ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 66 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
27.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/173
tas-26 ta’ Jannar 2023
li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwi għall-1-metil-3-(trifluworometil)-1H-pirażol-4-karbossammid (PAM), għaċ-ċiklossidim, għaċ-ċiflumetofen, għaċ-ċiflutrin, għall-metobromuron u għall-pentijopirad f’ċerti prodotti jew fuqhom
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a) u l-Artikolu 49(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għaċ-ċiklossidim, għaċ-ċiflumetofen, u għall-pentijopirad, il-livelli massimi ta’ residwi (l-“MRLs”) huma stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għaċ-ċiflutrin l-MRLs huma stabbiliti fl-Annessi II u III ta’ dak ir-Regolament. Għall-1-metil-3-(trifluworometil)-1H-pirażol-4-karbossammid (PAM) u għall-metobromuron, ma huwa stabbilit l-ebda MRL speċifiku fir-Regolament (KE) Nru 396/2005, u billi dawk is-sustanzi attivi mhumiex inklużi fl-Anness IV ta’ dak ir-Regolament, japplika l-valur prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg stipulat fl-Artikolu 18(1), il-punt (b), ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”), ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti għall-beta-ċiflutrin u għaċ-ċiflutrin f’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (2). Fl-opinjoni motivata tagħha, l-Awtorità kkonfermat id-definizzjoni tar-residwu bħala “ċiflutrin, inklużi taħlitiet oħra ta’ isomeri kostitwenti (is-somma tal-isomeri)”. Peress li l-beta-ċiflutrin huwa tali isomeru taċ-ċiflutrin, l-MRLs stabbiliti għaċ-ċiflutrin ikopru wkoll il-beta-ċiflutrin. Iż-żewġ sustanzi ma għadhomx approvati bħala sustanzi attivi użati fil-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fl-UE. Għalhekk, l-Awtorità vvalutat l-MRLs abbażi ta’ użi mhux fl-UE tal-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, bħal dawk li bħalissa huma stabbiliti mill-Kummissjoni Codex Alimentarius (il-Limiti Massimi għar-Residwi tal-Codex (CXLs)) u t-tolleranzi tal-importazzjoni rrappurtati mill-Istati Membri. L-awtorità qieset ukoll l-użu awtorizzat taċ-ċiflutrin fil-prodotti mediċinali veterinarji għall-bovini u għall-ovini u l-MRLs stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). L-Awtorità rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għat-tuffieħ, għal-lanġas, għall-patata, għall-bżar ħelu, għall-kaboċċi kkapoċċati, għall-“ħwawar tal-frott”, għall-“ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi”, għall-ħnieżer (muskoli, fwied u kliewi), għall-bovini (muskoli, fwied, kliewi), għan-nagħaġ (muskoli, fwied, kliewi), għall-mogħoż (muskoli, fwied, kliewi), għall-ekwini (muskoli, fwied, kliewi), għall-pollam (muskoli, xaħam, fwied), għall-ħalib tad-dwieb u għall-bajd tal-għasafar. L-Awtorità rrakkomandat li jiżdiedu l-MRLs għall-grejpfrut, għal-larinġ, għal-lumi, għall-ixkomp, għall-mandolin, għat-tadam, għall-brunġiel, għaż-żerriegħa tal-lift, għaż-żerriegħa tal-qoton. Barra minn hekk, l-Awtorità rrakkomandat li jinżammu l-MRLs eżistenti għall-fażola tas-sojja, għax-xaħam (ħnieżer, bovini, nagħaġ, mogħoż, ekwini), għall-ħalib (frat, nagħaġ u mogħoż) li għalihom biżżejjed data ta’ appoġġ dwar prattiki agrikoli tajbin tressqet u ġiet ivvalutata mill-Awtorità. Peress li ma hemm l-ebda riskju għall-konsumaturi, jixraq li l-MRLs għall-prodotti kollha msemmija hawn fuq jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(3) |
Għall-użu tal-beta-ċiflutrin u ċ-ċiflutrin fuq il-pastard, l-Awtorità identifikat riskju akut possibbli għall-konsumaturi jekk is-CXL għall-pastard kien stabbilit. Għalhekk l-MRL se jitbaxxa għall-valur prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg. |
(4) |
L-Awtorità kkonkludiet ukoll li ċertu tagħrif ma kienx disponibbli b’rabta mal-MRLs għax-xgħir u għall-qamħ u li għalhekk kien hemm bżonn ta’ iktar kunsiderazzjoni min-naħa tal-maniġers tar-riskju. Filwaqt li dawn l-MRLs jitqiesu bħala sikuri, dawn se jiġu rieżaminati; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li jiġu stabbiliti l-MRLs għaċ-ċiflutrin, għax-xgħir u għall-qamħ fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(5) |
Għaċ-ċiklossidim, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti f’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (4). L-Awtorità rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għat-tuffieħ, għal-lanġas, għall-berquq, għall-ħawħ, għall-għeneb tal-mejda u tal-inbid, għall-krafes/għall-krafes bl-għeruq tan-nevew, għall-piżelli (friska, bil-miżwed), għall-bużbież ta’ Firenze, għall-qaqoċċ, għaż-żerriegħa tal-lift, għall-għeruq tal-pitrava ħelwa u għall-pollam (muskoli, xaħam, fwied). Hija rrakkomandat li jiżdiedu l-MRLs għall-frawli, għall-patata, għall-patata ħelwa, għall-pitravi, għall-għeruq tal-mustarda, għaz-zunnarija bajda, għall-għerq tat-tursin/għat-tursin ta’ Hamburg, għar-ravanell, għal-leħjet il-bodbod, għar-rutabaga, għan-nevew, għat-tewm, għax-xalotti, għall-brokkoli, għall-pastard, għall-kaboċċi taz-zokk, għall-kaboċċi kkapoċċati, għall-ġidra, għall-aruka, għall-mustarda ħamra, għall-ħxejjex tal-weraq żgħir (inklużi l-ispeċijiet tal-brassika), għall-burdlieqa, għas-selq, għall-“ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu”, għall-fażola (mingħajr miżwed), għall-għads, għal-lupini, għaż-żerriegħa tal-peprin, għaż-żerriegħa tal-ġirasol, għaż-żerriegħa tal-mustarda, għaż-żerriegħa tal-qoton, għaż-żerriegħa tal-fidloqqom, għall-bovini (muskoli, xaħam, kliewi), għan-nagħaġ (muskoli, xaħam, kliewi), għall-mogħoż (muskoli, xaħam, kliewi), għall-ekwini (muskoli, xaħam, kliewi), għall-ħalib (frat, nagħaġ, mogħoż, dwieb) u għall-bajd tal-għasafar. Fir-rigward tal-frawli, l-Awtorità rrakkomandat li jiżdied l-MRL f’konformità mal-opinjoni motivata preċedenti tagħha dwar l-MRLs għal din is-sustanza attiva (5). Peress li dan diġà ġie indirizzat mir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/976 (6), jinżamm l-MRL eżistenti stabbilit b’dan ir-Regolament għall-frawli. Hija rrakkomandat li jinżammu dawk l-MRLs eżistenti għal prodotti oħra li għalihom biżżejjed data ta’ appoġġ dwar prattiki agrikoli tajbin tressqet u ġiet ivvalutata mill-Awtorità. Peress li ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li jiġu stabbiliti l-MRLs għall-prodotti kollha msemmija hawn fuq fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(6) |
L-Awtorità kkonkludiet ukoll li fir-rigward tal-MRLs għall-basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta’ Wales, il-ħass tal-ħaruf/l-insalati tal-qamħirrum, għall-iskalora/indivja bil-weraq wesgħin, għall-krexxuni u ġelbina u nebbieta oħra, għall-krexxuni tal-art, għall-qamħirrum u għall-infużjonijiet erbali mill-għeruq, xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Filwaqt li dawn l-MRLs jitqiesu sikuri, dawn se jiġu rieżaminati; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li l-MRLs għaċ-ċiklossidim, għall-prodott kollha msemmija hawn fuq fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(7) |
Għaċ-ċiflumetofen, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti f’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (7). Hija rrakkomandat li jinżammu l-MRLs eżistenti għall-“frott taċ-ċitru”, għall-“ġewż tas-siġar”, għall-“frott taż-żerriegħa”, għall-berquq, għall-ħawħ, għall-għeneb tal-mejda u tal-inbid, għall-frawli, għall-għanżalor, għall-kaki, għat-tadam, għall-brunġiel, għall-ħjar u għall-ħops li għalihom biżżejjed data ta’ appoġġ dwar prattiki agrikoli tajbin tressqet u ġiet ivvalutata mill-Awtorità. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li l-MRLs għal dawk il-prodotti jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(8) |
L-Awtorità kkonkludiet ukoll li billi kienet nieqsa xi informazzjoni dwar l-MRLs għall-ħnieżer (muskoli, xaħam, fwied, kliewi), għall-bovini (muskoli, xaħam, fwied, kliewi), għan-nagħaġ (muskoli, xaħam, fwied, kliewi), għall-mogħoż, (muskoli, xaħam, fwied, kliewi), għall-ekwini (muskoli, xaħam, fwied, kliewi), u għall-ħalib (frat, nagħaġ, mogħoż, dwieb), kien hemm bżonn ta’ aktar kunsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Filwaqt li dawn l-MRLs jitqiesu sikuri, dawn se jiġu rieżaminati; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li l-MRLs jiġu stabbiliti għaċ-ċiflumetofen għall-prodotti msemmija hawn fuq fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(9) |
Għall-metobromuron, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti f’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (8). Hija pproponiet li d-definizzjoni tar-residwu tinbidel għas-somma ta’ metobromuron u 4-bromofenilurea, espressa bħala metobromuron. |
(10) |
L-Awtorità kkonkludiet li fir-rigward tal-MRLs għall-frawli, għall-patata, għall-karrotti, għaz-zunnarija bajda, għall-ħass tal-ħaruf/insalata tal-qamħirrum, għall-ispinaċi, għall-krexxuni tal-ilma, għall-weraq tal-krafes, għat-tursin, għas-salvja, għas-sagħtar, għall-ħabaq u għall-fjuri li jittieklu, għall-fażola (bil-miżwed), għall-fażola (mingħajr miżwed), għall-ispraġ, għall-bużbież ta’ Firenze, għall-fażola, għall-piżelli, għaż-żerriegħa tal-ġirasol, għall-fażola tas-sojja, għall-ħnieżer (muskoli, xaħam, fwied u kliewi), għall-bovini (muskoli, xaħam, kliewi tal-fwied), għan-nagħaġ (muskoli, xaħam, fwied, kliewi), għall-mogħoż (muskoli, xaħam, fwied, kliewi), għall-ekwini (muskoli, xaħam, fwied, kliewi), u għall-ħalib (frat, nagħaġ, mogħoż, dwieb) xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Filwaqt li dawn l-MRLs jitqiesu sikuri għall-konsumaturi, dawn se jiġu rieżaminati; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li l-MRLs jiġu stabbiliti għall-metobromuron, għall-prodotti kollha msemmija hawn fuq fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(11) |
Għall-pentijopirad, l-Awtorità ressqet opinjoni motivata dwar l-MRLs eżistenti f’konformità mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 (9). Għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali, ipproponiet żewġ definizzjonijiet separati tar-residwi, “pentijopirad” u “1-metil-3- (trifluworometil) -1H-pirażol-4-karbossammid”, sabiex tkopri l-preżenza tal-metabolit PAM mill-użu tal-pentijopirad fil-prodotti li joriġinaw mill-annimali. L-Awtorità rrakkomandat li jitbaxxew l-MRLs għall-berquq, għall-ħawħ u għall-ħafur. Hija rrakkomandat li l-MRLs jiżdiedu għas-segala u għall-qamħ. Hija rrakkomandat li jinżammu l-MRLs eżistenti għal prodotti oħra li għalihom li għalihom biżżejjed data ta’ appoġġ dwar prattiki agrikoli tajbin tressqet u ġiet ivvalutata mill-Awtorità. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li l-MRLs għal dawk il-prodotti jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell eżistenti jew fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(12) |
L-Awtorità kkonkludiet ukoll li fir-rigward tal-MRLs għall-basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta’ Wales, il-ħass tal-ħaruf/l-insalati tal-qamħirrum, għall-ħass, għall-krexxuni u ġelbina u nebbieta oħra, għall-krexxuni tal-art, għall-aruka, għall-mustarda ħamra, għall-ħxejjex tal-weraq żgħir (inklużi l-ispeċijiet tal-brassika), għall-ispinaċi, għall-burdlieqa, għas-selq, għas-sorfolja, għall-kurrat selvaġġ, għall-qaqoċċ selvaġġ, għall-krafes, għall-bużbież ta’ Firenze, għall-kurrat, għar-rabarbu, għaż-żerriegħa tal-qoton, għax-xgħir u għas-sorgu xi informazzjoni ma kinitx disponibbli u li kienet meħtieġa aktar konsiderazzjoni mill-maniġers tar-riskju. Filwaqt li dawn l-MRLs jitqiesu sikuri, dawn se jiġu rieżaminati; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli fi żmien sentejn mill-pubblikazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li l-MRLs jiġu stabbiliti għall-pentijopirad, għall-prodotti kollha msemmija hawn fuq fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. |
(13) |
Fir-rigward tal-PAM, li huwa metabolit ewlieni tal-pentijopirad, l-Awtorità rrakkomandat, abbażi tal-istudji tal-metaboliżmu tal-pentijopirad fil-bhejjem, li jiġu stabbiliti MRLs fil-limitu ta’ determinazzjoni (“LOD”) fil-prodotti li joriġinaw mill-annimali. Fir-rigward tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti, l-Awtorità ma pproponiet l-ebda MRL minħabba li dan il-metabolit mhuwiex rilevanti għall-prodotti li joriġinaw mill-pjanti. Barra minn hekk, fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti, il-PAM jista’ jseħħ b’mod naturali u l-iffissar ta’ MRL fil-valur prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg mhuwiex xieraq. Għalhekk jixraq li fl-Anness II jiġi ċċarat li l-valur prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg għall-PAM ma japplikax għall-prodotti li joriġinaw mill-pjanti. Billi ma hemmx riskju għall-konsumaturi, jixraq li l-MRLs jiġu stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 fil-livell identifikat mill-Awtorità. L-Awtorità vvalutat is-CXLs eżistenti fl-opinjonijiet motivati tagħha. Biex tistabbilixxi l-MRLs, il-Kummissjoni qieset dawk is-CXLs li huma meqjusa sikuri għall-konsumaturi fl-Unjoni. |
(14) |
Fir-rigward ta’ prodotti li, fl-Unjoni, mhux awtorizzat li fuqhom jintużaw il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti kkonċernati, u li għalihom ma jeżistu l-ebda tolleranzi tal-importazzjoni jew CXLs, jenħtieġ li l-MRLs jiġu stabbiliti fl-LOD jew biex japplika l-livell prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg, kif stipulat fl-Artikolu 18(1), il-punt(b) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(15) |
Il-Kummissjoni kkonsultat lil-laboratorji ta’ referenza tal-Unjoni Ewropea għar-residwi tal-pestiċidi dwar il-ħtieġa li jiġi adattat ċertu LOD. Għas-sustanzi kollha koperti minn dan ir-Regolament dawk il-laboratorji pproponew LODs speċifiċi għall-prodott li jistgħu jinkisbu b’mod analitiku. |
(16) |
Is-sħab kummerċjali tal-Unjoni ġew ikkonsultati dwar l-MRLs il-ġodda permezz tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, u tqiesu l-kummenti tagħhom. Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 396/2005 jiġi emendat skont dan. |
(17) |
Għall-PAM, għaċ-ċiklossidim, għaċ-ċiflumetofen, għaċ-ċiflutrin, għall-metobromuron u għall-pentijopirad, biex ikun hemm lok għall-kummerċjalizzazzjoni, l-ipproċessar u l-konsum normali tal-prodotti, dan ir-Regolament jenħtieġ li ma japplikax għall-prodotti li ġew prodotti fl-Unjoni jew li ġew importati fl-Unjoni qabel ma bdew japplikaw l-MRLs immodifikati u li għalihom l-informazzjoni turi li nżamm livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur. |
(18) |
Jenħtieġ li jitħalla jgħaddi perjodu raġonevoli ta’ żmien qabel ma jibdew japplikaw l-MRLs modifikati, sabiex l-Istati Membri, il-pajjiżi terzi u l-operaturi tan-negozji tal-ikel jingħataw biżżejjed żmien biex jadattaw ruħhom ħalli jkunu konformi mar-rekwiżiti li jirriżultaw mill-modifika tal-MRLs. |
(19) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Fir-rigward tal-PAM, taċ-ċiklossidim, taċ-ċiflumetofen, taċ-ċiflutrin, tal-metobromuron u tal-pentijopirad fil-prodotti kollha jew fuqhom, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat b’dan ir-Regolament għandu jibqa’ japplika għall-prodotti li ġew manifatturati fl-Unjoni jew li ġew importati fl-Unjoni qabel is-16 ta’ Awwissu 2023.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mis-16 ta’ Awwissu 2023.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Jannar 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 070, 16.3.2005, p. 1.
(2) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for beta-cyfluthrin and cyfluthrin according to Article 12 of Regulation (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2021;19(9):6837.
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 470/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Mejju 2009 li jistabbilixxi l-proċeduri Komunitarji għall-istabbiliment ta’ limiti ta’ residwi ta’ sustanzi farmakoloġikament attivi fl-oġġetti tal-ikel li joriġinaw mill-annimali, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2377/90 u li jemenda d-Direttiva 2001/82/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 726/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 152, 16.6.2009, p. 11).
(4) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for cycloxydim according to Article 12 of Regulation (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2020; 18(1):5962.
(5) Reasoned Opinion on the modification of the existing maximum residue level for cycloxydim in strawberries. EFSA Journal 2018;16(8):5404.
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/976 tal-4 ta’ Ġunju 2021 li jemenda l-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-livelli massimi tar-residwi taċ-ċiklossidim, tal-mepiquat, tar-razza NRRL Y-27328 tal-Metschnikowia fructicola u tal-proeżadjon f’ċerti prodotti jew fuqhom (ĠU L 216, 18.6.2021, p. 1).
(7) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for cyflumetofen according to Article 12 of Regulation (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2021;19(8):6812.
(8) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for metobromuron according to Article 12 of Regulation (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2021;19(9):6841.
(9) L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel; Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for penthiopyrad according to Article 12 of Regulation (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2021; 19(9):6810.
ANNESS
Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Anness II, jiżdiedu l-kolonni li ġejjin għall-1-metil-3-(trifluworometil)-1H-pirażol-4-karbossammid (PAM), għaċ-ċiklossidim, għaċ-ċiflumetofen, għall-metobromuron u għall-pentijopirad: “Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)
|
(2) |
fl-Anness II, il-kolonna għaċ-ċiflutrin hija sostitwita b’dan li ġej: Ir-residwi ta’ pestiċidi u l-livelli massimi ta’ residwi (mg/kg)
|
(3) |
fil-Parti A tal-Anness III, jitħassru l-kolonni għaċ-ċiklossidim, għaċ-ċiflumetofen u għall-pentijopirad. |
(4) |
fil-Parti B tal-Anness III, il-kolonna għaċ-ċiflutrin titħassar. |
((*)) Jindika limitu minimu ta’ kwantifikazzjoni analitika
(1) Il-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, tinsab fl-Anness I
((*)) Jindika limitu minimu ta’ kwantifikazzjoni analitika
(2) Il-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, tinsab fl-Anness I
27.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25/36 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/174
tas-26 ta’ Jannar 2023
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1), il-punt (b)(ii), tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 47(2), l-ewwel subparagrafu, il-punt (b), u l-Artikolu 54(4), l-ewwel subparagrafu, il-punti (a) u (b), tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 (3) jistabbilixxi regoli dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, u dwar l-impożizzjoni ta’ kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti kunsinni ta’ ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni b’mikotossini, inkluż l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenol u d-diossini, u l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, elenkati fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(2) |
L-Artikolu 12 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jipprovdi li l-listi stabbiliti fl-Annessi ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni għandhom jiġu rieżaminati f’intervalli regolari li ma jaqbżux 6 xhur, sabiex titqies informazzjoni ġdida relatata mar-riskji għas-saħħa tal-bniedem u n-nuqqas ta’ konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, bħad-data li tirriżulta min-notifiki riċevuti permezz tas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (“RASFF”) stabbilita bir-Regolament (KE) Nru 178/2002, kif ukoll data u informazzjoni dwar il-kunsinni u r-riżultati tal-kontrolli tad-dokumentazzjoni, tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi kkomunikati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni. |
(3) |
In-notifiki riċenti li waslu permezz tal-RASFF jindikaw l-eżistenza ta’ riskju serju dirett jew indirett għas-saħħa tal-bniedem li jirriżulta minn xi ikel jew xi għalf. Barra minn hekk, il-kontrolli uffiċjali li jitwettqu mill-Istati Membri fuq xi ikel u għalf ta’ oriġini mhux mill-annimali fl-ewwel semestru tal-2022 jindikaw li jenħtieġ li l-listi stabbiliti fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġu emendati sabiex jipproteġu s-saħħa tal-bniedem fl-Unjoni. |
(4) |
Il-karawett u l-prodotti magħmulin mill-karawett mill-Arġentina ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini minn Ottubru 2019. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawk il-komoditajiet mill-Istati Membri jindikaw grad sodisfaċenti ġenerali ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali għal dawn il-komoditajiet ma għadux iġġustifikat, u jenħtieġ li titħassar l-entrata tagħhom fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(5) |
Il-ġewż tal-Brażil fil-qoxra u t-taħlitiet ta’ ġewż tal-Brażil jew frott imnixxef li fih il-ġewż tal-Brażil fil-qoxra mill-Brażil ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini minn Jannar 2019. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri juru titjib fil-konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Ir-riżultati ta’ dawk il-kontrolli jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dawk l-oġġetti tal-ikel fl-Unjoni ma jikkostitwix riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. Konsegwentement, mhuwiex meħtieġ li jkompli jiġi previst li kull kunsinna tkun akkumpanjata minn ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżi juru konformità mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). Fl-istess ħin, l-Istati Membri jenħtieġ li jkomplu jwettqu kontrolli sabiex jiżguraw li se jinżamm il-livell attwali ta’ konformità. Għalhekk, l-entrata dwar il-ġewż tal-Brażil fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jenħtieġ li titħassar u tiġi ttrasferita għall-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, filwaqt li jinżamm il-livell ta’ frekwenza tal-kontrolli tal-identità u fiżiċi ta’ 50 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(6) |
Il-karawett u l-prodotti magħmulin mill-karawett mill-Bolivja ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini minn Jannar 2017. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawk il-komoditajiet mill-Istati Membri juru rata għolja persistenti ta’ nuqqas ta’ konformità minn mindu ġie stabbilit livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Dawk il-kontrolli jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dawk il-komoditajiet fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. Għalhekk jeħtieġ, li apparti li jiżdied il-livell tal-kontrolli uffiċjali, jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali rigward l-importazzjoni tal-karawett u tal-prodotti magħmulin mill-karawett mill-Bolivja. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-kunsinni kollha tal-karawett u tal-prodotti magħmulin mill-karawett mill-Bolivja jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżijiet juru konformità mar-rekwiżiti tal-Unjoni. Ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet jenħtieġ li jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata dwar il-karawett u l-prodotti magħmulin mill-karawett mill-Bolivja fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar u tiġi ttrasferita fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 50 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(7) |
Il-karawett u l-prodotti magħmulin mill-karawett mill-Brażil ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini minn Ottubru 2019. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawk il-komoditajiet mill-Istati Membri jindikaw grad sodisfaċenti ġenerali ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali għal dawn il-komoditajiet minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflotossini ma għadux iġġustifikat, u għal din ir-raġuni jenħtieġ li titħassar l-entrata tagħhom fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(8) |
Barra minn hekk, fir-rigward tal-kunsinni ta’ karawett u ta’ prodotti magħmulin mill-karawett mill-Brażil, matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, instabet rata għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi. Għalhekk huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq dawk il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni għal 30 %. |
(9) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ żejt tal-palm mill-Kosta tal-Avorju, id-data min-notifiki tal-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri jindikaw il-ħolqien ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem, minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni biż-żebgħat tas-Sudan. Għalhekk huwa neċessarju li jkun meħtieġ livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fuq id-dħul ta’ dik il-komodità mill-Kosta tal-Avorju. Għalhekk, jenħtieġ li dik il-komodità tiġi inkluża fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 20 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(10) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ granadilla u ta’ frott tal-passjoni (Passiflora ligularis u Passiflora edulis) mill-Kolombja, id-data min-notifiki tal-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri jindikaw il-ħolqien ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem, minħabba kontaminazzjoni possibbli minn residwi tal-pestiċidi. Għalhekk huwa neċessarju li jiġi meħtieġ livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fuq id-dħul ta’ dawk il-komoditajiet mill-Kolombja. Għalhekk, jenħtieġ li dawk il-komoditajiet jiġu inklużi fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 10 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(11) |
Il-bettieħ Galia (C. melo var. reticulatus)mill-Honduras ġie soġġett għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bis-Salmonella Braenderup minn Jannar 2022. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dik il-komodità mill-Istati Membri jindikaw grad sodisfaċenti ġenerali ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Barra minn hekk, l-awtorità kompetenti tal-Honduras ippreżentat pjan ta’ azzjoni sodisfaċenti biex tiżgura li l-bettieħ Galia (C. melo var. reticulatus) esportat lejn l-Unjoni jikkonforma mar-rekwiżiti tal-Unjoni. Għalhekk, livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali għal din il-komodità ma għadux iġġustifikat, u jenħtieġ li titħassar l-entrata tagħha fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(12) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ ħabaq (Ocimum basilicum) u nagħniegħ (Mentha) mill-Iżrael (5), id-data li tirriżulta min-notifiki fir-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri jindikaw il-ħolqien ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem, minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi. Għalhekk huwa neċessarju li jkun meħtieġ livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fuq id-dħul ta’ dawk il-komoditajiet mill-Iżrael. Għalhekk, jenħtieġ li dawk il-komoditajiet jiġu inklużi fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 10 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(13) |
Il-weraq tal-betel (Piper betle L.) mill-Indja ġie soġġett għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali u għal kundizzjonijiet speċjali mad-dħul tiegħu fl-Unjoni minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bis-Salmonella minn Jannar 2019. Dawk il-komoditajiet ilhom ma jiġu importati fl-Unjoni aktar minn 3 snin. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata dwar il-weraq tal-betel (Piper betle L.) mill-Indja fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar u tiġi ttrasferita fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 30 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. L-Istati Membri jenħtieġ li jkomplu jwettqu kontrolli uffiċjali biex jiżguraw li wara t-tneħħija tal-kundizzjonijiet speċjali, meta l-kummerċ potenzjalment jerġa’ jibda, dik il-komodità introdotta fl-Unjoni tikkonforma mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bis-Salmonella. |
(14) |
Il-weraq tal-curry (Bergera/Murrava koenigii) mill-Indja ġie soġġett għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi minn Mejju 2020. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dik il-komodità mill-Istati Membri juru rata għolja persistenti ta’ nuqqas ta’ konformità minn mindu ġie stabbilit livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Dawk il-kontrolli jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dik il-komodità fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. Għalhekk jeħtieġ, li apparti li jiżdied il-livell tal-kontrolli uffiċjali, jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali rigward l-importazzjoni tal-weraq tal-curry (Bergera/Murrava koenigii) mill-Indja. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-kunsinni kollha tal-weraq tal-curry (Bergera/Murrava koenigii) mill-Indja jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżijiet juru konformità mar-rekwiżiti tal-Unjoni. Ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet jenħtieġ li jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata dwar il-weraq tal-curry (Bergera/Murrava koenigii) mill-Indja fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar u tiġi ttrasferita fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 50 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(15) |
Id-drumsticks (Moringa oleifera) mill-Indja ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju tal-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi minn Diċembru 2021. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dik il-komodità mill-Istati Membri juru rata għolja ta’ nuqqas ta’ konformità minn mindu ġie stabbilit livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Ir-riskju li jirriżulta mill-kontaminazzjoni ta’ dik il-komodità huwa assoċjat ukoll mad-drumsticks iffriżati. Biex tiġi żgurata protezzjoni effiċjenti kontra r-riskji għas-saħħa potenzjali li jirriżultaw mill-kontaminazzjoni tad-drumsticks (Moringa oleifera) mill-Indja permezz ta’ residwi tal-pestiċidi, għalhekk jenħtieġ li jiżdied kodiċi NM rilevanti fil-kolonna “Kodiċi NM” fit-tabella fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 għall-entrata relatata mad-drumsticks (Moringa oleifera) mill-Indja. |
(16) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) mill-Kenja u mir-Rwanda, id-data min-notifiki tal-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri jindikaw il-ħolqien ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem, minħabba kontaminazzjoni possibbli b’residwi tal-pestiċidi. Għalhekk huwa neċessarju li jiġi meħtieġ livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fuq id-dħul ta’ dik il-komodità mill-Kenja u mir-Rwanda. Għalhekk, jenħtieġ li dik il-komodità tiġi inkluża fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 20 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(17) |
Is-supplimenti tal-ikel li fihom materjali botaniċi mill-Korea t’Isfel ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-ossidu tal-etilen minn Jannar 2022. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri u l-informazzjoni disponibbli juru titjib fil-konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Ir-riżultati ta’ dawk il-kontrolli jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dawk l-oġġetti tal-ikel fl-Unjoni ma jikkostitwix riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. Konsegwentement, mhuwiex meħtieġ li jkompli jiġi previst li kull kunsinna tkun ġiet akkumpanjata b’ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżi juru konformità mar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Fl-istess ħin, l-Istati Membri jenħtieġ li jkomplu jwettqu kontrolli sabiex jiżguraw li se jinżamm il-livell attwali ta’ konformità. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata dwar is-supplimenti tal-ikel li fihom materjali botaniċi mill-Korea t’Isfel fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar u tiġi ttrasferita għall-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 30 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(18) |
Il-ħarrub (ħarruba), iż-żerriegħa tal-ħarrub, mhux dekortikati, misħuqa jew mitħuna u l-muċilaġni u l-materjali li jħaxxnu, kemm jekk modifikati u kemm jekk le, derivati mill-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-ħarrub mill-Malażja ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali u għal kundizzjonijiet speċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-ossidu tal-etilen minn Jannar 2022. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri fl-ewwel semestru tal-2022 jindikaw li dawk il-komoditajiet ma ġewx importati fl-Unjoni. Konsegwentement, ir-riżultati tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawk il-komoditajiet mill-Istati Membri matul semestru sħiħ ma setgħux jinġabru u jiġu evalwati. Għalhekk, l-entrati fuq il-ħarrub (ħarruba), iż-żerriegħa tal-ħarrub, mhux dekortikati, misħuqa jew mitħuna u l-muċilaġni u l-materjali li jħaxxnu, kemm jekk modifikati u kemm jekk le, derivati mill-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-ħarrub mill-Malażja fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jenħtieġ li jitħassru u jiġu ttrasferiti għall-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 30 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. L-Istati Membri jenħtieġ li jkomplu jwettqu kontrolli biex jiżguraw li wara t-tneħħija tal-kundizzjonijiet speċjali, meta potenzjalment jibda l-kummerċ mill-ġdid, dawk il-komoditajiet introdotti fl-Unjoni jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bl-ossidu tal-etilen. |
(19) |
Iż-żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti derivati min-Niġerja ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini minn Jannar 2019. Dawk il-komoditajiet ilhom ma jiġu importati fl-Unjoni aktar minn 3 snin. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata dwar iż-żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti derivati min-Niġerja fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar u tiġi ttrasferita fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 30 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. L-Istati Membri jenħtieġ li jkomplu jwettqu kontrolli biex jiżguraw li wara t-tneħħija tal-kundizzjonijiet speċjali, meta potenzjalment jibda l-kummerċ mill-ġdid, dawk il-komoditajiet introdotti fl-Unjoni jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini. |
(20) |
Il-karfus Ċiniż (Apium graveolens) u l-fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) mill-Kambodja ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi minn Ottubru 2014. Dawk il-komoditajiet ilhom ma jiġu importati fl-Unjoni aktar minn 3 snin. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrati tagħhom fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jitħassru. |
(21) |
Il-ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) mil-Libanu ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bir-Rodamina B minn Lulju 2018. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dik il-komodità mill-Istati Membri juru rata għolja persistenti ta’ nuqqas ta’ konformità minn mindu ġie stabbilit livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Dawk il-kontrolli jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dik il-komodità fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. Għalhekk jeħtieġ, li apparti li jiżdied il-livell tal-kontrolli uffiċjali, jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali rigward l-importazzjoni tal-ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) mil-Libanu. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-kunsinni kollha tal-ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) mil-Libanu jkunu akkumpanjati b’ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżijiet juru konformità mar-rekwiżiti tal-Unjoni. Ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet jenħtieġ li jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata dwar il-ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) mil-Libanu fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar u tiġi ttrasferita fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 50 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(22) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ gotukola (Centella asiatica) u mukunuwenna (Alternanthera sessilis) mis-Sri Lanka, matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, instabet rata għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi. Għalhekk huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq dawk il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni għal 30 %. |
(23) |
Diversi kodiċijiet NM jew subdiviżjonijiet TARIC nbidlu fis-sistema TARIC. Sabiex tkun tista’ ssir identifikazzjoni aktar preċiża tal-komoditajiet soġġetti għal kontrolli uffiċjali miżjuda, huwa xieraq li tiġi kkoreġuta s-subdiviżjoni tat-TARIC għall-kodiċi NM ex 1211 90 86 fl-entrata dwar il-gotukola (Centella asiatica) mis-Sri Lanka fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(24) |
Il-ħarrub (ħarruba), iż-żerriegħa tal-ħarrub, mhux dekortikati, misħuqa jew mitħuna, il-muċilaġni u l-materjali li jħaxxnu, kemm jekk modifikati kif ukoll jekk le, derivati mill-ħarrub jew miż-żerriegħa tal-ħarrub mill-Marokk ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-ossidu tal-etilen minn Jannar 2022. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawk il-komoditajiet mill-Istati Membri jindikaw konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali għal dawn il-komoditajiet ma għadux iġġustifikat, u jenħtieġ li titħassar l-entrata tagħhom fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(25) |
Il-karawett u l-prodotti magħmulin mill-karawett mill-Madagascar ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini minn April 2016. Dawk il-komoditajiet ilhom ma jiġu importati fl-Unjoni aktar minn 3 snin. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata tagħhom fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar. |
(26) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ fażola tal-għajn sewda (Vigna unguiculata) mill-Madagascar, id-data min-notifiki tal-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri jindikaw il-ħolqien ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem, minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi. Għalhekk huwa neċessarju li jkun meħtieġ livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fuq id-dħul ta’ dik il-komodità mill-Madagascar. Għalhekk, jenħtieġ li dik il-komodità tiġi inkluża fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 10 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(27) |
Il-keċap tat-tadam u zlazi oħrajn tat-tadam mill-Messiku ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-ossidu tal-etilen minn Jannar 2022. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawk il-komoditajiet mill-Istati Membri jindikaw konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali għal dawn il-komoditajiet ma għadux iġġustifikat, u jenħtieġ li titħassar l-entrata tagħhom fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(28) |
Iż-żerriegħa tal-ġulġlien min-Niġerja ġiet soġġetta għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju tal-kontaminazzjoni bis-Salmonella minn Lulju 2017. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dik il-komodità mill-Istati Membri juru rata għolja persistenti ta’ nuqqas ta’ konformità minn mindu ġie stabbilit livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Dawk il-kontrolli jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dik il-komodità fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. Għalhekk jeħtieġ, li apparti li jiżdied il-livell tal-kontrolli uffiċjali, jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali rigward l-importazzjoni taż-żerriegħa tal-ġulġlien min-Niġerja. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-kunsinni kollha taż-żerriegħa tal-ġulġlien jkunu akkumpanjati b’ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżijiet juru konformità mar-rekwiżiti tal-Unjoni. Ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet jenħtieġ li jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata dwar iż-żerriegħa tal-ġulġlien min-Niġerja fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar u tiġi ttrasferita għall-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 50 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(29) |
Fir-rigward tal-kunsinni tar-ross mill-Pakistan, matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, instabet rata għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini u Okratossina A. Għalhekk huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq dawk il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni għal 10 %. |
(30) |
Iż-żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti derivati mis-Sierra Leone ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini minn April 2016. Dawk il-komoditajiet ilhom ma jiġu importati fl-Unjoni aktar minn 3 snin. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata tagħhom fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar. |
(31) |
Il-ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) mis-Sirja ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bir-Rodamina B minn Lulju 2018. Id-data mill-Eurostat turi li l-volumi kummerċjali ta’ dik il-komodità importata fl-Unjoni huma baxxi u l-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dak il-prodott mill-Istati Membri jindikaw grad sodisfaċenti ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali għal dik il-komodità ma għadux iġġustifikat, u jenħtieġ li titħassar l-entrata tagħha fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(32) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ lumi (Citrus limon, Citrus limonum) u grapefruit mit-Turkija, matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, instabet rata għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi. Għalhekk huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq dawk il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni għal 30 %. |
(33) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ żrieragħ tal-kemmun u tar-riegnu mnixxef mit-Turkija, matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikoli 5 u 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, instabet rata għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bl-alkalojdi pirroliżidiniċi. Għalhekk huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq dawk il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni għal 20 %. |
(34) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ żerriegħa tal-ġulġlien mit-Turkija, id-data min-notifiki tal-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri jindikaw il-ħolqien ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem, minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni bis-Salmonella. Għalhekk huwa neċessarju li jiġi meħtieġ livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fuq id-dħul ta’ dik il-komodità mit-Turkija. Għalhekk, jenħtieġ li dik il-komodità tiġi inkluża fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 20 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(35) |
L-okra mill-Vjetnam ġiet soġġetta għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju tal-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi minn Jannar 2013. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dik il-komodità mill-Istati Membri juru rata għolja persistenti ta’ nuqqas ta’ konformità minn mindu ġie stabbilit livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali. Dawk il-kontrolli jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dik il-komodità fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem. Għaldaqstant jeħtieġ, li apparti li jogħla l-livell tal-kontrolli uffiċjali, jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali rigward l-importazzjoni tal-okra mill-Vjetnam. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-kunsinni kollha tal-okra mill-Vjetnam ikunu akkumpanjati b’ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżijiet juru konformità mar-rekwiżiti tal-Unjoni. Ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet jenħtieġ li jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata dwar l-okra mill-Vjetnam fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar u tiġi ttrasferita għall-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, bi frekwenza ta’ kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 50 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(36) |
Il-weraq tal-kosbor, il-ħabaq, in-nagħniegħ u t-tursin mill-Vjetnam ġew soġġetti għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju tal-kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi minn Jannar 2013. Dawk il-komoditajiet ilhom ma jiġu importati fl-Unjoni aktar minn 3 snin. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata tagħhom fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 titħassar. |
(37) |
Il-fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) mir-Repubblika Dominicana ġiet soġġetta għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bir-residwi tal-pestiċidi minn Jannar 2010. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri juru titjib fil-konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fil-livell ta’ 50 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni ma għadux iġġustifikat għal dik il-komodità. Madankollu, jenħtieġ li l-Istati Membri jkomplu jwettqu kontrolli sabiex jiżguraw li jinżamm il-livell attwali ta’ konformità. L-entrata korrispondenti fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jenħtieġ li tiġi mmodifikata u l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u fiżiċi titnaqqas għal 30 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(38) |
Il-bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew għajr dak ħelu) mill-Indja ġie soġġett għal livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali minħabba r-riskju tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini minn Jannar 2019. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri juru titjib fil-konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Għalhekk, livell ogħla ta’ kontrolli uffiċjali fil-livell ta’ 20 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni ma għadux iġġustifikat għal dik il-komodità. Madankollu, jenħtieġ li l-Istati Membri jkomplu jwettqu kontrolli sabiex jiżguraw li jinżamm il-livell attwali ta’ konformità. L-entrata korrispondenti fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jenħtieġ li tiġi mmodifikata u l-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u fiżiċi jenħtieġ li titnaqqas għal 10 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(39) |
Diversi ħwawar imnixxfa (bżar tal-ġeneru Piper, vanilla, kannella, imsiemer tal-qronfol, noċemuskata, qoxra ta’ barra tagħha (mace) u kardamomu, żrieragħ tal-ħlewwa, tal-badjana, tal-bużbież, tal-kosbor, tal-kemmun jew tal-karwija, frott tal-ġnibru, ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħrajn) mill-Indja huma elenkati fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 f’entrata waħda. Sabiex tkun tista’ ssir evalwazzjoni aħjar tad-data mill-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri u biex jiġu stabbiliti miżuri aktar immirati għal dawk il-ħwawar imnixxfa mill-Indja li jistgħu jikkawżaw tħassib dwar is-saħħa pubblika, huwa meħtieġ li l-entrata tinqasam skont il-komoditajiet u l-kodiċijiet NM. Il-kunsinni tal-ħwawar imnixxfa msemmija hawn fuq li jidħlu fl-Unjoni jenħtieġ li jiġu kkontrollati bi frekwenza ta’ kontrolli fiżiċi u tal-identità stabbilita għal 20 %. |
(40) |
Fir-rigward tal-kunsinni tal-karbonat tal-kalċju mill-Indja, matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikoli 7 u 8 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, instabet rata għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bl-ossidu tal-etilen. Għalhekk huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq dawk il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni għal 30 %. |
(41) |
Fir-rigward tal-kunsinni ta’ tin imnixxef u prodotti derivati mit-tin imnixxef mit-Turkija, matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikoli 7 u 8 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, instabet rata għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni fir-rigward tal-kontaminazzjoni bl-aflatossini. Għalhekk huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq dawk il-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni għal 30 %. |
(42) |
Fir-rigward tal-kunsinni tal-estratt tal-vanilla mill-Istati Uniti, id-data min-notifiki tal-RASFF tindika l-ħolqien ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem li jeħtieġu kundizzjonijiet speċjali ta’ importazzjoni, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-ossidu tal-etilen. Il-kunsinni ta’ dik il-komodità jenħtieġ li jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi juru konformità mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwi tal-ossidu tal-etilen. Ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet jenħtieġ li jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk, jenħtieġ li fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 tiddaħħal entrata dwar l-estratt tal-vanilla mill-Istati Uniti, bi frekwenza tal-kontrolli tal-identità u fiżiċi stabbilita għal 20 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(43) |
Sabiex jiġi ċċarat li anki l-materja prima għall-produzzjoni tas-supplimenti tal-ikel tkun soġġetta għal aktar kontrolli uffiċjali u għal kundizzjonijiet speċjali mad-dħul tagħhom fl-Unjoni, jenħtieġ li tiżdied nota tat-tmiem xierqa mal-Anness I u mal-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(44) |
Sabiex jiġi żgurat livell aċċettabbli ta’ detezzjoni tar-residwi taż-żebgħat tas-Sudan fiż-żejt tal-palm u r-Rodamina B fil-ġdur (Brassica rapa ssp. Rapa) biex dawk il-komoditajiet jitħallew jidħlu fl-Unjoni, jenħtieġ li tiżdied formulazzjoni xierqa man-noti tat-tmiem fl-Anness I u fil-punt 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. |
(45) |
Il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali eżistenti fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 ma jkoprix il-perikli kollha msemmija fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. Bil-ħsieb li jiġi żgurat kontroll xieraq tar-riskji għas-saħħa pubblika, għalhekk, jenħtieġ li l-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġi emendat biex jipprovdi l-possibbiltà li tiġi ċċertifikata l-konformità mar-rekwiżiti tal-Unjoni fir-rigward tal-perikli kollha msemmija fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(46) |
Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni li diġà jkunu ntbagħtu mill-pajjiż ta’ oriġini jew minn pajjiż terz ieħor jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini, meta dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ, huwa xieraq li jiġi previst perjodu ta’ tranżizzjoni għall-kunsinni ta’ karawett u ta’ prodotti magħmulin mill-karawett mill-Bolivja, weraq tal-curry (Bergera/Murrava koenigii) mill-Indja, ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) mil-Libanu, żerriegħa tal-ġulġlien min-Niġerja, estratt tal-vanilla mill-Istati Uniti u okra mill-Vjetnam, li mhumiex akkumpanjati mir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet u minn ċertifikat uffiċjali. Fl-istess ħin, il-protezzjoni tas-saħħa pubblika hija żgurata għall-kunsinni ta’ karawett u ta’ prodotti magħmulin mill-karawett mill-Bolivja, weraq tal-curry (Bergera/Murrava koenigii) mill-Indja, ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) mil-Libanu, żerriegħa tal-ġulġlien min-Niġerja u okra mill-Vjetnam, peress li dawk il-komoditajiet huma soġġetti għal kontrolli fiżiċi u tal-identità bi frekwenza ta’ 50 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni, u għall-estratt tal-vanilla mill-Istati Uniti li huwa soġġett għal kontrolli fiżiċi u tal-identità bi frekwenza ta’ 20 % tal-kunsinni li jidħlu fl-Unjoni. |
(47) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġi emendat skont dan. Sabiex jiġu żgurati l-konsistenza u ċ-ċarezza, huwa xieraq li l-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġu sostitwiti fl-intier tagħhom bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
(48) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 14 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 14 Perjodu ta’ tranżizzjoni Il-kunsinni ta’ karawett u ta’ prodotti magħmulin mill-karawett mill-Bolivja, weraq tal-curry (Bergera/Murrava koenigii) mill-Indja, ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) mil-Libanu, żerriegħa tal-ġulġlien min-Niġerja, estratt tal-vanilla mill-Istati Uniti u okra mill-Vjetnam, li jkunu ntbagħtu mill-pajjiż ta’ oriġini, jew minn pajjiż terz ieħor jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini, qabel id-data tad-dħul fis-seħħ tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/174 (*1), jistgħu jidħlu fl-Unjoni sas-16 ta’ Ottubru 2023 mingħajr ma jkunu akkumpanjati bir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet u miċ-ċertifikat uffiċjali previst fl-Artikoli 10 u 11. (*1) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2023/174 tas-26 ta’ Jannar 2023 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 25, 27.1.2023, p. 36).”;" |
(2) |
L-Annessi I u II huma sostitwiti bit-test li jinsab fl-Anness ta’ dan ir-Regolament; |
(3) |
fil-Parti II tal-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali fl-Anness IV, jiżdied il-punt II.2.5 li ġej: “(3) U/Jew [II.2.5. ☐ Ċertifikazzjoni għal … (indika l-komodità) elenkata fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, inkluż għal ikel kompost elenkat f’dak l-Anness, minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bi … (indika l-periklu għajr il-perikli msemmija fil-punti II.2.1 sa II.2.4)
|
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Jannar 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 tat-22 ta’ Ottubru 2019 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kummissjoni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660 (ĠU L 277, 29.10.2019, p. 89).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
(5) Minn hawn ’il quddiem mifhum bħala l-Istat ta’ Iżrael, bl-esklużjoni tat-territorji taħt l-amministrazzjoni tal-Istat ta’ Iżrael wara l-5 ta’ Ġunju 1967, jiġifieri l-Għoljiet tal-Golan, l-Istrixxa ta’ Gaża, Ġerusalemm tal-Lvant u l-bqija tax-Xatt tal-Punent.
ANNESSI
“ANNESS I
Ikel u għalf li ma joriġinawx mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali fil-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u fil-punti ta’ kontroll
Ringiela |
Pajjiż tal-oriġini |
Ikel u għalf (użu maħsub) |
Kodiċi NM (1) |
Subdiviżjoni tat-TARIC |
Periklu |
Frekwenza tal-verifiki tal-identità u tal-verifiki fiżiċi (%) |
||
1 |
L-Ażerbajġan (AZ) |
|
0802 21 00 |
|
Aflatossini |
20 |
||
|
0802 22 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
70 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
30 |
||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|||||||
|
ex 1106 30 90 |
40 |
||||||
|
ex 1515 90 99 |
20 |
||||||
(Ikel) |
|
|
||||||
2 |
Il-Brażil (BR) |
|
0801 21 00 ; |
|
Aflatossini |
50 |
||
|
ex 0813 50 31 ; |
20 |
||||||
ex 0813 50 39 ; |
20 |
|||||||
ex 0813 50 91 ; |
20 |
|||||||
(Ikel) |
ex 0813 50 99 |
20 |
||||||
|
1202 41 00 |
|
Residwi tal-pestiċidi (3) |
30 |
||||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
3 |
Il-Kosta tal-Avorju (CI) |
Żejt tal-palm |
1511 10 90 |
|
Is-Sudan żebgħat (16) |
20 |
||
(Ikel) |
1511 90 11 |
|
||||||
|
ex 1511 90 19 |
90 |
||||||
|
1511 90 99 |
|
||||||
4 |
Iċ-Ċina (CN) |
|
1202 41 00 |
|
Aflatossini |
10 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
Bżar ħelu (Capsicum
annuum) (Ikel – imfarrak jew mitħun) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Salmonella (4) |
10 |
||||
Te, kemm jekk aromatizzat u kemm jekk le (Ikel) |
0902 |
|
20 |
|||||
5 |
Il-Kolombja (CO) |
Granadilla u frott tal-passjoni (Passiflora ligularis u Passiflora edulis) (Ikel) |
ex 0810 90 20 |
30 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||
6 |
L-Eġittu (EG) |
|
0709 60 10 0710 80 51 |
|
20 |
|||
(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
Larinġ (Ikel – frisk jew imnixxef) |
0805 10 |
|
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
7 |
Il-Georgia (GE) |
|
0802 21 00 |
|
Aflatossini |
30 |
||
|
0802 22 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
70 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
70 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
70 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
40 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
05; 06 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
33 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
23 |
||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
30 |
||||||
ex 2008 19 19 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 92 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 19 95 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 19 99 ; |
30 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 14 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 18 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 32 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 34 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 36 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 38 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 51 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 59 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 72 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 74 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 76 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 78 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 92 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 93 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 94 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 96 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 97 ; |
15 |
|||||||
ex 2008 97 98 ; |
15 |
|||||||
|
ex 1106 30 90 |
40 |
||||||
|
ex 1515 90 99 |
20 |
||||||
(Ikel) |
|
|
||||||
8 |
Iżrael (IL) (18) |
Ħabaq (Ocimum basilicum) (Ikel) |
ex 12 11 90 86 |
20 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||
Nagħniegħ (Mentha) (Ikel) |
ex 12 11 90 86 |
30 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||||
9 |
L-Indja (IN) |
Weraq tal-betel (Piper betle L.) (Ikel) |
ex 1404 90 00 (10) |
10 |
Salmonella (6) |
30 |
||
Okra |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
20 |
|||||
(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0710 80 95 |
30 |
||||||
Drumsticks (Moringa oleifera) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
10 75 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||||
Ross (Ikel) |
1006 |
|
Aflatossini u Okratossina A |
5 |
||||
Residwi tal-pestiċidi (3) |
5 |
|||||||
Fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Ikel – ħaxix frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0708 20 00 ; ex 0710 22 00 |
10 10 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
Gwava (Psidium guajava) (Ikel) |
ex 0804 50 00 |
30 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
Noċemuskata (Myristica fragrans) (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
Aflatossini |
30 |
||||
10 |
Il-Kenja (KE) |
Fażola (Vigna spp., Phaseolus spp.) |
0708 20 |
|
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||
(Ikel – frisk jew imkessaħ) |
|
|
||||||
Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
11 |
Il-Korea t’Isfel (KR) |
Supplimenti tal-ikel li fihom materjali botaniċi (17) (Ikel) |
ex 1302 ex 2106 |
|
Residwi tal-pestiċidi (15) |
30 |
||
12 |
Is-Sri Lanka (LK) |
Gotukola (Centella asiatica) (Ikel) |
ex 1211 90 86 |
60 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
30 |
||
Mukunuwenna (Alternanthera sessilis) (Ikel) |
ex 0709 99 90 |
35 |
Residwi tal-pestiċidi (3) ) |
30 |
||||
13 |
Il-Madagascar (MG) |
Fażola tal-għajn sewda (Vigna unguiculata) (Ikel) |
0713 35 00 |
|
Residwi tal-pestiċidi (3) |
10 |
||
14 |
Il-Malażja (MY) |
Jackfruit (Artocarpus heterophyllus) (Ikel – frisk) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
50 |
||
|
1212 92 00 |
|
Residwi tal-pestiċidi (15) |
30 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(Ikel u għalf) |
1302 32 10 |
|||||||
15 |
In-Niġerja (NG) |
Żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti dderivati minnha (Ikel) |
ex 1207 70 00 ; |
10 |
Aflatossini |
30 |
||
ex 1208 90 00 ; |
10 |
|||||||
ex 2008 99 99 |
50 |
|||||||
16 |
Il-Pakistan (PK) |
Taħlitiet ta’ ħwawar (Ikel) |
0910 91 10 ; 0910 91 90 |
|
Aflatossini |
50 |
||
Ross (Ikel) |
1006 |
|
Aflatossini u Okratossina A |
10 |
||||
Residwi tal-pestiċidi (3) |
5 |
|||||||
17 |
Ir-Rwanda (RW) |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
20 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
18 |
Is-Senegal (SN) |
|
1202 41 00 |
|
Aflatossini |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
|
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
19 |
It-Tajlandja (TH) |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
30 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
20 |
It-Turkija (TR) |
Lumi (Citrus limon, Citrus limonum) (Ikel – frisk, imkessaħ jew imnixxef) |
0805 50 10 |
|
Residwi tal-pestiċidi (3) |
30 |
||
Grapefruit (Ikel) |
0805 40 00 |
|
Residwi tal-pestiċidi (3) |
30 |
||||
Rummien (Ikel – frisk jew imkessaħ) |
ex 0810 90 75 |
30 |
20 |
|||||
|
0709 60 10 0710 80 51 |
|
20 |
|||||
(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
||||||
Qlub tal-berquq mhux ipproċessati, sħaħ, mitħunin, maqsumin, imqattgħin, maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq għall-konsumatur finali (11) (12) (Ikel) |
ex 1212 99 95 |
20 |
Ċjanur |
50 |
||||
|
0909 31 00 |
|
Alkalojdi pirroliżidiniċi |
20 |
||||
(Ikel) |
0909 32 00 |
|
||||||
Riegnu mnixxef (Ikel) |
ex 1211 90 86 |
40 |
Alkalojdi pirroliżidiniċi |
20 |
||||
Żerriegħa tal-ġulġlien (Ikel) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (2) |
20 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
21 |
L-Uganda (UG) |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Residwi tal-pestiċidi (3) |
50 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
Residwi tal-pestiċidi (15) |
10 |
|||||
22 |
L-Istati Uniti (US) |
|
1202 41 00 |
|
Aflatossini |
20 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 |
|
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
23 |
L-Użbekistan (UZ) |
Berquq imnixxef |
0813 10 00 |
|
Sulfiti (13) |
50 |
||
Berquq ippreparat jew ippreservat mod ieħor |
2008 50 |
|||||||
(Ikel) |
|
|||||||
24 |
Il-Vjetnam (VN) |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
50 |
|||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
|
|
ANNESS II
Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bil-mikotossini, inklużi l-aflatossini, ir-residwi tal-pestiċidi, il-pentaklorofenol u d-diossini, il-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, iż-żebgħat tas-Sudan u r-Rodamina B
1. Ikel u għalf li ma joriġinawx mill-annimali msemmija fl-Artikolu 1(1), il-punt (b)(i)
Ringiela |
Pajjiż tal-oriġini |
Ikel u għalf (użu maħsub) |
Kodiċi NM (19) |
Subdiviżjoni tat-TARIC |
Periklu |
Frekwenza tal-verifiki tal-identità u tal-verifiki fiżiċi (%) |
||
1 |
Il-Bangladesh (BD) |
Oġġetti tal-ikel li fihom jew li jikkonsistu mill-weraq tal-betel (Piper betle) (Ikel) |
ex 1404 90 00 (27) |
10 |
Salmonella (24) |
50 |
||
2 |
Il-Bolivja (BO) |
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
1202 42 00 |
|
|
|
||||
|
2008 11 10 |
|
|
|
||||
|
2008 11 91 ; |
|
Aflatossini |
50 |
||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 |
|
|||||||
|
2305 00 00 |
|
|
|
||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||||
3 |
Il-Brażil (BR) |
Bżar iswed (Piper nigrum) (Ikel – la mfarrak u lanqas mitħun) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Salmonella (20) |
50 |
||
4 |
Iċ-Ċina (CN) |
Gomma tal-ksantan (Ikel u għalf) |
ex 3913 90 00 |
40 |
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||
5 |
Ir-Repubblika Dominicana (DO) |
Brunġiel (Solanum melongena) |
0709 30 00 |
|
Residwi tal-pestiċidi (22) |
50 |
||
(Ikel – frisk jew imkessaħ) |
|
|
||||||
|
0709 60 10 |
|
50 |
|||||
0710 80 51 |
|
|||||||
(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
Fażola asparagu (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0708 20 00 |
10 |
30 |
|||||
ex 0710 22 00 |
10 |
|||||||
|
|
|
1202 41 00 |
|
|
|
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
6 |
L-Eġittu (EG) |
|
2008 11 91 ; 2008 11 96 ; 2008 11 98 ; |
|
Aflatossini |
20 |
||
|
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
7 |
L-Etjopja (ET) |
|
0904 |
|
Aflatossini |
50 |
||
(Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0910 |
|||||||
Żerriegħa tal-ġulġlien (Ikel) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
50 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
8 |
Il-Ghana (GH) |
|
1202 41 00 |
|
Aflatossini |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 ; |
|
|||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
Żejt tal-palm |
1511 10 90 |
|
Żebgħat tas-Sudan (29) |
50 |
||||
(Ikel) |
1511 90 11 |
|
||||||
|
ex 1511 90 19 |
90 |
||||||
|
1511 90 99 |
|
||||||
9 |
Il-Gambja (GM) |
|
1202 41 00 |
|
Aflatossini |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|||||||
|
2008 11 10 |
|||||||
|
2008 11 91 ; |
|||||||
2008 11 96 ; |
||||||||
2008 11 98 ; |
||||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
10 |
L-Indoneżja (ID) |
Noċemuskata (Myristica fragrans) (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0908 11 00 ; 0908 12 00 |
|
Aflatossini |
30 |
||
11 |
L-Indja (IN) |
Weraq tal-curry (Bergera/Murraya koenigii) (Ikel – frisk, imkessaħ, iffriżat jew imnixxef) |
ex 1211 90 86 |
10 |
50 |
|||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
Bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew għajr dak ħelu) |
0904 21 10 |
|
|
|
||||
ex 0904 22 00 |
11; 19 |
|
|
|||||
(Ikel – imnixxef, inkaljat,
imfarrak jew mitħun) |
ex 0904 21 90 |
20 |
Aflatossini |
10 |
||||
ex 2005 99 10 |
10; 90 |
|||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|
|
|||||
|
1202 41 00 |
|
|
|
||||
|
1202 42 00 |
|
|
|
||||
|
2008 11 10 |
|
|
|
||||
|
2008 11 91 ; |
|
|
|
||||
2008 11 96 ; |
||||||||
2008 11 98 ; |
||||||||
ex 2008 19 12 ; |
40 |
|
|
|||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
Aflatossini |
50 |
||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
|
|
||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
|
|
||||
|
2305 00 00 |
|
|
|
||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
|
|
||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
|
|
||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
|
|
||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
|
|
||||
Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
20 |
|||||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
Żerriegħa tal-ġulġlien (Ikel u għalf) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
20 |
||||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
Residwi tal-pestiċidi (28) |
50 |
|||||
|
1212 92 00 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(Ikel u għalf) |
1302 32 10 |
|||||||
Gomma tal-gwar (Ikel u għalf) |
ex 1302 32 90 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Pentaklorofenol u diossini (21) |
5 |
|||||||
Taħlitiet ta’ addittivi tal-ikel li fihom il-gomma tal-ħarrub jew il-gomma tal-gwar (Ikel) |
ex 2106 90 92 ex 2106 90 98 ex 3824 99 93 ex 3824 99 96 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Bżar tal-ġeneru Piper; frott tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta, imnixxef jew imfarrak jew mitħun (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0904 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Vanilla (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0905 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Kannella u fjuri tas-siġra tal-kannella (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0906 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Imsiemer tal-qronfol (frott sħiħ, imsiemer u zkuk) (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0907 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Noċemuskata, qoxra ta’ barra tagħha (mace) u kardamomu (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0908 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Żrieragħ tal-ħlewwa, tal-badjana, tal-bużbież, tal-kosbor, tal-kemmun jew tal-karwija, frott tal-ġnibru (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0909 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħrajn (Ikel – ħwawar imnixxfin) |
0910 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Zlazi u preparati tagħhom; kondimenti mħalltin u taħwir tal-ikel imħallat; dqiq u grixa tal-mustarda u mustarda ppreparata (Ikel) |
2103 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
Karbonat tal-kalċju (Ikel u għalf) |
ex 2106 90 92/98 ex 2530 90 00 ex 2836 50 00 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
30 |
||||
Supplimenti tal-ikel li fihom materjali botaniċi (32) (Ikel) |
ex 1302 ex 2106 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
12 |
L-Iran (IR) |
|
0802 51 00 |
|
Aflatossini |
50 |
||
|
0802 52 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
22 |
||||||
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 98 |
19 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
50 |
||||||
|
|
|||||||
(Ikel) |
|
|
||||||
13 |
Il-Korea t’Isfel (KR) |
Instant noodles li fihom ħwawar/taħwir jew zlazi (Ikel) |
ex 1902 30 10 |
30 |
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||
14 |
Il-Libanu (LB) |
Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) (Ikel – ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku) |
ex 2001 90 97 |
11; 19 |
Rodamina B (33) |
50 |
||
Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa) (Ikel – ippreparat jew ippreservat fis-salmura jew fl-aċidu ċitriku, mhux iffriżat) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Rodamina B (33) |
50 |
||||
15 |
Is-Sri Lanka (LK) |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (ħelu jew għajr dak ħelu) (Ikel – imnixxef, inkaljat, imfarrak jew mitħun) |
0904 21 10 |
|
Aflatossini |
50 |
||
ex 0904 21 90 |
20 |
|||||||
ex 0904 22 00 |
11; 19 |
|||||||
ex 2005 99 10 |
10; 90 |
|||||||
ex 2005 99 80 |
94 |
|||||||
16 |
Il-Malażja (MY) |
Taħlitiet ta’ addittivi tal-ikel li fihom il-gomma tal-ħarrub (Ikel) |
ex 2106 90 92 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||
ex 2106 90 98 |
||||||||
ex 3824 99 93 |
||||||||
ex 3824 99 96 |
||||||||
17 |
In-Niġerja (NG) |
Żerriegħa tal-ġulġlien (Ikel) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
50 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
18 |
Il-Pakistan (PK) |
Bżar tal-ġeneru Capsicum (għajr dak ħelu) (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 60 99 ; |
20 |
Residwi tal-pestiċidi (22) |
20 |
||
ex 0710 80 59 |
20 |
|||||||
19 |
Is-Sudan (SD) |
|
1202 41 00 |
|
Aflatossini |
50 |
||
|
1202 42 00 |
|
||||||
|
2008 11 10 |
|
||||||
|
2008 11 91 ; |
|
||||||
2008 11 96 ; |
|
|||||||
2008 11 98 ; |
|
|||||||
|
ex 2008 19 12 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 19 ; |
50 |
||||||
|
ex 2008 19 92 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 95 ; |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
50 |
||||||
|
2305 00 00 |
|
||||||
|
|
|||||||
|
|
|||||||
|
ex 1208 90 00 |
20 |
||||||
|
ex 2007 10 10 |
80 |
||||||
(Ikel u għalf) |
ex 2007 10 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 99 39 |
07; 08 |
||||||
Żerriegħa tal-ġulġlien |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
50 |
||||
(Ikel) |
ex 2008 19 19 |
40 |
||||||
|
ex 2008 19 99 |
40 |
||||||
20 |
It-Turkija (TR) |
|
0804 20 90 |
|
Aflatossini |
30 |
||
|
ex 0813 50 99 |
50 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
50 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
20 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
01; 02 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
31 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
21 |
||||||
|
ex 2008 97 12 ; |
11 |
||||||
ex 2008 97 14 ; |
11 |
|||||||
ex 2008 97 16 ; |
11 |
|||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 97 98 ; |
11 |
||||||
|
ex 2008 99 28 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 34 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 37 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 40 ; |
10 |
||||||
|
ex 2008 99 49 ; |
60 |
||||||
|
ex 2008 99 67 ; |
95 |
||||||
|
ex 2008 99 99 |
60 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
60 |
||||||
(Ikel) |
|
|
||||||
|
0802 51 00 |
|
Aflatossini |
50 |
||||
|
0802 52 00 |
|
||||||
|
ex 0813 50 39 ; |
60 |
||||||
ex 0813 50 91 ; |
60 |
|||||||
|
ex 0813 50 99 |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 10 ; |
60 |
||||||
|
ex 2007 10 99 ; |
30 |
||||||
|
ex 2007 99 39 ; |
03; 04 |
||||||
|
ex 2007 99 50 ; |
32 |
||||||
|
ex 2007 99 97 |
22 |
||||||
|
ex 2008 19 13 ; |
20 |
||||||
ex 2008 19 93 ; |
20 |
|||||||
ex 2008 97 12 ; |
19 |
|||||||
|
ex 2008 97 14 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 16 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 18 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 32 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 34 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 36 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 38 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 51 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 59 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 72 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 74 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 76 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 78 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 92 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 93 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 94 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 96 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 97 ; |
19 |
||||||
|
ex 2008 97 98 |
19 |
||||||
|
ex 1106 30 90 |
50 |
||||||
(Ikel) |
|
|
||||||
Weraq tad-dwieli (Ikel) |
ex 2008 99 99 |
11; 19 |
50 |
|||||
Mandolin (inklużi t-tanġerini u s-satsumas); klementini, wilkings u ibridi simili taċ-ċitru (Ikel – frisk jew imnixxef) |
0805 21 ; 0805 22 ; 0805 29 |
|
Residwi tal-pestiċidi (22) |
20 |
||||
Larinġ (Ikel – frisk jew imnixxef) |
0805 10 |
|
Residwi tal-pestiċidi (22) |
20 |
||||
|
1212 92 00 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
|
1212 99 41 |
|||||||
(Ikel u għalf) |
1302 32 10 |
|||||||
Taħlitiet ta’ addittivi tal-ikel li fihom il-gomma tal-ħarrub (Ikel) |
ex 2106 90 92 ex 3824 99 93 ex 2106 90 98 ex 3824 99 96 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||||
21 |
L-Uganda (UG) |
Żerriegħa tal-ġulġlien (Ikel) |
1207 40 90 |
|
Salmonella (24) |
20 |
||
ex 2008 19 19 |
40 |
|||||||
ex 2008 19 99 |
40 |
|||||||
22 |
L-Istati Uniti (US) |
Estratt tal-vanilla (Ikel) |
1302 19 05 |
|
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
||
23 |
Il-Vjetnam (VN) |
Okra (Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat) |
ex 0709 99 90 ; |
20 |
50 |
|||
ex 0710 80 95 |
30 |
|||||||
Pitahaya (frott tad-dragun) (Ikel – frisk jew imkessaħ) |
ex 0810 90 20 |
10 |
20 |
|||||
Instant noodles li fihom ħwawar/taħwir jew zlazi (Ikel) |
ex 1902 30 10 |
30 |
Residwi tal-pestiċidi (28) |
20 |
2. Ikel imsemmi fl-Artikolu 1(1), il-punt (b)(ii)
Ringiela |
Ikel magħmul minn żewġ ingredjenti jew aktar, li fih xi wieħed mill-prodotti individwali elenkati fit-tabella fil-punt 1 minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ prodott wieħed jew bħala s-somma tal-prodotti elenkati |
|
|
Kodiċi NM (34) |
Deskrizzjoni (35) |
1 |
ex 1704 90 |
Ħlewwiet taz-zokkor (inkluż iċ-ċikkulata bajda), li ma fihomx kawkaw, minbarra ċ-chewing gum, kemm miksi biz-zokkor u kemm jekk le |
2 |
ex 1806 |
Ċikkulata u preparati oħrajn tal-ikel li fihom il-kawkaw |
3 |
ex 1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħrajn tal-furnara, kemm jekk fihom il-kawkaw u kemm jekk le, ostji tat-tqarbin, cachets vojta li huma adattati għall-użu farmaċewtiku, wafers tas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili |
(1) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.
(2) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u tal-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.
(3) Ir-residwi, mill-inqas ta’ dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija tal-massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati biss fil-prodotti jew fuq il-prodotti li joriġinaw mill-pjanti).
(4) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.
(5) Residwi tat-Tolfenpirad.
(6) Residwi tad-Dikofol (is-somma tal-iżomeri p, p’ u o,p’), tad-Dinotefuran, tal-Folpet, tal-Prokloraż (is-somma tal-prokloraż u tal-metaboliti tiegħu li fihom frazzjoni ta’ 2,4,6-triklorofenol espressa bħala prokloraż), tat-Tijofanat-metil u tat-Triforina.
(7) Residwi tad-Diafentijuron.
(8) Residwi tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imlieħ tiegħu espressa bħala (kloridrat) tal-formetanat), tal-Protijofos u tat-Triforina.
(9) Residwi tal-Prokloraż.
(10) Residwi tad-Diafentijuron, tal-Formetanat (is-somma tal-formetanat u tal-imlieħ tiegħu espressa bħala (kloridrat) tal-formetanat), u tat-Tijofanat-metil.
(11) “Prodotti mhux ipproċessati” kif definit fir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(12) “Tqegħid fis-suq” u “konsumatur finali” kif definiti fir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat- 28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(13) Metodi ta’ referenza: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 jew ISO 5522:1981.
(14) Residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), tal-Fentoat u tal-Kwinalfos.
(15) Residwi tal-ossidu tal-etilen (is-somma ta’ ossidu tal-etilen u 2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen). Fil-każ tal-addittivi tal-ikel, il-livell massimu ta’ residwi (MRL) applikabbli huwa 0,1 mg/kg (il-limitu ta’ kwantifikazzjoni (LOQ)). Projbizzjoni tal-użu tal-ossidu tal-etilen previst fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1).
(16) Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, it-terminu “Żebgħat tas-Sudan” jirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red jew Sudan IV (Numru CAS 85-83-6). Ir-residwi taż-żebgħat tas-Sudan, bl-użu ta’ metodu ta’ analiżi b’LOQ, għandhom ikunu inqas minn 0,5 mg/kg.
(17) Kemm prodotti lesti kif ukoll materja prima li fihom kwalunkwe materjal botaniku maħsub għall-produzzjoni ta’ supplimenti tal-ikel iddikjarat taħt il-kodiċijiet NM imsemmija fil-kolonna “Kodiċi NM”.
(18) Minn hawn ’il quddiem mifhum bħala l-Istat ta’ Iżrael, bl-esklużjoni tat-territorji taħt l-Amministrazzjoni tal-Istat ta’ Iżrael wara l-5 ta’ Ġunju 1967, jiġifieri l-Għoljiet tal-Golan, l-Istrixxa ta’ Gaża, Ġerusalemm tal-Lvant u l-bqija tax-Xatt tal-Punent.
(19) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.
(20) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III.
(21) Ir-rapport analitiku msemmi fl-Artikolu 10(3) ta’ dan ir-Regolament għandu jinħareġ minn laboratorju akkreditat f’konformità mal-istandard EN ISO/IEC 17025 għall-analiżi tal-pentaklorofenol (PCP) fl-ikel u fl-għalf.
Ir-rapport analitiku għandu jindika:
(a) |
ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi għall-preżenza tal-PCP, li jkunu twettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż tal-oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż tal-oriġini; |
(b) |
l-inċertezza tal-kejl tar-riżultat analitiku; |
(c) |
il-limitu tad-detezzjoni (LOD) tal-metodu analitiku; u |
(d) |
l-LOQ tal-metodu analitiku. |
L-estrazzjoni ta’ qabel l-analiżi għandha ssir permezz ta’ solvent aċidifikat. L-analiżi għandha titwettaq f’konformità mal-verżjoni mmodifikata tal-metodu QuEChERS, kif stabbilit fis-siti web tal-Laboratorji ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għar-Residwi tal-Pestiċidi jew f’konformità ma’ metodu ieħor daqstant affidabbli.
(22) Ir-residwi, mill-inqas ta’ dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija tal-massa (GC-MS), u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa (LC-MS) (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati biss fil-prodotti jew fuq il-prodotti li joriġinaw mill-pjanti).
(23) Residwi tal-Karbofuran.
(24) Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru f’konformità mal-proċeduri tal-kampjunar u tal-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III.
(25) Residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram) u tal-Metrafenon.
(26) Residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram), tal-Fentoat u tal-Kwinalfos.
(27) L-oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq tal-betel (Piper betle) jew li jikkonsistu minnu, inklużi dawk iddikjarati taħt il-kodiċi NM 1404 90 00, għalkemm mhux limitati għalihom biss.
(28) Residwi tal-ossidu tal-etilen (is-somma ta’ ossidu tal-etilen u 2-kloro-etanol, espressa bħala ossidu tal-etilen). Fil-każ tal-addittivi tal-ikel, l-MRL applikabbli huwa 0,1 mg/kg (LOQ). Projbizzjoni tal-użu tal-ossidu tal-etilen previst fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1).
(29) Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, it-terminu “Żebgħat tas-Sudan” jirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) Scarlet Red jew Sudan IV (Numru CAS 85-83-6). Ir-residwi taż-żebgħat tas-Sudan, bl-użu ta’ metodu ta’ analiżi b’LOQ, għandhom ikunu inqas minn 0,5 mg/kg.
(30) Ir-residwi tal-Amitraż (amitraż li jinkludi l-metaboliti li fihom il-frazzjoni ta’ 2,4 -dimetilanilina espressi bħala amitraż), tad-Diafentijuron, tad-Dikofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), u tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati espressi bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mankożeb, il-metiram, il-propineb, it-tiram u ż-żiram).
(31) Residwi tal-Aċefat.
(32) Kemm prodotti lesti kif ukoll materja prima li fihom kwalunkwe materjal botaniku maħsub għall-produzzjoni ta’ supplimenti tal-ikel iddikjarat taħt il-kodiċijiet NM imsemmija fil-kolonna “Kodiċi NM”.
(33) Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-residwi tar-Rodamina B, bl-użu ta’ metodu ta’ analiżi b’LOQ, għandhom ikunu inqas minn 0,1 mg/kg.
(34) Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.
(35) Id-deskrizzjoni tal-oġġetti hija kif stabbilita fil-kolonna tad-deskrizzjonijiet tan-NM fl-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87, tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).”
DIRETTIVI
27.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25/67 |
DIRETTIVA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/175
tas-26 ta’ Jannar 2023
li temenda d-Direttiva 2009/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ 2-metilossolan
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2009/32/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar l-approssimazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri rigward is-solventi tal-estrazzjoni użati fil-produzzjoni tal-oġġetti tal-ikel u l-ingredjenti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-punti (a) u (d) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 4 tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Direttiva 2009/32/KE tapplika għas-solventi tal-estrazzjoni li jintużaw jew li jkunu maħsubin biex jintużaw fil-produzzjoni tal-oġġetti tal-ikel jew tal-ingredjenti tal-ikel. Dik id-Direttiva ma tapplikax għas-solventi tal-estrazzjoni li jintużaw fil-produzzjoni tal-addittivi tal-ikel, tal-vitamini u ta’ addittivi nutrittivi oħrajn dment li dawn l-addittivi tal-ikel, il-vitamini jew l-addittivi nutrittivi ma jkunux elenkati fl-Anness I tagħha. |
(2) |
Fis-6 ta’ Jannar 2020, il-Pennakem Europa ressqet applikazzjoni fejn talbet l-awtorizzazzjoni tat-2-metilossolan bħala solvent tal-estrazzjoni. Skont l-applikant, it-2-metilossolan jista’ jintuża bħala alternattiv għall-eżan li attwalment huwa permess. B’mod partikolari, għall-proċessi tal-estrazzjoni fil-produzzjoni jew fil-frazzjonament tax-xaħmijiet, taż-żjut jew tal-butir tal-kawkaw, fil-preparazzjoni tal-prodotti tal-proteini bix-xaħam imneħħi, tad-dqiq bix-xaħam imneħħi, u fil-preparazzjoni ta’ raħs taċ-ċereali bix-xaħam imneħħi u ta’ aromatizzanti minn materjali aromatizzanti naturali. Sussegwentement, l-applikazzjoni saret disponibbli għall-Istati Membri. |
(3) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) evalwat is-sikurezza tal-użu propost tat-2-metilossolan bħala solvent tal-estrazzjoni għall-ikel. Fl-opinjoni tal-Awtorità (2) adottata fis-26 ta’ Jannar 2022, ġiet stabbilita doża tollerabbli ta’ kuljum ta’ 1 mg/kg skont il-piż tal-ġisem. L-Awtorità nnotat li d-doża tollerabbli ta’ kuljum stabbilita ma tinqabeż f’ebda waħda mill-gruppijiet tal-popolazzjoni fil-perċentil tal-esponiment medju jew fil-95 perċentil tal-esponiment, u kkonkludiet li s-solvent tal-estrazzjoni 2-metilossolan ma jqajjimx tħassib dwar is-sikurezza meta jintuża skont kif maħsub filwaqt li jiġu rrispettati l-limiti massimi tar-reżidwi proposti. It-2-metilossolan evalwat mill-Awtorità jinkiseb b’grad ta’ purità ogħla minn 99,9 %. L-impuritajiet furan u 2-metilfuran, li għandhom l-ogħla proprjetajiet potenzjalment perikolużi, ma jqajmux tħassib għas-sikurezza jekk ikunu preżenti fil-limiti massimi ta’ 50 mg/kg u 500 mg/kg rispettivament, f’konformità mal-ispeċifikazzjonijiet. |
(4) |
Għaldaqstant jixraq li jiġi awtorizzat l-użu tat-2-metilossolan bħala solvent tal-estrazzjoni fil-produzzjoni jew fil-frazzjonament tax-xaħmijiet, taż-żjut jew tal-butir tal-kawkaw, fil-preparazzjoni tal-prodotti tal-proteini bix-xaħam imneħħi, tad-dqiq bix-xaħam imneħħi, u fil-preparazzjoni ta’ raħs taċ-ċereali bix-xaħam imneħħi u ta’ aromatizzanti minn materjali aromatizzanti naturali. Jixraq ukoll li jiġu stabbiliti l-kriterji speċifiċi għall-purità tat-2-metilossolan. |
(5) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Direttiva 2009/32/KE tiġi emendata skont dan. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’din id-Direttiva huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DIRETTIVA:
Artikolu 1
L-Anness I tad-Direttiva 2009/32/KE huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ din id-Direttiva.
Artikolu 2
1. L-Istati Membri għandhom idaħħlu fis-seħħ il-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi meħtieġa biex jikkonformaw ma’ din id-Direttiva sa mhux aktar tard minn sentejn wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ din id-Direttiva. Għandhom jikkomunikaw minnufiħ it-test ta’ dawk id-dispożizzjonijiet lill-Kummissjoni.
Meta l-Istati Membri jadottaw dawk id-dispożizzjonijiet, dawk għandu jkun fihom referenza għal din id-Direttiva jew ikunu akkumpanjati minn dik ir-referenza fl-okkażjoni tal-pubblikazzjoni uffiċjali tagħhom. Huma l-Istati Membri li għandhom jiddeterminaw kif għandha ssir dik ir-referenza.
2. L-Istati Membri għandhom jikkomunikaw it-test tad-dispożizzjonijiet ewlenin tal-liġi nazzjonali li jadottaw fil-qasam fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ din id-Direttiva lill-Kummissjoni.
Artikolu 3
Din id-Direttiva għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Artikolu 4
Din id-Direttiva hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, is-26 ta’ Jannar 2023.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) EFSA Journal 2022;20(3):7138.
ANNESS
L-Anness I tad-Direttiva 2009/32/KE huwa emendat kif ġej:
(a) |
Fil-Parti II, l-entrata l-ġdida li ġejja tiddaħħal wara l-entrata għall-eżan:
|
(b) |
Fil-Parti III, l-entrata l-ġdida li ġejja tiddaħħal wara l-entrata għall-eżan:
|
(c) |
Tiżdied Parti IV ġdida: “PARTI IV Kriterji speċifiċi għall-purità tas-solventi tal-estrazzjoni elenkati fl-Anness I
|
DEĊIŻJONIJIET
27.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25/70 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/176
tal-14 ta’ Diċembru 2022
dwar il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat minn Franza skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju
(notifikata bid-dokument C(2022) 9230)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(3)(c) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/317 tal-11 ta’ Frar 2019 li jistabbilixxi skema ta’ prestazzjoni u imposti fl-Ajru Uniku Ewropew u li jħassar ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2) tiegħu,
Billi:
KUNSIDERAZZJONIJIET ĠENERALI
(1) |
Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, l-Istati Membri jridu jfasslu pjanijiet ta’ prestazzjoni, f’livell nazzjonali jew fil-livell ta’ blokok ta’ spazju tal-ajru funzjonali (“FABs”), li jridu jinkludu miri ta’ prestazzjoni vinkolanti għal kull perjodu referenzjarju tal-iskema ta’ prestazzjoni għas-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru u għall-funzjonijiet tan-network. Dawk il-miri ta’ prestazzjoni jridu jkunu konsistenti mal-miri għall-Unjoni kollha adottati mill-Kummissjoni għall-perjodu referenzjarju kkonċernat. |
(2) |
Il-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju (“RP3”) ġew stabbiliti oriġinarjament fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/903 (3). Billi dawk il-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha u l-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni għall-RP3 ippreżentat sussegwentement f’Ottubru 2019 mill-Istati Membri tfasslu qabel ma faqqgħet il-pandemija tal-COVID-19 f’Marzu 2020, dawn ma qisux it-tnaqqis konsiderevoli fit-traffiku tal-ajru minħabba l-miżuri meħuda mill-Istati Membri u minn pajjiżi terzi biex jikkontrollaw il-pandemija. |
(3) |
Bi tweġiba għall-impatt tal-pandemija tal-COVID-19 fuq il-forniment ta’ servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, ġew stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1627 miżuri eċċezzjonali għall-RP3, li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 (4). Fit-2 ta’ Ġunju 2021, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/891 (5) li tistabbilixxi miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. Abbażi ta’ dan, f’Ottubru 2021, l-Istati Membri ppreżentaw abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni lill-Kummissjoni li kien fihom miri ta’ prestazzjoni lokali riveduti għall-RP3. |
(4) |
Fit-13 ta’ April 2022, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/728 (6) li kienet indirizzata lill-Belġju, lill-Ġermanja, lill-Greċja, lil Franza, lil Ċipru, lil-Latvja, lil-Lussemburgu, lil Malta, lin-Netherlands, lir-Rumanija, u lill-Iżvezja. Dik id-Deċiżjoni stipulat li fir-rigward tal-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni stabbilit fil-livell tal-blokk ta’ spazju tal-ajru funzjonali mir-Repubblika Franċiża (“Franza”), flimkien mal-Belġju, il-Ġermanja, il-Lussemburgu, u n-Netherlands (“abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC”), il-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza en route għaż-żona tal-imposti ta’ bejn il-Belġju u l-Lussemburgu ma humiex konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha, u ħarġet rakkomandazzjonijiet għar-reviżjoni ta’ dawk il-miri. Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/728 ma kienet tinkludi l-ebda sejba fir-rigward tal-miri ta’ prestazzjoni applikabbli għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru pprovduti fl-ispazju tal-ajru ta’ Franza. |
(5) |
Bi tweġiba għall-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna, li bdiet fl-24 ta’ Frar 2022, l-Unjoni imponiet miżuri restrittivi li jipprojbixxu lit-trasportaturi tal-ajru Russi, lil kwalunkwe inġenju tal-ajru rreġistrat fir-Russja u lil kwalunkwe inġenju tal-ajru li mhuwiex irreġistrat fir-Russja li huwa proprjetà ta’ jew mikri b’lokazzjoni, jew inkella li huwa kkontrollat minn kwalunkwe persuna, entità jew korp fiżiku jew ġuridiku Russu milli jinżel u jitlaq minn, jew itir minn fuq it-territorju tal-Unjoni. Dawk il-miżuri restrittivi u l-kontromiżuri adottati mir-Russja wasslu għal bidliet fit-traffiku tal-ajru fl-ispazju tal-ajru Ewropew. Ċerti Stati Membri ġew affettwati serjament minn tnaqqis sinifikanti fl-għadd ta’ titjiriet fuq l-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom. Madankollu, fil-livell tal-Unjoni kollha, l-impatt osservat fuq l-għadd ta’ titjiriet kien limitat b’kuntrast mat-tnaqqis qawwi tat-traffiku tal-ajru madwar l-Ewropa li rriżulta mit-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19. |
(6) |
Fit-13 ta’ Lulju 2022, Franza, flimkien mal-Belġju, mal-Ġermanja, mal-Lussemburgu, u man-Netherlands, ippreżentat abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC għall-RP3 lill-Kummissjoni. |
(7) |
Fl-24 ta’ Ottubru 2022, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-miri ta’ prestazzjoni riveduti tal-kosteffiċjenza proposti għaż-żona tal-imposti en route ta’ bejn il-Belġju u l-Lussemburgu għadhom jagħtu lok għal dubji dwar il-konsistenza tagħhom mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. Għalhekk, il-Kummissjoni bdiet l-eżami dettaljat f’konformità mal-Artikolu 15(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 fir-rigward ta’ dawk il-miri ta’ prestazzjoni, inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2022. Il-Kummissjoni nnotifikat lill-Belġju, lil Franza, lill-Ġermanja, lil-Lussemburgu u lin-Netherlands dwar dan bid-Deċiżjoni tagħha (UE) 2022/2255 (7). |
(8) |
Fit-28 ta’ Ottubru 2022, Franza infurmat lill-Kummissjoni li rtirat mill-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC, u ppreżentat lill-Kummissjoni abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni għall-RP3 stabbilit fil-livell nazzjonali (l-“abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali”). L-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jżomm il-miri ta’ prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru pprovduti fl-ispazju tal-ajru ta’ Franza fil-livell stabbilit fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2022. Effettivament ma kien hemm l-ebda benefiċċju jew sinerġija addizzjonali tal-prestazzjoni għal Franza li rriżultat mill-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC. L-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ma jelenka l-ebda impatt negattiv li jirriżulta mill-waqfien tal-attivitajiet tal-ippjanar tal-prestazzjoni u tal-iffissar tal-miri fil-livell tal-FABEC. |
(9) |
Il-korp ta’ analiżi tal-prestazzjoni, li jassisti lill-Kummissjoni fl-implimentazzjoni tal-iskema ta’ prestazzjoni skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004, ippreżenta lill-Kummissjoni rapport li fih il-valutazzjoni tiegħu tal-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali. |
(10) |
F’konformità mal-Artikolu 15(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni, filwaqt li qieset iċ-ċirkostanzi lokali, ivvalutat il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni lokali inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ta’ Franza abbażi tal-kriterji ta’ valutazzjoni stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness IV ta’ dak ir-Regolament. Fir-rigward ta’ kull qasam ewlieni ta’ prestazzjoni u l-miri ta’ prestazzjoni relatati, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha billi rrieżaminat l-elementi stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness IV ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(11) |
Il-previżjoni bażi tat-traffiku tas-Servizz tal-Istatistiċi u tal-Previżjonijiet tal-Eurocontrol (“SMATFOR”) ippubblikata f’Ġunju 2022 tqis il-bidla fiċ-ċirkostanzi fir-rigward tat-traffiku tal-ajru fl-ispazju tal-ajru Ewropew wara l-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna. Abbażi ta’ dik il-previżjoni, il-Kummissjoni tinnota li Franza ma hijiex mistennija tesperjenza bidliet kbar fil-flussi tat-traffiku tal-ajru matul l-RP3 bħala riżultat tal-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna. Għalhekk, dawk iċ-ċirkostanzi mibdula ma jaffettwawx direttament il-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jew il-valutazzjoni tal-Kummissjoni ta’ dawk il-miri fir-rigward tal-konsistenza tagħhom mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
(12) |
Franza taqbel b’mod eċċezzjonali li tirrinunzja d-drittijiet tagħha li jirriżultaw mill-Artikolu 342 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, flimkien mal-Artikolu 3 tar-Regolament 1/1958 (8) u li din id-Deċiżjoni tiġi adottata u nnotifikata bl-Ingliż. |
VALUTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tas-sikurezza
(13) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tas-sikurezza, il-Kummissjoni vvalutat il-konsistenza tal-miri inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ppreżentat minn Franza rigward l-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru f’konformità mal-punt 1.1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(14) |
Il-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza lokali proposti minn Franza fir-rigward tal-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza, imqassmin skont l-objettiv tal-ġestjoni tas-sikurezza u espressi bħala livell ta’ implimentazzjoni, huma kif ġej:
|
(15) |
Il-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza proposti minn Franza għall-fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, jiġifieri d-Direction des Services de la Navigation Aerienne (“DSNA”), huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
(16) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jistabbilixxi miżuri għad-DSNA għall-ilħuq tal-miri lokali tas-sikurezza, bħal azzjonijiet li jappoġġaw il-kultura ta’ sikurezza, proċessi aġġornati għall-identifikazzjoni u għall-analiżi tal-perikli, u titjib fil-ġestjoni tar-riskji għas-sikurezza. |
(17) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessi 14, 15 u 16 meta jitqies li l-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza għall-Unjoni kollha stabbiliti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891 iridu jintlaħqu sal-aħħar sena tal-RP3, jiġifieri l-2024, il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tas-sikurezza inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu li huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent
(18) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent, il-konsistenza tal-miri ppreżentati minn Franza rigward l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali ġiet ivvalutata f’konformità mal-punt 1.2 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għaldaqstant, il-miri proposti inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tqabblu mal-valuri referenzjarji rilevanti tal-effiċjenza tat-titjir orizzontali en route stabbiliti fil-Pjan ta’ Titjib tan-Network Ewropew tar-Rotot (“ERNIP”) disponibbli fit-2 ta’ Ġunju 2021, id-data tal-adozzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. |
(19) |
Fir-rigward tas-sena 2020, il-mira ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għall-RP3 fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent, li inizjalment ġiet stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903, qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19, ma ġietx riveduta bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891, meta wieħed iqis li l-perjodu għall-applikazzjoni ta’dik il-mira kien skada u li, b’hekk, l-implimentazzjoni tagħha kienet saret definittiva, b’mod li ma ħalliet l-ebda possibbiltà għal aġġustamenti retroattivi. Bl-istess mod, mhuwiex possibbli li jiġu mmodifikati b’mod retroattiv, fl-abbozz rivedut tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni, il-miri ta’ prestazzjoni ambjentali lokali għas-sena 2021 stabbiliti mill-Istati Membri fl-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni ppreżentati f’Ottubru 2021. Għalhekk, il-konsistenza tal-miri lokali ta’ prestazzjoni ambjentali jenħtieġ li tiġi vvalutata mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha fir-rigward tas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(20) |
Il-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent proposti minn Franza u l-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għall-RP3 mill-ERNIP, espressi bħala l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali, huma kif ġej:
|
(21) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-miri ta’ prestazzjoni tal-ambjent proposti minn Franza huma ugwali għall-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għas-snin kalendarji 2022, 2023 u 2024. |
(22) |
Il-Kummissjoni tinnota li fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tagħha, Franza ppreżentat miżuri għall-ilħuq tal-miri ambjentali lokali li jinkludu disponibbiltà mtejba tar-rotot, l-użu ta’ navigazzjoni bbażata fuq il-prestazzjoni u operazzjonijiet ta’ nżul kontinwu, it-titjib tal-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru kif ukoll l-implimentazzjoni tal-ispazju tal-ajru b’rotot liberi. Il-Kummissjoni tistieden ukoll lil Franza biex tistabbilixxi l-miżuri rakkomandati kollha mill-ERNIP biex ittejjeb it-trajettorji en route. |
(23) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessi 20, 21 u 22, il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità
(24) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità, il-konsistenza tal-miri ppreżentati minn Franza rigward id-dewmien medju fil-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru (“ATFM”) en route għal kull titjira ġie vvalutat f’konformità mal-punt 1.3 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għaldaqstant, il-miri inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan tal-prestazzjoni tqabblu mal-valuri referenzjarji rilevanti stabbiliti fil-Pjan Operazzjonali tan-Network disponibbli fit-2 ta’ Ġunju 2021, id-data tal-adozzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. |
(25) |
Fir-rigward tas-sena 2020, il-mira ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għall-RP3 fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità, li inizjalment ġiet stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903, qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19, ma ġietx riveduta mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891, meta wieħed iqis li l-perjodu għall-applikazzjoni ta’dik il-mira kien skada u li, b’hekk, l-implimentazzjoni tagħha kienet saret definittiva, b’mod li ma ħalliet l-ebda possibbiltà għal aġġustamenti retroattivi. Bl-istess mod, mhuwiex possibbli li jiġu mmodifikati b’mod retroattiv, fl-abbozz rivedut tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni, il-miri ta’ prestazzjoni tal-kapaċità lokali għas-sena 2021 stabbiliti mill-Istati Membri fl-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni ppreżentati f’Ottubru 2021. Għalhekk, jenħtieġ li tiġi vvalutata l-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni tal-kapaċità lokali mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha fir-rigward tas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(26) |
Il-miri tal-kapaċità en route proposti minn Franza għall-RP3, espressi f’minuti ta’ dewmien tal-ATFM għal kull titjira, kif ukoll il-valuri referenzjarji korrispondenti mill-Pjan Operazzjonali tan-Network, huma kif ġej:
|
(27) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-miri tal-kapaċità proposti minn Franza huma ugwali għall-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(28) |
Il-Kummissjoni tinnota li Franza ppreżentat, fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali, miżuri għall-ilħuq tal-miri tal-kapaċità lokali en route. Dawk il-miżuri jinkludu l-modernizzazzjoni tas-sistemi u tal-għodod tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, numru akbar ta’ ekwivalenti full-time tal-kontrollur tat-traffiku tal-ajru (“ATCO”), titjib fl-organizzazzjoni tat-taħriġ u r-roster tal-ATCO, u flessibbiltà akbar fir-rigward tas-sigħat tax-xogħol tal-ATCO. |
(29) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessi 26, 27 u 28, il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Rieżami tal-miri tal-kapaċità għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal
(30) |
Fir-rigward tal-ajruporti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 kif stabbilit fl-Artikolu 1(3) u (4) ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kapaċità en route billi rrieżaminat il-miri tal-kapaċità għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal f’konformità mal-punt 2.1.(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Instab li dawk il-miri ma joħolqux tħassib fir-rigward ta’ Franza. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza
(31) |
Il-Kummissjoni vvalutat il-konsistenza tal-miri tal-kosteffiċjenza proposti fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali f’konformità mal-punti 1.4(a), (b) u (c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(32) |
Il-miri tal-kosteffiċjenza en route proposti minn Franza għall-RP3 huma kif ġej:
|
(33) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(a) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li x-xejra tal-kost unitarju determinat (“DUC”) en route fil-livell taż-żona tal-imposti ta’ -0,4 % matul l-RP3 għandha prestazzjoni aħjar mix-xejra għall-Unjoni kollha ta’ +1,0 % matul l-istess perjodu. |
(34) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li x-xejra fit-tul tad-DUC en route fil-livell taż-żona tal-imposti matul it-tieni perjodu referenzjarju (“RP2”) u l-RP3 ta’ -1,2 % għandha prestazzjoni aktar baxxa mix-xejra fit-tul għall-Unjoni kollha ta’ -1,3 % matul l-istess perjodu. |
(35) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li l-valur ta’ bażi għad-DUC ta’ EUR 59,43 ta’ Franza, espress fi prezzijiet tal-2017 (“EUR 2017”) huwa 1,8 % aktar baxx mill-valur ta’ bażi medju ta’ EUR 60,53 fl-EUR 2017 tal-grupp komparatur rilevanti. |
(36) |
Huwa ċar li x-xejra tad-DUC ta’ Franza matul l-RP3 għandha prestazzjoni aħjar mix-xejra korrispondenti għall-Unjoni kollha u li l-valur ta’ bażi ta’ Franza għall-2019 huwa taħt il-medja tal-grupp komparatur. Barra minn hekk, Franza turi tnaqqis notevoli fid-DUC matul l-RP2 u l-RP3. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li, fir-rigward ta’ Franza, id-devjazzjoni minuri mix-xejra tad-DUC fit-tul għall-Unjoni kollha msemmija fil-premessa (34) ma tipprekludix lill-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza milli jkunu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għall-Unjoni kollha. |
(37) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessi 32 sa 36, il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Rieżami tal-miri tal-kosteffiċjenza għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal
(38) |
Fir-rigward tal-ajruporti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 kif stabbilit fl-Artikolu 1(3) u (4) ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kosteffiċjenza en route billi rrieżaminat il-miri tal-kosteffiċjenza għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal f’konformità mal-punt 2.1.(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Instab li dawk il-miri ma joħolqux tħassib fir-rigward ta’ Franza. |
Rieżami tal-iskemi ta’ inċentivi msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 li jikkomplementa l-valutazzjoni mill-Kummissjoni tal-miri tal-kapaċità
(39) |
F’konformità mal-punt 2.1(f) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kapaċità billi rrieżaminat l-iskemi ta’ inċentivi msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni eżaminat jekk l-iskemi ta’ inċentivi proposti jissodisfawx ir-rekwiżiti sostantivi stabbiliti fl-Artikolu 11(1) u (3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(40) |
Fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/728, il-Kummissjoni kkonkludiet li Franza għandha tirrevedi l-iskemi ta’ inċentivi tagħha biex jintlaħqu miri tal-kapaċità en route u fit-terminal b’tali mod li l-akbar żvantaġġ finanzjarju li jirriżulta minn dawk l-iskemi ta’ inċentivi jiġi stabbilit f’livell li jkollu impatt materjali fuq id-dħul f’riskju. Madankollu, il-Kummissjoni tinnota li Franza ma għamlet l-ebda bidla f’dawk l-iskemi ta’ inċentivi meta mqabbla mal-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fl-2021 u mal-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2022. |
(41) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessa 40, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-iskemi ta’ inċentivi stabbiliti fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali għadhom joħolqu tħassib. Għalhekk, il-Kummissjoni ttenni l-fehma tagħha li Franza jenħtieġ li tirrevedi, b’rabta mal-adozzjoni tal-pjan ta’ prestazzjoni finali tagħha f’konformità mal-Artikolu 16(a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, l-iskemi ta’ inċentivi tagħha għall-ilħuq tal-miri tal-kapaċità en route u fit-terminal b’tali mod li l-akbar żvantaġġi finanzjarji li jirriżultaw minn dawk l-iskemi ta’ inċentivi jiġu stabbiliti f’livell li jkollu impatt materjali fuq id-dħul f’riskju, kif espressament meħtieġ mill-Artikolu 11(3)(a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, li fil-fehma tal-Kummissjoni jenħtieġ li jwassal għal żvantaġġ finanzjarju massimu li jkun daqs jew akbar minn 1 % tal-kostijiet iddeterminati. |
KONKLUŻJONIJIET
(42) |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni ssib li l-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ppreżentat minn Franza huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-miri ta’ prestazzjoni, inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat minn Franza fit-28 ta’ Ottubru 2022, skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, u elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju stabbilit fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Adina-Ioana VĂLEAN
Membru tal-Kummissjoni
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/903 tad-29 ta’ Mejju 2019 li tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu ta’ referenza li jibda fl-1 ta’ Jannar 2020 u li jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2024 (ĠU L 144, 3.6.2019, p. 49).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1627 tat-3 ta’ Novembru 2020 dwar miżuri eċċezzjonali għat-tielet perjodu ta’ referenza (2020-2024) tal-iskema ta’ prestazzjoni u imposti tal-ajru uniku Ewropew minħabba l-pandemija tal-COVID-19 (ĠU L 366, 4.11.2020, p. 7).
(5) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/891 tat-2 ta’ Ġunju 2021 li tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni riveduti mal-Unjoni kollha għan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu referenzjarju (2020-2024) u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903 (ĠU L 195, 3.6.2021, p. 3).
(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/728 tat-13 ta’ April 2022 dwar l-inkonsistenza ta’ ċerti miri tal-prestazzjoni li jinsabu fl-abbozzi tal-pjanijiet tal-prestazzjoni tal-blokok ta’ spazju tal-ajru nazzjonali u funzjonali ppreżentati mill-Belġju, mill-Ġermanja, mill-Greċja, minn Franza, minn Ċipru, mil-Latvja, mil-Lussemburgu, minn Malta, min-Netherlands, mir-Rumanija, u mill-Iżvezja skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju u li tistabbilixxi rakkomandazzjonijiet għar-reviżjoni ta’ dawk il-miri (ĠU L 135, 12.5.2022, p. 4).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2255 tal-24 ta’ Ottubru 2022 dwar il-bidu tal-eżami dettaljat ta’ ċerti miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni għat-tielet perjodu ta’ referenza sottomess fil-livell tal-blokk ta’ spazju tal-ajru funzjonali mill-Belġju, mill-Ġermanja, minn Franza, mil-Lussemburgu, u min-Netherlands skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 297, 17.11.2022, p. 71).
(8) Regolament 1/1958 li jiddetermina l-lingwi li għandhom jintużaw fil-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 17, 6.10.1958, p. 385/58).
ANNESS
Miri ta’ prestazzjoni inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentati minn Franza skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, li nstab li huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju
QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAS-SIKUREZZA
Effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza
Franza |
Miri dwar l-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza, espressi bħala livell ta’ implimentazzjoni, li jvarjaw mil-livell A sa D tal-EASA |
|||
Fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru kkonċernat |
Objettiv tal-ġestjoni tas-sikurezza |
2022 |
2023 |
2024 |
DSNA |
Politika u objettivi tas-sikurezza |
C |
C |
C |
Ġestjoni tar-riskji għas-sikurezza |
D |
D |
D |
|
Aċċertament tas-sikurezza |
C |
C |
C |
|
Promozzjoni tas-sikurezza |
C |
C |
C |
|
Kultura ta’ sikurezza |
C |
C |
C |
QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-AMBJENT
Effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali
Franza |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent, espressi bħala l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali |
2,83 % |
2,83 % |
2,83 % |
QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-KAPAĊITÀ
Dewmien medju tal-ATFM en route f’minuti għal kull titjira
Franza |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità, espressi f’minuti ta’ dewmien tal-ATFM għal kull titjira |
0,25 |
0,25 |
0,25 |
QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-KOSTEFFIĊJENZA
Kost unitarju ddeterminat għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru en route
Żona tal-imposti en route ta’ Franza |
Valur ta’ bażi tal-2014 |
Valur ta’ bażi tal-2019 |
2020-2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Miri tal-kosteffiċjenza en route, espressi bħala kost unitarju ddeterminat en route (f’termini reali bil-prezzijiet tal-2017) |
65,24 EUR |
59,43 EUR |
132,06 EUR |
76,14 EUR |
62,09 EUR |
58,56 EUR |
27.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25/79 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/177
tal-14 ta’ Diċembru 2022
dwar il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat mill-Ġermanja skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri ta’ prestazzjoni mal-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju
(notifikata bid-dokument C(2022) 9233)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(3)(c) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/317 tal-11 ta’ Frar 2019 li jistabbilixxi skema ta’ prestazzjoni u imposti fl-Ajru Uniku Ewropew u li jħassar ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2) tiegħu,
Billi:
KUNSIDERAZZJONIJIET ĠENERALI
(1) |
Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, l-Istati Membri jridu jfasslu pjanijiet ta’ prestazzjoni, f’livell nazzjonali jew fil-livell ta’ blokok ta’ spazju tal-ajru funzjonali (“FABs”), li jridu jinkludu miri ta’ prestazzjoni vinkolanti għal kull perjodu referenzjarju tal-iskema ta’ prestazzjoni għas-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru u għall-funzjonijiet tan-network. Dawk il-miri ta’ prestazzjoni jridu jkunu konsistenti mal-miri għall-Unjoni kollha adottati mill-Kummissjoni għall-perjodu referenzjarju kkonċernat. |
(2) |
Il-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju (“RP3”) ġew stabbiliti oriġinarjament fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/903 (3). Minħabba li dawk il-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha u l-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni tal-RP3 sussegwentement mressqin f’Ottubru 2019 mill-Istati Membri tfasslu qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19 f’Marzu 2020, dawn ma qisux it-tnaqqis konsiderevoli fit-traffiku tal-ajru minħabba l-miżuri meħuda mill-Istati Membri u minn pajjiżi terzi biex jikkontrollaw il-pandemija. |
(3) |
Bi tweġiba għall-impatt tal-pandemija tal-COVID-19 fuq il-forniment ta’ servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, ġew stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1627 miżuri eċċezzjonali għall-RP3, li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 (4). Fit-2 ta’ Ġunju 2021, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/891 (5) li tistabbilixxi miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. Abbażi ta’ dan, f’Ottubru 2021, l-Istati Membri ppreżentaw abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni lill-Kummissjoni li kien fihom miri ta’ prestazzjoni lokali riveduti għall-RP3. |
(4) |
Fit-13 ta’ April 2022, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/728 (6) indirizzata lill-Belġju, lill-Ġermanja, lill-Greċja, lil Franza, lil Ċipru, lil-Latvja, lil-Lussemburgu, lil Malta, lin-Netherlands, lir-Rumanija u lill-Iżvezja. Dik id-Deċiżjoni stabbiliet li, fir-rigward tal-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni stabbilit fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja (“il-Ġermanja”), b’mod konġunt mal-Belġju, ma’ Franza, mal-Lussemburgu, u man-Netherlands (“abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC”), il-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza en route għaż-żona tal-imposti ta’ bejn il-Belġju u l-Lussemburgu ma kinux konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha u nħarġu rakkomandazzjonijiet għar-reviżjoni ta’ dawk il-miri. Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/728 ma inkludiet l-ebda sejba fir-rigward tal-miri ta’ prestazzjoni applikabbli għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru pprovduti fl-ispazju tal-ajru tal-Ġermanja. |
(5) |
Bi tweġiba għall-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna, li bdiet fl-24 ta’ Frar 2022, l-Unjoni imponiet miżuri restrittivi li jipprojbixxu lit-trasportaturi tal-ajru Russi, lil kwalunkwe inġenju tal-ajru rreġistrat fir-Russja u lil kwalunkwe inġenju tal-ajru li mhuwiex irreġistrat fir-Russja li huwa proprjetà ta’ jew mikri b’lokazzjoni, jew inkella li huwa kkontrollat minn kwalunkwe persuna, entità jew korp fiżiku jew ġuridiku Russu milli jinżel u jitlaq minn, jew itir minn fuq it-territorju tal-Unjoni. Dawk il-miżuri restrittivi u l-kontromiżuri adottati mir-Russja wasslu għal bidliet fit-traffiku tal-ajru fl-ispazju tal-ajru Ewropew. Ċerti Stati Membri ġew affettwati serjament minn tnaqqis sinifikanti fl-għadd ta’ titjiriet fuq l-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom. Madankollu, fil-livell tal-Unjoni kollha, l-impatt osservat fuq l-għadd ta’ titjiriet kien limitat b’kuntrast mat-tnaqqis qawwi tat-traffiku tal-ajru madwar l-Ewropa li rriżulta mit-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19. |
(6) |
Fit-13 ta’ Lulju 2022, il-Ġermanja, b’mod konġunt mal-Belġju, ma’ Franza, mal-Lussemburgu u man-Netherlands, ippreżentat lill-Kummissjoni abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC għall-RP3. |
(7) |
Fl-24 ta’ Ottubru 2022, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-miri ta’ prestazzjoni riveduti tal-kosteffiċjenza proposti għaż-żona tal-imposti en route ta’ bejn il-Belġju u l-Lussemburgu għadhom jagħtu lok għal dubji dwar il-konsistenza tagħhom mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. Għalhekk, il-Kummissjoni bdiet l-eżami dettaljat f’konformità mal-Artikolu 15(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 fir-rigward ta’ dawk il-miri ta’ prestazzjoni, li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2022. Il-Kummissjoni nnotifikat lill-Belġju, lil Franza, lill-Ġermanja, lil-Lussemburgu u lin-Netherlands b’dan permezz tad-Deċiżjoni (UE) 2022/2255 (7) tagħha. |
(8) |
Fit-3 ta’ Novembru 2022, il-Ġermanja infurmat lill-Kummissjoni li rtirat mill-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC, u ppreżentat lill-Kummissjoni abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni għall-RP3 stabbilit fil-livell nazzjonali (l-“abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali”). L-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jżomm il-miri ta’ prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru pprovduti fl-ispazju tal-ajru tal-Ġermanja fil-livell stabbilit fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2022. Effettivament ma kien hemm l-ebda benefiċċju jew sinerġija addizzjonali fil-prestazzjoni għall-Ġermanja li jirriżultaw mill-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC. L-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ma jelenka l-ebda impatt negattiv li jirriżulta mill-waqfien tal-attivitajiet tal-ippjanar tal-prestazzjoni u tal-iffissar tal-miri fil-livell tal-FABEC. |
(9) |
Il-korp ta’ rieżami tal-prestazzjoni, li jassisti lill-Kummissjoni fl-implimentazzjoni tal-iskema ta’ prestazzjoni skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004, ippreżenta lill-Kummissjoni rapport li fih il-valutazzjoni tiegħu tal-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali. |
(10) |
F’konformità mal-Artikolu 15(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni, filwaqt li qieset iċ-ċirkostanzi lokali, ivvalutat il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni lokali inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali abbażi tal-kriterji ta’ valutazzjoni stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness IV ta’ dak ir-Regolament. Fir-rigward ta’ kull qasam ewlieni ta’ prestazzjoni u l-miri ta’ prestazzjoni relatati, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha billi rrieżaminat l-elementi stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness IV ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(11) |
It-tbassir tat-traffiku bażi tas-Servizz tal-Istatistika u t-Tbassir (“STATFOR”) tal-Eurocontrol ippubblikat f’Ġunju 2022 iqis il-bidla fiċ-ċirkostanzi fir-rigward tat-traffiku tal-ajru fl-ispazju tal-ajru Ewropew wara l-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna. Abbażi ta’ dak it-tbassir, il-Kummissjoni tinnota li mhuwiex mistenni li l-Ġermanja tesperjenza bidliet kbar fil-flussi tat-traffiku matul l-RP3 bħala riżultat tal-gwerra ta’ aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna. Għalhekk, dik il-bidla fiċ-ċirkostanzi ma taffettwax direttament il-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jew il-valutazzjoni tal-Kummissjoni ta’ dawk il-miri fir-rigward tal-konsistenza tagħhom mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
(12) |
Il-Ġermanja taqbel b’mod eċċezzjonali li tirrinunzja d-drittijiet tagħha li jirriżultaw mill-Artikolu 342 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, flimkien mal-Artikolu 3 tar-Regolament Nru 1/1958 (8) u li din id-Deċiżjoni tiġi adottata u nnotifikata bl-Ingliż. |
VALUTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tas-sikurezza
(13) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tas-sikurezza, il-Kummissjoni vvalutat il-konsistenza tal-miri inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ippreżentat mill-Ġermanja rigward l-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru (“ANSPs”) f’konformità mal-punt 1.1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(14) |
Il-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza lokali proposti mill-Ġermanja fir-rigward tal-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza, imqassmin skont l-objettiv tal-ġestjoni tas-sikurezza u espressi bħala livell ta’ implimentazzjoni, huma kif ġej:
|
(15) |
Il-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza proposti mill-Ġermanja għall-fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru (“ANSP”), jiġifieri Deutsche Flugsicherung (“DFS”), huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
(16) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jistabbilixxi miżuri għad-DFS għall-ilħuq tal-miri lokali tas-sikurezza, bħal stħarriġ u kampanji regolari dwar il-kultura tas-sikurezza, aġġornamenti regolari tal-pjan tas-sikurezza tal-ANSP, u proċess iddedikat għall-ġestjoni tat-tibdil. |
(17) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessi (14)(15) u (16), u filwaqt li jitqies li l-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza għall-Unjoni kollha stabbiliti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891 għandhom jintlaħqu sas-sena finali tal-RP3, jiġifieri l-2024, il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tas-sikurezza inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent
(18) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent, il-konsistenza tal-miri ppreżentati mill-Ġermanja rigward l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali ġiet ivvalutata f’konformità mal-punt 1.2 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għaldaqstant, il-miri proposti inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tqabblu mal-valuri referenzjarji rilevanti tal-effiċjenza tat-titjir orizzontali en route stabbiliti fil-Pjan ta’ Titjib tan-Network Ewropew tar-Rotot (“ERNIP”) disponibbli fit-2 ta’ Ġunju 2021, id-data tal-adozzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. |
(19) |
Fir-rigward tas-sena 2020, il-mira ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għall-RP3 fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent, li inizjalment ġiet stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903, qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19, ma ġietx riveduta bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891, meta wieħed iqis li l-perjodu għall-applikazzjoni ta’dik il-mira kien skada u li, b’hekk, l-implimentazzjoni tagħha kienet saret definittiva, b’mod li ma ħalliet l-ebda possibbiltà għal aġġustamenti retroattivi. Bl-istess mod, mhuwiex possibbli li jiġu mmodifikati b’mod retroattiv, fl-abbozz rivedut tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni, il-miri ta’ prestazzjoni ambjentali lokali għas-sena 2021 stabbiliti mill-Istati Membri fl-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni ppreżentati f’Ottubru 2021. Għalhekk, il-konsistenza tal-miri lokali ta’ prestazzjoni ambjentali jenħtieġ li tiġi vvalutata mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha fir-rigward tas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(20) |
Il-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent proposti mill-Ġermanja u l-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għall-RP3 mill-ERNIP, espressi bħala l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali, huma kif ġej:
|
(21) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-miri tal-ambjent proposti mill-Ġermanja huma ugwali għall-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għal kull sena kalendarja tal-2022, tal-2023 u tal-2024. |
(22) |
Il-Kummissjoni tinnota li, fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tagħha, il-Ġermanja ppreżentat diversi miżuri għall-ilħuq tal-miri tal-ambjent lokali li jinkludu operazzjonijiet transfruntiera b’rotot liberi ma’ sitt pajjiżi ġirien, kif ukoll it-tneħħija tar-restrizzjonijiet fuq ir-rotot u tal-limiti massimi tal-livelli tat-titjiriet. Il-Kummissjoni tistieden ukoll lill-Ġermanja tistabbilixxi l-miżuri kollha rrakkomandati mill-ERNIP biex ittejjeb it-trajettorji en route. |
(23) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessi 20, 21 u 22, il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità
(24) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità, il-konsistenza tal-miri ppreżentati mill-Ġermanja rigward id-dewmien medju fil-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru (“ATFM”) en route għal kull titjira ġie vvalutat f’konformità mal-punt 1.3 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għaldaqstant, il-miri inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tqabblu mal-valuri referenzjarji rilevanti stabbiliti fil-Pjan Operazzjonali tan-Network disponibbli fit-2 ta’ Ġunju 2021, id-data tal-adozzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. |
(25) |
Fir-rigward tas-sena 2020, il-mira ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għall-RP3 fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità, li inizjalment ġiet stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903, qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19, ma ġietx riveduta mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891, meta wieħed iqis li l-perjodu għall-applikazzjoni ta’dik il-mira kien skada u li, b’hekk, l-implimentazzjoni tagħha kienet saret definittiva, b’mod li ma ħalliet l-ebda possibbiltà għal aġġustamenti retroattivi. Bl-istess mod, mhuwiex possibbli li jiġu mmodifikati b’mod retroattiv, fl-abbozz rivedut tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni, il-miri ta’ prestazzjoni tal-kapaċità lokali għas-sena 2021 stabbiliti mill-Istati Membri fl-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni ppreżentati f’Ottubru 2021. Għalhekk, jenħtieġ li tiġi vvalutata l-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni tal-kapaċità lokali mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha fir-rigward tas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(26) |
Il-miri tal-kapaċità en route proposti mill-Ġermanja għall-RP3, espressi f’minuti ta’ dewmien tal-ATFM għal kull titjira, kif ukoll il-valuri referenzjarji korrispondenti mill-Pjan Operazzjonali tan-Network huma kif ġej:
|
(27) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-miri tal-kapaċità proposti mill-Ġermanja huma ugwali għall-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għal kull sena kalendarja tal-2022, tal-2023 u tal-2024. |
(28) |
Il-Kummissjoni tinnota li, fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tagħha, il-Ġermanja ppreżentat miżuri għall-ilħuq tal-miri tal-kapaċità lokali en route. Dawk il-miżuri jinkludu titjib tekniku tas-sistema tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, ristrutturar tal-ispazju tal-ajru, koordinazzjoni ċivili-militari msaħħa, żieda fl-għadd ta’ ekwivalenti full-time tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru, rostering iktar flessibbli għall-kontroll tat-traffiku tal-ajru, u inizjattivi transfruntiera biex jittejbu l-interoperabbiltà u l-effiċjenzi operazzjonali. |
(29) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessi 26, 27 u 28, il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Rieżami tal-abbozzi tal-miri tal-kapaċità għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal
(30) |
Fir-rigward tal-ajruporti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 kif stabbilit fl-Artikolu 1(3) u (4) ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kapaċità en route billi rrieżaminat il-miri tal-kapaċità għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal f’konformità mal-punt 2.1.(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Instab li dawk il-miri ma jqajmux tħassib fir-rigward tal-Ġermanja. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza
(31) |
Il-Kummissjoni vvalutat il-konsistenza tal-miri tal-kosteffiċjenza proposti fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali f’konformità mal-punti 1.4(a), (b) u (c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(32) |
Il-miri tal-kosteffiċjenza en route proposti mill-Ġermanja għall-RP3 huma kif ġej:
|
(33) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(a) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li l-kost unitarju determinat (“DUC”) en route fil-livell taż-żona tal-imposti ta’ -2,4 % matul l-RP3 jisboq ix-xejra għall-Unjoni kollha ta’ +1,0 % matul l-istess perjodu. |
(34) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li x-xejra fit-tul tad-DUC en route fil-livell taż-żona tal-imposti ta’ -3,8 % matul it-tieni perjodu referenzjarju (“RP2”) u l-RP3 tisboq ix-xejra fit-tul għall-Unjoni kollha ta’ -1,3 % matul l-istess perjodu. |
(35) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li l-valur bażi għad-DUC ta’ EUR 66,01 tal-Ġermanja, espress bil-prezzijiet tal-2017 (“EUR 2017”) huwa 13,2 % ogħla mill-valur bażi medju ta’ EUR 58,33 fl-EUR 2017 tal-grupp komparatur rilevanti. |
(36) |
Huwa ċar li l-Ġermanja tisboq b’marġni sinifikanti kemm ix-xejra tad-DUC tal-RP3 għall-Unjoni kollha kif ukoll ix-xejra fit-tul tad-DUC għall-Unjoni kollha. Barra minn hekk, id-DUC tal-Ġermanja fl-2024 huwa iktar baxx mill-valuri bażi tal-2014 u tal-2019, u dan juri li ntlaħqu gwadanji effettivi fil-kosteffiċjenza kemm fuq terminu medju kif ukoll fuq terminu twil. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li, fir-rigward tal-Ġermanja, id-differenza bejn il-valur bażi u l-medja tal-grupp komparatur imsemmija fil-premessa 35 ma tipprekludix li l-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza jkunu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għall-Unjoni kollha. |
(37) |
Għalhekk, fid-dawl tal-premessi 31 sa 36, il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Rieżami tal-miri tal-kosteffiċjenza għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal
(38) |
Fir-rigward tal-ajruporti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 kif stabbilit fl-Artikolu 1(3) u (4) ta’ dak ir-Regolament, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kosteffiċjenza en route billi rrieżaminat il-miri tal-kosteffiċjenza għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal f’konformità mal-punt 2.1(c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Instab li dawk il-miri ma jqajmux tħassib fir-rigward tal-Ġermanja. |
Rieżami tal-iskemi ta’ inċentivi msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 li jikkomplementa l-valutazzjoni mill-Kummissjoni tal-miri tal-kapaċità
(39) |
F’konformità mal-punt 2.1(f) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kapaċità billi rrieżaminat l-iskemi ta’ inċentivi msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni eżaminat jekk l-iskemi ta’ inċentivi proposti jissodisfawx ir-rekwiżiti sostantivi stabbiliti fl-Artikolu 11(1) u (3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(40) |
Fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/728, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-Ġermanja għandha tirrevedi l-iskema ta’ inċentivi tagħha biex jintlaħqu l-miri tal-kapaċità en route b’tali mod li l-iżvantaġġ finanzjarju massimu li jirriżulta minn dik l-iskema ta’ inċentivi jiġi stabbilit f’livell li jkollu impatt materjali fuq id-dħul f’riskju. Il-Kummissjoni tinnota li l-Ġermanja ma għamlet l-ebda tibdil fl-iskemi ta’ inċentivi tagħha meta mqabbla mal-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fl-2021 u l-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2022. |
(41) |
Għaldaqstant, fid-dawl tal-premessa 40, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-iskema ta’ inċentivi tal-kapaċità en route stabbilita fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tkompli tagħti lok għal tħassib. Għalhekk, il-Kummissjoni ttenni l-fehma tagħha li jenħtieġ li l-Ġermanja tirrevedi, b’rabta mal-adozzjoni tal-pjan ta’ prestazzjoni finali tagħha f’konformità mal-Artikolu 16, il-punt (a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, l-iskema ta’ inċentivi tagħha għall-ilħuq tal-miri tal-kapaċità en route sabiex l-iżvantaġġ finanzjarju massimu li jirriżulta minn dik l-iskema ta’ inċentivi jiġi stabbilit f’livell li jkollu impatt materjali fuq id-dħul f’riskju, kif espressament meħtieġ skont l-Artikolu 11(3), il-punt (a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, li fil-fehma tal-Kummissjoni jenħtieġ li jwassal għal żvantaġġ finanzjarju massimu li jkun ugwali jew ogħla minn 1 % tal-kostijiet iddeterminati. |
KONKLUŻJONIJIET
(42) |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni hi tal-fehma li l-miri ta’ prestazzjoni inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ppreżentat mill-Ġermanja huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-miri ta’ prestazzjoni inklużi fl-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat mill-Ġermanja fit-3 ta’ Novembru 2022, skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, u elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju stabbiliti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Adina-Ioana VĂLEAN
Membru tal-Kummissjoni
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/903 tad-29 ta’ Mejju 2019 li tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu ta’ referenza li jibda fl-1 ta’ Jannar 2020 u li jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2024 (ĠU L 144, 3.6.2019, p. 49).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1627 tat-3 ta’ Novembru 2020 dwar miżuri eċċezzjonali għat-tielet perjodu ta’ referenza (2020-2024) tal-iskema ta’ prestazzjoni u imposti tal-ajru uniku Ewropew minħabba l-pandemija tal-COVID-19 (ĠU L 366, 4.11.2020, p. 7).
(5) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/891 tat-2 ta’ Ġunju 2021 li tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni riveduti mal-Unjoni kollha għan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu referenzjarju (2020-2024) u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903 (ĠU L 195, 3.6.2021, p. 3).
(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/728 tat-13 ta’ April 2022 dwar l-inkonsistenza ta’ ċerti miri tal-prestazzjoni li jinsabu fl-abbozzi tal-pjanijiet tal-prestazzjoni tal-blokok ta’ spazju tal-ajru nazzjonali u funzjonali ppreżentati mill-Belġju, mill-Ġermanja, mill-Greċja, minn Franza, minn Ċipru, mil-Latvja, mil-Lussemburgu, minn Malta, min-Netherlands, mir-Rumanija, u mill-Iżvezja skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju u li tistabbilixxi rakkomandazzjonijiet għar-reviżjoni ta’ dawk il-miri (ĠU L 135, 12.5.2022, p. 4).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2255 tal-24 ta’ Ottubru 2022 dwar il-bidu tal-eżami dettaljat ta’ ċerti miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni għat-tielet perjodu ta’ referenza sottomess fil-livell tal-blokk ta’ spazju tal-ajru funzjonali mill-Belġju, mill-Ġermanja, minn Franza, mil-Lussemburgu, u min-Netherlands skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 297, 17.11.2022, p. 71).
(8) Regolament Nru 1 li jiddetermina l-lingwi li għandhom jintużaw fil-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 17, 6.10.1958, p. 385/58).
ANNESS
Miri ta’ prestazzjoni inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentati mill-Ġermanja skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, li nstab li huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju
QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAS-SIKUREZZA
Effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza
Il-Ġermanja |
Miri dwar l-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza, espressi bħala livell ta’ implimentazzjoni, li jvarjaw mil-livell A sa D tal-EASA |
|||
Fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru kkonċernat |
Objettiv tal-ġestjoni tas-sikurezza |
2022 |
2023 |
2024 |
DFS |
Politika u objettivi tas-sikurezza |
C |
C |
C |
Ġestjoni tar-riskji għas-sikurezza |
C |
D |
D |
|
Aċċertament tas-sikurezza |
B |
C |
C |
|
Promozzjoni tas-sikurezza |
C |
C |
C |
|
Kultura ta’ sikurezza |
C |
C |
C |
QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-AMBJENT
Effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali
Il-Ġermanja |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent, espressi bħala l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali |
2,30 % |
2,30 % |
2,30 % |
QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-KAPAĊITÀ
Dewmien medju tal-ATFM en route f’minuti għal kull titjira
Il-Ġermanja |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-kapaċità, espressi f’minuti ta’ dewmien tal-ATFM għal kull titjira |
0,27 |
0,27 |
0,27 |
QASAM EWLIENI TAL-PRESTAZZJONI TAL-KOSTEFFIĊJENZA
Kost unitarju ddeterminat għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru en route
Żona tal-imposti en route tal-Ġermanja |
Valur ta’ bażi tal-2014 |
Valur ta’ bażi tal-2019 |
2020-2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Miri tal-kosteffiċjenza en route, espressi bħala kost unitarju ddeterminat en route (f’termini reali bil-prezzijiet tal-2017) |
84,74 EUR |
66,01 EUR |
129,44 EUR |
67,52 EUR |
63,29 EUR |
59,89 EUR |
27.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25/87 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/178
tal-14 ta’ Diċembru 2022
dwar il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat mill-Iżvizzera skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri ta’ prestazzjoni mal-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju
(notifikata bid-dokument C(2022) 9236)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-Trasport bl-Ajru (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(3)(c) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/317 tal-11 ta’ Frar 2019 li jistabbilixxi skema ta’ prestazzjoni u imposti fl-Ajru Uniku Ewropew u li jħassar ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013 (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2) tiegħu,
Billi:
KUNSIDERAZZJONIJIET ĠENERALI
(1) |
Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, l-Istati Membri jridu jfasslu pjanijiet ta’ prestazzjoni, f’livell nazzjonali jew fil-livell ta’ blokok ta’ spazju tal-ajru funzjonali (“FABs”), li għandhom jinkludu miri ta’ prestazzjoni vinkolanti għal kull perjodu referenzjarju tal-iskema ta’ prestazzjoni għas-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru u għall-funzjonijiet tan-network. Dawk il-miri ta’ prestazzjoni jridu jkunu konsistenti mal-miri għall-Unjoni kollha adottati mill-Kummissjoni għall-perjodu referenzjarju kkonċernat. |
(2) |
Il-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju (“RP3”) ġew stabbiliti oriġinarjament fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/903 (4). Minħabba li dawk il-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha u l-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni tal-RP3 sussegwentement mressqin f’Ottubru 2019 mill-Istati Membri tfasslu qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19 f’Marzu 2020, dawn ma qisux it-tnaqqis konsiderevoli fit-traffiku tal-ajru minħabba l-miżuri meħuda mill-Istati Membri u minn pajjiżi terzi biex jikkontrollaw il-pandemija. |
(3) |
Bi tweġiba għall-impatt tal-pandemija tal-COVID-19 fuq il-forniment ta’ servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, ġew stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1627 miżuri eċċezzjonali għall-RP3, li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 (5). Fit-2 ta’ Ġunju 2021, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/891 (6) li tistabbilixxi miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. Abbażi ta’ dan, f’Ottubru 2021, l-Istati Membri ppreżentaw abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni lill-Kummissjoni li kien fihom miri ta’ prestazzjoni lokali riveduti għall-RP3. |
(4) |
L-Iżvizzera ppreżentat l-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tagħha fil-livell tal-FAB lill-Kummissjoni, f’dan il-każ fil-livell tal-Blokk tal-Ispazju tal-Ajru Funzjonali tal-Ewropa Ċentrali (“FABEC”), flimkien mal-Belġju, mal-Ġermanja, ma’ Franza, mal-Lussemburgu u man-Netherlands (“l-Istati Membri li huma parti mill-FABEC”). Bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/780 (7) tagħha, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Iżvizzera li l-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għaż-żona tal-imposti en route ta’ bejn il-Belġju u l-Lussemburgu li jinsabu fl-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ma kinux konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. F’dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-miri ta’ prestazzjoni applikabbli għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru pprovduti fl-ispazju tal-ajru tal-Iżvizzera ma wasslux għal tħassib fir-rigward tal-konsistenza tagħhom mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha. |
(5) |
Bi tweġiba għall-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna, li bdiet fl-24 ta’ Frar 2022, l-Unjoni imponiet miżuri restrittivi li jipprojbixxu lit-trasportaturi tal-ajru Russi, lil kwalunkwe inġenju tal-ajru rreġistrat fir-Russja u lil kwalunkwe inġenju tal-ajru li mhuwiex irreġistrat fir-Russja li huwa proprjetà ta’ jew mikri b’lokazzjoni, jew inkella li huwa kkontrollat minn kwalunkwe persuna, entità jew korp fiżiku jew ġuridiku Russu milli jinżel u jitlaq minn, jew itir minn fuq it-territorju tal-Unjoni. Dawk il-miżuri restrittivi u l-kontromiżuri adottati mir-Russja wasslu għal bidliet fit-traffiku tal-ajru fl-ispazju tal-ajru Ewropew. Ċerti Stati Membri ġew affettwati serjament minn tnaqqis sinifikanti fl-għadd ta’ titjiriet fuq l-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom. Madankollu, fil-livell tal-Unjoni kollha, l-impatt osservat fuq l-għadd ta’ titjiriet kien limitat b’kuntrast mat-tnaqqis qawwi tat-traffiku tal-ajru madwar l-Ewropa li rriżulta mit-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19. |
(6) |
Fit-13 ta’ Lulju 2022, l-Iżvizzera, b’mod konġunt mal-Belġju, ma’ Franza, mal-Ġermanja, mal-Lussemburgu u man-Netherlands, ippreżentat abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC għall-RP3 lill-Kummissjoni. |
(7) |
Fl-24 ta’ Ottubru 2022, il-Kummissjoni kkonkludiet li għad hemm dubji dwar il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza riveduti proposti għaż-żona tal-imposti en route ta’ bejn il-Belġju u l-Lussemburgu mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha u bdiet l-eżami dettaljat stabbilit fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 fir-rigward ta’ dawk il-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC. Il-Kummissjoni nnotifikat lill-Iżvizzera b’dan permezz tad-Deċiżjoni (UE) 2022/2256 tagħha (8). |
(8) |
Fl-4 ta’ Novembru 2022, l-Iżvizzera infurmat lill-Kummissjoni li rtirat mill-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC, u ppreżentat lill-Kummissjoni abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni għall-RP3 stabbilit fil-livell nazzjonali (l-“abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali”). L-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jżomm il-miri ta’ prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru pprovduti fl-ispazju tal-ajru tal-Iżvizzera fil-livell stabbilit fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2022. Effettivament ma kien hemm l-ebda benefiċċju jew sinerġija addizzjonali fil-prestazzjoni għall-Iżvizzera li jirriżultaw mill-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC. L-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ma jelenka l-ebda impatt negattiv li jirriżulta mill-waqfien tal-attivitajiet tal-ippjanar tal-prestazzjoni u tal-iffissar tal-miri fil-livell tal-FABEC. |
(9) |
Il-korp ta’ analiżi tal-prestazzjoni, li jassisti lill-Kummissjoni fl-implimentazzjoni tal-iskema ta’ prestazzjoni skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004, ippreżenta lill-Kummissjoni rapport li fih il-valutazzjoni tiegħu tal-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali. |
(10) |
F’konformità mal-Artikolu 15(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni, filwaqt li qieset iċ-ċirkostanzi lokali, ivvalutat il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni lokali inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tal-Iżvizzera abbażi tal-kriterji ta’ valutazzjoni stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness IV ta’ dak ir-Regolament. Fir-rigward ta’ kull qasam ewlieni ta’ prestazzjoni u l-miri ta’ prestazzjoni relatati, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha billi rrieżaminat l-elementi stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness IV ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(11) |
It-tbassir tat-traffiku bażi tas-Servizz tal-Istatistika u tat-Tbassir tal-Eurocontrol (“STATFOR”) ippubblikat f’Ġunju 2022 iqis it-tibdil fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-premessa 5. Abbażi ta’ dik il-previżjoni, il-Kummissjoni tinnota li l-Iżvizzera ma hijiex mistennija tesperjenza bidliet kbar fil-flussi tat-traffiku tal-ajru matul l-RP3 bħala riżultat tal-gwerra tar-Russja fl-Ukrajna. Għalhekk, dak it-tibdil fiċ-ċirkostanzi ma jaffettwax direttament il-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jew il-valutazzjoni ta’ dawk il-miri fir-rigward tal-konsistenza tagħhom mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
(12) |
L-Iżvizzera qablet li din id-Deċiżjoni tiġi adottata u nnotifikata bl-Ingliż. |
VALUTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tas-sikurezza
(13) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tas-sikurezza, il-Kummissjoni vvalutat il-konsistenza tal-miri ppreżentati mill-Iżvizzera rigward l-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru (“ANSPs”) abbażi tal-kriterju stabbilit fil-punt 1.1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(14) |
Il-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza lokali proposti mill-Iżvizzera fir-rigward tal-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza, imqassmin skont l-objettiv tal-ġestjoni tas-sikurezza u espressi bħala livell ta’ implimentazzjoni, huma kif ġej:
|
(15) |
Il-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza proposti mill-Iżvizzera għall-fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru (“ANSP”), jiġifieri Skyguide, huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
(16) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat mill-Iżvizzera jistabbilixxi miżuri għal Skyguide għall-ilħuq tal-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza lokali, bħall-analiżi mtejba tad-data dwar is-sikurezza, l-integrazzjoni tal-ġestjoni tar-riskju mal-kontinwità tal-operat u l-ġestjoni tal-kriżijiet, u l-użu ta’ sistema ċentralizzata ta’ informazzjoni dwar il-ġestjoni tar-riskju. |
(17) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 14, 15 u 16 meta jitqies li l-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza għall-Unjoni kollha stabbiliti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891 iridu jintlaħqu sal-aħħar sena tal-RP3, jiġifieri l-2024, il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tas-sikurezza inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu li huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent
(18) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent, il-konsistenza tal-miri ppreżentati mill-Iżvizzera rigward l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali ġiet ivvalutata abbażi tal-kriterju stabbilit fil-punt 1.2 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għaldaqstant, il-miri inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tqabblu mal-valuri referenzjarji rilevanti tal-effiċjenza tat-titjir orizzontali en route stabbiliti fil-Pjan ta’ Titjib tan-Network Ewropew tar-Rotot (“ERNIP”) disponibbli fit-2 ta’ Ġunju 2021, il-ħin tal-adozzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. |
(19) |
Fir-rigward tas-sena 2020, il-mira ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għall-RP3 fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent, li qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19 inizjalment ġiet stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903, ma ġietx riveduta bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891, meta wieħed iqis li l-perjodu għall-applikazzjoni ta’ dik il-mira kien skada u li għalhekk l-implimentazzjoni tagħha kienet saret definittiva u ma ħalliet l-ebda possibbiltà għal aġġustamenti retroattivi. Bl-istess mod, mhuwiex possibbli li jiġu mmodifikati b’mod retroattiv, fl-abbozz rivedut tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni, il-miri ta’ prestazzjoni ambjentali lokali għas-sena 2021 stabbiliti mill-Istati Membri fl-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni ppreżentati f’Ottubru 2021. Għalhekk, il-konsistenza tal-miri lokali ta’ prestazzjoni ambjentali jenħtieġ li tiġi vvalutata mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha fir-rigward tas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(20) |
Il-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent proposti mill-Iżvizzera u l-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għall-RP3 mill-ERNIP, espressi bħala l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali, huma kif ġej:
|
(21) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-miri tal-ambjent proposti mill-Iżvizzera huma ugwali għall-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għal kull sena kalendarja tal-2022, tal-2023 u tal-2024. |
(22) |
Il-Kummissjoni tinnota li fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali, l-Iżvizzera ppreżentat miżuri għall-ilħuq tal-miri tal-ambjent lokali li jinkludu l-implimentazzjoni tal-ispazju tal-ajru b’rotot liberi, l-użu ta’ għodda ta’ ottimizzazzjoni li tippermetti rotot iktar effiċjenti, l-użu estiż tal-għodda tal-maniġer tal-wasla għall-ispazju tal-ajru en route, u l-ġestjoni mtejba tal-ispazju tal-ajru militari. Il-Kummissjoni tistieden ukoll lill-Iżvizzera biex tistabbilixxi l-miżuri rakkomandati kollha mill-ERNIP biex ittejjeb it-trajettorji en route. |
(23) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 20, 21 u 22, il-miri fil-qasam ewlieni tal-prestazzjoni tal-ambjent inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità
(24) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità, il-konsistenza tal-miri ppreżentati mill-Iżvizzera rigward id-dewmien medju fil-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru (“ATFM”) en route għal kull titjira ġie vvalutat abbażi tal-kriterju stabbilit fil-punt 1.3 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għaldaqstant, il-miri inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tqabblu mal-valuri referenzjarji rilevanti stabbiliti fil-Pjan Operazzjonali tan-Network disponibbli fit-2 ta’ Ġunju 2021, il-ħin tal-adozzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. |
(25) |
Fir-rigward tas-sena 2020, il-mira ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għall-RP3 fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità, li qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19 inizjalment ġiet stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903, ma ġietx riveduta bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891, meta wieħed iqis li l-perjodu għall-applikazzjoni ta’ dik il-mira kien skada u li għalhekk l-implimentazzjoni tagħha kienet saret definittiva u ma ħalliet l-ebda possibbiltà għal aġġustamenti retroattivi. Bl-istess mod, mhuwiex possibbli li jiġu mmodifikati b’mod retroattiv, fl-abbozz rivedut tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni, il-miri ta’ prestazzjoni tal-kapaċità lokali għas-sena 2021 stabbiliti mill-Istati Membri fl-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni ppreżentati f’Ottubru 2021. Għalhekk, jenħtieġ li tiġi vvalutata l-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni tal-kapaċità lokali mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha fir-rigward tas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(26) |
Il-miri tal-kapaċità en route proposti mill-Iżvizzera għall-RP3, espressi f’minuti ta’ dewmien tal-ATFM għal kull titjira, kif ukoll il-valuri referenzjarji korrispondenti mill-Pjan Operazzjonali tan-Network huma kif ġej:
|
(27) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-miri tal-kapaċità proposti mill-Iżvizzera huma ugwali għall-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għal kull sena kalendarja tal-2022, tal-2023 u tal-2024. |
(28) |
Il-Kummissjoni tinnota li fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali, l-Iżvizzera ppreżentat miżuri biex jintlaħqu l-miri tal-kapaċità lokali en route. Dawk il-miżuri jinkludu spazju tal-ajru b’rotot liberi, għodod u proċeduri tat-tbassir u tat-teħid tad-deċiżjonijiet imtejba, kif ukoll rostering u reklutaġġ flessibbli, kif meħtieġ, biex jinżammu livelli adegwati ta’ persunal. |
(29) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 26, 27 u 28, il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Rieżami tal-abbozzi tal-miri tal-kapaċità għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal
(30) |
Fir-rigward tal-ajruporti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 kif stabbilit fl-Artikolu 1(3) u (4) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kapaċità en route billi rrieżaminat il-miri tal-kapaċità għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal f’konformità mal-punt 2.1.(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Fir-rigward tal-Iżvizzera, ma nstabx li dawk il-miri jqajmu tħassib. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza
(31) |
Il-Kummissjoni vvalutat il-konsistenza tal-miri tal-kosteffiċjenza proposti fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali abbażi tal-kriterji stabbiliti fil-punti 1.4(a), (b) u (c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(32) |
Il-miri tal-kosteffiċjenza en route proposti mill-Iżvizzera għall-RP3 huma kif ġej:
|
(33) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(a) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li l-kost unitarju determinat (“DUC”) en route fil-livell taż-żona tal-imposti ta’ -0,5 % matul l-RP3 jisboq ix-xejra għall-Unjoni kollha ta’ +1,0 % matul l-istess perjodu. |
(34) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li x-xejra fit-tul tad-DUC en route fil-livell taż-żona tal-imposti ta’ -1,2 % matul it-tieni perjodu referenzjarju (“RP2”) u l-RP3 hija inqas mix-xejra fit-tul għall-Unjoni kollha ta’ -1,3 % matul l-istess perjodu. |
(35) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li l-valur bażi għad-DUC ta’ EUR 87,82 tal-Iżvizzera, espress bil-prezzijiet tal-2017 (“EUR 2017”) huwa +22,0 % ogħla mill-valur bażi medju ta’ EUR 72,01 fl-EUR 2017 tal-grupp komparatur rilevanti. |
(36) |
Huwa ċar li l-Iżvizzera tisboq ix-xejra tad-DUC għall-Unjoni kollha għall-RP3. Barra minn hekk, id-DUC tal-Iżvizzera fl-2024 huwa iktar baxx mill-valuri bażi tal-2014 u tal-2019, u dan juri li nkisbu gwadanji effettivi fil-kosteffiċjenza fuq terminu medju u twil. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li, fir-rigward tal-Iżvizzera, id-devjazzjoni minuri mix-xejra tad-DUC fit-tul għall-Unjoni kollha msemmija fil-premessa 34 u d-differenza bejn il-valur bażi u l-medja tal-grupp komparatur msemmija fil-premessa 35 ma jipprekludux lill-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza milli jkunu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għall-Unjoni kollha. |
(37) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 32 u 36, il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Rieżami tal-miri tal-kosteffiċjenza għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal
(38) |
Fir-rigward tal-ajruporti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 kif stabbilit fl-Artikolu 1(3) u (4) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kosteffiċjenza en route billi rrieżaminat il-miri tal-kosteffiċjenza għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal f’konformità mal-punt 2.1(c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(39) |
Fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/780, il-Kummissjoni qajmet tħassib dwar il-miri tal-kosteffiċjenza fit-terminal proposti mill-Iżvizzera fl-abbozz tal-pjan tal-prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fl-2021, u qieset li l-Iżvizzera kellha tiġġustifika iktar dawk il-miri jew tirrevedihom ’l isfel. Madankollu, il-Kummissjoni tinnota li l-Iżvizzera la rrevediet dawk il-miri u lanqas ma pprovdiet ġustifikazzjoni ulterjuri. |
(40) |
Il-Kummissjoni tosserva li x-xejra tad-DUC għall-RP3 fit-terminal ta’ +2,7 % għadha ogħla mix-xejra tad-DUC en route għall-RP3 ta’ -0,5 % u għadha ogħla mix-xejra reali tad-DUC fit-terminal ta’ -3,4 % osservata matul l-RP2. Barra minn hekk, il-Kummissjoni tosserva li d-DUC tat-terminal għall-Ajruporti ta’ Ġinevra u ta’ Zurich huwa stmat li jibqa’ ogħla mid-DUC medjan tal-grupp komparatur rilevanti b’marġni sinifikanti. |
(41) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 39 u 40, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miri tal-prestazzjoni tal-kosteffiċjenza fit-terminal tal-Iżvizzera għadhom iqajmu tħassib. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ttenni l-fehma tagħha li l-Iżvizzera jenħtieġ li tirrevedi ’l isfel dawk il-miri jew tipprovdi ġustifikazzjonijiet adegwati għal dawk il-miri. L-Iżvizzera jenħtieġ li tindirizza dak it-tħassib b’rabta mal-adozzjoni tal-pjan ta’ prestazzjoni finali tagħha f’konformità mal-Artikolu 16, il-punt (a) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
Rieżami tal-iskemi ta’ inċentivi msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 li jikkomplementa l-valutazzjoni mill-Kummissjoni tal-miri tal-kapaċità
(42) |
F’konformità mal-punt 2.1(f) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kapaċità billi rrieżaminat l-iskemi ta’ inċentivi msemmija fl-Artikolu 11 ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni eżaminat jekk l-iskemi ta’ inċentivi proposti jissodisfawx ir-rekwiżiti sostantivi stabbiliti fl-Artikolu 11(1) u (3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(43) |
Fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/780, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-Iżvizzera għandha tirrevedi l-iskemi ta’ inċentivi tagħha biex jintlaħqu miri tal-kapaċità en route u fit-terminal b’tali mod li l-akbar żvantaġġ finanzjarju li jirriżulta minn dawk l-iskemi ta’ inċentivi jiġi stabbilit f’livell li jkollu impatt materjali fuq id-dħul f’riskju. Il-Kummissjoni tinnota li l-Iżvizzera ma għamlet l-ebda tibdil f’dawk l-iskemi ta’ inċentivi meta mqabbla mal-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fl-2021 u mal-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat f’Lulju 2022. |
(44) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessa 43, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-iskemi ta’ inċentivi stabbiliti fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali għadhom iqajmu tħassib. Għalhekk, il-Kummissjoni ttenni l-fehma tagħha li l-Iżvizzera jenħtieġ li tirrevedi l-iskemi ta’ inċentivi tagħha għall-ilħuq tal-miri tal-kapaċità en route u l-miri tal-kapaċità fit-terminal, b’rabta mal-adozzjoni tal-pjan ta’ prestazzjoni finali tagħha f’konformità mal-Artikolu 16, il-punt (a), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, sabiex l-iżvantaġġi finanzjarji massimi li jirriżultaw minn dawk l-iskemi ta’ inċentivi jiġu stabbiliti f’livell li jkollu impatt materjali fuq id-dħul f’riskju, kif meħtieġ espressament skont l-Artikolu 11(3), il-punt (a), ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. Fil-fehma tal-Kummissjoni dak jenħtieġ li jwassal għal żvantaġġ finanzjarju massimu ugwali jew ogħla minn 1 % tal-kostijiet iddeterminati. |
KONKLUŻJONIJIET
(45) |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal hawn fuq, il-Kummissjoni sabet li l-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ppreżentat mill-Iżvizzera huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-miri ta’ prestazzjoni inklużi fl-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat mill-Iżvizzera fl-4 ta’ Novembru 2022, skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, u elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju stabbiliti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Konfederazzjoni Żvizzera.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Adina-Ioana VĂLEAN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 114, 30.4.2002, p. 73.
(4) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/903 tad-29 ta’ Mejju 2019 li tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu ta’ referenza li jibda fl-1 ta’ Jannar 2020 u li jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2024 (ĠU L 144, 3.6.2019, p. 49).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1627 tat-3 ta’ Novembru 2020 dwar miżuri eċċezzjonali għat-tielet perjodu ta’ referenza (2020-2024) tal-iskema ta’ prestazzjoni u imposti tal-ajru uniku Ewropew minħabba l-pandemija tal-COVID-19 (ĠU L 366, 4.11.2020, p. 7).
(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/891 tat-2 ta’ Ġunju 2021 li tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni riveduti mal-Unjoni kollha għan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu referenzjarju (2020-2024) u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903 (ĠU L 195, 3.6.2021, p. 3).
(7) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/780 tat-13 ta’ April 2022 dwar l-inkonsistenza ta’ ċerti miri tal-prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz ta’ pjan tal-prestazzjoni ta’ blokk ta’ spazju tal-ajru funzjonali sottomess mill-Iżvizzera skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri tal-prestazzjoni tal-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju u li tistabbilixxi rakkomandazzjonijiet għar-reviżjoni ta’ dawk il-miri (ĠU L 139, 18.5.2022, p. 218).
(8) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2256 tal-15 ta’ Novembru 2022 dwar il-bidu tal-eżami ddettaljat ta’ ċerti miri tal-prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan tal-prestazzjoni għat-tielet perjodu referenzjarju ppreżentat mill-Iżvizzera fil-livell tal-blokok tal-ispazju tal-ajru funzjonali skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 297, 17.11.2022, p. 80).
ANNESS
Miri tal-prestazzjoni inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat mill-Iżvizzera skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, li nstabu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju
QASAM EWLIENI TA’ PRESTAZZJONI TAS-SIKUREZZA
Effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza
L-Iżvizzera |
Miri dwar l-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza, espressi bħala livell ta’ implimentazzjoni, li jvarjaw mil-livell A sa D tal-EASA |
|||
Fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru kkonċernat |
Objettiv tal-ġestjoni tas-sikurezza |
2022 |
2023 |
2024 |
Skyguide |
Politika u objettivi tas-sikurezza |
C |
C |
C |
Ġestjoni tar-riskji għas-sikurezza |
C |
D |
D |
|
Aċċertament tas-sikurezza |
C |
C |
C |
|
Promozzjoni tas-sikurezza |
C |
C |
C |
|
Kultura ta’ sikurezza |
C |
C |
C |
QASAM EWLIENI TA’ PRESTAZZJONI TAL-AMBJENT
Effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali
L-Iżvizzera |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent, espressi bħala l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali |
3,95 % |
3,95 % |
3,95 % |
QASAM EWLIENI TA’ PRESTAZZJONI TAL-KAPAĊITÀ
Dewmien medju tal-ATFM en route f’minuti għal kull titjira
L-Iżvizzera |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità, espressi f’minuti ta’ dewmien tal-ATFM għal kull titjira |
0,19 |
0,19 |
0,19 |
QASAM EWLIENI TA’ PRESTAZZJONI TAL-KOSTEFFIĊJENZA
Kost unitarju ddeterminat għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru en route
Żona tal-imposti en route tal-Iżvizzera |
Valur ta’ bażi tal-2014 |
Valur ta’ bażi tal-2019 |
2020-2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri tal-kosteffiċjenza en route, espressi bħala kost unitarju ddeterminat en route (bil-prezzijiet tal-2017) |
107,06 CHF |
97,59 CHF |
226,30 CHF |
114,58 CHF |
103,45 CHF |
95,61 CHF |
96,35 EUR |
87,82 EUR |
203,64 EUR |
103,11 EUR |
93,10 EUR |
86,04 EUR |
27.1.2023 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 25/95 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2023/179
tal-14 ta’ Diċembru 2022
dwar il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat min-Netherlands skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju
(notifikata bid-dokument C(2022) 9238)
(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(3)(c) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/317 tal-11 ta’ Frar 2019 li jistabbilixxi skema ta’ prestazzjoni u imposti fl-Ajru Uniku Ewropew u li jħassar ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2) tiegħu,
Billi:
KUNSIDERAZZJONIJIET ĠENERALI
(1) |
Skont l-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, l-Istati Membri jridu jfasslu pjanijiet ta’ prestazzjoni, f’livell nazzjonali jew fil-livell ta’ blokok ta’ spazju tal-ajru funzjonali (“FABs”), li għandhom jinkludu miri ta’ prestazzjoni vinkolanti għal kull perjodu referenzjarju tal-iskema ta’ prestazzjoni għas-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru u għall-funzjonijiet tan-network. Dawk il-miri ta’ prestazzjoni jridu jkunu konsistenti mal-miri għall-Unjoni kollha adottati mill-Kummissjoni għall-perjodu referenzjarju kkonċernat. |
(2) |
Il-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju (“RP3”) ġew stabbiliti oriġinarjament fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/903 (3). Billi dawk il-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha u l-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni għall-RP3 ippreżentat sussegwentement f’Ottubru 2019 mill-Istati Membri tfasslu qabel ma faqqgħet il-pandemija tal-COVID-19 f’Marzu 2020, dawn ma qisux it-tnaqqis konsiderevoli fit-traffiku tal-ajru minħabba l-miżuri meħuda mill-Istati Membri u minn pajjiżi terzi biex jikkontrollaw il-pandemija. |
(3) |
Bi tweġiba għall-impatt tal-pandemija tal-COVID-19 fuq il-forniment ta’ servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, ġew stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1627 miżuri eċċezzjonali għall-RP3, li jidderogaw mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 (4). Fit-2 ta’ Ġunju 2021, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/891 (5) li tistabbilixxi miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. Abbażi ta’ dan, f’Ottubru 2021, l-Istati Membri ppreżentaw abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni lill-Kummissjoni li kien fihom miri ta’ prestazzjoni lokali riveduti għall-RP3. |
(4) |
Fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/728 (6), il-Kummissjoni sabet li, fir-rigward tal-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni stabbilit fil-livell tal-Blokok tal-Ispazju tal-Ajru Funzjonali (“FABEC”) min-Netherlands, b’mod konġunt mal-Belġju, ma’ Franza, mal-Ġermanja u mal-Lussemburgu (“l-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC”), li l-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza en route għaż-żona tal-imposti ta’ bejn il-Belġju u l-Lussemburgu ma kinux konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha u nħarġu rakkomandazzjonijiet għar-reviżjoni ta’ dawk il-miri. Fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/728, il-Kummissjoni ma sabet l-ebda sejba fir-rigward tal-miri ta’ prestazzjoni applikabbli għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru pprovduti fl-ispazju tal-ajru tan-Netherlands. |
(5) |
Bi tweġiba għall-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna, li bdiet fl-24 ta’ Frar 2022, l-Unjoni imponiet miżuri restrittivi li jipprojbixxu lit-trasportaturi tal-ajru Russi, lil kwalunkwe inġenju tal-ajru rreġistrat fir-Russja u lil kwalunkwe inġenju tal-ajru li mhuwiex irreġistrat fir-Russja li huwa proprjetà ta’ jew mikri b’lokazzjoni, jew inkella li huwa kkontrollat minn kwalunkwe persuna, entità jew korp fiżiku jew ġuridiku Russu milli jinżel u jitlaq minn, jew itir minn fuq it-territorju tal-Unjoni. Dawk il-miżuri restrittivi u l-kontromiżuri adottati mir-Russja wasslu għal bidliet fit-traffiku tal-ajru fl-ispazju tal-ajru Ewropew. Ċerti Stati Membri ġew affettwati serjament minn tnaqqis sinifikanti fl-għadd ta’ titjiriet fuq l-ispazju tal-ajru taħt ir-responsabbiltà tagħhom. Madankollu, fil-livell tal-Unjoni kollha, l-impatt osservat fuq l-għadd ta’ titjiriet kien limitat b’kuntrast mat-tnaqqis qawwi tat-traffiku tal-ajru madwar l-Ewropa li rriżulta mit-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19. |
(6) |
Fit-13 ta’ Lulju 2022, in-Netherlands, b’mod konġunt mal-Belġju, ma’ Franza, mal-Ġermanja u mal-Lussemburgu, ippreżentaw abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC għall-RP3 (“abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC”) lill-Kummissjoni. |
(7) |
Fl-24 ta’ Ottubru 2022, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-miri ta’ prestazzjoni riveduti tal-kosteffiċjenza proposti għaż-żona tal-imposti en route ta’ bejn il-Belġju u l-Lussemburgu għadhom jagħtu lok għal dubji dwar il-konsistenza tagħhom mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. Għalhekk, il-Kummissjoni bdiet l-eżami dettaljat stabbilit fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 fir-rigward ta’ dawk il-miri ta’ prestazzjoni, li kienu jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC. Il-Kummissjoni nnotifikat lill-Belġju, lil Franza, lill-Ġermanja, lil-Lussemburgu u lin-Netherlands dwar dan bid-Deċiżjoni tagħha (UE) 2022/2255 (7). |
(8) |
Fl-4 ta’ Novembru 2022, in-Netherlands infurmaw lill-Kummissjoni li rtiraw mill-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC, u ppreżentaw lill-Kummissjoni abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni għall-RP3 stabbilit fil-livell nazzjonali (l-“abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali”). L-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jżomm il-miri ta’ prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru pprovduti fl-ispazju tal-ajru tan-Netherlands fil-livell stabbilit fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fit-13 ta’ Lulju 2022. Effettivament ma kien hemm l-ebda benefiċċju jew sinerġija addizzjonali tal-prestazzjoni għan-Netherlands li rriżultat mill-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC. L-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali ma jelenka l-ebda impatt negattiv li jirriżulta mill-waqfien tal-attivitajiet tal-ippjanar tal-prestazzjoni u tal-iffissar tal-miri fil-livell tal-FABEC. |
(9) |
Il-korp ta’ analiżi tal-prestazzjoni, li jassisti lill-Kummissjoni fl-implimentazzjoni tal-iskema ta’ prestazzjoni skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (KE) Nru 549/2004, ippreżenta lill-Kummissjoni rapport li fih il-valutazzjoni tiegħu tal-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali. |
(10) |
F’konformità mal-Artikolu 15(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni, filwaqt li qieset iċ-ċirkostanzi lokali, ivvalutat il-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni lokali inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tan-Netherlands abbażi tal-kriterji ta’ valutazzjoni stabbiliti fil-punt 1 tal-Anness IV ta’ dak ir-Regolament. Fir-rigward ta’ kull qasam ewlieni ta’ prestazzjoni u l-miri ta’ prestazzjoni relatati, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha billi rrieżaminat l-elementi stabbiliti fil-punt 2 tal-Anness IV ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(11) |
It-tbassir tat-traffiku bażi tas-Servizz tal-Istatistika u tat-Tbassir tal-Eurocontrol (“STATFOR”) ippubblikat f’Ġunju 2022 iqis it-tibdil fiċ-ċirkostanzi msemmija fil-premessa 5. Abbażi ta’ dik il-previżjoni, il-Kummissjoni tinnota li n-Netherlands mhumiex mistennija jesperjenzaw bidliet kbar fil-flussi tat-traffiku tal-ajru matul l-RP3 bħala riżultat tal-gwerra tar-Russja fl-Ukrajna. Għalhekk, dak it-tibdil fiċ-ċirkostanzi ma jaffettwax direttament il-miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jew il-valutazzjoni ta’ dawk il-miri fir-rigward tal-konsistenza tagħhom mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
(12) |
In-Netherlands jaqblu b’mod eċċezzjonali li jirrinunzjaw id-drittijiet tagħhom li jirriżultaw mill-Artikolu 342 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, flimkien mal-Artikolu 3 tar-Regolament 1/1958 (8) u li din id-Deċiżjoni tiġi adottata u nnotifikata bl-Ingliż. |
VALUTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tas-sikurezza
(13) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tas-sikurezza, il-Kummissjoni vvalutat il-konsistenza tal-miri ppreżentati min-Netherlands rigward l-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza tal-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru (“ANSPs”) abbażi tal-kriterju stabbilit fil-punt 1.1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(14) |
Il-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza lokali proposti min-Netherlands fir-rigward tal-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza, imqassmin skont l-objettiv tal-ġestjoni tas-sikurezza u espressi bħala livell ta’ implimentazzjoni, huma kif ġej:
|
(15) |
Il-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza proposti min-Netherlands għal-LVNL huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
(16) |
Il-Kummissjoni tinnota li l-abbozz rivedut tal-pjan nazzjonali ta’ prestazzjoni ppreżentat min-Netherlands jistabbilixxi miżuri għal-LVNL għall-ilħuq tal-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza lokali, bħall-istabbiliment ta’ pjan tas-sikurezza bbażat fuq ir-riskju u aġġornamenti għas-sistema tal-ġestjoni tas-sikurezza. |
(17) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 14, 15 u 16 meta jitqies li l-miri ta’ prestazzjoni tas-sikurezza għall-Unjoni kollha stabbiliti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891 iridu jintlaħqu sal-aħħar sena tal-RP3, jiġifieri l-2024, il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tas-sikurezza inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu li huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent
(18) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent, il-konsistenza tal-miri ppreżentati min-Netherlands rigward l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali ġiet ivvalutata abbażi tal-kriterju stabbilit fil-punt 1.2 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għaldaqstant, il-miri inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tqabblu mal-valuri referenzjarji rilevanti tal-effiċjenza tat-titjir orizzontali en route stabbiliti fil-Pjan ta’ Titjib tan-Network Ewropew tar-Rotot (“ERNIP”) disponibbli fit-2 ta’ Ġunju 2021, il-ħin tal-adozzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. |
(19) |
Fir-rigward tas-sena 2020, il-mira ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għall-RP3 fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent, li qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19 inizjalment ġiet stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903, ma ġietx riveduta bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891, meta wieħed iqis li l-perjodu għall-applikazzjoni ta’ dik il-mira kien skada u li għalhekk l-implimentazzjoni tagħha kienet saret definittiva u ma ħalliet l-ebda possibbiltà għal aġġustamenti retroattivi. Bl-istess mod, ma kienx possibbli li jiġu mmodifikati b’mod retroattiv, fl-abbozz rivedut tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni, il-miri ta’ prestazzjoni ambjentali lokali għas-sena 2021 stabbiliti mill-Istati Membri fl-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni ppreżentati f’Ottubru 2021. Għalhekk, il-konsistenza tal-miri lokali ta’ prestazzjoni ambjentali jenħtieġ li tiġi vvalutata mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha fir-rigward tas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(20) |
Il-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent proposti min-Netherlands u l-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għall-RP3 mill-ERNIP, espressi bħala l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali, huma kif ġej:
|
(21) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-miri tal-ambjent proposti min-Netherlands huma ugwali għall-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għal kull sena kalendarja tal-2022, tal-2023 u tal-2024. |
(22) |
Il-Kummissjoni tinnota li fl-abbozz rivedut tal-pjan nazzjonali ta’ prestazzjoni, in-Netherlands ippreżentaw diversi miżuri għall-ilħuq tal-miri tal-ambjent lokali li jinkludu r-ristrutturar tal-ispazju tal-ajru, l-implimentazzjoni tal-maniġer tal-wasla transfruntiera, in-navigazzjoni bbażata fuq il-prestazzjoni, it-titjib fis-sistema tal-kontroll tat-traffiku tal-ajru biex jippermettu koordinazzjoni ċivili-militari iktar effettiva u interoperabbiltà msaħħa maċ-ċentri ta’ kontroll fil-Ġermanja. Il-Kummissjoni sodisfatta li n-Netherlands qed jippjanaw li jimplimentaw il-miżuri rakkomandati kollha mill-ERNIP biex itejbu t-trajettorji en route. |
(23) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 20, 21 u 22, il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità
(24) |
Fir-rigward tal-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità, il-konsistenza tal-miri ppreżentati min-Netherlands rigward id-dewmien medju fil-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru (“ATFM”) en route għal kull titjira ġie vvalutat abbażi tal-kriterju stabbilit fil-punt 1.3 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għaldaqstant, il-miri inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali tqabblu mal-valuri referenzjarji rilevanti stabbiliti fil-Pjan Operazzjonali tan-Network disponibbli fit-2 ta’ Ġunju 2021, il-ħin tal-adozzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni riveduti għall-Unjoni kollha għall-RP3. |
(25) |
Fir-rigward tas-sena 2020, il-mira ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għall-RP3 fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità, li qabel it-tifqigħa tal-pandemija tal-COVID-19 inizjalment ġiet stabbilita fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903, ma ġietx riveduta bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891, meta wieħed iqis li l-perjodu għall-applikazzjoni ta’ dik il-mira kien skada u li għalhekk l-implimentazzjoni tagħha kienet saret definittiva u ma ħalliet l-ebda possibbiltà għal aġġustamenti retroattivi. Bl-istess mod, ma kienx possibbli li jiġu mmodifikati b’mod retroattiv, fl-abbozz rivedut tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni, il-miri ta’ prestazzjoni tal-kapaċità lokali għas-sena 2021 stabbiliti mill-Istati Membri fl-abbozz tal-pjanijiet ta’ prestazzjoni ppreżentati f’Ottubru 2021. Għalhekk, jenħtieġ li tiġi vvalutata l-konsistenza tal-miri ta’ prestazzjoni tal-kapaċità lokali mal-miri ta’ prestazzjoni korrispondenti għall-Unjoni kollha fir-rigward tas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(26) |
Il-miri tal-kapaċità en route proposti min-Netherlands għall-RP3, espressi f’minuti ta’ dewmien tal-ATFM għal kull titjira, kif ukoll il-valuri referenzjarji korrispondenti mill-Pjan Operazzjonali tan-Network, huma kif ġej:
|
(27) |
Il-Kummissjoni tosserva li l-miri tal-kapaċità proposti min-Netherlands huma ugwali għall-valuri referenzjarji nazzjonali korrispondenti għas-snin 2022, 2023 u 2024. |
(28) |
Il-Kummissjoni tinnota li fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali, in-Netherlands ippreżentaw miżuri biex jintlaħqu l-miri tal-kapaċità lokali en route. Dawk il-miżuri jinkludu sistema ġdida ta’ ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, ristrutturar tal-ispazju tal-ajru, kif ukoll reklutaġġ kontinwu u taħriġ imtejjeb tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru. |
(29) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 26, 27 u 28, il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Rieżami tal-miri tal-kapaċità għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal
(30) |
Fir-rigward tal-ajruporti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 kif stabbilit fl-Artikolu 1(3) u (4) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kapaċità en route billi rrieżaminat il-miri tal-kapaċità għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal f’konformità mal-punt 2.1.(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Fir-rigward tan-Netherlands, ma nstabx li dawk il-miri jqajmu tħassib. |
Valutazzjoni tal-miri ta’ prestazzjoni fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza
(31) |
Il-Kummissjoni vvalutat il-konsistenza tal-miri tal-kosteffiċjenza proposti fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali abbażi tal-kriterji stabbiliti fil-punti 1.4(a), (b) u (c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(32) |
Il-miri tal-kosteffiċjenza en route proposti min-Netherlands għall-RP3 huma kif ġej:
|
(33) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(a) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li l-kost unitarju determinat (“DUC”) en route fil-livell taż-żona tal-imposti ta’ +0,7 % matul l-RP3 jisboq ix-xejra għall-Unjoni kollha ta’ +1,0 % matul l-istess perjodu. |
(34) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(b) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li x-xejra fit-tul tad-DUC en route fil-livell taż-żona tal-imposti ta’ +0,7 % matul it-tieni perjodu referenzjarju u l-RP3 hija inqas mix-xejra fit-tul għall-Unjoni kollha ta’ -1,3 % matul l-istess perjodu. |
(35) |
Fir-rigward tal-punt 1.4(c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni tosserva li l-valur ta’ bażi għad-DUC ta’ EUR 69,56 tan-Netherlands, espress fl-EUR 2017, huwa 10,9 % aktar baxx mill-valur ta’ bażi medju ta’ EUR 78,09 fl-EUR 2017 tal-grupp komparatur rilevanti. |
(36) |
Huwa ċar li x-xejra tad-DUC tan-Netherlands matul l-RP3 tisboq ix-xejra korrispondenti għall-Unjoni kollha. Barra minn hekk, kif innotat fil-premessa 35, in-Netherlands juru prestazzjoni tajba fir-rigward tal-valur bażi għall-2019, li huwa iktar baxx mill-valur medju tal-grupp komparatur korrispondenti. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li, fir-rigward tan-Netherlands, id-devjazzjoni mix-xejra tad-DUC fit-tul għall-Unjoni kollha msemmija fil-premessa 34 ma tipprekludix lill-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza milli jkunu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza għall-Unjoni kollha. |
(37) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessi 32 u 36, il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kosteffiċjenza inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali jenħtieġ li jitqiesu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha. |
Rieżami tal-miri tal-kosteffiċjenza għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal
(38) |
Fir-rigward tal-ajruporti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 kif stabbilit fl-Artikolu 1(3) u (4) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kosteffiċjenza en route billi rrieżaminat il-miri tal-kosteffiċjenza għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru fit-terminal f’konformità mal-punt 2.1(c) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Ma nstabx li dawk l-abbozzi tal-miri jqajmu tħassib fir-rigward tan-Netherlands. |
Rieżami tal-iskemi ta’ inċentivi msemmija fl-Artikolu 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317 li jikkomplementa l-valutazzjoni mill-Kummissjoni tal-miri tal-kapaċità
(39) |
F’konformità mal-punt 2.1(f) tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, il-Kummissjoni kkomplementat il-valutazzjoni tagħha tal-miri tal-kapaċità billi rrieżaminat l-iskemi ta’ inċentivi msemmija fl-Artikolu 11 ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni eżaminat jekk l-iskemi ta’ inċentivi proposti jissodisfawx ir-rekwiżiti sostantivi stabbiliti fl-Artikolu 11(1) u (3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. |
(40) |
Fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/728, il-Kummissjoni kkonkludiet li n-Netherlands għandhom jirrevedu l-iskemi ta’ inċentivi tagħhom biex jintlaħqu miri tal-kapaċità en route u fit-terminal b’tali mod li l-akbar żvantaġġ finanzjarju li jirriżulta minn dawk l-iskemi ta’ inċentivi jiġi stabbilit f’livell li jkollu impatt materjali fuq id-dħul f’riskju. Il-Kummissjoni tinnota li n-Netherlands ma għamlu l-ebda tibdil f’dawk l-iskemi ta’ inċentivi meta mqabbla mal-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat fl-2021 u mal-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni tal-FABEC ippreżentat f’Lulju 2022. |
(41) |
Għalhekk, fid-dawl ta’ dak li ntqal fil-premessa 40, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-iskemi ta’ inċentivi stabbiliti fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni nazzjonali għadhom iqajmu tħassib. Għalhekk, il-Kummissjoni ttenni l-fehma tagħha li n-Netherlands jenħtieġ li jirrevedu l-iskemi ta’ inċentivi tagħhom għall-ilħuq tal-miri tal-kapaċità en route u l-miri tal-kapaċità fit-terminal, b’rabta mal-adozzjoni tal-pjan ta’ prestazzjoni finali tagħha f’konformità mal-Artikolu 16, il-punt (a), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317, sabiex l-iżvantaġġi finanzjarji massimi li jirriżultaw minn dawk l-iskemi ta’ inċentivi jiġu stabbiliti f’livell li jkollu impatt materjali fuq id-dħul f’riskju, kif meħtieġ espressament skont l-Artikolu 11(3), il-punt (a), ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. Fil-fehma tal-Kummissjoni dak jenħtieġ li jwassal għal żvantaġġ finanzjarju massimu ugwali jew ogħla minn 1 % tal-kostijiet iddeterminati. |
KONKLUŻJONIJIET
(42) |
Abbażi tal-valutazzjoni stabbilita fil-premessi 13 sa 41, il-Kummissjoni sabet li l-miri ta’ prestazzjoni inklużi fl-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat min-Netherlands huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-miri ta’ prestazzjoni inklużi fl-abbozz tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat min-Netherlands fl-4 ta’ Novembru 2022, skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, u elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, huma konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni għall-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju stabbiliti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/891.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tan-Netherlands.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Adina-Ioana VĂLEAN
Membru tal-Kummissjoni
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/903 tad-29 ta’ Mejju 2019 li tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu ta’ referenza li jibda fl-1 ta’ Jannar 2020 u li jintemm fil-31 ta’ Diċembru 2024 (ĠU L 144, 3.6.2019, p. 49).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1627 tat-3 ta’ Novembru 2020 dwar miżuri eċċezzjonali għat-tielet perjodu ta’ referenza (2020-2024) tal-iskema ta’ prestazzjoni u imposti tal-ajru uniku Ewropew minħabba l-pandemija tal-COVID-19 (ĠU L 366, 4.11.2020, p. 7).
(5) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/891 tat-2 ta’ Ġunju 2021 li tistabbilixxi l-miri tal-prestazzjoni riveduti mal-Unjoni kollha għan-network tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għat-tielet perjodu referenzjarju (2020-2024) u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/903 (ĠU L 195, 3.6.2021, p. 3).
(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/728 tat-13 ta’ April 2022 dwar l-inkonsistenza ta’ ċerti miri tal-prestazzjoni li jinsabu fl-abbozzi tal-pjanijiet tal-prestazzjoni tal-blokok ta’ spazju tal-ajru nazzjonali u funzjonali ppreżentati mill-Belġju, mill-Ġermanja, mill-Greċja, minn Franza, minn Ċipru, mil-Latvja, mil-Lussemburgu, minn Malta, min-Netherlands, mir-Rumanija, u mill-Iżvezja skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill mal-miri tal-prestazzjoni mal-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju u li tistabbilixxi rakkomandazzjonijiet għar-reviżjoni ta’ dawk il-miri (ĠU L 135, 12.5.2022, p. 4).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2255 tal-24 ta’ Ottubru 2022 dwar il-bidu tal-eżami dettaljat ta’ ċerti miri ta’ prestazzjoni li jinsabu fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni għat-tielet perjodu ta’ referenza sottomess fil-livell tal-blokk ta’ spazju tal-ajru funzjonali mill-Belġju, mill-Ġermanja, minn Franza, mil-Lussemburgu, u min-Netherlands skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 297, 17.11.2022, p. 71).
(8) Regolament Nru 1 li jiddetermina l-lingwi li għandhom jintużaw fil-Komunità Ekonomika Ewropea (ĠU 17, 6.10.1958, p. 385/58).
ANNESS
Miri tal-prestazzjoni inklużi fl-abbozz rivedut tal-pjan ta’ prestazzjoni ppreżentat min-Netherlands skont ir-Regolament (KE) Nru 549/2004, li nstabu konsistenti mal-miri ta’ prestazzjoni mal-Unjoni kollha għat-tielet perjodu referenzjarju
QASAM EWLIENI TA’ PRESTAZZJONI TAS-SIKUREZZA
Effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza
In-Netherlands |
Il-miri dwar l-effettività tal-ġestjoni tas-sikurezza, espressi bħala livell ta’ implimentazzjoni, li jvarjaw mil-livell A sa D tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni (“EASA”) |
|||
Fornitur tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru kkonċernat |
Objettiv tal-ġestjoni tas-sikurezza |
2022 |
2023 |
2024 |
LVNL |
Politika u objettivi tas-sikurezza |
C |
C |
C |
Ġestjoni tar-riskji għas-sikurezza |
C |
D |
D |
|
Aċċertament tas-sikurezza |
C |
C |
C |
|
Promozzjoni tas-sikurezza |
C |
C |
C |
|
Kultura ta’ sikurezza |
C |
C |
C |
QASAM EWLIENI TA’ PRESTAZZJONI TAL-AMBJENT
Effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali
In-Netherlands |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-ambjent, espressi bħala l-effiċjenza tat-titjir medja orizzontali en route tat-trajettorja reali |
2,62 % |
2,62 % |
2,62 % |
QASAM EWLIENI TA’ PRESTAZZJONI TAL-KAPAĊITÀ
Dewmien medju tal-ATFM en route f’minuti għal kull titjira
In-Netherlands |
2022 |
2023 |
2024 |
Il-miri fil-qasam ewlieni ta’ prestazzjoni tal-kapaċità, espressi f’minuti ta’ dewmien tal-ATFM għal kull titjira |
0,15 |
0,15 |
0,15 |
QASAM EWLIENI TA’ PRESTAZZJONI TAL-KOSTEFFIĊJENZA
Kost unitarju ddeterminat għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru en route
Żona tal-imposti en route tan-Netherlands |
Valur ta’ bażi tal-2014 |
Valur ta’ bażi tal-2019 |
2020-2021 |
2022 |
2023 |
2024 |
Miri tal-kosteffiċjenza en route, espressi bħala kost unitarju ddeterminat en route (f’termini reali bil-prezzijiet tal-2017) |
67,44 EUR |
69,56 EUR |
151,70 EUR |
88,63 EUR |
75,73 EUR |
71,66 EUR |