ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 181

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 66
18 ta' Lulju 2023


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1470 tas-17 ta’ Lulju 2023 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet metodoloġiċi u tekniċi f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien, u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1148 ( 1 )

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1471 tas-17 ta’ Lulju 2023 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat

16

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1472 tas-17 ta’ Lulju 2023 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1055/2008 fir-rigward tal-frekwenza li biha l-Istati Membri jipprovdu r-rapport tal-kwalità tagħhom ( 1 )

44

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1473 tas-17 ta’ Lulju 2023 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450 fir-rigward tal-pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni għall-membrani li jintużaw taħt is-soqfa jew il-ħitan, jew it-tnejn, u prodotti oħra tal-kostruzzjoni ( 1 )

47

 

 

ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni Nru 1/2023 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE tat-30 ta’ Ġunju 2023 biex tiġi emendata d-Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE biex jiġu adottati miżuri tranżizzjonali skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE [2023/1474]

50

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

18.7.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1470

tas-17 ta’ Lulju 2023

li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet metodoloġiċi u tekniċi f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien, u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1148

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur u l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet tad-djar, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 3(9), 3(10), 4(4), 7(6) u 9(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2016/792 jistabbilixxi qafas komuni għall-produzzjoni tal-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP), l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur b’rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT), l-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien (OOH) u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI).

(2)

Skont l-Artikolu 3(9) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jispeċifikaw it-tqassim tal-HPI u tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH.

(3)

Skont l-Artikolu 3(10) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-Istati Membri jenħtieġ li jaġġornaw kull sena l-piżijiet tas-subindiċi għall-HPI u l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH. Għalhekk, jeħtieġ jiġu speċifikati kundizzjonijiet uniformi għall-kwalità tal-piżijiet tal-indiċijiet armonizzati.

(4)

F’konformità mal-Artikolu 3(2) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-HPI u l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jenħtieġ li jkunu indiċijiet tat-tip Laspeyres marbuta mal-katina kull sena. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(iv) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika l-metodi għall-kompilazzjoni tas-subindiċijiet u tal-indiċijiet tal-prezzijiet elementari.

(5)

L-indiċijiet tal-prezzijiet relatati max-xiri tal-abitazzjonijiet jenħtieġ li jkunu rappreżentattivi tat-tranżazzjonijiet rilevanti kollha. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(i) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli għar-rappreżentattività tas-sorsi tad-data użati.

(6)

Jenħtieġ li l-indiċijiet tal-prezzijiet relatati max-xiri tal-abitazzjonijiet ma jiġux affettwati mid-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(ii) u (iv) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli għall-ġbir tad-data u għall-kompilazzjoni tal-indiċi.

(7)

F’konformità mal-Artikolu 2(10) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-HPI ikejjel il-bidliet fil-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet tal-abitazzjonijiet mixtrija mill-unitajiet domestiċi. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(ii) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli dwar it-trattament tal-prezzijiet użati fil-kalkolu tal-HPI.

(8)

L-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH għandu l-għan li jtejjeb ir-rilevanza u l-komparabbiltà tal-HICP. Għalhekk, għall-kompilazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH, jeħtieġ jiġi speċifikat qafas metodoloġiku li jkun konsistenti ma’ qafas metodoloġiku għall-kompilazzjoni tal-HICP.

(9)

Fir-rapport tagħha dwar l-adegwatezza tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH għall-integrazzjoni fil-kopertura tal-HICP (2), il-Kummissjoni vvalutat li l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH bħalissa mhux adegwat għall-integrazzjoni fil-kopertura tal-HICP. F’konformità mal-Artikolu 3(7) tar-Regolament (UE) 2016/792 u b’kooperazzjoni mill-qrib mal-Bank Ċentrali Ewropew u mal-Istati Membri, il-Kummissjoni jenħtieġ li tissokta l-ħidma metodoloġika meħtieġa għall-integrazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH fil-kopertura tal-HICP.

(10)

Peress li mhux possibbli jiġu osservati t-tranżazzjonijiet kollha tal-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH, il-Kummissjoni, skont l-Artikolu 4(4)(i) tar-Regolament (UE) 2016/792, jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli għall-kampjunar.

(11)

F’konformità mal-Artikolu 2(9) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH ikejjel il-bidliet fil-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet tal-abitazzjonijiet ġodda għas-settur tal-unitajiet domestiċi u ta’ prodotti oħra li l-unitajiet domestiċi jiksbu fir-rwol tagħhom bħala sidien okkupanti. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(ii) tar-Regolament (UE) 2016/792, jenħtieġ li l-Kummissjoni tkompli tispeċifika r-regoli għat-trattament tal-prezzijiet użati fil-kalkolu tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH.

(12)

Jenħtieġ li l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jipprovdi miżura ta’ bidla pura fil-prezzijiet, li ma tkunx affettwata b’bidla fil-kwalità. Għalhekk, skont l-Artikolu 4(4)(iii) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tkompli tispeċifika r-regoli għas-sostituzzjonijiet u għall-aġġustamenti tal-kwalità li jenħtieġ li jiġu applikati fir-rigward tal-prodotti għajr l-abitazzjonijiet.

(13)

F’konformità mal-Artikolu 7(5) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-HPI, l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH u s-subindiċijiet tagħhom li diġà ġew ippubblikati jistgħu jiġu riveduti. Għalhekk, skont l-Artikolu 7(6) tar-Regolament (UE) 2016/792, jenħtieġ li l-Kummissjoni tispeċifika l-kundizzjonijiet uniformi għar-reviżjoni tal-HPI, l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH u s-subindiċijiet tagħhom.

(14)

F’konformità mal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-Istati Membri jenħtieġ li jipprovdu rapporti u inventarji standard tal-kwalità lill-Eurostat. Għalhekk, skont l-Artikolu 9(4) tar-Regolament (UE) 2016/792, jenħtieġ li l-Kummissjoni tistabbilixxi l-iskadenza għall-għoti ta’ dawn ir-rapporti u l-inventarji.

(15)

Skont l-Artikolu 7(4) tar-Regolament (UE) 2016/792, l-Istati Membri jenħtieġ li jipprovdu data u metadata lill-Kummissjoni (Eurostat) f’konformità mal-istandards u l-proċeduri tal-iskambju speċifikati. Għalhekk, skont l-Artikolu 7(6) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ li tispeċifika l-istandards tal-iskambju tad-data u tal-metadata.

(16)

Għaldaqstant, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1148 (3) jenħtieġ li jiġi emendat.

(17)

Jixraq jiġi stabbilit perjodu tranżizzjonali biex titqies is-sitwazzjoni speċifika tal-awtoritajiet kompetenti fl-Istati Membri li jeħtieġ jagħmlu l-arranġamenti meħtieġa biex jiżguraw il-konformità ma’ dan ir-Regolament.

(18)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, stabbilit bl-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

KAPITOLU 1

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi kundizzjonijiet uniformi għall-produzzjoni tal-indiċijiet li ġejjin:

(a)

l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI);

(b)

l-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien (OOH).

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

“abitazzjoni” tfisser unità residenzjali immobbli awtonoma, parti minn blokka ta’ appartamenti jew mibnija fuq l-art tagħha stess, li tixraq għall-okkupazzjoni ta’ unità domestika waħda u li tista’ tipprovdi servizzi ta’ akkomodazzjoni;

(2)

“kooperattiva tal-akkomodazzjoni” tfisser entità ġuridika li lil kull wieħed mill-azzjonisti tagħha tagħtih id-dritt li jokkupa abitazzjoni partikolari fil-kooperattiva;

(3)

“abitazzjoni negozjata” tfisser abitazzjoni li s-sjieda ġuridika tagħha ġiet trasferita permezz ta’ tranżazzjoni tal-bejgħ, inkluż bix-xiri ta’ ishma f’kooperattiva tal-akkomodazzjoni li tagħti d-dritt lil xi ħadd li jokkupa abitazzjoni fil-kooperattiva;

(4)

“abitazzjoni mibnija ġdida” tfisser abitazzjoni negozjata li tkun għadha kemm inbniet jew nħolqot bil-konverżjoni ta’ binja mhux residenzjali eżistenti jew ta’ parti mhux residenzjali ta’ binja residenzjali eżistenti;

(5)

“abitazzjoni eżistenti” tfisser abitazzjoni negozjata li tiġi mill-istokk eżistenti tal-abitazzjonijiet;

(6)

“subindiċi” tfisser l-indiċi tal-prezzijiet għal xi waħda mill-kategoriji tan-nefqa stabbiliti fl-Artikoli 3 u 11 ta’ dan ir-Regolament;

(7)

“aggregat elementari” tfisser l-iżgħar aggregat użat f’indiċi tat-tip Laspeyres;

(8)

“prezz tas-suq” tfisser l-ammont ta’ flus li xerrej lest li jħallas biex jikseb oġġett, servizz jew assi mingħand bejjiegħ li lest ibigħlu, meta l-iskambji jsiru bejn partijiet indipendenti abbażi ta’ kunsiderazzjonijiet kummerċjali biss;

(9)

“univers fil-mira tal-HPI” tfisser l-abitazzjonijiet kollha negozjati mixtrija bil-prezzijiet tas-suq, irrispettivament mingħand liema settur istituzzjonali nxtraw u mill-għan tax-xiri, u fejn:

(a)

il-parti akkwirenti tkun unità domestika kif definit fl-Artikolu 2(18) tar-Regolament (UE) 2016/792;

(b)

is-suġġett tat-tranżazzjoni jkun xi tip ta’ abitazzjoni mibnija ġdida jew eżistenti;

(c)

l-abitazzjoni tkun fit-territorju ekonomiku ta’ Stat Membru kif definit fl-Artikolu 2(19) tar-Regolament (UE) 2016/792;

(d)

it-tranżazzjoni tkun tranżazzjoni monetarja;

(10)

“sehem min-nefqa tal-HPI” tfisser persentaġġ tan-nefqa totali tal-unitajiet domestiċi biex jixtru abitazzjonijiet li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-HPI;

(11)

“strat” tfisser sottogrupp ta’ elementi li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-HPI jew tal-OOH f’aggregat elementari, li għalih jiġi kkalkolat indiċi tal-prezzijiet aġġustat għal xi differenza fil-kwalità u li għalih jiġi assenjat piż;

(12)

“differenza fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati” tfisser differenza bejn it-tip, il-karatteristiċi fiżiċi, l-età jew il-post tal-abitazzjonijiet negozjati f’żewġ perjodi, meta din tkun rilevanti mill-perspettiva tax-xerrej;

(13)

“tip ta’ abitazzjoni” tfisser kategorija ta’ abitazzjonijiet b’karatteristiċi komuni. Żewġ tipi ewlenin ta’ abitazzjoni huma l-appartamenti u d-djar. Skont iċ-ċirkostanzi tal-pajjiż, jistgħu jiġu elenkati tipi oħra bħad-djar li ma jmissux ma’ bini ieħor, id-djar li jmissu minn naħa, d-djar li jmissu miż-żewġ naħat;

(14)

“prezz tat-tranżazzjoni” tfisser il-prezz totali mħallas minn unità domestika għall-akkwist ta’ abitazzjoni, inkluż it-taxxi tat-tip tal-valur miżjud u minbarra s-sussidji li jinfluwenzaw il-prezzijiet finali tal-abitazzjonijiet, u li jkun ikopri l-prezz tal-istruttura u tal-art sottostanti meta rilevanti;

(15)

“taxxa tat-tip tal-valur miżjud” tfisser taxxa fuq il-prodotti jew is-servizzi miġbura fi stadji mill-intrapriżi u li fl-aħħar mill-aħħar tiġi imposta kollha lix-xerrej finali, kif definit fil-paragrafu 4.17 tal-Kapitolu 4 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5);

(16)

“indiċi edoniku” tfisser indiċi tal-prezzijiet li juża rigressjoni edonika għall-kompilazzjoni tiegħu. Rigressjoni edonika tirreferi għall-analiżi statistika ta’ forma funzjonali użata għal stima tal-impatt tal-karatteristiċi li jiddeterminaw il-prezzijiet fuq il-prezz ta’ abitazzjoni;

(17)

“medjan stratifikat jew indiċi medju” tfisser indiċi tal-prezzijiet imsejjes abbażi ta’ kejl tat-tendenza ċentrali, li jiġi kkalkolat għal kull strat tal-abitazzjonijiet negozjati li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-HPI u li fosthom ma jkun hemm l-ebda differenza sinifikanti fil-kwalità;

(18)

“metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel” tfisser metodu għall-kompilazzjoni ta’ indiċi tal-prezzijiet li jqabbel il-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet minn bejgħ ripetut tal-istess abitazzjonijiet jew li jqabbel il-prezzijiet attwali tat-tranżazzjonijiet ma’ evalwazzjonijiet biex jikkalkola l-indiċi sempliċi tal-prezzijiet għall-istess abitazzjonijiet;

(19)

“sidien okkupanti” jew “okkupati mis-sidien” tfisser unitajiet domestiċi li jgħixu f’abitazzjoni li huma s-sidien tagħha;

(20)

“abitazzjoni ġdida” tfisser abitazzjoni li meta titlesta, titqies li tipprovdi servizz ġdid ta’ akkomodazzjoni u bħala addizzjoni mal-istokk eżistenti tal-abitazzjonijiet;

(21)

“dar prefabbrikata” tfisser dar manifatturata barra mis-sit u li tkun lesta biex tintrama;

(22)

“abitazzjoni mibnija mill-individwi stess” tfisser abitazzjoni mibnija minn unità domestika biex tokkupa hija stess, bl-għaraq ta’ ġbinha jew billi timpjega bennej professjonali jew billi tixtri dar prefabbrikata u meta l-art tkun inkisbet separatament mill-binja;

(23)

“rinnovazzjonijiet maġġuri” tfisser titjib li jżid l-istandard sottostanti ta’ abitazzjoni li tipprovdi servizzi ta’ akkomodazzjoni, jew li jtawwal ferm il-ħajja tas-servizz tagħha li kien mistenni qabel, u għalhekk li jżid il-valur tagħha, u jmur lil hinn mill-attivitajiet meħtieġa biex l-abitazzjoni tkun tista’ tibqa’ tiffunzjona u tintuża;

(24)

“tiswijiet u manutenzjoni maġġuri” tfisser xogħlijiet tipikament imwettqa mis-sid tal-abitazzjoni biex l-abitazzjoni titreġġa’ lura fl-istat oriġinali tagħha jew fl-istat wara l-aħħar rinnovazzjoni maġġuri li tgħin biex titwal il-ħajja tagħha iżda mhux biex jiżdied il-valur tagħha meta mqabbel mal-istat oriġinali tagħha jew mal-istat wara l-aħħar rinnovazzjoni maġġuri tagħha;

(25)

“assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet” tfisser assigurazzjoni mhux tal-ħajja, li jkun daħal għaliha sid ta’ abitazzjoni, kontra n-nirien, it-tempesti, l-għargħar, is-serq u l-vandaliżmu u li tipikament tkun tkopri l-istruttura tal-binja u l-partijiet immobbli bħall-kċejjen u l-gwardarobbi mgħammrin;

(26)

“univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH” tfisser it-tranżazzjonijiet kollha inklużi fin-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien, kif definit fl-Anness;

(27)

“sehem min-nefqa tal-OOH” tfisser persentaġġ tan-nefqa totali tal-unitajiet domestiċi għat-tranżazzjonijiet li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH;

(28)

“indiċi tal-prezzijiet tal-produttur għall-kostruzzjoni” tfisser indiċi li juri l-iżvilupp tal-prezzijiet imħallsa mill-klijent lill-kumpanija tal-kostruzzjoni, kif definit fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1197 (6);

(29)

“offerta tal-prodott” tfisser prodott speċifikat mill-karatteristiċi tiegħu, il-ħin u l-post tax-xiri u t-termini tal-provvista, u li għalih jiġi osservat prezz;

(30)

“prodott omoġenju” tfisser sett ta’ offerti tal-prodott li fosthom ma jkunx hemm differenzi sinifikanti fil-kwalità u li għalih jiġi kkalkulat prezz medju;

(31)

“prodott individwali” tfisser offerta tal-prodott jew prodott omoġenju;

(32)

“prezz osservat” tfisser il-prezz ta’ prodott individwali, użat mill-Istat Membru għall-kompilazzjoni ta’ ċerti subindiċijiet tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH;

(33)

“kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH” tfisser sett ta’ abitazzjonijiet negozjati u prodotti individwali li jappartjenu għal tranżazzjonijiet mill-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH u li għalihom għandha tintuża d-data dwar il-prezzijiet għall-kompilazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH;

(34)

“prodott ta’ sostituzzjoni” tfisser prodott individwali li jissostitwixxi prodott individwali ieħor fil-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH;

(35)

“prezz stmat” tfisser prezz ibbażat fuq proċedura ta’ stima xierqa;

(36)

“primjums attwali” tfisser l-ammonti mħallsa għal polza tal-assigurazzjoni speċifika biex tinkiseb kopertura tal-assigurazzjoni għal perjodu taż-żmien dikjarat;

(37)

“inċitament” tfisser bidla, ħafna drabi temporanja, fil-karatteristiċi ta’ prodott individwali billi tiżdied il-kwantità tal-prodott, jingħata prodott individwali ieħor bla ħlas, jew jiġu offruti benefiċċji oħra lill-konsumatur;

(38)

“differenza fil-kwalità” tfisser differenza bejn il-karatteristiċi, il-ħin, il-post tax-xiri jew it-termini tal-provvista ta’ żewġ prodotti individwali, meta dan ikun rilevanti mill-perspettiva tal-konsumatur;

(39)

“indiċi elementari tal-prezz” tfisser indiċi għal aggregat elementari jew indiċi għal strat f’aggregat elementari;

(40)

“tranżittività” tfisser il-proprjetà meta indiċi li jqabbel il-perjodi (a) u (b) indirettament tul il-perjodu (c) ikun l-istess bħal indiċi li jqabbel il-perjodi (a) u (b) direttament;

(41)

“riversibbiltà tal-ħin” tfisser il-proprjetà fejn l-indiċi bejn żewġ perjodi (a) u (b) ikun daqs l-invers tal-istess indiċi bejn iż-żewġ perjodi (b) u (a);

(42)

“reviżjoni” tfisser bidla fl-indiċijiet jew fil-piżijiet tal-prezzijiet ippubblikati mill-Kummissjoni (Eurostat);

(43)

data provviżorja” tfisser indiċijiet jew piżijiet tal-prezzijiet li Stat Membru jkun mistenni jiffinalizza fi trimestru sussegwenti;

(44)

“ħlas impliċitu għas-servizz” tfisser l-output tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni, kif definit fil-paragrafu 16.51 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013.

KAPITOLU 2

INDIĊI TAL-PREZZIJIET TAD-DJAR

Artikolu 3

Tqassim tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar

L-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI) għandu jkopri l-kategoriji tan-nefqa li ġejjin:

(a)

H.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet;

(b)

H.1.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet mibnija ġodda;

(c)

H.1.2. Xiri ta’ abitazzjonijiet eżistenti

Artikolu 4

Il-piżijiet li jirriflettu l-istruttura tan-nefqa fuq ix-xiri tal-abitazzjonijiet

1.   Kull sena, l-Istati Membri għandhom jiġbru u jibagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) sett wieħed ta’ piżijiet għall-HPI, f’konformità mal-kategoriji tan-nefqa stabbiliti fl-Artikolu 3.

2.   L-Istati Membri għandhom ifasslu subindiċi u piżijiet aggregati elementari li jirriflettu l-istruttura tan-nefqa fuq l-akkomodazzjoni, użata fl-indiċi tas-sena t, kif ġej:

(a)

is-sorsi tad-data li jipprovdu informazzjoni dwar in-nefqa tal-unitajiet domestiċi għal abitazzjonijiet negozjati li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-HPI fis-sena t-1 jew fis-sena t-2 għandhom jintużaw biex jinkisbu ishma tan-nefqa tal-HPI tas-subindiċi u biex dawn jinqasmu fost l-aggregati elementari tas-subindiċi;

(b)

l-ishma tan-nefqa tal-HPI bbażati fuq id-data mis-sena t-2 għandhom jiġu rieżaminati u aġġornati biex ikunu rappreżentattivi għas-sena t-1;

(c)

l-ishma tan-nefqa tal-HPI għall-aggregati elementari għandhom jiġu aġġustati b’bidla xierqa fil-prezz bejn is-sena t-1 u r-raba’ trimestru tas-sena t-1.

3.   Il-piżijiet aggregati tas-subindiċi u elementari għandhom jinżammu kostanti tul is-sena kalendarja kollha.

4.   It-total tal-piżijiet tas-subindiċi kollha għandu jkun 1 000.

5.   Il-piż tas-subindiċi għandu jkun daqs it-total tal-piżijiet għall-aggregati elementari distinti fil-kategorija tan-nefqa partikolari.

6.   L-Istati Membri għandhom jużaw il-piżijiet tal-istrat li huma rappreżentattivi għan-nefqa tal-unitajiet domestiċi għal abitazzjonijiet negozjati li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-HPI fil-perjodu tat-tqabbil, jew f’xi perjodu li jippreċedi s-sena attwali b’mhux aktar minn sentejn.

Artikolu 5

Il-piżijiet li jirriflettu l-livell tan-nefqa għax-xiri tal-abitazzjonijiet

L-Istati Membri għandhom jiksbu subindiċi u l-piżijiet totali tal-HPI li jirriflettu l-livell tan-nefqa għax-xiri tal-abitazzjonijiet fis-sena t-1.

Artikolu 6

Il-ġbir tal-prezzijiet u l-karatteristiċi li jiddeterminaw il-prezzijiet

1.   L-Istati Membri għandhom jiksbu l-informazzjoni bażika meħtieġa għad-definizzjoni tal-istrati jew tal-aggregati elementari, jew tat-tnejn, u għall-kompilazzjoni tal-HPI.

2.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ġbir tad-data jkopri l-karatteristiċi rilevanti għad-determinazzjoni tal-prezzijiet li jippermettu l-kompilazzjoni ta’ indiċi tal-prezzijiet li ma tkunx affettwata mid-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati.

Artikolu 7

Rappreżentattività

1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data użata bħala sors ta’ informazzjoni dwar l-abitazzjonijiet negozjati tkun rappreżentattiva għall-univers fil-mira ta’ kull subindiċi tal-HPI f’kull perjodu ta’ referenza.

2.   L-Istati Membri jistgħu jeskludu mill-HPI tip wieħed jew aktar ta’ abitazzjoni u reġjun wieħed jew aktar, diment li s-sehem totali tal-abitazzjonijiet esklużi fil-valur tax-xiri kollu tal-abitazzjonijiet mill-unitajiet domestiċi ma jkunx jaqbeż il-ħames partijiet għal kull mija. In-nefqa għax-xiri tal-abitazzjonijiet għat-tipi ta’ abitazzjoni jew reġjuni esklużi jenħtieġ li tiġi allokata għall-aktar tip simili ta’ abitazzjoni jew reġjun.

Artikolu 8

Trattament tal-prezzijiet

1.   L-HPI għandu jkun ibbażat fuq il-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet tal-abitazzjonijiet.

2.   Prezz tat-tranżazzjoni ta’ abitazzjoni għandu jiġi inkluż fl-HPI għat-trimestru meta s-sjieda ġuridika tal-abitazzjoni tiġi trasferita mingħand il-bejjiegħ għal għand ix-xerrej.

Artikolu 9

Kompilazzjoni tal-indiċi

1.   L-Istati Membri għandhom jiksbu subindiċijiet billi jużaw waħda mill-opzjonijiet li ġejjin:

(a)

bħala aggregazzjoni tal-indiċijiet tal-istrati kkalkolati bħala indiċijiet edoniċi jew indiċijiet ibbażati fuq metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel;

(b)

bħala indiċijiet edoniċi jew indiċijiet ibbażati fuq metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel;

(c)

bħala medjan stratifikat jew indiċi medju.

2.   Meta Stat Membru juża indiċi edoniku, dan għandu jiżgura li l-metodu applikat jikkontrolla d-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati fil-perjodi tat-tqabbil u ta’ referenza.

3.   Meta Stat Membru juża metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel, dan għandu jiżgura li jsiru paraguni mqabbla tal-prezzijiet għall-istess abitazzjonijiet fil-perjodi tat-tqabbil u ta’ referenza, b’tali mod li jkun żgurat li jiġu kkontrollati d-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati.

4.   Meta Stat Membru juża medjan stratifikat jew indiċi medju, dan għandu jiddetermina l-varjabbli ta’ stratifikazzjoni abbażi ta’ analiżi statistika u jiżgura li l-istrati definiti jkunu omoġenji biżżejjed.

Artikolu 10

Stimi

1.   Meta n-numru disponibbli ta’ abitazzjonijiet negozjati ma jkunx biżżejjed biex jippermetti l-kalkolu ta’ indiċi affidabbli tal-prezzijiet għal ċertu strat partikolari, l-Istati Membri għandhom jistmaw it-tibdil fil-prezz għal dak l-istrat bħala t-tibdil fil-prezz minn strat jew kombinament ta’ strati karatterizzati minn kundizzjonijiet tas-suq komparabbli.

2.   L-Istati Membri ma għandhomx jittrasferixxu l-prezzijiet tat-trimestru preċedenti jew jattribwixxu l-istess bidla fil-prezz bħal fi trimestru preċedenti, sakemm ma tkunx tista’ tiġi ġġustifikata bħala stima xierqa.

KAPITOLU 3

INDIĊI TAL-PREZZIJIET TAL-ABITAZZJONIJIET OKKUPATI MIS-SIDIEN

Artikolu 11

Tqassim tal-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien

L-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (OOH) għandu jkopri l-kategoriji tan-nefqa li ġejjin:

(a)

O.1. In-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien;

(b)

O.1.1. Akkwisti ta’ abitazzjonijiet;

(c)

O.1.1.1. Abitazzjonijiet ġodda;

(d)

O.1.1.1.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet mibnija ġodda;

(e)

O.1.1.1.2. Abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u rinnovazzjonijiet kbar

(f)

O.1.1.2. Abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi

(g)

O.1.1.3. Servizzi oħra relatati mal-akkwist ta’ abitazzjonijiet;

(h)

O.1.2. Sjieda ta’ abitazzjonijiet;

(i)

O.1.2.1. Manutenzjoni u tiswijiet kbar;

(j)

O.1.2.2. Assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet;

(k)

O.1.2.3. Servizzi oħra relatati mas-sjieda ta’ abitazzjonijiet.

Artikolu 12

Kompilazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien

L-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH għandu jkun ibbażat fuq l-approċċ ta’ “akkwisti netti”, li jkejjel il-bidliet fil-prezzijiet imħallsa mill-unitajiet domestiċi għall-akkwist tal-abitazzjonijiet li għadhom ġodda għas-settur tal-unitajiet domestiċi u l-bidliet f’kostijiet oħra relatati mas-sjieda, u mat-trasferiment tas-sjieda, tal-abitazzjonijiet.

Artikolu 13

Piżijiet li jirriflettu l-istruttura tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien

1.   Kull sena, l-Istati Membri għandhom jiġbru u jibagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) sett wieħed ta’ piżijiet għall-indiċijiet tal-prezzijiet tal-OOH, f’konformità mal-kategoriji tan-nefqa msemmija fl-Artikolu 11.

2.   L-Istati Membri għandhom jidderivaw is-subindiċi u l-piżijiet aggregati elementari li jirriflettu l-istruttura tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien, kif definit fl-Anness, użati fl-indiċi għas-sena t kif ġej:

(a)

id-data tal-kontijiet nazzjonali għas-sena t-2 flimkien ma’ kull informazzjoni disponibbli u rilevanti mingħand sorsi oħra tad-data għandha tintuża biex jinkisbu ishma tan-nefqa tal-OOH tas-subindiċi u biex dawn jinqasmu fost l-aggregati elementari tas-subindiċi;

(b)

l-ishma tan-nefqa tal-OOH ibbażati fuq id-data mis-sena t-2 għandhom jiġu rieżaminati u aġġornati biex ikunu rappreżentattivi għas-sena t-1;

(c)

l-ishma tan-nefqa tal-OOH għall-aggregati elementari għandhom jiġu aġġustati b’bidla xierqa fil-prezz bejn is-sena t-1 u r-raba’ trimestru tas-sena t-1.

3.   Il-piżijiet aggregati tas-subindiċi u elementari għandhom jinżammu kostanti tul is-sena kalendarja kollha.

4.   It-total tal-piżijiet tas-subindiċi kollha għandu jkun 1 000.

5.   Il-piż tas-subindiċi għandu jkun daqs it-total tal-piżijiet għall-aggregati elementari distinti fil-kategorija tan-nefqa partikolari.

6.   L-Istati Membri għandhom jużaw il-piżijiet tal-istrat li huma rappreżentattivi għan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH fil-perjodu tat-tqabbil, jew f’xi perjodu li jippreċedi s-sena attwali b’mhux aktar minn sentejn.

Artikolu 14

Piżijiet li jirriflettu l-livell tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien

L-Istati Membri għandhom jieħdu l-piżijiet totali tal-OOH li jirriflettu l-livell tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien billi jiddeterminaw it-total tal-kategoriji kollha tan-nefqa għall-akkomodazzjonijiet okkupati mis-sidien fis-sena t-1.

Artikolu 15

Xiri ta’ abitazzjonijiet mibnija ġodda u ta’ abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi

1.   L-Istati Membri għandhom jiksbu s-subindiċijiet tal-OOH għax-xiri tal-abitazzjonijiet mibnija ġodda u tal-abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi f’konformità mal-paragrafi 2 sa 12.

2.   L-Istati Membri għandhom jiksbu l-informazzjoni bażika meħtieġa għad-definizzjoni tal-istrati jew tal-aggregati elementari, jew tat-tnejn, u l-kompilazzjoni tas-subindiċijiet imsemmija fil-paragrafu 1.

3.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-ġbir tad-data jkopri l-karatteristiċi rilevanti għad-determinazzjoni tal-prezzijiet li jippermettu l-kompilazzjoni ta’ indiċi tal-prezzijiet li ma tkunx affettwata mid-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati.

4.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data użata bħala sors ta’ informazzjoni dwar l-abitazzjonijiet negozjati tkun rappreżentattiva għall-univers fil-mira ta’ kull subindiċi f’kull perjodu ta’ referenza.

5.   L-Istati Membri jistgħu jeskludu mis-subindiċijiet imsemmija fil-paragrafu 1, tip wieħed jew aktar ta’ abitazzjoni u reġjun wieħed jew aktar, diment li s-sehem totali tal-abitazzjonijiet esklużi fin-nefqa tal-unitajiet domestiċi għax-xiri tal-abitazzjonijiet li jappartjenu għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH ma jkunx jaqbeż il-ħames partijiet kull mija. In-nefqa għax-xiri tal-abitazzjonijiet għat-tipi ta’ abitazzjoni jew reġjuni esklużi għandha tiġi allokata lill-aktar tip simili ta’ abitazzjoni jew reġjun.

6.   Is-subindiċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu bbażati fuq il-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet tal-abitazzjonijiet. Prezz tat-tranżazzjoni ta’ abitazzjoni għandu jiġi inkluż f’dawk is-subindiċijiet għat-trimestru meta s-sjieda ġuridika tal-abitazzjoni tiġi trasferita mingħand il-bejjiegħ għal għand ix-xerrej.

7.   L-Istati Membri għandhom jiksbu s-subindiċijiet imsemmija fil-paragrafu 1 billi jużaw waħda mill-opzjonijiet li ġejjin:

(a)

bħala aggregazzjoni tal-indiċijiet tal-istrati kkalkolati bħala indiċijiet edoniċi jew indiċijiet ibbażati fuq metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel;

(b)

bħala indiċijiet edoniċi jew indiċijiet ibbażati fuq metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel;

(c)

bħala medjan stratifikat jew indiċi medju.

8.   Meta Stat Membru juża indiċi edoniku, dan għandu jiżgura li l-metodu applikat jikkontrolla d-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati fil-perjodi tat-tqabbil u ta’ referenza.

9.   Meta Stat Membru juża metodu li jirreplika l-approċċ tal-mudell imqabbel, dan għandu jiżgura li jsiru paraguni mqabbla tal-prezzijiet għall-istess abitazzjonijiet fil-perjodi tat-tqabbil u ta’ referenza, b’tali mod li jkun żgurat li jiġu kkontrollati d-differenzi fil-kwalità bejn l-abitazzjonijiet negozjati.

10.   Meta Stat Membru juża medjan stratifikat jew indiċi medju, dan għandu jiddetermina l-varjabbli ta’ stratifikazzjoni abbażi ta’ analiżi statistika u jiżgura li l-istrati definiti jkunu omoġenji biżżejjed.

11.   Meta n-numru disponibbli ta’ abitazzjonijiet negozjati ma jkunx biżżejjed biex jippermetti l-kalkolu ta’ indiċi affidabbli tal-prezzijiet għal ċertu strat partikolari, l-Istati Membri għandhom jistmaw it-tibdil fil-prezz għal dak l-istrat bħala t-tibdil fil-prezz minn strat jew kombinament ta’ strati karatterizzati minn kundizzjonijiet tas-suq komparabbli.

12.   L-Istati Membri ma għandhomx jittrasferixxu l-prezzijiet tat-trimestru preċedenti jew jattribwixxu l-istess bidla fil-prezz bħal fi trimestru preċedenti, sakemm ma tkunx tista’ tiġi ġġustifikata bħala stima adegwata.

Artikolu 16

Abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u rinnovazzjonijiet maġġuri

Meta jkunu qed jikkompilaw is-subindiċi tal-OOH għall-abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u għar-rinnovazzjonijiet maġġuri, l-Istati Membri għandhom iqisu l-ispeċifiċitajiet tal-proċess tal-kostruzzjoni u b’mod partikolari l-elementi li ġejjin:

(a)

meta l-unitajiet domestiċi jwettqu x-xogħol huma stess u jixtru l-materjali biss, l-indiċi tal-prezzijiet għandu jkun ibbażat fuq il-prezzijiet tal-materjali mixtrija;

(b)

meta l-unitajiet domestiċi jinvolvu lil kumpaniji tal-kostruzzjoni, l-indiċi tal-prezzijiet għandu jkun ibbażat fuq l-indiċi tal-prezzijiet tal-produttur għall-kostruzzjoni aġġustat għall-bidliet possibbli fir-rati tat-taxxi tat-tip tal-valur miżjud applikabbli għall-unitajiet domestiċi. Meta l-indiċi tal-prezzijiet tal-produttur għall-kostruzzjoni ma jkunx disponibbli, l-indiċi għandu jkun ibbażat fuq kampjun ta’ prodotti u fornituri li jqis it-tipi tal-abitazzjonijiet mibnija u tal-materjali u s-servizzi użati;

(c)

meta l-unitajiet domestiċi jixtru abitazzjoni prefabbrikata, l-indiċi tal-prezzijiet għandu jirrifletti l-bidliet fil-prezzijiet tad-djar prefabbrikati, il-kostijiet tal-konsenja u l-prezzijiet tax-xogħlijiet tal-kostruzzjoni mixtrija.

Artikolu 17

Servizzi oħra relatati mal-akkwist tal-abitazzjonijiet

1.   Meta l-prezz ta’ servizz jiġi ddeterminat bħala proporzjon tal-prezz tat-tranżazzjoni tal-abitazzjoni, l-indiċi tal-prezzijiet għas-servizz għandu jkun ibbażat fuq dak il-proporzjon immultiplikat bil-prezz ta’ tranżazzjoni rappreżentattiva.

2.   Il-bidla fil-prezz ta’ tranżazzjoni rappreżentattiva għandha tiġi stmata bl-użu tal-HPI jew subindiċi xieraq tal-HPI.

Artikolu 18

Applikazzjoni tal-Artikoli 19 sa 25

1.   L-Artikoli 19 sa 25 għandhom japplikaw meta l-aggregati elementari ta’ xi subindiċi tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jiġu kkompilati minn prezzijiet osservati li jinġabru speċifikament għal dak il-għan.

2.   L-Artikoli 19 sa 25 ta’ dan ir-Regolament ma għandhomx japplikaw meta l-aggregati elementari msemmija fil-paragrafu 1 ikunu koperti mill-Artikolu 15 ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 19

Kampjunar u rappreżentanza

1.   L-Istati Membri għandhom jagħmlu kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH li jkun rappreżentattiv għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH billi jiddefinixxu l-aggregati elementari u jagħżlu prodotti individwali għal dawk l-aggregati elementari.

2.   In-numru ta’ prodotti individwali u aggregati elementari għandu jiddependi fuq il-piż tal-kategorija tan-nefqa u l-varjanza tal-movimenti tal-prezzijiet tal-prodotti individwali li jappartjenu għaliha.

3.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jibqa’ rappreżentattiv għall-univers fil-mira tal-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH maż-żmien billi jwettqu mill-anqas rieżami u aġġornament annwali tal-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH, u billi jagħżlu prodotti ta’ sostituzzjoni.

Artikolu 20

Trattament tal-prezzijiet

1.   L-Istati Membri għandhom jużaw il-prezzijiet osservati biex jikkompilaw l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH. Għandhom jużaw il-prezzijiet stmati biss għall-finijiet stabbiliti fl-Artikoli 22 u 24.

2.   Il-prezzijiet osservati għas-subindiċi “assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet” għandhom ikunu primjums reali.

3.   Meta prodott relatat mal-akkwist jew mas-sjieda tal-abitazzjonijiet ikun sar disponibbli bla ħlas u sussegwentement jintalab prezz għalih, dan għandu jintwera bħala żieda fil-prezz fl-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH. Min-naħa l-oħra, meta jintalab prezz għal servizz individwali li sussegwentement ikun sar disponibbli bla ħlas, dan għandu jintwera bħala tnaqqis fil-prezz fl-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH.

Artikolu 21

Skonti u inċitamenti

1.   L-Istati Membri għandhom iqisu l-iskonti li:

(a)

jistgħu jiġu attribwiti għal prodott individwali osservat; u

(b)

jistgħu jintalbu waqt ix-xiri.

2.   Meta possibbli, għandhom jitqiesu l-iskonti disponibbli biss għal grupp ristrett ta’ konsumaturi.

3.   L-inċitamenti għandhom jiġu trattati skont l-Artikoli 23 u 24.

Artikolu 22

Stima tal-prezzijiet

1.   Jekk il-prezz ta’ prodott individwali fil-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH ma jkunx jista’ jiġi osservat fit-trimestru ta’ referenza, għandu jintuża prezz stmat biss għal dak it-trimestru, u mbagħad għandu jintgħażel prodott ta’ sostituzzjoni. Dan il-paragrafu ma għandux japplika għal prodotti individwali oħra li mistennija jerġgħu jkunu disponibbli.

2.   Prezz osservat qabel ma għandux jintuża bħala prezz stmat, diment li dan ma jkunx jista’ jiġi ġġustifikat bħala stima xierqa.

Artikolu 23

Sostituzzjonijiet

1.   L-Istati Membri għandhom jagħżlu prodott ta’ sostituzzjoni li jkun simili għall-prodott li jgħib, filwaqt li jiżguraw li l-kampjun fil-mira għall-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH jibqa’ rappreżentattiv.

2.   L-Istati Membri ma għandhomx jagħżlu prodotti ta’ sostituzzjoni abbażi ta’ prezz simili.

Artikolu 24

Aġġustament tal-kwalità

1.   Jekk ma jkun hemm l-ebda differenza bejn prodott sostitwit u s-sostituzzjoni tiegħu f’termini tal-karatteristiċi, it-twaqqit, il-post tax-xiri jew it-termini tal-provvista tiegħu, l-Istati Membri għandhom iqabblu l-prezzijiet osservati direttament. Inkella, l-Istati Membri għandhom jagħmlu aġġustament tal-kwalità.

2.   L-Istati Membri għandhom jagħmlu aġġustament tal-kwalità daqs id-differenza sħiħa fil-prezz bejn il-prodott sostitwit u s-sostituzzjoni tiegħu biss jekk ikun jista’ jiġi ġġustifikat bħala stima xierqa tad-differenza fil-kwalità.

Artikolu 25

Indiċi tal-prezzijiet elementari

1.   Il-prezzijiet tal-prodotti individwali għandhom jiġu aggregati biex jinkisbu indiċijiet elementari tal-prezz b’xi waħda minn dawn li ġejjin:

(a)

formula tal-indiċi li tiżgura t-tranżittività. L-indiċi tal-prezzijiet tal-perjodi preċedenti ma għandux jiġi rivedut meta jintużaw il-formuli tal-indiċi tat-tranżittività; jew

(b)

formula tal-indiċi li tiżgura r-riversibbiltà tal-ħin u tqabbel il-prezzijiet ta’ prodotti individwali fil-perjodu tat-tqabbil mal-prezzijiet ta’ dawk il-prodotti fil-perjodu ta’ referenza. Il-perjodu ta’ referenza ma għandux jinbidel spiss jekk din il-bidla twassal għal ksur sinifikanti tal-prinċipju tat-tranżittività.

2.   Formula tal-indiċi li tkun konsistenti ma’ dawk deskritti fil-paragrafu 1 għandha tintuża biex jinkiseb indiċi tal-prezzijiet għal aggregat elementari minn żewġ indiċijiet elementari tal-prezz jew aktar.

Artikolu 26

Integrazzjoni tas-subindiċijiet wara l-perjodu ta’ referenza tal-indiċi

Kull subindiċi li jkun integrat fl-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH wara l-perjodu ta’ referenza tal-indiċi għandu jintrabat mal-aħħar trimestru ta’ sena partikolari u jintuża mill-ewwel trimestru tas-sena ta’ wara.

KAPITOLU 4

REVIŻJONIJIET

Artikolu 27

Reviżjonijiet minħabba żbalji

1.   L-Istati Membri għandhom jikkoreġu l-iżbalji u jibagħtu lill-Kummissjoni (Eurostat) is-subindiċijiet jew il-piżijiet tas-subindiċi riveduti mingħajr dewmien mhux ġustifikat.

2.   L-Istati Membri għandhom jipprovdu informazzjoni lill-Kummissjoni (Eurostat) dwar il-kawża tal-iżball sa mhux aktar tard minn meta jagħmlu t-trażmissjoni tad-data riveduta.

Artikolu 28

Reviżjonijiet ta’ data provviżorja

1.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 27, l-Istati Membri jistgħu jirrevedu s-subindiċijiet u l-piżijiet provviżorji fit-trimestru ta’ wara l-ewwel trażmissjoni.

2.   Wara reviżjoni msemmija fil-paragrafu 1, u xorta mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 27, l-Istati Membri jistgħu jirrevedu biss is-subindiċijiet u l-piżijiet provviżorji fis-sena kalendarja ta’ wara l-ewwel trażmissjoni, fiż-żmien tat-trażmissjoni tad-data għall-ewwel trimestru tas-sena ta’ wara.

Artikolu 29

Reviżjonijiet oħra

1.   It-twaqqit u t-tul tar-reviżjonijiet, għajr dawk skont l-Artikoli 27 u 28, għandhom jiġu kkoordinati mal-Kummissjoni (Eurostat).

2.   L-Istati Membri għandhom jipprovdu stimi lill-Kummissjoni (Eurostat) tas-subindiċijiet u tal-piżijiet riveduti sa mhux aktar tard minn 3 xhur qabel l-implimentazzjoni ppjanata tar-reviżjoni proposta.

KAPITOLU 5

STANDARDS U SKADENZI GĦALL-ISKAMBJI TAD-DATA U TAL-METADATA

Artikolu 30

Standards għall-iskambji tad- data u tal-metadata

1.   L-Istati Membri għandhom jibagħtu d-data u l-metadata lill-Kummissjoni (Eurostat) b’format elettroniku permezz tas-servizzi tal-punt uniku ta’ dħul skont l-istandards għall-iskambju tad-data u tal-metadata statistiċi.

2.   Id-data kunfidenzjali kif definita fl-Artikolu 3(7) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009 għandha tiġi mmarkata kif xieraq meta tintbagħat lill-Kummissjoni (Eurostat).

Artikolu 31

Skadenzi għall-iskambji tal-metadata

Kull sena l-Istati Membri għandhom jirrieżaminaw u jaġġornaw l-indiċi tal-prezzijiet tal-HPI u tal-OOH tagħhom u l-metadata tal-HPI tagħhom għas-sena attwali u jibagħtuhom lill-Kummissjoni (Eurostat) sat-30 ta’ Ġunju.

KAPITOLU 6

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 32

Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1148

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1148 huwa emendat kif ġej:

(1)

l-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 1

Dan ir-Regolament jistabbilixxi kundizzjonijiet uniformi għall-produzzjoni tal-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP) u l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur b’rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT).”

;

(2)

l-Artikoli 22 sa 25 jitħassru;

(3)

fl-Artikolu 27, il-paragrafu 2 jitħassar.

Artikolu 33

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika għat-trażmissjonijiet kollha tad-data mill-1 ta’ Jannar 2024. Id-data diġà trażmessa għandha tiġi riveduta meta meħtieġ u meta jkun hemm sorsi tad-data disponibbli.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 135, 24.5.2016, p. 11.

(2)  Rapport tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-adegwatezza tal-indiċi tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien stess (OOH) għal integrazzjoni fil-kopertura tal-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP), COM(2018) 768.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1148 tal-31 ta’ Lulju 2020 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet metodoloġiċi u tekniċi f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (ĠU L 252, 4.8.2020, p. 12).

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data soġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).

(5)  Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-sistema Ewropea tal-kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 174, 26.6.2013, p. 1).

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1197 tat-30 ta’ Lulju 2020 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet u l-arranġamenti tekniċi skont ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li jħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 271, 18.8.2020, p. 1).


ANNESS

Infiq tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien

Il-kategoriji tal-infiq tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien koperti mill-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (“OOH”) huma stabbiliti fl-Artikolu 11. Dawn qed jiġu definiti hawn taħt.

(a)

Il-kategoriji “xiri ta’ abitazzjonijiet mibnija ġodda” (O.1.1.1.1) u “abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi” (O.1.1.2) jinkludu l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-formazzjoni kapitali fissa grossa, kif definit fil-paragrafu 3.124 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013, tal-abitazzjonijiet innegozjati kollha mixtrija bil-prezzijiet tas-suq, fejn:

(i)

il-parti xerrejja tkun unità domestika kif definit fl-Artikolu 2(18) tar-Regolament (UE) 2016/792;

(ii)

il-parti bejjiegħa ma tkunx unità domestika;

(iii)

is-suġġett tat-tranżazzjoni jkun abitazzjoni mibnija ġdida (għall-kategorija O.1.1.1.1) jew abitazzjoni eżistenti (għall-kategorija O.1.1.2) mixtrija għal okkupanza mis-sidien;

(iv)

l-abitazzjoni tkun tinsab fit-territorju ekonomiku tal-Istat Membru kif definit fl-Artikolu 2(19) tar-Regolament (UE) 2016/792;

(v)

it-tranżazzjoni tkun tranżazzjoni monetarja.

Il-valur tal-art assoċjata mal-abitazzjonijiet innegozjati tkun eskluża, skont id-definizzjoni ta’ formazzjoni kapitali fissa grossa.

(b)

Il-kategorija “abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u rinnovazzjonijiet kbar” (O.1.1.1.2) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-formazzjoni kapitali fissa grossa, kif definit fil-paragrafu 3.124 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013, tal-oġġetti u s-servizzi kollha mixtrija bħala inputs għal:

(i)

l-abitazzjonijiet ġodda mibnija mill-unitajiet domestiċi li jaġixxu bħala bennejja għalihom stess;

(ii)

ir-rinnovazzjonijiet kbar ta’ abitazzjonijiet eżistenti okkupati mis-sidien.

(c)

Il-kategorija “servizzi oħra relatati mal-akkwist tal-abitazzjonijiet” (O.1.1.3) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-kostijiet tat-trasferiment ta’ sjieda li huma inklużi fil-formazzjoni kapitali fissa grossa skont it-tieni subparagrafu 3.133 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013, u huma relatati ma’:

(i)

il-proċess tax-xiri u l-bejgħ ta’ abitazzjoni għall-użu mill-individwu stess, irrispettivament mingħand liema settur istituzzjonali nxtrat l-abitazzjoni;

(ii)

il-proċess tal-bini ta’ abitazzjoni mill-individwu stess u tat-twettiq ta’ rinnovazzjonijiet kbar ta’ abitazzjonijiet eżistenti okkupati mis-sidien.

(d)

Il-kategorija “manutenzjoni u tiswijiet kbar” (O.1.2.1) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-konsum intermedju, kif definit fil-paragrafu 3.88 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013, b’rabta mal-materjali u s-servizzi kollha għall-manutenzjoni u t-tiswijiet il-kbar.

(e)

Il-kategorija “assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet” (O.1.2.2) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-kostijiet intermedju b’rabta mal-imposti impliċiti kollha tas-servizzi għal assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien.

(f)

Il-kategorija “Servizzi oħra relatati mas-sjieda tal-abitazzjonijiet” (O.1.2.3) tinkludi l-infiq tal-unitajiet domestiċi fuq il-kostijiet intermedju b’rabta mas-servizzi mogħtija lis-sidien tal-abitazzjonijiet li mhumiex inklużi f’xi waħda mill-kategoriji msemmija fil-punti (d) u (e) u mixtrija minn unitajiet domestiċi fir-rigward ta’ abitazzjonijiet okkupati mis-sidien.


18.7.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/16


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1471

tas-17 ta’ Lulju 2023

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1005/2008 tad-29 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi sistema Komunitarja sabiex tipprevjeni, tiskoraġġixxi u telimina sajd illegali, mhux irrappurtat u mhux irregolat, li jemenda r-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1936/2001 u (KE) Nru 601/2004 u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1093/94 u (KE) Nru 1447/1999 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 30 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008 jistabbilixxi proċeduri għall-identifikazzjoni ta’ bastimenti tas-sajd involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (“sajd IUU”) kif ukoll proċeduri għall-istabbiliment ta’ lista tal-Unjoni ta’ dawn il-bastimenti (“il-lista tal-Unjoni”). L-Artikolu 37 ta’ dak ir-Regolament jipprevedi li jittieħdu azzjonijiet kontra l-bastimenti tas-sajd inklużi f’dik il-lista.

(2)

Il-lista tal-Unjoni ġiet stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 468/2010 (2) u ġiet emendata sussegwentement bir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 724/2011 (3), (UE) Nru 1234/2012 (4), (UE) Nru 672/2013 (5), (UE) Nru 137/2014 (6), (UE) 2015/1296 (7), (UE) 2016/1852 (8), (UE) 2017/2178 (9), (UE) 2018/1883 (10), (UE) 2020/269 (11), (UE) 2021/1120 (12) u (UE) 2022/1184 (13).

(3)

Skont l-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, il-bastimenti inklużi fil-listi ta’ bastimenti IUU adottati mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd iridu jkunu inklużi fil-lista tal-Unjoni.

(4)

L-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd kollha jipprevedu li l-listi tal-bastimenti IUU jkunu stabbiliti u aġġornati regolarment f’konformità mar-regoli rispettivi tagħhom (14).

(5)

Skont l-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, malli l-listi tal-bastimenti tas-sajd preżunti jew ikkonfermati li huma involuti fis-sajd IUU jaslu għand l-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd, il-Kummissjoni trid taġġorna l-lista tal-Unjoni. Billi l-Kummissjoni rċeviet listi ġodda mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd, issa jenħtieġ li l-lista tal-Unjoni tiġi aġġornata.

(6)

Meta jitqies li l-istess bastiment jista’ jkun elenkat taħt ismijiet u/jew bnadar differenti skont iż-żmien tal-inklużjoni tiegħu fil-listi tal-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd, jenħtieġ li l-lista aġġornata tal-Unjoni tinkludi l-ismijiet u/jew il-bnadar differenti kif stabbiliti mill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd rilevanti.

(7)

Il-bastiment “Eros Dos” (15) tneħħa mil-lista stabbilita mill-Kummissjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (“NEAFC”), f’konformità mal-Artikolu 44 tal-Iskema tal-NEAFC ta’ Kontroll u Infurzar. Billi d-deċiżjoni ttieħdet mill-Organizzazzjoni Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd rilevanti, skont it-termini tal-Artikolu 30(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008, dan il-bastiment mhuwiex inkluż fil-lista tal-Unjoni, minkejja l-fatt li għadu ma tħassarx mil-lista stabbilita mill-Kummissjoni dwar it-Tonn tal-Oċean Indjan (“IOTC”).

(8)

Għaldaqstant, ir-Regolament (UE) Nru 468/2010 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan.

(9)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għas-Sajd u l-Akkwakultura,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-Parti B tal-Anness tar-Regolament (UE) Nru 468/2010 hija sostitwita bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 286, 29.10.2008, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 468/2010 tat-28 ta’ Mejju 2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 131, 29.5.2010, p. 22).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2011 tal-25 ta’ Lulju 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 194, 26.7.2011, p. 14).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1234/2012 tad-19 ta’ Diċembru 2012 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 350, 20.12.2012, p. 38).

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 672/2013 tal-15 ta’ Lulju 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 193, 16.7.2013, p. 6).

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 137/2014 tat-12 ta’ Frar 2014 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 43, 13.2.2014, p. 47).

(7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1296 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 199, 29.7.2015, p. 12).

(8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1852 tad-19 ta’ Ottubru 2016 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 284, 20.10.2016, p. 5).

(9)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/2178 tat-22 ta’ Novembru 2017 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 307, 23.11.2017, p. 14).

(10)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1883 tat-3 ta’ Diċembru 2018 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 30).

(11)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/269 tas-26 ta’ Frar 2020 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 56, 27.2.2020, p. 7).

(12)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1120 tat-8 ta’ Lulju 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 243, 9.7.2021, p. 18).

(13)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1184 tat-8 ta’ Lulju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 468/2010 li jistabbilixxi l-lista tal-UE ta’ bastimenti involuti f’sajd illegali, mhux rappurtat u mhux regolat (ĠU L 184, 11.7.2022, p. 9).

(14)  L-aħħar aġġornamenti tal-listi ta’ bastimenti IUU tal-RFMOs: is-CCAMLR: il-Lista ta’ Bastimenti IUU tal-NCP u l-Lista ta’ Bastimenti IUU tas-CP adottati fil-41 laqgħa annwali, bejn l-24 ta’ Ottubru u l-4 ta’ Novembru 2022; is-CCSBT: il-Lista ta’ bastimenti IUU tas-CCSBT adottata fid-29 laqgħa annwali tal-Kummissjoni, bejn l-10 u l-14 ta’ Ottubru 2022, effettiva mit-12 ta’ Jannar 2023; il-GFCM: il-Lista tal-IUU adottata fil-45 sessjoni tal-Kummissjoni, bejn is-7 u l-11 ta’ Novembru 2022; l-IATTC: il-Lista ta’ Bastimenti IUU tal-IATTC, adottata fil-100 laqgħa tal-IATTC, bejn l-1 u l-5 ta’ Awwissu 2022, aġġornata fis-7 ta’ April 2023; l-ICCAT: il-Lista tal-IUU adottata fit-23 laqgħa speċjali tal-Kummissjoni, bejn it-13 u l-21 ta’ Novembru 2022; l-IOTC: il-Lista ta’ bastimenti IUU tal-IOTC, adottata fis-26 sessjoni tal-IOTC, bejn is-16 u l-20 ta’ Mejju 2022, aġġornata fis-26 ta’ Mejju 2022; l-NAFO: il-Lista tal-IUU tal-NAFO adottata fl-44 laqgħa annwali tal-NAFO, bejn id-19 u t-23 ta’ Settembru 2022, aġġornata fl-20 ta’ April 2023; l-NEAFC: il-Lista B tal-IUU adottata fil-41 laqgħa annwali tal-NEAFC, bejn il-15 u t-18 ta’ Novembru 2022, aġġornata fit-13 ta’ Jannar 2023; l-NPFC: il-Lista tal-IUU tal-NPFC adottata fis-sitt sessjoni annwali tal-Kummissjoni, bejn it-23 u l-25 ta’ Frar 2021; is-SEAFO: il-Lista ta’ Bastimenti IUU tas-SEAFO għall-2022 adottata fid-19-il laqgħa annwali tal-Kummissjoni, bejn it-30 ta’ Novembru u l-1 ta’ Diċembru 2022, approvata fit-30 ta’ Diċembru 2022; is-SIOFA: il-lista ta’ bastimenti IUU tas-SIOFA adottata fid-disa’ Laqgħa tal-Partijiet, bejn l-4 u t-8 ta’ Lulju 2022, aġġornata fil-5 ta’ Jannar 2023; l-SPRFMO: il-Lista ta’ Bastimenti IUU adottata fil-11-il laqgħa annwali, bejn it-13 u s-17 ta’ Frar 2023; id-WCPFC: il-Lista ta’ Bastimenti IUU tad-WCPFC għall-2023 adottata fid-19-il sessjoni regolari tal-Kummissjoni, bejn is-27 ta’ Novembru u t-3 ta’ Diċembru 2022, effettiva mit-2 ta’ Frar 2023.

(15)  Numru tal-identifikazzjoni tal-IMO tal-vapur: 8604668.


ANNESS

“PARTI B

Bastimenti elenkati f’konformità mal-Artikolu 30 tar-Regolament (KE) Nru 1005/2008”

Numru ta’ identifikazzjoni tal-IMO  (1) tal-vapur/ Referenza tal-RFMO

Isem il-bastiment  (2)

Stat tal-bandiera jew Territorju tal-bandiera  (2)

Elenkat fl-RFMO  (2)

417000878 /1 [IOTC]/20210009 [ICCAT]

ABISHAK PUTHA 3

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150046 [ICCAT]/2 [IOTC]

ABUNDANT 1 (isem preċedenti skont l-ICCAT: YI HONG 6; isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 06)

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150042 [ICCAT]/3 [IOTC]

ABUNDANT 12 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 106)

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150044 [ICCAT]/4 [IOTC]

ABUNDANT 3 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 16)

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20170013 [ICCAT]/5 [IOTC]

ABUNDANT 6 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 86)

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150043 [ICCAT]/6 [IOTC]

ABUNDANT 9 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: YI HONG 116)

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7379345/20060010 [ICCAT]/7 [IOTC]

ACROS No. 2

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060009 [ICCAT]/8 [IOTC]

ACROS No. 3

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

9 [IOTC]

AL'AMIR MUHAMMAD

L-Eġittu

GFCM, IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7306570/10 [IOTC]/20200001 [ICCAT]

ALBORAN II (isem preċedenti skont il-GFCM, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: WHITE ENTERPRISE; ismijiet preċedenti skont is-SEAFO: WHITE ENTERPRISE, ENEXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: WHITE ENTERPRISE, ENXEMBRE, ATALAYA, REDA IV, ATALAYA DEL SUR)

Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA, is-SEAFO: il-Panama, Saint Kitts u Nevis; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: il-Panama)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7036345/20190003 [ICCAT]/11 [IOTC]

AMORINN (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-ICCAT, il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: ICEBERG II, LOME, NOEMI; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-IOTC, is-SIOFA: ICEBERG II, NOEMI, LOME)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: it-Togo, il-Belize)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150001 [ICCAT]/12 [IOTC]

ANEKA 228

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150002 [ICCAT]/13 [IOTC]

ANEKA 228; KM.

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7236634/20190004 [ICCAT]/14 [IOTC]

ANTONY (ismijiet preċedenti: URGORA, ATLANTIC OJI MARU No. 33, OJI MARU No. 33)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, is-SEAFO: l-Indoneżja, il-Belize, il-Panama, il-Honduras, il-Venezwela; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA: il-Venezwela, il-Honduras, il-Panama, il-Belize, l-Indoneżja)

CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7322897/20150024 [ICCAT]/15 [IOTC]

ASIAN WARRIOR (l-ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: KUNLUN, TAISHAN, CHANG BAI, HONGSHUI, HUANG HE 22, SIMA QIAN BARU 22, CORVUS, GALAXY, INA MAKA, BLACK MOON, RED MOON, EOLO, THULE, MAGNUS, DORITA; isem preċedenti skont l-IOTC: DORITA)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA], il-Guinea Ekwatorjali [skont il-GFCM, l-IOTC], Saint Vincent u l-Grenadini [skont l-IATTC] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR: l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Guinea Ekwatorjali, Saint Vincent u l-Grenadini, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Guinea Ekwatorjali, Saint Vincent u l-Grenadini, l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Guinea Ekwatorjali, Saint Vincent u l-Grenadini, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SEAFO, is-SIOFA: l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama, Sierra Leone, il-Guinea Ekwatorjali, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), il-Panama, Sierra Leone, il-Guinea Ekwatorjali, l-Urugwaj, Mhux magħruf)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9042001/20150047 [ICCAT]/16 [IOTC]

ATLANTIC WIND (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN; isem preċedenti skont l-IOTC: CARRAN; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: ZEMOUR 2, LUAMPA, YONGDING, JIANGFENG, CHENGDU, SHAANXI HENAN 33, XIONG NU BARU 33, DRACO I, LIBERTY, CHILBO SAN 33, HAMMER, SEO YANG No. 88, CARRAN, DRACO-1)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, ir-Repubblika tal-Korea, l-Urugwaj; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IOTC: il-Guinea Ekwatorjali; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, is-SIOFA: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SEAFO: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), l-Urugwaj; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), l-Urugwaj)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

17 [IOTC]/20220001 [ICCAT]

AVEMARIYA [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA]; AVEMARIJA [skont is-CCSBT]

L-Indja

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

9037537/20190005 [ICCAT]/18 [IOTC]

BAROON (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: LANA, ZEUS, TRITON I; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-IOTC: LANA, ZEUS, TRITON-1)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-ICCAT, l-IOTC, il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA], it-Tanzanija [skont l-IATTC] (l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC: in-Niġerja, il-Mongolja, it-Togo, Sierra Leone; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO: it-Tanzanija, in-Niġerja, il-Mongolja, it-Togo, Sierra Leone; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SIOFA: in-Niġerja, il-Mongolja, it-Togo, Sierra Leone, it-Tanzanija)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

12290 [IATTC]/20110011 [ICCAT]/19 [IOTC]

BHASKARA No. 10

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: l-Indoneżja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

12291 [IATTC]/20110012 [ICCAT]/20 [IOTC]

BHASKARA No. 9

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: l-Indoneżja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060001 [ICCAT]/21 [IOTC]

BIGEYE

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20040005 [ICCAT]/22 [IOTC]

BRAVO

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

9407 [IATTC]/20110013 [ICCAT]/23 [IOTC]

CAMELOT

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

6622642/20190006 [ICCAT]/24 [IOTC]

CHALLENGE (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: PERSEVERANCE, MILA; ismijiet preċedenti skont l-IOTC: MILA, PERSEVERANCE, MILA, ISLA, MONTANA CLARA, PERSEVERANCE; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: MILA, PERSEVERANCE, ISLA, MONTANA CLARA)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-ICCAT, is-SEAFO: il-Guinea Ekwatorjali, ir-Renju Unit; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, l-IOTC, is-SIOFA: il-Panama, il-Guinea Ekwatorjali, ir-Renju Unit)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150003 [ICCAT]/25 [IOTC]

CHI TONG

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20190001 [ICCAT]/27 [IOTC]

CHOTCHAINAVEE 35 (isem preċedenti skont l-IATTC, is-SIOFA: CARRAN)

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: id-Djibouti)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7330399/20190002 [ICCAT]/28 [IOTC]

COBIJA (ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: CAPE FLOWER; CAPE WRATH II; ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-ICCAT: CAPE FLOWER, CAPE WRATH)

Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Bolivia, São Tomé u Príncipe, Mhux magħruf, l-Afrika t’Isfel, il-Kanada; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-NEAFC, is-SIOFA: il-Bolivja; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Bolivja, São Tomé u Príncipe; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: São Tomé u Príncipe, Mhux magħruf, l-Afrika t’Isfel, il-Kanada, il-Bolivja; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-NAFO: il-Bolivia, São Tomé u Príncipe, l-Afrika t’Isfel, il-Kanada)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7234014/20080001 [ICCAT]/29 [IOTC]

DANIAA (isem preċedenti skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: CARLOS)

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC: il-Guinea)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

6163 [IATTC]/20130005 [ICCAT]/30 [IOTC]/7742-PP [CCSBT, IATTC]

DRAGON III

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Kambodja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8025082/N467 [CCSBT]/20210010 [ICCAT]

EL SHADDAI (isem preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, is-SEAFO, is-SIOFA: BANZARE)

L-Afrika t’Isfel (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCAMLR, is-CCSBT: l-Urugwaj)

CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7302548/2006003 [ICCAT]/164 [IOTC]

FREEDOM 7 [skont is-CCSBT, l-ICCAT, is-SIOFA]; ZHI MING [skont il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC], No. 101 GLORIA [skont l-IATTC] (ismijiet preċedenti skont l-IATTC: GOLDEN

LAKE, NO. 101 GLORIA; isem preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC: GOLDEN LAKE; isem preċedenti skont l-NAFO, l-NEAFC: N°101 GLORIA; ismijiet preċedenti skont l-ICCAT, is-SIOFA: ZHI MING, NO. 101 GLORIA, GOLDEN LAKE; ismijiet preċedenti skont is-CCSBT: ZHI MING, GOLDEN LAKE, N°101 GLORIA)  (3)

Il-Kamerun [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-NAFO, is-SIOFA]; Il-Mongolja [skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC], Mhux magħruf [skont l-IATTC] (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IATTC: il-Panama; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-ICCAT, is-SIOFA: il-Mongolja, il-Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150004 [ICCAT]/32 [IOTC]

FU HSIANG FA 18

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150005 [ICCAT]/33 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 01

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150006 [ICCAT]/34 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 02

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150007 [ICCAT]/35 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 06

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150008 [ICCAT]/36 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 08

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150009 [ICCAT]/37 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 09

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150010 [ICCAT]/38 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 11

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150011 [ICCAT]/39 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 13

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150012 [ICCAT]/40 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 17

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150013 [ICCAT]/41 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 20

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150014 [ICCAT]/42 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 21 [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC], FU HSIANG FA No. 21A [skont is-SIOFA]

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, SIOFA

20130003 [ICCAT]/43 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 21 [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC], FU HSIANG FA [skont l-IATTC, l-NEAFC, is-SIOFA], FU HSIANG FA No. 21B [skont is-SIOFA], FU HSIANG FA (N°21) [skont il-GFCM]  (3)

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150015 [ICCAT]/44 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 23

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150016 [ICCAT]/45 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 26

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150017 [ICCAT]/46 [IOTC]

FU HSIANG FA No. 30

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7355662/20130001 [ICCAT]/M-01432 [WCPFC, CCSBT]/47 [IOTC]

FU LIEN No. 1

Mhux magħruf [skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA, id-WCPFC], il-Georgia [skont l-IOTC] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC, id-WCPFC: il-Georgia)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20130004 [ICCAT]/48 [IOTC]

FULL RICH

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20080005 [ICCAT]/49 [IOTC]

GALA I (ismijiet preċedenti: MANARA II, ROAGAN)

Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT: il-Libja, Isle of Man; l-aħħar bandiera magħrufa skont il-GFCM, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Libja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

6591 [IATTC]/20130006 [ICCAT]/50 [IOTC]

GOIDAU RUEY No. 1 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: GOIDAU RUEY 1)

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7020126/20190007 [ICCAT]/51 [IOTC]

GOOD HOPE (isem preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: TOTO; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: TOTO, SEA RANGER V)

in-Niġerja (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IATTC: il-Belize)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

6719419/52 [IOTC]/20200003 [ICCAT]

GORILERO (isem preċedenti: GRAN SOL)

Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa: Sierra Leone, il-Panama)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20090003 [ICCAT]/53 [IOTC]

GUNUAR MELYAN 21

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

13 [NPFC]/54 [IOTC]

HAI DA 705

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC NPFC, SIOFA

4000354/20200012 [ICCAT]/55 [IOTC]

HALELUYA

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: it-Tanzanija)

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8529533/20200011 [ICCAT]/56 [IOTC]

HALIFAX (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: MARIO 11)

In-Namibja [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA] is-Senegal [skont l-IATTC] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA: is-Senegal)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

7322926/20190009 [ICCAT]/57 [IOTC]

HEAVY SEA (ismijiet preċedenti: DUERO, JULIUS, KETA, SHERPA UNO)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Panama, Saint Kitts u Nevis, il-Belize; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: il-Panama, Saint Kitts u Nevis, il-Belize, l-Urugwaj)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150018 [ICCAT]/58 [IOTC]

HOOM XIANG 101

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Malażja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150019 [ICCAT]/59 [IOTC]

HOOM XIANG 103

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Malażja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150020 [ICCAT]/60 [IOTC]

HOOM XIANG 105

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Malażja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20100004 [ICCAT]/61 [IOTC]

HOOM XIANG II [skont is-CCSBT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA], HOOM XIANG 11 [skont il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-NEAFC]

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Malażja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7332218/62 [IOTC]/20200004 [ICCAT]

IANNIS 1 [skont l-NAFO, l-NEAFC], IANNIS I [skont il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA] (ismijiet preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC, is-SEAFO, is-SIOFA: MOANA MAR, CANOS DE MECA)

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Panama)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

63 [IOTC]/20210001 [ICCAT]

IMULA 0730

KLT/LAKPRIYA 14 [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], IMULA 0730

KLT [skont l-ICCAT]

Is-Sri Lanka

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

64 [IOTC]/20210002 [ICCAT]

IMULA 0846 KLT/GOD

BLESS [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], IMULA 0846 KLT [skont l-ICCAT]

Is-Sri Lanka

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

65 [IOTC]/20210003 [ICCAT]

IMUL-A-1028-TLE/DEWLI

FISHING KUDAWELLA [skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], IMUL-A-1028-TLE/DEWLI

FISHING KUDAWELL [skont is-CCSBT],

IMUL-A-1028-TLE [skont l-ICCAT]

Is-Sri Lanka

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

66 [IOTC]/20210004 [ICCAT]

IND-TN-15-

MM8297/ARARAT/RESH

MITHA [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], IND-TN-15-

MM8297 [skont l-ICCAT]

L-Indja

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8004076/20210006 [ICCAT]/67 [IOTC]

ISRAR 1 (ismijiet preċedenti skont is-SIOFA: MARCO N°21, MEGA N°2, TERANG SURYA, TUNA INDAH N°3)

L-Oman (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SIOFA: is-Senegal, il-Belize)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8568694/20210007 [ICCAT]/68 [IOTC]

ISRAR 2 (ismijiet preċedenti skont is-SIOFA: RICOS N°6, MARIO N°6, YUH PAO N°6)

L-Oman (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SIOFA: Saint Vincent u l-Grenadini, it-Tanzanija, Vanuatu)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

8568682/20210008 [ICCAT]/69 [IOTC]

ISRAR 3 (ismijiet preċedenti skont is-SIOFA: RICOS N°3, MARIO N°3, YUH PAO N°3)

L-Oman (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-SIOFA: Saint Vincent u l-Grenadini, it-Tanzanija, Vanuatu)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

6607666/20190008 [ICCAT]/70 [IOTC]

JINZHANG [skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA], HAI LUNG [skont l-IATTC, l-NAFO] (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA; ismijiet preċedenti skont l-NEAFC: HAI LUNG, RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT; ismijiet preċedenti skont is-SIOFA: YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: HAI LUNG, YELE, RAY, KILY, CONSTANT, TROPIC, ISLA GRACIOSA, CONSTANT; ismijiet preċedenti skont l-NAFO: RAY, KILLY, TROPIC, ISLA CRACIOSA, CONSTANT)  (3)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-ICCAT, l-NAFO, is-SEAFO: Sierra Leone, il-Belize, il-Guinea Ekwatorjali, l-Afrika t’Isfel; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-NEAFC: il-Belize, l-Afrika t’Isfel; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IOTC: il-Belize, il-Mongolja, il-Guinea Ekwatorjali, l-Afrika t’Isfel, il-Belize; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: il-Belize, il-Mongolja, il-Guinea Ekwatorjali, l-Afrika t’Isfel)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9505 [IATTC]/20130007 [ICCAT]/71 [IOTC]

JYI LIH 88

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7929176/20220008 [ICCAT]

KIKI

Il-Gambja

CCSBT, ICCAT, SIOFA

20150021 [ICCAT]/72 [IOTC]

KIM SENG DENG 3

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7905443/20190010 [ICCAT]/73 [IOTC]

KOOSHA 4 (isem preċedenti skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: EGUZKIA)

L-Iran

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20150022 [ICCAT]/74 [IOTC]

KUANG HSING 127

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150023 [ICCAT]/75 [IOTC]

KUANG HSING 196

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7325746/76 [IOTC]/20200005 [ICCAT]

LABIKO (isem preċedenti skont il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: MAINE; ismijiet preċedenti skont l-IOTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS; ismijiet preċedenti skont l-ICCAT: MAINE, CLAUDE MOINIER; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: MAINE, CLAUDE MONIER, CHEVALIER D'ASSAS, GUINESPA 1, MAPOSA NOVENO)

Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] il-Guinea [skont il-GFCM] (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Guinea; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IOTC: it-Tanzanija, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: il-Guinea, it-Tanzanija, l-Indoneżja, il-Kambodja, il-Panama, Sierra Leone, il-Korea ta’ Fuq (DPRK), it-Togo, l-Urugwaj)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

1 [NPFC]/77 [IOTC]

LIAO YUAN YU 071

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

2 [NPFC]/78 [IOTC]

LIAO YUAN YU 072

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

3 [NPFC]/79 [IOTC]

LIAO YUAN YU 9

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

20060007 [ICCAT]/80 [IOTC]

LILA No. 10

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7388267/20190011 [ICCAT]/81 [IOTC]

LIMPOPO (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE; ismijiet preċedenti skont l-IOTC: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO, LENA, ALOS, ROSS; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, l-ICCAT: ROSS, ALOS, LENA, CAP GEORGE, CONBAROYA, TERCERO)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: it-Togo, il-Ghana, is-Seychelles, Franza; l-aħħar bnadar magħrufa skont il-GFCM: it-Togo, il-Ghana, is-Seychelles)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

82 [IOTC]/ IND.TN.15.

MM.106 [skont is-CCSBT, l-IOTC, is-SIOFA]/ 20220002 [ICCAT]

LITTLESHA

L-Indja

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, NPFC, SIOFA

28 [NPFC]/83 [IOTC]

LU RONG SHUI 158

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

14 [NPFC]/84 [IOTC]

LU RONG YU 1189

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

24 [NPFC]/85 [IOTC]

LU RONG YU 612

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

17 [NPFC]/86 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 101

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

18 [NPFC]/87 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 102

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

19 [NPFC]/88 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 103

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

20 [NPFC]/89 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 105

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

21 [NPFC]/90 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 106

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

22 [NPFC]/91 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 108

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

23 [NPFC]/92 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 109

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

25 [NPFC]/93 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 787

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

27 [NPFC]/94 [IOTC]

LU RONG YUAN YU 797

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

26 [NPFC]/95 [IOTC]

LU RONG YUAN YU YUN 958

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

9038402/20220006 [ICCAT]

LUCAS (isem preċedenti skont is-SIOFA: MAXIMUS)

Il-Gambja

CCSBT, ICCAT, SIOFA

20150025 [ICCAT]/96 [IOTC]

MAAN YIH HSING

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20040007 [ICCAT]/97 [IOTC]

MADURA 2

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20040008 [ICCAT]/98 [IOTC]

MADURA 3

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

99 [IOTC]/ IMULA 0195 TCO [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220003 [ICCAT]

MANGALA

Is-Sri Lanka

CCSBT, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20060002 [ICCAT]/100 [IOTC]

MARIA

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, IOTC, ICCAT, NAFO, NEAFC, SIOFA

20180002 [ICCAT]/101 [IOTC]/HSN5721 [CCSBT]

MARWAN 1 [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA] MARAWAN 1 [skont l-IATTC] (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: AL WESAM 4, CHAICHANACHOKE 8)

Is-Somalja (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: id-Djibouti, it-Tajlandja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060005 [ICCAT]/102 [IOTC]

MELILLA No. 101

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: il-Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060004 [ICCAT]/103 [IOTC]

MELILLA No. 103

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: il-Panama)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7385174/104 [IOTC]/20200006 [ICCAT]

MURTOSA

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont il-GFCM, l-ICCATl-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: it-Togo; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: it-Togo, il-Portugall)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

14613 [IATTC]/20110003 [ICCAT]/M-00545 [WCPFC, CCSBT, ICCAT]/105 [IOTC]/C-00545 [IATTC, IOTC]

NEPTUNE

Mhux magħruf [skont is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, is-SIOFA, id-WCPFC], il-Georgia [skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-NAFO, is-SIOFA, id-WCPFC: il-Georgia)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC

20160001 [ICCAT]/106 [IOTC]

NEW BAI I No. 168 (isem preċedenti skont l-IATTC, is-SIOFA: TAI YUAN No. 227; isem preċedenti skont l-ICCAT: SAMUDERA)

Mhux magħruf [skont is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC], il-Liberja [skont l-IATTC, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Liberja, l-Indoneżja)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8808654/50628PE XT [CCSBT]/107 [IOTC]/20210005 [ICCAT]

NIKA

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC: il-Panama)

CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20060008 [ICCAT]/108 [IOTC]

No. 2 CHOYU

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20060011 [ICCAT]/109 [IOTC]

No. 3 CHOYU

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8808903/20190012 [ICCAT]/110 [IOTC]

NORTHERN WARRIOR (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA; MILLENNIUM, SIP 3; ismijiet preċedenti skont l-NAFO, l-NEAFC: MILLENNIUM, SHIP 3 )

L-Angola (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: Curaçao, l-Antilli Netherlandiżi, l-Afrika t’Isfel, il-Belize, il-Marokk)

CCAMLR, CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

111 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.4569 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220004 [ICCAT]

NOVA

L-Indja

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20040006 [ICCAT]/114 [IOTC]

OCEAN DIAMOND

Mhux magħruf

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8665193/20200010 [ICCAT]/115 [IOTC]

OCEAN STAR No. 2 (isem preċedenti skont l-ICCAT: WANG FA)

Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: Vanuatu, il-Bolivja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

11369 [IATTC]/20130008 [ICCAT]/117 [IOTC]

ORCA

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8430586 [IATTC]/ 20060012 [ICCAT]/118 [IOTC]

ORIENTE No. 7

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: il-Honduras)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

5062479/20190013 [ICCAT]/119 [IOTC]

PERLON (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: CHERNE, BIGARO, HOKING, SARGO, LUGALPESCA; ismijiet preċedenti skont l-IATTC, is-SIOFA: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, LUGALPESCA; ismijiet preċedenti skont l-IOTC: CHERNE, SARGO, HOKING, BIGARO, UGALPESCAA)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Mongolja, it-Togo, l-Urugwaj; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: l-Urugwaj, il-Mongolja, it-Togo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

9319856/20150033 [ICCAT]/120 [IOTC]

PESCACISNE 1/PESCACISNE 2 (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, il-GFCM, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V; isem preċedenti skont l-IOTC: PALOMA V; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: ZEMOUR 1, KADEI, SONGHUA, YUNNAN, NIHEWAN, HUIQUAN, WUTAISHAN ANHUI 44, YANGZI HUA 44, TROSKY, PALOMA V, JIAN YUAN)

Mhux magħruf [skont is-CCAMLR, l-IATTC, l-ICCAT, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA] il-Mauritania [skont il-GFCM, l-IOTC, l-NAFO] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, l-IATTC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Mauritania, il-Guinea Ekwatorjali, l-Indoneżja, it-Tanzanija, il-Mongolja, il-Kambodja, in-Namibja, l-Urugwaj; l-aħħar bandiera magħrufa skont il-GFCM, l-IOTC, l-NAFO: il-Guinea Ekwatorjali; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Mauritania, il-Guinea Ekwatorjali)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

20180003 [ICCAT]/121 [IOTC]/K22/IS/2019 [CCSBT, IOTC]

PROGRESO [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA] AL WESAM 5 [skont l-NAFO] (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA: AL WESAM 5, CHAINAVEE 54; isem preċedenti skont l-NAFO: CHAINAVEE 54)

Il-Kamerun [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA], Mhux magħruf [skont l-NEAFC] (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: id-Djibouti, it-Tajlandja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

95 [IATTC]/20130009 [ICCAT]/122 [IOTC]

REYMAR 6

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7825215/125 [IATTC]/20110014 [ICCAT]/26-123 [IOTC]/280020064 [CCSBT, IATTC]

SAGE [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA]; CHIA HAO No. 66 [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, il-GFCM, l-NAFO, is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC, l-IOTC: CHI FUW No. 6 (ismijiet preċedenti skont l-ICCAT: CHIA HAO No. 66, CHI FUW No. 6)  (3)

Mhux magħruf [skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA], il-Gambja [skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA] (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Belize; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IOTC: il-Guinea Ekwatorjali; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Gambja, is-Seychelles, il-Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20130013 [ICCAT]/124 [IOTC]

SAMUDERA PASIFIK No. 18 (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC: KAWIL No. 03, LADY VI-T-III)

L-Indoneżja

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150026 [ICCAT]/125 [IOTC]

SAMUDERA PERKASA 11

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150027 [ICCAT]/41 [IOTC]/126 [IOTC]

SAMUDERA PERKASA 12 [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC], SAMUDRA PERKASA 12 [skont is-CCSBT, l-IOTC, is-SIOFA]

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7424891/20190014 [ICCAT]/127 [IOTC]

SEA URCHIN (ismijiet preċedenti ALDABRA, OMOA I)

Il-Gambja/Mingħajr Stat [skont is-CCAMLR, is-CCSBT, is-SEAFO], il-Gambja [skont il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA] mhux magħruf [skont l-ICCAT, l-NAFO] (bnadar magħrufa skont is-CCAMLR, il-GFCM, l-IOTC, is-SEAFO, is-SIOFA: it-Tanzanija, il-Honduras; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: il-Gambja; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC: it-Tanzanija, il-Honduras, it-Togo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

8692342/20180004 [ICCAT]/128 [IOTC]HSB3852 [IOTC/CCSBT]

SEA VIEW [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NEAFC, is-SIOFA], SEAVIEW [skont is-CCSBT] (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: AL WESAM 2, CHAINAVEE 55)

Il-Kamerun (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: id-Djibouti, it-Tajlandja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8692354/20180005 [ICCAT]/129 [IOTC]/HSN5282 [IOTC, CCSBT]

SEA WIND (ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: AL WESAM 1, SUPPHERMNAVEE 21)

Il-Kamerun (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: id-Djibouti, it-Tajlandja; l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: it-Tajlandja)

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20080004 [ICCAT]/130 [IOTC]

SHARON 1 (ismijiet preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC, is-SIOFA: MANARA I, POSEIDON; ismijiet preċedenti skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC: MANARA 1, POSEIDON)

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont il-GFCM, l-IOTC, is-SIOFA: il-Libja; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT: il-Libja, ir-Renju Unit)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20170014 [ICCAT]/131 [IOTC]

SHENG JI QUN 3

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150028 [ICCAT]/132 [IOTC]

SHUEN SIANG

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20170015 [ICCAT]/133 [IOTC]

SHUN LAI (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: HSIN JYI WANG No. 6)

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150029 [ICCAT]/134 [IOTC]

SIN SHUN FA 6

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150030 [ICCAT]/135 [IOTC]

SIN SHUN FA 67

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150031 [ICCAT]/136 [IOTC]

SIN SHUN FA 8

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150032 [ICCAT]/137 [IOTC]

SIN SHUN FA 9

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20050001 [ICCAT]/138 [IOTC]

SOUTHERN STAR 136 (isem preċedenti skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: HSIANG CHANG)

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: Saint Vincent u l-Grenadini)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150034 [ICCAT]/139 [IOTC]

SRI FU FA 168

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150035 [ICCAT]/140 [IOTC]

SRI FU FA 18

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150036 [ICCAT]/141 [IOTC]

SRI FU FA 188

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150037 [ICCAT]/142 [IOTC]

SRI FU FA 189

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150038 [ICCAT]/143 [IOTC]

SRI FU FA 286

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150039 [ICCAT]/144 [IOTC]

SRI FU FA 67

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150040 [ICCAT]/145 [IOTC]

SRI FU FA 888

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

8514772/20190015 [ICCAT]/146 [IOTC]

STS-50 (ismijiet preċedenti skont is-CCAMLR, is-CCSBT, l-ICCAT, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; ismijiet preċedenti skont l-IOTC, is-SIOFA: AYDA, SEA BREEZ 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No.2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; ismijiet preċedenti skont il-GFCM: AYDA, SEA BREEZE, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SUN TAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2; ismijiet preċedenti skont l-IATTC: AYDA, SEA BREEZE 1, ANDREY DOLGOV, STD No. 2, SUNTAI No. 2, SHINSEI MARU No. 2)

It-Togo (l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCAMLR: il-Kambodja, ir-Repubblika tal-Korea, il-Filippini, il-Ġappun, in-Namibja, il-Ġappun; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, is-SEAFO: il-Kambodja, ir-Repubblika tal-Korea, il-Filippini, il-Ġappun, in-Namibja; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IOTC: il-Kambodja, ir-Repubblika tal-Korea, il-Filippini, il-Ġappun, in-Namibja, it-Togo)

CCAMLR, CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

7816472/116 [IOTC]/20200008 [ICCAT]

SUMMER REFER [skont l-IATTC, l-NEAFC], OKAPI MARTA [skont il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA] (isem preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC, is-SIOFA: SUMMER REFER; isem preċedenti skont l-NEAFC: OKAPI MARTA)  (3)

Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-ICCAT, l-NEAFC, is-SIOFA], il-Belize [skont l-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO] (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-ICCAT: il-Belize)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

9259070/9405 [IATTC]/20130010 [ICCAT]/147 [IOTC]

TA FU 1

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC: il-Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

13568 [IATTC]/20130011 [ICCAT]/148 [IOTC]/490810002 [CCSBT, IATTC]

TCHING YE No. 6 (isem preċedenti skont il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: EL DIRIA I)

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA: il-Belize; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Belize, il-Costa Rica)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150041 [ICCAT]/149 [IOTC]

TIAN LUNG No.12

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7321374/150 [IOTC]/20200009 [ICCAT]

TRINITY (ismijiet preċedenti skont l-IATTC: YUCUTAN BASIN, ENXEMBRE, FONTE NOVA, JAWHARA; ismijiet preċedenti skont l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SEAFO: ENXEMBRE, YUCUTAN BASIN, FONTENOVA, JAWHARA)

Mhux magħruf (l-aħħar bnadar magħrufa skont l-GFCM, l-NAFO: il-Ghana, il-Panama; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-IATTC, l-IOTC, l-NEAFC, is-SEAFO, is-SIOFA: il-Ghana, il-Panama, il-Marokk; l-aħħar bnadar magħrufa skont l-ICCAT: il-Panama, il-Marokk)

GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SEAFO, SIOFA

29 [NPFC]/112 [IOTC]

Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC, l-NPFC], NPFC 29 Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-IOTC], NPFC 29 Mhux magħruf 2021-01 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: ZHOU YU 808)  (3)

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO  (4), NEAFC  (4), NPFC, SIOFA

30 [NPFC]/113 [IOTC]

Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NAFO, l-NEAFC, l-NPFC], NPFC 30 Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-IOTC], NPFC 30 Mhux magħruf 2021-02 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: ZHOU YU 809)  (3)

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO  (4), NEAFC  (4), NPFC, SIOFA

34 [NPFC]

Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NPFC], NPFC 34 Mhux magħruf 2021-3 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: LU RONG YUAN YU 581)

Mhux magħruf

IATTC, NPFC, SIOFA

35 [NPFC]

Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NPFC], NPFC-35 Mhux magħruf 2021-4 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: LU RONG YUAN YU 582)

Mhux magħruf

IATTC, NPFC, SIOFA

36 [NPFC]

Mhux magħruf [skont l-IATTC, l-NPFC], NPFC-36 Mhux magħruf 2021-5 [skont is-SIOFA] (isem preċedenti skont l-IATTC: LU RONG YUAN YU 197)

Mhux magħruf

IATTC, NPFC, SIOFA

8994295/129 [IATTC]/20130012 [ICCAT]/151 [IOTC]/280110095 [CCSBT, IATTC]

WEN TENG No. 688/MAHKOIA ABADI No. 196 [skont il-GFCM, l-IATTC, is-SIOFA], WEN TENG No. 688 [skont is-CCSBT, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC] (isem preċedenti skont l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC: MAHKOIA ABADI No. 196)

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa: il-Belize)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

7826233/20090001 [ICCAT]/152 [IOTC]

XING HAI FENG [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA]; XING HAI FEN [skont l-NAFO, l-NEAFC]; XIN HAI FEN(G) [skont il-GFCM]; OCEAN LION [skont l-IATTC] (isem preċedenti skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA: OCEAN LION; ismijiet preċedenti skont l-ICCAT: XING HAI FEN, OCEAN LION)  (3)

Mhux magħruf [skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, l-NEAFC, is-SIOFA] (l-aħħar bandiera mhux magħrufa skont l-IATTC, l-NEAFC: il-Guinea Ekwatorjali; l-aħħar bnadar magħrufa skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: il-Panama, il-Guinea Ekwatorjali)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20150045 [ICCAT]/153 [IOTC]

YI HONG 3

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

154 [IOTC]/ IND.TN.15.M M.5707 [CCSBT, IOTC, SIOFA]/20220005 [ICCAT]

YONA

L-Indja

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NEAFC, SIOFA

20130002 [ICCAT]/155 [IOTC]

YU FONG 168

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA, id-WCPFC: it-Tajwan)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA, WCPFC

 

YU FONG 168

Mhux magħruf

CCSBT

20090002 [ICCAT]/156 [IOTC]

YU MAAN WON

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont is-CCSBT, il-GFCM, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, l-NAFO, is-SIOFA: il-Georgia)

CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

31 [NPFC]/412356488 [IOTC, SIOFA]/157 [IOTC]

YUANDA 6

Mhux magħruf (l-aħħar bandiera magħrufa skont l-IATTC: iċ-Ċina)

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

32 [NPFC]/412365486 [IOTC, SIOFA]/158 [IOTC]

YUANDA 8

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

20170016 [ICCAT]/159 [IOTC]

YUTUNA 3 (isem preċedenti skont is-CCSBT, l-IATTC, l-ICCAT, l-IOTC, is-SIOFA: HUNG SHENG No. 166)

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

20170017 [ICCAT]/160 [IOTC]

YUTUNA No.1

Mhux magħruf

CCSBT, IATTC, ICCAT, IOTC, NAFO, NEAFC, SIOFA

15 [NPFC]/161 [IOTC]

ZHE LING YU LENG 90055

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

16 [NPFC]/162 [IOTC]

ZHE LING YU LENG 905

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

33 [NPFC]/412123526 [IOTC, SIOFA]/163 [IOTC]

ZHEXIANG YU 23029

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

4 [NPFC]/165 [IOTC]

ZHOU YU 651

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

5 [NPFC]/166 [IOTC]

ZHOU YU 652

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

6 [NPFC]/167 [IOTC]

ZHOU YU 653

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

7 [NPFC]/168 [IOTC]

ZHOU YU 656

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

8 [NPFC]/169 [IOTC]

ZHOU YU 657

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

9 [NPFC]/170 [IOTC]

ZHOU YU 658

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

10 [NPFC]/171 [IOTC]

ZHOU YU 659

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

11 [NPFC]/172 [IOTC]

ZHOU YU 660

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA

12 [NPFC]/173 [IOTC]

ZHOU YU 661

Mhux magħruf

IATTC, IOTC, NAFO, NEAFC, NPFC, SIOFA


(1)  L-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali.

(2)  Għal kwalunkwe informazzjoni, ikkonsulta s-siti web tal-Organizzazzjonijiet Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd (RFMOs).

(3)  Dan il-bastiment ġie elenkat diversi drabi minn ċerti RFMOs; għalhekk l-informazzjoni kollha ġiet ikkuppjata fl-istess ringiela. Għal kwalunkwe informazzjoni, ikkonsulta s-siti web tal-RFMOs.

(4)  L-NEAFC u l-NAFO daħħlu bastiment wieħed bl-isem “MHUX MAGĦRUF” fil-listi tal-bastimenti IUU tagħhom, wara l-kontroelenkar tal-lista tal-NPFC; madankollu mhuwiex possibbli li jiġi identifikat il-bastiment li jirreferu għalih. Għalhekk, għaż-żewġ bastimenti “MHUX MAGĦRUFA” issir referenza għall-NEAFC u l-NAFO."


18.7.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/44


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1472

tas-17 ta’ Lulju 2023

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1055/2008 fir-rigward tal-frekwenza li biha l-Istati Membri jipprovdu r-rapport tal-kwalità tagħhom

(Test b’relevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Jannar 2005 dwar l-istatistika tal-Komunità fuq il-bilanċ tal-pagamenti, il-kummerċ internazzjonali f’servizzi u investiment dirett barrani (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-valutazzjoni tal-kwalità tad-data fl-oqsma tal-istatistika dwar il-bilanċ tal-pagamenti (BOP), tal-istatistika dwar il-pożizzjoni tal-investiment internazzjonali (IIP), l-istatistika dwar il-kummerċ internazzjonali tas-servizzi, u l-istatistika dwar l-investiment dirett barrani ssir f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Barra minn hekk, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1055/2008 (3) jistabbilixxi l-kriterji tal-kwalità u l-kontenut u l-frekwenza tar-rapporti tal-kwalità.

(2)

Il-monitoraġġ tal-kwalità tad-data hu essenzjali u jenħtieġ li jsir fil-ħin. Jenħtieġ li jinkiseb il-bilanċ it-tajjeb bejn il-ħtieġa tal-monitoraġġ u l-frekwenza tar-rapportar tal-informazzjoni rilevanti lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill biex jiġi evitat il-piż sproporzjonat.

(3)

Għalhekk jenħtieġ li l-frekwenza annwali li biha l-Istati Membri jipprovdu rapport tal-kwalità lill-Kummissjoni (Eurostat) tinbidel għal rappurtar biennali.

(4)

L-Istati Membri jenħtieġ li jippreżentaw ir-rapport tal-kwalità li jmiss tagħhom lill-Kummissjoni (Eurostat) sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju 2025, u mbagħad kull sentejn.

(5)

Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 1055/2008 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan.

(6)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 1055/2008 huwamendat kif ġej:

(a)

L-Artikolu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 1

Mis-sena 2025 ’il quddiem, u jibdew minn dik is-sena, l-Istati Membri għandhom jipprovdu rapport tal-kwalità fuq bażi biennali mfassal skont ir-regoli stabbiliti fl-Anness.”

;

(b)

L-Artikolu 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 2

L-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rapporti tal-kwalità tagħhom sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju ta’ kull sentejn”

;

(c)

l-Anness huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 35, 8.2.2005, p. 23.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data soġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1055/2008 tas-27 ta’ Ottubru 2008 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ kriterji tal-kwalità u rappurtar tal-kwalità għall-istatistiċi ta’ bilanċ tal-pagamenti (ĠU L 283, 28.10.2008, p. 3).


ANNESS

“ANNESS

1.   Introduzzjoni

Ir-rapport tal-kwalità għandu jinkludi indikaturi kwantitattivi u anki kwalitattivi tal-kwalità. Il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tipprovdi r-riżultati tal-indikaturi kwantitattivi għal kull Stat Membru, ikkalkulati abbażi tad-data mogħtija. L-Istati Membri għandhom jinterpretaw u jikkummentaw dwarhom fid-dawl tal-metodoloġija tal-ġbir tagħhom.

2.   Kronoloġija

Kull sentejn, sa tmiem l-ewwel kwart tas-sena, il-Kummissjoni (Eurostat) għandha tipprovdi abbozzi ta’ dokumenti lill-Istati Membri għar-rapporti tal-kwalità, abbażi tad-data mibgħuta s-sena ta’ qabel, li jkunu diġà mimlija parzjalment minn qabel b’ħafna mill-indikaturi kwantitattivi u informazzjoni oħra disponibbli lill-Kummissjoni (Eurostat).

Kull sentejn, fi żmien xahrejn minn meta jasal ir-rapport tal-kwalità mimli minn qabel u sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Mejju, l-Istati Membri għandhom jipprovdu r-rapport tal-kwalità lest lill-Kummissjoni (Eurostat).

3.   Kriterji tal-kwalità

Ir-rapport tal-kwalità għandu jkun fih indikaturi kwantitattivi u kwalitattivi li jkopru l-kriterji kollha tal-kwalità stabbiliti fl-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 223/2009.


DEĊIŻJONIJIET

18.7.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/47


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1473

tas-17 ta’ Lulju 2023

li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450 fir-rigward tal-pubblikazzjoni tar-referenzi tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni għall-membrani li jintużaw taħt is-soqfa jew il-ħitan, jew it-tnejn, u prodotti oħra tal-kostruzzjoni

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi kondizzjonijiet armonizzati għall-kumerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 22 tiegħu,

Billi:

(1)

F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 305/2011, il-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika jridu jużaw il-metodi u l-kriterji pprovduti fid-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni, li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għall-valutazzjoni tal-prestazzjoni tal-prodotti tal-kostruzzjoni koperti minn dawk id-dokumenti b’rabta mal-karatteristiċi essenzjali tagħhom.

(2)

F’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 305/2011, wara diversi talbiet mingħand il-manifatturi għal Valutazzjonijiet Tekniċi Ewropej, l-organizzazzjoni tal-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika fasslet u adottat 20 Dokument Ewropew ta’ Valutazzjoni.

(3)

Id-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni li fasslet u adottat l-organizzazzjoni tal-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika huma relatati mal-prodotti tal-kostruzzjoni li ġejjin:

membrani li jintużaw taħt is-soqfa jew il-ħitan, jew it-tnejn;

saffi tal-kontroll tal-fwar dipendenti fuq l-umdità;

kisjiet ħoxnin tal-minerali modifikati tal-polimeru flessibbli;

insulazzjoni termali magħmula mill-balal tat-tiben għall-bini;

fowm minsuġ magħmul fil-fabbriki biex jintuża għall-insulazzjoni akustika u termali;

folji tal-insulazzjoni magħmulin mill-poliuretan riċiklat biex jintuża għall-insulazzjoni akustika u termali;

kit ta’ elementi tal-poliuretan għal borduri tal-insulazzjoni termali ta’ madwar it-twieqi magħmulin minn profili tal-klorur tal-polivinil mhux plastiċizzati;

kits taċ-ċmieni reżistenti għan-nugrufum tan-nar b’pajpijiet tat-tafal jew taċ-ċeramika, li jaħdmu f’kundizzjonijiet umdużi u bi pressjoni negattiva/pożittiva (tissostitwixxi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi “060001-00-0802, 060003-00-0802 u 060008-00-0802”);

folji strutturali imminċottjati furketta bi gradi tas-saħħa u bil-bażi tal-furketta magħluqa – injam abjad;

travi tal-injam prefabrikati magħmulin minn injam artab ipproċessat biex jintużaw bħala elementi strutturali fil-bini;

saffi ta’ taħt magħmulin minn fowm poliuretan granulat bis-sufra ġranulata jew mingħajrha;

elementi ta’ molol tal-azzar;

panelli ta’ komposti bbażati fuq l-injam għal disinji fuq il-ħitan jew is-soqfa interni, jew it-tnejn;

kits għal soqfa ekoloġiċi;

marki tat-toroq – elementi retroriflettivi;

panelli tal-ħġieġ, madum u mużajk;

ankri cast-in b’socket kamin interna (tissostitwixxi l-ispeċifikazzjoni teknika “EAD 330012-00-0601”);

konnetturi tal-plastik riinforzati bil-fibri tal-ħġieġ biex jintużaw fil-ħitan intermedji u ewlenin magħmulin mill-konkrit;

apparati ankra li jorbtu s-sistemi tal-protezzjoni personali mill-waqgħat ma’ substrutturi tal-injam;

elementi marbutin tal-fissaġġ biex jintużaw fil-konkrit.

(4)

Id-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni li fasslet u adottat l-organizzazzjoni tal-Korpi tal-Valutazzjoni Teknika jissodisfaw l-eżiġenzi fir-rigward tar-rekwiżiti bażiċi għax-xogħlijiet tal-bini stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 305/2011. Għalhekk jixraq li r-referenzi għal dawk id-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(5)

Il-lista tar-referenzi għad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni tal-prodotti tal-kostruzzjoni ġiet ippubblikata skont id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/450 (2). Għal raġunijiet ta’ ċarezza, ir-referenzi għad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni l-ġodda jenħtieġ li jiżdiedu ma’ dik il-lista.

(6)

Għalhekk, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450 jenħtieġ li tiġi emendata skont dan.

(7)

Biex jiġi ffaċilitat l-użu tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni minn kmieni kemm jista’ jkun, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450 hu emendat f’konformità mal-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Lulju 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 88, 4.4.2011, p. 5.

(2)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/450 tad-19 ta’ Marzu 2019 dwar il-pubblikazzjoni tad-Dokumenti Ewropej ta’ Valutazzjoni (EADs) għall-prodotti tal-bini abbozzati b’appoġġ tar-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 77, 20.3.2019, p. 78).


ANNESS

Fl-Anness mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/450, ir-ringieli li ġejjin jiddaħħlu f’ordni sekwenzjali skont l-ordni tan-numri ta’ referenza:

“030218-01-0402

Membrani li jintużaw taħt is-soqfa jew il-ħitan, jew it-tnejn”

“030271-00-0605

Saffi tal-kontroll tal-fwar dipendenti fuq l-umdità”

“030295-00-0605

Kisjiet ħoxnin tal-minerali modifikati tal-polimeru flessibbli”

“040146-00-1201

Insulazzjoni termali magħmula mill-balal tat-tiben għall-bini”

“040831-00-1201

Fowm minsuġ magħmul fil-fabbriki biex jintuża għall-insulazzjoni akustika u termali”

“041369-00-1201

Folji tal-insulazzjoni magħmulin mill-poliuretan riċiklat biex jintuża għall-insulazzjoni akustika u termali”

“041499-00-1201

Kit ta’ elementi tal-poliuretan għal borduri tal-insulazzjoni termali ta’ madwar it-twieqi magħmulin minn profili tal-klorur tal-polivinil mhux plastiċizzati;

“060011-00-0802

Kits taċ-ċmieni reżistenti għan-nugrufum tan-nar b’pajpijiet tat-tafal jew taċ-ċeramika, li jaħdmu f’kundizzjonijiet umdużi u bi pressjoni negattiva/pożittiva

(tissostitwixxi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi ‘060001-00-0802, 060003-00-0802 u 060008-00-0802’)”

“130321-00-0304

Folji strutturali imminċottjati furketta bi gradi tas-saħħa u bil-bażi tal-furketta magħluqa — injam abjad”

“130323-00-0304

Travi tal-injam prefabrikati magħmulin minn injam artab ipproċessat biex jintużaw bħala elementi strutturali fil-bini”

“190010-00-0502

Saffi ta’ taħt magħmulin minn fowm poliuretan granulat bis-sufra ġranulata jew mingħajrha”

“200112-00-0301

Elementi ta’ molol tal-azzar”

“210058-00-0504

Panelli ta’ komposti bbażati fuq l-injam għal disinji fuq il-ħitan jew is-soqfa interni, jew it-tnejn”

“220009-00-0401

Kits għal soqfa ekoloġiċi”

“230064-00-0106

Marki tat-toroq — elementi retroriflettivi”

“300002-00-1202

Panelli tal-ħġieġ, madum u mużajk”

“330012-01-0601

Ankri cast-in b’socket kamin interna

(tissostitwixxi l-ispeċifikazzjoni teknika ‘EAD 330012-00-0601’)”

“330387-00-0601

Konnetturi tal-plastik riinforzati bil-fibri tal-ħġieġ biex jintużaw fil-ħitan intermedji u ewlenin magħmulin mill-konkrit”

“331846-00-0603

Apparati ankra li jorbtu s-sistemi tal-protezzjoni personali mill-waqgħat ma’ substrutturi tal-injam”

“332795-00-0601

Elementi marbutin tal-fissaġġ biex jintużaw fil-konkrit”.


ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

18.7.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 181/50


DEĊIŻJONI Nru 1/2023 TAL-KUMITAT TAL-AMBAXXATURI AKP-UE

tat-30 ta’ Ġunju 2023

biex tiġi emendata d-Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE biex jiġu adottati miżuri tranżizzjonali skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE [2023/1474]

IL-KUMITAT TAL-AMBAXXATURI AKP-UE,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-membri tal-Grupp tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(4) u l-Artikolu 16(2) flimkien mal-Artikolu 95(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-Ftehim ta’ Sħubija bejn il-membri tal-grupp tal-Istati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“Il-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE”) ġie ffirmat f’Cotonou fit-23 ta’ Ġunju 2000 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ April 2003. F’konformità mad-Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE (2) (“id-deċiżjoni dwar miżuri tranżizzjonali”), huwa għandu jiġi applikat sat-30 ta’ Ġunju 2023.

(2)

Skont l- Artikolu 95(4), l-ewwel subparagrafu, tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE, in-negozjati għal Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE ġdid (il-‘Ftehim il-ġdid’) tnedew f’Settembru 2018. Il-Ftehim il-ġdid mhux ser ikun lest biex jiġi applikat sat-30 ta’ Ġunju 2023, id-data tal-iskadenza tal-qafas legali attwali. Għaldaqstant huwa neċessarju li tiġi emendata d-deċiżjoni dwar miżuri tranżizzjonali biex tiġi estiża ulterjorment l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE.

(3)

L-Artikolu 95(4), it-tieni subparagrafu, tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE jipprevedi li l-Kunsill tal-Ministri AKP-UE jadotta kwalunkwe miżura tranżizzjonali li tista’ tkun meħtieġa sakemm il-Ftehim il-ġdid jidħol fis-seħħ.

(4)

Skont l-Artikolu 15(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE, fit-23 ta’ Mejju 2019, il-Kunsill tal-Ministri AKP-UE ddelega s-setgħat ta’ adozzjoni tal-miżuri tranżizzjonali lill-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE (3).

(5)

Huwa għalhekk xieraq li l-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE jadotta deċiżjoni, skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE, biex jemenda d-deċiżjoni dwar miżuri tranżizzjonali sabiex tiġi estiża l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE sal-31 ta’ Ottubru 2023, jew sad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim il-ġdid jew l-applikazzjoni proviżorja bejn l-Unjoni u l-Istati AKP tal-Ftehim il-ġdid, skont liema tiġi l-ewwel.

(6)

Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE ser jibqgħu jiġu applikati bil-għan li tinżamm il-kontinwità fir-relazzjonijiet bejn l-Unjoni u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Istati AKP, min-naħa l-oħra. Għaldaqstant, il-miżuri tranżizzjonali emendati mhumiex maħsuba bħala emendi għall-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE kif previst fl-Artikolu 95(3) tiegħu,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE, id-data “30 ta’ Ġunju 2023” għandha tiġi sostitwita bid-data “31 ta’ Ottubru 2023”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2023.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ Ġunju 2023.

Għall-Kunsill tal-Ministri AKP-UE

Mill-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE

Il-President

Sutiawan GUNESSEE


(1)  ĠU L 317, 15.12.2000, p. 3. Il-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE kien emendat mill-Ftehim iffirmat fil-Lussemburgu fil-25 ta’ Ġunju 2005 (ĠU L 209, 11.8.2005, p. 27) u mill-Ftehim iffirmat f’Ouagadougou fit-22 ta’ Ġunju 2010 (ĠU L 287, 4.11.2010, p. 3).

(2)  Deċiżjoni Nru 3/2019 tal-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE tas-17 ta’ Diċembru 2019 li tadotta miżuri tranżizzjonali skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE (ĠU L 1, 3.1.2020, p. 3).

(3)  Deċiżjoni Nru 1/2019 tal-Kunsill tal-Ministri AKP-UE tat-23 ta’ Mejju 2019 dwar id-delega tas-setgħat lill-Kumitat tal-Ambaxxaturi AKP-UE dwar id-deċiżjoni li jiġu adottati miżuri tranżizzjonali skont l-Artikolu 95(4) tal-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE (ĠU L 146, 5.6.2019, p. 114).