ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 241

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 66
29 ta' Settembru 2023


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/2079 tat-18 ta’ Settembru 2023 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar ċerti dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru

1

 

*

Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar ċerti dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru

2

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/2080 tat-28 ta’ Settembru 2023 li jemenda r-Regolament (UE) 2023/194 li jistabbilixxi għall-2023 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, f’ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, kif ukoll li jistabbilixxi għall-2023 u għall-2024 tali opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut tal-baħar fond

13

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2023/2081 tat-28 ta’ Settembru 2023 li jimplimenta r-Regolament (UE) 2023/1214 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna

16

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2023/2082 tas-26 ta’ Settembru 2023 li jagħlaq l-istaġun tas-sajd għat-tonn fl-Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta’ 45° W, u fil-Mediterran tal-bastimenti li jtajru l-bandiera Portugiża

18

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2083 tas-26 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-applikazzjoni tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva (UE) 2021/2167 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-mudelli li għandhom jintużaw mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu għall-forniment lix-xerrejja ta’ informazzjoni dwar l-iskoperturi ta’ kreditu tagħhom fil-portafoll bankarju ( 1 )

21

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2084 tas-27 ta’ Settembru 2023 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi tal-pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji tal-pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa ( 1 )

64

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2085 tas-27 ta’ Settembru 2023 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd

70

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2023/2086 tat-28 ta’ Settembru 2023 li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 fir-rigward tal-użu tal-ħall ibbaferjat bħala preservattiv u regolatur tal-aċidità ( 1 )

73

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2087 tat-28 ta’ Settembru 2023 li jagħti awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-familja ta’ prodotti bijoċidali Lysoform IPA Surface f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

78

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2088 tat-28 ta’ Settembru 2023 li japprova l-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

99

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2089 tat-28 ta’ Settembru 2023 li japprova l-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2 u 4 f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

102

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2090 tat-28 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2023/1231 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kontenut u l-forma mudell tat-tikketta fitosanitarja għall-pjanti għat-tħawwil għajr il-patata taż-żrigħ, u għal makkinarju u vetturi li jkunu ġew imħaddma għal skopijiet agrikoli jew ta’ forestrija, li jidħlu fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit, għat-tqegħid fis-suq ( 1 )

106

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2091 tat-28 ta’ Settembru 2023 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2023/1231 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti għad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ tuberi tas-Solanum tuberosum L. għat-tħawwil (patata taż-żrigħ), għall-użu tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq, u għall-forma mudell tat-tikketta fitosanitarja għall-patata taż-żrigħ ( 1 )

111

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2092 tat-28 ta’ Settembru 2023 dwar l-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi, tad-dazji tal-importazzjoni u tad-dazji tal-importazzjoni addizzjonali applikabbli għall-melassa fis-settur taz-zokkor mill-1 ta’ Ottubru 2023

116

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/2093 tal-25 ta’ Settembru 2023 li taħtar membru, propost mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, fil-Kumitat tar-Reġjuni

119

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2023/2094 tal-25 ta' Settembru 2023 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/485 fir-rigward ta’ estensjoni tal-awtorizzazzjoni biex id-Danimarka tkompli tapplika miżura speċjali ta’ deroga mill-Artikolu 75 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud

121

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/2095 tat-28 ta’ Settembru 2023 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1465 dwar azzjoni tal-Unjoni Ewropea b’appoġġ għall-Mekkaniżmu ta’ Verifika u Spezzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Jemen (UNVIM)

123

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/2096 tat-28 ta’ Settembru 2023 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra fir-rigward tal-modifika tal-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) u tal-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) għal dan il-Ftehim

125

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/2097 tat-28 ta’ Settembru 2023 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna

141

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/2098 tat-28 ta’ Settembru 2023 li taħtar Prosekutur Ewropew tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew

142

 

*

Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2099 tat-28 ta’ Settembru 2023 li tikkonferma l-parteċipazzjoni tal-Irlanda fir-Regolament (UE) 2022/850 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sistema kompjuterizzata għall-iskambju elettroniku transfruntier ta’ data fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili u kriminali (is-sistema e-CODEX) ( 1 )

144

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2100 tat-28 ta’ Settembru 2023 li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-ossidu tar-ram għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8 f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

145

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/2101 tat-28 ta’ Settembru 2023 li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18 f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

147

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/2079

tat-18 ta’ Settembru 2023

dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar ċerti dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal- Artikolu 218(6), il-punt (a), tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew (1),

Billi:

(1)

F’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/362 (2), il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar ċerti dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru (“il-Ftehim”) ġie ffirmat fl-20 ta’ Frar 2023, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f’data iktar tard.

(2)

L-objettiv tal-Ftehim huwa li l-ftehimiet bilaterali dwar servizzi tal-ajru bejn 13-il Stat Membru u l-Ġappun jiġu jikkonformaw mad-dritt tal-Unjoni.

(3)

Il-Ftehim jenħtieġ li jiġi approvat,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar ċerti dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru huwa b’dan huwa approvat f’isem l-Unjoni (3).

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill għandu, f’isem l-Unjoni, jagħti n-notifika prevista fl-Artikolu 6(1) tal-Ftehim (4).

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

L. PLANAS PUCHADES


(1)  Approvazzjoni tal-11 ta’ Lulju 2023.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/362 tal-14 ta’ Frar 2023 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar ċerti dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas- servizzi tal-ajru (ĠU L 50, 17.2.2023, p. 1).

(3)  Ara paġna 2 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali.

(4)  Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ser tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/2


FTEHIM bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun dwar ċerti dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru

L-UNJONI EWROPEA u L-ĠAPPUN,

FILWAQT LI JINNUTAW li, skont id-dritt tal-Unjoni Ewropea, it-trasportaturi tal-ajru, li għandhom liċenzja operattiva valida maħruġa minn Stat Membru tal-Unjoni Ewropea u huma stabbiliti fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea, għandhom id-dritt ta’ aċċess mhux diskriminatorju għar-rotot bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u pajjiżi terzi;

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-ftehimiet bejn l-Unjoni Ewropea u ċerti pajjiżi terzi li jipprevedu l-possibbiltà għal tali pajjiżi terzi u ċ-ċittadini tagħhom li jiksbu s-sjieda u l-kontroll tat-trasportaturi tal-ajru mogħtija liċenzja f’konformità mad-dritt tal-Unjoni Ewropea;

FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li l-konsistenza bejn il-dritt tal-Unjoni Ewropea u ċerti dispożizzjonijiet ta’ ftehimiet bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru ser tipprovdi bażi ġuridika soda għas-servizzi tal-ajru bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun, tippreserva l-kontinwità ta’ tali servizzi tal-ajru u tikkontribwixxi għall-iżvilupp ulterjuri tar-relazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Ġappun fil-qasam tat-trasport bl-ajru; u

FILWAQT LI JINNUTAW li mhuwiex l-iskop ta’ dan il-Ftehim li tiġi affettwata l-interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-ftehimiet eżistenti bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru li jikkonċernaw id-drittijiet tat-traffiku,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

Artikolu 1

Għall-iskopijiet ta’ dan il-Ftehim:

(a)

“Parti Kontraenti” tfisser parti kontraenti għal dan il-Ftehim;

(b)

“Stat Membru” tfisser Stat Membru tal-Unjoni Ewropea; u

(c)

“parti” tfisser parti kontraenti għall-ftehim rilevanti bejn Stat Membru u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru elenkati fl-Anness I.

Artikolu 2

1.   Id-dispożizzjonijiet fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw minflok id-dispożizzjonijiet korrispondenti elenkati fl-Anness II-A.

2.

(a)

Kull parti tirriżerva d-dritt li żżomm jew tirrevoka l-privileġġi, id-drittijiet jew l-awtorizzazzjoni speċifikati fid-dispożizzjonijiet korrispondenti elenkati fl-Anness II-B fir-rigward ta’ linja tal-ajru ddeżinjata mill-parti l-oħra, jew li timponi dawk il-kundizzjonijiet li hija tqis meħtieġa fuq l-eżerċizzju mil-linja tal-ajru tal-privileġġi jew tad-drittijiet, jew fuq l-awtorizzazzjoni, fi kwalunkwe każ fejn tiġi ssodisfata waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(i)

fil-każ ta’ linja tal-ajru ddeżinjata mill-parti li hija Stat Membru:

(A)

il-linja tal-ajru ma tkunx stabbilita fit-territorju ta’ dik il-parti jew ma jkollhiex liċenzja operattiva valida maħruġa minn Stat Membru f’konformità mad-dritt tal-Unjoni Ewropea;

(B)

il-kontroll regolatorju effettiv tal-linja tal-ajru ma jiġix eżerċitat jew ma jinżammx mill-Istat Membru responsabbli għall-ħruġ taċ-ċertifikat tal-operatur tal-ajru tiegħu, jew l-awtorità ajrunawtika rilevanti ma tiġix identifikata b’mod ċar fid-deżinjazzjoni;

(C)

is-sjieda maġġoritarja u l-kontroll effettiv tal-linja tal-ajru ma jkunux f’idejn l-Istati Membri jew l-Istati elenkati fl-Anness III, jew f’idejn iċ-ċittadini ta’ tali Stati;

(D)

il-linja tal-ajru ma jkollhiex il-post prinċipali tan-negozju tagħha fit-territorju tal-Istat Membru li mingħandu tkun irċeviet il-liċenzja operattiva tagħha;

(E)

il-linja tal-ajru tkun ingħatat permess operattiv skont ftehim bejn Stat Membru ieħor u l-Ġappun għal servizzi tal-ajru, u l-Ġappun jista’ juri li jkun qed jevita r-restrizzjonijiet fuq ir-rotot u l-kapaċità skont dak il-ftehim jekk jopera s-servizzi miftiehma skont il-ftehim bejn dik il-parti u l-Ġappun fuq rotta li tinkludi punt f’dak l-Istat Membru l-ieħor; jew

(F)

il-linja tal-ajru jkollha ċertifikat ta’ operatur tal-ajru maħruġ minn Stat Membru u ma jkun hemm l-ebda ftehim bejn dak l-Istat Membru u l-Ġappun għal servizzi tal-ajru u dak l-Istat Membru ma jkunx ta l-kunsens tiegħu għall-operat ta’ servizzi tal-ajru internazzjonali minn linja tal-ajru tal-Ġappun bejn dak l-Istat Membru u l-Ġappun; u

(ii)

fil-każ ta’ linja tal-ajru ddeżinjata mill-Ġappun, is-sjieda sostanzjali u l-kontroll effettiv tal-linja tal-ajru ma jkunux f’idejn il-Ġappun jew iċ-ċittadini tal-Ġappun.

(b)

Fl-eżerċizzju tad-dritt tiegħu skont dan il-paragrafu, u mingħajr preġudizzju għad-drittijiet tiegħu skont is-subparagrafi (a)(i)(E) u (F) ta’ dan il-paragrafu, il-Ġappun ma għandux jiddiskrimina bejn linji tal-ajru ddeżinjati mill-parti li hija Stat Membru, li s-sjieda maġġoritarja u l-kontroll effettiv tagħhom huma f’idejn l-Istati Membri jew l-Istati elenkati fl-Anness III, jew f’idejn iċ-ċittadini ta’ tali Stati, abbażi tas-sjieda u l-kontroll tagħhom.

Artikolu 3

1.   Ir-referenzi f’kull ftehim elenkat fl-Anness I għal-linji tal-ajru tal-Istat Membru li jkun parti għal dak il-ftehim għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal-linji tal-ajru ddeżinjati minn dak l-Istat Membru.

2.   Minbarra l-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, ir-referenza f’kull waħda mid-dispożizzjonijiet elenkati fl-Anness IV tal-ftehim rilevanti elenkat fl-Anness I għal-linji tal-ajru tal-Istat Membru li huwa parti għal dak il-ftehim għandhom jinftiehmu li jirreferu wkoll għal-linji tal-ajru ta’ dak l-Istat Membru li mhumiex iddeżinjati minn dak l-Istat Membru.

Artikolu 4

L-Annessi għal dan il-Ftehim għandhom jifformaw parti integrali minn dan il-Ftehim.

Artikolu 5

1.   Kull Parti Kontraenti tista’ f’kull ħin titlob konsultazzjonijiet mal-Parti Kontraenti l-oħra biex jiġi emendat dan il-Ftehim. Dawn il-konsultazzjonijiet għandhom jibdew fi żmien sittin jum mid-data tal-wasla ta’ talba bħal din.

2.   Dan il-Ftehim jista’ jiġi emendat bi ftehim bejn il-Partijiet Kontraenti u l-emendi għandhom jidħlu fis-seħħ bil-mod deskritt fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim.

3.   Minkejja l-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, l-emendi relatati biss mal-Annessi jistgħu jsiru permezz ta’ skambju ta’ noti diplomatiċi bejn l-Unjoni Ewropea u l-Gvern tal-Ġappun, f’konformità mal-proċeduri domestiċi applikabbli tagħhom.

Artikolu 6

1.   Kull Parti Kontraenti għandha tibgħat permezz ta’ mezzi diplomatiċi lill-Parti Kontraenti l-oħra n-notifika li tikkonferma li l-proċeduri interni tagħha meħtieġa għad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim ikunu tlestew.

2.   Dan il-Ftehim għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar ta’ wara d-data tal-wasla tal-aħħar notifika.

3.   In-notifika lill-Unjoni Ewropea f’konformità ma’ dan l-Artikolu għandha tintbagħat lis-Segretarju Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.

Artikolu 7

1.   Fil-każ li ftehim elenkat fl-Anness I jintemm, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim għandhom jieqfu japplikaw għal dak il-ftehim mid-data tat-terminazzjoni. Ir-referenzi f’dan il-Ftehim għall-ftehim mitmum għandhom jitqiesu nulli u bla effett minn dik id-data.

2.   Fil-każ li l-ftehimiet kollha elenkati fl-Anness I jintemmu, dan il-Ftehim għandu jintemm fid-data tat-terminazzjoni tal-aħħar ftehim.

Artikolu 8

1.   Dan il-Ftehim huwa mfassal f’żewġ kopji fil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Irlandiża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża, Żvediża, u Ġappuniża, b’kull test ugwalment awtentiku.

2.   F’każ ta’ kwalunkwe diverġenza ta’ interpretazzjoni, għandha tingħata prevalenza lit-test fil-lingwa li fiha [ie nnegozjat il-Ftehim.

B’XHIEDA TA’ DAN, is-sottofirmatarji, awtorizzati kif meħtieġ għal dan il-għan, iffirmaw dan il-Ftehim.

Image 1

Image 2

Image 3


ANNESS I

Lista tal-ftehimiet imsemmija fl-Artikoli 1, 3 u 7 ta’ dan il-Ftehim

Il-ftehimiet bejn l-Istati Membri u l-Ġappun għas-servizzi tal-ajru, kif setgħu ġew emendati, li huma fis-seħħ fid-data tal-iffirmar ta’ dan il-Ftehim, huma kif ġej:

Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Awstrija u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul fi Vjenna fis-7 ta’ Marzu 1989 (“il-Ftehim Awstrija-Ġappun”);

Ftehim bejn il-Belġju u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Tokyo fl-20 ta’ Ġunju 1959 (“il-Ftehim Belġju-Ġappun”);

Ftehim bejn id-Danimarka u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Kopenħagen fis-26 ta’ Frar 1953 (“il-Ftehim Danimarka-Ġappun”);

Ftehim bejn ir-Repubblika tal-Finlandja u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Helsinki fit-23 ta’ Diċembru 1980 (“il-Ftehim Finlandja-Ġappun”);

Ftehim bejn Franza u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru magħmul f’Pariġi fis-17 ta’ Jannar 1956 (“il-Ftehim Franza-Ġappun”);

Ftehim bejn ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Bonn fit-18 ta’ Jannar 1961 (“il-Ftehim Ġermanja-Ġappun”);

Ftehim bejn ir-Renju tal-Greċja u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Ateni fit-12 ta’ Jannar 1973 (“il-Ftehim Greċja-Ġappun”);

Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Ungerija u l-Gvern tal-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Budapest fit-23 ta’ Frar 1994 (“il-Ftehim Ungerija-Ġappun”);

Ftehim bejn l-Italja u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Tokyo fil-31 ta’ Jannar 1962 (“il-Ftehim Italja-Ġappun”);

Ftehim bejn ir-Renju tan-Netherlands u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’The Hague fis-17 ta’ Frar 1953 (“il-Ftehim Netherlands-Ġappun”);

Ftehim bejn il-Gvern tar-Repubblika tal-Polonja u l-Gvern tal-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Tokyo fis-7 ta’ Diċembru 1994 (“il-Ftehim Polonja-Ġappun”);

Ftehim bejn Spanja u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Madrid fit-18 ta’ Marzu 1980 (“il-Ftehim Spanja-Ġappun”); u

Ftehim bejn l-Iżvezja u l-Ġappun għas-Servizzi tal-Ajru, magħmul f’Stokkolma fl-20 ta’ Frar 1953 (“il-Ftehim Żvezja-Ġappun”).


ANNESS II-A

Lista ta’ dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(1) ta’ dan il-Ftehim

L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim Awstrija-Ġappun;

L-Artikolu 6(1) tal-Ftehim Belġju-Ġappun;

L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim Danimarka-Ġappun;

L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim Finlandja-Ġappun;

L-Artikolu 6(1) tal-Ftehim Franza-Ġappun;

L-Artikolu 3(4) u t-tieni sentenza tal-Artikolu 4 tal-Ftehim Ġermanja-Ġappun;

L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim Greċja-Ġappun;

L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim Ungerija-Ġappun;

L-Artikolu 6(1) tal-Ftehim Italja-Ġappun;

L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim Netherlands-Ġappun;

L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim Polonja-Ġappun;

L-Artikolu 9(1) tal-Ftehim Spanja-Ġappun;

L-Artikolu 7(1) tal-Ftehim Żvezja-Ġappun.


ANNESS II-B

Lista ta’ dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 2(2) ta’ dan il-Ftehim

L-Artikolu 4(1) u (2) tal-Ftehim Awstrija-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) tal-Ftehim Belġju-Ġappun;

L-Artikolu 5(1) tal-Ftehim Danimarka-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) u (2) tal-Ftehim Finlandja-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) tal-Ftehim Franza-Ġappun;

L-Artikolu 3(2) tal-Ftehim Ġermanja-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) tal-Ftehim Greċja-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) u (2) tal-Ftehim Ungerija-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) tal-Ftehim Italja-Ġappun;

L-Artikolu 5(1) tal-Ftehim Netherlands-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) u (2) tal-Ftehim Polonja-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) tal-Ftehim Spanja-Ġappun;

L-Artikolu 5(1) tal-Ftehim Żvezja-Ġappun.


ANNESS III

Lista ta’ Stati imsemmija fl-Artikolu 2(2) ta’ dan il-Ftehim

L-Iżlanda (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea);

Il-Prinċipat tal-Liechtenstein (skont il-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea);

Ir-Renju tan-Norveġja (skont il-Ftehim taż-Żona Ekonomika Ewropea);

Il-Konfederazzjoni Żvizzera (skont il-Ftehim dwar it-Trasport bl-Ajru bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera).


ANNESS IV

Lista ta’ dispożizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 3(2) ta’ dan il-Ftehim

L-Artikolu 4(1), l-Artikolu 5 u l-Artikolu 13(3) u (4) tal-Ftehim Awstrija-Ġappun;

L-Artikolu 5(1) u (2) tal-Ftehim Belġju-Ġappun;

L-Artikolu 6(1) u (2) u l-Artikolu 8 tal-Ftehim Danimarka-Ġappun;

L-Artikolu 4(1) u l-Artikolu 5 tal-Ftehim Finlandja-Ġappun;

L-Artikolu 5(1) u (2) u l-Artikolu 7 tal-Ftehim Franza-Ġappun;

L-Artikoli 5 u 6 tal-Ftehim Ġermanja-Ġappun;

L-Artikolu 4(1), l-Artikolu 5 u l-Artikolu 13(3) u (4) tal-Ftehim Ungerija-Ġappun;

L-Artikolu 6(1) u (2) u l-Artikolu 8 tal-Ftehim Netherlands-Ġappun;

L-Artikolu 4(1), l-Artikolu 5 u l-Artikolu 13(3) u (4) tal-Ftehim Polonja-Ġappun;

L-Artikolu 6(1) u (2) u l-Artikolu 8 tal-Ftehim Żvezja-Ġappun.


REGOLAMENTI

29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/13


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2023/2080

tat-28 ta’ Settembru 2023

li jemenda r-Regolament (UE) 2023/194 li jistabbilixxi għall-2023 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, f’ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, kif ukoll li jistabbilixxi għall-2023 u għall-2024 tali opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut tal-baħar fond

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/194 (1) jistabbilixxi għall-2023 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għall-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, f’ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni.

(2)

Ir-Regolament (UE) 2023/194 jistabbilixxi qabda totali permissibbli (TAC) proviżorja għall-inċova fis-subżoni 9 u 10 tal-Kunsill Internazzjonali għall-Esplorazzjoni tal-Baħar (ICES) u fid-diviżjoni 34.1.1 tal-ilmijiet tal-Unjoni tal-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (CECAF)għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju sat-30 ta’ Settembru 2023, sakemm jinħareġ il-parir xjentifiku tal-ICES għall-perjodu mill-1 ta’ Lulju 2023 sat-30 ta’ Ġunju 2024, u jippermetti li s-sajd għal dak l-istokk ikompli. Wara l-pubblikazzjoni tal-parir tal-ICES fil-21 ta’ Ġunju 2023, jenħtieġ li t-TAC definittiva għall-perijodu mill-1 ta’ Lulju 2023 sat-30 ta’ Ġunju 2024 tiġi stabbilita fil-livell ta’ 20 555 tunnellata, f’konformità ma’ dak il-parir.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (UE) 2023/194 jiġi emendat skont dan.

(4)

Minħabba l-urġenza biex tiġi evitata kwalunkwe interruzzjoni fl-attivitajiet tas-sajd, dan ir-Regolament jenħtieġ li jidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(5)

It-TAC għall-inċova fis-subżoni 9 u 10 tal-ICES u fl-ilmijiet tal-Unjoni tad-diviżjoni 34.1.1 tas-CECAF jenħtieġ li tapplika mill-1 ta’ Lulju 2023. Tali applikazzjoni retroattiva ma taffettwax il-prinċipji taċ-ċertezza legali u tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, billi l-opportunitajiet tas-sajd inkwistjoni jiżdiedu bl-emenda

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emenda għar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/194

L-Anness IA tar-Regolament (UE) 2023/194 huwa emendat f’konformità mal-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2023.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

F. GRANDE-MARLASKA GÓMEZ


(1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/194 tat-30 ta’ Jannar 2023 li jistabbilixxi għall-2023 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, f’ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, kif ukoll li jistabbilixxi għall-2023 u għall-2024 tali opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut tal-baħar fond (ĠU L 28, 31.1.2023, p. 1).


ANNESS

Fil-Parti A tal-Anness IA għar-Regolament (UE) 2023/194 it-tieni tabella hija sostitwita b’dan li ġej:

“Speċi:

Inċova

Engraulis encrasicolus

Żona:

9 u 10; L-ilmijiet tal-Unjoni ta’ CECAF 34.1.1

(ANE/9/3411)

Spanja

 

9 831

(1)

TAC analitika

Il-Portugall

 

10 724

(1)

L-Unjoni

 

20 555

(1)

 

 

 

 

TAC

 

20 555

(1)

(1)

Din il-kwota tista’ tinqabad biss mill-1 ta’ Lulju 2023 sat-30 ta’ Ġunju 2024.”


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/16


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/2081

tat-28 ta’ Settembru 2023

li jimplimenta r-Regolament (UE) 2023/1214 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/1214 tat-23 ta’ Ġunju 2023 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 1(33) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fil-31 ta’ Lulju 2014, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 833/2014 (2), dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna.

(2)

Fit-23 ta’ Ġunju 2023, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) 2023/1214, li emenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 u introduċa miżuri restrittivi ulterjuri biex jiġu sospiżi l-attivitajiet tax-xandir fl-Unjoni, jew li huma diretti lejn l-Unjoni, ta’ ċerti mezzi tal-media msemmija fl-Anness IV għar-Regolament (UE) 2023/1214. Skont l-Artikolu 1, il-punt (33), tar-Regolament (UE) 2023/1214, l-applikabbiltà ta’ tali miżuri fir-rigward ta’ wieħed jew diversi minn dawk il-mezzi tal-media hija soġġetta għall-adozzjoni ta’ atti ta’ implimentazzjoni mill-Kunsill.

(3)

Wara li eżamina l-każijiet rispettivi, il-Kunsill ikkonkluda li l-miżuri restrittivi msemmija fl-Artikolu 2f tar-Regolament (UE) Nru 833/2014 jenħtieġ li japplikaw mill-1 ta’ Ottubru 2023 fir-rigward tal-entitajiet kollha msemmija fl-Anness IV għar-Regolament (UE) 2023/1214,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-miżuri restrittivi msemmija fl-Artikolu 2f tar-Regolament (UE) Nru 833/2014 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Ottubru 2023 fir-rigward tal-entitajiet kollha msemmija fl-Anness IV għar-Regolament (UE) 2023/1214.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

F. GRANDE-MARLASKA GÓMEZ


(1)   ĠU L 159I, 23.6.2023, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 833/2014 tal-31 ta’ Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 1).


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/18


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2082

tas-26 ta’ Settembru 2023

li jagħlaq l-istaġun tas-sajd għat-tonn fl-Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta’ 45° W, u fil-Mediterran tal-bastimenti li jtajru l-bandiera Portugiża

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/194 (2) jistabbilixxi l-kwoti għall-2023.

(2)

Skont l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet tal-istokk tat-tonn li l-bastimenti li jtajru l-bandiera Portugiża jew li huma rreġistrati f’dak il-pajjiż għamlu fl-Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta’ 45° W, u fil-Mediterran eżawrew il-kwota allokata għalihom għall-2023.

(3)

Għalhekk jeħtieġ li jiġu pprojbiti ċerti attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Eżawriment tal-kwota

Il-kwota tas-sajd allokata għall-2023 għall-Portugall għall-istokk tat-tonn fl-Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta’ 45° W, u fil-Mediterran imsemmija fl-Anness għandha titqies li hija eżawrita mid-data stabbilita f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Projbizzjonijiet

L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Artikolu 1 minn bastimenti li jtajru l-bandiera Portugiża jew li huma rreġistrati f’dak il-pajjiż għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata fl-Anness. B’mod partikolari għandu jkun ipprojbit li jinżamm abbord u jsiru rilokazzjoni, trażbord jew ħatt l-art tal-ħut minn dak l-istokk maqbud minn dawk il-bastimenti wara dik id-data.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

F’isem il-President

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2023/194 tat-30 ta’ Jannar 2023 li jistabbilixxi għall-2023 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet tal-ħut, applikabbli fl-ilmijiet tal-Unjoni u, għal bastimenti tas-sajd tal-Unjoni, f’ċerti ilmijiet mhux tal-Unjoni, kif ukoll li jistabbilixxi għall-2023 u għall-2024 tali opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut tal-baħar fond (ĠU L 28, 31.1.2023, p. 1).


ANNESS

Nru

10/TQ194

Stat Membru

Il-Portugall

Stokk

BFT/AE45WM (inklużi l-kundizzjonijiet speċjali BFT/* 641, BFT/* 643, BFT/* 8301, BFT/* 8302, BFT/* 8303F)

Speċi

Tonna (Thunnus thynnus)

Żona

l-Oċean Atlantiku, fil-Lvant ta’ 45° W, u l-Mediterran

Data tal-għeluq

It-22 ta’ Awwissu 2023


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/21


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2083

tas-26 ta’ Settembru 2023

li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni għall-applikazzjoni tal-Artikolu 16(1) tad-Direttiva (UE) 2021/2167 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-mudelli li għandhom jintużaw mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu għall-forniment lix-xerrejja ta’ informazzjoni dwar l-iskoperturi ta’ kreditu tagħhom fil-portafoll bankarju

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2021/2167 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2021 dwar is-servizzjanti tal-kreditu u x-xerrejja tal-kreditu u li temenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2014/17/UE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 16(6) tagħha,

Billi:

(1)

Qabel jixtru ftehimiet ta’ kreditu improduttivi, ix-xerrejja prospettivi jenħtieġ li jkollhom aċċess għal informazzjoni granulari għal kull ftehim ta’ kreditu dwar il-ftehim ta’ kreditu improduttiv innifsu, il-kontroparti, il-kollateral, il-garanziji, il-proċeduri legali u ta’ infurzar u l-istorja tal-ġbir u r-ripagament storika. L-istandardizzazzjoni ta’ dik l-informazzjoni permezz ta’ mudelli, kampijiet tad-data, definizzjonijiet u karatteristiċi komuni jenħtieġ li tiffaċilita l-bejgħ ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi fi swieq sekondarji u jenħtieġ li tnaqqas l-ostakli għad-dħul għal istituzzjonijiet ta’ kreditu żgħar u investituri iżgħar li jixtiequ jikkonkludu tranżazzjonijiet fir-rigward ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi.

(2)

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li jużaw mudelli tad-data tat-tranżazzjonijiet għal ftehimiet ta’ kreditu improduttivi meta jbigħu jew jittrasferixxu ftehimiet ta’ kreditu improduttivi li huma inklużi f’portafoll għall-bejgħ jew trasferimenti, sabiex jipprovdu lix-xerrejja prospettivi bl-informazzjoni kollha meħtieġa biex b’hekk ikunu jistgħu jivvalutaw kif xieraq il-valur tad-drittijiet tal-kreditur skont il-ftehim ta’ kreditu improduttiv, jew tal-ftehim ta’ kreditu improduttiv innifsu, u l-probabbiltà ta’ rkupru tal-valur. L-applikazzjoni ta’ mudelli ta’ data bħal dawn għal ftehimiet ta’ kreditu tnaqqas ukoll l-asimetriji fl-informazzjoni bejn xerrejja u bejjiegħa prospettivi ta’ ftehimiet ta’ kreditu u, għalhekk, tikkontribwixxi għall-iżvilupp ta’ suq sekondarju li jiffunzjona fl-Unjoni. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li jużaw il-mudelli fil-bejgħ jew fit-trasferimenti ta’ tali ftehimiet ta’ kreditu li jinvolvu bidla fil-mutwanti tar-rekord skont il-ftehim ta’ kreditu kkonċernat.

(3)

Sabiex ix-xerrejja prospettivi jiġu pprovduti bl-informazzjoni kollha meħtieġa biex jieħdu deċiżjoni infurmata, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li jużaw mudelli tad-data dwar it-tranżazzjonijiet għat-trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi, inklużi trasferimenti lil istituzzjonijiet ta’ kreditu oħra. Il-mudelli tad-data jenħtieġ li jkunu proporzjonati man-natura u d-daqs tal-krediti u l-portafolli ta’ kreditu. Għal dik ir-raġuni, dak l-obbligu jenħtieġ li japplika għat-trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi biss u jenħtieġ li ma jinkludix tranżazzjonijiet kumplessi fejn ftehimiet ta’ kreditu improduttivi jkunu inklużi bħala parti minn tali tranżazzjoni. Jenħtieġ li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu ma jużawx tali mudelli fil-każ ta’ tranżazzjonijiet kumplessi, meta jbigħu jew jittrasferixxu tipi oħra ta’ kuntratti, inklużi swaps ta’ inadempjenza tal-kreditu, swaps tar-redditu totali u kuntratti tad-derivattivi oħra, kuntratti tal-assigurazzjoni u kuntratti ta’ sottoparteċipazzjoni fir-rigward ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi, jew għal trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi skont tali kuntratti.

(4)

Għall-istess raġuni, jenħtieġ li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu ma jużawx il-mudelli tad-data tat-tranżazzjonijiet għall-ftehimiet ta’ kreditu, u lanqas għall-bejgħ jew it-trasferimenti ta’ titoli trasferibbli, derivattivi, jew strumenti finanzjarji oħra li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), tranżazzjonijiet ta’ finanzjament tat-titoli, għajr tranżazzjonijiet ta’ self b’marġni, kif definiti fl-Artikolu 3, il-punt (10), tar-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), u lanqas għal kirjiet finanzjarji jew kirjiet oħra ta’ proprjetà mobbli jew immobbli li mhumiex koperti mid-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), u lanqas għall-bejgħ jew għat-trasferimenti ta’ drittijiet skont tali strumenti, tranżazzjonijiet jew lokazzjonijiet.

(5)

Sabiex jiġu minimizzati l-kostijiet tal-ipproċessar għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u għax-xerrejja tal-kreditu, kif iddikjarat fl-Artikolu 16(4), il-punt (d), tad-Direttiva (UE) 2021/2167, jenħtieġ li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu ma jużawx il-mudelli tad-data tat-tranżazzjonijiet għad-disponimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi permezz ta’ titolizzazzjoni, fejn japplika r-Regolament (UE) 2017/2402 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) u l-għoti tal-informazzjoni relatata huwa rregolat mir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/1224 (6) u mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1225 (7).

(6)

Għall-istess raġuni, jenħtieġ li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu ma jużawx il-mudelli tad-data tat-tranżazzjonijiet għal self improduttiv meta jbigħu tali self bħala parti mill-bejgħ ta’ fergħat, bejgħ ta’ linji tan-negozju jew bejgħ ta’ portafolli tal-klijenti li mhumiex limitati għal self improduttiv, u trasferimenti ta’ tali self bħala parti minn operazzjoni ta’ ristrutturar li tkun għaddejja tal-istituzzjoni ta’ kreditu li tbigħ fi proċedimenti ta’ insolvenza, riżoluzzjoni jew likwidazzjoni.

(7)

Sabiex jiġi rrispettat il-prinċipju tal-proporzjonalità, il-mudelli tad-data tat-tranżazzjonijiet għal ftehimiet ta’ kreditu improduttivi jenħtieġ li jirrikjedu informazzjoni differenti skont in-natura u d-daqs tal-ftehimiet ta’ kreditu improduttivi u jenħtieġ li jispeċifikaw il-kampijiet tad-data li jridu jimtlew jew jispeċifikaw iċ-ċirkostanzi li fihom mhuwiex obbligatorju li jimtlew ċerti kampijiet tad-data. Għall-istess raġuni, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li ma jkunux obbligati jimlew il-kampijiet tad-data kollha fil-mudelli tad-data tat-tranżazzjonijiet għat-tranżazzjonijiet kollha. Dawn it-tranżazzjonijiet jenħtieġ li jinvolvu l-bejgħ jew it-trasferiment ta’: (1) ftehim ta’ kreditu improduttiv wieħed, (2) diversi ftehimiet ta’ kreditu improduttivi marbuta ma’ mutwatarju wieħed, (3) ftehimiet ta’ kreditu improduttivi li huma parti minn faċilitajiet ta’ ftehim ta’ kreditu sindakat, (4) ftehimiet ta’ kreditu improduttivi marbuta ma’ mutwatarju li huwa domiċiljat barra mill-Unjoni, (5) ftehimiet ta’ kreditu improduttivi li ġew akkwistati minn entità li mhijiex istituzzjoni ta’ kreditu, peress li f’sitwazzjonijiet bħal dawn l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jista’ ma jkollhomx l-informazzjoni kollha meħtieġa biex jimlew il-kampijiet tad-data kollha, (6) ftehimiet ta’ kreditu improduttivi lil persuni fiżiċi, fejn dawk it-tranżazzjonijiet jikkonċernaw ftehimiet ta’ kreditu żgħar mhux garantiti li jaqgħu barra mill-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2008/48/KE. L-istess approċċ jenħtieġ li japplika fil-każ ta’ bejgħ jew trasferiment ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi bejn istituzzjonijiet ta’ kreditu li jappartjenu għall-istess grupp.

(8)

Sabiex ix-xerrejja prospettivi ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi jkunu jistgħu jwettqu d-diliġenza dovuta finanzjarja tagħhom u jivvalutaw il-ftehimiet ta’ kreditu improduttivi qabel ma jidħlu fi tranżazzjoni ta’ xiri-bejgħ u qabel ma jimpenjaw ruħhom għal prezz speċifiku, jenħtieġ li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jipprovdu lil tali xerrejja prospettivi bl-informazzjoni kollha meħtieġa kmieni biżżejjed fil-proċess tal-bejgħ. Madankollu, meta jitqies il-livell ta’ dettall ta’ tali informazzjoni u l-implikazzjonijiet ta’ kunfidenzjalità assoċjati, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li jipprovdu tali informazzjoni biss lil dawk ix-xerrejja prospettivi li huma serjament interessati li jixtru l-ftehimiet ta’ kreditu improduttivi kkonċernati. Għal raġunijiet ta’ protezzjoni tad-data, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li jitħallew jipprovdu data personali biss f’każijiet fejn ikun meħtieġ li jiġu identifikati individwi li l-ftehimiet ta’ kreditu tagħhom huma improduttivi. Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) japplika għall-ipproċessar ta’ data personali fil-kuntest tal-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament.

(9)

Informazzjoni li x-xerrejja prospettivi ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi jeħtieġu biex iwettqu d-diliġenza dovuta finanzjarja tagħhom u l-valwazzjoni ta’ dawk il-ftehimiet ta’ kreditu jista’ jkun fiha elementi li l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jqisu kunfidenzjali abbażi ta’ rekwiżiti ta’ kunfidenzjalità legali, jew abbażi ta’ kunsiderazzjonijiet kummerċjali. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li għalhekk jiddeterminaw liema kampijiet tad-data għandhom jitqiesu kunfidenzjali u jenħtieġ li jiżguraw li l-informazzjoni kunfidenzjali kollha tiġi kondiviża permezz ta’ kanali siguri u biss wara li jkunu ġew stabbiliti arranġamenti xierqa ta’ kunfidenzjalità bejn l-istituzzjoni ta’ kreditu u x-xerrej prospettiv. Tali kanali siguri jistgħu jkunu kmamar tad-data virtwali elettroniċi stabbiliti mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu biex jagħtu aċċess lix-xerrejja prospettivi għall-informazzjoni meħtieġa. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li jiżguraw li tali kmamar virtwali tad-data jissodisfaw l-istandards tal-industrija applikabbli għall-kunfidenzjalità u s-sigurtà tad-data.

(10)

Sabiex jiġi ffaċilitat l-iskambju ta’ informazzjoni, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jenħtieġ li jipprovdu l-informazzjoni f’forma elettronika u li tinqara minn magna, sakemm l-istituzzjonijiet ta’ kreditu u x-xerrejja prospettivi ma jaqblux mod ieħor. Fejn l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jużaw pjattaformi tal-irkant elettroniċi jew pjattaformi elettroniċi tat-tranżazzjonijiet biex jorganizzaw il-proċess ta’ bejgħ jew trasferiment ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi, rekwiżiti speċifiċi għall-format elettroniku u li jinqara mill-magni jistgħu jiġu stabbiliti minn tali pjattaformi.

(11)

Bħala parti min-negozjar tat-tranżazzjoni ta’ bejgħ jew trasferiment, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jiftiehmu ma’ xerrejja prospettivi biex jipprovdu informazzjoni addizzjonali rigward ftehimiet ta’ kreditu improduttivi lil hinn minn dak li huwa meħtieġ mill-mudelli tad-data. Għal dak l-għan, it-tfassil tal-mudelli jenħtieġ li jippermetti l-forniment ta’ tali kampijiet tad-data addizzjonali. Tali informazzjoni addizzjonali jenħtieġ li bħala regola ma jkunx fiha data personali addizzjonali, f’konformità mal-prinċipju tal-minimizzazzjoni tad-data u l-protezzjoni tad-data mid-disinn u b’mod awtomatiku.

(12)

Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni ppreżentat lill-Kummissjoni mill-Awtorità Bankarja Ewropea. L-Awtorità Bankarja Ewropea wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji li fuqu huwa bbażat dan ir-Regolament, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Bankarji Interessati stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9).

(13)

Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat dwar dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10) u ta opinjoni fil-25 ta’ Lulju 2023.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni

1.   Dan ir-Regolament għandu japplika għall-bejgħ u t-trasferimenti mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu stabbiliti fl-Unjoni ta’ ftehimiet ta’ kreditu li huma kklassifikati bħala skoperturi improduttivi f’konformità mal-Artikolu 47a tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) li dawk l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jżommu fil-portafoll bankarju tagħhom, minflok fil-portafoll tan-negozjar tagħhom kif definit fl-Artikolu 4(1), il-punt (86), tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, u li jissodisfaw il-kriterji taż-żmien stabbiliti fl-Artikolu 16(7) tad-Direttiva (UE) 2021/2167.

2.   Dan ir-Regolament ma għandux japplika għal dan li ġej:

(a)

bejgħ ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi bħala parti minn bejgħ ta’ fergħat, bejgħ ta’ linji tan-negozju jew bejgħ ta’ portafolli tal-klijenti li mhumiex limitati għal ftehimiet ta’ kreditu improduttivi u trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi bħala parti minn operazzjoni ta’ ristrutturar li tkun għaddejja tal-istituzzjoni ta’ kreditu li tbigħ fi ħdan proċedimenti ta’ insolvenza, riżoluzzjoni jew likwidazzjoni;

(b)

il-bejgħ jew it-trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi permezz ta’ titolizzazzjoni, fejn japplika r-Regolament (UE) 2017/2402 u l-għoti tal-informazzjoni relatata huwa rregolat mir-Regolament Delegat (UE) 2020/1224 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1225;

(c)

bejgħ jew trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi skont swap ta’ inadempjenza tal-kreditu, swap tar-redditu totali u kuntratti tad-derivattivi oħrajn, kuntratti tal-assigurazzjoni u kuntratti ta’ sottoparteċipazzjoni;

(d)

bejgħ jew trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi skont arranġament kollaterali finanzjarju kif definit fl-Artikolu 2(1), il-punt (a), tad-Direttiva 2002/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12) jew tranżazzjoni li tkun tranżazzjoni ta’ finanzjament tat-titoli kif definit fl-Artikolu 4(1), il-punt (139) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

“xerrej” tfisser xerrej tal-kreditu, jew istituzzjoni ta’ kreditu li tirċievi ftehim ta’ kreditu improduttiv fi tranżazzjoni ma’ istituzzjoni ta’ kreditu oħra;

(2)

“kontroparti” tfisser mutwatarju jew fornitur tal-protezzjoni fir-rigward tal-ftehim ta’ kreditu improduttiv li qed jinbiegħ jew jiġi ttrasferit;

(3)

“fornitur tal-protezzjoni” tfisser fornitur tal-protezzjoni kif definit fl-Artikolu 1, il-punt (13), tar-Regolament (UE) 2016/867 tal-Bank Ċentrali Ewropew (13);

(4)

“data limitu” tfisser id-data ta’ referenza għall-għoti ta’ informazzjoni mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu;

(5)

“ftehim ta’ kreditu improduttiv” huwa ftehim ta’ kreditu kif definit fl-Artikolu 3, il-punt (13), tad-Direttiva (UE) 2021/2167 li huwa kklassifikat bħala skopertura improduttiva f’konformità mal-Artikolu 47a (3), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

Artikolu 3

Informazzjoni li għandha tiġi pprovduta mill-istituzzjonijiet ta’ kreditu

1.   L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu lix-xerrejja prospettivi bl-informazzjoni li ġejja dwar kull ftehim ta’ kreditu:

(a)

kontroparti, kif stabbilit fil-Mudell 1 tal-Anness I;

(b)

ftehim ta’ kreditu, kif stabbilit fil-Mudell 3 tal-Anness I;

(c)

kollateral, garanzija u infurzar, kif stabbilit fil-Mudell 4.1 tal-Anness I;

(d)

garanzija ipotekarja, kif stabbilit fil-Mudell 4.2 tal-Anness I;

(e)

kollezzjoni storika ta’ ħlasijiet lura, kif stabbilit fil-Mudell 5 tal-Anness I.

2.   L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 skont il-kriterji u d-definizzjonijiet stabbiliti fil-glossarju tad-data stabbilit fl-Anness II u skont l-istruzzjonijiet stabbiliti fl-Anness III.

3.   Meta jipprovdu l-informazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jużaw it-tabella tar-relazzjonijiet stabbilita fil-Mudell 2 tal-Anness I li ssemmi r-relazzjonijiet bejn l-kampijiet tad-data.

Artikolu 4

Il-granularità, il-kompletezza u l-akkuratezza tal-informazzjoni

1.   L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu informazzjoni għall-kampijiet kollha tad-data li huma mmarkati bħala obbligatorji fil-glossarju tad-data stabbilit fl-Anness II, ħlief meta dawk il-kampijiet tad-data ma jkunux applikabbli skont il-kriterji speċifikati fl-istruzzjonijiet stabbiliti fl-Anness III, u bl-eċċezzjoni ta’ informazzjoni li tikkonċerna t-tranżazzjonijiet kollha li ġejjin:

(a)

bejgħ jew trasferimenti ta’ ftehim ta’ kreditu improduttiv uniku jew ftehimiet ta’ kreditu improduttivi lil mutwatarju wieħed;

(b)

bejgħ jew trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi li huma taħt faċilitajiet ta’ ftehim ta’ kreditu sindakati jew jiffurmaw parti minnhom;

(c)

bejgħ jew trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi fejn il-mutwatarju ma jkunx domiċiljat fl-Unjoni, jew ma jkollu l-ebda uffiċċju rreġistrat fl-Unjoni;

(d)

bejgħ jew trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi minn istituzzjoni ta’ kreditu lil impriża li hija membru tal-istess grupp kif definit fl-Artikolu 4(1), il-punt (138), tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(e)

bejgħ jew trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi li l-istituzzjoni ta’ kreditu preċedentement akkwistat minn entità għajr istituzzjoni ta’ kreditu stabbilita fl-Unjoni u soġġetta għar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) Nru 575/2013;

(f)

bejgħ jew trasferimenti ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi mhux garantiti fejn mutwatarju jkun persuna fiżika u fejn tali ftehimiet ta’ kreditu ma jaqgħux fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Direttiva 2008/48/KE.

2.   L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jagħmlu sforzi raġonevoli biex jipprovdu informazzjoni għall-kampijiet tad-data li mhumiex immarkati bħala obbligatorji fil-glossarju tad-data stabbilit fl-Anness II b’eċċezzjonijiet għat-tranżazzjonijiet speċifikati fil-punti (a) sa (f) tal-paragrafu 1.

Artikolu 5

Proċeduri operazzjonali għall-għoti ta’ informazzjoni

1.   L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu lix-xerrejja prospettivi bl-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 3 qabel ma jidħlu f’kuntratt għall-bejgħ jew it-trasferiment ta’ ftehim ta’ kreditu improduttiv, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6(2), il-punt (b).

2.   L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu lix-xerrejja prospettivi bl-informazzjoni speċifikata fl-Artikolu 3 f’forma elettronika u li tinqara minn magna, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor bejn l-istituzzjoni ta’ kreditu u x-xerrej prospettiv.

Artikolu 6

Trattament ta’ data personali u informazzjoni kunfidenzjali

1.   Meta jipprovdu l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 3, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jidentifikaw informazzjoni li għandha titqies kunfidenzjali skont il-liġi applikabbli tal-Unjoni dwar il-kunfidenzjalità tad-data jew dwar is-segretezza bankarja, jew skont ir-regoli interni jew il-prattiki tas-suq proprji u jiżguraw protezzjoni adegwata ta’ tali informazzjoni f’konformità mal-liġi applikabbli tal-Unjoni dwar il-kunfidenzjalità tad-data jew is-segretezza bankarja.

2.   Qabel ma jipprovdu l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 3, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu u x-xerrejja prospettivi:

(a)

għandhom jidħlu fi ftehimiet ta’ kunfidenzjalità abbozzati f’konformità mal-liġi applikabbli tal-Unjoni;

(b)

għandhom jikkondividu data personali biss sa fejn ikun meħtieġ qabel ma jidħlu f’kuntratt għat-trasferiment jew il-bejgħ ta’ ftehimiet ta’ kreditu improduttivi.

3.   L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jużaw kanali siguri inklużi kmamar tad-data virtwali jew mezzi elettroniċi simili biex jipprovdu l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 3.

Artikolu 7

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 438, 8.12.2021, p. 1.

(2)  Id-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2015/2365 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2015 dwar it-trasparenza ta’ transazzjonijiet ta’ finanzjament tat-titoli u l-użu mill-ġdid u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 337, 23.12.2015, p. 1).

(4)  Id-Direttiva 2008/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2008 dwar ftehim ta’ kreditu għall-konsumatur u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 87/102/KEE (ĠU L 133, 22.5.2008, p. 66).

(5)  Ir-Regolament (UE) 2017/2402 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 li jistabbilixxi qafas ġenerali għat-titolizzazzjoni u li joħloq qafas speċifiku għal titolizzazzjoni sempliċi, trasparenti u standardizzata, u li jemenda d-Direttivi 2009/65/KE, 2009/138/KE u 2011/61/UE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 648/2012 (ĠU l 347, 28.12.2017, p. 35).

(6)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/1224 tas-16 ta’ Ottubru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/2402 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jispeċifikaw l-informazzjoni u d-dettalji ta’ titolizzazzjoni li għandhom jitqiegħdu għad-dispożizzjoni mill-oriġinatur, mill-isponsor u mill-SSPE (ĠU L 289, 3.9.2020, p. 1).

(7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1225 tad-29 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-format u l-mudelli standardizzati biex l-informazzjoni u d-dettalji ta’ titolizzazzjoni mill-oriġinatur, l-isponsor u l-SSPE jiġu magħmulin disponibbli (ĠU L 289, 3.9.2020, p. 217).

(8)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

(9)  Ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea), u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/78/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 12).

(10)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).

(11)  Ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 176 27.6.2013, p. 1).

(12)  Id-Direttiva 2002/47/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ġunju 2002 dwar arranġamenti finanzjarji kollaterali (ĠU L 168, 27.6.2002, p. 43).

(13)  Ir-Regolament (UE) 2016/867 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-18 ta’ Mejju 2016 dwar il-ġbir ta’ mikrodejta dwar il-kreditu u r-riskju tal-kreditu (ĠU L 144, 1.6.2016, p. 44).


ANNESS I

Mudell 1:   Kontroparti

Werrej

Kamp tad-data

1,00

Identifikatur tal-Grupp tal-Kontropartijiet

1,01

Isem il-Grupp tal-Kontropartijiet

1,02

Identifikatur tal-Kontroparti

1,03

Isem il-Kontroparti

1,04

Attività ekonomika

1,05

Rwol tal-kontroparti

1,06

Tip Legali tal-Kontroparti

1,07

Data tat-twelid

1,08

Residenza tal-Kontroparti

1,09

Kontroparti mejta

1,10

Identifikatur nazzjonali (korporattivi)

1,11

Identifikatur nazzjonali (individwi privati)

1,12

Sors tal-identifikatur nazzjonali

1,13

Identifikatur ta' Entità Ġuridka (Legal Entity Identifier — “LEI”)

1,14

Indirizz tal-Kontroparti

1,15

Belt tal-Kontroparti

1,16

Kodiċi postali tal-Kontroparti

1,17

Pajjiż tal-kontroparti

1,18

Disponibbiltà tal-indirizz tal-posta elettronika

1,19

Disponibbiltà tan-numru tat-telefown

1,20

Data tal-Aħħar Kuntatt

1,21

Data tal-Aħħar Rapporti Finanzjarji Annwali

1,22

Munita tar-Rapporti Finanzjarji

1,23

Assi Fissi

1,24

Assi Kurrenti

1,25

Flus kontanti u Oġġetti Ekwivalenti għal Flus

1,26

Assi Totali

1,27

Obbligazzjonijiet Totali

1,28

Dejn Totali

1,29

Fatturat Annwali

1,30

EBIT Annwali

1,31

Isem tal-Proċedimenti ta’ Insolvenza/Ristrutturar

1,32

Status tal-proċedimenti legali

1,33

Deskrizzjoni ta’ miżuri legali oħra

1 .xx

 

Mudell 2.1:   Relazzjoni ta’ min jissellef - self

Werrej

2,00

2,01

Kamp tad-data

Identifikatur tal-Kontroparti

Identifikatur tas-Self

 

 

 

Mudell 2.2:   Relazzjoni ta’ protezzjoni - self ipotekarju:

Werrej

2,01

2,02

2,03

Kamp tad-data

Identifikatur tas-self

Identifikatur tal-ipoteka

Identifikatur tal-protezzjoni

Mudell 2.3:   Self ta’ relazzjoni għajr self ipotekarju - protezzjoni (kollateral, garanzija)

Werrej

2,01

2,03

Kamp tad-data

Identifikatur tas-self

Identifikatur tal-protezzjoni

 

 

 

Mudell 2.4:   Garanti tar-relazzjoni — garanzija

Werrej

2,00

2,03

Kamp tad-data

Identifikatur tal-kontroparti

Identifikatur tal-protezzjoni

 

 

 

Mudell 3:   Self

Werrej

Kamp tad-data

3,00

Data Limitu

3,01

Identifikatur tas-Self

3,02

Data tal-bidu

3,03

Liġi Regolatorja tal-Ftehim ta’ Self

3,04

Kontrapartijiet Konġunti

3,05

Klassi tal-Assi

3,06

Tip ta' strument

3,07

Data ta' maturità finali legali

3,08

Munita

3,09

Ammont prinċipali

3,10

Imgħax dovut

3,11

Bilanċi oħrajn

3,12

Bilanċ Legali

3,13

Jiem f’Past-Due

3,14

Rata tal-Imgħax

3,15

Tip ta’ Rata tal-Imgħax

3,16

Deskrizzjoni tat-Tip ta’ Rata tal-Imgħax

3,17

Firxa/marġni tar-rata tal-imgħax

3,18

Rata ta’ Referenza

3,19

Frekwenza tar-risettjar tar-rata tal-imgħax

3,20

Frekwenza tal-Pagament

3,21

Data tal-Aħħar Pagament

3,22

Ammont tal-Aħħar Pagament

3,23

Data tal-istatus ta' produttività tal-istrument

3,24

Status ġuridiku tas-self

3,25

Data tal-bidu tal-proċedimenti legali

3,26

Stadju Milħuq fil-proċedimenti legali

3,27

Ġuriżdizzjoni tal-Qorti

3,28

Data tal-Kisba ta’ Ordni għal Pussess

3,29

Data tal-istatut tal-limitazzjonijiet

3,30

Selfa Sindakata

3,31

Porzjon Sindikat

3,32

Titolizzat

3,33

Ftehim ta’ lokazzjoni

3,34

Data tal-Bidu tal-Lokazzjoni

3,35

Data tat-Tmiem tal-Lokazzjoni

3,36

Għażla ta’ Waqfien tal-Lokazzjoni

3,37

Tip ta’ Lokazzjoni

3,38

Miżura ta' tolleranza

3,39

Tip ta’ Miżura ta’ tolleranza

3,40

Data tat-Tmiem tal-Miżura ta’ tolleranza

3,41

Deskrizzjoni tal-Miżuri ta’ tolleranza

3,42

Maħfra ta’ Dejn

3,43

Numru ta’ tolleranza storika

3 .xx

 

Mudell 4.1:   Kollateral, garanzija u infurzar

Indiċi

Kamp tad-data

4,00

Identifikatur tal-protezzjoni

4,01

Tip ta’ proprjetà immobbli

4,02

Tip ta’ proprjetà mobbli, kollateral ieħor u garanzija

4,03

Indirizz tal-proprjetà immobbli

4,04

Belt tal-proprjetà immobbli

4,05

Kodiċi postali tal-proprjetà immobbli

4,06

Pajjiż tal-Proprjetà Immobbli

4,07

Numru ta’ identifikazzjoni tal-katast tal-proprjetà immobbli li tkun kollateral

4,08

Identifikazzjoni tal-katast

4,09

Pożizzjoni ta’ rahan

4,10

Self ta’ Klassifikazzjoni Ogħla

4,11

Numru tar-Reġistru tal-Atti

4,12

Sena ta’ kostruzzjoni

4,13

Żona tal-Bini (M2)

4,14

Żona tal-Art (M2)

4,15

Tlestija tal-proprjetà immobbli

4,16

Valur taċ-Ċertifikat tar-Rendiment fl-Użu tal-Enerġija

4,17

Tip ta' okkupazzjoni

4,18

Munita tal-kollateral u tal-garanzija

4,19

Ammont tal-Aħħar Valwazzjoni Interna

4,20

Data tal-Aħħar Valwazzjoni Interna

4,21

Tip ta’ Ammont ta’ Evalwazzjoni għall-Aħħar Valwazzjoni Interna

4,22

Tip tal-Aħħar Valwazzjoni Interna

4,23

Ammont tal-Aħħar Valwazzjoni Esterna

4,24

Data tal-Aħħar Valwazzjoni Esterna

4,25

Tip ta’ Ammont ta’ Evalwazzjoni għall-Aħħar Valwazzjoni Esterna

4,26

Tip tal-Aħħar Valwazzjoni Esterna

4,27

Ammont ta’ Garanzija Finanzjarja

4,28

ISIN

4,29

Status tal-Infurzar

4,30

Status tal-Infurzar ta’ Partijiet Terzi

4,31

Ġuriżdizzjoni tal-Qorti

4,32

Munita tal-Infurzar

4,33

Indikatur tal-Infurzar

4,34

Ammont ta’ Valutazzjoni tal-Qorti

4,35

Data tal-Valutazzjoni tal-Qorti

4,36

Flus kontanti fil-Qorti

4,37

Prezz Miftiehem tal-Bejgħ

4,38

Data tal-Irkant li Jmiss

4,39

Prezz ta’ Riżerva tal-Irkant tal-Qorti għall-Irkant li Jmiss

4,40

Data tal-Aħħar Irkant

4,41

Prezz ta’ Riżerva tal-Irkant tal-Qorti għall-Aħħar Irkant

4,42

Numru ta’ Rkanti li ma Rnexxewx

4 .xx

 

Mudell 4.2:   Garanzija ipotekarja

ĠDID Indiċi

Kamp tad-data

4,43

Identifikatur tal-ipoteka

4,44

Ammont tal-ipoteka

4,45

Pożizzjoni ta’ rahan

4,46

Self ta’ klassifikazzjoni ogħla

4,47

Numru tar-Reġistru tal-Atti

4 .xx

 

Mudell 5:   Ġbir storiku ta’ ħlasijiet lura

Werrej

Qabel id-data tal-għeluq

Kamp tad-data

 

Xahar 1

Xahar 2

Xahar 3

Xahar 4

Xahar 5

Xahar 6

Xahar 7

Xahar 8

Xahar 9

Xahar 10

Xahar 11

Xahar 12

5,00

Identifikatur tas-Self

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,01

Tip ta’ Ġbir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,02

Isem l-Aġent Estern tal-Ġbir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,03

Storja tar-Rimborżi Totali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,04

Storja tal-ħlasijiet lura — Mill-Bejgħ tal-Kollateral

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 .xx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Werrej

Qabel id-data tal-għeluq

Kamp tad-data

 

Xahar 13

Xahar 14

Xahar 15

Xahar 16

Xahar 17

Xahar 18

Xahar 19

Xahar 20

Xahar 21

Xahar 22

Xahar 23

Xahar 24

5,00

Identifikatur tas-Self

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,01

Tip ta’ Ġbir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,02

Isem l-Aġent Estern tal-Ġbir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,03

Storja tar-Rimborżi Totali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,04

Storja tal-ħlasijiet lura — Mill-Bejgħ tal-Kollateral

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 .xx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Werrej

Qabel id-data tal-għeluq

Kamp tad-data

 

Xahar 25

Xahar 26

Xahar 27

Xahar 28

Xahar 29

Xahar 30

Xahar 31

Xahar 32

Xahar 33

Xahar 34

Xahar 35

Xahar 36

5,00

Identifikatur tas-Self

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,01

Tip ta’ Ġbir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,02

Isem l-Aġent Estern tal-Ġbir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,03

Storja tar-Rimborżi Totali

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,04

Storja tal-ħlasijiet lura — Mill-Bejgħ tal-Kollateral

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 .xx

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ANNESS II

Indiċi

Mudell

Kamp tad-data

Tip ta’ mutwatarju

Tip ta’ self

Deskrizzjoni

Kampijiet tad-data obbligatorji

Tip ta’ kamp

ESMA

(RTS 2020/1224)

ANACREDIT (Manwal ta’ Rappurtar Anacredit għal ECB/2016/13)

FINREP

(2021/451)

CRR

IAS/IFRS

1,00

Kontroparti

Identifikatur tal-Grupp tal-Kontropartijiet

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni biex jiġi identifikat b’mod uniku kull grupp tal-kontropartijiet. Fejn grupp tal-kontropartijiet huwa definit bħala grupp ta’ kontropartijiet relatati. Fejn grupp jista’ jkun biss kontroparti awtonoma jew kontropartijiet multipli. Kull grupp tal-kontropartijiet għandu jkollu Identifikatur tal-Grupp tal-Kontropartijiet wieħed.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

1,01

Kontroparti

Isem il-Grupp tal-Kontropartijiet

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Isem użat biex jirreferi għall-grupp tal-kontropartijiet.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

1,02

Kontroparti

Identifikatur tal-Kontroparti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni biex tidentifika b’mod uniku kull kontroparti. Kull kontroparti jrid ikollha identifikatur tal-kontroparti wieħed fid-data limitu. Dan il-valur ma jistax jintuża bħala l-identifikatur tal-kontroparti għal kwalunkwe kontroparti oħra.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

2.2.3; 12.4.1

 

 

 

1,03

Kontroparti

Isem il-Kontroparti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-isem ġuridiku sħiħ tal-kontroparti.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

12,1

 

 

 

1,04

Kontroparti

Attività ekonomika

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Klassifikazzjoni tal-kontroparti korporattiva skont l-attività ekonomika tagħha, f’konformità mal-klassifikazzjoni statistika tan-NACE reviżjoni 2 kif stabbilit fir-Regolament (KE) Nru 1893/2006.

Obbligatorju

Għażla mimlija bl-użu tal-kodiċi NACE tal-klassifikazzjoni — kodiċi NACE tat-tieni, it-tielet jew ir-raba’ livell f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1893/2006.

 

12.4.15

 

 

 

1,05

Kontroparti

Rwol tal-kontroparti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Ir-rwol tal-kontroparti (“Fornitur tal-protezzjoni”, “Mutwatarju”).

Obbligatorju

Għażla:

(a)

Fornitur tal-Protezzjoni;

(b)

Mutwatarju.

 

 

 

 

 

1,06

Kontroparti

Tip Legali ta’ Kontroparti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

It-tip tal-kontroparti diżaggregat skont is-settur kif definit fl-Anness V tar-Regolament (UE) 2021/451 (“Korporazzjonijiet mhux finanzjarji - SMEs”; “Korporazzjonijiet mhux finanzjarji - minbarra SMEs”; “Unitajiet domestiċi”).

Obbligatorju

Għażla:

(a

) Korporazzjonijiet mhux finanzjarji - SMEs;

(b)

Korporazzjonijiet mhux finanzjarji - minbarra SMEs;

(c)

Unitajiet domestiċi.

 

 

Anness V.Parti 1.Paragrafu 5(i); Paragrafu 42 (e) (f)

 

 

1,07

Kontroparti

Data tat-twelid

Individwu Privat

Applikabbli għal kulħadd

Data tat-twelid tal-kontroparti individwali privata.

 

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

1,08

Kontroparti

Residenza tal-Kontroparti

Individwu Privat

Applikabbli għal kulħadd

Indikazzjoni dwar jekk ir-residenza tal-kontroparti individwali privata hijiex fl-istess pajjiż tal-istituzzjoni.

Obbligatorju

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

 

 

1,09

Kontroparti

Kontroparti mejta

Individwu Privat

Applikabbli għal kulħadd

Indikazzjoni dwar jekk il-kontroparti individwali privata tkunx mietet.

 

Boolean (Iva jew Le).

Anness X.NPEL9

 

 

 

 

1,10

Kontroparti

Identifikatur nazzjonali

Korporattivi

Applikabbli għal kulħadd

Kodiċi ta’ identifikazzjoni użat b’mod komuni li jippermetti l-identifikazzjoni mhux ambigwa tal-kontroparti fil-pajjiż ta’ residenza tagħha.

Obbligatorja

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

1,11

Kontroparti

Identifikatur nazzjonali

Individwu Privat

Applikabbli għal kulħadd

Kodiċi ta’ identifikazzjoni użat b’mod komuni li jippermetti l-identifikazzjoni mhux ambigwa tal-kontroparti fil-pajjiż ta’ residenza tagħha.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

1,12

Kontroparti

Sors tal-identifikatur nazzjonali

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Isem l-uffiċċju tar-reġistrazzjoni speċifiku għall-pajjiż li jipprovdi l-identifikatur nazzjonali tal-kontroparti.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

1,13

Kontroparti

Identifikatur ta' Entità Ġuridka (Legal Entity Identifier — “LEI”)

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Identifikatur ta’ entità ġuridika tal-kontroparti assenjat skont l-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjonijiet.

 

Għażla mimlija bl-użu ta’ ISO 17442.

 

12.4.2

 

 

 

1,14

Kontroparti

Indirizz tal-Kontroparti

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Indirizz tat-triq tal-kontroparti, inkluż in-numru tat-triq.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

12.4.8

 

 

 

1,15

Kontroparti

Belt tal-Kontroparti

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Il-belt jew ir-raħal tal-kontroparti.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

12.4.9

 

 

 

1,16

Kontroparti

Kodiċi postali tal-Kontroparti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Kodiċi postali tal-kontroparti.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

12.4.10

 

 

 

1,17

Kontroparti

Pajjiż tal-Kontroparti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Pajjiż tal-kontroparti.

Obbligatorju

L-għażla timtela bl-użu tal-kodiċi ISO 3166–1 alpha-2 tal-pajjiż.

 

12.4.12

 

 

 

1,18

Kontroparti

Disponibbiltà tal-indirizz tal-email

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Indikatur dwar jekk l-istituzzjoni għandhiex id-disponibbiltà ta’ indirizz tal-posta elettronika tal-kontroparti.

 

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

 

 

1,19

Kontroparti

Disponibbiltà tan-numru tat-telefon

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Indikatur jekk l-istituzzjoni għandhiex id-disponibbiltà ta’ numru tat-telefon (mobile jew linja fissa) tal-kontroparti.

 

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

 

 

1,20

Kontroparti

Data tal-Aħħar Kuntatt

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-aktar data riċenti ta’ kuntatt mal-kontroparti, bl-użu ta’ kwalunkwe mezz ta’ komunikazzjoni bil-fomm jew bil-miktub (jiġifieri ittra, ġbir tat-telefown, posta elettronika) u dment li tkun waslet tweġiba mill-kontroparti.

 

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

1,21

Kontroparti

Data tal-Aħħar Rapporti Finanzjarji Annwali

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Data tal-aħħar Rapporti Finanzjarji disponibbli.

 

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

1,22

Kontroparti

Munita tar-Rapporti Finanzjarji

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Munita li fiha huma espressi l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli.

 

L-għażla timtela bl-użu tal-kodiċijiet tal-munita ISO 4217.

 

 

 

 

 

1,23

Kontroparti

Assi fissi

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Ammont riportat tal-assi fissi tal-kontroparti korporattiva skont l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli tagħha. Fejn “Assi Fissi” hija definita mill-IAS 16 (Proprjetà, Impjanti u Tagħmir) jew simili skont standards kontabilistiċi oħrajn, bħala assi li l-użu tagħhom ikun għall-operazzjoni tan-negozju, fejn jiġi assenjat valur lilhom, u l-ħajja ekonomika utli tkun ta’ aktar minn sena.

 

Numru

 

 

 

 

IAS 16.6

1,24

Kontroparti

Assi Kurrenti

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Ammont riportat tal-assi kurrenti tal-kontroparti korporattiva, esklużi flus u entrati ekwivalenti ta’ flus skont l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli tagħha. Fejn “Assi Kurrenti” huma assi li huma definiti mill-IAS 1.60, jew simili skont standards kontabilistiċi oħrajn, kif mistenni li jiġu realizzati fiċ-ċiklu operatorju normali tal-entità, miżmuma primarjament għall-fini ta’ negozjar, u mistennija li jiġu realizzati fi żmien 12-il xahar wara l-perjodu ta’ rapportar.

 

Numru

 

 

 

 

IAS 1.60; l-IAS 1.66

1,25

Kontroparti

Flus kontanti u Oġġetti Ekwivalenti fi Flus

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont riportat tal-flus u l-entrati ekwivalenti ta’ flus tal-kontroparti korporattiva skont l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli tagħha. Fejn “Flus u Ekwivalenti ta’ Flus” huma definiti mill-IAS 7 jew simili skont standards oħra tal-kontabilità, bħala investimenti likwidi ħafna fuq terminu qasir li huma faċilment konvertibbli għal ammonti magħrufa ta’ flus u li huma soġġetti għal riskju insinifikanti ta’ bidliet fil-valur.

 

Numru

 

 

 

 

IAS 7.6

1,26

Kontroparti

Assi Totali

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont riportat tal-assi totali tal-kontroparti korporattiva, kif definit mill-istandard kontabilistiku applikabbli, skont l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli tiegħu.

 

Numru

 

 

 

 

IAS 1.9(a), IG 6

1,27

Kontroparti

Obbligazzjonijiet Totali

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont riportat tal-obbligazzjonijiet totali tal-kontroparti korporattiva, kif definit mill-istandard kontabilistiku applikabbli, skont l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli tagħha.

 

Numru

 

 

 

 

IAS 1.9(b), IG 6

1,28

Kontroparti

Dejn Totali

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Ammont riportat tad-dejn totali tal-kontroparti korporattiva kif definit mill-IAS 32.11 (obbligazzjonijiet finanzjarji) jew standard tal-kontabbiltà applikabbli simili, skont l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli tagħha. Huwa relatat mal-ftehimiet ta’ finanzjament formali u bil-miktub kollha bħal self pagabbli fuq terminu qasir, self pagabbli fit-tul, u bonds pagabbli skont l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli.

 

Numru

 

 

 

 

IAS 32.11

1,29

Kontroparti

Fatturat Annwali

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

Il-volum tal-bejgħ annwali nett mill-iskontijiet u t-taxxi kollha fuq il-bejgħ tal-kontroparti skont ir-Rakkomandazzjoni 2003/361/KE. Ekwivalenti għall-kunċett ta’ “bejgħ totali annwali” fl-Artikolu 153(4) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013.

 

Numru

 

12.4.22

 

Art. 153(4)

 

1,30

Kontroparti

EBIT annwali

Korporattiv

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont ta’ Qligħ Annwali Qabel l-Imgħax u t-Taxxa (EBIT) iġġenerat mill-kontroparti korporattiva skont l-aħħar rapporti finanzjarji disponibbli.

 

Numru

 

 

 

 

 

1,31

Kontroparti

Isem tal-Proċedimenti ta’ Insolvenza/Ristrutturar

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Isem ta’ kwalunkwe proċediment ta’ insolvenza jew ta’ ristrutturar li għalih hija soġġetta l-kontroparti.

Obbligatorji

Għażla li tiddependi fuq il-pajjiż.

 

 

 

 

 

1,32

Kontroparti

Status tal-proċedimenti legali

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Kategoriji li jiddeskrivu l-istatus legali ta’ kontroparti fir-rigward tas-solvenza tagħha abbażi tal-qafas legali nazzjonali.

L-istituzzjoni trid tittrasponi l-valuri elenkati fil-kolonna “Tip ta’ kamp” fil-qafas legali nazzjonali.

Obbligatorju

(a)

Ma ttieħdet l-ebda azzjoni legali;

(b)

Taħt amministrazzjoni ġudizzjarja, riċevitura jew miżuri simili;

(c)

Falliment/insolvenza;

(d)

Miżuri legali oħra.

 

12.4.16

 

 

 

1,33

Kontroparti

Deskrizzjoni ta’ miżuri legali oħra

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Deskrizzjoni tal-istatus tal-proċedimenti legali meta tintgħażel “Miżuri legali oħra” fil-kamp tad-data“Status tal-proċedimenti legali”.

 

Alfanumeriku

 

12.4.16

 

 

 

1 .xx.

Kontroparti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,00

Relazzjoni

Identifikatur tal-Kontroparti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni biex jidentifika b’mod uniku kull kontroparti. Kull kontroparti jrid ikollha identifikatur tal-kontroparti wieħed fid-data limitu. Dan il-valur ma jistax jintuża bħala l-identifikatur tal-kontroparti għal kwalunkwe kontroparti oħra.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

2.2.3; 12.4.1

 

 

 

2,01

Relazzjoni

Identifikatur tas-selfa

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni biex jidentifika b’mod uniku kull self taħt ftehim ta’ self wieħed. Kull self għandu jkollu identifikatur tas-self wieħed fid-data limitu. Dan il-valur ma jistax jintuża bħala l-identifikatur tas-self għal kwalunkwe self ieħor taħt l-istess ftehim ta’ self jew ftehim ta’ self differenti.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

2,02

Relazzjoni

Identifikatur tal-ipoteki

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni għall-Ftehim Ipotekarju.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

2,03

Relazzjoni

Identifikatur tal-Protezzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni biex jidentifika b’mod uniku kull protezzjoni użata biex tiggarantixxi s-self (kollateral jew garanzija). Kull protezzjoni għandu jkollha identifikatur wieħed tal-protezzjoni fid-data limitu. Dan il-valur ma jistax jintuża bħala l-identifikatur tal-protezzjoni għal kwalunkwe protezzjoni oħra. Meta l-kategoriji tal-kollateral u tal-garanzija jkunu dawk definiti fil-mudell F13.01 tal-Annessi III u IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 2021/451.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

2.2.6

Anness III u Anness IV, Nru 13.01

 

 

3,00

Self

Data limitu

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Id-data ta’ referenza tad-data inkluża fil-mudelli tal-NPL tal-EBA. B’mod ġenerali, jekk ma jkunx ipprovdut mod ieħor fid-deskrizzjoni tal-kamp, id-data tirreferi għad-data limitu.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

3,01

Self

Identifikatur tas-self

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni biex jidentifika b’mod uniku kull self taħt ftehim ta’ self wieħed. Kull self għandu jkollu identifikatur tas-self wieħed fid-data limitu. Dan il-valur ma jistax jintuża bħala l-identifikatur tas-self għal kwalunkwe self ieħor taħt l-istess ftehim ta’ self jew ftehim ta’ self differenti.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

3,02

Self

Data tal-bidu

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Id-data li fiha oriġinat ir-relazzjoni kuntrattwali, jiġifieri d-data li fiha l-ftehim tal-kuntratt sar vinkolanti għall-partijiet kollha.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

 

3.4.4

 

 

 

3,03

Self

Liġi Regolatorja tal-Ftehim ta’ Self

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Ġuriżdizzjoni li tirregola l-ftehim ta’ self. Din mhux neċessarjament tikkorrispondi għall-pajjiż fejn kien oriġinat il-ftehim tas-self.

Obbligatorju

Għażla mimlija bl-użu ta’ ISO 3166 ALPHA-2.

Anness X.NPEL 23

 

 

 

 

3,04

Self

Kontrapartijiet Konġunti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Numru ta’ kontropartijiet li għandhom iħallsu b’mod konġunt taħt is-self. Huma responsabbli b’mod konġunt għall-ħlasijiet lis-sellief li jirriżultaw mill-ftehim tas-self.

Obbligatorju

Għażla:

(a)

l-ebda kontroparti konġunta

(b)

żewġ kontropartijiet;

(c)

aktar minn żewġ kontropartijiet.

 

 

 

 

 

3,05

Self

Klassi ta’ Assi

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Il-klassi ta’ assi tas-self kif definit fl-Artikolu 2(1) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/1224.

Obbligatorju

Għażla:

(a)

Proprjetà immobbli residenzjali,

(b)

Proprjetà immobbli kummerċjali,

(c)

Korporazzjoni,

(d)

Karozza,

(e)

Konsumatur,

(f)

Karta tal-kreditu,

(g)

Lokazzjoni,

(h)

Oħrajn

Artikolu 2(1).

 

 

 

 

3,06

Self

Tip ta' strument

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Klassifikazzjoni tas-self skont it-tip ta’ termini kuntrattwali miftiehma bejn il-partijiet.

Obbligatorju

L-għażla timtela skont is-segmentazzjoni tal-bejjiegħ. Lista ssuġġerita hija din li ġejja:

(a)

Depożiti għajr ftehimiet ta’ retroriakkwist;

(b)

Overdraft;

(c)

Dejn tal-karta ta’ kreditu;

(d)

Kreditu rotanti għajr overdrafts u dejn tal-karti tal-kreditu;

(e)

Linji ta’ kreditu għajr kreditu rotanti;

(f)

Ftehimiet ta’ retroriakkwist;

(g)

Riċevibbli tan-negozju;

(h)

Lokazzjonijiet finanzjarji;

(i)

Self ieħor.

 

3.4.1

 

 

 

3,07

Self

Data ta' maturità finali legali

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Id-data ta’ maturità kuntrattwali tas-self sad-data limitu, filwaqt li jitqies kwalunkwe ftehim li jemenda l-kuntratti inizjali, inklużi miżuri ta’ tolleranza. Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ biss meta l-kamp “Jiem wara d-Data tal-Għeluq” ikun inqas minn jew ugwali għal 365 jum wara d-data tal-għeluq.

 

jj/xx/ssss

 

3.4.6

 

 

 

3,08

Self

Munita

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Denominazzjoni tal-munita tas-Self, skont l-istandard tal-ISO 4217.

Obbligatorju

Għażla mimlija bl-użu tal-Kodiċijiet tal-Munita ISO 4217.

 

3.4.3

 

 

 

3,09

Self

Ammont tal-kapital

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont ta’ kapital pendenti kif rikonoxxut fil-karta tal-bilanċ sad-data limitu. In-numru ma jinkludix l-ammonti rikonoxxuti taħt il-kamp “Imgħax dovut” u “Bilanċi oħrajn”.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

3,10

Self

Imgħax akkumulat

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont ta’ imgħax dovut fuq self kif definit fir-Regolament (UE) Nru 1071/2013 (ECB/2013/33) sad-data limitu. Skont il-prinċipju ġenerali tal-kontabilità abbażi tad-dovuti, l-imgħax riċevibbli fuq l-istrumenti għandu jkun soġġett għal reġistrazzjoni fil-karta tal-bilanċ hekk kif isir dovut (jiġifieri abbażi tad-dovuti) aktar milli meta fil-fatt jiġi riċevut (jiġifieri abbażi tal-ħlasijiet).

Obbligatorju

Numru

 

4.4.11

 

 

 

3,11

Self

Bilanċi oħrajn

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont totali ta’ ammonti pendenti oħrajn rikonoxxuti fil-karta tal-bilanċ sad-data limitu. In-numru għandu jinkorpora imposti, kummissjonijiet, tariffi u ammonti pendenti oħrajn mhux rikonoxxuti taħt il-kamp “Ammont prinċipali” jew “Imgħax dovut”.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

3,12

Self

Bilanċ Legali

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont totali tal-pretensjoni, inkluż kwalunkwe skopertura fil-karta tal-bilanċ (eskluża kwalunkwe maħfra ta’ dejn), skoperturi li ma jidhrux fil-karta tal-bilanċ u imgħax ta’ penali, li l-mutwant huwa intitolat li jirċievi mid-debitur sad-data limitu.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

3,13

Self

Jiem wara d-Data tal-Għeluq

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Għadd ta’ jiem li s-self huwa attwalment wara d-data tal-għeluq sad-data limitu. Fil-każ ta’ self improduttiv li ma jkunx wara d-data tal-għeluq, in-numru jkun żero. Is-self huwa “wara d-data tal-għeluq” meta jissodisfa l-kriterji tal-paragrafu 96 tal-Parti 2 tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 2021/451.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

3,14

Self

Rata tal-Imgħax

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Rata maqbula annwalizzata jew rata tal-imgħax definita b’mod dejjaq skont ir-Regolament (UE) Nru 1072/2013 tal-Bank Ċentrali Ewropew (ECB/2013/34). Hija applikabbli fid-data limitu, li tqis kwalunkwe miżura ta’ tolleranza attwali. Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ biss meta l-kamp “Jiem wara d-Data tal-Għeluq” ikun inqas minn jew ugwali għal 365 jum wara d-data tal-għeluq.

 

Perċentwal

 

4.4.1

 

 

 

3,15

Self

Tip ta’ Rata tal-Imgħax

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Klassifikazzjoni tas-self ibbażata fuq ir-rata bażi biex tiġi stabbilita r-rata tal-imgħax għal kull perjodu ta’ pagament. Hija applikabbli fid-data limitu, li tqis kwalunkwe miżura ta’ tolleranza attwali. Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ biss meta l-kamp “Jiem wara d-Data tal-Għeluq” ikun inqas minn jew ugwali għal 365 jum wara d-data tal-għeluq.

 

Għażla:

(a)

Fiss;

(b)

Varjabbli;

(c)

Imħallta.

 

3.4.8

 

 

 

3,16

Self

Deskrizzjoni tat-Tip tar-Rata tal-Imgħax

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Deskrizzjoni tat-tip ta’ rata tal-imgħax meta tintgħażel “Imħallta” fil-kamp “Tip ta’ Rata tal-Imgħax”. Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ biss meta l-kamp “Jiem wara d-data tal-għeluq” ikun inqas minn jew ugwali għal 365 jum wara d-data tal-għeluq.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

3,17

Self

Firxa/marġni tar-rata tal-imgħax

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Marġni jew firxa (espressa bħala perċentwal) biex tiżdied mar-rata ta’ referenza li tintuża għall-kalkolu tar-rata tal-imgħax f’punti bażi. Hija applikabbli fid-data limitu, li tqis kwalunkwe miżura ta’ tolleranza attwali mogħtija. Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ biss meta l-kamp “Jiem wara d-Data tal-Għeluq” ikun inqas minn jew ugwali għal 365 jum wara d-data tal-għeluq.

 

Perċentwal

 

3.4.12

 

 

 

3,18

Self

Rata ta’ Referenza

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Rata ta’ referenza użata għall-kalkolu tar-rata tal-imgħax attwali.

Kombinazzjoni tal-valur tar-rata ta’ referenza u l-valur tal-maturità, applikabbli fid-data limitu meta tintgħażel “Varjabbli” fil-kamp “Tip ta’ Rata tal-Imgħax”. Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ biss meta l-kamp “Jiem wara d-data tal-għeluq” ikun inqas minn jew ugwali għal 365 jum wara d-data tal-għeluq.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

3,19

Self

Frekwenza ta’ risettjar tar-rata tal-imgħax

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Il-frekwenza li biha r-rata tal-imgħax tiġi risettjata wara l-perjodu inizjali tar-rata fissa, jekk ikun hemm.

Hija applikabbli fid-data limitu, li tqis kwalunkwe miżura ta’ tolleranza attwali. Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ biss meta l-kamp “Jiem wara d-Data tal-Għeluq” ikun inqas minn jew ugwali għal 365 jum wara d-data tal-għeluq.

 

Għażla:

(a)

Mhux risistemabbli

(b)

Waqt il-lejl

(c)

Kull xahar

(d)

Kull tliet xhur

(e)

Kull sitt xhur

(f)

Kull sena

(g)

Fid-diskrezzjoni tal-kreditur

(h)

Frekwenza oħra

 

3.4.9

 

 

 

3,20

Self

Frekwenza tal-Pagament

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Il-frekwenza tal-pagamenti dovuti, jew tal-kapital jew tal-imgħax, jiġifieri l-għadd ta’ xhur bejn il-pagamenti.

Hija bbażata fuq il-ftehim ta’ self kurrenti sad-data limitu, li jqis kwalunkwe miżura ta’ tolleranza attwali. Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ biss meta l-kamp “Jiem wara d-Data tal-Għeluq” ikun inqas minn jew ugwali għal 365 jum wara d-data tal-għeluq.

 

Għażla:

(a)

Kull xahar

(b)

Kull tliet xhur

(c)

Kull sitt xhur

(d)

Kull sena

(e)

Bullet

(f)

Kupun żero

(g)

Oħrajn

 

3.4.16

 

 

 

3,21

Self

Data tal-Aħħar Pagament

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Id-data li fiha sar l-aħħar pagament.

 

jj/xx/ssss

Anness X.NPEL 30.

 

 

 

 

3,22

Self

L-aħħar Ammont ta’ Pagament

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Ammont tal-aħħar pagament.

 

Numru

 

 

 

 

 

3,23

Self

Data tal-istatus ta’ inadempjenza tal-istrument

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Id-data li fiha l-istatus ta’ inadempjenza jitqies li seħħ. Fejn inadempjenza hija skont l-Artikolu 178 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 (CRR). Fil-każ ta’ self improduttiv li ma jkunx fi status ta’ inadempjenza, dan il-kamp tad-data ma jiġix irrapportat.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

 

4.4.5

 

Definizzjoni ta’ inadempjenza mill-Artikolu 178

 

3,24

Self

Status legali tas-self

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Indikazzjoni tal-istatus legali tas-self fid-data limitu.

Obbligatorju

Għażla:

(a)

soluzzjoni barra mill-qorti;

(b)

proċedimenti legali;

(c)

ma ttieħdet l-ebda azzjoni legali jew “barra mill-qorti”.

 

 

 

 

 

3,25

Self

Data tal-bidu tal-

proċedimenti legali

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Id-data li fiha nbdew il-proċedimenti legali. Din id-data trid tkun l-aktar data rilevanti reċenti qabel id-data limitu u trid tiġi rrapportata biss jekk il-kamp “Status legali ta’ self” ikollu l-valur “proċedimenti legali”.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

3,26

Self

L-istadju milħuq fil-proċedimenti legali

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Din hija indikazzjoni ta’ kemm il-proċedura legali rilevanti saret avvanzata bħala riżultat ta’ diversi passi legali fil-proċedura legali li jkunu tlestew għal kull self garantit jew mhux garantit. L-azzjonijiet legali ġeneriċi u standardizzati fil-pajjiżi kollha huma identifikati hawn taħt. Din mhijiex lista eżawrjenti ta’ azzjonijiet legali u għalhekk l-istituzzjoni għandha tagħmel ġudizzju ta’ valur dwar jekk għandhiex iżżid xi azzjonijiet legali addizzjonali mal-azzjonijiet legali standardizzati ġeneriċi. Jistgħu jiddaħħlu għażliet multipli tal-istadji jekk applikabbli:

(a)

Stadju inizjali;

(b)

Prova tat-talba tkun ġiet ippreżentata mill-bejjiegħ;

(c)

Ikun ingħata avviż ta’ intenzjoni li jinbiegħu l-assi garantiti;

(d)

Tkun saret distribuzzjoni lill-bejjiegħ;

(e)

Ikun ingħata avviż tat-tmiem tal-proċedura.

Dan il-kamp tad-data jrid jiġi rrappurtat biss jekk il-kamp “Status legali tas-self” ikollu l-valur “proċedimenti legali”.

Obbligatorju

alfanumeriku

 

 

 

 

 

3,27

Self

Ġuriżdizzjoni tal-Qorti

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Il-post tal-qorti fejn ikun qed jinstema’ l-każ fil-qorti. Dan il-kamp huwa meħtieġ biss meta tkun inbdiet kawża fil-qorti

Obbligatorju

Għażla mimlija bl-użu ta’ ISO 3166 ALPHA-2.

Anness X.NPEL20

 

 

 

 

3,28

Self

Data tal-Kisba tal-Ordni għall-Pussess

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Id-data li fiha l-ordni għall-pussess tingħata mill-qorti. Dan il-kamp huwa meħtieġ biss meta l-qorti tkun tat ordni għall-pussess.

 

jj/xx/ssss

Anness X.NPEL21

 

 

 

 

3,29

Self

Data tal-preskrizzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Id-data meta jiskadi s-self u l-proċedimenti legali ma jistgħux jiġu kommessi. Dan il-kamp huwa meħtieġ biss meta jkun applikabbli skont il-liġi li tirregola l-ftehim tas-self u l-istatus legali tas-self.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

3,30

Self

Selfa Sindakata

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Indikatur dwar jekk is-self huwiex ipprovdut minn sindakat jew konsorzju ta’ żewġ istituzzjonijiet ta’ kreditu jew aktar. Dan ifisser li fil-każ ta’ self sindakat l-istituzzjoni jkollha inqas minn 100 % tas-self totali.

 

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

 

 

3,31

Self

Porzjon Sindikat

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Perċentwal tal-porzjon miżmum mill-istituzzjoni. Applikabbli meta tintgħażel “Iva” fil-kamp “Self Sindakat”.

 

Perċentwal

Anness X.NPEL 31

 

 

 

 

3,32

Self

Titolizzat

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Indikatur dwar jekk is-self ġiex titolizzat jew fi ħdan il-bond pool kopert.

 

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

 

 

3,33

Self

Ftehim ta’ lokazzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Indikatur dwar jekk il-kuntratt ta’ kreditu fihx lokazzjoni.

Obbligatorju

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

 

IFRS 16.9

3,34

Self

Data tal-Bidu tal-Lokazzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Id-data li fiha tibda l-lokazzjoni kurrenti jekk tintgħażel “iva” fil-kamp “Ftehim ta’ lokazzjoni”.

 

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

3,35

Self

Data tat-Tmiem tal-Lokazzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Id-data li fiha tintemm il-lokazzjoni kurrenti jekk tintgħażel “iva” fil-kamp “Ftehim ta’ lokazzjoni”.

 

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

3,36

Self

Għażla tat-Terminazzjoni tal-Lokazzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Dettalji ta’ kwalunkwe klawżola/i ta’ terminazzjoni tal-lokazzjoni jekk tintgħażel “iva” fil-kamp “Ftehim ta’ lokazzjoni”.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

3,37

Self

Tip ta’ Lokazzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Tip ta’ ftehim ta’ lokazzjoni mal-kontroparti jekk tintgħażel “iva” fil-kamp “Ftehim ta’ lokazzjoni”.

 

Għażla:

(a)

Triple Net (Il-kerrej iħallas l-ammont tal-kera bażi flimkien mal-kostijiet operatorji, inklużi t-taxxi fuq il-proprjetà immobbli, l-assigurazzjoni, il-manutenzjoni, u t-tiswijiet);

(b)

Lokazzjoni nett nett (l-Offerent iħallas l-ammont tal-kera bażi, it-taxxi fuq il-proprjetà immobbli, u l-primjums tal-assigurazzjoni).

 

 

 

 

 

3,38

Self

Miżura ta’ tolleranza

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Indikatur dwar jekk il-miżuri ta’ tolleranza humiex attwalment applikati għas-self fid-data limitu.

Obbligatorju

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

Art 47b

 

3,39

Self

Tip ta’ miżura ta’ tolleranza

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Tipi ta’ tolleranza kif definiti skont il-kriterji u d-definizzjonijiet speċifikati fil-paragrafi 357 u 358 tal-Parti 2 tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 2021/451. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Miżura ta’ tolleranza”. Huma permessi għażliet multipli.

Obbligatorju

Għażla:

(a)

perjodu ta’ grazzja/moratorju fuq il-pagamenti;

(b)

tnaqqis fir-rata tal-imgħax;

(c)

estensjoni tal-maturità/tat-terminu;

(d)

pagamenti skedati mill-ġdid;

(e)

maħfra tad-dejn;

(f)

swaps ta’ assi tad-dejn;

(g)

miżuri oħra ta’ tolleranza.

 

 

Anness V.Parti 2.357–358.

 

 

3,40

Self

Data ta’ Tmiem tal-Miżura ta’ tolleranza

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Id-data li fiha tintemm il-miżura ta’ tolleranza applikabbli attwali. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Miżura ta’ tolleranza”. F’każ ta’ diversi miżuri ta’ tolleranza, tiġi kkunsidrata l-aktar data tat-tmiem reċenti tal-miżuri ta’ tolleranza.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

Anness X.NPEL 41

 

 

 

 

3,41

Self

Deskrizzjoni tal-Miżuri ta’ tolleranza

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Aktar kummenti/dettalji dwar il-miżuri ta’ tolleranza, inkluża d-deskrizzjoni ta’ kwalunkwe klawżola biex titwaqqaf it-tolleranza u miżuri ta’ tolleranza multipli applikati għas-self. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Miżura ta’ tolleranza”.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

3,42

Self

Maħfra tad-dejn

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-ammont riportat gross tas-self li kien parzjalment maħfur bħala parti mill-miżura ta’ tolleranza attwali, inkluża l-maħfra prinċipali miftiehma mill-aġenziji tal-ġbir esterni, sad-data limitu. Meta l-maħfra tad-dejn tirreferi għal kanċellazzjoni parzjali tas-self mill-istituzzjoni permezz tat-telf tad-dritt li dan jiġi rkuprat legalment kif speċifikat fil-paragrafu 358 tal-Parti 2 tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 2021/451. L-ammont riportat gross huwa definit f’konformità mal-paragrafu 34.Parti 1 tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 2021/451. Applikabbli meta tintgħażel il-maħfra tad-dejn tal-kategorija (e) fil-kamp “Tip ta’ Tolleranza”.

 

Numru

 

 

Anness V.Parti 1.34 u Parti 2.358

 

 

3,43

Self

Numru ta’ tolleranza storika

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-għadd ta’ tolleranza/i li seħħew fl-aħħar sentejn. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Miżura ta’ tolleranza”.

 

Numru

 

 

 

 

 

3 .xx

Self

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,00

Kollateral, garanzija u infurzar

Identifikatur tal-Protezzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni biex jidentifika b’mod uniku kull protezzjoni użata biex tiggarantixxi s-self (kollateral jew garanzija). Kull protezzjoni għandu jkollha identifikatur wieħed tal-protezzjoni fid-data limitu. Dan il-valur ma jistax jintuża bħala l-identifikatur tal-protezzjoni għal kwalunkwe protezzjoni oħra. Meta l-kategoriji tal-kollateral u tal-garanzija jkunu dawk definiti fil-mudell F13.01 tal-Annessi III u IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 2021/451.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

2.2.6

Anness III u Anness IV, Nru 13.01

 

 

4,01

Kollateral, garanzija u infurzar

Tip ta’ proprjetà immobbli

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Tip ta’ kollateral ta’ proprjetà immobbli. Applikabbli għall-kollateral immobbli kollu (proprjetà immobbli).

Obbligatorju

Għażla:

(a)

uffiċċji

(b)

ħwienet

(c)

industrijali

(d)

residenzjali

(e)

oħrajn

 

 

 

 

 

4,02

Kollateral, garanzija u infurzar

Tip ta’ proprjetà mobbli, kollateral ieħor u garanzija

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Tip ta’ proprjetà mobbli, kollateral ieħor u garanzija. Applikabbli għal kollateral (għajr proprjetà immobbli) u garanziji.

Obbligatorju

L-għażla timtela skont is-segmentazzjoni tal-bejjiegħ. Lista ssuġġerita hija din li ġejja:

(a)

Vetturi mobbli awtomatiċi

(b)

Vetturi industrijali u kummerċjali (inklużi trakkijiet kummerċjali, vetturi ferrovjarji eċċ.)

(c)

Vetturi u vapuri nawtiċi (inklużi Vetturi ta’ divertiment Nawtiċi)

(d)

Ajruplani

(e)

Tagħmir industrijali (inkluż għodod tal-magni u tagħmir relatat mal-enerġija u ċarġ li jżomm f’wiċċ l-ilma)

(f)

Tagħmir tal-uffiċċju

(g)

Tagħmir mediku

(h)

Il-merkanzija u l-inventarju (l-oġġetti u l-prodotti tal-kumpanija li huma lesti biex jinbiegħu, flimkien mal-materja prima li tintuża għall-produzzjoni tagħhom)

(i)

Kollateral fiżiku ieħor

(j)

Titoli ta’ ekwità u ta’ dejn

(k)

Garanziji Finanzjarji

(l)

Poloz tal-assigurazzjoni tal-ħajja pleġġjati

(m)

Deheb, munita u depożiti

(n)

Kollateral ieħor

 

 

 

 

 

4,03

Kollateral, garanzija u infurzar

Indirizz tal-proprjetà immobbli

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-indirizz tat-triq fejn tinsab il-proprjetà immobbli, inkluż l-appartament/id-dar, in-numru jew l-isem. Applikabbli għall-kollateral immobbli kollu (proprjetà immobbli).

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

4,04

Kollateral, garanzija u infurzar

Belt tal-Proprjetà Immobbli

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-belt fejn tinsab il-proprjetà immobbli. Applikabbli għall-kollateral immobbli kollu (proprjetà immobbli).

Obbligatorju

Għażla mimlija bl-użu ta’ UN/LOCODE.

 

 

 

 

 

4,05

Kollateral, garanzija u infurzar

Kodiċi postali tal-proprjetà immobbli

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Kodiċi postali fejn tinsab il-Proprjetà immobbli. Applikabbli għall-kollateral immobbli kollu (proprjetà immobbli), sakemm ma jkunx hemm kodiċi postali għall-art jew simili.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

4,06

Kollateral, garanzija u infurzar

Pajjiż tal-Propjetà Immobbli

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Ir-reġjun jew il-pajjiż fejn jinsab il-kollateral tal-proprjetà immobbli. Applikabbli għall-kollateral immobbli kollu (proprjetà immobbli).

Obbligatorju

Għażla mimlija bl-użu tal-ISO 3166 ALPHA-2 tar-reġjun jew tal-pajjiż li fih jinsab il-kollateral.

 

 

 

 

 

4,07

Kollateral, garanzija u infurzar

Numru ta’ identifikazzjoni tal-katast tal-kollateral tal-proprjetà immobbli

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

In-numru ta’ identifikazzjoni li taħtu jiġi rreġistrat il-kollateral tal-proprjetà immobbli fil-katast.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

4,08

Kollateral, garanzija u infurzar

Identifikazzjoni tal-katast

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-isem u/jew il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tar-reġistru uffiċjali (katast) li juri d-dettalji tas-sjieda, il-limiti u l-valur tal-proprjetà immobbli (kollateral).

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

4,09

Kollateral, garanzija u infurzar

Pożizzjoni ta’ rahan

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-pożizzjoni tal-ogħla klassifikazzjoni miżmuma mill-istituzzjoni fir-rigward tal-kollateral għajr il-garanzija ipotekarja, li tiddetermina l-ordni li fiha l-liġi tirrikonoxxi l-pretensjonijiet tal-istituzzjoni kontra l-kollateral fi preklużjoni. F’każ li s-self ikollu diversi irhna fuq kollateral wieħed, l-ogħla pretensjoni miżmuma mill-istituzzjoni tiġi rrapportata f’dan il-kamp.

Applikabbli jekk ir-rahan jiġi rreġistrat kontra t-titolu għall-kollateral fir-rekords uffiċjali tal-atti.

Fil-każ ta’ garanziji ipotekarji, dan il-kamp ma jimteliex taħt din il-formola iżda fil-Mudell 4.2: Garanzija ipotekarja.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

4,10

Kollateral, garanzija u infurzar

Self ta’ Klassifikazzjoni Ogħla

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-ammont li l-pretendenti/detenturi tal-ogħla grad ta’ irhna tal-ewwel pożizzjoni huma intitolati li jirċievu qabel l-istituzzjoni fi preklużjoni tal-kollateral għajr il-garanzija ipotekarja. L-għan ta’ dan il-kamp huwa li jipprovdi indikazzjoni tal-punt sa fejn l-istituzzjoni se tkun tista’ tirkupra d-dejn pendenti mill-kollateral fi preklużjoni wara li l-irhna tal-ewwel pożizzjoni jkunu ġew saldati b’mod sħiħ.

Applikabbli jekk l-istituzzjoni ma jkollhiex ir-rahan tal-ewwel pożizzjoni fir-rigward tal-kollateral.

Fil-każ ta’ garanziji ipotekarji, dan il-kamp ma jimteliex taħt din il-formola iżda fil-Mudell 4.2: Garanzija ipotekarja.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

4,11

Kollateral, garanzija u infurzar

Numru tar-Reġistru tal-Atti

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Numru ta’ reġistrazzjoni li taħtu r-rahan tal-istituzzjoni kontra t-titolu għall-garanzija ipotekarja oħra huwa rreġistrat fir-rekords uffiċjali tal-atti.

Applikabbli jekk l-istituzzjoni għandha rahan fuq il-kollateral.

Fil-każ ta’ garanziji ipotekarji, dan il-kamp ma jimteliex taħt din il-formola iżda fil-Mudell 4.2: Garanzija ipotekarja.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

4,12

Kollateral, garanzija u infurzar

Sena ta’ kostruzzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Is-sena li fiha nbena l-kollateral.

 

 

 

 

 

 

 

4,13

Kollateral, garanzija u infurzar

Żona tal-Bini (M2)

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Erja tal-bini (metri kwadri) tal-proprjetà immobbli. Applikabbli għall-kollateral immobbli kollu (proprjetà immobbli).

 

Numru

 

 

 

 

 

4,14

Kollateral, garanzija u infurzar

Erja tal-Art (M2)

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Erja tal-art madwar il-proprjetà immobbli (metri kwadri). Applikabbli għall-kollateral immobbli (proprjetà immobbli) kollu.

 

Numru

 

 

 

 

 

4,15

Kollateral, garanzija u infurzar

Tlestija ta’ proprjetà immobbli

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Indikatur dwar jekk il-kostruzzjoni tal-proprjetà immobbli hijiex kompluta.

 

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

 

 

4,16

Kollateral, garanzija u infurzar

Valur taċ-Ċertifikat tar-Rendiment fl-Użu tal-Enerġija

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Għall-kollateral tal-proprjetà immobbli, il-valur iddikjarat fiċ-Ċertifikat tar-Rendiment fl-Użu tal-Enerġija kif definit fid-Direttiva tal-UE dwar l-Effiċjenza Enerġetika 2012. Applikabbli għall-kollateral immobbli kollu (proprjetà immobbli).

 

Għażla:

(a)

A;

(b)

B;

(c)

C;

(d)

D;

(e)

E;

(f)

F;

(g)

G.

 

 

 

 

 

4,17

Kollateral, garanzija u infurzar

Tip ta’ okkupazzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Tip ta’ okkupazzjoni għal kollateral ta’ proprjetà immobbli.

Jekk il-proprjetà għandha użu mħallat, tista’ tiġi kklassifikata skont l-użu dominanti tagħha (ibbażat pereżempju fuq is-superfiċji ddedikati għal kull użu).

Applikabbli għall-kollateral immobbli kollu (proprjetà immobbli).

 

Għażla:

(a)

Okkupat mis-sid;

(b)

Mikri;

(c)

Oħrajn.

 

 

 

 

 

4,18

Kollateral, garanzija u infurzar

Munita tal-kollateral u tal-garanzija

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-munita li fiha huma espressi l-valwazzjoni u l-flussi tal-flus relatati mal-kollateral jew mal-garanzija. Applikabbli għal kull tip ta’ kollateral (proprjetà immobbli u mobbli) u garanziji.

Obbligatorju

Kamp tal-għażla mimlija bl-użu tal-Kodiċijiet tal-Munita ISO 4217.

 

 

 

 

 

4,19

Kollateral, garanzija u infurzar

L-aħħar Ammont ta’ Valwazzjoni Interna

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-valur tal-kollateral kif stabbilit għat-tip rilevanti ta’ kollateral skont l-approċċ magħżul ta’ valwazzjoni interna, meta vvalutat l-aħħar fid-data limitu jew qabel. Dan jirrifletti l-valur tal-kollateral, mingħajr ma jitqies l-ebda telf impost (regolatorju). Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ meta l-istituzzjoni tkun wettqet valwazzjoni interna reċenti qabel jew fid-data limitu.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

4,20

Kollateral, garanzija u infurzar

Data tal-Aħħar Valutazzjoni Interna

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Id-data li fiha seħħet l-aħħar valwazzjoni interna kif irrapportata fil-kamp “l-aħħar ammont ta’ valwazzjoni interna” fid-data limitu jew qabel.

Applikabbli meta l-istituzzjoni tkun wettqet valwazzjoni interna reċenti qabel jew fid-data limitu.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

4,21

Kollateral, garanzija u infurzar

Tip ta’ Ammont ta’ Evalwazzjoni għall-Aħħar Valutazzjoni Interna

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

It-tip ta’ ammont ta’ evalwazzjoni applikat għall-aħħar valwazzjoni interna tal-kollateral: il-valur tas-suq, il-valur kontabilistiku, il-valur tal-likwidazzjoni, oħrajn.

Il-valur tas-suq huwa l-prezz mistenni tal-kollateral li bih jibdel l-idejn bejn xerrej u bejjiegħ lest u infurmat.

Il-valur tal-likwidazzjoni huwa l-valur mistenni tal-kollateral li kieku kellu jiġi likwidat, preżumibbilment b’telf (minħabba li ma jingħatax żmien biżżejjed biex jinbiegħ fis-suq miftuħ).

Il-valur kontabilistiku huwa l-valur tal-kollateral iddeterminat b’referenza għal karatteristika intrinsika bħall-kost tiegħu, il-bilanċ prinċipali tiegħu jew l-ammont li parti terza hija kuntrattwalment obbligata li tħallas biex takkwistah, issaldah jew tirrilaxxah.

It-tip ta’ ammont ta’ valutazzjoni huwa kkumplimentat aktar minn informazzjoni dwar il-metodu applikat għall-valwazzjoni fil-kamp “Tip tal-Aħħar Valwazzjoni Interna”.

Applikabbli meta l-istituzzjoni tkun wettqet valwazzjoni interna qabel jew fid-data limitu.

Obbligatorju

Għażla:

(a)

il-valur tas-suq,

(b)

il-valur tal-likwidazzjoni,

(c)

il-valur kontabilistiku,

(d)

oħrajn

 

 

 

 

 

4,22

Kollateral, garanzija u infurzar

Tip tal-Aħħar Valwazzjoni Interna

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Tip tal-aħħar valwazzjoni interna għall-kollateral kif irrapportat fil-kamp “L-ammont tal-aħħar valwazzjoni interna”. Applikabbli meta l-istituzzjoni tkun wettqet valwazzjoni interna fid-data limitu jew qabel.

 

L-għażla timtela skont is-segmentazzjoni tal-bejjiegħ. Lista ssuġġerita hija din li ġejja:

(a)

Evalwazzjoni Sħiħa;

(b)

Drive-by;

(c)

Mudell ta’ Valwazzjoni Awtomatizzata;

(d)

Indiċizzat;

(e)

Desktop;

(f)

Aġent Maniġerjali jew tal-Proprjetà;

(g)

Prezz tax-Xiri;

(h)

Telf Impost;

(i)

Valwazzjoni skont is-suq;

(j)

Valwazzjoni tal-Kontropartijiet;

(k)

Oħrajn.

 

 

 

 

 

4,23

Kollateral, garanzija u infurzar

L-Ammont tal-Aħħar Valwazzjoni Esterna

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-valur tal-kollateral kif stabbilit għat-tip rilevanti ta’ kollateral skont l-approċċ magħżul ta’ valwazzjoni esterna, meta vvalutat l-aħħar fid-data limitu jew qabel. Dan jirrifletti l-valur tal-kollateral, mingħajr ma jitqies l-ebda telf impost (regolatorju). Dan il-kamp tad-data huwa meħtieġ meta l-istituzzjoni tkun talbet valwazzjoni esterna reċenti qabel jew fid-data limitu.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

4,24

Kollateral, garanzija u infurzar

Data tal-Aħħar Valwazzjoni Esterna

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Id-data li fiha seħħet l-aħħar valwazzjoni esterna kif irrapportata fil-kamp “l-ammont tal-aħħar valwazzjoni esterna” fid-data ta’ skadenza jew qabel.

Applikabbli meta l-istituzzjoni tkun talbet għal valwazzjoni esterna reċenti mwettqa fid-data limitu jew qabel.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

 

 

 

 

 

4,25

Kollateral, garanzija u infurzar

Tip ta’ Ammont ta’ Evalwazzjoni għall-Aħħar Valwazzjoni Esterna

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

It-tip ta’ ammont ta’ evalwazzjoni applikat għall-aħħar valwazzjoni esterna tal-kollateral: il-valur tas-suq, il-valur kontabilistiku, il-valur tal-likwidazzjoni, oħrajn.

Il-valur tas-suq huwa l-prezz mistenni tal-kollateral li bih jibdel l-idejn bejn xerrej u bejjiegħ lesti u infurmati.

Il-valur tal-likwidazzjoni huwa l-valur mistenni tal-kollateral li kieku kellu jiġi likwidat, preżumibbilment b’telf (minħabba li ma jingħatax żmien biżżejjed biex jinbiegħ fis-suq miftuħ).

Il-valur kontabilistiku huwa l-valur tal-kollateral iddeterminat b’referenza għal karatteristika intrinsika bħall-kost tiegħu, il-bilanċ prinċipali tiegħu jew l-ammont li parti terza hija kuntrattwalment obbligata li tħallas biex takkwistah, issaldah jew tirrilaxxah.

It-tip ta’ ammont ta’ valutazzjoni huwa kkumplimentat aktar minn informazzjoni dwar il-metodu applikat għall-valwazzjoni fil-kamp “Tip tal-Aħħar Valwazzjoni Esterna”.

Applikabbli meta l-istituzzjoni kellha valwazzjoni esterna mwettqa fid-data limitu jew qabel.

Obbligatorju

Għażla:

(a)

il-valur tas-suq,

(b)

il-valur tal-likwidazzjoni,

(c)

il-valur kontabilistiku,

(d)

oħrajn

 

 

 

 

 

4,26

Kollateral, garanzija u infurzar

Tip tal-Aħħar Valwazzjoni Esterna

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Tip tal-aħħar valwazzjoni esterna għall-kollateral kif irrapportat fil-kamp “L-ammont tal-aħħar valwazzjoni esterna”. Applikabbli meta l-istituzzjoni kellha valwazzjoni esterna mwettqa fid-data limitu jew qabel.

 

Għażla:

(a)

Evalwazzjoni Sħiħa;

(b)

Drive-by;

(c)

Mudell ta’ Valwazzjoni Awtomatizzata;

(d)

Indiċizzat;

(e)

Desktop;

(f)

Aġent Maniġerjali jew tal-Proprjetà;

(g)

Prezz tax-Xiri;

(h)

Telf impost;

(i)

Valwazzjoni skont is-suq;

(j)

Valwazzjoni tal-Kontropartijiet;

(k)

Oħrajn.

 

 

 

 

 

4,27

Kollateral, garanzija u infurzar

Ammont ta’ Garanzija Finanzjarja

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-ammont massimu tal-garanzija li jista’ jitqies kif definit fil-paragrafu 119 tal-Anness V. il-Parti 2 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/451, jiġifieri għall-garanziji finanzjarji riċevuti, l-“ammont massimu tal-garanzija li jista’ jitqies” huwa l-ammont massimu li l-garanti jkollu jħallas jekk il-garanzija tiġi eżerċitata.

Applikabbli meta tintgħażel “Garanziji Finanzjarji” fil-kamp “Tip ta’ proprjetà mobbli, kollateral ieħor u garanzija”.

Obbligatorju

Numru

 

 

Anness V.Parti 2.119

 

 

4,28

Kollateral, garanzija u infurzar

ISIN

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

In-numru tal-ISIN skont id-data tal-Holdings tal-ISIN. Applikabbli meta jintgħażlu “Titoli ta’ Ekwità u ta’ dejn” fil-kamp “Tip ta’ proprjetà mobbli, kollateral ieħor u garanzija”.

 

Numru

 

 

 

 

 

4,29

Kollateral, garanzija u infurzar

Status ta’ Eżekuzzjoni

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Indikatur dwar jekk il-kollateral ikunx daħal fil-proċess ta’ infurzar sad-data limitu. Applikabbli għal kull tip ta’ kollateral (proprjetà immobbli u mobbli).

Obbligatorju

Boolean (Iva jew Le).

Anness X.NPEC 7

 

 

 

 

4,30

Kollateral, garanzija u infurzar

Status tal-Infurzar Partijiet Terzi

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Indikatur dwar jekk xi kredituri garantiti oħrajn ħadux passi biex jinfurzaw garanzija fuq il-kollateral sad-data limitu. Applikabbli għal kull tip ta’ kollateral (proprjetà immobbli u mobbli)

 

Boolean (Iva jew Le).

Anness X.NPEC 8

 

 

 

 

4,31

Kollateral, garanzija u infurzar

Ġuriżdizzjoni tal-Qorti

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-pajjiż tal-qorti responsabbli għall-eżekuzzjoni tal-proċess ta’ infurzar.

Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status ta’ infurzar”.

Obbligatorju

Għażla mimlija bl-użu ta’ ISO 3166 ALPHA-2.

 

 

 

 

 

4,32

Kollateral, garanzija u infurzar

Munita tal-Infurzar

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-munita li fiha huma espressi l-entrati relatati mal-infurzar. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status ta’ infurzar”.

 

Għażla mimlija bl-użu tal-Kodiċijiet tal-Munita ISO 4217.

 

 

 

 

 

4,33

Kollateral, garanzija u infurzar

Indikatur tal-Infurzar

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Indikatur dwar jekk il-proċess ta’ infurzar ġiex konkluż mill-kontroparti individwali korporattiva jew privata. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status tal-infurzar”.

 

Boolean (Iva jew Le).

 

 

 

 

 

4,34

Kollateral, garanzija u infurzar

Ammont ta’ Valutazzjoni tal-Qorti

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-ammont tal-valutazzjoni tal-qorti tal-kollateral. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status tal-infurzar”.

Obbligatorju

Numru

Anness X.NPEC 12

 

 

 

 

4,35

Kollateral, garanzija u infurzar

Data tal-Valutazzjoni tal-Qorti

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Id-data li fiha seħħet il-valutazzjoni tal-qorti. Applikabbli jekk tkun saret valutazzjoni tal-qorti, meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status ta’ eżekuzzjoni”.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

Anness X.NPEC 13

 

 

 

 

4,36

Kollateral, garanzija u infurzar

Flus kontanti fil-qorti

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Flus fil-qorti minn assi mibjugħa li qed jistennew l-iżborż lill-istituzzjoni.

 

Numru

 

 

 

 

 

4,37

Kollateral, garanzija u infurzar

Prezz Miftiehem ta’ Bejgħ

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Prezz miftiehem għad-disponiment tal-kollateral. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status tal-infurzar”.

Obbligatorju

Numru

Anness X.NPEC 19

 

 

 

 

4,38

Kollateral, garanzija u infurzar

Data tal-Irkant li Jmiss

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Id-data tal-irkant maħsub li jmiss għall-bejgħ tal-kollateral. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status tal-infurzar”.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

Anness X.NPEC 23

 

 

 

 

4,39

Kollateral, garanzija u infurzar

Prezz ta’ Riżerva tas-Subbasta għall-Irkant li Jmiss

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-Qorti stabbiliet il-prezz ta’ riżerva għall-irkant li jmiss. L-ammont huwa l-prezz minimu meħtieġ mill-qorti. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status tal-infurzar”.

Obbligatorju

Numru

Anness X.NPEC 24

 

 

 

 

4,40

Kollateral, garanzija u infurzar

L-aħħar Data ta’ Rkant

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Id-data li fiha sar l-aħħar irkant sabiex jinbiegħ il-kollateral. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status tal-infurzar”.

Obbligatorju

jj/xx/ssss

Anness X.NPEC 25

 

 

 

 

4,41

Kollateral, garanzija u infurzar

Prezz ta’ Riżerva tas-Subbasta għall-Aħħar Irkant

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Il-prezz ta’ riżerva stabbilit mill-qorti għall-aħħar irkant. Dan huwa l-prezz minimu meħtieġ mill-qorti. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status tal-infurzar”.

 

Numru

Anness X.NPEC 26

 

 

 

 

4,42

Kollateral, garanzija u infurzar

Għadd ta’ Rkanti li Fallew

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-għadd ta’ rkantijiet preċedenti li fallew għall-kollateral. Applikabbli meta tintgħażel “iva” fil-kamp “Status tal-infurzar”.

 

Numru

Anness X.NPEC 27

 

 

 

 

4 ,xx

Kollateral, garanzija u infurzar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4,43

Garanzija ipotekarja

Identifikatur tal-ipoteki

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni għall-Ftehim Ipotekarju.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

4,44

Garanzija ipotekarja

Ammont tal-ipoteka

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

L-ammont massimu (inkluż kwalunkwe tariffa, spiża, u rahan fuq il-proprjetà immobbli) li l-istituzzjoni hija intitolata li tirċievi f’bejgħ furzat tal-proprjetà immobbli, li jservi bħala kollateral għall-ipoteka, kif irreġistrat fir-reġistru uffiċjali tal-atti.

Applikabbli jekk rahan ipotekarju jkun ġie stabbilit fuq il-kollateral.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

4,45

Garanzija ipotekarja

Pożizzjoni ta’ rahan

 

Self garantit

Il-pożizzjoni tal-ogħla klassifikazzjoni miżmuma mill-istituzzjoni fir-rigward tal-kollateral li tiddetermina l-ordni li fiha l-liġi tirrikonoxxi l-pretensjonijiet tal-istituzzjoni kontra l-kollateral fi preklużjoni. F’każ li s-self ikollu diversi irhna fuq kollateral wieħed, l-ogħla pretensjoni miżmuma mill-istituzzjoni tiġi rrapportata f’dan il-kamp.

Applikabbli jekk rahan ipotekarju jiġi rreġistrat kontra t-titolu għall-kollateral fir-rekords uffiċjali tal-atti.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

4,46

Garanzija ipotekarja

Self ta’ klassifikazzjoni ogħla

 

Self garantit

L-ammont li r-rikorrenti/detenturi ta’ irhna tal-ewwel pożizzjoni ta’ klassifikazzjoni ogħla huma intitolati li jirċievu qabel l-istituzzjoni fi preklużjoni tal-kollateral. L-għan ta’ dan il-kamp huwa li jipprovdi indikazzjoni tal-punt sa fejn l-istituzzjoni se tkun tista’ tirkupra d-dejn pendenti mill-kollateral fi preklużjoni wara li l-irhna tal-ewwel pożizzjoni jkunu ġew saldati b’mod sħiħ.

Applikabbli jekk l-istituzzjoni ma jkollhiex l-ewwel pożizzjoni ta’ rahan ipotekarju fir-rigward tal-kollateral.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

4,47

Garanzija ipotekarja

Numru tar-Reġistru tal-Atti

 

Self garantit

Numru ta’ reġistrazzjoni li taħtu r-rahan ipotekarju tal-istituzzjoni kontra t-titolu għall-kollateral jiġi rreġistrat fir-rekords uffiċjali tal-atti.

Applikabbli jekk l-istituzzjoni jkollha rahan ipotekarju fuq il-kollateral.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

4 .xx

Garanzija ipotekarja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5,00

Ġbir storiku ta’ ħlasijiet lura

Identifikatur tas-Self

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-identifikatur intern tal-istituzzjoni biex jidentifika b’mod uniku kull self taħt ftehim ta’ self wieħed. Kull self għandu jkollu identifikatur tas-self wieħed fid-data limitu. Dan il-valur ma jistax jintuża bħala l-identifikatur tas-self għal kwalunkwe self ieħor taħt l-istess ftehim ta’ self jew ftehim ta’ self differenti.

Obbligatorju

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

5,01

Ġbir storiku ta’ ħlasijiet lura

Tip ta’ Ġbir

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Indikazzjoni dwar jekk il-ġabriet ta’ ħlasijiet lura seħħewx internament jew minn aġenziji ta’ ġbir esterni.

 

Għażla:

(a)

Intern;

(b)

Estern.

 

 

 

 

 

5,02

Ġbir storiku ta’ ħlasijiet lura

Isem l-Aġent Estern tal-Ġbir

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

L-isem tal-aġent estern tal-ġbir. Il-kamp huwa meħtieġ biss f’każ ta’ ġbir estern.

 

Alfanumeriku

 

 

 

 

 

5,03

Ġbir storiku ta’ ħlasijiet lura

Storja tal-Ħlasijiet Lura Totali

Applikabbli għal kulħadd

Applikabbli għal kulħadd

Ammonti totali ta’ ħlasijiet lura riċevuti mill-istituzzjoni għall-minimu tal-aħħar sitta u tletin xahar mid-data limitu irrispettivament mis-sors tal-ħlas lura, inkluż il-ġbir minn aġenziji esterni tal-ġbir. Fejn l-ammonti huma aggregati kull xahar u ppreżentati f’kolonni separati.

Obbligatorju

Numru

 

 

 

 

 

5,04

Ġbir storiku ta’ ħlasijiet lura

Storja ta’ Ħlasijiet Lura — Minn Bejgħ Kollaterali

Applikabbli għal kulħadd

Self garantit

Ammonti ta’ ħlasijiet lura magħmula mid-disponiment tal-kollateral għall-minimu tal-aħħar sitta u tletin xahar mid-data limitu. Fejn l-ammonti huma aggregati kull xahar u ppreżentati f’kolonni separati.

 

Numru

 

 

 

 

 

5 .xx.

Ġbir storiku ta’ ħlasijiet lura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


ANNESS III

Struzzjonijiet għall-mili tal-mudelli għall-informazzjoni self b’self

Dan l-Anness III fih struzzjonijiet għall-użu tal-mudelli tad-data għal self improduttiv, previsti fl-Anness I, u tal-glossarju tad-data stabbilit fl-Anness II. L-istruzzjonijiet huma strutturati f’żewġ partijiet. Il-Parti 1 fiha struzzjonijiet ġenerali li jinkludu referenzi, konvenzjonijiet applikabbli għall-mudelli u spjegazzjoni ta’ kif jintuża l-glossarju tad-data. Il-Parti 2 tipprovdi struzzjonijiet speċifiċi fir-rigward tal-mudelli tad-data.

PARTI 1

STRUZZJONIJIET ĠENERALI

1.   REFERENZI

Minbarra d-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 2, id-definizzjonijiet u l-abbrevjazzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għall-mudelli tad-data għal self improduttiv u għall-glossarju tad-data:

(a)

“self”: dan it-terminu jintuża konvenzjonalment fil-mudelli tad-data biex jirreferi għal “ftehimiet ta’ kreditu” kif definiti fl-Artikolu 3, il-punt (13), tad-Direttiva (UE) 2021/2167;

(b)

“self garantit”: tfisser self li għalih ikun ġie mirhun kollateral jew ikunu ġew riċevuti garanziji finanzjarji, inkluża l-parti mhux garantita ta’ skopertura parzjalment garantita;

(c)

“proprjetà immobbli kummerċjali”: tfisser kwalunkwe proprjetà immobbli li tipproduċi introjtu, eżistenti jew li qed tiġi żviluppata, bl-eċċezzjoni tal-akkomodazzjoni soċjali u tal-proprjetà li tkun il-proprjetà tal-utenti finali, kif definit fl-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/1224 tas-16 ta’ Ottubru 2019;

(d)

“proprjetà immobbli residenzjali”: tfisser kwalunkwe proprjetà immobbli, disponibbli għal skopijiet ta’ abitazzjoni, inkluż akkomodazzjoni jew proprjetà mixtrija għall-kiri, li tiġi akkwistata, mibnija jew rinnovata minn unità domestika privata u li ma tkunx kwalifikata bħala proprjetà immobbli kummerċjali, kif definita fl-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/1224 tas-16 ta’ Ottubru 2019;

(e)

“IAS” jew “IFRS”: tfisser l-“Istandards Internazzjonali tal-Kontabbiltà”, kif definiti fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1606/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill;

(f)

“FINREP”: tfisser il-mudelli ta’ informazzjoni finanzjarja msemmija fl-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/451;

(g)

“ANACREDIT”: tfisser dejtabase komuni fuq kreditu analitiku granulari msemmija fir-Regolament (UE) 2016/867 tal-Bank Ċentrali Ewropew.

2.   GLOSSARJU TAD-DATA

Il-glossarju tad-data, li huwa parti integrali mill-mudelli tad-data, fih l-informazzjoni kollha dwar il-kampijiet tad-data li għandhom jiġu pprovduti fil-mudelli tad-data għal self improduttiv. Dik l-informazzjoni tippermetti lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu u lix-xerrejja prospettivi jifhmu kif kull kamp tad-data għandu jintuża/jimtela, l-applikabbiltà ta’ kull kamp fir-rigward kemm tat-tip ta’ mutwatarju kif ukoll tat-tip ta’ self. Il-glossarju tad-data jipprovdi wkoll referenzi għall-atti legali tal-UE li jużaw kampijiet tad-data simili.

Bil-glossarju tad-data, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jidentifikaw id-data disponibbli internament tagħhom għall-valutazzjoni tat-tranżazzjonijiet li jikkonċernaw self improduttiv u jqabblu dik id-data mal-glossarju tad-data. B’mod speċifiku, il-glossarju tad-data fih lista tal-kampijiet tad-data kollha inklużi fil-mudelli tad-data għal self improduttiv bl-ispeċifikazzjonijiet tagħhom, inklużi:

(a)

in-numru tal-indiċi għal kull kamp tad-data;

(b)

it-tikketta ta’ kull kamp tad-data;

(c)

deskrizzjoni tal-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta f’kull kamp tad-data;

(d)

it-tip ta’ mutwatarju li għalih huwa applikabbli kull kamp tad-data, inklużi korporattivi, individwi privati jew kollha;

(e)

it-tip ta’ self li għalih huwa applikabbli kull kamp tad-data, inkluż is-self garantit jew is-self garantit kollu (self garantit u mhux garantit);

(f)

liema kampijiet tad-data huma mmarkati bħala “Obbligatorji”;

(g)

it-tip ta’ kamp, li jista’ jkun wieħed minn dawn li ġejjin: “Boolean”, “Għażla”, “Data (JJ/XX/SSSS)”, “Alfanumeriku”, “Perċentwal” u “Numru”;

(h)

referenzi għall-atti legali tal-UE li jużaw kampijiet tad-data simili.

3.   KONVENZJONIJIET

Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor fil-kolonna tad-“deskrizzjoni” tal-glossarju tad-data, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jimlew il-kaxxi tad-data kollha bid-data fid-data limitu.

Fil-glossarju tad-data, il-kolonna tat-“tip ta’ kamp” tistabbilixxi l-għażla tal-istandards tal-format għall-kampijiet “Boolean”, “Għażla”, “Alfanumeriku”, “Numru”, “Perċentwal” u “Data”. Madankollu, il-partijiet involuti fit-tranżazzjoni jistgħu jaqblu li jużaw standards ta’ format differenti.

Meta t-tip ta’ kamp ikun “Boolean”, l-għażla tal-kamp hija “Iva” jew “Le”.

Meta t-tip ta’ kamp ikun “Għażla”, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jagħżlu minn lista l-għażla li tkun applikabbli għall-kamp tad-data. Il-kamp tal-għażla għandu jimtela bħala l-isem sħiħ tal-għażla. Pereżempju, meta l-kamp tal-għażla jkun “(a)” Individwu privat”, l-istituzzjoni ta’ kreditu għandha ddaħħal “Individwu privat” fil-mudell tad-data.

Meta t-tip ta’ kamp ikun “Alfanumeriku”, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom idaħħlu test liberu f’dak il-kamp tad-data. Dak it-test liberu jista’ jikkonsisti jew minn simboli alfabetiċi u numeriċi, jew minn sekwenza finita ta’ karattri.

Meta t-tip ta’ kamp ikun “Numru”, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom idaħħlu numru espress sa żewġ punti deċimali. Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor fil-glossarju tad-data, il-valuri numeriċi kollha huma espressi bħala numri pożittivi. Barra minn hekk, fejn rilevanti l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-ammonti fil-munita tagħhom stess.

Meta t-tip ta’ kamp ikun “Perċentwal”, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom idaħħlu perċentwal espress bħala proporzjon sa żewġ pożizzjonijiet deċimali.

Meta t-tip ta’ kamp ikun “Data”, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jużaw il-format “JJ/XX/SSSS”.

4.   KAMPIJIET TAD-DATA OBBLIGATORJI U INFORMAZZJONI ADDIZZJONALI

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu valur għall-kampijiet kollha tad-data li huma mmarkati fil-glossarju tad-data bħala obbligatorji, ħlief meta dik id-data tkun rilevanti għall-kriterji ta’ sottoskrizzjoni speċifikati fid-deskrizzjoni tal-kamp tad-data jew ma tkunx rilevanti fir-rigward tat-tip ta’ mutwatarju jew tat-tip ta’ self.

Għall-kampijiet tad-data li mhumiex immarkati bħala obbligatorji fil-glossarju tad-data, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jagħmlu sforzi raġonevoli biex jipprovdu l-informazzjoni. Madankollu, meta dik id-data ma tkunx disponibbli fil-format tal-mudell, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jipprovdu dik id-data f’format differenti jew ma jipprovdux dik id-data affattu.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu li jiftiehmu ma’ xerrej prospettiv biex jipprovdu aktar informazzjoni milli meħtieġ minn dan ir-Regolament billi jużaw il-format tal-mudell, għandhom iżidu ringieli bl-indiċi speċifikat tagħhom stess (1.xx.1; 3.xx; 4.xx; 5.xx) skont il-mudell ikkonċernat u fil-glossarju tad-data. Għal tali informazzjoni addizzjonali, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jużaw il-mudelli tad-data dwar it-tranżazzjonijiet 1.1 EBA NPL tal-verżjoni 2018 bħala referenza. Tali informazzjoni addizzjonali jenħtieġ li bħala regola ma jkunx fiha data personali addizzjonali, f’konformità mal-prinċipju tal-minimizzazzjoni tad-data u l-protezzjoni tad-data mid-disinn u b’mod awtomatiku.

PART 2

STRUZZJONIJIET RELATATI MAL-MUDELL

1.   KONTROPARTI (Mudell 1)

Il-Mudell 1 jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa biex tiġi identifikata l-kontroparti fejn dik il-kontroparti tista’ tassumi r-rwol ta’ “mutwatarju” jew “fornitur tal-protezzjoni” fir-rigward ta’ kuntratti ta’ self differenti. Il-kontroparti tista’, min-naħa tagħha, tkun individwu privat jew korporattiv. Meta l-kontroparti tkun korporattiva, tista’ tkun parti jew ma tkunx parti minn grupp ta’ kontropartijiet. Barra minn hekk, il-Mudell 1 ikopri xi informazzjoni dwar kwalunkwe proċediment ta’ insolvenza jew ristrutturar li għalih hija soġġetta l-kontroparti. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu aktar informazzjoni dwar kwalunkwe proċediment legali fir-rigward ta’ self partikolari fil-Mudell 3.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa mill-Mudell 1 skont l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fil-glossarju tad-data tal-Anness II. Il-mudell 1 huwa marbut mal-mudelli l-oħrajn bl-użu tal-identifikatur tal-kontroparti, li huwa inkluż ukoll fil-Mudell 2. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jipprovdu informazzjoni addizzjonali skont il-Parti 1, “Struzzjonijiet ġenerali”, it-Taqsima 4.

2.   RELAZZJONI (Mudelli 2.1; 2.2; 2.3; 2.4)

Il-Mudell 2 jipprovdi r-relazzjoni bejn il-Mudell 1 u l-mudelli l-oħra billi juża identifikaturi uniċi applikati għal kull kontroparti, self, garanzija ipotekarja u protezzjoni. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jispeċifikaw dawk l-identifikaturi fid-data limitu biex jidentifikaw is-self improduttiv li huwa oġġett għal tranżazzjoni ta’ bejgħ jew trasferiment.

Il-Mudell 2.1 juri r-relazzjoni bejn il-mutwatarji u s-self. Mutwatarju wieħed jista’ jkollu diversi selfiet li huma identifikati mill-identifikaturi tas-self relatati. Self jista’ min-naħa tiegħu jkollu kontroparti waħda jew aktar.

Il-Mudell 2.2 juri r-relazzjoni bejn is-self ipotekarju u l-protezzjonijiet (kollateral, garanzija). Att ipotekarju jista’ jkun relatat ma’ rahan ta’ kollateral jew ma’ diversi kollaterali, li min-naħa tagħhom huma relatati ma’ self jew diversi selfiet. Min-naħa l-oħra, kollateral jista’ jirreferi għal kuntratt ipotekarju wieħed jew aktar.

Il-Mudell 2.3 juri r-relazzjoni bejn self għajr self ipotekarju u l-protezzjonijiet (kollateral, garanzija). Self jista’ jkollu diversi kollaterali, u kollateral jista’ jkun relatat ma’ diversi selfiet.

Il-Mudell 2.4, juri r-relazzjonijiet bejn il-garanzija riċevuta u l-fornitur tal-protezzjoni tagħha.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa mill-Mudell 2 skont l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fil-glossarju tad-data tal-Anness II.

3.   SELF (Mudell 3)

Il-Mudell 3 jipprovdi informazzjoni dwar il-ftehim ta’ self kuntrattwali, inkluż kwalunkwe ftehim ta’ lokazzjoni u miżura ta’ tolleranza mogħtija. Barra minn hekk, il-mudell 3 jkopri informazzjoni dwar kwalunkwe proċediment legali msemmi fis-self, inkluż, fost l-oħrajn, l-istatus legali, l-istadju milħuq fil-proċedimenti legali u d-data tal-bidu tal-proċedimenti legali.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa mill-Mudell 3 skont l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fil-glossarju tad-data tal-Anness II. Il-Mudell 3 huwa marbut mal-mudelli l-oħrajn bl-użu tal-identifikatur tas-self, li huwa inkluż ukoll fil-Mudell 2. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jipprovdu informazzjoni addizzjonali skont il-Parti 1, “Struzzjonijiet ġenerali”, it-Taqsima 4.

4.   KOLLATERAL, GARANZIJA U INFURZAR (Mudelli 4.1; 4.2)

Il-Mudell 4.1 jipprovdi informazzjoni dwar kwalunkwe kollateral, inkluż kollateral ta’ proprjetà immobbli u mobbli, u garanziji li jiggarantixxu self. Barra minn hekk, il-mudell ikopri informazzjoni rilevanti dwar kwalunkwe proċedura ta’ infurzar applikabbli.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma lokatarju f’kuntratt ta’ lokazzjoni għandhom jipprovdu informazzjoni dwar kwalunkwe assi ta’ lokazzjoni (jiġifieri, assi bid-dritt tal-użu) rikonoxxut fir-rapporti finanzjarji tagħhom skont l-istandards kontabilistiċi applikabbli.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu wkoll l-aħħar valur stmat ta’ kwalunkwe kollateral fid-data limitu jew qabilha. L-aħħar valur tal-istima jista’ jiġi kkalkulat internament mill-istituzzjoni ta’ kreditu, jew minn valwatur estern. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-aħħar evalwazzjoni (interna jew esterna), meta tkun disponibbli. Meta kemm il-valwazzjonijiet interni kif ukoll dawk esterni jkunu disponibbli, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jipprovdu lix-xerrej prospettiv biż-żewġ valuri bid-dati tal-valwazzjoni relatati.

Fil-każ ta’ garanziji ipotekarji, l-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-informazzjoni dwar “ammont ipotekarju”, “pożizzjoni ta’ rahan”, u “self ta’ klassifikazzjoni ogħla” fil-Mudell 4.2.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa mill-Mudell 4 skont l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fil-glossarju tad-data tal-Anness II. Il-Mudell 4.1 u l-Mudell 4.2 huma marbuta mal-mudelli l-oħra bl-użu tal-identifikatur tal-protezzjoni u l-identifikatur ipotekarju, li huma inklużi wkoll fil-Mudell 2. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jipprovdu informazzjoni addizzjonali skont il-Parti 1, “Struzzjonijiet ġenerali”, it-Taqsima 4.

5.   ĠBIR STORIKU TA’ ĦLASIJIET LURA (Mudell 5)

Il-Mudell 5 jipprovdi informazzjoni dwar il-ġbir storiku għal kull self qabel id-data limitu, inkluż meta l-istituzzjoni ta’ kreditu tkun użat aġent tal-ġbir estern.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jaggregaw l-ammonti storiċi totali ta’ ripagament fix-xahar u jippreżentaw dawk l-ammonti f’kolonni separati, li jkopru perjodu minimu ta’ 36 xahar qabel id-data limitu.

L-istituzzjonijiet ta’ kreditu għandhom jipprovdu l-informazzjoni meħtieġa mill-Mudell 5 skont l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fil-glossarju tad-data tal-Anness II. Il-Mudell 5 huwa marbut mal-mudelli l-oħrajn bl-użu tal-identifikatur tas-self, li huwa inkluż ukoll fil-Mudelli 2 u 3. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jipprovdu informazzjoni addizzjonali skont il-Parti 1, “Struzzjonijiet ġenerali”, it-Taqsima 4. L-istituzzjonijiet ta’ kreditu jistgħu jipprovdu serje ta’ żmien itwal qabel id-data limitu.


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/64


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2084

tas-27 ta’ Settembru 2023

li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi tal-pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji tal-pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 230(1) u 232(1) u (3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2016/429 jipprovdi li biex jidħlu fl-Unjoni, il-konsenji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali jridu jkunu ġejjin minn pajjiż terz jew minn territorju, jew żona jew kompartiment tiegħu, elenkati f’konformità mal-Artikolu 230(1) ta’ dak ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li trid tinżamm il-konformità magħhom għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali li jkunu ġejjin minn pajjiżi terzi jew territorji jew żoni tagħhom, jew minn kompartimenti tagħhom fil-każ tal-annimali tal-akkwakultura.

(3)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 (3) jistabbilixxi l-listi tal-pajjiżi terzi, it-territorji, iż-żoni jew il-kompartimenti tagħhom, li minnhom hu permess id-dħul fl-Unjoni tal-ispeċijiet u l-kategoriji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692.

(4)

B’mod iktar partikolari, l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jistabbilixxu l-listi tal-pajjiżi terzi, jew it-territorji jew iż-żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni, rispettivament, tal-konsenji tal-pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam, u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa.

(5)

Il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħa tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja (HPAI) fil-pollam fil-provinċja ta’ Alberta, li ġiet ikkonfermata fil-11 ta’ Settembru 2023 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(6)

Ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa tal-HPAI fil-pollam fl-Isle of Lewis, l-Iskozja, li ġiet ikkonfermata fil-25 ta’ Awwissu 2023 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(7)

L-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa tal-HPAI fil-pollam fl-istat ta’ New Jersey, li ġiet ikkonfermata fil-15 ta’ Settembru 2023 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(8)

Wara dawn it-tifqigħat riċenti tal-HPAI, l-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti stabbilew żoni ristretti ta’ mill-anqas 10 km madwar l-istabbilimenti affettwati u implimentaw politika tal-qerda biex jikkontrollaw il-preżenza tal-HPAI u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda.

(9)

Il-Kanada, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti ssottomettew informazzjoni lill-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorji tagħhom u l-miżuri meħuda biex jevitaw aktar tixrid tal-HPAI.

(10)

Dik l-informazzjoni ġiet evalwata mill-Kummissjoni. Il-Kummissjoni jidhrilha li, fid-dawl tas-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali fiż-żoni bir-restrizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti, id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji tal-pollam, ta’ prodotti ġerminali tal-pollam, u ta’ laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa minn dawk iż-żoni jenħtieġ li jiġi sospiż, biex jitħares l-istatus tas-saħħa tal-annimali tal-Unjoni.

(11)

Ir-Renju Unit u l-Istati Uniti taw informazzjoni aġġornata lill-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorji tagħhom b’rabta mal-HPAI li wasslu għas-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti prodotti, kif stabbilit fl-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(12)

B’mod partikolari, ir-Renju Unit issottometta informazzjoni aġġornata dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika b’rabta ma’ tliet tifqigħat tal-HPAI fi stabbilimenti tal-pollam fil-kontea ta’ Aberdeenshire u fl-Isle of Lewis, l-Iskozja, li ġew ikkonfermati fid-9 ta’ Lulju 2023 u fit-8 ta’ Awwissu 2023.

(13)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti ssottomettew informazzjoni aġġornata dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tagħhom b’rabta ma’ żewġ tifqigħat tal-HPAI fi stabbilimenti tal-pollam fl-istat ta’ New York, li ġew ikkonfermati fit-12 ta’ April 2023 u fis-17 ta’ April 2023.

(14)

Ir-Renju Unit u l-Istati Uniti ssottomettew informazzjoni wkoll dwar il-miżuri li ħadu jevitaw aktar tixrid tal-HPAI. B’mod partikolari, wara dawk it-tifqigħat ta’ dik il-marda, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti implimentaw politika tal-qerda biex jikkontrollaw u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda, u lestew ukoll ir-rekwiżit tat-tindif u tad-diżinfettar wara l-implimentazzjoni tal-politika tal-qerda fl-istabbilimenti tal-pollam infettati fit-territorji tagħhom.

(15)

Il-Kummissjoni evalwat l-informazzjoni sottomessa mir-Renju Unit u mill-Istati Uniti, u jidhrilha li r-Renju Unit u l-Istati Uniti taw garanziji xierqa li s-sitwazzjoni tas-saħħa tal-annimali li wasslet għas-sospensjonijiet ma għadhiex toħloq theddida għas-saħħa tal-annimali jew għas-saħħa pubblika fl-Unjoni u li, għaldaqstant, jenħtieġ li jiġi awtorizzat mill-ġdid id-dħul fl-Unjoni tal-prodotti tal-pollam miż-żoni kkonċernati tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti li minnhom kien ġie sospiż id-dħul fl-Unjoni.

(16)

Għalhekk jenħtieġ li l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jiġu emendati biex ikunu jqisu s-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fir-rigward tal-HPAI fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti.

(17)

Filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti b’rabta mal-HPAI, u biex ikun evitat tfixkil bla bżonn tal-kummerċ mar-Renju Unit u mal-Istati Uniti, l-emendi li jridu jsiru fl-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 b’dan ir-Regolament jenħtieġ li jkunu effettivi b’urġenza.

(18)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ u applikabbiltà

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).


ANNESS

L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness V huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-Parti 1, it-Taqsima B hija emendata kif ġej:

(i)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringiela li ġejja għaż-żona CA-2.191 tiddaħħal wara r-ringiela għaż-żona CA-2.190:

CA

Il-Kanada

CA-2.191

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

11.9.2023”;

 

(ii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.307 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.307

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

9.7.2023

11.9.2023”;

(iii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringieli għaż-żoni GB-2.309 u GB-2.310 huma sostitwiti b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.309

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

8.8.2023

15.9.2023

GB-2.310

N, P1

 

8.8.2023

12.9.2023”;

(iv)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela li ġejja għaż-żona GB-2.321 tiżdied wara r-ringiela għaż-żona GB-2.320:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.321

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

25.8.2023”;

 

(v)

fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli għaż-żoni US-2.451 u US-2.452 huma sostitwiti b’dan li ġej:

US

L-Istati Uniti

US-2.451

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

12.4.2023

20.9.2023

US-2.452

N, P1

 

17.4.2023

20.9.2023”;

(vi)

fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringiela li ġejja għaż-żona US-2.459 tiżdied wara r-ringiela għaż-żona US-2.458:

US

L-Istati Uniti

US-2.459

BPP, BPR, DOC, DOR, SP, SR, POU-LT20, HEP, HER, HE-LT20

N, P1

 

15.9.2023”;

 

(b)

il-Parti 2 hija emendata kif ġej:

(i)

fl-entrata għall-Kanada, id-deskrizzjoni li ġejja għaż-żona CA-2.191 tiżdied wara d-deskrizzjoni għaż-żona CA-2.190:

“Il-Kanada

CA-2.191

Alberta: Latitudni 49.47, Lonġitudni -112.25

Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: New Dayton

10 km SZ: Judson u Wrentham”;

(ii)

fl-entrata għar-Renju Unit, tiżdied id-deskrizzjoni li ġejja taż-żona GB-2.321 wara d-deskrizzjoni taż-żona GB-2.320:

“Ir-Renju Unit

GB-2.321

Ness, Isle of Lewis, l-Iskozja, GB

Iż-żona li tinsab f’ċirku b’raġġ ta’ 10 km, biċ-ċentru fil-koordinati deċimali WGS84 Lat: N58.47 and Long: W6.29”;

(iii)

fl-entrata għall-Istati Uniti, id-deskrizzjoni li ġejja għaż-żona US-2.459 tiżdied wara d-deskrizzjoni għaż-żona US-2.458:

“L-Istati Uniti

US-2.459

Stat ta’ New Jersey

Union 01

Kontea ta’ Union: Żona ċirku b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt ta’ fuq (koordinati tal-GPS: 74.1690838°W 40.7406971°N)”;

(2)

fl-Anness XIV, fil-Parti 1, it-Taqsima B hija emendata kif ġej:

(a)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli li ġejjin għaż-żona CA-2.191 jiddaħħlu wara r-ringieli għaż-żona CA-2.190:

CA

Il-Kanada

CA-2.191

POU, RAT

N, P1

 

11.9.2023

 

GBM

P1

 

11.9.2023”;

 

(b)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringieli għaż-żona GB-2.307 huma sostitwiti b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.307

POU, RAT

N, P1

 

9.7.2023

11.9.2023

GBM

P1

 

9.7.2023

11.9.2023”;

(c)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringieli għaż-żoni GB-2.309 u GB-2.310 huma sostitwiti b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.309

POU, RAT

N, P1

 

8.8.2023

15.9.2023

GBM

P1

 

8.8.2023

15.9.2023

GB-2.310

POU, RAT

N, P1

 

8.8.2023

12.9.2023

GBM

P1

 

8.8.2023

12.9.2023”;

(d)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringieli li ġejjin għaż-żona GB-2.321 jiżdiedu wara r-ringieli għaż-żona GB-2.320:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.321

POU, RAT

N, P1

 

25.8.2023

 

GBM

P1

 

25.8.2023”;

 

(e)

fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli għaż-żoni US-2.451 u US-2.452 huma sostitwiti b’dan li ġej:

US

L-Istati Uniti

US-2.451

POU, RAT

N, P1

 

12.4.2023

20.9.2023

GBM

P1

 

12.4.2023

20.9.2023

US-2.452

POU, RAT

N, P1

 

17.4.2023

20.9.2023

GBM

P1

 

17.4.2023

20.9.2023”;

(f)

fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli li ġejjin għaż-żona US-2.459 jiżdiedu wara r-ringieli għaż-żona US-2.458:

US

L-Istati Uniti

US-2.459

POU, RAT

N, P1

 

15.9.2023

 

GBM

P1

 

15.9.2023”.

 


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/70


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2085

tas-27 ta’ Settembru 2023

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stabbilixxa r-regoli għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u ffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd.

(2)

Minn kontroll regolari tad-data, li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li jenħtieġ li jiġu emendati l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti filwaqt li jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1484/95 jiġi emendat skont dan.

(4)

Biex ikun żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista’ jkun malajr wara li d-data aġġornata ssir disponibbli, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

F’isem il-President,

Wolfgang BURTSCHER

Direttur Ġenerali

Direttorat Ġenerali tal-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)   ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta’ Ġunju 1995 li jistabbilixxi r-regolamenti dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u l-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, u biex iħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).


ANNESS

“ANNESS I

Kodiċi NM

Deskrizzjoni tal-oġġetti

Prezz rappreżentattiv

(f’EUR/100 kg)

Garanzija msemmija fl-Artikolu 3

(f’EUR/100 kg)

Oriġini  (1)

0207 14 10

Qatgħat mingħajr għadam tat-tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, iffriżati

219,7

24

BR


(1)  Nomenklatura stabbilita bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1470 tat-12 ta’ Ottubru 2020 dwar in-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji għall-istatistika Ewropea dwar il-kummerċ internazzjonali tal-merkanzija u dwar it-tqassim ġeografiku għal statistika oħra tan-negozju (ĠU L 334, 13.10.2020, p. 2).


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/73


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2086

tat-28 ta’ Settembru 2023

li jemenda l-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-Anness tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 fir-rigward tal-użu tal-ħall ibbaferjat bħala preservattiv u regolatur tal-aċidità

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 10(3) u 14 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enzimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(5) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 jistabbilixxi lista tal-Unjoni ta’ addittivi tal-ikel approvati għall-użu fl-ikel u l-kundizzjonijiet tal-użu tagħhom.

(2)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 (3) jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.

(3)

Skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, il-lista tal-Unjoni tal-addittivi tal-ikel u l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel jistgħu jiġu aġġornati jew fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara applikazzjoni minn Stat Membru jew minn parti interessata.

(4)

F’Marzu 2021, tressqet applikazzjoni lill-Kummissjoni għall-awtorizzazzjoni tal-użu tal-ħall ibbaferjat bħala preservattiv u regolatur tal-aċidità f’varjetà wiesgħa ta’ kategoriji tal-ikel. Wara dan, l-applikazzjoni saret disponibbli għall-Istati Membri skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008.

(5)

Fl-opinjoni ppubblikata fl-1 ta’ Lulju 2022 (4), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) evalwat is-sikurezza tal-użu propost tal-ħall ibbaferjat bħala addittiv tal-ikel. Peress li l-aċidu aċetiku u l-imlieħ tiegħu huma l-kostitwenti primarji tal-ħall ibbaferjat, l-Awtorità rreferiet għall-valutazzjoni preċedenti tagħha tal-aċetiku bħala sustanza attiva tal-pestiċidi fl-2013 (5) li fiha kkonkludiet li l-istabbiliment ta’ doża aċċettabbli ta’ kuljum (ADI) għall-aċidu aċetiku mhuwiex meqjus meħtieġ. Din il-konklużjoni tintlaħaq għal sustanzi li jkunu ta’ tħassib żgħir ħafna rigward is-sikurezza u biss jekk tkun teżisti informazzjoni affidabbli kemm dwar l-esponiment kif ukoll dwar it-tossiċità, u l-probabbiltà li jkun hemm effetti negattivi fuq is-saħħa tal-bnedmin f’dożi li ma jwasslux għal żbilanċ nutrittiv fl-annimali tkun żgħira (6). Filwaqt li qieset il-valutazzjoni tal-aċidu aċetiku fl-2013 u li l-ħall ibbaferjat jiddissoċja fl-anjon aċetiku, kostitwent naturali tad-dieta tal-bniedem u tal-ġisem tal-bniedem li għalih teżisti data estensiva dwar l-effetti bijoloġiċi tiegħu, l-Awtorità vvalutat is-sikurezza tal-ħall ibbaferjat mingħajr data bijoloġika jew tossikoloġika miksuba b’dan l-addittiv tal-ikel u kkonkludiet li ma hemm l-ebda tħassib dwar is-sikurezza għall-użu tal-ħall ibbaferjat bħala addittiv tal-ikel fil-livelli massimi tal-użu proposti.

(6)

Il-Parti C tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tiddefinixxi l-gruppi kollha tal-addittivi. Il-Grupp I tal-Parti C jelenka l-addittivi tal-ikel għajr il-kuluri u s-sustanzi li jagħtu l-ħlewwa, li ma hemmx bżonn ta’ doża aċċettabbli ta’ kuljum numerika għalihom, u li huma awtorizzati biex jintużaw f’għadd kbir ta’ oġġetti tal-ikel f’konformità mal-prinċipju ta’ quantum satis iddefinit fl-Artikolu 3(2), il-punt (h) ta’ dak ir-Regolament. L-eżitu tal-valutazzjoni tas-sikurezza tal-ħall ibbaferjat jippermetti l-inklużjoni tiegħu fil-Parti C, il-Grupp I, tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.

(7)

Il-ħall ibbaferjat huwa prodott likwidu jew imnixxef ippreparat biż-żieda ta’ idrossidi tas-sodju/tal-potassju (E 524-525) u ta’ karbonati tas-sodju/tal-potassju (E 500-501) fil-ħall, li huwa konformi mal-Istandard Ewropew EN 13188:2000 u jinkiseb esklussivament minn sors agrikolu ta’ oriġini (ħlief l-injam/iċ-ċelluloża) permezz ta’ fermentazzjoni doppja (alkoħolika u aċetuża). Il-ħall ibbaferjat huwa maħsub għall-użu bħala alternattiva għal preservattivi jew regolaturi tal-aċidità awtorizzati oħra, b’mod partikolari għall-aċidu aċetiku u l-imlieħ tiegħu (E 260-263). Il-buffering iżid il-pH u jippermetti l-użu bħala preservattiv jew regolatur tal-aċidità f’ħafna kategoriji tal-ikel mingħajr ma jkollu impatt fuq il-kwalità tal-ikel.

(8)

Għalhekk jixraq li jiġi awtorizzat l-użu tal-ħall ibbaferjat bħala addittiv tal-ikel u li jiġi assenjat E 267 bħala n-numru E lil dak l-addittiv.

(9)

L-ispeċifikazzjonijiet għall-ħall ibbaferjat (E 267) jenħtieġ li jiġu inklużi fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 peress li dan l-addittiv huwa inkluż għall-ewwel darba fil-lista tal-Unjoni tal-addittivi tal-ikel stabbilita fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.

(10)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolamenti (KE) Nru 1333/2008 u (UE) Nru 231/2012 jiġu emendati skont dan.

(11)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.

(2)   ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1).

(4)   EFSA Journal 2022;20(7):7351.

(5)   EFSA Journal 2013;11(1):3060.

(6)   EFSA Journal 2014;12(6):3697; Dikjarazzjoni dwar qafas kunċettwali għall-valutazzjoni tar-riskju ta’ ċerti addittivi tal-ikel ivvalutati mill-ġdid skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 257/2010.


ANNESS I

L-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-Parti B, il-punt 3 “Addittivi għajr kuluri u sustanzi li jagħtu l-ħlewwa” l-entrata l-ġdida li ġejja tiddaħħal wara l-entrata għall-addittiv tal-ikel E 263, Aċitat tal-kalċju:

“E 267

Ħall ibbaferjat”

(b)

fil-Parti C, il-Grupp I, l-entrata għal E 267 tiddaħħal wara l-entrata għal E 263, Aċitat tal-kalċju:

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis”

(c)

il-Parti E hija emendata kif ġej:

(1)

Fil-kategorija 01.7.1 (Ġobon mhux misjur minbarra prodotti fil-kategorija 16), l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal wara l-entrata għal E 260, Aċidu aċetiku:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis

 

mozzarella biss”

(2)

Fil-kategorija 01.7.4 (Ġobon tax-xorrox), l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal wara l-entrata għal E 260, Aċidu aċetiku:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis”

 

 

(3)

Fil-kategorija 04.2.3 (Frott u ħxejjex fil-laned u fil-fliexken), l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal wara l-entrata għal E 263, Aċitat tal-kalċju:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis”

 

 

(4)

Fil-kategorija 06.4.1 (Għaġin frisk), l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal qabel l-entrata għal E 270, Aċidu lattiku:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis”

 

 

(5)

Fil-kategorija 06.4.3 (Għaġin frisk imsajjar minn qabel), l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal qabel l-entrata għal E 270, Aċidu lattiku:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis”

 

 

(6)

Fil-kategorija 06.4.4 (Njokki tal-Patata), l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal wara l-entrata għal E 200-202, Aċidu sorbiku – sorbat tal-potassju:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis

 

njokki tal-patata friski u mpoġġijin fil-friġġ biss”

(7)

Fil-kategorija 07.1.1 (Ħobż ippreparat biss bl-ingredjenti li ġejjin: dqiq tal-qamħ, ilma, ħmira jew melħ), l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal wara l-entrata għal E 263, Aċetat tal-kalċju:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis”

 

 

 

(8)

Fil-kategorija 07.1.2 (Pain courant francais; Friss búzakenyér, fehér és félbarna kenyerek) l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal wara l-entrata għal E 263, Aċetat tal-kalċju:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis”

 

 

(9)

Fil-kategorija 08.2 (Preparati tal-laħam kif iddefinit fir-Regolament (KE) Nru 853/2004), l-entrata għal E 267 (Ħall ibbaferjat) tiddaħħal wara l-entrata għal E 263, Aċetat tal kalċju:

 

“E 267

Ħall ibbaferjat

quantum satis

 

preparati tal-laħam ikkapuljat frisk ippakkjati minn qabel u preparati tal-laħam li fihom jiżdiedu ingredjenti oħra minbarra l-addittivi jew il-melħ biss”


ANNESS II

Fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012, tiddaħħal l-entrata l-ġdida li ġejja wara l-entrata għall-addittiv tal-ikel E 263 AĊETAT TAL-KALĊJU:

E 267 ĦALL IBBAFERJAT

Sinonimi

Ħall ibbaferjat (likwidu); ħall ibbaferjat (trab)

Definizzjoni

Il-ħall ibbaferjat huwa prodott likwidu jew imnixxef ippreparat biż-żieda ta’ aġenti ta’ buffering mal-ħall. L-aġenti ta’ buffering użati huma l-idrossidi tas-sodju/tal-potassju (E 524 sa E 525) u l-karbonati tas-sodju/tal-potassju (E 500 sa E 501). Il-ħall huwa konformi mal-Istandard Ewropew EN 13188:2000 u jinkiseb esklussivament minn sors agrikolu ta’ oriġini (ħlief l-injam/iċ-ċelluloża) permezz ta’ permezz ta’ fermentazzjoni doppja, alkoħolika u aċetuża. Il-kostitwenti primarji tal-ħall ibbaferjat huma l-aċidu aċetiku u l-imlieħ tiegħu.

Assaġġ

Likwidu: 15–40 % (w/w) ekwivalenti tal-aċidu aċetiku

Trab: 55–75 % (w/w) ekwivalenti tal-aċidu aċetiku

2 sa 20 % (w/w) aċidu aċetiku ħieles

Deskrizzjoni

Likwidu: likwidu viskuż bla kulur sa kannella

Trab: trab kristallin minn abjad għal lewn il-krema

Identifikazzjoni

Likwidu: pH 4,75–7,5

Trab: pH 4,75–6,75 (soluzzjoni milwiema ta’ 10 %)

Purità

Katjoni

Likwidu: Mhux aktar minn 10 % sodju u 30 % potassju

Trab: Mhux aktar minn 30 % sodju u 40 % potassju

Kontenut ta’ ilma

Trab: Mhux aktar minn 18 % (Metodu Karl Fischer)

Etanol

Mhux aktar minn 0,5 % w/w

Arseniku

Mhux aktar minn 0,05 mg/kg

Ċomb

Mhux aktar minn 0,05 mg/kg

Kadmju

Mhux aktar minn 0,05 mg/kg

Merkurju

Mhux aktar minn 0,05 mg/kg”


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/78


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2087

tat-28 ta’ Settembru 2023

li jagħti awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-familja ta’ prodotti bijoċidali “Lysoform IPA Surface” f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 44(5), l-ewwel subparagrafu, tiegħu,

Billi:

(1)

Fil-25 ta’ Novembru 2022, Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH issottomettiet applikazzjoni lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”) f’konformità mal-Artikolu 43(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 u l-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 414/2013 (2) għall-awtorizzazzjoni tal-istess familja ta’ prodotti bijoċidali, kif imsemmi fl-Artikolu 1 ta’ dak ir-Regolament, bl-isem ta’ “Lysoform IPA Surface”, għat-tipi ta’ prodott 2 u 4, kif deskritt fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. L-applikazzjoni ġiet irreġistrata bin-numru tal-każ BC-DP082158-26 fir-Reġistru tal-Prodotti Bijoċidali (“ir-Reġistru”). L-applikazzjoni indikat ukoll in-numru tal-applikazzjoni tal-familja ta’ prodotti bijoċidali ta’ referenza relatata “Lyso IPA Surface Disinfection”, irreġistrata fir-Reġistru bin-numru tal-każ BC-GX025200-35.

(2)

L-istess familja ta’ prodotti bijoċidali “Lysoform IPA Surface” fiha l-propan-2-ol bħala s-sustanza attiva, li huwa inkluż fil-lista tal-Unjoni ta’ sustanzi attivi approvati msemmija fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għat-tipi ta’ prodott 2 u 4.

(3)

Fil-31 ta’ Marzu 2023, f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 414/2013, l-Aġenzija ssottomettiet lill-Kummissjoni l-opinjoni (3) tagħha u l-abbozz tas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott bijoċidali (“SPC”) ta’ “Lysoform IPA Surface”.

(4)

L-opinjoni tikkonkludi li d-differenzi proposti bejn l-istess familja ta’ prodotti bijoċidali u l-familja ta’ prodotti bijoċidali ta’ referenza relatata huma limitati għall-informazzjoni li tista’ tkun soġġetta għal bidla amministrattiva f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 354/2013 (4), u li abbażi tal-valutazzjoni tal-familja ta’ prodotti bijoċidali ta’ referenza relatata “Lyso IPA Surface Disinfection” u soġġett għall-konformità mal-abbozz tal-SPC, l-istess familja ta’ prodotti bijoċidali tissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19(1) u (6) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(5)

Fil-31 ta’ Marzu 2023, l-Aġenzija bagħtet lill-Kummissjoni l-abbozz tal-SPC fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 44(4) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(6)

Il-Kummissjoni taqbel mal-opinjoni tal-Aġenzija u għaldaqstant tikkunsidra li huwa xieraq li tagħti awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-istess familja ta’ prodotti bijoċidali “Lysoform IPA Surface”.

(7)

Id-data tal-iskadenza ta’ din l-awtorizzazzjoni hija allinjata mad-data tal-iskadenza tal-familja ta’ prodotti bijoċidali ta’ referenza “Lyso IPA Surface Disinfection”.

(8)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Qed tingħata awtorizzazzjoni tal-Unjoni bin-numru EU-0030790-0000 lil Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH biex tqiegħed l-istess familja ta’ prodotti bijoċidali “Lysoform IPA Surface” fis-suq u għall-użu tagħha, f’konformità mas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott bijoċidali stabbilit fl-Anness.

L-awtorizzazzjoni tal-Unjoni hija valida mid-19 ta’ Ottubru 2023 sat-30 ta’ Novembru 2030.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 414/2013 tas-6 ta’ Mejju 2013 li jispeċifika proċedura għall-awtorizzazzjoni ta’ prodotti bijoċidali li huma l-istess skont ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 125, 7.5.2013, p. 4).

(3)  L-opinjoni tal-ECHA għal “Lysoform IPA Surface”, il-31 ta’ Marzu 2023, https://echa.europa.eu/opinions-on-union-authorisation

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 354/2013 tat-18 ta’ April 2013 dwar bidliet tal-prodotti bijoċidali awtorizzati skont ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 109, 19.4.2013, p. 4).


ANNESS

Sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott għal familja ta’ prodotti bijoċidali

Lysoform IPA Surface

Prodott tip 2 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-applikazzjoni diretta fuq il-bnedmin jew fuq l-annimali (Diżinfettanti)

Prodott tip 4 - Qasam tal-ikel u tal-għalf (Diżinfettanti)

Numru tal-awtorizzazzjoni: EU-0030790-0000

Numru tal-ass R4BP: EU-0030790-0000

PARTI I

L-EWWEL LIVELL TA’ INFORMAZZJONI

1.   INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA

1.1.   Kunjom

Isem

Lysoform IPA Surface

1.2.   Tip(i) ta’ prodott

Tip(i) ta’ prodott

TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali

TP 04 - Żoni tal-ikel u tal-għalf

1.3.   Detentur tal-awtorizzazzjoni

Isem u indirizz tad-detentur ta’ awtorizzazzjoni

Isem

Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH

Indirizz

Kaiser-Wilhelm-Str. 133, 12247 Berlin Ġermanja

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0030790-0000

Numru tal-ass R4BP

EU-0030790-0000

Data tal-awtorizzazzjoni

Id-19 ta’ Ottubru 2023

Data ta’ skadenza tal-awtorizzazzjoni

It-30 ta’ Novembru 2030

1.4.   Manifattur(i) tal-prodotti bijoċidali

L-isem tal-manifattur

Lysoform Dr. Hans Rosemann GmbH

L-indirizz tal-manifattur

Kaiser-Wilhelm-Straße 133, 12247 Berlin Ġermanja

Post ta’ siti ta’ manifattura

Kaiser-Wilhelm-Straße 133, 12247 Berlin Ġermanja


L-isem tal-manifattur

Imeco

L-indirizz tal-manifattur

Boschstr. 5, 63768 Hösbach Ġermanja

Post ta’ siti ta’ manifattura

Boschstr. 5, 63768 Hösbach Ġermanja

Neue Straße 2-4, 09471 Köningswalde Ġermanja


L-isem tal-manifattur

A.F.P. GmbH

L-indirizz tal-manifattur

Otto Brenner Straße 16, 21337 Lüneburg Ġermanja

Post ta’ siti ta’ manifattura

Otto Brenner Straße 16, 21337 Lüneburg Ġermanja


L-isem tal-manifattur

Sterisol AB

L-indirizz tal-manifattur

Kronoängsgatan 3, 592 23 Vadstena Isvezja

Post ta’ siti ta’ manifattura

Kronoängsgatan 3, 592 23 Vadstena Isvezja


L-isem tal-manifattur

WHR GmbH

L-indirizz tal-manifattur

Am Galgenturm 2, 97638 Mellrichstadt Ġermanja

Post ta’ siti ta’ manifattura

Am Galgenturm 2, 97638 Mellrichstadt Ġermanja


L-isem tal-manifattur

Hygan GmbH | Srl

L-indirizz tal-manifattur

Meucci-Str. 5, 39055 Leifers | Laives (BZ) Italja

Post ta’ siti ta’ manifattura

Meucci-Str. 5, 39055 Leifers | Laives (BZ) Italja


L-isem tal-manifattur

Laboratoire Sarbec SA

L-indirizz tal-manifattur

10 rue du Vertuquet, 59960 Neuville-en-Ferrain Franza

Post ta’ siti ta’ manifattura

10 rue du Vertuquet, 59960 Neuville-en-Ferrain Franza


L-isem tal-manifattur

Dr. Schumacher GmbH

L-indirizz tal-manifattur

Am Roggenfeld 3, 34323 Malsfeld Ġermanja

Post ta’ siti ta’ manifattura

Am Roggenfeld 3, 34323 Malsfeld Ġermanja

Jeleniogórska 12, 59-800 Lubań Polonja

1.5.   Manifattur(i) tas-sustanza(i) attiva(i)

Sustanza attiva

Propan-2-ol

L-isem tal-manifattur

Ineos Solvents Germany GmbH (li qabel kienet Sasol)

L-indirizz tal-manifattur

Römerstraße 733, 47443 Moers Ġermanja

Post ta’ siti ta’ manifattura

Römerstraße 733, 47443 Moers Ġermanja

Shamrockstr. 88, 44643 Herne Ġermanja


Sustanza attiva

Propan-2-ol

L-isem tal-manifattur

Shell Chemicals Europe B.V.

L-indirizz tal-manifattur

Postbus 2334, 3000 CH Rotterdam Olanda

Post ta’ siti ta’ manifattura

Shell Nederland Raffinaderij B.V., Vondelingenweg 601, 3196 KK Rotterdam-Pernis Olanda

2.   IL-KOMPOŻIZZJONI TAL-FAMILJA TAL-PRODOTT U L-FORMULAZZJONI

2.1.   Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar il-kompożizzjoni tal-familja

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Min

Mass

Propan-2-ol

 

Sustanza attiva

67-63-0

200-661-7

63,1

63,1

2.2.   Tip(i) ta’ formulazzjoni

Formulazzjoni/Formulazzjonijiet

Kull likwidu ieħor (AL), lest biex jintuża

Kull likwidu ieħor (AL), lest biex jintuża, wipes imxappa b’formulazzjoni ta’ diżinfezzjoni

PARTI II

IT-TIENI LIVELL TA’ INFORMAZZJONI - META SPC(S)

META SPC 1

1.   INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA TAL-META SPC 1

1.1.   Identifikatur tal-Meta SPC 1

Identifikatur

Superficid®

1.2.   Suffiss għan-numru tal-awtorizzazzjoni

Numru

1-1

1.3.   Tip(i) ta’ prodott

Tip(i) ta’ prodott

TP 04 - Żoni tal-ikel u tal-għalf

TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali

2.   KOMPOŻIZZJONI TAL-META SPC 1

2.1.   Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar il-kompożizzjoni tal-meta SPC 1

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Min

Mass

Propan-2-ol

 

Sustanza attiva

67-63-0

200-661-7

63,1

63,1

2.2.   Tip(i) ta’ formulazzjoni tal-meta SPC 1

Formulazzjoni/Formulazzjonijiet

Kull likwidu ieħor (AL), lest biex jintuża

3.   DIKJARAZZJONIJIET TA’ PERIKLU U TA’ PREKAWZJONI TAL-META SPC 1

Dikjarazzjonijiet dwar Periklu

Likwidu u fwar li jieħdu n-nar malajr ħafna.

Jagħmel irritazzjoni serja lill-għajnejn.

Jista’ jikkawża ħedla jew sturdament.

Espożizzjoni ripetuta tista’ tikkaġuna nixfa jew qsim tal-ġilda.

Dikjarazzjonijiet dwar Prekawzjoni

Biegħed mis-sħana, uċuħ jaħarqu, xrar tan-nar, fjammi miftuħa u sorsi oħra li jaqbdu. – Tpejjipx.

Żomm il-kontenitur magħluq sew.

Poġġi mal-art u waħħal il-kontenitur u t-tagħmir riċevitur.

Uża’ tagħmir tal-elettriku/ventilazzjoni/dawl li jiflaħ għal splużjoni.

Uża għodda li ma ttajjarx żnied.

Ħu azzjoni biex tipprevjeni l-ħruġ ta’ elettriku statiku.

Evita li tibla’ bin-nifs fwar.

Evita li tibla’ bin-nifs sprej.

Uża biss barra jew f’post ventilat sew.

Ilbes protezzjoni għall-għajnejn.

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b’attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti.Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT jew tabib jekk ma tħossokx f’sikktek..

Jekk l-irritazzjoni tal-għajnejn tibqa’:Ikkonsulta tabib.

Jekk l-irritazzjoni tal-għajnejn tibqa’:Ikkonsulta tabib.

F’każ ta’ nar:Uża ragħwa reżistenti għall-alkoħol, dijossidu tal-karbonju jew raxx tal-ilma biex titfi.

Aħżen f’post b’ventilazzjoni tajba.Żomm frisk.

Aħżen f’post imsakkar.

Armi l-kontenut fi/il-kontenitur f’impjant tar-rimi tal-iskart approvat.

4.   UŻU AWTORIZZAT TAL-META SPC 1

4.1.   deskrizzjoni użu

Tabella 1

Uża # 1 – diżinfezzjoni ta’ superfiċje - traxxix

Tip ta’ Prodott

TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

isem xjentifiku: Bakterja

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Ħmira

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

Qasam tal-użu

Indoor

Diżinfezzjoni ta’ superfiċji nodfa mhux porużi bħal superfiċji ta’ xogħol żgħar f’żoni mediċi u mhux mediċi kif ukoll superfiċji ta’ kmamar nodfa (klassi A/B)

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Metodu: Traxxix

Deskrizzjoni dettaljata:

Il-prodott jiġi sprejjat direttament fuq is-superficje.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Rata ta’ Applikazzjoni: Lest biex jintuża. M’għandekx tapplika aktar minn 25 ml/m2.

Dilwizzjoni (%): -

Numru u ħin tal-applikazzjoni:

-

Kategorija(i) tal-utenti

industrijali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Flixkun: 125-1 000  ml

materjal tal-imballaġġ: HDPE

Materjal tat-għatu: PP; Sprejer li jitfa’ ċpar fin: sistema kumplessa (PE-LD, PP, PBT, POM, EVA, azzar inossidabbli); Ras l-isprejer: sistema kumplessa (PP, PE, POM, żejt sintetiku, żejt silikonu)

4.1.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Raxxax il-prodott lest biex jintuża fuq is-superfiċji u ħalli jagħmel effett għal mill-inqas minuta fit-temperatura tal-kamra (20 ± 2 °C).

4.1.2.   Miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Il-miżura ta’ mitigazzjoni għar-riskju persunali li ġejja tista’ tiġi applikata bħala proċedura għall-mili mill-ġdid għajr meta tista’ tiġi sostitwita b’miżuri tekniċi u/jew organizzattivi: Uża protezzjoni għall-għajnejn waqt l-immaniġġar tal-prodott.

4.1.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta’ emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.1.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

4.1.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.2.   deskrizzjoni użu

Tabella 2

Uża # 2 – diżinfezzjoni ta’ superfiċje - imsieħ

Tip ta’ Prodott

TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

isem xjentifiku: Bakterja

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Ħmira

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

Qasam tal-użu

Indoor

Diżinfezzjoni ta’ superfiċji nodfa mhux porużi bħal superfiċji ta’ xogħol żgħar f’żoni mediċi u mhux mediċi kif ukoll superfiċji ta’ kmamar nodfa (klassi A/B)

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Metodu: Imsieħ

Deskrizzjoni dettaljata:

Il-prodott jiġi applikat billi jitferra’, jitraxxax jew jinħasel u s-superfiċj jintmesaħ kollu bil-wipes imxarrbin wara (imsieħ imxarrab).

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Rata ta’ Applikazzjoni: Lest biex jintuża. M’għandekx tapplika aktar minn 25 ml/m2.

Dilwizzjoni (%): -

Numru u ħin tal-applikazzjoni:

-

Kategorija(i) tal-utenti

industrijali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Flixkun: 125-1 000  ml

materjal tal-imballaġġ: HDPE

Materjal tat-għatu: PP

Sprejer li jitfa’ ċpar fin: sistema kumplessa (PE-LD, PP, PBT, POM, EVA, azzar inossidabbli);

Ras l-isprejer: sistema kumplessa (PP, PE, POM, żejt sintetiku, żejt silikonu)

Kanister: 5-30 l

materjal tal-imballaġġ: HDPE

il-materjal tal-għeluq: HDPE

4.2.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Applika l-prodott lest biex jintuża fuq il-wipes billi tferra, traxxax jew ixxarrab u timsaħ is-superfiċje sew bil-wipe imxarrba (imsiħ imxarrab). Ħalli sabiex jieħu effett għal mill-inqas 5 minuti f’temperatura tal-kamra (20 ± 2 °C).

4.2.2.   Miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Il-miżura ta’ mitigazzjoni għar-riskju persunali li ġejja tista’ tiġi applikata bħala proċedura għall-mili mill-ġdid għajr meta tista’ tiġi sostitwita b’miżuri tekniċi u/jew organizzattivi: Uża protezzjoni għall-għajnejn waqt l-immaniġġar tal-prodott.

4.2.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta’ emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.2.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

4.2.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.3.   deskrizzjoni użu

Tabella 3

Uża # 3 – diżinfezzjoni ta’ superfiċji b’ikel u kuntatt mal-ikel - traxxix

Tip ta’ Prodott

TP 04 - Żoni tal-ikel u tal-għalf

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

isem xjentifiku: Bakterja

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Ħmira

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Virus

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

Qasam tal-użu

Indoor

Diżinfezzjoni ta’ superficje nodfa mhux porużi bħal fil-kċejjen u l-industrija tal-ikel li jinkludu kmamar nodfa (klassi A/B)

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Metodu: sprejjar

Deskrizzjoni dettaljata:

Il-prodott jiġi sprejjat direttament fuq is-superficje.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Rata ta’ Applikazzjoni: Lest biex jintuża. M’għandekx tapplika aktar minn 25 ml/m2.

Dilwizzjoni (%): -

Numru u ħin tal-applikazzjoni:

-

Kategorija(i) tal-utenti

industrijali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Flixkun: 125-1 000  ml

materjal tal-imballaġġ: HDPE

Materjal tat-għatu: PP

Sprejer li jitfa’ ċpar fin: sistema kumplessa (PE-LD, PP, PBT, POM, EVA, azzar inossidabbli)

Ras l-isprejer: sistema kumplessa (PP, PE, POM, żejt sintetiku, żejt silikonu)

4.3.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Raxxax il-prodott lest biex jintuża fuq is-superfiċe u ħalli sabiex jagħmel effett fit-temperatura tal-kamra (20 ± 2 °C) għal mill-inqas minuta (attività batterjoċidali u fermentattiva) jew 2 minuti (attività viruċidali).

4.3.2.   Miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Il-miżura ta’ mitigazzjoni għar-riskju persunali li ġejja tista’ tiġi applikata għal diżinfezzjoni ta’ inġenji tal-proċessar tal-ikel u proċedura tal-mili mill-ġdid għajr meta tista’ tiġi sostitwita b’miżuri tekniċi u/jew organizzattivi: Uża protezzjoni għall-għajnejn waqt l-immaniġġar tal-prodott.

4.3.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta’ emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.3.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

4.3.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.4.   deskrizzjoni użu

Tabella 4

Uża # 4 – diżinfezzjoni ta’ superfiċji b’ikel u kuntatt mal-ikel - imsieħ

Tip ta’ Prodott

TP 04 - Żoni tal-ikel u tal-għalf

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

isem xjentifiku: Bakterja

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Ħmira

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Virus

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

Qasam tal-użu

Indoor

Diżinfezzjoni ta’ superficje nodfa mhux porużi bħal fil-kċejjen u l-industrija tal-ikel li jinkludu kmamar nodfa (klassi A/B)

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Metodu: Imsieħ

Deskrizzjoni dettaljata:

Il-prodott jiġi applikat billi jitferra’, jitraxxax jew jinħasel u s-superfiċj jintmesaħ kollu bil-wipes imxarrbin wara (imsieħ imxarrab).

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Rata ta’ Applikazzjoni: Lest biex jintuża. M’għandekx tapplika aktar minn 25 ml/m2.

Dilwizzjoni (%): -

Numru u ħin tal-applikazzjoni:

-

Kategorija(i) tal-utenti

industrijali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Flixkun: 125-1 000  ml

materjal tal-imballaġġ: HDPE

Materjal tat-għatu: PP

Sprejer li jitfa’ ċpar fin: sistema kumplessa (PE-LD, PP, PBT, POM, EVA, azzar inossidabbli)

Ras l-isprejer: sistema kumplessa (PP, PE, POM, żejt sintetiku, żejt silikonu)

Kanister: 5-30 l

materjal tal-imballaġġ: HDPE

il-materjal tal-għeluq: HDPE

4.4.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Applika l-prodott lest biex jintuża fuq il-wipes billi tferra, traxxax jew ixxarrab u timsaħ is-superfiċje sew bil-wipe imxarrba (imsiħ imxarrab). Ħalli sabiex jieħu effett għal mill-inqas 5 minuti f’temperatura tal-kamra (20 ± 2 °C).

4.4.2.   Miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Il-miżura ta’ mitigazzjoni għar-riskju persunali li ġejja tista’ tiġi applikata għal diżinfezzjoni ta’ inġenji tal-proċessar tal-ikel u proċedura tal-mili mill-ġdid għajr meta tista’ tiġi sostitwita b’miżuri tekniċi u/jew organizzattivi: Uża protezzjoni għall-għajnejn waqt l-immaniġġar tal-prodott.

4.4.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta’ emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.4.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

4.4.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

5.   STRUZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-UŻU (1) TAL-META SPC 1

5.1.   Istruzzjonijiet għall-użu

Naddaf is-superfiċje sew qabel tużaha.

Neħħi l-ilma żejjed minn fuq is-superfiċje qabel id-diżinfezzjoni, jekk ikun xieraq.

M’għandekx tapplika aktar minn 25 ml/m2.

Kun żgur li xxarrab l-uċuħ sew.

Wipes użati għandhom jintremew f’reċipjent magħluq.

5.2.   Miżuri ta’ mitigazzjoni ta’ riskju

Il-prodott għandu jiġi applikat biss għal diżinfezzjoni ta’ superfiċji żgħar.

Aċċerta ventilazzjoni adegwata biex tiġi evitata formazzjoni ta’ atmosferi splussivi.

Evita l-kuntatt mal-għajnejn.

Applika lembut biex timla mill-ġdid.

Żomm fejn ma jistax jintlaħaq mit-tfal u l-annimali domestiċi.

Żomm it-tfal u l-annimali domestiċi lil hinn minn kmamar fejn qed issir d-diżinfezzjoni. Ipprovdi ventilazzjoni xierqa qabel mat-tfal u l-annimal domestiċi jidħlu fi kmamar trattati. Dan ma japplikax għal kmamar ta’ pazjenti fi sptarijiet.

5.3.   Partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet tal-ewwel għajnuna u l-miżuri ta’ emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

L-ewwel għajnuna:

F’każ ta’ inċident: Sejjaħ ċentru tal-avvelenamenti jew tabib.

JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs.

F’każ ta’ kuntatt mal-ġilda: Aħsel bl-ilma. Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda: Ikkonsulta tabib.

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b’attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti. Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ. Jekk l-irritazzjoni tal-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib.

JEKK JINBELA’: Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT jew tabib jekk tħossok ma tiflaħx.

5.4.   Istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

-

5.5.   Kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ħajja kemm idum tajjeb il-prodott fuq l-ixkaffa: 36 xahar

Żomm il-kontenitur magħluq sew.

Aħżen f’post b’ventilazzjoni tajba.

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx.

Żomm fit-temperatura tal-kamra fil-kontenitur oriġinali.

6.   INFORMAZZJONI OĦRA

Il-prodott fih il-propan-2-ol (Nru CAS: 67-63-0), li għalih Valur ta’ Referenza Ewropew ta’ 129,28 mg/m3 għall-utent professjonali kien miftiehem u użat għall-valutazzjoni tar-riskju tal-prodott.

7.   IT-TIELET LIVELL TA’ INFORMAZZJONI: PRODOTTI INDIVIDWALI FIL-META SPC 1

7.1.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

Superficid®

qasam tas-suq: EU

 

Desocid rapid

qasam tas-suq: EU

Neoseptin rapid

qasam tas-suq: EU

Novosept rapid

qasam tas-suq: EU

Novoseptin rapid

qasam tas-suq: EU

Lyorthol rapid

qasam tas-suq: EU

Cosmo rapid

qasam tas-suq: EU

Fordesin rapid

qasam tas-suq: EU

Saltero rapid

qasam tas-suq: EU

Prop70 rapid

qasam tas-suq: EU

Aldovet rapid

qasam tas-suq: EU

Vetfarm rapid

qasam tas-suq: EU

MDI rapid

qasam tas-suq: EU

Antiseptica rapid

qasam tas-suq: EU

Sterisol Surface

qasam tas-suq: EU

MENNO® I-QUICK plus

qasam tas-suq: EU

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0030790-0001 1-1

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Propan-2-ol

 

Sustanza attiva

67-63-0

200-661-7

63,1

7.2.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

Superficid® pure

qasam tas-suq: EU

 

Desocid rapid pure

qasam tas-suq: EU

Neoseptin rapid pure

qasam tas-suq: EU

Novosept rapid pure

qasam tas-suq: EU

Novoseptin rapid pure

qasam tas-suq: EU

Lyorthol rapid pure

qasam tas-suq: EU

Cosmo rapid pure

qasam tas-suq: EU

Fordesin rapid pure

qasam tas-suq: EU

Saltero rapid pure

qasam tas-suq: EU

Prop70 rapid pure

qasam tas-suq: EU

Aldovet rapid pure

qasam tas-suq: EU

Vetfarm rapid pure

qasam tas-suq: EU

MDI rapid pure

qasam tas-suq: EU

Antiseptica rapid pure

qasam tas-suq: EU

Sterisol Surface pure

qasam tas-suq: EU

BTS 6000

qasam tas-suq: EU

MENNO® I-QUICK

qasam tas-suq: EU

EWA® DES ready

qasam tas-suq: EU

Kiehl-Rapinol

qasam tas-suq: EU

Des A

qasam tas-suq: EU

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0030790-0002 1-1

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Propan-2-ol

 

Sustanza attiva

67-63-0

200-661-7

63,1

META SPC 2

1.   INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA TAL-META SPC 2

1.1.   Identifikatur tal-Meta SPC 2

Identifikatur

Descorapid®

1.2.   Suffiss għan-numru tal-awtorizzazzjoni

Numru

1-2

1.3.   Tip(i) ta’ prodott

Tip(i) ta’ prodott

TP 04 - Żoni tal-ikel u tal-għalf

TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali

2.   KOMPOŻIZZJONI TAL-META SPC 2

2.1.   Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva dwar il-kompożizzjoni tal-meta SPC 2

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Min

Mass

Propan-2-ol

 

Sustanza attiva

67-63-0

200-661-7

63,1

63,1

2.2.   Tip(i) ta’ formulazzjoni tal-meta SPC 2

Formulazzjoni/Formulazzjonijiet

Kull likwidu ieħor (AL), lest biex jintuża, wipes imxappa b’formulazzjoni ta’ diżinfezzjoni

3.   DIKJARAZZJONIJIET TA’ PERIKLU U TA’ PREKAWZJONI TAL-META SPC 2

Dikjarazzjonijiet dwar Periklu

Likwidu u fwar li jieħdu n-nar malajr ħafna.

Jagħmel irritazzjoni serja lill-għajnejn.

Jista’ jikkawża ħedla jew sturdament.

Espożizzjoni ripetuta tista’ tikkaġuna nixfa jew qsim tal-ġilda.

Dikjarazzjonijiet dwar Prekawzjoni

Biegħed mis-sħana, uċuħ jaħarqu, xrar tan-nar, fjammi miftuħa u sorsi oħra li jaqbdu. – Tpejjipx.

Żomm il-kontenitur magħluq sew.

Poġġi mal-art u waħħal il-kontenitur u t-tagħmir riċevitur.

Uża’ tagħmir tal-elettriku/ventilazzjoni/dawl li jiflaħ għal splużjoni.

Uża għodda li ma ttajjarx żnied.

Ħu azzjoni biex tipprevjeni l-ħruġ ta’ elettriku statiku.

Evita li tibla’ bin-nifs fwar.

Evita li tibla’ bin-nifs sprej.

Uża biss barra jew f’post ventilat sew.

Ilbes protezzjoni għall-għajnejn.

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b’attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti.Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ.

Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT jew tabib jekk ma tħossokx f’sikktek..

Jekk l-irritazzjoni tal-għajnejn tibqa’:Ikkonsulta tabib.

Jekk l-irritazzjoni tal-għajnejn tibqa’:Ikkonsulta tabib.

F’każ ta’ nar:Uża ragħwa reżistenti għall-alkoħol, dijossidu tal-karbonju jew raxx tal-ilma biex titfi.

Aħżen f’post b’ventilazzjoni tajba.Żomm frisk.

Aħżen f’post imsakkar.

Armi l-kontenut fi/il-kontenitur f’impjant tar-rimi tal-iskart approvat.

4.   UŻU AWTORIZZAT TAL-META SPC 2

4.1.   deskrizzjoni użu

Tabella 5

Uża # 1 – diżinfezzjoni ta’ superfiċje - imsieħ

Tip ta’ Prodott

TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

isem xjentifiku: Bakterja

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Ħmira

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

Qasam tal-użu

Indoor

Diżinfezzjoni ta’ superfiċji nodfa mhux porużi bħal superfiċji ta’ xogħol żgħar f’żoni mediċi u mhux mediċi kif ukoll superfiċji ta’ kmamar nodfa (klassi A/B)

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Metodu: Imsieħ

Deskrizzjoni dettaljata:

Il-prodott jiġi mimsuħ direttament fuq is-superficje.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Rata ta’ Applikazzjoni: Wipes lesti biex jintużaw

Dilwizzjoni (%): -

Numru u ħin tal-applikazzjoni:

-

Kategorija(i) tal-utenti

industrijali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Landa: 100-150 wipes

Imballaġġ: HDPE

Il-materjal tal-għeluq: HDPE

Pakkett: 100-150 wipes

Imballaġġ: PET/PE

4.1.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Ixxotta sew is-superfiċje bil-wipe u ħalli sabiex jagħmel effett għal mill-inqas 5 minuti f’temperatura tal-kamra (20 ± 2 °C).

4.1.2.   Miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.1.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta’ emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.1.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

4.1.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.2.   deskrizzjoni użu

Tabella 6

Uża # 2 – diżinfezzjoni ta’ superfiċji b’ikel u kuntatt mal-ikel - imsieħ

Tip ta’ Prodott

TP 04 - Żoni tal-ikel u tal-għalf

Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat

-

Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp)

isem xjentifiku: Bakterja

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Ħmira

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

isem xjentifiku: Virus

isem komuni: -

istadju iżvilupp: -

Qasam tal-użu

Indoor

Diżinfezzjoni ta’ superficje nodfa mhux porużi bħal fil-kċejjen u l-industrija tal-ikel li jinkludu kmamar nodfa (klassi A/B)

Metodu(i) ta’ applikazzjoni

Metodu: Imsieħ

Deskrizzjoni dettaljata:

Il-prodott jiġi mimsuħ direttament fuq is-superficje.

Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza

Rata ta’ Applikazzjoni: Wipes lesti biex jintużaw

Dilwizzjoni (%): -

Numru u ħin tal-applikazzjoni:

-

Kategorija(i) tal-utenti

industrijali

professjonali

Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ

Landa: 100-150 wipes

Imballaġġ: HDPE

Il-materjal tal-għeluq: HDPE

Pakkett: 100-150 wipes

Imballaġġ: PET/PE

4.2.1.   Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu

Ixxotta sew is-superfiċje bil-wipe u ħalli sabiex jagħmel effett għal mill-inqas 5 minuti f’temperatura tal-kamra (20 ± 2 °C).

4.2.2.   Miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.2.3.   Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta’ emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

4.2.4.   Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

4.2.5.   Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ara d-d-rezzjoni ġenerali dwar l-użu.

5.   STRUZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-UŻU (2) TAL-META SPC 2

5.1.   Istruzzjonijiet għall-użu

Naddaf is-superfiċje sew qabel tużaha.

Neħħi l-ilma żejjed minn fuq is-superfiċje qabel id-diżinfezzjoni, jekk ikun xieraq.

Kun żgur li xxarrab l-uċuħ sew.

Wipes użati għandhom jintremew f’reċipjent magħluq.

5.2.   Miżuri ta’ mitigazzjoni ta’ riskju

Il-prodott għandu jiġi applikat biss għal diżinfezzjoni ta’ superfiċji żgħar.

Aċċerta ventilazzjoni adegwata biex tiġi evitata formazzjoni ta’ atmosferi splussivi.

Evita l-kuntatt mal-għajnejn.

Żomm fejn ma jistax jintlaħaq mit-tfal u l-annimali domestiċi.

Żomm it-tfal u l-annimali domestiċi lil hinn minn kmamar fejn qed issir d-diżinfezzjoni. Ipprovdi ventilazzjoni xierqa qabel mat-tfal u l-annimal domestiċi jidħlu fi kmamar trattati. Dan ma japplikax għal kmamar ta’ pazjenti fi sptarijiet.

5.3.   Partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet tal-ewwel għajnuna u l-miżuri ta’ emerġenza biex jipproteġu l-ambjent

L-ewwel għajnuna:

F’każ ta’ inċident: Sejjaħ ċentru tal-avvelenamenti jew tabib.

JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs.

F’każ ta’ kuntatt mal-ġilda: Aħsel bl-ilma. Jekk ikun hemm irritazzjoni tal-ġilda: Ikkonsulta tabib.

JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b’attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti. Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ. Jekk l-irritazzjoni tal-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib.

JEKK JINBELA’: Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT jew tabib jekk tħossok ma tiflaħx.

5.4.   Istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu

-

5.5.   Kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin

Ħajja kemm idum tajjeb il-prodott fuq l-ixkaffa: 24 xahar

Żomm il-kontenitur magħluq sew.

Aħżen f’post b’ventilazzjoni tajba.

Ipproteġi mid-dawl tax-xemx.

Żomm fit-temperatura tal-kamra fil-kontenitur oriġinali.

6.   INFORMAZZJONI OĦRA

Il-prodott fih il-propan-2-ol (Nru CAS: 67-63-0), li għalih Valur ta’ Referenza Ewropew ta’ 129,28 mg/m3 għall-utent professjonali kien miftiehem u użat għall-valutazzjoni tar-riskju tal-prodott.

7.   IT-TIELET LIVELL TA’ INFORMAZZJONI: PRODOTTI INDIVIDWALI FIL-META SPC 2

7.1.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

Descorapid® Tücher

qasam tas-suq: EU

 

Desocid Tücher

qasam tas-suq: EU

Neoseptin Tücher

qasam tas-suq: EU

Novosept Tücher

qasam tas-suq: EU

Novoseptin Tücher

qasam tas-suq: EU

Lyorthol Tücher

qasam tas-suq: EU

Cosmo Tücher

qasam tas-suq: EU

Fordesin Tücher

qasam tas-suq: EU

Saltero Tücher

qasam tas-suq: EU

Prop70 Tücher

qasam tas-suq: EU

Manosafe Tücher

qasam tas-suq: EU

Dermoguard Tücher

qasam tas-suq: EU

Dermosafe Tücher

qasam tas-suq: EU

Aldovet Tücher

qasam tas-suq: EU

Vetfarm Tücher

qasam tas-suq: EU

MDI Tücher

qasam tas-suq: EU

Antiseptica Tücher

qasam tas-suq: EU

Antiseptica wipes

qasam tas-suq: EU

MENNO®WIP

qasam tas-suq: EU

Descorapid® wipes

qasam tas-suq: EU

Desocid wipes

qasam tas-suq: EU

Neoseptin wipes

qasam tas-suq: EU

Novosept wipes

qasam tas-suq: EU

Novoseptin wipes

qasam tas-suq: EU

Lyorthol wipes

qasam tas-suq: EU

Cosmo wipes

qasam tas-suq: EU

Fordesin wipes

qasam tas-suq: EU

Saltero wipes

qasam tas-suq: EU

Prop70 wipes

qasam tas-suq: EU

Manosafe wipes

qasam tas-suq: EU

Dermoguard wipes

qasam tas-suq: EU

Dermosafe wipes

qasam tas-suq: EU

Aldovet wipes

qasam tas-suq: EU

Vetfarm wipes

qasam tas-suq: EU

MDI wipes

qasam tas-suq: EU

Antiseptica wipes

qasam tas-suq: EU

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0030790-0003 1-2

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Propan-2-ol

 

Sustanza attiva

67-63-0

200-661-7

63,1

7.2.   Isem/Ismijiet kummerċjali, numru tal-awtorizzazzjoni u kompożizzjoni speċifika ta’ kull prodott individwali

Isem kummerċjali

Superficid® pure wipes

qasam tas-suq: EU

 

Desocid rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Neoseptin rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Novosept rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Novoseptin rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Lyorthol rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Cosmo rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Fordesin rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Saltero rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Prop70 rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Aldovet rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Vetfarm rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

MDI rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Antiseptica rapid pure wipes

qasam tas-suq: EU

Numru tal-awtorizzazzjoni

EU-0030790-0004 1-2

Isem komuni

Isem IUPAC

Funzjoni

Numru CAS

Numru KE

Kontenut (%)

Propan-2-ol

 

Sustanza attiva

67-63-0

200-661-7

63,1


(1)  L-istruzzjonijiet għall-użu, il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji u struzzjonijiet oħra għall-użu taħt din it-taqsima huma validi għal kull użu awtorizzat fi ħdan il-meta SPC 1.

(2)  L-istruzzjonijiet għall-użu, il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji u struzzjonijiet oħra għall-użu taħt din it-taqsima huma validi għal kull użu awtorizzat fi ħdan il-meta SPC 2.


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/99


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2088

tat-28 ta’ Settembru 2023

li japprova l-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 89(1), it-tielet subparagrafu tiegħu,

Billi:

(1)

Il-propjonat tad-dideċilmetilpoli(ossietil)ammonju ġie approvat bħala sustanza attiva eżistenti għall-użu fil-prodotti bijoċidali għat-tip ta’ prodott 8 bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1093 (2).

(2)

Il-propjonat tad-dideċilmetilpoli(ossietil)ammonju huwa inkluż ukoll fil-lista ta’ sustanzi attivi eżistenti tal-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (3) għat-tipi ta’ prodott 2, 4 u 10, imsemmija bl-isem kimiku tiegħu “poli(ossi-1,2-etanedil),.alfa.-[2-(dideċilmetilammonjo)etil] -.omega.-idrossi-, propanoat (melħ) (“Bardap 26”).

(3)

Fit-22 ta’ Novembru 2022, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (l-“Aġenzija”) adotta l-opinjonijiet dwar l-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni tas-sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2 (4) u 4 (5), u ressaqhom lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1062/2014.

(4)

F’dawk l-opinjonijiet, l-Aġenzija kkonkludiet li l-kompożizzjoni tas-sustanza u l-ispeċifikazzjoni ta’ referenza kienu konsistenti mas-sustanza attiva vvalutata u approvata skont it-tip ta’ prodott 8, iżda li l-isem tas-sustanza fil-lista tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1062/2014 u, għaldaqstant, fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1093 ma kienx xieraq. Għalhekk, skont l-Artikolu 13 tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1062/2014, l-identità tas-sustanza attiva tal-propjonat tal-dideċilmetilpoli(ossietil)ammonju ġie definit mill-ġdid għall-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju (‘DMPAP’).

(5)

Għaldaqstant, l-identità tas-sustanza attiva jeħtieġ li tinbidel ukoll fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1093. Peress li jeħtieġ li jsiru għadd ta’ bidliet relatati mad-definizzjoni mill-ġdid tas-sustanza fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1093, fl-interess taċ-ċarezza, jenħtieġ li dak ir-Regolament jiġi sostitwit.

(6)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.

Artikolu 2

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/1093 jitħassar.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1093 tas-6 ta’ Lulju 2016 li japprova l-Propjonat tad-dideċilmetilpoli(ossietil)ammonju bħala sustanza attiva eżistenti għall-użu fil-prodotti bijoċidali għall-prodotti tat-tip 8 (ĠU L 182, 7.7.2016, p. 1).

(3)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta’ Awwissu 2014 dwar il-programm ta’ ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).

(4)  Biocidal Products Committee Opinion on the application for approval of the active substance reaction mass of N,N-didecyl-N-(2-hydroxyethyl)-N-methylammonium propionate and N,N-didecyl-N-(2-(2-hydroxyethoxy)ethyl)-N-methylammonium propionate and N,N-didecyl-N-(2-(2-(2-hydroxyethoxy)ethoxy)ethyl)-N-methylammonium propionate; product-type 2; ECHA/BPC/363/2022.

(5)  Biocidal Products Committee Opinion on the application for approval of the active substance reaction mass of N,N-didecyl-N-(2-hydroxyethyl)-N-methylammonium propionate and N,N-didecyl-N-(2-(2-hydroxyethoxy)ethyl)-N-methylammonium propionate and N,N-didecyl-N-(2-(2-(2-hydroxyethoxy)ethoxy)ethyl)-N-methylammonium propionate; product-type 4; ECHA/BPC/364/2022.


ANNESS

Isem Komuni

Isem IUPAC

Numri tal-Identifikazzjoni

Grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva (1)

Data tal-approvazzjoni

Data ta’ skadenza tal-approvazzjoni

Tip ta’ prodott

Kondizzjonijiet speċifiċi

il-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju (“DMPAP”)

il-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju

Nru KE: -

Nru CAS: -

86,1  % w/w piż xott

l-1 ta’ Jannar 2018

il-31 ta’ Diċembru 2027

8

L-awtorizzazzjoni tal-prodotti bijoċidali hija soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-valutazzjoni tal-prodott tagħti attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert minn applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li mhumiex indirizzati fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni;

(b)

il-valutazzjoni tal-prodott tagħti attenzjoni partikolari lil:

(i)

utenti professjonali u industrijali;

(ii)

ilma ta’ taħt l-art għall-injam fis-servizz li se jkun espost ta’ spiss għall-elementi;

(c)

tikketti, u fejn jingħataw, l-iskedi tad-data tas-sikurezza tal-prodotti awtorizzati jindikaw li l-applikazzjoni industrijali jew professjonali għandha titwettaq f’żona magħluqa jew fuq bażi iebsa impermeabbli b’ħajt ta’ protezzjoni, u li l-injam li jkun għadu kif ġie ttrattat jinħażen taħt għata u/jew fuq bażi iebsa impermeabbli, biex jiġu evitati rilaxxi diretti fil-ħamrija jew l-ilma, u li kwalunkwe rilaxx mill-applikazzjoni tal-prodott jinġabar għall-użu mill-ġdid jew għar-rimi.


(1)  Il-purità indikata f’din il-kolonna kienet il-grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva evalwata. Is-sustanza attiva fil-prodott li jiġi introdott fis-suq tista’ tkun tal-istess purità jew ta’ purità differenti jekk ikun ġie ppruvat li hija ekwivalenti teknikament għas-sustanza attiva evalwata.


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/102


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2089

tat-28 ta’ Settembru 2023

li japprova l-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2 u 4 f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 89(1), it-tielet subparagrafu tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 (2) jistabbilixxi lista ta’ sustanzi attivi eżistenti li għandhom jiġu evalwati biex possibbilment jiġu approvati għall-użu fil-prodotti bijoċidali. Dik il-lista tinkludi l-Propjonat tad-dideċilmetilpoli(ossietil)ammonju.

(2)

Il-propjonat tad-dideċilmetilpoli(ossietil) ammonju ġie evalwat għall-użu fil-prodotti bijoċidali għat-tip ta’ prodott 2, diżinfettanti taż-żona privata u taż-żona tas-saħħa pubblika u prodotti bijoċidali oħra, u għat-tip ta’ prodott 4, diżinfettanti taż-żona tal-ikel u tal-għalf, kif deskritt fl-Anness V tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), li jikkorrispondu mat-tip ta’ prodott 2, diżinfettanti u alkaċidi mhux maħsuba għall-applikazzjoni diretta fuq il-bnedmin jew l-annimali, u mat-tip ta’ prodott 4, diżinfettanti taż-żoni tal-ikel u tal-għalf, kif deskritt fl-Anness V tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(3)

L-Italja ġiet deżinjata bħala l-Istat Membru relatur u l-awtorità kompetenti tagħha għall-evalwazzjoni ressqet ir-rapporti ta’ valutazzjoni flimkien mal-konklużjonijiet tagħha lill-Kummissjoni fis-27 ta’ Lulju 2010. Wara t-tressiq tar-rapport tal-valutazzjoni, saru diskussjonijiet f’laqgħat tekniċi organizzati mill-Kummissjoni u, wara l-1 ta’ Settembru 2013, mill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”).

(4)

Skont l-Artikolu 90(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, is-sustanzi li għalihom l-evalwazzjoni tal-Istati Membri tlestiet sal-1 ta’ Settembru 2013, għandhom jiġu evalwati skont il-kriterji tal-evalwazzjoni tad-Direttiva 98/8/KE.

(5)

Matul l-eżami tal-propjonat tad-dideċilmetilpoli(ossietil)ammonju, l-identità ta’ din is-sustanza attiva ġiet definita mill-ġdid f’konformità mal-Artikolu 13 tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1062/2014 għall-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju (‘DMPAP’).

(6)

F’konformità mal-Artikolu 75(1), it-tieni subparagrafu, il-punt (a), tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali jħejji l-opinjoni tal-Aġenzija rigward l-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni tas-sustanzi attivi. F’konformita mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament Delegat (UE) Nru 1062/2014, il-Kumitat dwar il-Prodotti Bijoċidali adotta l-opinjonijiet tal-Aġenzija ECHA/BPC/363/2022 (4) u ECHA/BPC/364/2022 (5) fit-22 ta’ Novembru 2022, filwaqt li qies il-konklużjonijiet tal-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni.

(7)

Skont dawk l-opinjonijiet, wieħed jista’ jissopponi li l-prodotti bijoċidali għat-tipi ta’ prodott 2 u 4 li fihom id-DMPAP jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 5(1)(b), (c) u (d) tad-Direttiva 98/8/KE, dment li jkun hemm konformità ma’ ċerti rekwiżiti dwar l-użu tagħhom.

(8)

Filwaqt li jitqiesu l-opinjonijiet tal-Aġenzija, jixraq li d-DMPAP jiġi approvat bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2 u 4, soġġett għall-konformità ma’ ċerti kondizzjonijiet.

(9)

Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli qabel ma tiġi approvata sustanza attiva, sabiex il-partijiet interessati jkunu jistgħu jieħdu l-miżuri ta’ tħejjija meħtieġa biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda.

(10)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 2 u 4 soġġett għall-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1062/2014 tal-4 ta’ Awwissu 2014 dwar il-programm ta’ ħidma għall-evalwazzjoni sistematika tas-sustanzi attivi bijoċidali kollha li jeżistu fil-prodotti bijoċidali msemmijin fir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 294, 10.10.2014, p. 1).

(3)  Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegћid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1).

(4)  Biocidal Products Committee Opinion on the application for approval of the active substance reaction mass of N,N-didecyl-N-(2-hydroxyethyl)-N-methylammonium propionate and N,N-didecyl-N-(2-(2-hydroxyethoxy)ethyl)-N-methylammonium propionate and N,N-didecyl-N-(2-(2-(2-hydroxyethoxy)ethoxy)ethyl)-N-methylammonium propionate; Product-type 2; ECHA/BPC/363/2022.

(5)  Biocidal Products Committee Opinion on the application for approval of the active substance reaction mass of N,N-didecyl-N-(2-hydroxyethyl)-N-methylammonium propionate and N,N-didecyl-N-(2-(2-hydroxyethoxy)ethyl)-N-methylammonium propionate and N,N-didecyl-N-(2-(2-(2-hydroxyethoxy)ethoxy)ethyl)-N-methylammonium propionate; Product-type 4; ECHA/BPC/364/2022.


ANNESS

Isem Komuni

Isem IUPAC

Numri tal-Identifikazzjoni

Grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva (1)

Data tal-approvazzjoni

Data ta’ skadenza tal-approvazzjoni

Tip ta’ prodott

Kondizzjonijiet speċifiċi

il-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju (“DMPAP”)

il-massa ta’ reazzjoni tal-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-idrossietil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-idrossietossi)etil)-N-metilammonju u l-propjonat tal-N,N-dideċil-N-(2-(2-(2-idrossietossi)etossi)etil)-N-metilammonju

Nru KE: -

Nru CAS: -

86,1 % w/w piż xott

fl-1 ta’ Frar 2025.

fil-31 ta’ Jannar 2035.

2

L-awtorizzazzjoni tal-prodotti bijoċidali hija soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-valutazzjoni tal-prodott tagħti attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert minn applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li mhumiex indirizzati fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni;

(b)

il-valutazzjoni tal-prodott tagħti attenzjoni partikolari lil:

(i)

utenti professjonali;

(ii)

ambjent: ilma ta’ taħt l-art.

4

L-awtorizzazzjoni tal-prodotti bijoċidali hija soġġetta għall-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-valutazzjoni tal-prodott tagħti attenzjoni partikolari lill-esponimenti, lir-riskji u lill-effikaċja marbuta ma’ kull użu kopert minn applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni, iżda li mhumiex indirizzati fil-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva fil-livell tal-Unjoni;

(b)

il-valutazzjoni tal-prodott tagħti attenzjoni partikolari lil:

(i)

utenti professjonali;

(ii)

ambjent: ilma ta’ taħt l-art.

(c)

għandu jiġi vvalutat jekk hemmx bżonn jiġu stabbiliti livelli massimi tar-residwi (MRLs) jew jekk għandhomx jiġu emendati l-MRLs eżistenti f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jew mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) għall-prodotti li jistgħu jwasslu biex ikun hemm ir-residwi fl-għalf jew fl-ikel, u għandhom jittieħdu l-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju kollha biex ikun żgurat li dawn l-MRLs ma jinqabżux;

(d)

prodotti li fihom id-DMPAP mhumiex inkorporati fil-materjali u fl-artikli maħsuba biex jiġu f’kuntatt mal-ikel li jaqgħu fi ħdan il-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 1935/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), sakemm il-Kummissjoni ma tkunx stabbiliet limiti speċifiċi fuq il-migrazzjoni tad-DMPAP fl-ikel jew ma jkunx ġie stabbilit skont dak ir-Regolament li dawn il-limiti mhumiex meħtieġa.


(1)  Il-purità indikata f’din il-kolonna kienet il-grad minimu ta’ purità tas-sustanza attiva evalwata. Is-sustanza attiva fil-prodott li jiġi introdott fis-suq tista’ tkun tal-istess purità jew ta’ purità differenti jekk ikun ġie ppruvat li hija ekwivalenti teknikament għas-sustanza attiva evalwata.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 1935/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ottubru 2004 dwar materjali u oġġetti maħsuba biex jiġu f’kuntatt mal-ikel u li jħassar id-Direttivi 80/590/KEE u 89/109/KEE (ĠU L 338, 13.11.2004, p. 4).


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/106


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2090

tat-28 ta’ Settembru 2023

li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2023/1231 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-kontenut u l-forma mudell tat-tikketta fitosanitarja għall-pjanti għat-tħawwil għajr il-patata taż-żrigħ, u għal makkinarju u vetturi li jkunu ġew imħaddma għal skopijiet agrikoli jew ta’ forestrija, li jidħlu fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit, għat-tqegħid fis-suq

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2023/1231 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2023 dwar regoli speċifiċi relatati mad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ ċerti kunsinni ta’ oġġetti bl-imnut, pjanti għat-tħawwil, patata taż-żrigħ, makkinarju u ċertu vetturi mħaddma għal skopijiet agrikoli jew ta’ forestrija, kif ukoll movimenti mhux kummerċjali ta’ ċerti annimali tad-dar lejn l-Irlanda ta’ Fuq (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2023/1231 jistabbilixxi regoli speċifiċi relatati, fost l-oħrajn, mad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ pjanti għat-tħawwil għajr patata taż-żrigħ, u ta’ makkinarju u vetturi li jkunu ġew imħaddma għal skopijiet agrikoli jew ta’ forestrija, għad-dispaċċ u l-bejgħ minn operaturi professjonisti (“il-kunsinni”).

(2)

B’mod partikolari, l-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) 2023/1231 jipprevedi li l-kunsinni qabel ma jidħlu fl-Irlanda ta’ Fuq, iridu jkunu soġġetti għal regoli speċifiċi rigward id-dħul tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit u t-tqegħid tagħhom fis-suq fl-Irlanda ta’ Fuq, u għal rekwiżit ta’ tikketta fitosanitarja, soġġett għall-konformità ma’ ċerti kundizzjonijiet, inklużi garanziji bil-miktub ipprovduti mir-Renju Unit f’konformità mal-Artikolu 10(1), il-punt (g), ta’ dak ir-Regolament (“il-garanziji bil-miktub”).

(3)

Il-garanziji bil-miktub għandhom jiżguraw li jkun hemm fis-seħħ proċess ta’ awtorizzazzjoni u reġistrazzjoni tal-operaturi professjonisti biex jiġi żgurat li l-kunsinni jintbagħtu f’konformità mar-Regolament (UE) 2023/1231, inklużi proċeduri uffiċjali biex tiġi żgurata l-konformità tagħhom ma’ dak ir-Regolament u biex jiġi indirizzat in-nuqqas ta’ konformità, u li l-kontrolli uffiċjali jitwettqu fuq il-kunsinni qabel id-dħul tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq fil-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar Sanitarju u Fitosanitarju (SPS) tal-ewwel wasla fl-Irlanda ta’ Fuq li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament, u li dawk il-kontrolli uffiċjali jitwettqu f’konformità mar-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Il-garanziji bil-miktub għandhom ukoll jagħtu assigurazzjoni li l-kontrolli uffiċjali, ippruvati permezz ta’ pjan ta’ kontroll, u l-miżuri ta’ sorveljanza jitwettqu b’mod li jkopru l-movimenti tal-kunsinni mill-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS tal-ewwel wasla fl-Irlanda ta’ Fuq lejn il-post tad-destinazzjoni tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq biex jiġi żgurat li l-kunsinni sussegwentement ma jiġux ittrasferiti lejn xi Stat Membru.

(4)

Ir-Renju Unit, fl-ittri tiegħu tal-4, il-11 u l-15 ta’ Settembru 2023, jiddikjara li l-proċess ta’ awtorizzazzjoni u reġistrazzjoni ta’ operaturi professjonisti f’partijiet tar-Renju Unit għajr l-Irlanda ta’ Fuq u fl-Irlanda ta’ Fuq huwa fis-seħħ, u l-proċeduri uffiċjali biex tiġi żgurata l-konformità minn dawk l-operaturi mar-Regolament (UE) 2023/1231 u biex jiġu indirizzati l-każijiet ta’ nuqqas ta’ konformità, se jiġu adottati u implimentati sal-1 ta’ Ottubru 2023.

(5)

Ir-Renju Unit, fl-ittri tiegħu tal-4, il-11 u l-15 ta’ Settembru 2023, jiddikjara wkoll li l-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS tal-ewwel wasla fl-Irlanda ta’ Fuq se jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2023/1231 sal-1 ta’ Ottubru 2023, u li se jitwettqu kontrolli uffiċjali fuq il-kunsinni fil-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS f’konformità mar-Regolament (UE) 2017/625.

(6)

Ir-Renju Unit, fl-ittri tiegħu tal-4, il-11 u l-15 ta’ Settembru 2023 jiddikjara wkoll li, mill-1 ta’ Ottubru 2023, se jitwettqu kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ sorveljanza li jkopru l-movimenti tal-kunsinni mill-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS tal-ewwel wasla fl-Irlanda ta’ Fuq lejn il-post tad-destinazzjoni tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq.

(7)

F’konformità mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament (UE) 2023/1231, is-servizzi tal-Kummissjoni wettqu kontroll tal-Kummissjoni fl-Irlanda ta’ Fuq mill-11 sal-14 ta’ Settembru 2023 fuq il-verifika tal-konformità tal-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS fl-Irlanda ta’ Fuq mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2023/1231. Ir-rapport tal-15 ta’ Settembru 2023, imfassal b’segwitu għal dak il-kontroll tal-Kummissjoni, jikkonkludi li l-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS tal-Port ta’ Belfast, tal-Port ta’ Larne u tal-Port ta’ Warrenpoint huma konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2023/1231.

(8)

Ir-Renju Unit ipprovda l-garanziji bil-miktub meħtieġa mill-Artikolu 10(1), il-punt (g), tar-Regolament (UE) 2023/1231 fl-ittri tiegħu tal-4, il-11 u l-15 ta’ Settembru 2023. Għalhekk huwa xieraq li jiġu stabbiliti regoli dwar il-kontenut u l-forma mudell tat-tikketta fitosanitarja msemmija fl-Artikolu 10(3) ta’ dak ir-Regolament.

(9)

It-tikketta fitosanitarja li trid tintuża għad-dħul tal-kunsinni fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit, jenħtieġ li tindika l-elementi kollha meħtieġa għall-identifikazzjoni u t-traċċabbiltà tagħhom, inkluż in-numru tar-reġistrazzjoni tal-operatur professjonist ikkonċernat, il-kodiċi tat-traċċabbiltà, u referenza għal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni. B’mod partikolari, it-tikketta fitosanitarja jenħtieġ li tindika l-isem botaniku tal-ispeċi tal-pjanta jew l-unità tassonomika kkonċernata, u, b’mod fakultattiv, l-isem tal-varjetà tal-pjanta. Fil-każ ta’ makkinarju u vetturi, it-tikketta fitosanitarja jenħtieġ li, barra minn hekk, tindika l-isem tal-oġġett ikkonċernat.

(10)

Il-format tat-tikketta fitosanitarja jenħtieġ li jiġi standardizzat biex tiġi żgurata l-viżibbiltà tagħha u biex issir distinta minn tikketti oħra li jistgħu jakkumpanjaw il-pjanti għat-tħawwil għajr patata taż-żrigħ, u l-makkinarju u vetturi kkonċernati. Sabiex jiġu żgurati t-trasparenza u l-informazzjoni xierqa lill-produtturi u lill-utenti, jenħtieġ li t-tikketta fitosanitarja jkun fiha l-indikazzjonijiet “NI plant health label” u “for use in the United Kingdom only”.

(11)

Fl-interess taċ-ċertezza legali u biex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil bla bżonn għall-kummerċ, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ b’urġenza.

(12)

Il-garanziji bil-miktub ipprovduti mir-Renju Unit jiddikjaraw li l-kundizzjonijiet kollha msemmija fl-Artikolu 10(1) tar-Regolament (UE) 2023/1231 se jiġu ssodisfati mill-1 ta’ Ottubru 2023. Għalhekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika minn dik id-data biex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali u biex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil bla bżonn għall-kummerċ.

(13)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar il-kontenut u l-forma mudell tat-tikketta fitosanitarja msemmija fl-Artikolu 10(1), il-punt (b), tar-Regolament (UE) 2023/1231, meħtieġa għad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit, u għat-tqegħid fis-suq fl-Irlanda ta’ Fuq, tal-kunsinni li ġejjin (“it-tikketta fitosanitarja”):

(a)

pjanti għat-tħawwil, għajr patata taż-żrigħ:

(b)

makkinarju u vetturi li ġew imħaddma għal skopijiet agrikoli jew ta’ forestrija qabel id-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq.

Artikolu 2

Rekwiżiti tat-tikketta fitosanitarja u forma mudell tat-tikketta fitosanitarja

1.   It-tikketta fitosanitarja għandu jkun fiha l-elementi li ġejjin:

(a)

fil-parti ta’ fuq tat-tikketta fitosanitarja, il-kliem “NI plant health label”;

(b)

l-ittra “A.”, segwita bi:

(i)

fil-każ ta’ pjanti għat-tħawwil, l-isem botaniku tal-ispeċi tal-pjanta jew l-unità tassonomika kkonċernata, u, b’mod fakultattiv, l-isem tal-varjetà tal-pjanta; jew

(ii)

fil-każ ta’ makkinarju jew ta’ vettura, l-isem tal-oġġett;

(c)

l-ittra “B.”, segwita bin-numru ta’ reġistrazzjoni tal-operatur professjonist;

(d)

l-ittra “C.”, segwita bi:

(i)

fil-każ ta’ pjanti għat-tħawwil, il-kodiċi tat-traċċabbiltà tal-pjanta għat-tħawwil; jew,

(ii)

fil-każ ta’ makkinarju jew ta’ vettura, il-kodiċi tat-traċċabbiltà tal-oġġett;

(e)

l-ittra “D.”, segwita bi:

(i)

kodiċi QR li jirreferi għal paġna fuq is-siti web uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit, rilevanti għall-operatur professjonist fl-Irlanda ta’ Fuq li jirċievi l-kunsinni msemmija fl-Artikolu 1 u li jinforma lil dak l-operatur professjonist dwar il-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni b’referenza espliċita għar-Regolament (UE) 2023/1231 u għal dan ir-Regolament; jew

(ii)

l-indikazzjoni “complies with Article 10 of Regulation (EU) 2023/1231”;

(f)

fil-Parti ta’ isfel tat-tikketta fitosanitarja, il-kliem “for use in the United Kingdom only”.

2.   It-tikketta fitosanitarja għandha tikkonforma mal-forma mudell stabbilita fl-Anness.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2023.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 165, 29.6.2023, p. 103.

(2)  Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).


ANNESS

Forma mudell tat-tikketta fitosanitarja għall-pjanti għat-tħawwil għajr il-patata taż-żrigħ, u għal makkinarju u vetturi li jkunu ġew imħaddma għal skopijiet agrikoli jew ta’ forestrija qabel id-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq, imsemmija fl-Artikolu 2

(bandiera tar-Renju Unit)

NI plant health label

A.

xxx

B.

xxx

C.

xxx

D.

xxx

For use in the United Kingdom only


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/111


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2091

tat-28 ta’ Settembru 2023

li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2023/1231 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-rekwiżiti għad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ tuberi tas-Solanum tuberosum L. għat-tħawwil (patata taż-żrigħ), għall-użu tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq, u għall-forma mudell tat-tikketta fitosanitarja għall-patata taż-żrigħ

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2023/1231 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Ġunju 2023 dwar regoli speċifiċi relatati mad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ ċerti kunsinni ta’ oġġetti bl-imnut, pjanti għat-tħawwil, patata taż-żrigħ, makkinarju u ċertu vetturi mħaddma għal skopijiet agrikoli jew ta’ forestrija, kif ukoll movimenti mhux kummerċjali ta’ ċerti annimali tad-dar lejn l-Irlanda ta’ Fuq (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2023/1231 jistabbilixxi regoli speċifiċi relatati, fost l-oħrajn, mad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ tuberi tas-Solanum tuberosum L. għat-tħawwil (patata taż-żrigħ) għat-tqegħid fis-suq.

(2)

B’mod partikolari, l-Artikolu 11(1) tar-Regolament (UE) 2023/1231 jipprevedi li d-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ patata taż-żrigħ għat-tqegħid fis-suq irid ikun soġġett għal regoli speċifiċi u għal rekwiżit ta’ tikketta fitosanitarja, soġġett għall-konformità ma’ ċerti kundizzjonijiet, inklużi garanziji bil-miktub li jridu jiġu pprovduti mir-Renju Unit f’konformità mal-Artikolu 11(1), il-punt (f), ta’ dak ir-Regolament.

(3)

Il-garanziji bil-miktub għandhom jiżguraw li jkun hemm fis-seħħ proċess ta’ reġistrazzjoni u awtorizzazzjoni tal-operaturi professjonisti, inklużi proċeduri uffiċjali biex tiġi żgurata l-konformità mar-Regolament (UE) 2023/1231 u jiġi indirizzat in-nuqqas ta’ konformità, u li l-kontrolli uffiċjali fuq il-kunsinni tal-patata taż-żrigħ fil-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar Sanitarju u Fitosanitarju (SPS) tal-ewwel wasla fl-Irlanda ta’ Fuq li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament jitwettqu f’konformità mar-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), u li jitwettqu kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ sorveljanza li jkopru l-movimenti ta’ dawk il-kunsinni mill-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS tal-ewwel wasla fl-Irlanda ta’ Fuq lejn il-post tad-destinazzjoni tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq biex jiġi żgurat li dawk il-kunsinni sussegwentement ma jiġux trasferiti lejn Stat Membru.

(4)

Ir-Renju Unit, fl-ittri tiegħu tal-4, il-11 u l-15 ta’ Settembru 2023, jiddikjara li l-proċess ta’ awtorizzazzjoni u reġistrazzjoni ta’ operaturi professjonisti f’partijiet tar-Renju Unit għajr l-Irlanda ta’ Fuq u fl-Irlanda ta’ Fuq huwa fis-seħħ, u l-proċeduri uffiċjali biex tiġi żgurata l-konformità minn dawk l-operaturi mar-Regolament (UE) 2023/1231 u biex jiġi indirizzat in-nuqqas ta’ konformità se jiġu adottati u implimentati sal-1 ta’ Ottubru 2023.

(5)

Ir-Renju Unit, fl-ittri tiegħu tal-4, il-11 u l-15 ta’ Settembru 2023, jiddikjara wkoll li l-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS tal-ewwel wasla fl-Irlanda ta’ Fuq se jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2023/1231 sal-1 ta’ Ottubru 2023, u li se jitwettqu kontrolli uffiċjali fuq dawn il-kunsinni fil-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS f’konformità mar-Regolament (UE) 2017/625.

(6)

Ir-Renju Unit, fl-ittri tiegħu tal-4 ta’ Settembru 2023 jiddikjara wkoll li, mill-1 ta’ Ottubru 2023, se jitwettqu kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ sorveljanza li jkopru l-movimenti ta’ dawk il-kunsinni mill-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS tal-ewwel wasla fl-Irlanda ta’ Fuq lejn il-post tad-destinazzjoni tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq.

(7)

F’konformità mal-Artikolu 4(3) tar-Regolament (UE) 2023/1231, is-servizzi tal-Kummissjoni wettqu kontroll tal-Kummissjoni fl-Irlanda ta’ Fuq mill-11 sal-14 ta’ Settembru 2023 fuq il-verifika tal-konformità tal-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS fl-Irlanda ta’ Fuq mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2023/1231. Ir-rapport tal-15 ta’ Settembru 2023, imfassal b’segwitu għall-kontroll tal-Kummissjoni, jikkonkludi li l-Faċilitajiet għall-Ispezzjonar SPS tal-Port ta’ Belfast, tal-Port ta’ Larne, u tal-Port ta’ Warrenpoint huma konformi mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2023/1231.

(8)

Peress li r-Renju Unit ipprovda l-garanziji bil-miktub meħtieġa mill-Artikolu 11(1), il-punt (f), tar-Regolament (UE) 2023/1231 fl-ittri tiegħu tal-4, il-11 u l-15 ta’ Settembru 2023, huwa għalhekk xieraq li jiġu stabbiliti regoli dwar ir-rekwiżiti għad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ patata taż-żrigħ u għall-użu tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq, u dwar il-forma mudell tat-tikketta fitosanitarja meħtieġa biex takkumpanja dawk il-kunsinni, kif imsemmi fl-Artikolu 11(3) ta’ dak ir-Regolament.

(9)

Sabiex jiġi żgurat il-livell massimu possibbli tas-saħħa tal-pjanti fil-gżira tal-Irlanda, jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dwar it-tikketta fitosanitarja għal kull kunsinna ta’ patata taż-żrigħ, ir-reġistrazzjoni u l-ispezzjoni tas-siti tal-produzzjoni tal-patata taż-żrigħ fl-Irlanda ta’ Fuq, l-ispezzjoni tal-patata taż-żrigħ u tas-siti tal-produzzjoni tagħha f’partijiet tar-Renju Unit għajr l-Irlanda ta’ Fuq, u r-rappurtar annwali tal-kwantitajiet ta’ patata taż-żrigħ introdotti fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit.

(10)

Jenħtieġ li t-tikketta fitosanitarja li tintuża għad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq u għall-użu fl-Irlanda ta’ Fuq tal-patata taż-żrigħ tindika l-elementi kollha meħtieġa għall-identifikazzjoni u t-traċċabbiltà tagħha. B’mod partikolari, it-tikketta fitosanitarja jenħtieġ li tindika l-isem botaniku tal-patata taż-żrigħ, in-numru tar-reġistrazzjoni tal-operatur professjonist ikkonċernat, u l-kodiċi tat-traċċabbiltà tal-patata taż-żrigħ. Jenħtieġ li fit-tikketta fitosanitarja tiġi inkluża wkoll referenza għal-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni.

(11)

Il-format tat-tikketta fitosanitarja jenħtieġ li jiġi standardizzat biex tiġi żgurata l-viżibbiltà tagħha u biex issir distinta minn tikketti oħra li jistgħu jakkumpanjaw l-oġġetti kkonċernati. Sabiex tiġi żgurata t-trasparenza u tingħata informazzjoni xierqa lill-produtturi u lill-utenti, jenħtieġ li t-tikketta fitosanitarja jkun fiha l-indikazzjonijiet “NI plant health label” u “for use in the United Kingdom only”.

(12)

Fl-interess taċ-ċertezza legali u biex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil bla bżonn għall-kummerċ, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ b’urġenza.

(13)

Il-garanziji bil-miktub ipprovduti mir-Renju Unit jiddikjaraw li l-kundizzjonijiet kollha msemmija fl-Artikolu 11(1), il-punt (f), tar-Regolament (UE) 2023/1231 se jiġu ssodisfati mill-1 ta’ Ottubru 2023. Għalhekk, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika minn dik id-data biex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali u jiġi evitat kwalunkwe tfixkil bla bżonn għall-kummerċ.

(14)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar ir-rekwiżiti għad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ patata taż-żrigħ u għall-użu tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq, u dwar il-forma mudell tat-tikketta fitosanitarja meħtieġa biex takkumpanja dawk il-kunsinni, kif imsemmi fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament (UE) 2023/1231.

Artikolu 2

Rekwiżiti għad-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ patata taż-żrigħ, u għall-użu tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq

Id-dħul fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit ta’ kunsinni ta’ patata taż-żrigħ, u l-użu tagħhom fl-Irlanda ta’ Fuq, għandhom ikunu soġġetti għall-konformità mar-rekwiżiti kollha li ġejjin:

(a)

il-patata taż-żrigħ hija maħsuba għal operaturi professjonisti rreġistrati fl-Irlanda ta’ Fuq;

(b)

il-patata taż-żrigħ toriġina minn partijiet tar-Renju Unit għajr l-Irlanda ta’ Fuq, f’siti tal-produzzjoni li jkunu ġew spezzjonati uffiċjalment u li nstabu li jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-Unjoni li jikkonċernaw:

(i)

il-pesti ta’ kwarantina fl-Unjoni, il-pesti ta’ kwarantina f’żona protetta u l-pesti rregolati mhux ta’ kwarantina fl-Unjoni (“RNQPs”), imsemmija fl-Artikoli 5(2), 32(1) u 37(2) tar-Regolament (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3);

(ii)

il-pesti soġġetti għall-miżuri tal-Unjoni stabbiliti fl-atti ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni adottati skont l-Artikolu 30(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;

(c)

il-patata taż-żrigħ ġiet spezzjonata uffiċjalment f’partijiet tar-Renju Unit għajr l-Irlanda ta’ Fuq, fis-siti tal-produzzjoni jew fil-faċilitajiet tal-imballaġġ, u nstabet li tikkonforma mar-rekwiżiti tal-Unjoni li jikkonċernaw:

(i)

il-pesti ta’ kwarantina fl-Unjoni, il-pesti ta’ kwarantina f’żona protetta u l-RNQPs imsemmija fl-Artikoli 5(2), 32(1) u 37(2) tar-Regolament (UE) 2016/2031;

(ii)

il-pesti soġġetti għall-miżuri tal-Unjoni stabbiliti fl-atti ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni adottati skont l-Artikolu 30(1) tar-Regolament (UE) 2016/2031;

(d)

wara d-dħul tagħha fl-Irlanda ta’ Fuq, il-patata taż-żrigħ għandha titkabbar biss f’siti tal-produzzjoni fl-Irlanda ta’ Fuq, li huma rreġistrati għal dan l-għan mill-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit;

(e)

wara d-dħul tagħha fl-Irlanda ta’ Fuq, il-patata taż-żrigħ, kif ukoll il-pjanti mkabbra minnha, għandha tkun soġġetta għal spezzjonijiet uffiċjali annwali fis-siti tal-produzzjoni tagħha fl-Irlanda ta’ Fuq biex tiġi żgurata l-konformità mar-rekwiżiti tal-Unjoni dwar il-pesti ta’ kwarantina fl-Unjoni, il-pesti ta’ kwarantina f’żona protetta u l-RNQPs imsemmija fl-Artikoli 5(2), 32(1) u 37(2) tar-Regolament (UE) 2016/2031, u l-pesti soġġetti għall-miżuri tal-Unjoni stabbiliti fl-atti ta’ implimentazzjoni tal-Kummissjoni adottati skont l-Artikolu 30(1) ta’ dak ir-Regolament;

(f)

il-kwantitajiet ta’ patata taż-żrigħ li jidħlu fl-Irlanda ta’ Fuq minn partijiet oħra tar-Renju Unit u r-riżultati tal-ispezzjonijiet imsemmija fil-punti (b), (c) u (e) għandhom jiġu rrappurtati lill-Kummissjoni mir-Renju Unit sat-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena fir-rigward tal-entrati bejn l-1 ta’ Mejju tas-sena n-1 u t-30 ta’ April tas-sena n;

(g)

id-dħul tal-kunsinni fl-Irlanda ta’ Fuq għandu jikkonforma mar-regoli applikabbli stabbiliti fir-Regolament (UE) 2017/625.

Artikolu 3

Rekwiżiti tat-tikketta fitosanitarja u forma mudell tat-tikketta fitosanitarja

1.   It-tikketta fitosanitarja għall-kunsinni tal-patata taż-żrigħ imsemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (UE) 2023/1231 għandu jkun fiha l-elementi li ġejjin:

(a)

fil-parti ta’ fuq tat-tikketta fitosanitarja, il-kliem “NI plant health label”;

(b)

l-ittra “A.”, segwita bl-isem botaniku tal-patata taż-żrigħ;

(c)

l-ittra “B.”, segwita bin-numru ta’ reġistrazzjoni tal-operatur professjonist;

(d)

l-ittra “A.”, segwita bil-kodiċi ta’ traċċabbiltà tal-patata taż-żrigħ;

(e)

l-ittra “D.”, segwita bi:

(i)

kodiċi QR li jirreferi għal paġna fuq is-siti web uffiċjali tal-awtoritajiet kompetenti tar-Renju Unit, rilevanti għall-operatur professjonist li jirċievi l-kunsinni tal-patata taż-żrigħ u li jinforma lil dak l-operatur professjonist dwar il-leġiżlazzjoni applikabbli tal-Unjoni b’referenza espliċita għar-Regolament (UE) 2023/1231 u għal dan ir-Regolament; jew

(ii)

l-indikazzjoni “complies with Article 11 of Regulation (EU) 2023/1231”;

(f)

fil-Parti ta’ isfel tat-tikketta fitosanitarja, il-kliem “for use in the United Kingdom only”.

2.   It-tikketta fitosanitarja għall-kunsinni tal-patata taż-żrigħ għandha tikkonforma mal-forma mudell stabbilita fl-Anness.

Artikolu 4

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2023.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 165, 29.6.2023, p. 103.

(2)  Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2016 dwar il-miżuri protettivi kontra pesti tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 652/2014 u (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 69/464/KEE, 74/647/KEE, 93/85/KEE, 98/57/KE, 2000/29/KE, 2006/91/KE u 2007/33/KE (ĠU L 317, 23.11.2016, p. 4).


ANNESS

Forma mudell tat-tikketta fitosanitarja għall-kunsinni ta’ patata taż-żrigħ imsemmija fl-Artikolu 3

(bandiera tar-Renju Unit)

NI plant health label

A.

xxx

B.

xxx

C.

xxx

D.

xxx

For use in the United Kingdom only


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/116


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2092

tat-28 ta’ Settembru 2023

dwar l-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi, tad-dazji tal-importazzjoni u tad-dazji tal-importazzjoni addizzjonali applikabbli għall-melassa fis-settur taz-zokkor mill-1 ta’ Ottubru 2023

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikoli 183 u 193a tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 (2) jipprevedi li l-prezz cif tal-importazzjoni għall-melassa tal-kwalità standard definita fl-Artikolu 27 ta’ dak ir-Regolament huwa kkunsidrat bħala “prezz rappreżentattiv”.

(2)

Biex il-prezzijiet rappreżentattivi jiġu stabbiliti, għandha titqies l-informazzjoni kollha prevista fl-Artikolu 29 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, għajr fil-każijiet previsti fl-Artikolu 30 ta’ dak ir-Regolament u, fejn xieraq, dawk il-prezzijiet jenħtieġ li jiġu ffissati f’konformità mal-metodu previst fl-Artikolu 33 ta’ dak ir-Regolament.

(3)

Il-prezzijiet li mhumiex relatati mal-kwalità standard jenħtieġ li jiġu aġġustati billi jitnaqqsu jew jiżdiedu, skont il-kwalità tal-melassa offruta, f’konformità mal-Artikolu 32 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006.

(4)

Skont l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, meta l-prezz rappreżentattiv tal-melassa msemmi fl-Artikolu 34(2) flimkien mad-dazju tal-importazzjoni applikabbli għall-melassa tal-kannamieli li taqa’ taħt il-kodiċi NM 1703 10 00, jew għall-melassa tal-pitravi li taqa’ taħt il-kodiċi NM 1703 90 00, għall-prodott ikkonċernat, jaqbeż l-EUR 8,21/100 kg, id-dazji tal-importazzjoni għandhom jiġu sospiżi u sostitwiti bl-ammont tad-differenza misjuba mill-Kummissjoni.

(5)

Jekk id-dazji tal-importazzjoni jiġu sospiżi skont l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, jenħtieġ li jiġu ffissati ammonti speċifiċi għal dawn id-dazji fl-istess waqt bħall-prezzijiet rappreżentattivi.

(6)

Fejn ikun hemm differenza bejn il-prezz inizjali għall-prodott ikkonċernat u l-prezz rappreżentattiv, jenħtieġ li jiġu ffissati dazji tal-importazzjoni addizzjonali f’konformità mal-Artikolu 39 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006.

(7)

Jenħtieġ li jiġu ffissati l-prezzijiet rappreżentattivi, id-dazji tal-importazzjoni u d-dazji tal-importazzjoni addizzjonali applikabbli għall-importazzjonijiet tal-melassa koperta mill-kodiċijiet tan-NM 1703 10 00 u 1703 90 00, f’konformità mal-Artikolu 34 u l-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006.

(8)

Għaldaqstant, jenħtieġ li jitħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1675 (3).

(9)

Biex ikun żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista’ jkun malajr wara li d-data aġġornata ssir disponibbli, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fit-tieni jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prezzijiet rappreżentattivi, id-dazji tal-importazzjoni u d-dazji tal-importazzjoni addizzjonali applikabbli għall-importazzjoni tal-melassa koperta mill-kodiċjiet tan-NM 1703 10 00 u 1703 90 00 huma stabbiliti fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1675 jitħassar.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tieni jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

F’isem il-President,

Wolfgang BURTSCHER

Direttur Ġenerali

Direttorat Ġenerali tal-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)   ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 951/2006 tat-30 ta’ Ġunju 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 318/2006 dwar il-kummerċ ma’ pajjiżi terzi fis-settur taz-zokkor (ĠU L 178, 1.7.2006, p. 24).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1675 tad-29 ta’ Settembru 2022 li jistabbilixxi l-prezzijiet rappreżentattivi, id-dazji tal-importazzjoni u l-ammonti tad-dazji tal-importazzjoni addizzjonali għal melassa fis-settur taz-zokkor applikabbli mill-1 ta’ Ottubru 2022 (ĠU L 252, 30.9.2022, p. 14).


ANNESS

PREZZIJIET RAPPREŻENTATTIVI, DAZJI TAL-IMPORTAZZJONI U DAZJI TAL-IMPORTAZZJONI ADDIZZJONALI APPLIKABBLI GĦALL-MELASSA FIS-SETTUR TAZ-ZOKKOR MILL-1 TA’ OTTUBRU 2023

(f’EUR)

Kodiċi tan-NM

Ammont tal-prezz rappreżentattiv għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat (1)

Ammont tad-dazju addizzjonali għal kull 100 kg nett tal-prodott ikkonċernat

1703 10 00  (2)

23,22

0

1703 90 00  (2)

19,57

0


(1)  F’konformità mal-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006, dan l-ammont jissostitwixxi r-rata tad-Dazju Doganali Komuni ffissata għal dawn il-prodotti.

(2)  Għall-kwalità standard kif iddefinita fl-Artikolu 27 tar-Regolament (KE) Nru 951/2006.


DEĊIŻJONIJIET

29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/119


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/2093

tal-25 ta’ Settembru 2023

li taħtar membru, propost mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, fil-Kumitat tar-Reġjuni

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/852 tal-21 ta’ Mejju 2019 li tiddetermina l-kompożizzjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (1),

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Gvern Ġermaniż,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 300(3) tat-Trattat, il-Kumitat tar-Reġjuni għandu jkun kompost minn rappreżentanti tal-korpi reġjonali u lokali, li jew ikollhom mandat elettorali ta’ awtorità reġjonali jew lokali jew ikunu politikament responsabbli quddiem assemblea eletta.

(2)

Fl-10 ta’ Diċembru 2019, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (UE) 2019/2157 (2), li taħtar il-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perjodu mis-26 ta’ Jannar 2020 sal-25 ta’ Jannar 2025.

(3)

Konsegwentement għal tmiem il-mandat nazzjonali li abbażi tiegħu ġie propost għall-ħatra s-Sur Gerry WOOP sar vakanti s-siġġu ta’ membru fil-Kumitat tar-Reġjuni.

(4)

Il-Gvern Ġermaniż ippropona lis-Sur Florian HAUER, rappreżentant ta’ korp reġjonali li huwa politikament responsabbli quddiem assemblea eletta, Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Internationales, Bevollmächtigter des Landes Berlin beim Bund (Segretarju Permanenti għall-Affarijiet Federali u Ewropej u r-Relazzjonijiet Internazzjonali, Delegat tal-Istat ta’ Berlin għall-Federazzjoni), bħala membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2025,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Is-Sur Florian HAUER, rappreżentant ta’ korp reġjonali li huwa politikament responsabbli quddiem assemblea eletta, Staatssekretär für Bundes- und Europaangelegenheiten und Internationales, Bevollmächtigter des Landes Berlin beim Bund (Segretarju Permanenti għall-Affarijiet Federali u Ewropej u r-Relazzjonijiet Internazzjonali, Delegat tal-Istat ta’ Berlin għall-Federazzjoni), huwa b’dan maħtur bħala membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2025.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

H. GÓMEZ HERNÁNDEZ


(1)   ĠU L 139, 27.5.2019, p. 13.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/2157 tal-10 ta’ Diċembru 2019 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perjodu mis-26 ta’ Jannar 2020 sal-25 ta’ Jannar 2025 (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 78).


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/121


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/2094

tal-25 ta' Settembru 2023

li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/485 fir-rigward ta’ estensjoni tal-awtorizzazzjoni biex id-Danimarka tkompli tapplika miżura speċjali ta’ deroga mill-Artikolu 75 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/485 (2), id-Danimarka ġiet awtorizzata tapplika miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 75 tad-Direttiva 2006/112/KE biex tapplika skema b’rata fissa għall-użu privat ta’ vetturi kummerċjali b’piż totali awtorizzat ta’ mhux aktar minn tliet tunnellati li jkunu ġew irreġistrati biss għan-negozju (“il-miżura speċjali”). Il-miżura speċjali se tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2023.

(2)

Permezz ta’ ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fil-21 ta’ Marzu 2023, id-Danimarka talbet awtorizzazzjoni biex tkompli tapplika l-miżura speċjali lil hinn mill-31 ta’ Diċembru 2023.

(3)

Skont l-Artikolu 395(2), it-tieni subparagrafu,) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummisjoni ttrażmettiet it-talba mressqa mid-Danimarka lill-Istati Membri l-oħra permezz ta’ ittri li jġibu d-dat tat-3 u tal-4 ta’ Mejju 2023. Permezz ta’ ittra li ġġib id-data tal-5 ta’ Mejju 2023, il-Kummissjoni nnotifikat lid-Danimarka li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tqis dik it-talba.

(4)

Jekk din il-miżura speċjali tibqa’ tkun applikata, il-persuni taxxabbli li jkunu rreġistraw vettura għan-negozju biss, ikunu jistgħu jużaw dik il-vettura għal finijiet privati, u jkunu jistgħu jikkalkulaw l-ammont taxxabbli tal-provvista preżunta ta’ servizzi skont l-Artikolu 75 tad-Direttiva 2006/112/KE abbażi ta’ rata fissa ta’ kuljum, mingħajr ma jitilfu d-dritt tagħhom li jnaqqsu t-taxxa fuq il-valur miżjud (il-VAT) imħallsa fuq il-kost tax-xiri ta’ dik il-vettura.

(5)

Madankollu, jenħtieġ li dak il-metodu ta’ kalkolu ssimplifikat skont il-miżura speċjali jkun limitat għal 20 jum ta’ użu għal finijiet privati għal kull sena kalendarja.

(6)

Skont l-informazzjoni pprovduta mid-Danimarka fit-talba tagħha, is-sitwazzjoni fattwali li tiġġustifika l-applikazzjoni tal-miżura speċjali ma nbidlitx. Flimkien mat-talba tagħha, id-Danimarka ppreżentat rapport lill-Kummissjoni li jirrieżamina l-ammont b’rata fissa li għandu jitħallas kuljum għall-użu privat ta’ vettura rreġistrata biss għan-negozju. F'dak ir-rapport, id-Danimarka ssostni li l-ammont ta’ VAT impost kuljum jibqa’ DKK 40.

(7)

Id-Danimarka tissottometti li l-miżura speċjali ħadmet tajjeb ħafna f’dawn l-aħħar snin u sar użu minnha minn għadd dejjem akbar ta’ persuni taxxabbli. Id-Danimarka ssostni wkoll li l-miżura speċjali għandha l-għan li tissimplifika l-obbligi tal-VAT tal-persuni taxxabbli li okkażjonalment jagħmlu użu privat minn vettura li kienet irreġistrata biss għan-negozju,, u b'hekk tiġi ssimplifikata l-proċedura għall-ġbir tal-VAT. Madankollu, jibqa’ possibbli li persuna taxxabbli tagħżel li tirreġistra vettura kummerċjali ħafifa għall-użu kemm għal finijiet ta’ negozju kif ukoll għal dawk privati. Meta tagħmel hekk, il-persuna taxxabbli titlef id-dritt li tnaqqas il-VAT imħallsa fuq il-kost tax-xiri tal-vettura iżda ma jkollhiex l-obbligu li tħallas imposta ta’ kuljum għal kwalunkwe użu għal finijiet privati.

(8)

L-awtorizzazzjoni tal-miżura speċjali ma ċċaħħadx lil persuni taxxabbli mid-dritt li jnaqqsu bis-sħiħ il-VAT tal-input fuq vettura rreġistrata biss għan-negozju li tintuża okkażjonalment għal użu privat u hija konsistenti mar-regoli ġenerali dwar it-tnaqqis kif stabbiliti fid-Direttiva 2006/112/KE.

(9)

Għalhekk jixraq li l-applikazzjoni tal-miżura speċjali tiġi estiża. Dik l-estensjoni jenħtieġ li tkun limitata fiż-żmien biex il-Kummissjoni tkun tista’ tevalwa l-effettività u l-adegwatezza tal-miżura speċjali. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-awtorizzazzjoni tal-miżura speċjali tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2026.

(10)

Fil-każ li d-Danimarka titlob estensjoni oħra tal-miżura speċjali lil hinn mill-31 ta’ Diċembru 2026, jenħtieġ li tippreżenta rapport lill-Kummissjoni flimkien mat-talba għal estensjoni tagħha sal-31 ta' Marzu 2026.

(11)

Skont l-informazzjoni mogħtija mid-Danimarka, il-miżura speċjali ser ikollha biss effett negliġibbli fuq l-ammont kumplessiv tad-dħul mit-taxxa li tiġbor id-Danimarka fl-istadju tal-konsum finali u mhu ser ikollha l-ebda effett negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni dovuti mill-VAT.

(12)

Għalhekk, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/485 jenħtieġ li tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/485, it-tieni u t-tielet paragrafi huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2018 sal-31 ta’ Diċembru 2026.

Kwalunkwe talba għall-estensjoni tal-miżura prevista f’din id-Deċiżjoni għandha titressaq lill-Kummissjoni sal-31 ta' Marzu 2026 u għandha tiġi akkumpanjata b’rapport li jinkludi rieżami tal-miżura.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fid-data tan-notifika tagħha.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tad-Danimarka.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

F. GRANDE-MARLASKA GÓMEZ


(1)   ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/485 tad-19 ta’ Marzu 2018 li tawtorizza lid-Danimarka biex tapplika miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 75 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 81, 23.3.2018, p. 13).


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/123


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2023/2095

tat-28 ta’ Settembru 2023

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1465 dwar azzjoni tal-Unjoni Ewropea b’appoġġ għall-Mekkaniżmu ta’ Verifika u Spezzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Jemen (UNVIM)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 28(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-18 ta’ Settembru 2018, abbażi ta’ talba mill-Mekkaniżmu ta’ Verifika u Spezzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti (UNVIM), il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2018/1249 (1) dwar azzjoni tal-Unjoni Ewropea b’appoġġ tal-UNVIM.

(2)

Fit-12 ta’ Ottubru 2020, abbażi ta’ talba mill-UNVIM, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1465 (2) u ġedded l-azzjoni tal-Unjoni b’appoġġ tal-UNVIM għal perjodu ta’ 12-il xahar.

(3)

Fil-15 ta’ Novembru 2021, abbażi ta’ talba oħra mill-UNVIM, il-Kunsill emenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1465 permezz tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/1991 (3) sabiex jestendi l-azzjoni tal-Unjoni b’appoġġ tal-UNVIM għal perjodu ta’ 12-il xahar, sat-30 ta’ Settembru 2022.

(4)

Fid-29 ta’ Settembru 2022, abbażi ta’ talba mill-UNVIM, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/1682 (4) u estenda l-azzjoni tal-Unjoni b’appoġġ tal-UNVIM għal perjodu ta’ 12-il xahar, sat-30 ta’ Settembru 2023.

(5)

Fit-12 ta’ Diċembru 2022, il-Kunsill fil-konklużjonijiet tiegħu dwar il-Jemen afferma mill-ġdid l-impenn ta’ prinċipju tal-Unjoni għall-unità, is-sovranità, l-indipendenza u l-integrità territorjali tal-Jemen, u li tappoġġa l-isforzi ta’ paċi tan-Nazzjonijiet Uniti u l-Mibgħut Speċjali tan-Nazzjonijiet Uniti fi sforzi ta’ medjazzjoni. F’dan il-kuntest, l-Unjoni tenniet l-appoġġ sħiħ tagħha għall-UNVIM, wiegħdet li tkompli l-kontribuzzjonijiet finanzjarji tagħha u ħeġġet lil donaturi oħra biex jipprovdu appoġġ ukoll. L-Unjoni appellat ukoll lill-Gvern tal-Jemen u lill-koalizzjoni biex jappoġġaw lill-UNVIM biex iwettaq l-attivitajiet ta’ spezzjoni u verifika operazzjonali tiegħu f’Hodeidah, Jeddah u l-Port King Abdullah.

(6)

Fl-10 ta’ Lulju 2023, ir-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) 2691 (2023) estendiet il-mandat tal-Missjoni tan-Nazzjonijiet Uniti li tappoġġa l-Ftehim ta’ Hodeidah sabiex tiġi appoġġata l-implimentazzjoni tal-ftehim dwar il-belt ta’ Hodeidah u l-portijiet ta’ Hodeidah, Saleef u Ras Issa kif stabbilit fil-Ftehim ta’ Stokkolma konkluż fit-13 ta’ Diċembru 2018 mill-partijiet fil-kunflitt fil-Jemen, u approvat mill-UNSCR 2451 (2018) u l-UNSCR 2452 (2019).

(7)

Il-UNVIM talab aktar appoġġ mill-Unjoni għal sena.

(8)

Jenħtieġ li l-Unjoni ġġedded l-appoġġ tagħha lill-UNVIM għal sena għall-implimentazzjoni tal-mandat tiegħu.

(9)

Għalhekk, jenħtieġ li jiżdied ammont ta’ referenza finanzjarja biex ikopri l-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2023 sat-30 ta’ Settembru 2024,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni (PESK) 2020/1465 hija b’dan emendata kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 3, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-proġett imsemmi fl-Artikolu 1 għandu jkun ta’:

EUR 2 059 838 għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2020 sat-28 ta’ Frar 2022,

EUR 2 200 000 għall-perjodu mill-1 ta’ Marzu 2022 sat-30 ta’ Settembru 2022,

EUR 2 200 000 għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2022 sat-30 ta’ Settembru 2023,

EUR 2 200 000 għall-perjodu mill-1 ta’ Ottubru 2023 sat-30 ta’ Settembru 2024.”;

(2)

fl-Artikolu 5, lit-tielet paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għandha tiskadi fit-30 ta’ Settembru 2024.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Għandha tapplika mill-1 ta’ Ottubru 2023.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

F. GRANDE-MARLASKA GÓMEZ


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1249 tat-18 ta’ Settembru 2018 dwar azzjoni tal-Unjoni Ewropea b’appoġġ għall-Mekkaniżmu ta’ Verifika u Spezzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Jemen (ĠU L 235, 19.9.2018, p. 14)..

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1465 tat-12 ta’ Ottubru 2020 dwar azzjoni tal-Unjoni Ewropea b’appoġġ għall-Mekkaniżmu ta’ Verifika u Spezzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Jemen (ĠU L 335, 13.10.2020, p. 13).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1991 tal-15 ta’ Novembru 2021 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1465 dwar azzjoni tal-Unjoni Ewropea b’appoġġ għall-Mekkaniżmu ta’ Verifika u Spezzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Jemen (UNVIM)(ĠU L 405, 16.11.2021, p. 12).

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1682 tad-29 ta’ Settembru 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1465 dwar azzjoni tal-Unjoni Ewropea b’appoġġ għall-Mekkaniżmu ta’ Verifika u Spezzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Jemen (ĠU L 252, 30.9.2022, p. 76).


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/125


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/2096

tat-28 ta’ Settembru 2023

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ stabbilit mill-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra fir-rigward tal-modifika tal-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) u tal-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) għal dan il-Ftehim

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(4), l-ewwel subparagrafu, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra (1) (il-“Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016.

(2)

L-Artikolu 436(3) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni UE-Repubblika tal-Moldova (il-“Kunsill ta’ Assoċjazzjoni”) ikollu s-setgħa li jaġġorna jew jemenda l-Annessi għall-Ftehim.

(3)

Skont l-Artikolu 438(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jista’ jiddelega lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni kwalunkwe setgħat li għandu, inkluża s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet vinkolanti.

(4)

Permezz tad-Deċiżjoni Nru 3/2014 (2), il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelega s-setgħa li jaġġorna jew jemenda l-Annessi għall-Ftehim li jirrigwardaw, fost l-oħrajn, il-Kapitolu 6 (L-Istabbiliment, il-kummerċ fis-servizzi u l-kummerċ elettroniku) tat-Titolu V (Il-Kummerċ u Kwistjonijiet relatati mal-Kummerċ) tal-Ftehim lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, sa fejn ma jkun hemm l-ebda dispożizzjoni speċifika fil-Kapitolu 6 relatata mal-aġġornament jew l-emendar ta’ dawk l-Annessi. Ma hemm l-ebda dispożizzjoni speċifika fil-Kapitolu 6 dwar l-aġġornament jew l-emendar tal-Annessi.

(5)

Il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ jenħtieġ li jadotta deċiżjoni li timmodifika l-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) u l-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) matul l-2023.

(6)

Kif iddikjarat fil-preambolu tal-Ftehim u f’konformità mal-Artikoli 230 u 240 tal-Ftehim, l-Unjoni u r-Repubblika tal-Moldova (“il-Moldova”) jirrikonoxxu l-importanza tal-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni eżistenti tal-Moldova ma’ dik tal-Unjoni, li jfisser li l-Moldova trid tiżgura li l-liġijiet eżistenti u l-leġiżlazzjoni futura tagħha gradwalment isiru kompatibbli mal-acquis tal-Unjoni. Barra minn hekk, l-Artikolu 102 tal-Ftehim jipprevedi li l-Moldova twettaq l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni tagħha mal-atti u l-istrumenti internazzjonali tal-UE msemmija fl-Anness XXVIII-B għall-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet ta’ dak l-Anness.

(7)

Il-Moldova talbet aktar integrazzjoni fir-rigward tas-settur tar-roaming fl-Unjoni, u biex taġġorna l-Ftehim biex tinkludi l-acquis reċenti tal-Unjoni dwar it-telekomunikazzjoni u s-servizzi postali u tal-kurrier.

(8)

Meta jitqies li l-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) għall-Ftehim jenħtieġ li jiġi kkomplementat mill-atti rilevanti tal-UE relatati mar-roaming fuq networks pubbliċi tal-komunikazzjoni mobbli, u minn dispożizzjonijiet reċenti oħra tal-acquis tal-Unjoni relatati mas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, huwa neċessarju li l-atti rilevanti jiżdiedu ma’ dak l-Anness. Huwa neċessarju wkoll li jitħassru ċerti atti diġà inklużi f’dak l-Anness fejn ikunu ġew sostitwiti jew emendati b’atti aktar reċenti.

(9)

Meta jitqies li l-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) jenħtieġ li jiġi kkomplementat mill-acquis reċenti tal-Unjoni relatat mas-servizzi postali u tal-kurrier, huwa neċessarju li l-atti rilevanti jiżdiedu ma’ dak l-Anness.

(10)

Għalhekk, huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, peress li d- Deċiżjoni li timmodifika l-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) u l-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) għal dak il-Ftehim ser ikunu vinkolanti għall-Unjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ stabbilit mill- Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-modifika tal-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) u tal-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) għal dak il-Ftehim, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni ta’ dan il-Kumitat mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

F. GRANDE-MARLASKA GÓMEZ


(1)   ĠU L 260, 30.8.2014, p. 4.

(2)  Id-Deċiżjoni Nru 3/2014 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn l-UE u r-Repubblika tal-Moldova tas-16 ta’ Diċembru 2014 dwar id-delega ta’ ċerti setgħat mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ (ĠU L 110, 29.4.2015, p. 40).


ABBOZZ

DEĊIŻJONI Nru …/2023 TAL-KUMITAT TA’ ASSOĊJAZZJONI UE-REPUBBLIKA TAL-MOLDOVA FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ

ta’ …

li temenda l-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) u l-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) għall-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra

IL-KUMITAT TA’ ASSOĊJAZZJONI FIL-KONĠURAZZJONI TAL-KUMMERĊ,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra, u b’mod partikolari l-Artikoli 102, 230 u 240 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni Nru 3/2014 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni bejn l-UE u r-Repubblika tal-Moldova tas-16 ta’ Diċembru 2014 dwar id-delega ta’ ċerti setgħat mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ (1),

Billi:

(1)

Il-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa waħda, u r-Repubblika tal-Moldova, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016.

(2)

L-Artikolu 1(2), il-punt (g), tal-Ftehim jipprevedi li l-għan tal-Ftehim huwa, fost l-oħrajn, li jistabbilixxi kundizzjonijiet għal relazzjonijiet ekonomiċi u kummerċjali msaħħa li jwasslu għall-integrazzjoni gradwali tar-Repubblika tal-Moldova (il-“Moldova”) fis-suq intern tal-UE, inkluż billi tiġi stabbilita Żona ta’ Kummerċ Ħieles Approfondita u Komprensiva, li ser tippermetti approssimazzjoni regolatorja estensiva u liberalizzazzjoni tal-aċċess għas-suq, f’konformità mad-drittijiet u l-obbligi li jirriżultaw mis-sħubija fl-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ u l-applikazzjoni trasparenti ta’ dawk id-drittijiet u l-obbligi.

(3)

L-Artikolu 102 tal-Ftehim jipprevedi li l-Moldova twettaq l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni tagħha mal-atti u l-istrumenti internazzjonali tal-UE msemmija fl-Anness XXVIII-B għall-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet ta’ dak l-Anness.

(4)

L-Artikolu 230 tal-Ftehim jipprevedi li l-Moldova twettaq l-approssimazzjoni tal-leġiżlazzjoni tagħha mal-atti u l-istrumenti internazzjonali tal-UE msemmija fl-Anness XXVIII-C għall-Ftehim, skont id-dispożizzjonijiet ta’ dak l-Anness.

(5)

Il-Moldova talbet aktar liberalizzazzjoni tal-aċċess għas-suq fir-rigward tar-roaming.

(6)

Ir-regoli dwar ir-roaming jiffurmaw parti mill-acquis tal-UE dwar it-telekomunikazzjoni, iżda dawn ma ġewx inklużi fl-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) meta ġie konkluż il-Ftehim. Għalhekk, l-Anness XXVIII-B jenħtieġ li jiġi kkomplementat mill-atti rilevanti tal-UE relatati mar-roaming.

(7)

Fl-istadju attwali tal-iżvilupp ekonomiku u legali tas-suq intern tal-UE relatat mas-servizzi tat-telekomunikazzjoni, l-atti rilevanti tal-UE li jikkonċernaw ir-roaming huma dawn li ġejjin: ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2286 (2), ir-Regolament (UE) 2018/1971 (3) u d-Direttiva (UE) 2018/1972 (4)tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill , ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/654 (5) u r-Regolament (UE) 2022/612 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).

(8)

L-Artikolu 1(4) tar-Regolament (UE) 2022/612 u l-Artikoli 3(2) u 3(3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/654 jirreferu għar-rati tal-kambju ta’ referenza ppubblikati mill-Bank Ċentrali Ewropew f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Preżentament, il-Bank Ċentrali Ewropew ma jippubblikax ir-rati tal-kambju għall-leu Moldovan. Għalhekk huwa meħtieġ adattament fir-rigward ta’ dawk id-dispożizzjonijiet biex ikun previst l-użu tar-rati tal-kambju bejn l-euro u l-leu Moldovan ppubblikati mill-Bank Nazzjonali tal-Moldova sakemm il-Bank Ċentrali Ewropew ma jippubblikax ir-rati tal-kambju għall-leu Moldovan.

(9)

Barra minn hekk, l-acquis tal-Unjoni msemmi fl-Anness XXVIII-B evolva mill-aħħar aġġornament tal-Anness ddatat l-4 ta’ Ottubru 2019, u l-acquis tal-Unjoni msemmi fl-Anness XXVIII-C evolva mid-dħul fis-seħħ tal-Ftehim.

(10)

Huwa għalhekk neċessarju li jiġu aġġornati u emendati l-Annessi XXVIII-B u XXVIII-C għall-Ftehim billi jiżdiedu mal-Annessi XXVIII-B u XXVIII-C l-atti rilevanti tal-UE u jitħassru ċerti atti li jissostitwixxu.

(11)

Fis-16 ta’ Diċembru 2014, permezz tad-Deċiżjoni Nru 3/2014, il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni ddelega s-setgħa li jaġġorna jew jemenda ċerti Annessi għall-Ftehim li għandhom x’jaqsmu mal-kummerċ lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ, kif imsemmi fl-Artikolu 438(3) tal-Ftehim.

(12)

Ladarba l-Moldova tqis li att legali partikolari tal-UE jkun ġie promulgat u implimentat kif xieraq, il-Moldova ser tippreżenta t-tabelli tat-traspożizzjoni rilevanti, flimkien ma’ traduzzjoni uffiċjali bl-Ingliż tal-att legali ta’ implimentazzjoni tal-Moldova, lill-kosegretarju tal-UE tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) għall-Ftehim huwa b’dan emendat kif stabbilit fl-Anness I għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

L-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) għall-Ftehim huwa b’dan emendat kif stabbilit fl-Anness II għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni ġiet stabbilita bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bl-Estonjan, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bl-Irlandiż, bl-Iżvediż, bil-Kroat, bil-Latvjan, bil-Litwan, bil-Malti, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven, bl-Ispanjol, bit-Taljan u bl-Ungeriż, b’kull test ugwalment awtentiku.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi…, ...

Għall-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ

Il-Presidenti

Is-segretarji


(1)   ĠU UE L 110, 29.4.2015, p. 40.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2286 tal-15 ta’ Diċembru 2016 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni ta’ politika tal-użu ġust u dwar il-metodoloġija għall-valutazzjoni tas-sostenibbiltà tat-tneħħija tal-ħlasijiet supplimentari tar-roaming bl-imnut u dwar l-applikazzjoni li għandu jressaq fornitur tar-roaming għall-finijiet ta’ dik il-valutazzjoni (ĠU UE L 344, 17.12.2016, p. 46).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2018/1971 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 li jistabbilixxi l-Korp ta' Regolaturi Ewropej għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) u l-Aġenzija għall-Appoġġ għal BEREC (Uffiċċju BEREC), li jemenda r-Regolament (UE) 2015/2120 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1211/2009 (ĠU UE L 321, 17.12.2018, p. 1).

(4)  Id-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 li tistabbilixxi l-Kodiċi Ewropew għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (Riformulazzjoni) (ĠU UE L 321, 17.12.2018, p. 36).

(5)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/654 tat-18 ta’ Diċembru 2020 li jissupplimenta d-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi rata massima unika għat-terminazzjoni ta’ telefonati bil-mobile madwar l-Unjoni u rata massima unika għat-terminazzjoni ta’ telefonati fissi madwar l-Unjoni (ĠU UE L 137, 22.4.2021, p. 1).

(6)  Ir-Regolament (UE) 2022/612 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ April 2022 dwar ir-roaming fuq networks pubbliċi tal-komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni (ĠU UE L 115, 13.4.2022, p. 1).


ANNESS I

1.   

L-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) għandu jiġi emendat billi jiżdiedu l-atti tal-UE li ġejjin:

Id-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 li tistabbilixxi l-Kodiċi Ewropew għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (riformulazzjoni) (“EECC”).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva (UE) 2018/1972 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament (UE) 2022/612 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ April 2022 dwar ir-roaming fuq networks pubbliċi tal-komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni (riformulazzjoni).

Id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2022/612 għandhom, għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, jinqraw bl-adattament li ġej: L-Artikolu 1(4) jirreferi għar-rati tal-kambju ta’ referenza ppubblikati mill-Bank Ċentrali Ewropew f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Sakemm il-Bank Ċentrali Ewropew ma jippubblikax ir-rati tal-kambju għal-leu Moldovan, ir-rati tal-kambju bejn l-euro u l-leu Moldovan ppubblikati mill-Bank Nazzjonali tal-Moldova jenħtieġ li jintużaw għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 1(4). Il-perjodi ta’ referenza u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 1(4) jibqgħu l-istess.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2022/612 għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2286 tal-15 ta’ Diċembru 2016 li jistabbilixxi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni ta’ politika tal-użu ġust u dwar il-metodoloġija għall-valutazzjoni tas-sostenibbiltà tat-tneħħija tal-ħlasijiet supplimentari tar-roaming bl-imnut u dwar l-applikazzjoni li għandu jressaq fornitur tar-roaming għall-finijiet ta’ dik il-valutazzjoni.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2286 għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/654 tat-18 ta’ Diċembru 2020 li jissupplimenta d-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi rata massima unika għat-terminazzjoni ta’ telefonati bil-mobile madwar l-Unjoni u rata massima unika għat-terminazzjoni ta’ telefonati fissi madwar l-Unjoni.

Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/654 għandhom jinqraw bl-adattament li ġej: L-Artikolu 3(2) u 3(3) jirreferi għar-rati tal-kambju ta’ referenza ppubblikati mill-Bank Ċentrali Ewropew f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Sakemm il-Bank Ċentrali Ewropew ma jippubblikax ir-rati tal-kambju għall-leu Moldovan, ir-rati tal-kambju bejn l-euro u l-leu Moldovan ppubblikati mill-Bank Nazzjonali tal-Moldova jenħtieġ li jintużaw għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-Artikolu 3(2) u 3(3). Il-perjodi ta’ referenza u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 3(2) u 3(3) jibqgħu l-istess.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/654 għandhom jiġu implimentati qabel ir-Regolament dwar ir-Roaming u għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament (UE) 2018/1971 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 li jistabbilixxi l-Korp ta’ Regolaturi Ewropej tal-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (BEREC) u l-Aġenzija għall-Appoġġ tal-BEREC (l-Uffiċċju tal-BEREC), li jemenda r-Regolament (UE) 2015/2120 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1211/2009.

L-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Moldova bir-responsabbiltà primarja li tissorvelja l-operat ta’ kuljum tas-swieq tan-networks u tas-servizzi tal-komunikazzjonijiet elettroniċi għandhom jipparteċipaw bis-sħiħ fil-ħidma tal-Bord tar-Regolaturi tal-BEREC, il-gruppi ta’ ħidma tal-BEREC u l-Bord Maniġerjali tal-Uffiċċju tal-BEREC: l-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Moldova għandu jkollha l-istess drittijiet u obbligi bħall-awtoritajiet regolatorji nazzjonali tal-Istati Membri tal-UE, ħlief għad-dritt tal-vot u għall-Presidenza tal-Bord tar-Regolaturi u tal-Bord Maniġerjali.

Fid-dawl ta’ dan, l-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Moldova għandha tkun rappreżentata f’livell xieraq fżkonformità mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament dwar il-BEREC. F’konformità mar-regoli rilevanti tar-regolamenti tal-UE msemmija hawn fuq, il-BEREC u l-Uffiċċju tal-BEREC għandhom, skont il-każ, jassistu lill-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Moldova fit-twettiq tal-kompiti tagħha.

L-awtorità regolatorja nazzjonali tal-Moldova għandha tqis bis-sħiħ kwalunkwe linja gwida, opinjoni, rakkomandazzjoni, pożizzjoni komuni u l-aħjar prattiki adottati mill-BEREC bl-għan li tiġi żgurata l-implimentazzjoni konsistenti tal-qafas regolatorju għall-komunikazzjoni elettronika.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2018/1971 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2243 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jistabbilixxi mudell għas-sommarju tal-kuntratt li għandhom jużaw il-fornituri ta’ servizzi tal-komunikazzjoni elettronika disponibbli pubblikament skont id-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2243 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Id-Direttiva 2014/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar miżuri biex tonqos l-ispiża għall-installazzjoni ta’ networks tal-komunikazzjoni elettronika b’veloċità għolja.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/61/UE għandhom jiġu implimentati qabel ir-Regolament dwar ir-Roaming u fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament (UE) 2015/2120 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi miżuri dwar aċċess għal internet miftuħ u li jemenda d-Direttiva 2002/22/KE dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti li jirrelataw ma’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u r-Regolament (UE) Nru 531/2012 dwar roaming fuq networks pubbliċi ta’ komunikazzjoni mobbli fi ħdan l-Unjoni (ĠU L 310, 26.11.2015, p. 1), kif emendati bi: ir-Regolament (UE) 2018/1971 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 (ĠU L 321, 17.12.2018, p. 1).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2015/2120 għandhom jiġu implimentati qabel ir-Regolament dwar ir-Roaming u fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/176/KE tal-11 ta’ Diċembru 2006 li tistabbilixxi lista ta’ standards u/jew speċifikazzjonijiet għal networks u servizzi tal-komunikazzjoni elettronika, u faċilitajiet u servizzi assoċjati, li tissostitwixxi kull verżjoni preċedenti (ĠU L 86, 27.3.2007, p. 11), kif emendata bi: id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/286/KE tas-17 ta’ Marzu 2008 (ĠU L 93, 4.4.2008, p. 24).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/176/KE għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/296 tal-24 ta’ Frar 2015 li tistabbilixxi arranġamenti proċedurali għal kooperazzjoni bejn l-Istati Membri dwar l-identifikazzjoni elettronika skont l-Artikolu 12(7) tar-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/296 għandhom jiġu implimentati fi żmien 3 snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1501 tat-8 ta’ Settembru 2015 dwar il-qafas tal-interoperabbiltà skont l-Artikolu 12(8) tar-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1501 għandhom jiġu implimentati fi żmien 3 snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1502 tat-8 ta’ Settembru 2015 li jistabbilixxi speċifikazzjonijiet tekniċi u proċeduri minimi għal-livelli ta’ assigurazzjoni għall-mezzi ta’ identifikazzjoni elettronika skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1502 għandhom jiġu implimentati fi żmien 3 snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1984 tat-3 ta’ Novembru 2015 li tiddefinixxi ċ-ċirkustanzi, il-formati u l-proċeduri tan-notifika skont l-Artikolu 9(5) tar-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1984 għandhom jiġu implimentati fi żmien 3 snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Id-Direttiva (UE) 2019/1024 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar id-data miftuħa u l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku (riformulazzjoni).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva (UE) 2019/1024 għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/138 tal-21 ta’ Diċembru 2022 li jistabbilixxi lista ta’ settijiet tad-data speċifiċi ta’ valur għoli u l-arranġamenti għall-pubblikazzjoni u għall-użu mill-ġdid tagħhom.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/138 għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Ir-Regolament (UE) 2022/2065 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Ottubru 2022 dwar Suq Uniku għas-Servizzi Diġitali u li jemenda d-Direttiva 2000/31/KE (l-Att dwar is-Servizzi Diġitali).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2022/2065 għandhom jiġu implimentati fi żmien 3 snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Ir-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/334 tal-1 ta’ Marzu 2018 dwar miżuri biex jiġi indirizzat b’mod effettiv il-kontenut illegali online.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Rakkomandazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/334 għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Ir-Regolament (UE) 2022/1925 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2022 dwar swieq kontestabbli u ġusti fis-settur diġitali u li jemenda d-Direttivi (UE) 2019/1937 u (UE) 2020/1828 (l-Att dwar is-Swieq Diġitali).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2022/1925 għandhom jiġu implimentati fi żmien tliet snin wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Ir-Regolament (UE) 2019/1150 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-promozzjoni tal-korrettezza u tat-trasparenza għall-utenti kummerċjali tas-servizzi tal-intermedjazzjoni online (ir-Regolament dwar il-Pjattaforma għal Negozju).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2019/1150 għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Ir-Regolament (UE) 2018/302 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Frar 2018 dwar l-indirizzar tal-imblukkar ġeografiku mhux ġustifikat u forom oħrajn ta’ diskriminazzjoni abbażi tan-nazzjonalità, tal-post tar-residenza jew tal-post tal-istabbiliment tal-klijenti fi ħdan is-suq intern u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2006/2004 u (UE) 2017/2394 u d-Direttiva 2009/22/KE (ir-Regolament dwar l-Imblukkar Ġeografiku).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2018/302 għandhom jiġu implimentati fi żmien sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (id-Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika), kif emendata bid-Direttiva 2009/136/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2002/58/KE għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

LEĠIŻLAZZJONI DWAR L-ISPETTRU TAR-RADJU

Id-Deċiżjoni 243/2012/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2012 li tistabbilixxi programm pluriennali tal-politika tal-ispettru tar-radju.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni 243/2012/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/195/UE tat-23 ta’ April 2013 li tiddefinixxi arranġamenti prattiċi, formati uniformi u metodoloġija fir-rigward tal-ispettru tar-radju stabbilit permezz tad-Deċiżjoni Nru 243/2012/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi programm pluriennali tal-politika tal-ispettru tar-radju.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/195/UE għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/687 tat-28 ta’ April 2016 dwar l-armonizzazzjoni tal-banda ta’ frekwenzi 694-790 MHz għas-sistemi terrestri li huma kapaċi jipprovdu servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika broadband mingħajr fili u għal użu nazzjonali flessibbli fl-Unjoni.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/687 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2317 tas-16 ta’ Diċembru 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2008/294/KE u d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/654/UE, biex tiġi ssimplifikata l-operazzjoni tal-komunikazzjoni mobbli abbord l-inġenji tal-ajru (servizzi MCA) fl-Unjoni.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2317 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/191 tal-1 ta’ Frar 2017 li temenda d-Deċiżjoni 2010/166/UE, biex tintroduċi teknoloġiji u meded ta’ frekwenza ġodda għas-servizzi ta’ komunikazzjoni mobbli abbord il-bastimenti (servizzi MCV) fl-Unjoni Ewropea.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/191 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni (UE) 2017/899 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-użu tal-banda ta’ frekwenzi 470-790 MHz fl-Unjoni.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni (UE) 2017/899 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1483 tat-8 ta’ Awwissu 2017 li temenda d-Deċiżjoni 2006/771/KE dwar l-armonizzazzjoni tal-ispettru tar-radju għal użu ma’ tagħmir għal meded qosra u li tħassar id-Deċiżjoni 2006/804/KE.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1483 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2077 tal-10 ta’ Novembru 2017 li temenda d-Deċiżjoni 2005/50/KE dwar l-użu armonizzat tal-faxxa tal-ispettru tar-radju ta’ 24 GHz għall-użu limitat biż-żmien ta’ tagħmir bir-radar ta’ medda qasira għall-vetturi fil-Komunità.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2077 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/661 tas-26 ta’ April 2018 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/750 dwar l-armonizzazzjoni tal-banda tal-frekwenzi 1 452-1 492 MHz għas-sistemi terrestri li huma kapaċi jipprovdu servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika fl-Unjoni fir-rigward tal-estensjoni tagħha fil-baned tal-frekwenzi armonizzati 1 427-1 452 MHz u 1 492-1 517 MHz.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/661 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1538 tal-11 ta’ Ottubru 2018 dwar l-armonizzazzjoni tal-ispettru tar-radju li għandu jintuża mit-tagħmir għal meded qosra fil-baned tal-frekwenzi ta’ 874-876 MHz u 915-921 MHz.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1538 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/235 tal-24 ta’ Jannar 2019 li temenda d-Deċiżjoni 2008/411/KE fir-rigward ta’ aġġornament tal-kundizzjonijiet tekniċi rilevanti applikabbli għall-medda ta’ frekwenzi 3 400-3 800 MHz.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/235 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/785 tal-14 ta’ Mejju 2019 dwar l-armonizzazzjoni tal-ispettru tar-radju għal apparat li juża teknoloġija ultra-wideband fl-Unjoni u li tħassar id-Deċiżjoni 2007/131/KE.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/785 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1345 tat-2 ta’ Awwissu 2019 li temenda d-Deċiżjoni 2006/771/KE dwar l-aġġornament tal-kundizzjonijiet tekniċi armonizzati fil-qasam tal-użu tal-ispettru tar-radju għal tagħmir għal meded qosra.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1345 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/784 tal-14 ta’ Mejju 2019 dwar l-armonizzazzjoni tal-banda ta’ frekwenzi ta’ bejn l-24,25 u s-27,5 GHz għas-sistemi terrestri li huma kapaċi jipprovdu servizzi ta’ komunikazzjoni elettronika tal-broadband mingħajr fili fl-Unjoni.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/784 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/590 tal-24 ta’ April 2020 li temenda d-Deċiżjoni (UE) 2019/784 fir-rigward ta’ aġġornament tal-kundizzjonijiet tekniċi rilevanti applikabbli għall-banda ta’ frekwenzi ta’ bejn l-24,25 u s-27,5 GHz.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/590 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/636 tat-8 ta’ Mejju 2020 li temenda d-Deċiżjoni 2008/477/KE fir-rigward ta’ aġġornament tal-kundizzjonijiet tekniċi rilevanti applikabbli għall-medda ta’ frekwenzi 2 500-2 690 MHz.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/636 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/667 tas-6 ta’ Mejju 2020 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/688/UE fir-rigward ta’ aġġornament tal-kundizzjonijiet tekniċi rilevanti applikabbli għall-meded ta’ frekwenzi 1 920-1 980 MHz u 2 110-2 170 MHz.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/667 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1070 tal-20 ta’ Lulju 2020 dwar l-ispeċifikazzjoni tal-karatteristiċi tal-punti tal-aċċess bla fili f’żona żgħira skont l-Artikolu 57(2) tad-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Kodiċi Ewropew għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1070 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1426 tas-7 ta’ Ottubru 2020 dwar l-użu armonizzat tal-ispettru tar-radju fil-faxxa tal-frekwenzi 5 875–5 935 MHz għal applikazzjonijiet relatati mas-sigurtà ta’ Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti (ITS) u li tħassar id-Deċiżjoni 2008/671/KE.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1426 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1067 tas-17 ta’ Ġunju 2021 dwar l-użu armonizzat tal-ispettru tar-radju fil-banda ta’ frekwenzi 5 945-6 425 MHz għall-implimentazzjoni ta’ sistemi ta’ aċċess mingħajr fili inklużi n-networks ta’ żona lokali bir-radju (WAS/RLANs).

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1067 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1730 tat-28 ta’ Settembru 2021 dwar l-użu armonizzat tal-baned ta’ frekwenzi akkoppjati 874,4–880,0 MHz u 919,4–925,0 MHz u l-banda ta’ frekwenzi mhux akkoppjata 1 900-1 910 MHz għar-Radju Mobbli Ferrovjarju.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1730 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/172 tas-7 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1538 dwar l-armonizzazzjoni tal-ispettru tar-radju li għandu jintuża mill-apparati ta’ medda qasira fil-baned tal-frekwenzi ta’ 874-876 MHz u 915-921 MHz.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/172 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/173 tas-7 ta’ Frar 2022 dwar l-armonizzazzjoni tal-baned ta’ frekwenzi 900 MHz u 1 800 MHz għal sistemi terrestri li kapaċi jipprovdu servizzi tal-komunikazzjoni elettronika fl-Unjoni u li tħassar id-Deċiżjoni 2009/766/KE.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/173 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/179 tat-8 ta’ Frar 2022 dwar l-użu armonizzat tal-ispettru tar-radju fil-banda ta’ frekwenzi ta’ 5 GHz għall-implimentazzjoni ta’ sistemi ta’ aċċess mingħajr fili inklużi n-networks ta’ żoni lokali bir-radju u li tħassar id-Deċiżjoni 2005/513/KE.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/179 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/180 tat-8 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2006/771/KE fir-rigward tal-aġġornament tal-kundizzjonijiet tekniċi armonizzati fil-qasam tal-użu tal-ispettru tar-radju ma’ apparati ta’ medda qasira.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/180 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2307 tat-23 ta’ Novembru 2022 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/179 fir-rigward tad-deżinjazzjoni u d-disponibbiltà tal-baned tal-frekwenzi 5 150-5 250 MHz, 5 250-5 350 MHz u 5 470-5 725 MHz skont il-kundizzjonijiet tekniċi stabbiliti fl-Anness.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2307 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2324 tat-23 ta’ Novembru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2008/294/KE biex tkun tinkludi teknoloġiji ta’ aċċess addizzjonali u miżuri għall-operat ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni mobbli fuq l-inġenji tal-ajru (servizzi MCA) fl-Unjoni.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2324 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni

2.   

L-Anness XXVIII-B (Regoli applikabbli għas-servizzi tat-telekomunikazzjoni) għandu jiġi emendat billi jitħassru l-atti li ġejjin:

Id-Direttiva 2002/21/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar kwadru regolatorju komuni għan-networks ta’ komunikazzjonijiet u servizzi elettroniċi (Direttiva Kwadru), kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009.

Id-Direttiva 2002/20/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-awtorizzazzjoni ta’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva ta’ Awtorizzazzjoni), kif emendata bid-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009.

Id-Direttiva 2002/19/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar l-aċċess għal, u l-interkonnessjoni ta’ networks ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi u faċilitajiet assoċjati (id-Direttiva tal-Aċċess), kif emendata mid-Direttiva 2009/140/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

Id-Direttiva 2002/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Marzu 2002 dwar servizz universali u d-drittijiet tal-utenti li jirrelataw ma’ networks u servizzi ta’ komunikazzjonijiet elettroniċi (Direttiva Servizz Universali), kif emendata mid-Direttiva 2009/136/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Novembru 2009 u r-Regolament (UE) 2015/2120 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

Id-Direttiva 2003/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Novembru 2003 dwar l-użu mill-ġdid ta’ informazzjoni tas-settur pubbliku, kif emendata bid-Direttiva 2013/37/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

Id-Direttiva 2013/37/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 li temenda d-Direttiva 2003/98/KE dwar l-użu mill-ġdid tal-informazzjoni tas-settur pubbliku.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/513/KE tal-11 ta’ Lulju 2005 dwar l-użu armonizzat tal-ispettru tar-radju fil-faxxa tal-frekwenza ta’ 5 GHz għall-implimentazzjoni ta’ Sistemi ta’ Aċċess bla Wajers inklużi n-Networks tar-Radju għaż-Żona Lokali (WAS/RLANs).

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/90/KE tat-12 ta’ Frar 2007 li temenda d-Deċiżjoni 2005/513/KE dwar l-użu armonizzat tal-ispettru tar-radju fil-faxxa tal-frekwenza ta’ 5 GHz għall-implimentazzjoni ta’ Sistemi ta’ Aċċess bla Wajers inklużi n-Networks tar-Radju għaż-Żona Lokali (WAS/RLANs).

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2006/804/KE tat-23 ta’ Novembru 2006 dwar l-armonizzazzjoni tal-ispettru tal-frekwenzi tar-radju għal apparat għall-identifikazzjoni li jaħdem permezz ta’ frekwenzi tar-radju (RFID) li jopera fil-medda ta’ frekwenza ultra għolja (UHF).

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/131/KE tal-21 ta’ Frar 2007 dwar il-permess ta’ użu tal-ispektrum ta’ frekwenzi tar-radju, għal apparat li juża teknoloġija ultra-wideband b’mod armonizzat fil-Komunità.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/343/KE tal-21 ta’ April 2009 li temenda d-Deċiżjoni 2007/131/KE dwar il-permess ta’ użu tal-ispektrum ta’ frekwenzi tar-radju, għal apparat li juża teknoloġija ultra-wideband b’mod armonizzat fil-Komunità.

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/702/UE tas-7 ta’ Ottubru 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2007/131/KE dwar il-permess ta’ użu tal-ispektrum ta’ frekwenzi tar-radju, għal apparat li juża teknoloġija ultra-wideband b’mod armonizzat fil-Komunità.

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/671/KE tal-5 ta’ Awwissu 2008 dwar l-użu armonizzat tal-ispettru tar-radju fil-faxxa tal-frekwenzi 5 875 – 5 905 MHz għal applikazzjonijiet relatati mas-sigurtà ta’ Sistemi ta’ Trasport Intelliġenti (ITS).


ANNESS II

L-Anness XXVIII-C (Regoli applikabbli għas-servizzi postali u tal-kurrier) għandu jiġi emendat billi jiżdiedu l-atti tal-UE li ġejjin:

Ir-Regolament (UE) 2018/644 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ April 2018 dwar servizzi tal-konsenja tal-pakketti transkonfini.

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1263 tal-20 ta’ Settembru 2018 li jistabbilixxi l-formoli għat-tressiq ta’ informazzjoni minn fornituri tas-servizzi tal-konsenja tal-pakketti skont ir-Regolament (UE) 2018/644 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

Skeda ta’ żmien: id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2018/644 u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1263 għandhom jiġu implimentati fi żmien sena wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni.


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/141


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2023/2097

tat-28 ta’ Settembru 2023

dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fil-31 ta’ Lulju 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/512/PESK (1), dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna.

(2)

Fit-23 ta’ Ġunju 2023, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2023/1217 (2), li emendat id-Deċiżjoni 2014/512/PESK u introduċiet miżuri restrittivi ulterjuri biex jiġu sospiżi l-attivitajiet tax-xandir fl-Unjoni, jew diretti lejn l-Unjoni, ta’ ċerti mezzi tal-media msemmija fil-punt (3) tal-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2023/1217. Skont l-Artikolu 1, il-punt (24) tad-Deċiżjoni (PESK) 2023/1217, l-applikabbiltà ta’ tali miżuri fir-rigward ta’ wieħed jew diversi minn dawk il-mezzi tal-media hija soġġetta għal deċiżjoni ulterjuri mill-Kunsill.

(3)

Wara li eżamina l-każijiet rispettivi, il-Kunsill ikkonkluda li l-miżuri restrittivi msemmija fl-Artikolu 4 g tad-Deċiżjoni 2014/512/PESK jenħtieġ li japplikaw mill-1 ta’ Ottubru 2023 fir-rigward tal-entitajiet kollha msemmija fil-punt (3) tal-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2023/1217,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-miżuri restrittivi msemmija fl-Artikolu 4 g tad-Deċiżjoni 2014/512/PESK għandhom japplikaw mill-1 ta’ Ottubru 2023 fir-rigward tal-entitajiet kollha msemmija fil-punt (3) tal-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2023/1217.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

F. GRANDE-MARLASKA GÓMEZ


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/512/PESK tal-31 ta’ Lulju 2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukraina (ĠU L 229, 31.7.2014, p. 13).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/1217 tat-23 ta’ Ġunju 2023 li temenda d-Deċiżjoni 2014/512/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna (ĠU L 159 I, 23.6.2023, p. 451).


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/142


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/2098

tat-28 ta’ Settembru 2023

li taħtar Prosekutur Ewropew tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta’ Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 16 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1696 tat-13 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli ta’ ħidma tal-bord tal-għażla previsti fl-Artikolu 14(3) tar-Regolament (UE) 2017/1939 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (2),

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/133 tas-17 ta’ Jannar 2023 li taħtar il-membri tal-bord tal-għażla previst fl-Artikolu 14(3) tar-Regolament (UE) 2017/1939 (3),

Wara li kkunsidra l-opinjoni motivata u l-klassifikazzjoni tal-kandidati mħejjija mill-bord tal-għażla,

Billi:

(1)

L-UPPE ġie stabbilit bir-Regolament (UE) 2017/1939.

(2)

Il-Prosekuturi Ewropej jissorveljaw l-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjonijiet f’konformità mal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/1939.

(3)

Il-mandati ta’ tmien Prosekuturi Ewropej maħtura għal perjodu ta’ tliet snin li ma jiġġeddidx bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2020/1117 (4) skadew fit-28 ta’ Lulju 2023. Biex tiġi żgurata l-kontinwità tal-funzjonament tal-Kulleġġ tal-UPPE, li jikkonsisti mill-Kap Prosekutur Ewropew u Prosekutur Ewropew wieħed għal kull Stat Membru parteċipanti, jeħtieġ li l-Kunsill jaħtar it-tmien Prosekuturi Ewropej kollha għal dawk il-pożizzjonijiet li saru vakanti mid-29 ta’ Lulju 2023.

(4)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1696 tistabbilixxi r-regoli ta’ ħidma tal-bord tal-għażla previsti fl-Artikolu 14(3) tar-Regolament (UE) 2017/1939 (“ir-regoli ta’ ħidma tal-bord tal-għażla”).

(5)

Skont l-Artikolu 16(1) tar-Regolament (UE) 2017/1939, kull Stat Membru parteċipant irid jinnomina tliet kandidati għall-pożizzjoni ta’ Prosekutur Ewropew minn fost kandidati li huma membri attivi tal-uffiċċju tal-prosekutur pubbliku jew tal-ġudikatura tal-Istat Membru rilevanti, li l-indipendenza tagħhom tkun mingħajr dubju u li jkollhom il-kwalifiki meħtieġa biex jinħatru f’kariga għolja ta’ prosekuzzjoni jew ġudizzjarja fl-Istati Membri rispettivi tagħhom, u li jkollhom esperjenza prattika rilevanti tas-sistemi legali nazzjonali, ta’ investigazzjonijiet finanzjarji u tal-kooperazzjoni ġudizzjarja internazzjonali f’materji kriminali.

(6)

In-Netherlands innomina l-kandidati tiegħu għal waħda mill-pożizzjoni li saret vakanti mid-29 ta’ Lulju 2023.

(7)

Il-bord tal-għażla ħejja l-opinjoni motivata u l-klassifikazzjoni għal kull wieħed mill-kandidati nominati min-Netherlands li ssodisfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 16(1) tar-Regolament (UE) 2017/1939 u ppreżentahom lill-Kunsill, li rċevihom fit-8 ta’ Settembru 2023.

(8)

Skont ir-raba’ paragrafu tar-Regola VII.2 tar-regoli ta’ ħidma tal-bord tal-għażla, il-bord tal-għażla kklassifika lill-kandidati skont il-kwalifiki u l-esperjenza tagħhom. Il-klassifikazzjoni tindika l-ordni ta’ preferenza tal-bord tal-għażla iżda mhijiex vinkolanti fuq il-Kunsill.

(9)

F’konformità mal-Artikolu 16(2) tar-Regolament (UE) 2017/1939, wara li jkun irċieva l-opinjoni motivata tal-bord tal-għażla, il-Kunsill jagħżel u jaħtar wieħed mill-kandidati biex ikun il-Prosekutur Ewropew tal-Istat Membru parteċipanti inkwistjoni.

(10)

F’konformità mal-Artikolu 16(3) tar-Regolament (UE) 2017/1939, il-Kunsill, filwaqt li jaġixxi b’maġġoranza sempliċi, għandu jagħżel u jaħtar il-Prosekuturi Ewropej għal perjodu ta’ sitt snin li ma jiġġeddidx.

(11)

Il-Kunsill ivvaluta l-merti rispettivi tal-kandidati b’kont meħud tal-opinjoni motivata ppreżentata mill-bord tal-għażla.

(12)

Fuq il-bażi ta’ valutazzjoni tal-merti rispettivi tal-kandidati, il-Kunsill segwa l-ordni ta’ preferenza mhux vinkolanti indikata mill-bord tal-għażla għall-kandidati nnominati min-Netherlands,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-persuna li ġejja hija b’dan maħtura Prosekutur Ewropew tal-UPPE għal perjodu ta’ sitt snin li ma jiġġeddidx mill-1 ta’ Novembru 2023.

Is-Sa Miranda DE MEIJER (5).

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data wara dik tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

F. GRANDE-MARLASKA GÓMEZ


(1)   ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1.

(2)   ĠU L 282, 12.11.2018, p. 8.

(3)   ĠU L 17, 19.1.2023, p. 90.

(4)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2020/1117 tas-27 ta’ Lulju 2020 li taħtar il-Prosekuturi Ewropej tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (ĠU L 244, 29.7.2020, p. 18).

(5)  Nominata min-Netherlands.


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/144


DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2099

tat-28 ta’ Settembru 2023

li tikkonferma l-parteċipazzjoni tal-Irlanda fir-Regolament (UE) 2022/850 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sistema kompjuterizzata għall-iskambju elettroniku transfruntier ta’ data fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili u kriminali (is-sistema e-CODEX)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat il-Protokoll (Nru 21) dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda fir-rigward tal-ispazju ta’ libertà, sigurtà u ġustizzja, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tiegħu,

Wara li kkunsidrat in-notifika mill-Irlanda tax-xewqa tagħha li taċċetta u li tkun marbuta bir-Regolament (UE) 2022/850 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-30 ta’ Mejju 2022 dwar sistema kompjuterizzata għall-iskambju elettroniku transfruntier ta’ data fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili u kriminali (is-sistema e-CODEX), u li jemenda r-Regolament (UE) 2018/1726 (1),

Billi:

(1)

Permezz ta’ ittra lill-Kummissjoni fit-28 ta’ Ġunju 2023, l-Irlanda nnotifikat ix-xewqa tagħha, f’konformità mal-Artikolu 4 tal-Protokoll (Nru 21), li taċċetta u tkun marbuta bir-Regolament (UE) 2022/850.

(2)

Ma hemm l-ebda kundizzjoni marbuta mal-parteċipazzjoni tal-Irlanda fir-Regolament (UE) 2022/850, u mhumiex meħtieġa miżuri tranżitorji.

(3)

Jeħtieġ li l-parteċipazzjoni tal-Irlanda fir-Regolament (UE) 2022/850 għalhekk tiġi kkonfermata.

(4)

Sabiex l-Irlanda tkun tista’ tapplika r-Regolament (UE) 2022/850 kemm jista’ jkun malajr, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum li jiġi wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-parteċipazzjoni tal-Irlanda fir-Regolament (UE) 2022/850 hija kkonfermata.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 150, 1.6.2022, p. 1.


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/145


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2100

tat-28 ta’ Settembru 2023

li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-ossidu tar-ram għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8 f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(5) tiegħu,

Wara li kkonsultat mal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

Billi:

(1)

L-ossidu tar-ram iddaħħal fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8. Għalhekk, skont l-Artikolu 86 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, huwa meqjus approvat skont dak ir-Regolament, soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE.

(2)

L-approvazzjoni tal-ossidu tar-ram għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8 (“l-approvazzjoni”) se tiskadi fil-31 ta’ Jannar 2024. Fis-27 ta’ Lulju 2022, tressqet applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 13(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għat-tiġdid tal-approvazzjoni (“l-applikazzjoni”).

(3)

Fil-21 ta’ Marzu 2023, l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni ta’ Franza infurmat lill-Kummissjoni li kienet iddeċidiet, skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, li kienet meħtieġa evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni. Skont l-Artikolu 8(1) ta’ dak ir-Regolament, l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni għandha twettaq evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni fi żmien 365 jum mill-validazzjoni tagħha.

(4)

L-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni tista’, skont il-każ, titlob lill-applikant jipprovdi biżżejjed data biex titwettaq l-evalwazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. F’dak il-każ, il-perjodu ta’ 365 jum jiġi sospiż għal perjodu li ma jistax jaqbeż il-180 jum b’kollox, sakemm ma tkunx iġġustifikata sospensjoni itwal minħabba n-natura tad-data mitluba jew minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali.

(5)

L-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi trid tħejji u tippreżenta opinjoni lill-Kummissjoni dwar it-tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva fi żmien 270 jum minn meta tirċievi rakkomandazzjoni mingħand l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 14(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(6)

Għaldaqstant, għal raġunijiet li mhumiex fil-kontroll tal-applikant, l-approvazzjoni x’aktarx li tiskadi qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar it-tiġdid tal-approvazzjoni. Għalhekk jixraq li d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tiġi posposta b’perjodu ta’ żmien twil biżżejjed biex tiġi eżaminata l-applikazzjoni. Meta jitqiesu l-limiti ta’ żmien għall-evalwazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni, u għat-tħejjija u l-preżentazzjoni mill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi tal-opinjoni tagħha, u ż-żmien meħtieġ biex jiġi deċiż jekk tistax tiġġedded l-approvazzjoni tal-ossidu tar-ram għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8, jenħtieġ li d-data tal-iskadenza tiġi posposta għall-31 ta’ Lulju 2026.

(7)

Wara l-posponiment tad-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni, l-ossidu tar-ram jibqa’ approvat għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8 soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-ossidu tar-ram għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip 8 stabbilita fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE hija posposta għall-31 ta’ Lulju 2026.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegћid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1).


29.9.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 241/147


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/2101

tat-28 ta’ Settembru 2023

li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18 f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(5) tiegħu,

Wara li kkonsultat il-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali,

Billi:

(1)

Il-fluworur tas-sulfuril ġie inkluż fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) bħala sustanza attiva għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18. Skont l-Artikolu 86 tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, ġie għalhekk meqjus bħala approvat skont dak ir-Regolament soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE.

(2)

Fit-28 ta’ Ġunju 2017, ġew sottomessi applikazzjonijiet f’konformità mal-Artikolu 13(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għat-tiġdid tal-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18 (“l-applikazzjonijiet”).

(3)

Fl-14 ta’ Frar 2018, l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni tal-Iżvezja infurmat lill-Kummissjoni li skont l-Artikolu 14(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, kienet iddeċidiet li kienet meħtieġa evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjonijiet. Skont l-Artikolu 8(1) ta’ dak ir-Regolament, l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni għandha twettaq evalwazzjoni sħiħa tal-applikazzjoni fi żmien 365 jum mill-validazzjoni tagħha.

(4)

L-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni tista’, skont il-każ, tirrikjedi li l-applikant jipprovdi biżżejjed data biex issir l-evalwazzjoni, f’konformità mal-Artikolu 8(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. F’dak il-każ, il-perjodu ta’ 365 jum jiġi sospiż għal perjodu li b’kollox ma jistax ikun itwal minn 180 jum, sakemm ma tkunx iġġustifikata sospensjoni itwal minħabba n-natura tad-data mitluba jew minħabba ċirkostanzi eċċezzjonali.

(5)

Fi żmien 270 jum minn meta tirċievi rakkomandazzjoni mill-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni, l-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”) trid tħejji opinjoni dwar it-tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva u tissottomettiha lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 14(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012.

(6)

Skont id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1479 (3), id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 ġiet posposta għat-30 ta’ Ġunju 2021, li kienet tikkorispondi mad-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 18 skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/84/KE (4), sabiex ikun hemm biżżejjed ħin għall-eżami tal-applikazzjoni.

(7)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/713 (5) pposponiet ulterjorment id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18 għall-31 ta’ Diċembru 2023 sabiex ikun hemm biżżejjed żmien għall-eżami tal-applikazzjonijiet.

(8)

Fl-20 ta’ Jannar 2023, l-Aġenzija rċeviet ir-rakkomandazzjonijiet mingħand l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni għat-tiġdid tal-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18.

(9)

Konsegwentement, minħabba raġunijiet lil hinn mill-kontroll tal-applikant, l-approvazzjoni aktarx tiskadi qabel ma tkun ittieħdet deċiżjoni dwar it-tiġdid tagħha. Għalhekk huwa xieraq li d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tiġi posposta ulterjorment għal perjodu ta’ żmien biżżejjed biex ikun jista’ jiġi finalizzat l-eżami tal-applikazzjonijiet. Filwaqt li jitqiesu l-limiti ta’ żmien għat-tħejjija u għas-sottomissjoni mill-Aġenzija tal-opinjonijiet tagħha u biex il-Kummissjoni tiddeċiedi jekk iġġeddidx l-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18, jenħtieġ li d-data tal-iskadenza tiġi posposta għall-31 ta’ Diċembru 2024.

(10)

Wara l-posponiment ulterjuri tad-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni, il-fluworur tas-sulfuril jibqa’ approvat għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18 soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I tad-Direttiva 98/8/KE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tal-fluworur tas-sulfuril għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18 stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/713 hija posposta għall-31 ta’ Diċembru 2024.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Settembru 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.

(2)  Id-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 1998 dwar it-tqegħid fis-suq tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 123, 24.4.1998, p. 1).

(3)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1479 tat-3 ta’ Ottubru 2018 li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tas-sulfuril tal-fluworur għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tip ta’ prodott 8 (ĠU L 249, 4.10.2018, p. 16).

(4)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2009/84/KE tat-28 ta’ Lulju 2009 li temenda d-Direttiva 98/8/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill biex tinkludi l-fluworid tas-sulfuril bħala sustanza attiva fl-Anness I għaliha (ĠU L 197, 29.7.2009, p. 67).

(5)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/713 tad-29 ta’ April 2021 li tipposponi d-data tal-iskadenza tal-approvazzjoni tas-sulfuril tal-fluworur għall-użu fil-prodotti bijoċidali tat-tipi ta’ prodott 8 u 18 (ĠU L 147, 30.4.2021, p. 21).