali jew regolatorji li jipprovdu għal avvenimenti ta’ inadempjenza li huma kkunsidrati jew awtomatiċi (“avvenimenti awtomatiċi ta’ inadempjenza”) jew diskrezzjonali (“avvenimenti diskrezzjonali ta’ inadempjenza”), kif stabbilit f’dan l-Artikolu. 2. Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala avvenimenti awtomatiċi ta’ inadempjenza, kif imsemmi fil-paragrafu 1:
3. Dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala avvenimenti diskrezzjonali ta’ inadempjenza, kif imsemmi fil-paragrafu 1:
4. Fil-każ tal-avvenimenti diskrezzjonarji ta’ inadempjenza msemmija fil-paragrafu 3, l-avveniment ta’ inadempjenza għandu jiġi ddikjarat mill-BĊN rilevanti skont il-proċeduri tal-Eurosistema adottati mill-Kunsill Governattiv u għandu jiġi pperfezzjonat biss man-notifika ta’ avviż ta’ inadempjenza. Dan l-avviż ta’ inadempjenza jista’ jipprovdi “perjodu ta’ grazzja” ta’ tlett ijiem tan-negozju biex jiġi rranġat il-każ inkwistjoni.” |
(40) |
L-Artikolu 166 huwa emendat kif ġej:
|
(41) |
fl-Artikolu 187a(1), il-punt (a) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(42) |
fl-Artikolu 187b, il-punt (a) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
(43) |
L-Annessi I, VI, VIa u IXc huma emendati skont l-Anness ta’ din il-Linja Gwida. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ u implimentazzjoni
1. Din il-Linja Gwida għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tan-notifika tagħha lill-BĊNi.
2. Il-BĊNi għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din il-Linja Gwida u japplikawhom mis-6 ta’ Mejju 2024. Huma għandhom jinnotifikaw lill-BĊE bit-testi u l-mezzi relatati ma’ dawk il-miżuri sa mhux aktar tard mit-22 ta’ Marzu 2024.
Artikolu 3
Destinatarji
Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-8 ta’ Frar 2024.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (Linja Gwida dwar id-Dokumentazzjoni Ġenerali) (BĊE/2014/60) (ĠU L 91, 2.4.2015, p. 3).
(2) Linja Gwida BĊE/2012/27 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-5 ta’ Diċembru 2012 dwar sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET2) (ĠU L 30, 30.1.2013, p. 1).
(3) Linja Gwida (UE) 2022/912 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-24 ta’ Frar 2022 dwar ġenerazzjoni ġdida tas-sistema Trans-European Automated Real-time Gross settlement Express Transfer (TARGET) u li tħassar il-Linja Gwida BĊE/2012/27 (BĊE/2022/8) (ĠU L 163, 17.6.2022, p. 84).
(4) Ir-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar l-indiċi użati bħala parametri referenzjarji fi strumenti finanzjarji u kuntratti finanzjarji jew dwar il-kejl tal-prestazzjoni ta’ fondi ta’ investiment u li jemenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2014/17/UE u r-Regolament (UE) Nru 596/2014 (ĠU L 171, 29.6.2016, p. 1).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1).
(6) Ir-Regolament (UE) 2021/378 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-22 ta’ Jannar 2021 dwar l-applikazzjoni ta’ rekwiżiti ta’ riżervi minimi (BĊE/2021/1) (ĠU L 73, 3.3.2021, p. 1).
(7) Ir-Regolament (UE) 2023/1679 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-25 ta’ Awwissu 2023 li jemenda r-Regolament (UE) 2021/378 dwar l-applikazzjoni ta’ riżervi minimi (BĊE/2021/1) (BĊE/2023/21)(ĠU L 216, 1.9.2023, p. 96).
(*4) Il-Ħin Ċentrali Ewropew (CET) iqis il-bidla għall-Ħin tas-Sajf tal-Ewropa Ċentrali.
T tfisser ‘jum tan-negozju’.”;
(*5) Skedar speċjali jista’ jseħħ minħabba l-vaganzi.
(*6) Minħabba l-perjodu tal-vaganzi, l-operazzjoni ta’ Diċembru normalment titressaq ’il quddiem b’ġimgħa, jiġifieri għat-Tlieta ta’ qabel tax-xahar.”;
ANNESS
L-Annessi I, VI, VIa u IXc għal-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60) huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
fl-Anness VI, it-taqsima I, il-paragrafu 5, ir-referenzi għat-“TARGET2” huma sostitwiti b’referenzi għat- “TARGET”; |
(3) |
fl-Anness VIa, fil-paragrafu 5 tat-taqsima II, il-punti (a) u (b) huma ssostitwiti b’dan li ġej:
|
(4) |
fl-Anness IXc, it-taqsima II, il-paragrafu 3, il-punt (d) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
|
ELI: http://data.europa.eu/eli/guideline/2024/1163/oj
ISSN 1977-074X (electronic edition)