ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 139

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 66
26 ta' Mejju 2023


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2023/1027 tal-25 ta’ Mejju 2023 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

1

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2023/1028 tal-20 ta’ Marzu 2023 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tad-definizzjoni ta’ inġenju tal-ajru kumpless li jaħdem bil-magni u li jikkoreġi dak ir-Regolament

10

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2023/1029 tal-25 ta’ Mejju 2023 li jemenda l-Annessi III u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwi għall-fosmet f’ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 )

15

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2023/1030 tal-25 ta’ Mejju 2023 li jemenda l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45, u l-Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11 ( 1 )

28

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1031 tal-24 ta’ Mejju 2023 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd

31

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1032 tal-25 ta’ Mejju 2023 li jistabbilixxi miżuri għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV) u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191

34

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1033 tal-25 ta’ Mejju 2023 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1080 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1081 li jimponi dazji kumpensatorji definittivi fuq l-importazzjonijiet tal-ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

44

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2023/1034 tat-22 ta’ Mejju 2023 dwar is-sottomissjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, ta’ proposta għal emenda tal-Appendiċi I tal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tal-Ispeċi Migratorji tal-Annimali Selvaġġi fil-kuntest tal-erbatax-il laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet

47

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2023/1035 tal-25 ta’ Mejju 2023 li temenda d-Deċiżjoni 2013/255/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

49

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1036 tal-24 ta’ Mejju 2023 dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet li jikkonċernaw in-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) għas-sena finanzjarja 2022 tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri (notifikata bid-dokument C(2023) 3271)

57

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1037 tal-24 ta’ Mejju 2023 dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri li jikkonċernaw in-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) għas-sena finanzjarja 2022 (notifikata bid-dokument C(2023) 3274)

73

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1038 tal-24 ta’ Mejju 2023 dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tar-Renju Unit li jikkonċernaw in-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) għas-sena finanzjarja 2022 (notifikata bid-dokument C(2023) 3275)

81

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/1039 tal-24 ta’ Mejju 2023 dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tar-Renju Unit li jikkonċernaw id-djun li jirriżultaw min-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) fil-qafas tal-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020 u l-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 għas-sena finanzjarja 2022 (notifikata bid-dokument C(2023) 3272)

88

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/1027

tal-25 ta’ Mejju 2023

li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 36/2012 tat-18 ta’ Jannar 2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 442/2011 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 32 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-18 ta’ Jannar 2012, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 36/2012 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja.

(2)

Abbażi ta’ rieżami ta’ dawk il-miżuri, jenħtieġ li l-entrati għal żewġ persuni deċeduti jitneħħew mil-lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet jew korpi li tinsab fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 36/2012. Jenħtieġ li l-entrati għal 19-il persuna fiżika f’ dik il-lista jiġu aġġornati u emendati.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 36/2012 jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 36/2012 huwa emendat f’konformità mal-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

J. FORSSELL


(1)  ĠU L 16, 19.1.2012, p. 1.


ANNESS

L-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 36/2012 huwa emendat kif ġej:

(1)

fit-taqsima “A Persuni”, jitħassru ż-żewġ entrati li ġejjin:

122.

Dr. Fayssal ABBAS;

161.

Dr. Mohamad Zafer Mohabak;

(2)

fit-taqsima “A Persuni”, l-entrati 5, 8, 12, 50, 51, 74, 107, 119, 120, 121, 192, 271, 284, 285, 290, 291, 324, 325, u 326 huma sostitwiti b’dawn li ġejjin:

 

Isem

Informazzjoni ta’ identifikazzjoni

Raġunijiet

Data tal-elenkar

“5.

Hafiz (

Image 1
) MAKHLOUF (
Image 2
)

(magħruf ukoll bħala Hafez Makhlouf)

Data tat-twelid: 2.4.1971;

Post tat-twelid: Damascus, Syria;

Passaport diplomatiku Nru 014637352;

Sess: raġel

Eks-Kurunell u Kap ta’ Unità fid-Direttorat tal-Intelligence Ġenerali, il-Fergħa ta’ Damasku, fil-kariga wara Mejju 2011. Membru tal-familja Makhlouf; kuġin tal-President Bashar al-Assad.

9.5.2011

8.

Rami (

Image 3

) MAKHLOUF (

Image 4

)

Data tat-twelid: 10.7.1969;

Post tat-twelid: Damascus, Syria;

Passaport Nru 000098044;

Numru tal-ħruġ 002-03-0015187;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja b’interessi fis-servizzi finanzjarji, is-settur tat-trasport u dak tal-proprjetà. Għandu interessi finanzjarji fil-fondi ta’ investiment Al Mashreq, Bena Properties u Cham Holding u/jew jokkupa karigi għolja u eżekuttivi fihom.

Huwa jipprovdi finanzjament u appoġġ lir-reġim Sirjan, permezz tal-interessi kummerċjali tiegħu.

Huwa membru influwenti tal-familja Makhlouf u huwa marbut mill-qrib mal-familja Assad; kuġin tal-President Bashar Al-Assad.

9.5.2011

12.

Ghazwan Rifaat Kheir BEK

(magħruf ukoll bħala Ghazqan Kheir Bek)

Data tat-twelid: 10.3.1961;

Post tat-twelid: Al-Shamiyah, Latakia, Syria;

Numru tal-identità: 06010037444;

Sess: raġel

Eks-Ministru għat-Trasport, fil-poter wara Mejju 2011 (maħtur fis-27.8.2014). Qabel kien Direttur Ġenerali tal-Port ta’ Tartous. Bħala eks-Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim Sirjan kontra l-popolazzjoni ċivili.

21.10.2014

50.

Tarif (

Image 5
) AKHRAS (
Image 6
)

(magħruf ukoll bħala Al Akhras (

Image 7
))

Data tat-twelid: 2.6.1951;

Post tat-twelid: Homs, Syria;

Passaport Sirjan Nru 0000092405;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja. Huwa l-fundatur ta’ Akhras Group (komoditajiet, kummerċ, ipproċessar u loġistika) u eks-President tal-Homs Chamber of Commerce (Kamra tal-Kummerċ ta’ Homs). Relazzjonijiet ta’ negozju mill-qrib mal-familja tal-President Bashar al-Assad. Eks-membru tal-Bord tal-Federation of Syrian Chambers of Commerce (Federazzjoni tal-Kmamar tal-Kummerċ Sirjani). Ipprovda appoġġ loġistiku għar-reġim (xarabanks u vetturi li jgħabbu t-tankijiet). Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim Sirjan u qed jappoġġah.

2.9.2011

51.

Issam (

Image 8

) ANBOUBA (

Image 9

)

President ta’ Anbouba for Agricultural Industries Co.;

Data tat-twelid: 1952;

Post tat-twelid: Homs, Syria;

Sess: raġel

Negozjant prominenti attiv f’setturi differenti tal-ekonomija Sirjana, bħall-agrikoltura, il-proprjetà immobbli u s-settur bankarju. Għandu relazzjonijiet finanzjarji ma’ uffiċjali ta’ grad għoli Sirjani. Kofundatur ta’ Cham Holding.

2.9.2011

74.

Mohammad Walid GHAZAL

Data tat-twelid: 1.11.1951;

Post tat-twelid: Aleppo, Syria;

Numru ta’ Identità Nazzjonali Sirjan: 02020332623;

Sess: raġel

Eks-Ministru għall-Akkomodazzjoni u l-Iżvilupp Urban (maħtur fis-27.8.2014). Bħala eks-Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim Sirjan kontra l-popolazzjoni ċivili.

21.10.2014

107.

Mohammad Ibrahim AL-SHA’AR

Data tat-twelid: 1.10.1956;

Post tat-twelid: Al-Haffah, Latakia, Syria;

Sess: raġel

Eks-Ministru għall-Intern. Bħala eks-Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim Sirjan kontra l-popolazzjoni ċivili. Viċi President tal-Front Progressiv Nazzjonali tas-Sirja.

1.12.2011

119.

Sufian (

Image 10

) ALLAW (

Image 11

)

Data tat-twelid: 8.2.1944;

Post tat-twelid: al-Bukamal, Deir Ezzor, Syria;

Sess: raġel

Eks-Ministru għaż-Żejt u r-Riżorsi Minerali. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu tal-popolazzjoni ċivili.

27.2.2012

120.

Dr. Adnan (

Image 12

) SLAKHO (

Image 13

)

Data tat-twelid: 7.9.1955;

Post tat-twelid: Al-Malihah, Rif Dimashq, Syria;

Sess: raġel

Eks-Ministru għall-Industrija. Eks-Ministru għall-Edukazzjoni u konsulent attwali għall-iżvilupp tan-negozju fil-Ministeru għall-Amministrazzjoni Lokali. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu tal-popolazzjoni ċivili.

27.2.2012

121.

Dr. Saleh (

Image 14

) AL-RASHED (

Image 15

)

Data tat-twelid: 1.8.1964;

Post tat-twelid: Aleppo Province, Syria;

Sess: raġel

Eks-Ministru għall-Edukazzjoni u Kap attwali tad-Dipartiment tar-Relazzjonijiet Internazzjonali fil-Fakultà tar-Relazzjonijiet Internazzjonali u d-Diplomazija fl-Al-Sham Private University. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu tal-popolazzjoni ċivili.

27.2.2012

192.

Hashim Anwar AL-AQQAD

magħruf ukoll bħala Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad

Data tat-twelid: 8.8.1961;

Post tat-twelid: Damascus, Syria;

Numru ta’ Identità Nazzjonali Sirjan: 01020018085;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja, b’interessi u/jew attivitajiet f’bosta setturi tal-ekonomija tas-Sirja. Għandu interessi u/jew għandu influwenza sinifikanti f’Anwar Akkad Sons Group (AASG) u s-sussidjarja tiegħu United Oil. L-AASG huwa konglomerat b’interessi f’setturi bħaż-żejt, il-gass, is-sustanzi kimiċi, l-assigurazzjoni, il-makkinarju industrijali, il-proprjetà immobbli, it-turiżmu, wirjiet, l-għoti ta’ kuntratti, l-assigurazzjoni u tagħmir mediku. Huwa wkoll kofundatur ta’ ditta ewlenija tas-sigurtà (ProGuard).

Sal-2012 Hashim Anwar al-Aqqad kien għadu qed jokkupa l-pożizzjoni ta’ membru tal-Parlament Sirjan.

Hashim Anwar Al-Aqqad ma kienx jibqa’ jirnexxi mingħajr għajnuna mir-reġim. Minħabba l-firxa tar-rabtiet kummerċjali u politiċi tiegħu mar-reġim huwa jagħti appoġġ lir-reġim Sirjan u jgawdi minnu.

23.7.2014

271.

Khaled AL-ZUBAIDI

(magħruf ukoll bħala (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi

(خالد الزبيدي)

Nazzjonalità: Sirjana;

Pożizzjoni: Koproprjetarju ta’ Zubaidi u Qalei LLC; Direttur ta’ Agar Investment Company; Maniġer Ġenerali tal-kumpanija Al Zubaidi u ta’ Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company; Direttur u Sid ta’ Zubaidi Development Company; koproprjetarju ta’ Enjaz Investment Company;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja, b’investimenti sinifikanti fl-industrija tal-kostruzzjoni, inkluż sehem ta’ 50 % f’Zubaidi and Qalei LLC, li qed tibni l-belt turistika lussuża Grand Town u li għaliha r-reġim ta ftehim ta’ 45 sena għal 19-21 % tad-dħul tagħha. Khaled al-Zubaidi jibbenefika mir-reġim Sirjan u/jew jappoġġah permezz tal-attivitajiet kummerċjali tiegħu, b’mod partikolari permezz ta’ dan is-sehem fl-iżvilupp ta’ Grand Town.

Khaled al-Zubaidi ffirma sponsorizzazzjoni (b’valur ta’ USD 350 000 ) ma’ klabb tal-futbol Sirjan “Wihda FC” permezz ta’ waħda mill-kumpaniji tiegħu “Hijaz Company”. Membru tal-Federation of Syrian Chambers of Tourism (Federazzjoni tal-Kmamar tat-Turiżmu Sirjani) mill-2019. President tas-Syrian-Algerian Business Council (Kunsill tan-Negozju Sirjan-Alġerin).

21.1.2019

284.

Mazin AL-TARAZI

(magħruf ukoll bħala

Image 16
; Mazen al-Tarazi)

(مازن الترزي)

Data tat-twelid: Settembru 1962;

Nazzjonalità: Sirjana;

Pożizzjoni: Negozjant;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja, b’investimenti sinifikanti fis-setturi tal-kostruzzjoni u tal-avjazzjoni. Permezz tal-investimenti u l-attivitajiet tiegħu, Mazin al-Tarazi jibbenefika mir-reġim Sirjan u/jew jappoġġah. B’mod partikolari, Mazin al-Tarazi kkonkluda ftehim ma’ Damascus Cham Holdings għal investiment ta’ USD 320 miljun fil-kostruzzjoni ta’ Marota City, żvilupp residenzjali u kummerċjali ta’ lussu appoġġat mir-reġim. Huwa ingħata wkoll liċenzja għal linja tal-ajru privata fis-Sirja. F’Settembru 2019, huwa ħoloq “al-Dana Group Investments LLC”, kumpanija ta’SYP 25 miljun involuta fl-esportazzjoni u l-importazzjoni u fl-investiment f’faċilitajiet turistiċi u kumplessi kummerċjali. Mazin Al-Tarazi huwa membru tas-Syrian-Iranian Business Council ((Kunsill tan-Negozju Sirjan-Iranjan) (SIBC)) u serva bħala intermedjarju għar-reġim Iranjan biex jixtri proprjetà immobbli fis-Sirja.

21.1.2019

285.

Samer FOZ

(magħruf ukoll bħala Samir Foz/Fawz; Samer Zuhair Foz; Samer Foz bin Zuhair)

(سامر فوز)

Data tat-twelid: 20.5.1973;

Post tat-twelid: Homs, Syria;

Nazzjonalitajiet: Sirjana, Torka;

Numru tal-Passaport Tork: U 09471711 (post tal-ħruġ: Turkey; data ta’ skadenza: 21.7.2024);

Numru nazzjonali Sirjan: 06010274705;

Indirizz: Platinum Tower, office No 2405, Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja, b’interessi u attivitajiet f’bosta setturi tal-ekonomija tas-Sirja. Samer Foz jipprovdi appoġġ finanzjarju u appoġġ ieħor lir-reġim Sirjan, inkluż finanzjament tal-Military Security Shield Forces fis-Sirja u senserija ta’ ftehimiet tal-qamħ. Huwa jibbenefika finanzjarment ukoll mill-aċċess għall-opportunitajiet kummerċjali permezz tal-kummerċ tal-qamħ u proġetti ta’ rikostruzzjoni bħala riżultat tar-rabtiet tiegħu mar-reġim.

Samer Foz fetaħ fabbrika tar-raffinar taz-zokkor (“Samer Foz Factory”) fl-2021 b’appoġġ għall-objettiv tar-reġim Sirjan li jżid il-produzzjoni taz-zokkor madwar il-pajjiż.

21.1.2019

290.

Waseem AL-KATTAN

(وسيم القطان)

(magħruf ukoll bħala Waseem, Wasseem, Wassim, Wasim; Anouar; al-Kattan, al-Katan, al-Qattan, al-Qatan; وسيم قطان, وسيم أنوار القطان)

Data tat-twelid: 4.3.1976;

Nazzjonalità: Sirjana;

Numru ta’ Identità Nazzjonali Sirjan: 10090110187

Pożizzjoni: President tad-Damascus Countryside (Rural) Province Chamber of Commerce;

Qraba/soċji kummerċjali/entitajiet jew sħab/konnessjonijiet:

Larosa Furniture/Furnishing; Jasmine Fields Company Ltd.; Muruj Cham (Murooj al-Cham) Investment and Tourism Group; Adam and Investment LLC; Universal Market Company LLC; Teżorier tal-Federation of Syrian Chambers of Commerce;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja li jibbenefika mir-reġim u jappoġġah. Sid ta’ għadd ta’ negozji u kumpaniji azzjonarji b’interessi u attivitajiet f’diversi setturi ekonomiċi bħall-proprjetà immobbli, l-industrija tal-lukandi lussużi, u ċentri kummerċjali. Wasseem al-Kattan laħaq malajr negozjant prominenti billi impona taxxi fuq oġġetti li ddaħħlu b’kuntrabandu fil-Lvant ta’ Ghouta meta kien taħt assedju, u issa huwa involut f’forom aggressivi ta’ klijenteliżmu għall-benefiċċju tar-reġim. Wasseem al-Kattan jibbenefika finanzjarjament minn aċċess preferut għal offerti pubbliċi kif ukoll għal liċenzji u kuntratti mogħtija minn aġenziji tal-gvern minħabba r-rabtiet mill-qrib tiegħu mar-reġim.

Fl-2020, Al-Kattan ġie elett membru tal-Kamra tal-Kummerċ ta’ Damasku. F’Novembru 2021, Al-Kattan inħatar segretarju tal-Federation of Syrian chambers of commerce (Federazzjoni tal-kmamar tal-kummerċ Sirjani) mill-Gvern Sirjan, minkejja li tilef l-elezzjonijiet. Fl-2022, Al-Kattan inħatar President tas-Syrian-Omani Business Council (Kunsill tan-Negozju Sirjan-Omani).

17.2.2020

291.

Amer FOZ

(magħruf ukoll bħala Amer Zuhair Fawz)

(عامر فوز)

Data tat-twelid: 11.3.1976;

Post tat-twelid: Homs, Syria;

Nazzjonalità: Sirjana; Saint Kitts and Nevis;

Nru Nazzjonali: 06010274747;

Numru tal-passaport: 002-14-L169340

Karta ta’ residenza tal-Emirati Għarab Magħquda: 784-1976-7135283-5

Pożizzjoni: Fundatur ta’ District 6 Company; Sieħeb fundatur ta’ Easy life Company;

Qraba/soċji kummerċjali/entitajiet jew sħab/konnessjonijiet: Samer Foz; Viċi President ta’ Asas Steel Company; Aman Holding;

Sess: raġel

Negozjant prominenti b’interessi tan-negozju personali u tal-familja u attivitajiet f’diversi setturi tal-ekonomija Sirjana. Huwa jibbenefika finanzjarjament mill-aċċess għal opportunitajiet kummerċjali u jappoġġa r-reġim Sirjan.

Huwa assoċjat ukoll ma’ ħuh Samer Foz, li ilu ddeżinjat mill-Kunsill minn Jannar 2019 bħala negozjant prominenti li jopera fis-Sirja u li jappoġġa jew jibbenefika mir-reġim. Flimkien ma’ ħuh, huwa jimplimenta għadd ta’ proġetti kummerċjali, b’mod partikolari fiż-żona ta’ Adra al-Ummaliyya (subborgi ta’ Damasku). Dawn il-proġetti jinkludu fabbrika li timmanifattura kejbils u aċċessorji tal-kejbils kif ukoll proġett għall-produzzjoni tal-elettriku bl-użu tal-enerġija solari. Huma kienu involuti wkoll f’diversi attivitajiet mal-ISIL (Da’esh) f’isem ir-reġim ta’ Assad, inkluż il-forniment ta’ armi u munizzjon bi skambju għal qamħ u żejt.

17.2.2020

324.

Ahmed KHALIL KHALIL

(magħruf ukoll bħala Ahmed KHALIL, Ahmad Khalil Khalil)

(احمد خليل خليل)

Data tat-twelid: 1969;

Post tat-twelid: Qayrun;

Sess: raġel

Ahmed Khalil Khalil huwa l-koproprjetarju ta’ Sanad Protection and Security Services, kumpanija tas-sigurtà privata Sirjana stabbilita fl-2017 u ssorveljata minn Wagner Group fis-Sirja, attiva fil-protezzjoni tal-interessi Russi (fosfati, gass u s-sigurtà tas-siti taż-żejt) fis-Sirja. L-isfruttament tar-riżorsi naturali jipprovdi dħul lir-reġim Sirjan. Barra minn hekk, il-kumpanija hija attiva fir-reklutaġġ ta’ merċenarji Sirjani fil-Libja u fl-Ukrajna.

Għaldaqstant, Ahmed Khalil Khalil jappoġġa lir-reġim Sirjan u jibbenefika minnu.

21.7.2022

325.

Nasser Deeb DEEB

(magħruf ukoll bħala Nasser Dhib, Nasser Dib, Nasser Deeb)

(ناصر ديب)

Data tat-twelid: 21.2.1974;

Post tat-twelid: Baniyas, Tartus, Syria;

Numru ta’ Identità Nazzjonali Sirjan: 10090110187;

Sess: raġel

Nasser Deeb Deeb huwa l-koproprjetarju ta’ Sanad Protection and Security Services, kumpanija tas-sigurtà privata Sirjana stabbilita fl-2017 u ssorveljata minn Wagner Group, attiva fil-protezzjoni tal-interessi Russi (fosfati, gass u s-sigurtà tas-siti taż-żejt) fis-Sirja. L-isfruttament tar-riżorsi naturali jipprovdi dħul lir-reġim Sirjan. Barra minn hekk, huwa wkoll koproprjetarju tal-kumpanija Ella Services flimkien ma’ Khodr Ali Taher.

F’din il-kapaċità, Nasser Deeb Deeb jappoġġa lir-reġim Sirjan u jibbenefika minnu.

21.7.2022

326.

Issam SHAMMOUT

(magħruf ukoll bħala Mohammed Issam Shammout, Mohamed Essam Shammout, Muhammad Issam Shammout, Muhammad Essam Shammout)

(محمد عصام شموط)

Data tat-twelid: 26.8.1971

Post tat-twelid: 232, Tanzeem Kafarsus, Damascus, Syria

Sess: raġel

Issam Shammout huwa s-sid u l-president tal-bord tad-diretturi tal-linja tal-ajru “Cham Wings” u l-kap ta’ Shammout Group, attiv fis-setturi tal-karozzi, tal-azzar, tal-avjazzjoni, tat-trasportazzjoni tal-merkanzija, tal-kostruzzjoni, u tal-proprjetà immobbli.

F’din il-kapaċità, Issam Shammout huwa negozjant prominenti li jopera fis-Sirja.

21.7.2022”.


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/10


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1028

tal-20 ta’ Marzu 2023

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tad-definizzjoni ta’ inġenju tal-ajru kumpless li jaħdem bil-magni u li jikkoreġi dak ir-Regolament

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 19(1) u 62(13) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni tal-ajrunavigabbiltà u dik ambjentali ta’ prodotti, ta’ partijiet u ta’ tagħmir ta’ inġenji tal-ajru ċivili, bħal magni, skrejjen u partijiet li għandhom jiġu installati fihom, għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2018/1139.

(2)

L-Artikolu 140(2) tar-Regolament (UE) 2018/1139 jirrikjedi li r-regoli ta’ implimentazzjoni adottati abbażi tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jiġu adattati għar-Regolament (UE) 2018/1139 sa mhux aktar tard mit-12 ta’ Settembru 2023. Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 748/2012 jiġi emendat biex jintroduċi d-definizzjoni ta’ “inġenju tal-ajru kumpless li jaħdem bil-magni”.

(3)

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1358 (4) emenda l-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 biex jaġġorna r-referenzi għall-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 748/2012. L-Artikolu 1(5) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1358 iddikjara b’mod involontarju li ssostitwixxa l-paragrafi 3 u 4 tal-Artikolu 3 tar-Regolament (UE) Nru 748/2012. Fil-fatt, kellu jissostitwixxi l-paragrafi 2 u 3 ta’ dak l-Artikolu. L-Artikolu 3 kollu tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 issa jenħtieġ li jiġi sostitwit biex tiġi evitata l-konfużjoni.

(4)

L-Artikolu 1(6) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1358 iddikjara b’mod involontarju li ssostitwixxa l-paragrafu 3 tal-Artikolu 8 tar-Regolament (UE) Nru 748/2012. Fil-fatt, l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 jitqies importanti għall-funzjonament korrett tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 u kellu jinżamm. Għalhekk, l-Artikolu 8(3) oriġinali jenħtieġ li jiġi introdott mill-ġdid bħala l-paragrafu 6 il-ġdid.

(5)

L-Artikolu 1(8) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/1358 iddikjara b’mod involontarju li ssostitwixxa l-paragrafi 2 u 3 tal-Artikolu 9 tar-Regolament (UE) Nru 748/2012. Fil-fatt, dawk id-dispożizzjonijiet jitqiesu importanti għall-funzjonament korrett tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 u kellhom jinżammu. L-Artikolu 9 kollu tar-Regolament (UE) Nru 748/2012 issa jenħtieġ li jiġi sostitwit biex tiġi evitata l-konfużjoni.

(6)

Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 748/2012 jiġi emendat u kkoreġut skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 748/2012/UE, jiżdied il-punt (ha) li ġej:

“(ha)

‘inġenju tal-ajru bil-magni kumpless’ tfisser:

(i)

ajruplan

b’massa massima ċċertifikata waqt il-qtugħ mill-art li tisboq il-5 700 kg, jew

iċċertifikat għal konfigurazzjoni massima ta’ passiġġieri bilqiegħda ta’ aktar minn dsatax, jew

iċċertifikat biex jopera b’ekwipaġġ minimu ta’ mill-inqas żewġ bdoti, jew

mgħammar b’magna/i turbojet jew iktar minn magna turboprop waħda; jew

(ii)

ħelikopter iċċertifikat:

għal massa massima waqt il-qtugħ mill-art li tisboq it-3 175 kg, jew

għal konfigurazzjoni massima ta’ passiġġieri bilqiegħda ta’ aktar minn disgħa jew,

għat-tħaddim b’ekwipaġġ minimu ta’ mill-inqas żewġ bdoti; jew

(iii)

inġenji tal-ajru b’sistema tilt rotor.”.

Artikolu 2

Ir-Regolament (UE) Nru 748/2012 huwa kkoreġut kif ġej:

(1)

L-Artikolu 3 huwa ssostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 3

Validità kontinwa ta’ ċertifikati tat-tip u ċertifikati tal-ajrunavigabbilità relatati

1.   Fir-rigward ta’ prodotti li kellhom ċertifikat tat-tip, jew dokument li kien jippermetti l-ħruġ ta’ ċertifikat tal-ajrunavigabbilità, maħruġ qabel it-28 ta’ Settembru 2003 minn Stat Membru, għandhom jiġu applikati d-dispożizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-prodott għandu jitqies li jkollu ċertifikat tat-tip maħruġ f’konformità ma’ dan ir-Regolament meta:

(i)

il-bażi taċ-ċertifikazzjoni tat-tip tiegħu kienet:

il-bażi taċ-ċertifikazzjoni tat-tip tal-JAA, għall-prodotti li jkunu ġew iċċertifikati skont il-proċeduri tal-JAA, kif iddefinita fl-iskeda tad-data tal-JAA tagħhom, jew

għal prodotti oħrajn, il-bażi taċ-ċertifikazzjoni tat-tip kif iddefinita fl-iskeda tad-data taċ-ċertifikat tat-tip tal-Istat tad-disinn, jekk dak l-Istat tad-disinn kien:

Stat Membru, sakemm l-Aġenzija ma tiddeterminax, filwaqt li tqis, b’mod partikolari, l-ispeċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni applikati u l-esperjenza fis-servizz, li din il-bażi ta’ ċertifikazzjoni tat-tip ma tipprevedix livell ta’ sikurezza ekwivalenti għal dak meħtieġ mir-Regolament (UE) 2018/1139 u minn dan ir-Regolament, jew

Stat li Stat Membru kien ikkonkluda miegħu ftehim bilaterali dwar l-ajrunavigabbiltà jew arranġament simili li taħtu dawn il-prodotti jkunu ġew iċċertifikati fuq il-bażi tal-ispeċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni ta’ dak l-Istat tad-disinn, sakemm l-Aġenzija ma tiddeterminax li dawn l-ispeċifikazzjonijiet taċ-ċertifikazzjoni jew l-esperjenza fis-servizz jew is-sistema ta’ sikurezza ta’ dak l-Istat tad-disinn ma jipprevedux livell ta’ sikurezza ekwivalenti għal dak meħtieġ mir-Regolament (UE) 2018/1139 u minn dan ir-Regolament.

L-Aġenzija għandha tagħmel l-ewwel evalwazzjoni tal-implikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tat-tieni inċiż bil-ħsieb li tgħaddi opinjoni lill-Kummissjoni li tkun tinkludi emendi possibbli għal dan ir-Regolament;

(ii)

ir-rekwiżiti tal-protezzjoni ambjentali kienu dawk stipulati fl-Anness 16 tal-Konvenzjoni ta’ Chicago, kif applikabbli għall-prodott;

(iii)

id-direttivi applikabbli dwar l-adegwatezza għall-ajru kienu dawk tal-Istat tad-disinn.

(b)

id-disinn ta’ inġenju tal-ajru individwali, li kien fir-reġistru ta’ Stat Membru qabel it-28 ta’ Settembru 2003, għandu jitqies li kien approvat f’konformità ma’ dan ir-Regolament meta:

(i)

id-disinn bażiku tat-tip tiegħu kien parti miċ-ċertifikat tat-tip imsemmi fil-punt (a);

(ii)

kull tibdil f’dan id-disinn tat-tip bażiku, li ma kienx fir-responsabbiltà ta’ sid iċ-ċertifikat tat-tip, kien ġie approvat; kif ukoll

(iii)

id-direttivi dwar l-ajrunavigabbiltà maħruġa jew adottati mill-Istat Membru tar-reġistru qabel it-28 ta’ Settembru 2003 kienu qed jiġu osservati, fosthom kwalunkwe varjazzjonijiet fid-direttivi dwar l-ajrunavigabbiltà tal-Istat tad-disinn maqbula mal-Istat Membru tar-reġistru.

2.   Fir-rigward tal-prodotti li għalihom kien għaddej proċess ta’ ċertifikazzjoni tat-tip mill-JAA jew minn Stat Membru fit-28 ta’ Settembru 2003, għandu japplika dan li ġej:

(a)

jekk prodott ikun taħt ċertifikazzjoni minn diversi Stati Membri, il-proġett l-aktar avvanzat għandu jintuża bħala referenza;

(b)

il-punti 21.A.15(a), (b) u (c) tal-Anness I (il-Parti 21) ma għandhomx japplikaw;

(c)

b’deroga mill-punt 21.B.80 tal-Anness I (il-Parti 21), il-bażi taċ-ċertifikazzjoni tat-tip għandha tkun dik stabbilita mill-JAA jew, meta applikabbli, mill-Istat Membru fid-data tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni;

(d)

sejbiet ta’ konformità li jkunu saru skont il-proċeduri tal-JAA jew tal-Istat Membru għandhom jitqiesu li twettqu mill-Aġenzija għall-finijiet ta’ konformità mal-punti 21.A.20(a) u (d) tal-Anness I (il-Parti 21).

3.   Fir-rigward tal-prodotti li jkollhom ċertifikat tat-tip nazzjonali, jew l-ekwivalenti tiegħu, u li għalihom il-proċess ta’ approvazzjoni ta’ bidla li tkun saret minn Stat Membru jkun baqa’ ma ġiex iffinalizzat fiż-żmien meta ċ-ċertifikat tat-tip kellu jkun approvat f’konformità ma’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

jekk ikun qiegħed jitwettaq proċess ta’ approvazzjoni minn diversi Stati Membri, għandu jintuża bħala referenza l-proġett l-aktar avvanzat;

(b)

il-punt 21.A.93 tal-Anness I (il-Parti 21) ma għandux japplika;

(c)

il-bażi taċ-ċertifikazzjoni tat-tip applikabbli għandha tkun dik stabbilita mill-JAA jew, meta applikabbli, mill-Istat Membru fid-data tal-applikazzjoni għall-approvazzjoni tal-bidla;

(d)

is-sejbiet ta’ konformità li jkunu saru skont il-proċeduri tal-JAA jew tal-Istat Membru għandhom jitqiesu li twettqu mill-Aġenzija għall-finijiet ta’ konformità mal-punt 21.B.107 tal-Anness I (il-Parti 21).

4.   Fir-rigward tal-prodotti li kellhom ċertifikat tat-tip nazzjonali, jew l-ekwivalenti tiegħu, u li għalihom il-proċess ta’ approvazzjoni ta’ disinn ta’ tiswija maġġuri li tkun saret minn Stat Membru jkun baqa’ ma ġiex iffinalizzat fiż-żmien meta ċ-ċertifikat tat-tip kellu jkun iddeterminat f’konformità ma’ dan ir-Regolament, is-sejbiet ta’ konformità li jkunu saru skont il-proċeduri tal-JAA jew tal-Istat Membru għandhom jitqiesu li twettqu mill-Aġenzija għall-iskop ta’ konformità mal-punt 21.A.433(a) tal-Anness I (il-Parti 21).

5.   Ċertifikat tal-ajrunavigabbilità maħruġ minn Stat Membru li jkun jafferma l-konformità maċ-ċertifikat tat-tip determinat f’konformità mal-paragrafu 1 għandu jitqies bħala konformi ma’ dan ir-Regolament.”

;

(2)

fl-Artikolu 8, jiżdied il-paragrafu 6 li ġej:

“6.   L-approvazzjonijiet għal organizzazzjonijiet tad-disinn maħruġa jew rikonoxxuti minn Stat Membru f’konformità mar-rekwiżiti u mal-proċeduri tal-JAA u validi qabel it-28 ta’ Settembru 2003 għandhom jitqiesu konformi ma’ dan ir-Regolament.”

;

(3)

L-Artikolu 9 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 9

Organizzazzjonijiet tal-Produzzjoni

1.   Organizzazzjoni responsabbli mill-manifattura ta’ prodotti, partijiet u apparati għandha turi l-kapaċità tagħha f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Anness I (il-Parti 21). Din id-dimostrazzjoni tal-kapaċità mhijiex meħtieġa għall-partijiet jew għall-apparati li timmanifattura organizzazzjoni li, f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Anness I (il-Parti 21), ikunu eliġibbli għall-installazzjoni fi prodott iċċertifikat tat-tip mingħajr il-ħtieġa li jkunu akkumpanjati minn ċertifikat tar-rilaxx awtorizzat (jiġifieri l-Formola 1 tal-EASA).

2.   B’deroga mill-punt 1, manifattur li l-post ewlieni tiegħu tan-negozju ma jkunx fi Stat Membru, jista’ juri l-kapaċità tiegħu billi jkollu ċertifikat maħruġ minn dak l-Istat għall-prodott, għall-parti u għall-apparat li għalihom dan ikun qed japplika, sakemm:

(a)

l-Istat ikun l-Istat tal-manifattura; kif ukoll

(b)

l-Aġenzija tkun stabbiliet li s-sistema ta’ dak l-Istat tkun tinkludi l-istess livell indipendenti ta’ verifika tal-konformità kif previst f’dan ir-Regolament, jew permezz ta’ sistema ekwivalenti ta’ approvazzjonijiet ta’ organizzazzjonijiet, jew permezz tal-involviment dirett tal-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat.

3.   L-approvazzjonijiet ta’ organizzazzjoni tal-produzzjoni maħruġa jew rikonoxxuti minn Stat Membru f’konformità mal-kriterji u l-proċeduri tal-JAA, u li validi qabel it-28 ta’ Settembru 2003, għandhom jitqiesu konformi ma’ dan ir-Regolament.

4.   B’deroga mill-paragrafu 1, l-organizzazzjoni tal-produzzjoni tista’ tapplika għand l-awtorità kompetenti għal eżenzjonijiet mir-rekwiżiti għall-protezzjoni ambjentali msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) 2018/1139.

5.   B’deroga mill-punti 21.B.225(d)(1) u (2) tal-Anness I (il-Parti 21), organizzazzjoni tal-produzzjoni li jkollha ċertifikat tal-approvazzjoni validu maħruġ f’konformità mal-Anness I (il-Parti 21) għandha sas-7 ta’ Marzu 2025 biex tikkoreġi s-sejbiet ta’ nuqqas ta’ konformità relatati mar-rekwiżiti tal-Anness I introdotti mir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/201 (*1).

Jekk, wara s-7 ta’ Marzu 2025 l-organizzazzjoni ma tkunx għalqet dawk is-sejbiet, iċ-ċertifikat tal-approvazzjoni għandu jiġi revokat, limitat jew sospiż għalkollox jew parzjalment.

6.   B’deroga mill-punt 21.A.125C(a)(1) tal-Anness I (il-Parti 21), organizzazzjoni li tipproduċi prodotti, partijiet jew tagħmir mingħajr ċertifikat tal-approvazzjoni u li jkollha ittra ta’ ftehim valida maħruġa fis-7 ta’ Marzu 2023 jew qabel, f’konformità mal-Anness I (il-Parti 21) ma għandhiex tintalab tikkonforma mar-rekwiżiti rilevanti tal-Anness I introdotti mir-Regolament Delegat (UE) 2022/201.

7.   Permezz ta’ deroga mill-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, persuna fiżika jew ġuridika li l-post prinċipali tan-negozju tagħha jkun fi Stat Membru u li tkun responsabbli għall-manifattura ta’ prodotti u tal-partijiet u tat-tagħmir tagħhom f’konformità mal-Artikolu 2(2) tista’ alternattivament turi l-kapaċità tagħha f’konformità mal-Anness Ib (il-Parti 21 Light).

8.   Il-wiri tal-kapaċità skont il-paragrafi 1 jew 2 ma għandux ikun meħtieġ meta l-organizzazzjoni tal-produzzjoni jew il-persuna fiżika jew ġuridika tkun involuta fl-attivitajiet tal-manifattura li ġejjin:

(a)

il-manifattura ta’ partijiet jew ta’ tagħmir li jkun eliġibbli, f’konformità mal-Anness I (il-Parti 21), għall-installazzjoni fi prodott b’ċertifikazzjoni tat-tip mingħajr il-ħtieġa li jkunu akkumpanjati minn ċertifikat tar-rilaxx awtorizzat (jiġifieri l-Formola 1 tal-EASA);

(b)

il-manifattura ta’ partijiet li huma eliġibbli, f’konformità mal-Anness Ib (il-Parti 21 Light), għall-installazzjoni f’inġenju tal-ajru li kien soġġett għal dikjarazzjoni ta’ konformità tad-disinn mingħajr il-ħtieġa li jkun akkumpanjat minn ċertifikat tar-rilaxx awtorizzat (jiġifieri l-Formola 1 tal-EASA);

(c)

il-manifattura ta’ inġenju tal-ajru li kien soġġett għal dikjarazzjoni tal-konformità tad-disinn imsemmija fl-Artikolu 2(3), u ta’ partijiet li huma eliġibbli għall-installazzjoni fuq tali inġenju tal-ajru. F’każ bħal dan, l-attivitajiet ta’ manifattura għandhom jitwettqu f’konformità mas-Subparti R tat-Taqsima A tal-Anness Ib (il-Parti 21 Light) minn organizzazzjoni tal-produzzjoni jew minn persuna fiżika jew ġuridika li l-post prinċipali tan-negozju tagħha jkun fi Stat Membru.

(*1)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/201 tal-10 ta’ Diċembru 2021 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tas-sistemi ta’ ġestjoni u s-sistemi tar-rappurtar tal-okkorrenzi li għandhom jiġu stabbiliti mill-organizzazzjonijiet tad-disinn u tal-produzzjoni, kif ukoll il-proċeduri applikati mill-Aġenzija, u li jikkoreġi dak ir-Regolament (ĠU L 33, 15.2.2022, p. 7).”."

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-25 ta’ Awwissu 2023.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Marzu 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 tat-3 ta’ Awwissu 2012 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni (ĠU L 224, 21.8.2012, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE (ĠU L 79, 19.3.2008, p. 1).

(4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1358 tat-2 ta’ Ġunju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 fir-rigward tal-implimentazzjoni ta’ rekwiżiti aktar proporzjonati għall-inġenji tal-ajru użati għall-avjazzjoni sportiva u rikreazzjonali (ĠU L 205, 5.8.2022, p. 7).


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/15


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1029

tal-25 ta’ Mejju 2023

li jemenda l-Annessi III u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwi għall-fosmet f’ċerti prodotti jew fuqhom

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1), il-punt (a), u l-Artikolu 18(1), il-punt (b), tiegħu,

Billi:

(1)

Il-livelli massimi ta’ residwi (“MRLs”) għall-fosmet ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(2)

F’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (2), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ressqet opinjoni motivata dwar ir-rieżami tal-MRLs eżistenti għall-fosmet. Hija pproponiet li d-definizzjoni tar-residwu tinbidel għal skopijiet ta’ infurzar minn “fosmet u fosmet osson espressi bħala fosmet” għal “fosmet”. Il-Kummissjoni tqis din id-definizzjoni ġdida tar-residwu bħala xierqa fil-kuntest tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(3)

Fl-opinjoni motivata tagħha dwar ir-rieżami tal-MRLs eżistenti għall-fosmet f’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, l-Awtorità identifikat riskju għall-konsumaturi li jikkonċerna l-MRLs għall-grapefruit, għal-larinġ, għal-lumi, għall-ixkomp, għall-mandolin, għall-ġewż tal-Indi, għat-tuffieħ, għal-lanġas, għall-isfarġel, għan-naspli, għal-loquats, għall-berquq, għall-ħawħ, għall-għeneb tal-mejda, għall-għeneb tal-inbid, għall-mirtilli, għall-cranberries, għall-kumquats u għall-patata. Barra minn hekk, fil-kuntest ta’ deċiżjoni dwar in-nuqqas ta’ tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva fosmet (3), l-Awtorità ppubblikat konklużjoni (4) dwar l-evalwazzjoni bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċidi tas-sustanza attiva fosmet li tispjega li l-valutazzjoni tar-riskju djetetiku tal-konsumatur għall-fosmet ma setgħetx tiġi ffinalizzata minħabba li d-data li tinkludi l-profil tossikoloġiku u l-potenzjal ta’ ġenotossiċità tal-metabolita fosmet-osson ma kinitx kompluta. Fid-dawl tal-lakuni fid-data, l-Awtorità ma setgħetx teskludi effetti ta’ ħsara fuq is-saħħa tal-bniedem bl-MRLs eżistenti għall-fosmet fil-prodotti kollha. Għalhekk, l-ebda wieħed mill-MRLs eżistenti għall-fosmet, inklużi dawk ibbażati fuq il-limiti massimi ta’ residwi tal-Codex (CXLs), ma seta’ jiġi kkonfermat bħala sikur għall-konsumaturi. Għalhekk huwa xieraq li jitħassru l-MRLs għall-fosmet fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 flimkien mal-Artikolu 14(1) il-punt (a) tiegħu. Jenħtieġ li l-MRLs għall-fosmet fil-prodotti kollha jiġu stabbiliti fil-limiti tad-determinazzjoni (“LODs”) speċifiċi għal kull prodott u sikuri għall-konsumaturi, li jenħtieġ li jiġu stabbiliti fl-Anness V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 f’konformità mal-Artikolu 18(1), il-punt (b) ta’ dak ir-Regolament.

(4)

Barra minn hekk, l-Awtorità u Stat Membru identifikaw li l-valur prestabbilit ta’ 0,01* mg/kg għal-larinġ, għall-patata, għat-tuffieħ, għal-lanġas, għall-ananas, għall-bettieħ, għad-dulliegħ, għall-għeruq tal-pitravi u għall-ħalib (frat), ma jipprovdix livell suffiċjenti ta’ protezzjoni għall-konsumaturi. Għalhekk, l-LODs għal dawn il-prodotti jenħtieġ li jiġu stabbiliti fil-livell aktar baxx u li jista’ jinkiseb ta’ 0,005* mg/kg, li huwa sikur għall-konsumaturi.

(5)

Il-Kummissjoni kkonsultat mal-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea dwar ir-residwi tal-pestiċidi rigward il-ħtieġa li jiġu adattati ċerti LODs. Dawk il-laboratorji pproponew LODs speċifiċi għall-prodotti li jistgħu jinkisbu b’mod analitiku.

(6)

Is-sħab kummerċjali tal-Unjoni ġew ikkonsultati dwar l-MRLs il-ġodda permezz tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, u tqiesu l-kummenti tagħhom.

(7)

Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan.

(8)

Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli ta’ żmien qabel ma jibdew japplikaw l-MRLs il-ġodda, sabiex l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u l-operaturi tan-negozji tal-ikel jingħataw biżżejjed żmien biex jadattaw ruħhom għar-rekwiżiti li jirriżultaw mill-modifika tal-MRLs.

(9)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi III u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-15 ta’ Settembru 2023.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for phosmet according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005. EFSA Journal 2022;20(7):7448.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/94 tal-24 ta’ Jannar 2022 li jikkonċerna n-nuqqas ta’ tiġdid tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva fosmet, f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 16, 25.1.2022, p. 33).

(4)  L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance phosmet, EFSA Journal 2021;19(3):6237.


ANNESS

L-Annessi III u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:

(1)

fil-Parti A tal-Anness III, titħassar il-kolonna għall-fosmet;

(2)

fl-Anness V, tiżdied il-kolonna li ġejja għall-fosmet:

"Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta’ prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs  (1)

Fosmet

(1)

(2)

(3)

0100000

FROTT, FRISK jew IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

 

0110000

Frott taċ-ċitru

 

0110010

Grejpfrut

0,01  ((*))

0110020

Larinġ

0,005  ((*))

0110030

Lumi

0,01  ((*))

0110040

Xkomp

0,01  ((*))

0110050

Mandolin

0,01  ((*))

0110990

Oħrajn (2)

0,01  ((*))

0120000

Ġewż tas-siġar

0,01  ((*))

0120010

Lewż

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

0120040

Qastan

 

0120050

Ġewż tal-Indi

 

0120060

Ġellewż

 

0120070

Macadamia

 

0120080

Ġewż Amerikan

 

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

 

0120100

Pistaċċi

 

0120110

Ġewż

 

0120990

Oħrajn (2)

 

0130000

Pomu

 

0130010

Tuffieħ

0,005  ((*))

0130020

Lanġas

0,005  ((*))

0130030

Sfarġel

0,01  ((*))

0130040

Naspli

0,01  ((*))

0130050

Naspli tal-Ġappun

0,01  ((*))

0130990

Oħrajn (2)

0,01  ((*))

0140000

Frott tal-għadma

0,01  ((*))

0140010

Berquq

 

0140020

Ċiras (ħelu)

 

0140030

Ħawħ

 

0140040

Għanbaqar

 

0140990

Oħrajn (2)

 

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

0,01  ((*))

0151000

(a)

għeneb

 

0151010

Għeneb tal-mejda

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

0152000

(b)

frawli

 

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

 

0153010

Tut

 

0153020

Tut salvaġġ

 

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

 

0153990

Oħrajn (2)

 

0154000

(d)

frott żgħir u kukku oħrajn

 

0154010

Mirtill

 

0154020

Cranberries

 

0154030

Ribes (ħamra, sewda u bajda)

 

0154040

Ribes bix-xewk (ħodor, ħomor u sofor)

 

0154050

Warda skoċċiża

 

0154060

Ċawsli (iswed u abjad)

 

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

 

0154080

Frott tas-sebuqa

 

0154990

Oħrajn (2)

 

0160000

Frott ta' diversi tipi bl-affarijiet li ġejjin:

 

0161000

(a)

b’qoxra li tittiekel

0,01  ((*))

0161010

Tamal

 

0161020

Tin

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

0161040

Larinġ tal-qsari

 

0161050

Karambola

 

0161060

Kaki

 

0161070

Għanbaqar ta' Ġava

 

0161990

Oħrajn (2)

 

0162000

(b)

b’qoxra li ma tittikilx, u żgħir

0,01  ((*))

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar, isfar)

 

0162020

Liċċi

 

0162030

Frott tal-passjoni

 

0162040

Bajtar tax-xewk

 

0162050

Tuffieħ stilla

 

0162060

Frott tal-kaki tal-Virġinja

 

0162990

Oħrajn (2)

 

0163000

(c)

b’qoxra li ma tittikilx, u kbir

 

0163010

Avokado

0,01  ((*))

0163020

Banana

0,01  ((*))

0163030

Mango

0,01  ((*))

0163040

Papaja

0,01  ((*))

0163050

Rummien

0,01  ((*))

0163060

Ċerimoja

0,01  ((*))

0163070

Gwava

0,01  ((*))

0163080

Ananas

0,005  ((*))

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

0,01  ((*))

0163100

Durian

0,01  ((*))

0163110

Il-frotta tal-annona

0,01  ((*))

0163990

Oħrajn (2)

0,01  ((*))

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

0210000

Ħxejjex tal-għeruq u tat-tuberi

 

0211000

(a)

patata

0,005  ((*))

0212000

(b)

ħxejjex tropikali tal-għeruq u tat-tuberi

0,01  ((*))

0212010

Għeruq tal-kassava

 

0212020

Patata ħelwa

 

0212030

Jammijiet

 

0212040

Ararut

 

0212990

Oħrajn (2)

 

0213000

(c)

ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi ħelwa

0,01  ((*))

0213010

Pitravi

 

0213020

Zunnarija

 

0213030

Celeriac/Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

0213040

Għeruq tal-mustarda

 

0213050

Artiċokks

 

0213060

Zunnarija bajda

 

0213070

Tursin ta' Hamburg

 

0213080

Ravanell

 

0213090

Leħjet il-bodbod

 

0213100

Swedes

 

0213110

Lift

 

0213990

Oħrajn (2)

 

0220000

Ħxejjex tal-basla

0,01  ((*))

0220010

Tewm

 

0220020

Basal

 

0220030

Xalotti

 

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta’ Wales

 

0220990

Oħrajn (2)

 

0230000

Ħxejjex tal-frott

 

0231000

(a)

Ħxejjex tal-frott tal-familja tas-Solanaceae u tal-familja tal-Malvaceae

0,01  ((*))

0231010

Tadam

 

0231020

Bżar ħelu

 

0231030

Brunġiel

 

0231040

Bamja

 

0231990

Oħrajn (2)

 

0232000

(b)

kukurbiti b'qoxra li tittiekel

0,01  ((*))

0232010

Ħjar

 

0232020

Ħjar tal-pikles

 

0232030

Zukkini

 

0232990

Oħrajn (2)

 

0233000

(c)

kukurbiti b’qoxra li ma tittikilx

 

0233010

Bettieħ

0,005  ((*))

0233020

Qara’ aħmar

0,01  ((*))

0233030

Dulliegħ

0,005  ((*))

0233990

Oħrajn (2)

0,01  ((*))

0234000

(d)

qamħirrum ħelu

0,01  ((*))

0239000

(e)

ħxejjex tal-frott oħrajn

0,01  ((*))

0240000

Ħxejjex tal-Brassika (minbarra l-għeruq tal-brassika u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

0,01  ((*))

0241000

(a)

Brassika li tagħmel il-fjuri

 

0241010

Brokkli

 

0241020

Pastard

 

0241990

Oħrajn (2)

 

0242000

(b)

kaboċċi kkapoċċati

 

0242010

Kaboċċi ta' Brussell/kaboċċi taz-zokk

 

0242020

Kaboċċa kkapoċċati

 

0242990

Oħrajn (2)

 

0243000

(c)

brassika bil-weraq

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

 

0243020

Kaboċċi (“kales”)

 

0243990

Oħrajn (2)

 

0244000

(d)

ġdur

 

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

0251000

(a)

ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

0,01  ((*))

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

 

0251020

Ħass

 

0251030

Skalora/indivja bil-weraq wesgħin

 

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

 

0251050

Krexxuni tal-art

 

0251060

Aruka

 

0251070

Mustarda ħamra

 

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom l-ispeċijiet tal-brassika)

 

0251990

Oħrajn (2)

 

0252000

(b)

spinaċi u weraq simili

0,01  ((*))

0252010

Spinaċi

 

0252020

Burdlieq

 

0252030

Weraq tas-selq

 

0252990

Oħrajn (2)

 

0253000

(c)

weraq tad-dwieli u speċijiet simili

0,01  ((*))

0254000

(d)

krexxuni

0,01  ((*))

0255000

(e)

ċikwejra

0,01  ((*))

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

0,02  ((*))

0256010

Maxxita

 

0256020

Kurrat selvaġġ

 

0256030

Weraq tal-karfus

 

0256040

Tursin

 

0256050

Salvja

 

0256060

Klin

 

0256070

Timu

 

0256080

Ħabaq u fjuri li jittieklu

 

0256090

Weraq tar-rand

 

0256100

Stregun

 

0256990

Oħrajn (2)

 

0260000

Legumi

0,01  ((*))

0260010

Fażola (bl-imżiewed)

 

0260020

Fażola (bla mżiewed)

 

0260030

Piżelli (bl-imżiewed)

 

0260040

Piżelli (bla mżiewed)

 

0260050

Għads

 

0260990

Oħrajn (2)

 

0270000

Ħxejjex biz-zokk

0,01  ((*))

0270010

Spraġ

 

0270020

Kardun

 

0270030

Krafes

 

0270040

Bużbież ta' Firenze

 

0270050

Qaqoċċ

 

0270060

Kurrat

 

0270070

Rabarbru

 

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

 

0270090

Qlub tal-palm

 

0270990

Oħrajn (2)

 

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,01  ((*))

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

0,01  ((*))

0300000

BUS U ĦEMES

0,01  ((*))

0300010

Fażola

 

0300020

Għads

 

0300030

Piżelli

 

0300040

Lupini/fażola tal-lupini

 

0300990

Oħrajn (2)

 

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,01  ((*))

0401000

Żrieragħ taż-żejt

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

 

0401020

Karawett

 

0401030

Żerriegħa tal-peprin

 

0401040

Ġulġlien

 

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

 

0401060

Żerriegħa tal-lift

 

0401070

Fażola tas-sojja

 

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

 

0401090

Żerriegħa tal-qoton

 

0401100

Żerriegħa tal-qara’ aħmar

 

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

 

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

 

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

 

0401140

Qannebusa

 

0401150

Fażola tar-riġnu

 

0401990

Oħrajn (2)

 

0402000

Frott taż-żejt

 

0402010

Żebbuġ maħsub għall-produzzjoni taż-żejt

 

0402020

Qlub tal-palm taż-żejt

 

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

 

0402040

Kapok

 

0402990

Oħrajn (2)

 

0500000

ĊEREALI

0,01  ((*))

0500010

Xgħir

 

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloz oħrajn

 

0500030

Qamħirrum

 

0500040

Millieġ komuni

 

0500050

Ħafur

 

0500060

Ross

 

0500070

Segala

 

0500080

Sorgu

 

0500090

Qamħ

 

0500990

Oħrajn (2)

 

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

 

0610000

Tejiet

0,01  ((*))

0620000

Kafeni

0,05  ((*))

0630000

Infużjonijiet erbali mill-affarijiet li ġejjin:

0,05  ((*))

0631000

(a)

mill-fjuri

 

0631010

Kamumella

 

0631020

Ibisku

 

0631030

Ward

 

0631040

Ġiżimin

 

0631050

Tilju

 

0631990

Oħrajn (2)

 

0632000

(b)

mill-weraq u mill-ħxejjex aromatiċi

 

0632010

Frawla

 

0632020

Rooibos

 

0632030

Matè/Te tal-Paragwaj

 

0632990

Oħrajn (2)

 

0633000

(c)

mill-għeruq

 

0633010

Valerjana

 

0633020

Ġinseng

 

0633990

Oħrajn (2)

 

0639000

(d)

minn kull parti oħra tal-pjanta

 

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

0,05  ((*))

0650000

Ħarrub

0,05  ((*))

0700000

ĦOPS

0,05  ((*))

0800000

ĦWAWAR

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,05  ((*))

0810010

Ħlewwa

 

0810020

Kemmun iswed

 

0810030

Karfus

 

0810040

Kosbor

 

0810050

Kemmun

 

0810060

Xibt

 

0810070

Bużbież

 

0810080

Fienu

 

0810090

Noċemuskata

 

0810990

Oħrajn (2)

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,05  ((*))

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

0820030

Karwija

 

0820040

Kardamomu

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

0820060

Boċċi tal-bżar (suwed, ħodor u bojod)

 

0820070

Vanilja

 

0820080

Tamar tal-Indja/tamarindi

 

0820990

Oħrajn (2)

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,05  ((*))

0830010

Kannella

 

0830990

Oħrajn (2)

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

0840010

Għud is-sus

0,05  ((*))

0840020

Ġinġer (10)

 

0840030

Żagħfran tal-Indja/kurkuma

0,05  ((*))

0840040

Għerq tal-mustarda (11)

 

0840990

Oħrajn (2)

0,05  ((*))

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,05  ((*))

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

0850020

Kappar

 

0850990

Oħrajn (2)

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,05  ((*))

0860010

Żagħfran

 

0860990

Oħrajn (2)

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,05  ((*))

0870010

Il-qoxra ta’ barra tan-noċemuskata

 

0870990

Oħrajn (2)

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

 

0900010

Pitravi ħelu

0,005  ((*))

0900020

Kannamieli

0,01  ((*))

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

0,01  ((*))

0900990

Oħrajn (2)

0,01  ((*))

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TERRESTRI

 

1010000

Prodotti bażiċi mill-affarijiet li ġejjin:

0,01  ((*))

1011000

(a)

mill-ħnieżer

 

1011010

Muskoli

 

1011020

Xaħam

 

1011030

Fwied

 

1011040

Kliewi

 

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1011990

Oħrajn (2)

 

1012000

(b)

mill-annimali bovini

 

1012010

Muskoli

 

1012020

Xaħam

 

1012030

Fwied

 

1012040

Kliewi

 

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1012990

Oħrajn (2)

 

1013000

(c)

min-nagħaġ

 

1013010

Muskoli

 

1013020

Xaħam

 

1013030

Fwied

 

1013040

Kliewi

 

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1013990

Oħrajn (2)

 

1014000

(d)

mill-mogħoż

 

1014010

Muskoli

 

1014020

Xaħam

 

1014030

Fwied

 

1014040

Kliewi

 

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1014990

Oħrajn (2)

 

1015000

(e)

mill-ekwini

 

1015010

Muskoli

 

1015020

Xaħam

 

1015030

Fwied

 

1015040

Kliewi

 

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1015990

Oħrajn (2)

 

1016000

(f)

mill-pollam

 

1016010

Muskoli

 

1016020

Xaħam

 

1016030

Fwied

 

1016040

Kliewi

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1016990

Oħrajn (2)

 

1017000

(g)

minn annimali terrestri mrobbijin oħrajn

 

1017010

Muskoli

 

1017020

Xaħam

 

1017030

Fwied

 

1017040

Kliewi

 

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

1017990

Oħrajn (2)

 

1020000

Ħalib

 

1020010

Bhejjem tal-ifrat

0,005  ((*))

1020020

Nagħaġ

0,01  ((*))

1020030

Mogħoż

0,01  ((*))

1020040

Żwiemel

0,01  ((*))

1020990

Oħrajn (2)

0,01  ((*))

1030000

Bajd tal-għasafar

0,01  ((*))

1030010

Tiġieġ

 

1030020

Papri

 

1030030

Wiżż

 

1030040

Summien

 

1030990

Oħrajn (2)

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura (7)

0,05  ((*))

1050000

Amfibji u Rettili

0,01  ((*))

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,01  ((*))

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

0,01  ((*))

1100000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ĦUT, PRODOTTI TAL-ĦUT U KULL PRODOTT TAL-IKEL TAL-BAĦAR JEW TAL-ILMA ĦELU IEĦOR (8)

 

1200000

PRODOTTI JEW PARTIJIET MILL-PRODOTTI UŻATI BISS GĦALL-PRODUZZJONI TAL-GĦALF (8)

 

1300000

PRODOTTI TAL-IKEL IPPROĊESSATI (9)

 


((*))  Jindika l-limitu l-aktar baxx tad-determinazzjoni analitika

(1)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti ta’ oriġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I"


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/28


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1030

tal-25 ta’ Mejju 2023

li jemenda l-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45, u l-Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(1) u l-Artikolu 14(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Ma hemmx iffissati livelli massimi speċifiċi (“MRLs”) għall-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2, għall-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45, u għall-Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11. Għaldaqstant japplika l-valur prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg stipulat fl-Artikolu 18(1), il-punt (b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(2)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1455 (2) approva s-sustanza attiva b’riskju baxx, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2. Waqt ir-rieżami bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċida tas-sustanza attiva skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) kkonkludiet (4) li rigward il-valutazzjoni tar-riskju dijetetiku għall-konsumaturi kien hemm xi informazzjoni nieqsa u għalhekk kienet meħtieġa aktar kunsidrazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Kif ġie stabbilit fir-rapport ta’ rieżami dwar dik is-sustanza (5) fil-kuntest tal-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2 mhijiex patoġenika għall-bnedmin, mhuwiex mistenni li tipproduċi tossini li huma rilevanti għas-saħħa tal-bniedem, u r-riskju għall-bnedmin minn metaboliti huwa negliġibbli. Meta jitqiesu r-rieżami bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2, ir-rapport ta’ rieżami, u l-Artikolu 5 u l-Artikolu 14(2), il-punti (a), (c) u (d) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, ma hemmx għalfejn jiġu stabbiliti MRLs għal din is-sustanza, u għalhekk jixraq li l-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2 tiddaħħal fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(3)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/159 (6) approva s-sustanza attiva b’riskju baxx, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45. Waqt ir-rieżami bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċida tas-sustanza attiva skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Awtorità kkonkludiet (7) li rigward il-valutazzjoni tar-riskju dijetetiku għall-konsumaturi kien hemm xi informazzjoni nieqsa u għalhekk kienet meħtieġa aktar kunsidrazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Kif ġie stabbilit fir-rapport ta’ rieżami dwar dik is-sustanza (8) fil-kuntest tal-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45 mhijiex patoġenika għall-bnedmin, mhuwiex mistenni li tipproduċi tossini li huma rilevanti għas-saħħa tal-bniedem, u r-riskju għall-bnedmin minn metaboliti huwa negliġibbli. Meta jitqies ir-rieżami bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva l-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45, ir-rapport ta’ rieżami, u l-Artikolu 5 u l-Artikolu 14(2), il-punti (a), (c) u (d) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, ma hemmx għalfejn jiġu stabbiliti MRLs għal din is-sustanza, u għalhekk jixraq li l-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45 tiddaħħal fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(4)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/4 (9) approva s-sustanza attiva b’riskju baxx, il-Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11. Waqt ir-rieżami bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tal-pestiċida tas-sustanza attiva skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, l-Awtorità kkonkludiet (10) li rigward il-valutazzjoni tar-riskju dijetetiku għall-konsumaturi kien hemm xi informazzjoni nieqsa u għalhekk kienet meħtieġa aktar kunsidrazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Kif ġie stabbilit fir-rapport ta’ rieżami dwar dik is-sustanza (11), fil-kuntest tal-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, il-Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11 mhijiex patoġenika għall-bnedmin, u r-riskju għall-bnedmin minn metaboliti huwa negliġibbli. Meta jitqiesu r-rieżami bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskju tas-sustanza attiva, il-Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11, ir-rapport ta’ rieżami, u l-Artikolu 5 u l-Artikolu 14(2), il-punti (a), (c) u (d) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, ma hemmx għalfejn jiġu stabbiliti MRLs għal din is-sustanza, u għalhekk jixraq li l-Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11 tiddaħħal fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(5)

Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 396/2005 jiġi emendat skont dan.

(6)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, l-entrati li ġejjin jiddaħħlu f’ordni alfabetika: Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2, Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45 u Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1455 tas-6 ta’ Settembru 2021 li japprova s-sustanza attiva b’riskju baxx, il-Bacillus amyloliquefaciens tar-razza AH2 f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 315, 7.9.2021, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1).

(4)  Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain AH2. EFSA Journal 2020; 18(7):6156. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020.6156.

(5)  Ir-Rapport ta’ rieżami tas-sustanza attiva, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza AH2 [iffinalizzat fil-laqgħa tal-5 ta’ Lulju 2021 tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf] SANTE/11938/2020 Rev. 4, tas-6 ta’ Lulju 2021. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1257.

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/159 tal-4 ta’ Frar 2022 li japprova s-sustanza attiva b’riskju baxx, il-Bacillus amyloliquefaciens tar-razza IT-45 f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 26, 7.2.2022, p. 7).

(7)  Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain IT-45. EFSA Journal 2021; 19(5):6594. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2021.6594.

(8)  Ir-Rapport ta’ rieżami tas-sustanza attiva, il-Bacillus amyloliquefaciens, ir-razza IT-45 [iffinalizzat fil-laqgħa tal-1 u t-2 ta’ Diċembru 2021 tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf] SANTE/10762/2021 Rev. 1, tal-1 u t-2 ta’ Diċembru 2021. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1333.

(9)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/4 tal-4 ta’ Jannar 2022 li japprova s-sustanza attiva Purpureocillium lilacinum tar-razza PL11 bħala sustanza b’riskju baxx f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 1, 5.1.2022, p. 5)

(10)  Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain PL11. EFSA Journal 2022; 20(5):6393. Doi: https://doi.org/10.2903/j.efsa.2022.6393.

(11)  Ir-Rapport ta’ rieżami tas-sustanza attiva l-Purpureocillium lilacinum, ir-razza PL11 [iffinalizzat fil-laqgħa tat-22 ta’ Ottubru 2021 tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf] SANTE/10418/2021 Rev. 4. https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/start/screen/active-substances/details/1285.


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/31


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1031

tal-24 ta’ Mejju 2023

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stabbilixxa regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u ffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd.

(2)

Minn kontroll regolari tad-data, li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li jenħtieġ li jiġu emendati l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta’ ċerti prodotti filwaqt li jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1484/95 jiġi emendat skont dan.

(4)

Biex ikun żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista’ jkun malajr wara li d-data aġġornata ssir disponibbli, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 huwa sostitwit bit-test li jinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

F’isem il-President,

Wolfgang BURTSCHER

Direttur Ġenerali

Direttorat Ġenerali tal-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta’ Ġunju 1995 li jistabbilixxi r-regolamenti dettaljati għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ dazji addizzjonali tal-importazzjoni u l-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, u biex iħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).


ANNESS

“ANNESS I

Kodiċi tan-NM

Deskrizzjoni tal-oġġetti

Prezz rappreżentattiv

(f’EUR/100 kg)

Garanzija msemmija fl-Artikolu 3

(f’EUR/100 kg)

Oriġini  (1)

0207 14 10

Qatgħat mingħajr għadam tat-tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, iffriżati

258,9

12

BR


(1)  Nomenklatura stabbilita bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1470 tat-12 ta’ Ottubru 2020 dwar in-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji għall-istatistika Ewropea dwar il-kummerċ internazzjonali tal-merkanzija u dwar it-tqassim ġeografiku għal statistika oħra tan-negozju (ĠU L 334, 13.10.2020, p. 2–21).


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/34


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1032

tal-25 ta’ Mejju 2023

li jistabbilixxi miżuri għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV) u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2016 dwar il-miżuri protettivi kontra pesti tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 652/2014 u (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 69/464/KEE, 74/647/KEE, 93/85/KEE, 98/57/KE, 2000/29/KE, 2006/91/KE u 2007/33/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 30(1) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 22(3) u l-Artikolu 52 tiegħu,

Billi:

(1)

Il-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV) (“il-pest speċifikat”) bħalissa mhuwiex elenkat bħala pest ta’ kwarantina fl-Unjoni jew bħala pest irregolat mhux ta’ kwarantina fl-Unjoni fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2072 (3). Madankollu jissodisfa l-kriterji stabbiliti fis-Sottotaqsima 2 tat-Taqsima 3 tal-Anness I tar-Regolament (UE) 2016/2031 biex issir valutazzjoni preliminari għall-identifikazzjoni tal-pesti li jikkwalifikaw proviżorjament bħala pesti ta’ kwarantina fl-Unjoni li jeħtieġu miżuri temporanji kif imsemmi fl-Artikolu 30(1) ta’ dak ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1191 (4) stabbilixxa l-miżuri li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-pest speċifikat. Dak ir-Regolament se jiskadi fil-31 ta’ Mejju 2023.

(3)

Wara l-adozzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191, inġabret informazzjoni xjentifika aktar riċenti dwar it-tixrid tal-pest speċifikat u dwar il-metodi tal-ittestjar, u l-awditi li wettqu s-servizzi tal-Kummissjoni pprovdew feedback dwar l-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet u dwar l-impatt li kellhom fuq il-protezzjoni kontra t-tixrid tal-marda. Dan jiġġustifika l-ħtieġa li jiġi adottat att ġdid b’miżuri aktar dettaljati minn dawk previsti f’dak ir-Regolament.

(4)

Sabiex jiġi żgurat l-aktar approċċ proattiv għall-protezzjoni fitosanitarja, jenħtieġ li jiġu stabbiliti miżuri għal każijiet meta xi persuna, tkun min tkun, tissuspetta jew tinduna bil-preżenza tal-pest speċifikat fit-territorju tal-Unjoni, u miżuri għan-notifika korrispondenti lill-awtorità kompetenti, u l-azzjonijiet li jridu jittieħdu mill-awtorità.

(5)

Meta l-preżenza tal-pest speċifikat tiġi kkonfermata uffiċjalment fit-territorju ta’ Stat Membru, jenħtieġ li l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat tistabbilixxi żona demarkata biex tiżgura l-qerda ta’ dak il-pest u l-prevenzjoni tat-tixrid tiegħu fil-bqija tat-territorju tal-Unjoni. Sabiex jiġi żgurat l-aktar approċċ xieraq u proporzjonat, jenħtieġ li jiġu adottati regoli differenti għad-demarkazzjoni f’każ li l-preżenza tal-pest speċifikat tiġi kkonfermata f’siti tal-produzzjoni bi protezzjoni fiżika, billi dik il-protezzjoni tnaqqas ir-riskju fitosanitarju.

(6)

Sabiex ikun żgurat approċċ aktar proattiv għall-protezzjoni tat-territorju tal-Unjoni mill-pest speċifikat, jenħtieġ li l-Istati Membri jwettqu stħarriġ annwali dwar il-preżenza tal-pest speċifikat fit-territorju tagħhom.

(7)

Jenħtieġ li jiġu stabbiliti r-regoli dwar il-moviment fl-Unjoni ta’ żrieragħ tas-Solanum lycopersicum L. u tal-ibridi tagħha, u tal-Capsicum spp. (“iż-żrieragħ speċifikati”), u tal-pjanti għat-tħawwil, għajr iż-żrieragħ speċifikati, tas-Solanum lycopersicum L. u tal-ibridi tagħha, u tal-Capsicum spp. (“il-pjanti għat-tħawwil speċifikati”), għar-raġuni li huma dawk iż-żrieragħ u dawk il-pjanti għat-tħawwil l-aktar li x’aktarx jospitaw u jxerrdu l-pest speċifikat.

(8)

Jenħtieġ li, skont x’jixraq għat-tip ta’ pjanta u għall-produzzjoni tagħha, ir-regoli jkunu dwar il-ħelsien mill-pest fis-sit tal-produzzjoni, dwar l-ispezzjoni viżiva, il-kampjunar u l-ittestjar, l-immaniġġjar xieraq tal-lottijiet, u dwar il-miżuri għall-pjanti ommijiet. Dan l-approċċ jenħtieġ biex il-miżuri jiġu addattati skont iċ-ċirkostanzi tekniċi ta’ kull każ ta’ produzzjoni u ta’ moviment taż-żrieragħ speċifikati u tal-pjanti speċifikati.

(9)

B’mod partikolari, jenħtieġ li l-awtorità kompetenti tieħu l-kampjuni u tittestja l-lottijiet kollha taż-żrieragħ speċifikati biex jekk ikun hemm il-pest speċifikat, dan jinstab. Jenħtieġ li dawk iż-żrieragħ speċifikati jiġu ttestjati wkoll mill-awtorità kompetenti jew mill-operaturi professjonisti, skont kif ikun japplika, qabel ma jitkompla l-ipproċessar, u jenħtieġ li minn dawk it-testijiet ikun instab li huma ħielsa mill-pest speċifikat. Jeħtieġ li dan isir biex ikun protett it-territorju tal-Unjoni mill-pest speċifikat, billi ż-żrieragħ speċifikati huma l-materjal tal-bidu għall-produzzjoni tal-pjanti rispettivi kollha.

(10)

Biex ikun protett it-territorju tal-Unjoni mill-pest speċifikat, jenħtieġ li jiġu stabbiliti r-rekwiżiti għall-introduzzjoni fl-Unjoni minn pajjiżi terzi taż-żrieragħ speċifikati u tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati. Dawk ir-rekwiżiti jenħtieġ li jkunu simili għal dawk li jikkonċernaw il-moviment taż-żrieragħ speċifikati u tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati fl-Unjoni, biex ikun żgurat approċċ mhux diskriminatorju.

(11)

Huwa proporzjonat li minn dawk ir-rekwiżiti jkunu eżentati ż-żrieragħ speċifikati u l-pjanti speċifikati ta’ varjetajiet li hu magħruf li huma reżistenti għall-pest speċifikat għaliex ir-riskju fitosanitarju rispettiv huwa mnaqqas għal livell aċċettabbli fil-każ ta’ dawk il-varjetajiet tal-pjanti. Jenħtieġ li l-Istati Membri jibagħtu lista ta’ dawk il-varjetajiet reżistenti, aġġornata regolarment, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

(12)

Sabiex jiġu żgurati kontrolli uffiċjali effettivi kontra d-dħul tal-pest speċifikat fl-Unjoni, jenħtieġ li l-awtorità kompetenti tieħu u tittestja l-kampjuni minn mill-inqas 20 % tal-kunsinni taż-żrieragħ speċifikati u tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati fil-postijiet ta’ kontroll mal-fruntiera tal-ewwel wasla fl-Unjoni, jew f’punt ta’ kontroll kif imsemmi fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2123 (5). Għall-kunsinni taż-żrieragħ speċifikati u tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati li joriġinaw mill-Iżrael u miċ-Ċina, jenħtieġ li r-rata ta’ kampjunar u ttestjar tkun ta’ 50 % u 100 %, rispettivament, minħabba l-għadd kbir ta’ interċettazzjonijiet tal-pest speċifikat f’komoditajiet li joriġinaw minn dawk il-pajjiżi terzi.

(13)

Biex il-pajjiżi terzi, l-awtoritajiet kompetenti u l-operaturi professjonisti jkollhom biżżejjed żmien biex jaddattaw għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li jibda japplika mill-1 ta’ Settembru 2023. Għaldaqstant, u biex tiġi evitata kull lakuna legali, l-iskadenza tal-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191 jenħtieġ li tiġi estiża mill-31 ta’ Mejju 2023 sal-31 ta’ Awwissu 2023.

(14)

Il-valutazzjoni sħiħa tal-pest speċifikat biex jiġi ddeterminat ir-riskju tiegħu għat-territorju tal-Unjoni għadha ma saritx. Għal din ir-raġuni jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika sal-31 ta’ Diċembru 2024, biex sa dik id-data jkun ingħata żmien biżżejjed biex issir dik il-valutazzjoni.

(15)

Jenħtieġ li r-regoli ta’ dan ir-Regolament jibdew japplikaw fl-iqsar żmien possibbli biex ir-riskji fitosanitarji tal-pest speċifikat jiġu indirizzati malajr. Għalhekk jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu.

(16)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-miżuri għall-prevenzjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV)

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-“pest speċifikat” tfisser il-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV);

(b)

il-“pjanti speċifikati” tfisser pjanti tas-Solanum lycopersicum L. u tal-ibridi tagħhom, u l-pjanti tal-Capsicum spp., minbarra ż-żrieragħ speċifikati u l-frott speċifikat;

(c)

il-“pjanti għat-tħawwil speċifikati” tfisser pjanti għat-tħawwil tas-Solanum lycopersicum L. u tal-Capsicum spp. għajr iż-żrieragħ speċifikati;

(d)

iż-“żrieragħ speċifikati” tfisser iż-żrieragħ tas-Solanum lycopersicum L. u tal-ibridi tiegħu u ż-żrieragħ tal-Capsicum spp.;

(e)

il-“frott speċifikat” tfisser il-frott tas-Solanum lycopersicum L. u tal-ibridi tiegħu, u l-frott tal-Capsicum spp.

Artikolu 3

Projbizzjonijiet li jikkonċernaw il-pest speċifikat

Il-pest speċifikat ma għandux jiġi introdott, jinġarr, jinżamm, jiżdied jew jiġi rilaxxat fit-territorju tal-Unjoni.

Artikolu 4

Miżuri f’każ ta’ suspett jew ta’ għarfien tal-preżenza tal-pest speċifikat

1.   Kull persuna li tissuspetta jew li ssir taf bil-preżenza tal-pest speċifikat fit-territorju tal-Unjoni, għandha tinforma lill-awtorità kompetenti minnufih u tipprovdilha l-informazzjoni rilevanti kollha li tikkonċerna l-preżenza, jew il-preżenza suspettata, ta’ dak il-pest.

2.   Meta tirċievi din l-informazzjoni, l-awtorità kompetenti għandha:

(a)

minnufih tirreġistra l-informazzjoni li tkun waslitilha;

(b)

tieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex tiġi kkonfermata jew rifjutata l-preżenza jew il-preżenza suspettata tal-pest speċifikat;

(c)

tiżgura li kull persuna li jkollha mill-pjanti speċifikati, miż-żrieragħ speċifikati jew mill-frott speċifikat li jistgħu jkunu infettati bil-pest speċifikat fil-kontroll tagħha tkun infurmata minnufih b’dan li ġej:

(i)

il-preżenza jew il-preżenza suspettata tal-pest speċifikat; u

(ii)

ir-riskji possibbli assoċjati mal-pest speċifikat u l-miżuri li jridu jittieħdu.

Artikolu 5

Stħarriġ dwar il-preżenza tal-pest speċifikat

1.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu stħarriġ annwali dwar il-preżenza tal-pest speċifikat fit-territorji tagħhom.

2.   Dak l-istħarriġ għandu:

(a)

jinkludi l-kampjunar u l-ittestjar kif stabbilit fl-Anness; u

(b)

ikun ibbażat fuq:

(i)

ir-riskju vvalutat tal-introduzzjoni tal-pest speċifikat fl-Istat Membru kkonċernat u tat-tixrid fih, u

(ii)

prinċipji xjentifiċi u tekniċi sodi, rigward il-possibbiltà tad-detezzjoni tal-pest speċifikat.

3.   Sat-30 ta’ April ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bir-riżultati tal-istħarriġiet li twettqu fis-sena kalendarja preċedenti.

Artikolu 6

Miżuri f’każ ta’ konferma tal-preżenza tal-pest speċifikat

1.   Meta l-preżenza tal-pest speċifikat tiġi kkonfermata uffiċjalment fit-territorju ta’ Stat Membru, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat għandha tiżgura li jittieħdu l-miżuri x-xierqa biex jinqered il-pest speċifikat f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2016/2031.

Dik l-awtorità kompetenti għandha tieħu l-miżuri stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, sakemm ma jiġux issodisfati l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 18(4) tar-Regolament (UE) 2016/2031 fir-rigward tal-pest speċifikat.

Il-miżuri stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ma għandhomx japplikaw għall-pjanti għat-tħawwil speċifikati tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lista aġġornata regolarment ta’ dawk il-varjetajiet reżistenti lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

2.   L-awtorità kompetenti għandha, mingħajr dewmien, tistabbilixxi żona demarkata kif ġej:

(a)

jekk ikun hemm il-pest speċifikat f’siti tal-produzzjoni bi protezzjoni fiżika, iż-żona demarkata għandha tkun mill-inqas is-sit tal-produzzjoni fejn ikun instab il-pest speċifikat;

(b)

jekk ikun hemm il-pest speċifikat f’siti tal-produzzjoni għajr dawk imsemmija fil-punt (a), iż-żona demarkata għandha tikkonsisti minn:

(i)

żona infestata li tinkludi mill-inqas is-sit tal-produzzjoni fejn ikun instab il-pest speċifikat;

(ii)

żona ta’ lqugħ ta’ mill-inqas 30 m madwar iż-żona infestata.

3.   Fiż-żona demarkata, l-awtorità kompetenti, jew l-operatur professjonist taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti, għandhom:

(a)

fis-siti tal-produzzjoni maħsuba għall-produzzjoni tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati jew għall-produzzjoni taż-żrieragħ speċifikati:

(i)

minnufih jaqilgħu u jeqirdu l-lottijiet infettati kollha tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati u, fejn japplika, il-materjal li fih qed jitkabbru u ż-żrieragħ speċifikati li joriġinaw minn dawk il-lottijiet. Biex jinqalgħu u jinqerdu l-pjanti u ż-żrieragħ għandu jintuża metodu li jelimina kull riskju li l-pest speċifikat jinxtered;

(ii)

jużaw miżuri tal-iġjene speċifiċi fuq il-persunal, fuq l-istrutturi, l-għodod u l-makkinarju fis-sit tal-produzzjoni, fuq il-materjali u fuq il-mezzi tat-trasport, biex jipprevjenu li l-pest speċifikat jinxtered għal ġol-lottijiet l-oħra li jkun hemm fis-sit tal-produzzjoni u fl-għelejjel suċċessivi tal-pjanti speċifikati jew f’siti oħra tal-produzzjoni;

(iii)

jeqirdu jew jittrattaw il-materjal għat-tkabbir mill-inqas fi tmiem l-istaġun tal-kultivazzjoni b’tali mod li ma jkun hemm l-ebda riskju identifikabbli li jinxtered il-pest speċifikat;

(b)

fis-siti tal-produzzjoni maħsuba għall-produzzjoni tal-frott speċifikat:

(i)

jaqilgħu u jeqirdu l-pjanti speċifikati infettati kollha mis-sit tal-produzzjoni, mill-inqas fi tmiem l-istaġun tal-kultivazzjoni. It-tneħħija għandha titwettaq b’tali mod li ma jkun hemm l-ebda riskju identifikabbli ta’ tixrid tal-pest speċifikat;

(ii)

japplikaw miżuri tal-iġjene speċifiċi fuq il-persunal, fuq l-istrutturi, l-għodod u l-makkinarju fis-sit tal-produzzjoni, fuq il-materjali u l-mezzi tal-ippakkjar u tat-trasport tal-frott, biex jipprevjenu t-tixrid tal-pest speċifikat fl-għelejjel suċċessivi tal-pjanti speċifikati jew f’siti oħra tal-produzzjoni;

(iii)

jeqirdu jew jittrattaw il-materjal għat-tkabbir mill-inqas fi tmiem l-istaġun tal-kultivazzjoni b’tali mod li ma jkun hemm l-ebda riskju identifikabbli ta’ tixrid tal-pest speċifikat.

Artikolu 7

Moviment tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati fl-Unjoni

1.   Il-pjanti għat-tħawwil speċifikati jistgħu jinġarru biss fl-Unjoni jekk ikunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti, maħruġ wara li l-awtorità kompetenti jew l-operatur professjonist ikkonċernat ikunu kkonkludew li l-kundizzjonijiet ta’ hawn taħt ikunu kollha ssodisfati:

(a)

il-pjanti għat-tħawwil speċifikati ikunu ġew minn żrieragħ speċifikati li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikoli 8 u 10;

(b)

il-pjanti għat-tħawwil speċifikati jkunu tkabbru f’sit tal-produzzjoni fejn ikun magħruf li ma jinsabx il-pest speċifikat, abbażi ta’ spezzjonijiet uffiċjali li jkunu twettqu fiż-żmien ix-xieraq meta l-pest speċifikat ikun jista’ jinstab;

(c)

il-pjanti għat-tħawwil speċifikati li jkunu wrew sintomi tal-pest speċifikat ikunu ġew ikkampjunati u ttestjati mill-awtorità kompetenti, u dawk it-testijiet ikunu wrew li dawk il-pjanti kienu ħielsa mill-pest speċifikat;

(d)

il-lottijiet tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati jkunu nżammu separati minn lottijiet oħra tal-pjanti speċifikati billi jkunu ġew applikati miżuri ta’ iġjene xierqa.

Il-kampjunar għall-ittestjar, kif imsemmi f’dan il-paragrafu, għandu jsir kif stabbilit fl-Anness.

2.   Il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 għall-ħruġ ta’ passaport tal-pjanti ma għandhomx japplikaw għall-pjanti għat-tħawwil speċifikati ta’ varjetajiet li huwa magħruf li huma reżistenti għall-pest speċifikat. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lista aġġornata regolarment ta’ dawk il-varjetajiet reżistenti lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

Artikolu 8

Il-moviment ta’ żrieragħ speċifikati fl-Unjoni

1.   Iż-żrieragħ speċifikati jistgħu jinġarru biss fl-Unjoni jekk ikunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti li jkun inħareġ wara li l-awtorità kompetenti jew l-operatur professjonist ikkonċernat ikunu kkonkludew li huma ssodisfati l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

il-pjanti ommijiet taż-żrieragħ speċifikati jkunu ġew prodotti f’sit tal-produzzjoni fejn ikun magħruf li ma jinsabx il-pest speċifikat, abbażi ta’ spezzjonijiet uffiċjali li jkunu twettqu fiż-żmien ix-xieraq biex issir detezzjoni tal-pest speċifikat;

(b)

fil-każ ta’ lott taż-żrieragħ speċifikati li joriġina minn aktar minn 30 pjanta omm li, qabel l-ipproċessar, ikun sarilhom kampjunar u ttestjar mill-awtorità kompetenti għall-preżenza tal-pest speċifikat kif stabbilit fl-Anness, jew ikun sarilhom kampjunar u ttestjar mill-operaturi professjonisti taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti, u jkun instab, skont dawk it-testijiet, li huwa ħieles mill-pest speċifikat. Jekk ikun instab il-pest speċifikat, ikun ġie nnotifikat lill-awtorità kompetenti u l-lottijiet taż-żrieragħ speċifikati infettati ma għandhomx jinġarru fit-territorju tal-Unjoni;

(c)

fil-każ ta’ lott taż-żrieragħ speċifikati li joriġina minn 30 pjanta omm jew inqas, ikunu twettqu l-kampjunar u l-ittestjar għall-preżenza tal-pest speċifikat fuq iż-żrieragħ speċifikati jew fuq kull pjanta omm ta’ dawk iż-żrieragħ speċifikati, mill-awtorità kompetenti jew mill-operaturi professjonisti taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti, kif stabbilit fl-Anness. Skont dawk it-testijiet, iż-żrieragħ jew il-pjanti ommijiet speċifikati jkunu nstabu ħielsa mill-pest speċifikat. Kull fejn ikun instab il-pest speċifikat ikun ġie nnotifikat lill-awtorità kompetenti, u l-lottijiet taż-żrieragħ speċifikati li joriġinaw mill-pjanti ommijiet infettati ma għandhomx jinġarru fit-territorju tal-Unjoni;

(d)

fil-każ li jkun hemm suspett tal-preżenza tal-pest speċifikat, dak il-kampjunar u l-ittestjar għandu jitwettaq biss mill-awtoritajiet kompetenti f’konformità mal-Artikolu 87(3)(c) tar-Regolament (UE) 2016/2031;

(e)

l-oriġini tal-lottijiet kollha taż-żrieragħ speċifikati tiġi rreġistrata u ddokumentata.

2.   B’deroga mill-paragrafu 1, il-punti (a), (b), (c) u (d), iż-żrieragħ speċifikati li jkunu nħasdu qabel il-31 ta’ Awwissu 2023 u qabel ma jkunu nġarru għall-ewwel darba fl-Unjoni jkunu nstabu mill-awtorità kompetenti jew mill-operatur professjonist ikkonċernat li jikkonformaw mar-rekwiżiti tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191, jistgħu jinġarru fl-Unjoni akkumpanjati minn passaport tal-pjanti li jattesta l-konformità ma’ dawk ir-rekwiżiti.

3.   Il-lottijiet taż-żrieragħ speċifikati li jinġarru għall-ewwel darba fl-Unjoni mill-1 ta’ April 2021 ’il quddiem, u li ġew ittestjati qabel it-30 ta’ Settembru 2020 bl-assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (Elisa), għandhom jerġgħu jiġu ttestjati b’metodu ta’ ttestjar, għajr l-ELISA, kif imsemmi fil-punt 3 tal-Anness.

4.   Il-kampjunar u l-ittestjar għandhom isiru kif stipulat fl-Anness.

5.   Il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 għall-ħruġ ta’ passaport tal-pjanti ma għandhomx japplikaw għaż-żrieragħ speċifikati ta’ varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat. L-Istati Membri għandhom jibagħtu lista aġġornata regolarment ta’ dawk il-varjetajiet reżistenti lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra.

Artikolu 9

Introduzzjoni fl-Unjoni tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati

1.   Il-pjanti għat-tħawwil speċifikati, minbarra dawk tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat, li joriġinaw minn pajjiżi terzi jistgħu jiddaħħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu akkumpanjati minn ċertifikat fitosanitarju li, taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni addizzjonali”, jinkludi l-elementi li ġejjin:

(a)

dikjarazzjoni uffiċjali li l-pjanti għat-tħawwil speċifikati ġew minn żrieragħ li jikkonformaw mar-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 10;

(b)

dikjarazzjoni uffiċjali li l-pjanti għat-tħawwil speċifikati ġew prodotti f’sit tal-produzzjoni li huwa rreġistrat u ssorveljat mill-organizzazzjoni nazzjonali għall-protezzjoni tal-pjanti fil-pajjiż tal-oriġini u magħruf li huwa ħieles mill-pest speċifikat abbażi ta’ spezzjonijiet uffiċjali, kampjunar u ttestjar imwettqa fiż-żmien ix-xieraq biex jiġi identifikat dak il-pest;

(c)

isem is-sit tal-produzzjoni rreġistrat.

2.   Il-pjanti għat-tħawwil speċifikati tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat, li joriġinaw minn pajjiżi terzi jistgħu jiddaħħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu akkumpanjati minn ċertifikat fitosanitarju li, taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni addizzjonali”, jikkonferma dik ir-reżistenza.

Artikolu 10

Introduzzjoni fl-Unjoni taż-żrieragħ speċifikati

1.   Iż-żrieragħ speċifikati, li joriġinaw minn pajjiżi terzi, minbarra dawk tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat, jistgħu jiddaħħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu akkumpanjati minn ċertifikat fitosanitarju li, taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni addizzjonali”, jinkludi dawn kollha li ġejjin:

(a)

dikjarazzjoni uffiċjali li l-kundizzjonijiet kollha li ġejjin ikunu ġew issodisfati:

(i)

il-pjanti ommijiet taż-żrieragħ speċifikati kkonċernati jkunu ġew prodotti f’sit tal-produzzjoni fejn ikun magħruf li ma jinsabx il-pest speċifikat, abbażi ta’ spezzjonijiet uffiċjali mwettqa fiż-żmien ix-xieraq biex issir detezzjoni tal-pest speċifikat;

(ii)

fil-każ ta’ lott taż-żrieragħ speċifikati li joriġinaw minn aktar minn 30 pjanta, qabel l-ipproċessar dak il-lott ta’ żrieragħ speċifikati jkun għadda minn kampjunar u ttestjar uffiċjali għall-pest speċifikat kif stabbilit fl-Anness, u skont dawk it-testijiet, ikun instab ħieles mill-pest speċifikat;

(iii)

fil-każ ta’ lott taż-żrieragħ speċifikati li joriġinaw minn 30 pjanta omm jew inqas, ikunu twettqu l-kampjunar u l-ittestjar, kif stabbilit fl-Anness, fuq iż-żrieragħ speċifikati, jew fuq kull pjanta omm individwali ta’ dawk iż-żrieragħ speċifikati. Iż-żrieragħ jew il-pjanti ommijiet speċifikati jkunu nstabu minn dawk it-testijiet, li huma ħielsa mill-pest speċifikat;

(b)

informazzjoni li tiżgura t-traċċabbiltà tas-sit tal-produzzjoni tal-pjanti ommijiet.

2.   Iż-żrieragħ speċifikati tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat, li joriġinaw minn pajjiżi terzi jistgħu jiddaħħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu akkumpanjati minn ċertifikat fitosanitarju li, taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni addizzjonali”, jikkonferma dik ir-reżistenza.

3.   B’deroga mill-paragrafu 1, il-punt (a), iż-żrieragħ speċifikati li jkunu nħasdu qabel il-31 ta’ Awwissu 2023 u qabel l-introduzzjoni tagħhom fl-Unjoni jkunu nstabu li jikkonformaw mar-rekwiżiti tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191, jistgħu jiddaħħlu fit-territorju tal-Unjoni akkumpanjati minn ċertifikat fitosanitarju li taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni Addizzjonali”, ikun fih id-dikjarazzjoni li ġejja: “Dawn iż-żrieragħ inħasdu qabel il-31 ta’ Awwissu 2023 u nstab li jikkonformaw mar-Regolament (UE) 2020/1191”.

Artikolu 11

Kontrolli uffiċjali mal-introduzzjoni fl-Unjoni

Għandhom jiġu kkampjunati u ttestjati mill-awtorità kompetenti fil-post ta’ kontroll mal-fruntiera tal-ewwel wasla fl-Unjoni jew f’punt ta’ kontroll kif imsemmi fl-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2123, mhux inqas minn 20 % tal-kunsinni taż-żrieragħ speċifikati u tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati, kif stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Għall-kunsinni taż-żrieragħ speċifikati u tal-pjanti għat-tħawwil speċifikati li joriġinaw minn Iżrael u miċ-Ċina, dik ir-rata ta’ teħid ta’ kampjuni u ttestjar għandha tkun ta’ 50 % u 100 %, rispettivament.

Artikolu 12

Emenda tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191

Fl-Artikolu 12 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1191, id-data “Il-31 ta’ Mejju 2023” tinbidel bid-data “Il-31 ta’ Awwissu 2023”.

Artikolu 13

Dħul fis-seħħ u data tal-applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Settembru 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2024.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 317, 23.11.2016, p. 4.

(2)  ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2072 tat-28 ta’ Novembru 2019 li jistabbilixxi l-kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-miżuri protettivi kontra l-pesti tal-pjanti, u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 690/2008 u jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2019 (ĠU L 319, 10.12.2019, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1191 tal-11 ta’ Awwissu 2020 li jistabbilixxi miżuri li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV) u li jħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1615 (ĠU L 262, 12.8.2020, p. 6).

(5)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2123 tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għall-każijiet meta l-verifiki identitarji u l-verifiki fiżiċi fuq ċerti oġġetti jistgħu jitwettqu f’punti ta’ kontroll u l-verifiki dokumentarji jistgħu jitwettqu ’l bogħod mill-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntieri u l-kundizzjonijiet li bihom isiru dawn il-verifiki (ĠU L 321, 12.12.2019, p. 64).


ANNESS

1.   Skemi ta’ kampjunar taż-żrieragħ speċifikati, għajr dawk tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat

Il-kampjunar taż-żrieragħ għall-ittestjar għandu jitwettaq bl-iskemi ta’ kampjunar li ġejjin, skont il-lottijiet taż-żrieragħ kif imsemmija fit-tabelli rilevanti tal-Istandards Internazzjonali għall-Miżuri Fitosanitarji Nru 31 “Methodologies for sampling of consignments” (ISPM31):

(a)

għal lott ta’ żrieragħ li joriġina minn 30 pjanti ommijiet jew inqas:

tintuża skema ta’ kampjunar iperġeometrika li kapaċi tidentifika livell ta’ preżenza ta’ pjanti infettati ta’ 10 % jew iżjed b’affidabbiltà ta’ 95 %; jew

l-ittestjar ta’ kull pjanta omm tal-lott taż-żrieragħ;

(b)

għal-lott li fih 3 000 żerriegħa jew inqas: tintuża skema ta’ kampjunar iperġeometrika li kapaċi tidentifika livell ta’ preżenza ta’ pjanti infettati ta’ 10 % jew iżjed b’affidabbiltà ta’ 95 %;

(c)

għal lott li jkun fih aktar minn 3 000 żerriegħa iżda inqas minn 30 000: tintuża skema ta’ kampjunar li kapaċi tidentifika livell ta’ preżenza ta’ pjanti infettati ta’ 1 % jew iżjed b’affidabbiltà ta’ 95 %;

(d)

għal lott li fih aktar minn 30 000 żerriegħa: tintuża skema ta’ kampjunar li kapaċi tidentifika livell ta’ preżenza ta’ pjanti infettati ta’ 0,1 % jew iżjed b’affidabbiltà ta’ 95 %.

Is-sottokampjuni għandhom jikkonsistu minn massimu ta’ 1 000 żerriegħa għall-metodi ta’ Reazzjoni Katina bil-Polimerażi (PCR).

2.   Skemi ta’ kampjunar tal-pjanti speċifikati, għajr dawk tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat

(a)

Fil-każ ta’ dawk il-pjanti speċifikati, għandu jinġabar mill-inqas kampjun wieħed li jkun fih sa 200 werqa żgħira min-naħa ta’ fuq tal-pjanta, jew sepali mill-frott, għal kull sit tal-produzzjoni u għal kull kultivar, fejn japplika.

(b)

Fil-każ ta’ pjanti sintomatiċi, il-kampjunar għall-ittestjar għandu jsir fuq mill-inqas 3 werqat sintomatiċi.

(c)

Fil-każ tal-ittestjar tal-pjanti ommijiet, għandhom jinġabru l-weraq iż-żgħar min-naħa ta’ fuq tal-pjanta, jew is-sepali mill-frott, skont il-każ.

3.   Metodi ta’ ttestjar għad-detezzjoni u l-identifikazzjoni tal-pest speċifikat fuq iż-żrieragħ, għajr iż-żrieragħ tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat

Għad-detezzjoni tal-pest speċifikat fuq iż-żrieragħ speċifikati għandu jintuża wieħed minn dawn il-metodi tal-ittestjar li ġejjin:

RT-PCR f’ħin reali bl-użu tal-primers u tas-sondi deskritti fil-protokoll tal-ISF (2020) (1);

RT-PCR f’ħin reali bl-użu ta’ primers u ta’ sonda ta’ Menzel u Winter (2021) (2);

PCR f’ħin reali bl-użu ta’ primers u sonda skont Bernabé-Orts et al. (2021) (3).

Fil-każ ta’ riżultat pożittiv tat-test ta’ detezzjoni, għandu jitwettaq metodu tal-ittestjar ieħor, differenti minn dak użat għad-detezzjoni, b’wieħed mill-metodi tal-RT-PCR f’ħin reali elenkati hawn fuq, billi jintuża l-istess kampjun biex tiġi kkonfermata l-identifikazzjoni. F’każ li tinkiseb inkonsistenza bejn ir-riżultati tad-detezzjoni u tal-identifikazzjoni għaż-żrieragħ miksija, għandu jitneħħa l-kisi taż-żrieragħ u ż-żrieragħ għandhom jiġu ttestjati mill-ġdid jekk ikun japplika.

4.   Metodi ta’ ttestjar għad-detezzjoni u għall-identifikazzjoni tal-pest speċifikat fuq il-pjanti speċifikati, għajr dawk tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat, u fuq il-frott speċifikat

Għandu jitwettaq wieħed mill-metodi ta’ ttestjar li ġejjin għad-detezzjoni tal-pest speċifikat fuq il-pjanti speċifikati, għajr dawk tal-varjetajiet magħrufa li huma reżistenti għall-pest speċifikat, u fuq il-frott speċifikat:

ELISA, għall-materjal sintomatiku biss;

RT-PCR konvenzjonali bl-użu tal-primers skont Alkowni et al. (2019) (4);

RT-PCR konvenzjonali bl-użu tal-primers skont Rodriguez-Mendoza et al. (2019) (5);

RT-PCR f’ħin reali bl-użu tal-primers u tas-sondi deskritti fil-protokoll tal-ISF (2020) (1);

RT-PCR f’ħin reali bl-użu ta’ primers u ta’ sonda skont Menzel u Winter (2021) (2);

PCR f’ħin reali bl-użu ta’ primers u ta’ sonda skont Bernabé-Orts et al. (2021) (3).

Fil-każ ta’ riżultat pożittiv tat-test ta’ detezzjoni, għandu jitwettaq metodu tal-ittestjar ieħor, differenti minn dak użat għad-detezzjoni, b’wieħed mill-metodi RT-PCR elenkati hawn fuq, billi jintuża l-istess kampjun biex tiġi kkonfermata l-identifikazzjoni.


(1)  ISF (2020) Detection of Infectious Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV) in Tomato and Pepper Seed. https://worldseed.org/our-work/seed-health/ishi-methods/, verżjoni 1.5, imtellgħa 29.3.2023.

(2)  Menzel, W. & Winter, S. (2021). Identification of novel and known tobamoviruses in tomato and other solanaceous crops using a new pair of generic primers and development of a specific RT- qPCR for ToBRFV. Acta Horticulturae 1316, pp. 143-148.

(3)  Bernabé-Orts, J.M., Torre, C., Méndez-López, E., Hernando, Y., Aranda, M.A. (2021) New Resources for the Specific and Sensitive Detection of the Emerging Tomato Brown Rugose Fruit Virus. Viruses 13, 1680.

(4)  Alkowni, R, Alabdallah, O., Fadda, Z. (2019) Molecular identification of tomato brown rugose fruit virus in tomato in Palestine. Journal of Plant Pathology 101(3), 719–723.

(5)  Rodríguez-Mendoza, J., Garcia-Avila, C.J., López-Buenfil, J.A., Araujo- Ruiz, K., Quezada, A., Cambrón-Crisantos, J.M., Ochoa-Martínez, D.L. (2019) Identification of Tomato brown rugose fruit virus by RT-PCR from a coding region or replicase. Mexican Journal of Phytopathology 37(2), 346–356.


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/44


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1033

tal-25 ta’ Mejju 2023

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1080 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1081 li jimponi dazji kumpensatorji definittivi fuq l-importazzjonijiet tal-ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1) tiegħu, u r-Regolament (UE) 2016/1037 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra importazzjonijiet sussidjati minn pajjiżi li mhumiex membri tal-Unjoni Ewropea (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 24(1) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1080 tat-22 ta’ Lulju 2020 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3)

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1081 tat-22 ta’ Lulju 2020 li jimponi dazji kumpensatorji definittivi fuq l-importazzjonijiet tal-ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) 2016/1037 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4),

Billi:

1.   MIŻURI FIS-SEĦĦ

1.1.   Dazju anti-dumping

(1)

Permezz tar-Regolament (UE) Nru 470/2014 (5) (ir-regolament anti-dumping oriġinali), il-Kummissjoni imponiet dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.

(2)

Permezz tar-Regolament (UE) 2015/1394 (6), wara investigazzjoni mill-ġdid ta’ assorbiment skont l-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (7), il-Kummissjoni emendat il-livell tad-dazju anti-dumping impost mir-regolament anti-dumping oriġinali.

(3)

Permezz tar-Regolament (UE) 2020/1080 (8), il-Kummissjoni pprorogat, wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036, id-dazju anti-dumping definittiv għal ħames snin oħra (“il-miżuri fis-seħħ”). Il-miżuri fis-seħħ ivarjaw bejn is-17,5 % u l-75,4 %.

1.2.   Dazji kumpensatorji

(4)

Permezz tar-Regolament (UE) Nru 471/2014 (9) (“ir-regolament antisussidju oriġinali”), il-Kummissjoni imponiet dazji kumpensatorji definittivi fuq l-importazzjonijiet ta’ ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.

(5)

Permezz tar-Regolament (UE) 2020/1081 (10), il-Kummissjoni pprorogat, wara riezami ta’ skadenza skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) 2016/1037, id-dazji kumpensatorji definittivi għal ħames snin oħra (“il-miżuri fis-seħħ”). Il-miżuri fis-seħħ ivarjaw bejn it-3,2 % u l-17,1 %.

1.3.   Prodott soġġett għall-miżuri

(6)

Il-prodott soġġett għall-miżuri anti-dumping u kumpensatorji huwa ddefinit bħala ħġieġ solari magħmul minn ħġieġ ċatt ittemprat bil-ġir tas-soda, b ’ kontenut tal-ħadid ta’ anqas minn 300 ppm, trażmittanza solari ta’ aktar minn 88 % (imkejla skont l-AM1,5 300-2 500 nm), reżistenza għas-sħana sa 250 C (imkejla skont l-EN 12150), reżistenza għal xokkijiet termali ta’ Δ 150 K (imkejla skont l-EN 12150) u li jkollu saħħa mekkanika ta’ 90 N/mm2 jew aktar (imkejla skont l-EN 1288-3), li bħalissa jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 7007 19 80 (kodiċijiet TARIC 7007198012, 7007198018, 7007198080 u 7007198085) u li joriġina fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (komunement imsejjaħ “ħġieġ solari”).

(7)

Dan il-prodott soġġett għall-miżuri huwa użat l-aktar bħala wieħed mill-komponenti biex isiru l-moduli fotovoltajċi tas-siliċju kristallin u l-moduli fotovoltajċi b’rita rqiqa għall-produzzjoni tal-elettriku (“moduli fotovoltajċi”), kif ukoll kolletturi tal-enerġija fototermika ċatti użati, pereżempju, biex jiġi ġġenerat il-misħun (“moduli fototermiċi”).

(8)

Madankollu, il-prodott soġġett għall-miżuri huwa ddefinit bir-referenza għall-karatteristiċi fiiċi u tekniċi tiegħu, u mhux b’xi użu speċifiku. Kull esklużjoni minħabba l-użu finali tista’ twassal għal ċirkomvenzjoni tal-miżrui. Għalhekk, il-ħġieġ kollu li għandu karatteristiċi fiżiċi u tekniċi msemmijin fil-Premessa (6) huwa kopert mill-miżuri, irrispettivament mill-użu tiegħu. Il-fatt li hu kopert il-ħġieġ li jintuża għal skopijiet oħra, bħall-bini tas-serer u għall-għamara, ġie ċċarat fir-regolamenti anti-dumping u kumpensatorji oriġinali (11).

2.   Kjarifika dwar il-prodott soġġett għall-miżuri

(9)

Skont il-prassi leġiżlattiva standard ikkonfermata mill-każistika tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-premessi tad-dritt tal-Unjoni huma mezzi ta’ interpretazzjoni. L-interpretazzjoni tad-dritt tal-Unjoni tfittex iċ-ċarezza fid-dawl tal-għan tiegħu espress oġġettivament. Din trid tagħti effett lill-għan u lill-ispirtu tal-leġiżlazzjoni, u tqis il-kuntest u l-objettivi ġenerali tagħha. Peress li l-Kummissjoni ġiet infurmata li l-awtoritajiet tal-Istati Membri sabu diffikultajiet biex jinterpretaw il-iskop tal-prodott tar-regolament anti-dumping u antisussidju oriġinali, b’dan qed tfittex ċarezza ulterjuri fil-kwistjoni.

(10)

Għaldaqstant, sabiex tiżgura li jkun hemm implimentazzjoni uniformi tal-miżuri fis-seħħ, il-Kummissjoni dehrilha xieraq li temenda l-parti operattiva tar-Regolament (UE) 2020/1080 u r-Regolament 2020/1081 biex tinkludi espliċitament kjarifikazzjoni tal-prodott soġġett għall-miżuri sa mill-adozzjoni oriġinali tagħhom.

(11)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) 2016/1036.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Artikolu 1(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1080 huwa sostitwit bit-test li ġej:

“Qed jiġi impost dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ħġieġ solari magħmul minn ħġieġ ċatt ittemprat bil-ġir tas-soda, b’kontenut tal-ħadid ta’ anqas minn 300 ppm, trażmittanza solari ta’ aktar minn 88 % (imkejla skont l-AM1,5 300-2 500 nm), reżistenza għas-sħana sa 250 °C (imkejla skont l-EN 12150), reżistenza għal xokkijiet termali ta’ Δ 150 K (imkejla skont l-EN 12150) u li jkollu saħħa mekkanika ta’ 90 N/mm2 jew aktar (imkejla skont l-EN 1288-3), li bħalissa jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 7007 19 80 (kodiċijiet TARIC 7007198012, 7007198018, 7007198080 u 7007198085) u li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. Il-ħġieġ solari soġġett għad-dazju anti-dumping jinkludi l-ħġieġ kollu li jissodisfa l-karatteristiċi tekniċi u fiżiċi msemmijin hawn fuq, sew jekk jintuża għall-moduli fotovoltajċi, għall-kolletturi tal-enerġija fototermika ċatti, għall-għamara, biex jinbnew is-serer, sew għal użi oħra”.

Artikolu 2

L-Artikolu 1(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1081 huwa sostitwit bit-test li ġej:

“Qed jiġi impost dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ħġieġ solari magħmul minn ħġieġ ċatt ittemprat bil-ġir tas-soda, b’kontenut tal-ħadid ta’ anqas minn 300 ppm, trażmittanza solari ta’ aktar minn 88 % (imkejla skont l-AM1,5 300-2 500 nm), reżistenza għas-sħana sa 250 °C (imkejla skont l-EN 12150), reżistenza għal xokkijiet termali ta’ Δ 150 K (imkejla skont l-EN 12150) u li jkollu saħħa mekkanika ta’ 90 N/mm2 jew aktar (imkejla skont l-EN 1288-3), li bħalissa jaqa’ taħt il-kodiċi NM ex 7007 19 80 (kodiċijiet TARIC 7007198012, 7007198018, 7007198080 u 7007198085) u li joriġina mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina. Il-ħġieġ solari soġġett għad-dazju kumpensatorju jinkludi l-ħġieġ kollu li jissodisfa l-karatteristiċi tekniċi u fiżiċi msemmijin hawn fuq, sew jekk jintuża għall-moduli fotovoltajċi, għall-kolletturi tal-enerġija fototermika ċatti, għall-għamara, biex jinbnew is-serer, sew għal użi oħra”.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.

(2)  ĠU L 176, 30.6.2016, p. 55.

(3)  ĠU L 238, 23.7.2020, p. 1.

(4)  ĠU L 238, 23.7.2020, p. 43.

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 470/2014 tat-13 ta’ Mejju 2014 li jimponi dazju antidumping u ġbir definittiv tad-dazju proviżorju impost fuq importazzjonijiet ta’ ħġieġ solari li joriġina fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 142, 14.5.2014, p. 1).

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1394 tat-13 ta’ Awwissu 2015 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 470/2014, kif emendat bir-Regolament (UE) 2015/588, li jimponi dazju anti-dumping u ġbir definittiv tad-dazju proviżorju impost fuq importazzjonijiet ta’ ħġieġ solari li joriġina fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina wara investigazzjoni mill-ġdid ta’ assorbiment skont l-Artikolu 12 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1225/2009 (ĠU L 215, 14.8.2015, p. 42).

(7)  ĠU L 343, 22.12.2009, p. 51.

(8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1080 tat-22 ta’ Lulju 2020 li jimponi dazju anti-dumping definittiv fuq l-importazzjonijiet tal-ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 238, 23.7.2020, p. 1).

(9)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 471/2014 tat-13 ta’ Mejju 2014 li jimponi dazji kumpensatorji definittivi fuq l-importazzjonijiet ta’ ħġieġ solari li joriġina mir-Repubblika Popolari taċ-Ċina (ĠU L 142, 14.5.2014, p. 23).

(10)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1081 tat-22 ta’ Lulju 2020 li jimponi dazji kumpensatorji definittivi fuq l-importazzjonijiet tal-ħġieġ solari li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) 2016/1037 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 238, 23.7.2020, p. 43).

(11)  It-Taqsima B.2 tar-regolament anti-dumping oriġinali u t-Taqsima B.3 tar-regolament antisussidju oriġinali.


DEĊIŻJONIJIET

26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/47


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2023/1034

tat-22 ta’ Mejju 2023

dwar is-sottomissjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, ta’ proposta għal emenda tal-Appendiċi I tal-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tal-Ispeċi Migratorji tal-Annimali Selvaġġi fil-kuntest tal-erbatax-il laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 192(1), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tal-Ispeċi Migratorji tal-Annimali Selvaġġi (1) (il-“Konvenzjoni”) ġiet konkluża mill-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 82/461/KEE (2) u daħlet fis-seħħ fl-1 ta’ Novembru 1983.

(2)

Skont l-Artikolu XI tal-Konvenzjoni, il-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni (il-“Konferenza tal-Partijiet”) tista’ tadotta emendi tal-Appendiċijiet I u II tal-Konvenzjoni.

(3)

Il-Konferenza tal-Partijiet, waqt l-erbatax-il laqgħa tagħha, mit-23 sat-28 ta’ Ottubru 2023, tista’ tadotta tali emendi. Is-Segretarjat tal-Konvenzjoni informa lill-Partijiet għall-Konvenzjoni li kwalunkwe proposta għal emenda għandha tiġi kkomunikata, b’konformità mal-Artikolu XI(3) tal-Konvenzjoni, sas-26 ta’ Mejju 2023. L-Unjoni tista’, bħala Parti għall-Konvenzjoni, tressaq tali proposti.

(4)

L-inklużjoni tad-denfil iswed tal-Baltiku Ċentrali, il-Phocoena phocoena (il-populazzjoni tal-Baltiku Ċentrali biss), fl-Appendiċi I tal-Konvenzjoni se tkun xjentifikament soda minħabba l-istatus ta’ konservazzjoni tagħha fil-Periklu Kritiku, u f’konformità ma’ leġiżlazzjoni tal-Unjoni u mal-impenn tal-Unjoni għall-kooperazzjoni internazzjonali biex tiġi protetta l-bijodiversità.

(5)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Unjoni tressaq tali proposta biex temenda l-Appendiċi I tal-Konvenzjoni. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tikkomunika l-proposta lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Fil-kuntest tal-erbatax-il laqgħa tal-Konferenza tal-Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Konservazzjoni tal-Ispeċi Migratorji tal-Annimali Selvaġġi, l-Unjoni għandha tressaq proposta għal emenda tal-Appendiċi I tal-Konvenzjoni biex tinkludi d-denfil iswed tal-Baltiku Ċentrali, il-Phocoena phocoena (il-populazzjoni tal-Baltiku Ċentrali biss).

2.   Il-Kummissjoni, f’isem l-Unjoni, għandha tikkomunika il-proposta msemmija fil-paragrafu 1, lis-Segretarjat tal-Konvenzjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

E. BUSCH


(1)  ĠU L 210, 19.7.1982, p. 11.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 82/461/KEE tal-24 ta’ Ġunju 1982 li tirrigwarda l-konklużjoni, tal-Konvenzjoni dwar il-konservazzjoni tal-ispeċje migratorji tal-annimali selvaġġi (ĠU L 210, 19.7.1982, p. 10).


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/49


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2023/1035

tal-25 ta’ Mejju 2023

li temenda d-Deċiżjoni 2013/255/PESK dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fil-31 ta’ Mejju 2013, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2013/255/PESK (1).

(2)

Fit-30 ta’ Mejju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/849 (2) li testendi l-miżuri restrittivi stabbiliti fid-Deċiżjoni 2013/255/PESK sal-1 ta’ Ġunju 2023.

(3)

Abbażi ta’ rieżami tad-Deċiżjoni 2013/255/PESK, jenħtieġ li l-miżuri restrittivi stabbiliti fiha jiġu estiżi sal-1 ta’ Ġunju 2024.

(4)

L-entrati għal żewġ persuni deċeduti jenħtieġ li jitneħħew mil-lista ta’ persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet jew korpi li tinsab fl-Anness I għad-Deċiżjoni 2013/255/PESK. Jenħtieġ li jiġu aġġornati u emendati l-entrati għal 19-il persuna fiżika f’dik il-lista.

(5)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2013/255/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2013/255/PESK hija emendata kif ġej:

(1)

l-Artikolu 34 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Artikolu 34

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-1 ta’ Ġunju 2024. Għandha tinżamm taħt rieżami kostanti. Tista’ tiġġedded, jew tiġi emendata kif adatt, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma jkunux intlaħqu.”

;

(2)

l-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kunsill

Il-President

J. FORSSELL


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/255/PESK tal-31 ta’ Mejju 2013 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sirja (ĠU L 147, 1.6.2013, p. 14).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/849 tas-30 ta’ Mejju 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2013/255/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Sirja (ĠU L 148, 31.5.2022, p. 52).


ANNESS

L-Anness I għad-Deċiżjoni 2013/255/PESK huwa emendat kif ġej:

(1)

fit-taqsima “A. Persuni”, jitħassru ż-żewġ entrati li ġejjin:

122.

Dr. Fayssal ABBAS;

161.

Dr. Mohamad Zafer Mohabak;

(2)

fit-taqsima “A. Persuni”, l-entrati 5, 8, 12, 50, 51, 74, 107, 119, 120, 121, 192, 271, 284, 285, 290, 291, 324, 325, u 326 huma sostitwiti b’dawn li ġejjin:

 

Isem

Informazzjoni ta’ identifikazzjoni

Raġunijiet

Data tal-elenkar

“5.

Hafiz (

Image 17
) MAKHLOUF (
Image 18
)

(magħruf ukoll bħala Hafez Makhlouf)

Data tat-twelid: 2.4.1971;

Post tat-twelid: Damascus, Syria;

Passaport diplomatiku Nru 014637352;

Sess: raġel

Eks-Kurunell u Kap ta’ Unità fid-Direttorat tal-Intelligence Ġenerali, il-Fergħa ta’ Damasku, fil-kariga wara Mejju 2011. Membru tal-familja Makhlouf; kuġin tal-President Bashar al-Assad.

9.5.2011

8.

Rami (

Image 19

) MAKHLOUF (

Image 20

)

Data tat-twelid: 10.7.1969;

Post tat-twelid: Damascus, Syria;

Passaport Nru 000098044;

Numru tal-ħruġ 002-03-0015187;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja b’interessi fis-servizzi finanzjarji, is-settur tat-trasport u dak tal-proprjetà. Għandu interessi finanzjarji fil-fondi ta’ investiment Al Mashreq, Bena Properties u Cham Holding u/jew jokkupa karigi għolja u eżekuttivi fihom.

Huwa jipprovdi finanzjament u appoġġ lir-reġim Sirjan, permezz tal-interessi kummerċjali tiegħu.

Huwa membru influwenti tal-familja Makhlouf u huwa marbut mill-qrib mal-familja Assad; kuġin tal-President Bashar Al-Assad.

9.5.2011

12.

Ghazwan Rifaat Kheir BEK

(magħruf ukoll bħala Ghazqan Kheir Bek)

Data tat-twelid: 10.3.1961;

Post tat-twelid: Al-Shamiyah, Latakia, Syria;

Numru tal-identità: 06010037444;

Sess: raġel

Eks-Ministru għat-Trasport, fil-poter wara Mejju 2011 (maħtur fis-27.8.2014). Qabel kien Direttur Ġenerali tal-Port ta’ Tartous. Bħala eks-Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim Sirjan kontra l-popolazzjoni ċivili.

21.10.2014

50.

Tarif (

Image 21
) AKHRAS (
Image 22
)

(magħruf ukoll bħala Al Akhras (

Image 23
))

Data tat-twelid: 2.6.1951;

Post tat-twelid: Homs, Syria;

Passaport Sirjan Nru 0000092405;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja. Huwa l-fundatur ta’ Akhras Group (komoditajiet, kummerċ, ipproċessar u loġistika) u eks-President tal-Homs Chamber of Commerce (Kamra tal-Kummerċ ta’ Homs). Relazzjonijiet ta’ negozju mill-qrib mal-familja tal-President Bashar al-Assad. Eks-membru tal-Bord tal-Federation of Syrian Chambers of Commerce (Federazzjoni tal-Kmamar tal-Kummerċ Sirjani). Ipprovda appoġġ loġistiku għar-reġim (xarabanks u vetturi li jgħabbu t-tankijiet). Għaldaqstant qed jibbenefika mir-reġim Sirjan u qed jappoġġah.

2.9.2011

51.

Issam (

Image 24

) ANBOUBA (

Image 25

)

President ta’ Anbouba for Agricultural Industries Co.;

Data tat-twelid: 1952;

Post tat-twelid: Homs, Syria;

Sess: raġel

Negozjant prominenti attiv f’setturi differenti tal-ekonomija Sirjana, bħall-agrikoltura, il-proprjetà immobbli u s-settur bankarju. Għandu relazzjonijiet finanzjarji ma’ uffiċjali ta’ grad għoli Sirjani. Kofundatur ta’ Cham Holding.

2.9.2011

74.

Mohammad Walid GHAZAL

Data tat-twelid: 1.11.1951;

Post tat-twelid: Aleppo, Syria;

Numru ta’ Identità Nazzjonali Sirjan: 02020332623;

Sess: raġel

Eks-Ministru għall-Akkomodazzjoni u l-Iżvilupp Urban (maħtur fis-27.8.2014). Bħala eks-Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim Sirjan kontra l-popolazzjoni ċivili.

21.10.2014

107.

Mohammad Ibrahim AL-SHA’AR

Data tat-twelid: 1.10.1956;

Post tat-twelid: Al-Haffah, Latakia, Syria;

Sess: raġel

Eks-Ministru għall-Intern. Bħala eks-Ministru tal-Gvern, jikkondividi r-responsabbiltà għar-repressjoni vjolenti tar-reġim Sirjan kontra l-popolazzjoni ċivili. Viċi President tal-Front Progressiv Nazzjonali tas-Sirja.

1.12.2011

119.

Sufian (

Image 26

) ALLAW (

Image 27

)

Data tat-twelid: 8.2.1944;

Post tat-twelid: al-Bukamal, Deir Ezzor, Syria;

Sess: raġel

Eks-Ministru għaż-Żejt u r-Riżorsi Minerali. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu tal-popolazzjoni ċivili.

27.2.2012

120.

Dr. Adnan (

Image 28

) SLAKHO (

Image 29

)

Data tat-twelid: 7.9.1955;

Post tat-twelid: Al-Malihah, Rif Dimashq, Syria;

Sess: raġel

Eks-Ministru għall-Industrija. Eks-Ministru għall-Edukazzjoni u konsulent attwali għall-iżvilupp tan-negozju fil-Ministeru għall-Amministrazzjoni Lokali. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu tal-popolazzjoni ċivili.

27.2.2012

121.

Dr. Saleh (

Image 30

) AL-RASHED (

Image 31

)

Data tat-twelid: 1.8.1964;

Post tat-twelid: Aleppo Province, Syria;

Sess: raġel

Eks-Ministru għall-Edukazzjoni u Kap attwali tad-Dipartiment tar-Relazzjonijiet Internazzjonali fil-Fakultà tar-Relazzjonijiet Internazzjonali u d-Diplomazija fl-Al-Sham Private University. Assoċjat mar-reġim Sirjan u r-repressjoni vjolenti tiegħu tal-popolazzjoni ċivili.

27.2.2012

192.

Hashim Anwar AL-AQQAD

magħruf ukoll bħala Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad

Data tat-twelid: 8.8.1961;

Post tat-twelid: Damascus, Syria;

Numru ta’ Identità Nazzjonali Sirjan: 01020018085;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja, b’interessi u/jew attivitajiet f’bosta setturi tal-ekonomija tas-Sirja. Għandu interessi u/jew għandu influwenza sinifikanti f’Anwar Akkad Sons Group (AASG) u s-sussidjarja tiegħu United Oil. L-AASG huwa konglomerat b’interessi f’setturi bħaż-żejt, il-gass, is-sustanzi kimiċi, l-assigurazzjoni, il-makkinarju industrijali, il-proprjetà immobbli, it-turiżmu, wirjiet, l-għoti ta’ kuntratti, l-assigurazzjoni u tagħmir mediku. Huwa wkoll kofundatur ta’ ditta ewlenija tas-sigurtà (ProGuard).

Sal-2012 Hashim Anwar al-Aqqad kien għadu qed jokkupa l-pożizzjoni ta’ membru tal-Parlament Sirjan.

Hashim Anwar Al-Aqqad ma kienx jibqa’ jirnexxi mingħajr għajnuna mir-reġim. Minħabba l-firxa tar-rabtiet kummerċjali u politiċi tiegħu mar-reġim huwa jagħti appoġġ lir-reġim Sirjan u jgawdi minnu.

23.7.2014

271.

Khaled AL-ZUBAIDI

(magħruf ukoll bħala (Mohammed) Khaled/Khalid (Bassam) (al-) Zubaidi/Zubedi

(خالد الزبيدي)

Nazzjonalità: Sirjana;

Pożizzjoni: Koproprjetarju ta’ Zubaidi u Qalei LLC; Direttur ta’ Agar Investment Company; Maniġer Ġenerali tal-kumpanija Al Zubaidi u ta’ Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company; Direttur u Sid ta’ Zubaidi Development Company; koproprjetarju ta’ Enjaz Investment Company;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja, b’investimenti sinifikanti fl-industrija tal-kostruzzjoni, inkluż sehem ta’ 50 % f’Zubaidi and Qalei LLC, li qed tibni l-belt turistika lussuża Grand Town u li għaliha r-reġim ta ftehim ta’ 45 sena għal 19-21 % tad-dħul tagħha. Khaled al-Zubaidi jibbenefika mir-reġim Sirjan u/jew jappoġġah permezz tal-attivitajiet kummerċjali tiegħu, b’mod partikolari permezz ta’ dan is-sehem fl-iżvilupp ta’ Grand Town.

Khaled al-Zubaidi ffirma sponsorizzazzjoni (b’valur ta’ USD 350 000 ) ma’ klabb tal-futbol Sirjan “Wihda FC” permezz ta’ waħda mill-kumpaniji tiegħu “Hijaz Company”. Membru tal-Federation of Syrian Chambers of Tourism (Federazzjoni tal-Kmamar tat-Turiżmu Sirjani) mill-2019. President tas-Syrian-Algerian Business Council (Kunsill tan-Negozju Sirjan-Alġerin).

21.1.2019

284.

Mazin AL-TARAZI

(magħruf ukoll bħala

Image 32
; Mazen al-Tarazi)

(مازن الترزي)

Data tat-twelid: Settembru 1962;

Nazzjonalità: Sirjana;

Pożizzjoni: Negozjant;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja, b’investimenti sinifikanti fis-setturi tal-kostruzzjoni u tal-avjazzjoni. Permezz tal-investimenti u l-attivitajiet tiegħu, Mazin al-Tarazi jibbenefika mir-reġim Sirjan u/jew jappoġġah. B’mod partikolari, Mazin al-Tarazi kkonkluda ftehim ma’ Damascus Cham Holdings għal investiment ta’ USD 320 miljun fil-kostruzzjoni ta’ Marota City, żvilupp residenzjali u kummerċjali ta’ lussu appoġġat mir-reġim. Huwa ingħata wkoll liċenzja għal linja tal-ajru privata fis-Sirja. F’Settembru 2019, huwa ħoloq “al-Dana Group Investments LLC”, kumpanija ta’SYP 25 miljun involuta fl-esportazzjoni u l-importazzjoni u fl-investiment f’faċilitajiet turistiċi u kumplessi kummerċjali. Mazin Al-Tarazi huwa membru tas-Syrian-Iranian Business Council ((Kunsill tan-Negozju Sirjan-Iranjan) (SIBC)) u serva bħala intermedjarju għar-reġim Iranjan biex jixtri proprjetà immobbli fis-Sirja.

21.1.2019

285.

Samer FOZ

(magħruf ukoll bħala Samir Foz/Fawz; Samer Zuhair Foz; Samer Foz bin Zuhair)

(سامر فوز)

Data tat-twelid: 20.5.1973;

Post tat-twelid: Homs, Syria;

Nazzjonalitajiet: Sirjana, Torka;

Numru tal-Passaport Tork: U 09471711 (post tal-ħruġ: Turkey; data ta’ skadenza: 21.7.2024);

Numru nazzjonali Sirjan: 06010274705;

Indirizz: Platinum Tower, office No 2405, Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja, b’interessi u attivitajiet f’bosta setturi tal-ekonomija tas-Sirja. Samer Foz jipprovdi appoġġ finanzjarju u appoġġ ieħor lir-reġim Sirjan, inkluż finanzjament tal-Military Security Shield Forces fis-Sirja u senserija ta’ ftehimiet tal-qamħ. Huwa jibbenefika finanzjarment ukoll mill-aċċess għall-opportunitajiet kummerċjali permezz tal-kummerċ tal-qamħ u proġetti ta’ rikostruzzjoni bħala riżultat tar-rabtiet tiegħu mar-reġim.

Samer Foz fetaħ fabbrika tar-raffinar taz-zokkor (“Samer Foz Factory”) fl-2021 b’appoġġ għall-objettiv tar-reġim Sirjan li jżid il-produzzjoni taz-zokkor madwar il-pajjiż.

21.1.2019

290.

Waseem AL-KATTAN

(وسيم القطان)

(magħruf ukoll bħala Waseem, Wasseem, Wassim, Wasim; Anouar; al-Kattan, al-Katan, al-Qattan, al-Qatan; وسيم قطان, وسيم أنوار القطان)

Data tat-twelid: 4.3.1976;

Nazzjonalità: Sirjana;

Numru ta’ Identità Nazzjonali Sirjan: 10090110187

Pożizzjoni: President tad-Damascus Countryside (Rural) Province Chamber of Commerce;

Qraba/soċji kummerċjali/entitajiet jew sħab/konnessjonijiet:

Larosa Furniture/Furnishing; Jasmine Fields Company Ltd.; Muruj Cham (Murooj al-Cham) Investment and Tourism Group; Adam and Investment LLC; Universal Market Company LLC; Teżorier tal-Federation of Syrian Chambers of Commerce;

Sess: raġel

Negozjant prominenti li jopera fis-Sirja li jibbenefika mir-reġim u jappoġġah. Sid ta’ għadd ta’ negozji u kumpaniji azzjonarji b’interessi u attivitajiet f’diversi setturi ekonomiċi bħall-proprjetà immobbli, l-industrija tal-lukandi lussużi, u ċentri kummerċjali. Wasseem al-Kattan laħaq malajr negozjant prominenti billi impona taxxi fuq oġġetti li ddaħħlu b’kuntrabandu fil-Lvant ta’ Ghouta meta kien taħt assedju, u issa huwa involut f’forom aggressivi ta’ klijenteliżmu għall-benefiċċju tar-reġim. Wasseem al-Kattan jibbenefika finanzjarjament minn aċċess preferut għal offerti pubbliċi kif ukoll għal liċenzji u kuntratti mogħtija minn aġenziji tal-gvern minħabba r-rabtiet mill-qrib tiegħu mar-reġim.

Fl-2020, Al-Kattan ġie elett membru tal-Kamra tal-Kummerċ ta’ Damasku. F’Novembru 2021, Al-Kattan inħatar segretarju tal-Federation of Syrian chambers of commerce (Federazzjoni tal-kmamar tal-kummerċ Sirjani) mill-Gvern Sirjan, minkejja li tilef l-elezzjonijiet. Fl-2022, Al-Kattan inħatar President tas-Syrian-Omani Business Council (Kunsill tan-Negozju Sirjan-Omani).

17.2.2020

291.

Amer FOZ

(magħruf ukoll bħala Amer Zuhair Fawz)

(عامر فوز)

Data tat-twelid: 11.3.1976;

Post tat-twelid: Homs, Syria;

Nazzjonalità: Sirjana; Saint Kitts and Nevis;

Nru Nazzjonali: 06010274747;

Numru tal-passaport: 002-14-L169340

Karta ta’ residenza tal-Emirati Għarab Magħquda: 784-1976-7135283-5

Pożizzjoni: Fundatur ta’ District 6 Company; Sieħeb fundatur ta’ Easy life Company;

Qraba/soċji kummerċjali/entitajiet jew sħab/konnessjonijiet: Samer Foz; Viċi President ta’ Asas Steel Company; Aman Holding;

Sess: raġel

Negozjant prominenti b’interessi tan-negozju personali u tal-familja u attivitajiet f’diversi setturi tal-ekonomija Sirjana. Huwa jibbenefika finanzjarjament mill-aċċess għal opportunitajiet kummerċjali u jappoġġa r-reġim Sirjan.

Huwa assoċjat ukoll ma’ ħuh Samer Foz, li ilu ddeżinjat mill-Kunsill minn Jannar 2019 bħala negozjant prominenti li jopera fis-Sirja u li jappoġġa jew jibbenefika mir-reġim. Flimkien ma’ ħuh, huwa jimplimenta għadd ta’ proġetti kummerċjali, b’mod partikolari fiż-żona ta’ Adra al-Ummaliyya (subborgi ta’ Damasku). Dawn il-proġetti jinkludu fabbrika li timmanifattura kejbils u aċċessorji tal-kejbils kif ukoll proġett għall-produzzjoni tal-elettriku bl-użu tal-enerġija solari. Huma kienu involuti wkoll f’diversi attivitajiet mal-ISIL (Da’esh) f’isem ir-reġim ta’ Assad, inkluż il-forniment ta’ armi u munizzjon bi skambju għal qamħ u żejt.

17.2.2020

324.

Ahmed KHALIL KHALIL

(magħruf ukoll bħala Ahmed KHALIL, Ahmad Khalil Khalil)

(احمد خليل خليل)

Data tat-twelid: 1969;

Post tat-twelid: Qayrun;

Sess: raġel

Ahmed Khalil Khalil huwa l-koproprjetarju ta’ Sanad Protection and Security Services, kumpanija tas-sigurtà privata Sirjana stabbilita fl-2017 u ssorveljata minn Wagner Group fis-Sirja, attiva fil-protezzjoni tal-interessi Russi (fosfati, gass u s-sigurtà tas-siti taż-żejt) fis-Sirja. L-isfruttament tar-riżorsi naturali jipprovdi dħul lir-reġim Sirjan. Barra minn hekk, il-kumpanija hija attiva fir-reklutaġġ ta’ merċenarji Sirjani fil-Libja u fl-Ukrajna.

Għaldaqstant, Ahmed Khalil Khalil jappoġġa lir-reġim Sirjan u jibbenefika minnu.

21.7.2022

325.

Nasser Deeb DEEB

(magħruf ukoll bħala Nasser Dhib, Nasser Dib, Nasser Deeb)

(ناصر ديب)

Data tat-twelid: 21.2.1974;

Post tat-twelid: Baniyas, Tartus, Syria;

Numru ta’ Identità Nazzjonali Sirjan: 10090110187;

Sess: raġel

Nasser Deeb Deeb huwa l-koproprjetarju ta’ Sanad Protection and Security Services, kumpanija tas-sigurtà privata Sirjana stabbilita fl-2017 u ssorveljata minn Wagner Group, attiva fil-protezzjoni tal-interessi Russi (fosfati, gass u s-sigurtà tas-siti taż-żejt) fis-Sirja. L-isfruttament tar-riżorsi naturali jipprovdi dħul lir-reġim Sirjan. Barra minn hekk, huwa wkoll koproprjetarju tal-kumpanija Ella Services flimkien ma’ Khodr Ali Taher.

F’din il-kapaċità, Nasser Deeb Deeb jappoġġa lir-reġim Sirjan u jibbenefika minnu.

21.7.2022

326.

Issam SHAMMOUT

(magħruf ukoll bħala Mohammed Issam Shammout, Mohamed Essam Shammout, Muhammad Issam Shammout, Muhammad Essam Shammout)

(محمد عصام شموط)

Data tat-twelid: 26.8.1971

Post tat-twelid: 232, Tanzeem Kafarsus, Damascus, Syria

Sess: raġel

Issam Shammout huwa s-sid u l-president tal-bord tad-diretturi tal-linja tal-ajru “Cham Wings” u l-kap ta’ Shammout Group, attiv fis-setturi tal-karozzi, tal-azzar, tal-avjazzjoni, tat-trasportazzjoni tal-merkanzija, tal-kostruzzjoni, u tal-proprjetà immobbli.

F’din il-kapaċità, Issam Shammout huwa negozjant prominenti li jopera fis-Sirja.

21.7.2022”.


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/57


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1036

tal-24 ta’ Mejju 2023

dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet li jikkonċernaw in-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) għas-sena finanzjarja 2022 tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri

(notifikata bid-dokument C(2023) 3271)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 104 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 51 tiegħu,

Wara li kkonsultat lill-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,

Billi:

(1)

L-Artikolu 104(1), it-tieni subparagrafu, il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2021/2116 jipprevedi li l-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 7(3), l-Artikoli 9, 17, 21 u 34, l-Artikolu 35(4), l-Artikoli 36, 37, 38, 40 sa 43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70 sa 75, 77, 91 sa 97, 99 u 100, l-Artikolu 102(2) u l-Artikoli 110 u 111 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jibqgħu japplikaw, fir-rigward tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), b’rabta man-nefqa mġarrba mill-benefiċjarji u l-pagamenti li saru mill-aġenzija tal-pagamenti fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) għas-sena finanzjarja 2022.

(2)

L-Artikolu 64, it-tieni paragrafu, il-punt (a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128 (4) jipprevedi li l-Artikolu 2, l-Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, l-Artikolu 3(2), l-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 6, l-Artikolu 7, l-Artikoli 21 sa 25, l-Artikolu 27, l-Artikolu 28, l-Artikolu 29, l-Artikolu 30(1), il-punti (a), (b) u (c), l-Artikolu 30(2), (3) u (4), l-Artikoli 31 sa 40 u l-Artikoli 42 sa 47 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 (5) jibqgħu japplikaw, fir-rigward tal-FAEŻR, b’rabta man-nefqa mġarrba mill-benefiċjarji u l-pagamenti li saru mill-aġenzija tal-pagamenti fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 għas-sena finanzjarja 2022.

(3)

L-Artikolu 64, it-tieni paragrafu, il-punt (c), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128 jipprevedi li l-Annessi II u III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jibqgħu japplikaw għall-finijiet tal-Artikolu 32, il-punti (f) u (g), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128 għas-sena finanzjarja 2022.

(4)

L-Artikolu 40, it-tieni paragrafu, tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/127 (6) jipprevedi li l-Artikolu 5, l-Artikolu 5a, l-Artikolu 7(3) u (4), l-Artikolu 10, l-Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu, l-Artikolu 11(2), l-Artikolu 12, l-Artikolu 13 u l-Artikolu 41(5) tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 (7) jibqgħu japplikaw, fir-rigward tal-FAEŻR, b’rabta man-nefqa mġarrba mill-benefiċjarji u l-pagamenti li saru mill-aġenzija tal-pagamenti fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 għas-sena finanzjarja 2022.

(5)

Skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u abbażi tal-kontijiet annwali sottomessi mill-Istati Membri, li magħhom intbagħtet l-informazzjoni meħtieġa għall-approvazzjoni tal-kontijiet u opinjoni tal-awditjar dwar il-kompletezza, l-akkuratezza u l-veraċità tal-kontijiet u tar-rapporti stabbiliti mill-korpi ta’ ċertifikazzjoni, il-Kummissjoni trid tapprova l-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament qabel il-31 ta’ Mejju tas-sena li tiġi wara s-sena baġitarja konċernata.

(6)

F’konformità mal-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2021/2116, is-sena finanzjarja agrikola tibda fis-16 ta’ Ottubru tas-sena N-1 u tispiċċa fil-15 ta’ Ottubru tas-sena N. Meta jiġu approvati l-kontijiet għas-sena finanzjarja 2022, bl-iskop li l-perjodu ta’ referenza għan-nefqa tal-FAEŻR jiġi allinjat ma’ dak tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), jenħtieġ li titqies in-nefqa mġarrba mill-Istati Membri bejn is-16 ta’ Ottubru 2021 u l-15 ta’ Ottubru 2022, kif previst fl-Artikolu 11(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128.

(7)

L-Artikolu 33(2), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jipprevedi li l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mingħand kull Stat Membru jew li jkunu pagabbli lilu, f’konformità mad-deċiżjoni dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 33(1) ta’ dak ir-Regolament, għandhom jiġu stabbiliti billi l-pagamenti intermedji għas-sena finanzjarja kkonċernata jitnaqqsu min-nefqa rikonoxxuta għal dik is-sena f’konformità mal-Artikolu 33(1). Il-Kummissjoni għandha tnaqqas dak l-ammont mill-pagament intermedju li jkun imiss, jew iżżidu miegħu.

(8)

Il-Kummissjoni ċċekkjat l-informazzjoni li ssottomettew l-Istati Membri u kkomunikat ir-riżultati tal-iċċekkjar tagħha lill-Istati Membri, flimkien mal-emendi li qed tipproponi.

(9)

Għall-aġenziji tal-pagamenti kollha, il-kontijiet annwali u d-dokumenti mehmuża magħhom jippermettu li l-Kummissjoni tieħu deċiżjoni dwar il-kompletezza, l-akkuratezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali sottomessi.

(10)

F’konformità mal-Artikolu 83 tar-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), l-iskadenza għall-pagamenti interim imsemmija fl-Artikolu 36(5) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tista’ tiġi interrotta għal perjodu massimu ta’ sitt xhur sabiex ikunu jistgħu jitwettqu verifiki addizzjonali jekk tkun ingħatat informazzjoni li dawn il-pagamenti jkunu marbuta ma’ irregolarità b’konsegwenzi finanzjarji serji. Hija u tadotta din id-Deċiżjoni, jenħtieġ li l-Kummissjoni tqis l-ammonti affettwati minn tali interruzzjoni biex tevita li jsiru xi pagamenti mhux xierqa jew mhux f’waqthom.

(11)

Skont l-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, il-Kummissjoni diġà naqqset jew issospendiet għadd ta’ pagamenti intermedji għas-sena finanzjarja 2022 minħabba nefqa li ma saritx f’konformità mar-regoli tal-Unjoni. F’din id-Deċiżjoni, jenħtieġ li l-Kummissjoni tqis tali ammonti mnaqqsa jew sospiżi abbażi tal-Artikolu 41 ta’ dak ir-Regolament, biex tevita li jsiru xi pagamenti jew rimborżi mhux dovuti jew mhux f’waqthom li iktar tard jistgħu jkunu soġġetti għal korrezzjoni finanzjarja.

(12)

L-Artikolu 36(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (b), tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jipprevedi li l-pagamenti intermedji għandhom isiru mingħajr ma jinqabeż it-total tal-kontribuzzjoni pprogrammata mill-FAEŻR. Skont l-Artikolu 23(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014, meta t-total ikkombinat tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa jaqbeż it-total tal-kontribuzzjoni pprogrammata għal programm tal-iżvilupp rurali, l-ammont li jrid jitħallas għandu jiġi limitat għall-ammont ipprogrammat, mingħajr preġudizzjoni għal-limitu massimu previst fl-Artikolu 34(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. L-ammont limitat ikun soġġett għal rimborż aktar tard mill-Kummissjoni wara l-adozzjoni tal-pjan finanzjarju emendat, jew mal-għeluq tal-perjodu tal-programmazzjoni.

(13)

F’konformità mal-Artikolu 75(1), ir-raba’ subparagrafu, tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, ir-regoli dwar l-iskadenzi tal-pagamenti għall-miżuri fi ħdan l-iżvilupp rurali fil-kuntest tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll japplikaw mis-sena tat-talba 2019. It-tnaqqis għan-nuqqas ta’ konformità mal-aħħar skadenzi għall-pagamenti, ikkalkulat f’konformità mal-Artikolu 5a tar-Regolament Delegat (UE) Nru 907/2014, isegwi l-proċedura stabbilita fl-Artikoli 40 u 41 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u għandu jitqies f’din id-Deċiżjoni għas-sena finanzjarja 2022. Fejn ikun xieraq, dan it-tnaqqis jista’ jiġi eżaminat, skont il-proċeduri tal-approvazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013.

(14)

Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tqis ukoll ir-riżorsi addizzjonali msemmija fl-Artikolu 58a tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013.

(15)

Skont l-Artikolu 34(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, l-ammont totali ta’ prefinanzjament u pagamenti interim ma għandux jaqbeż il-95 % tal-kontribuzzjoni mill-FAEŻR għal kull programm tal-iżvilupp rurali. Il-programm li ġej laħaq dan il-livell limitu: 2014LU06RDNP001. Il-bilanċ pendenti ta’ dan il-programm se jitħallas mal-għeluq tal-perjodu ta’ programmazzjoni.

(16)

Skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, l-Istat Membru kkonċernat jenħtieġ li jħallas 50 % mill-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet jekk l-irkupru ma jkunx sar fi żmien 4 snin mid-data tat-talba għall-irkupru jew fi żmien 8 snin f’każ li l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali. L-Artikolu 54(4) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jistipula li flimkien mal-kontijiet annwali li għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, skont l-Artikolu 29 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014, l-Istati Membri għandhom jehmżu tabella ċertifikata li tirrifletti l-ammonti li għandhom jitħallsu minnhom skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. Ir-regoli dwar l-applikazzjoni tal-obbligu tal-Istati Membri li jirrappurtaw l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati huma stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014. L-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jistabbilixxi l-mudell tat-tabella li l-Istati Membri għandhom jużaw biex jipprovdu l-informazzjoni dwar l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tiddeċiedi dwar il-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet li jmorru lura għal iżjed minn 4 snin jew għal iżjed minn 8 snin, rispettivament, abbażi tat-tabelli li l-Istati Membri jkunu mlew.

(17)

Skont l-Artikolu 54(3) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, għal raġunijiet ġustifikati kif xieraq, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jsegwux l-irkupru. Din id-deċiżjoni tista’ tittieħed biss jekk il-kostijiet li jkunu ġġarrbu diġà, u dawk li x’aktarx jiġġarrbu, ikunu jaqbżu l-ammont li għandu jiġi rkuprat jew jekk jirriżulta li l-irkupru ma jkunx jista’ jsir minħabba insolvenza, irreġistrata u rrikonoxxuta skont id-dritt nazzjonali, tad-debitur jew tal-persuni legalment responsabbli għall-irregolarità. Jekk id-deċiżjoni tittieħed fi żmien 4 snin mid-data tat-talba għall-irkupru, jew fi żmien 8 snin f’każ li l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali, 100 % tal-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru jenħtieġ li jitħallsu mill-baġit tal-Unjoni. L-ammonti li dwarhom Stat Membru partikolari jkun iddeċieda li ma jiħux passi għall-irkupru u r-raġunijiet għal din id-deċiżjoni jinsabu fir-rapport sommarju msemmi fl-Artikolu 54(4) ta’ dak ir-Regolament. Għalhekk, jenħtieġ li dawn l-ammonti ma jiġġarrbux mill-Istati Membri kkonċernati iżda jiġġarrbu mill-baġit tal-Unjoni.

(18)

Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tqis ukoll l-ammonti li għad iridu jiġġarrbu mill-Istati Membri minħabba l-applikazzjoni tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 b’rabta mal-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 tal-FAEŻR.

(19)

F’konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tkun mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet li l-Kummissjoni jista’ jkun li tieħu sussegwentement biex teskludi xi nefqa mill-finanzjament tal-Unjoni li ma tkunx saret f’konformità mar-regoli tal-Unjoni,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri, fir-rigward tan-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), filwaqt li jitqiesu wkoll ir-riżorsi addizzjonali msemmija fl-Artikolu 58a tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, għas-sena finanzjarja 2022 u għall-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020, permezz ta’ dan huma approvati.

L-ammonti rekuperabbli minn kull Stat Membru jew pagabbli lilhom fil-qafas ta’ kull programm ta’ żvilupp rurali skont din id-Deċiżjoni, huma stabbiliti fl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

L-ammonti li għandhom jitħallsu mill-Istati Membri, minħabba l-applikazzjoni tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 għall-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020 u għall-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 għall-FAEŻR, huma stabbiliti fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

It-tnaqqis għan-nuqqas ta’ konformità mal-aħħar skadenzi għall-pagamenti f’konformità mal-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 fi ħdan kull programm tal-iżvilupp rurali huwa stabbilit fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet futuri tal-approvazzjoni tal-konformità li l-Kummissjoni jista’ jkun tieħu skont l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 biex teskludi nefqa mill-finanzjament tal-Unjoni li ma tkunx saret f’konformità mar-regoli tal-Unjoni.

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 435, 6.12.2021, p. 187.

(2)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 487).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128 tal-21 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-verifiki, il-garanziji u t-trasparenza (ĠU L 20, 31.1.2022, p. 131).

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 tas-6 ta’ Awwissu 2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni ta’ kontijiet, ir-regoli dwar kontrolli, garanziji u trasparenza (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 59).

(6)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/127 tas-7 ta’ Diċembru 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b’regoli dwar l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħrajn, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 20, 31.1.2022, p. 95).

(7)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 tal-11 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 18).

(8)  Ir-Regolament (UE) Nru 1303/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali u l-Fond Marittimu u tas-Sajd Ewropew u li jistabbilixxi d-dispożizzjonijiet ġenerali dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew, il-Fond ta’ Koeżjoni u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1083/2006 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 320).


ANNESS I

Nefqa tal-FAEŻR approvata mill-programm tal-Iżvilupp Rurali għas-sena finanzjarja 2022

Ammont li għandu jiġi rkuprat mingħand l-Istat Membru jew li għandu jitħallas lilu għal kull programm

Programmi approvati bin-nefqa ddikjarata għall-FAEŻR 2014-2020

F’Euro F’Euro

SM

CCI

Nefqa 2022

Korrezzjonijiet

Total

Ammonti li ma jistgħux jerġgħu jintużaw

Ammont aċċettat approvat għas-SF 2022

Pagamenti interim rimborżati lill-Istat Membru għas-sena finanzjarja inkluż l-approvazzjoni tal-prefinanzjament (*1)

Ammont li għandu jiġi rkuprat (-) mill-Istat Membru jew li għandu jitħallas (+) lilu

Bilanċ li għandu jitħallas fl-għeluq tal-perjodu ta’ programmazzjoni minħabba li jkun intlaħaq livell limitu ta’ 95 % (*2)

 

 

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii - iv

vi

vii = v - vi

 

AT

2014AT06RDNP001

613 162 817,18

13 560 848,02

626 723 665,20

0,00

626 723 665,20

626 723 665,20

0,00

0,00

BE

2014BE06RDRP001

65 269 470,06

0,00

65 269 470,06

0,00

65 269 470,06

65 269 468,50

1,56

0,00

BE

2014BE06RDRP002

39 806 703,64

0,00

39 806 703,64

0,00

39 806 703,64

39 615 025,65

191 677,99

0,00

BG

2014BG06RDNP001

230 084 002,69

0,00

230 084 002,69

0,00

230 084 002,69

230 490 011,83

- 406 009,14

0,00

CY

2014CY06RDNP001

20 797 600,04

0,00

20 797 600,04

0,00

20 797 600,04

20 797 600,04

0,00

0,00

CZ

2014CZ06RDNP001

370 873 169,24

30 606,96

370 903 776,20

0,00

370 903 776,20

370 904 485,32

- 709,12

0,00

DE

2014DE06RDRN001

1 068 753,47

0,00

1 068 753,47

0,00

1 068 753,47

1 068 753,47

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP003

121 470 055,13

0,00

121 470 055,13

0,00

121 470 055,13

121 470 016,15

38,98

0,00

DE

2014DE06RDRP004

269 473 265,88

0,00

269 473 265,88

0,00

269 473 265,88

269 473 265,88

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP007

162 347 015,66

0,00

162 347 015,66

0,00

162 347 015,66

162 347 032,89

-17,23

0,00

DE

2014DE06RDRP010

66 188 555,75

0,00

66 188 555,75

0,00

66 188 555,75

66 188 480,75

75,00

0,00

DE

2014DE06RDRP011

147 034 739,85

0,00

147 034 739,85

0,00

147 034 739,85

147 034 739,85

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP012

188 042 670,77

0,00

188 042 670,77

0,00

188 042 670,77

188 042 670,77

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP015

104 956 226,35

0,00

104 956 226,35

0,00

104 956 226,35

104 947 932,11

8 294,24

0,00

DE

2014DE06RDRP017

52 964 730,89

0,00

52 964 730,89

0,00

52 964 730,89

53 007 162,82

-42 431,93

0,00

DE

2014DE06RDRP018

6 035 848,20

0,00

6 035 848,20

0,00

6 035 848,20

6 035 848,20

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP019

156 242 543,88

0,00

156 242 543,88

0,00

156 242 543,88

156 242 629,85

-85,97

0,00

DE

2014DE06RDRP020

143 168 213,61

0,00

143 168 213,61

0,00

143 168 213,61

143 168 213,61

0,00

0,00

DE

2014DE06RDRP021

62 540 361,99

0,00

62 540 361,99

0,00

62 540 361,99

62 540 362,30

-0,31

0,00

DE

2014DE06RDRP023

93 754 625,77

0,00

93 754 625,77

0,00

93 754 625,77

93 754 625,77

0,00

0,00

DK

2014DK06RDNP001

99 938 832,41

0,00

99 938 832,41

0,00

99 938 832,41

99 938 832,41

0,00

0,00

EE

2014EE06RDNP001

99 822 865,70

0,00

99 822 865,70

0,00

99 822 865,70

99 848 909,30

-26 043,60

0,00

ES

2014ES06RDNP001

37 474 545,05

0,00

37 474 545,05

0,00

37 474 545,05

37 474 545,05

0,00

0,00

ES

2014ES06RDRP001

323 085 277,00

0,00

323 085 277,00

0,00

323 085 277,00

323 085 454,23

- 177,23

0,00

ES

2014ES06RDRP002

69 554 829,07

0,00

69 554 829,07

0,00

69 554 829,07

69 554 837,10

-8,03

0,00

ES

2014ES06RDRP003

52 695 158,52

0,00

52 695 158,52

0,00

52 695 158,52

52 695 939,40

- 780,88

0,00

ES

2014ES06RDRP004

8 372 890,56

0,00

8 372 890,56

0,00

8 372 890,56

8 372 885,93

4,63

0,00

ES

2014ES06RDRP005

28 736 274,39

0,00

28 736 274,39

0,00

28 736 274,39

28 736 274,39

0,00

0,00

ES

2014ES06RDRP006

9 814 368,21

0,00

9 814 368,21

0,00

9 814 368,21

9 815 637,86

-1 269,65

0,00

ES

2014ES06RDRP007

174 475 234,07

0,00

174 475 234,07

0,00

174 475 234,07

174 448 614,62

26 619,45

0,00

ES

2014ES06RDRP008

200 215 739,68

0,00

200 215 739,68

0,00

200 215 739,68

200 207 496,78

8 242,90

0,00

ES

2014ES06RDRP009

43 658 610,38

0,00

43 658 610,38

0,00

43 658 610,38

43 660 702,72

-2 092,34

0,00

ES

2014ES06RDRP010

125 384 056,12

0,00

125 384 056,12

0,00

125 384 056,12

125 384 052,67

3,45

0,00

ES

2014ES06RDRP011

114 358 688,77

0,00

114 358 688,77

0,00

114 358 688,77

114 358 686,38

2,39

0,00

ES

2014ES06RDRP012

11 620 285,95

-0,05

11 620 285,90

0,00

11 620 285,90

11 620 285,39

0,51

0,00

ES

2014ES06RDRP013

33 257 807,68

0,00

33 257 807,68

0,00

33 257 807,68

33 257 806,10

1,58

0,00

ES

2014ES06RDRP014

17 010 152,28

0,00

17 010 152,28

0,00

17 010 152,28

17 010 152,58

-0,30

0,00

ES

2014ES06RDRP015

12 446 765,31

0,00

12 446 765,31

0,00

12 446 765,31

12 446 768,62

-3,31

0,00

ES

2014ES06RDRP016

11 981 562,01

0,00

11 981 562,01

0,00

11 981 562,01

11 981 557,41

4,60

0,00

ES

2014ES06RDRP017

33 631 561,01

0,00

33 631 561,01

0,00

33 631 561,01

33 648 902,07

-17 341,06

0,00

FI

2014FI06RDRP001

460 958 253,23

0,00

460 958 253,23

0,00

460 958 253,23

460 962 648,99

-4 395,76

0,00

FI

2014FI06RDRP002

3 184 657,38

0,00

3 184 657,38

0,00

3 184 657,38

3 184 657,38

0,00

0,00

FR

2014FR06RDNP001

161 143 841,62

0,00

161 143 841,62

0,00

161 143 841,62

161 143 841,62

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRN001

3 533 496,34

0,00

3 533 496,34

0,00

3 533 496,34

3 533 496,34

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP001

26 143 033,22

0,00

26 143 033,22

0,00

26 143 033,22

26 143 033,23

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP002

14 353 759,78

0,00

14 353 759,78

0,00

14 353 759,78

14 353 759,78

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP003

18 024 611,16

0,00

18 024 611,16

0,00

18 024 611,16

18 024 611,16

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP004

54 627 051,07

0,00

54 627 051,07

0,00

54 627 051,07

54 627 051,08

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP006

15 242 232,90

0,00

15 242 232,90

0,00

15 242 232,90

15 242 232,91

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP011

8 651 031,10

0,00

8 651 031,10

0,00

8 651 031,10

8 651 031,10

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP021

39 930 844,87

0,00

39 930 844,87

0,00

39 930 844,87

39 930 844,89

-0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP022

26 898 740,91

0,00

26 898 740,91

0,00

26 898 740,91

26 898 740,90

0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP023

15 642 466,86

0,00

15 642 466,86

0,00

15 642 466,86

15 642 466,86

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP024

54 558 956,73

-35 659,55

54 523 297,18

0,00

54 523 297,18

54 523 297,19

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP025

59 807 868,25

0,00

59 807 868,25

0,00

59 807 868,25

59 807 868,24

0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP026

89 712 562,78

0,00

89 712 562,78

0,00

89 712 562,78

89 712 562,79

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP031

20 574 898,28

0,00

20 574 898,28

0,00

20 574 898,28

20 574 898,28

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP041

64 866 066,06

0,00

64 866 066,06

0,00

64 866 066,06

64 866 066,05

0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP042

20 605 477,15

0,00

20 605 477,15

0,00

20 605 477,15

20 605 477,15

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP043

67 967 773,86

0,00

67 967 773,86

0,00

67 967 773,86

67 967 773,84

0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP052

64 421 329,43

0,00

64 421 329,43

0,00

64 421 329,43

64 421 329,41

0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP053

61 448 370,88

0,00

61 448 370,88

0,00

61 448 370,88

61 448 370,88

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP054

64 150 752,64

0,00

64 150 752,64

0,00

64 150 752,64

64 150 752,62

0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP072

102 894 144,07

0,00

102 894 144,07

0,00

102 894 144,07

102 894 144,09

-0,02

0,00

FR

2014FR06RDRP073

230 410 842,90

-1 748 371,30

228 662 471,60

0,00

228 662 471,60

228 662 471,54

0,06

0,00

FR

2014FR06RDRP074

93 563 523,18

0,00

93 563 523,18

0,00

93 563 523,18

93 563 523,19

-0,01

0,00

FR

2014FR06RDRP082

188 826 122,37

-1 495 494,94

187 330 627,43

0,00

187 330 627,43

187 330 627,43

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP083

197 338 673,08

-6 232 629,92

191 106 043,16

0,00

191 106 043,16

191 106 043,16

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP091

100 111 167,11

0,00

100 111 167,11

0,00

100 111 167,11

100 111 167,14

-0,03

0,00

FR

2014FR06RDRP093

86 100 064,79

-2 340 634,22

83 759 430,57

0,00

83 759 430,57

83 759 430,57

0,00

0,00

FR

2014FR06RDRP094

20 358 953,92

0,00

20 358 953,92

0,00

20 358 953,92

20 358 964,60

-10,68

0,00

EL

2014GR06RDNP001

864 101 187,86

0,00

864 101 187,86

0,00

864 101 187,86

864 101 187,81

0,05

0,00

HR

2014HR06RDNP001

375 269 952,96

0,00

375 269 952,96

0,00

375 269 952,96

375 316 677,18

-46 724,22

0,00

HU

2014HU06RDNP001

650 508 247,74

1 491 088,92

651 999 336,66

0,00

651 999 336,66

651 999 347,97

-11,31

0,00

IE

2014IE06RDNP001

371 824 358,33

0,00

371 824 358,33

0,00

371 824 358,33

371 824 358,30

0,03

0,00

IT

2014IT06RDNP001

270 601 884,32

0,00

270 601 884,32

0,00

270 601 884,32

270 603 414,07

-1 529,75

0,00

IT

2014IT06RDRN001

9 474 249,68

0,00

9 474 249,68

0,00

9 474 249,68

9 474 249,68

0,00

0,00

IT

2014IT06RDRP001

42 925 515,11

0,00

42 925 515,11

0,00

42 925 515,11

43 013 445,12

-87 930,01

0,00

IT

2014IT06RDRP002

25 181 744,08

0,00

25 181 744,08

0,00

25 181 744,08

25 181 742,10

1,98

0,00

IT

2014IT06RDRP003

64 889 133,74

0,00

64 889 133,74

0,00

64 889 133,74

64 891 383,97

-2 250,23

0,00

IT

2014IT06RDRP004

23 461 115,82

0,00

23 461 115,82

0,00

23 461 115,82

23 499 740,85

-38 625,03

0,00

IT

2014IT06RDRP005

58 584 186,21

0,00

58 584 186,21

0,00

58 584 186,21

58 638 268,53

-54 082,32

0,00

IT

2014IT06RDRP006

15 480 939,30

0,00

15 480 939,30

0,00

15 480 939,30

15 506 624,21

-25 684,91

0,00

IT

2014IT06RDRP007

80 788 893,69

0,00

80 788 893,69

0,00

80 788 893,69

80 788 893,69

0,00

0,00

IT

2014IT06RDRP008

44 687 240,96

0,00

44 687 240,96

0,00

44 687 240,96

44 710 399,78

-23 158,82

0,00

IT

2014IT06RDRP009

64 472 596,62

0,00

64 472 596,62

0,00

64 472 596,62

64 472 595,22

1,40

0,00

IT

2014IT06RDRP010

63 616 850,59

0,00

63 616 850,59

0,00

63 616 850,59

63 617 263,25

- 412,66

0,00

IT

2014IT06RDRP011

20 169 418,43

0,00

20 169 418,43

0,00

20 169 418,43

20 167 389,09

2 029,34

0,00

IT

2014IT06RDRP012

50 098 963,82

0,00

50 098 963,82

0,00

50 098 963,82

50 145 722,36

-46 758,54

0,00

IT

2014IT06RDRP013

10 179 823,38

0,00

10 179 823,38

0,00

10 179 823,38

10 195 069,95

-15 246,57

0,00

IT

2014IT06RDRP014

62 462 663,24

0,00

62 462 663,24

0,00

62 462 663,24

62 462 663,08

0,16

0,00

IT

2014IT06RDRP015

14 146 131,15

0,00

14 146 131,15

0,00

14 146 131,15

14 173 748,06

-27 616,91

0,00

IT

2014IT06RDRP016

97 321 953,55

0,00

97 321 953,55

0,00

97 321 953,55

97 323 150,43

-1 196,88

0,00

IT

2014IT06RDRP017

53 615 791,80

0,00

53 615 791,80

0,00

53 615 791,80

53 674 994,46

-59 202,66

0,00

IT

2014IT06RDRP018

113 312 697,49

0,00

113 312 697,49

0,00

113 312 697,49

113 340 600,27

-27 902,78

0,00

IT

2014IT06RDRP019

174 260 030,84

0,00

174 260 030,84

0,00

174 260 030,84

174 596 371,23

- 336 340,39

0,00

IT

2014IT06RDRP020

189 012 946,55

0,00

189 012 946,55

0,00

189 012 946,55

189 354 460,12

- 341 513,57

0,00

IT

2014IT06RDRP021

172 446 891,62

0,00

172 446 891,62

0,00

172 446 891,62

172 632 045,96

- 185 154,34

0,00

LT

2014LT06RDNP001

243 029 559,40

0,00

243 029 559,40

0,00

243 029 559,40

243 030 936,72

-1 377,32

0,00

LU

2014LU06RDNP001

27 705 892,93

0,00

27 705 892,93

0,00

27 705 892,93

27 613 923,07

0,00

91 969,86

LV

2014LV06RDNP001

111 344 515,62

0,00

111 344 515,62

0,00

111 344 515,62

111 344 515,62

0,00

0,00

MT

2014MT06RDNP001

10 043 022,51

0,00

10 043 022,51

0,00

10 043 022,51

10 043 029,73

-7,22

0,00

NL

2014NL06RDNP001

126 160 623,78

0,00

126 160 623,78

0,00

126 160 623,78

126 162 845,70

-2 221,92

0,00

PL

2014PL06RDNP001

1 377 382 844,02

0,00

1 377 382 844,02

0,00

1 377 382 844,02

1 377 387 001,59

-4 157,57

0,00

PT

2014PT06RDRP001

31 022 126,76

2,73

31 022 129,49

0,00

31 022 129,49

31 022 121,67

7,82

0,00

PT

2014PT06RDRP002

517 451 658,60

0,00

517 451 658,60

0,00

517 451 658,60

517 354 244,54

97 414,06

0,00

PT

2014PT06RDRP003

31 010 517,65

0,00

31 010 517,65

0,00

31 010 517,65

31 002 882,73

7 634,92

0,00

RO

2014RO06RDNP001

1 029 757 902,20

1 439 883,27

1 031 197 785,47

0,00

1 031 197 785,47

1 031 161 921,49

35 863,98

0,00

SE

2014SE06RDNP001

301 463 151,40

0,00

301 463 151,40

0,00

301 463 151,40

301 839 453,60

- 376 302,20

0,00

SI

2014SI06RDNP001

130 507 941,88

0,00

130 507 941,88

0,00

130 507 941,88

130 508 017,27

-75,39

0,00

SK

2014SK06RDNP001

146 808 100,25

-3 140 717,74

143 667 382,51

0,00

143 667 382,51

146 048 085,98

-2 380 703,47

0,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(*1)  Il-kolonna vi, Pagamenti interim rimborżati lill-Istat Membru għas-sena finanzjarja inkluż l-approvazzjoni tal-prefinanzjament, tinkludi ammonti negattivi ddikjarati fis-sena finanzjarja 2022. Dawn l-ammonti negattivi tpaċew mal-pagamenti trimestrali lill-Istati Membri kkonċernati fil-Q4-2022.

(*2)  Jekk il-pagamenti jkunu laħqu 95 % tal-kontribuzzjoni totali mill-FAEŻR għal programm tal-iżvilupp rurali — l-Artikolu 34(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, il-bilanċ jitħallas waqt l-għeluq tal-programm.


ANNESS II

Approvazzjoni tal-kontijiet tal-Aġenziji tal-Pagamenti

Sena finanzjarja 2022 – FAEŻR

Korrezzjonijiet skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) 1306/2013

 

 

Korrezzjonijiet marbutin mal-Perjodu ta’ Programmazzjoni 2014-2020

Korrezzjonijiet marbutin mal-Perjodu ta’ Programmazzjoni 2007-2013

Stat Membru

Munita

Fil-Munita azzjonali

F’Euro

Fil-Munita azzjonali

F’Euro

AT

EUR

0,00

0,00

0,00

42 684,69

BE

EUR

0,00

0,00

0,00

893,39

BG

BGN

570 782,27

0,00

3 220 667,20

0,00

CY

EUR

0,00

0,00

0,00

69 743,97

CZ

CZK

12 489,18

0,00

51 636 495,68

0,00

DE

EUR

0,00

162 929,85

0,00

377 694,69

DK

DKK

149 399,60

0,00

16 532,31

0,00

EE

EUR

0,00

15 240,81

0,00

671 576,83

ES

EUR

0,00

23 960,66

0,00

2 652 237,81

FI

EUR

0,00

5 580,55

0,00

137 592,39

FR

EUR

0,00

25 778,47

0,00

158 403,86

EL

EUR

0,00

19 563,48

0,00

791 126,51

HR

HRK

70 564,40

0,00

0,00

0,00

HU

HUF

12 591 826,00

0,00

480 986 237,00

0,00

IE

EUR

0,00

3 860,20

0,00

102 836,72

IT

EUR

0,00

162 721,39

0,00

2 710 330,11

LT

EUR

0,00

0,00

0,00

393 278,00

LU

EUR

0,00

1 102,79

0,00

0,00

LV

EUR

0,00

5 039,79

0,00

215 758,46

MT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

PL

PLN

265 334,84

0,00

8 002 556,25

0,00

PT

EUR

0,00

939 781,83

0,00

5 440 185,46

RO

RON

44,66

0,00

65 793 664,44

0,00

SE

SEK

10 013,18

0,00

53 600,34

0,00

SI

EUR

0,00

0,00

0,00

724 031,47

SK

EUR

0,00

15 190,29

0,00

1 255 494,75


ANNESS III

Approvazzjoni tal-konijiet tal-Aġenziji tal-Pagamenti

Sena finanzjarja 2022 – FAEŻR

Tnaqqis għan-nuqqas ta’ konformità mal-aħħar skadenzi għall-pagamenti f’konformità mal-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013

F’Euro

 

CCI

Tnaqqis għan-nuqqas ta’ konformità mal-aħħar skadenzi għall-pagamenti għas-SF 2022

AT

2014AT06RDNP001

0,00

BE

2014BE06RDRP001

0,00

BE

2014BE06RDRP002

0,00

BG

2014BG06RDNP001

0,00

CY

2014CY06RDNP001

43 777,26

CZ

2014CZ06RDNP001

33 469,07

DE

2014DE06RDRN001

0,00

DE

2014DE06RDRP003

0,00

DE

2014DE06RDRP004

0,00

DE

2014DE06RDRP007

0,00

DE

2014DE06RDRP010

0,00

DE

2014DE06RDRP011

0,00

DE

2014DE06RDRP012

0,00

DE

2014DE06RDRP015

0,00

DE

2014DE06RDRP017

0,00

DE

2014DE06RDRP018

6 980,27

DE

2014DE06RDRP019

0,00

DE

2014DE06RDRP020

0,00

DE

2014DE06RDRP021

0,00

DE

2014DE06RDRP023

0,00

DK

2014DK06RDNP001

94 284,66

EE

2014EE06RDNP001

0,00

ES

2014ES06RDNP001

0,00

ES

2014ES06RDRP001

1 029 691,04

ES

2014ES06RDRP002

0,00

ES

2014ES06RDRP003

0,00

ES

2014ES06RDRP004

149 211,96

ES

2014ES06RDRP005

0,00

ES

2014ES06RDRP006

0,00

ES

2014ES06RDRP007

2 326 500,41

ES

2014ES06RDRP008

0,00

ES

2014ES06RDRP009

0,00

ES

2014ES06RDRP010

0,00

ES

2014ES06RDRP011

0,00

ES

2014ES06RDRP012

311 888,99

ES

2014ES06RDRP013

241 500,94

ES

2014ES06RDRP014

0,00

ES

2014ES06RDRP015

0,00

ES

2014ES06RDRP016

0,00

ES

2014ES06RDRP017

9 792,10

FI

2014FI06RDRP001

0,00

FI

2014FI06RDRP002

0,00

FR

2014FR06RDNP001

0,00

FR

2014FR06RDRN001

0,00

FR

2014FR06RDRP001

147 957,18

FR

2014FR06RDRP002

21 819,01

FR

2014FR06RDRP003

5 662,91

FR

2014FR06RDRP004

0,00

FR

2014FR06RDRP006

0,00

FR

2014FR06RDRP011

4 904,98

FR

2014FR06RDRP021

2 051,35

FR

2014FR06RDRP022

0,00

FR

2014FR06RDRP023

5 370,74

FR

2014FR06RDRP024

0,00

FR

2014FR06RDRP025

0,00

FR

2014FR06RDRP026

0,00

FR

2014FR06RDRP031

119 951,32

FR

2014FR06RDRP041

0,00

FR

2014FR06RDRP042

25 855,69

FR

2014FR06RDRP043

0,00

FR

2014FR06RDRP052

0,00

FR

2014FR06RDRP053

0,00

FR

2014FR06RDRP054

0,00

FR

2014FR06RDRP072

0,00

FR

2014FR06RDRP073

0,00

FR

2014FR06RDRP074

0,00

FR

2014FR06RDRP082

0,00

FR

2014FR06RDRP083

0,00

FR

2014FR06RDRP091

0,00

FR

2014FR06RDRP093

0,00

FR

2014FR06RDRP094

637 341,66

EL

2014GR06RDNP001

0,00

HR

2014HR06RDNP001

0,00

HU

2014HU06RDNP001

2 402 487,98

IE

2014IE06RDNP001

0,00

IT

2014IT06RDNP001

0,00

IT

2014IT06RDRN001

0,00

IT

2014IT06RDRP001

30 552,99

IT

2014IT06RDRP002

0,00

IT

2014IT06RDRP003

4 558,73

IT

2014IT06RDRP004

0,00

IT

2014IT06RDRP005

0,00

IT

2014IT06RDRP006

0,00

IT

2014IT06RDRP007

0,00

IT

2014IT06RDRP008

22 974,99

IT

2014IT06RDRP009

0,00

IT

2014IT06RDRP010

22 899,34

IT

2014IT06RDRP011

0,00

IT

2014IT06RDRP012

0,00

IT

2014IT06RDRP013

107 853,77

IT

2014IT06RDRP014

0,00

IT

2014IT06RDRP015

17 596,93

IT

2014IT06RDRP016

422 993,64

IT

2014IT06RDRP017

2 267,07

IT

2014IT06RDRP018

8 041,68

IT

2014IT06RDRP019

5 266,72

IT

2014IT06RDRP020

2 473 314,13

IT

2014IT06RDRP021

27 524,83

LT

2014LT06RDNP001

0,00

LU

2014LU06RDNP001

0,00

LV

2014LV06RDNP001

0,00

MT

2014MT06RDNP001

130,26

NL

2014NL06RDNP001

0,00

PL

2014PL06RDNP001

0,00

PT

2014PT06RDRP001

0,00

PT

2014PT06RDRP002

0,00

PT

2014PT06RDRP003

0,00

RO

2014RO06RDNP001

0,00

SE

2014SE06RDNP001

0,00

SI

2014SI06RDNP001

0,00

SK

2014SK06RDNP001

1 880 434,28


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/73


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1037

tal-24 ta’ Mejju 2023

dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri li jikkonċernaw in-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) għas-sena finanzjarja 2022

(notifikata bid-dokument C(2023) 3274)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 104 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 51 tiegħu,

Wara li kkonsultat lill-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,

Billi:

(1)

L-Artikolu 104(1), it-tieni subparagrafu, il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2021/2116 jipprevedi li l-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 7(3), l-Artikoli 9, 17, 21 u 34, l-Artikolu 35(4), l-Artikoli 36, 37, 38, 40 sa 43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70 sa 75, 77, 91 sa 97, 99 u 100, l-Artikolu 102(2) u l-Artikoli 110 u 111 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jibqgħu japplikaw, fir-rigward tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), b’rabta man-nefqa mġarrba u l-pagamenti li saru għas-sena finanzjarja 2022.

(2)

L-Artikolu 64, it-tieni paragrafu, il-punt (a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128 (3) jipprevedi li l-Artikolu 2, l-Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, l-Artikolu 3(2), l-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 6, l-Artikolu 7, l-Artikoli 21 sa 25, l-Artikolu 27, l-Artikolu 28, l-Artikolu 29, l-Artikolu 30(1), il-punti (a), (b) u (c), l-Artikolu 30(2), (3) u (4), l-Artikoli 31 sa 40 u l-Artikoli 42 sa 47 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 (4) jibqgħu japplikaw, fir-rigward tal-FAEG, b’rabta man-nefqa mġarrba u l-pagamenti li saru għas-sena finanzjarja 2022.

(3)

L-Artikolu 64, it-tieni paragrafu, il-punt (c), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128 jipprevedi li l-Annessi II u III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jibqgħu japplikaw għall-finijiet tal-Artikolu 32, il-punti (f) u (g), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128 għas-sena finanzjarja 2022.

(4)

L-Artikolu 40, it-tieni paragrafu, tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/127 (5) jipprevedi li l-Artikolu 5, l-Artikolu 5a, l-Artikolu 7(3) u (4), l-Artikolu 10, l-Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu, l-Artikolu 11(2), l-Artikolu 12, l-Artikolu 13 u l-Artikolu 41(5) tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 (6) jibqgħu japplikaw, fir-rigward tal-FAEG, b’rabta man-nefqa mġarrba u l-pagamenti li saru għas-sena finanzjarja 2022.

(5)

Skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u abbażi tal-kontijiet annwali sottomessi mill-Istati Membri, li magħhom intbagħtet l-informazzjoni meħtieġa għall-approvazzjoni tal-kontijiet u opinjoni tal-awditjar dwar il-kompletezza, l-akkuratezza u l-veraċità tal-kontijiet u tar-rapporti stabbiliti mill-korpi ta’ ċertifikazzjoni, il-Kummissjoni trid tapprova l-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament qabel il-31 ta’ Mejju tas-sena li tiġi wara s-sena baġitarja konċernata.

(6)

F’konformità mal-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2021/2116, is-sena finanzjarja agrikola tibda fis-16 ta’ Ottubru tas-sena N-1 u tispiċċa fil-15 ta’ Ottubru tas-sena N. Waqt l-approvazzjoni tal-kontijiet għas-sena finanzjarja 2022, jenħtieġ titqies in-nefqa mġarrba mill-Istati Membri bejn is-16 ta’ Ottubru 2021 u l-15 ta’ Ottubru 2022, kif previst fl-Artikolu 11(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128.

(7)

L-Artikolu 33(2), l-ewwel subparagrafu, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jipprevedi li l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mingħand kull Stat Membru jew li jkunu pagabbli lilu, f’konformità mad-deċiżjoni dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 33(1) ta’ dak ir-Regolament, għandhom jiġu stabbiliti billi l-pagamenti fix-xahar għas-sena finanzjarja kkonċernata jitnaqqsu min-nefqa rikonoxxuta għal dik is-sena f’konformità mal-Artikolu 33(1). Il-Kummissjoni għandha tnaqqas dak l-ammont mill-pagament fix-xahar jew iżżidu miegħu, fir-rigward tan-nefqa affettwata fit-tieni xahar wara l-approvazzjoni tad-deċiżjoni dwar il-kontijiet.

(8)

Il-Kummissjoni ċċekkjat l-informazzjoni li ssottomettew l-Istati Membri u kkomunikat ir-riżultati tal-iċċekkjar tagħha lill-Istati Membri, flimkien mal-emendi li qed tipproponi.

(9)

Għall-aġenziji tal-pagamenti kollha, il-kontijiet annwali u d-dokumenti mehmuża magħhom jippermettu li l-Kummissjoni tieħu deċiżjoni dwar il-kompletezza, l-akkuratezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali sottomessi.

(10)

F’konformità mal-Artikolu 5(5) tar-Regolament Delegat (UE) Nru 907/2014, kwalunkwe skadenza tal-pagamenti li tinqabeż trid titqies, l-aktar tard, fid-deċiżjoni tal-approvazzjoni tal-kontijiet. Parti min-nefqa ddikjarata minn ċerti Stati Membri matul is-sena finanzjarja tal-2022 saret wara l-iskadenzi applikabbli. Għalhekk, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tiffissa t-tnaqqis rilevanti.

(11)

Skont l-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, il-Kummissjoni diġà naqqset jew issospendiet għadd ta’ pagamenti fix-xahar għas-sena finanzjarja 2022 minħabba nuqqas ta’ konformità mal-limiti massimi finanzjarji, jew minħabba xi nuqqasijiet fis-sistema tal-kontroll. F’din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni jenħtieġ li tqis tali ammonti mnaqqsa jew sospiżi biex tevita li jsiru xi pagamenti jew rimborżi mhux xierqa, jew mhux f’waqthom, li aktar tard jistgħu jkunu soġġetti għal korrezzjoni finanzjarja. Meta jkun xieraq, l-ammonti inkwistjoni jistgħu jiġu eżaminati, skont il-proċeduri tal-approvazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 52 ta’ dak ir-Regolament.

(12)

Il-Kummissjoni diġà naqqset il-pagamenti fix-xahar rilevanti għas-sena finanzjarja 2022 għall-ammonti dovuti lill-FAEG bħala riżultat ta’ deċiżjonijiet dwar l-approvazzjoni finanzjarja u tal-konformità, skont l-Artikoli 51 u 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, eżegwiti mill-Kummissjoni fis-sena finanzjarja 2022. Kwalunkwe ammont bħal dan jitqies f’din id-Deċiżjoni.

(13)

Skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, l-Istat Membru kkonċernat jenħtieġ li jħallas 50 % mill-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet jekk l-irkupru ma jkunx sar fi żmien 4 snin mid-data tat-talba għall-irkupru jew fi żmien 8 snin f’każ li l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali. L-Artikolu 54(4) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jistipula li flimkien mal-kontijiet annwali li għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni, skont l-Artikolu 29 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014, l-Istati Membri għandhom jehmżu tabella ċertifikata li tirrifletti l-ammonti li għandhom jitħallsu minnhom skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. Ir-regoli dwar l-applikazzjoni tal-obbligu tal-Istati Membri li jirrappurtaw l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati huma stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014. L-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jistabbilixxi l-mudell tat-tabella li l-Istati Membri għandhom jużaw biex jipprovdu l-informazzjoni dwar l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tiddeċiedi dwar il-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet li jmorru lura għal iżjed minn 4 snin jew għal iżjed minn 8 snin, rispettivament, abbażi tat-tabelli li l-Istati Membri jkunu mlew.

(14)

Skont l-Artikolu 54(3) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, għal raġunijiet ġustifikati kif xieraq, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li ma jsegwux l-irkupru. Din id-deċiżjoni tista’ tittieħed biss jekk il-kostijiet li jkunu ġġarrbu diġà, u dawk li aktarx jiġġarrbu, ikunu jaqbżu l-ammont li jrid jiġi rkuprat jew jekk l-irkupru ma jkunx jista’ jsir minħabba insolvenza, irreġistrata u rikonoxxuta skont il-liġi nazzjonali, tad-debitur jew tal-persuni legalment responsabbli għall-irregolarità. Jekk id-deċiżjoni tittieħed fi żmien 4 snin mid-data tat-talba għall-irkupru, jew fi żmien 8 snin f’każ li l-irkupru jinkiseb permezz tal-qrati nazzjonali, 100 % tal-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru jenħtieġ li jitħallsu mill-baġit tal-Unjoni. L-ammonti li dwarhom Stat Membru jkun iddeċieda li ma jiħux passi għall-irkupru u r-raġunijiet għad-deċiżjoni jinsabu fir-rapport sommarju msemmi fl-Artikolu 54(4) ta’ dak ir-Regolament. Għalhekk, jenħtieġ li dawn l-ammonti ma jitħallsux mill-Istati Membri iżda minflok jiġġarrbu mill-baġit tal-Unjoni.

(15)

F’konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tkun mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet li l-Kummissjoni jista’ jkun li tieħu sussegwentement biex teskludi xi nefqa mill-finanzjament tal-Unjoni li ma tkunx saret f’konformità mar-regoli tal-Unjoni,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tal-Istati Membri huma b’dan approvati fir-rigward tan-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) fir-rigward tas-sena finanzjarja 2022.

L-ammonti rkuprabbli mingħand kull Stat Membru jew pagabbli lilu skont din id-Deċiżjoni, inklużi dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, huma stabbiliti fl-Annessi I u II ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet futuri tal-approvazzjoni tal-konformità li l-Kummissjoni jista’ jkun tieħu skont l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 biex teskludi nefqa mill-finanzjament tal-Unjoni li ma tkunx saret f’konformità mar-regoli tal-Unjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 435, 6.12.2021, p. 187.

(2)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128 tal-21 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-verifiki, il-garanziji u t-trasparenza (ĠU L 20, 31.1.2022, p. 131).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 tas-6 ta’ Awwissu 2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni ta’ kontijiet, ir-regoli dwar kontrolli, garanziji u trasparenza (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 59).

(5)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/127 tas-7 ta’ Diċembru 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b’regoli dwar l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħrajn, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 20, 31.1.2022, p. 95).

(6)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 tal-11 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 18).


ANNESS I

Approvazzjoni tal-kontijiet tal-Aġenziji tal-Pagamenti

Sena finanzjarja 2022 – FAEG

Ammont li għandu jiġi rkuprat mill-Istat Membru jew li għandu jitħallas lilu

SM

 

2022 – Nefqa / Dħul Assenjat għall-Aġenziji tal-Pagamenti li għalihom il-kontijiet huma

Total ta’ a + b

Tnaqqis u sospensjonijiet għas-sena finanzjarja 1) kollha

Ammont li għandu jiġi debitat skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013

Total li jinkludi t-tnaqqis u s-sospensjonijiet

Pagamenti li saru lill-Istat Membru għas-sena finanzjarja

Ammont li għandu jiġi rkuprat minn (-) jew li għandu jitħallas (+) lill-Istat Membru 2)

approvati

diżassoċjati

= nefqa / dħul assenjat iddikjarati fid-dikjarazzjoni annwali

= total tan-nefqa / tad-dħul assenjat fid-dikjarazzjonijiet fix-xahar

 

 

a

b

c=a+b

d

e

f=c+d+e

g

h=f-g

AT

EUR

711 124 945,28

0,00

711 124 945,28

-69 142 843,52

0,00

641 982 101,76

641 982 101,76

0,00

BE

EUR

563 469 110,23

0,00

563 469 110,23

-3 355 470,80

0,00

560 113 639,43

560 304 381,02

- 190 741,59

BG

BGN

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

BG

EUR

817 224 556,93

0,00

817 224 556,93

-9 999 812,85

0,00

807 224 744,08

807 666 231,95

- 441 487,87

CY

EUR

53 554 003,69

0,00

53 554 003,69

- 292 064,80

0,00

53 261 938,89

53 252 507,36

9 431,53

CZ

CZK

0,00

0,00

0,00

0,00

-60 832,27

-60 832,27

0,00

-60 832,27

CZ

EUR

869 951 444,06

0,00

869 951 444,06

-13 409 662,73

0,00

856 541 781,33

856 541 781,08

0,25

DE

EUR

4 785 423 691,21

0,00

4 785 423 691,21

-2 061 589,16

- 254 798,01

4 783 107 304,04

4 783 372 432,35

- 265 128,31

DK

DKK

0,00

0,00

0,00

0,00

-1 191,47

-1 191,47

0,00

-1 191,47

DK

EUR

829 480 010,17

0,00

829 480 010,17

-7 602 930,95

0,00

821 877 079,22

820 222 855,84

1 654 223,38

EE

EUR

193 550 993,08

0,00

193 550 993,08

- 644 142,44

0,00

192 906 850,64

192 822 050,67

84 799,97

ES

EUR

5 666 189 224,46

0,00

5 666 189 224,46

-18 819 069,18

- 981 775,27

5 646 388 380,01

5 649 483 252,09

-3 094 872,08

FI

EUR

532 007 917,30

0,00

532 007 917,30

-5 541 621,71

-36 310,08

526 429 985,51

526 444 909,04

-14 923,53

FR

EUR

7 473 864 122,77

0,00

7 473 864 122,77

-89 296 720,07

-15 710 912,61

7 368 856 490,09

7 385 172 632,53

-16 316 142,44

EL

EUR

2 005 280 173,71

0,00

2 005 280 173,71

-41 991 902,42

- 767 853,27

1 962 520 418,02

1 963 352 174,10

- 831 756,08

HR

HRK

0,00

0,00

0,00

0,00

- 501 432,22

- 501 432,22

0,00

- 501 432,22

HR

EUR

381 911 249,22

0,00

381 911 249,22

-1 154 543,99

0,00

380 756 705,23

381 161 087,48

- 404 382,25

HU

HUF

0,00

0,00

0,00

0,00

-27 341 782,00

-27 341 782,00

0,00

-27 341 782,00

HU

EUR

1 330 221 833,99

0,00

1 330 221 833,99

-6 915 926,40

0,00

1 323 305 907,59

1 323 305 907,59

0,00

IE

EUR

1 198 385 813,17

0,00

1 198 385 813,17

-2 145 652,57

-5 171,71

1 196 234 988,89

1 193 847 604,02

2 387 384,87

IT

EUR

4 174 468 850,41

0,00

4 174 468 850,41

123 024 548,00

-2 638 256,04

4 294 855 142,37

4 297 018 706,30

-2 163 563,93

LT

EUR

577 952 498,08

0,00

577 952 498,08

319 221,81

-1 023,01

578 270 696,88

578 271 719,89

-1 023,01

LU

EUR

33 840 844,26

0,00

33 840 844,26

49 506,44

-4 555,22

33 885 795,48

33 810 839,19

74 956,29

LV

EUR

318 687 850,75

0,00

318 687 850,75

-11 497,83

- 316,45

318 676 036,47

318 676 352,92

- 316,45

MT

EUR

5 019 919,40

0,00

5 019 919,40

- 283,11

0,00

5 019 636,29

5 019 636,29

0,00

NL

EUR

705 886 328,90

0,00

705 886 328,90

-1 102,62

0,00

705 885 226,28

705 869 191,61

16 034,67

PL

PLN

0,00

0,00

0,00

0,00

-1 267 717,12

-1 267 717,12

0,00

-1 267 717,12

PL

EUR

3 403 049 489,21

0,00

3 403 049 489,21

95 710,65

0,00

3 403 145 199,86

3 403 174 261,25

-29 061,39

PT

EUR

876 061 261,75

0,00

876 061 261,75

-32 162 068,39

- 238 453,89

843 660 739,47

843 033 925,20

626 814,27

RO

RON

0,00

0,00

0,00

0,00

-10 768 075,58

-10 768 075,58

0,00

-10 768 075,58

RO

EUR

1 949 712 389,54

0,00

1 949 712 389,54

-92 026 338,46

0,00

1 857 686 051,08

1 856 480 122,17

1 205 928,91

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

-38 548,93

-38 548,93

0,00

-38 548,93

SE

EUR

704 598 300,44

0,00

704 598 300,44

-33 101 942,66

0,00

671 496 357,78

671 716 657,22

- 220 299,44

SI

EUR

139 976 886,43

0,00

139 976 886,43

-7 111 401,19

0,00

132 865 485,24

132 865 485,25

-0,01

SK

EUR

430 357 281,48

0,00

430 357 281,48

-18 191 798,11

-5 401,69

412 160 081,68

411 995 979,07

164 102,61


SM

 

Nefqa 3)

Dħul assenjat 3)

Artikolu 54(2) (=e)

Total (=h)

08 02 06 01

6200

6200

i

j

k

l = i+j+k

AT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

BE

EUR

0,00

- 190 741,59

0,00

- 190 741,59

BG

BGN

0,00

0,00

0,00

0,00

BG

EUR

0,00

- 441 487,87

0,00

- 441 487,87

CY

EUR

9 431,53

0,00

0,00

9 431,53

CZ

CZK

0,00

0,00

-60 832,27

-60 832,27

CZ

EUR

0,25

0,00

0,00

0,25

DE

EUR

0,00

-10 330,30

- 254 798,01

- 265 128,31

DK

DKK

0,00

0,00

-1 191,47

-1 191,47

DK

EUR

1 654 223,38

0,00

0,00

1 654 223,38

EE

EUR

84 799,97

0,00

0,00

84 799,97

ES

EUR

0,00

-2 113 096,81

- 981 775,27

-3 094 872,08

FI

EUR

112 829,88

-91 443,33

-36 310,08

-14 923,53

FR

EUR

0,00

- 605 229,83

-15 710 912,61

-16 316 142,44

EL

EUR

0,00

-63 902,81

- 767 853,27

- 831 756,08

HR

HRK

0,00

0,00

- 501 432,22

- 501 432,22

HR

EUR

0,00

- 404 382,25

0,00

- 404 382,25

HU

HUF

0,00

0,00

-27 341 782,00

-27 341 782,00

HU

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

IE

EUR

2 417 792,76

-25 236,18

-5 171,71

2 387 384,87

IT

EUR

1 390 225,25

- 915 533,14

-2 638 256,04

-2 163 563,93

LT

EUR

0,00

0,00

-1 023,01

-1 023,01

LU

EUR

79 511,51

0,00

-4 555,22

74 956,29

LV

EUR

0,00

0,00

- 316,45

- 316,45

MT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

EUR

16 034,67

0,00

0,00

16 034,67

PL

PLN

0,00

0,00

-1 267 717,12

-1 267 717,12

PL

EUR

0,00

-29 061,39

0,00

-29 061,39

PT

EUR

865 268,16

0,00

- 238 453,89

626 814,27

RO

RON

0,00

0,00

-10 768 075,58

-10 768 075,58

RO

EUR

1 673 638,52

- 467 709,61

0,00

1 205 928,91

SE

SEK

0,00

0,00

-38 548,93

-38 548,93

SE

EUR

0,00

- 220 299,44

0,00

- 220 299,44

SI

EUR

0,00

-0,01

0,00

-0,01

SK

EUR

207 271,53

-37 767,23

-5 401,69

164 102,61

1)

It-tnaqqis u s-sospensjonijiet huma dawk meqjusa fis-sistema tal-pagamenti, li magħhom jiżdiedu, b’mod partikolari, il-korrezzjonijiet minħabba n-nuqqas ta’ rispett tal-iskadenzi tal-pagamenti u tnaqqis ieħor fil-kuntest tal-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013.

2)

Għall-kalkolu tal-ammont li għandu jiġi rkuprat mill-Istat Membru jew li għandu jitħallas lilu, l-ammont li jitqies hu t-total tad-dikjarazzjoni annwali għan-nefqa approvata (kol.a) jew, it-total tad-dikjarazzjonijiet fix-xahar għan-nefqa diżassoċjata (kol.b). Rata tal-kambju applikabbli: l-Artikolu 11(1), l-ewwel subparagrafu, it-tieni sentenza tar-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014.

3)

BL 08 02 06 01 għandu jinqasam bejn il-korrezzjonijiet negattivi li jsiru dħul assenjat f’BL 62 00 u dawk pożittivi favur l-iSM li issa għandhom jiġu inklużi fin-naħa tan-nefqa 08 02 06 01 skont l-Artikolu 43 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013.

NB: Nomenklatura 2023 : 08 02 06 01 , 6200


ANNESS II

Approvazzjoni tal-konijiet tal-Aġenziji tal-Pagamenti

Sena finanzjarja 2022 – FAEG

Korrezzjonijiet f’konformità mal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013  (*1)

Stat Membru

Munita

Fil-Munita azzjonali

F’Euro

AT

EUR

 

 

BE

EUR

 

 

BG

BGN

 

 

CY

EUR

-

19 409,26

CZ

CZK

182 675,76

-

DE

EUR

 

 

DK

DKK

 

 

EE

EUR

-

-

ES

EUR

 

 

FI

EUR

 

 

FR

EUR

 

 

EL

EUR

 

 

HR

HRK

 

 

HU

HUF

-

-

IE

EUR

 

 

IT

EUR

 

 

LT

EUR

-

934,53

LU

EUR

 

 

LV

EUR

-

-

MT

EUR

-

-

NL

EUR

 

 

PL

PLN

81 714,61

-

PT

EUR

 

 

RO

RON

 

 

SE

SEK

 

 

SI

EUR

-

-

SK

EUR

-

-


(*1)  Ammonti li għandhom jitħallsu mill-Istati Membri minħabba l-applikazzjoni tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 fir-rigward tal-Istrument Temporanju tal-Iżvilupp Rurali (STŻR) ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew dwar Gwida u Garanzija (FAEGG) (ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 27/2004 tal-5 ta’ Jannar 2004 li jwaqqaf ir-regoli dettaljati tranżizzjonali għat-tħaddim tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1257/1999 dwar l-iffinanzjar mit-Taqsima tal-Garanziji tal-FAEGG tal-miżuri tal-iżvilupp rurali fir-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja (ĠU L 5, 9.1.2004, p. 36))


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/81


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1038

tal-24 ta’ Mejju 2023

dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tar-Renju Unit li jikkonċernaw in-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) għas-sena finanzjarja 2022

(notifikata bid-dokument C(2023) 3275)

(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 104 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 51 tiegħu, flimkien mal-Artikoli 131 u 138 tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,

Wara li kkonsultat lill-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,

Billi:

(1)

L-Artikolu 104(1), it-tieni subparagrafu, il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2021/2116 jipprevedi li l-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 7(3), l-Artikoli 9, 17, 21 u 34, l-Artikolu 35(4), l-Artikoli 36, 37, 38, 40 sa 43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70 sa 75, 77, 91 sa 97, 99 u 100, l-Artikolu 102(2) u l-Artikoli 110 u 111 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jibqgħu japplikaw, fir-rigward tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), b’rabta man-nefqa mġarrba mill-benefiċjarji u l-pagamenti magħmula mill-aġenzija tal-pagamenti fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) għas-sena finanzjarja 2022.

(2)

L-Artikolu 64, it-tieni paragrafu, il-punt (a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128 (4) jipprevedi li l-Artikolu 2, l-Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, l-Artikolu 3(2), l-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 6, l-Artikolu 7, l-Artikoli 21 sa 25, l-Artikolu 27, l-Artikolu 28, l-Artikolu 29, l-Artikolu 30(1), il-punti (a), (b) u (c), l-Artikolu 30(2), (3) u (4), l-Artikoli 31 sa 40 u l-Artikoli 42 sa 47 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 (5) jibqgħu japplikaw, fir-rigward tal-FAEŻR, b’rabta man-nefqa mġarrba mill-benefiċjarji u l-pagamenti magħmula mill-aġenzija tal-pagamenti fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 għas-sena finanzjarja 2022.

(3)

L-Artikolu 64, it-tieni paragrafu, il-punt (c) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128 jipprevedi li l-Annessi II u III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jibqgħu japplikaw għall-finijiet tal-Artikolu 32, il-punti (f) u (g), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128 għas-sena finanzjarja 2022.

(4)

L-Artikolu 40, it-tieni paragrafu, tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/127 (6) jipprevedi li l-Artikolu 5, l-Artikolu 5a, l-Artikolu 7(3) u (4), l-Artikolu 10, l-Artikolu 11(1), it-tieni subparagrafu, l-Artikolu 11(2), l-Artikolu 12, l-Artikolu 13 u l-Artikolu 41(5) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 (7) jibqgħu japplikaw fir-rigward tal-FAEŻR b’rabta man-nefqa mġarrba mill-benefiċjarji u l-pagamenti magħmula mill-aġenzija tal-pagamenti fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-programmi tal-iżvilupp rurali skont ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 għas-sena finanzjarja 2022.

(5)

Skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u abbażi tal-kontijiet annwali sottomessi mir-Renju Unit, li magħhom intbagħtet l-informazzjoni meħtieġa għall-approvazzjoni tal-kontijiet u opinjoni tal-awditjar dwar il-kompletezza, l-akkuratezza u l-veraċità tal-kontijiet u tar-rapporti stabbiliti mill-korpi ta’ ċertifikazzjoni, il-Kummissjoni trid tapprova l-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament qabel il-31 ta’ Mejju tas-sena li tiġi wara s-sena baġitarja kkonċernata.

(6)

F’konformità mal-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2021/2116, is-sena finanzjarja agrikola tibda fis-16 ta’ Ottubru tas-sena N-1 u tintemm fil-15 ta’ Ottubru tas-sena N. Meta jiġu approvati l-kontijiet għas-sena finanzjarja 2022, bl-iskop li l-perjodu ta’ referenza għan-nefqa tal-FAEŻR jiġi allinjat ma’ dak tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG), jenħtieġ li titqies in-nefqa mġarrba mir-Renju Unit bejn is-16 ta’ Ottubru 2021 u l-15 ta’ Ottubru 2022, kif previst fl-Artikolu 11(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 2022/128.

(7)

L-Artikolu 33(2), it-tieni subparagrafu, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jipprevedi li l-ammonti li jistgħu jiġu rkuprati mingħand ir-Renju Unit jew ikunu pagabbli lilu, f’konformità mad-deċiżjoni dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet imsemmija fl-Artikolu 33(1) ta’ dak ir-Regolament, għandhom jiġu stabbiliti billi l-pagamenti intermedji għas-sena finanzjarja kkonċernata jitnaqqsu min-nefqa rikonoxxuta għal dik is-sena f’konformità mal-Artikolu 33(1). Il-Kummissjoni għandha tnaqqas dak l-ammont mill-pagament intermedju li jkun imiss, jew iżżidu miegħu.

(8)

Il-Kummissjoni ċċekkjat l-informazzjoni li ssottometta r-Renju Unit u kkomunikat ir-riżultati tal-kontrolli tagħha lir-Renju Unit, flimkien mal-emendi li qed tipproponi.

(9)

Għall-aġenziji tal-pagamenti tar-Renju Unit, “Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, “The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, “Welsh Government” u “Rural Payments Agency”, il-kontijiet annwali u d-dokumenti ta’ akkumpanjament jippermettu lill-Kummissjoni tieħu deċiżjoni dwar il-kompletezza, l-akkuratezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali sottomessi.

(10)

L-Artikolu 36(3), l-ewwel subparagrafu, il-punt (b) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jipprevedi li l-pagamenti intermedji għandhom isiru mingħajr ma jinqabeż il-kontribut totali pprogrammat tal-FAEŻR. Skont l-Artikolu 23(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014, meta t-total ikkombinat tad-dikjarazzjonijiet tan-nefqa jaqbeż il-kontribut totali pprogrammat għal programm tal-iżvilupp rurali, l-ammont li għandu jitħallas irid jiġi llimitat għall-ammont ipprogrammat, mingħajr ħsara għal-limitu previst fl-Artikolu 34(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. L-ammont limitat ikun aktar tard soġġett għal rimborż mill-Kummissjoni wara l-adozzjoni tal-pjan finanzjarju emendat, jew ma’ għeluq il-perjodu tal-programmazzjoni.

(11)

F’konformità mal-Artikolu 75(1), ir-raba’ subparagrafu, tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, ir-regoli dwar l-iskadenzi tal-pagamenti għall-miżuri fil-qafas tal-iżvilupp rurali fil-kuntest tas-sistema integrata ta’ amministrazzjoni u kontroll japplikaw mis-sena tat-talba 2019. It-tnaqqis għan-nuqqas ta’ konformità mal-aħħar skadenzi għall-pagamenti, ikkalkulat f’konformità mal-Artikolu 5a tar-Regolament Delegat (UE) Nru 907/2014, isegwi l-proċedura stabbilita fl-Artikoli 40 u 41 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u għandu jitqies f’din id-Deċiżjoni għas-sena finanzjarja 2022. Fejn xieraq, dan it-tnaqqis jista’ jiġi eżaminat, skont il-proċeduri tal-approvazzjoni tal-konformità skont l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013.

(12)

Skont l-Artikolu 34(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, l-ammont totali ta’ prefinanzjament u pagamenti interim ma għandux jaqbeż il-95 % tal-kontribuzzjoni mill-FAEŻR għal kull programm tal-iżvilupp rurali. Il-programmi li ġejjin laħqu dan il-limitu: 2014UK06RDRP001 u 2014UK06RDRP003. Il-bilanċ pendenti ta’ dawn il-programmi se jitħallas mal-għeluq tal-perjodu ta’ programmazzjoni.

(13)

Skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, ir-Renju Unit jenħtieġ li jħallas 50 % mill-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet jekk l-irkupru ma jkunx sar fi żmien erba’ snin mid-data tat-talba għall-irkupru jew fi żmien tmien snin f’każ li l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali. L-Artikolu 54(4) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jistipula li flimkien mal-kontijiet annwali li jrid jissottometti lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 29 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014, ir-Renju Unit irid jehmeż tabella ċċertifikata li tirrifletti l-ammonti li jridu jitħallsu minnu skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. Ir-regoli dwar l-applikazzjoni tal-obbligu tar-Renju Unit li jirrapporta l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati huma stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014. L-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jistabbilixxi l-mudell tat-tabella li r-Renju Unit irid juża biex jipprovdi l-informazzjoni dwar l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tiddeċiedi dwar il-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet li jmorru lura iżjed minn erba’ snin jew tmien snin rispettivament, abbażi tat-tabelli li r-Renju Unit ikun mela.

(14)

Skont l-Artikolu 54(3) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, għal raġunijiet iġġustifikati kif xieraq, ir-Renju Unit jista’ jiddeċiedi li ma jsegwix l-irkupru. Din id-deċiżjoni tista’ tittieħed biss jekk il-kostijiet li jkunu ġġarrbu diġà, u dawk li x’aktarx jiġġarrbu, ikunu jaqbżu l-ammont li jrid jiġi rkuprat jew jekk jirriżulta li l-irkupru ma jkunx jista’ jsir minħabba insolvenza rreġistrata u rrikonoxxuta skont id-dritt nazzjonali, tad-debitur jew tal-persuni legalment responsabbli għall-irregolarità. Jekk id-deċiżjoni tittieħed fi żmien erba’ snin mid-data tat-talba għall-irkupru, jew fi żmien tmien snin f’każ li l-irkupru jinkiseb permezz tal-qrati nazzjonali, 100 % tal-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru jenħtieġ li jitħallsu mill-baġit tal-Unjoni. L-ammonti li għalihom ir-Renju Unit iddeċieda li ma jsegwix l-irkupru u l-bażi li fuqha ħa d-deċiżjoni tiegħu jinsabu fir-rapport ta’ sinteżi msemmi fl-Artikolu 54(4) ta’ dak ir-Regolament. Għalhekk, jenħtieġ li tali ammonti ma jitħallsux mir-Renju Unit iżda jitħallsu mill-baġit tal-Unjoni minflok.

(15)

Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tqis ukoll l-ammonti li għad iridu jitħallsu mir-Renju Unit minħabba l-applikazzjoni tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 b’rabta mal-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 tal-FAEŻR.

(16)

F’konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tkun mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet li l-Kummissjoni jaf tieħu sussegwentement biex teskludi xi nefqa mill-finanzjament tal-Unjoni li ma tkunx saret f’konformità mar-regoli tal-Unjoni,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tar-Renju Unit, “Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, “The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, “Welsh Government” u “Rural Payments Agency” huma b’dan approvati fir-rigward tan-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR), fir-rigward tas-sena finanzjarja 2020 u b’rabta mal-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2022.

L-ammonti rekuperabbli mingħand ir-Renju Unit jew pagabbli lilu fil-qafas ta’ kull wieħed mill-programmi tal-iżvilupp rurali skont din id-Deċiżjoni, huma stabbiliti fl-Anness I.

Artikolu 2

L-ammonti li għandhom jitħallsu mir-Renju Unit minħabba l-applikazzjoni tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 għall-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020 u għall-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 għall-FAEŻR, huma stabbiliti fl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

It-tnaqqis għan-nuqqas ta’ konformità mal-aħħar skadenzi għall-pagamenti f’konformità mal-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 fil-qafas ta’ kull programm tal-iżvilupp rurali huwa stabbilit fl-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet tal-approvazzjoni tal-konformità li l-Kummissjoni jista’ jkun tieħu skont l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 biex teskludi nefqa mill-finanzjament tal-Unjoni li ma tkunx saret f’konformità mar-regoli tal-Unjoni.

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 435, 6.12.2021, p. 187.

(2)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 487).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128 tal-21 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-verifiki, il-garanziji u t-trasparenza (ĠU L 20, 31.1.2022, p. 131).

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 tas-6 ta’ Awwissu 2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni ta’ kontijiet, ir-regoli dwar kontrolli, garanziji u trasparenza (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 59).

(6)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/127 tas-7 ta’ Diċembru 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b’regoli dwar l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħrajn, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 20, 31.1.2022, p. 95).

(7)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014 tal- 11 ta’ Marzu 2014 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-garanziji u l-użu tal-euro (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 18).


ANNESS I

Nefqa tal-FAEŻR approvata mill-programm tal-Iżvilupp Rurali għas-sena finanzjarja 2022

Ammont li għandu jiġi rkuprat mingħand ir-Renju Unit jew imħallas lilu għal kull programm

Programmi approvati bin-nefqa ddikjarata għall-FAEŻR 2014-2020

F’Euro F’Euro

 

CCI

Nefqa 2022

Korrezzjonijiet

Totali

Ammonti li ma jistgħux jerġgħu jintużaw

Ammont aċċettat u approvat għas-SF 2022

Pagamenti interim rimborżati lir-Renju Unit għas-sena finanzjarja inkluż l-approvazzjoni tal-prefinanzjament

Ammont li għandu jiġi rkuprat (-) mir-Renju Unit jew imħallas lilu (+)

Bilanċ li għandu jitħallas f’għeluq il-perjodu ta’ programmazzjoni minħabba li jkun intlaħaq livell limitu ta’ 95 % (*1)

 

 

i

ii

iii = i + ii

iv

v = iii - iv

vi

vii = v - vi

 

UK

2014UK06RDRP001

320 428 023,31

0,00

320 428 023,31

0,00

320 428 023,31

272 787 068,76

-13 178,79

47 654 133,34

UK

2014UK06RDRP002

27 737 698,19

-33 192,33

27 704 505,86

0,00

27 704 505,86

27 703 772,21

733,65

0,00

UK

2014UK06RDRP003

43 945 611,42

- 441 226,49

43 504 384,93

0,00

43 504 384,93

29 598 163,53

- 597 933,18

14 504 154,58

UK

2014UK06RDRP004

83 079 581,60

- 178 527,42

82 901 054,18

0,00

82 901 054,18

82 901 627,10

- 572,92

0,00


(*1)  Jekk il-pagamenti jkunu laħqu 95 % tal-kontribuzzjoni totali tal-FAEŻR għal Programm tal-Iżvilupp Rurali, l-Artikolu 34(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, il-bilanċ jitħallas matul l-għeluq tal-programm.


ANNESS II

Approvazzjoni tal-kontijiet tal-Aġenziji tal-Pagamenti

Sena finanzjarja 2022 - FAEŻR

Korrezzjonijiet skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) 1306/2013

 

 

Korrezzjonijiet marbutin mal-Perjodu ta’ Programmazzjoni 2014-2020

Korrezzjonijiet marbutin mal-Perjodu ta’ Programmazzjoni 2007-2013

 

Munita

Fil-munita nazzjonali

F’Euro

Fil-munita nazzjonali

F’Euro

UK

GBP

3 841,34

0,00

17 115,42

0,00


ANNESS III

Approvazzjoni tal-kontijiet tal-Aġenziji tal-Pagamenti

Sena finanzjarja 2022 - FAEŻR

Tnaqqis għan-nuqqas ta’ konformità mal-aħħar skadenzi għall-pagamenti f’konformità mal-Artikolu 75(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013

F’Euro

 

CCI

Tnaqqis għan-nuqqas ta’ konformità mal-aħħar skadenzi għall-pagamenti għas-SF 2022

 

 

 

UK

2014UK06RDRP001

434 188,85

UK

2014UK06RDRP002

0,00

UK

2014UK06RDRP003

0,00

UK

2014UK06RDRP004

0,00


26.5.2023   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 139/88


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/1039

tal-24 ta’ Mejju 2023

dwar l-approvazzjoni tal-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tar-Renju Unit li jikkonċernaw id-djun li jirriżultaw min-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) fil-qafas tal-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020 u l-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 għas-sena finanzjarja 2022

(notifikata bid-dokument C(2023) 3272)

(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 104 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 51 tiegħu, flimkien mal-Artikoli 131 u 138 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (“Ftehim dwar il-Ħruġ”),

Wara li kkonsultat lill-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,

Billi:

(1)

L-Artikolu 104(1), it-tieni subparagrafu, il-punt (a), tar-Regolament (UE) 2021/2116 jipprevedi li l-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 7(3), l-Artikoli 9, 17, 21 u 34, l-Artikolu 35(4), l-Artikoli 36, 37, 38, 40 sa 43, 51, 52, 54, 56, 59, 63, 64, 67, 68, 70 sa 75, 77, 91 sa 97, 99 u 100, l-Artikolu 102(2) u l-Artikoli 110 u 111 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jibqgħu japplikaw, fir-rigward tad-djun li jirriżultaw min-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) matul il-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020 u l-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 għas-sena finanzjarja 2022.

(2)

L-Artikolu 64, it-tieni paragrafu, il-punt (a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128 (3) jipprevedi li l-Artikolu 2, l-Artikolu 3(1), l-ewwel subparagrafu, l-Artikolu 3(2), l-Artikolu 4(1), il-punt (b), l-Artikolu 5, l-Artikolu 6, l-Artikolu 7, l-Artikoli 21 sa 25, l-Artikolu 27, l-Artikolu 28, l-Artikolu 29, l-Artikolu 30(1), il-punti (a), (b) u (c), l-Artikolu 30(2), (3) u (4), l-Artikoli 31 sa 40 u l-Artikoli 42 sa 47 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 (4) jibqgħu japplikaw, fir-rigward tad-djun li jirriżultaw min-nefqa ffinanzjata mill-FAEG matul il-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020 u l-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 għas-sena finanzjarja 2022.

(3)

L-Artikolu 64, it-tieni paragrafu, il-punt (c) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128 jipprevedi li l-Annessi II u III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jibqgħu japplikaw għall-finijiet tal-Artikolu 32, il-punti (f) u (g), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128 għas-sena finanzjarja 2022.

(4)

Skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 u abbażi tal-kontijiet annwali sottomessi mir-Renju Unit, li magħhom intbagħtet l-informazzjoni meħtieġa għall-approvazzjoni tal-kontijiet u opinjoni tal-awditjar dwar il-kompletezza, l-akkuratezza u l-veraċità tal-kontijiet u tar-rapporti stabbiliti mill-korpi ta’ ċertifikazzjoni, il-Kummissjoni trid tapprova l-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti msemmija fl-Artikolu 7 ta’ dak ir-Regolament qabel il-31 ta’ Mejju tas-sena li tiġi wara s-sena baġitarja kkonċernata.

(5)

Skont l-Artikolu 138(1) tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, ir-Renju Unit għandu obbligu li jkompli jiżgura l-funzjonament tas-sistema ta’ ġestjoni u kontroll għar-rikonoxximent, ir-reġistrazzjoni u l-irkupru ta’ djun li jirriżultaw min-nefqa ffinanzjata mill-FAEG fil-qafas tal-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020 u l-perjodu tal-programmazzjoni 2007-2013, f’konformità mal-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013.

(6)

F’konformità mal-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2021/2116, is-sena finanzjarja agrikola tibda fis-16 ta’ Ottubru tas-sena N-1 u tispiċċa fil-15 ta’ Ottubru tas-sena N. Waqt l-approvazzjoni tal-kontijiet għas-sena finanzjarja 2022, jenħtieġ li jitqiesu r-rikonoxximent, ir-reġistrazzjoni u l-irkupru tad-djun mir-Renju Unit bejn is-16 ta’ Ottubru 2021 u l-15 ta’ Ottubru 2022, kif previst fl-Artikolu 11(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/128.

(7)

Il-Kummissjoni ċċekkjat l-informazzjoni li ssottometta r-Renju Unit u kkomunikat ir-riżultati tal-kontrolli tagħha lir-Renju Unit, flimkien mal-emendi li qed tipproponi.

(8)

Għall-aġenziji tal-pagamenti tar-Renju Unit, “Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, “The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, “Welsh Government” u “Rural Payments Agency”, il-kontijiet annwali u d-dokumenti ta’ akkumpanjament jippermettu lill-Kummissjoni tieħu deċiżjoni dwar il-kompletezza, l-akkuratezza u l-veraċità tal-kontijiet annwali sottomessi.

(9)

Skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, ir-Renju Unit jenħtieġ li jħallas 50 % mill-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet jekk l-irkupru ma jkunx sar fi żmien erba’ snin mid-data tat-talba għall-irkupru jew fi żmien tmien snin f’każ li l-irkupru jitressaq quddiem il-qrati nazzjonali. L-Artikolu 54(4) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 jesiġi li flimkien mal-kontijiet annwali li jrid jissottometti lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 29 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014, ir-Renju Unit jenħtieġ jehmeż tabella ċċertifikata li tirrifletti l-ammonti li jridu jitħallsu mir-Renju Unit skont l-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013. Ir-regoli dwar l-applikazzjoni tal-obbligu tar-Renju Unit li jirrapporta l-ammonti li jridu jiġu rkuprati huma stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014. L-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 908/2014 jistabbilixxi l-mudell tat-tabella li r-Renju Unit irid juża biex jipprovdi l-informazzjoni dwar l-ammonti li għandhom jiġu rkuprati. Jenħtieġ li l-Kummissjoni tiddeċiedi dwar il-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru tal-irregolaritajiet li jmorru lura iżjed minn erba’ snin jew tmien snin rispettivament, abbażi tat-tabelli li r-Renju Unit ikun mela.

(10)

Skont l-Artikolu 54(3) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, għal raġunijiet iġġustifikati kif xieraq, ir-Renju Unit jista’ jiddeċiedi li ma jsegwix l-irkupru. Din id-deċiżjoni tista’ tittieħed biss jekk il-kostijiet li jkunu ġġarrbu diġà, u dawk li aktarx jiġġarrbu, ikunu jaqbżu l-ammont li jrid jiġi rkuprat jew jekk l-irkupru ma jkunx jista’ jsir minħabba insolvenza, irreġistrata u rikonoxxuta skont il-liġi nazzjonali, tad-debitur jew tal-persuni legalment responsabbli għall-irregolarità. Jekk id-deċiżjoni tittieħed fi żmien erba’ snin mid-data tat-talba għall-irkupru, jew fi żmien tmien snin f’każ li l-irkupru jinkiseb permezz tal-qrati nazzjonali, 100 % tal-konsegwenzi finanzjarji tan-nuqqas ta’ rkupru jenħtieġ li jitħallsu mill-baġit tal-Unjoni. L-ammonti li għalihom ir-Renju Unit iddeċieda li ma jsegwix l-irkupru u l-bażi li fuqha ħa d-deċiżjoni jinsabu fir-rapport sommarju msemmi fl-Artikolu 54(4) ta’ dak ir-Regolament. Għalhekk, jenħtieġ li dawn l-ammonti ma jitħallsux mir-Renju Unit iżda minflok jitħallsu mill-baġit tal-Unjoni.

(11)

F’konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tkun mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet li l-Kummissjoni jaf tieħu sussegwentement biex teskludi xi nefqa mill-finanzjament tal-Unjoni li ma tkunx saret f’konformità mar-regoli tal-Unjoni,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-kontijiet tal-aġenziji tal-pagamenti tar-Renju Unit, “Department of Agriculture, Environment and Rural Affairs”, “The Scottish Government Rural Payments and Inspections Directorate”, “Welsh Government” u “Rural Payments Agency” huma b’dan approvati fir-rigward tad-djun li jirriżultaw min-nefqa ffinanzjata mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) taħt il-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2014-2020 u l-perspettivi finanzjarji preċedenti, f’konformità mal-Artikolu 54 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 għas-sena finanzjarja 2022.

L-Anness ta’ din id-Deċiżjoni jistabbilixxi l-ammonti rekuperabbli mingħand ir-Renju Unit jew pagabbli lilu skont din id-Deċiżjoni, inklużi dawk li jirriżultaw mill-applikazzjoni tal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet tal-approvazzjoni tal-konformità li l-Kummissjoni jista’ jkun tieħu skont l-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 biex teskludi nefqa mill-finanzjament tal-Unjoni li ma tkunx saret f’konformità mar-regoli tal-Unjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Mejju 2023.

Għall-Kummissjoni

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 435, 6.12.2021, p. 187.

(2)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/128 tal-21 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/2116 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni tal-kontijiet, il-verifiki, il-garanziji u t-trasparenza (ĠU L 20, 31.1.2022, p. 131).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 908/2014 tas-6 ta’ Awwissu 2014 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aġenziji tal-pagamenti u korpi oħra, il-ġestjoni finanzjarja, l-approvazzjoni ta’ kontijiet, ir-regoli dwar kontrolli, garanziji u trasparenza (ĠU L 255, 28.8.2014, p. 59).


ANNESS

Approvazzjoni tal-kontijiet tal-Aġenziji tal-Pagamenti

Sena finanzjarja 2022 - FAEG

Ammont li għandu jiġi rkuprat mir-Renju Unit jew imħallas lilu

 

 

2022 - Nefqa/Dħul Assenjat għall-Aġenziji tal-Pagamenti li l-kontijiet għalihom huma

Total ta’ a + b

Ammont li għandu jitħallas f’konformità mal-Artikolu 54(2) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 fir-rigward tal-FAEG

Total

Ammont li għandu jiġi rkuprat minn (-) jew jitħallas (+) lir-Renju Unit  (1)

approvati

diżassoċjati

= nefqa / dħul assenjat iddikjarat fid-dikjarazzjoni annwali

= total tan-nefqa/tad-dħul assenjat fid-dikjarazzjonijiet mensili

 

 

a

b

c=a+b

d

e=c+d

f=e

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

-19 336,80

-19 336,80

-19 336,80

UK

EUR

-1 474 812,20

0,00

-1 474 812,20

0,00

-1 474 812,20

-1 474 812,20


 

 

Nefqa  (2)

Dħul assenjat  (2)

Artikolu 54(2) (=d)

Total (=f)

0802 06 01

6200

6200

g

h

i

j=g+h+i

UK

GBP

0,00

0,00

-19 336,80

-19 336,80

UK

EUR

0,00

-1 474 812,20

0,00

-1 474 812,20

NB: Nomenklatura 2023 : 0802 06 01 , 6200


(1)  Għall-kalkolu tal-ammont li għandu jiġi rkuprat mir-Renju Unit jew imħallas lilu, l-ammont li jitqies hu t-total tad-dikjarazzjoni annwali għan-nefqa approvata (kol.a) jew, it-total tad-dikjarazzjonijiet mensili għan-nefqa diżassoċjata (kol.b). Rata tal-kambju applikabbli: Artikolu 11(1), l-ewwel subparagrafu, it-tieni sentenza tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 907/2014.

(2)  BL 08 02 06 01 għandu jinqasam bejn il-korrezzjonijiet negattivi li jsiru dħul assenjat f’BL 62 00 u dawk pożittivi favur ir-Renju Unit li issa se jiġu inklużi fin-naħa tan-nefqa 08 02 06 01 skont l-Artikolu 43 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013.