ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 181 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 66 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
18.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 181/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1470
tas-17 ta’ Lulju 2023
li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet metodoloġiċi u tekniċi f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien, u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1148
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur u l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet tad-djar, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 3(9), 3(10), 4(4), 7(6) u 9(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2016/792 jistabbilixxi qafas komuni għall-produzzjoni tal-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP), l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur b’rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT), l-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien (OOH) u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI). |
(2) |
Skont l-Artikolu 3(9) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw it-tqassim tal-HPI u tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH. |
(3) |
Skont l-Artikolu 3(10) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-Istati Membri jenħtieġ li jaġġornaw kull sena l-piżijiet tas-subindiċi għall-HPI u l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH. Għalhekk, jeħtieġ jiġu speċifikati kundizzjonijiet uniformi għall-kwalità tal-piżijiet tal-indiċijiet armonizzati. |
(4) |
F’konformità mal-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-HPI u l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jenħtieġ li jkunu indiċijiet tat-tip Laspeyres marbuta mal-katina kull sena. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(iv) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika l-metodi għall-kompilazzjoni tas-subindiċijiet u tal-indiċijiet tal-prezzijiet elementari. |
(5) |
L-indiċijiet tal-prezzijiet relatati max-xiri tal-abitazzjonijiet jenħtieġ li jkunu rappreżentattivi tat-tranżazzjonijiet rilevanti kollha. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(i) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli għar-rappreżentattività tas-sorsi tad-data użati. |
(6) |
Jenħtieġ li l-indiċijiet tal-prezzijiet relatati max-xiri tal-abitazzjonijiet ma jiġux affettwati mid-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(ii) u (iv) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli għall-ġbir tad-data u għall-kompilazzjoni tal-indiċi. |
(7) |
F’konformità mal-Artikolu 2(10) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-HPI ikejjel il-bidliet fil-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet tal-abitazzjonijiet mixtrija mill-unitajiet domestiċi. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(ii) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli dwar it-trattament tal-prezzijiet użati fil-kalkolu tal-HPI. |
(8) |
L-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH għandu l-għan li jtejjeb ir-rilevanza u l-komparabbiltà tal-HICP. Għalhekk, għall-kompilazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH, jeħtieġ jiġi speċifikat qafas metodoloġiku li jkun konsistenti ma’ qafas metodoloġiku għall-kompilazzjoni tal-HICP. |
(9) |
Fir-rapport tagħha dwar l-adegwatezza tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH għall-integrazzjoni fil-kopertura tal-HICP (2), il-Kummissjoni vvalutat li l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH bħalissa mhux adegwat għall-integrazzjoni fil-kopertura tal-HICP. F’konformità mal-Artikolu 3(7) tar-Regolament (UE) 2016/792 u b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Bank Ċentrali Ewropew u mal-Istati Membri, il-Kummissjoni jenħtieġ li tissokta l-ħidma metodoloġika meħtieġa għall-integrazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH fil-kopertura tal-HICP. |
(10) |
Peress li mhux possibbli jiġu osservati t-tranżazzjonijiet kollha tal-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH, il-Kummissjoni, skont l-Artikolu 4(4)(i) tar-Regolament (UE) 2016/792, jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli għall-kampjunar. |
(11) |
F’konformità mal-Artikolu 2(9) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH ikejjel il-bidliet fil-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet tal-abitazzjonijiet ġodda għas-settur tal-unitajiet domestiċi u ta’ prodotti oħra li l-unitajiet domestiċi jiksbu fir-rwol tagħhom bħala sidien okkupanti. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(ii) tar-Regolament (UE) 2016/792, jenħtieġ li l-Kummissjoni tkompli tispeċifika r-regoli għat-trattament tal-prezzijiet użati fil-kalkolu tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH. |
(12) |
Jenħtieġ li l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jipprovdi miżura ta’ bidla pura fil-prezzijiet, li ma tkunx affettwata b’bidla fil-kwalità. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(iii) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli għas-sostituzzjonijiet u għall-aġġustamenti tal-kwalità li jenħtieġ li jiġu applikati fir-rigward tal-prodotti għajr l-abitazzjonijiet. |
(13) |
F’konformità mal-Artikolu 7(5) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-HPI, l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH u s-subindiċijiet tagħhom li diġà ġew ippubblikati jistgħu jiġu riveduti. Għalhekk, skont l-Artikolu 7(6) tar-Regolament (UE) 2016/792, jenħtieġ li l-Kummissjoni tispeċifika l-kundizzjonijiet uniformi għar-reviżjoni tal-HPI, l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH u s-subindiċijiet tagħhom. |
(14) |
F’konformità mal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-Istati Membri jenħtieġ li jipprovdu rapporti u inventarji standard tal-kwalità lill-Eurostat. Għalhekk, skont l-Artikolu 9(4) tar-Regolament (UE) 2016/792, jenħtieġ li l-Kummissjoni tistabbilixxi l-iskadenza għall-għoti ta’ dawn ir-rapporti u l-inventarji. |
(15) |
Skont l-Artikolu 7(4) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-Istati Membri jenħtieġ li jipprovdu data u metadata lill-Kummissjoni (Eurostat) f’konformità mal-istandards u l-proċeduri tal-iskambju speċifikati. Għalhekk, skont l-Artikolu 7(6) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tispeċifika l-istandards tal-iskambju tad-data u tal-metadata. |
(16) |
Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1148 (3) jenħtieġ li jiġi emendat. |
(17) |
Jixraq jiġi stabbilit perjodu tranżizzjonali biex titqies is-sitwazzjoni speċifika tal-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri li jeħtieġ jagħmlu l-arranġamenti meħtieġa biex jiżguraw il-konformità ma’ dan ir-Regolament. |
(18) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, stabbilit bl-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU 1
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi kundizzjonijiet uniformi għall-produzzjoni tal-indiċijiet li ġejjin:
(a) |
l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI); |
(b) |
l-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien (OOH). |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“abitazzjoni” tfisser unità residenzjali immobbli awtonoma, parti minn blokka ta’ appartamenti jew mibnija fuq l-art tagħha stess, li tixraq għall-okkupazzjoni ta’ unità domestika waħda u li tista’ tipprovdi servizzi ta’ akkomodazzjoni; |
(2) |
“kooperattiva tal-akkomodazzjoni” tfisser entità ġuridika li lil kull wieħed mill-azzjonisti tagħha tagħtih id-dritt li jokkupa abitazzjoni partikolari fil-kooperattiva; |
(3) |
“abitazzjoni negozjata” tfisser abitazzjoni li s-sjieda ġuridika tagħha ġiet trasferita permezz ta’ tranżazzjoni tal-bejgħ, inkluż bix-xiri ta’ ishma f’kooperattiva tal-akkomodazzjoni li tagħti d-dritt lil xi ħadd li jokkupa abitazzjoni fil-kooperattiva; |
(4) |
“abitazzjoni mibnija ġdida” tfisser abitazzjoni negozjata li tkun għadha kemm inbniet jew nħolqot bil-konverżjoni ta’ binja mhux residenzjali eżistenti jew ta’ parti mhux residenzjali ta’ binja residenzjali eżistenti; |
(5) |
“abitazzjoni eżistenti” tfisser abitazzjoni negozjata li tiġi mill-istokk eżistenti tal-abitazzjonijiet; |
(6) |
“subindiċi” tfisser l-indiċi tal-prezzijiet għal xi waħda mill-kategoriji tan-nefqa stabbiliti fl-Artikoli 3 u 11 ta’ dan ir-Regolament; |
(7) |
“aggregat elementari” tfisser l-iżgħar aggregat użat f’indiċi tat-tip Laspeyres; |
(8) |
“prezz tas-suq” tfisser l-ammont ta’ flus li xerrej lest li jħallas biex jikseb oġġett, servizz jew assi mingħand bejjiegħ li lest ibigħlu, meta l-iskambji jsiru bejn partijiet indipendenti abbażi ta’ kunsiderazzjonijiet kummerċjali biss; |
(9) |
“univers fil-mira tal-HPI” tfisser l-abitazzjonijiet kollha negozjati mixtrija bil-prezzijiet tas-suq, irrispettivament mingħand liema settur istituzzjonali nxtraw u mill-għan tax-xiri, u fejn:
|
(10) |
“sehem min-nefqa tal-HPI” tfisser persentaġġ tan-nefqa totali tal-unitajiet domestiċi biex jixtru abitazzjonijiet li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-HPI; |
(11) |
“strat” tfisser sottogrupp ta’ elementi li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-HPI jew tal-OOH f’aggregat elementari, li għalih jiġi kkalkolat indiċi tal-prezzijiet aġġustat għal xi differenza fil-kwalità u li għalih jiġi assenjat piż; |
(12) |
“differenza fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati” tfisser differenza bejn it-tip, il-karatteristiċi fiżiċi, l-età jew il-post tal-abitazzjonijiet negozjati f’żewġ perjodi, meta din tkun rilevanti mill-perspettiva tax-xerrej; |
(13) |
“tip ta’ abitazzjoni” tfisser kategorija ta’ abitazzjonijiet b’karatteristiċi komuni. Żewġ tipi ewlenin ta’ abitazzjoni huma l-appartamenti u d-djar. Skont iċ-ċirkostanzi tal-pajjiż, jistgħu jiġu elenkati tipi oħra bħad-djar li ma jmissux ma’ bini ieħor, id-djar li jmissu minn naħa, d-djar li jmissu miż-żewġ naħat; |
(14) |
“prezz tat-tranżazzjoni” tfisser il-prezz totali mħallas minn unità domestika għall-akkwist ta’ abitazzjoni, inkluż it-taxxi tat-tip tal-valur miżjud u minbarra s-sussidji li jinfluwenzaw il-prezzijiet finali tal-abitazzjonijiet, u li jkun ikopri l-prezz tal-istruttura u tal-art sottostanti meta rilevanti; |
(15) |
“taxxa tat-tip tal-valur miżjud” tfisser taxxa fuq il-prodotti jew is-servizzi miġbura fi stadji mill-intrapriżi u li fl-aħħar mill-aħħar tiġi imposta kollha lix-xerrej finali, kif definit fil-paragrafu 4.17 tal-Kapitolu 4 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5); |
(16) |
“indiċi edoniku” tfisser indiċi tal-prezzijiet li juża rigressjoni edonika għall-kompilazzjoni tiegħu. Rigressjoni edonika tirreferi għall-analiżi statistika ta’ forma funzjonali użata għal stima tal-impatt tal-karatteristiċi li jiddeterminaw il-prezzijiet fuq il-prezz ta’ abitazzjoni; |
(17) |
“medjan stratifikat jew indiċi medju” tfisser indiċi tal-prezzijiet imsejjes abbażi ta’ kejl tat-tendenza ċentrali, li jiġi kkalkolat għal kull strat tal-abitazzjonijiet negozjati li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-HPI u li fosthom ma jkun hemm l-ebda differenza sinifikanti fil-kwalità; |
(18) |
“metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel” tfisser metodu għall-kompilazzjoni ta’ indiċi tal-prezzijiet li jqabbel il-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet minn bejgħ ripetut tal-istess abitazzjonijiet jew li jqabbel il-prezzijiet attwali tat-tranżazzjonijiet ma’ evalwazzjonijiet biex jikkalkola l-indiċi sempliċi tal-prezzijiet għall-istess abitazzjonijiet; |
(19) |
“sidien okkupanti” jew “okkupati mis-sidien” tfisser unitajiet domestiċi li jgħixu f’abitazzjoni li huma s-sidien tagħha; |
(20) |
“abitazzjoni ġdida” tfisser abitazzjoni li meta titlesta, titqies li tipprovdi servizz ġdid ta’ akkomodazzjoni u bħala addizzjoni mal-istokk eżistenti tal-abitazzjonijiet; |
(21) |
“dar prefabbrikata” tfisser dar manifatturata barra mis-sit u li tkun lesta biex tintrama; |
(22) |
“abitazzjoni mibnija mill-individwi stess” tfisser abitazzjoni mibnija minn unità domestika biex tokkupa hija stess, bl-għaraq ta’ ġbinha jew billi timpjega bennej professjonali jew billi tixtri dar prefabbrikata u meta l-art tkun inkisbet separatament mill-binja; |
(23) |
“rinnovazzjonijiet maġġuri” tfisser titjib li jżid l-istandard sottostanti ta’ abitazzjoni li tipprovdi servizzi ta’ akkomodazzjoni, jew li jtawwal ferm il-ħajja tas-servizz tagħha li kien mistenni qabel, u għalhekk li jżid il-valur tagħha, u jmur lil hinn mill-attivitajiet meħtieġa biex l-abitazzjoni tkun tista’ tibqa’ tiffunzjona u tintuża; |
(24) |
“tiswijiet u manutenzjoni maġġuri” tfisser xogħlijiet tipikament imwettqa mis-sid tal-abitazzjoni biex l-abitazzjoni titreġġa’ lura fl-istat oriġinali tagħha jew fl-istat wara l-aħħar rinnovazzjoni maġġuri li tgħin biex titwal il-ħajja tagħha iżda mhux biex jiżdied il-valur tagħha meta mqabbel mal-istat oriġinali tagħha jew mal-istat wara l-aħħar rinnovazzjoni maġġuri tagħha; |
(25) |
“assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet” tfisser assigurazzjoni mhux tal-ħajja, li jkun daħal għaliha sid ta’ abitazzjoni, kontra n-nirien, it-tempesti, l-għargħar, is-serq u l-vandaliżmu u li tipikament tkun tkopri l-istruttura tal-binja u l-partijiet immobbli bħall-kċejjen u l-gwardarobbi mgħammrin; |
(26) |
“univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH” tfisser it-tranżazzjonijiet kollha inklużi fin-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien, kif definit fl-Anness; |
(27) |
“sehem min-nefqa tal-OOH” tfisser persentaġġ tan-nefqa totali tal-unitajiet domestiċi għat-tranżazzjonijiet li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH; |
(28) |
“indiċi tal-prezzijiet tal-produttur għall-kostruzzjoni” tfisser indiċi li juri l-iżvilupp tal-prezzijiet imħallsa mill-klijent lill-kumpanija tal-kostruzzjoni, kif definit fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1197 (6); |
(29) |
“offerta tal-prodott” tfisser prodott speċifikat mill-karatteristiċi tiegħu, il-ħin u l-post tax-xiri u t-termini tal-provvista, u li għalih jiġi osservat prezz; |
(30) |
“prodott omoġenju” tfisser sett ta’ offerti tal-prodott li fosthom ma jkunx hemm differenzi sinifikanti fil-kwalità u li għalih jiġi kkalkulat prezz medju; |
(31) |
“prodott individwali” tfisser offerta tal-prodott jew prodott omoġenju; |
(32) |
“prezz osservat” tfisser il-prezz ta’ prodott individwali, użat mill-Istat Membru għall-kompilazzjoni ta’ ċerti subindiċijiet tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH; |
(33) |
“kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH” tfisser sett ta’ abitazzjonijiet negozjati u prodotti individwali li jappartjenu għal tranżazzjonijiet mill-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH u li għalihom għandha tintuża d-data dwar il-prezzijiet għall-kompilazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH; |
(34) |
“prodott ta’ sostituzzjoni” tfisser prodott individwali li jissostitwixxi prodott individwali ieħor fil-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH; |
(35) |
“prezz stmat” tfisser prezz ibbażat fuq proċedura ta’ stima xierqa; |
(36) |
“primjums attwali” tfisser l-ammonti mħallsa għal polza tal-assigurazzjoni speċifika biex tinkiseb kopertura tal-assigurazzjoni għal perjodu taż-żmien dikjarat; |
(37) |
“inċitament” tfisser bidla, ħafna drabi temporanja, fil-karatteristiċi ta’ prodott individwali billi tiżdied il-kwantità tal-prodott, jingħata prodott individwali ieħor bla ħlas, jew jiġu offruti benefiċċji oħra lill-konsumatur; |
(38) |
“differenza fil-kwalità” tfisser differenza bejn il-karatteristiċi, il-ħin, il-post tax-xiri jew it-termini tal-provvista ta’ żewġ prodotti individwali, meta dan ikun rilevanti mill-perspettiva tal-konsumatur; |
(39) |
“indiċi elementari tal-prezz” tfisser indiċi għal aggregat elementari jew indiċi għal strat f’aggregat elementari; |
(40) |
“tranżittività” tfisser il-proprjetà meta indiċi li jqabbel il-perjodi (a) u (b) indirettament tul il-perjodu (c) ikun l-istess bħal indiċi li jqabbel il-perjodi (a) u (b) direttament; |
(41) |
“riversibbiltà tal-ħin” tfisser il-proprjetà fejn l-indiċi bejn żewġ perjodi (a) u (b) ikun daqs l-invers tal-istess indiċi bejn iż-żewġ perjodi (b) u (a); |
(42) |
“reviżjoni” tfisser bidla fl-indiċijiet jew fil-piżijiet tal-prezzijiet ippubblikati mill-Kummissjoni (Eurostat); |
(43) |
“data provviżorja” tfisser indiċijiet jew piżijiet tal-prezzijiet li Stat Membru jkun mistenni jiffinalizza fi trimestru sussegwenti; |
(44) |
“ħlas impliċitu għas-servizz” tfisser l-output tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni, kif definit fil-paragrafu 16.51 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013. |
KAPITOLU 2
INDIĊI TAL-PREZZIJIET TAD-DJAR
Artikolu 3
Tqassim tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar
L-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI) għandu jkopri l-kategoriji tan-nefqa li ġejjin:
(a) |
H.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet; |
(b) |
H.1.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet mibnija ġodda; |
(c) |
H.1.2. Xiri ta’ abitazzjonijiet eżistenti |
Artikolu 4
Il-piżijiet li jirriflettu l-istruttura tan-nefqa fuq ix-xiri tal-abitazzjonijiet
1. Kull sena, l-Istati Membri għandhom jiġbru u jibagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) sett wieħed ta’ piżijiet għall-HPI, f’konformità mal-kategoriji tan-nefqa stabbiliti fl-Artikolu 3.
2. L-Istati Membri għandhom ifasslu subindiċi u piżijiet aggregati elementari li jirriflettu l-istruttura tan-nefqa fuq l-akkomodazzjoni, użata fl-indiċi tas-sena t, kif ġej:
(a) |
is-sorsi tad-data li jipprovdu informazzjoni dwar in-nefqa tal-unitajiet domestiċi għal abitazzjonijiet negozjati li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-HPI fis-sena t-1 jew fis-sena t-2 għandhom jintużaw biex jinkisbu ishma tan-nefqa tal-HPI tas-subindiċi u biex dawn jinqasmu fost l-aggregati elementari tas-subindiċi; |
(b) |
l-ishma tan-nefqa tal-HPI bbażati fuq id-data mis-sena t-2 għandhom jiġu rieżaminati u aġġornati biex ikunu rappreżentattivi għas-sena t-1; |
(c) |
l-ishma tan-nefqa tal-HPI għall-aggregati elementari għandhom jiġu aġġustati b’bidla xierqa fil-prezz bejn is-sena t-1 u r-raba’ trimestru tas-sena t-1. |
3. Il-piżijiet aggregati tas-subindiċi u elementari għandhom jinżammu kostanti tul is-sena kalendarja kollha.
4. It-total tal-piżijiet tas-subindiċi kollha għandu jkun 1 000.
5. Il-piż tas-subindiċi għandu jkun daqs it-total tal-piżijiet għall-aggregati elementari distinti fil-kategorija tan-nefqa partikolari.
6. L-Istati Membri għandhom jużaw il-piżijiet tal-istrat li huma rappreżentattivi għan-nefqa tal-unitajiet domestiċi għal abitazzjonijiet negozjati li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-HPI fil-perjodu tat-tqabbil, jew f’xi perjodu li jippreċedi s-sena attwali b’mhux aktar minn sentejn.
Artikolu 5
Il-piżijiet li jirriflettu l-livell tan-nefqa għax-xiri tal-abitazzjonijiet
L-Istati Membri għandhom jiksbu subindiċi u l-piżijiet totali tal-HPI li jirriflettu l-livell tan-nefqa għax-xiri tal-abitazzjonijiet fis-sena t-1.
Artikolu 6
Il-ġbir tal-prezzijiet u l-karatteristiċi li jiddeterminaw il-prezzijiet
1. L-Istati Membri għandhom jiksbu l-informazzjoni bażika meħtieġa għad-definizzjoni tal-istrati jew tal-aggregati elementari, jew tat-tnejn, u għall-kompilazzjoni tal-HPI.
2. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ġbir tad-data jkopri l-karatteristiċi rilevanti għad-determinazzjoni tal-prezzijiet li jippermettu l-kompilazzjoni ta’ indiċi tal-prezzijiet li ma tkunx affettwata mid-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati.
Artikolu 7
Rappreżentattività
1. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data użata bħala sors ta’ informazzjoni dwar l-abitazzjonijiet negozjati tkun rappreżentattiva għall-univers fil-mira ta’ kull subindiċi tal-HPI f’kull perjodu ta’ referenza.
2. L-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-HPI tip wieħed jew aktar ta’ abitazzjoni u reġjun wieħed jew aktar, diment li s-sehem totali tal-abitazzjonijiet esklużi fil-valur tax-xiri kollu tal-abitazzjonijiet mill-unitajiet domestiċi ma jkunx jaqbeż il-ħames partijiet għal kull mija. In-nefqa għax-xiri tal-abitazzjonijiet għat-tipi ta’ abitazzjoni jew reġjuni esklużi jenħtieġ li tiġi allokata għall-aktar tip simili ta’ abitazzjoni jew reġjun.
Artikolu 8
Trattament tal-prezzijiet
1. L-HPI għandu jkun ibbażat fuq il-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet tal-abitazzjonijiet.
2. Prezz tat-tranżazzjoni ta’ abitazzjoni għandu jiġi inkluż fl-HPI għat-trimestru meta s-sjieda ġuridika tal-abitazzjoni tiġi trasferita mingħand il-bejjiegħ għal għand ix-xerrej.
Artikolu 9
Kompilazzjoni tal-indiċi
1. L-Istati Membri għandhom jiksbu subindiċijiet billi jużaw waħda mill-opzjonijiet li ġejjin:
(a) |
bħala aggregazzjoni tal-indiċijiet tal-istrati kkalkolati bħala indiċijiet edoniċi jew indiċijiet ibbażati fuq metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel; |
(b) |
bħala indiċijiet edoniċi jew indiċijiet ibbażati fuq metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel; |
(c) |
bħala medjan stratifikat jew indiċi medju. |
2. Meta Stat Membru juża indiċi edoniku, dan għandu jiżgura li l-metodu applikat jikkontrolla d-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati fil-perjodi tat-tqabbil u ta’ referenza.
3. Meta Stat Membru juża metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel, dan għandu jiżgura li jsiru paraguni mqabbla tal-prezzijiet għall-istess abitazzjonijiet fil-perjodi tat-tqabbil u ta’ referenza, b’tali mod li jkun żgurat li jiġu kkontrollati d-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati.
4. Meta Stat Membru juża medjan stratifikat jew indiċi medju, dan għandu jiddetermina l-varjabbli ta’ stratifikazzjoni abbażi ta’ analiżi statistika u jiżgura li l-istrati definiti jkunu omoġenji biżżejjed.
Artikolu 10
Stimi
1. Meta n-numru disponibbli ta’ abitazzjonijiet negozjati ma jkunx biżżejjed biex jippermetti l-kalkolu ta’ indiċi affidabbli tal-prezzijiet għal ċertu strat partikolari, l-Istati Membri għandhom jistmaw it-tibdil fil-prezz għal dak l-istrat bħala t-tibdil fil-prezz minn strat jew kombinament ta’ strati karatterizzati minn kundizzjonijiet tas-suq komparabbli.
2. L-Istati Membri ma għandhomx jittrasferixxu l-prezzijiet tat-trimestru preċedenti jew jattribwixxu l-istess bidla fil-prezz bħal fi trimestru preċedenti, sakemm ma tkunx tista’ tiġi ġġustifikata bħala stima xierqa.
KAPITOLU 3
INDIĊI TAL-PREZZIJIET TAL-ABITAZZJONIJIET OKKUPATI MIS-SIDIEN
Artikolu 11
Tqassim tal-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien
L-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (OOH) għandu jkopri l-kategoriji tan-nefqa li ġejjin:
(a) |
O.1. In-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien; |
(b) |
O.1.1. Akkwisti ta’ abitazzjonijiet; |
(c) |
O.1.1.1. Abitazzjonijiet ġodda; |
(d) |
O.1.1.1.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet mibnija ġodda; |
(e) |
O.1.1.1.2. Abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u rinnovazzjonijiet kbar |
(f) |
O.1.1.2. Abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi |
(g) |
O.1.1.3. Servizzi oħra relatati mal-akkwist ta’ abitazzjonijiet; |
(h) |
O.1.2. Sjieda ta’ abitazzjonijiet; |
(i) |
O.1.2.1. Manutenzjoni u tiswijiet kbar; |
(j) |
O.1.2.2. Assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet; |
(k) |
O.1.2.3. Servizzi oħra relatati mas-sjieda ta’ abitazzjonijiet. |
Artikolu 12
Kompilazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien
L-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH għandu jkun ibbażat fuq l-approċċ ta’ “akkwisti netti”, li jkejjel il-bidliet fil-prezzijiet imħallsa mill-unitajiet domestiċi għall-akkwist tal-abitazzjonijiet li għadhom ġodda għas-settur tal-unitajiet domestiċi u l-bidliet f’kostijiet oħra relatati mas-sjieda, u mat-trasferiment tas-sjieda, tal-abitazzjonijiet.
Artikolu 13
Piżijiet li jirriflettu l-istruttura tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien
1. Kull sena, l-Istati Membri għandhom jiġbru u jibagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) sett wieħed ta’ piżijiet għall-indiċijiet tal-prezzijiet tal-OOH, f’konformità mal-kategoriji tan-nefqa msemmija fl-Artikolu 11.
2. L-Istati Membri għandhom jidderivaw is-subindiċi u l-piżijiet aggregati elementari li jirriflettu l-istruttura tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien, kif definit fl-Anness, użati fl-indiċi għas-sena t kif ġej:
(a) |
id-data tal-kontijiet nazzjonali għas-sena t-2 flimkien ma’ kull informazzjoni disponibbli u rilevanti mingħand sorsi oħra tad-data għandha tintuża biex jinkisbu ishma tan-nefqa tal-OOH tas-subindiċi u biex dawn jinqasmu fost l-aggregati elementari tas-subindiċi; |
(b) |
l-ishma tan-nefqa tal-OOH ibbażati fuq id-data mis-sena t-2 għandhom jiġu rieżaminati u aġġornati biex ikunu rappreżentattivi għas-sena t-1; |
(c) |
l-ishma tan-nefqa tal-OOH għall-aggregati elementari għandhom jiġu aġġustati b’bidla xierqa fil-prezz bejn is-sena t-1 u r-raba’ trimestru tas-sena t-1. |
3. Il-piżijiet aggregati tas-subindiċi u elementari għandhom jinżammu kostanti tul is-sena kalendarja kollha.
4. It-total tal-piżijiet tas-subindiċi kollha għandu jkun 1 000.
5. Il-piż tas-subindiċi għandu jkun daqs it-total tal-piżijiet għall-aggregati elementari distinti fil-kategorija tan-nefqa partikolari.
6. L-Istati Membri għandhom jużaw il-piżijiet tal-istrat li huma rappreżentattivi għan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH fil-perjodu tat-tqabbil, jew f’xi perjodu li jippreċedi s-sena attwali b’mhux aktar minn sentejn.
Artikolu 14
Piżijiet li jirriflettu l-livell tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien
L-Istati Membri għandhom jieħdu l-piżijiet totali tal-OOH li jirriflettu l-livell tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien billi jiddeterminaw it-total tal-kategoriji kollha tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien fis-sena t-1.
Artikolu 15
Xiri ta’ abitazzjonijiet mibnija ġodda u ta’ abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi
1. L-Istati Membri għandhom jiksbu s-subindiċijiet tal-OOH għax-xiri tal-abitazzjonijiet mibnija ġodda u tal-abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi f’konformità mal-paragrafi 2 sa 12.
2. L-Istati Membri għandhom jiksbu l-informazzjoni bażika meħtieġa għad-definizzjoni tal-istrati jew tal-aggregati elementari, jew tat-tnejn, u l-kompilazzjoni tas-subindiċijiet imsemmija fil-paragrafu 1.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ġbir tad-data jkopri l-karatteristiċi rilevanti għad-determinazzjoni tal-prezzijiet li jippermettu l-kompilazzjoni ta’ indiċi tal-prezzijiet li ma tkunx affettwata mid-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati.
4. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data użata bħala sors ta’ informazzjoni dwar l-abitazzjonijiet negozjati tkun rappreżentattiva għall-univers fil-mira ta’ kull subindiċi f’kull perjodu ta’ referenza.
5. L-Istati Membri jistgħu jeskludu mis-subindiċijiet imsemmija fil-paragrafu 1, tip wieħed jew aktar ta’ abitazzjoni u reġjun wieħed jew aktar, diment li s-sehem totali tal-abitazzjonijiet esklużi fin-nefqa tal-unitajiet domestiċi għax-xiri tal-abitazzjonijiet li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH ma jkunx jaqbeż il-ħames partijiet kull mija. In-nefqa għax-xiri tal-abitazzjonijiet għat-tipi ta’ abitazzjoni jew reġjuni esklużi għandha tiġi allokata lill-aktar tip simili ta’ abitazzjoni jew reġjun.
6. Is-subindiċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu bbażati fuq il-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet tal-abitazzjonijiet. Prezz tat-tranżazzjoni ta’ abitazzjoni għandu jiġi inkluż f’dawk is-subindiċijiet għat-trimestru meta s-sjieda ġuridika tal-abitazzjoni tiġi trasferita mingħand il-bejjiegħ għal għand ix-xerrej.
7. L-Istati Membri għandhom jiksbu s-subindiċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 billi jużaw waħda mill-opzjonijiet li ġejjin:
(a) |
bħala aggregazzjoni tal-indiċijiet tal-istrati kkalkolati bħala indiċijiet edoniċi jew indiċijiet ibbażati fuq metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel; |
(b) |
bħala indiċijiet edoniċi jew indiċijiet ibbażati fuq metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel; |
(c) |
bħala medjan stratifikat jew indiċi medju. |
8. Meta Stat Membru juża indiċi edoniku, dan għandu jiżgura li l-metodu applikat jikkontrolla d-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati fil-perjodi tat-tqabbil u ta’ referenza.
9. Meta Stat Membru juża metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel, dan għandu jiżgura li jsiru paraguni mqabbla tal-prezzijiet għall-istess abitazzjonijiet fil-perjodi tat-tqabbil u ta’ referenza, b’tali mod li jkun żgurat li jiġu kkontrollati d-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati.
10. Meta Stat Membru juża medjan stratifikat jew indiċi medju, dan għandu jiddetermina l-varjabbli ta’ stratifikazzjoni abbażi ta’ analiżi statistika u jiżgura li l-istrati definiti jkunu omoġenji biżżejjed.
11. Meta n-numru disponibbli ta’ abitazzjonijiet negozjati ma jkunx biżżejjed biex jippermetti l-kalkolu ta’ indiċi affidabbli tal-prezzijiet għal ċertu strat partikolari, l-Istati Membri għandhom jistmaw it-tibdil fil-prezz għal dak l-istrat bħala t-tibdil fil-prezz minn strat jew kombinament ta’ strati karatterizzati minn kundizzjonijiet tas-suq komparabbli.
12. L-Istati Membri ma għandhomx jittrasferixxu l-prezzijiet tat-trimestru preċedenti jew jattribwixxu l-istess bidla fil-prezz bħal fi trimestru preċedenti, sakemm ma tkunx tista’ tiġi ġġustifikata bħala stima adegwata.
Artikolu 16
Abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u rinnovazzjonijiet maġġuri
Meta jkunu qed jikkompilaw is-subindiċi tal-OOH għall-abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u għar-rinnovazzjonijiet maġġuri, l-Istati Membri għandhom iqisu l-ispeċifiċitajiet tal-proċess tal-kostruzzjoni u b’mod partikolari l-elementi li ġejjin:
(a) |
meta l-unitajiet domestiċi jwettqu x-xogħol huma stess u jixtru l-materjali biss, l-indiċi tal-prezzijiet għandu jkun ibbażat fuq il-prezzijiet tal-materjali mixtrija; |
(b) |
meta l-unitajiet domestiċi jinvolvu lil kumpaniji tal-kostruzzjoni, l-indiċi tal-prezzijiet għandu jkun ibbażat fuq l-indiċi tal-prezzijiet tal-produttur għall-kostruzzjoni aġġustat għall-bidliet possibbli fir-rati tat-taxxi tat-tip tal-valur miżjud applikabbli għall-unitajiet domestiċi. Meta l-indiċi tal-prezzijiet tal-produttur għall-kostruzzjoni ma jkunx disponibbli, l-indiċi għandu jkun ibbażat fuq kampjun ta’ prodotti u fornituri li jqis it-tipi tal-abitazzjonijiet mibnija u tal-materjali u s-servizzi użati; |
(c) |
meta l-unitajiet domestiċi jixtru abitazzjoni prefabbrikata, l-indiċi tal-prezzijiet għandu jirrifletti l-bidliet fil-prezzijiet tad-djar prefabbrikati, il-kostijiet tal-konsenja u l-prezzijiet tax-xogħlijiet tal-kostruzzjoni mixtrija. |
Artikolu 17
Servizzi oħra relatati mal-akkwist tal-abitazzjonijiet
1. Meta l-prezz ta’ servizz jiġi ddeterminat bħala proporzjon tal-prezz tat-tranżazzjoni tal-abitazzjoni, l-indiċi tal-prezzijiet għas-servizz għandu jkun ibbażat fuq dak il-proporzjon immultiplikat bil-prezz ta’ tranżazzjoni rappreżentattiva.
2. Il-bidla fil-prezz ta’ tranżazzjoni rappreżentattiva għandha tiġi stmata bl-użu tal-HPI jew subindiċi xieraq tal-HPI.
Artikolu 18
Applikazzjoni tal-Artikoli 19 sa 25
1. L-Artikoli 19 sa 25 għandhom japplikaw meta l-aggregati elementari ta’ xi subindiċi tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jiġu kkompilati minn prezzijiet osservati li jinġabru speċifikament għal dak il-għan.
2. L-Artikoli 19 sa 25 ta’ dan ir-Regolament ma għandhomx japplikaw meta l-aggregati elementari msemmija fil-paragrafu 1 ikunu koperti mill-Artikolu 15 ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 19
Kampjunar u rappreżentanza
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH li jkun rappreżentattiv għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH billi jiddefinixxu l-aggregati elementari u jagħżlu prodotti individwali għal dawk l-aggregati elementari.
2. In-numru ta’ prodotti individwali u aggregati elementari għandu jiddependi fuq il-piż tal-kategorija tan-nefqa u l-varjanza tal-movimenti tal-prezzijiet tal-prodotti individwali li jappartjenu għaliha.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jibqa’ rappreżentattiv għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH maż-żmien billi jwettqu mill-anqas rieżami u aġġornament annwali tal-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH, u billi jagħżlu prodotti ta’ sostituzzjoni.
Artikolu 20
Trattament tal-prezzijiet
1. L-Istati Membri għandhom jużaw il-prezzijiet osservati biex jikkompilaw l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH. Għandhom jużaw il-prezzijiet stmati biss għall-finijiet stabbiliti fl-Artikoli 22 u 24.
2. Il-prezzijiet osservati għas-subindiċi “assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet” għandhom ikunu primjums reali.
3. Meta prodott relatat mal-akkwist jew mas-sjieda tal-abitazzjonijiet ikun sar disponibbli bla ħlas u sussegwentement jintalab prezz għalih, dan għandu jintwera bħala żieda fil-prezz fl-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH. Min-naħa l-oħra, meta jintalab prezz għal servizz individwali li sussegwentement ikun sar disponibbli bla ħlas, dan għandu jintwera bħala tnaqqis fil-prezz fl-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH.
Artikolu 21
Skonti u inċitamenti
1. L-Istati Membri għandhom iqisu l-iskonti li:
(a) |
jistgħu jiġu attribwiti għal prodott individwali osservat; u |
(b) |
jistgħu jintalbu waqt ix-xiri. |
2. Meta possibbli, għandhom jitqiesu l-iskonti disponibbli biss għal grupp ristrett ta’ konsumaturi.
3. L-inċitamenti għandhom jiġu trattati skont l-Artikoli 23 u 24.
Artikolu 22
Stima tal-prezzijiet
1. Jekk il-prezz ta’ prodott individwali fil-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH ma jkunx jista’ jiġi osservat fit-trimestru ta’ referenza, għandu jintuża prezz stmat biss għal dak it-trimestru, u mbagħad għandu jintgħażel prodott ta’ sostituzzjoni. Dan il-paragrafu ma għandux japplika għal prodotti individwali oħra li mistennija jerġgħu jkunu disponibbli.
2. Prezz osservat qabel ma għandux jintuża bħala prezz stmat, diment li dan ma jkunx jista’ jiġi ġġustifikat bħala stima xierqa.
Artikolu 23
Sostituzzjonijiet
1. L-Istati Membri għandhom jagħżlu prodott ta’ sostituzzjoni li jkun simili għall-prodott li jgħib, filwaqt li jiżguraw li l-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jibqa’ rappreżentattiv.
2. L-Istati Membri ma għandhomx jagħżlu prodotti ta’ sostituzzjoni abbażi ta’ prezz simili.
Artikolu 24
Aġġustament tal-kwalità
1. Jekk ma jkun hemm l-ebda differenza bejn prodott sostitwit u s-sostituzzjoni tiegħu f’termini tal-karatteristiċi, it-twaqqit, il-post tax-xiri jew it-termini tal-provvista tiegħu, l-Istati Membri għandhom iqabblu l-prezzijiet osservati direttament. Inkella, l-Istati Membri għandhom jagħmlu aġġustament tal-kwalità.
2. L-Istati Membri għandhom jagħmlu aġġustament tal-kwalità daqs id-differenza sħiħa fil-prezz bejn il-prodott sostitwit u s-sostituzzjoni tiegħu biss jekk ikun jista’ jiġi ġġustifikat bħala stima xierqa tad-differenza fil-kwalità.
Artikolu 25
Indiċi tal-prezzijiet elementari
1. Il-prezzijiet tal-prodotti individwali għandhom jiġu aggregati biex jinkisbu indiċijiet elementari tal-prezz b’xi waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
formula tal-indiċi li tiżgura t-tranżittività. L-indiċi tal-prezzijiet tal-perjodi preċedenti ma għandux jiġi rivedut meta jintużaw il-formuli tal-indiċi tat-tranżittività; jew |
(b) |
formula tal-indiċi li tiżgura r-riversibbiltà tal-ħin u tqabbel il-prezzijiet ta’ prodotti individwali fil-perjodu tat-tqabbil mal-prezzijiet ta’ dawk il-prodotti fil-perjodu ta’ referenza. Il-perjodu ta’ referenza ma għandux jinbidel spiss jekk din il-bidla twassal għal ksur sinifikanti tal-prinċipju tat-tranżittività. |
2. Formula tal-indiċi li tkun konsistenti ma’ dawk deskritti fil-paragrafu 1 għandha tintuża biex jinkiseb indiċi tal-prezzijiet għal aggregat elementari minn żewġ indiċijiet elementari tal-prezz jew aktar.
Artikolu 26
Integrazzjoni tas-subindiċijiet wara l-perjodu ta’ referenza tal-indiċi
Kull subindiċi li jkun integrat fl-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH wara l-perjodu ta’ referenza tal-indiċi għandu jintrabat mal-aħħar trimestru ta’ sena partikolari u jintuża mill-ewwel trimestru tas-sena ta’ wara.
KAPITOLU 4
REVIŻJONIJIET
Artikolu 27
Reviżjonijiet minħabba żbalji
1. L-Istati Membri għandhom jikkoreġu l-iżbalji u jibagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) is-subindiċijiet jew il-piżijiet tas-subindiċi riveduti mingħajr dewmien mhux ġustifikat.
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu informazzjoni lill-Kummissjoni (Eurostat) dwar il-kawża tal-iżball sa mhux aktar tard minn meta jagħmlu t-trażmissjoni tad-data riveduta.
Artikolu 28
Reviżjonijiet ta’ data provviżorja
1. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 27, l-Istati Membri jistgħu jirrevedu s-subindiċijiet u l-piżijiet provviżorji fit-trimestru ta’ wara l-ewwel trażmissjoni.
2. Wara reviżjoni msemmija fil-paragrafu 1, u xorta mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 27, l-Istati Membri jistgħu jirrevedu biss is-subindiċijiet u l-piżijiet provviżorji fis-sena kalendarja ta’ wara l-ewwel trażmissjoni, fiż-żmien tat-trażmissjoni tad-data għall-ewwel trimestru tas-sena ta’ wara.
Artikolu 29
Reviżjonijiet oħra
1. It-twaqqit u t-tul tar-reviżjonijiet, għajr dawk skont l-Artikoli 27 u 28, għandhom jiġu kkoordinati mal-Kummissjoni (Eurostat).
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu stimi lill-Kummissjoni (Eurostat) tas-subindiċijiet u tal-piżijiet riveduti sa mhux aktar tard minn 3 xhur qabel l-implimentazzjoni ppjanata tar-reviżjoni proposta.
KAPITOLU 5
STANDARDS U SKADENZI GĦALL-ISKAMBJI TAD-DATA U TAL-METADATA
Artikolu 30
Standards għall-iskambji tad- data u tal-metadata
1. L-Istati Membri għandhom jibagħtu d-data u l-metadata lill-Kummissjoni (Eurostat) b’format elettroniku permezz tas-servizzi tal-punt uniku ta’ dħul skont l-istandards għall-iskambju tad-data u tal-metadata statistiċi.
2. Id-data kunfidenzjali kif definita fl-Artikolu 3(7) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009 għandha tiġi mmarkata kif xieraq meta tintbagħat lill-Kummissjoni (Eurostat).
Artikolu 31
Skadenzi għall-iskambji tal-metadata
Kull sena l-Istati Membri għandhom jirrieżaminaw u jaġġornaw l-indiċi tal-prezzijiet tal-HPI u tal-OOH tagħhom u l-metadata tal-HPI tagħhom għas-sena attwali u jibagħtuhom lill-Kummissjoni (Eurostat) sat-30 ta’ Ġunju.
KAPITOLU 6
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 32
Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1148
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1148 huwa emendat kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1 Dan ir-Regolament jistabbilixxi kundizzjonijiet uniformi għall-produzzjoni tal-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP) u l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur b’rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT).” |
(2) |
l-Artikoli 22 sa 25 jitħassru; |
(3) |
fl-Artikolu 27, il-paragrafu 2 jitħassar. |
Artikolu 33
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika għat-trażmissjonijiet kollha tad-data mill-1 ta’ Jannar 2024. Id-data diġà trażmessa għandha tiġi riveduta meta meħtieġ u meta jkun hemm sorsi tad-data disponibbli.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 135, 24.5.2016, p. 11.
(2) Rapport tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-adegwatezza tal-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien stess (OOH) għal integrazzjoni fil-kopertura tal-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP), COM(2018) 768.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1148 tal-31 ta’ Lulju 2020 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet metodoloġiċi u tekniċi f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (ĠU L 252, 4.8.2020, p. 12).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data soġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-sistema Ewropea tal-kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 174, 26.6.2013, p. 1).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1197 tat-30 ta’ Lulju 2020 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet u l-arranġamenti tekniċi skont ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li jħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 271, 18.8.2020, p. 1).
ANNESS
Infiq tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien
Il-kategoriji tal-infiq tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien koperti mill-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (“OOH”) huma stabbiliti fl-Artikolu 11. Dawn qed jiġu definiti hawn taħt.
(a) |
Il-kategoriji “xiri ta’ abitazzjonijiet mibnija ġodda” (O.1.1.1.1) u “abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi” (O.1.1.2) jinkludu l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-formazzjoni kapitali fissa grossa, kif definit fil-paragrafu 3.124 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013, tal-abitazzjonijiet innegozjati kollha mixtrija bil-prezzijiet tas-suq, fejn:
Il-valur tal-art assoċjata mal-abitazzjonijiet innegozjati tkun eskluża, skont id-definizzjoni ta’ formazzjoni kapitali fissa grossa. |
(b) |
Il-kategorija “abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u rinnovazzjonijiet kbar” (O.1.1.1.2) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-formazzjoni kapitali fissa grossa, kif definit fil-paragrafu 3.124 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013, tal-oġġetti u s-servizzi kollha mixtrija bħala inputs għal:
|
(c) |
Il-kategorija “servizzi oħra relatati mal-akkwist tal-abitazzjonijiet” (O.1.1.3) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-kostijiet tat-trasferiment ta’ sjieda li huma inklużi fil-formazzjoni kapitali fissa grossa skont it-tieni subparagrafu 3.133 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013, u huma relatati ma’:
|
(d) |
Il-kategorija “manutenzjoni u tiswijiet kbar” (O.1.2.1) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-konsum intermedju, kif definit fil-paragrafu 3.88 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013, b’rabta mal-materjali u s-servizzi kollha għall-manutenzjoni u t-tiswijiet il-kbar. |
(e) |
Il-kategorija “assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet” (O.1.2.2) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-kostijiet intermedju b’rabta mal-imposti impliċiti kollha tas-servizzi għal assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien. |
(f) |
Il-kategorija “Servizzi oħra relatati mas-sjieda tal-abitazzjonijiet” (O.1.2.3) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-kostijiet intermedju b’rabta mas-servizzi mogħtija lis-sidien tal-abitazzjonijiet li mhumiex inklużi f’xi waħda mill-kategoriji msemmija fil-punti (d) u (e) u mixtrija minn unitajiet domestiċi fir-rigward ta’ abitazzjonijiet okkupati mis-sidien. |
18.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 181/16 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1471
tas-17 ta’ Lulju 2023
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 30 tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 jistabbilixxi proċeduri għall-identifikazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (“sajd IUU”) kif ukoll proċeduri għall-istabbiliment ta’ lista tal-Unjoni ta’ dawn il-bastimenti (“il-lista tal-Unjoni”). L-Artikolu 37 ta’ dak ir-Regolament jipprevedi li jittieħdu azzjonijiet kontra l-bastimenti tas-sajd inklużi f’dik il-lista. |
(2) |
Il-lista tal-Unjoni ġiet stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 468/2010 (2) u ġiet emendata sussegwentement bir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 724/2011 (3), (UE) Nru 1234/2012 (4), (UE) Nru 672/2013 (5), (UE) Nru 137/2014 (6), (UE) 2015/1296 (7), (UE) 2016/1852 (8), (UE) 2017/2178 (9), (UE) 2018/1883 (10), (UE) 2020/269 (11), (UE) 2021/1120 (12) u (UE) 2022/1184 (13). |
(3) |
Skont l-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, il-bastimenti inklużi fil-listi ta’ bastimenti IUU adottati mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd iridu jkunu inklużi fil-lista tal-Unjoni. |
(4) |
L-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd kollha jipprevedu li l-listi tal-bastimenti IUU jkunu stabbiliti u aġġornati regolarment f’konformità mar-regoli rispettivi tagħhom (14). |
(5) |
Skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, malli l-listi tal-bastimenti tas-sajd preżunti jew ikkonfermati li huma involuti fis-sajd IUU jaslu għand l-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd, il-Kummissjoni trid taġġorna l-lista tal-Unjoni. Billi l-Kummissjoni rċeviet listi ġodda mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd, issa jenħtieġ li l-lista tal-Unjoni tiġi aġġornata. |
(6) |
Meta jitqies li l-istess bastiment jista’ jkun elenkat taħt ismijiet u/jew bnadar differenti skont iż-żmien tal-inklużjoni tiegħu fil-listi tal-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd, jenħtieġ li l-lista aġġornata tal-Unjoni tinkludi l-ismijiet u/jew il-bnadar differenti kif stabbiliti mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd rilevanti. |
(7) |
Il-bastiment “Eros Dos” (15) tneħħa mil-lista stabbilita mill-Kummissjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (“NEAFC”), f’konformità mal-Artikolu 44 tal-Iskema tal-NEAFC ta’ Kontroll u Infurzar. Billi d-deċiżjoni ttieħdet mill-Organizzazzjoni Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd rilevanti, skont it-termini tal-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, dan il-bastiment mhuwiex inkluż fil-lista tal-Unjoni, minkejja l-fatt li għadu ma tħassarx mil-lista stabbilita mill-Kummissjoni dwar it-Tonn tal-Oċean Indjan (“IOTC”). |
(8) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 468/2010 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(9) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-Parti B tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 468/2010 hija sostitwita bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 468/2010 tat-28 ta’ Mejju 2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 131, 29.5.2010, p. 22).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2011 tal-25 ta’ Lulju 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 194, 26.7.2011, p. 14).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1234/2012 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 350, 20.12.2012, p. 38).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 672/2013 tal-15 ta’ Lulju 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 193, 16.7.2013, p. 6).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 137/2014 tat-12 ta’ Frar 2014 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 43, 13.2.2014, p. 47).
(7) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1296 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 199, 29.7.2015, p. 12).
(8) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1852 tad-19 ta’ Ottubru 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 284, 20.10.2016, p. 5).
(9) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2178 tat-22 ta’ Novembru 2017 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 307, 23.11.2017, p. 14).
(10) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1883 tat-3 ta’ Diċembru 2018 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 30).
(11) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/269 tas-26 ta’ Frar 2020 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 56, 27.2.2020, p. 7).
(12) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1120 tat-8 ta’ Lulju 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 243, 9.7.2021, p. 18).
(13) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1184 tat-8 ta’ Lulju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 184, 11.7.2022, p. 9).
(14) L-aħħar aġġornamenti tal-listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs: is-CCAMLR: il-Lista ta’ Bastimenti IUU tal-NCP u l-Lista ta’ Bastimenti IUU tas-CP adottati fil-41 laqgħa annwali, bejn l-24 ta’ Ottubru u l-4 ta’ Novembru 2022; is-CCSBT: il-Lista ta’ bastimenti IUU tas-CCSBT adottata fid-29 laqgħa annwali tal-Kummissjoni, bejn l-10 u l-14 ta’ Ottubru 2022, effettiva mit-12 ta’ Jannar 2023; il-GFCM: il-Lista tal-IUU adottata fil-45 sessjoni tal-Kummissjoni, bejn is-7 u l-11 ta’ Novembru 2022; l-IATTC: il-Lista ta’ Bastimenti IUU tal-IATTC, adottata fil-100 laqgħa tal-IATTC, bejn l-1 u l-5 ta’ Awwissu 2022, aġġornata fis-7 ta’ April 2023; l-ICCAT: il-Lista tal-IUU adottata fit-23 laqgħa speċjali tal-Kummissjoni, bejn it-13 u l-21 ta’ Novembru 2022; l-IOTC: il-Lista ta’ bastimenti IUU tal-IOTC, adottata fis-26 sessjoni tal-IOTC, bejn is-16 u l-20 ta’ Mejju 2022, aġġornata fis-26 ta’ Mejju 2022; l-NAFO: il-Lista tal-IUU tal-NAFO adottata fl-44 laqgħa annwali tal-NAFO, bejn id-19 u t-23 ta’ Settembru 2022, aġġornata fl-20 ta’ April 2023; l-NEAFC: il-Lista B tal-IUU adottata fil-41 laqgħa annwali tal-NEAFC, bejn il-15 u t-18 ta’ Novembru 2022, aġġornata fit-13 ta’ Jannar 2023; l-NPFC: il-Lista tal-IUU tal-NPFC adottata fis-sitt sessjoni annwali tal-Kummissjoni, bejn it-23 u l-25 ta’ Frar 2021; is-SEAFO: il-Lista ta’ Bastimenti IUU tas-SEAFO għall-2022 adottata fid-19-il laqgħa annwali tal-Kummissjoni, bejn it-30 ta’ Novembru u l-1 ta’ Diċembru 2022, approvata fit-30 ta’ Diċembru 2022; is-SIOFA: il-lista ta’ bastimenti IUU tas-SIOFA adottata fid-disa’ Laqgħa tal-Partijiet, bejn l-4 u t-8 ta’ Lulju 2022, aġġornata fil-5 ta’ Jannar 2023; l-SPRFMO: il-Lista ta’ Bastimenti IUU adottata fil-11-il laqgħa annwali, bejn it-13 u s-17 ta’ Frar 2023; id-WCPFC: il-Lista ta’ Bastimenti IUU tad-WCPFC għall-2023 adottata fid-19-il sessjoni regolari tal-Kummissjoni, bejn is-27 ta’ Novembru u t-3 ta’ Diċembru 2022, effettiva mit-2 ta’ Frar 2023.
(15) Numru tal-identifikazzjoni tal-IMO tal-vapur: 8604668.
ANNESS
“PARTI B
Bastimenti elenkati f’konformità mal-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008”
Numru ta’ identifikazzjoni tal-IMO (1) tal-vapur/ Referenza tal-RFMO |
Isem il-bastiment (2) |
Stat tal-bandiera jew Territorju tal-bandiera (2) |
Elenkat fl-RFMO (2) |
417000878 /1 [IOTC]/20210009 [ICCAT] |
ABISHAK PUTHA 3 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150046 [ICCAT]/2 [IOTC] |
ABUNDANT 1 (isem preċedenti skont l-ICCAT: YI HONG 6; isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 06) |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150042 [ICCAT]/3 [IOTC] |
ABUNDANT 12 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 106) |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150044 [ICCAT]/4 [IOTC] |
ABUNDANT 3 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 16) |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20170013 [ICCAT]/5 [IOTC] |
ABUNDANT 6 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 86) |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150043 [ICCAT]/6 [IOTC] |
ABUNDANT 9 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 116) |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7379345/20060010 [ICCAT]/7 [IOTC] |
ACROS No. 2 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060009 [ICCAT]/8 [IOTC] |
ACROS No. 3 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
9 [IOTC] |
AL'AMIR MUHAMMAD |
L-Eġittu |
GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7306570/10 [IOTC]/20200001 [ICCAT] |
ALBORAN II (isem preċedenti skont il-GFCM, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: WHITE ENTERPRISE; ismijiet preċedenti skont is-SEAFO: WHITE ENTERPRISE, ENEXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: WHITE ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR) |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA, is-SEAFO: il-Panama, Saint Kitts u Nevis; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: il-Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7036345/20190003 [ICCAT]/11 [IOTC] |
AMORINN (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-ICCAT, il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: ICEBERG II, LOME, NOEMI; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-IOTC, is-SIOFA: ICEBERG II, NOEMI, LOME) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: it-Togo, il-Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150001 [ICCAT]/12 [IOTC] |
ANEKA 228 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150002 [ICCAT]/13 [IOTC] |
ANEKA 228; KM. |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7236634/20190004 [ICCAT]/14 [IOTC] |
ANTONY (ismijiet preċedenti: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, is-SEAFO: l-Indoneżja, il-Belize, il-Panama, il-Honduras, il-Venezwela; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA: il-Venezwela, il-Honduras, il-Panama, il-Belize, l-Indoneżja) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7322897/20150024 [ICCAT]/15 [IOTC] |
ASIAN WARRIOR (l-ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; isem preċedenti skont l-IOTC: DORITA) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA], il-Guinea Ekwatorjali [skont il-GFCM, l-IOTC], Saint Vincent u l-Grenadini [skont l-IATTC] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR: l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Guinea Ekwatorjali, Saint Vincent u l-Grenadini, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Guinea Ekwatorjali, Saint Vincent u l-Grenadini, l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Guinea Ekwatorjali, Saint Vincent u l-Grenadini, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SEAFO, is-SIOFA: l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama, Sierra Leone, il-Guinea Ekwatorjali, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama, Sierra Leone, il-Guinea Ekwatorjali, l-Urugwaj, Mhux magħruf) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9042001/20150047 [ICCAT]/16 [IOTC] |
ATLANTIC WIND (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; isem preċedenti skont l-IOTC: CARRAN; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN, DRACO-1) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, ir-Repubblika tal-Korea, l-Urugwaj; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IOTC: il-Guinea Ekwatorjali; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, is-SIOFA: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SEAFO: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), l-Urugwaj; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), l-Urugwaj) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
17 [IOTC]/20220001 [ICCAT] |
AVEMARIYA [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA]; AVEMARIJA [skont is-CCSBT] |
L-Indja |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
9037537/20190005 [ICCAT]/18 [IOTC] |
BAROON (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: LANA, ZEUS, TRITON I; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-IOTC: LANA, ZEUS, TRITON-1) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-ICCAT, l-IOTC, il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA], it-Tanzanija [skont l-IATTC] (l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC: in-Niġerja, il-Mongolja, it-Togo, Sierra Leone; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO: it-Tanzanija, in-Niġerja, il-Mongolja, it-Togo, Sierra Leone; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SIOFA: in-Niġerja, il-Mongolja, it-Togo, Sierra Leone, it-Tanzanija) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/19 [IOTC] |
BHASKARA No. 10 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: l-Indoneżja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/20 [IOTC] |
BHASKARA No. 9 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: l-Indoneżja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060001 [ICCAT]/21 [IOTC] |
BIGEYE |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20040005 [ICCAT]/22 [IOTC] |
BRAVO |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/23 [IOTC] |
CAMELOT |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
6622642/20190006 [ICCAT]/24 [IOTC] |
CHALLENGE (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: PERSEVERANCE, MILA; ismijiet preċedenti skont l-IOTC: MILA, PERSEVERANCE, MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: MILA, PERSEVERANCE, ISLA, MONTANA CLARA) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-ICCAT, is-SEAFO: il-Guinea Ekwatorjali, ir-Renju Unit; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, l-IOTC, is-SIOFA: il-Panama, il-Guinea Ekwatorjali, ir-Renju Unit) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150003 [ICCAT]/25 [IOTC] |
CHI TONG |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20190001 [ICCAT]/27 [IOTC] |
CHOTCHAINAVEE 35 (isem preċedenti skont l-IATTC, is-SIOFA: CARRAN) |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: id-Djibouti) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7330399/20190002 [ICCAT]/28 [IOTC] |
COBIJA (ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-ICCAT: CAPE FLOWER, CAPE WRATH) |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Bolivia, São Tomé u Príncipe, Mhux magħruf, l-Afrika t’Isfel, il-Kanada; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-NEAFC, is-SIOFA: il-Bolivja; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Bolivja, São Tomé u Príncipe; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: São Tomé u Príncipe, Mhux magħruf, l-Afrika t’Isfel, il-Kanada, il-Bolivja; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-NAFO: il-Bolivia, São Tomé u Príncipe, l-Afrika t’Isfel, il-Kanada) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7234014/20080001 [ICCAT]/29 [IOTC] |
DANIAA (isem preċedenti skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: CARLOS) |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC: il-Guinea) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/30 [IOTC]/7742-PP [CCSBT, IATTC] |
DRAGON III |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Kambodja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8025082/N467 [CCSBT]/20210010 [ICCAT] |
EL SHADDAI (isem preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, is-SEAFO, is-SIOFA: BANZARE) |
L-Afrika t’Isfel (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCAMLR, is-CCSBT: l-Urugwaj) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7302548/2006003 [ICCAT]/164 [IOTC] |
FREEDOM 7 [skont is-CCSBT, l-ICCAT, is-SIOFA]; ZHI MING [skont il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC], No. 101 GLORIA [skont l-IATTC] (ismijiet preċedenti skont l-IATTC: GOLDEN LAKE, NO. 101 GLORIA; isem preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC: GOLDEN LAKE; isem preċedenti skont l-NAFO, l-NEAFC: N°101 GLORIA; ismijiet preċedenti skont l-ICCAT, is-SIOFA: ZHI MING, NO. 101 GLORIA, GOLDEN LAKE; ismijiet preċedenti skont is-CCSBT: ZHI MING, GOLDEN LAKE, N°101 GLORIA) (3) |
Il-Kamerun [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-NAFO, is-SIOFA]; Il-Mongolja [skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC], Mhux magħruf [skont l-IATTC] (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IATTC: il-Panama; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-ICCAT, is-SIOFA: il-Mongolja, il-Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150004 [ICCAT]/32 [IOTC] |
FU HSIANG FA 18 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150005 [ICCAT]/33 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 01 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150006 [ICCAT]/34 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 02 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150007 [ICCAT]/35 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 06 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150008 [ICCAT]/36 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 08 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150009 [ICCAT]/37 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 09 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150010 [ICCAT]/38 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 11 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150011 [ICCAT]/39 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 13 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150012 [ICCAT]/40 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 17 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150013 [ICCAT]/41 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 20 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150014 [ICCAT]/42 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 21 [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC], FU HSIANG FA No. 21A [skont is-SIOFA] |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA |
20130003 [ICCAT]/43 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 21 [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC], FU HSIANG FA [skont l-IATTC, l-NEAFC, is-SIOFA], FU HSIANG FA No. 21B [skont is-SIOFA], FU HSIANG FA (N°21) [skont il-GFCM] (3) |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150015 [ICCAT]/44 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 23 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150016 [ICCAT]/45 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 26 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150017 [ICCAT]/46 [IOTC] |
FU HSIANG FA No. 30 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC, CCSBT]/47 [IOTC] |
FU LIEN No. 1 |
Mhux magħruf [skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA, id-WCPFC], il-Georgia [skont l-IOTC] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC, id-WCPFC: il-Georgia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
20130004 [ICCAT]/48 [IOTC] |
FULL RICH |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20080005 [ICCAT]/49 [IOTC] |
GALA I (ismijiet preċedenti: MANARA II, ROAGAN) |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT: il-Libja, Isle of Man; l-aħħar bandiera magħrufa skont il-GFCM, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Libja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/50 [IOTC] |
GOIDAU RUEY No. 1 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: GOIDAU RUEY 1) |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7020126/20190007 [ICCAT]/51 [IOTC] |
GOOD HOPE (isem preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: TOTO; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: TOTO, SEA RANGER V) |
in-Niġerja (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IATTC: il-Belize) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
6719419/52 [IOTC]/20200003 [ICCAT] |
GORILERO (isem preċedenti: GRAN SOL) |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa: Sierra Leone, il-Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20090003 [ICCAT]/53 [IOTC] |
GUNUAR MELYAN 21 |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
13 [NPFC]/54 [IOTC] |
HAI DA 705 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC NPFC, SIOFA |
4000354/20200012 [ICCAT]/55 [IOTC] |
HALELUYA |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: it-Tanzanija) |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8529533/20200011 [ICCAT]/56 [IOTC] |
HALIFAX (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: MARIO 11) |
In-Namibja [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA] is-Senegal [skont l-IATTC] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA: is-Senegal) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
7322926/20190009 [ICCAT]/57 [IOTC] |
HEAVY SEA (ismijiet preċedenti: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Panama, Saint Kitts u Nevis, il-Belize; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: il-Panama, Saint Kitts u Nevis, il-Belize, l-Urugwaj) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150018 [ICCAT]/58 [IOTC] |
HOOM XIANG 101 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Malażja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150019 [ICCAT]/59 [IOTC] |
HOOM XIANG 103 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Malażja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150020 [ICCAT]/60 [IOTC] |
HOOM XIANG 105 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Malażja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20100004 [ICCAT]/61 [IOTC] |
HOOM XIANG II [skont is-CCSBT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA], HOOM XIANG 11 [skont il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-NEAFC] |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Malażja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7332218/62 [IOTC]/20200004 [ICCAT] |
IANNIS 1 [skont l-NAFO, l-NEAFC], IANNIS I [skont il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA] (ismijiet preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC, is-SEAFO, is-SIOFA: MOANA MAR, CANOS DE MECA) |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Panama) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
63 [IOTC]/20210001 [ICCAT] |
IMULA 0730 KLT/LAKPRIYA 14 [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], IMULA 0730 KLT [skont l-ICCAT] |
Is-Sri Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
64 [IOTC]/20210002 [ICCAT] |
IMULA 0846 KLT/GOD BLESS [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], IMULA 0846 KLT [skont l-ICCAT] |
Is-Sri Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
65 [IOTC]/20210003 [ICCAT] |
IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELLA [skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], IMUL-A-1028-TLE/DEWLI FISHING KUDAWELL [skont is-CCSBT], IMUL-A-1028-TLE [skont l-ICCAT] |
Is-Sri Lanka |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
66 [IOTC]/20210004 [ICCAT] |
IND-TN-15- MM8297/ARARAT/RESH MITHA [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], IND-TN-15- MM8297 [skont l-ICCAT] |
L-Indja |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8004076/20210006 [ICCAT]/67 [IOTC] |
ISRAR 1 (ismijiet preċedenti skont is-SIOFA: MARCO N°21, MEGA N°2, TERANG SURYA, TUNA INDAH N°3) |
L-Oman (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SIOFA: is-Senegal, il-Belize) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8568694/20210007 [ICCAT]/68 [IOTC] |
ISRAR 2 (ismijiet preċedenti skont is-SIOFA: RICOS N°6, MARIO N°6, YUH PAO N°6) |
L-Oman (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SIOFA: Saint Vincent u l-Grenadini, it-Tanzanija, Vanuatu) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
8568682/20210008 [ICCAT]/69 [IOTC] |
ISRAR 3 (ismijiet preċedenti skont is-SIOFA: RICOS N°3, MARIO N°3, YUH PAO N°3) |
L-Oman (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SIOFA: Saint Vincent u l-Grenadini, it-Tanzanija, Vanuatu) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
6607666/20190008 [ICCAT]/70 [IOTC] |
JINZHANG [skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA], HAI LUNG [skont l-IATTC, l-NAFO] (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; ismijiet preċedenti skont l-NEAFC: HAI LUNG, RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT; ismijiet preċedenti skont is-SIOFA: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; ismijiet preċedenti skont l-NAFO: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT) (3) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-ICCAT, l-NAFO, is-SEAFO: Sierra Leone, il-Belize, il-Guinea Ekwatorjali, l-Afrika t’Isfel; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-NEAFC: il-Belize, l-Afrika t’Isfel; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IOTC: il-Belize, il-Mongolja, il-Guinea Ekwatorjali, l-Afrika t’Isfel, il-Belize; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: il-Belize, il-Mongolja, il-Guinea Ekwatorjali, l-Afrika t’Isfel) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/71 [IOTC] |
JYI LIH 88 |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7929176/20220008 [ICCAT] |
KIKI |
Il-Gambja |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
20150021 [ICCAT]/72 [IOTC] |
KIM SENG DENG 3 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7905443/20190010 [ICCAT]/73 [IOTC] |
KOOSHA 4 (isem preċedenti skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: EGUZKIA) |
L-Iran |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20150022 [ICCAT]/74 [IOTC] |
KUANG HSING 127 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150023 [ICCAT]/75 [IOTC] |
KUANG HSING 196 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7325746/76 [IOTC]/20200005 [ICCAT] |
LABIKO (isem preċedenti skont il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: MAINE; ismijiet preċedenti skont l-IOTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS; ismijiet preċedenti skont l-ICCAT: MAINE, CLAUDE MOINIER; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS, GUINESPA 1, MAPOSA NOVENO) |
Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] il-Guinea [skont il-GFCM] (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Guinea; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IOTC: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: il-Guinea, it-Tanzanija, l-Indoneżja, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, l-Urugwaj) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
1 [NPFC]/77 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 071 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
2 [NPFC]/78 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 072 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
3 [NPFC]/79 [IOTC] |
LIAO YUAN YU 9 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20060007 [ICCAT]/80 [IOTC] |
LILA No. 10 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7388267/20190011 [ICCAT]/81 [IOTC] |
LIMPOPO (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; ismijiet preċedenti skont l-IOTC: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-ICCAT: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: it-Togo, il-Ghana, is-Seychelles, Franza; l-aħħar bnadar magħrufa skont il-GFCM: it-Togo, il-Ghana, is-Seychelles) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
82 [IOTC]/ IND.TN.15. MM.106 [skont is-CCSBT, l-IOTC, is-SIOFA]/ 20220002 [ICCAT] |
LITTLESHA |
L-Indja |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA |
28 [NPFC]/83 [IOTC] |
LU RONG SHUI 158 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
14 [NPFC]/84 [IOTC] |
LU RONG YU 1189 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
24 [NPFC]/85 [IOTC] |
LU RONG YU 612 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
17 [NPFC]/86 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 101 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
18 [NPFC]/87 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 102 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
19 [NPFC]/88 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 103 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20 [NPFC]/89 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 105 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
21 [NPFC]/90 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 106 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
22 [NPFC]/91 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 108 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
23 [NPFC]/92 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 109 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
25 [NPFC]/93 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 787 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
27 [NPFC]/94 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU 797 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
26 [NPFC]/95 [IOTC] |
LU RONG YUAN YU YUN 958 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
9038402/20220006 [ICCAT] |
LUCAS (isem preċedenti skont is-SIOFA: MAXIMUS) |
Il-Gambja |
CCSBT, ICCAT, SIOFA |
20150025 [ICCAT]/96 [IOTC] |
MAAN YIH HSING |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20040007 [ICCAT]/97 [IOTC] |
MADURA 2 |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20040008 [ICCAT]/98 [IOTC] |
MADURA 3 |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
99 [IOTC]/ IMULA 0195 TCO [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220003 [ICCAT] |
MANGALA |
Is-Sri Lanka |
CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20060002 [ICCAT]/100 [IOTC] |
MARIA |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20180002 [ICCAT]/101 [IOTC]/HSN5721 [CCSBT] |
MARWAN 1 [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA] MARAWAN 1 [skont l-IATTC] (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8) |
Is-Somalja (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: id-Djibouti, it-Tajlandja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060005 [ICCAT]/102 [IOTC] |
MELILLA No. 101 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: il-Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060004 [ICCAT]/103 [IOTC] |
MELILLA No. 103 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: il-Panama) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7385174/104 [IOTC]/20200006 [ICCAT] |
MURTOSA |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont il-GFCM, l-ICCATl-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: it-Togo; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: it-Togo, il-Portugall) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
14613 [IATTC]/20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT, ICCAT]/105 [IOTC]/C-00545 [IATTC, IOTC] |
NEPTUNE |
Mhux magħruf [skont is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, is-SIOFA, id-WCPFC], il-Georgia [skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-NAFO, is-SIOFA, id-WCPFC: il-Georgia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
20160001 [ICCAT]/106 [IOTC] |
NEW BAI I No. 168 (isem preċedenti skont l-IATTC, is-SIOFA: TAI YUAN No. 227; isem preċedenti skont l-ICCAT: SAMUDERA) |
Mhux magħruf [skont is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC], il-Liberja [skont l-IATTC, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Liberja, l-Indoneżja) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8808654/50628PE XT [CCSBT]/107 [IOTC]/20210005 [ICCAT] |
NIKA |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC: il-Panama) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20060008 [ICCAT]/108 [IOTC] |
No. 2 CHOYU |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20060011 [ICCAT]/109 [IOTC] |
No. 3 CHOYU |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8808903/20190012 [ICCAT]/110 [IOTC] |
NORTHERN WARRIOR (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA; MILLENNIUM, SIP 3; ismijiet preċedenti skont l-NAFO, l-NEAFC: MILLENNIUM, SHIP 3 ) |
L-Angola (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: Curaçao, l-Antilli Netherlandiżi, l-Afrika t’Isfel, il-Belize, il-Marokk) |
CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
111 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.4569 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220004 [ICCAT] |
NOVA |
L-Indja |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20040006 [ICCAT]/114 [IOTC] |
OCEAN DIAMOND |
Mhux magħruf |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8665193/20200010 [ICCAT]/115 [IOTC] |
OCEAN STAR No. 2 (isem preċedenti skont l-ICCAT: WANG FA) |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: Vanuatu, il-Bolivja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/117 [IOTC] |
ORCA |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8430586 [IATTC]/ 20060012 [ICCAT]/118 [IOTC] |
ORIENTE No. 7 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Honduras) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
5062479/20190013 [ICCAT]/119 [IOTC] |
PERLON (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, is-SIOFA: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA; ismijiet preċedenti skont l-IOTC: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Mongolja, it-Togo, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: l-Urugwaj, il-Mongolja, it-Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
9319856/20150033 [ICCAT]/120 [IOTC] |
PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; isem preċedenti skont l-IOTC: PALOMA V; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V, JIAN YUAN) |
Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] il-Mauritania [skont il-GFCM, l-IOTC, l-NAFO] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-IATTC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Mauritania, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Mongolja, il-Kambodja, in-Namibja, l-Urugwaj; l-aħħar bandiera magħrufa skont il-GFCM, l-IOTC, l-NAFO: il-Guinea Ekwatorjali; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Mauritania, il-Guinea Ekwatorjali) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
20180003 [ICCAT]/121 [IOTC]/K22/IS/2019 [CCSBT, IOTC] |
PROGRESO [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA] AL WESAM 5 [skont l-NAFO] (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54; isem preċedenti skont l-NAFO: CHAINAVEE 54) |
Il-Kamerun [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA], Mhux magħruf [skont l-NEAFC] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: id-Djibouti, it-Tajlandja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/122 [IOTC] |
REYMAR 6 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7825215/125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/26-123 [IOTC]/280020064 [CCSBT, IATTC] |
SAGE [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA]; CHIA HAO No. 66 [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, il-GFCM, l-NAFO, is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC, l-IOTC: CHI FUW No. 6 (ismijiet preċedenti skont l-ICCAT: CHIA HAO No. 66, CHI FUW No. 6) (3) |
Mhux magħruf [skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA], il-Gambja [skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Belize; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IOTC: il-Guinea Ekwatorjali; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Gambja, is-Seychelles, il-Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20130013 [ICCAT]/124 [IOTC] |
SAMUDERA PASIFIK No. 18 (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III) |
L-Indoneżja |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150026 [ICCAT]/125 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 11 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/126 [IOTC] |
SAMUDERA PERKASA 12 [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC], SAMUDRA PERKASA 12 [skont is-CCSBT, l-IOTC, is-SIOFA] |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7424891/20190014 [ICCAT]/127 [IOTC] |
SEA URCHIN (ismijiet preċedenti ALDABRA, OMOA I) |
Il-Gambja/Mingħajr Stat [skont is-CCAMLR, is-CCSBT, is-SEAFO], il-Gambja [skont il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA] mhux magħruf [skont l-ICCAT, l-NAFO] (bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: it-Tanzanija, il-Honduras; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: il-Gambja; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: it-Tanzanija, il-Honduras, it-Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
8692342/20180004 [ICCAT]/128 [IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT] |
SEA VIEW [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], SEAVIEW [skont is-CCSBT] (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55) |
Il-Kamerun (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: id-Djibouti, it-Tajlandja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8692354/20180005 [ICCAT]/129 [IOTC]/HSN5282 [IOTC, CCSBT] |
SEA WIND (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21) |
Il-Kamerun (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: id-Djibouti, it-Tajlandja; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: it-Tajlandja) |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20080004 [ICCAT]/130 [IOTC] |
SHARON 1 (ismijiet preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC, is-SIOFA: MANARA I, POSEIDON; ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC: MANARA 1, POSEIDON) |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont il-GFCM, l-IOTC, is-SIOFA: il-Libja; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT: il-Libja, ir-Renju Unit) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20170014 [ICCAT]/131 [IOTC] |
SHENG JI QUN 3 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150028 [ICCAT]/132 [IOTC] |
SHUEN SIANG |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20170015 [ICCAT]/133 [IOTC] |
SHUN LAI (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: HSIN JYI WANG No. 6) |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150029 [ICCAT]/134 [IOTC] |
SIN SHUN FA 6 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150030 [ICCAT]/135 [IOTC] |
SIN SHUN FA 67 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150031 [ICCAT]/136 [IOTC] |
SIN SHUN FA 8 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150032 [ICCAT]/137 [IOTC] |
SIN SHUN FA 9 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20050001 [ICCAT]/138 [IOTC] |
SOUTHERN STAR 136 (isem preċedenti skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: HSIANG CHANG) |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: Saint Vincent u l-Grenadini) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150034 [ICCAT]/139 [IOTC] |
SRI FU FA 168 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150035 [ICCAT]/140 [IOTC] |
SRI FU FA 18 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150036 [ICCAT]/141 [IOTC] |
SRI FU FA 188 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150037 [ICCAT]/142 [IOTC] |
SRI FU FA 189 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150038 [ICCAT]/143 [IOTC] |
SRI FU FA 286 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150039 [ICCAT]/144 [IOTC] |
SRI FU FA 67 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150040 [ICCAT]/145 [IOTC] |
SRI FU FA 888 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
8514772/20190015 [ICCAT]/146 [IOTC] |
STS-50 (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; ismijiet preċedenti skont l-IOTC, is-SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; ismijiet preċedenti skont il-GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: AYDA, SEA BREEZE 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2) |
It-Togo (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR: il-Kambodja, ir-Repubblika tal-Korea, il-Filippini, il-Ġappun, in-Namibja, il-Ġappun; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, is-SEAFO: il-Kambodja, ir-Repubblika tal-Korea, il-Filippini, il-Ġappun, in-Namibja; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IOTC: il-Kambodja, ir-Repubblika tal-Korea, il-Filippini, il-Ġappun, in-Namibja, it-Togo) |
CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
7816472/116 [IOTC]/20200008 [ICCAT] |
SUMMER REFER [skont l-IATTC, l-NEAFC], OKAPI MARTA [skont il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA] (isem preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC, is-SIOFA: SUMMER REFER; isem preċedenti skont l-NEAFC: OKAPI MARTA) (3) |
Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-NEAFC, is-SIOFA], il-Belize [skont l-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO] (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: il-Belize) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
9259070/9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/147 [IOTC] |
TA FU 1 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/148 [IOTC]/490810002 [CCSBT, IATTC] |
TCHING YE No. 6 (isem preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: EL DIRIA I) |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA: il-Belize; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Belize, il-Costa Rica) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150041 [ICCAT]/149 [IOTC] |
TIAN LUNG No.12 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7321374/150 [IOTC]/20200009 [ICCAT] |
TRINITY (ismijiet preċedenti skont l-IATTC: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; ismijiet preċedenti skont l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA) |
Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont l-GFCM, l-NAFO: il-Ghana, il-Panama; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Ghana, il-Panama, il-Marokk; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Panama, il-Marokk) |
GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA |
29 [NPFC]/112 [IOTC] |
Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC, l-NPFC], NPFC 29 Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-IOTC], NPFC 29 Mhux magħruf 2021-01 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: ZHOU YU 808) (3) |
Mhux magħruf |
|
30 [NPFC]/113 [IOTC] |
Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC, l-NPFC], NPFC 30 Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-IOTC], NPFC 30 Mhux magħruf 2021-02 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: ZHOU YU 809) (3) |
Mhux magħruf |
|
34 [NPFC] |
Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NPFC], NPFC 34 Mhux magħruf 2021-3 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: LU RONG YUAN YU 581) |
Mhux magħruf |
IATTC, NPFC, SIOFA |
35 [NPFC] |
Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NPFC], NPFC-35 Mhux magħruf 2021-4 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: LU RONG YUAN YU 582) |
Mhux magħruf |
IATTC, NPFC, SIOFA |
36 [NPFC] |
Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NPFC], NPFC-36 Mhux magħruf 2021-5 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: LU RONG YUAN YU 197) |
Mhux magħruf |
IATTC, NPFC, SIOFA |
8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/151 [IOTC]/280110095 [CCSBT, IATTC] |
WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [skont il-GFCM, l-IATTC, is-SIOFA], WEN TENG No. 688 [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC] (isem preċedenti skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC: MAHKOIA ABADI No. 196) |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Belize) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
7826233/20090001 [ICCAT]/152 [IOTC] |
XING HAI FENG [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA]; XING HAI FEN [skont l-NAFO, l-NEAFC]; XIN HAI FEN(G) [skont il-GFCM]; OCEAN LION [skont l-IATTC] (isem preċedenti skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA: OCEAN LION; ismijiet preċedenti skont l-ICCAT: XING HAI FEN, OCEAN LION) (3) |
Mhux magħruf [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA] (l-aħħar bandiera mhux magħrufa skont l-IATTC, l-NEAFC: il-Guinea Ekwatorjali; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: il-Panama, il-Guinea Ekwatorjali) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20150045 [ICCAT]/153 [IOTC] |
YI HONG 3 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
154 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.5707 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220005 [ICCAT] |
YONA |
L-Indja |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA |
20130002 [ICCAT]/155 [IOTC] |
YU FONG 168 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA, id-WCPFC: it-Tajwan) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC |
|
YU FONG 168 |
Mhux magħruf |
CCSBT |
20090002 [ICCAT]/156 [IOTC] |
YU MAAN WON |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: il-Georgia) |
CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
31 [NPFC]/412356488 [IOTC, SIOFA]/157 [IOTC] |
YUANDA 6 |
Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IATTC: iċ-Ċina) |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
32 [NPFC]/412365486 [IOTC, SIOFA]/158 [IOTC] |
YUANDA 8 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
20170016 [ICCAT]/159 [IOTC] |
YUTUNA 3 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: HUNG SHENG No. 166) |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
20170017 [ICCAT]/160 [IOTC] |
YUTUNA No.1 |
Mhux magħruf |
CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA |
15 [NPFC]/161 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 90055 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
16 [NPFC]/162 [IOTC] |
ZHE LING YU LENG 905 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
33 [NPFC]/412123526 [IOTC, SIOFA]/163 [IOTC] |
ZHEXIANG YU 23029 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
4 [NPFC]/165 [IOTC] |
ZHOU YU 651 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
5 [NPFC]/166 [IOTC] |
ZHOU YU 652 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
6 [NPFC]/167 [IOTC] |
ZHOU YU 653 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
7 [NPFC]/168 [IOTC] |
ZHOU YU 656 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
8 [NPFC]/169 [IOTC] |
ZHOU YU 657 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
9 [NPFC]/170 [IOTC] |
ZHOU YU 658 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
10 [NPFC]/171 [IOTC] |
ZHOU YU 659 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
11 [NPFC]/172 [IOTC] |
ZHOU YU 660 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
12 [NPFC]/173 [IOTC] |
ZHOU YU 661 |
Mhux magħruf |
IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA |
(1) L-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.
(2) Għal kwalunkwe informazzjoni, ikkonsulta s-siti web tal-Organizzazzjonijiet Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd (RFMOs).
(3) Dan il-bastiment ġie elenkat diversi drabi minn ċerti RFMOs; għalhekk l-informazzjoni kollha ġiet ikkuppjata fl-istess ringiela. Għal kwalunkwe informazzjoni, ikkonsulta s-siti web tal-RFMOs.
(4) L-NEAFC u l-NAFO daħħlu bastiment wieħed bl-isem “MHUX MAGĦRUF” fil-listi tal-bastimenti IUU tagħhom, wara l-kontroelenkar tal-lista tal-NPFC; madankollu mhuwiex possibbli li jiġi identifikat il-bastiment li jirreferu għalih. Għalhekk, għaż-żewġ bastimenti “MHUX MAGĦRUFA” issir referenza għall-NEAFC u l-NAFO."
18.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 181/44 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1472
tas-17 ta’ Lulju 2023
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1055/2008 fir-rigward tal-frekwenza li biha l-Istati Membri jipprovdu r-rapport tal-kwalità tagħhom
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Jannar 2005 dwar l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ tal-pagamenti, il-kummerċ internazzjonali f’servizzi u investiment dirett barrani (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-valutazzjoni tal-kwalità tad-data fl-oqsma tal-istatistika dwar il-bilanċ tal-pagamenti (BOP), tal-istatistika dwar il-pożizzjoni tal-investiment internazzjonali (IIP), l-istatistika dwar il-kummerċ internazzjonali tas-servizzi, u l-istatistika dwar l-investiment dirett barrani ssir f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Barra minn hekk, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1055/2008 (3) jistabbilixxi l-kriterji tal-kwalità u l-kontenut u l-frekwenza tar-rapporti tal-kwalità. |
(2) |
Il-monitoraġġ tal-kwalità tad-data hu essenzjali u jenħtieġ li jsir fil-ħin. Jenħtieġ li jinkiseb il-bilanċ it-tajjeb bejn il-ħtieġa tal-monitoraġġ u l-frekwenza tar-rapportar tal-informazzjoni rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill biex jiġi evitat il-piż sproporzjonat. |
(3) |
Għalhekk jenħtieġ li l-frekwenza annwali li biha l-Istati Membri jipprovdu rapport tal-kwalità lill-Kummissjoni (Eurostat) tinbidel għal rappurtar biennali. |
(4) |
L-Istati Membri jenħtieġ li jippreżentaw ir-rapport tal-kwalità li jmiss tagħhom lill-Kummissjoni (Eurostat) sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2025, u mbagħad kull sentejn. |
(5) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1055/2008 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 1055/2008 huwamendat kif ġej:
(a) |
L-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 1 Mis-sena 2025 ’il quddiem, u jibdew minn dik is-sena, l-Istati Membri għandhom jipprovdu rapport tal-kwalità fuq bażi biennali mfassal skont ir-regoli stabbiliti fl-Anness.” |
(b) |
L-Artikolu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 2 L-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rapporti tal-kwalità tagħhom sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju ta’ kull sentejn” |
(c) |
l-Anness huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data soġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1055/2008 tas-27 ta’ Ottubru 2008 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ kriterji tal-kwalità u rappurtar tal-kwalità għall-istatistiċi ta’ bilanċ tal-pagamenti (ĠU L 283, 28.10.2008, p. 3).
ANNESS
“ANNESS
1. Introduzzjoni
Ir-rapport tal-kwalità għandu jinkludi indikaturi kwantitattivi u anki kwalitattivi tal-kwalità. Il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tipprovdi r-riżultati tal-indikaturi kwantitattivi għal kull Stat Membru, ikkalkulati abbażi tad-data mogħtija. L-Istati Membri għandhom jinterpretaw u jikkummentaw dwarhom fid-dawl tal-metodoloġija tal-ġbir tagħhom.
2. Kronoloġija
— |
Kull sentejn, sa tmiem l-ewwel kwart tas-sena, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tipprovdi abbozzi ta’ dokumenti lill-Istati Membri għar-rapporti tal-kwalità, abbażi tad-data mibgħuta s-sena ta’ qabel, li jkunu diġà mimlija parzjalment minn qabel b’ħafna mill-indikaturi kwantitattivi u informazzjoni oħra disponibbli lill-Kummissjoni (Eurostat). |
— |
Kull sentejn, fi żmien xahrejn minn meta jasal ir-rapport tal-kwalità mimli minn qabel u sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju, l-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rapport tal-kwalità lest lill-Kummissjoni (Eurostat). |
3. Kriterji tal-kwalità
Ir-rapport tal-kwalità għandu jkun fih indikaturi kwantitattivi u kwalitattivi li jkopru l-kriterji kollha tal-kwalità stabbiliti fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009.
DEĊIŻJONIJIET
18.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 181/47 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1473
tas-17 ta’ Lulju 2023
li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450 fir-rigward tal-pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni għall-membrani li jintużaw taħt is-soqfa jew il-ħitan, jew it-tnejn, u prodotti oħra tal-kostruzzjoni
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kumerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 22 tiegħu,
Billi:
(1) |
F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 305/2011, il-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika jridu jużaw il-metodi u l-kriterji pprovduti fid-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni, li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għall-valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-prodotti tal-kostruzzjoni koperti minn dawk id-dokumenti b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali tagħhom. |
(2) |
F’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011, wara diversi talbiet mingħand il-manifatturi għal Valutazzjonijiet Tekniċi Ewropej, l-organizzazzjoni tal-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika fasslet u adottat 20 Dokument Ewropew ta’ Valutazzjoni. |
(3) |
Id-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni li fasslet u adottat l-organizzazzjoni tal-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika huma relatati mal-prodotti tal-kostruzzjoni li ġejjin:
|
(4) |
Id-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni li fasslet u adottat l-organizzazzjoni tal-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika jissodisfaw l-eżiġenzi fir-rigward tar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet tal-bini stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 305/2011. Għalhekk jixraq li r-referenzi għal dawk id-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
(5) |
Il-lista tar-referenzi għad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni tal-prodotti tal-kostruzzjoni ġiet ippubblikata skont id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/450 (2). Għal raġunijiet ta’ ċarezza, ir-referenzi għad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni l-ġodda jenħtieġ li jiżdiedu ma’ dik il-lista. |
(6) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450 jenħtieġ li tiġi emendata skont dan. |
(7) |
Biex jiġi ffaċilitat l-użu tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni minn kmieni kemm jista’ jkun, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450 hu emendat f’konformità mal-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/450 tad-19 ta’ Marzu 2019 dwar il-pubblikazzjoni tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni (EADs) għall-prodotti tal-bini abbozzati b’appoġġ tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 77, 20.3.2019, p. 78).
ANNESS
Fl-Anness mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450, ir-ringieli li ġejjin jiddaħħlu f’ordni sekwenzjali skont l-ordni tan-numri ta’ referenza:
“030218-01-0402 |
Membrani li jintużaw taħt is-soqfa jew il-ħitan, jew it-tnejn” |
“030271-00-0605 |
Saffi tal-kontroll tal-fwar dipendenti fuq l-umdità” |
“030295-00-0605 |
Kisjiet ħoxnin tal-minerali modifikati tal-polimeru flessibbli” |
“040146-00-1201 |
Insulazzjoni termali magħmula mill-balal tat-tiben għall-bini” |
“040831-00-1201 |
Fowm minsuġ magħmul fil-fabbriki biex jintuża għall-insulazzjoni akustika u termali” |
“041369-00-1201 |
Folji tal-insulazzjoni magħmulin mill-poliuretan riċiklat biex jintuża għall-insulazzjoni akustika u termali” |
“041499-00-1201 |
Kit ta’ elementi tal-poliuretan għal borduri tal-insulazzjoni termali ta’ madwar it-twieqi magħmulin minn profili tal-klorur tal-polivinil mhux plastiċizzati; |
“060011-00-0802 |
Kits taċ-ċmieni reżistenti għan-nugrufum tan-nar b’pajpijiet tat-tafal jew taċ-ċeramika, li jaħdmu f’kundizzjonijiet umdużi u bi pressjoni negattiva/pożittiva (tissostitwixxi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ‘060001-00-0802, 060003-00-0802 u 060008-00-0802’)” |
“130321-00-0304 |
Folji strutturali imminċottjati furketta bi gradi tas-saħħa u bil-bażi tal-furketta magħluqa — injam abjad” |
“130323-00-0304 |
Travi tal-injam prefabrikati magħmulin minn injam artab ipproċessat biex jintużaw bħala elementi strutturali fil-bini” |
“190010-00-0502 |
Saffi ta’ taħt magħmulin minn fowm poliuretan granulat bis-sufra ġranulata jew mingħajrha” |
“200112-00-0301 |
Elementi ta’ molol tal-azzar” |
“210058-00-0504 |
Panelli ta’ komposti bbażati fuq l-injam għal disinji fuq il-ħitan jew is-soqfa interni, jew it-tnejn” |
“220009-00-0401 |
Kits għal soqfa ekoloġiċi” |
“230064-00-0106 |
Marki tat-toroq — elementi retroriflettivi” |
“300002-00-1202 |
Panelli tal-ħġieġ, madum u mużajk” |
“330012-01-0601 |
Ankri cast-in b’socket kamin interna (tissostitwixxi l-ispeċifikazzjoni teknika ‘EAD 330012-00-0601’)” |
“330387-00-0601 |
Konnetturi tal-plastik riinforzati bil-fibri tal-ħġieġ biex jintużaw fil-ħitan intermedji u ewlenin magħmulin mill-konkrit” |
“331846-00-0603 |
Apparati ankra li jorbtu s-sistemi tal-protezzjoni personali mill-waqgħat ma’ substrutturi tal-injam” |
“332795-00-0601 |
Elementi marbutin tal-fissaġġ biex jintużaw fil-konkrit”. |
ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
18.7.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 181/50 |
DEĊIŻJONI Nru 1/2023 TAL-KUMITAT TAL-AMBAXXATURI AKP-UE
tat-30 ta’ Ġunju 2023
biex tiġi emendata d-Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE biex jiġu adottati miżuri tranżizzjonali skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE [2023/1474]
IL-KUMITAT TAL-AMBAXXATURI AKP-UE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-membri tal-Grupp tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(4) u l-Artikolu 16(2) flimkien mal-Artikolu 95(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-membri tal-grupp tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“Il-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE”) ġie ffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ April 2003. F’konformità mad-Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE (2) (“id-deċiżjoni dwar miżuri tranżizzjonali”), huwa għandu jiġi applikat sat-30 ta’ Ġunju 2023. |
(2) |
Skont l- Artikolu 95(4), l-ewwel subparagrafu, tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE, in-negozjati għal Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE ġdid (il-‘Ftehim il-ġdid’) tnedew f’Settembru 2018. Il-Ftehim il-ġdid mhux ser ikun lest biex jiġi applikat sat-30 ta’ Ġunju 2023, id-data tal-iskadenza tal-qafas legali attwali. Għaldaqstant huwa neċessarju li tiġi emendata d-deċiżjoni dwar miżuri tranżizzjonali biex tiġi estiża ulterjorment l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE. |
(3) |
L-Artikolu 95(4), it-tieni subparagrafu, tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE jipprevedi li l-Kunsill tal-Ministri AKP-UE jadotta kwalunkwe miżura tranżizzjonali li tista’ tkun meħtieġa sakemm il-Ftehim il-ġdid jidħol fis-seħħ. |
(4) |
Skont l-Artikolu 15(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE, fit-23 ta’ Mejju 2019, il-Kunsill tal-Ministri AKP-UE ddelega s-setgħat ta’ adozzjoni tal-miżuri tranżizzjonali lill-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE (3). |
(5) |
Huwa għalhekk xieraq li l-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE jadotta deċiżjoni, skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE, biex jemenda d-deċiżjoni dwar miżuri tranżizzjonali sabiex tiġi estiża l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE sal-31 ta’ Ottubru 2023, jew sad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim il-ġdid jew l-applikazzjoni proviżorja bejn l-Unjoni u l-Istati AKP tal-Ftehim il-ġdid, skont liema tiġi l-ewwel. |
(6) |
Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE ser jibqgħu jiġu applikati bil-għan li tinżamm il-kontinwità fir-relazzjonijiet bejn l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Istati AKP, min-naħa l-oħra. Għaldaqstant, il-miżuri tranżizzjonali emendati mhumiex maħsuba bħala emendi għall-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE kif previst fl-Artikolu 95(3) tiegħu, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE, id-data “30 ta’ Ġunju 2023” għandha tiġi sostitwita bid-data “31 ta’ Ottubru 2023”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2023.
Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Ġunju 2023.
Għall-Kunsill tal-Ministri AKP-UE
Mill-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE
Il-President
Sutiawan GUNESSEE
(1) ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3. Il-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE kien emendat mill-Ftehim iffirmat fil-Lussemburgu fil-25 ta’ Ġunju 2005 (ĠU L 209, 11.8.2005, p. 27) u mill-Ftehim iffirmat f’Ouagadougou fit-22 ta’ Ġunju 2010 (ĠU L 287, 4.11.2010, p. 3).
(2) Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE tas-17 ta’ Diċembru 2019 li tadotta miżuri tranżizzjonali skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE (ĠU L 1, 3.1.2020, p. 3).
(3) Deċiżjoni Nru 1/2019 tal-Kunsill tal-Ministri AKP-UE tat-23 ta’ Mejju 2019 dwar id-delega tas-setgħat lill-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE dwar id-deċiżjoni li jiġu adottati miżuri tranżizzjonali skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE (ĠU L 146, 5.6.2019, p. 114).