|
ISSN 1977-074X |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 65 |
|
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
III Atti oħrajn |
|
|
|
|
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
REGOLAMENTI
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/1 |
REGOLAMENT (UE) 2022/2495 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tal-14 ta’ Diċembru 2022
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1380/2013 fir-rigward tar-restrizzjonijiet għall-aċċess għall-ilmijiet tal-Unjoni
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (1),
Filwaqt li jaġixxu skont il-proċedura leġiżlattiva ordinarja (2),
Billi:
|
(1) |
Il-bastimenti tas-sajd tal-Unjoni għandhom aċċess indaqs għall-ilmijiet u r-riżorsi tal-Unjoni soġġett għar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (PKS). |
|
(2) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jipprevedi derogi għar-regola dwar l-aċċess indaqs. |
|
(3) |
F’konformità ma’ dak ir-Regolament, l-Istati Membri huma awtorizzati jillimitaw is-sajd għall-bastimenti tas-sajd li jistadu tradizzjonalment f’dawk l-ilmijiet minn portijiet fuq il-kosta maġenb sa 12-il mil nawtiku mil-linji bażi tagħhom. |
|
(4) |
L-Istati Membri huma awtorizzati wkoll jillimitaw l-aċċess għall-ilmijiet sa 100 mil nawtiku mil-linji bażi tar-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni msemmijin fl-Artikolu 349, l-ewwel paragrafu, tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE) għall-bastimenti li jkunu rreġistrati fil-portijiet ta’ dawk ir-reġjuni. |
|
(5) |
Ir-regoli eżistenti li jillimitaw l-aċċess għar-riżorsi fi ħdan iż-żoni ta’ 12-il mil nawtiku tal-Istati Membri kienu ta’ benefiċċju għall-konservazzjoni billi llimitaw l-isforz tas-sajd fl-iżjed parti sensittiva tal-ilmijiet tal-Unjoni. Dawk ir-regoli ppreservaw ukoll l-attivitajiet tradizzjonali tas-sajd li minnhom jiddependi ħafna l-iżvilupp soċjali u ekonomiku ta’ ċerti komunitajiet kostali. |
|
(6) |
Ir-regoli eżistenti li jirrestrinġu l-aċċess għar-riżorsi bijoloġiċi tal-baħar madwar ir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni msemmijin fl-Artikolu 349, l-ewwel paragrafu, TFUE għenu biex ippreservaw l-ekonomija lokali ta’ dawk ir-reġjuni, filwaqt li jqisu s-sitwazzjoni strutturali, soċjali u ekonomika tagħhom. |
|
(7) |
Id-derogi eżistenti li jikkonċernaw ir-restrizzjonijiet għall-aċċess għall-ilmijiet tal-Unjoni ser jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2022. Madankollu jenħtieġ li dawk id-derogi jiġġeddu għal perjodu ta’ għaxar snin lil hinn minn dik id-data, sabiex tkun żgurata l-kontinwità tal-miżuri ta’ protezzjoni attwali u biex ikun evitat it-tfixkil tal-bilanċ li nkiseb minn meta ġie introdott dan ir-reġim speċjali. Dawk id-derogi huma parti integrali mill-PKS u t-tul ta’ żmien u l-ambitu ta’ dik l-estensjoni jistgħu jiġu riveduti fil-qafas ta’ kwalunkwe rieżami tal-PKS. |
|
(8) |
F’konformità mal-Artikolu 510 tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra (4), rieżami tal-implimentazzjoni tal-Ħames Intestatura ta’ dak il-Ftehim, inkluż tad-dispożizzjonijiet fir-rigward tal-aċċess għall-ilmijiet, jenħtieġ li jitwettaq erba’ snin wara tmiem il-perjodu ta’ aġġustament, li jintemm fit-30 ta’ Ġunju 2026. |
|
(9) |
Jenħtieġ li l-Kummissjoni tirrapporta lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-applikazzjoni tar-regoli ġenerali dwar l-aċċess għall-ilmijiet imsemmija fl-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 qabel l-iskadenza tad-derogi. Dak ir-rapport jenħtieġ li jiġi ppreżentat sat-30 ta’ Ġunju 2031. |
|
(10) |
L-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jenħtieġ li jiġi emendat wara l-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea. Jenħtieġ ukoll li dak l-Anness jiġi emendat wara talba konġunta mill-Italja u l-Greċja rigward l-aċċess ta’ bastimenti tas-sajd Taljani għaż-żona ta’ bejn 6 u 12-il mil nawtiku tal-ilmijiet territorjali Griegi fil-Baħar Jonju u proposta mill-Greċja għal aċċess ta’ bastiment tas-sajd Taljani għaż-żona ta’ 6 sa 12-il mil nawtiku taż-żona ekonomika esklużiva tal-Greċja (ŻEE), f’konformità mal-Anness għal dan ir-Regolament. |
|
(11) |
Għaldaqstant jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 1380/2013 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
l-Artikolu 5 huwa emendat kif ġej:
|
|
(2) |
l-Anness I huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha mill-1 ta’ Jannar 2023.
Magħmul fi Strasburgu, l-14 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
R. METSOLA
Għall-Kunsill
Il-President
M. BEK
(1) ĠU C 517, 22.12.2021, p. 123.
(2) Il-pożizzjoni tal-Parlament Ewropew tat-22 ta’ Novembru 2022 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali) u d-deċiżjoni tal-Kunsill tat-8 ta’ Diċembru 2022.
(3) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
ANNESS
“ANNESS I
AĊĊESS GĦALL-ILMIJIET KOSTALI FIT-TIFSIRA TAL-ARTIKOLU 5(2)
1. Ilmijiet kostali tal-Irlanda
(a) AĊĊESS GĦAL FRANZA
|
Żona ġeografika |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
||
|
Kosta tal-Irlanda (6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
||
|
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
||
|
Skampi |
Bla limitu |
|||
|
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
||
|
Skampi |
Bla limitu |
|||
|
Kavalli |
Bla limitu |
|||
|
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
||
|
Skampi |
Bla limitu |
|||
|
Kavalli |
Bla limitu |
|||
|
Aringa |
Bla limitu |
|||
|
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
||
|
L-ispeċijiet kollha, ħlief frott il-baħar bil-qoxra |
Bla limitu |
(b) AĊĊESS GĦAN-NETHERLANDS
|
Żona ġeografika |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
||
|
Kosta Irlandiża (6 sa 12-il mil) |
|
|
||
|
Aringa |
Bla limitu |
||
|
Kavalli |
Bla limitu |
(c) AĊĊESS GĦALL-ĠERMANJA
|
Żona ġeografika |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
||
|
Kosta tal-Irlanda (6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
||
|
Aringa |
Bla limitu |
||
|
Kavalli |
Bla limitu |
(d) AĊĊESS GĦALL-BELĠJU
|
Żona ġeografika |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
||
|
Kosta tal-Irlanda (6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
||
|
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
||
|
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
2. L-ilmijiet kostali tal-Belġju
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
minn 3 sa 12-il mil nawtiku |
In-Netherlands |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
|
|
Franza |
Aringa |
Bla limitu |
3. L-ilmijiet kostali tad-Danimarka
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
Il-kosta tal-Baħar tat-Tramuntana (il-fruntiera Daniża/Ġermaniża sa Hanstholm) (6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
|
|
|
|
||
|
Il-fruntiera Daniża/Ġermaniża sa Blåvands Huk |
Il-Ġermanja |
Pixxiċatt |
Bla limitu |
|
Gambli u gambli kbar (prawns) |
Bla limitu |
||
|
In-Netherlands |
Pixxiċatt |
Bla limitu |
|
|
Ħut tond |
Bla limitu |
||
|
Blåvands Huk sa Bovbjerg |
Il-Belġju |
Bakkaljaw |
Bla limitu mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju biss |
|
Merluzz tal-linja sewda |
Bla limitu mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju biss |
||
|
Il-Ġermanja |
Pixxiċatt |
Bla limitu |
|
|
In-Netherlands |
Barbun tat-tbajja’ |
Bla limitu |
|
|
Lingwata komuni |
Bla limitu |
||
|
Thyborøn sa Hanstholm |
Il-Belġju |
Merlangu |
Bla limitu mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju biss |
|
Barbun tat-tbajja’ |
Bla limitu mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju biss |
||
|
|
Il-Ġermanja |
Pixxiċatt |
Bla limitu |
|
Laċċa kaħla |
Bla limitu |
||
|
Bakkaljaw |
Bla limitu |
||
|
Pollakkju iswed |
Bla limitu |
||
|
Merluzz tal-linja sewda |
Bla limitu |
||
|
Kavalli |
Bla limitu |
||
|
Aringa |
Bla limitu |
||
|
Merlangu |
Bla limitu |
||
|
In-Netherlands |
Bakkaljaw |
Bla limitu |
|
|
Barbun tat-tbajja’ |
Bla limitu |
||
|
Lingwata komuni |
Bla limitu |
||
|
Skagerrak (Hanstholm sa Skagen) (minn 4 sa 12-il mil nawtiku) |
Il-Belġju |
Barbun tat-tbajja’ |
Bla limitu mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju biss |
|
Il-Ġermanja |
Pixxiċatt |
Bla limitu |
|
|
Laċċa kaħla |
Bla limitu |
||
|
Bakkaljaw |
Bla limitu |
||
|
Pollakkju iswed |
Bla limitu |
||
|
Merluzz tal-linja sewda |
Bla limitu |
||
|
Kavalli |
Bla limitu |
||
|
Aringa |
Bla limitu |
||
|
Merlangu |
Bla limitu |
||
|
In-Netherlands |
Bakkaljaw |
Bla limitu |
|
|
Barbun tat-tbajja’ |
Bla limitu |
||
|
Lingwata komuni |
Bla limitu |
||
|
Kattegat (minn 3 sa 12-il mil) |
Il-Ġermanja |
Bakkaljaw |
Bla limitu |
|
Pixxiċatt |
Bla limitu |
||
|
Skampi |
Bla limitu |
||
|
Aringa |
Bla limitu |
||
|
Tramuntana ta’ Zeeland sal-parallel tal-latitudni li tgħaddi minn ġol-fanal ta’ Forsnæs |
Il-Ġermanja |
Laċċa kaħla |
Bla limitu |
|
Il-Baħar Baltiku (inklużi Belts, Sound, Bornholm) (minn 3 sa 12-il mil nawtiku) |
Il-Ġermanja |
Pixxiċatt |
Bla limitu |
|
Bakkaljaw |
Bla limitu |
||
|
Aringa |
Bla limitu |
||
|
Laċċa kaħla |
Bla limitu |
||
|
Sallura |
Bla limitu |
||
|
Salamun |
Bla limitu |
||
|
Merlangu |
Bla limitu |
||
|
Kavalli |
Bla limitu |
||
|
Skagerrak (minn 4 sa 12-il mil) |
L-Iżvezja |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
|
Kattegat (minn 3 sa 12-il mil) (1) |
L-Iżvezja |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
|
Il-Baħar Baltiku (minn 3 sa 12-il mil) |
L-Iżvezja |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
4. L-ilmijiet kostali tal-Ġermanja
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
Il-kosta tal-Baħar tat-Tramuntana (minn 3 sa 12-il mil nawtiku) il-kosta kollha |
Id-Danimarka |
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
|
Laċċa kaħla |
Bla limitu |
||
|
Ċiċċirell |
Bla limitu |
||
|
In-Netherlands |
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
|
|
Gambli u gambli kbar (prawns) |
Bla limitu |
||
|
Il-fruntiera Daniża/Ġermaniża sal-ponta tat-Tramuntana ta’ Amrum fil-koordinati 54°43′ N |
Id-Danimarka |
Gambli u gambli kbar (prawns) |
Bla limitu |
|
Il-kosta Baltika (minn 3 sa 12-il mil) |
Id-Danimarka |
Bakkaljaw |
Bla limitu |
|
Barbun tat-tbajja’ |
Bla limitu |
||
|
Aringa |
Bla limitu |
||
|
Laċċa kaħla |
Bla limitu |
||
|
Sallura |
Bla limitu |
||
|
Merlangu |
Bla limitu |
||
|
Kavalli |
Bla limitu |
5. L-ilmijiet kostali ta’ Franza u d-dipartimenti extra-Ewropej
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
Il-kosta tal-Grigal tal-Atlantiku (minn 6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
|
|
Il-fruntiera Belġjana/Franċiża sal-Lvant ta’ Departement Manche (l-estwarju ta’ Vire-Grandcamp les Bains fil-koordinati 49° 23′ 30″ N-1° 02′ WNNE) |
Il-Belġju |
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
|
Arzelli |
Bla limitu |
||
|
In-Netherlands |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
|
|
Dunkerque (2° 20′ E) sa Cap d’Antifer (0° 10′ E) |
Il-Ġermanja |
Aringa |
Bla limitu mill-1 ta’ Ottubru sal-31 ta’ Diċembru biss |
|
Il-kosta Atlantika (minn 6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
|
|
Il-fruntiera Spanjola/Franċiża sa 46° 08′ N |
Spanja |
Inċova |
Sajd dirett, bla limitu mill-1 ta’ Marzu sat-30 ta’ Ġunju biss |
|
Sajd għal-lixka ħajja mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Ottubru biss |
|||
|
Sardina |
Bla limitu mill-1 ta’ Jannar sat-28 ta’ Frar u mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru biss |
||
|
|
|
|
Barra minn hekk, l-attivitajiet relatati mal-ispeċijiet hawn fuq imsemmija jridu jiġu segwiti skont l-attivitajiet imwettqa matul l-1984 u fil-limiti tagħhom |
|
Kosta Mediterranja (minn 6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
|
|
Il-fruntiera Spanjola Cap Leucate |
Spanja |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
6. L-ilmijiet kostali ta’ Spanja
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
Il-kosta Atlantika (minn 6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
|
|
Il-fruntiera Franċiża/Spanjola sal-fanal ta’ Cap Mayor (3° 47′ W) |
Franza |
Pelaġiċi |
Bla limitu b’konformità mal-attivitajiet segwiti matul l-1984 u fil-limiti tagħhom |
|
Kosta Mediterranja (minn 6 sa 12-il mil nawtiku) |
|
|
|
|
Il-fruntiera Franċiża/Cap Creus |
Franza |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
7. Ilmijiet tal-kosta tal-Kroazja (2)
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
12-il mil limitati għaż-żona tal-baħar taħt is-sovranità tal-Kroazja li jinsabu n-naħa tat-Tramuntana tal-latitudni parallela tat-Tramuntana tal-45 grad u 10 minuti tul il-kosta tal-Punent ta’ Istria, mil-limitu ta’ barra tal-baħar territorjali tal-Kroazja, fejn dan il-parallel imiss mal-art tal-kosta tal-Punent ta’ Istria (il-kap Grgatov rt Funtana) |
Is-Slovenja |
Speċijiet demersali u speċijiet pelaġiċi żgħar, fosthom is-sardina u l-inċova |
100 tunnellata għal numru massimu ta’ 25 bastiment tas-sajd li jinkludi 5 bastimenti tas-sajd mgħammra bi xbieki tat-tkarkir |
8. L-ilmijiet kostali tan-Netherlands
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
(minn 3 sa 12-il mil nawtiku) il-kosta kollha |
Il-Belġju |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
|
Id-Danimarka |
Sajd tal-qiegħ |
Bla limitu |
|
|
Laċċa kaħla |
Bla limitu |
||
|
Ċiċċirell |
Bla limitu |
||
|
Sawrell |
Bla limitu |
||
|
Il-Ġermanja |
Bakkaljaw |
Bla limitu |
|
|
Gambli u gambli kbar (prawns) |
Bla limitu |
||
|
(minn 6 sa 12-il mil nawtiku) il-kosta kollha |
Franza |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
9. L-ilmijiet kostali tas-Slovenja (3)
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
12-il mil limitati għaż-żona tal-baħar taħt is-sovranità tas-Slovenja li jinsabu n-naħa tat-Tramuntana tal-latitudni parallela tat-Tramuntana tal-45 grad u 10 minuti tul il-kosta tal-Punent ta’ Istria, mil-limitu ta’ barra tal-baħar territorjali tal-Kroazja, fejn dan il-parallel imiss mal-art tal-kosta tal-Punent ta’ Istria (il-kap Grgatov rt Funtana) |
Il-Kroazja |
Speċijiet demersali u speċijiet pelaġiċi żgħar, fosthom is-sardina u l-inċova |
100 tunnellata għal numru massimu ta’ 25 bastiment tas-sajd li jinkludi 5 bastimenti tas-sajd mgħammra bi xbieki tat-tkarkir |
10. L-ilmijiet kostali tal-Finlandja
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
Il-Baħar Baltiku (minn 4 sa 12-il mil) (4) |
L-Iżvezja |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
11. L-ilmijiet kostali tal-Iżvezja
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
Skagerrak (minn 4 sa 12-il mil nawtiku) |
Id-Danimarka |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
|
Kattegat (minn 3 sa 12-il mil) (5) |
Id-Danimarka |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
|
Il-Baħar Baltiku (minn 4 sa 12-il mil) |
Id-Danimarka |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
|
Il-Finlandja |
L-ispeċijiet kollha |
Bla limitu |
12. L-ilmijiet kostali tal-Greċja
|
Żona ġeografika |
Stat Membru |
Speċijiet |
Importanza jew karatteristiċi partikolari |
|
Il-Baħar Jonju minn 6 sa 12-il mil nawtiku fl-ilmijiet territorjali Griegi |
L-Italja |
Ċefalopodi Krustaċji Sajd tal-qiegħ Speċijiet pelaġiċi kbar |
Għadd massimu ta’ 68 bastiment” |
|
Fin-Nofsinhar ix-Xlokk tal-gżira ta’ Kreta (fil-Lvant ta’ 26°00′00″ E) minn 6 sa 12-il mil nawtiku fiż-ŻEE tal-Greċja |
|||
|
Fin-Nofsinhar ix-Xlokk tal-gżira ta’ Koufonisi minn 6 sa 12-il mil nawtiku fiż-ŻEE tal-Greċja |
|||
|
Fin-Nofsinhar ix-Xlokk tal-gżira ta’ Kasos minn 6 sa 12-il mil nawtiku fiż-ŻEE tal-Greċja |
|||
|
Fin-Nofsinhar ix-Xlokk tal-gżira ta’ Karpathos minn 6 sa 12-il mil nawtiku fiż-ŻEE tal-Greċja |
|||
|
Fin-Nofsinhar ix-Xlokk (fil-Punent ta’ 27°59′02.00″ E) tal-gżira ta’ Rodi minn 6 sa 12-il mil nawtiku fiż-ŻEE tal-Greċja. |
(1) Imkejla mil-linja tal-kosta.
(2) Ir-reġim imsemmi hawn fuq għandu japplika mill-implimentazzjoni sħiħa tas-sentenza tal-arbitraġġ li tirriżulta mill-Ftehim ta’ Arbitraġġ bejn il-Gvern tar-Repubblika tas-Slovenja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Kroazja, iffirmat fi Stokkolma fl-4 ta’ Novembru 2009.
(3) Ir-reġim imsemmi hawn fuq għandu japplika mill-implimentazzjoni sħiħa tas-sentenza tal-arbitraġġ li tirriżulta mill-Ftehim ta’ Arbitraġġ bejn il-Gvern tar-Repubblika tas-Slovenja u l-Gvern tar-Repubblika tal-Kroazja, iffirmat fi Stokkolma fl-4 ta’ Novembru 2009.
(4) minn 3 sa 12-il mil madwar il-gżejjer Bogskär.
(5) Imkejla mil-linja tal-kosta.
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/11 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE, Euratom) 2022/2496
tal-15 ta’ Diċembru 2022
li jemenda r-Regolament (UE, Euratom) 2020/2093 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 312 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew (1),
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,
Billi:
|
(1) |
Wara l-aggressjoni mhux provokata u mhux ġustifikata tar-Russja kontra l-Ukrajna, l-Unjoni appoġġat lill-Ukrajna b’sensiela ta’ miżuri finanzjarji. L-appoġġ ingħata fuq bażi ad hoc għal perjodu ta’ żmien limitat u kien jeħtieġ proviżjonament sinifikanti mill-baġit tal-Unjoni u mill-garanziji tal-Istati Membri. |
|
(2) |
L-Ukrajna teħtieġ assistenza kontinwa biex issostni l-funzjonament tal-Istat. Flimkien ma’ sħab internazzjonali oħra, l-Unjoni hija mistennija tikkontribwixxi biex tkopri l-ħtiġijiet ta’ finanzajment urġenti tal-Ukrajna. Għal dak l-għan, l-Unjoni stabbiliet strument ġdid skont ir-Regolament (UE) 2022/2463 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Skont dak l-istrument, parti sinifikanti mill-assistenza finanzjarja prevista tiġi pprovduta fil-forma ta’ self. |
|
(3) |
Fil-kuntest ta’ instabbiltà esterna akbar, huwa xieraq li tiġi prevista soluzzjoni ta’ finanzjament strutturata għas-snin 2023 u 2024 biex jiġi żgurat appoġġ finanzjarju kontinwu għall-Ukrajna. |
|
(4) |
Għaldaqstant huwa xieraq li l-Unjoni titħalla tipprovdi r-riżorsi baġitarji meħtieġa b’mod sostenibbli u sod. Dan jenħtieġ li jsir billi jiġi estiż il-mekkaniżmu eżistenti fil-forma ta’ garanzija tal-baġit tal-Unjoni biex ikopri l-assistenza finanzjarja li ssir disponibbli għall-Ukrajna fis-snin 2023 u 2024. Jenħtieġ li dak il-mekkaniżmu jippermetti mobilizzazzjoni sa 100 % tal-ammonti ta’ obbligazzjonijiet finanzjarji meħtieġa biex jiġu onorati l-obbligi ta’ ripagament tal-Unjoni taħt l-operazzjonijiet ta’ għoti u teħid b’self fil-każ li l-Unjoni ma tirċevix il-pagament dovut fil-ħin mill-Ukrajna. |
|
(5) |
Jenħtieġ li jkun possibbli li jiġu mobilizzati l-approprjazzjonijiet meħtieġa fil-baġit tal-Unjoni lil hinn mil-limiti massimi tal-qafas finanzjarju pluriennali għall-Istati Membri, kif ukoll għall-assistenza finanzjarja lill-Ukrajna disponibbli għas-snin 2023 u 2024. Jenħtieġ li dik il-possibbiltà tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligu li jiġi rispettat il-limitu massimu tar-riżorsi proprji stabbilit fl-Artikolu 3(1) tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2053 (3). |
|
(6) |
Fil-prinċipju, u sakemm ma jinħolqux żviluppi eċċezzjonali oħra, dik il-garanzija tal-baġit tal-Unjoni jenħtieġ li tkopri għajnuna finanzjarja b’terminu qasir għal-Ukrajna għal ammont sa EUR 18 000 000 000 kif speċifikat fir-Regolament (UE) 2022/2463 u l-użu tal-assistenza makro-finanzjarja matul l-2024 jenħtieġ li jkun limitat għal żborżi fl-ewwel kwart ta’ dik is-sena kif speċifikat f’dak ir-Regolament. |
|
(7) |
Jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika biss għall-programmi ta’ assistenza finanzjarja lill-Ukrajna disponibbli għas-snin 2023 u 2024. |
|
(8) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 (4) jiġi emendat skont dan. |
|
(9) |
Fid-dawl tal-urġenza li tirriżulta miċ-ċirkustanzi eċċezzjonali kkawżati mill-gwerra ta’ aggressjoni mhux provokata u mhux ġustifikata tar-Russja kontra l-Ukrajna, huwa meqjus xieraq li tiġi invokata l-eċċezzjoni għall-perjodu ta’ tmien ġimgħat prevista fl-Artikolu 4 tal-Protokoll Nru 1 dwar ir-rwol tal-Parlamenti nazzjonali fl-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika. |
|
(10) |
Fid-dawl tas-sitwazzjoni fl-Ukrajna, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ b’urġenza fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 2(3) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2093, jiżdied is-subparagrafu li ġej:
“Fejn ikun meħtieġ li tiġi mobilizzata garanzija għall-assistenza finanzjarja lill-Ukrajna li tkun disponibbli għas-snin 2023 u 2024 u tiġi awtorizzata f’konformità mal-Artikolu 220(1) tar-Regolament Finanzjarju, l-ammont meħtieġ għandu jiġi mobilizzat lil hinn mil-limiti massimi tal-QFP.”.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-15 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BEK
(1) Approvazzjoni tal-24 ta’ Novembru 2022 (għadha mhix ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Ir-Regolament (UE) 2022/2463 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2022 li jistabbilixxi strument għall-għoti ta’ appoġġ lill-Ukrajna għall-2023 (assistenza makrofinanzjarja +) (ĠU L 322, 16.12.2022, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2053 tal-14 ta’ Diċembru 2020 dwar is-sistema tar-riżorsi proprji tal-Unjoni Ewropea u li tħassar id-Deċiżjoni Nru 2014/335/UE, Euratom (ĠU L 424, 15.12.2020, p. 1).
(4) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 tas-17 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 (ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 11).
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/13 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2497
tat-12 ta’ Ottubru 2022
li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1217/2009 fir-rigward tat-taqsimiet ta’ Franza u tar-Renju Unit fin-Network ta’ Informazzjoni tal-Kontabbiltà Agrikola tal-Unjoni
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1217/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi network għall-ġbir ta’ informazzjoni tal-kontabbiltà dwar id-dħul u l-operazzjoni kummerċjali ta’ azjendi agrikoli fl-Unjoni Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 3 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009 fih lista tat-taqsimiet tan-Network ta’ Informazzjoni tal-Kontabbiltà Agrikola (“taqsimiet FADN”) għal kull Stat Membru. |
|
(2) |
F’konformità ma’ dak l-Anness, Franza għandha 25 taqsima. Għall-finijiet tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009, Franza talbet li t-taqsimiet FADN ta’ Guadeloupe u Martinique jingħaqdu fit-taqsima FADN waħda: Antilles françaises. Dik it-talba hija ġustifikata: l-azjendi agrikoli fiż-żewġ taqsimiet FADN attwali għandhom tipi simili ħafna ta’ biedja (speċjalizzati ħafna fit-tkabbir tal-frott, b’mod partikolari tal-banana, u fil-produzzjoni tal-kannamieli u l-ortikultura) u t-twaħħid tat-taqsimiet Guadeloupe u Martinique fit-taqsima FADN waħda se jipprovdi kampjuni akbar u għalhekk riżultati aktar sodi dwar aktar tipi ta’ biedja. Għaldaqstant, dak it-twaħħid jenħtieġ li jiġi rifless fil-lista tat-taqsimiet FADN stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009. |
|
(3) |
Wara l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni, id-data tal-FADN mhix se tibqa’ tinġabar f’dak il-pajjiż. Għalhekk, ir-Renju Unit jenħtieġ li jitneħħa mil-lista tat-taqsimiet FADN stabbilita fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009. |
|
(4) |
Għaldaqstant, l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
|
(5) |
Biex jingħata biżżejjed żmien biex il-ġbir tad-data jiġi adattat għat-taqsima l-ġdida ta’ Franza, jenħtieġ li l-lista aġġornata tat-taqsimiet FADN prevista f’dan ir-Regolament tibda tapplika mis-sena kontabilistika 2023, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009 hu emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan għandu jibda japplika mis-sena kontabilistika 2023.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
ANNESS
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009 hu emendat kif ġej:
|
(1) |
il-lista tat-taqsimiet FADN ta’ Franza hi sostitwita b’dan li ġej: |
“ Franza
|
1. |
Île de France |
|
2. |
Champagne-Ardenne |
|
3. |
Picardie |
|
4. |
Haute-Normandie |
|
5. |
Centre |
|
6. |
Basse-Normandie |
|
7. |
Bourgogne |
|
8. |
Nord-Pas de Calais |
|
9. |
Lorraine |
|
10. |
Alsace |
|
11. |
Franche-Comté |
|
12. |
Pays de la Loire |
|
13. |
Bretagne |
|
14. |
Poitou-Charentes |
|
15. |
Aquitaine |
|
16. |
Midi-Pyrénées |
|
17. |
Limousin |
|
18. |
Rhône-Alpes |
|
19. |
Auvergne |
|
20. |
Languedoc-Roussillon |
|
21. |
Provence-Alpes-Côte d’Azur |
|
22. |
Corse |
|
23. |
Antilles françaises |
|
24. |
La Réunion”; |
|
(2) |
l-entrata għar-Renju Unit titħassar. |
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/16 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2498
tad-9 ta’ Diċembru 2022
li jispeċifika l-elementi tekniċi tas-settijiet tad-data tal-istħarriġ kampjunarju fid-dominju tal-introjtu u l-kundizzjonijiet tal-għajxien dwar l-aċċess għas-servizzi skont ir-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/1700 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi qafas komuni għall-istatistika Ewropea relatata ma’ persuni u unitajiet domestiċi, abbażi ta’ data fuq livell individwali miġbura minn kampjuni, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 808/2004, (KE) Nru 452/2008 u (KE) Nru 1338/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1177/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 577/98 (1), u partikolarment l-Artikolu 7(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Sabiex jiġi żgurat li l-implimentazzjoni tad-dominju tal-introjtu u l-kundizzjonijiet tal-għajxien titwettaq b’mod akkurat, jenħtieġ li l-Kummissjoni tispeċifika l-elementi tekniċi tas-settijiet tad-data dwar l-aċċess għas-servizzi. |
|
(2) |
Id-dominju tal-introjtu u l-kundizzjonijiet tal-għajxien jipprovdi l-informazzjoni meħtieġa mis-Semestru Ewropew u mill-Pilastru Ewropew tad-Drittijiet Soċjali, partikolarment dwar id-distribuzzjoni tal-introjtu, il-faqar u l-esklużjoni soċjali. Jipprovdi wkoll informazzjoni għal diversi politiki oħra tal-Unjoni relatati mal-kundizzjonijiet tal-għajxien u l-faqar. F’dan il-kuntest, jenħtieġ li l-Kummissjoni (il-Eurostat) tingħata informazzjoni dettaljata dwar l-aċċess għas-servizzi, partikolarment dwar l-użu tas-servizzi, l-affordabbiltà, il-ħtiġijiet mhux issodisfati u r-raġunijiet għal dan. |
|
(3) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, stabbilit permezz tal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-karatteristiċi tekniċi tas-settijiet tad-data fid-dominju tal-introjtu u l-kundizzjonijiet tal-għajxien fir-rigward tas-suġġetti dettaljati “Użu tas-servizzi, inkluż servizzi tal-kura u servizzi għal għajxien indipendenti”, “Affordabbiltà tas-servizzi”, “Ħtiġijiet mhux issodisfati u raġunijiet” huma stabbiliti fl-Anness u jirreferu għal:
|
(a) |
l-identifikatur tal-varjabbli; |
|
(b) |
l-isem tal-varjabbli; |
|
(c) |
it-tikketta u l-kodiċi tal-modalità; |
|
(d) |
l-unità tal-ġbir; |
|
(e) |
il-perjodu ta’ referenza. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 261I, 14.10.2019, p. 1.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
ANNESS
Karatteristiċi tekniċi tal-varjabbli
|
Identifikatur tal-varjabbli |
Isem il-varjabbli |
Kodiċi tal-modalità |
Tikketta tal-modalità |
Unità tal-ġbir |
Perjodu ta’ referenza |
|
Użu ta’ servizzi, inkluż servizzi tal-kura u servizzi għal għajxien indipendenti |
|||||
|
HC190 |
Il-preżenza fl-unità domestika ta’ nies li jeħtieġu għajnuna minħabba problemi ta’ saħħa fiżika jew mentali fit-tul, infermità jew b’rabta max-xjuħija |
1 |
Iva |
Unità domestika |
Bħalissa |
|
2 |
Le |
||||
|
HC190_F |
Il-preżenza fl-unità domestika ta’ nies li jeħtieġu għajnuna minħabba problemi ta’ saħħa fiżika jew mentali fit-tul, infermità jew b’rabta max-xjuħija (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
HC200 |
Servizzi ta’ kura professjonali pprovduta fid-djar |
1 |
Iva |
Unità domestika |
Bħalissa |
|
2 |
Le |
||||
|
HC200_F |
Servizzi ta’ kura professjonali pprovduta fid-djar (marka) |
1 |
Miġbura bi stħarriġ/intervista |
|
|
|
2 |
Miġbura minn data amministrattiva |
||||
|
3 |
Imputati |
||||
|
4 |
Mhux possibbli li jiġi stabbilit sors |
||||
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (l-ebda persuna fl-unità domestika ma kienet teħtieġ kura professjonali fid-djar HC190 = 2) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
PC280 |
Frekwenza tal-użu tat-trasport pubbliku |
1 |
Kuljum |
Il-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew ir-rispondent magħżul (fejn applikabbli) |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
Kull ġimgħa (mhux kuljum) |
||||
|
3 |
Kull xahar (mhux kull ġimgħa) |
||||
|
4 |
Anqas minn darba fix-xahar |
||||
|
5 |
Qatt |
||||
|
PC280_F |
Frekwenza tal-użu tat-trasport pubbliku (marka) |
1 |
Miġbura bi stħarriġ/intervista |
|
|
|
2 |
Miġbura minn data amministrattiva |
||||
|
3 |
Imputati |
||||
|
4 |
Mhux possibbli li jiġi stabbilit sors |
||||
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-3 |
Mhux ir-rispondent magħżul |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
PC310 |
Intitolament għall-benefiċċji tal-qgħad |
1 |
Iva |
Il-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew ir-rispondent magħżul (fejn applikabbli) |
Bħalissa |
|
2 |
Le |
||||
|
3 |
Ma nafx |
||||
|
PC310_F |
Intitolament għall-benefiċċji tal-qgħad (marka) |
1 |
Miġbura bi stħarriġ/intervista |
|
|
|
2 |
Miġbura minn data amministrattiva |
||||
|
3 |
Imputati |
||||
|
4 |
Mhux possibbli li jiġi stabbilit sors |
||||
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (Mhux impjegat jew ħaddiem għal rasu PL032 = 2,3,4,5,6,7,8) |
||||
|
-3 |
Mhux ir-rispondent magħżul |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
PC320 |
Intitolament għall-benefiċċji tal-mard |
1 |
Iva |
Il-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew ir-rispondent magħżul (fejn applikabbli) |
Bħalissa |
|
2 |
Le |
||||
|
3 |
Ma nafx |
||||
|
PC320_F |
Intitolament għall-benefiċċji tal-mard (marka) |
1 |
Miġbura bi stħarriġ/intervista |
|
|
|
2 |
Miġbura minn data amministrattiva |
||||
|
3 |
Imputati |
||||
|
4 |
Mhux possibbli li jiġi stabbilit sors |
||||
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (Mhux impjegat jew ħaddiem għal rasu PL032 = 2,3,4,5,6,7,8) |
||||
|
-3 |
Mhux ir-rispondent magħżul |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
PC330 |
Tħossok diskriminat(a) meta tkun f’kuntatt ma’ uffiċċji amministrattivi jew ma’ servizzi pubbliċi (inkluż iċ-ċentru tal-impjiegi, is-servizzi tas-saħħa u dawk soċjali) |
1 |
Ma kontx f’kuntatt ma’ uffiċċji amministrattivi jew ma’ servizzi pubbliċi |
Il-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew ir-rispondent magħżul (fejn applikabbli) |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
L-aktar minħabba l-età (żgħir/kbir wisq) |
||||
|
3 |
L-aktar minħabba l-ġeneru (raġel/mara/mhux binarju) |
||||
|
4 |
L-aktar minħabba diżabbiltà jew problema ta’ saħħa fit-tul |
||||
|
5 |
L-aktar minħabba l-oriġini immigranti jew etnika |
||||
|
6 |
L-aktar minħabba r-reliġjon/twemmin (FAKULTATTIVA) |
||||
|
7 |
L-aktar minħabba l-orjentazzjoni sesswali (FAKULTATTIVA) |
||||
|
8 |
L-aktar minħabba raġunijiet oħra |
||||
|
9 |
Le, ma ħassejt l-ebda diskriminazzjoni fil-konfront tiegħi |
||||
|
PC330_F |
Tħossok diskriminat(a) meta tkun f’kuntatt ma’ uffiċċji amministrattivi jew ma’ servizzi pubbliċi (inkluż iċ-ċentru tal-impjiegi, is-servizzi tas-saħħa u dawk soċjali) (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-3 |
Mhux ir-rispondent magħżul |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
PC340 |
Tħossok diskriminat(a) meta tfittex akkomodazzjoni |
1 |
Ma kontx qed infittex akkomodazzjoni |
Il-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew ir-rispondent magħżul (fejn applikabbli) |
L-aħħar ħames snin |
|
2 |
L-aktar minħabba l-età (żgħir/kbir wisq) |
||||
|
3 |
L-aktar minħabba l-ġeneru (raġel/mara/mhux binarju) |
||||
|
4 |
L-aktar minħabba diżabbiltà jew problema ta’ saħħa fit-tul |
||||
|
5 |
L-aktar minħabba l-oriġini immigranti jew etnika |
||||
|
6 |
L-aktar minħabba r-reliġjon/twemmin (FAKULTATTIVA) |
||||
|
7 |
L-aktar minħabba l-orjentazzjoni sesswali (FAKULTATTIVA) |
||||
|
8 |
L-aktar minħabba raġunijiet oħra |
||||
|
9 |
Le, ma ħassejt l-ebda diskriminazzjoni fil-konfront tiegħi |
||||
|
PC340_F |
Tħossok diskriminat(a) meta tfittex akkomodazzjoni (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-3 |
Mhux ir-rispondent magħżul |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
PC350 |
Tħossok diskriminat(a) fl-edukazzjoni |
1 |
Ma kontx student jew ġenitur ta’ student (fl-aħħar 12-il xahar) |
Il-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew ir-rispondent magħżul (fejn applikabbli) |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
L-aktar minħabba l-età (żgħir/kbir wisq) |
||||
|
3 |
L-aktar minħabba l-ġeneru (raġel/mara/mhux binarju) |
||||
|
4 |
L-aktar minħabba diżabbiltà jew problema ta’ saħħa fit-tul |
||||
|
5 |
L-aktar minħabba l-oriġini immigranti jew etnika |
||||
|
6 |
L-aktar minħabba r-reliġjon/twemmin (FAKULTATTIVA) |
||||
|
7 |
L-aktar minħabba l-orjentazzjoni sesswali (FAKULTATTIVA) |
||||
|
8 |
L-aktar minħabba raġunijiet oħra |
||||
|
9 |
Le, ma ħassejt l-ebda diskriminazzjoni fil-konfront tiegħi |
||||
|
PC350_F |
Tħossok diskriminat(a) fl-edukazzjoni (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-3 |
Mhux ir-rispondent magħżul |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
PC360 |
Tħossok diskriminat(a) fl-ispazji pubbliċi (ħwienet, kafetteriji, ristoranti, faċilitajiet tad-divertiment eċċ.) |
1 |
L-aktar minħabba l-età (żgħir/kbir wisq) |
Il-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew ir-rispondent magħżul (fejn applikabbli) |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
L-aktar minħabba l-ġeneru (raġel/mara/mhux binarju) |
||||
|
3 |
L-aktar minħabba diżabbiltà jew problema ta’ saħħa fit-tul |
||||
|
4 |
L-aktar minħabba l-oriġini immigranti jew etnika |
||||
|
5 |
L-aktar minħabba r-reliġjon/twemmin (FAKULTATTIVA) |
||||
|
6 |
L-aktar minħabba l-orjentazzjoni sesswali (FAKULTATTIVA) |
||||
|
7 |
L-aktar minħabba raġunijiet oħra |
||||
|
8 |
Le, ma ħassejt l-ebda diskriminazzjoni fil-konfront tiegħi |
||||
|
PC360_F |
Tħossok diskriminat(a) fl-ispazji pubbliċi (ħwienet, kafetteriji, ristoranti, faċilitajiet tad-divertiment eċċ.) (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-3 |
Mhux ir-rispondent magħżul |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
Affordabbiltà tas-servizzi |
|||||
|
HC221 |
Pagament għas-servizzi ta’ kura professjonali fid-djar |
1 |
Imħallsin għalkollox mill-assigurazzjoni tas-saħħa privata, pubblika, jew minn fergħat oħra tal-protezzjoni soċjali |
Unità domestika |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
Imħallsin parzjalment mill-utent/unità domestika |
||||
|
3 |
Imħallsin għalkollox mill-utent/unità domestika |
||||
|
4 |
Ma nafx |
||||
|
HC221_F |
Pagament għas-servizzi ta’ kura professjonali fid-djar (marka) |
1 |
Miġbura bi stħarriġ/intervista |
|
|
|
2 |
Miġbura minn data amministrattiva |
||||
|
3 |
Imputati |
||||
|
4 |
Mhux possibbli li jiġi stabbilit sors |
||||
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (Servizzi ta’ kura fid-djar mhux użati HC200 = 2) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
HC230 |
Affordabbiltà tas-servizzi ta’ kura professjonali fid-djar |
1 |
B’diffikultà kbira |
Unità domestika |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
B’diffikultà |
||||
|
3 |
B’xi diffikultà |
||||
|
4 |
Pjuttost faċli |
||||
|
5 |
Faċli |
||||
|
6 |
Faċli ħafna |
||||
|
HC230_F |
Affordabbiltà tas-servizzi ta’ kura professjonali fid-djar (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (Servizzi ta’ kura fid-djar mhux użati (HC200 = 2 jew HC221 = 1) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
HC300 |
Piż finanzjarju tat-trasport pubbliku |
1 |
Piż kbir |
Unità domestika |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
Piż medju |
||||
|
3 |
Bla piż ta’ xejn |
||||
|
4 |
L-ebda persuna fl-unità domestika m’użat it-trasport pubbliku |
||||
|
HC300_F |
Piż finanzjarju tat-trasport pubbliku (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
RC370 |
Pagament għas-servizzi tal-indukrar formali tat-tfal |
1 |
Iva |
Il-membri kollha tal-unità domestika li m’għandhomx aktar minn 12-il sena |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
Le |
||||
|
RC370_F |
Pagament għas-servizzi tal-indukrar formali tat-tfal (marka) |
1 |
Miġbura bi stħarriġ/intervista |
|
|
|
2 |
Miġbura minn data amministrattiva |
||||
|
3 |
Imputati |
||||
|
4 |
Mhux possibbli li jiġi stabbilit sors |
||||
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (mhux bejn 0 u 12-il sena) |
||||
|
-4 |
Mhux applikabbli (ma jintuża l-ebda servizz tal-indukrar formali tat-tfal RL030 = 0 u RL040 = 0) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
HC040 |
Affordabbiltà tas-servizzi tal-indukrar formali tat-tfal |
1 |
B’diffikultà kbira |
Unità domestika |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
B’diffikultà |
||||
|
3 |
B’xi diffikultà |
||||
|
4 |
Pjuttost faċli |
||||
|
5 |
Faċli |
||||
|
6 |
Faċli ħafna |
||||
|
HC040_F |
Affordabbiltà tas-servizzi tal-indukrar formali tat-tfal (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (m’hemmx tfal ta’ bejn 0 u 12-il sena fl-unità domestika) |
||||
|
-4 |
Mhux applikabbli (ma jintuża l-ebda servizz tal-indukrar formali tat-tfal RL030 = 0 u RL040 = 0 jew RC370 = 2) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
Ħtiġijiet mhux issodisfati u raġunijiet |
|||||
|
HC240 |
Ħtiġijiet mhux issodisfati għas-servizzi ta’ kura professjonali fid-djar |
1 2 |
Iva Le |
Unità domestika |
Bħalissa |
|
HC240_F |
Ħtiġijiet mhux issodisfati għas-servizzi ta’ kura professjonali fid-djar (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (l-ebda persuna fl-unità domestika ma kienet teħtieġ kura medika HC190 = 2) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
HC250 |
Raġuni ewlenija għaliex ma tirċevix (iktar) servizzi ta’ kura professjonali fid-dar |
1 |
Mhumiex affordabbli |
Unità domestika |
Bħalissa |
|
2 |
Miċħuda mill-persuna li teħtieġ servizzi bħal dawn |
||||
|
3 |
Servizzi bħal dawn mhumiex disponibbli |
||||
|
4 |
Il-kwalità tas-servizzi disponibbli mhix sodisfaċenti |
||||
|
5 |
Raġunijiet oħrajn |
||||
|
HC250_F |
Raġuni ewlenija għaliex ma tirċevix (iktar) servizzi ta’ kura professjonali fid-djar (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (HC240 = 2) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
RC380 |
Ħtiġijiet mhux issodisfati għal servizzi tal-indukrar formali tat-tfal |
1 |
Iva |
Il-membri kollha tal-unità domestika li m’għandhomx aktar minn 12-il sena |
Bħalissa |
|
2 |
Le |
||||
|
RC380_F |
Ħtiġijiet mhux issodisfati għal servizzi tal-indukrar formali tat-tfal (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (mhux bejn 0 u 12-il sena) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
RC390 |
Raġuni ewlenija għaliex ma tużax (aktar) servizzi tal-indukrar formali tat-tfal |
1 |
Mhumiex affordabbli |
Il-membri kollha tal-unità domestika li m’għandhomx aktar minn 12-il sena |
Bħalissa |
|
2 |
M’hemmx postijiet disponibbli |
||||
|
3 |
Postijiet disponibbli, iżda mhux fil-qrib |
||||
|
4 |
Postijiet disponibbli, iżda l-ħinijiet tal-ftuħ mhumiex adattati |
||||
|
5 |
Postijiet disponibbli, iżda l-kwalità tas-servizzi disponibbli mhix sodisfaċenti |
||||
|
6 |
Raġunijiet oħrajn |
||||
|
RC390_F |
Raġuni ewlenija għaliex ma tużax (aktar) is-servizzi tal-indukrar formali tat-tfal (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (mhux bejn 0 u 12-il sena) |
||||
|
-4 |
Mhux applikabbli (l-ebda ħtieġa mhux issodisfata RC380 = 2) |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
PC290 |
Raġuni ewlenija għaliex it-trasport pubbliku ma tużahx regolarment |
1 |
Għaljin wisq |
Il-membri attwali kollha tal-unità domestika li għandhom 16-il sena u aktar jew ir-rispondent magħżul (fejn applikabbli) |
Fl-aħħar 12-il xahar |
|
2 |
M’hemmx trasport pubbliku disponibbli fiż-żona |
||||
|
3 |
Aċċess fiżiku diffiċli wisq |
||||
|
4 |
Mhux frekwenti biżżejjed jew l-iskedi huma inkonvenjenti |
||||
|
5 |
Ħin tal-ivvjaġġar twil wisq |
||||
|
6 |
Tħassib dwar is-sikurezza jew is-sigurtà |
||||
|
7 |
Raġuni oħra |
||||
|
PC290_F |
Raġuni ewlenija għaliex it-trasport pubbliku ma tużahx regolarment (marka) |
1 |
Mimlijin |
|
|
|
-1 |
Neqsin |
||||
|
-2 |
Mhux applikabbli (PC280 = 1,2,3) |
||||
|
-3 |
Mhux ir-rispondent magħżul |
||||
|
-7 |
Mhux applikabbli (Mhux miġbura skont l-implimentazzjoni tal-“iskeda kontinwa pluriennali”) |
||||
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/31 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2499
tat-12 ta’ Diċembru 2022
li jemenda u jikkoreġi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1217/2009 li jistabbilixxi network għall-ġbir ta’ informazzjoni tal-kontabbiltà dwar id-dħul u l-operazzjoni kummerċjali ta’ azjendi agrikoli fl-Unjoni Ewropea
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1217/2009 tat-30 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi network għall-ġbir ta’ informazzjoni tal-kontabbiltà dwar id-dħul u l-operazzjoni kummerċjali ta’ azjendi agrikoli fl-Unjoni Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(1), it-tielet subparagrafu, l-Artikolu 5a(2), l-Artikolu 8(3) it-tielet u r-raba’ subparagrafu, u l-Artikolu 19(3) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 10(3), it-tielet subparagrafu, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/220 (2) jipprevedi l-possibbiltà li l-iskadenza għat-trażmissjoni tal-informazzjoni tal-prospetti tal-biedja tiġi estiża sal-31 ta’ Diċembru wara tmiem is-sena ta’ kontabbiltà kkonċernata bi tliet xhur. Din il-possibbiltà ngħatat mis-sena ta’ kontabbiltà 2019 minħabba l-pandemija tal-COVID-19. Il-pressjoni minħabba l-pandemija qed tonqos u l-biċċa l-kbira tal-Istati Membri bagħtu d-data mingħajr ma għamlu użu minn din l-estensjoni. Għalhekk, il-possibbiltà li tiġi estiża l-iskadenza għat-trażmissjoni tad-data ma għadhiex meħtieġa. Sabiex l-Istati Membri jingħataw biżżejjed żmien biex jadattaw għal din il-bidla, jenħtieġ li l-possibbiltà li tiġi estiża l-iskadenza ma tibqax tkun applikabbli mis-sena ta’ kontabbiltà 2022. |
|
(2) |
Sabiex is-servizzi tal-Kummissjoni jitħallew jappoġġaw b’mod adegwat lill-awtoritajiet tal-Istati Membri responsabbli għat-trażmissjoni tad-data tal-kontabbiltà qabel l-iskadenza għat-trażmissjoni tad-data, u sabiex jiġi evitat li l-persunal tal-Kummissjoni u tal-Istati Membri jiġu mobilizzati tul il-perjodu tal-aħħar tas-sena, jenħtieġ li l-iskadenza għat-trażmissjoni tad-data tiġi antiċipata għall-15 ta’ Diċembru wara tmiem is-sena ta’ kontabbiltà kkonċernata. Jenħtieġ li din il-bidla tkun applikabbli mis-sena ta’ kontabbiltà 2022. Madankollu, minħabba l-ispeċifiċità tar-regoli ta’ kontabbiltà fil-Ġermanja u b’kont meħud tar-rekord tal-imgħoddi tal-Ġermanja biex tipprovdi din id-data, jenħtieġ li l-Ġermanja titħalla tressaq il-prospetti tal-biedja lill-Kummissjoni sa 15-il ġimgħa wara l-iskadenza tal-15 ta’ Diċembru. |
|
(3) |
L-Artikolu 14 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 jipprevedi l-kontribuzzjoni finanzjarja tal-Unjoni għall-kostijiet tal-ġbir tad-data tal-Istati Membri. Il-miżata standard attwali għal kull prospett tal-biedja għandha partijiet fissi u varjabbli. Sabiex l-istruttura tal-miżata standard u l-ipproċessar tad-data jiġu simplifikati b’mod sinifikanti mill-Istati Membri u mill-Kummissjoni, jenħtieġ li tiġi stabbilita miżata standard b’parti fissa biss, li tammonta għas-somma tal-partijiet fissi u varjabbli. Din is-simplifikazzjoni faċilment tiġi implimentata u jenħtieġ li tkun applikabbli mis-sena ta’ kontabbiltà 2022. |
|
(4) |
Wara t-talba ta’ Franza biex iż-żewġ diviżjonijiet FADN tagħha ta’ “Guadeloupe” u ta’ “Martinique” jingħaqdu f’diviżjoni waħda tal-FADN imsejħa “Antilles françaises” peress li l-farms fiż-żewġ diviżjonijiet attwali tal-FADN għandhom tipi simili ħafna ta’ biedja (speċjalizzati ħafna fit-tkabbir tal-frott, b’mod partikolari l-banana, kif ukoll fil-produzzjoni tal-kannamieli u l-ortikultura). Din il-fużjoni se tipprovdi daqs akbar ta’ kampjun b’riżultati aktar robusti dwar aktar tipi ta’ biedja. Huwa xieraq li dak l-Istat Membru jitħalla jirrevedi l-pjan tal-għażla tiegħu għas-sena ta’ kontabbiltà 2023. Għalhekk jenħtieġ li l-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 jiġu emendati skont dan. |
|
(5) |
Wara t-talba tal-Ungerija biex jinbidlu l-għadd ta’ azjendi prospettanti u l-livell limitu tad-daqs ekonomiku minħabba bidliet strutturali fl-agrikoltura, jixraq li dak l-Istat Membru jitħalla jirrevedi l-pjanijiet tal-għażla tiegħu jew il-livell limitu tad-daqs ekonomiku għas-sena ta’ kontabbiltà 2023 u jerġa’ jqassmu jew jaġġusta l-għadd ta’ azjendi prospettanti skont dan. Għalhekk jenħtieġ li l-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 jiġu emendati skont dan. |
|
(6) |
Wara l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni, id-data tal-FADN mhix se tibqa’ tinġabar f’dak il-pajjiż. Għalhekk jenħtieġ li l-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 jiġu emendati skont dan. |
|
(7) |
Peress li l-Unjoni għandha l-għan li tiddiversifika s-sorsi tal-enerġija tagħha, jenħtieġ li l-kategorija tal-fjuwils għat-tisħin fit-Tabella H tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 tinqasam f’gassijiet naturali u manifatturati, żejt u prodotti tal-petroleum, fjuwils fossili solidi kif ukoll fjuwils rinnovabbli biex tkun taf aktar dwar il-kostijiet speċifiċi tagħhom fil-livell tal-farm, jenħtieġ li s-suddiviżjoni proposta tal-kategorija tal-fjuwils għat-tisħin tapplika mis-sena ta’ kontabbilià 2023 fuq bażi volontarja u b’mod obbligatorju mis-sena ta’ kontabilità 2025. |
|
(8) |
It-Tabella J tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 tirrikjedi li l-Istati Membri jipprovdu l-għadd medju tal-annimali tal-azjenda agrikola. Dan wara jintuża biex tiġi kkalkulata l-produzzjoni standard tal-farm u d-daqs ekonomiku tiegħu. Sabiex tiġi riflessa sitwazzjoni eċċezzjonali (pereż. mard fl-azjenda jew qtil għal raġuni sanitarja) li twassal għal tnaqqis temporanju tal-għadd medju tal-annimali mingħajr ma tiġi affettwata l-kapaċità tal-azjenda li tipproduċi wara tmiem is-sitwazzjoni eċċezzjonali, hu propost li jiddaħħal numru ta’ referenza għall-annimali biex tiġi kkaratterizzata l-kapaċità tal-produzzjoni tal-azjenda kkonċernata. Jenħtieġ li l-varjant ġdid japplika mis-sena ta’ kontabbiltà 2022 fuq bażi volontarja. |
|
(9) |
Ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) li jirriforma l-politika agrikola komuni se japplika mill-2023, u għalhekk, jeħtieġ li tiġi aġġornata lista ta’ pagamenti u ta’ għotjiet fl-Anness VIII, it-Tabella M tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220. |
|
(10) |
L-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 jistabbilixxi l-formola u t-tqassim tal-informazzjoni tal-kontabbiltà li tinsab fil-prospetti tal-azjendi agrikoli. Sabiex jiġi ssimplifikat u ċċarat il-kwestjonarju tal-prospetti tal-biedja, jenħtieġ li dak l-Anness jiġi adattat biex jirrifletti l-ewwel għadd ta’ eżiti pprovdut mill-Grupp ta’ Ħidma dwar is-simplifikazzjoni u l-modernizzazzjoni tal-FADN. Fin-nota ta’ spjegazzjoni tat-Tabella B, in-nota għall-kodiċi UO (B.UO. UAA għall-biedja mis-sid) bi żball fiha referenza għall-kodiċi tal-għelejjel 11300 li ma għadux validu. Jenħtieġ li dak l-iżball jiġi kkoreġut. |
|
(11) |
Il-Parti B tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 tipprevedi tabella ta’ korrispondenza u kodiċijiet tar-raggruppament li torbot ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissojni (UE) 2018/1874 (4) mal-prospetti tal-biedja tal-FADN. Fil-lista ta’ kodiċijiet li tiġbor flimkien diversi varjabbli inklużi fl-IFS 2020 stabbiliti fit-taqsima II tal-Parti B, l-entrata relatata mal-kodiċi P16 għandha żball li jeħtieġ korrezzjoni. |
|
(12) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 jiġi emendat u kkoreġut skont dan. |
|
(13) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għan-Network tal-Informazzjoni tal-Kontabbiltà Agrikola, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
Fl-Artikolu 10, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. Il-prospetti tal-biedja għandhom jitressqu lill-Kummissjoni sal-15 ta’ Diċembru wara t-tmiem tas-sena ta’ kontabbiltà kkonċernata. Madankollu, il-Ġermanja tista’ tressaq il-prospetti tal-biedja lill-Kummissjoni fi ħdan 15-il ġimgħa wara l-iskadenza msemmija fl-ewwel subparagrafu.” |
|
(2) |
L-Artikolu 14 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 14 Ammont tal-miżata standard 1. Il-miżata standard imsemmija fl-Artikolu 19(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009 għandha tkun stabbilita għal EUR 180 għal kull prospett tal-biedja. 2. Jekk il-limitu ta’ 80 % msemmi fl-Artikolu 19(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1217/2009 ma jinkisibx, la fil-livell tad-diviżjoni tal-FADN u lanqas fil-livell tal-Istat Membru kkonċernat, it-tnaqqis imsemmi f’dik id-dispożizzjoni għandu jkun applikat fil-livell nazzjonali biss.” |
|
(3) |
L-Annessi I, II u VIII huma emendati f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament; |
|
(4) |
It-Tabella J tal-Anness VIII hija emendata f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Korrezzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 huwa kkoreġut kif ġej:
|
(1) |
Fl-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220, l-entrata għall-kodiċi P16 hija sostitwita b’dan li ġej:
; |
|
(2) |
fl-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220, in-nota ta’ spjegazzjoni għall-kodiċi B.UO. “EAU għall-biedja mis-sid” hija sostitwita b’dan li ġej: “B.UO.10.A UAA (art li tinħadem, bur permanenti, għelejjel permanenti u ġonna kulinari) li l-bidwi huwa s-sid, l-inkwilin għal għomru jew id-detentur tal-kirja tagħhom u/jew EAU b’kundizzjonijiet simili.” . |
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1(1), (2) u (4) għandhom japplikaw għat-trażmissjoni tal-prospetti tal-biedja mis-sena ta’ kontabbiltà 2022.
L-Artikolu 1(3) għandu japplika mis-sena ta’ kontabbiltà 2023.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 328, 15.12.2009, p. 27.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/220 tat-3 ta’ Frar 2015 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1217/2009 li jistabbilixxi network għall-ġbir ta’ informazzjoni tal-kontabbiltà dwar id-dħul u l-operazzjoni kummerċjali ta’ azjendi agrikoli fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 46, 19.2.2015, p. 1).
(3) Ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli dwar l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li għandhom jitfasslu mill-Istati Membri skont il-Politika Agrikola Komuni (Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK) u ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1305/2013 u (UE) Nru 1307/2013 (ĠU L 435, 6.12.2021, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1874 tad-29 ta’ Novembru 2018 dwar id-data li trid tiġi pprovduta għall-2020 skont ir-Regolament (UE) 2018/1091 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistika integrata tal-azjendi agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 1166/2008 u (UE) Nru 1337/2011, fir-rigward tal-lista ta' varjabbli u d-deskrizzjoni tagħhom (ĠU L 306, 30.11.2018, p. 14).
ANNESS I
L-Annessi I, II u VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 huma emendati kif ġej:
|
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
|
(2) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3) |
L-Anness VIII huwa emendat kif ġej:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ANNESS II
L-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/220 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
fit-Tabella J (Produzzjoni tal-bhejjem), l-ewwel parti hija sostitwita b’dan li ġej: “Struttura tat-tabella
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
fin-noti ta’ spjegazzjoni tat-Tabella J, in-nota li ġejja tiddaħħal wara n-nota dwar “J.AN. Għadd medju (għandu jiġi rreġistrat għall-kolonna A biss)”: “ J.RN. Numru ta’ referenza (għandu jiġi rreġistrata għall-kolonna N biss) In-numru ta’ referenza huwa l-għadd ta’ annimali tipikament preżenti fil-farm f’mument partikolari. Dan jintuża biex tiġi kkalkulata l-produzzjoni standard tal-azjenda u d-daqs ekonomiku tagħha. Għall-kuntrarju tal-għadd medju (AN), dan jippermetti li jitqies perjodu li matulu jkun hemm għadd aktar baxx jew l-ebda bhejjem fl-azjenda għal perjodu eċċezzjonali ta’ żmien minħabba interruzzjoni eċċezzjonali fiċ-ċiklu tal-produzzjoni (eż. tifqigħat ta’ mard). Għadd (kolonna N) L-għadd ta’ bhejjem għandu jiġi indikat skont l-għadd ta’ doqqajs, espress sa żewġ punti deċimali. Din l-informazzjoni m’għandhiex tingħata għall-annimali l-oħrajn (kategorija 900). Id-data relatata mal-varjabbli “J.RN.Numru ta’ referenza” tista’ tingħata f’każijiet eċċezzjonali (eż. mard fl-azjenda, jew qtil għal raġuni sanitarja) mis-sena ta’ kontabbiltà 2022. Il-preżentazzjoni hija volontarja.” |
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/52 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2500
tat-13 ta’ Diċembru 2022
li jdaħħal isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet tal-Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti (“Keleméri bárányhús” (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Ungerija għar-reġistrazzjoni tal-isem “Keleméri bárányhús” ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
|
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li l-isem “Keleméri bárányhús” jiġi rreġistrat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Keleméri bárányhús” (IĠP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu huwa prodott tal-Klassi 1.1. Laħam frisk (u l-ġewwieni) kif speċifikat fl-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 315, 19.8.2022, p. 21.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/53 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2501
tal-14 ta’ Diċembru 2022
li jistabbilixxi għeluq tas-sajd għall-gamblu aħmar kbir fis-subżoni ġeografiċi 8, 9, 10 u 11 tal-GFCM għall-bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Italja u li għandhom tul totali ta’ 18-il metru jew aktar u inqas minn 24 metru
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/110 (2) jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għall-2022. |
|
(2) |
Skont l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, l-isforz tas-sajd massimu permissibbli relatat mal-gamblu aħmar kbir fis-subżoni ġeografiċi 8, 9, 10 u 11 tal-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran (GFCM) u applikabbli għal bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Italja jew li huma rreġistrati fiha li għandhom tul totali ta’ 18-il metru jew aktar u inqas minn 24 metru, jitqies li ntlaħaq għall-2022. |
|
(3) |
Għalhekk jeħtieġ li jiġu pprojbiti ċerti attivitajiet tas-sajd għal dak il-grupp ta’ stokkijiet. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-isforz
L-isforz tas-sajd massimu permissibbli allokat lill-Italja għall-grupp ta’ stokkijiet tal-gamblu aħmar kbir fis-subżoni ġeografiċi 8, 9, 10 u 11 tal-GFCM għall-2022 imsemmi fl-Anness għandu jitqies li ntlaħaq mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-grupp ta’ stokkijiet imsemmi fl-Artikolu 1 minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Italja jew li huma rreġistrati fiha u li għandhom tul totali ta’ 18-il metru jew aktar u inqas minn 24-il metru, għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata fl-Anness. B’mod partikolari, għandu jiġi pprojbit li jinżamm abbord il-ħut ta’ dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data, jew li dan il-ħut jiġi rilokat, trażbordat jew li jinħatt l-art.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-14 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President
Virginijus SINKEVIČIUS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/110 tas-27 ta’ Jannar 2022 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut applikabbli fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed għall-2022 (ĠU L 21, 31.1.2022, p. 165).
ANNESS
|
Nru |
13/TQ110 |
|
Stat Membru |
L-Italja |
|
Kodiċi tal-grupp ta’ sforz tas-sajd |
EFF2/MED2_TR3 |
|
Grupp ta’ stokkijiet |
Gamblu aħmar kbir fil-GSAs 8, 9, 10 u 11 |
|
Tul totali tal-bastimenti kkonċernati |
≥ 18 m u < 24 m |
|
Data tal-għeluq |
1.10.2022 |
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/56 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2502
tad-19 ta’ Diċembru 2022
li jikkoreġi l-verżjoni bil-lingwa Franċiża tar-Regolament (UE) Nru 965/2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 31 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Il-verżjoni bil-lingwa Franċiża tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 (2) fiha l-iżbalji fis-subparti D, it-taqsima 2, il-punt CAT.IDE.H.320, il-punt b), il-frażi introduttorja, tal-Anness IV (il-parti CAT); is-subparti K, il-punt SPA.HOFO.110, il-punt b), il-punt 9), tal-Anness V (il-parti SPA); is-subparti D, it-taqsima 2, il-punt NCC.IDE.H.235, tal-Anness VI (il-parti NCC); is-subparti D, il-punt NCO.IDE.H.185, il-punt c), tal-Anness VII (il-parti NCO); is-subparti D, it-taqsima 2, il-punt SPO.IDE.H.203, il-punt c), tal-Anness VIII (il-parti SPO) li jbiddlu t-tifsira tad-dispożizzjonijiet. |
|
(2) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-verżjoni bil-lingwa Franċiża tar-Regolament (UE) Nru 965/2012 tiġi kkoreġuta skont dan. Il-verżjonijiet bil-lingwi l-oħra mhumiex affettwati. |
|
(3) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-applikazzjoni tar-regoli komuni tas-sikurezza fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
(Ma japplikax għal-lingwa Maltija)
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 tal-5 ta’ Ottubru 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. (ĠU L 296, 25.10.2012, p. 1).
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/58 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2503
tad-19 ta’ Diċembru 2022
li jemenda u jikkoreġi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 fir-rigward tal-arranġamenti prattiċi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq molluski bivalvi ħajjin, fuq prodotti tas-sajd, jew ta’ dawk relatati mar-radjazzjoni UV
(Test b’relevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 18(8) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2017/625 jistabbilixxi r-regoli għall-kontrolli uffiċjali u għal attivitajiet uffiċjali oħra li jwettqu l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri sabiex tiġi vverifikata l-konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, fost oħrajn fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel f’kull stadju tal-produzzjoni, tal-ipproċessar u tad-distribuzzjoni. B’mod partikolari, jipprevedi kontrolli uffiċjali relatati ma’ prodotti mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem. |
|
(2) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/627 (2) jistabbilixxi arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem skont ir-Regolament (UE) 2017/625. |
|
(3) |
L-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 jistabbilixxi l-obbligi għall-veterinarju uffiċjali fir-rigward tal-kontrolli tad-dokumenti, b’mod partikolari biex jitqiesu ċ-ċertifikati uffiċjali previsti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 (3). Madankollu, saret referenza għaċ-ċertifikat żbaljat, u għalhekk jenħtieġ li dik ir-referenza tiġi kkoreġuta. Billi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628 tħassar u ċ-ċertifikati ġew sostitwiti b’dawk fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 (4), jixraq ukoll li r-referenzi kollha għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628 jiġu sostitwiti bir-referenzi korretti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235. |
|
(4) |
L-Artikolu 45, il-punt (l) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 jistabbilixxi li l-laħam frisk għandu jiġi ddikjarat mhux tajjeb għall-konsum mill-bniedem jekk ikun ġie ttrattat illegalment b’radjazzjoni jonizzanti, inkluża r-radjazzjoni UV. Il-biċċa l-kbira tar-radjazzjoni UV ma għandhiex titqies bħala radjazzjoni jonizzanti kif definita fl-Artikolu 4, il-punt (46) tad-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom (5), u għalhekk jenħtieġ li l-Artikolu 45, il-punt (l) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 jiġi emendat. |
|
(5) |
Ir-rekwiżiti speċifiċi għall-kontrolli uffiċjali li jikkonċernaw il-molluski bivalvi ħajjin minn żoni ta’ produzzjoni u minn żoni ta’ żamma ma japplikawx għall-Holothuroidea ħajjin li mhumiex organiżmi filtraturi, f’konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627. |
|
(6) |
Ir-Regolament (UE) 2021/1756 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) emenda l-Artikolu 18 tar-Regolament (UE) 2017/625, u estenda għall-ekinodermi kollha li mhumiex organiżmi filtraturi, u mhux biss għall-Holothuroidea, il-possibbiltà ta’ deroga mir-rekwiżit li jiġu kklassifikati ż-żoni ta’ produzzjoni u ż-żoni ta’ żamma, stabbiliti fl-Artikolu 18(7), il-punt (g), tar-Regolament (UE) 2017/625. Barra minn hekk, abbażi tal-Artikolu 18(7)(g) tar-Regolament (UE) 2017/625, ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2258 (7) emenda l-Artikolu 11 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/624 (8), billi l-klassifikazzjoni taż-żoni ta’ produzzjoni u ta’ żamma mhijiex meħtieġa fir-rigward tal-ħsad tal-ekinodermi li mhumiex organiżmi filtraturi. Għalhekk, jenħtieġ li l-Artikolu 51 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/627 jiġi emendat skont dan. |
|
(7) |
L-Artikolu 71 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 jistabbilixxi regoli dwar id-deċiżjonijiet li l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jieħdu wara l-kontrolli fuq il-prodotti tas-sajd. Il-punt (a) ta’ dak l-Artikolu bi żball jirreferi għas-Sezzjoni VII minflok għas-Sezzjoni VIII dwar il-prodotti tas-sajd tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004. Għal raġunijiet ta’ konsistenza, jenħtieġ li dik ir-referenza fl-Artikolu 71 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 tiġi kkoreġuta. |
|
(8) |
L-Anness VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 jistabbilixxi arranġamenti prattiċi għall-kontrolli uffiċjali fuq il-prodotti tas-sajd skont l-Artikolu 70 ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. B’mod partikolari, dan jiddefinixxi l-metodi analitiċi li għandhom jiġu applikati meta l-eżami organolettiku jagħti lok għal kwalunkwe dubju dwar il-freskezza tal-prodotti tas-sajd. Fl-opinjoni xjentifika tagħha (9), l-EFSA identifikat metodi li kapaċi jiddistingwu bejn ħut “superimkessaħ” u ħut li qabel kien iffriżat ippreżentat kummerċjalment bħala “imkessaħ ħafna”. Peress li dawk il-metodi analitiċi jenħtieġ li jiżdiedu mal-Anness VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627, jenħtieġ li dak l-Anness jiġi emendat. |
|
(9) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 jiġi emendat u kkoreġut skont dan. |
|
(10) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/627 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
Fl-Artikolu 10:
(*1) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1)”;"
|
|
(2) |
Fl-Artikolu 45, il-punt (l) huwa sostitwit b’dan li ġej:
; |
|
(3) |
L-Artikolu 51 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 51 Esklużjoni Dan it-Titolu japplika għall-molluski bivalvi ħajjin, għall-ekinodermi ħajjin, għat-tunikati ħajjin u għall-gastropodi marini ħajjin. Dan it-Titolu ma japplikax għall-gastropodi marini ħajjin mhux filtraturi u għall-ekinodermi ħajjin mhux filtraturi.” |
|
(4) |
fl-Artikolu 71, il-punt (a) huwa sostitwit b’dan li ġej:
; |
|
(5) |
fl-Artikolu 72, il-punt 1, “il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa stabbilit fil-Kapitolu B tal-Parti II tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/628.” huwa sostitwit b’dan li ġej: “il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa stabbilit fil-Kapitolu 29 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235.” |
|
(6) |
fl-Anness VI, fil-Kapitolu I, fil-punt B, “Indikaturi ta’ freskezza”, jiddaħħal il-paragrafu li ġej bejn l-ewwel u t-tieni paragrafi: “Meta l-eżami organolettiku jagħti lok għal kwalunkwe dubju li ħut li qabel kien iffriżat qed jiġi ppreżentat kummerċjalment bħala frisk, għal skopijiet ta’ verifika jistgħu jittieħdu kampjuni u dawn jiġu soġġettati għal testijiet fil-laboratorju bħat-test tal-Idrossiaċil-koenżima A deidroġenażi (HADH), l-istoloġija, l-ispettroskopija tal-ultravjola–viżibbli–viċin–tal-infraaħmar (UV-VIS/NIR) u t-teħid ta’ immaġnijiet iperspettrali.” . |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/627 tal-15 ta’ Marzu 2019 li jistabbilixxi arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem skont ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005 fir-rigward tal-kontrolli uffiċjali (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 51).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/628 tat-8 ta’ April 2019, dwar mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali għal ċerti annimali u oġġetti u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2074/2005 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2016/759 fir-rigward ta’ dawn il-mudelli taċ-ċertifikati (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 101).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).
(5) Id-Direttiva tal-Kunsill 2013/59/Euratom tal-5 ta’ Diċembru 2013 li tistabbilixxi standards bażiċi ta’ sikurezza għal protezzjoni kontra l-perikli li jirriżultaw minn esponiment għal radjazzjoni jonizzanti, u li tħassar id-Direttivi 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom u 2003/122/Euratom (ĠU L 13, 17.1.2014, p. 1).
(6) Ir-Regolament (UE) 2021/1756 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Ottubru 2021 li jemenda r-Regolament (UE) 2017/625 fir-rigward tal-kontrolli uffiċjali fuq annimali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li jiġu esportati minn pajjiżi terzi lejn l-Unjoni sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-projbizzjoni ta’ ċerti użi ta’ antimikrobiċi u r-Regolament (KE) Nru 853/2004 fir-rigward tal-provvista diretta ta’ laħam tal-pollam u tal-lagomorfi (ĠU L 357, 8.10.2021, p. 27).
(7) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2258 tad-9 ta’ Settembru 2022 li jemenda u jikkoreġi l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar rekwiżiti speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali fir-rigward ta’ prodotti tas-sajd, ta’ bajd u ta’ ċerti prodotti raffinati ħafna, u li jemenda r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/624 fir-rigward ta’ ċerti molluski bivalvi (ĠU L 299, 18.11.2022, p. 5).
(8) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/624 tat-8 ta’ Frar 2019 rigward ir-regoli speċifiċi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq il-produzzjoni tal-laħam u għaż-żoni ta’ produzzjoni u fejn jinżammu l-molluski bivalvi ħajjin skont ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 1).
(9) EFSA Journal 2021;19(1):6378.
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/62 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2504
tad-19 ta’ Diċembru 2022
li jemenda l-Annessi III u V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 fir-rigward tal-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u taċ-ċertifikati uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti prodott tas-sajd u ta’ prodotti raffinati ħafna li joriġinaw mill-annimali, u tal-mudell tal-attestazzjoni privata għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti prodotti komposti
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2), il-punt (a), tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali) (2), u b’mod partikolari l-Artikoli 238(3) u 239(3) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 90, l-ewwel paragrafu, il-punti (a) u (b), u l-Artikolu 126(3) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 (4) jistabbilixxi regoli dwar, inter alia, iċ-ċertifikati uffiċjali previsti fir-Regolament (UE) 2017/625 meħtieġa għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti kunsinni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali. B’mod partikolari, l-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jistabbilixxi, inter alia, il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u taċ-ċertifikati uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti prodotti tas-sajd u ta’ prodotti raffinati ħafna li joriġinaw mill-annimali. |
|
(2) |
Il-Kapitoli 30 u 31 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jistabbilixxu, rispettivament, il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ prodott tas-sajd jew ta’ prodotti tas-sajd derivati minn molluski bivalvi maħsuba għall-konsum mill-bniedem li jidħlu fl-Unjoni direttament minn bastiment reefer, friża jew fabbrika li jtajjar il-bandiera ta’ pajjiż terz kif previst fl-Artikolu 11(3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/625 (5) (mudell FISH/MOL-CAP) u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ molluski bivalvi, ekinodermi, tunikati u gasteropodi tal-baħar ħajjin u ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali minn dawk l-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem (mudell MOL-HC). Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2258 (6) emenda l-Artikolu 11 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/624 (7), fejn il-klassifikazzjoni taż-żoni ta’ produzzjoni u ta’ fejn jinżammu l-molluski mhijiex meħtieġa fir-rigward tal-ħsad tal-ekinodermi li mhumiex organiżmi filtraturi. Għalhekk jenħtieġ li l-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ tali prodotti tas-sajd jiġu emendati skont dan. |
|
(3) |
Il-Kapitolu 46 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ sulfat tal-kondrojtina, aċidu jaluroniku, prodotti oħrajn tal-qarquċa idrolizzata, kitosan, glukożammina, tames, isinglass u aċidi amminiċi raffinati ħafna maħsuba għall-konsum mill-bniedem (mudell HRP). Ir-Regolament Delegat (UE) 2022/2258 emenda r-Regolament (KE) Nru 853/2004, billi żied id-derivattivi tax-xaħam u l-aromatizzanti tal-ikel li huma awtorizzati f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8), soġġetti għal trattamenti li jeskludu kwalunkwe riskju għas-saħħa pubblika jew tal-annimali, bħala prodotti raffinati ħafna. Il-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali għad-dħul fl-Unjoni ta’ tali prodotti raffinati ħafna jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
|
(4) |
Għalhekk, l-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
|
(5) |
Il-mudell tal-attestazzjoni privata stabbilit fl-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 għall-operaturi li jdaħħlu prodotti komposti stabbli fuq l-ixkaffa fl-Unjoni jenħtieġ li jiġu aġġornati wkoll biex jiffaċilitaw il-mili tad-dokument, filwaqt li jirriflettu l-esperjenza miksuba, u jżidu spjegazzjonijiet u noti sabiex jiffaċilitaw l-għoti tal-informazzjoni mill-operaturi importaturi tan-negozju tal-ikel. Il-ġelatina, il-kollaġen u ċerti prodotti raffinati ħafna jistgħu jiġu importati mingħajr ma jiġi ppreżentat pjan ta’ monitoraġġ tar-residwi u, konsegwentement, jenħtieġ li ma jkunx hemm bżonn li l-pajjiżi jkunu elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/163/UE (9) sabiex jitħallew jesportaw dawn il-prodotti lejn l-Unjoni jew sabiex jużaw dawn il-prodotti bħala ingredjenti fi prodotti komposti għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni, għalkemm l-elenkar f’konformità mal-Artikoli 18, 19 jew 22 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/405 (10) jibqa’ obbligatorju. Għalhekk, l-attestazzjoni privata stabbilita fl-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jenħtieġ li tiġi sostitwita b’verżjoni aġġornata. |
|
(6) |
Għalhekk jenħtieġ li l-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jiġi emendat skont dan. |
|
(7) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 jiġi emendat skont dan. |
|
(8) |
Sabiex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil fil-kummerċ fir-rigward tad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti prodott tas-sajd, ta’ prodotti raffinati ħafna li joriġinaw mill-annimali, u ta’ prodotti komposti stabbli fuq l-ixkaffa, iċ-ċertifikat/l-attestazzjoni maħruġ/a f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235, maħruġa qabel l-emendi magħmula minn dan ir-Regolament, jenħtieġ li jibqgħu jiġu awtorizzati matul perjodu tranżitorju dment li tali ċertifikat/attestazzjoni ikun inħareġ/tkun inħarġet mhux aktar tard mill-15 ta’ April 2023. |
|
(9) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi III u V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
1. Għal perjodu tranżitorju sal-15 ta’ Lulju 2023, il-kunsinni ta’ ċerti prodotti tas-sajd u ta’ prodotti raffinati ħafna li joriġinaw mill-annimali akkumpanjati mill-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali jew taċ-ċertifikati uffiċjali rilevanti, maħruġa f’konformità mal-mudelli stabbiliti fil-Kapitoli 30, 31 u 46 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235, kif applikabbli qabel l-emendi li saru lil dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni b’dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, għandhom jibqgħu jiġu awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni dment li tali ċertifikat ikun inħareġ mhux aktar tard mill-15 ta’ April 2023.
2. Għal perjodu tranżitorju sal-15 ta’ Lulju 2023, il-kunsinni ta’ prodotti komposti stabbli fuq l-ixkaffa akkumpanjati mill-attestazzjoni privata maħruġa f’konformità mal-mudell stabbilit fl-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 kif applikabbli qabel l-emendi li saru lil dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni b’dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, għandhom jibqgħu jiġu awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni, dment li tali attestazzjoni tkun inħarġet mhux aktar tard mill-15 ta’ April 2023.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55.
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).
(5) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/625 tal-4 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti annimali u oġġetti maħsuba għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 18).
(6) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2258 tad-9 ta’ Settembru 2022 li jemenda u jikkoreġi l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar rekwiżiti speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali fir-rigward ta’ prodotti tas-sajd, ta’ bajd u ta’ ċerti prodotti raffinati ħafna, u li jemenda r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/624 fir-rigward ta’ ċerti molluski bivalvi (ĠU L 299, 18.11.2022, p. 5).
(7) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/624 tat-8 ta’ Frar 2019 rigward ir-regoli speċifiċi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq il-produzzjoni tal-laħam u għaż-żoni ta’ produzzjoni u fejn jinżammu l-molluski bivalvi ħajjin skont ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 1).
(8) Ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 1601/91, ir-Regolamenti (KE) Nru 2232/96 u (KE) 110/2008 u d-Direttiva 2000/13/KE (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 34).
(9) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/163/UE tas-16 ta’ Marzu 2011 dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet sottomessi mill-pajjiżi terzi skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (ĠU L 70, 17.3.2011, p. 40).
(10) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/405 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom li minnhom huwa awtorizzat id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti annimali u oġġetti maħsuba għall-konsum mill-bniedem f’konformità mar-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 118).
ANNESS
L-Annessi III u V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2235 huma emendati kif ġej:
|
(1) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
L-Anness V huwa sostitwit b’dan li ġej: “ANNESS V MUDELL TAL-ATTESTAZZJONI PRIVATA MILL-OPERATUR LI JDAĦĦAL FL-UNJONI PRODOTTI KOMPOSTI STABBLI FUQ L-IXKAFFA F’KONFORMITÀ MAL-ARTIKOLU 14 TAR-REGOLAMENT (UE) 2019/625
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55).
(4) Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2073/2005 tal-15 ta’ Novembru 2005 dwar kriterji mikrobijoloġiċi għall-oġġetti tal-ikel (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 1).
(6) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10).
(7) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/163/UE tas-16 ta’ Marzu 2011 dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet sottomessi mill-pajjiżi terzi skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (ĠU L 70, 17.3.2011, p. 40).
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li tiffissa l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel (ĠU L 364, 20.12.2006, p. 5).
(9) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/625 tal-4 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ rekwiżiti għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti annimali u oġġetti maħsuba għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 18).
(10) Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(11) Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 Dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(12) Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55).
(13) Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).
(14) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/405 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom li minnhom huwa awtorizzat id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti annimali u oġġetti maħsuba għall-konsum mill-bniedem f’konformità mar-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 118).
(15) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2073/2005 tal-15 ta’ Novembru 2005 dwar kriterji mikrobijoloġiċi għall-oġġetti tal-ikel (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 1).
(16) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/627 tal-15 ta’ Marzu 2019 li jistabbilixxi arranġamenti prattiċi uniformi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti mill-annimali maħsuba għall-konsum mill-bniedem skont ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2074/2005 fir-rigward tal-kontrolli uffiċjali (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 51).
(17) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/624 tat-8 ta’ Frar 2019 rigward ir-regoli speċifiċi għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali fuq il-produzzjoni tal-laħam u għaż-żoni ta’ produzzjoni u fejn jinżammu l-molluski bivalvi ħajjin skont ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 131, 17.5.2019, p. 1).
(18) Id-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE tad-29 ta’ April 1996 dwar miżuri għall-monitoraġġ ta’ ċerti sustanzi u residwi tagħhom f’annimali ħajjin u prodotti tal-annimali u li tħassar id-Direttivi 85/358/KEE u 86/469/KEE u d-Deċiżjonijiet 89/187/KEE u 91/664/KEE (ĠU L 125, 23.5.1996, p. 10).
(19) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/163/UE tas-16 ta’ Marzu 2011 dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet sottomessi mill-pajjiżi terzi skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (ĠU L 70, 17.3.2011, p. 40).
(20) Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
(21) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li tiffissa l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel (ĠU L 364, 20.12.2006, p. 5).
(22) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).
(23) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tat-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali skont ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).
(24) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/689 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għas-sorveljanza, għall-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-istat ta’ ħelsien mill-mard għal ċertu mard elenkat u emerġenti (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 211).
(25) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/260 tal-11 ta’ Frar 2021 li tapprova miżuri nazzjonali mfassla biex jillimitaw l-impatt ta’ ċertu mard ta’ annimali akkwatiċi f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/221/UE (ĠU L 59, 19.2. 2021, p. 1).
(26) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/691 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għal stabbilimenti tal-akkwakultura u trasportaturi ta’ annimali akkwatiċi (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 345).
(27) Ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali)(ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1).
(28) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).
(29) Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(30) Ir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(31) Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55).
(32) Ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).
(33) Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16)
(34) Ir-Regolament (KE) Nru 1334/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar aromatizzanti u ċerti ingredjenti tal-ikel bi proprjetajiet aromatizzanti għall-użu fl-ikel u fuq l-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 34).
(35) GIr-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1).
(36) HIr-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55).
(37) IId-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/163/UE tas-16 ta’ Marzu 2011 dwar l-approvazzjoni tal-pjanijiet sottomessi mill-pajjiżi terzi skont l-Artikolu 29 tad-Direttiva tal-Kunsill 96/23/KE (ĠU L 70, 17.3.2011, p. 40).
(38) JIr-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/405 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi jew reġjuni tagħhom li minnhom huwa awtorizzat id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti annimali u oġġetti maħsuba għall-konsum mill-bniedem f’konformità mar-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 118).
(39) KIr-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tat-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali skont ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).
(40) LIr-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 Dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).
(41) MIr-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
(42) NIr-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1881/2006 tad-19 ta’ Diċembru 2006 li tiffissa l-livelli massimi ta’ ċerti kontaminanti fl-oġġetti tal-ikel (ĠU L 364, 20.12.2006, p. 5).
(43) OIr-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).
(44) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tat-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali skont ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).
DEĊIŻJONIJIET
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/87 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/2505
tat-8 ta’ Diċembru 2022
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faeroe, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Konġunt
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari tal-Artikolu 207(4), l-ewwel subparagrafu, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faeroe, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) ġie konkluż permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/126/KE (1), u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1997. |
|
(2) |
L-Artikolu 31(1) tal-Ftehim jistabbilixxi Kumitat Konġunt, li għandu, fost l-oħrajn, jiżgura l-implimentazzjoni xierqa tal-Ftehim. |
|
(3) |
L-Artikolu 31(3) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat Konġunt għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura proprji tiegħu. |
|
(4) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Konġunt fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu, peress li dawk ir-regoli ta’ proċedura se jkunu vinkolanti għall-Unjoni. |
|
(5) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt għandha għalhekk tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ deċiżjoni mehmuż, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Konġunt stabbilit bil-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faeroe, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-regoli ta’ proċedura tiegħu, għandha tkun li tappoġġa l-adozzjoni tal-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
V. RAKUŠAN
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/126/KE tas-6 ta’ Diċembru 1996 dwar il-konklużjoni ta’ ftehim bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faeroe, min-naħa l-oħra (ĠU L 53, 22.2.1997, p. 1).
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru .../2023 TAL-KUMITAT KONĠUNT KE/GŻEJJER FAEROE
ta’ …
li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu
IL-KUMITAT KONĠUNT KE/GŻEJJER FAEROE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faeroe, min-naħa l-oħra (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 31(3) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 31(1) tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faeroe, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) jistabbilixxi Kumitat Konġunt li għandu, fost l-oħrajn, jiżgura l-implimentazzjoni xierqa tal-Ftehim. |
|
(2) |
L-Artikolu 31(3) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat Konġunt għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura proprji tiegħu. |
|
(3) |
Għalhekk, ir-regoli ta’ proċedura kif jinsabu fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni jenħtieġ li jiġu adottati sabiex jirregolaw il-funzjonament tal-Kumitat Konġunt, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Ir-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Konġunt, kif jinsabu fl-Anness ta' din id-Deċiżjoni, huma b’dan adottati.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi ...,
Għall-Kumitat Konġunt
Il-President
ANNESS
Regoli ta’ proċedura tal-Kumitat Konġunt KE/il-Gżejjer Faeroe stabbiliti skont l-Artikolu 31(1) tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea, min-naħa l-waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faeroe, min-naħa l-oħra
Artikolu 1
Rwol u Isem tal-Kumitat Konġunt
1. Il-Kumitat stabbilit skont l-Artikolu 31(1) tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern tad-Danimarka u l-Gvern Lokali tal-Gżejjer Faeroe, min-naħa l-oħra, (minn hawn ’il quddiem “il-Ftehim”) huwa responsabbli għall-kwistjonijiet kollha msemmija fl-Artikolu 31 tal-Ftehim.
2. Il-Kumitat imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jissemma fid-dokumenti tal-Kumitat, inklużi d-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet, bħala l-Kumitat Konġunt tal-KE/il-Gżejjer Faeroe (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“Kumitat Konġunt”).
Artikolu 2
Kompożizzjoni u President
1. Skont l-Artikolu 32 tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt huwa magħmul minn rappreżentanti tal-Unjoni Ewropea u tal-Gvern tal-Gżejjer Faeroe fil-livell ta’ uffiċjali anzjan, jew minn dawk maħtura minnhom.
2. Kull Parti għandu jkollha l-presidenza tal-Kumitat Konġunt, b’sistema ta’ rotazzjoni. Il-Parti li jkollha l-presidenza għandha tkun rappreżentata minn uffiċjal anzjan li għandu jkun il-president tal-Kumitat Konġunt. Il-president jitqies li jkollu l-awtorizzazzjoni li jirrappreżenta l-Parti li jkollha l-presidenza sad-data li fiha l-Parti tkun innotifikat president ġdid lill-Parti l-oħra.
3. Fl-applikazzjoni tal-paragrafu 2, il-presidenza għandha tittrasferixxi minn Parti għall-oħra fil-bidu ta’ kull sena kalendarja u jkollha durata ta’ sena. L-ewwel presidenza għandha tibda fid-data tal-adozzjoni ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura u tintemm fil-31 ta’ Diċembru tal-istess sena.
4. Il-Partijiet għandhom jiżguraw li l-Parti li jkollha l-presidenza tal-Kumitat Konġunt tkun ukoll il-Parti li torganizza l-Kumitat Konġunt annwali skont l-Artikolu 4(1) u (2) ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura fis-sena tal-presidenza.
Artikolu 3
Segretarjat
1. Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea u tal-Gżejjer Faeroe għandu jaġixxi flimkien bħala Segretarju tal-Kumitat Konġunt.
2. Kull Parti għandha tinnotifika lill-Parti l-oħra dwar l-isem, il-pożizzjoni u d-dettalji ta’ kuntatt tal-uffiċjal li jkun il-membru tas-Segretarjat tal-Kumitat Konġunt għal dik il-Parti. Dan l-uffiċjal jitqies li jkompli jaġixxi bħala membru tas-Segretarjat għall-Parti sad-data li fiha l-Parti tkun innotifikat membru ġdid lill-Parti l-oħra.
Artikolu 4
Laqgħat
1. Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa’ darba fis-sena sabiex jirrieżamina l-funzjonament ġenerali ta’ dan il-Ftehim, sakemm il-president u r-rappreżentant tal-parti l-oħra tal-Kumitat Konġunt ma jipprovdux mod ieħor. Barra minn hekk, il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa’ kull meta ċirkostanzi speċjali hekk jeħtieġu jew f’każijiet urġenti fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet.
2. Il-laqgħat għandhom isiru f’data u ħin miftiehma alternattivament fi Brussell u f’Tórshavn, sakemm il-president u r-rappreżentant tal-parti l-oħra għall-Kumitat Konġunt ma jiddeċiedux mod ieħor.
3. Il-laqgħat għandhom jissejħu mill-President.
4. Laqgħa tista’ ssir wiċċ imb wiċċ, b’vidjokonferenza, jew bi kwalunkwe mezz ieħor.
Artikolu 5
Delegazzjonijiet
F’perjodu ta’ żmien raġonevoli qabel il-laqgħa, l-uffiċjal li jkun qed jaġixxi bħala s-Segretarju tal-Kumitat konġunt għal Parti għandu jinforma lill-uffiċjal li jaġixxi bħala s-Segretarju tal-Parti l-oħra dwar il-kompożizzjoni maħsuba tad-delegazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea u tal-Gżejjer Faeroe rispettivament. Il-listi għandhom jispeċifikaw l-isem u l-funzjoni ta’ kull membru tad-delegazzjoni.
Artikolu 6
Aġenda tal-laqgħat
1. Mill-inqas 14-il jum qabel il-laqgħa, is-Segretarju tal-Kumitat Konġunt għandu jfassal aġenda proviżorja għal kull laqgħa fuq il-bażi ta’ proposta magħmula mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa, bi skadenza biex il-Parti l-oħra tipprovdi l-kummenti tagħha.
2. Il-Kumitat Konġunt għandu jadotta l-aġenda fil-bidu ta’ kull laqgħa. Il-punti li ma jidhrux fl-aġenda proviżorja jistgħu jitqiegħdu fl-aġenda b’kunsens.
Artikolu 7
Stedina tal-esperti
Il-Partijiet tal-Kumitat Konġunt jistgħu, bi ftehim reċiproku, jistiednu esperti (jiġifieri uffiċjali mhux governattivi) biex jattendu l-laqgħat tal-Kumitat Konġunt sabiex jipprovdu informazzjoni dwar suġġetti speċifiċi u biss għall-partijiet tal-laqgħa fejn jiġu diskussi suġġetti speċifiċi bħal dawn.
Artikolu 8
Minuti
1. L-abbozz tal-minuti ta’ kull laqgħa għandu jitfassal mill-uffiċjal li jaġixxi bħala membru tas-Segretarjat tal-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa, fi żmien 15-il jum minn tmiem il-laqgħa, sakemm il-president u r-rappreżentant tal-parti l-oħra tal-Kumitat Konġunt ma jiddeċiedux mod ieħor. L-abbozz tal-minuti għandu jintbagħat għall-kummenti lill-membru tas-Segretarjat tal-Parti l-oħra.
2. Fejn dawn ir-Regoli ta' Proċedura japplikaw għal-laqgħat tas-sottokumitati, il-minuti tal-laqgħa tas-sottokumitat għandhom ikunu disponibbli għal kwalunkwe laqgħa sussegwenti tal-Kumitat Konġunt.
3. Bħala regola ġenerali, il-minuti għandhom jiddeskrivu fil-qosor kull punt fl-aġenda, u fejn applikabbli jispeċifikaw:
|
(a) |
id-dokumenti kollha ppreżentati lill-Kumitat Konġunt; |
|
(b) |
kwalunkwe dikjarazzjoni li r-rappreżentant tal-Partijiet tal-Kumitat Konġunt ikun talab li tiddaħħal fil-minuti; u |
|
(c) |
id-deċiżjonijiet meħuda, ir-rakkomandazzjonijiet magħmula, id-dikjarazzjonijiet maqbula u l-konklużjonijiet adottati dwar punti speċifiċi. |
4. Il-minuti għandhom jinkludu lista tad-deċiżjonijiet kollha tal-Kumitat konġunt meħuda bi proċedura bil-miktub bis-saħħa tal-Artikolu 9(2), mill-aħħar laqgħa tal-Kumitat.
5. Anness għall-minuti għandu jinkludi wkoll lista tal-ismijiet, it-titli tal-individwi kollha li attendew il-laqgħa tal-Kumitat Konġunt u f’liema kapaċità għamlu dan.
6. Is-Segretarju għandu jaġġusta l-abbozz tal-minuti fuq il-bażi tal-kummenti riċevuti u l-abbozz tal-minuti, kif rivedut, għandu jiġi approvat mill-Partijiet fi żmien 30 jum mid-data tal-laqgħa, jew minn xi data oħra miftiehma mill-Partijiet. Ladarba approvati, is-Segretarjat għandu jistabbilixxi żewġ kopji oriġinali tal-minuti, u kull Parti għandha tirċievi kopja oriġinali tal-minuti.
Artikolu 9
Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet
1. Il-Kumitat Konġunt jista’ jadotta deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet fir-rigward tal-kwistjonijiet kollha meta l-Ftehim jipprovdi hekk. Il-Kumitat Konġunt għandu jadotta deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet b’kunsens reċiproku, kif previst fl-Artikoli 31(1) u 32(2) tal-Ftehim.
2. Fil-perjodu bejn il-laqgħat, il-Kumitat Konġunt jista’ jadotta deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet permezz tal-proċedura bil-miktub.
3. It-test ta’ abbozz ta’ deċiżjoni jew rakkomandazzjoni għandu jiġi ppreżentat bil-miktub mill-membru tas-Segretarjat tal-Parti proponenti lill-membru tas-Segretarjat tal-Parti l-oħra fil-lingwa ta’ ħidma tal-Kumitat Konġunt. Il-Parti l-oħra għandu jkollha xahar, jew xi perjodu itwal ta’ żmien speċifikat mill-Parti li qed tagħmel il-proposta, biex tesprimi l-qbil tagħha mal-abbozz ta’ deċiżjoni jew rakkomandazzjoni. Meta l-Parti l-oħra ma tesprimix il-qbil tagħha, id-deċiżjoni jew ir-rakkomandazzjoni proposta għandha tiġi diskussa u tista’ tiġi adottata fil-laqgħa li jkun jmiss tal-Kumitat Konġunt. L-abbozz tad-deċiżjonijiet jew ir-rakkomandazzjonijiet għandhom jitqiesu bħala adottati ladarba l-Parti l-oħra tesprimi l-qbil tagħha u dan għandu jkun irreġistrat fil-minuti tal-laqgħa tal-Kumitat Konġunt skont l-Artikolu 8(3).
4. Fejn il-Kumitat Konġunt ikollu s-setgħa li jadotta deċiżjonijiet jew rakkomandazzjonijiet skont il-Ftehim, dawn l-atti għandu jingħatalhom it-titolu ta’ “Deċiżjoni” jew “Rakkomandazzjoni” rispettivament. Is-Segretarjat tal-Kumitat Konġunt għandu jagħti numru tas-serje progressiv, id-data tal-adozzjoni u deskrizzjoni tas-suġġett għal kull deċiżjoni jew rakkomandazzjoni meħuda. Kull deċiżjoni u rakkomandazzjoni għandha tipprevedi d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha.
5. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet adottati mill-Kumitat Konġunt għandhom jiġu stabbiliti f’żewġ kopji, awtentikati mill-Kopresidenti u verżjoni tagħhom trażmessi lil kull Parti.
Artikolu 10
Trasparenza
1. Il-Partijiet jistgħu jaqblu li jiltaqgħu fil-pubbliku.
2. Kull Parti tista’ tiddeċiedi dwar il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Konġunt fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha jew online.
3. Id-dokumenti kollha ppreżentati minn Parti jenħtieġ li jitqiesu bħala kunfidenzjali, sakemm il-president u r-rappreżentant tal-parti l-oħra għall-Kumitat Konġunt ma jiddeċiedux mod ieħor.
4. L-aġendi proviżorji tal-laqgħat għandhom isiru pubbliċi qabel issir il-laqgħa tal-Kumitat Konġunt. Il-minuti tal-laqgħat għandhom isiru pubbliċi wara l-approvazzjoni tagħhom skont l-Artikolu 8.
5. Il-pubblikazzjoni tad-dokumenti msemmija fil-paragrafi 2 sa 4 għandha ssir f’konformità mar-regoli applikabbli tal-protezzjoni tad-data ta’ kull Parti.
Artikolu 11
Lingwi
1. Il-lingwa ta’ ħidma tal-Kumitat Konġunt għandha tkun l-Ingliż.
2. Il-Kumitat Konġunt għandu jadotta deċiżjonijiet dwar l-emenda jew l-interpretazzjoni tal-Ftehim fil-lingwi tat-testi awtentiċi tal-Ftehim. Id-deċiżjonijiet l-oħrajn kollha tal-Kumitat Konġunt, inkluż dik li permezz tagħha jiġu adottati dawn ir-Regoli ta’ Proċedura, għandhom jiġu adottati fil-lingwa ta’ ħidma msemmija fil-paragrafu 1.
3. Kull Parti għandha tkun responsabbli għat-traduzzjoni ta’ deċiżjonijiet u dokumenti oħra fil-lingwa/i uffiċjali tagħha, jekk meħtieġ skont dan l-Artikolu, u għandha ġġarrab in-nefqa assoċjata ma’ tali traduzzjonijiet.
Artikolu 12
Spejjeż
1. Kull Parti għandha tkopri n-nefqa li ġġarrab b’riżultat tas-sehem tagħha fil-laqgħat tal-Kumitat Konġunt, b’mod partikolari fir-rigward tal-persunal, l-ivvjaġġar u n-nefqa għas-sussistenza kif ukoll fir-rigward tan-nefqa fuq vidjokonferenzi jew telekonferenzi, u fuq il-posta u t-telekomunikazzjoni.
2. In-nefqa b’rabta mal-organizzazzjoni tal-laqgħat u mar-riproduzzjoni tad-dokumenti għandha titħallas mill-Parti li tkun qiegħda tospita l-laqgħa.
3. In-nefqa marbuta mal-forniment tas-servizzi tal-interpretazzjoni minn u lejn il-lingwa ta’ ħidma matul il-laqgħat tal-Kumitat Konġunt għandha tiġġarrab mill-Parti li tkun qed tospita l-laqgħa.
Artikolu 13
Gruppi ta' ħidma
1. Għall-għanijiet tal-eżerċizzju tal-mandati tiegħu b'mod effettiv, il-Kumitat Konġunt jista' joħloq gruppi ta’ ħidma, taħt l-awtorità tiegħu, responsabbli biex jittrattaw suġġetti speċifiċi fil-Ftehim. Għal dak il-għan, il-Kumitat konġunt għandu jiddetermina l-kompożizzjoni u l-kompiti ta’ dawn il-gruppi ta’ ħidma.
2. Bis-saħħa tal-Artikolu 33(3) tal-Ftehim, il-Kumitat Konġunt għandu jissupervizza l-ħidma tal-gruppi ta’ ħidma kollha stabbiliti skont il-Ftehim.
3. Il-Kumitat Konġunt għandu jiġi infurmat bil-miktub dwar il-punti ta’ kuntatt maħtura mill-gruppi ta’ ħidma skont il-Ftehim. Il-korrispondenza, id-dokumenti u l-komunikazzjonijiet rilevanti kollha bejn il-punti ta' kuntatt ta' kull grupp ta’ ħidma rigward l-implimentazzjoni tal-Ftehim għandhom jintbagħtu lis-Segretarjat tal-Kumitat konġunt b’mod simultanju.
4. Il-gruppi ta’ ħidma għandhom jirrapportaw lill-Kumitat Konġunt dwar ir-riżultati u l-konklużjonijiet minn kull laqgħa tagħhom.
5. Dawn ir-Regoli ta’ Proċedura għandhom japplikaw mutatis mutandis għall-gruppi ta’ ħidma stabbiliti skont il-Ftehim.
Artikolu 14
Emendar tar-Regoli ta’ Proċedura
Dawn ir-Regoli ta’ Proċedura jistgħu jiġu emendati bil-miktub b’deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt f’konformità mal-Artikolu 9.
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/94 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/2506
tal-15 ta’ Diċembru 2022
dwar miżuri għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni mill-ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt fl-Ungerija
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2020 dwar reġim ġenerali ta’ kondizzjonalità għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(10) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Fl-24 ta’ Novembru 2021, il-Kummissjoni bagħtet talba għal informazzjoni lill-Ungerija skont l-Artikolu 6(4) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, li l-awtoritajiet Ungeriżi wiġbuha fis-27 ta’ Jannar 2022. |
|
(2) |
Fis-27 ta’ April 2022, il-Kummissjoni bagħtet notifika bil-miktub lill-Ungerija skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 (in-“notifika”). Fin-notifika, il-Kummissjoni qajmet it-tħassib tagħha u ppreżentat il-konstatazzjonijiet tagħha rigward għadd ta’ kwistjonijiet relatati mas-sistema tal-akkwist pubbliku fl-Ungerija, inklużi:
|
|
(3) |
Dawk il-kwistjonijiet u r-ripetizzjoni tagħhom maż-żmien juru inabbiltà sistemika, falliment jew nuqqas ta’ rieda, min-naħa tal-awtoritajiet Ungeriżi, li jipprevjenu deċiżjonijiet li jiksru l-liġi applikabbli, fir-rigward tal-akkwist pubbliku u l-kunflitti ta’ interess, u b’hekk li jindirizzaw b’mod adegwat ir-riskji ta’ korruzzjoni. Dawn jikkostitwixxu ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt, b’mod partikolari l-prinċipji taċ-ċertezza legali u l-projbizzjoni tal-arbitrarjetà tas-setgħat eżekuttivi u jqajmu tħassib dwar is-separazzjoni tas-setgħat. |
|
(4) |
Fin-notifika, il-Kummissjoni tat raġunijiet addizzjonali u ppreżentat il-konstatazzjonijiet tagħha rigward għadd ta’ kwistjonijiet relatati mal-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni, u l-qafas kontra l-korruzzjoni, inklużi limitazzjonijiet għall-investigazzjoni u prosekuzzjoni effettivi ta’ attività kriminali allegata, l-organizzazzjoni tas-servizzi tal-prosekuzzjoni, u n-nuqqas ta’ qafas kontra l-korruzzjoni effettiv u li jiffunzjona fil-prattika. Dawk il-kwistjonijiet jikkostitwixxu ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt, b’mod partikolari fir-rigward taċ-ċertezza legali, il-projbizzjoni tal-arbitrarjetà tas-setgħat eżekuttivi u l-protezzjoni ġudizzjarja effettiva. |
|
(5) |
Fin-notifika, il-Kummissjoni stabbiliet l-elementi fattwali u r-raġunijiet speċifiċi li bbażat il-konstatazzjonijiet tagħha fuqhom u talbet ukoll lill-Ungerija tipprovdi ċerta informazzjoni u data rigward dawk l-elementi u r-raġunijiet fattwali. Fin-notifika, il-Kummissjoni tat xahrejn lill-awtoritajiet Ungeriżi biex jippreżentaw il-kummenti tagħhom. |
|
(6) |
Fis-27 ta’ Ġunju 2022, l-Ungerija wieġbet in-notifika (l-“ewwel tweġiba”). Permezz tal-ittri tat-30 ta’ Ġunju u tal-5 ta’ Lulju 2022, l-Ungerija ppreżentat informazzjoni ulterjuri biex tikkomplementa l-ewwel tweġiba. Barra minn hekk, fid-19 ta’ Lulju 2022, l-Ungerija bagħtet ittra addizzjonali li tipproponi għadd ta’ miżuri ta’ rimedju biex tindirizza l-konstatazzjonijiet fin-notifika. |
|
(7) |
Il-Kummissjoni vvalutat il-kummenti ppreżentati fl-ewwel tweġiba u kkonkludiet li dawn ma naqqsux it-tħassib u l-konstatazzjonijiet tagħha stabbiliti fin-notifika. Barra minn hekk, il-Kummissjoni qieset li la l-ewwel tweġiba u lanqas l-ittri addizzjonali tat-30 ta’ Ġunju u tal-5 ta’ Lulju 2022 ma kien fihom miżuri ta’ rimedju adegwati impenjati b’mod xieraq fil-kuntest tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092. Minħabba l-preżentazzjoni tardiva tal-ittra tad-19 ta’ Lulju 2022, din ma setgħetx titqies fil-valutazzjoni tal-ewwel tweġiba. Madankollu, il-Kummissjoni qieset l-elementi rilevanti kollha f’dik l-ittra matul il-passi li segwew tal-proċedura stabbilita mill-Artikolu 6 tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, f’konformità mal-prinċipju ta' kooperazzjoni leali mal-Istati Membri. |
|
(8) |
F’konformità mal-Artikolu 6(7) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, fl-20 ta’ Lulju 2022 il-Kummissjoni bagħtet ittra lill-Ungerija ('l-ittra ta’ intenzjoni') biex tinforma lill-Istat Membru bil-valutazzjoni tagħha skont l-Artikolu 6(6) ta’ dak ir-Regolament, u bil-miżuri li l-Kummissjoni pprevediet li tipproponi għall-adozzjoni mill-Kunsill skont l-Artikolu 6(9) ta’ dak ir-Regolament, fin-nuqqas ta’ impenn mill-Ungerija li tieħu miżuri ta’ rimedju adegwati. Fl-ittra ta’ intenzjoni, il-Kummissjoni tat lill-Ungerija l-opportunità li tippreżenta l-kummenti tagħha, b’mod partikolari dwar il-proporzjonalità tal-miżuri previsti. |
|
(9) |
L-Ungerija wieġbet l-ittra ta’ intenzjoni fit-22 ta’ Awwissu 2022 (“it-tieni tweġiba”), u fiha pprovdiet il-kummenti tagħha dwar il-konstatazzjonijiet tal-Kummissjoni, il-proċedura u l-proporzjonalità tal-miżuri msemmijin fl-ittra ta’ intenzjoni. Minkejja li kkontestat il-konstatazzjonijiet tal-Kummissjoni, l-Ungerija pproponiet ċerti miżuri ta’ rimedju biex tindirizza t-tħassib imqajjem mill-Kummissjoni. Fit-13 ta’ Settembru 2022, l-Ungerija bagħtet ittra lill-Kummissjoni li kienet tinkludi kjarifiki u impenji ulterjuri rilevanti għall-miżuri ta’ rimedju proposti. Fil-fehma tal-Ungerija, il-miżuri ta’ rimedju, inklużi l-impenji addizzjonali inklużi fl-ittra tat-13 ta’ Settembru 2022, indirizzaw bis-sħiħ it-tħassib tal-Kummissjoni, u għalhekk il-Kummissjoni ma kellha tipproponi l-ebda miżura lill-Kunsill. |
|
(10) |
Billi qieset li ġew issodisfati l-kondizzjonijiet għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, fit-18 ta' Settembru 2022 il-Kummissjoni adottat proposta għal deċiżjoni ta' implimentazzjoni tal-Kunsill dwar miżuri għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni kontra l-ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt fl-Ungerija ("il-proposta tal-Kummissjoni"). |
|
(11) |
Skont il-konklużjonijiet stabbiliti fil-proposta tal-Kummissjoni, l-ewwel nett, hemm irregolaritajiet sistemiċi serji, nuqqasijiet u dgħufijiet fil-proċeduri tal-akkwist pubbliku fl-Ungerija. Irregolaritajiet ta’ dan it-tip instabu wara verifiki konsekuttivi mwettqa mis-servizzi tal-Kummissjoni kemm għall-perjodu ta’ programmazzjoni 2007-2013 kif ukoll għall-perjodu ta’ programmazzjoni 2014-2020. Dawk l-awditi għalqu b’ammonti kumplessivi sinifikanti ta’ korrezzjonijiet finanzjarji, kif ukoll bosta investigazzjonijiet tal-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF) li wasslu għal rakkomandazzjonijiet finanzjarji għall-irkupru ta’ ammonti sinifikanti mill-Ungerija. Barra minn hekk, id-data disponibbli tindika li kien hemm perċentwali inużwalment għoli ta’ kuntratti mogħtija wara proċeduri li fihom offerent wieħed biss ikun ipparteċipa; l-attribuzzjonijiet ta’ kuntratti lil kumpaniji speċifiċi, li gradwalment kienu qed jiksbu ishma kbar mis-suq; kif ukoll nuqqasijiet serji fl-attribuzzjoni ta’ ftehimiet qafas. Barra minn hekk, hemm tħassib dwar in-nuqqas ta’ applikazzjoni tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku u l-kunflitt ta’ interess għal “trusts ta’ interess pubbliku” u l-entitajiet ġestiti minnhom, u n-nuqqas ta’ trasparenza fir-rigward tal-ġestjoni tal-fondi minn dawk it-trusts. Dawk il-kwistjonijiet u r-rikorrenza tagħhom maż-żmien juru inabbiltà sistemika, falliment jew nuqqas ta’ rieda, min-naħa tal-awtoritajiet Ungeriżi, li jipprevjenu deċiżjonijiet li jiksru l-liġi applikabbli, fir-rigward tal-akkwist pubbliku u l-kunflitti ta’ interess, u b’hekk li jindirizzaw b’mod adegwat ir-riskji ta’ korruzzjoni. Dawn jikkostitwixxu ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt, b’mod partikolari l-prinċipji taċ-ċertezza legali u l-projbizzjoni tal-arbitrarjetà tas-setgħat eżekuttivi, u jqajmu tħassib fir-rigward tas-separazzjoni tas-setgħat. |
|
(12) |
It-tieni, hemm kwistjonijiet addizzjonali fir-rigward tal-limitazzjonijiet għall-investigazzjoni u prosekuzzjoni effettivi ta’ attività kriminali allegata, l-organizzazzjoni tas-servizzi tal-prosekuzzjoni, u n-nuqqas ta’ qafas kontra l-korruzzjoni effettiv u li jiffunzjona. B’mod partikolari, hemm nuqqas ta’ rimedji ġudizzjarji effettivi minn qorti indipendenti kontra deċiżjonijiet tas-servizz tal-prosekuzzjoni biex ma ssirx investigazzjoni jew prosekuzzjoni ta’ korruzzjoni, frodi jew reati kriminali oħrajn allegati li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, nuqqas ta’ rekwiżit li jingħataw raġunijiet meta każijiet ta’ dan it-tip jiġu attribwiti jew riassenjati, u nuqqas ta’ regoli biex jiġu evitati deċiżjonijiet arbitrarji f’dan ir-rigward. Barra minn hekk, hemm nuqqas ta’ strateġija komprensiva kontra l-korruzzjoni li tkopri l-aktar oqsma rilevanti għall-prevenzjoni tal-korruzzjoni; sottoutilizzazzjoni tal-firxa sħiħa ta’ għodod preventivi biex jassistu fl-investigazzjoni tal-korruzzjoni, b’mod partikolari każijiet ta’ korruzzjoni ta’ livell għoli; kif ukoll nuqqas kumplessiv ta’ prevenzjoni u repressjoni effettivi ta’ frodi kriminali u reati ta’ korruzzjoni. Dawk il-kwistjonijiet jikkostitwixxu ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt, b’mod partikolari fir-rigward taċ-ċertezza legali, il-projbizzjoni tal-arbitrarjetà tas-setgħat eżekuttivi u l-protezzjoni ġudizzjarja effettiva. |
|
(13) |
Skont il-Kummissjoni, il-kummenti ppreżentati fit-tweġibiet mill-Ungerija ma jindirizzawx b’mod adegwat il-konstatazzjonijiet stabbiliti fl-ittra ta’ notifika u fl-ittra ta’ intenzjoni. B’mod partikolari, it-tweġibiet ma pprovdew l-ebda evidenza dwar it-titjib reċenti mill-Ungerija fis-sistema tal-akkwist pubbliku tagħha (fir-rigward tat-trasparenza, l-intensità tal-kompetizzjoni, il-kontrolli tal-kunflitti ta’ interess). Filwaqt li saru xi bidliet fis-sistema Ungeriża tal-akkwist pubbliku wara l-awditi tas-servizzi tal-Kummissjoni, ma hemm l-ebda indikazzjoni li dawk il-bidliet kellhom impatt fuq il-livell ta’ kompetizzjoni fis-suq Ungeriż. Id-data disponibbli għall-Kummissjoni turi mhux biss żieda fil-konċentrazzjoni ta’ għotjiet fl-akkwist pubbliku, iżda wkoll żieda fil-probabbiltà tar-rebħ ta’ atturi tal-partit fil-gvern tal-Ungerija. Il-Kummissjoni kisbet studju li pprovda analiżi empirika statistika ta’ aktar minn 270 000 kuntratt ta’ akkwist pubbliku fl-Ungerija bejn l-2005 u l-2021. Il-kummenti tal-istudju ġew ikkorroborati bil-konstatazzjonijiet ta’ eżami ta’ ċerta data tal-offerti rigward kuntratti mogħtija lil xi wħud mill-kumpaniji identifikati bħala kumpaniji b’konnessjonijiet politiċi. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ġabret rapporti mill-media u mill-partijiet ikkonċernati fis-settur tat-turiżmu, fis-settur tal-komunikazzjoni u fis-settur tal-isport. L-Ungerija ma pprovdiet l-ebda evidenza dwar l-applikabbiltà (u lanqas dwar l-applikazzjoni fil-prattika) tar-regoli dwar il-kunflitt ta’ interess rilevanti għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni fir-rigward tat-trusts ta’ interess pubbliku. |
|
(14) |
L-irregolaritajiet, in-nuqqasijiet u d-dgħufijiet identifikati huma mifruxa u interkonnessi, li jfisser li proċeduri għajr dawk previsti fir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 ma jistgħux jindirizzaw ir-riskji għall-baġit tal-Unjoni b’mod aktar effettiv. Anki jekk jistgħu jintużaw ċerti mezzi disponibbli skont ir-regoli settorjali, bħall-awditi mwettqin mis-servizzi tal-Kummissjoni, u l-korrezzjonijiet finanzjarji għall-irregolaritajiet mhux ikkoreġuti mill-awtoritajiet Ungeriżi, dawk il-miżuri ġeneralment jirrelataw ma’ nefqa diġà ddikjarata lill-Kummissjoni, u l-kontinwazzjoni tan-nuqqasijiet tul ħafna snin turi li l-korrezzjonijiet finanzjarji mhumiex biżżejjed biex jipproteġu l-interess finanzjarju tal-Unjoni minn riskji attwali jew futuri. |
|
(15) |
Fir-rigward tal-osservanza u l-monitoraġġ tal-kundizzjonijiet abilitanti minquxa fir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), jenħtieġ li jiġi nnotat li l-unika konsegwenza tan-nuqqas li tiġi ssodisfata kundizzjoni abilitanti stabbilita fl-Artikolu 15(5) ta’ dak ir-Regolament hija li l-Kummissjoni mhix ser tirrimborża n-nefqa relatata mal-operazzjonijiet marbutin mal-objettiv speċifiku lill-Istat Membru ikkonċernat. Ir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 jagħti firxa akbar ta’ miżuri possibbli biex jiġi protett il-baġit tal-Unjoni, inklużi s-sospensjoni tal-approvazzjoni ta’ programm wieħed jew aktar, kif ukoll is-sospensjoni tal-impenji taħt ġestjoni kondiviża. Il-miżuri possibbli skont ir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 jikkonċernaw ukoll il-prefinanzjament, li mhuwiex previst fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) 2021/1060. |
|
(16) |
Fir-rigward tal-applikazzjoni tar-regoli tal-akkwist pubbliku u l-interpretazzjoni tagħhom, il-premessa 17 tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 tiċċara li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 6(1) ta’ dak ir-Regolament hija finanzjarja u speċifika għas-settur. Proċeduri ta’ ksur mhumiex ibbażati fuq att leġiżlattiv, iżda direttament fuq l-Artikolu 258 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE). Dik id-dispożizzjoni tal-liġi primarja ma tistax titqies bħala “leġiżlazzjoni tal-Unjoni” fis-sens tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092. |
|
(17) |
L-Artikolu 22(1) tar-Regolament (UE) 2021/241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) jipprevedi li l-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha biex jipproteġu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni meta jimplimentaw miżuri bil-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza. Sabiex tiġi żgurata l-konformità mal-Artikolu 22 ta' dak ir-Regolament, fit-30 ta' Novembru 2022 il-Kummissjoni ppreżentat proposta għal Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tal-valutazzjoni tal-Pjan għall-Irkupru u r-Reżiljenza għall-Ungerija, li fih stadji importanti li jinkorporaw l-impenji meħuda mill-Ungerija skont il-miżuri ta' rimedju maqbula mal-Kummissjoni fil-qafas ta' din il-proċedura. Ir-responsabbiltà primarja għall-konformità mal-liġi tal-Unjoni u dik nazzjonali fl-implimentazzjoni tal-miżuri taħt il-Faċilita' għall-Irkupru u r-Reżiljenza tibqa’ tal-Istati Membri, f’konformità mal-Artikolu 22(1) tar-Regolament (UE) 2021/241, filwaqt li l-Kummissjoni, f’konformità mal-Artikolu 22(5) ta’ dak ir-Regolament, tista’ tipproċedi għal miżuri korrettivi f’każijiet ta’ frodi, korruzzjoni, u kunflitti ta’ interess li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-Unjoni li ma jkunux ġew ikkoreġuti mill-Istat Membru, jew ksur serju ta’ obbligu li jirriżulta mill-ftehim ta’ self jew mill-ftehim ta’ finanzjament. Barra minn hekk, l-istadji importanti huma kondizzjonijiet li jeħtieġ li jiġu ssodisfati sabiex l-Ungerija tkun tista' tressaq talbiet għal pagamenti futuri skont il-Pjan għall-Irkupru u r-Reżiljenza. Bħala tali, ma jistgħux jipproteġu l-interessi finanzjarji tal-Unjoni fir-rigward ta' ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt li diġà jaffettwa jew jirriskja li jaffettwa l-implimentazzjoni fl-Ungerija ta' programmi oħra ta' nfiq iffinanzjati mill-baġit tal-Unjoni b'mod dirett biżżejjed. Għalhekk, l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) 2021/241 ma tippermettix lill-Kummissjoni tipproteġi l-baġit tal-Unjoni b’mod aktar effettiv f’dan il-każ. |
|
(18) |
Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal hawn fuq, l-ebda proċedura oħra skont il-liġi tal-Unjoni ma tippermetti lill-Kummissjoni tipproteġi l-baġit tal-Unjoni b’mod aktar effettiv mill-proċedura stabbilita fl-Artikolu 6 tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092. |
|
(19) |
L-impatt potenzjali tal-ksur identifikat fuq il-ġestjoni finanzjarja tajba tal-baġit tal-Unjoni jew il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni huwa meqjus bħala partikolarment sinifikanti, billi dak il-ksur huwa intrinsikament marbut mal-proċess li bih jintużaw il-fondi tal-Unjoni mill-Ungerija, billi jikkonsisti f’funzjonament mhux xieraq tal-awtoritajiet pubbliċi li jiddeċiedu dwar l-għoti ta’ kuntratti ffinanzjati permezz tal-baġit tal-Unjoni. Barra minn hekk, jekk il-ksur identifikat ikun abbinat mal-limiti u l-ostakli fid-detezzjoni, l-investigazzjoni u l-korrezzjoni tal-frodi, identifikati bħala raġunijiet addizzjonali relatati mal-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni u l-qafas kontra l-korruzzjoni, l-impatt jista’ jitqies saħansitra aktar sinifikanti. |
|
(20) |
Meta titqies in-natura tal-konstatazzjonijiet fir-rigward tal-akkwist pubbliku, jenħtieġ li l-miżuri xierqa li jridu jiġu adottati skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 (il-“miżuri xierqa”) ikunu jikkonċernaw il-finanzjament tal-Unjoni li huwa prinċipalment implimentat permezz tal-akkwist pubbliku. L-awditi tal-Kummissjoni li identifikaw proċessi ta’ akkwist pubbliku irregolari u b’nuqqasijiet koprew il-qasam tal-politika ta’ koeżjoni, u minkejja li l-impatt ta’ dawk in-nuqqasijiet u l-irregolaritajiet fuq il-baġit tal-Unjoni ġie kkoreġut finanzjarjament fl-applikazzjoni tar-regoli tal-politika ta’ koeżjoni, dawn juru inabbiltà sistemika, falliment jew nuqqas ta’ rieda mill-awtoritajiet Ungeriżi li jipprevjenu deċiżjonijiet li jiksru l-liġi applikabbli fir-rigward tal-akkwist pubbliku u l-kunflitti ta’ interess, u b’hekk li jindirizzaw b’mod adegwat ir-riskji ta’ korruzzjoni. |
|
(21) |
Jenħtieġ li, bi prijorità, l-programmi li jridu jiġu protetti mill-miżuri xierqa jkunu l-programmi tal-politika ta’ koeżjoni 2021-2027 li mistennija jiġu implimentati prinċipalment permezz tal-akkwist pubbliku b’analoġija mal-mod kif l-Ungerija implimentat il-programmi ekwivalenti taħt il-qafas finanzjarju pluriennali 2014-2020. Dawk il-programmi huma l-Programm Operazzjonali għall-Ambjent u l-Effiċjenza Enerġetika Plus, il-Programm Operazzjonali għat-Trasport Integrat Plus u l-Programm Operazzjonali għall-Iżvilupp Territorjali u tal-Abitat Plus (il-“programmi kkonċernati”). Fir-rigward tal-programmi kkonċernati, il-livell ta’ implimentazzjoni permezz tal-akkwist pubbliku huwa stmat għal minn 85 % sa 90 %. |
|
(22) |
Jenħtieġ li l-miżuri xierqa jikkonċernaw ukoll azzjonijiet taħt il-programmi tal-Unjoni implimentati b’ġestjoni diretta u indiretta, li għalihom it-trusts ta’ interess pubbliku u l-entitajiet miżmuma minnhom, li jitqiesu bħala entitajiet tal-gvern fis-sens tal-Artikoli 2(b) u 5(1)(a) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, ikunu jistgħu jkunu benefiċjarji jew entitajiet ta’ implimentazzjoni. Fir-rigward tal-ksur identifikat rilevanti għat-trusts ta’ interess pubbliku, jenħtieġ li l-programmi kollha tal-Unjoni implimentati b’ġestjoni diretta u indiretta jkunu fil-mira tal-miżuri xierqa. |
|
(23) |
F’konformità mar-rekwiżiti tal-proporzjonalità stabbiliti fl-Artikolu 5(3) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, jenħtieġ li l-livell xieraq tal-miżuri li jridu jiġu applikati jiġi ddeterminat b’perċentwal li jirrifletti r-riskju riżultanti għall-baġit tal-Unjoni. |
|
(24) |
Fid-dawl tas-serjetà, il-frekwenza u d-durata tal-ksur sistemiku identifikat fl-akkwist pubbliku, ir-riskju finanzjarju għall-ġestjoni finanzjarja tajba tal-baġit tal-Unjoni jista’ jitqies bħala sinifikanti ħafna, u għalhekk jiġġustifika miżuri b’livell għoli ħafna ta’ impatt finanzjarju. |
|
(25) |
F’konformità mal-Artikolu 6(6) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, l-informazzjoni rċevuta u kwalunkwe kumment magħmul mill-Istat Membru kkonċernat, kif ukoll l-adegwatezza ta’ kwalunkwe miżura ta’ rimedju proposta, iridu jitqiesu meta tittieħed deċiżjoni dwar il-miżuri xierqa. Għalhekk, jenħtieġ li l-miżuri ta’ rimedju proposti mill-Ungerija jiġu inklużi fil-valutazzjoni. |
|
(26) |
Fit-tieni tweġiba tagħha, l-Ungerija ppreżentat 17-il miżura ta’ rimedju, li l-impenji tagħhom ġew ikkomplementati b’ittra mibgħuta lill-Kummissjoni fit-13 ta’ Settembru 2022. Skont l-opinjoni tal-Ungerija, dawn jindirizzaw il-kwistjonijiet kollha mqajma mill-Kummissjoni fin-notifika . Il-miżuri ta’ rimedju proposti huma kif ġej:
|
|
(27) |
Tlettax mill-miżuri ta' rimedju jistabbilixxu Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni li għandhom jittieħdu sad-19 ta' Novembru 2022. L-Ungerija impenjat ruħha li tinforma lill-Kummissjoni sad-19 ta' Novembru 2022, u kull tliet xhur minn hemm 'il quddiem, dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' rimedju, inkluż l-impenji addizzjonali li kien fiha l-ittra tat-13 ta' Settembru 2022. Għal erba' miżuri ta' rimedju, jiġifieri miżuri ta' rimedju (h) u (l) sa (n), il-Kummissjoni indikat li ma kien hemm l-ebda Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni immedjati, peress li jeħtieġu perjodu ta' implimentazzjoni itwal, u li hija ser timmonitorja l-implimentazzjoni tagħhom bħala parti mill-monitoraġġ tagħha tal-miżuri kollha ta' rimedju, abbażi tar-rapportar trimestrali li għalih l-Ungerija impenjat ruħha bl-ittri tagħha tad-19 ta' Novembru 2022, sal-31 ta' Diċembru 2028. |
|
(28) |
B’mod ġenerali, l-Ungerija impenjat ruħha li tieħu l-miżuri ta’ rimedju proposti fit-tieni tweġiba tagħha biex tindirizza l-kwistjonijiet imqajma fin-notifika mingħajr kundizzjonijiet u li żżomm lilhom u l-leġiżlazzjoni relatata fis-seħħ mingħajr ebda limitu ta’ żmien u li tinforza kif xieraq ir-regoli stabbiliti fihom. |
|
(29) |
Kif iċċarat fil-memorandum ta' spjegazzjoni li jakkumpanja l-proposta tal-Kummissjoni, il-Kummissjoni kkunsidrat li l-miżuri ta' rimedju proposti, meħuda flimkien, fil-prinċipju kapaċi jindirizzaw il-kwistjonijiet rigward l-irregolaritajiet sistemiċi, in-nuqqasijiet u d-dgħufijiet fl-akkwist pubbliku, ir-riskji ta' kunflitti ta' interess, u t-tħassib dwar trusts ta' interess pubbliku, kif ukoll ir-raġunijiet addizzjonali rigward l-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni u l-qafas kontra l-korruzzjoni, dment li l-miżuri kollha jiġu implimentati b'mod korrett u effettiv. |
|
(30) |
Madankollu, il-Kummissjoni żiedet ukoll li r-regoli dettaljati ta' implimentazzjoni għall-miżuri ta' rimedju proposti kienu għadhom iridu jiġu ddeterminati, b'mod partikolari kif l-elementi ewlenin tal-miżuri jiġu trasposti fit-testi legali attwali li jridu jiġu adottati għall-implimentazzjoni tal-miżuri ta' rimedju. Minħabba li bosta mill-kwistjonijiet identifikati fl-Ungerija mhumiex biss dwar bidliet fil-qafas legali, iżda b'mod aktar prominenti dwar l-implimentazzjoni konkreta tal-bidliet fil-prattika, b'din tal-aħħar tirrikjedi perjodu ta' żmien aktar estiż biex tagħti riżultati konkreti, sakemm jiġu implimentati mill-inqas l-elementi ewlenin ta' xi wħud mill-miżuri ta' rimedju fiż-żmien tal-proposta tal-Kummissjoni, kif indikat fl-iskedi ta' żmien tal-miżuri ta' rimedju ppreżentati mill-Ungerija fit-tieni risposta tagħha, kien għad hemm riskju għall-baġit tal-Unjoni. Sakemm jidħlu fis-seħħ it-testi leġiżlattivi ewlenin li jimplimentaw ħafna mill-miżuri ta' rimedju proposti u filwaqt li titqies il-valutazzjoni li tinsab fil-memorandum ta' spjegazzjoni li jakkumpanja l-proposta tal-Kummissjoni, kif ukoll il-possibbiltà li l-miżuri jistgħu ma jiġux implimentati b'mod korrett, jew li l-effettività tagħhom tiddgħajjef fid-dettalji tal-miżuri, il-Kummissjoni stmat li l-livell ta' riskju għall-baġit tal-Unjoni kkorrisponda għal 65 % tal-programm kkonċernat, jiġifieri 5 punti perċentwali inqas mir-riskju stmat fin-nuqqas ta' miżuri ta' rimedju. Għalhekk hija pproponiet li l-Kunsill jadotta miżuri xierqa skont l-Artikolu 6(9) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092. |
|
(31) |
B'kont meħud li l-Ungerija kienet impenjat ruħha li tieħu miżuri ta' rimedju biex tindirizza s-sitwazzjoni f'konformità ma' kalendarju dettaljat u li l-Kummissjoni qieset li l-miżuri ta' rimedju proposti, meħuda flimkien, jekk jiġu speċifikati u implimentati b'mod korrett skont dak il-kalendarju dettaljat, jistgħu fil-prinċipju jkunu kapaċi jindirizzaw il-kwistjonijiet, fit-13 ta' Ottubru 2022 il-Kunsill iddeċieda, wara talba mill-Ungerija li kienu jeżistu ċirkostanzi eċċezzjonali skont l-Artikolu 6(10) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 li kienu biżżejjed sabiex tiġi estiża l-iskadenza għall-adozzjoni tad-deċiżjoni ta' implimentazzjoni b'xahrejn addizzjonali, biex jingħata lill-Kummissjoni u l-Kunsill biżżejjed żmien biex jivvalutaw l-adozzjoni u l-implimentazzjoni effettiva tal-miżuri ta' rimedju, b'kont meħud tal-għadd kbir u l-kumplessità teknika tagħhom. |
|
(32) |
Sabiex tilaħħaq mal-iskadenzi stabbiliti fil-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni, l-Ungerija pproċediet bl-adozzjoni ta' diversi atti leġiżlattivi bejn l-aħħar ta' Settembru 2022 u l-bidu ta' Ottubru. Aktar diskussjonijiet intensi bejn l-awtoritajiet Ungeriżi u s-servizzi tal-Kummissjoni kienu meħtieġa biex jippruvaw jiżguraw li dawk l-atti jkunu allinjati bis-sħiħ mal-miżuri ta' rimedju u li jkunu effettivi. Bħala riżultat ta' dawk id-diskussjonijiet, il-Gvern Ungeriż ippreżenta lill-Assemblea Nazzjonali l-hekk imsejjaħ 'pakkett ta' servizz' fil-15 ta' Novembru 2022, b'għadd ta' emendi proposti għat-testi legali li ġew adottati fl-aħħar ta' Settembru 2022 u l-bidu ta' Ottubru. Il-pakkett ta' servizz huwa magħmul minn żewġ abbozzi ta' liġi, wieħed (T/2033) għall-adozzjoni skont il-proċedura ordinarja, li għaliha l-votazzjoni finali saret fit-22 ta' Novembru 2022, u l-abbozz ta' liġi l-ieħor (T/2032) għall-adozzjoni skont il-proċedura applikabbli għal atti kardinali (li teħtieġ maġġoranza ta' żewġ terzi), li għaliha l-votazzjoni finali saret fis-7 ta' Diċembru 2022. L-Assemblea Nazzjonali adottat iż-żewġ atti. Permezz tal-ittri sottomessi lill-Kummissjoni fid-19 ta' Novembru, fis-26 ta' Novembru, fis-6 ta' Diċembru u fis-7 ta' Diċembru 2022 l-Ungerija infurmat lill-Kummissjoni dwar l-azzjonijiet meħuda biex jiġu implimentati l-impenji li ttieħdu qabel. |
|
(33) |
Fit-30 ta' Novembru 2022, il-Kummissjoni ppubblikat Komunikazzjoni dwar il-miżuri ta' rimedju nnotifikati mill-Ungerija, li tipprovdi lill-Kunsill b'valutazzjoni tal-adegwatezza tal-miżuri ta' rimedju kif adottati mill-Ungerija mid-19 ta' Novembru 2022. Wara talba magħmula mill-Kunsill fis-6 ta' Diċembru 2022, il-Kummissjoni, fid-9 ta' Diċembru 2022, ipprovdiet valutazzjoni aġġornata dwar il-miżuri l-oħra li ħadet l-Ungerija sas-7 ta' Diċembru 2022. Il-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Novembru 2022 u l-valutazzjoni aġġornata tad-9 ta' Diċembru 2022, meħuda flimkien mal-memorandum ta' spjegazzjoni li jakkumpanja l-proposta tal-Kummissjoni, jikkostitwixxu l-bażi għad-deliberazzjonijiet tal-Kunsill. |
(a) Tisħiħ tal-prevenzjoni, id-detezzjoni u l-korrezzjoni tal-illegalitajiet u l-irregolaritajiet li jikkonċernaw l-implimentazzjoni tal-fondi tal-Unjoni permezz ta' Awtorità tal-Integrità ġdida stabbilita.
|
(34) |
L-Ungerija impenjat ruħha li tistabbilixxi Awtorità tal-Integrità ġdida bl-għan li ssaħħaħ il-prevenzjoni, id-detezzjoni u l-korrezzjoni ta' frodi, kunflitti ta' interess u korruzzjoni, kif ukoll illegalitajiet u irregolaritajiet oħra fl-implimentazzjoni ta' kwalunkwe appoġġ finanzjarju tal-Unjoni. Il-ħolqien tal-Awtorità tal-Integrità, korp ġdid fil-kuntest Ungeriż, huwa miżura orizzontali li għandha l-għan li tirrimedja l-ksur sistemiku tal-prinċipji tal-istat tad-dritt li jikkonċerna l-akkwist pubbliku li jaffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Għalhekk hija waħda mill-miżuri ta' rimedju ċentrali proposti mill-Ungerija biex tindirizza t-tħassib imqajjem mill-Kummissjoni. |
|
(35) |
Fil-miżura ta' rimedju proposta, l-Ungerija inkludiet għadd ta' elementi li fil-mument tal-proposta tal-Kummissjoni huma vvalutati b'mod pożittiv, b'mod partikolari dwar: (i) l-għan u l-objettivi tal-Awtorità tal-Integrità l-ġdida, (ii) il-kamp ta' applikazzjoni tal-mandat tagħha u s-setgħat estensivi, inkluż is-setgħat li tagħti struzzjonijiet lill-awtoritajiet kontraenti biex jissospendu l-offerti, is-setgħat li titlob lill-korpi investigattivi amministrattivi jwettqu investigazzjonijiet, is-setgħat li tirrakkomanda l-esklużjoni ta' operaturi ekonomiċi speċifiċi mill-finanzjament tal-Unjoni; id-dritt li titlob stħarriġ ġudizzjarju tad-deċiżjonijiet kollha tal-awtoritajiet li jikkonċernaw il-proċeduri ta' akkwist pubbliku li jinvolvu kwalunkwe appoġġ mill-Unjoni (u li jista' jkun soġġett għal stħarriġ ġudizzjarju) eċċ.; (iii) ir-regoli dwar il-ħatra tal-bord tal-Awtorità tal-Integrità u dwar l-involviment ta' "kumitat tal-eliġibbiltà" bl-għan li jiġi ggarantit li l-Awtorità tal-Integrità tkun kompletament indipendenti. Barra minn hekk, l-Ungerija hija impenjata li l-Awtorità tal-Integrità ser sserraħ fuq il-fatti stabbiliti minn deċiżjonijiet ġudizzjarji, ser tkun tista' titlob l-intervent tal-qrati, u d-deċiżjonijiet tagħha stess ser ikunu soġġetti għal stħarriġ ġudizzjarju. Għal din ir-raġuni, l-Ungerija impenjat ruħha wkoll li l-qrati kollha fl-Ungerija li jisimgħu kawżi ċivili, amministrattivi u kriminali inklużi dawk rilevanti għall-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni ser jikkonformaw mar-rekwiżiti tal-indipendenza, l-imparzjalità u li jkunu stabbiliti bil-liġi, f'konformità mal-Artikolu 19(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) u l-acquis rilevanti tal-Unjoni. L-Ungerija impenjat ruħha wkoll li tieħu l-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni għall-ħolqien tal-Awtorità tal-Integrita' sad-19 ta' Novembru 2022. Wara s-sottomissjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, fl-4 ta' Ottubru 2022, l-Ungerija adottat l-Att li jistabbilixxi l-Awtorità tal-Integrità (l-Att XXVII tal-2022 dwar il-kontroll tal-użu tal-fondi tal-baġit tal-Unjoni Ewropea, 'l-Att dwar l-Awtorità tal-Integrità'), li daħal fis-seħħ fl-11 ta' Ottubru 2022. Aktar emendi għall-Att dwar l-Awtorità tal-Integrità ġew introdotti bħala parti miż-żewġ abbozzi ta' liġijiet li jiffurmaw 'il-pakkett ta' servizz' ippreżentat lill-Assemblea Nazzjonali fil-15 ta' Novembru 2022 u vvotat fuqhom fit-22 ta' Novembru 2022 u fis-7 ta' Diċembru 2022. Kif meħtieġ fil-miżura ta' rimedju, l-Ungerija kkonsultat lill-Kunsill tal-Ewropa u lill-OECD fil-proċess li wassal għall-adozzjoni tal-Att dwar l-Awtorità tal-Integrità, u qieset ċerti rakkomandazzjonijiet. B'mod parallel mal-proċeduri leġiżlattivi, fit-23 ta' Settembru 2022, l-awtoritajiet Ungeriżi nedew proċedura tal-għażla u tal-ħatra għall-membri tal-Kumitat ta' Eliġibbilta', u mbagħad fl-14 ta' Ottubru 2022, għall-membri tal-bord tal-Awtorità tal-Integrità, li kienu finalment maħtura sal-4 ta' Novembru 2022. L-Awtorità tal-Integrità kellha l-ewwel laqgħa uffiċjali tagħha fit-18 ta' Novembru 2022. |
|
(36) |
Madankollu, billi l-Kummissjoni sabet fil-komunikazzjoni tagħha tat-30 ta' Novembru 2022 u kkonfermat fid-9 ta' Diċembru 2022 wara valutazzjoni bir-reqqa, li l-qafas regolatorju għall-Awtorità tal-Integrità kif stabbilit fl-Att dwar l-Awtorità tal-Integrità ma jissodisfax ċerti impenji meħuda skont il-miżura ta' rimedju, li, għalhekk, ma jistgħux jitqiesu effettivi bis-sħiħ u adegwati skont ir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092. Id-dgħufijiet, ir-riskji u n-nuqqasijiet tal-miżura ta' rimedju, li jikkompromettu l-effettività u l-indipendenza tal-Awtorità tal-Integrità u l-kapaċità tagħha li tindirizza s-sejbiet tal-Kummissjoni, huma b'mod partikolari dawn li ġejjin: (i) in-nuqqas ta' regola ċara li tiddikjara li l-Awtorità tal-Integrità ser iżżomm il-kompetenza tagħha wara li proġett jiġi rtirat mill-finanzjament tal-Unjoni; (ii) id-dgħufijiet tas-sistema għall-istħarriġ ġudizzjarju tad-deċiżjonijiet tal-awtoritajiet kontraenti li ma jsegwux ir-rakkomandazzjonijiet tal-Awtorità tal-Integrità; (iii) id-dgħufijiet tal-proċedura ta' tkeċċija; (iv) is-setgħat diretti, u mhux superviżorji, tal-Awtorità tal-Integrità fir-rigward tal-gruppi diversi ta' dikjaranti, u n-nuqqas ta' trasferiment tas-setgħat lill-Awtorità tal-Integrità biex tivverifika d-dikjarazzjonijiet tal-assi tal-membri tal-Gvern; (v) il-kamp ta' applikazzjoni limitat relatat man-nuqqas ta' inklużjoni tal-"uffiċjali b'riskju għoli" kollha fil-kamp ta' applikazzjoni tas-setgħat ta' verifika tal-Awtorità tal-Integrità fir-rigward tad-dikjarazzjonijiet tal-assi. Il-Kunsill iqis li għal dawn ir-raġunijiet kif esposti aktar fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni, id-dgħufijiet identifikati, u b'mod partikolari dawk li jillimitaw is-setgħat tal-Awtorità tal-Integrità, huma ta' gravità tant li jimminaw serjament il-kapaċità tal-Awtorità tal-Integrità li tirrimedja l-ksur sistemiku tal-prinċipji tal-istat tad-dritt li jikkonċerna l-akkwist pubbliku li jaffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. |
(b) It-Task Force Kontra l-Korruzzjoni
|
(37) |
L-Ungerija impenjat ruħha li tistabbilixxi Task Force Kontra l-Korruzzjoni bil-kompitu li, fost oħrajn, teżamina l-miżuri eżistenti kontra l-korruzzjoni u telabora proposti dwar it-titjib tal-prevenzjoni, l-identifikazzjoni, l-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni u s-sanzjonar ta' prattiki korrotti. Element ewlieni tal-miżura ta' rimedju kien jikkonċerna l-parteċipazzjoni sħiħa, strutturata u effettiva ta' atturi mhux statali attivi fil-qasam tal-ġlieda kontra l-korruzzjoni flimkien mar-rappreżentanti tal-gvern. Barra minn hekk, l-Ungerija impenjat ruħha għal konsultazzjonijiet estensivi mal-partijiet ikkonċernati nazzjonali u internazzjonali, inkluż il-Kummissjoni, matul it-tħejjija tal-abbozz tal-leġiżlazzjoni. L-Ungerija impenjat ruħha li tieħu Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni sabiex tistabbilixxi l-qafas regolatorju għat-Task Force l-ġdida Kontra l-Korruzzjoni sat-30 ta' Settembru 2022. F'konformità mal-miżura ta' rimedju, id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Att dwar l-Awtorità tal-Integrità jipprevedu li 50 % tal-membri tat-Task Force l-ġdida Kontra l-Korruzzjoni għandhom jirrappreżentaw atturi mhux governattivi u jintgħażlu abbażi ta' proċess tal-għażla miftuħ, trasparenti u mhux diskriminatorju bi kriterji oġġettivi relatati mal-għarfien espert u l-merti. Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, l-Ungerija kkonsultat lill-OECD u lill-Kunsill tal-Ewropa, u pprevediet l-istabbiliment ta' Task Force ġdida Kontra l-Korruzzjoni fil-qafas tal-Att dwar l-Awtorità tal-Integrità. It-Task Force l-ġdida Kontra l-Korruzzjoni finalment ġiet stabbilita fl-1 ta' Diċembru 2022. |
|
(38) |
Fid-dawl ta' dawk l-iżviluppi, abbażi tal-valutazzjoni tal-Kummissjoni, il-Kunsill iqis li l-Ungerija ħadet il-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni rilevanti u li l-qafas regolatorju għat-Task Force l-ġdida Kontra l-Korruzzjoni kif stabbilit fl-Att dwar l-Awtorità tal-Integrità jissodisfa l-impenji stabbiliti fil-miżura ta' rimedju. |
(c) Tisħiħ tal-qafas kontra l-korruzzjoni
|
(39) |
L-Ungerija impenjat ruħha li sat-30 ta' Settembru 2022 tadotta strateġiji kontra l-frodi u kontra l-korruzzjoni li jiddefinixxu l-kompiti tal-entitajiet involuti fl-implimentazzjoni ta' kwalunkwe appoġġ finanzjarju tal-Unjoni fir-rigward tal-prevenzjoni, l-identifikazzjoni u l-korrezzjoni tal-frodi, il-kunflitt ta' interess u l-korruzzjoni. L-Ungerija impenjat ruħha wkoll li testendi l-kamp ta' applikazzjoni personali u materjali tad-dikjarazzjonijiet tal-assi mill-1 ta' Novembru 2022. Din il-miżura ta' rimedju għandha natura orizzontali u sistemika sabiex tiġġieled kontra l-korruzzjoni u tiżgura t-trasparenza fl-isfera politika. Għalhekk hija waħda mill-miżuri ta' rimedju ċentrali proposti mill-Ungerija. |
|
(40) |
Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, l-Ungerija ħadet għadd ta' passi biex tindirizza l-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni għal dik il-miżura ta' rimedju. Fit-30 ta' Settembru 2022, l-Ungerija adottat l-istrateġija kontra l-frodi u l-korruzzjoni għall-perjodu ta' programmazzjoni 2021-2027, u għall-implimentazzjoni tal-Pjan għall-Irkupru u r-Reżiljenza (Deċiżjoni tal-Gvern 1470/2022). L-istrateġija ġiet sussegwentement emendata, u ġiet adottata u ppubblikata verżjoni ġdida fil-15 ta' Novembru 2022 (Deċiżjoni tal-Gvern 1540/2022). L-Assemblea Nazzjonali adottat 'l-Att dwar id-Dikjarazzjonijiet tal-Assi' (Att XXXI tal-2022) fil-25 ta' Ottubru 2022, li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Novembru 2022 b'ċerti eċċezzjonijiet. Fil-15 ta' Novembru 2022, l-Ungerija ppreżentat lill-Assemblea Nazzjonali abbozz ta' liġi emendatorja dwar 'l-Att dwar id-Dikjarazzjonijiet tal-Assi', bħala parti mill-pakkett ta' servizzi adottat fis-7 ta' Diċembru 2022. |
|
(41) |
Fir-rigward tal-istrateġiji kontra l-frodi u kontra l-korruzzjoni, fil-Komunikazzjoni tagħha tat-30 ta' Novembru 2022, il-Kummissjoni sabet li, minkejja li ma ġietx sodisfatta l-iskadenza miftiehma minħabba l-adozzjoni tal-emendi, l-Ungerija madankollu ssodisfat l-impenji stabbiliti fil-miżura ta' rimedju. Fir-rigward tad-dikjarazzjonijiet tal-assi, il-Kummissjoni sabet li f'konformità mal-miżura ta' rimedju, l-Att dwar id-Dikjarazzjonijiet tal-Assi jestendi l-kamp ta' applikazzjoni personali tad-dikjarazzjonijiet tal-assi biex jinkludi persuni fdati b'funzjonijiet politiċi għolja u membri tal-Assemblea Nazzjonali, kif ukoll qraba tagħhom li jgħixu fl-istess dar. L-Att jestendi wkoll il-kamp ta' applikazzjoni materjali tad-dikjarazzjonijiet tal-assi biex jinkludi l-assi rilevanti kollha. Madankollu, abbażi tal-valutazzjoni tal-Kummissjoni, għad hemm dgħufijiet, riskji u nuqqasijiet sinifikanti fil-qafas regolatorju għad-dikjarazzjoni tal-assi stabbilit mill-Ungerija, u b'mod partikolari: (i) in-nuqqas ta' ċarezza u ċertezza legali relatati mal-obbligi ta' divulgazzjoni għal proprjetà immobbli inkluż proprjetà barra l-ġuriżdizzjoni tal-Ungerija; (ii) in-nuqqas ta' ċarezza dwar il-kamp ta' applikazzjoni personali, materjali u temporali tad-dikjarazzjoni tal-assi, l-introjtu u l-interessi ekonomiċi ta' ċerti eżekuttivi, uffiċjali u Membri tal-Assemblea Nazzjonali, u għall-konjuġi jew il-koabitanti u t-tfal tagħhom li jgħixu fl-istess unità domestika; (iii) in-nuqqas ta' inklużjoni fl-Att dwar id-Dikjarazzjonijiet tal-Assi ta' referenza espliċita għall-istabbiliment ta' sistema ta' dikjarazzjonijiet tal-assi ppreżentati elettronikament f'format diġitali, li għandha tinħażen f'bażi tad-data pubblika li jista' jsir tiftix fuqha mingħajr tariffi jew il-ħtieġa ta' reġistrazzjoni. Il-Kunsill iqis li għal dawn ir-raġunijiet kif esposti aktar fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni, id-dgħufijiet identifikati joħolqu lakuni possibbli fil-liġi u bħala konsegwenza jdgħajfu l-effettività tal-miżura ta' rimedju. |
(d) Żgurar tat-trasparenza tal-użu tal-appoġġ tal-Unjoni mill-fondazzjonijiet ta' ġestjoni tal-assi ta' interess pubbliku
|
(42) |
L-Ungerija impenjat ruħha li tiżgura t-trasparenza tal-użu tal-appoġġ tal-Unjoni mill-fondazzjonijiet ta' ġestjoni tal-assi ta' interess pubbliku billi temenda l-qafas regolatorju rilevanti sat-30 ta' Settembru 2022. Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, l-Assemblea Nazzjonali adottat Att leġiżlattiv li jemenda ċerti Atti li jikkonċernaw il-fondazzjonijiet ta' ġestjoni tal-assi ta' interess pubbliku li jwettqu dmir pubbliku, l-Amministrazzjoni Nazzjonali tat-Taxxa u tad-Dwana u l-kontrolli tal-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi fir-rigward tal-kontroll tal-użu tal-fondi tal-baġit tal-Unjoni Ewropea (Att XXIX tal-2022) li daħal fis-seħħ fit-13 ta' Ottubru 2022. |
|
(43) |
F'konformità mal-miżura ta' rimedju, l-Att XXIX tal-2022 introduċa emendi li wessgħu l-kamp ta' applikazzjoni tar-regoli dwar l-akkwist pubbliku u dwar il-kunflitt ta' interess biex ikopru wkoll il-fondazzjonijiet ta' ġestjoni tal-assi ta' interess pubbliku li jwettqu dmir pubbliku. Madankollu, il-qafas regolatorju għadu ma jżommx lill-uffiċjali tal-ogħla livell, inkluż eżekuttivi politiċi għolja mill-Assemblea Nazzjonali u mill-korpi awtonomi tal-Ungerija, milli jkunu fuq bordijiet ta' fondazzjonijiet ta' ġestjoni tal-assi ta' interess pubbliku, kif mitlub ripetutament mill-Kummissjoni. Barra minn hekk, l-Ungerija introduċiet mill-ġdid mill-1 ta' Novembru 2022 il-possibbiltà (permezz ta' eċċezzjoni mill-projbizzjoni ġenerali) għal eżekuttivi politiċi għolja li jkollhom impjieg ieħor remunerat, inkluż fuq bordijiet ta' fondazzjonijiet ta' ġestjoni tal-assi ta' interess pubbliku. Il-Kunsill iqis li għal dawn ir-raġunijiet kif stabbilit aktar fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni, id-dgħufijiet tal-qafas regolatorju flimkien mal-iżviluppi leġiżlattivi ġodda jaggravaw il-possibbiltà ta' kunflitt ta' interess li l-miżura ta' rimedju kienet maħsuba li tindirizza u għalhekk jagħmluh inadegwat biex jindirizza t-tħassib oriġinarjament imqajjem mill-Kummissjoni. |
(e) Introduzzjoni ta' proċedura speċifika fil-każ ta' reati speċjali relatati mal-eżerċizzju ta' awtorità pubblika jew il-ġestjoni ta' proprjetà pubblika
|
(44) |
L-Ungerija impenjat ruħha li tistabbilixxi proċedura ġdida ta' stħarriġ ġudizzjarju li tikkonċerna reati kriminali speċjali relatati mal-eżerċizzju ta' awtorità pubblika jew mal-ġestjoni ta' proprejta' pubblika. Taħt il-miżura ta' rimedju, il-proċedura l-ġdida għandha tipprevedi l-istħarriġ ġudizzjarju tad-deċiżjoni tas-servizz tal-prosekuzzjoni jew tal-awtorità investigattiva li tirrifjuta rapport ta' reat jew ittemm il-proċedimenti kriminali (jiġifieri li tagħlaq investigazzjoni kriminali mingħajr akkuża) rigward il-korruzzjoni u prattiki relatati mal-korruzzjoni. Il-proċedura l-ġdida trid tagħti lil imħallef inkwirenti l-awtorità li jordna l-bidu jew il-kontinwazzjoni tal-proċedimenti kriminali. Kwalunkwe persuna fiżika u ġuridika, bl-eċċezzjoni tal-awtoritajiet pubbliċi, tista' tippreżenta mozzjonijiet skont il-proċedura, li jistgħu jwasslu wkoll għall-possibbiltà li jiġi ppreżentat att ta' akkuża quddiem qorti. Din il-miżura ta' rimedju hija miżura orizzontali li għandha l-għan li tirrimedja problemi strutturali bl-effettività tal-azzjoni ta' prosekuzzjoni fl-Ungerija u li tiżgura li jittieħdu miżuri effettivi u deterrenti biex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni, f'konformità mal-Artikolu 325 TFUE. Għalhekk hija waħda mill-miżuri ta' rimedju ċentrali proposti mill-Ungerija biex tindirizza t-tħassib imqajjem mill-Kummissjoni. |
|
(45) |
Fil-miżura ta' rimedju proposta, l-Ungerija inkludiet għadd ta' elementi li ġew ivvalutati b'mod pożittiv fil-mument tal-proposta tal-Kummissjoni, bħall-possibbiltà li l-entitajiet ġuridiċi jiftħu l-proċedura ta' stħarriġ ġudizzjarju, pożizzjoni proċedurali privileġġata garantita għall-persuna li tiddenunzja reat, referenza għall-fatt li l-kompetenza esklużiva biex tisma' l-kawżi skont il-proċedura l-ġdida ser tiġi attribwita lil qorti speċjalizzata (jiġifieri l-Qorti tad-Distrett Ċentrali ta' Buda), referenza għall-fatt li l-qrati kollha u l-imħallfin investigattivi involuti fil-proċedura l-ġdida ser ikunu konformi mal-Artikolu 19(1) TUE u l-acquis rilevanti tal-Unjoni, u perjodu ta' żmien raġonevoli għall-proċedura b'mod ġenerali. L-Ungerija impenjat ruħha wkoll li tieħu l-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni għall-adozzjoni u d-dħul fis-seħħ tal-emendi meħtieġa għall-Kodiċi ta' Proċedura Kriminali u tar-regolamenti ta' implimentazzjoni rilevanti sal-15 ta' Novembru 2022. Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, l-Assemblea Nazzjonali adottat Att li jemenda l-Att XC tal-2017 dwar il-Kodiċi tal-Proċedura Kriminali ('l-Att dwar l-Istħarriġ Ġudizzjarju') fit-3 ta' Ottubru 2022, li daħal fis-seħħ fil-15 ta' Novembru 2022 u kompla jiġi modifikat wara skambji mal-Kummissjoni u ġie adottat f'verżjoni emendata fit-22 ta' Novembru 2022. L-Ungerija bdiet stħarriġ ex ante quddiem il-Qorti Kostituzzjonali Ungeriża, li sab li l-Att dwar l-Istħarriġ Ġudizzjarju huwa f'konformità mal-prinċipju ta' monopolju tal-prosekuzzjoni kif stabbilit fil-Liġi Fundamentali Ungeriża. L-Ungerija finalment ippreżentat lill-Kummissjoni l-abbozzi ta' Digrieti li jistabbilixxu r-regolamenti ta' implimentazzjoni meħtieġa għall-applikazzjoni tal-proċedura l-ġdida ta' stħarriġ u impenjat ruħha li tadottahom mingħajr dewmien sabiex tiżgura li dawn jidħlu fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2023. |
|
(46) |
L-Att dwar l-Istħarriġ Ġudizzjarju jimplimenta għadd ta' impenji proposti fil-miżuri ta' rimedju billi jintroduċi emendi rilevanti għall-Kodiċi tal-Proċedura Kriminali. Il-Kummissjoni laqgħet ukoll il-miżuri addizzjonali meħuda mill-Ungerija fil-qafas tal-emenda tal-Att dwar l-Istħarriġ Ġudizzjarju, bħas-setgħa għall-Awtorità tal-Integrità li tippreżenta mozzjoni għal reviżjoni jew reviżjoni ripetuta u l-abolizzjoni tas-setgħa tal-Prosekutur Ġenerali li jippreżenta rimedju straordinarju kontra d-deċiżjonijiet. Madankollu, kif muri mill-valutazzjoni tal-Kummissjoni, dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Att dwar l-Istħarriġ Ġudizzjarju jintroduċu marġni ta' diskrezzjoni fil-proċedura li tista' tintuża biex jiġi affettwat l-eżitu wara mozzjoni għal stħarriġ jew għal prosekuzzjoni, li jikkomprometti l-effettività u l-adegwatezza ġenerali tal-miżura ta' rimedju. B'mod partikolari, (i) ir-regoli applikabbli ma jiddikjarawx b'mod ċar il-konsegwenzi legali għall-prosekutur ta' deċiżjoni ġudizzjarja li tannulla d-deċiżjoni tiegħu wara mozzjoni għal stħarriġ. Peress li ma hemm l-ebda garanzija li d-deċiżjonijiet ta' stħarriġ ġudizzjarju ser jiġu segwiti kif xieraq permezz ta' azzjoni korretta mill-prosekutur, id-diskrezzjoni mogħtija lill-prosekutur iddgħajjef serjament l-effettività u b'hekk l-adegwatezza tal-miżura ta' rimedju. Barra minn hekk (ii) għall-każijiet fejn tista' tiġi ppreżentata mozzjoni għal prosekuzzjoni, l-Att dwar l-Istħarriġ Ġudizzjarju jirrikjedi eżami tar-raġuni għall-mozzjoni għal prosekuzzjoni mill-qorti tal-proċess in camera u mingħajr ma tinstema' l-evidenza, li huwa addizzjonali għall-eżami preliminari tar-raġunijiet formali stabbilit skont il-proċedura l-ġdida. Abbażi tal-valutazzjoni tal-Kummissjoni u tar-raġunijiet ipprovduti fiha, tali eżami mill-qorti tal-proċess tar-raġuni għall-mozzjoni għal prosekuzzjoni jammonta għal filtrazzjoni sostantiva li tirriskja li tantiċipa jew tipprevjeni deċiżjoni dwar il-merti, mingħajr il-possibbiltà li tiġi mfittxija u tinstema' l-evidenza fil-każ. Dan jirrappreżenta pass mhux meħtieġ u jdgħajjef l-effettività tal-miżura ta' rimedju. Fl-aħħar nett, l-Att dwar l-Istħarriġ Ġudizzjarju ma jiċċarax il-kamp ta' applikazzjoni fiż-żmien tar-regoli l-ġodda u, b'mod partikolari, jonqos milli jiċċara li l-proċedura l-ġdida ser tapplika wkoll għal reati kriminali (mhux preskritti) imwettqa qabel l-1 ta' Jannar 2023. Il-Kunsill iqis li għal dawn ir-raġunijiet u dawk stabbiliti aktar fil-komunikazzjoni tal-Kummissjoni, id-dgħufijiet identifikati huma ta' gravità tali li jikkompromettu serjament l-adegwatezza tal-miżura ta' rimedju biex jiġu indirizzati l-kwistjonijiet ta' investigazzjonijiet, prosekuzzjoni u sanzjonar ineffettivi ta' reati kriminali fil-qasam tal-proprjeta' pubblika. |
(f) Tisħiħ tal-mekkaniżmi ta' awditjar u kontroll biex jiġi garantit l-użu tajjeb tal-appoġġ tal-Unjoni
|
(47) |
L-Ungerija impenjat ruħha li ssaħħaħ il-mekkaniżmi ta' awditjar u kontroll biex tiggarantixxi l-użu tajjeb tal-appoġġ tal-Unjoni billi fil-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti inkludiet dispożizzjonijiet biex issaħħaħ ir-regoli u l-proċeduri biex tipprevjeni, tidentifika u tikkoreġi b'mod aktar effettiv il-kunflitti ta' interess fl-użu tal-fondi tal-Unjoni f'konformità mal-Artikolu 61 tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), inkluż mekkaniżmu ta' kontroll effettiv fuq il-validità tad-dikjarazzjonijiet ta' kunflitt ta' interess. Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, l-Ungerija ħadet għadd ta' passi biex tindirizza l-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni għal din il-miżura ta' rimedju. B'mod partikolari, l-Assemblea Nazzjonali adottat u mmodifikat ulterjorment l-Att XXVIII tal-2022 li stabbilixxa d-Direttorat tal-Awditjar Intern u l-Integrità fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru u jipprovdih garanziji ta' indipendenza u effettività. Il-pakkett ta' servizzi kien jinkludi wkoll abbozz ta' liġi li jbiddel il-qafas regolatorju li jirregola d-Direttorat Ġenerali għall-Awditjar tal-Fondi Ewropej ("EUTAF"). L-Ungerija adottat ukoll id-Digriet tal-Gvern 373/2022, li jemenda d-Digriet 374/2022 kif ukoll id-Digriet tal-Gvern 463/2022, li jsaħħaħ ir-regoli u l-proċeduri biex jipprevjeni, jidentifika u jikkoreġi b'mod aktar effettiv il-kunflitti ta' interess. Abbażi tal-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Novembru 2022 u r-raġunijiet ipprovduti fiha, il-Kunsill iqis li l-Ungerija ħadet il-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni u li t-testi leġiżlattivi rilevanti jissodisfaw l-impenji stabbiliti mill-miżura ta' rimedju. |
(g) Tnaqqis tas-sehem ta' proċeduri ta' sejħiet għall-offerti b'offerti waħdiena ffinanzjati mill-fondi tal-Unjoni
|
(48) |
L-Ungerija impenjat ruħha li tnaqqas is-sehem tal-proċeduri tal-offerti ffinanzjati mill-fondi tal-Unjoni u magħluqa fl-2022 b'offerti waħdiena ta' inqas minn 15 %, kif imkejjel bil-metodoloġija tat-Tabella ta' Valutazzjoni tas-Suq Intern, sal-31 ta' Diċembru 2022. Il-Pass Ewlieni ta' Implimentazzjoni għal din il-miżura kien il-prestazzjoni tal-ewwel awditu mill-EUTAF dwar il-konformità mal-metodoloġija tat-Tabella ta' Valutazzjoni tas-Suq Intern sat-30 ta' Settembru 2022. L-Ungerija ppreżentat ir-rapport fis-7 ta' Ottubru 2022 u, wara kummenti mill-Kummissjoni, ippreżentat verżjoni finali riveduta fit-3 ta' Novembru 2022. L-awditu kkonkluda li l-metodoloġija użata kienet adegwata u konformi mal-metodoloġija użata mit-Tabella ta' Valutazzjoni tas-Suq Internet, b'eċċezzjoni waħda, li għaliha l-EUTAF ifformula rakkomandazzjoni. Abbażi tal-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Novembru 2022 u r-raġunijiet ipprovduti fiha, il-Kunsill iqis li l-Ungerija ħadet il-Pass Ewlieni ta' Implimentazzjoni kif meħtieġ mill-miżura ta' rimedju. |
(i) Żvilupp ta' għodda ta' rapportar ta' offerta waħdanija għall-monitoraġġ u r-rappurtar dwar proċeduri ta' akkwisti pubbliċi magħluqa b'offerti waħdiena
|
(49) |
L-Ungerija impenjat ruħha li tiżviluppa għodda ġdida ta' monitoraġġ u rapportar għall-kejl tas-sehem tal-proċeduri ta' akkwist li jirriżultaw f'offerti waħdiena ffinanzjati minn riżorsi nazzjonali jew minn appoġġ tal-Unjoni jew mit-tnejn li huma sat-30 ta' Settembru 2022. Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, l-Ungerija ħadet għadd ta' passi biex tindirizza l-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni għal dik il-miżura ta' rimedju. B'mod partikolari, l-Ungerija żviluppat għodda ġdida ta' monitoraġġ u rapportar li ġiet awditjata bħala operazzjonali, funzjonali u kapaċi timmonitorja l-proporzjon ta' proċeduri ta' akkwist b'offerta waħdanija. F'konformità mal-miżura ta' rimedju, l-għodda ta' rapportar ser tiġi żviluppata aktar sal-31 ta' Diċembru 2022 biex tinkludi data dwar l-indikazzjonijiet ġeografiċi. Abbażi tal-komunikazzjoni tal-Kummissjoni tat-30 ta' Novembru 2022 u r-raġunijiet ipprovduti fiha, il-Kunsill iqis li l-Ungerija ħadet il-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni u l-għodda ta' rapportar ta' offerta waħdanija ġiet żviluppata u hija operazzjonali kif meħtieġa mill-miżura ta' rimedju. |
(j) L-iżvilupp tas-Sistema Elettronika tal-Akkwist Pubbliku biex tiżdied it-trasparenza
|
(50) |
Sabiex tiżdied it-trasparenza fl-akkwist pubbliku, l-Ungerija impenjat ruħha li toħloq u tippubblika fuq is-sit web tas-Sistema Elettronika tal-Akkwist Pubbliku bażi tad-data li jkun fiha informazzjoni dwar l-avviżi kollha ta' għoti ta' kuntratti ta' proċeduri ta' akkwist pubbliku f'forma strutturata, inkluż in-numri ta' identifikazzjoni tal-kumpaniji u l-ismijiet ta' kull membru individwali tal-konsorzji u s-sottokuntratturi. Dik il-bażi ta' data għandha tiġi aġġornata regolarment u tkun disponibbli għall-pubbliku mingħajr ħlas. Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, l-Ungerija infurmat lill-Kummissjoni li l-iżvilupp ta' bażi ta' data bil-funzjonalitajiet meħtieġa tlesta sat-30 ta' Settembru 2022. Abbażi tal-valutazzjoni tal-Kummissjoni tal-funzjonalitajiet tal-bażi tad-data l-ġdida, il-Kunsill iqis li l-Ungerija ħadet il-Pass Ewlieni ta' Implimentazzjoni rilevanti għal din il-miżura u ssodisfatu. |
(k) Żvilupp ta' qafas għall-kejl tal-prestazzjoni li jivvaluta l-effiċjenza u l-kosteffettività tal-akkwisti pubbliċi
|
(51) |
Sabiex tikkonforma mal-impenn tagħha li tiżviluppa qafas għall-kejl tal-prestazzjoni biex tivvaluta l-effiċjenza u l-kosteffettività tal-akkwisti pubbliċi sat-30 ta' Settembru 2022, li għandu jkun operazzjonali sat-30 ta' Novembru 2022, fil-5 ta' Settembru 2022 l-Ungerija adottat id-Deċiżjoni tal-Gvern 1425/2022. Fit-30 ta' Novembru 2022, l-Ungerija ppubblikat fuq is-sit web tas-Sistema Elettronika tal-Akkwist Pubbliku dokument li jistabbilixxi l-qafas għall-kejl tal-prestazzjoni. Abbażi tal-valutazzjoni tal-Kummissjoni tal-qafas stabbilit fid-Deċiżjoni tal-Gvern 1425/2022, il-Kunsill iqis li l-Ungerija ħadet il-Pass Ewlieni ta' Implimentazzjoni rilevanti u ssodisfat l-impenji tagħha għal din il-miżura. |
(o) L-applikazzjoni ta' ARACHNE, għodda tal-Kummissjoni għall-kejl tar-riskju
|
(52) |
Fir-rigward tat-tħassib imqajjem dwar il-kapaċità tal-Ungerija li ttejjeb il-kontrolli tal-kunflitt ta' interess rigward l-użu tal-fondi tal-Unjoni, l-Ungerija impenjat ruħha li tapplika proċeduri għall-użu sistematiku u estiż tal-funzjonalitajiet kollha tal-għodda unika għall-estrazzjoni tad-data u għall-kejl tar-riskju (ARACHNE) li l-Kummissjoni tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Istati Membri għal kwalunkwe appoġġ mill-Unjoni u għall-perjodi kollha ta' programmazzjoni, biex jiġu evitati u identifikati b'mod effettiv il-kunflitti ta' interess, il-frodi, il-korruzzjoni, il-finanzjament doppju u irregolaritajiet oħra. Fit-30 ta' Settembru 2022, il-Gvern Ungeriż adotta d-Digriet tal-Gvern 373/2022 u d-Digriet emendatorju 374/2022, li daħal fis-seħħ fl-istess jum u stabbilixxa dispożizzjonijiet biex tiġi żgurata t-trażmissjoni ta' ċerta data lil ARACHNE fuq bażi regolari. Ukoll, fl-istess jum, ġie trażmess l-ewwel pakkett ta' data lill-ARACHNE. Abbażi tal-valutazzjoni tal-Kummissjoni li d-Digriet tal-Gvern 373/2022 u d-Digriet emendatorju 374/2022 jistabbilixxu r-regoli dettaljati għall-użu sistematiku u effettiv tal-ARACHNE, il-Kunsill iqis li l-Ungerija ħadet il-Pass Ewlieni ta' Implimentazzjoni rilevanti u ssodisfat l-impenji tagħha għal din il-miżura. |
(p) It-tisħiħ tal-kooperazzjoni mal-OLAF
|
(53) |
L-Ungerija impenjat ruħha li ssaħħaħ il-kooperazzjoni mal-OLAF billi tinnomina awtorità nazzjonali kompetenti biex tassisti lill-OLAF fit-twettiq ta' kontrolli fuq il-post fl-Ungerija meta operatur ekonomiku soġġett għal dawk il-kontrolli jirrifjuta li jikkoopera. L-Ungerija impenjat ruħha wkoll li tintroduċi sanzjoni dissważiva tat-tip finanzjarju li tiġi imposta f'każ li operatur ekonomiku jirrifjuta li jikkoopera mal-OLAF għall-finijiet tal-kontrolli u l-ispezzjonijiet tal-OLAF fuq il-post. Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, fl-4 ta' Ottubru 2022, l-Assemblea Nazzjonali adottat l-Att XXIX tal-2022, li emenda l-leġiżlazzjoni eżistenti sabiex l-Amministrazzjoni Nazzjonali tat-Taxxa u tad-Dwana tiġi nnominata bħala l-awtorità nazzjonali kompetenti biex tassisti lill-OLAF u biex tintroduċi sanzjoni finanzjarja dissważiva li għandha tiġi imposta f'każ li operatur ekonomiku jirrifjuta li jikkoopera mal-OLAF. Abbażi tal-valutazzjoni tal-Kummissjoni, il-Kunsill iqis li l-Ungerija ħadet il-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni rilevanti u ssodisfat l-impenji tagħha għal din il-miżura. |
(q) L-adozzjoni ta' att leġiżlattiv li jiżgura trasparenza mtejba tal-infiq pubbliku
|
(54) |
Bħala parti mis-sett ta' miżuri ta' rimedju, l-Ungerija impenjat ruħha li sal-31 ta' Ottubru 2022 tadotta att leġiżlattiv li jiżgura trasparenza mtejba tal-infiq pubbliku billi jistabbilixxi obbligu għall-korpi pubbliċi kollha li jippubblikaw b'mod proattiv sett definit minn qabel ta' informazzjoni dwar l-użu tal-fondi pubbliċi f'reġistru ċentrali. Wara l-preżentazzjoni tal-proposta tal-Kummissjoni, l-Assemblea Nazzjonali adottat fit-8 ta' Novembru 2022 l-Att XL tal-2022, li sussegwentement ġie emendat fit-22 ta' Novembru 2022 bħala parti mill-pakkett ta' servizzi. Fis-7 ta' Diċembru 2022, ġiet adottata emenda addizzjonali tad-dispożizzjonijiet dwar l-istabbiliment ta' proċedura amministrattiva addizzjonali għat-trasparenza. Il-valutazzjoni tal-Kummissjoni kkonkludiet li l-Ungerija ħadet il-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni meħtieġa, minkejja dewmien fl-implimentazzjoni tagħhom. Madankollu, abbażi tal-valutazzjoni tal-Kummissjoni kif aġġornata fid-9 ta' Diċembru 2022, għad hemm dgħufija fil-qafas regolatorju li timmina l-effettività tiegħu, b'mod partikolari n-nuqqas ta' obbligu għall-awtoritajiet kontraenti kollha li jippubblikaw informazzjoni fin-nuqqas ta' data dwar il-"korp responsabbli" għall-infiq pubbliku, l-awtorità kontraenti jew il-fornituri tas-servizzi, il-fornituri, u l-fornituri tal-kapaċità fis-sett minimu ta' data li għandha tittella' fir-reġistru ċentrali. |
|
(55) |
Fil-qosor, l-Ungerija ħadet għadd ta' passi biex tindirizza l-Passi Ewlenin ta' Implimentazzjoni (leġiżlattivi u mhux leġiżlattivi) elenkati fl-Anness għall-memorandum ta' spjegazzjoni li jakkumpanja l-proposta tal-Kummissjoni, u ħafna mill-impenji meħuda mill-Ungerija fil-miżuri ta' rimedju jistgħu jitqiesu bħala ssodisfati, kif deskritt hawn fuq. Dawn il-valutazzjonijiet pożittivi huma mingħajr preġudizzju għal żviluppi ulterjuri fir-rigward ta' dawk il-miżuri ta' rimedju li jeħtieġ li jiġu sostanzjati fil-prattika, jew li jeħtieġu perjodu ta' implimentazzjoni itwal f'konformità mal-impenji meħuda mill-Ungerija. |
|
(56) |
Madankollu, għad hemm dgħufijiet, riskji u nuqqasijiet sinifikanti f'għadd ta' miżuri ta' rimedju. B'mod partikolari, dgħufijiet sinifikanti jkomplu jimminaw serjament l-adegwatezza tal-miżuri ta' rimedju li għandhom natura orizzontali, strutturali u sistemika u huma ta' importanza kruċjali biex jirrimedjaw il-ksur sistemiku tal-prinċipji tal-istat tad-dritt fir-rigward tal-akkwist pubbliku, l-effettività tal-azzjoni ta' prosekuzzjoni u l-ġlieda kontra l-korruzzjoni fl-Ungerija. Għalhekk, dawn id-dgħufijiet jipperikolaw l-effettività tal-miżuri ta' rimedju meħuda fl-intier tagħhom. Meta jitqies il-karattru orizzontali, strutturali u sistemiku tal-miżuri li għad iridu jiġu ssodisfati, il-fatt li l-Ungerija ħarset b'mod sodisfaċenti għadd ta' impenji fir-rigward ta' miżuri ta' rimedju settorjali oħra mhuwiex biżżejjed biex tinbidel din il-konklużjoni. |
|
(57) |
B'kont meħud tan-natura orizzontali, strutturali u sistemika tal-miżuri li għad iridu jiġu ssodisfati, il-fatt li l-Ungerija ssodisfat b'mod sodisfaċenti għadd ta' impenji fir-rigward ta' miżuri ta' rimedju puntwali oħra mhuwiex biżżejjed biex jindirizza l-ksur identifikat tal-prinċipji tal-istat tad-dritt u l-impatt li għandhom jew ir-riskju li jkollhom fuq il-baġit tal-Unjoni. Kif iċċarat mill-Kummissjoni fil-valutazzjoni aġġornata tagħha tad-9 ta' Diċembru 2022, bl-eċċezzjoni unika tal-miżura ta' rimedju relatata mal-fondazzjonijiet tal-ġestjoni tal-assi ta' interess pubbliku, il-miżuri ta' rimedju jridu jiġu vvalutati fl-intier tagħhom, bħala pakkett globali, fid-dawl tal-adegwatezza ġenerali tagħhom biex itemmu s-sitwazzjoni u abbażi ta' valutazzjoni kwalitattiva, u mhux biss kwantitattiva. |
|
(58) |
Konsegwentement, fid-dawl tal-valutazzjoni mwettqa hawn fuq, għandu jiġi konkluż li l-miżuri ta' rimedju nnotifikati mill-Ungerija, meħuda fl-intier tagħhom, kif adottati u fid-dawl tad-dettalji tagħhom, u l-inċertezza li tirriżulta dwar l-applikazzjoni tagħhom fil-prattika, ma jġibux fi tmiemu l-ksur identifikat tal-prinċipji tal-istat tad-dritt. Billi l-każijiet identifikati ta' nuqqas ta' konformità jirreferu għal ksur ta' natura sistemika, dawn jaffettwaw fil-biċċa l-kbira l-ġestjoni finanzjarja tajba tal-baġit tal-Unjoni u l-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni b'mod suffiċjentement dirett. |
|
(59) |
Meta l-Kunsill isib li l-kondizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 jkunu ssodisfati, huwa għandu jadotta miżuri ta' livell xieraq sabiex jiżgura li l-baġit tal-Unjoni jkun protett mill-impatt attwali jew potenzjali li jirriżulta mill-ksur identifikat tal-prinċipji tal-istat tad-dritt. |
|
(60) |
Fid-dawl tal-ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt identifikat f'din id-Deċiżjoni, u tal-impatt sinifikanti tiegħu fuq il-baġit tal-Unjoni, u minħabba li l-miżuri ta' rimedju adottati s'issa mill-Ungerija jippreżentaw dgħufijiet sinifikanti li jikkompromettu serjament l-adegwatezza tagħhom biex jindirizzaw dak il-ksur, il-Kunsill iqis li r-riskju li jirriżulta għall-baġit tal-Unjoni għadu għoli. Skont il-premessa (18) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, il-grad ta' kooperazzjoni tal-Istat Membru kkonċernat għandu jitqies meta jiġu stabbiliti l-miżuri li għandhom jiġu adottati. Inizjalment il-Kummissjoni qieset li approssimazzjoni raġonevoli għar-riskju għall-baġit tikkorrispondi għal 65 % tal-fondi tal-programmi kkonċernati. Madankollu, fid-dawl tal-għadd u s-sinifikat tal-miżuri ta' rimedju li ġew implimentati b'mod sodisfaċenti mill-Ungerija biex tindirizza l-ksur identifikat tal-prinċipji tal-istat tad-dritt, li jiġi stabbilit riskju għall-baġit ta' 55% tal-programmi kkonċernati għandha tkun "approssimazzjoni raġonevoli". Għaldaqstant, jenħtieġ li jiġu sospiżi 55% tal-impenji fil-programmi kkonċernati, ladarba jiġu approvati. Dak il-livell jista' jitqies bħala approssimazzjoni raġonevoli tal-impatt fuq il-baġit tal-Unjoni, jew ir-riskji serji għalih, tal-ksur identifikat tal-prinċipji tal-istat tad-dritt, filwaqt li jitqies il-grad ta' kooperazzjoni tal-Ungerija matul il-proċedura, kif jirriżulta mill-miżuri ta' rimedju implimentati, u għalhekk huwa proporzjonat fid-dawl tal-objettiv tal-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni stabbilit fir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092. |
|
(61) |
Fir-rigward tal-għażla fost it-tipi diversi ta' miżuri previsti mill-Artikolu 5 tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, il-Kunsill iqis li s-sospensjoni tal-impenji baġitarji li jirriżultaw mill-programmi kkonċernati ladarba jiġu approvati tagħti protezzjoni effettiva u f'waqtha lill-baġit tal-Unjoni billi jiġi evitat li l-ksur tal-prinċipji tar-regoli tad-dritt identifikat f'din id-Deċiżjoni jaffettwa l-baġit allokat għall-programmi kkonċernati. Fl-istess ħin, is-sospensjoni tal-impenji baġitarji xorta tippermetti lill-Ungerija tibda timplimenta dawk il-programmi msemmija skont ir-regoli applikabbli, u għalhekk tippreserva l-objettivi tal-politika ta' koeżjoni u l-pożizzjoni tal-benefiċjarji finali. Barra minn hekk, għall-kuntrarju ta' miżuri oħra possibbli, is-sospensjoni tal-impenji baġitarji hija ta' natura temporanja u ma għandhiex effetti definittivi f'konformità mal-Artikolu 7(3) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092. Il-miżura tista' għalhekk titneħħa skont il-proċedura prevista minn dak l-Artikolu msemmi mingħajr telf ta' finanzjament mill-Unjoni, dment li is-sitwazzjoni tiġi rimedjata bis-sħiħ fi żmien sentejn. F'konformità mal-prinċipju ta' proporzjonalità, il-miżura magħżula hija għalhekk biżżejjed biex tinkiseb il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni filwaqt li hija l-inqas ta' piż, b'kont meħud taċ-ċirkostanzi tal-każ. |
|
(62) |
Fir-rigward tal-ksur identifikat b'rabta mat-trusts ta' interess pubbliku, il-qafas regolatorju fl-Ungerija għandu dgħufijiet, kif stabbilit hawn fuq, li ma rrimedjawx ir-riskju ta' kunflitt ta' interess li l-miżura ta' rimedju kellha tindirizza. Fid-dawl tal-inadegwatezza tal-miżura ta' rimedju, jibqa' riskju serju għall-baġit tal-Unjoni u jista' jiġi indirizzat bl-aħjar mod permezz ta' projbizzjoni milli tidħol f'impenji legali ġodda ma' kwalunkwe trust ta' interess pubbliku u ma' kwalunkwe entità miżmuma minnhom taħt kwalunkwe programm b'ġestjoni diretta jew indiretta. Tali miżura ma taffettwax l-allokazzjonijiet ġenerali tal-fondi mill-programmi tal-Unjoni taħt ġestjoni diretta u indiretta li xorta jistgħu jintużaw għal entitajiet oħra u għalhekk hija biżżejjed biex tinkiseb il-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni filwaqt li tkun proporzjonata għal dak li huwa strettament meħtieġ biex jinkiseb dak l-objettiv. |
|
(63) |
Skont l-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, din id-Deċiżjoni ma taffettwax l-obbligi tal-Ungerija li timplimenta l-programmi u l-fondi kkonċernati minn din id-Deċiżjoni, u b’mod partikolari l-obbligi tagħha lejn ir-riċevituri jew il-benefiċjarji finali, inkluż l-obbligu li tagħmel pagamenti skont ir-regoli speċifiċi għas-settur jew finanzjarji applikabbli. L-Ungerija għandha tirrapporta dwar il-konformità tagħha ma’ dawk l-obbligi lill-Kummissjoni kull tliet xhur mill-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni. |
|
(64) |
Jenħtieġ li l-Ungerija tinforma lill-Kummissjoni fuq bażi regolari dwar l-implimentazzjoni tal-miżuri ta' rimedju li impenjat ruħha għalihom, u b'mod partikolari dwar dawk li jeħtieġu li jiġu sostanzjati fil-prattika jew li jirrikjedu perjodu ta' implimentazzjoni itwal. |
|
(65) |
Jenħtieġ li l-Kummissjoni tkompli timmonitorja s-sitwazzjoni fl-Ungerija u teżerċita, kif xieraq, il-prerogattivi tagħha skont ir-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092. B'mod partikolari, jenħtieġ li l-Kummissjoni tivvaluta malajr kwalunkwe żvilupp fl-implimentazzjoni tal-miżuri ta' rimedju proposti mill-Ungerija sabiex tippreżenta lill-Kunsill mingħajr dewmien il-proposti meħtieġa għat-tneħħija tal-miżuri skont l-Artikolu 7 tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 f'każ li l-kondizzjonijiet għall-adozzjoni tagħhom ma jibqgħux jiġu ssodisfati. Jenħtieġ li l-Kummissjoni żżomm lill-Kunsill infurmat perjodikament, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1 Il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092 huma ssodisfati għall-adozzjoni ta’ miżuri xierqa għall-protezzjoni tal-baġit tal-Unjoni kontra ksur tal-prinċipji tal-istat tad-dritt fl-Ungerija.
2 Il-miżuri ta’ rimedju proposti mill-Ungerija fuq il-bażi tal-Artikolu 6(5) tar-Regolament (UE, Euratom) 2020/2092, mhumiex kompletament adegwati biex jindirizzaw il-konstatazzjonijiet stabbiliti fin-notifika tal-Kummissjoni mibgħuta lill-Ungerija fis-27 ta’ April 2022.
Artikolu 2
1. 55% tal-impenji baġitarji taħt il-programmi operazzjonali li ġejjin fil-Politika ta' Koeżjoni, ladarba jiġu approvati, għandhom jiġu sospiżi:
|
(a) |
il-Programm Operazzjonali għall-Ambjent u l-Effiċjenza Enerġetika Plus; |
|
(b) |
il-Programm Operazzjonali għat-Trasport Integrat Plus; |
|
(c) |
il-Programm Operazzjonali għall-Iżvilupp Territorjali u tal-Abitat Plus. |
2 Meta l-Kummissjoni timplimenta l-baġit tal-Unjoni b’ġestjoni diretta jew indiretta skont l-Artikolu 62(1) il-punti (a) u (c) tar-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 , ma għandu jittieħed l-ebda impenn legali ma’ kwalunkwe trust ta’ interess pubbliku stabbilit fuq il-bażi tal-Att Ungeriż IX tal-2021 jew ma’ kwalunkwe entità miżmuma minn tali trust ta’ interess pubbliku.
Artikolu 3
L-Ungerija għandha tinforma lill-Kummissjoni sal-16 ta’ Marzu 2023 u kull tliet xhur wara, mill-implimentazzjoni tal-miżuri ta' rimedju li l-Ungerija tkun impenjat ruħha għalihom bit-tieni tweġiba tagħha, tinkludi l-impenji addizzjonali inklużi fl-ittra tal-Ungerija tat-13 ta' Settembru 2022.
Artikolu 4
Din id-deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tan-notifika tagħha.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Ungerija.
Magħmul fi Brussell, l-15 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
M. BEK
(1) ĠU L 433I, 22.12.2020, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ġunju 2021 li jistipula dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew Plus, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi, is-Sajd u l-Akkwakultura u r-regoli finanzjarji għalihom u għall-Fond għall-Ażil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni, il-Fond għas-Sigurtà Interna u l-Istrument għall-Appoġġ Finanzjarju għall-Ġestjoni tal-Fruntieri u l-Politika dwar il-Viżi (ĠU L 231, 30.6.2021, p. 159).
(3) Ir-Regolament (UE) 2021/241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Frar 2021 li jistabbilixxi l-Faċilità għall-Irkupru u r-Reżiljenza (ĠU L 57, 18.2.2021, p. 17).
(4) Ir-Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014, (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/110 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/2507
tad-19 ta’ Diċembru 2022
li temenda d-Deċiżjoni 2010/452/PESK dwar il-Missjoni ta' Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
|
(1) |
Fit-12 ta' Awwissu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/452/PESK (1) li estendiet il-Missjoni ta' Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia (EUMM Georgia) stabbilita permezz tal-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/736/PESK (2). |
|
(2) |
Fis-17 ta' Ottubru 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/1970 (3) li tipprevedi l-iskjerament fl-Armenja, sad-19 ta' Diċembru 2022, ta’ esperti tal-UE minn EUMM Georgia. |
|
(3) |
Fil-25 ta' Novembru 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/2318 (4) li testendi l-EUMM Georgia sal-14 ta' Diċembru 2024. |
|
(4) |
Valutazzjoni strateġika tal-kompitu introdott bid-Deċiżjoni (PESK) 2022/1970 wasslet lill-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà biex jikkonkludi li, mill-20 ta' Diċembru 2022, l-EUMM Georgia jenħtieġ li tiskjera b’mod temporanju tim fl-Armenja biex jissaħħaħ l-għarfien tal-Unjoni dwar is-sitwazzjoni tas-sigurtà, bil-ħsieb li jikkontribwixxi għall-ippjanar u t-tħejjija ta' missjoni ċivili possibbli fl-Armenja taħt il-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (PSDK). |
|
(5) |
Jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/452/PESK tiġi emendata skont dan. |
|
(6) |
L-EUMM Georgia ser titmexxa fil-kuntest ta' sitwazzjoni li tista' tiddeterjora u li tista' xxekkel il-kisba tal-objettivi tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif stabbilit fl-Artikolu 21 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fid-Deċiżjoni 2010/452/PESK, l-Artikolu 3a huwa sostitwit b'dan li ġej:
"Artikolu 3a
L-EUMM Georgia għandha tiskjera tim fl-Armenja sabiex jissaħħaħ l-għarfien tal-Unjoni dwar is-sitwazzjoni tas-sigurtà, bil-ħsieb li jikkontribwixxi għall-ippjanar u t-tħejjija ta' missjoni ċivili possibbli tal-PSDK fl-Armenja.
Dan il-kompitu għandu jintemm meta l-Kunsill jiddeċiedi hekk."
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Hija għandha tapplika mill-20 ta' Diċembru 2022.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. SÍKELA
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/452/PESK tat-12 ta’ Awwissu 2010 dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia (ĠU L 213, 13.8.2010, p. 43).
(2) L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/736/PESK tal-15 ta’ Settembru 2008 dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Ġeorġja, EUMM Georgia (ĠU L 248, 17.9.2008, p. 26).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1970 tal-17 ta' Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2010/452/PESK dwar il-Missjoni ta' Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Ġeorġja, EUMM Georgia (ĠU L 270, 18.10.2022, p. 93).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/2318 tal-25 ta' Novembru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2010/452/PESK dwar il-Missjoni ta' Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia (ĠU L 307, 28.11.2022, p. 133).
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/112 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2508
tad-9 ta’ Diċembru 2022
li tistabbilixxi l-konklużjonijiet dwar l-aħjar tekniki disponibbli (BAT), skont id-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-emissjonijiet industrijali, għall-industrija tat-tessuti
(notifikata bid-dokument C(2022) 8984)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara l-kkunsidrat id-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar l-emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(5) tagħha,
Billi:
|
(1) |
Il-konklużjonijiet dwar l-aħjar tekniki disponibbli (BAT - Best Available Techniques) huma r-referenza biex jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet tal-permessi għall-installazzjonijiet koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2010/75/UE u jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jistabbilixxu valuri limitu tal-emissjonijiet li jiżguraw li, f’kundizzjonijiet operattivi normali, l-emissjonijiet ma jaqbżux il-livelli tal-emissjonijiet assoċjati mal-aħjar tekniki disponibbli kif stabbilit fil-konklużjonijiet dwar il-BAT. |
|
(2) |
F’konformità mal-Artikolu 13(4) tad-Direttiva 2010/75/UE, il-forum magħmul minn rappreżentanti tal-Istati Membri, l-industriji kkonċernati u l-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-protezzjoni ambjentali, li ġie stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Mejju 2011 (2), ipprovda lill-Kummissjoni, fl-10 ta’ Mejju 2022, bl-opinjoni tiegħu dwar il-kontenut propost tad-dokument ta’ referenza tal-BAT għall-industrija tat-tessuti. Dik l-opinjoni hija disponibbli pubblikament (3). |
|
(3) |
Il-konklużjonijiet tal-BAT stabbiliti fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni jqisu l-opinjoni tal-forum dwar il-kontenut propost tad-dokument ta’ referenza tal-BAT. Fihom l-elementi ewlenin tad-dokument ta’ referenza tal-BAT. |
|
(4) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 75(1) tad-Direttiva 2010/75/UE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-konklużjonijiet dwar l-aħjar tekniki disponibbli (BAT) għall-industrija tat-tessuti, kif stabbiliti fl-Anness, huma adottati.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Virginijus SINKEVIČIUS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 334, 17.12.2010, p. 17.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Mejju 2011 li tistabbilixxi forum għall-iskambju tal-informazzjoni skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2010/75/UE dwar l-emissjonijiet industrijali (ĠU C 146, 17.5.2011, p. 3).
(3) https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/fdb14511-4fc5-4b90-b495-79033a1787af?p=1&n=10&sort=modified_DESC
ANNESS
1. KONKLUŻJONIJIET DWAR L-AQWA TEKNIKI DISPONIBBLI (BAT) GĦALL-INDUSTRIJA TAT-TESSUTI
KAMP TA’ APPLIKAZZJONI
Dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT jikkonċernaw l-attivitajiet li ġejjin speċifikati fl-Anness I tad-Direttiva 2010/75/UE:
|
6.2. |
Trattament minn qabel (operazzjonijiet bħal ħasil, ibbliċjar, illustrar) jew l-għoti ta’ kuluranti lil fibri tat-tessuti jew lil tessuti fejn il-kapaċità tat-trattament taqbeż l-għaxar tunnellati kuljum. |
|
6.11. |
Trattament tal-ilma mormi mħaddem indipendentement mhux kopert mid-Direttiva 91/271/KEE, dment li t-tagħbija prinċipali ta’ sustanzi niġġiesa toriġina mill-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT. |
Dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT ikopru wkoll dawn li ġejjin:
|
— |
L-attivitajiet li ġejjin meta jkunu assoċjati direttament mal-attivitajiet speċifikati fil-punt 6.2 tal-Anness I tad-Direttiva 2010/75/UE:
|
|
— |
It-trattament ikkombinat tal-ilma mormi minn oriġini differenti, dment li t-tagħbija ewlenija ta’ sustanzi niġġiesa toriġina minn attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT u li t-trattament tal-ilma mormi ma jkunx kopert mid-Direttiva 91/271/KEE. |
|
— |
Impjanti tal-kombustjoni fuq il-post li huma assoċjati direttament mal-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT, dment li l-prodotti gassużi tal-kombustjoni jitqiegħdu f’kuntatt dirett mal-fibri tat-tessuti jew mat-tessuti (bħat-tisħin dirett, it-tnixxif, l-iffissar bis-sħana) jew meta s-sħana radjanti u/jew konduttiva tiġi ttrasferita minn ħajt solidu (tisħin indirett) mingħajr ma jintuża fluwidu intermedjarju għat-trasferiment tas-sħana. |
Dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT ma jkoprux dawn li ġejjin:
|
— |
Il-kisi u l-laminazzjoni b’kapaċità ta’ konsum ta’ solvent organiku ta’ aktar minn 150 kg fis-siegħa jew aktar minn 200 tunnellata fis-sena. Dawn huma koperti mill-konklużjonijiet dwar il-BAT dwar it-trattament tal-wiċċ bl-użu ta’ solventi organiċi inkluża l-preżervazzjoni tal-injam u tal-prodotti tal-injam b’sustanzi kimiċi (STS). |
|
— |
Il-produzzjoni ta’ fibri u ta’ raden magħmula mill-bniedem. Din tista’ tkun koperta mill-konklużjonijiet dwar il-BAT li jkopru s-settur tal-produzzjoni tal-polimeri. |
|
— |
It-tneħħija tal-pil minn ġlud ħoxnin u minn ġlud. Din tista’ tkun koperta mill-konklużjonijiet dwar il-BAT għall-konzar ta’ ġlud ħoxnin u ta’ ġlud (TAN). |
Konklużjonijiet oħrajn dwar il-BAT u dokumenti ta’ referenza oħrajn li jistgħu jkunu rilevanti għall-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT jinkludu dawn li ġejjin:
|
— |
It-Trattament tal-Wiċċ bl-Użu ta’ Solventi Organiċi inkluża l-Preżervazzjoni tal-Injam u tal-Prodotti tal-Injam b’Sustanzi Kimiċi (STS); |
|
— |
L-Inċinerazzjoni tal-Iskart (WI); |
|
— |
It-Trattament tal-Iskart (WT); |
|
— |
L-Emissjonijiet minn Ħżin (EFS); |
|
— |
L-Effiċjenza Enerġetika (ENE); |
|
— |
Is-Sistemi Industrijali tat-Tkessiħ (ICS); |
|
— |
Il-Monitoraġġ tal-Emissjonijiet fl-Arja u fl-Ilma minn Installazzjonijiet IED (ROM); |
|
— |
L-Ekonomija u l-Effetti Transmedjali (ECM). |
Dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT japplikaw mingħajr preġudizzju għal leġiżlazzjoni rilevanti oħra, eż. dwar ir-reġistrazzjoni, l-evalwazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni tas-sustanzi kimiċi (REACH), dwar il-klassifikazzjoni, it-tikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet (CLP), dwar il-prodotti bijoċidali (BPR) jew dwar l-effiċjenza enerġetika (il-prinċipju “l-Effiċjenza Enerġetika tiġi l-Ewwel”).
DEFINIZZJONIJIET
Għall-finijiet ta’ dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
Termini ġenerali |
|
|
Terminu użat |
Definizzjoni |
|
Proporzjon bejn l-arja u t-tessut |
Il-proporzjon tal-fluss totali tal-volum tal-gass tal-egżost (espress f’Nm3/h) mill-punt tal-emissjoni ta’ unità tat-trattament tat-tessuti (eż. stenter) sat-throughput korrispondenti tat-tessut li għandu jiġi ttrattat (tessut xott, espress f’kg/h). |
|
Materjali ċellulożiċi |
Il-materjali ċellulożiċi jinkludu l-qoton u l-viskuż. |
|
Emissjonijiet inkanalati |
L-emissjonijiet ta’ sustanzi niġġiesa fl-arja permezz ta’ kwalunkwe tip ta’ kanal, pajp, ċumnija, eċċ. |
|
Kejl kontinwu |
Kejl bl-użu ta’ sistema ta’ kejl awtomatizzata installata b’mod permanenti fuq il-post. |
|
Tneħħija tal-apprestaturi |
Trattament minn qabel tal-materjali tat-tessut biex jitneħħew is-sustanzi kimiċi apprestaturi mid-drapp minsuġ. |
|
Emissjonijiet diffużi |
L-emissjonijiet mhux inkanalati fl-arja. |
|
Skariku dirett |
Skariku lejn korp tal-ilma riċeventi mingħajr trattament ulterjuri tal-ilma mormi downstream. |
|
Dry cleaning |
Tindif ta’ materjali tat-tessut b’solvent organiku. |
|
Impjant eżistenti |
Impjant li ma huwiex impjant ġdid. |
|
Produzzjoni tad-drapp |
Il-produzzjoni tad-drapp, eż. bl-insiġ jew bil-ħdim bil-labar. |
|
Finitura |
Trattament fiżiku u/jew kimiku li għandu l-għan li jagħti lill-materjali tat-tessut karatteristiċi tal-użu aħħari bħall-effetti viżwali, il-karatteristiċi tal-immaniġġar, il-kapaċità ta’ reżistenza għall-ilma jew in-nuqqas ta’ fjammabbiltà. |
|
Laminazzjoni bi fjamma |
It-twaħħil ta’ tessuti bl-użu ta’ folja ta’ fowm termoplastiku, esposta għal fjamma li tinsab qabel ir-rombli tal-laminazzjoni. |
|
Sustanza perikoluża |
Sustanza perikoluża kif iddefinita fil-punt 18 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2010/75/UE. |
|
Skart perikoluż |
Skart perikoluż kif iddefinit fil-punt 2 tal-Artikolu 3 tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). |
|
Skariku indirett |
Skariku li ma jkunx skariku dirett. |
|
Proporzjon tal-likur |
Għal proċess f’lott, il-proporzjon tal-piż bejn il-materjali tat-tessut xotti u l-likur tal-proċess użat. |
|
Koeffiċjent ta’ partizzjoni ottanol/ilma |
Il-proporzjon tal-konċentrazzjonijiet ta’ ekwilibriju ta’ sustanza maħlula f’sistema b’żewġ fażijiet li tikkonsisti f’solventi li fil-biċċa l-kbira tagħhom huma immixxibbli, ottanol u ilma. |
|
Aġġornament kbir tal-impjant |
Bidla kbira fid-disinn jew fit-teknoloġija ta’ impjant b’aġġustamenti jew sostituzzjonijiet kbar tat-teknika/tekniki tal-proċess u/jew tat-tnaqqis u t-tagħmir assoċjat. |
|
Fluss tal-massa |
Il-massa ta’ sustanza jew parametru partikolari li tiġi emessa fuq perjodu ta’ żmien definit. |
|
Impjant ġdid |
Impjant li jiġi permess għall-ewwel darba fuq is-sit tal-installazzjoni wara l-pubblikazzjoni ta’ dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT jew is-sostituzzjoni kompleta ta’ impjant wara l-pubblikazzjoni ta’ dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT. |
|
Solvent organiku |
Solvent organiku kif iddefinit fl-Artikolu 3(46) tad-Direttiva 2010/75/UE. |
|
Kejl perjodiku |
Kejl f’intervalli ta’ żmien speċifikati bl-użu ta’ metodi manwali jew awtomatizzati. |
|
Assorbiment |
Għal proċess kontinwu, proporzjon tal-piż bejn il-likwidu meħud mill-materjali tat-tessut u l-materjali tat-tessuti xotti. |
|
Sustanzi kimiċi tal-proċess |
Sustanzi u/jew taħlitiet kif iddefiniti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (2) li jintużaw fil-proċess(i), inklużi s-sustanzi kimiċi apprestaturi, is-sustanzi kimiċi tal-ibbliċjar, l-għoti tal-kuluranti, il-pejsts tal-istampar u s-sustanzi kimiċi tal-finitura. Is-sustanzi kimiċi tal-proċess jista’ jkun fihom sustanzi perikolużi u/jew sustanzi ta’ tħassib serju ħafna. |
|
Likur tal-proċess |
Soluzzjoni u/jew sospensjoni li jkun fiha sustanzi kimiċi tal-proċess. |
|
Assorbiment residwu |
Il-kapaċità li jifdal ta’ materjali tat-tessut niedja biex jassorbu likwidu addizzjonali (wara l-assorbiment inizjali). |
|
Ħasil preliminari |
Trattament minn qabel ta’ materjali tat-tessut li jikkonsisti fil-ħasil tal-materjal tat-tessut li jkun dieħel. |
|
Tixwit |
It-tneħħija tal-fibri fil-wiċċ tad-drapp billi d-drapp jingħadda minn fjamma jew minn pjanċi msaħħna. |
|
Għoti ta’ apprestaturi |
L-imprenjazzjoni tar-raden b’sustanzi kimiċi tal-proċess li għandhom l-għan li jipproteġu r-raden u jipprovdu l-lubrikazzjoni matul l-insiġ. |
|
Sustanzi ta’ tħassib serju ħafna |
Sustanzi li jissodisfaw il-kriterji msemmija fl-Artikolu 57 u inklużi fil-Lista ta’ Kandidati ta’ Sustanzi ta’ Tħassib Serju Ħafna, skont ir-Regolament REACH ((KE) Nru 1907/2006). |
|
Materjali sintetiċi |
Il-materjali sintetiċi jinkludu l-poliester, il-poliammid u l-akriliku. |
|
Materjali tat-tessut |
Fibri tat-tessut u/jew tessuti. |
|
Trattament termiku |
It-trattament termiku tal-materjali tat-tessut jinkludi t-termofissazzjoni, l-iffissar bis-sħana jew stadju tal-proċess (eż. tnixxif, twebbis) tal-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT (eż. kisi, għoti ta’ kuluranti, trattament minn qabel, finitura, stampar, laminazzjoni). |
|
Sustanzi niġġiesa u parametri |
|
|
Terminu użat |
Definizzjoni |
|
Antimonju |
L-antimonju, espress bħala Sb, jinkludi l-komposti inorganiċi u organiċi kollha tal-antimonju, maħlula jew marbuta ma’ partikoli. |
|
AOX |
L-aloġeni adsorbibbli marbuta organikament, espressi bħala Cl, li jinkludu l-kloru, il-bromu u l-jodju adsorbibbli marbuta organikament. |
|
BOD n |
Domanda bijokimika ta’ ossiġenu. L-ammont ta’ ossiġenu meħtieġ għall-ossidazzjoni bijokimika tal-materja organika f’diossidu tal-karbonju f’n jiem (n tipikament tkun 5 jew 7). Il-BODn hija indikatur għall-konċentrazzjoni tal-massa tal-komposti organiċi bijodegradabbli. |
|
Kromu |
Il-kromu, espress bħala Cr, jinkludi l-komposti inorganiċi u organiċi kollha tal-kromu, maħlula jew marbuta ma’ partikoli. |
|
CO |
Monossidu tal-karbonju. |
|
COD |
Domanda kimika ta’ ossiġenu. L-ammont ta’ ossiġenu meħtieġ għall-ossidazzjoni kimika totali tal-materja organika f’diossidu tal-karbonju bl-użu tad-dikromat. Is-COD hija indikatur għall-konċentrazzjoni tal-massa ta’ komposti organiċi. |
|
Ram |
Ir-ram, espress bħala Cu, jinkludi l-komposti inorganiċi u organiċi kollha tar-ram, maħlula jew marbuta ma’ partikoli. |
|
CMR |
Karċinoġeniku, mutaġeniku jew tossiku għar-riproduzzjoni. Dan jinkludi s-sustanzi CMR tal-kategoriji 1 A, 1B u 2, kif iddefiniti fir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) u emendati, jiġifieri b’kodiċijiet tad-dikjarazzjoni ta’ periklu: H340, H341, H350, H351, H360 u H361. |
|
Trab |
Materja partikolata totali (fl-arja). |
|
HOI |
Indiċi taż-żejt tal-idrokarburi. Is-somma ta’ komposti li jistgħu jiġu estratti b’solvent ta’ idrokarburi (inklużi idrokarburi alifatiċi, aliċikliċi, aromatiċi jew aromatiċi b’sostituzzjoni tal-alkil b’katina twila jew f’fergħat). |
|
NH3 |
Ammonijaka. |
|
Nikil |
In-nikil, espress bħala Ni, jinkludi l-komposti inorganiċi u organiċi kollha tan-nikil, maħlula jew marbuta ma’ partikoli. |
|
NOX |
Is-somma ta’ monossidu tan-nitroġenu (NO) u diossidu tan-nitroġenu (NO2.), espressa bħala NO2. |
|
SOX |
Is-somma tad-diossidu tal-kubrit (SO2), triossidu tal-kubrit (SO3) u aerosols tal-aċidu sulfuriku, espressa bħala SO2. |
|
Sulfur, rilaxxat faċilment |
Is-somma ta’ sulfuri maħlula u ta’ dawk is-sulfuri mhux maħlula li jiġu rilaxxati faċilment mal-aċidifikazzjoni, espressa bħala S2–. |
|
TOC |
Il-kontenut totali ta’ karbonju organiku, espress bħala C (fl-ilma), jinkludi l-komposti organiċi kollha. |
|
N |
In-nitroġenu totali, espress bħala N, jinkludi ammonijaka ħielsa u nitroġenu tal-ammonju (NH4-N), nitroġenu tan-nitrit (NO2-N), nitroġenu tan-nitrat (NO3-N) u nitroġenu marbut organikament. |
|
TP |
Il-fosforu totali, espress bħala P, jinkludi l-komposti inorganiċi u organiċi kollha tal-fosforu, maħlula jew marbuta ma’ partikoli. |
|
TSS |
Solidi sospiżi totali. Il-konċentrazzjoni tal-massa tas-solidi sospiżi kollha (fl-ilma), imkejla permezz tal-filtrazzjoni minn ġo filtri tal-fibra tal-ħġieġ u permezz tal-metodu gravimetriku. |
|
TVOC |
Karbonju organiku volatili totali, espress bħala C (fl-arja). |
|
KOV |
Kompost organiku volatili kif iddefinit fl-Artikolu 3(45) tad-Direttiva 2010/75/UE. |
|
Żingu |
Iż-żingu, espress bħala Zn, jinkludi l-komposti inorganiċi u organiċi kollha taż-żingu, maħlula jew marbuta ma’ partikoli. |
AKRONIMI
Għall-finijiet ta’ dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT, japplikaw l-akronimi li ġejjin:
|
Akronimu |
Definizzjoni |
|
CMS |
Sistema ta’ ġestjoni tas-sustanzi kimiċi |
|
DTPA |
Aċidu dietilentriamminapentaaċetiku |
|
EDTA |
Aċidu etilendiamminatetraaċetiku |
|
EMS |
Sistema ta’ ġestjoni ambjentali |
|
ESP |
Preċipitatur elettrostatiku |
|
IED |
Id-Direttiva dwar l-Emissjonijiet Industrijali (2010/75/UE) |
|
OTNOC |
Kundizzjonijiet operattivi għajr dawk normali |
|
PFAS |
Sustanzi per- u polifluworoalkilati |
KUNSIDERAZZJONIJIET ĠENERALI
L-Aqwa Tekniki Disponibbli
It-tekniki elenkati u deskritti f’dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT la huma preskrittivi u lanqas eżawrjenti. Jistgħu jintużaw tekniki oħrajn li jiżguraw mill-anqas livell ekwivalenti ta’ ħarsien tal-ambjent.
Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, il-konklużjonijiet dwar il-BAT huma applikabbli b’mod ġenerali.
Livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-aqwa tekniki disponibbli (BAT-AELs) għall-emissjonijiet fl-arja
Il-BAT-AELs għall-emissjonijiet fl-arja mogħtija f’dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT jirreferu għall-konċentrazzjonijiet (massa ta’ sustanzi emessi għal kull volum ta’ gass ta’ skart) fil-kundizzjonijiet standard li ġejjin: gass niexef, f’temperatura ta’ 273,15 K u bi pressjoni ta’ 101,3 kPa, mingħajr korrezzjoni għall-kontenut ta’ ossiġenu, u espress f’mg/Nm3.
Għall-perjodi li fuqhom tinħadem il-medja tal-BAT-AELs għall-emissjonijiet fl-arja, tapplika d-definizzjoni li ġejja.
|
Tip ta’ kejl |
Il-perjodu li fuqu tinħadem il-medja |
Definizzjoni |
|
Perjodiku |
Medja fuq il-perjodu tal-kampjunar |
Valur medju ta’ tliet kampjuni/kejlijiet konsekuttivi ta’ mill-anqas 30 minuta kull wieħed. (4) |
Għall-fini tal-kalkolu tal-flussi tal-massa fir-rigward tal-BAT 9, il-BAT 26, il-BAT 27 u t-Tabella 1.5 u t-Tabella 1.6, fejn il-gassijiet ta’ skart minn tip wieħed ta’ sors (eż. stenter) skarikati minn żewġ punti ta’ emissjoni separati jew aktar jistgħu, fil-ġudizzju tal-awtorità kompetenti, jiġu skarikati minn punt ta’ emissjoni komuni, dawn il-punti ta’ emissjoni għandhom jitqiesu bħala punt ta’ emissjoni wieħed (ara wkoll il-BAT 23). Il-flussi tal-massa fil-livell tal-impjant/tal-installazzjoni jistgħu jintużaw bħala alternattiva.
Livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-aqwa tekniki disponibbli (BAT-AELs) għall-emissjonijiet fl-ilma
Il-BAT-AELs għall-emissjonijiet fl-ilma mogħtija f’dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT jirreferu għall-konċentrazzjonijiet (massa ta’ sustanzi emessi għal kull volum ta’ ilma), espressi f’mg/l.
Il-perjodi li fuqhom tinħadem il-medja assoċjati mal-BAT-AELs jirreferu għal kwalunkwe wieħed miż-żewġ każijiet li ġejjin:
|
— |
Fil-każ ta’ skariku kontinwu, il-valuri medji ta’ kuljum, jiġifieri kampjuni komposti proporzjonali għall-fluss fuq 24 siegħa. |
|
— |
Fil-każ ta’ skariki f’lottijiet, il-valuri medji matul id-durata tar-rilaxx meħuda bħala kampjuni komposti proporzjonati għall-fluss jew, dment li l-effluwent ikun imħallat sew u omoġenju, jittieħed kampjun fuq il-post qabel l-iskariku. |
Jistgħu jintużaw kampjuni komposti proporzjonali għall-ħin, dment li jintwera li l-fluss huwa stabbli biżżejjed. Inkella, jistgħu jittieħdu kampjuni fuq il-post, dment li l-effluwent ikun imħallat u omoġenju kif xieraq.
Fil-każ tal-kontenut totali ta’ karbonju organiku (TOC) u d-domanda kimika ta’ ossiġenu (COD), il-kalkolu tal-effiċjenza medja tat-tnaqqis imsemmi f’dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT (ara t-Tabella 1.3) huwa bbażat fuq it-tagħbija influwenti u effluwenti tal-impjant tat-trattament tal-ilma mormi.
Il-BAT-AELs japplikaw fil-punt minn fejn l-emissjoni tħalli l-impjant.
Livelli oħrajn ta’ prestazzjoni ambjentali
Livelli indikattivi għall-konsum speċifiku tal-enerġija
Il-livelli tal-prestazzjoni ambjentali indikattivi relatati mal-konsum speċifiku tal-enerġija jirreferu għall-medji annwali kkalkolati bl-użu tal-ekwazzjoni li ġejja:
fejn:
|
rata tal-konsum tal-enerġija |
: |
l-ammont annwali totali ta’ sħana u elettriku kkunsmat mit-trattament termiku, bit-tnaqqis tas-sħana rkuprata mit-trattament termiku, espress f’MWh/sena; |
|
rata ta’ attività |
: |
l-ammont annwali totali ta’ materjali tat-tessut trattati fit-trattament termiku, espress f’t/sena. |
Livelli indikattivi għall-konsum speċifiku tal-ilma
Il-livelli tal-prestazzjoni ambjentali indikattivi relatati mal-konsum speċifiku tal-ilma jirreferu għall-medji annwali kkalkolati bl-użu tal-ekwazzjoni li ġejja:
fejn:
|
rata tal-konsum tal-ilma |
: |
l-ammont annwali totali ta’ ilma kkunsmat minn proċess partikolari (eż. l-ibbliċjar) inkluż l-ilma użat għall-ħasil u t-tlaħliħ tal-materjali tat-tessut u għat-tindif tat-tagħmir, bit-tnaqqis tal-ilma użat mill-ġdid u/jew riċiklat għall-proċess, espress f’m3/sena; |
|
rata ta’ attività |
: |
l-ammont annwali totali ta’ materjali tat-tessut trattati fi proċess partikolari (eż. l-ibbliċjar), espress f’t/sena. |
Livell speċifiku ta’ rkupru tal-grass tas-suf assoċjat mal-aqwa tekniki disponibbli
Il-livell tal-prestazzjoni ambjentali relatat mal-irkupru tal-grass tas-suf speċifiku jirreferi għal medja annwali kkalkolata bl-użu tal-ekwazzjoni li ġejja:
fejn:
|
rata ta’ grass tas-suf irkuprat |
: |
l-ammont annwali totali ta’ grass tas-suf irkuprat mit-trattament minn qabel tal-fibri tas-suf mhux maħdum permezz tal-ħasil preliminari, espress f’kg/sena; |
|
rata ta’ attività |
: |
l-ammont annwali totali ta’ fibri tas-suf mhux maħdum ttrattati minn qabel b’ħasil preliminari, espress f’t/sena. |
Livell ta’ rkupru tas-soda kawstika assoċjat mal-aqwa tekniki disponibbli
Il-livell tal-prestazzjoni ambjentali relatat mal-irkupru tas-soda kawstika jirreferi għal medja annwali kkalkolata bl-użu tal-ekwazzjoni li ġejja:
fejn:
|
rata ta’ soda kawstika rkuprata |
: |
l-ammont annwali totali ta’ soda kawstika rkuprata minn ilma tat-tlaħliħ użat għall-illustrar, espress f’kg/sena; |
|
rata ta’ soda kawstika qabel l-irkupru |
: |
l-ammont annwali totali ta’ soda kawstika fl-ilma tat-tlaħliħ użat għall-illustrar, espress f’kg/sena. |
1.1. Konklużjonijiet ġenerali dwar il-BAT
1.1.1. Il-prestazzjoni ambjentali ġenerali
|
BAT 1. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, il-BAT hija li tiġi elaborata u implimentata sistema ta’ ġestjoni ambjentali (EMS) li tinkorpora l-karatteristiċi kollha li ġejjin:
Speċifikament għall-industrija tat-tessuti, il-BAT hija wkoll li jiġu inkorporati l-karatteristiċi li ġejjin fl-EMS:
|
Nota
Ir-Regolament (KE) Nru 1221/2009 jistabbilixxi l-Iskema ta’ Mmaniġġjar u Awditjar Ekoloġiċi (EMAS) tal-Unjoni Ewropea, li hija eżempju ta’ EMS konsistenti ma’ din il-BAT.
Applikabbiltà
Il-livell ta’ dettall u l-grad ta’ formalizzazzjoni tal-EMS ġeneralment se jkunu relatati man-natura, mal-iskala u mal-kumplessità tal-installazzjoni, u mal-medda ta’ impatti ambjentali li din jista’ jkollha.
|
BAT 2. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, il-BAT hija li jiġi stabbilit, miżmum u rieżaminat regolarment (inkluż meta sseħħ bidla sinifikanti) inventarju tal-inputs u tal-outputs, bħala parti mis-sistema ta’ ġestjoni ambjentali (ara l-BAT 1), li jinkorpora l-karatteristiċi kollha li ġejjin:
|
Applikabbiltà
Ġeneralment, l-ambitu (eż. il-livell ta’ dettall) u n-natura tal-inventarju se jkunu relatati man-natura, l-iskala u l-kumplessità tal-installazzjoni, u l-medda tal-impatti ambjentali li jista’ jkollu.
|
BAT 3. |
Sabiex titnaqqas il-frekwenza tal-okkorrenza tal-OTNOC u jitnaqqsu l-emissjonijiet matul l-OTNOC, il-BAT hija li jiġi stabbilit u implimentat pjan ta’ ġestjoni tal-OTNOC ibbażat fuq ir-riskju bħala parti mill-EMS (ara l-BAT 1) li jinkludi l-elementi kollha li ġejjin:
|
Applikabbiltà
Ġeneralment, il-livell ta’ dettall u l-grad ta’ formalizzazzjoni tal-pjan ta’ ġestjoni tal-OTNOC se jkunu relatati man-natura, l-iskala u l-kumplessità tal-installazzjoni, u l-medda tal-impatti ambjentali li jista’ jkollu.
|
BAT 4. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, il-BAT hija li jintużaw sistemi avvanzati ta’ monitoraġġ u kontroll tal-proċess. |
Deskrizzjoni
Il-monitoraġġ u l-kontroll tal-proċessi jsiru b’sistemi awtomatizzati online mgħammra b’sensuri u b’kontrolluri li jużaw konnessjonijiet ta’ feedback biex janalizzaw u jadattaw malajr il-parametri ewlenin tal-proċess biex jilħqu l-kundizzjonijiet ottimali tal-proċess (eż. l-aħjar użu tas-sustanzi kimiċi tal-proċess).
Il-parametri ewlenin tal-proċess jinkludu:
|
— |
il-volum, il-pH u t-temperatura tal-likur tal-proċess; |
|
— |
l-ammont ta’ materjali tat-tessut trattati; |
|
— |
id-dożaġġ tas-sustanzi kimiċi tal-proċess; |
|
— |
il-parametri tat-tnixxif (ara wkoll il-BAT 13 (d)). |
|
BAT 5. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, il-BAT hija li jintużaw iż-żewġ tekniki mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
1.1.2. Monitoraġġ
|
BAT 6. |
Il-BAT hija mill-anqas darba fis-sena jiġi mmonitorjat:
|
Deskrizzjoni
Il-monitoraġġ preferibbilment jinkludi kejl dirett. Jistgħu jintużaw ukoll kalkoli jew reġistrazzjoni, eż. bl-użu ta’ metri jew fatturi xierqa. Kemm jista’ jkun il-monitoraġġ ikun imqassam skont il-livell tal-proċess u jqis kwalunkwe bidla sinifikanti fil-proċessi.
|
BAT 7. |
Għall-flussi tal-ilma mormi identifikati mill-inventarju tal-inputs u l-outputs (ara l-BAT 2), il-BAT hija li jiġu mmonitorjati l-parametri ewlenin (eż. il-monitoraġġ kontinwu tal-fluss, il-pH u t-temperatura tal-ilma mormi) f’postijiet ewlenin (eż. fil-bokka u/jew fl-iżbokk tat-trattament minn qabel tal-ilma mormi, fil-bokka tat-trattament finali tal-ilma mormi, fil-punt fejn l-emissjoni toħroġ mill-installazzjoni). |
Deskrizzjoni
Meta l-bijoeliminabbiltà/il-bijodegradabbiltà u l-effetti inibitorji jkunu parametri ewlenin (eż. ara l-BAT 19), il-monitoraġġ isir qabel it-trattament bijoloġiku għal:
|
— |
il-bijoeliminabbiltà/il-bijodegradabbiltà bl-użu tal-istandards EN ISO 9888 jew EN ISO 7827, u |
|
— |
l-effetti inibitorji fuq it-trattament bijoloġiku bl-użu tal-istandards EN ISO 9509 jew EN ISO 8192, bi frekwenza minima tal-monitoraġġ li għandha tiġi deċiża wara l-karatterizzazzjoni tal-effluwent. |
Il-karatterizzazzjoni tal-effluwent issir qabel ma jibda t-tħaddim tal-impjant jew qabel ma jiġi aġġornat għall-ewwel darba permess għall-impjant wara l-pubblikazzjoni ta’ dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT, u wara kull bidla (eż. bidla fir-“riċetta”) fl-impjant li tista’ żżid it-tagħbija tas-sustanza niġġiesa.
|
BAT 8. |
Il-BAT hija li jiġu mmonitorjati l-emissjonijiet fl-ilma b’mill-anqas il-frekwenza mogħtija hawn taħt u f’konformità mal-istandards EN. Jekk ma hemmx standards EN disponibbli, il-BAT hija li jintużaw standards tal-ISO, nazzjonali jew internazzjonali oħrajn li jiżguraw li tingħata data ta’ kwalità xjentifika ekwivalenti.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BAT 9. |
Il-BAT hija li jiġu mmonitorjati l-emissjonijiet inkanalati fl-arja mill-anqas bil-frekwenza mogħtija hawn taħt u f’konformità mal-istandards EN. Jekk ma hemmx standards EN disponibbli, il-BAT hija li jintużaw standards tal-ISO, nazzjonali jew internazzjonali oħrajn li jiżguraw li tingħata data ta’ kwalità xjentifika ekwivalenti.
|
1.1.3. Il-konsum tal-ilma u l-ġenerazzjoni tal-ilma mormi
|
BAT 10. |
Sabiex jitnaqqsu l-konsum tal-ilma u l-ġenerazzjoni tal-ilma mormi, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki (a), (b) u (c), u kombinament xieraq tat-tekniki (d) sa (j) mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.1 Livelli tal-prestazzjoni ambjentali indikattivi għal konsum speċifiku tal-ilma
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.1.4. Effiċjenza enerġetika
|
BAT 11. |
Sabiex l-enerġija tintuża b’mod effiċjenti, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki (a), (b), (c) u (d) u kombinament xieraq tat-tekniki (e) sa (k) mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BAT 12. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika meta tintuża l-arja kkompressata, il-BAT hija li jintuża kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||||
|
BAT 13. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika tat-trattament termiku, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.2 Livelli tal-prestazzjoni ambjentali indikattivi għal konsum speċifiku tal-enerġija
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.1.5. Ġestjoni, konsum u sostituzzjoni tas-sustanzi kimiċi
|
BAT 14. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, il-BAT hija li tiġi elaborata u implimentata sistema ta’ ġestjoni tas-sustanzi kimiċi (CMS) bħala parti mill-EMS (ara l-BAT 1) li tinkorpora l-karatteristiċi kollha li ġejjin:
|
Applikabbiltà
Il-livell ta’ dettall tas-CMS ġeneralment se jkun relatat man-natura, mal-iskala u mal-kumplessità tal-impjant.
|
BAT 15. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, il-BAT hija li jiġi elaborat u implimentat inventarju tas-sustanzi kimiċi bħala parti mis-CMS (ara l-BAT 14). |
Deskrizzjoni
L-inventarju tas-sustanzi kimiċi huwa bbażat fuq il-kompjuter u fih informazzjoni dwar:
|
— |
l-identità tas-sustanzi kimiċi tal-proċess; |
|
— |
il-kwantitajiet, il-post u l-kapaċità ta’ taħsir tas-sustanzi kimiċi tal-proċess akkwistati, irkuprati (ara l-BAT 16 (g)), maħżuna, użati u rritornati lill-fornituri; |
|
— |
il-kompożizzjoni u l-proprjetajiet fiżikokimiċi tas-sustanzi kimiċi tal-proċess (eż. is-solubbiltà, il-pressjoni tal-fwar, il-koeffiċjent ta’ partizzjoni ottanol/ilma), inklużi l-proprjetajiet b’effetti negattivi fuq l-ambjent u/jew is-saħħa tal-bniedem (eż. l-ekotossiċità, il-bijoeliminabbiltà/il-bijodegradabbiltà). |
Tali informazzjoni tista’ tinkiseb mill-Iskedi tad-Data dwar is-Sikurezza, mill-Iskedi tad-Data Teknika jew minn sorsi oħrajn.
|
BAT 16. |
Sabiex jitnaqqas il-konsum tas-sustanzi kimiċi, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BAT 17. |
Sabiex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma ta’ sustanzi b’livell baxx ta’ bijodegradabbiltà, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||||||||||||
1.1.6. Emissjonijiet fl-ilma
|
BAT 18. |
Sabiex jitnaqqas il-volum tal-ilma mormi, biex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu t-tagħbijiet ta’ sustanzi niġġiesa mormija fl-impjant tat-trattament tal-ilma mormi u l-emissjonijiet fl-ilma, il-BAT hija li tintuża strateġija integrata għall-ġestjoni u t-trattament tal-ilma mormi li tinkludi kombinament xieraq tat-tekniki mogħtija hawn taħt fl-ordni ta’ prijorità li ġejja:
|
Deskrizzjoni
L-istrateġija integrata għall-ġestjoni u t-trattament tal-ilma mormi hija bbażata fuq l-informazzjoni pprovduta mill-inventarju tal-inputs u tal-outputs (ara l-BAT 2).
|
BAT 19. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma, il-BAT hija li jiġu ttrattati minn qabel (miġbura separatament) il-flussi u l-pejst tal-ilma mormi (eż. l-istampar u l-kisi) li fihom tagħbijiet għoljin ta’ sustanzi niġġiesa li ma jistgħux jiġu ttrattati b’mod adegwat bi trattament bijoloġiku. |
Deskrizzjoni
Tali flussi u pejsts tal-ilma mormi jinkludu:
|
— |
l-għoti ta’ kuluranti, il-kisi jew il-finitura ta’ likuri tal-padding użati minn trattamenti kontinwi u/jew semikontinwi; |
|
— |
il-likuri għat-tneħħija tal-apprestaturi; |
|
— |
il-pejsts tal-istampar u tal-kisi użati. |
It-trattament minn qabel isir bħala parti minn strateġija integrata għall-ġestjoni u għat-trattament tal-ilma mormi (ara l-BAT 18) u ġeneralment huwa meħtieġ sabiex:
|
— |
jipproteġi t-trattament tal-ilma mormi bijoloġiku (downstream) minn komposti inibitorji jew tossiċi; |
|
— |
ineħħi l-komposti li ma jitnaqqsux biżżejjed matul it-trattament bijoloġiku tal-ilma mormi (eż. il-komposti tossiċi, il-komposti organiċi b’livell baxx ta’ bijodegradabbiltà, il-komposti organiċi li huma preżenti f’tagħbijiet kbar jew fil-metalli); |
|
— |
ineħħi l-komposti li nkella jistgħu jitneħħew bl-arja mis-sistema ta’ ġbir jew matul it-trattament bijoloġiku tal-ilma mormi (eż. is-sulfur); |
|
— |
ineħħi l-komposti li jkollhom effetti negattivi oħrajn (eż. il-korrużjoni tat-tagħmir; reazzjoni mhux mixtieqa ma’ sustanzi oħrajn; il-kontaminazzjoni tal-ħama tal-ilma mormi). |
Il-komposti msemmija hawn fuq li għandhom jitneħħew jinkludu l-organofosforu u r-ritardanti tal-fjammi bromurati, il-PFAS, il-ftalati u l-komposti li fihom il-kromu-(VI).
It-trattament minn qabel ta’ dawn il-flussi tal-ilma mormi ġeneralment isir kemm jista’ jkun qrib is-sors sabiex tiġi evitata d-dilwizzjoni. It-tekniki ta’ trattament minn qabel użati jiddependu mis-sustanzi niġġiesa fil-mira u jistgħu jinkludu l-adsorbiment, il-filtrazzjoni, il-preċipitazzjoni, l-ossidazzjoni kimika jew it-tnaqqis kimiku (ara l-BAT 20).
Il-bijoeliminabbiltà/il-bijodegradabbiltà tal-flussi u tal-pejsts tal-ilma mormi qabel ma jintbagħtu għat-trattament bijoloġiku downstream tkun mill-anqas:
|
— |
ta’ 80 % wara sebat ijiem (għal ħama adattata), meta jiġi ddeterminat skont l-istandard EN ISO 9888, jew |
|
— |
ta’ 70 % wara 28 jum meta jiġi ddeterminat skont l-istandard EN ISO 7827. |
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7.
|
BAT 20. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma, il-BAT hija li jintuża kombinament xieraq tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.3 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għal skariku dirett
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 8. Tabella 1.4 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għal skariku indirett
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 8. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.1.7. Emissjonijiet fil-ħamrija u fl-ilma ta’ taħt l-art
|
BAT 21. |
Sabiex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu l-emissjonijiet fil-ħamrija u fl-ilma ta’ taħt l-art u sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ġenerali tal-immaniġġjar u tal-ħżin tas-sustanzi kimiċi tal-proċess, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.1.8. Emissjonijiet fl-arja
|
BAT 22. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet diffużi fl-arja (eż. KOV mill-użu ta’ solventi organiċi), il-BAT hija li jinġabru l-emissjonijiet diffużi u li l-gassijiet ta’ skart jintbagħtu għat-trattament. |
Applikabbiltà
Fil-każ ta’ impjanti eżistenti, l-applikabbiltà tista’ tkun ristretta minn restrizzjonijiet operazzjonali jew mill-volum għoli ta’ arja li għandha tiġi estratta.
|
BAT 23. |
Sabiex jiġu ffaċilitati l-irkupru tal-enerġija u t-tnaqqis tal-emissjonijiet inkanalati fl-arja, il-BAT hija li jiġi limitat l-għadd ta’ punti ta’ emissjoni. |
Deskrizzjoni
It-trattament kombinat ta’ gassijiet ta’ skart b’karatteristiċi simili jiżgura trattament aktar effettiv u effiċjenti meta mqabbel mat-trattament separat ta’ flussi individwali ta’ gassijiet ta’ skart. Il-punt sa fejn in-numru ta’ punti ta’ emissjoni jista’ jkun limitat jiddependi minn fatturi tekniċi (eż. il-kompatibbiltà tal-flussi individwali tal-gass ta’ skart) u ekonomiċi (eż. id-distanza bejn punti differenti ta’ emissjoni). Tingħata attenzjoni biex il-limitazzjoni tal-għadd ta’ punti ta’ emissjoni ma twassalx għad-dilwizzjoni tal-emissjonijiet.
|
BAT 24. |
Sabiex jiġu pprevenuti l-emissjonijiet ta’ komposti organiċi fl-arja mid-dry cleaning u mill-ħasil preliminari b’solvent organiku, il-BAT hija li tiġi estratta l-arja minn dawn il-proċessi, biex tiġi ttrattata bl-użu ta’ adsorbiment b’karbonju attivat (ara t-Taqsima 1.9.2) u biex din terġa’ tiċċirkola bis-sħiħ. |
|
BAT 25. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta’ komposti organiċi fl-arja mit-trattament minn qabel ta’ materjali magħmula minn tessuti sintetiċi maħduma bil-labar, il-BAT hija li dawn jiġu maħsula qabel it-termofissazzjoni jew l-iffissar bis-sħana. |
Applikabbiltà
L-applikabbiltà tista’ tkun limitata mill-kostruzzjoni tad-drapp.
|
BAT 26. |
Sabiex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu l-emissjonijiet inkanalati tal-komposti organiċi fl-arja mit-tixwit, mit-trattament termiku, mill-kisi u l-laminazzjoni, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.5 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet inkanalati ta’ komposti organiċi u ta’ formaldeid fl-arja
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 9. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BAT 27. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet inkanalati tat-trab fl-arja mit-tixwit u t-trattamenti termiċi, għajr it-termofissazzjoni u l-iffissar bis-sħana, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.6 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet ta’ trab inkanalati fl-arja mit-tixwit u t-trattamenti termiċi, għajr it-termofissazzjoni u l-iffissar bis-sħana
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 9. |
||||||||||||||||
|
BAT 28. |
Sabiex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu l-emissjonijiet ta’ ammonijaka inkanalati fl-arja mill-kisi, mill-istampar u mill-finitura, inklużi t-trattamenti termiċi assoċjati ma’ dawn il-proċessi, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.7 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet ta’ ammonijaka inkanalati fl-arja mill-kisi, mill-istampar u mill-finitura, inklużi t-trattamenti termiċi assoċjati ma’ dawn il-proċessi
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 9. |
||||||||||||||||||||
1.1.9. Skart
|
BAT 29. |
Sabiex tiġi pprevenuta jew titnaqqas il-ġenerazzjoni ta’ skart u sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
||||||||||||||||||||||||||
|
BAT 30. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali tal-immaniġġjar tal-iskart, speċjalment biex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ambjent, il-BAT hija li tintuża t-teknika mogħtija hawn taħt qabel ma l-iskart jintbagħat għar-rimi.
|
1.2. Konklużjonijiet dwar il-BAT għat-trattament minn qabel tal-fibri tas-suf mhux maħdum b’ħasil preliminari
Il-konklużjonijiet dwar il-BAT f’din it-taqsima japplikaw għat-trattament minn qabel tal-fibri tas-suf mhux maħdum b’ħasil preliminari u japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali dwar il-BAT fit-Taqsima 1.1.
|
BAT 31. |
Sabiex ir-riżorsi jintużaw b’mod effiċjenti kif ukoll biex jitnaqqsu l-konsum tal-ilma u l-ġenerazzjoni tal-ilma mormi, il-BAT hija li l-grass tas-suf jiġi rkuprat, u li l-ilma mormi jiġi riċiklat. |
Deskrizzjoni
L-ilma mormi mill-ħasil preliminari tas-suf jiġi ttrattat (eż. b’kombinament ta’ ċentrifugazzjoni u sedimentazzjoni) għas-separazzjoni tal-grass, tal-ħmieġ u tal-ilma. Il-grass jiġi rkuprat, l-ilma jiġi rriċiklat parzjalment għall-ħasil preliminari u l-ħmieġ jintbagħat trattament ulterjuri.
Tabella 1.8
Il-livelli ta’ prestazzjoni ambjentali assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-irkupru tal-grass tas-suf mit-trattament minn qabel tal-fibri tas-suf mhux maħdum b’ħasil preliminari
|
Tip ta’ suf |
Unità |
BAT-AEPL (Medja annwali) |
|
Suf aħrax (jiġifieri dijametru tal-fibra tas-suf tipikament ikbar minn 35 μm) |
kg ta’ grass irkuprat għal kull tunnellata ta’ fibri tas-suf mhux maħduma ttrattati minn qabel b’ħasil preliminari |
10 –15 |
|
Suf ekstra fin u fin ħafna (jiġifieri dijametru tal-fibra tas-suf tipikament iżgħar minn 20 μm) |
50 –60 |
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6.
|
BAT 32. |
Sabiex l-enerġija tintuża b’mod effiċjenti, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||
|
BAT 33. |
Sabiex ir-riżorsi jintużaw b’mod effiċjenti u biex jitnaqqas l-ammont ta’ skart mibgħut għar-rimi, il-BAT hija li r-residwi organiċi mit-trattament minn qabel tal-fibri tas-suf mhux maħdum b’ħasil preliminari (eż. ħmieġ, ħama mit-trattament tal-ilma mormi) jiġu ttrattati b’mod bijoloġiku. |
Deskrizzjoni
Ir-residwi organiċi jiġu ttrattati, pereżempju permezz tal-kompostjar.
1.3. Il-konklużjonijiet dwar il-BAT għall-għażil tal-fibri (għajr il-fibri magħmula mill-bniedem) u l-produzzjoni tad-drapp
Il-konklużjonijiet dwar il-BAT ippreżentati f’din it-taqsima japplikaw għall-għażil tal-fibri (għajr il-fibri magħmula mill-bniedem) u għall-produzzjoni tad-drapp u japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali dwar il-BAT fit-Taqsima 1.1.
|
BAT 34. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma mill-użu ta’ sustanzi kimiċi apprestaturi, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||
|
BAT 35. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali tal-għażil u l-ħdim bil-labar, il-BAT hija li jiġi evitat l-użu ta’ żjut minerali. |
Deskrizzjoni
Iż-żjut minerali huma sostitwiti minn żjut sintetiċi u/jew żjut tal-ester, bi prestazzjoni ambjentali mtejba f’termini ta’ kapaċità tal-ħasil u ta’ bijoeliminabbiltà/bijodegradabbiltà.
|
BAT 36. |
Sabiex l-enerġija tintuża b’mod effiċjenti, il-BAT hija li tintuża t-teknika (a) u waħda mit-tekniki (b) u (c) mogħtija hawn taħt jew it-tnejn li huma.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1.4. Konklużjonijiet dwar il-BAT għat-trattament minn qabel ta’ materjali tat-tessut għajr fibri tas-suf mhux maħdum
Il-konklużjonijiet dwar il-BAT f’din it-taqsima japplikaw għat-trattament minn qabel ta’ materjali tat-tessut għajr fibri tas-suf mhux maħdum u japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali dwar il-BAT fit-Taqsima 1.1.
|
BAT 37. |
Sabiex ir-riżorsi u l-enerġija jintużaw b’mod effiċjenti kif ukoll biex jitnaqqsu l-konsum tal-ilma u l-ġenerazzjoni tal-ilma mormi, il-BAT hija li jintużaw iż-żewġ tekniki (a) u (b), flimkien mat-teknika (c) jew flimkien mat-teknika (d) mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||||||
|
BAT 38. |
Sabiex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma ta’ komposti li fihom il-kloru u aġenti kumplessanti, il-BAT hija li tintuża waħda mit-tekniki mogħtija hawn taħt jew it-tnejn li huma.
|
|||||||||||||||||||
|
BAT 39. |
Sabiex ir-riżorsi jintużaw b’mod effiċjenti u biex jitnaqqas l-ammont ta’ alkali skarikat għat-trattament tal-ilma mormi, il-BAT hija li tiġi rkuprata s-soda kawstika użata għall-illustrar. |
Deskrizzjoni
Is-soda kawstika tiġi rkuprata mill-ilma tat-tlaħliħ permezz tal-evaporazzjoni u tiġi ppurifikata aktar, jekk ikun meħtieġ. Qabel l-evaporazzjoni, l-impuritajiet fl-ilma tat-tlaħliħ jitneħħew billi jintużaw, pereżempju, skrins u/jew mikrofiltrazzjoni.
Applikabbiltà
L-applikabbiltà tista’ tkun ristretta minn nuqqas ta’ sħana rkuprata xierqa u/jew minn ammont baxx ta’ soda kawstika.
Tabella 1.9
Il-livell ta’ prestazzjoni ambjentali assoċjat mal-BAT (BAT-AEPL) għall-irkupru tas-soda kawstika użata għall-illustrar
|
Unità |
BAT-AEPL (Medja annwali) |
|
% tas-soda kawstika rkuprata |
75 –95 |
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6.
1.5. Konklużjonijiet dwar il-BAT għall-għoti ta’ kuluranti
Il-konklużjonijiet dwar il-BAT f’din it-taqsima japplikaw għall-għoti ta’ kuluranti u japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali dwar il-BAT fit-Taqsima 1.1.
|
BAT 40. |
Sabiex ir-riżorsi jintużaw b’mod effiċjenti u biex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma mill-għoti ta’ kuluranti, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BAT 41. |
Sabiex ir-riżorsi jintużaw b’mod effiċjenti u biex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma mill-għoti ta’ kuluranti lil materjali ċellulożiċi, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BAT 42. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma mill-għoti ta’ kuluranti lis-suf, il-BAT hija li tintuża waħda mit-tekniki mogħtija hawn taħt fl-ordni ta’ prijorità li ġejja.
|
|||||||||||||||||
|
BAT 43. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma mill-għoti ta’ kuluranti ta’ poliester b’kuluranti ta’ dispersjoni, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
||||||||||||||||||||||
1.6. Konklużjonijiet dwar il-BAT għall-istampar
Il-konklużjonijiet dwar il-BAT f’din it-taqsima japplikaw għall-istampar u japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali dwar il-BAT fit-Taqsima 1.1.
|
BAT 44. |
Sabiex jitnaqqsu l-konsum tal-ilma u l-ġenerazzjoni tal-ilma mormi, il-BAT hija li jiġi ottimizzat it-tindif tat-tagħmir tal-istampar. |
Deskrizzjoni
Dan jinkludi:
|
— |
it-tneħħija tal-pejst tal-istampar b’mezzi mekkaniċi; |
|
— |
il-bidu u l-waqfien awtomatiku tal-provvista tal-ilma tat-tindif; |
|
— |
l-użu mill-ġdid u/jew ir-riċiklaġġ tal-ilma tat-tindif (ara l-BAT 10 (i)). |
|
BAT 45. |
Sabiex ir-riżorsi jintużaw b’mod effiċjenti, il-BAT hija li jintuża kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
BAT 46. |
Sabiex jiġu pprevenuti l-emissjonijiet tal-ammonijaka fl-arja u sabiex tiġi pprevenuta l-ġenerazzjoni ta’ ilma mormi li fih urea mill-istampar b’kuluranti reattivi fuq materjali ċellulożiċi, il-BAT hija li tintuża waħda mit-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
||||||||||
|
BAT 47. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta’ komposti organiċi (eż. il-formaldeid) u ta’ ammonijaka fl-arja mill-istampar bil-pigmenti, il-BAT hija li jintużaw sustanzi kimiċi tal-istampar bi prestazzjoni ambjentali mtejba. |
Deskrizzjoni
Dan jinkludi:
|
— |
aġenti tat-tħaxxin mingħajr, jew b’kontenut baxx ta’, komposti organiċi volatili; |
|
— |
aġenti ta’ fissazzjoni b’potenzjal baxx ta’ rilaxxi tal-formaldeid; |
|
— |
aġenti li jgħaqqdu b’kontenut baxx ta’ ammonijaka u b’potenzjal baxx ta’ rilaxxi tal-formaldeid. |
1.7. Konklużjonijiet dwar il-BAT għall-finitura
Il-konklużjonijiet dwar il-BAT f’din it-taqsima japplikaw għall-finitura u japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali dwar il-BAT fit-Taqsima 1.1.
1.7.1. Finitura għall-kura faċli
|
BAT 48. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-formaldeid fl-arja minn finitura għall-kura faċli ta’ materjali tat-tessut magħmula minn fibri taċ-ċelluloża u/jew taħlitiet ta’ fibri taċ-ċelluloża u sintetiċi, il-BAT hija li jintużaw aġenti li jipprovokaw retikolazzjoni mingħajr ebda potenzjal jew b’potenzjal baxx ta’ rilaxx tal-formaldeid. |
1.7.2. Trattib
|
BAT 49. |
Sabiex titjieb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali tat-trattib, il-BAT hija li tintuża waħda mit-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
||||||||||
1.7.3. Finitura b’reżistenza għall-fjammi
|
BAT 50. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, speċjalment biex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ambjent u fl-iskart, tal-finitura b’reżistenza għall-fjammi, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew iż-żewġ tekniki mogħtija hawn taħt, filwaqt li tingħata prijorità lit-teknika (a).
|
|||||||||||||||||||
1.7.4. Finitura b’repellenza taż-żejt, tal-ilma u tal-ħamrija
|
BAT 51. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, speċjalment biex jiġu pprevenuti jew jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ambjent u fl-iskart, ta’ finitura b’repellenza taż-żejt, tal-ilma u tal-ħamrija, il-BAT hija li jintużaw repellenti taż-żejt, tal-ilma u tal-ħamrija bi prestazzjoni ambjentali mtejba. |
Deskrizzjoni
Jintgħażlu r-repellenti taż-żejt, tal-ilma u tal-ħamrija filwaqt li jitqiesu:
|
— |
ir-riskji assoċjati magħhom, b’mod partikolari f’termini ta’ persistenza u tossiċità, inkluż il-potenzjal għal sostituzzjoni (eż. il-PFAS, ara l-BAT 14, il-punt I.(d)); |
|
— |
il-kompożizzjoni u l-forma tal-materjali tat-tessut li għandhom jiġu ttrattati; |
|
— |
l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott (eż. ir-repellenza taż-żejt, tal-ilma, tal-ħamrija u r-reżistenza għall-fjammi kkombinati). |
1.7.5. Finitura tas-suf biex ikun reżistenti għat-tiċkin
|
BAT 52. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma mill-finitura tas-suf reżistenti għat-tiċkin, il-BAT hija li jintużaw sustanzi kimiċi antifeltranti mingħajr kloru. |
Deskrizzjoni
L-imlieħi inorganiċi tal-aċidu peroksimonosulfuriku jintużaw għall-finitura tas-suf biex ikun reżistenti għat-tiċkin.
Applikabbiltà
L-applikabbiltà tista’ tkun ristretta mill-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott (eż. li l-oġġett jiċkien).
1.7.6. Reżistenza għall-kamla
|
BAT 53. |
Sabiex jitnaqqas il-konsum tal-aġenti reżistenti għall-kamla, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew kombinament tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
|||||||||||||
1.8. Konklużjonijiet dwar il-BAT għal-laminazzjoni
Il-konklużjoni dwar il-BAT f’din it-taqsima tapplika għal-laminazzjoni u tapplika flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali dwar il-BAT fit-Taqsima 1.1.
|
BAT 54. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta’ komposti organiċi fl-arja mil-laminazzjoni, il-BAT hija li tintuża laminazzjoni li tinħall bis-sħana minflok laminazzjoni bi fjamma. |
Deskrizzjoni
Il-polimeri mdewba jiġu applikati fuq it-tessuti mingħajr l-użu ta’ fjamma.
Applikabbiltà
Jista’ ma jkunx applikabbli għal tessuti irqaq u jista’ jkun ristrett mis-saħħa tal-aderenza bejn il-laminat u l-materjali tat-tessut.
1.9. Deskrizzjoni tat-tekniki
1.9.1. Teknika għall-għażla ta’ sustanzi kimiċi tal-proċess, għall-prevenzjoni jew għat-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-arja
|
Teknika |
Deskrizzjoni |
|
Fatturi ta’ emissjoni |
Il-fatturi ta’ emissjoni huma valuri rappreżentattivi li jippruvaw jorbtu l-kwantità ta’ sustanza emessa ma’ proċess assoċjat mal-emissjoni ta’ dik is-sustanza. Il-fatturi ta’ emissjoni huma dderivati mill-kejl tal-emissjonijiet skont protokoll definit minn qabel li jqis il-materjali tat-tessut u l-kundizzjonijiet tal-ipproċessar ta’ referenza (eż. il-ħin u t-temperatura tat-twebbis). Dawn huma espressi bħala l-massa ta’ sustanza emessa diviża bil-massa ta’ materjali tat-tessut trattati fil-kundizzjonijiet tal-ipproċessar ta’ referenza (eż. grammi ta’ karbonju organiku emessi għal kull kg ta’ materjali tat-tessut trattati bi fluss ta’ gass ta’ skart ta’ 20 m3/h). Jitqiesu l-kwantità, il-proprjetajiet perikolużi u l-kompożizzjoni tat-taħlita tas-sustanzi kimiċi tal-proċess u l-assorbiment tagħhom mill-materjal tat-tessut. |
1.9.2. Tekniki għat-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-arja
|
Teknika |
Deskrizzjoni |
|
Adsorbiment |
It-tneħħija ta’ sustanzi niġġiesa minn fluss ta’ gass ta’ skart permezz ta’ żamma fuq wiċċ solidu (il-karbonju attivat tipikament jintuża bħala adsorbent). L-adsorbiment jista’ jkun riġenerattiv jew mhux riġenerattiv. Fl-adsorbiment mhux riġenerattiv, l-adsorbent użat ma jiġix irriġenerat, iżda jintrema. Fl-adsorbiment riġenerattiv, l-adsorbat jiġi sussegwentement desorbit, pereżempju bil-fwar (ta’ spiss fuq il-post), sabiex jerġa’ jintuża jew jintrema, filwaqt li l-adsorbent jintuża mill-ġdid. Għal operat kontinwu, normalment jitħaddmu, b’mod parallel, aktar minn żewġ adsorbenti, wieħed minnhom f’modalità ta’ desorbiment. |
|
Kondensazzjoni |
Il-kondensazzjoni hija teknika li telimina l-fwar tal-komposti organiċi u inorganiċi minn fluss tal-gass ta’ skart billi tnaqqaslu t-temperatura għal inqas mill-punt tan-nida tiegħu. |
|
Ċiklun |
Tagħmir għat-tneħħija tat-trab minn fluss ta’ gass ta’ skart ibbażat fuq l-użu ta’ forzi ċentrifugali, normalment f’kompartiment koniku. |
|
Preċipitatur elettrostatiku (ESP) |
Il-preċipitaturi elettrostatiċi (ESPs) joperaw b’tali mod li l-partikoli jiġu ċċarġjati u sseparati taħt l-influwenza ta’ kamp elettriku. Il-preċipitaturi elettrostatiċi jistgħu joperaw taħt medda wiesgħa ta’ kundizzjonijiet. L-effiċjenza tat-tnaqqis tista’ tiddependi min-numru ta’ kampijiet, mill-ħin ta’ residenza (daqs), u mill-apparati għat-tneħħija tal-partikoli upstream. Ġeneralment dawn jinkludu bejn żewġ u ħames kampijiet. Il-preċipitaturi elettrostatiċi jistgħu jkunu tat-tip xott jew niedi skont it-teknika użata għall-ġbir tat-trab mill-elettrodi. |
|
Ossidazzjoni termika |
L-ossidazzjoni ta’ gassijiet kombustibbli u ta’ odoranti fi fluss ta’ gass ta’ skart permezz tat-tisħin tat-taħlita ta’ kontaminanti bl-arja jew bl-ossiġenu sa punt ogħla mit-temperatura tal-awtofjammabbiltà tagħha f’kompartiment tal-kombustjoni filwaqt li tinżamm f’temperatura għolja għal ħin twil biżżejjed biex titlesta l-kombustjoni tagħha f’diossidu tal-karbonju u ilma. |
|
Purifikazzjoni niedja |
It-tneħħija ta’ sustanzi niġġiesa gassużi jew partikolati minn fluss ta’ gass ta’ skart permezz tat-trasferiment tal-massa lejn l-ilma jew lejn soluzzjoni milwiema. Din tista’ tinvolvi reazzjoni kimika (eż. f’purifikatur tal-aċidu jew tal-alkali). |
1.9.3. Tekniki għat-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-ilma
|
Teknika |
Deskrizzjoni |
||||||||
|
Proċess tal-ħama attivat |
L-ossidazzjoni bijoloġika ta’ sustanzi niġġiesa organiċi maħlula bl-ossiġenu bl-użu tal-metaboliżmu tal-mikroorganiżmi. Fil-preżenza tal-ossiġenu maħlul (injettat bħala arja jew bħala ossiġenu pur), il-komponenti organiċi jiġu ttrasformati f’diossidu tal-karbonju, ilma jew f’metaboliti oħrajn u f’bijomassa (jiġifieri l-ħama attivat). Il-mikroorganiżmi jinżammu sospiżi fl-ilma mormi u t-taħlita kollha tiġi arjata b’mezzi mekkaniċi. It-taħlita tal-ħama attivat tintbagħat lil faċilità ta’ separazzjoni fejn il-ħama jiġi rriċiklat fit-tank tal-arjazzjoni. |
||||||||
|
Adsorbiment |
Metodu ta’ separazzjoni li bih il-komposti fi fluwidu (eż. ilma mormi) jinżammu fuq wiċċ solidu (is-soltu, karbonju attivat). |
||||||||
|
Trattament anaerobiku |
It-trasformazzjoni bijoloġika ta’ sustanzi niġġiesa organiċi u inorganiċi maħlula fin-nuqqas ta’ ossiġenu bl-użu tal-metaboliżmu tal-mikroorganiżmi. Il-prodotti ta’ trasformazzjoni jinkludu l-metan, id-diossidu tal-karbonju, u s-sulfur. Il-proċess isir f’reattur issiġillat li jħawwad. L-aktar tipi ta’ reattur użati b’mod komuni huma:
|
||||||||
|
Ossidazzjoni kimika |
Il-komposti organiċi jiġu ossidizzati f’komposti li jagħmlu inqas ħsara u li jiġu bijodegradati aktar faċilment. It-tekniki jinkludu l-ossidazzjoni umda jew l-ossidazzjoni bl-ożonu jew bil-perossidu tal-idroġenu, li jistgħu jkunu appoġġati b’katalizzaturi jew bir-radjazzjoni UV. L-ossidazzjoni kimika tintuża wkoll biex jiġu degradati l-komposti organiċi li jikkawżaw problemi fir-riħa, fit-togħma u fil-kulur u għal skopijiet ta’ diżinfettar. |
||||||||
|
Riduzzjoni kimika |
Ir-riduzzjoni kimika hija l-konverżjoni tas-sustanzi niġġiesa permezz ta’ aġenti kimiċi ta’ tnaqqis f’komposti li jagħmlu inqas ħsara. |
||||||||
|
Koagulazzjoni u flokkulazzjoni |
Il-koagulazzjoni u l-flokkulazzjoni jintużaw għas-separazzjoni tas-solidi sospiżi mill-ilma mormi u ħafna drabi jsiru fi stadji suċċessivi. Il-koagulazzjoni ssir permezz taż-żieda ta’ koagulanti b’ċarġ oppost għal dak tas-solidi sospiżi. Il-flokkulazzjoni ssir permezz taż-żieda ta’ polimeri, sabiex il-kolliżjonijiet tal-partikoli ta’ mikroflokkuli jġegħluhom jintrabtu flimkien biex jipproduċu flokkuli akbar. Il-flokkuli li jifformaw imbagħad jiġu sseparati permezz tas-sedimentazzjoni, tal-flotazzjoni bl-arja jew tal-filtrazzjoni. |
||||||||
|
Ekwalizzazzjoni |
L-ibbilanċjar tal-flussi u tat-tagħbijiet tas-sustanzi niġġiesa bl-użu ta’ tankijiet jew tekniki oħrajn ta’ ġestjoni. |
||||||||
|
Evaporazzjoni |
L-użu tad-distillazzjoni biex jiġu kkonċentrati soluzzjonijiet milwiema ta’ sustanzi li jagħlu f’temperatura għolja għall-użu ulterjuri, l-ipproċessar jew ir-rimi (pereżempju bl-inċinerazzjoni tal-ilma mormi) permezz tat-trasferiment tal-ilma lejn il-fażi ta’ tifwir. Is-soltu ssir f’unitajiet b’ħafna stadji b’vakwu li jiżdied biex titnaqqas id-domanda għall-enerġija. Il-fwar tal-ilma jiġi kkondensat għall-użu mill-ġdid jew jiġi skarikat bħala ilma mormi. |
||||||||
|
Filtrazzjoni |
Is-separazzjoni ta’ solidi mill-ilma mormi billi jingħaddew minn ġo mezz poruż, eż. filtrazzjoni bir-ramel jew b’membrana (ara Filtrazzjoni b’membrana hawn taħt). |
||||||||
|
Flotazzjoni |
Is-separazzjoni ta’ partikoli solidi jew likwidi mill-ilma mormi billi jintrabtu ma’ bżieżaq tal-gass fini, ġeneralment arja. Il-partikoli li jżommu fil-wiċċ jakkumulaw f’wiċċ l-ilma u jinġabru bi xkumaturi. |
||||||||
|
Bijoreattur b’membrana |
Kombinament ta’ trattament ta’ ħama attivat u filtrazzjoni b’membrana. Jintużaw żewġ varjanti: a) ċirkwit estern ta’ riċirkolazzjoni bejn it-tank tal-ħama attivat u l-modulu tal-membrana; u b) l-immersjoni tal-modulu tal-membrana fit-tank tal-ħama attivat bl-arja, fejn l-effluwent jiġi ffiltrat minn membrana b’fibri vojta minn ġewwa, il-bijomassa tibqa’ fit-tank. |
||||||||
|
Filtrazzjoni b’membrana |
Il-mikrofiltrazzjoni, l-ultrafiltrazzjoni, in-nanofiltrazzjoni u l-osmosi inversa huma proċessi tal-filtrazzjoni b’membrana li jżommu u jikkonċentraw, minn naħa waħda tal-membrana, is-sustanzi niġġiesa bħall-partikoli sospiżi u l-partikoli kollojdali li jinsabu fl-ilmijiet mormija. Dawn ivarjaw f’termini ta’ daqsijiet tal-pori tal-membrana u l-pressjoni idrostatika. |
||||||||
|
Newtralizzazzjoni |
L-aġġustament tal-pH tal-ilma mormi għal livell newtrali (madwar 7) biż-żieda ta’ sustanzi kimiċi. L-idrossidu tas-sodju (NaOH) jew l-idrossidu tal-kalċju (Ca(OH)2) jistgħu jintużaw sabiex iżidu l-pH, filwaqt li l-aċidu sulfuriku (H2SO4), l-aċidu idrokloriku (HCl) jew id-diossidu tal-karbonju (CO2) jistgħu jintużaw sabiex inaqqsu l-pH. Xi sustanzi niġġiesa jistgħu jippreċipitaw bħala komposti insolubbli waqt in-newtralizzazzjoni. |
||||||||
|
Nitrifikazzjoni/denitrifikazzjoni |
Proċess f’żewġ stadji li normalment ikun inkorporat f’impjanti tat-trattament bijoloġiku tal-ilma mormi. L-ewwel stadju huwa n-nitrifikazzjoni aerobika fejn il-mikroorganiżmi jossidizzaw l-ammonju NH4 +) f’nitrit intermedju (NO2 -), li mbagħad ikompli jiġi ossidizzat f’nitrat (NO3 -). Fl-istadju sussegwenti tad-denitrifikazzjoni anossika, il-mikroorganiżmi inaqqsu n-nitrat f’gass tan-nitroġenu kimikament. |
||||||||
|
Separazzjoni żejt/ilma |
Is-separazzjoni taż-żejt u l-ilma inkluż it-tneħħija sussegwenti taż-żejt bis-separazzjoni bil-gravità taż-żejt liberu, bl-użu ta’ tagħmir għas-separazzjoni jew bit-tkissir tal-emulsjonijiet (bl-użu ta’ sustanzi kimiċi li jkissru l-emulsjonijiet bħall-imlieħi tal-metall, l-aċidi minerali, l-adsorbenti u l-polimeri organiċi). |
||||||||
|
Skrinjar u separazzjoni tal-frak |
Is-separazzjoni tal-ilma u tal-kontaminanti insolubbli bħar-ramel, il-fibri, it-tentux jew materjali mhux maħduma oħrajn mill-effluwent tat-tessut billi jiġu ffiltrati permezz ta’ skrins jew ta’ sedimentazzjoni bil-gravità f’kompartimenti tal-frak. |
||||||||
|
Preċipitazzjoni |
Il-konverżjoni ta’ sustanzi niġġiesa maħlula f’komposti insolubbli biż-żieda ta’ preċipitanti. Sussegwentement, il-preċipitati solidi li jiffurmaw jiġu sseparati permezz tas-sedimentazzjoni, il-flotazzjoni bl-arja jew bil-filtrazzjoni. |
||||||||
|
Sedimentazzjoni |
Is-separazzjoni tal-partil-issettjarkoli sospiżi permezz tas-sedimentazzjoni bil-gravità. |
1.9.4. Tekniki biex jitnaqqas il-konsum tal-ilma, tal-enerġija u tas-sustanzi kimiċi
|
Teknika |
Deskrizzjoni |
|
Trattament cold pad batch |
Fit-trattament cold pad batch, il-likur tal-proċess jiġi applikat b’padding (eż. b’foulard) u d-drapp imxappap jiddawwar bil-mod fit-temperatura tal-kamra għal perjodu twil. Din it-teknika tippermetti konsum imnaqqas’ta’ sustanzi kimiċi u ma tirrikjedix stadji sussegwenti bħall-fissazzjoni termika u b’hekk tnaqqas il-konsum tal-enerġija. |
|
Sistemi bi proporzjon baxx ta’ likur (għall-proċessi tal-lott) |
Jista’ jinkiseb proporzjon baxx ta’ likur billi jittejjeb il-kuntatt bejn il-materjali tat-tessut u l-likur tal-proċess (eż. billi tinħoloq turbolenza fil-likur tal-proċess), permezz ta’ monitoraġġ avvanzat tal-proċess, permezz ta’ dożaġġ u applikazzjoni mtejba tal-likur tal-proċess (eż. permezz ta’ ġettijiet jew sprejjar) u billi jiġi evitat it-taħlit tal-likur tal-proċess mal-ilma tal-ħasil jew tat-tlaħliħ. |
|
Sistemi ta’ applikazzjoni b’volum baxx (għal proċessi kontinwi) |
Id-drapp jimtela b’likur tal-proċess permezz ta’ sprejjar, ġbid bil-vakwu mid-drapp, ragħwa, padding, u immersjoni f’nips (likur tal-proċess li jinsab fil-vojt bejn żewġ rombli) jew f’tankijiet b’volum imnaqqas, eċċ. |
(1) Id-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3).
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).
(4) Għal kwalunkwe parametru fejn, minħabba limitazzjonijiet ta’ kampjunar jew limitazzjonijiet analitiċi u/jew minħabba kundizzjonijiet operattivi, huwa xieraq kampjun/kejl ta’ 30 minuta u/jew bħala medja ta’ tliet kampjuni/kejliet konsekuttivi, tista’ tintuża proċedura aktar rappreżentattiva tal-kampjunar/kejl.
(5) Il-monitoraġġ japplika biss meta s-sustanza/sustanzi jew parametru/parametri (inklużi gruppi ta’ sustanzi jew sustanzi individwali fi grupp ta’ sustanzi) ikkonċernati jiġu identifikati bħala rilevanti fil-fluss tal-ilma mormi abbażi tal-inventarju tal-inputs u tal-outputs imsemmija fil-BAT 2.
(6) Fil-każ ta’ skariku indirett, il-frekwenza tal-monitoraġġ tista’ titnaqqas għal darba kull tliet xhur jekk l-impjant tat-trattament tal-ilma mormi downstream ikun iddisinjat u mgħammar kif xieraq sabiex inaqqas is-sustanzi niġġiesa kkonċernati.
(7) Il-monitoraġġ japplika biss fil-każ ta’ skariku dirett.
(8) Il-monitoraġġ tat-TOC u l-monitoraġġ tas-COD huma alternattivi. Il-monitoraġġ tat-TOC huwa l-għażla ppreferuta minħabba li ma jiddependix mill-użu ta’ komposti tossiċi ħafna.
(9) Fil-każ ta’ skariku indirett, il-frekwenza tal-monitoraġġ tista’ titnaqqas għal darba fix-xahar jekk l-impjant tat-trattament tal-ilma mormi downstream ikun iddisinjat u mgħammar kif xieraq sabiex inaqqas is-sustanzi niġġiesa kkonċernati.
(10) Jekk il-livelli ta’ emissjonijiet jintwerew li huma stabbli biżżejjed, tista’ tiġi adottata frekwenza ta’ monitoraġġ aktar baxxa ta’ darba fix-xahar.
(11) Fil-każ ta’ skariku indirett, il-frekwenza tal-monitoraġġ tista’ titnaqqas għal darba kull sitt xhur jekk l-impjant tat-trattament tal-ilma mormi downstream ikun iddisinjat u mgħammar kif xieraq sabiex inaqqas is-sustanzi niġġiesa kkonċernati.
(12) Il-karatterizzazzjoni tal-effluwent titwettaq qabel ma jibda t-tħaddim tal-impjant jew qabel ma jiġi aġġornat permess għall-impjant għall-ewwel darba wara l-pubblikazzjoni ta’ dawn il-konklużjonijiet dwar il-BAT, u wara kull bidla (eż. bidla ta’ “riċetta”) fl-impjant li tista’ żżid it-tagħbija ta’ sustanzi niġġiesa.
(13) Jista’ jintuża jew il-parametru tat-tossiċità l-aktar sensittiv jew kombinament xieraq tal-parametri tat-tossiċità.
(14) Sa fejn ikun possibbli, il-kejl isir fl-ogħla stat tal-emissjonijiet mistenni f’kundizzjonijiet operattivi normali.
(15) Fil-każ ta’ fluss tal-massa tat-trab ta’ inqas minn 50 g/h, il-frekwenza minima tal-monitoraġġ tista’ titnaqqas għal darba kull tliet snin.
(16) Ir-riżultati tal-monitoraġġ jiġu rrapportati flimkien mal-proporzjon korrispondenti bejn l-arja u t-tessut.
(17) Il-monitoraġġ japplika biss meta s-sustanza kkonċernata tiġi identifikata bħala rilevanti fil-fluss tal-gass ta’ skart abbażi tal-inventarju tal-inputs u l-outputs imsemmi fil-BAT 2.
(18) Il-monitoraġġ ma japplikax jekk il-gass naturali biss, jew il-gass likwifikat miż-żejt biss, jintuża bħala fjuwil.
(19) Fil-każ ta’ fluss tal-massa tat-TVOC ta’ anqas minn 200 g/h, il-frekwenza minima tal-monitoraġġ tista’ titnaqqas għal darba kull tliet snin.
(20) It-tarf t’isfel tal-medda jista’ jinkiseb b’livell għoli ta’ riċiklaġġ tal-ilma (eż. siti b’ġestjoni integrata tal-ilma għal diversi impjanti).
(21) Il-medda tapplika wkoll għall-għoti ta’ kuluranti lil lottijiet ta’ raden u fibri maħlula ikkombinati.
(22) It-tarf ogħla tal-medda jista’ jkun ogħla u sa 100 m3/t għal impjanti li jużaw kombinament ta’ proċessi kontinwi u tal-lott.
(23) Id-deskrizzjonijiet tat-tekniki huma mogħtija fit-Taqsima 1.9.3.
(24) Skariku minimu tal-ilma mormi (eż. “skariku likwidu żero”) jista’ jinkiseb bl-użu ta’ kombinament ta’ tekniki inklużi tekniki avvanzati ta’ trattament għar-riċiklaġġ tal-ilma mormi.
(25) Il-perjodi li fuqhom jinħadmu l-medji huma definiti fil-kunsiderazzjonijiet ġenerali.
(26) Il-BAT-AELs japplikaw biss meta s-sustanza/il-parametru kkonċernat(a) jiġi/tiġi identifikat(a) bħala rilevanti fil-fluss tal-ilma mormi abbażi tal-inventarju tal-inputs u l-outputs imsemmi fil-BAT 2.
(27) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 0,8 mg/l meta jingħataw il-kuluranti l-poliester u/jew il-fibri modakriliċi.
(28) Japplika jew il-BAT-AEL għas-COD jew il-BAT-AEL għat-TOC. Il-BAT-AEL għat-TOC huwa l-għażla ppreferuta billi l-monitoraġġ tat-TOC ma jiddependix mill-użu ta’ komposti tossiċi ħafna.
(29) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun sa 150 mg/l:
|
— |
meta l-ammont speċifiku ta’ ilma mormi skarikat ikun anqas minn 25 m3/t ta’ materjali tat-tessut trattati bħala medja annwali rikorrenti; jew |
|
— |
meta l-effiċjenza tat-tnaqqis tkun ta’ ≥ 95 % bħala medja annwali rikorrenti. |
(30) L-ebda BAT-AEL ma japplika għad-domanda bijokimika ta’ ossiġenu (BOD). Bħala indikazzjoni, il-livell BOD5 medju annwali fl-effluwent minn impjant tat-trattament bijoloġiku tal-ilma mormi ġeneralment ikun ta’ ≤ 10 mg/l.
(31) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 1,2 mg/l meta jingħataw il-kuluranti l-poliester u/jew il-fibri modakriliċi.
(32) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 0,3 mg/l meta l-fibri tal-poliammid, tas-suf jew tal-ħarir jingħataw il-kuluranti bl-użu ta’ kuluranti b’kumplessi metalliċi.
(33) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 0,2 mg/l meta jingħata l-kuluranti jew isir stampar b’kuluranti jew pigmenti reattivi li fihom in-nikil.
(34) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 0,8 mg/l meta jiġu ttrattati fibri tal-viskuż jew meta jingħata l-kuluranti bl-użu ta’ kuluranti katjoniċi li fihom iż-żingu.
(35) Il-BAT-AEL jista’ ma japplikax meta t-temperatura tal-ilma mormi tkun baxxa (eż. taħt it-12-il °C) għal perjodi twal.
(36) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun sa 50 mg/l:
|
— |
meta l-ammont speċifiku ta’ ilma mormi skarikat ikun anqas minn 25 m3/t ta’ materjali tat-tessut trattati bħala medja annwali rikorrenti; jew |
|
— |
meta l-effiċjenza tat-tnaqqis tkun ta’ ≥ 95 % bħala medja annwali rikorrenti. |
(37) Il-perjodi li fuqhom jinħadmu l-medji huma definiti fil-kunsiderazzjonijiet ġenerali.
(38) Il-BAT-AELs jistgħu ma japplikawx jekk l-impjant tat-trattament tal-ilma mormi downstream ikun iddisinjat u mgħammar kif xieraq sabiex inaqqas is-sustanzi niġġiesa kkonċernati, sakemm dan ma jwassalx għal livell ogħla ta’ tniġġis fl-ambjent.
(39) Il-BAT-AELs japplikaw biss meta s-sustanza/il-parametru kkonċernat(a) tiġi/jiġi identifikat(a) bħala rilevanti fil-fluss tal-ilma mormi abbażi tal-inventarju tal-inputs u l-outputs imsemmi fil-BAT 2.
(40) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 0,8 mg/l meta jingħataw il-kuluranti l-fibri tal-poliester u/jew il-fibri modakriliċi.
(41) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 1,2 mg/l meta jingħataw il-kuluranti l-fibri tal-poliester u/jew il-fibri modakriliċi.
(42) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 0,3 mg/l meta l-fibri tal-poliammid, tas-suf jew tal-ħarir jingħataw il-kuluranti bl-użu ta’ kuluranti b’kumplessi metalliċi.
(43) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 0,2 mg/l meta jingħataw kuluranti jew isir stampar b’kuluranti jew pigmenti reattivi li fihom in-nikil.
(44) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 0,8 mg/l meta jiġu ttrattati fibri tal-viskuż jew meta jingħataw il-kuluranti bl-użu ta’ kuluranti katjoniċi li fihom iż-żingu.
(45) Il-BAT-AEL japplika biss meta l-formaldeid jiġi identifikat bħala rilevanti fil-fluss tal-gass ta’ skart abbażi tal-inventarju tal-inputs u l-outputs imsemmi fil-BAT 2.
(46) Għall-attivitajiet elenkati fil-punti 3 u 9, il-Parti 1 tal-Anness VII tal-IED, il-meded tal-BAT-AEL japplikaw biss sakemm iwasslu għal livelli ta’ emissjonijiet aktar baxxi mill-valuri ta’ limitu tal-emissjonijiet fil-Partijiet 2 u 4 tal-Anness VII tal-IED.
(47) Għall-proċessi tal-finitura b’aġenti għall-kura faċli, b’repellenti tal-ilma/taż-żejt/tal-ħamrija u/jew b’ritardanti tal-fjammi, it-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 10 mg/Nm3.
(48) It-tarf ta’ isfel tal-medda tal-BAT-AEL normalment jinkiseb meta tintuża l-ossidazzjoni termika.
(49) Il-BAT-AEL ma japplikax meta l-fluss tal-massa tat-TVOC ikun taħt il-200 g/h għall-punt(i) ta’ emissjoni meta:
|
— |
ma jintużawx tekniki tat-tnaqqis, u |
|
— |
l-ebda sustanza CMR ma tiġi identifikata bħala rilevanti fil-fluss tal-gass ta’ skart abbażi tal-inventarju tal-inputs u tal-outputs imsemmi fil-BAT 2. |
(50) Il-BAT-AEL ma japplikax meta l-fluss tal-massa tat-trab ikun taħt il-50 g/h għall-punt(i) ta’ emissjoni meta:
|
— |
ma jintużawx tekniki tat-tnaqqis, u |
|
— |
l-ebda sustanza CMR ma tiġi identifikata bħala rilevanti fil-fluss tal-gass ta’ skart abbażi tal-inventarju tal-inputs u tal-outputs imsemmi fil-BAT 2. |
(51) Il-BAT-AEL japplika biss meta l-NH3 tiġi identifikata bħala rilevanti fil-fluss tal-gass ta’ skart abbażi tal-inventarju tal-inputs u l-outputs imsemmi fil-BAT 2.
(52) It-tarf ogħla tal-medda tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 20 mg/Nm3 meta jintuża s-sulfamat tal-ammonju bħala ritardant tal-fjammi jew tintuża l-ammonijaka għat-twebbis (ara l-BAT 50).
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/162 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2509
tal-15 ta’ Diċembru 2022
li tiddetermina l-limiti kwantitattivi u li talloka l-kwoti għal sustanzi kontrollati skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu, għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023
(notifikata bid-dokument C(2022) 9109)
(It-testi bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bil-Finlandiż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bl-Ingliż, bl-Irlandiż, bl-Ispanjol, bl-Iżvediż, bil-Kroat, bil-Latvjan, bil-Malti, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bit-Taljan u bl-Ungeriż biss huma awtentiċi)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Settembru 2009 dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 10(2) u 16(1) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni ta’ sustanzi kontrollati importati huwa soġġett għal limiti kwantitattivi. |
|
(2) |
Il-Kummissjoni hija meħtieġa tiddetermina dawk il-limiti u talloka l-kwoti lill-impriżi. |
|
(3) |
Barra minn hekk, il-Kummissjoni hija meħtieġa tiddetermina l-kwantitajiet ta’ sustanzi kontrollati għajr l-idroklorofluworokarburi li jistgħu jintużaw għal użi essenzjali fil-laboratorju u għal użi essenzjali analitiċi, u l-impriżi li jistgħu jużawhom. |
|
(4) |
Id-determinazzjoni tal-kwoti allokati għal użi essenzjali fil-laboratorju u għal użi analitiċi trid tiżgura li jiġu osservati l-limiti kwantitattivi stipulati fl-Artikolu 10(6) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2009, permezz tal-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 537/2011 (2). Billi dawk il-limiti kwantitattivi jinkludu kwantitajiet ta’ idroklorofluworokarburi li huma liċenzjati għal użi fil-laboratorju u għal użi analitiċi, il-produzzjoni u l-importazzjoni tal-idroklorofluworokarburi għal dawk l-użi jenħtieġ li jkunu koperti wkoll minn dik l-allokazzjoni. |
|
(5) |
Il-Kummissjoni ppubblikat avviż għall-impriżi li fl-2023 beħsiebhom jimportaw jew jesportaw sustanzi kontrollati li jnaqqsu s-saff tal-ożonu lejn jew mill-Unjoni Ewropea, kif ukoll għall-impriżi li fl-2023 (3) beħsiebhom jipproduċu jew jimportaw dawn is-sustanzi għal użi fil-laboratorju u għal użi analitiċi, u b’hekk irċeviet dikjarazzjonijiet dwar l-importazzjonijiet maħsuba għall-2023. |
|
(6) |
Il-limiti kwantitattivi u l-kwoti jenħtieġ li jiġu ddeterminati għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023, skont iċ-ċiklu tar-rappurtar annwali fil-kuntest tal-Protokoll ta’ Montreal dwar is-Sustanzi li Jnaqqsu s-Saff tal-Ożonu. |
|
(7) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 25(1) tar-Regolament (KE) Nru 1005/2009, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Limiti kwantitattivi għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera
Il-kwantitajiet ta’ sustanzi kontrollati soġġetti għar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 li jistgħu jiġu rilaxxati għal ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni fl-2023 minn sorsi ’l barra mill-Unjoni għandhom ikunu dawn li ġejjin:
|
Sustanzi kontrollati |
Kwantità (f’kilogrammi ta’ potenzjal li jnaqqas l-ożonu (ODP)) |
|
Grupp I (klorofluworokarburi 11, 12, 113, 114 u 115) u grupp II (klorofluworokarburi kompletament aloġenati oħrajn) |
500 550,00 |
|
Grupp III (aloni) |
26 559 050,00 |
|
Grupp IV (tetraklorur tal-karbonju) |
385 552,20 |
|
Grupp V (1,1,1-trikloroetan) |
2 500 000,00 |
|
Grupp VI (bromur tal-metil) |
588 835,20 |
|
Grupp VII (idrobromofluworokarburi) |
4 788,16 |
|
Grupp VIII (idroklorofluworokarburi) |
4 878 559,75 |
|
Grupp IX (bromoklorometan) |
264 024,00 |
Artikolu 2
Allokazzjoni tal-kwoti għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera
1. Il-kwoti għall-klorofluworokarburi 11, 12, 113, 114 u 115 u għall-klorofluworokarburi kompletament aloġenati oħrajn matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023 huma allokati għall-finijiet indikati u lill-impriżi indikati fl-Anness I.
2. Il-kwoti għall-aloni matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023 huma allokati għall-finijiet indikati u lill-impriżi indikati fl-Anness II.
3. Il-kwoti għat-tetraklorur tal-karbonju matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023 huma allokati għall-finijiet indikati u lill-impriżi indikati fl-Anness III.
4. Il-kwoti għall-1,1,1-trikloroetan matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023 huma allokati għall-finijiet indikati u lill-impriżi indikati fl-Anness IV.
5. Il-kwoti għall-bromur tal-metil matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023 huma allokati għall-finijiet indikati u lill-impriżi indikati fl-Anness V.
6. Il-kwoti għall-idrobromofluworokarburi matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023 huma allokati għall-finijiet indikati u lill-impriżi indikati fl-Anness VI.
7. Il-kwoti għall-idroklorofluworokarburi matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023 huma allokati għall-finijiet indikati u lill-impriżi indikati fl-Anness VII.
8. Il-kwoti għall-bromoklorometan matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023 huma allokati għall-finijiet indikati u lill-impriżi indikati fl-Anness VIII.
9. Il-kwoti individwali għall-impriżi għandhom ikunu kif stipulati fl-Anness IX.
Artikolu 3
Kwoti għal użi fil-laboratorju u għal użi analitiċi
Il-kwoti għall-importazzjoni u għall-produzzjoni ta’ sustanzi kontrollati għal użi fil-laboratorju u għal użi analitiċi fis-sena 2023 għandhom jiġu allokati lill-impriżi elenkati fl-Anness X.
Il-kwantitajiet massimi li jistgħu jiġu prodotti jew importati fl-2023 għal użi fil-laboratorju u għal użi analitiċi allokati lil dawk l-impriżi huma stipulati fl-Anness XI.
Artikolu 4
Perjodu ta’ validità
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2023.
Artikolu 5
Destinatarji
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-impriżi li ġejjin:
|
1 |
|
2 |
|
||||||||
|
3 |
|
4 |
|
||||||||
|
5 |
|
6 |
|
||||||||
|
7 |
|
8 |
|
||||||||
|
9 |
|
10 |
|
||||||||
|
11 |
|
12 |
|
||||||||
|
13 |
|
14 |
|
||||||||
|
15 |
|
16 |
|
||||||||
|
17 |
|
18 |
|
||||||||
|
19 |
|
20 |
|
||||||||
|
21 |
|
22 |
|
||||||||
|
23 |
|
24 |
|
||||||||
|
25 |
|
26 |
|
||||||||
|
27 |
|
28 |
|
||||||||
|
29 |
|
30 |
|
||||||||
|
31 |
|
32 |
|
||||||||
|
33 |
|
34 |
|
||||||||
|
35 |
|
36 |
|
||||||||
|
37 |
|
38 |
|
||||||||
|
39 |
|
40 |
|
||||||||
|
41 |
|
42 |
|
||||||||
|
43 |
|
44 |
|
||||||||
|
45 |
|
46 |
|
||||||||
|
47 |
|
48 |
|
||||||||
|
49 |
|
50 |
|
||||||||
|
51 |
|
52 |
|
||||||||
|
53 |
|
54 |
|
||||||||
|
55 |
|
56 |
|
||||||||
|
57 |
|
58 |
|
||||||||
|
59 |
|
60 |
|
||||||||
|
61 |
|
62 |
|
||||||||
|
63 |
|
64 |
|
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Frans TIMMERMANS
Viċi President Eżekuttiv
(1) ĠU L 286, 31.10.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 537/2011 tal-1 ta’ Ġunju 2011 dwar il-mekkaniżmu għall-allokazzjoni tal-kwantitajiet ta’ sustanzi kontrollati li jistgħu jintużaw fil-laboratorji u għal skopijiet ta’ analiżi fl-Unjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1005/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar sustanzi li jnaqqsu s-saff tal-ożonu, (ĠU L 147, 2.6.2011, p. 4).
ANNESS I
GRUPPI I u II
Il-kwoti ta’ importazzjoni għall-klorofluworokarburi 11, 12, 113, 114 u 115 u klorofluworokarburi kompletament aloġenati oħrajn allokati lill-importaturi f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 għal użi bħala materja prima u għal użi bħala aġenti ta’ proċess matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023.
|
Kumpanija |
|
Abcr GmbH (DE) |
|
Solvay Specialty Polymers Italy S.p.A. (IT) |
|
Tazzetti SAU (ES) |
|
Tazzetti S.p.A. (IT) |
|
TEGA - Technische Gase und Gasetechnik GmbH (DE) |
ANNESS II
GRUPP III
Il-kwoti ta’ importazzjoni għall-aloni allokati lill-importaturi f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 għal użi bħala materja prima u għal użi kritiċi matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023.
|
Kumpanija |
|
A-Gas Deutschland GmbH (DE) |
|
A-Gas Italia s.r.l. (IT) |
|
Abcr GmbH (DE) |
|
Arkema France (FR) |
|
Ateliers Bigata SASU (FR) |
|
BASF Agri-Production S.A.S. (FR) |
|
BTC B.V. (NL) |
|
EAF protect s.r.o. (CZ) |
|
Gielle Industries di Luigi Galantucci (IT) |
|
Hugen Maintenance for Aircraft B.V. (NL) |
|
Hugen Reprocessing Company Dutch Halonbank bv (NL) |
|
L’Hotellier SAS (FR) |
|
Lufthansa Technik AG (DE) |
|
Martec SpA (IT) |
|
P.U. Poz-PLiszka Sp. z o.o. (PL) |
|
Savi Technologie sp. z o.o. sp. k. (PL) |
|
Societe Air France Industries (FR) |
|
UTM Umwelt-Technik-Metallrecycling GmbH (DE) |
|
Vatro-Servis d.o.o. (HR) |
ANNESS III
GRUPP IV
Il-kwoti ta’ importazzjoni għat-tetraklorur tal-karbonju allokati lill-importaturi f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 għal użi bħala materja prima u għal użi bħala aġent ta’ proċess matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023.
|
Kumpanija |
|
Abcr GmbH (DE) |
|
Arkema France (FR) |
|
Ceram Optec SIA (LV) |
ANNESS IV
GRUPP V
Il-kwoti ta’ importazzjoni għall-1,1,1-trikloroetan allokati lill-importaturi f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 għal użi bħala materja prima għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023.
|
Kumpanija |
|
Arkema France (FR) |
ANNESS V
GRUPP VI
Il-kwoti ta’ importazzjoni għall-bromur tal-metil allokati lill-importaturi f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 għal użi bħala materja prima matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023.
|
Kumpanija |
|
Abcr GmbH (DE) |
|
Euroapi France (FR) |
|
GHC Gerling, Holz & Co. Handels GmbH (DE) |
|
ICL Europe Cooperatief U.A. (NL) |
|
Mebrom NV (BE) |
|
Mebrom Technology NV (BE) |
|
Sigma-Aldrich Chemie GmbH (DE) |
ANNESS VI
GRUPP VII
Il-kwoti ta’ importazzjoni għall-idrobromofluworokarburi allokati lill-importaturi f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 għal użi bħala materja prima matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023.
|
Kumpanija |
|
Abcr GmbH (DE) |
|
Euroapi France (FR) |
|
Fermion oy (FI) |
|
Hovione FarmaCiencia SA (PT) |
|
R.P. Chem s.r.l. (IT) |
|
Sterling Chemical Malta Limited (MT) |
|
Sterling SpA (IT) |
|
Valliscor Europa Limited (IE) |
ANNESS VII
GRUPP VIII
Il-kwoti ta’ importazzjoni għall-idroklorofluworokarburi allokati lill-importaturi f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 għal użi bħala materja prima matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023.
|
Kumpanija |
|
Abcr GmbH (DE) |
|
Arkema France (FR) |
|
Bayer AG (DE) |
|
Chemours Netherlands B.V. (NL) |
|
Dyneon GmbH (DE) |
|
Solvay Fluor GmbH (DE) |
|
Solvay France S.A (FR) |
|
Solvay Specialty Polymers Italy SpA (IT) |
|
Tazzetti SAU (ES) |
|
Tazzetti SpA (IT) |
ANNESS VIII
GRUPP IX
Il-kwoti ta’ importazzjoni għall-bromoklorometan allokati lill-importaturi f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1005/2009 għal użi bħala materja prima matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru 2023.
|
Kumpanija |
|
Albemarle Europe SPRL (BE) |
|
ICL Europe Cooperatief U.A. (NL) |
|
Laboratorios Miret S.A. (ES) |
|
Sigma-Aldrich Chemie GmbH (DE) |
|
Valliscor Europa Limited (IE) |
ANNESS IX
(Tagħrif kummerċjalment sensittiv - kunfidenzjali - ma għandux jiġi ppubblikat)
ANNESS X
Impriżi intitolati li jipproduċu jew jimportaw għal użi fil-laboratorju u għal użi analitiċi fl-2023
Il-kwota tas-sustanzi kontrollati li jistgħu jintużaw għal użi fil-laboratorju u għal użi analitiċi huma allokati lil:
|
Kumpanija Abcr GmbH (DE) |
|
AGC Pharma Chemicals Europe (ES) |
|
Agilent Technologies Deutschland GmbH (DE) |
|
Airsense Analytics GmbH (DE) |
|
Arkema France (FR) |
|
Bayer AG (DE) |
|
Biovit d.o.o. (HR) |
|
CPAChem Ltd (BG) |
|
Daikin Refrigerants Frankfurt GmbH (DE) |
|
Fot LTD (BG) |
|
Gedeon Richter Plc. (HU) |
|
I2 Analytical Limited sp. z o. o. Oddział w Polsce (PL) |
|
Interscience B.V. (NL) |
|
Labmix24 GmbH (DE) |
|
Laboratory Supplies Ltd T/A Lennox (IE) |
|
LGC Standards GmbH (DE) |
|
Neochema GmbH (DE) |
|
Philipps-Universität Marburg (DE) |
|
Restek France (FR) |
|
Restek GmbH (DE) |
|
Restek S.r.l. (IT) |
|
Sigma Aldrich Chimie sarl (FR) |
|
Sigma-Aldrich Chemie GmbH (DE) |
|
Solvay Fluor GmbH (DE) |
|
Solvay France S.A (FR) |
|
Solvay Specialty Polymers Italy SpA (IT) |
|
Techlab SARL (FR) |
|
Ultra Scientific Italia srl (IT) |
|
Valliscor Europa Limited (IE) |
ANNESS XI
(Tagħrif kummerċjalment sensittiv - kunfidenzjali - ma għandux jiġi ppubblikat)
RAKKOMANDAZZJONIJIET
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/179 |
RAKKOMANDAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2510
tat-8 ta’ Diċembru 2022
li tistabbilixxi qafas ta’ valutazzjoni Ewropew għal sustanzi kimiċi u materjali “sikuri u sostenibbli mid-disinn”
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 292 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Il-Patt Ekoloġiku Ewropew (1) jistabbilixxi erba’ għanijiet ta’ politika interkonnessi għat-tranżizzjoni lejn ekonomija u soċjetà sostenibbli: in-newtralità klimatika, il-protezzjoni tal-bijodiversità, l-ekonomija ċirkolari u ambizzjoni ta’ tniġġis żero għal ambjent ħieles mis-sustanzi tossiċi. |
|
(2) |
L-istrateġija tal-UE għall-finanzi sostenibbli (2) għandha l-għan li tappoġġa l-finanzjament tat-tranżizzjoni għal ekonomija sostenibbli. |
|
(3) |
Ir-Regolament dwar it-Tassonomija (3) jistabbilixxi erba’ kundizzjonijiet li attività ekonomika trid tissodisfa sabiex tikkwalifika bħala ambjentalment sostenibbli. Jistabbilixxi wkoll sitt objettivi ambjentali, inkluża t-tranżizzjoni għal ekonomija ċirkolari u l-prevenzjoni u l-kontroll tat-tniġġis. |
|
(4) |
Fl-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà – Lejn Ambjent Ħieles mit-Tossiċità (4) (l-“Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà”), il-Kummissjoni ħabbret li se tiżviluppa kriterji “sikuri u sostenibbli mid-disinn” għas-sustanzi kimiċi u għall-materjali. Il-Kummissjoni se tinċentiva wkoll lill-Istati Membri, lill-industrija u lil partijiet ikkonċernati oħrajn biex jagħtu prijorità lill-innovazzjoni għas-sostituzzjoni, kemm jista’ jkun, ta’ sustanzi ta’ tħassib (5) fis-setturi kollha, bħal pereżempju t-tessuti, il-materjali li jiġu f’kuntatt mal-ikel, it-teknoloġiji tal-informazzjoni u tal-komunikazzjoni, il-materjali tal-kostruzzjoni, il-mobilità b’livell baxx ta’ emissjonijiet ta’ karbonju, il-batteriji jew is-sorsi ta’ enerġija rinnovabbli. |
|
(5) |
Il-Parlament Ewropew adotta riżoluzzjoni (6) dwar l-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà, filwaqt li saħaq fuq il-ħtieġa li jiġu żviluppati kriterji “sikuri u sostenibbli mid-disinn” biex jgħinu fil-prevenzjoni u fil-kontroll tat-tniġġis, itejbu t-traċċar ta’ sustanzi kimiċi perikolużi fi prodotti, u jippromwovu s-sostituzzjoni tagħhom b’alternattivi aktar sikuri u aktar sostenibbli. Il-konklużjonijiet tal-Kunsill dwar l-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà (7) tal-15 ta’ Marzu 2021 jistiednu wkoll lill-Kummissjoni tiżviluppa minnufih, f’kooperazzjoni mal-Istati Membri u f’konsultazzjoni mal-partijiet ikkonċernati, definizzjonijiet armonizzati, ċari u preċiżi u, meta xieraq, kriterji jew prinċipji għall-kunċetti li huma kruċjali għall-implimentazzjoni effettiva tal-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà, bħal sustanzi kimiċi “sikuri u sostenibbli mid-disinn”. |
|
(6) |
Il-Pjan ta’ Azzjoni dwar l-Ekonomija Ċirkolari (8) jiddikjara li l-Kummissjoni se tappoġġa s-sostituzzjoni u l-eliminazzjoni ta’ sustanzi perikolużi permezz tar-riċerka u tal-innovazzjoni. |
|
(7) |
Il-pjan ta’ azzjoni ta’ tniġġis żero għall-ilma, l-arja u l-ħamrija (9) u l-proposta għal Regolament dwar l-istabbiliment ta’ qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti sostenibbli (10), jenfasizzaw l-impenn li jiġi żgurat li s-sustanzi kimiċi u l-materjali jkunu sikuri u sostenibbli kemm jista’ jkun mid-disinn u matul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom, sabiex iċ-ċikli tal-materjali ma jkunux tossiċi. |
|
(8) |
L-ewwel referenza speċifika għas-settur għas-sikurezza u għas-sostenibbiltà mid-disinn tista’ tinstab fl-Istrateġija tal-UE għat-Tessuti Sostenibbli u Ċirkolari (11). L-istrateġija tenfasizza l-importanza li jiġu żviluppati kriterji “sikuri u sostenibbli mid-disinn” għas-sustanzi kimiċi u għall-materjali biex tiġi appoġġata l-industrija biex tissostitwixxi jew, jekk ma jkunx possibbli, timminimizza s-sustanzi ta’ tħassib fil-prodotti tat-tessuti. |
|
(9) |
Iċ-ċittadini Ewropej jaraw ukoll il-ħtieġa li tittieħed azzjoni. Stħarriġ tal-Ewrobarometru tal-2020 (12) juri li 84 % tal-Ewropej huma mħassba dwar l-impatt tas-sustanzi kimiċi preżenti fi prodotti ta’ kuljum fuq saħħithom, u 90 % huma mħassba dwar l-impatt tas-sustanzi kimiċi fuq l-ambjent. |
|
(10) |
Diġà ġew identifikati diversi mijiet ta’ sustanzi bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna taħt ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH) (13), u ħafna aktar sustanzi jistgħu jaqgħu taħt id-definizzjoni ta’ sustanzi ta’ tħassib fil-Proposta għal Regolament dwar l-istabbiliment ta’ qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti sostenibbli (14). |
|
(11) |
It-tranżizzjoni għal sustanzi kimiċi u materjali li huma “sikuri u sostenibbli mid-disinn” tirrikjedi fehim komuni tal-aspetti tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà biex tkun ta’ suċċess (15). Għalhekk huwa meħtieġ li jiġi żviluppat qafas Ewropew ta’ valutazzjoni għal sustanzi kimiċi u materjali “sikuri u sostenibbli mid-disinn”, li jista’ jgħin fid-definizzjoni ta’ kriterji ta’ sikurezza u sostenibbiltà, biex tiġi ggarantita l-koerenza bejn l-atturi, is-setturi u l-ktajjen tal-valur. |
|
(12) |
Il-qafas previst jenħtieġ li jagħmilha possibbli li jiġu vvalutati b’mod komprensiv is-sikurezza u s-sostenibbiltà tas-sustanzi kimiċi u tal-materjali matul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom u li jiġu appoġġati d-disinn, l-iżvilupp, il-produzzjoni u l-użu ta’ sustanzi kimiċi u materjali li jipprovdu funzjoni jew servizz mixtieq filwaqt li jkunu sikuri u sostenibbli. L-applikazzjoni tal-qafas se tagħmel possibbli d-definizzjoni ta’ kriterji “sikuri u sostenibbli mid-disinn” li jenħtieġ li jgħinu biex jiġu stabbiliti standards għoljin għas-sikurezza u għas-sostenibbiltà tas-sustanzi kimiċi u tal-materjali. |
|
(13) |
Ir-rieżami tad-dimensjonijiet, tal-aspetti, tal-metodi, tal-indikaturi u tal-għodod tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà (16), li huwa l-bażi tal-Anness ta’ din ir-Rakkomandazzjoni, għalkemm jirreferi għal għadd ta’ aspetti addizzjonali mis-sostenibbiltà soċjoekonomika, jiffoka l-aktar fuq is-sikurezza kimika u s-sostenibbiltà ambjentali. Jistgħu jkunu meħtieġa valutazzjonijiet tal-aspetti soċjoekonomiċi, lil hinn minn dawk diġà kkunsidrati, sabiex tiġi pprovduta informazzjoni addizzjonali u jkunu jistgħu jittieħdu deċiżjonijiet aktar infurmati, b’mod partikolari meta tiġi promossa s-sostituzzjoni. Tali kunsiderazzjonijiet jistgħu jitqiesu fl-applikazzjoni tal-qafas, kull meta jkun rilevanti. |
|
(14) |
L-għan previst tal-qafas “sikuri u sostenibbli mid-disinn” huwa li jkun fuq quddiem nett fir-riċerka u l-innovazzjoni, u li jippromwovi l-użu tal-aktar għarfien xjentifiku reċenti biex jintlaħqu l-ogħla livelli ta’ ambizzjoni għas-sikurezza u għas-sostenibbiltà fl-innovazzjoni. |
|
(15) |
Il-qafas jenħtieġ li jkollu l-għan li jsir referenza globali għall-innovazzjoni fl-ilħuq tat-tranżizzjoni industrijali ekoloġika; għas-sostituzzjoni kemm jista’ jkun tal-produzzjoni u tal-użu ta’ sustanzi ta’ tħassib; għall-promozzjoni tal-użu ta’ riżorsi u materja prima sostenibbli għall-produzzjoni ta’ sustanzi kimiċi u materjali; għall-minimizzazzjoni tal-impatt tal-produzzjoni u tal-użu ta’ sustanzi kimiċi u materjali, matul iċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom, fuq il-klima, fuq l-ambjent, u fuq is-saħħa tal-bniedem; u għat-tmexxija tal-investimenti fir-riċerka u l-innovazzjoni tal-industrija u tal-awtoritajiet pubbliċi fid-direzzjoni t-tajba. |
|
(16) |
Din ir-Rakkomandazzjoni tipproponi qafas Ewropew “sikuri u sostenibbli mid-disinn”, bħala punt ta’ referenza għall-Istati Membri, għall-industrija, għad-dinja akkademika, għall-organizzazzjonijiet tar-riċerka u tat-teknoloġija (RTOs) u għall-korpi li jipprovdu parametri referenzjarji għal sustanzi kimiċi u materjali sikuri u sostenibbli. |
|
(17) |
Din ir-Rakkomandazzjoni tistabbilixxi perjodu ta’ ttestjar għall-qafas b’mekkaniżmu ta’ rapportar volontarju għall-Istati Membri u għall-partijiet ikkonċernati matul dan il-perjodu ta’ ttestjar. Se jitnieda proċess ta’ reviżjoni tal-qafas sa mhux aktar tard minn tmiem il-perjodu tal-ittestjar. Abbażi tal-feedback miġbur matul il-perjodu tal-ittestjar, il-Kummissjoni se tikkunsidra li tinkludi fil-valutazzjoni aspetti addizzjonali tas-sikurezza u tal-ambjent, kif ukoll aspetti ta’ sostenibbiltà ekonomika u soċjali bħala aspett addizzjonali meta jkun rilevanti. |
|
(18) |
Kif enfasizzat fl-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi, investimenti pubbliċi u privati akbar fil-forniment ta’ sustanzi kimiċi sikuri u sostenibbli, u kapaċità akbar għall-innovazzjoni min-naħa tal-industrija tas-sustanzi kimiċi, se jkunu vitali għall-iżvilupp ta’ soluzzjonijiet ġodda u għall-appoġġ kemm tat-tranżizzjoni ekoloġika kif ukoll ta’ dik diġitali. Għalhekk, il-viżjoni għall-2030 li hija l-bażi wara din ir-Rakkomandazzjoni jenħtieġ li tiżgura li l-inizjattivi Ewropej, nazzjonali u internazzjonali futuri għal sustanzi kimiċi u materjali sikuri u sostenibbli jissejsu fuq il-qafas propost. Il-Kummissjoni se tippromwovi din ir-Rakkomandazzjoni f’fora internazzjonali. |
|
(19) |
Biex tipprovdi inċentivi għall-ittestjar tal-qafas u, b’mod partikolari, tindirizza s-sustanzi ta’ tħassib, il-Kummissjoni se tappoġġa l-perjodu tal-ittestjar. Dan se jsir b’mod partikolari permezz ta’ azzjonijiet fil-programm qafas Orizzont Ewropa għall-iżvilupp ta’ sustanzi kimiċi u materjali “sikuri u sostenibbli mid-disinn”, u l-iżvilupp u t-titjib ta’ metodi ta’ ttestjar u għodod ta’ valutazzjoni biex jiġu estiżi l-possibbiltajiet ta’ valutazzjoni li l-qafas irid joffri. |
|
(20) |
Il-Kummissjoni żviluppat ukoll Pjan Strateġiku ta’ Riċerka u Innovazzjoni għal sustanzi kimiċi u materjali sikuri u sostenibbli (17), li jidentifika oqsma ewlenin ta’ riċerka u innovazzjoni fiċ-ċiklu tal-ħajja (disinn, produzzjoni, użu u rimi/riċiklaġġ/rimedju) ta’ sustanzi kimiċi u materjali biex tiġi ffaċilitata u appoġġata fil-livell Ewropew u nazzjonali it-tranżizzjoni industrijali lejn sustanzi kimiċi u materjali sikuri u sostenibbli. |
|
(21) |
Il-Kummissjoni, konxja mid-data meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-qafas previst, se tkompli tippromwovi data (FAIR) traċċabbli, aċċessibbli, interoperabbli u riutilizzabbli. Il-Kummissjoni qed tiżviluppa wkoll pjattaforma komuni tad-data tal-UE dwar is-sustanzi kimiċi (18) biex tiffaċilita l-kondiviżjoni, l-aċċess u l-użu mill-ġdid tad-data eżistenti użata fl-atti legali tal-Unjoni relatati mas-sustanzi kimiċi. |
|
(22) |
Din ir-Rakkomandazzjoni tirrispetta l-prinċipju tas-sussidjarjetà peress li l-qafas “sikuri u sostenibbli mid-disinn” previst jaqdi l-ħtiġijiet taż-Żona Ewropea tar-Riċerka u tas-suq uniku għas-sustanzi kimiċi u għall-materjali, fejn hemm bżonn ta’ fehim komuni fil-livell Ewropew tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà għas-sustanzi kimiċi u għall-materjali. Din tirrispetta wkoll il-prinċipju tal-proporzjonalità peress li tgħaqqad l-istabbiliment tal-qafas ma’ perjodu tal-ittestjar b’mezzi mhux legalment vinkolanti, mingħajr ma tnaqqas l-attenzjoni minn kwalunkwe leġiżlazzjoni eżistenti jew futura (tal-Unjoni) dwar is-sustanzi kimiċi u l-materjali. |
ADOTTAT DIN IR-RAKKOMANDAZZJONI:
1. SKOP U KAMP TA’ APPLIKAZZJONI
|
1.1. |
Din ir-Rakkomandazzjoni tipproponi li jiġi stabbilit qafas Ewropew għal sustanzi kimiċi u materjali “sikuri u sostenibbli mid-disinn” għall-attivitajiet tar-riċerka u l-innovazzjoni. Id-dettalji tal-perjodu tal-ittestjar u tal-qafas, ibbażati fuq rapporti tekniċi miċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka tal-Kummissjoni (19) (20), huma indikati fl-Anness ta’ din ir-Rakkomandazzjoni. |
|
1.2. |
Il-qafas previst jikkonsisti f’metodi għall-valutazzjoni tal-aspetti tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà ta’ sustanza kimika jew materjal. Ir-riżultati miksuba mill-applikazzjoni tal-qafas se jagħmluha possibbli li jiġu ddefiniti kriterji “sikuri u sostenibbli mid-disinn”, inklużi sistemi ta’ għoti ta’ punteġġ u limiti żviluppati abbażi tar-riżultati miksuba. Il-proċess tad-definizzjoni tal-kriterji se jitnieda flimkien mar-reviżjoni tal-qafas. L-iskop ta’ din ir-Rakkomandazzjoni huwa li jitnieda l-ittestjar tal-qafas ta’ valutazzjoni u li jinkiseb feedback sabiex ikunu jistgħu jittejbu r-rilevanza, l-affidabbiltà u l-operabbiltà. |
|
1.3. |
Din ir-Rakkomandazzjoni hija indirizzata lill-Istati Membri, lill-industrija, inklużi lill-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju (SMEs), lid-dinja akkademika u lill-organizzazzjonijiet tar-riċerka u tat-teknoloġija (RTOs) li jikkontribwixxu għall-iżvilupp ta’ sustanzi kimiċi u materjali jew jaħdmu fuqhom. Hija tistedinhom jużaw il-qafas fil-programmi u l-attivitajiet tagħhom tar-riċerka u l-innovazzjoni relatati mas-sustanzi kimiċi jew mal-materjali. Huma mħeġġa wkoll jirreferu għall-qafas fid-dokumenti ta’ politika jew ta’ strateġija rilevanti. |
|
1.4. |
L-Istati Membri, l-industrija, id-dinja akkademika u l-RTOs jenħtieġ li jiżguraw ukoll li l-metodi, il-mudelli u d-data prodotti u użati meta jiġi applikat il-qafas ikunu jaqblu mal-prinċipji ta’ gwida ta’ data traċċabbli, aċċessibbli, interoperabbli u riutilizzabbli (FAIR). |
2. UŻI MILL-ISTATI MEMBRI
L-Istati Membri huma mħeġġa:
|
2.1. |
Jippromwovu l-qafas fil-programmi nazzjonali tagħhom tar-riċerka u l-innovazzjoni, u b’hekk jappoġġaw il-perjodu tal-ittestjar bl-applikazzjonijiet u bil-każijiet ta’ użu. |
|
2.2. |
Iżidu d-disponibbiltà ta’ data FAIR ta’ kwalità għolja għall-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà billi jinkorporaw dan l-aspett fil-programmi nazzjonali tagħhom tar-riċerka u l-innovazzjoni u f’politiki relatati, meta jkun rilevanti. |
|
2.3. |
Jappoġġaw it-titjib tal-metodi, tal-mudelli u tal-għodod ta’ valutazzjoni, u jagħmlu dawk ġodda disponibbli, biex jiġu integrati fil-qafas sabiex tittejjeb il-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà. |
|
2.4. |
Jappoġġaw l-iżvilupp ta’ kurrikuli edukattivi biex jiġi żgurat it-tagħlim tal-ħiliet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-qafas. |
3. UŻI MILL-INDUSTRIJA, MID-DINJA AKKADEMIKA U MILL-RTOs:
L-industrija (inklużi l-SMEs), id-dinja akkademika u l-RTOs huma mħeġġa:
|
3.1. |
Jużaw il-qafas fil-proċessi tar-riċerka u l-innovazzjoni tagħhom għall-iżvilupp ta’ sustanzi kimiċi jew materjali, u b’hekk jappoġġaw il-perjodu tal-ittestjar. |
|
3.2. |
Jagħmlu disponibbli data FAIR ta’ kwalità għolja għall-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà, mingħajr ma jinkisru d-drittijiet tal-proprjetà intellettwali u, jekk ikun rilevanti, kunsiderazzjonijiet ta’ sigurtà. |
|
3.3. |
Jappoġġaw l-iżvilupp u t-tqegħid għad-dispożizzjoni ta’ metodi, mudelli u għodod ġodda ta’ valutazzjoni li jistgħu jiġu integrati fil-qafas biex tittejjeb il-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà. |
|
3.4. |
Jappoġġaw l-iżvilupp ta’ kurrikuli ta’ taħriġ professjonali u edukattivi biex jiġi żgurat it-tagħlim tal-ħiliet meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-qafas. |
4. RAPPORTAR DWAR L-IMPLIMENTAZZJONI TAR-RAKKOMANDAZZJONI:
|
4.1. |
L-Istati Membri, l-industrija, id-dinja akkademika u l-RTOs huma mħeġġa jirrapportaw lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni ta’ din ir-Rakkomandazzjoni matul il-perjodu tal-ittestjar. |
|
4.2. |
Sabiex jiġi ffaċilitat ir-rapportar tagħhom, il-Kummissjoni se tagħmel mudell ta’ rapportar disponibbli. L-informazzjoni trażmessa jenħtieġ li tinkludi dan li ġej.
|
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Diċembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Mariya GABRIEL
Membru tal-Kummissjoni
(1) COM(2019)640 final.
(2) COM/2021/390 final.
(3) Ir-Regolament (UE) 2020/852 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2020 dwar l-istabbiliment ta’ qafas biex jiġi ffaċilitat l-investiment sostenibbli, u li jemenda r-Regolament (UE) 2019/2088 (ĠU L 198, 22.6.2020, p. 13).
(4) COM(2020)667 final.
(5) As definiti fl-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà (COM(2020)667 final).
(6) Ir-riżoluzzjoni tal-Parlament Ewropew tal-10 ta’ Lulju 2020 dwar l-Istrateġija għas-Sostenibbiltà fir-rigward tas-Sustanzi Kimiċi (2020/2531(RSP)), https://www.europarl.europa.eu/doceo/document/TA-9-2020-0201_MT.pdf
(7) Konklużjonijiet tal-Kunsill 6941/21 tal-15 ta’ Marzu 2021, Sustainable Chemicals Strategy of the Union: Time to Deliver, https://www.consilium.europa.eu/media/48827/st06941-en21.pdf
(8) COM(2020)98 final.
(9) COM(2021)400 final.
(10) COM(2022)142 final.
(11) COM(2022)141 final.
(12) Sħarriġ tal-Ewrobarometru (2020) Attitudes of Europeans towards the Environment – Marzu 2020, https://europa.eu/eurobarometer/surveys/detail/2257
(13) https://echa.europa.eu/candidate-list-table
(14) COM(2022)142 final.
(15) Il-Kummissjoni Ewropea 2021, Mapping study for the development of Sustainable by Design criteria, https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/f679c200-a314-11eb-9585-01aa75ed71a1/language-en
(16) Caldeira, C., et al. Safe and Sustainable by Design chemicals and materials. Review of safety and sustainability dimensions, aspects, methods, indicators, and tools, EUR 30991 EN, Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, il-Lussemburgu, 2022, ISBN 978-92-76-47560-6 (online), doi:10.2760/879069 (online), JRC127109. 2022.
(17) Il-Kummissjoni Ewropea, Strategic Research and Innovation Plan for Safe and Sustainable Chemicals and Materials, Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, 2022, ISBN 978-92-76-49115-6, doi 10.2777/876851
(18) COM(2020)667 final
(19) Caldeira C., Farcal L., Moretti,C., et al. Safe and Sustainable by Design chemicals and materials. Review of safety and sustainability dimensions, aspects, methods, indicators, and tools, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, il-Lussemburgu, 2022, ISBN 978-92-76-47560-6, doi:10.2760/879069
(20) Caldeira C., Farcal L., Garmendia, I., et al., Safe and sustainable by design chemicals and materials: Framework for the definition of safe and sustainable by design criteria for chemicals and materials, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, il-Lussemburgu, 2022, ISBN 978-92-76-53264-4, doi: 10.2760/487955
ANNESS
Qafas għad-definizzjoni futura ta’ kriterji ta’ sikurezza u sostenibbli mid-disinn u l-proċedura għall-valutazzjoni tas-sustanzi kimiċi u tal-materjali
Werrej
|
1. |
Prinċipji li jirfdu l-qafas sikuri u sostenibbli mid-disinn | 184 |
|
2. |
Karatteristiċi u struttura tal-qafas | 184 |
|
3. |
Stadju 1: Prinċipji ta’ gwida tad-disinn (mill-ġdid) | 185 |
|
4. |
Stadju 2: Valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà | 188 |
|
4.1. |
Valutazzjoni tal-periklu (Pass 1) | 190 |
|
4.2. |
Aspetti tas-saħħa tal-bniedem u tas-sikurezza tal-produzzjoni u tal-ipproċessar (Pass 2) | 193 |
|
4.3. |
Aspetti tas-saħħa tal-bniedem u ambjentali tal-applikazzjoni finali (Pass 3) | 199 |
|
4.4. |
Valutazzjoni tas-sostenibbiltà ambjentali (Pass 4) | 199 |
|
5. |
Proċedura ta’ valutazzjoni u rapportar | 204 |
|
6. |
Ħarsa ġenerali lejn is-sorsi tad-data biex tiġi appoġġata l-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà | 205 |
1. Prinċipji li jirfdu l-qafas sikuri u sostenibbli mid-disinn
Ġie ddefinit sett ta’ prinċipji għall-iżvilupp tal-qafas il-ġdid ta’ “sikuri u sostenibbli mid-disinn” (SSbD).
|
— |
Iddefinixxi ġerarkija li tpoġġi s-sikurezza l-ewwel, biex tevita sostituzzjonijiet li jiddispjaċik dwarhom aktar tard. |
|
— |
Iddefinixxi kriterji ta’ limitu għad-disinn ta’ sustanzi kimiċi u materjali biex tistimula r-riċerka u l-innovazzjoni (R&I) sostenibbli, ibbażati mhux biss fuq id-data msemmija fir-rekwiżiti tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar is-sustanzi kimiċi, iżda wkoll fuq data li taqa’ barra mill-ambitu ta’ dawk ir-rekwiżiti. |
|
— |
Iffoka fuq li timminimizza b’mod iterattiv il-pressjonijiet ambjentali, billi tuża limiti dinamiċi u cut-offs, sabiex il-qafas isir għodda għall-ġestjoni tat-titjib matul il-proċess tal-innovazzjoni. |
|
— |
Żgura l-aħjar użu tad-data disponibbli dwar l-effetti negattivi. Kull sustanza kimika jew materjal (ġdid) għandu jitqabbel mal-ispettru sħiħ ta’ sustanzi strutturalment jew funzjonalment simili biex jiġi vvalutat il-potenzjal mistenni li jikkawża impatt negattiv fuq is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent. |
|
— |
Ikkomunika l-azzjonijiet tal-SSbD meħuda tul il-katina tal-provvista kollha; agħmel id-data rilevanti u mhux kunfidenzjali kollha disponibbli f’format traċċabbli, aċċessibbli, interoperabbli u riutilizzabbli (FAIR), għal trasparenza u responsabbiltà akbar u biex twettaq aħjar id-dmir ta’ diliġenza. |
|
— |
Ippromwovi l-użu ta’ qafas koerenti mill-partijiet ikkonċernati differenti, inklużi l-industrija u dawk li jfasslu l-politika. |
2. Karatteristiċi u struttura tal-qafas
Il-qafas tal-SSbD propost huwa approċċ ġenerali għall-valutazzjoni u għad-definizzjoni tal-kriterji ta’ sikurezza u ta’ sostenibbiltà għas-sustanzi kimiċi u għall-materjali, matul il-proċess tal-innovazzjoni kollu. Dan jista’ jiġi applikat għall-iżvilupp ta’ sustanzi kimiċi u materjali ġodda jew għar-rivalutazzjoni ta’ dawk eżistenti. Fil-każ ta’ sustanzi kimiċi u materjali eżistenti, il-qafas jista’ jintuża: i) biex jappoġġa d-disinn mill-ġdid tal-proċessi ta’ produzzjoni tagħhom biex jagħmilhom aktar sikuri u sostenibbli billi jiġu vvalutati proċessi alternattivi, jew ii) biex iqabbilhom permezz tal-kriterji tal-SSbD (eż. għall-innovazzjoni permezz tas-sostituzzjoni ma’ sustanzi kimiċi jew materjali bi prestazzjoni aħjar jew għall-għażla f’applikazzjonijiet downstream).
Il-qafas jikkonsisti fi stadju ta’ disinn (mill-ġdid) u valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà matul il-passi differenti fiċ-ċiklu tal-ħajja ta’ sustanza kimika jew materjal, filwaqt li jitqiesu l-funzjonalità u l-użu/użi finali. Għalkemm il-qafas ma jivvalutax is-sikurezza u s-sostenibbiltà tal-prodotti, dan jindirizza kif is-sustanzi kimiċi jew il-materjali jintużaw fil-prodotti.
Il-qafas tal-SSbD jinkludi ż-żewġ komponenti li ġejjin:
|
1. |
stadju ta’ disinn (mill-ġdid) li fih jiġu proposti prinċipji ta’ gwida tad-disinn biex jappoġġaw id-disinn sikur u sostenibbli tas-sustanzi kimiċi u tal-materjali; |
|
2. |
stadju ta’ valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà li fih jiġu vvalutati s-sikurezza u s-sostenibbiltà tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni. |
Il-qafas tal-SSbD jista’ jgħin fid-diversi stadji tal-proċess ta’ innovazzjoni (id-disinn, l-ippjanar, l-ittestjar sperimentali u l-ħolqien ta’ prototipi) meta jittieħdu deċiżjonijiet biex isir, jiġi abbandunat jew jiġi mmodifikat l-approċċ ta’ innovazzjoni. Il-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà għandha tibda mill-aktar fis possibbli fil-proċess ta’ innovazzjoni biex jiġi żgurat li l-prinċipji tal-SSbD ikunu qed jiġu applikati għad-disinn ta’ sustanza kimika jew ta’ materjal. Wara dan, il-valutazzjoni għandha ssir b’mod iterattiv, fl-istadji sussegwenti tal-iżvilupp, hekk kif gradwalment issir disponibbli aktar informazzjoni. Il-qafas għandu jippermetti flessibbiltà fl-implimentazzjoni tiegħu, biex jiġi żgurat allinjament ma’ leġiżlazzjonijiet orizzontali jew speċifiċi għall-prodott jew ma’ eżenzjonijiet regolatorji.
Il-valutazzjoni proposta tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà ssegwi approċċ ġerarkiku li fih l-ewwel jitqiesu l-aspetti tas-sikurezza, qabel ma wieħed jgħaddi għall-aspetti tas-sostenibbiltà.
L-ewwel pass huwa li tiġi żgurata s-sikurezza billi jiġu kkunsidrati s-sustanzi kimiċi jew il-materjali b’ċerti proprjetajiet perikolużi (għas-saħħa tal-bniedem kif ukoll għall-ambjent) bħala mhux sostenibbli mid-disinn, anke jekk id-disinn tagħhom isegwi prinċipji rakkomandati tad-disinn jew ikollhom impatt ambjentali relattivament baxx. Jekk is-sustanza kimika jew il-materjal inkwistjoni jissodisfa l-kriterji minimi tas-sikurezza, il-valutazzjoni tista’ tipproċedi għall-aspetti tas-sostenibbiltà ambjentali. F’applikazzjonijiet futuri tal-qafas, l-aspetti soċjoekonomiċi tas-sostenibbiltà jistgħu jiġu evalwati wkoll bħala valutazzjoni komplementari.
Dan l-approċċ ibbażat fuq stadji huwa maħsub biex inaqqas il-piż tal-valutazzjoni peress li l-passi inizjali jipproponu li jiġu identifikati kwistjonijiet “projbittivi”. Pereżempju, jekk il-valutazzjoni ta’ sustanza kimika jew ta’ materjal tidentifika tħassib dwar is-sikurezza, LCA ssir biss wara li dan jiġi indirizzat, eż. billi jiġi ddeterminat jekk il-miżuri ta’ mmaniġġar tar-riskji jistgħux jindirizzaw it-tħassib dwar is-sikurezza. Madankollu, skont il-metodi ta’ ħidma ta’ kull organizzazzjoni, il-passi differenti jistgħu jitwettqu f’daqqa.
3. Stadju 1: Prinċipji ta’ gwida tad-disinn (mill-ġdid)
Il-qafas tal-SSbD ikopri tliet livelli tat-terminu “mid-disinn”:
|
(1) |
id-disinn molekulari, biex jiġu ddisinjati sustanzi kimiċi u materjali ġodda abbażi tal-istruttura kimika tagħhom; |
|
(2) |
id-disinn tal-proċess, biex il-proċess tal-produzzjoni jsir aktar sikur u aktar sostenibbli, kemm għas-sustanzi kimiċi kif ukoll għall-materjali li qed jiġu żviluppati kif ukoll għas-sustanzi kimiċi u għall-materjali eżistenti; |
|
(3) |
id-disinn tal-prodott, meta r-riżultati tal-valutazzjoni tal-SSbD jappoġġaw l-għażla tas-sustanzi kimiċi jew tal-materjali biex jiġu ssodisfati d-domandi funzjonali tal-prodott finali li jintużaw fih. |
L-iskop ta’ dan l-istadju huwa li jipprovdi gwida dwar il-prinċipji li għandhom jitqiesu fl-istadju ta’ disinn (mill-ġdid) biex jiġu mmassimizzati l-possibbiltajiet ta’ eżitu ta’ suċċess tal-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà. F’dan l-istadju, għandhom jiġu ddefiniti l-limiti tal-għan, tal-ambitu u tas-sistema, li se jiddeterminaw il-parametri tal-valutazzjoni tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni. Dan jinkludi għażliet bħall-valutazzjoni ta’ taħlita bħala element uniku jew bħala komponenti ta’ taħlitiet. L-adeżjoni ma’ dawk il-prinċipji mhux neċessarjament tagħmilha possibbli li wieħed jasal għal konklużjonijiet dwar il-prestazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà tas-sustanzi kimiċi u tal-materjali inkwistjoni. Dan jirrikjedi valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà fl-istadju li jmiss.
Il-prinċipji tad-disinn huma miġbura fil-qosor fit-Tabella 1 (lista mhux eżawrjenti). Dawn huma dderivati mill-aħjar prattiki eżistenti, eż. il-Prinċipji tal-Kimika Ekoloġika (1), il-Prinċipji tal-Inġinerija Ekoloġika (2), il-Kriterji tas-Sostenibbiltà tal-Kimika (3), ir-Regoli tad-Deheb tal-Aġenzija Ġermaniża għall-Ambjent (UBA) (4), il-Prinċipji tal-Kimika taċ-Ċirkolarità (5). Jistgħu jiġu kkunsidrati wkoll prinċipji oħrajn minn dawk l-aħjar prattiki.
Tabella1:
Lista mhux eżawrjenti ta’ prinċipji ta’ gwida tad-disinn, definizzjonijiet assoċjati, u eżempji ta’ azzjonijiet fl-istadju tad-disinn (mill-ġdid)
|
Prinċipju tad-disinn |
Definizzjoni |
Eżempji ta’ azzjonijiet |
||||||||||
|
Effiċjenza tal-materjali |
L-inkorporazzjoni tas-sustanzi kimiċi jew tal-materjali kollha użati fi proċess fil-prodott finali jew l-irkupru sħiħ tagħhom fil-proċess, u b’hekk tintuża inqas materja prima u jiġi ġġenerat inqas skart. |
Immassimizza r-rendiment matul ir-reazzjoni biex tnaqqas il-konsum ta’ sustanzi kimiċi jew materjali. Irkupra aktar sustanzi kimiċi jew materjali li ma jkunux irreaġixxew. Agħżel materjali u proċessi li jimminimizzaw il-ġenerazzjoni tal-iskart. Identifika l-okkorrenza tal-użu ta’ materja prima kritika (6), sabiex timminimizzaha jew tissostitwiha. |
||||||||||
|
Imminimizza l-użu ta’ sustanzi kimiċi jew materjali perikolużi |
Il-preżervazzjoni tal-funzjonalità tal-prodotti filwaqt li jitnaqqas jew jiġi evitat kompletament l-użu ta’ sustanzi kimiċi jew materjali perikolużi meta possibbli. L-użu tal-aħjar teknoloġija biex jiġi evitat l-esponiment fl-istadji kollha taċ-ċiklu tal-ħajja ta’ sustanza kimika jew materjal. |
Naqqas u/jew elimina sustanzi kimiċi jew materjali perikolużi fil-proċessi tal-produzzjoni. Fassal mill-ġdid il-proċessi tal-produzzjoni biex timminimizza l-użu ta’ sustanzi kimiċi/materjali perikolużi. Elimina sustanzi kimiċi jew materjali perikolużi fil-prodotti finali. |
||||||||||
|
Iddisinja għall-effiċjenza enerġetika |
Il-minimizzazzjoni tal-enerġija użata għall-produzzjoni u għall-użu ta’ sustanza kimika jew materjal fil-proċess tal-produzzjoni u/jew fil-katina tal-provvista. |
Agħżel jew żviluppa proċessi (tal-produzzjoni) li:
|
||||||||||
|
Uża sorsi rinnovabbli |
Il-konservazzjoni tar-riżorsi, permezz ta’ ċirkwiti magħluqa għar-riżorsi jew bl-użu ta’ materjal u sorsi ta’ enerġija rinnovabbli. |
Ippromwovi l-użu ta’ materja prima li:
jew proċessi li:
|
||||||||||
|
Ipprevjeni u evita emissjonijiet perikolużi |
L-applikazzjoni ta’ teknoloġiji biex jiġu mminimizzati jew evitati l-emissjonijiet perikolużi jew ir-rilaxx ta’ sustanzi niġġiesa fl-ambjent. |
Agħżel materjali jew proċessi li:
|
||||||||||
|
Iddisinja għal tmiem il-ħajja |
Iddisinja sustanzi kimiċi u materjali sabiex, ladarba jkunu laħqu l-iskop tagħhom, dawn jiddiżintegraw ruħhom f’sustanzi kimiċi li ma joħolqu l-ebda riskju għall-ambjent jew għall-bnedmin. Iddisinja sustanzi kimiċi u materjali b’tali mod li jkunu tajbin għall-użu mill-ġdid, għall-ġbir, għas-separazzjoni tal-iskart u għar-riċiklaġġ/għall-użu mill-ġdid kreattiv. |
Evita l-użu ta’ sustanzi kimiċi jew materjali li jimpedixxu proċessi ta’ tmiem il-ħajja bħar-riċiklaġġ. Agħżel materjali li huma:
|
||||||||||
|
Ikkunsidra ċ-ċiklu tal-ħajja kollu |
L-applikazzjoni tal-prinċipji tad-disinn għaċ-ċiklu tal-ħajja kollu, mill-katina tal-provvista tal-materja prima sa tmiem il-ħajja tal-prodott finali. |
Ikkunsidra:
|
4. Stadju 2: Valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà
Ladarba jkunu ġew elenkati l-prinċipji tad-disinn, l-istadju li jmiss huwa l-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà li tikkonsisti minn erba’ passi. L-ewwel tliet passi jkopru prinċipalment aspetti differenti tas-sikurezza tas-sustanzi kimiċi jew tal-materjali. Dawn it-tliet passi jibnu fuq l-għarfien iġġenerat mil-leġiżlazzjoni eżistenti tal-UE dwar is-sustanzi kimiċi bħar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 dwar Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH), ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 dwar il-Klassifikazzjoni, it-Tikkettar u l-Imballaġġ (CLP), jew id-Direttiva 89/391/KEE dwar is-sikurezza u s-saħħa okkupazzjonali (OSH), li hija adattata għall-applikazzjoni tar-R&I tal-SSbD. Ir-raba’ pass ikopri l-aspett ambjentali tas-sostenibbiltà. Skont kif jiġi applikat il-qafas tal-SSbD, jista’ jkun utli wkoll li jiġu vvalutati l-aspetti soċjoekonomiċi tas-sostenibbiltà – pereżempju bħala element addizzjonali sabiex tiġi kkomplementata l-valutazzjoni ewlenija tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà fl-applikazzjoni futura tal-qafas.
L-erba’ passi, għalkemm huma ppreżentati b’mod sekwenzjali, jistgħu jitwettqu b’mod parallel, hekk kif l-informazzjoni ssir disponibbli f’diversi punti taċ-ċiklu tal-ħajja tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni u skont jekk tkunx qed tiġi vvalutata sustanza kimika jew materjal ġdid jew eżistenti.
Kull pass jikkonsisti f’aspetti li jistgħu jitkejlu permezz ta’ indikaturi. L-indikaturi jiġu vvalutati bil-metodi proposti fil-qafas. Għall-finijiet tal-qafas, kriterju jista’ jiġi ffurmat minn aspett b’metodu ta’ valutazzjoni u b’limitu minimu jew valuri fil-mira (li tista’ tkun ibbażata fuqhom deċiżjoni dwar is-sikurezza jew is-sostenibbiltà ta’ sustanza kimika jew materjal). F’dan l-istadju, huma disponibbli limiti għall-Pass 1 peress li ġew stabbiliti fil-leġiżlazzjonijiet tal-UE dwar is-sustanzi kimiċi (CLP u REACH).
F’dan l-istadju, il-qafas tal-SSbD għandu applikabbiltà biss fl-istadju tal-innovazzjoni tal-iżvilupp tas-sustanzi kimiċi u tal-materjali, kif spjegat fl-istadju 1; dan ma jinterferixxix mal-obbligi legali tal-Unjoni għas-sustanzi kimiċi u għall-materjali.
Pass 1 – Valutazzjoni tal-periklu (proprjetajiet intrinsiċi)
Dan il-pass iħares lejn il-proprjetajiet intrinsiċi tas-sustanza kimika jew tal-materjal sabiex jifhem il-profil ta’ periklu tiegħu (7) (perikli għas-saħħa tal-bniedem, ambjentali u fiżiċi), qabel ma jivvaluta s-sikurezza matul il-produzzjoni, l-ipproċessar u l-użu tiegħu.
Pass 2 – Aspetti tas-saħħa tal-bniedem u tas-sikurezza tal-produzzjoni u tal-ipproċessar
Dan il-pass jivvaluta l-aspetti tas-saħħa u tas-sikurezza tal-bniedem b’rabta mal-produzzjoni u tal-ipproċessar tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni. Il-produzzjoni tfisser il-proċess tal-produzzjoni mill-estrazzjoni tal-materja prima sal-produzzjoni tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkluż ir-riċiklaġġ jew l-immaniġġar tal-iskart.
L-għan huwa li jiġi vvalutat jekk il-produzzjoni u l-ipproċessar tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni joħolqux xi riskju għall-ħaddiema, f’konformità mad-direttivi tal-UE dwar is-Saħħa u s-Sikurezza Okkupazzjonali jew lil hinn minnhom.
Pass 3 – Aspetti tas-saħħa tal-bniedem u ambjentali fil-fażi finali tal-applikazzjoni
Dan il-pass jivvaluta l-perikli u r-riskji tal-applikazzjoni finali tal-materjal jew tas-sustanza kimika inkwistjoni. Dan ikopri esponiment speċifiku għall-użu għas-sustanza kimika jew għall-materjal u r-riskji assoċjati.
L-għan huwa li jiġi vvalutat jekk l-użu ta’ sustanza kimika jew materjal fl-applikazzjoni finali tiegħu joħloqx xi riskju għas-saħħa tal-bniedem jew għall-ambjent.
Pass 4 – Valutazzjoni tas-sostenibbiltà ambjentali
Fir-raba’ pass, l-impatti tas-sostenibbiltà ambjentali matul iċ-ċiklu tal-ħajja kollu tas-sustanza kimika/tal-materjal jitqiesu permezz ta’ LCA, li tivvaluta diversi kategoriji ta’ impatt bħat-tibdil fil-klima u l-użu tar-riżorsi. F’dan il-pass, jitqiesu wkoll it-tossiċità u l-ekotossiċità, b’referenza għall-impatti minħabba l-emissjonijiet taċ-ċiklu tal-ħajja għall-bnedmin u għall-ambjent permezz ta’ kompartimenti ambjentali (eż. il-ħamrija, l-ilma, l-arja), inkluża l-mobbiltà bejn il-kompartimenti u mhux permezz ta’ esponiment dirett (kopert fil-Pass 3).
|
||
|
|
||
|
||
|
|
||
|
||
|
|
||
|
||
|
|
Illustrazzjoni 2: Illustrazzjoni tal-aspetti tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà tas-sustanza kimika jew tal-materjal kopert mill-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà. Il-kaxxi bil-kulur jindikaw liema stadju taċ-ċiklu tal-ħajja huwa kopert. It-tikka ħamra tirreferi għas-sustanza kimika jew għall-materjal li jkun qed jiġi vvalutat, filwaqt li t-tikek sofor u griżi jirreferu għas-sustanzi l-oħrajn kollha emessi matul iċ-ċiklu tal-ħajja tiegħu (eż. sustanzi kimiċi tossiċi oħrajn emessi matul l-estrazzjoni tal-materja prima jew bħala riżultat tal-enerġija użata fil-proċess tal-produzzjoni).
4.1. Valutazzjoni tal-periklu (Pass 1)
Fil-leġiżlazzjoni tal-UE dwar is-sustanzi kimiċi (REACH u CLP), il-perikli kimiċi huma maqsuma f’perikli għas-saħħa tal-bniedem, perikli ambjentali u perikli fiżiċi. Dawn il-perikli jerġgħu jinqasmu fi klassijiet u f’kategoriji ta’ periklu, li huma inklużi fil-valutazzjoni. L-għan huwa li jiġi stabbilit sett ta’ kriterji tal-SSbD għall-proprjetajiet intrinsiċi tas-sustanzi kimiċi u tal-materjali li jista’ jkollhom effetti negattivi fuq il-bnedmin jew fuq l-ambjent. Dan huwa bbażat fuq il-klassijiet u l-kategoriji ta’ periklu stabbiliti fir-Regolament CLP. Il-valutazzjoni tal-SSbD hija volontarja u marbuta mal-attivitajiet tar-riċerka u l-innovazzjoni. Għalhekk, l-ambitu tagħha jista’ jkun usa’ mid-data li jkopru dawn ir-Regolamenti. It-tliet kategoriji ta’ periklu ewlenin huma:
|
1. |
il-proprjetajiet perikolużi intrinsiċi rilevanti għas-saħħa tal-bniedem (perikli għas-saħħa tal-bniedem) |
|
2. |
il-proprjetajiet perikolużi intrinsiċi rilevanti għall-ambjent (perikli ambjentali) |
|
3. |
il-proprjetajiet fiżiċi ta’ periklu (perikli fiżiċi). |
Il-klassifikazzjoni tal-SSbD tal-proprjetajiet perikolużi hija marbuta mill-qrib ma’ inizjattivi rilevanti tal-KE, bħall-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà (8), il-proposta għal regolament dwar prodotti sostenibbli (9) jew il-finanzjament sostenibbli tal-UE (10). Il-kriterji ta’ klassifikazzjoni għas-sustanzi u għat-taħlitiet stabbiliti mir-Regolament CLP jeħtieġ li jiġu kkonsultati għal kwalunkwe informazzjoni dettaljata dwar il-metodi ta’ valutazzjoni.
Ir-Regolament dwar il-metodi ta’ ttestjar (11) jistabbilixxi l-metodi ta’ ttestjar li għandhom jintużaw għall-ġenerazzjoni ta’ data għall-valutazzjoni tal-perikli, u l-metodi huma fil-biċċa l-kbira bbażati fuq il-Linji Gwida tal-OECD għall-Ittestjar tas-Sustanzi Kimiċi (12), li huma waħda mill-għodod ewlenin għall-valutazzjoni globali tal-effetti negattivi potenzjali tas-sustanzi kimiċi fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent. Barra minn hekk, il-metodi rrakkomandati għall-valutazzjoni tal-proprjetajiet perikolużi huma inklużi fil-Gwida tal-ECHA dwar l-Applikazzjoni tal-Kriterji CLP (13), li tappoġġa l-kriterji CLP għall-proprjetajiet ta’ periklu. Appoġġ ulterjuri dwar il-metodi ta’ valutazzjoni huwa disponibbli fil-Gwida tal-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (ECHA) dwar ir-Rekwiżiti tal-Informazzjoni u l-Valutazzjoni tas-Sigurtà Kimika (14), li tiddeskrivi r-rekwiżiti ta’ informazzjoni u kif għandhom jiġu ssodisfati f’konformità mar-Regolament REACH. Il-klassifikazzjoni għall-valutazzjoni tal-SSbD diġà tista’ tikkunsidra klassijiet ta’ periklu ulterjuri bħal: persistenti, bijoakkumulattiv u tossiku (PBT), persistenza għolja u bijoakkumulazzjoni għolja (vPvB), persistenti, mobbli u tossiku (PMT), persistenza għolja u mobbiltà għolja (vPvM), interferenza endokrinali. Anke jekk dawk il-klassijiet ta’ periklu jkunu għadhom mhumiex stabbiliti fis-CLP, diġà jista’ jiġi applikat abbozz ta’ kriterji li jkunu qed jiġu żviluppati.
Għall-valutazzjoni tal-aspetti fit-Tabella 2 (15), qed jiġi propost approċċ fi stadji skont id-disponibbiltà tad-data. Peress li l-informazzjoni disponibbli għal sustanzi kimiċi jew materjali żviluppati ġodda tista’ tkun limitata fil-bidu tal-proċess, approċċ fi stadji huwa ta’ benefiċċju biex il-perikli jkunu jistgħu jiġu kkaratterizzati kemm jista’ jkun malajr fl-istadju tal-innovazzjoni (jiġifieri matul id-disinn tas-sustanza kimika jew tal-materjal) billi jintużaw, pereżempju, metodoloġiji ta’ approċċ ġdid (NAMs) biex jiġu ġġenerati d-data u l-għarfien. Approċċ fi stadji jagħmilha possibbli li jiġu identifikati sustanzi kimiċi jew materjali perikolużi suspettati kmieni fil-proċess tal-innovazzjoni, u li jittieħdu deċiżjonijiet infurmati (eż. valutazzjoni ulterjuri tal-periklu, skrinjar tas-sustanza, talba għal aktar data permezz taċ-ċiklu tal-ħajja tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni). Fil-bidu għandhom jintużaw skrinjar ta’ volum kbir, mudelli bbażati fuq il-kompjuter, read-across u approċċi alternattivi oħrajn sabiex il-kandidati l-aktar promettenti biss (sustanzi kimiċi jew materjali inqas perikolużi) jiġu ttestjati f’livelli ogħla f’konformità mar-rekwiżiti regolatorji għas-sustanzi kimiċi li għandhom jiġu introdotti fis-suq. Jekk il-valutazzjoni ssir fuq sustanza kimika eżistenti (eż. li tkun diġà fis-suq), l-NAMs jistgħu jintużaw biex jimlew kwalunkwe lakuna fid-data meħtieġa biex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti ta’ informazzjoni għall-aspetti msemmija fit-Tabella 2. Għandu jsir ukoll skrinjar tad-data akkademika disponibbli qabel ma tittieħed deċiżjoni dwar il-ħtieġa ta’ studji addizzjonali, b’mod partikolari dawk li jinvolvu annimali tal-laboratorju.
Tabella 2
Lista ta’ aspetti (proprjetajiet perikolużi) rilevanti għall-Pass 1
|
Definizzjoni tal-grupp |
Perikli għas-saħħa tal-bniedem |
Perikli ambjentali |
Perikli fiżiċi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Grupp A: Jinkludi l-aktar sustanzi perikolużi (skont l-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà), inklużi sustanzi ta’ tħassib serju ħafna (SVHC) (jiġifieri, sustanzi li jissodisfaw il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 57(a-f) tar-REACH u identifikati f’konformità mal-Artikolu 59(1) ta’ REACH (16), (17) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Grupp B: Jinkludi sustanzi ta’ tħassib, kif deskritti fl-Istrateġija dwar is-Sustanzi Kimiċi għas-Sostenibbiltà u ddefiniti fl-Artikolu 2(28) tal-proposta tal-ekodisinn għal prodotti sostenibbli (19), iżda mhux inklużi fil-Grupp A |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Grupp C: Jinkludi l-klassijiet ta’ periklu l-oħrajn mhux fil-Gruppi A jew B |
|
|
|
4.2. Aspetti tas-saħħa tal-bniedem u tas-sikurezza tal-produzzjoni u tal-ipproċessar (Pass 2)
L-aspetti inklużi f’dan il-pass huma relatati mas-saħħa u mas-sikurezza okkupazzjonali matul il-produzzjoni u l-ipproċessar ta’ sustanza kimika jew materjal. Ir-riskju għandu jiġi stmat bħala taħlita tal-perikli tas-sustanza kimika jew tal-materjal, l-esponiment matul il-proċessi differenti u l-miżuri ta’ mmaniġġar tar-riskji stabbiliti.
Għal din il-parti tal-valutazzjoni, huwa importanti li jiġu identifikati l-passi kollha tal-produzzjoni u tal-ipproċessar, is-sustanzi użati f’kull wieħed minnhom (eż. sustanzi kimiċi jew materja prima, għajnuniet għall-ipproċessar), is-sustanzi li jistgħu jiġu prodotti matul il-proċessi (komposti organiċi volatili, prodotti sekondarji, eċċ.), u li jiġu identifikati l-perikli u r-riskji tagħhom għall-ħaddiema. Il-kundizzjonijiet operazzjonali (kif tintuża s-sustanza fil-proċess, jekk l-ipproċessar tagħha huwiex magħluq/miftuħ, il-konċentrazzjoni tagħha fi preparazzjoni) flimkien mal-potenzjal tar-rilaxx (il-volatilità, il-ħolqien ta’ trab, il-fugaċità, it-temperatura, il-pressjoni), u l-miżuri ta’ mmaniġġar tar-riskji stabbiliti (eż. il-ventilazzjoni tal-egżost lokalizzata) se jiddeterminaw il-probabbiltà tal-esponiment tal-ħaddiema u r-rotta ta’ esponiment potenzjali (teħid bin-nifs, dermali, inġestjoni orali).
Bħal fil-Pass 1, jista’ jiġi applikat approċċ fi stadji, skont id-disponibbiltà tad-data.
Hemm diversi mudelli kwalitattivi/ssimplifikati disponibbli (magħrufa wkoll bħala mudelli ta’ kontrolli raggruppati) għall-valutazzjoni tas-sikurezza u għall-immaniġġar tar-riskji fuq il-post tax-xogħol. Dawn il-mudelli huma mfassla biex jikkaratterizzaw ir-riskju fuq il-post tax-xogħol bl-użu ta’ approċċ ta’ stadju wieħed, meta s-sett sħiħ ta’ data meħtieġa biex titwettaq valutazzjoni kwantitattiva ma jkunx disponibbli. Il-mudelli huma bbażati fuq l-assenjazzjoni ta’ punteġġi jew livelli għal xi wħud mill-varjabbli li ġejjin li għandhom jiġu kkunsidrati matul il-karatterizzazzjoni tar-riskju:
|
— |
il-perikli tas-sustanzi kimiċi |
|
— |
il-frekwenza u d-durata tal-esponiment |
|
— |
l-ammont tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni li jintuża jew ikun preżenti |
|
— |
il-proprjetajiet fiżiċi tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni, bħall-volatilità jew il-ħolqien ta’ trab |
|
— |
il-kundizzjonijiet operazzjonali |
|
— |
it-tip ta’ miżuri ta’ mmaniġġar tar-riskji stabbiliti |
Hemm żewġ tipi ta’ mudelli: mudelli li jistmaw ir-riskju potenzjali ta’ esponiment (dawn ma jinkludux il-miżuri preventivi meħuda bħala varjabbli tal-input) u mudelli li jistmaw ir-riskju mistenni ta’ esponiment (dawn jistmaw ir-riskju finali, filwaqt li jikkunsidraw il-miżuri preventivi implimentati, jekk ikun hemm).
Ir-riżultat huwa kategorizzazzjoni f’livelli differenti ta’ riskju, biex jiġi ddeterminat jekk ir-riskju huwiex aċċettabbli u, jekk ikun meħtieġ, it-tipi ta’ miżuri preventivi li għandhom jiġu applikati.
Fost l-għodod ta’ valutazzjoni rakkomandati għall-Pass 2 hemm l-għodda ta’ valutazzjoni tar-riskju mmirata (TRA) fi stadji żviluppata miċ-Ċentru Ewropew għall-Ekotossikoloġija u t-Tossikoloġija tas-Sustanzi Kimiċi (ECETOC). L-ECETOC TRA (20), ġiet żviluppata biex tiffaċilita r-reġistrazzjoni tas-sustanzi kimiċi f’konformità mar-Regolament REACH, u tintuża ħafna mill-industrija u hija magħrufa mill-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju. Sabiex tintuża din l-għodda, huwa rrakkomandat li tiġi applikata l-gwida tal-ECHA (il-Kapitolu R12 Deskrizzjoni tal-użu (21)) biex jiġi ddefinit l-użu tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni fl-istadji differenti, peress li l-għodda tuża din il-gwida bħala referenza. Hemm disponibbli wkoll mudelli u għodod oħrajn, eż. Chesar (22) (rilevanti wkoll għall-Pass 3 fejn jiġu pprovduti aktar dettalji), il-mudell tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) (23), il-Mudell Ġermaniż tal-Kolonna tas-Sustanzi Perikolużi, appoġġat mill-għodda “Skema ta’ Kontroll fuq il-Post tax-Xogħol b’Użu Faċli għas-Sustanzi Perikolużi” (EMKG) (24), il-mudell INRS (25); il-mudell Netherlandiż ta’ Stoffenmanager (26), jew il-mudell Belġjan ta’ REGETOX (27).
Eżempji ta’ aspetti u indikaturi rilevanti li għandhom jiġu vvalutati fil-Pass 2 huma elenkati fit-Tabella 3. Dawn huma adattati mill-Mudell Ġermaniż tal-Kolonna tas-Sustanzi Perikolużi żviluppat mill-Istitut għas-Sikurezza u s-Saħħa Okkupazzjonali tal-Korp Ġermaniż tal-Assigurazzjoni għall-Inċidenti Soċjali (28). Fil-każ ta’ perikli kroniċi għas-saħħa tal-bniedem, dawn huma marbuta mar-raggruppament tal-klassijiet ta’ periklu fil-Pass 1. Il-Mudell tal-Kolonna ġie żviluppat primarjament biex jappoġġa l-valutazzjoni tas-sostituzzjoni ta’ sustanzi perikolużi, iżda l-approċċ jista’ jiġi adattat għal skopijiet oħrajn u bl-użu tal-istess informazzjoni.
Tabella 3
Eżempji ta’ aspetti u indikaturi rilevanti għall-Pass 2 adattati mill-Mudell Ġermaniż tal-Kolonna tas-Sustanzi Perikolużi.
|
Aspett |
Sottoaspetti u indikaturi |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Perikli akuti għas-saħħa tal-bniedem |
Perikli kroniċi għas-saħħa tal-bniedem |
Proprjetajiet fiżiċi |
Perikli mill-imġiba tar-rilaxx |
Kontribut għar-riskju relatat mal-ipproċessar |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Proċess ta’ riskju għoli ħafna |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Proċess ta’ riskju għoli |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Proċess ta’ riskju medju |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Proċess b’riskju baxx |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Riskju negliġibbli |
Sustanzi ta’ ebda tħassib dwar il-proprjetajiet intrinsiċi perikolużi, skont il-Pass 1 (jiġifieri, mhux ikklassifikati fil-gruppi A, b jew C) |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4.3. Aspetti tas-saħħa tal-bniedem u ambjentali tal-applikazzjoni finali (Pass 3)
Dan il-pass jivvaluta l-impatti fuq is-saħħa tal-bniedem u fuq l-ambjent tal-applikazzjoni tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni. Bħal fil-Pass 2, il-kundizzjonijiet tal-użu se jiddeterminaw il-probabbiltà ta’ esponiment għas-sustanza kimika jew għall-materjal kif ukoll ir-rotot ta’ esponiment potenzjali (il-perkorsi rilevanti kollha) u l-impatti tat-tossiċità relatati fuq is-saħħa tal-bniedem, inkluż l-esponiment waqt il-ħajja operattiva, u l-ambjent (eż. minn użi ta’ tindif, bħal xampù li jispiċċaw fl-effluwenti tal-impjant tat-trattament tal-ilma mormi).
Ir-riskju huwa kkaratterizzat bħala taħlita tal-perikli tas-sustanza kimika jew tal-materjal u l-valutazzjoni tal-esponiment stmat tas-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent għall-perikli matul l-applikazzjoni tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni.
Informazzjoni dwar il-proprjetajiet intrinsiċi tas-sustanza kimika jew tal-materjal hija meħtieġa għall-valutazzjoni tas-sikurezza, u tkopri prinċipalment l-istess proprjetajiet ta’ periklu kif ikkunsidrati fil-Pass 1: il-perikli fiżiċi, il-perikli ambjentali u l-perikli għas-saħħa tal-bniedem.
Informazzjoni dwar proprjetajiet fiżikokimiċi oħrajn hija meħtieġa wkoll biex jiġi identifikat id-destin tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni, jiġi stmat l-esponiment u tiġi identifikata l-mogħdija/i ta’ esponiment jew aktar minn waħda, u kkaratterizzat ir-riskju (eż. proprjetajiet bħall-forma fiżika u l-pressjoni tal-fwar tas-sustanza kimika jew tal-materjal rilevanti għas-saħħa tal-bniedem, jew is-solubbiltà fl-ilma u l-koeffiċjent tal-partizzjoni tal-ilma tal-oktanol (Log Kow) rilevanti għall-ambjent).
Sabiex jiġi stmat l-esponiment, huwa partikolarment importanti li tiġi identifikata/deskritta l-applikazzjoni tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni u li jiġu ddefiniti l-kundizzjonijiet tal-użu billi tiġi pprovduta informazzjoni dwar il-frekwenza u d-durata tal-esponiment, l-ammont tas-sustanza kimika jew tal-materjal użat jew preżenti fl-applikazzjoni, il-kundizzjonijiet tal-użu tas-sustanza kimika jew tal-materjal u l-istruzzjonijiet għall-użu tagħha. Jekk is-sustanza kimika jew il-materjal ikollu diversi użi possibbli, idealment għandhom jiġu kkunsidrati r-rotot ta’ esponiment differenti.
Bħal fil-passi preċedenti, l-approċċ jista’ jiġi ottimizzat skont jekk tkunx qed tiġi vvalutata sustanza kimika jew materjal ġdid jew eżistenti, u skont liema data hija disponibbli.
Bħal fil-Pass 2, huwa rrakkomandat li tiġi applikata l-gwida tal-ECHA (il-Kapitolu R12 Deskrizzjoni tal-użu21) bħala punt tat-tluq biex jiġi ddefinit l-użu tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni f’dan il-pass. Il-gwida R12 tipprovdi listi ta’ kategoriji ta’ prodotti u kategoriji ta’ oġġetti u bosta għodod disponibbli għall-istima tal-esponiment, bħall-ECETOC TRA20, uża dawn il-kategoriji ta’ deskrizzjoni bħala input għall-valutazzjoni tal-esponiment u tas-sikurezza.
L-għodda għall-valutazzjoni u r-rapportar dwar is-sigurtà kimika (Chesar)22 hija għodda oħra rrakkomandata għall-valutazzjoni tas-sikurezza tas-sustanza kimika/tal-materjal. L-għodda ġiet żviluppata mill-ECHA biex tgħin lill-kumpaniji jipproduċu rapporti dwar is-sigurtà kimika (CSR) u xenarji ta’ esponiment (ES) b’mod strutturat, armonizzat, trasparenti u effiċjenti. Dan jinkludi r-rapportar tad-data relatata mas-sustanza (data rilevanti dwar il-proprjetajiet fiżiko-kimiċi, id-destin u l-periklu), deskrizzjoni tal-użi tas-sustanza, it-twettiq ta’ valutazzjoni ta’ esponiment inkluż l-identifikazzjoni tal-kundizzjonijiet tal-użu sikur, l-istimi ta’ esponiment relatati u t-turija tal-kontroll tar-riskji. Għat-twettiq tal-valutazzjoni ta’ esponiment, f’Chesar huma inklużi għadd ta’ għodod għall-istima tal-esponiment: l-għodda ECETOC TRA għall-istima tal-esponiment tal-ħaddiema u tal-konsumaturi, kif ukoll EUSES għall-istima tal-esponiment ambjentali. Dawk l-għodod jirrikjedu bħala input il-kundizzjonijiet mistennija tal-użu. Il-mapep ta’ użu, żviluppati mis-setturi tal-industrija, jiġbru informazzjoni dwar l-użi u l-kundizzjonijiet tal-użu tas-sustanzi kimiċi fis-settur tagħhom b’mod armonizzat u strutturat. Dawn fihom il-parametri tal-input għall-valutazzjoni ta’ esponiment tal-ħaddiema (SWEDs), għall-valutazzjoni ta’ esponiment tal-konsumaturi (SCEDs) u għall-valutazzjoni ta’ esponiment ambjentali (SPERCs). Il-mapep ta’ użu eżistenti huma disponibbli fil-format ta’ Chesar fuq https://www.echa.europa.eu/csr-es-roadmap/use-maps/use-maps-library. Huwa possibbli wkoll li f’Chesar jiġu ddokumentati l-istimi ta’ esponiment miksuba minn għodod oħrajn jew minn data mkejla tal-esponiment. Xi għodod, bħal ConsExpo29, jistgħu jesportaw l-outputs tagħhom direttament f’Chesar.
Bħal fil-Pass 2, jistgħu jintużaw ukoll għodod minn livelli ogħla (eż. ConsExpo (29)) jew għodod speċifiċi għas-settur żviluppati mill-industrija għall-valutazzjoni ta’ tipi u oġġetti speċifiċi ta’ prodotti speċifiċi, jekk ikun hemm data disponibbli biex isir dan.
4.4. Valutazzjoni tas-sostenibbiltà ambjentali (Pass 4)
Dan il-pass ikopri l-valutazzjoni tal-aspetti tas-sostenibbiltà ambjentali tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni, filwaqt li jiffoka fuq l-impatti ambjentali tiegħu tul il-katina tal-valur.
Sabiex tiġi vvalutata s-sostenibbiltà ambjentali tas-sustanza kimika jew tal-materjal inkwistjoni, trid issir LCA bbażata fuq il-funzjoni, li tkopri ċ-ċiklu tal-ħajja kollu. Jekk is-sustanza kimika jew il-materjal il-ġdid ikollu diversi użi possibbli, jew jekk ikun jista’ jiġi prodott permezz ta’ diversi rotot ta’ produzzjoni, iridu jsiru LCAs differenti li jqisu kull produzzjoni, użu u tmiem il-ħajja tiegħu. Idealment, l-istudji tal-LCA tal-użi differenti tas-sustanza kimika jew tal-materjal għandhom isiru skont l-istess prinċipji ta’ mmudellar biex tiġi żgurata l-armonizzazzjoni u jkun jista’ jsir tqabbil tar-riżultati. Għalhekk, kull meta jkun possibbli, huwa rrakkomandat li jintuża l-metodu tal-impronta ambjentali tal-prodott30 bħala dokument ta’ gwida biex issir il-LCA.
Il-metodu tal-valutazzjoni tal-impatt tal-impronta ambjentali huwa rakkomandat li jintuża biex tiġi vvalutata l-prestazzjoni ambjentali taċ-ċiklu tal-ħajja tal-prodotti (30). Dan jikkonsisti f’sett minimu ta’ impatti li għandhom jiġu vvalutati. Aspetti oħrajn, li għadhom mhumiex koperti bis-sħiħ mill-prattiki attwali tal-LCA, jista’ jkollhom jiġu vvalutati fuq bażi ta’ każ b’każ bl-użu ta’ indikaturi possibbli li jistgħu jiġu żviluppati għal dan l-iskop.
Minħabba li l-impatti ambjentali eżistenti jmorru lil hinn minn dawk li jkopri l-metodu tal-impronta ambjentali, jista’ jkun hemm il-possibbiltà li jiżdiedu impatti oħrajn fil-futur.
Il-mudelli sottostanti u l-fatturi ta’ karatterizzazzjoni għall-metodu tal-impronta ambjentali, disponibbli fuq https://eplca.jrc.ec.europa.eu/LCDN/developerEF.xhtml, għandhom jiġu applikati f’konformità mal-aħħar pakkett disponibbli dwar l-impronta ambjentali. L-aspetti kkunsidrati, l-indikaturi u l-metodi stabbiliti fid-data tal-pubblikazzjoni ta’ din ir-rakkomandazzjoni huma elenkati fit-Tabella 5, li għandhom jitqiesu biss bħala eżempju, minħabba li l-metodi rakkomandati qed jevolvu b’mod kostanti.
Tabella 5
Aspetti, indikaturi u metodi għall-metodu tal-impronta ambjentali għall-Pass 4
|
Livell/aspetti tal-valutazzjoni tal-LCA |
Sottoaspett |
Indikatur u unità |
Metodu prestabbilit rakkomandat tal-LCIA |
|
Tossiċità |
Tossiċità fir-rigward tal-bniedem, effetti ta’ kanċer |
Tossiku Komparattiv Unità għall-bnedmin (CTUh) |
Abbażi tal-mudell USEtox2.1 (Fantke et al., 2017 (31)) adattat bħal fi Saouter et al., 2018 (32) |
|
Tossiċità fir-rigward tal-bniedem, effetti mhux ta’ kanċer |
Tossiku Komparattiv Unità għall-bnedmin (CTUh) |
Abbażi tal-mudell USEtox2.1 (Fantke et al., 2017 (31)), adattat bħal fi Saouter et al., 2018 (32) |
|
|
Ekotossiċità tal-ilma ħelu |
Tossiku Komparattiv Unità għall-ekosistemi (CTUe) |
Abbażi tal-mudell USEtox2.1 (Fantke et al., 2017 (31)), adattat bħal fi Saouter et al., 2018 (32) |
|
|
Tibdil fil-klima |
Tibdil fil-klima |
Potenzjal ta’ tisħin globali (GWP100, kg CO2 eq) |
Il-mudell ta’ Bern – Potenzjal ta’ tisħin globali (GWP) fuq medda ta’ żmien ta’ 100 sena (abbażi ta’IPCC, 2013 (33)) |
|
Tniġġis |
Tnaqqis tal-ożonu |
Potenzjal ta’ tnaqqis tal-ożonu (ODP) (kg CFC-11eq) |
Mudell tal-EDIP ibbażat fuq l-ODPs tal-Organizzazzjoni Meteoroloġika Dinjija (WMO) fuq medda ta’ żmien infinita (WMO, 2014 (34)+ integrazzjonijiet) |
|
Materja partikolata/sustanzi inorganiċi respiratorji |
Effetti fuq is-saħħa tal-bniedem assoċjati mal-esponiment għall-PM2.5 (Inċidenzi ta’ mard (35)) |
||
|
Radjazzjoni jonizzanti, is-saħħa tal-bniedem |
Esponiment tal-bniedem għal U235 (kBq U235) |
Mudell tal-effett fuq is-saħħa tal-bniedem kif żviluppat minn Dreicer et al., 1995 (Frischknecht et al, 2000 (38)) |
|
|
Formazzjoni tal-ożonu fotokimiku |
Żieda fil-konċentrazzjoni tal-ożonu troposferiku (kg NMVOC eq) |
LOTOS-EUROS (Van Zelm et al., 2008 (39)) kif applikat fi ReCiPe 2008 |
|
|
Aċidifikazzjoni |
Eċċess akkumulat (mol H+ eq) |
Eċċess akkumulat (Posch et al., 2008 (40); Seppälä et al., 2006 (41)) |
|
|
|
Ewtrofikazzjoni, terrestri |
Eċċess akkumulat (ekwivalenti ta’ mol N) |
Eċċess akkumulat (Seppälä et al., 2006 (41), Posch et al., 2008 (40)) |
|
|
Ewtrofikazzjoni, ilma ħelu akkwatiku |
Frazzjoni ta’ nutrijenti li jilħqu l-kompartiment finali tal-ilma ħelu (P, kg P eq) |
Il-mudell EUTREND (Struijs, et al. 2009 (42)) kif implimentat f’ReCiPe 2008 |
|
|
Ewtrofikazzjoni, baħar akkwatiku |
Frazzjoni ta’ nutrijenti li jilħqu l-kompartiment finali tal-baħar (N, kg N eq) |
Il-mudell EUTREND (Struijs et al., 2009 (42)) kif implimentat f’ReCiPe 2008 |
|
Riżorsi |
Użu tal-art |
Indiċi tal-kwalità tal-ħamrija (43) (Produzzjoni bijotika, reżistenza għall-erożjoni, filtrazzjoni mekkanika u riforniment tal-ilma ta’ taħt l-art), mingħajr dimensjoni |
Indiċi tal-kwalità tal-ħamrija bbażat fuq il-mudell LANCA (De Laurentiis et al., 2019 (44)) u fuq il-verżjoni 2.5 tal-LANCA CF (Horn & Maier, 2018 (45)) |
|
Użu tal-ilma |
Potenzjal ta’ tiċħid tal-utent (konsum tal-ilma ponderat għat-tiċħid, m3 ekwivalenti ta’ ilma ta’ ilma mċaħħad) |
Il-mudell ta’ Ilma li Jifdal Disponibbli (AWARE) (Boulay et al., 2018 (46); UNEP, 2016 (37)) |
|
|
Użu tar-riżorsi, tal-minerali u tal-metalli |
Tnaqqis tar-riżorsi abijotiċi (Riżervi finali tal-ADP, kg Sb eq) |
CML (Guinée et al., 2002 (47)) u (Van Oers et al. 2002 (48)) |
|
|
Użu tar-riżorsi, vetturi tal-enerġija |
Tnaqqis tar-riżorsi abijotiċi – fjuwils fossili (fossili ADP, MJ) (49) |
CML (Guinée et al., 2002 (47)) u (Van Oers et al., 2002 (48)) |
5. Proċedura ta’ valutazzjoni u rapportar
L-applikazzjoni tal-qafas tal-SSbD għal sustanza kimika jew materjal se tipprovdi tliet outputs:
|
1. |
il-konformità mal-prinċipji tal-SSbD matul l-istadju tad-disinn (disinn mill-ġdid); |
|
2. |
valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà; |
|
3. |
it-tabella li tiġbor ir-riżultati fil-qosor. |
Mhux l-aspetti u l-indikaturi attwali kollha għandhom limiti assoċjati (dawn huma prinċipalment stabbiliti għall-aspetti regolatorji tas-sikurezza). Dan ifisser li, għal aspetti u indikaturi mingħajr limiti, il-kriterji mhumiex kompluti. F’każijiet bħal dawn, approċċ prammatiku fl-ittestjar huwa li s-sustanza kimika/il-materjal li qed jiġi vvalutat jitqabbel mas-sustanza/sustanzi kimika/kimiċi jew mal-materjal(i) li jistgħu jiġu sostitwiti, f’konformità ma’ dak li qed isir bħalissa bl-użu ta’ metodi alternattivi ta’ valutazzjoni. Fil-każ ta’ sustanzi kimiċi jew materjali ġodda, it-tqabbil għandu jkun ibbażat fuq il-funzjonalità. Dan l-approċċ se jwassal għal titjib relattiv, ibbażat fuq il-prestazzjoni tas-sustanza/sustanzi kimika/kimiċi jew tal-materjal(i) imqabbel/imqabbla.
Il-mudelli għall-preżentazzjoni tar-riżultati se jkunu disponibbli online mill-Kummissjoni, inkluża proposta għall-viżwalizzazzjoni grafika tagħhom.
Għall-Pass 1 tal-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà, huma previsti erba’ livelli ta’ valutazzjoni.
|
— |
Livell 0 – sustanzi kimiċi jew materjali fil-grupp ta’ kriterji A (eż. meqjusa bħala l-aktar sustanzi perikolużi, inklużi l-SVHC). |
|
— |
Livell 1 – sustanzi kimiċi jew materjali fil-grupp ta’ kriterji b (eż. li jkollhom effetti kroniċi fuq is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent, sustanzi ta’ tħassib mhux inklużi fil-grupp A). |
|
— |
Livell 2 – sustanzi kimiċi jew materjali fil-grupp ta’ kriterji C (eż. li għandhom proprjetajiet perikolużi oħrajn). |
|
— |
Livell 3 – sustanzi kimiċi jew materjali li ma jkunu fl-ebda waħda mill-kategoriji ta’ periklu elenkati fil-gruppi ta’ kriterji preċedenti. Għal dawn, wieħed għandu jżomm f’moħħu li s-sustanza kimika jew il-materjal inkwistjoni xorta jista’ jkun perikoluż f’ċerti applikazzjonijiet minn perspettiva ta’ riskju li tmur lil hinn mill-kriterji ġeneriċi ta’ periklu u tinvolvi l-kunsiderazzjoni ta’ xenarji ta’ esponiment speċifiċi għall-applikazzjoni. |
L-aspetti elenkati fil-gruppi A, B u C (Tabella 2) huma ġerarkiċi, li jfisser li jeħtieġ li jiġu vvalutati wieħed wara l-ieħor, u l-kriterju li jmiss relatat mal-aspetti se jiġi vvalutat biss jekk ikun ġie ssodisfat dak preċedenti.
Jekk ikun hemm evidenza li s-sustanza kimika jew il-materjal inkwistjoni għandu waħda mill-proprjetajiet perikolużi inklużi fil-grupp ta’ proprjetajiet perikolużi li jkunu qed jiġu vvalutati, għall-valutazzjoni tal-SSbD, ma hemm l-ebda ħtieġa li tinġabar informazzjoni dwar il-proprjetajiet l-oħrajn fl-istess grupp. Dan għandu l-għan li jissimplifika l-valutazzjoni u jagħmilha aktar faċli li tinġabar id-data u li jiġu eliminati sustanzi kimiċi jew materjali problematiċi aktar malajr, kmieni fil-proċess tar-riċerka u l-iżvilupp. Madankollu, biex wieħed jipproċedi għall-valutazzjoni tal-kriterju li jmiss, jeħtieġ li tiġi pprovduta evidenza dwar l-aspetti kollha tal-istess sett ta’ kriterji.
Għall-Passi 2, 3 u 4 tal-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà huwa rrakkomandat li tiġi rrapportata l-valutazzjoni sħiħa għall-każ analizzat, filwaqt li jiġi indikat liema metodi ntużaw. Huwa rrakkomandat ukoll li r-riżultati tal-passi jiġu pparagunati mas-sustanza kimika jew mal-materjal li qed jiġi sostitwit, biex jiġi vverifikat jekk hemmx titjib (valutazzjoni komparattiva). Ir-rapport finali tal-SSbD għandu jinkludi analiżi tar-riżultati miksuba fil-Passi 2, 3 u 4 u għandu jidentifika l-aspetti u l-indikaturi bl-akbar impatt fuq is-sikurezza u s-sostenibbiltà. Il-kriterji għall-Passi 2, 3 u 4 jridu jiġu ddefiniti każ b’każ abbażi tar-riżultati miksuba, peress li mhux is-sustanzi kimiċi u l-materjali kollha se jkunu jirrikjedu l-istess miżuri ta’ sikurezza u sostenibbiltà.
6. Ħarsa ġenerali lejn is-sorsi tad-data biex tiġi appoġġata l-valutazzjoni tas-sikurezza u tas-sostenibbiltà
Bħala punt tat-tluq u flimkien mal-għodod imsemmija fid-deskrizzjoni tal-Passi 1-4, sorsi bħall-Informazzjoni tal-ECHA dwar is-Sustanzi Kimiċi (50) (inkluż l-Inventarju C&L (51) u l-EUCLEF (52)), il-Bażi tad-Data dwar il-Perikli Kimiċi (OpenFoodTox) tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (EFSA) (53), l-eChemPortal (54) tal-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi (OECD), il-CompTox (55) tal-Aġenzija tal-Istati Uniti tal-Amerka għall-Protezzjoni Ambjentali (EPA), jistgħu jiġu skrinjati l-ewwel, speċjalment għal informazzjoni dwar il-proprjetajiet perikolużi tas-sustanzi kimiċi eżistenti.
Għall-impronta ambjentali, is-settijiet tad-data tal-Inventarju taċ-Ċiklu tal-Ħajja (LCI) huma disponibbli fuq il-Pjattaforma Ewropea għall-Valutazzjoni taċ-Ċiklu tal-Ħajja (56), li nħolqot u li tiġi ġestita mill-Kummissjoni. Jekk ikunu disponibbli, għandhom jintużaw settijiet ta’ data li jikkonformaw mal-impronta ambjentali. Pjattaforma kbira għat-tiftix tad-data f’bażijiet tad-data differenti hija n-Network Globali għall-Aċċess għad-Data tal-LCA (57). Dan jipprovdi wkoll għodod għall-armonizzazzjoni tas-settijiet tad-data minn sorsi differenti.
Għall-immudellar tax-xenarju ta’ tmiem il-ħajja, il-varjetà ta’ data meħtieġa skont is-sustanza kimika jew il-materjal li jkun qed jiġi vvalutat tagħmilha diffiċli li jiġu identifikati sorsi tad-data speċifiċi. Sors rakkomandat għall-istatistika ġenerali dwar tmiem il-ħajja huwa l-bażi tad-data tal-Eurostat (58), li tipprovdi data dwar l-immaniġġar tal-iskart fl-Ewropa. Informazzjoni utli addizzjonali tiġi ppubblikata mill-assoċjazzjonijiet kummerċjali tal-produtturi li spiss joħorġu studji u statistika dwar is-sostenibbiltà tas-settur tagħhom stess.
(1) Anastas, P., u Warner, J. (1998), Green Chemistry: Theory and Practice, Oxford University Press, New York, p. 30.
(2) Anastas, P. T. u Zimmerman, J. B. (2003), “Peer Reviewed: Design Through the 12 Principles of Green Engineering”, Environmental Science & Technology 37(5), 94 A–101 A: https://doi.org/10.1021/es032373g
(3) UBA (2009), “Sustainable Chemistry: Positions and Criteria of the Federal Environment Agency”, p. 6; https://www.umweltbundesamt.de/en/publikationen/sustainable-chemistry
(4) UBA (2016), “Guide on sustainable chemicals – A decision tool for substance manufacturers, formulators and end users of chemicals”: https://www.umweltbundesamt.de/en/publikationen/guide-on-sustainable-chemicals
(5) Keijer, T., Bakker, V., Slootweg, J. C. (2019), “Circular chemistry to enable a circular economy”, Nature chemistry 11(3), pp. 190-195: https://doi.org/10.1038/s41557-019-0226-9
(6) https://ec.europa.eu/growth/sectors/raw-materials/areas-specific-interest/critical-raw-materials_en
(7) Periklu huwa ddefinit bħala proprjetà jew sett ta’ proprjetajiet li jagħmlu sustanza perikoluża (definizzjoni pprovduta mill-portal tat-terminoloġija tal-ECHA https://echa-term.echa.europa.eu/).
(8) COM(2020) 667 final.
(9) COM(2022) 142 final.
(10) Technical Working Group, Part B-Annex: Technical Screening Criteria, Marzu 2022. https://wwfeu.awsassets.panda.org/downloads/220330_sustainable_finance_platform_finance_report_remaining_environmental_objectives.pdf
(11) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 440/2008.
(12) https://www.oecd.org/chemicalsafety/testing/
(13) https://echa.europa.eu/mt/guidance-documents/guidance-on-clp
(14) https://echa.europa.eu/mt/guidance-documents/guidance-on-information-requirements-and-chemical-safety-assessment
(15) It-Tabella 2 se tiġi riveduta wara l-perjodu tal-ittestjar.
(16) L-Artikolu 57(a) tar-Regolament REACH – karċinoġeniċi tal-kategorija 1 A jew 1B; l-Artikolu 57(b) tar-Regolament REACH – mutaġeniċi tal-kategorija 1 A jew 1B; l-Artikolu 57(c) tar-Regolament REACH – tossiċi għar-riproduzzjoni tal-kategorija 1 A jew 1B; l-Artikolu 57(d) tar-Regolament REACH – persistenti, bijoakkumulattivi u tossiċi (PBT); l-Artikolu 57(e) tar-Regolament REACH – persistenza għolja u bijoakkumulazzjoni għolja (vPvB); l-Artikolu 57(f) tar-Regolament REACH – livell ekwivalenti ta’ tħassib b’effetti serji probabbli fuq is-saħħa tal-bniedem (u/jew) l-ambjent.
(17) Xi sustanzi bi proprjetajiet perikolużi oħrajn (eż. STOT RE) jistgħu jiġu kklassifikati bħala sustanzi ta’ tħassib serju ħafna minħabba l-“livell ekwivalenti ta’ tħassib” tagħhom (ara l-Artikolu 57(f) tar-Regolament REACH).
(18) L-inklużjoni tal-PMT u tal-vPvM kollha fis-sottogrupp tal-aktar sustanzi perikolużi se tkun soġġetta għal valutazzjoni ulterjuri.
(19) Proposta għal Regolament li jistabbilixxi qafas għall-iffissar ta’ rekwiżiti għall-ekodisinn għal prodotti sostenibbli (COM(2022 142 final)) L-Artikolu 2(28) - “Sustanza ta’ tħassib” tfisser sustanza li:
|
(a) |
tissodisfa l-kriterji fl-Artikolu 57, u tiġi identifikata f’konformità mal-Artikolu 59(1), tar-Regolament REACH; jew |
|
(b) |
hija kklassifikata fil-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament CLP f’wieħed mit-tipi ta’ periklu jew mill-kategoriji ta’ periklu li ġejjin:
|
|
(c) |
taffettwa b’mod negattiv l-użu mill-ġdid u r-riċiklaġġ tal-materjali fil-prodott li tkun preżenti fih. |
(20) Għodda TRA tal-ECETOC: https://www.ecetoc.org/tools/tra-main/
(21) https://echa.europa.eu/documents/10162/17224/information_requirements_r12_mt.pdf
(22) Għodda għall-valutazzjoni u r-rapportar dwar is-sigurtà kimika, https://chesar.echa.europa.eu/home
(23) ILO – Sett ta’ Għodod għall-Kontroll Internazzjonali tas-Sustanzi Kimiċi, https://www.ilo.org/legacy/english/protection/safework/ctrl_banding/toolkit/icct/
(24) Skema ta’ Kontroll fuq il-Post tax-Xogħol b’Użu Faċli għas-Sustanzi Perikolużi (EMKG), https://www.baua.de/EN/Topics/Work-design/Hazardous-substances/EMKG/Easy-to-use-workplace-control-scheme-EMKG_node.html
(25) Mudell INRS, https://www.inrs.fr/media.html?refINRS=ND%202233
(26) Stoffenmanager, https://stoffenmanager.com/en/
(27) Réseau de Gestion des Risques Toxicologiques (REGETOX 2000), http://www.regetox.med.ulg.ac.be/accueil_fr.htm
(28) The GHS Column Model 2020 -– An aid to substitute assessment, editjat minn Smola T., Institut für Arbeitsschutz der Deutschen Gesetzlichen Unfallversicherung (IFA), https://www.dguv.de/ifa/praxishilfen/hazardous-substances/ghs-spaltenmodell-zur-substitutionspruefung/index.jsp
(29) https://www.rivm.nl/en/consexpo
(30) C (2021) 9332 final.
(31) Dokumentazzjoni ta’ USEtox®2.0 (Verżjoni 1), http://usetox.org. https://doi.org/10.11581/DTU:00000011
(32) Using REACH and the EFSA database to derive input data for the USEtox model, EUR 29495 EN, l-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, il-Lussemburgu, 2018, ISBN 978-92-79-98183-8, iċ-Ċentru Konġunt tar-Riċerka (JRC) 114227, https://doi.org/10.2760/611799
(33) Anthropogenic and Natural Radiative Forcing. Fi: Climate change 2013: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of the Intergovernmental Panel on Climate Change. T.F. Stocker, D. Qin, G.-K. Plattner, M. Tignor, S.K. Allen, J. Doschung, A. Nauels, Y. Xia, V. Bex u P.M. Midgley, Eds. Cambridge University Press, pp. 659-740, doi:10.1017/CBO9781107415324.018
(34) Scientific Assessment of Ozone Depletion: 2014, Proġett Globali ta’ Riċerka u Monitoraġġ tal-Ożonu Rapport Nru 55, Ġinevra, l-Iżvizzera. Miksub minn https://csl.noaa.gov/assessments/ozone/2014/preface.html
(35) L-isem tal-unità nbidel minn “Imwiet” fis-sors oriġinali (UNEP, 2016) għal “Inċidenzi ta’ mard”.
(36) Health impacts of fine particulate matter. Fi: Frischknecht, R., Jolliet, O. (Eds.), Global Guidance for Life Cycle Impact Assessment Indicators: Volum 1. UNEP/SETAC Life Cycle Initiative, Pariġi, 76–99. Miksub minn www.lifecycleinitiative.org/applying-lca/lcia-cf/
(37) Global guidance for life cycle impact assessment indicators: Volum 1, ISBN: 978-92-807-3630-4. Miksub minn https://www.ecocostsvalue.com/EVR/img/references%20others/global-guidance-lcia-v.1-1.pdf
(38) Human health damages due to ionising radiation in life cycle impact assessment. Environmental Impact Assessment Review. https://doi.org/10.1016/S0195-9255(99)00042-6
(39) “European characterisation factors for damage to human health caused by PM10 and ozone in life cycle impact assessment”, Atmospheric Environment 42, pp. 441-453. https://doi.org/10.1016/j.atmosenv.2007.09.072
(40) “The role of atmospheric dispersion models and ecosystem sensitivity in the determination of characterisation factors for acidifying and eutrophying emissions in LCIA”, The International Journal of Life Cycle Assessment, 13, pp. 477-486, https://doi.org/10.1007/s11367-008-0025-9
(41) “Country-dependent Characterisation Factors for Acidification and Terrestrial Eutrophication Based on Accumulated Exceedance as an Impact Category Indicator”, The International Journal of Life Cycle Assessment 11(6), pp. 403-416, https://doi.org/10.1065/lca2005.06.215
(42) Ewtrofikazzjoni Akkwatika. Il-Kapitolu 6 fi: Goedkoop, M., Heijungs, R., Huijbregts, M.A.J., De Schryver, A., Struijs, J., Van Zelm, R. (2009). ReCiPe 2008.A Life Cycle Impact Assessment Method Which Comprises Harmonised Category Indicators at the Midpoint and the Endpoint Level. Report I: Characterisation Factors, L-Ewwel Edizzjoni
(43) Dan l-indiċi huwa r-riżultat tal-aggregazzjoni mill-JRC tal-erba’ indikaturi pprovduti mill-mudell tal-LANCA għall-valutazzjoni tal-impatti minħabba l-użu tal-art kif irrapportat f’De Laurentiis et al., (2019).
(44) “Soil quality index: Exploring options for a comprehensive assessment of land use impacts in LCA”„ Journal of Cleaner Production, 215, pp. 63-74, https://doi.org/10.1016/j.jclepro.2018.12.238
(45) LANCA®- Characterization Factors for Life Cycle Impact Assessment, Verżjoni 2.5 ta’ Novembru 2018. Miksub minn http://publica.fraunhofer.de/documents/N-379310.html
(46) “The WULCA consensus characterization model for water scarcity footprints: assessing impacts of water consumption based on available water remaining (AWARE)”, The International Journal of Life Cycle Assessment 23(2), pp. 368-378, https://doi.org/10.1007/s11367-017-1333-8
(47) “Handbook on Life Cycle Assessment: Operational Guide to the ISO Standards”, Series: Eco-efficiency in industry and science, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht: https://doi.org/10.1007/BF02978897
(48) Tnaqqis tar-Riżorsi Abijotiċi fl-LCA. L-Istitut tal-Inġinerija tat-Toroq u dik Idrawlika, il-Ministeru tat-Trasport u l-Ilma, Amsterdam.
(49) Fil-lista tal-flussi tal-ILCD, u għal din ir-rakkomandazzjoni, l-uranju huwa inkluż fil-lista tal-vetturi tal-enerġija. Dan jitkejjel f’MJ.
(50) Informazzjoni tal-ECHA dwar is-Sustanzi Kimiċi: https://echa.europa.eu/information-on-chemicals
(51) https://echa.europa.eu/information-on-chemicals/cl-inventory-database
(52) https://echa.europa.eu/legislation-finder
(53) Bażi tad-Data tal-Perikli tas-Sustanzi Kimiċi tal-EFSA (OpenFoodTox): https://www.efsa.europa.eu/en/microstrategy/openfoodtox
(54) eChemPortal tal-OECD: https://www.echemportal.org/echemportal/
(55) CompTox Chemicals Dashboard tal-EPA tal-Istati Uniti: https://comptox.epa.gov/dashboard/
(56) Pjattaforma Ewropea dwar il-Valutazzjoni taċ-Ċiklu tal-Ħajja https://eplca.jrc.ec.europa.eu/LCDN/contactListEF.xhtml
(57) Network Globali għall-Aċċess għad-Data tal-LCA: https://www.globallcadataaccess.org/
(58) https://ec.europa.eu/eurostat/web/main/data/database
III Atti oħrajn
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
|
20.12.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 325/206 |
L-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA DEĊIŻJONI DELEGATA Nru 204/22/COL
tas-16 ta’ Novembru 2022
li temenda d-Deċiżjoni Nru 196/22/COL li tikkonċerna miżuri ta’ emerġenza fin-Norveġja marbuta ma’ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja skont l-Artikolu 259(1)(c) tar-Regolament (UE) 2016/429 u l-Artikoli 21, 39 u 55 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 [2022/2511]
L-AWTORITÀ TA’ SORVELJANZA TAL-EFTA,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-twaqqif ta’ Awtorità ta’ Sorveljanza u ta’ Qorti tal-Ġustizzja, partikolarment l-Artikoli 1(2) u 3 tal-Protokoll 1 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-Att imsemmi fil-Punt 13. tal-Parti 1.1 tal-Kapitolu I tal-Anness I tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (“il-Ftehim dwar iż-ŻEE”), ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“ir-Regolament (UE) 2016/429”), (1) kif emendat u kif adattat għall-Ftehim dwar iż-ŻEE permezz tal-adattamenti speċifiċi u settorjali msemmija fl-Anness I ta’ dak il-Ftehim, u b’mod partikolari l-Artikoli 257(1), 258(1), (2) u (3) u 259(1)(c) tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-Att imsemmi fil-Punt 13e. tal-Parti 1.1 tal-Kapitolu I tal-Anness I tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard elenkat (“ir-Regolament Delegat (UE) 2020/687”) , (2) kif emendat u kif adattat għall-Ftehim dwar iż-ŻEE permezz tal-adattamenti speċifiċi u settorjali msemmija fl-Anness I ta’ dak il-Ftehim, u b’mod partikolari l-Artikoli 21, 39 u 55 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-Att imsemmi fil-Punt 13a. tal-Parti 1.1. tal-Kapitolu I tal-Anness I tal-Ftehim dwar iż-ŻEE, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (“ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882”), (3) kif adattat għall-Ftehim dwar iż-ŻEE permezz tal-adattamenti speċifiċi u settorjali msemmija fl-Anness I ta’ dak il-Ftehim, u b’mod partikolari l-Artikoli 1 u 2 kif ukoll l-Anness tiegħu,
kif adattat għall-Ftehim dwar iż-ŻEE mill-punt 4(d) tal-Protokoll 1 tal-Ftehim ŻEE.
Billi:
L-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja (highly pathogenic avian influenza, “HPAI”) hija marda virali infettiva fl-għasafar u jista’ jkollha impatt serju fuq il-profittabbiltà tat-trobbija tal-pollam li tikkawża tfixkil għall-kummerċ fiż-Żona Ekonomika Ewropea (“ŻEE”). Il-viruses HPAI jistgħu jinfettaw għasafar migratorji, li mbagħad jistgħu jxerrdu dawn il-viruses fuq distanzi twal matul il-migrazzjonijiet tagħhom fil-ħarifa u fir-rebbiegħa. Għalhekk, il-preżenza tal-viruses HPAI fl-għasafar selvaġġi toħloq theddida kontinwa għall-introduzzjoni diretta u indiretta ta’ dawn il-viruses f’azjendi fejn jinżammu l-pollam jew l-għasafar miżmuma. Fil-każ ta’ tifqigħa tal-HPAI, hemm riskju li l-aġent tal-marda jista’ jinxtered f’azjendi oħra fejn jinżammu l-pollam jew l-għasafar miżmuma fil-magħluq.
Ir-Regolament (UE) 2016/429, ir-Regolament Delegat (UE) 2020/687 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882 ilkoll japplikaw mill-21 ta’ April 2021.
Ir-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxi qafas leġiżlattiv ġdid għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard trażmissibbli lill-annimali jew lill-bnedmin. L-HPAI hija msemmija fl-Artikolu 9(1)(a)(i) tar-Regolament (UE) 2016/429 bħala marda elenkata soġġetta għar-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard stabbiliti fih. L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882 jelenka l-HPAI bħala marda tal-Kategorija A, D u E kif definit fl-Artikolu 1 ta’ dak ir-Regolament.
L-Artikolu 259(1) tar-Regolament (UE) 2016/429 jirrikjedi li l-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA (“l-Awtorità”) tirrevedi l-miżuri ta’ emerġenza meħuda mill-awtoritajiet kompetenti Norveġiżi skont l-Artikolu 257(1)(a) jew 258 tal-istess Regolament fil-każ ta’ tifqigħa ta’ marda elenkata msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 9(1), inkluża l-HPAI (“miżuri Norveġiżi”). L-Artikolu 259(1)(c) jirrikjedi li l-Awtorità, fejn tqis li jkun meħtieġ li jiġi evitat tfixkil mhux ġustifikat fil-moviment ta’ annimali u prodotti, tadotta miżuri ta’ emerġenza msemmija fl-Artikolu 257(1) li japprovaw miżuri Norveġiżi.
Ir-Regolament Delegat (UE) 2020/687 jissupplimenta r-regoli għall-kontroll tal-mard tal-Kategoriji A, B u C stabbiliti fir-Regolament (UE) 2016/429, inklużi l-miżuri ta’ kontroll tal-mard għall-HPAI. L-Artikolu 21 ta’ dak ir-Regolament jipprevedi l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza f’każ ta’ tifqigħa ta’ marda tal-Kategorija A, inkluża l-HPAI. Din ir-reġjonalizzazzjoni hija applikata b’mod partikolari biex tippreserva l-istatus tas-saħħa tal-għasafar fil-bqija tat-territorju tan-Norveġja billi tipprevjeni l-introduzzjoni tal-aġent patoġeniku u tiżgura d-detezzjoni bikrija tal-marda.
Fis-26 ta’ Ottubru 2022, l-Awtorità adottat id-Deċiżjoni 196/22/COL dwar miżuri ta’ emerġenza fin-Norveġja fir-rigward ta’ tifqigħa tal-HPAI. Fit-22 ta’ Ottubru 2022, in-Norveġja nnotifikat tifqigħa kkonfermata tal-HPAI f’azjenda fit-territorju tagħha ta’ madwar 7 000 għasfur li jbidu l-bajd għat-tifqis. (4)
Fit-12 ta’ Novembru 2022, in-Norveġja nnotifikat tifqigħa kkonfermata ġdida tal-HPAI fit-territorju tagħha f’azjenda agrikola ta’ madwar 7 500 tiġieġa tal-bajd (“it-tieni tifqigħa tal-HPAI”). (5) Fil-15 ta’ Novembru 2022 wasal aġġornament għan-notifika (6). L-awtoritajiet kompetenti Norveġiżi ħadu l-miżuri meħtieġa għall-kontroll tal-mard f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, inkluż l-istabbiliment ta’ żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza madwar it-tieni tifqigħa tal-HPAI.
Biex jiġi evitat kull xkiel bla bżonn għall-kummerċ fiż-ŻEE, jeħtieġ li jiġu deskritti malajr iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza stabbiliti min-Norveġja fir-rigward tat-tifqigħat tal-HPAI.
Għaldaqstant, iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza relatati mal-HPAI fin-Norveġja, fejn japplikaw il-miżuri ta’ kontroll tal-mard kif stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2020/687, huma elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni li tapprova l-miżuri Norveġiżi skont l-Artikolu 259(1)(c) tar-Regolament (UE) 2016/429 u t-tul ta’ żmien ta’ dik ir-reġjonalizzazzjoni speċifikata f’dak l-Anness.
L-Awtorità eżaminat il-miżuri ta’ kontroll tal-marda b’kollaborazzjoni man-Norveġja, u hija sodisfatta li l-konfini taż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, stabbiliti mill-awtoritajiet kompetenti tan-Norveġja, jinsabu ’l bogħod biżżejjed minn kwalunkwe azjenda fejn ġiet ikkonfermata tifqigħa tal-HPAI.
Għalhekk, iż-żoni elenkati bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza fl-Anness tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 196/22/COL jinħtieġ li jiġu emendati.
Fil-15 ta’ Novembru 2022, l-Awtorità, bid-Deċiżjoni Delegata tagħha Nru 203/22/COL (id-Dokument Nru 1327635), debitament ippreżentat l-abbozz tad-Deċiżjoni lill-Kumitat Veterinarju u Fitosanitarju tal-EFTA f’konformità mal-Artikoli 259(1) u 266(2) tar-Regolament (UE) 2016/429. Fis-16 ta’ Novembru 2022, il-Kumitat tal-EFTA ta opinjoni pożittiva dwar l-abbozz tad-Deċiżjoni. Għaldaqstant, l-abbozz tad-Deċiżjoni huwa f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat.
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni tal-Awtorità Nru 196/22/COL jinbidel bit-test fl-Anness ta’ din id- Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-iffirmar tagħha.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-aħħar data msemmija fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni li fiha l-miżuri ta’ kontroll tal-mard fi kwalunkwe waħda miż-żoni ta’ protezzjoni jew ta’ sorveljanza ma jibqgħux applikabbli f’konformità mal-Artikoli 39 jew 55 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, kif rilevanti.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lin-Norveġja.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tkun awtentika fil-lingwa Ingliża.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Novembru 2022.
Għall-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA, li taġixxi skont id-Deċiżjoni Delegata Nru 130/20/COL,
Árni Páll ÁRNASON
Membru tal-Kulleġġ Responsabbli
Melpo-Menie JOSÉPHIDÈS
Kontrofirmatarju bħala Direttur,
Affarijiet Legali u Eżekuttivi
(1) Inkorporat fil-Ftehim dwar iż-ŻEE mid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 179/2020 tal-11 ta’ Diċembru 2020.
(2) Inkorporat fil-Ftehim dwar iż-ŻEE mid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 3/2021 tal-5 ta’ Frar 2021.
(3) Inkorporat fil-Ftehim dwar iż-ŻEE mid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 179/2020 tal-11 ta’ Diċembru 2020.
(4) Id-Dokument Nru 1322915.
(5) Id-Dokument Nru 1327550.
(6) Id-Dokument Nru 1328618.
ANNESS
Parti A
Iż-żoni ta’ protezzjoni fin-Norveġja kif imsemmija fl-Artikoli 1 u 2
|
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 39 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 |
Adottata bid-Deċiżjoni tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA Numru: |
|
Il-partijiet tal-muniċipalitajiet ta’ Klepp, Sandnes u Sola fil-Kontea ta’ Rogaland li jinsabu f’ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, bil-koordinati tal-GPS iċċentrati fuq N: 58.80459 E: 5.61203 |
12.11.2022 |
196/22/COL |
|
Il-partijiet tal-muniċipalitajiet ta’ Sola fil-Kontea ta’ Rogaland li jinsabu f’ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, bil-koordinati tal-GPS iċċentrati fuq N: 58.90047 E: 5.57987 |
07.12.2022 |
204/22/COL |
Parti B
Iż-żoni ta’ sorveljanza fin-Norveġja kif imsemmija fl-Artikoli 1 u 3
|
Żona li tinkludi: |
Id-data sa meta applikabbli f’konformità mal-Artikolu 55 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 |
Adottata bid-Deċiżjoni tal-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA Numru |
|
Il-partijiet tal-muniċipalitajiet ta’ Klepp, Sandnes, Sola u Time fil-Kontea ta’ Rogaland lil hinn miż-żona deskritta fiż-żona ta’ protezzjoni u li jinsabu f’ċirku b’raġġ ta’ 10 kilometri, bil-koordinati tal-GPS iċċentrati fuq N: 58.80459 E: 5.61203 |
22.11.2022 |
196/22/COL |
|
Il-partijiet tal-muniċipalitajiet ta’ Klepp, Sandnes u Sola fil-Kontea ta’ Rogaland li jinsabu f’ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, bil-koordinati tal-GPS iċċentrati fuq N: 58.80459 E: 5.61203 |
Mit-12.11.2022 sat-22.11.2022 |
196/22/COL |
|
Il-partijiet tal-muniċipalitajiet ta’ Randaberg, Stavanger, Klepp, Sandnes u Sola fil-Kontea ta’ Rogaland, lil hinn miż-żona deskritta fiż-żona ta’ protezzjoni u li jinsabu f’ċirku b’raġġ ta’ 10 kilometri, bil-koordinati tal-GPS iċċentrati fuq N: 58.90047 E: 5.57987 |
16.12.2022 |
204/22/COL |
|
Il-partijiet tal-muniċipalitajiet ta’ Sola fil-Kontea ta’ Rogaland li jinsabu f’ċirku b’raġġ ta’ 3 kilometri, bil-koordinati tal-GPS iċċentrati fuq N: 58.90047 E: 5.57987 |
Mit-08.12.2022 sas-16.12.2022 |
204/22/COL |