ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 65 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
4.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284/1 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2104
tad-29 ta’ Lulju 2022
li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa, u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2568/91 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 29/2012
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 75(2), 78(3) u (4) u 88(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 ħassar u sostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (2). Il-Parti II, it-Titolu II, il-Kapitolu I, it-Taqsima 1, tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tistabbilixxi regoli dwar l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa u tagħti s-setgħa lill-Kummissjoni tadotta atti delegati u ta’ implimentazzjoni f’dak ir-rigward. Biex jiġi żgurat il-funzjonament bla xkiel tas-suq taż-żejt taż-żebbuġa fil-qafas legali l-ġdid, iridu jiġu adottati ċerti regoli permezz ta’ tali atti. Dawk l-atti jenħtieġ li jissostitwixxu r-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2568/91 (3) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 29/2012 (4), li għalhekk jenħtieġ li jitħassru. |
(2) |
Iż-żejt taż-żebbuġa għandu ċerti proprjetajiet organolettiċi u nutrizzjonali, li meta jitqiesu l-kostijiet tal-produzzjoni tiegħu, jippermettulu aċċess għal suq bi prezz relattivament għoli meta mqabbel mal-biċċa l-kbira tax-xaħmijiet veġetali l-oħra. Fid-dawl ta’ din is-sitwazzjoni tas-suq, jenħtieġ li jiġu stabbiliti standards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żjut taż-żebbuġa li jiggarantixxu l-kwalità tal-prodott u jiġġieldu l-frodi b’mod effettiv. Il-monitoraġġ effettiv tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni jenħtieġ li jittejjeb ukoll. Għalhekk jenħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet speċifiċi għal dan il-għan. |
(3) |
L-esperjenza miksuba matul l-aħħar għaxar snin mill-implimentazzjoni tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni tal-Unjoni għaż-żejt taż-żebbuġa u mill-implimentazzjoni tal-kontrolli tal-konformità turi li ċerti aspetti tal-qafas regolatorju jeħtieġ li jiġu ssimplifikati u ċċarati. |
(4) |
Sabiex issir distinzjoni bejn id-diversi tipi ta’ żejt taż-żebbuġa, jenħtieġ li jiġu ddeterminati l-karatteristiċi fiżiċi u kimiċi ta’ kull waħda mill-kategoriji taż-żejt taż-żebbuġa u l-karatteristiċi organolettiċi taż-żjut taż-żebbuġa verġni, sabiex jiġu ggarantiti l-purità u l-kwalità tal-prodotti kkonċernati. |
(5) |
Sabiex il-konsumaturi ma jiġux imqarrqa u sabiex ma tinħoloqx kompetizzjoni inġusta fis-suq taż-żejt taż-żebbuġa, jenħtieġ li jkun permess biss għal kategoriji ta’ żejt taż-żebbuġa li jistgħu jinbiegħu lill-konsumatur finali li jitħalltu ma’ żjut veġetali oħra jew jiġu inkorporati fl-ikel. Sabiex jitqiesu ċ-ċirkostanzi differenti tagħhom, l-Istati Membri jenħtieġ li jitħallew jipprojbixxu l-produzzjoni ta’ tali taħlitiet fit-territorju tagħhom. |
(6) |
Biex tiġi ggarantita l-awtentiċità taż-żejt taż-żebbuġa mibjugħ, l-imballaġġ għall-bejgħ bl-imnut jenħtieġ li jkun żgħir u jkollu sistema adegwata kif jingħalaq. Madankollu, l-Istati Membri jenħtieġ li jkunu jistgħu jawtorizzaw imballaġġ akbar għal stabbilimenti kollettivi. |
(7) |
Sabiex il-konsumatur jiġi megħjun biex jagħżel bejn il-prodotti, huwa kruċjali li t-tagħrif obbligatorju indikat fuq it-tikketta jkun jista’ jinqara faċilment. Għalhekk jenħtieġ li jiġu stabbiliti regoli dwar kemm l-informazzjoni obbligatorja fil-parti viżwali ewlenija tkun tista’ tinqara u dwar x’informazzjoni għandha tiġi inkluża fiha. |
(8) |
L-ismijiet tal-kategoriji taż-żejt taż-żebbuġa jenħtieġ li jikkorrispondu mad-deskrizzjonijiet taż-żejt taż-żebbuġa kkummerċjalizzat f’kull Stat Membru, fil-kummerċ intra-Unjoni u fil-kummerċ ma’ pajjiżi terzi kif stabbilit fil-Parti VIII tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
(9) |
Bosta studji xjentifiċi wrew li d-dawl u s-sħana jħallu effetti negattivi fuq l-iżvilupp tal-kwalità taż-żejt taż-żebbuġa. Għalhekk jenħtieġ li l-kundizzjonijiet speċifiċi tal-ħżin jiġu indikati b’mod ċar fuq it-tikketta biex jiġi żgurat li l-konsumatur ikun infurmat tajjeb dwar l-aqwa kundizzjonijiet għall-ħżin. |
(10) |
Bħala riżultat tat-tradizzjonijiet agrikoli u l-prattiki lokali ta’ estrazzjoni u taħlit, iż-żjut taż-żebbuġa verġni introdotti direttament fis-suq jistgħu jkunu ta’ togħma u kwalità pjuttost differenti skont il-post ta’ oriġini tagħhom. Dan jista’ jwassal għal differenzi fil-prezz fl-istess kategorija li jfixklu s-suq. Ma hemm ebda differenza sostanzjali marbuta mal-oriġini f’kategoriji oħrajn ta’ żejt taż-żebbuġa li jittiekel, u għalhekk l-indikazzjoni tal-post ta’ oriġini fuq l-imballaġġ ta’ tali żejt tista’ twassal biex il-konsumaturi jemmnu li jeżistu differenzi fil-kwalità. Għalhekk, biex ma jkunx hemm distorsjoni tas-suq taż-żejt taż-żebbuġa li jittiekel, jenħtieġ li tiġi stabbilita sistema obbligatorja tal-Unjoni għat-tikkettar tal-post ta’ oriġini, li jenħtieġ li tkun ristretta għaż-żjut taż-żebbuġa extra verġni u verġni li jissodisfaw kondizzjonijiet preċiżi. |
(11) |
Fl-Unjoni, parti sinifikanti taż-żjut taż-żebbuġa extra verġni u verġni hija magħmula minn taħlitiet ta’ żjut li joriġinaw minn diversi Stati Membri u pajjiżi terzi. Jenħtieġ li jiġu stabbiliti dispożizzjonijiet għat-tikkettar tal-oriġini ta’ tali taħlitiet. |
(12) |
Denominazzjoni ta’ oriġini reġjonali tista’ tkun koperta minn Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta (DOP) jew minn Indikazzjoni Ġeografika Protetta (IĠP) f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). Id-denominazzjonijiet li jindikaw oriġini reġjonali jenħtieġ li jiġu riżervati għad-DOP jew għall-IĠP biex tiġi evitata l-konfużjoni bejn il-konsumaturi, li potenzjalment tista’ twassal għal disturbi fis-suq. Fil-każ ta’ żejt taż-żebbuġa importat, jenħtieġ li jiġu rrispettati r-regoli dwar l-oriġini mhux preferenzjali previsti fir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). |
(13) |
It-trademarks eżistenti inklużi r-referenzi ġeografiċi jenħtieġ li jkunu jistgħu jkomplu jintużaw, dment li jkunu ġew irreġistrati uffiċjalment fil-passat, f’konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE (7) jew mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 (8). |
(14) |
Jekk il-post ta’ oriġini ta’ żejt taż-żebbuġa extra verġni jew verġni jirreferi għall-Unjoni jew għal Stat Membru, din hija indikazzjoni mhux biss ta’ fejn ikun inqata’ ż-żebbuġ iżda wkoll tat-tekniki u l-prattiki ta’ estrazzjoni li jinfluwenzaw il-kwalità u t-togħma taż-żejt. Għalhekk, il-post ta’ oriġini jenħtieġ li jirreferi għaż-żona ġeografika li jkun inkiseb minnha ż-żejt taż-żebbuġa, li ġeneralment tkun iż-żona li fiha jkun ġie estratt iż-żejt miż-żebbuġ. Madankollu, f’ċerti każijiet, iż-żejt jiġi estratt f’post li ma jkunx l-istess bħal dak fejn ikun inqata’ ż-żebbuġ u din l-informazzjoni jenħtieġ li tiġi ddikjarata fuq l-imballaġġ jew it-tikketti mehmużin mal-imballaġġ sabiex jiġi żgurat li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa u li ma jkunx hemm disturbi fis-suq taż-żejt taż-żebbuġa. |
(15) |
Meta l-impjanti tal-imballaġġ jiġu approvati fil-livell nazzjonali f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2105 li jistabbilixxi regoli dwar il-kontrolli tal-konformità tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa u metodi ta’ analiżi tal-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa (9), it-tikketta taż-żejt taż-żebbuġa jenħtieġ li tinkludi l-identifikazzjoni alfanumerika allokata lill-impjant tal-imballaġġ, sabiex tippermetti traċċabbiltà aħjar u protezzjoni tal-konsumatur. |
(16) |
F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10), l-indikazzjonijiet murija fuq it-tikketti ma għandhomx iqarrqu lix-xerrej, b’mod partikolari fir-rigward tal-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa konċernat, jew billi jattribwixxu lilu proprjetajiet li ma jkollux, jew billi jissuġġerixxu li jkun fih karatteristiċi speċjali meta fil-fatt il-biċċa l-kbira taż-żjut ikollhom tali karatteristiċi. Ċerti indikazzjonijiet użati b’mod komuni u fakultattivi li huma speċifiċi għaż-żejt taż-żebbuġa jirrikjedu wkoll regoli armonizzati biex jiddefinixxu eżattament tali dikjarazzjonijiet u jiżguraw li l-preċiżjoni tagħhom tkun tista’ tiġi vverifikata. Minħabba l-proliferazzjoni ta’ ċerti indikazzjonijiet u s-sinifikat ekonomiku tagħhom, jenħtieġ li jiġu stabbiliti kriterji oġġettivi għall-użu tagħhom sabiex tiġi introdotta ċ-ċarezza fis-suq taż-żejt taż-żebbuġa. |
(17) |
Għaldaqstant, il-kunċetti ta’ “ppressar kiesaħ” u “estrazzjoni kiesħa” jenħtieġ li jikkorrispondu ma’ metodu teknikament definit ta’ produzzjoni tradizzjonali. |
(18) |
Ċerti termini li jiddeskrivu l-karatteristiċi organolettiċi li jirreferu għat-togħma jew għar-riħa taż-żjut taż-żebbuġa extra verġni u verġni ġew iddefiniti fl-Anness IX tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. Sabiex il-konsumaturi ma jiġux imqarrqa, jenħtieġ li ma jintuża l-ebda terminu ieħor li jiddeskrivi l-karatteristiċi organolettiċi taż-żjut taż-żebbuġa extra verġni u verġni fid-deskrizzjoni ta’ dawn iż-żjut. L-użu ta’ tali termini fuq it-tikketta ta’ żjut taż-żebbuġa extra verġni u verġni jenħtieġ li jkun riżervat għal żjut li jkunu ġew ivverifikati li għandhom dawn il-karatteristiċi skont il-metodu ta’ analiżi korrispondenti tal-Kunsill Internazzjonali taż-Żebbuġ. |
(19) |
Ir-referenza għall-aċidità fl-iżolament tissuġerixxi skorrettament skala ta’ kwalità assoluta li tqarraq bil-konsumatur billi dan il-fattur jirrappreżenta valur kwalitattiv biss fir-rigward tal-parametri fiżikokimiċi l-oħra (valur tal-perossidu, kontenut ta’ xama’ u assorbiment tal-ultravjola). Għalhekk, meta ssir referenza għall-aċidità fuq it-tikketta, jenħtieġ li dawk il-parametri jiġu indikati wkoll. |
(20) |
Bil-għan li l-konsumaturi ma jiġux imqarrqa, il-valur tal-parametri fiżikokimiċi meta tali parametri jiġu indikati fuq it-tikketta jenħtieġ li jkun il-valur massimu li jistgħu jilħqu tali parametri sad-data tad-durabbiltà minima. |
(21) |
Sabiex il-konsumaturi jingħataw informazzjoni dwar l-età tal-prodott, l-operaturi jenħtieġ li jitħallew jindikaw is-sena tal-ħsad fuq it-tikketta taż-żjut taż-żebbuġa extra verġni u verġni iżda biss meta 100 % tal-kontenut tal-kontenitur jiġi minn sena waħda ta’ ħsad. Billi l-ħsad taż-żebbuġ normalment jibda matul il-ħarifa u jintemm sar-rebbiegħa tas-sena ta’ wara, huwa xieraq li jiġi ċċarat kif is-sena tal-ħsad trid tiġi indikata fuq it-tikketta. |
(22) |
Sabiex jipprovdu informazzjoni dwar l-età ta’ żejt taż-żebbuġa lill-konsumaturi, l-Istati Membri jenħtieġ li jitħallew jagħmlu l-indikazzjoni tas-sena tal-ħsad obbligatorja. Madankollu, bil-għan li ma jiġix imfixkel il-funzjonament tas-suq uniku, tali indikazzjoni obbligatorja jenħtieġ li tkun limitata għall-produzzjoni domestika tagħhom, miksuba miż-żebbuġ maħsud fit-territorju tagħhom u maħsuba għas-swieq nazzjonali tagħhom biss. Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ timmonitorja l-applikazzjoni ta’ tali deċiżjoni nazzjonali u tirrieżamina d-dispożizzjoni sottostanti tal-Unjoni, fid-dawl ta’ kwalunkwe evoluzzjoni rilevanti fil-funzjonament tas-suq uniku, l-Istati Membri jenħtieġ li jinnotifikaw id-deċiżjoni tagħhom f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 (11). |
(23) |
Jenħtieġ li jittieħdu passi biex jiġi żgurat li l-ikel li jkun fih iż-żejt taż-żebbuġa ma jkunx qarrieqi għall-konsumaturi billi jenfasizza r-reputazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa mingħajr ma jispeċifika b’mod ċar il-kompożizzjoni reali tal-prodott. Għalhekk, il-perċentwal ta’ żejt taż-żebbuġa u ċerti indikazzjonijiet speċifiċi għall-prodotti li jkunu jikkonsistu esklużivament minn taħlita ta’ żjut veġetali jenħtieġ li jkun jidher b’mod ċar fuq it-tikkettar. Barra minn hekk, jenħtieġ li jitqiesu d-dispożizzjonijiet speċjali dwar l-ikel solidu ppreservat esklużivament fiż-żejt taż-żebbuġa stabbilit f’regolamenti speċifiċi, b’mod partikolari għas-sardin, it-tonn u l-plamtu. |
(24) |
Għal raġunijiet ta’ simplifikazzjoni, għall-prodotti tal-ikel ippreservati esklużivament fiż-żejt taż-żebbuġa, jenħtieġ li ma jkunx hemm ħtieġa li jiġi ddikjarat il-perċentwal ta’ żejt miżjud fir-rigward tal-piż nett totali tal-ikel fuq it-tikketta, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ambitu
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli:
(a) |
dwar il-karatteristiċi taż-żjut taż-żebbuġa msemmija fil-punti 1 sa 6 tal-Parti VIII tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013; |
(b) |
dwar standards speċifiċi tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żjut taż-żebbuġa msemmija fil-Parti VIII, il-punti 1(a) u (b) u l-punti 3 u 6, tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, meta jinbiegħu lill-konsumatur finali, ippreżentati fl-istat naturali jew fl-ikel. |
Artikolu 2
Kategoriji ta’ żejt taż-żebbuġa
1. Iż-żjut taż-żebbuġa li jikkonformaw mal-karatteristiċi stabbiliti:
(a) |
fil-punt 1 tat-Tabelli A u B tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala żejt taż-żebbuġa extra verġni skont it-tifsira tal-Parti VIII, il-punt 1(a) tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013; |
(b) |
fil-punt 2 tat-Tabelli A u B tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala żejt taż-żebbuġa verġni skont it-tifsira tal-Parti VIII, il-punt 1(b) tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013; |
(c) |
fil-punt 3 tat-Tabelli A u B tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala żejt taż-żebbuġa lampante skont it-tifsira tal-Parti VIII, il-punt 1(c) tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013; |
(d) |
fil-punt 4 tat-Tabelli A u B tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala żejt taż-żebbuġa raffinat skont it-tifsira Parti VIII, il-punt 2 tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013; |
(e) |
fil-punt 5 tat-Tabelli A u B tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala żejt taż-żebbuġa magħmul minn żjut taż-żebbuġa raffinati u żjut taż-żebbuġa verġni skont it-tifsira tal-Parti VIII, il-punt 3 tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013; |
(f) |
fil-punt 6 tat-Tabelli A u B tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala żejt mhux raffinat mir-residwi taż-żebbuġ skont it-tifsira tal-Parti VIII, il-punt 4 tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013; |
(g) |
fil-punt 7 tat-Tabelli A u B tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala żejt raffinat mir-residwi taż-żebbuġ skont it-tifsira tal-Parti VIII, il-punt 5 tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013; |
(h) |
fil-punt 8 tat-Tabelli A u B tal-Anness I ta’ dan ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala żejt mir-residwi taż-żebbuġ skont it-tifsira tal-Parti VIII, il-punt 6 tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
2. Il-karatteristiċi taż-żjut taż-żebbuġa stabbiliti fl-Anness I għandhom jiġu ddeterminati f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2105.
Artikolu 3
Taħlitiet u żejt taż-żebbuġa f’ikel ieħor
1. Iż-żjut imsemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 1 biss jistgħu jkunu parti minn taħlitiet ta’ żejt taż-żebbuġa u żjut veġetali oħrajn.
2. Iż-żjut imsemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 1 biss jistgħu jiġu inkorporati f’ikel ieħor.
3. L-Istati Membri jistgħu jipprojbixxu l-produzzjoni fit-territorju tagħhom ta’ taħlitiet ta’ żjut taż-żebbuġa u żjut veġetali oħra msemmija fil-paragrafu 1 għall-konsum intern. Madankollu, ma jistgħux jipprojbixxu l-kummerċjalizzazzjoni fit-territorju tagħhom ta’ tali taħlitiet minn pajjiżi oħra u ma jistgħux jipprojbixxu l-produzzjoni fit-territorju tagħhom ta’ tali taħlitiet għall-kummerċjalizzazzjoni fi Stat Membru ieħor jew għall-esportazzjoni.
Artikolu 4
Imballaġġ
1. Iż-żjut imsemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 1 għandhom jiġu ppreżentati lill-konsumatur finali f’imballaġġ ta’ kapaċità massima ta’ ħames litri. Tali imballaġġ għandu jkollu sistema ta’ ftuħ li ma tistax terġa’ tiġi ssiġillata wara li jinfetaħ l-ewwel darba u għandu jiġi ttikkettat f’konformità ma’ dan ir-Regolament.
2. Fil-każ taż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b), maħsuba għall-konsum f’ristoranti, sptarijiet, canteens u stabbilimenti oħra simili kollettivi, l-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu kapaċità massima li teċċedi l-ħames litri għall-imballaġġ, skont it-tip ta’ stabbiliment ikkonċernat.
Artikolu 5
Tikkettar
1. It-tikkettar tat-tagħrif imsemmi fl-Artikoli 6 sa 9 għandu jkun obbligatorju.
2. L-isem legali msemmi fl-Artikolu 6(1) u, fejn applikabbli, il-post ta’ oriġini msemmi fl-Artikolu 8(1), għandhom jinġabru flimkien fil-kamp viżiv prinċipali, kif definit fl-Artikolu 2(2), il-punt (l), tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011, jew fuq l-istess tikketta jew fuq diversi tikketti mwaħħla mal-istess kontenitur, jew direttament fuq l-istess kontenitur. Dan it-tagħrif għandu jintwera bis-sħiħ f’korp ta’ test omoġenju.
3. It-tikkettar tat-tagħrif imsemmi fl-Artikoli 10, 11 u 12 għandu jkun volontarju.
Artikolu 6
Isem legali u tikkettar tal-kategorija taż-żjut
1. Id-deskrizzjoni taż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b), għandha titqies bħala l-isem legali tagħhom skont it-tifsira tal-Artikolu 2(2), il-punt (n) tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011.
2. It-tikketta ta’ dawk iż-żjut għandu jkollha, b’ittri ċari u li ma jitħassrux, minbarra d-deskrizzjoni msemmija fil-paragrafu 1, iżda mhux neċessarjament, viċin tagħha, l-informazzjoni li ġejja dwar il-kategorija taż-żejt:
(a) |
żejt taż-żebbuġa extra verġni: “żejt taż-żebbuġa ta’ kategorija superjuri miksub direttament minn żebbuġ u unikament b’mezzi mekkaniċi”; |
(b) |
żejt taż-żebbuġa verġni: “żejt taż-żebbuġa miksub direttament miż-żebbuġ u unikament b’mezzi mekkaniċi”; |
(c) |
żejt taż-żebbuġa magħmul minn żjut taż-żebbuġa raffinati u żjut taż-żebbuġa verġni: “żejt magħmul esklużivament minn żjut taż-żebbuġa li jkunu għaddew minn proċess ta’ raffinar u żjut miksuba direttament miż-żebbuġ”; |
(d) |
żejt mir-residwi taż-żebbuġ:
|
Artikolu 7
Kundizzjonijiet speċjali ta’ ħżin
L-informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet speċjali ta’ ħżin għaż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b), jiġifieri li jridu jinħażnu ’l bogħod mid-dawl u mis-sħana, għandha tidher fuq il-kontenituri tagħhom jew fuq it-tikketti mwaħħla magħhom.
Artikolu 8
Post ta’ oriġini
1. Għaż-żejt taż-żebbuġa extra verġni u għaż-żejt taż-żebbuġa verġni, imsemmija fil-Parti VIII, il-punti 1(a) u (b) tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-post ta’ oriġini għandu jidher fuq it-tikketta.
2. Għaż-żjut imsemmija fil-Parti VIII, il-punti 3 u 6 tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, l-ebda post ta’ oriġini ma għandu jintwera fuq it-tikketta.
3. Il-post ta’ oriġini msemmi fil-paragrafu 1 għandu jikkonsisti biss minn:
(a) |
fil-każ taż-żjut taż-żebbuġa li joriġinaw, f’konformità mal-paragrafi 6 u 7, minn Stat Membru jew pajjiż terz wieħed, referenza għal dak l-Istat Membru, jew għall-Unjoni jew għall-pajjiż terz, kif xieraq; jew |
(b) |
fil-każ ta’ taħlitiet ta’ żjut taż-żebbuġa li joriġinaw, f’konformità mal-paragrafi 6 u 7, minn aktar minn Stat Membru wieħed jew pajjiż terz, waħda mill-indikazzjonijiet li ġejjin, kif xieraq:
|
(c) |
denominazzjoni ta’ oriġini protetta jew indikazzjoni ġeografika protetta f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
4. L-ismijiet ta’ marki jew ditti li saret applikazzjoni għar-reġistrazzjoni tagħhom sal-31 ta’ Diċembru 1998 f’konformità mad-Direttiva 89/104/KEE jew sal-31 ta’ Mejju 2002 f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 ma għandhomx jitqiesu bħala l-post ta’ oriġini kopert b’dan ir-Regolament.
5. Fil-każ ta’ importazzjoni minn pajjiż terz, il-post ta’ oriġini għandu jiġi ddeterminat f’konformità mal-Artikoli 59 sa 63 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013.
6. Il-post ta’ oriġini li jsemmi Stat Membru jew l-Unjoni għandu jikkorrispondi maż-żona ġeografika li fiha nqata’ ż-żebbuġ u li fiha tinstab il-mitħna fejn ġie estratt iż-żejt miż-żebbuġ.
7. Jekk iż-żebbuġ ikun inħasad fi Stat Membru jew f’pajjiż terz għajr dak li fih tkun tinsab il-mitħna fejn ikun ġie estratt iż-żejt miż-żebbuġ, il-post ta’ oriġini għandu jkun fih il-kliem li ġej: “żejt taż-żebbuġa (extra) verġni miksub fi (l-Unjoni jew l-isem tal-Istat Membru jew tal-pajjiż terz ikkonċernat) minn żebbuġ maħsud fi (l-Unjoni jew l-isem tal-Istat Membru jew tal-pajjiż terz ikkonċernat)”.
Artikolu 9
Numru tal-impjant tal-imballaġġ
Għaż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b), it-tikketta għandu jkollha, fejn applikabbli, l-identifikazzjoni alfanumerika tal-impjant tal-imballaġġ approvat f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2105.
Artikolu 10
Termini riżervati fakultattivi
Il-kundizzjonijiet li ġejjin għandhom japplikaw għall-użu ta’ termini riżervati fakultattivi skont it-tifsira tal-Anness IX tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, li jistgħu jidhru fuq it-tikketta taż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b) ta’ dan ir-Regolament:
(a) |
l-indikazzjoni “l-ewwel ippressar kiesaħ” tista’ tidher biss għal żjut taż-żebbuġa extra verġni jew verġni miksuba f’temperatura taħt is-27 °C mill-ewwel ippressar mekkaniku tal-pasta taż-żebbuġ minn sistema tradizzjonali ta’ estrazzjoni bl-użu ta’ pressi idrawliċi; |
(b) |
l-indikazzjoni “estrazzjoni kiesħa” tista’ tidher biss għal żjut taż-żebbuġa extra verġni jew verġni miksuba f’temperatura taħt is-27 °C permezz ta’ perkolazzjoni jew ċentrifugazzjoni tal-pasta taż-żebbuġ; |
(c) |
l-indikazzjonijiet tal-karatteristiċi organolettiċi li jirreferu għat-togħma jew għar-riħa jistgħu jidhru biss għaż-żjut taż-żebbuġa extra verġni u verġni. Il-karatteristiċi organolettiċi biss kif iddefiniti fl-Anness IX tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistgħu jidhru fuq it-tikketta u biss jekk ikunu bbażati fuq valutazzjoni mwettqa skont il-metodu msemmi fl-Anness I, il-punt 5, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2105. Id-definizzjonijiet u l-firxiet ta’ riżultati, li jippermettu indikazzjoni ta’ dawn il-karatteristiċi organolettiċi, huma stabbiliti fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament; |
(d) |
l-indikazzjoni tal-aċidità massima mistennija sad-data ta’ durabbiltà minima msemmija fl-Artikolu 9(1), il-punt (f), tar-Regolament (UE) Nru 1169/2011, tista’ tidher biss jekk tkun akkumpanjata b’indikazzjoni, f’ittri tal-istess daqs u fl-istess kamp viżiv, tal-valuri massimu għall-kontenut tal-perossidu, il-kontenut tax-xama’ u l-assorbiment ultravjola, determinati f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2105, mistenni sal-istess data. |
Artikolu 11
Indikazzjoni tas-sena tal-ħsad
1. Iż-żejt taż-żebbuġa extra verġni u ż-żejt taż-żebbuġa verġni biss, imsemmija fil-Parti VIII, il-punti 1(a) u (b) tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, jistgħu juru l-indikazzjoni tas-sena tal-ħsad.
2. Is-sena tal-ħsad tista’ tintwera biss jekk 100 % tal-kontenut tal-kontenitur ikun ġej minn dak il-ħsad u għandha tiġi indikata fuq it-tikketta jew fil-forma tas-sena tal-kummerċjalizzazzjoni rilevanti f’konformità mal-Artikolu 6, il-punt (f), tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jew fil-forma tax-xahar u s-sena tal-ħsad, f’dik l-ordni. Ix-xahar għandu jikkorrispondi max-xahar tal-estrazzjoni taż-żejt miż-żebbuġ.
3. L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li s-sena tal-ħsad imsemmija fil-paragrafu 1 għandha tiġi indikata fuq it-tikketta taż-żjut taż-żebbuġa msemmija f’dak il-paragrafu, tal-produzzjoni domestika tagħhom, miksuba miż-żebbuġ maħsud fit-territorju tagħhom u maħsub għas-swieq nazzjonali tagħhom biss.
4. Id-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 3 ma għandhiex tipprevjeni żjut taż-żebbuġa tikkettati qabel id-data li fiha dik id-deċiżjoni tidħol fis-seħħ milli jiġu kkummerċjalizzati sakemm jispiċċaw l-istokkijiet.
5. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 3 f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2017/1183.
Artikolu 12
Indikazzjoni tal-preżenza ta’ żejt taż-żebbuġa barra mil-lista ta’ ingredjenti f’taħlitiet u fl-ikel
1. Meta l-preżenza taż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b), f’taħlita ma’ żjut veġetali oħra tiġi enfasizzata fuq it-tikketta xi mkien ieħor minbarra fil-lista ta’ ingredjenti, bl-użu ta’ kliem, stampi jew grafika, it-taħlita kkonċernata għandu jkollha d-deskrizzjoni kummerċjali li ġejja: “Taħlita ta’ żjut veġetali (jew l-ismijiet speċifiċi taż-żjut veġetali kkonċernati) u taż-żejt taż-żebbuġa”, segwiti direttament mill-perċentwal ta’ tali żjut fit-taħlita.
2. Il-preżenza taż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b), tista’ tiġi enfasizzata permezz ta’ stampi jew grafika fuq it-tikketta ta’ taħlita kif imsemmija fil-paragrafu 1 biss fejn tkun tammonta għal aktar minn 50 % tat-taħlita konċernata.
3. Bl-eċċezzjoni tal-ikel solidu ppreservat esklużivament fiż-żejt taż-żebbuġa, b’mod partikolari l-prodotti msemmija fir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 2136/89 (12) u (KEE) Nru 1536/92 (13), u fejn il-preżenza taż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b) ta’ dan ir-Regolament tiġi ddikjarata fuq it-tikketta xi mkien ieħor għajr fil-lista ta’ ingredjenti, bl-użu ta’ kliem, stampi jew grafika, l-isem tal-ikel għandu jiġi segwit direttament mill-perċentwal ta’ żejt relattiv għall-piż nett totali tal-oġġett tal-ikel.
4. Il-perċentwal ta’ żjut miżjuda msemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b), meta mqabbel mal-piż nett totali tal-ikel imsemmi fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu jista’ jiġi sostitwit bil-perċentwal ta’ żejt miżjud meta mqabbel mal-piż totali tax-xaħmijiet, iż-żieda tal-kliem “perċentwal ta’ xaħmijiet”.
5. Id-deskrizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 6(1) jistgħu jiġu sostitwiti bil-kliem “żejt taż-żebbuġa” fuq it-tikketta tal-prodotti msemmija fil-paragrafi 1 u 3 ta’ dan l-Artikolu.
Madankollu, meta jkun hemm il-preżenza taż-żejt mir-residwi taż-żebbuġ, il-kliem “żejt taż-żebbuġa” għandu jiġi sostitwit bil-kliem “żejt mir-residwi taż-żebbuġ”.
6. Meta jiżdied ikel ieħor maż-żjut imsemmija fl-Artikolu 1, il-punt (b), l-ikel li jirriżulta ma għandu jkollu l-ebda wieħed mill-ismijiet legali msemmija fl-Artikolu 6.
Artikolu 13
Tħassir
Ir-Regolament (KEE) Nru 2568/91 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 29/2012 jitħassru.
Ir-referenzi għar-Regolamenti mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għal dan ir-Regolament u għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2105 u għandhom jinqraw f’konformità mat-tabella ta’ korrelazzjoni fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Lulju 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2568/91 tal-11 ta’ Lulju 1991 dwar il-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa u l-fdal taż-żejt taż-żebbuġa u dwar il-metodi ta’ analiżi rilevanti (ĠU L 248, 5.9.1991, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 29/2012 tat-13 ta’ Jannar 2012 dwar l-istandards ta’ marketing għaż-żejt taż-żebbuġa (ĠU L 12, 14.1.2012, p. 14).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1).
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).
(7) L-Ewwel Direttiva tal-Kunsill 89/104/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1988 biex jiġu approssimati l-liġijiet tal-Istati Membri dwar it-trade marks (ĠU L 40, 11.2.1989, p. 1).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 tal-20 ta’ Diċembru 1993 dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 11, 14.1.1994, p. 1).
(9) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) …/… li jistabbilixxi regoli dwar il-kontrolli tal-konformità tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa u metodi ta’ analiżi tal-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa 2022/2105 (Ara paġna 23 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
(10) Ir-Regolament (UE) Nru 1169/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2011 dwar l-għoti ta’ informazzjoni dwar l-ikel lill-konsumaturi, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1924/2006 u (KE) Nru 1925/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kummissjoni 87/250/KEE, id-Direttiva tal-Kunsill 90/496/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 1999/10/KE, id-Direttiva 2000/13/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kummissjoni 2002/67/KE u 2008/5/KE u r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 608/2004 (ĠU L 304, 22.11.2011, p. 18).
(11) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 tal-20 ta’ April 2017 li jissupplimenta r-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notifiki lill-Kummissjoni ta’ informazzjoni u dokumenti (ĠU L 171, 4.7.2017, p. 100).
(12) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2136/89 tal-21 ta’ Ġunju 1989 li jistabbilixxi ċerti standards komuni dwar il-marketing tas-sardin ippriservat (ĠU L 212, 22.7.1989, p. 79).
(13) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1536/92 tad-9 ta’ Ġunju 1992 li jippreskrivi l-istandards ta’ marketing komuni għat-tonn u għall-plamtu/tumbrell priservat (ĠU L 163, 17.6.1992, p. 1).
ANNESS I
KARATTERISTIĊI TAŻ-ŻEJT TAŻ-ŻEBBUĠA
A. Karatteristiki tal-kwalità
Kategorija |
Aċidità (%)(*) |
Valur tal-perossidu (mEq O2/kg) |
K232 |
K268 jew K270 |
ΔΚ |
Karatteristiċi organolettiċi |
Esteri etiliċi tal-aċidi xaħmin (mg/kg) |
|||
Valur medjan tad-difetti (Md)(*) (1) |
Valur medjan tat-togħma ta’ frott (Mf) (2) |
|||||||||
|
≤ 0,80 |
≤ 20,0 |
≤ 2,50 |
≤ 0,22 |
≤ 0,01 |
Md = 0,0 |
Mf > 0,0 |
≤ 35 |
||
|
≤ 2,0 |
≤ 20,0 |
≤ 2,60 |
≤ 0,25 |
≤ 0,01 |
Md ≤ 3,5 |
Mf > 0,0 |
— |
||
|
> 2,0 |
— |
— |
— |
— |
Md > 3,5 (3) |
— |
— |
||
|
≤ 0,30 |
≤ 5,0 |
— |
≤ 1,25 |
≤ 0,16 |
|
— |
— |
||
|
≤ 1,00 |
≤ 15,0 |
— |
≤ 1,15 |
≤ 0,15 |
|
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
|
— |
— |
||
|
≤ 0,30 |
≤ 5,0 |
— |
≤ 2,00 |
≤ 0,20 |
|
— |
— |
||
|
≤ 1,00 |
≤ 15,0 |
— |
≤ 1,70 |
≤ 0,18 |
|
— |
— |
B. Karatteristiċi tal-purità
Kategorija |
Kompożizzjoni tal-aċidu xaħmi (4) |
Total ta’ isomeri transolejċi (%) |
Total ta’ isomeri linolejċi + translinoleniċi (%) |
Stigmasta- dienes (mg/kg) (6) |
ΔΕCN42 |
2-gliċeril monopalmitat (%) |
|||||||
Miristiku (%) |
Linoleniku (%) |
Arakidiku (%) |
Ejkosenojku (%) |
Beeniku (%) |
Linjoċeriku (%) |
||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 (5) |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,05 |
≤ 0,05 |
≤ 0,05 |
≤ |0,20 | |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun ≤ 14,00 % |
||
≤ 1,0 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun > 14,00 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 (5) |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,05 |
≤ 0,05 |
≤ 0,05 |
≤ |0,20 | |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun ≤ 14,00 % |
||
≤ 1,0 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun > 14,00 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,10 |
≤ 0,10 |
≤ 0,50 |
≤ |0,30 | |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun ≤ 14,00 % |
||
≤ 1,1 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun > 14,00 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,30 |
— |
≤|0,30 | |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun ≤ 14,00 % |
||
≤ 1,1 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun > 14,00 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,30 |
— |
≤ |0,30 | |
≤ 0,9 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun ≤ 14,00 % |
||
≤ 1,0 jekk il-perċentwal totali ta’ aċidu palmitiku jkun > 14,00 % |
|||||||||||||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,30 |
≤ 0,20 |
≤ 0,20 |
≤ 0,10 |
— |
≤ |0,60 | |
≤ 1,4 |
||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,30 |
≤ 0,20 |
≤ 0,40 |
≤ 0,35 |
— |
≤ |0,50 | |
≤ 1,4 |
||
|
≤ 0,03 |
≤ 1,00 |
≤ 0,60 |
≤ 0,50 |
≤ 0,30 |
≤ 0,20 |
≤ 0,40 |
≤ 0,35 |
— |
≤ |0,50 | |
≤ 1,2 |
Tabella B (tkompli)
Kategorija |
Kompożizzjoni tal-isteroli |
Total ta’ steroli (mg/kg) |
Eritrodijol u uvaol (%)(**) |
Xama’ (mg/kg)(**) |
|||||||
Kole- sterol (%) |
Brassika -sterol (%) |
Kampesterol (7) (%) |
Stigmasterol (%) |
β–sito-sterol evidenti (8) (%) |
Δ-7-stigma-stenol (7) %) |
||||||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 |
C42 + C44 + C46 ≤ 150 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 |
C42 + C44 + C46 ≤ 150 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
— |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 (9) |
C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 300 (9) |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 (10) |
C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 350 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,1 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 000 |
≤ 4,5 |
C40 + C42 + C44 + C46 ≤ 350 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,2 |
≤ 4,0 |
— |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 2 500 |
> 4,5 (11) |
C40 + C42 + C44 + C46 > 350 (11) |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,2 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 800 |
> 4,5 |
C40 + C42 + C44 + C46 > 350 |
||
|
≤ 0,5 |
≤ 0,2 |
≤ 4,0 |
< Kamp. |
≥ 93,0 |
≤ 0,5 |
≥ 1 600 |
> 4,5 |
C40 + C42 + C44 + C46 > 350 |
Noti:
(a) |
Ir-riżultati tal-analiżijiet għandhom jingħataw bl-istess għadd ta’ ċifri wara l-punt deċimali bħal dak użat għal kull karatteristika. L-aħħar ċifra trid tiżdied b’unità waħda jekk iċ-ċifra ta’ warajha tkun ta’ iktar minn 4. |
(b) |
Jekk karatteristika waħda biss ma tkunx konformi mal-valuri ddikjarati, għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, il-kategorija taż-żejt għandha tinbidel jew iż-żejt għandu jiġi ddikjarat bħala mhux konformi. |
(c) |
Għaż-żejt taż-żebbuġa lampante, iż-żewġ karatteristiċi tal-kwalità mmarkati b’asterisk (*) jistgħu jvarjaw b’mod simultanju mil-limiti stabbiliti għal dik il-kategorija. |
(d) |
Jekk karatteristika tkun immarkata b’żewġ asterisks (**), dan ifisser li għaż-żejt mhux raffinat mir-residwi taż-żebbuġ, huwa possibbli li ż-żewġ limiti rilevanti jkunu differenti mill-valuri ddikjarati fl-istess ħin. Għaż-żejt mir-residwi taż-żebbuġ u għaż-żejt raffinat mir-residwi taż-żebbuġ wieħed mil-limiti rilevanti jista’ jkun differenti mill-valuri ddikjarati. |
Appendiċi
Ġerarkija tad-deċiżjonijiet
Ġerarkija tad-deċiżjonijiet għall-kampesterol għaż-għaż-żjut taż-żebbuġa verġni u extra verġni:
Il-parametri l-oħra għandhom ikunu konformi mal-limiti stabbiliti f’dan ir-Regolament.
Ġerarkija tad-deċiżjonijiet ta’ Delta-7-stigmastenol għal:
— |
Żjut taż-żebbuġa verġni u extra verġni |
Il-parametri l-oħra għandhom ikunu konformi mal-limiti stabbiliti f’dan ir-Regolament.
— |
Żjut taż-żebbuġa lampante |
Il-parametri l-oħra għandhom ikunu konformi mal-limiti stabbiliti f’dan ir-Regolament.
— |
Żjut taż-żebbuġa raffinati u żjut taż-żebbuġa magħmulin minn żjut taż-żebbuġa raffinati u żjut taż-żebbuġa verġni |
Il-parametri l-oħra għandhom ikunu konformi mal-limiti stabbiliti f’dan ir-Regolament.
— |
Żejt mir-residwi taż-żebbuġ mhux raffinat, żejt mir-residwi taż-żebbuġ raffinat u żejt mir-residwi taż-żebbuġ |
Il-parametri l-oħra għandhom ikunu konformi mal-limiti stabbiliti f’dan ir-Regolament.
(1) Il-valur medjan tad-difetti huwa ddefinit bħala l-valur medjan tad-difetti nnutat bl-akbar intensità.
(2) Meta l-valur medjan tal-attribut tat-togħma morra u/jew qawwija jkun ta’ iktar minn 5,0, il-kap tal-bord għandu jirrapporta dwar dan.
(3) Il-valur medjan tad-difetti jista’ jkun ta’ 3,5 jew inqas meta l-medjan tat-togħma ta’ frott ikun 0,0.
(4) Kontenut ta’ aċidi xaħmin oħrajn (%): palmitiku: 7,00-20,00; palmitolejku: 0,30-3,50; ettadekanojku: ≤ 0,40; ettadekanojku ≤ 0,60; steariku: 0,50-5,00; olejku: 55,00- 85,00; linolejku: 2,50-21,00.
(5) Meta l-aċidu linoleniku jkun aktar minn 1,00 iżda 1,40 jew inqas, il-proporzjon β-sitosterol/kampesterol evidenti għandu jkun 24 jew aktar.
(6) It-total tal-isomeri li setgħu (jew li ma setgħux) jiġu separati permezz tal-kolonna kapillari.
(7) Ara l-Appendiċi ta’ dan l-Anness.
(8) β-sitosterol evidenti: Δ-5,23-stigmastadienol+klerosterol+ β-sitosterol+sitostanol+ Δ-5-avenasterol+ Δ-5,24-stigmastadienol.
(9) Iż-żjut li jkollhom kontenut ta’ xama’ bejn 300 mg/kg u 350 mg/kg jitqiesu bħala żjut taż-żebbuġa lampante jekk il-kontenut totali ta’ alkoħol alifatiku jkun ta’ 350 mg/kg jew inqas jew jekk il-kontenut tagħhom ta’ eritrodiol u uvaol ikun ta’ 3,5 % jew inqas.
(10) Żjut b’kontenut ta’ eritrodiol u uvaol ta’ bejn 4,5 u 6 % għandu jkollhom kontenut ta’ eritrodiol ta’ 75 mg/kg jew inqas.
(11) Iż-żjut li jkollhom kontenut ta’ xama’ bejn 300 mg/kg u 350 mg/kg jitqiesu bħala żjut mhux raffinati mir-residwi taż-żebbuġ jekk il-kontenut totali ta’ alkoħol alifatiku jkun ta’ aktar minn 350 mg/kg u jekk il-kontenut tal-eritrodiol u uvaol fihom ikun ta’ aktar minn 3,5 %.
ANNESS II
Definizzjonijiet ta’ terminoloġija fakultattiva dwar il-karatteristiċi organolettiċi għall-finijiet tat-tikkettar
Fuq talba, il-kap tal-bord tad-dewqan stabbilit skont l-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2105. jista’ jiċċertifika li ż-żjut li ġew ivvalutati huma konformi mad-definizzjonijiet u mal-gradi li jikkorrispondu biss mat-termini li ġejjin, skont l-intensità u l-perċezzjoni tal-attributi.
Attributi pożittivi (togħma ta’ frott, morr u punġenti) skont l-intensità tal-perċezzjoni:
Qawwi, meta l-valur medjan tal-attribut ikun aktar minn 6,0.
Medju, meta l-valur medjan tal-attribut ikun aktar minn 3,0 u 6,0 jew inqas;
Ħafif, meta l-valur medjan tal-attribut ikun 3,0 jew inqas.
Togħma ta’ frott: sett ta’ sensazzjonijiet olfattivi li huma tipiċi taż-żejt, skont il-varjetà taż-żebbuġ u li jiġu minn żebbuġ frisk u b’saħħtu, u li fihom la tiddomina t-togħma tal-frott aħdar u lanqas dik tal-frott li jkun sar. Dawn jiġu nnutati direttament u/jew permezz tan-naħa ta’ wara tal-imnieħer.
Togħma ta’ frott aħdar: sett ta’ sensazzjonijiet olfattivi li huma tipiċi taż-żejt u li jfakkru fil-frott aħdar, skont il-varjetà ta’ żebbuġ u li jiġu minn żebbuġ aħdar, frisk, u b’saħħtu. Dawn jiġu nnutati direttament u/jew permezz tan-naħa ta’ wara tal-imnieħer.
Togħma ta’ frott misjur: sett ta’ sensazzjonijiet olfattivi li huma tipiċi taż-żejt u li jfakkru fil-frott misjur, skont il-varjetà taż-żebbuġ u li jiġu minn żebbuġ frisk u b’saħħtu. Dawn jiġu nnutati direttament u/jew permezz tan-naħa ta’ wara tal-imnieħer.
Żejt ibbilanċjat: żejt li ma jurix nuqqas ta’ bilanċ, jiġifieri s-sensazzjoni tattili u olfattiva u tat-togħma li fiha l-valur medjan tal-attribut tat-togħma morra u l-valur medjan tal-attribut punġenti ma jkunux iktar minn żewġ punti ogħla minn dak tat-togħma tal-frott.
Żejt ta’ togħma mmoderata: żejt li l-valur medjan tal-attributi tat-togħma morra u punġenti jkun ta’ 2,0 jew inqas.
Termini soġġetti għall-produzzjoni ta’ ċertifikat tat-test organolettiku |
Valur medjan tal-attribut |
Togħma ta’ frott |
— |
Togħma ta’ frott misjur |
— |
Togħma ta’ frott aħdar |
— |
Togħma ta’ frott ħafifa |
≤ 3,0 |
Togħma ta’ frott medja |
3,0 < Me ≤ 6,0 |
Togħma ta’ frott qawwija |
> 6,0 |
Togħma ħafifa ta’ frott misjur |
≤ 3,0 |
Togħma medja ta’ frott misjur |
3,0 < Me ≤ 6,0 |
Togħma qawwija ta’ frott misjur |
> 6,0 |
Togħma ħafifa ta’ frott aħdar |
≤ 3,0 |
Togħma medja ta’ frott aħdar |
3,0 < Me ≤ 6,0 |
Togħma qawwija ta’ frott aħdar |
> 6,0 |
Togħma ħafifa morra |
≤ 3,0 |
Togħma medja morra |
3,0 < Me ≤ 6,0 |
Togħma qawwija morra |
> 6,0 |
Togħma punġenti ħafifa |
≤ 3,0 |
Togħma punġenti medja |
3,0 < Me ≤ 6,0 |
Togħma punġenti qawwija |
> 6,0 |
Żejt ibbilanċjat |
Il-valur medjan tal-attribut tat-togħma morra u l-valur medjan tal-attribut tat-togħma punġenti jkunu mhux aktar minn 2,0 punti ogħla mill-punt medjan tat-togħma tal-frott |
Żejt ta’ togħma moderata |
Il-valur medjan tal-attribut tat-togħma morra u l-valur medjan tal-attribut tat-togħma punġenti huma 2,0 jew anqas. |
ANNESS III
Tabella ta’ korrelazzjoni
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 29/2012 |
Ir-Regolament (KEE) Nru 2568/91 |
Dan ir-Regolament |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/2105 |
------ |
------ |
Artikolu 1, il-punt (a) |
|
------ |
------ |
|
Artikolu 1 |
------ |
------ |
|
Artikolu 2(2) |
Artikolu 1(1) |
|
Artikolu 1, il-punt (b) u l-Artikolu 1(2) |
|
Artikolu 1(2) |
|
Artikolu 1, il-punt (b) |
|
Artikolu 2, l-ewwel paragrafu |
|
Artikolu 4(1) |
|
Artikolu 2, it-tieni paragrafu |
|
Artikolu 4(2) |
|
Artikolu 3, l-ewwel paragrafu |
|
Artikolu 6(1) |
|
Artikolu 3, it-tieni paragrafu, il-punti (a) sa (d) |
|
Artikolu 6(2), il-punti (a) sa (d) |
|
Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 8(1) |
|
Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 8(2) |
|
Artikolu 4(1), it-tielet subparagrafu |
|
- |
|
Artikolu 4(2) |
|
Artikolu 8(3) |
|
Artikolu 4(3) |
|
Artikolu 8(4) |
|
Artikolu 4(4) |
|
Artikolu 8(5) |
|
Artikolu 4(5), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 8(6) |
|
Artikolu 4(5), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 8(7) |
|
Artikolu 4a |
|
Artikolu 7 |
|
Artikolu 4b |
|
Artikolu 5 |
|
Artikolu 5, l-ewwel paragrafu, il-punti (a) sa (d) |
|
Artikolu 10, il-punti (a) sa (d) |
|
Artikolu 5, l-ewwel paragrafu, punt (e) |
|
Artikolu 11(1) u (2) |
|
Artikolu 5, it-tieni paragrafu |
|
- |
|
Artikolu 5a, l-ewwel paragrafu |
|
Artikolu 11(3) |
|
Artikolu 5a, it-tieni paragrafu |
|
Artikolu 11(4) |
|
Artikolu 5a, it-tielet paragrafu |
|
Artikolu 11(5) |
|
Artikolu 6(1), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 12(1) |
|
Artikolu 6(1), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 12(2) |
|
Artikolu 6(1), it-tielet subparagrafu |
|
Artikolu 3(3) |
|
Artikolu 6(2), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 12(3) |
|
Artikolu 6(2), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 12(4) |
|
Artikolu 6(3) |
|
Artikolu 12(5) |
|
- |
- |
Artikolu 12(6) |
|
Artikolu 6(4) |
|
- |
|
Artikolu 7 |
|
|
Artikolu 5(2) |
Artikolu 8(1) |
|
|
Artikolu 2(3) |
Artikolu 8(2) |
|
|
Artikolu 4(3) |
Artikolu 8(3) |
|
|
Artikolu 4(2) |
Artikolu 8(4) |
|
|
Artikolu 4(3) |
Artikolu 8a |
|
|
Artikoli 2(1) u 4(1) |
Artikolu 9(1), l-ewwel subparagrafu |
|
|
Artikolu 13(1) |
Artikolu 9(1), it-tieni subparagrafu |
|
|
Artikolu 13(2) |
Artikolu 9(1), it-tielet subparagrafu |
|
|
---- |
Artikolu 9(1), ir-raba’ subparagrafu |
|
|
---- |
Artikolu 9(1), il-ħames subparagrafu |
|
|
---- |
Artikolu 9(2), l-ewwel subparagrafu |
|
|
Artikolu 6(1) |
Artikolu 9(2), it-tieni subparagrafu, il-punti (a), (b) u (c) |
|
|
Artikolu 6(2), il-punti (a), (b) u (c) |
Artikolu 9(2), it-tielet subparagrafu |
|
Artikolu 9 |
|
----- |
|
|
Artikolu 6(3) |
Artikolu 10, l-ewwel paragrafu, is-sentenza tal-bidu |
|
|
Artikolu 14 |
Artikolu 10, l-ewwel paragrafu u l-punti (a) sa (d), u t-tieni paragrafu |
|
|
----- |
Artikolu 10a |
|
|
Artikolu 14 |
Anness I |
|
- |
|
Anness II |
|
- |
|
|
Artikolu 1(1) |
Artikolu 2(1)(a) u 2(1)(b) |
|
|
Artikolu 1(2) |
Artikolu 2(1)(c) |
|
|
Artikolu 1(3) |
Artikolu 2(1)(d) |
|
|
Artikolu 1(4) |
Artikolu 2(1)(e) |
|
|
Artikolu 1(5) |
Artikolu 2(1)(f) |
|
|
Artikolu 1(6) |
Artikolu 2(1)(g) |
|
|
Artikolu 1(7) |
Artikolu 2(1)(h) |
|
------- |
------ |
Artikolu 2(2) |
|
------- |
------ |
Artikolu 3(1) u (2) |
|
|
Artikolu 2(1) |
|
Artikolu 7 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (a) |
|
Anness I, il-punt 1 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (b) |
|
Anness I, il-punt 2 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (c) |
|
----- |
|
Artikolu 2(1), il-punt (d) |
|
----- |
|
Artikolu 2(1), il-punt (e) |
|
Anness I, il-punt 3 |
|
Artikolu 2(1), il-punt(f) |
|
Anness I, il-punt 4 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (g) |
|
Anness I, il-punt 5 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (h) |
|
----- |
|
Artikolu 2(1), il-punt (i) |
|
Anness I, il-punt 6 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (j) |
|
Anness I, il-punt 7 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (k) |
|
Anness I, il-punt 8 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (l) |
|
Anness I, il-punt 9 |
|
Artikolu 2(1), il-punt (m) |
|
Anness I, il-punt 10 |
|
Artikolu 2(2), l-ewwel subparagrafu u parti mill-punt 9.4 tal-Anness XII |
|
Artikolu 10(1) |
|
Artikolu 2(2), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 11(1) |
|
Artikolu 2(2), it-tielet subparagrafu |
|
Artikolu 11(2) |
|
- |
|
Artikolu 11(3) |
|
parti mill-punt 9.4 tal-Anness XII |
|
Artikolu 11(4) |
|
Artikolu 2(3), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 3(1) |
|
Artikolu 2(3), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 3(2) |
|
Artikolu 2(4), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 9(2) |
|
Artikolu 2(4), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 9(3) |
|
Artikolu 2(4), it-tielet subparagrafu |
|
Artikolu 9(4) |
|
Artikolu 2(5) |
|
Artikolu 9(5) |
|
Artikolu 2a(1) |
|
Artikolu 3(1) |
|
Artikolu 2a(2) |
|
Artikolu 3(3) |
|
Artikolu 2a(3) |
|
Artikolu 3(4) |
|
Artikolu 2a(4), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 3(5) |
|
Artikolu 2 a(4), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 3(2) |
|
Artikolu 2a(5) |
|
Artikolu 9(1) |
|
Artikolu 3, l-ewwel paragrafu |
|
Artikolu 13(1) |
|
Artikolu 3, it-tieni paragrafu |
|
Artikolu 3(6) |
|
Artikolu 4(1), l-ewwel subparagrafu |
|
Artikolu 10(1) |
|
Artikolu 4(1), it-tieni subparagrafu |
|
Artikolu 10(2) |
|
Artikolu 4(1), it-tielet subparagrafu |
|
Artikolu 10(3) |
|
Artikolu 4(2) |
|
Artikolu 10(4) |
|
Artikolu 4(3) |
|
- |
|
Artikolu 6(1) |
|
Artikolu 12(1) |
|
Artikolu 6(2) |
|
Artikolu 12(2) |
|
Artikolu 7 |
|
---- |
|
Artikolu 7a, it-tieni paragrafu |
|
Artikolu 2(2) |
|
Artikolu 8(1) |
|
- |
|
Artikolu 8(2) |
|
Artikolu 14 |
|
Anness I |
Anness I |
|
|
Anness XII, il-punt 3.3 |
Anness II |
|
|
Anness Ia, minbarra l-punt 2.1 |
|
Anness II |
|
Anness Ia, il-punt 2.1 |
|
Artikolu 9(6) |
|
Anness Ib |
|
Anness III |
|
Anness III |
|
---- |
|
Anness IV |
|
---- |
|
Anness VII |
|
---- |
|
Anness IX |
|
---- |
|
Anness X |
|
---- |
|
Anness XI |
|
---- |
|
Anness XII, minbarra l-punt 3.3 u parti mill-punt 9.4 |
|
---- |
|
Anness XV |
|
Anness IV |
|
Anness XVI |
|
---- |
|
Anness XVII |
|
---- |
|
Anness XVIII |
|
---- |
|
Anness XIX |
|
---- |
|
Anness XX |
|
---- |
|
Anness XXI |
|
Anness V |
4.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284/23 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2105
tad-29 ta’ Lulju 2022
li jistabbilixxi regoli dwar il-kontrolli tal-konformità tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa u metodi ta’ analiżi tal-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 90a(6), il-punti (b) u (c), u l-Artikolu 91, il-punti (b), (d) u (g), tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 ħassar u ssostitwixxa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 (2). Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistabbilixxi regoli dwar l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa u jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni tadotta atti delegati u ta’ implimentazzjoni f’dak ir-rigward. Biex jiġi żgurat il-funzjonament bla xkiel tas-suq taż-żejt taż-żebbuġa fil-qafas legali l-ġdid, iridu jiġu adottati ċerti regoli permezz ta’ tali atti. |
(2) |
L-esperjenza miksuba matul l-aħħar għaxar snin mill-implimentazzjoni tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni tal-Unjoni għaż-żejt taż-żebbuġa u mill-implimentazzjoni tal-kontrolli tal-konformità turi li l-qafas regolatorju jeħtieġ li jiġi ssimplifikat u ċċarat. Jenħtieġ li jiġu riveduti rekwiżiti simili u komplementari biex jiġu evitati d-duplikazzjonijiet u l-inkonsistenzi potenzjali. |
(3) |
Jenħtieġ li l-Istati Membri jwettqu kontrolli tal-konformità bl-għan li jivverifikaw jekk il-prodotti msemmija fil-Parti VII tal-Anness VIII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jikkonformawx mar-regoli stabbiliti fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2104 (3), u b’mod partikolari dwar il-konformità tat-tikketta mal-kontenut tal-kontenitur. Jenħtieġ li l-introduzzjoni ta’ rekwiżiti minimi ta’ kontroll għall-Istati Membri kollha tgħin ukoll fil-ġlieda kontra l-frodi. Filwaqt li l-Istati Membri jinsabu fl-aħjar pożizzjoni biex jidentifikaw u jiddeċiedu liema awtoritajiet jenħtieġ li jkunu responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament, jenħtieġ li jinfurmaw lill-Kummissjoni b’tali awtoritajiet kompetenti, biex jiżguraw komunikazzjoni xierqa mal-awtoritajiet rispettivi tal-Istati Membri l-oħra u mal-Kummissjoni. |
(4) |
L-Istati Membri jenħtieġ li jkunu meħtieġa jippreżentaw rapport annwali lill-Kummissjoni b’informazzjoni dwar il-kontrolli tal-konformità mwettqa matul is-sena preċedenti, sabiex jiġu żgurati kundizzjonijiet uniformi għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. Sabiex jiġu ffaċilitati l-ġbir u t-trażmissjoni ta’ data komparabbli, il-kompilazzjoni sussegwenti ta’ tali data fi statistika għall-Unjoni kollha u t-tħejjija ta’ rapporti mill-Kummissjoni dwar il-kontrolli tal-konformità madwar l-Unjoni, jenħtieġ li jiġi pprovdut mudell standard ta’ formola għar-rapporti annwali. |
(5) |
Sabiex jiġi vverifikat li ż-żejt taż-żebbuġa jikkonforma mar-regoli stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2022/2104 u tiġi mmassimizzata l-protezzjoni tal-konsumaturi, l-awtoritajiet kompetenti jenħtieġ li jwettqu kontrolli tal-konformità abbażi ta’ analiżi tar-riskju. |
(6) |
Billi l-kontrolli fuq l-operaturi responsabbli għall-produzzjoni jew għat-tqegħid fis-suq għall-ewwel darba taż-żejt taż-żebbuġa jridu jsiru fl-Istat Membru li fih ikunu stabbiliti, jenħtieġ li jkun hemm proċedura għall-kooperazzjoni amministrattiva bejn il-Kummissjoni u l-Istati Membri fejn iż-żejt jiġi prodott u kkumerċjalizzat. |
(7) |
Fil-qafas tal-kontrolli, l-Istati Membri jenħtieġ li jispeċifikaw l-evidenza li għandha tiġi pprovduta għat-termini differenti li jistgħu jintużaw fuq it-tikketta. Tali evidenza jenħtieġ li tinkludi fatti stabbiliti, riżultati ta’ analiżijiet jew reġistrazzjonijiet affidabbli, u informazzjoni amministrattiva jew kontabilistika. |
(8) |
L-Istati Membri jenħtieġ li jitħallew japprovaw impjanti tal-imballaġġ li jinsabu fit-territorju tagħhom, sabiex jiffaċilitaw il-kontroll tal-konformità tal-prodott mad-dettalji obbligatorji u fakultattivi miktuba fuq it-tikketta, f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104. |
(9) |
Il-karatteristiċi tat-tipi differenti ta’ żejt taż-żebbuġa jenħtieġ li jiġu ddeterminati b’mod uniformi madwar l-Unjoni. Għal dak il-għan, jenħtieġ li l-leġiżlazzjoni tal-Unjoni tispeċifika liema metodi ta’ analiżi kimika u evalwazzjoni organolettika jenħtieġ li jintużaw. Peress li l-Unjoni hija membru tal-Kunsill Internazzjonali taż-Żebbuġ (“IOC”), il-metodi li jridu jintużaw meta jitwettqu l-kontrolli tal-konformità jenħtieġ li jkunu dawk stabbiliti mill-IOC. |
(10) |
Sabiex tiġi żgurata l-uniformità fil-kampjunar għall-kontrolli tal-konformità, jenħtieġ li jiġi stabbilit il-metodu ta’ kampjunar taż-żejt taż-żebbuġa. Sabiex jiġi żgurat li l-analiżijiet jitwettqu fil-kundizzjonijiet korretti u fid-dawl tad-distanzi bejn ir-reġjuni, jenħtieġ li jiġu stabbiliti limiti ta’ żmien differenti biex jintbagħtu l-kampjuni lil-laboratorju wara t-teħid tal-kampjuni. |
(11) |
L-Istati Membri jenħtieġ li jivverifikaw il-konformità taż-żejt taż-żebbuġa mqiegħed fis-suq tal-Unjoni mal-karatteristiċi stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2022/2104. Fir-rigward tal-klassifikazzjoni taż-żjut, ir-riżultati tat-test jenħtieġ li jitqabblu mal-limiti stabbiliti f’dak ir-Regolament, li jqisu r-repetibbiltà u r-riproduċibbiltà tal-metodi ta’ analiżi użati. |
(12) |
Il-metodu tal-IOC għall-evalwazzjoni tal-karatteristiċi organolettiċi taż-żjut taż-żebbuġa verġni jinkludi l-istabbiliment ta’ bords tad-dewwieqa magħżula u mħarrġa. Sabiex tiġi żgurata l-uniformità fl-implimentazzjoni, jenħtieġ li jiġu stabbiliti rekwiżiti minimi għall-approvazzjoni tal-bords. Fid-dawl tad-diffikultajiet li xi Stati Membri jiltaqgħu magħhom fl-istabbiliment ta’ bords tad-dewwieqa, l-użu ta’ bords fi Stati Membri oħra jenħtieġ li jiġi awtorizzat. |
(13) |
L-użu tal-metodu tal-IOC għall-evalwazzjoni tal-karatteristiċi organolettiċi taż-żjut taż-żebbuġa verġni jirrikjedi li tkun disponibbli proċedura biex jiġu ttrattati każijiet ta’ diskrepanza bejn il-kategorija ddikjarata u dik assenjata mill-bord tad-dewwieqa. |
(14) |
Sabiex jiġi żgurat li s-sistema ta’ imposti applikabbli għall-importazzjonijiet tal-pasta taż-żrieragħ żejtnin u tar-residwi tiffunzjona kif suppost, jenħtieġ li jiġi stabbilit metodu uniku għad-determinazzjoni tal-kontenut ta’ żejt ta’ dawn il-prodotti. |
(15) |
L-Istati Membri jenħtieġ li jistabbilixxu penali għan-nuqqasijiet ta’ konformità li jinsabu fil-livell nazzjonali mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa. Dawk il-penali jenħtieġ li jkunu effettivi, proporzjonati u dissważivi. |
(16) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Kamp ta’ applikazzjoni
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dwar:
(a) |
il-kontrolli tal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żjut taż-żebbuġa msemmija fl-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104 u l-implimentazzjoni tagħhom mill-operaturi; |
(b) |
il-kooperazzjoni u l-assistenza bejn l-awtoritajiet kompetenti fir-rigward tal-kontrolli tal-konformità msemmija fil-punt (a); |
(c) |
ir-rekords li jridu jinżammu mill-operaturi li jipproduċu jew li jkollhom iż-żejt taż-żebbuġa u l-approvazzjoni tal-impjanti tal-imballaġġ; |
(d) |
il-metodi ta’ analiżi għad-determinazzjoni tal-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa. |
Artikolu 2
Obbligi tal-Istati Membri dwar il-kontrolli tal-konformità
1. L-Istati Membri għandhom iwettqu kontrolli tal-konformità fuq iż-żejt taż-żebbuġa biex jivverifikaw l-implimentazzjoni tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2022/2104 abbażi ta’ analiżi tar-riskju msemmija fl-Artikolu 3.
2. L-Istati Membri għandhom jivverifikaw li l-operaturi jikkonformaw mal-obbligi tagħhom skont l-Artikolu 5(1).
3. Kull Stat Membru għandu jinnotifika lill-Kummissjoni, f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 (4) l-isem u l-indirizz tal-awtorità jew tal-awtoritajiet kompetenti biex iwettqu kontrolli tal-konformità f’konformità ma’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni għandha tinforma lill-Istati Membri l-oħra u, fuq talba, lil kwalunkwe parti interessata ta’ dawk l-awtoritajiet kompetenti. L-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar kwalunkwe bidla li sseħħ.
Artikolu 3
Frekwenza tal-kontrolli tal-konformità u tal-analiżi tar-riskju
1. Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “żejt taż-żebbuġa kummerċjalizzat” tfisser il-kwantità totali ta’ żejt taż-żebbuġa disponibbli fis-suq fi Stat Membru u li jiġi esportat minn dak l-Istat Membru.
2. L-Istati Membri għandhom iwettqu mill-inqas kontroll tal-konformità wieħed fis-sena għal kull elf tunnellata ta’ żejt taż-żebbuġa kummerċjalizzati fit-territorju tagħhom.
3. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kontrolli tal-konformità jitwettqu b’mod selettiv, abbażi ta’ analiżi tar-riskju, u bil-frekwenza x-xierqa, sabiex jivverifikaw li ż-żejt taż-żebbuġa kumerċjalizzat jikkorrispondi mal-kategorija ddikjarata.
4. Il-kriterji għall-valutazzjoni tar-riskju huma b’mod partikolari:
(a) |
il-kategorija taż-żejt taż-żebbuġa skont it-tifsira tal-Artikolu 2 tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104, il-perjodu tal-produzzjoni, il-prezz tiegħu meta mqabbel ma’ żjut veġetali oħrajn, l-operazzjonijiet ta’ taħlit u ppakkjar, il-faċilitajiet u l-kundizzjonijiet tal-ħżin, il-pajjiż tal-oriġini, il-pajjiż tad-destinazzjoni, il-mezz tat-trasport jew il-volum tal-lott; |
(b) |
il-pożizzjoni tal-operaturi fil-katina tal-kummerċjalizzazzjoni, il-volum u l-valur kumerċjalizzat minnhom, il-firxa tal-kategoriji taż-żejt li jqiegħdu fis-suq, it-tip ta’ negozju li jsir bħat-tħin, il-ħżin, ir-raffinar, it-taħlit, l-imballaġġ jew il-bejgħ bl-imnut; |
(c) |
is-sejbiet li saru waqt kontrolli preċedenti inklużi l-għadd u t-tip ta’ difetti misjuba, il-kwalità tas-soltu taż-żejt taż-żebbuġa kummerċjalizzat, il-prestazzjoni tat-tagħmir tekniku użat; |
(d) |
l-affidabbiltà tas-sistemi tal-assigurazzjoni tal-kwalità jew tas-sistemi tal-awtokontroll tal-operaturi relatati mal-konformità mal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni; |
(e) |
il-post fejn ikun sar il-kontroll tal-konformità, b’mod partikolari jekk ikun l-ewwel punt ta’ dħul fl-Unjoni, l-aħħar punt ta’ ħruġ mill-Unjoni jew il-post fejn iż-żjut jiġu prodotti, ippakkjati, mgħobbija jew mibjugħa lill-konsumatur finali; |
(f) |
kwalunkwe informazzjoni oħra li tista’ tindika riskju ta’ nuqqas ta’ konformità. |
5. L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu minn qabel:
(a) |
il-kriterji biex jiġi vvalutat ir-riskju tan-nuqqas ta’ konformità tal-lottijiet; |
(b) |
abbażi tal-analiżi tar-riskju għal kull kategorija ta’ riskju, l-għadd minimu ta’ operaturi jew lottijiet u kwantitajiet li se jkunu soġġetti għall-kontroll tal-konformità. |
6. Meta l-kontrolli juru irregolaritajiet sinifikanti, l-Istati Membri għandhom iżidu l-frekwenza tal-kontrolli b’rabta mal-istadju tal-kummerċjalizzazzjoni, il-kategorija taż-żejt, l-oriġini jew kriterji oħra.
Artikolu 4
Kooperazzjoni bejn l-Istati Membri fir-rigward tal-kontrolli tal-konformità
1. Jekk tinstab xi irregolarità u l-operatur muri fuq it-tikketta jkun stabbilit fi Stat Membru ieħor, l-Istat Membru kkonċernat għandu jagħmel talba għal verifika f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 (5) lill-Istat Membru li fih ikun stabbilit l-operatur li jidher fuq it-tikketta.
2. Minbarra r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 16 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715, it-talba msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandha tkun akkumpanjata mill-informazzjoni kollha meħtieġa għall-verifika, u b’mod partikolari:
(a) |
id-data tal-kampjunar jew tax-xiri taż-żejt taż-żebbuġa inkwistjoni; |
(b) |
l-isem jew l-isem kummerċjali u l-indirizz tal-operatur fejn ikun ittieħed il-kampjun jew fejn kien inxtara ż-żejt taż-żebbuġa konċernat; |
(c) |
in-numru tal-lottijiet konċernati; |
(d) |
kopja tat-tikketti kollha li jidhru fuq l-imballaġġ taż-żejt taż-żebbuġa konċernat; |
(e) |
ir-riżultati tal-analiżi jew tal-opinjonijiet komparattivi l-oħra tal-esperti li jindikaw il-metodi użati u l-isem u l-indirizz tal-laboratorju jew tal-espert; |
(f) |
fejn applikabbli, l-isem tal-fornitur taż-żejt taż-żebbuġa inkwistjoni kif iddikjarat mis-suq tal-kummerċjalizzazzjoni. |
3. Minbarra r-rekwiżiti stabbiliti fl-Artikolu 22 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1715, l-Istat Membru li t-talba tkun indirizzata lilu, għandu jieħu kampjuni mhux aktar tard minn tmiem ix-xahar wara dak tat-talba u jivverifika l-indikazzjonijiet dwar it-tikkettar konċernat. Dan għandu jwieġeb fi żmien tliet xhur mid-data tat-talba.
Artikolu 5
Obbligi tal-operaturi
1. Għall-finijiet tal-kontrolli tal-konformità, l-operaturi mill-mitħna u sal-istadju tal-ibbottiljar għandhom iżommu reġistri tad-dħul u tal-irtirar għal kull kategorija ta’ żejt taż-żebbuġa li jkollhom.
2. Fuq talba tal-Istat Membru li fih ikun stabbilit l-operatur li jidher fuq it-tikketta, l-operatur għandu jipprovdi dokumentazzjoni fir-rigward tal-issodisfar tar-rekwiżiti msemmija fl-Artikoli 6, 8 u 10 tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104 abbażi ta’ wieħed jew aktar mill-elementi li ġejjin:
(a) |
l-elementi fattwali jew il-fatti stabbiliti b’mod xjentifiku; |
(b) |
ir-riżultati tal-analiżijiet jew tar-reġistrazzjonijiet awtomatiċi meħudin fuq kampjuni rappreżentattivi; |
(c) |
l-informazzjoni amministrattiva jew kontabilistika miżmuma f’konformità mar-regoli tal-Unjoni u nazzjonali. |
Artikolu 6
Approvazzjoni fakultattiva tal-impjanti tal-imballaġġ fil-livell nazzjonali
1. L-Istati Membri għandu jkollhom il-possibbiltà li japprovaw impjanti tal-imballaġġ li jinsabu fit-territorju tagħhom.
2. Meta jiddeċiedu li jagħmlu użu mill-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jagħtu l-approvazzjoni u jallokaw l-identifikazzjoni alfanumerika lil kwalunkwe impjant tal-imballaġġ li jitlob dan, li jissodisfa l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
ikollu faċilitajiet tal-imballaġġ; |
(b) |
jimpenja ruħu li jiġbor u jżomm id-dokumentazzjoni msemmija fl-Artikolu 5; |
(c) |
ikollu sistema ta’ ħżin li tagħmilha possibbli li tiġi vverifikata l-provenjenza taż-żjut taż-żebbuġa li għalihom it-tikkettar tal-post ta’ oriġini huwa obbligatorju f’konformità mal-Artikolu 8(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104. |
3. Meta jiddeċiedu li jagħmlu użu mill-paragrafu 1, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni bl-arranġamenti rilevanti f’konformità mad-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6).
Artikolu 7
Metodi ta’ analiżi użati għad-determinazzjoni tal-karatteristiċi taż-żjut taż-żebbuġa
Il-karatteristiċi taż-żjut taż-żebbuġa stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104 għandhom jiġu ddeterminati f’konformità mal-metodi ta’ analiżi stabbiliti fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 8
Kampjunar għall-kontrolli tal-konformità
1. Il-kampjuni għall-kontrolli tal-konformità għandhom jittieħdu f’konformità mal-istandards internazzjonali EN ISO 661 dwar it-tħejjija tal-kampjuni tat-test u EN ISO 5555 dwar il-kampjunar. Madankollu, għal-lottijiet ta’ żejt taż-żebbuġa imballat, il-kampjunar għandu jsir f’konformità mal-Anness II. Fil-każ ta’ żjut bl-ingrossa li l-kampjunar tagħhom ma jistax isir f’konformità mal-istandard EN ISO 5555, il-kampjunar għandu jsir f’konformità mal-istruzzjonijiet ipprovduti mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru.
2. Mingħajr preġudizzju għall-istandard EN ISO 5555 u għall-Kapitolu 6 tal-istandard EN ISO 661, il-kampjuni meħudin għandhom jitpoġġew kemm jista’ jkun malajr f’post fid-dlam, ’il bogħod mis-sħana u għandhom jintbagħtu lil-laboratorju għall-analiżi mhux aktar tard mill-ħames jum tax-xogħol wara li jittieħdu, inkella l-kampjuni għandhom jinżammu b’tali mod li ma jiġux degradati jew danneġġati waqt it-trasport jew il-ħżin qabel ma jintbagħtu lil-laboratorju.
Artikolu 9
Verifika tal-karatteristiċi taż-żjut taż-żebbuġa
1. L-Istati Membri għandhom jivverifikaw il-konformità taż-żjut taż-żebbuġa mal-karatteristiċi taż-żjut taż-żebbuġa stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104:
(a) |
fi kwalunkwe ordni; jew |
(b) |
billi jsegwu l-ordni stabbilita fid-dijagramma sekwenzjali fl-Anness III ta’ dan ir-Regolament, sakemm tintlaħaq waħda mid-deċiżjonijiet li jidhru fid-dijagramma sekwenzjali. |
2. Għall-fini tal-verifika prevista fil-paragrafu 1, l-analiżijiet għad-determinazzjoni tal-livell ta’ aċidità, il-valur tal-perossidu K232, K268 jew K270, ΔΚ, l-esteri etiliċi tal-aċidi grassi, ix-xama’ u l-karatteristiċi organolettiċi, fejn applikabbli, kwalunkwe kontroanaliżi meħtieġa skont il-liġi nazzjonali għandha ssir qabel id-data minima ta’ durabbiltà fil-każ ta’ żejt taż-żebbuġa imballat. Fil-każ tat-teħid ta’ kampjuni taż-żjut bl-ingrossa, dawn l-analiżijiet għandhom isiru mhux aktar tard minn sitt xhur wara x-xahar li fih ikun ittieħed il-kampjun.
3. L-ebda limitu ta’ żmien ma għandu japplika għall-verifika ta’ karatteristiċi oħra taż-żejt taż-żebbuġa stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104.
4. Għaż-żejt taż-żebbuġa ppakkjat, sakemm il-kampjun ma jkunx ittieħed inqas minn xahrejn qabel id-data minima tad-durabbiltà, jekk ir-riżultati tal-analiżijiet ma jaqblux mal-karatteristiċi tal-kategorija taż-żejt taż-żebbuġa dikjarata, l-operatur li minnu jkun ittieħed il-kampjun għandu jiġi nnotifikat mhux aktar tard minn xahar qabel id-data minima tad-durabbiltà.
5. Għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-karatteristiċi taż-żejt taż-żebbuġa bil-metodi stabbiliti fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament, ir-riżultati tal-analiżijiet għandhom jitqabblu direttament mal-limiti stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104, li jqisu r-repetibbiltà u r-riproduċibbiltà tal-metodi ta’ analiżi użati.
6. Ir-regoli ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw għal kull kampjun ewlieni li jittieħed f’konformità mal-Anness II.
Artikolu 10
Bords tad-dewwieqa
1. Għall-finijiet ta’ kontrolli tal-konformità, il-bords tad-dewwieqa, approvati mill-Istati Membri fit-territorju tagħhom, għandhom jivvalutaw il-karatteristiċi organolettiċi taż-żjut taż-żebbuġa verġni stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104 u għandhom jirrapportaw dwar dawk il-karatteristiċi u dwar il-kategorija.
2. It-termini tal-approvazzjoni tal-bords tad-dewwieqa għandhom jiġu stabbiliti mill-Istati Membri u jiżguraw li:
(a) |
jiġu ssodisfati r-rekwiżiti tal-metodu msemmi fil-punt 5 tal-Anness I għad-determinazzjoni tal-karatteristiċi organolettiċi taż-żejt taż-żebbuġa verġni; |
(b) |
il-mexxej tal-bord jingħata taħriġ rikonoxxut għal dan il-għan mill-Istat Membru; |
(c) |
l-approvazzjoni kontinwa tiddependi mill-prestazzjoni f’rieżami annwali tal-bord tad-dewwieqa mill-Istat Membru. |
3. L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2017/1183, bil-lista tal-bords tad-dewwieqa approvati fit-territorju tagħhom u jinformaw lill-Kummissjoni bi kwalunkwe bidla f’dik il-lista mingħajr dewmien.
4. Meta l-ebda bord tad-dewwieqa fit-territorju ta’ Stat Membru ma jissodisfa t-termini tal-approvazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, l-Istat Membru għandu jistieden bord tad-dewwieqa approvat fi Stat Membru ieħor.
Artikolu 11
Verifika tal-karatteristiċi organolettiċi taż-żjut taż-żebbuġa verġni
1. Il-karatteristiċi organolettiċi taż-żjut taż-żebbuġa verġni stabbiliti fl-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2022/2104 għandhom jitqiesu bħala konsistenti mal-kategorija ddikjarata jekk bord tad-dewwieqa approvat minn Stat Membru jikkonferma l-kategorija.
2. Meta l-bord tad-dewwieqa ma jikkonfermax il-kategorija dikjarata fir-rigward tal-karatteristiċi organolettiċi, fuq talba tal-operatur soġġett għall-kontroll, l-awtoritajiet kompetenti għandu jkollhom żewġ kontrovalutazzjonijiet li jsiru minn bords tad-dewwieqa oħra approvati mingħajr dewmien. Mill-inqas wieħed mill-bords tad-dewwieqa għandu jkun bord approvat mill-Istat Membru li fih ikun ġie prodott iż-żejt taż-żebbuġa. Il-karatteristiċi konċernati għandhom jitqiesu bħala konsistenti mal-karatteristiċi dikjarati jekk iż-żewġ kontrovalutazzjonijiet jikkonfermaw il-kategorija dikjarata. Jekk dan ma jkunx il-każ, irrispettivament mit-tip ta’ difetti determinati matul il-kontrovalutazzjonijiet, il-kategorija dikjarata għandha tiġi ddikjarata bħala inkonsistenti mal-karatteristiċi u l-operatur soġġett għall-kontroll għandu jġarrab il-kostijiet tal-kontrovalutazzjonijiet.
3. Meta ż-żejt jiġi prodott barra mill-Unjoni, iż-żewġ kontroanaliżijiet għandhom jitwettqu minn żewġ bords tad-dewwieqa differenti minn dak li inizjalment ikun stabbilixxa n-nuqqas ta’ konformità.
4. Meta jwettqu l-kontrovalutazzjonijiet, il-bords tad-dewwieqa għandhom jivvalutaw iż-żejt taż-żebbuġa f’żewġ sessjonijiet separati tad-dewqan. Ir-riżultati miż-żewġ sessjonijiet għaż-żejt taż-żebbuġa soġġett għall-kontrovalutazzjoni jridu jkunu statistikament omoġenji. Jekk le, il-kampjun irid jerġa’ jiġi analizzat darbtejn. Il-valuri rrapportati tal-karatteristiċi organolettiċi taż-żejt taż-żebbuġa soġġett għall-kontrovalutazzjoni għandhom jiġu kkalkolati bħala l-medja tal-valuri miksuba għal dawk il-karatteristiċi fiż-żewġ sessjonijiet statistikament omoġenji.
Artikolu 12
Kontenut ta’ żejt tal-pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi oħra
1. Il-kontenut ta’ żejt tal-pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi oħra li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa (il-kodiċijiet NM 2306 90 11 u 2306 90 19) għandu jiġi determinat billi jintuża l-metodu stabbilit fl-Anness IV.
2. Il-kontenut ta’ żejt imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi espress bħala perċentwal tal-piż ta’ żejt għall-piż ta’ materja niexfa.
Artikolu 13
Penali
1. Fejn jinstab li l-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2022/2104 ma jiġux irrispettati, l-Istati Membri għandhom japplikaw penali effettivi, proporzjonati u dissważivi li għandhom jiġu ddeterminati fid-dawl tas-serjetà tal-irregolarità identifikata.
2. Sal-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni, f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2017/1183, bil-miżuri meħudin għal dak il-għan u mingħajr dewmien bi kwalunkwe emenda għal dawk il-miżuri.
Artikolu 14
Rapportar
Sal-31 ta’ Mejju ta’ kull sena, l-Istati Membri għandhom jissottomettu lill-Kummissjoni rapport f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2017/1183 dwar l-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament matul is-sena kalendarja preċedenti. Ir-rapport għandu jkun fih mill-inqas ir-riżultati tal-kontrolli tal-konformità mwettqa fuq iż-żejt taż-żebbuġa f’konformità mal-formola stabbilita fl-Anness V ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 15
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Lulju 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 tat-22 ta’ Ottubru 2007 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni ta’ swieq agrikoli u dwar dispożizzjonijiet speċifiċi għal ċerti prodotti agrikoli (Ir-Regolament Waħdieni dwar l-OKS) (ĠU L 299, 16.11.2007, p. 1).
(3) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2104 tat-29 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tal-kummerċjalizzazzjoni għaż-żejt taż-żebbuġa, u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2568/91 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 29/2012 (Ara l-paġna 1 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
(4) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183 tal-20 ta’ April 2017 li jissupplimenta r-Regolamenti (UE) Nru 1307/2013 u (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notifiki lill-Kummissjoni ta’ informazzjoni u dokumenti (ĠU L 171, 4.7.2017, p. 100).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1715 tat-30 ta’ Settembru 2019 li jistabbilixxi r-regoli għat-tħaddim tas-sistema ta’ ġestjoni tal-informazzjoni għall-kontrolli uffiċjali u l-komponenti tas-sistema tagħha (“ir-Regolament IMSOC”) (ĠU L 261, 14.10.2019, p. 37).
(6) Id-Direttiva (UE) 2015/1535 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Settembru 2015 li tistabbilixxi proċedura għall-għoti ta’ informazzjoni fil-qasam tar-regolamenti tekniċi u tar-regoli dwar is-servizzi tas-Soċjetà tal-Informatika (ĠU L 241, 17.9.2015, p. 1).
ANNESS I
Metodi ta’ analiżi użati għad-determinazzjoni tal-karatteristiċi taż-żjut taż-żebbuġa
|
Karatteristiċi taż-żjut taż-żebbuġa |
Metodu tal-IOC li għandu jintuża |
1 |
Aċidità |
COI/T.20/Doc. Nru 34 (Determinazzjoni tal-aċidi xaħmin liberi, metodu fil-kiesaħ) |
2 |
Valur tal-perossidu |
COI/T.20/Doc. Nru 35 (Determinazzjoni tal-valur tal-perossidu) |
3 |
2-gliċeril monopalmitat |
COI/T.20/Doc. Nru 23 (Determinazzjoni tal-perċentwal ta’ 2-gliċeril monopalmitat) |
4 |
K232, K268 jew K270, ΔΚ |
COI/T.20/Doc. Nru 19 (Investigazzjoni spettrofotometrika fl-ultravjola) |
5 |
Karatterisiċi organolettiċi |
COI/T.20/Doc. Nru 15 (Analiżi sensorjalitaż-żejt taż-żebbuġa – Metodu għall-valutazzjoni organolettika taż-żejt taż-żebbuġa verġni) – minbarra l-punti 4.4 u 10.4 tiegħu |
6 |
Kompożizzjoni ta’ aċidi xaħmin, inklużi transisomeri |
COI/T.20/Doc. Nru 33 (Determinazzjoni tal-esteri metiliċi tal-aċidi xaħmin permezz tal-kromatografija b’fażi gassuża) |
7 |
Esteri etiliċi tal-aċidi xaħmin, xama’ |
COI/T.20/Doc. Nru 28 (Determinazzjoni tal-kontenut ta’ xama’, esteri metiliċi tal-aċidi xaħmin, u esteri etiliċi tal-aċidi xaħmin permezz tal-kromatografija b’fażi gassuża f’kolonna kapillari) |
8 |
L-isteroli totali, il-kompożizzjoni tal-isteroli, l-eritrodiol, l-uvaol u l-alkoħol alifatiku |
COI/T.20/Doc. Nru 26 (Determinazzjoni tal-kompożizzjoni u l-kontenut ta’ steroli, dialkoħol triterpeniku u alkoħol alifatiku permezz tal-kromatografija b’fażi gassuża f’kolonna kapillari) |
9 |
Stigmastadienes |
COI/T-20/Doc. Nru 11 (Determinazzjoni tal-istigmastadienes fiż-żjut veġetali) |
10 |
ΔΕCN42 |
COI/T.20/Doc. Nru 20 (Determinazzjoni tad-differenza bejn il-kontenut attwali u teoretiku tat-triaċigliċeroli mal-ECN 42) |
ANNESS II
TEĦID TA’ KAMPJUNI TAŻ-ŻEJT TAŻ-ŻEBBUĠA KKONSENJAT F’PAKKETTI
Dan il-metodu ta’ teħid ta’ kampjuni jintuża għal-lottijiet taż-żejt taż-żebbuġa mqiegħda fil-pakketti. Japplikaw metodi differenti tat-teħid ta’ kampjuni, skont jekk il-pakkett ikunx jaqbeż il-5 litri jew le.
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“pakkett” tfisser il-kontenitur li jkun f’kuntatt dirett maż-żejt taż-żebbuġa; |
(b) |
“lott” tfisser sett ta’ pakketti li jiġu prodotti, manifatturati u ppakkjati f’ċirkustanzi li jkunu tali li ż-żejt taż-żebbuġa li jkun f’kull pakkett jitqies omoġenju f’termini tal-karatteristiċi analitiċi kollha tiegħu. L-individwazzjoni ta’ lott trid issir f’konformità mad-Direttiva 2011/91/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1); |
(c) |
“inkrement” tfisser il-kwantità ta’ żejt taż-żebbuġa li tinsab f’pakkett sa 5 litri jew estratta minn pakkett li jaqbeż il-5 litri, meta l-pakketti jintgħażlu minn punt aleatorju tal-lott. |
1. IL-KONTENUT TAL-KAMPJUN EWLIENI
1.1. Kampjuni ewlenin għal pakketti sa 5 litri
Kampjun ewlieni għall-pakketti sa 5 litri għandu jkun kostitwit skont it-Tabella 1.
Tabella 1
Id-daqs minimu tal-kampjun ewlieni jrid ikun fih dan li ġej:
Meta l-pakkett ikollu kapaċità ta’ |
Il-kampjun ewlieni jrid ikun fih żejt taż-żebbuġa minn |
||||
|
|
||||
|
|
Il-kontenut tal-kampjun ewlieni għandu jiġi omoġenizzat qabel ma jitwettqu l-valutazzjonijiet u l-analiżijiet differenti.
1.2. Kampjuni ewlenin għall-pakketti li jaqbżu l-5 litri
Kampjun ewlieni għall-pakketti li jaqbżu l-5 litri għandu jkun kostitwit mill-għadd totali ta’ inkrementi estratti mill-għadd minimu ta’ pakketti stabbilit fit-Tabella 2. Il-pakketti għandhom jintgħażlu mil-lott b’mod aleatorju. Ladarba jiġi kostitwit, il-kampjun ewlieni għandu jkollu volum suffiċjenti li jippermetti d-diviżjoni f’diversi eżempji.
Tabella 2
L-għadd minimu ta’ pakketti li għandhom jintgħażlu b’mod aleatorju
Għadd ta’ pakketti fil-lott |
Għadd minimu ta’ pakketti li għandhom jintgħażlu |
Sa 10 |
1 |
Minn … 11 sa 150 |
2 |
Minn … 151 sa 500 |
3 |
minn 501 sa 1 500 |
4 |
minn 1 501 sa 2 500 |
5 |
> 2 500 għal kull 1 000 pakkett |
Pakkett addizzjonali |
Wara l-omoġenizzazzjoni tal-kontenut ta’ kull pakkett, l-inkrement jiġi estratt u jitferra’ f’kontenitur komuni biex jiġi omoġenizzat billi jitħawwad, sabiex il-kampjun jitħares bl-aħjar mod mill-arja.
Il-kontenut tal-kampjun ewlieni għandu jitferra’ f’sensiela ta’ pakketti b’kapacità minima ta’ litru, li kull wieħed minnhom ikun jikkostitwixxi unità tal-kampjun ewlieni. Kull unità ta’ pakkett trid timtela b’tali mod li jitnaqqas kemm jista’ jkun is-saff tal-arja fil-wiċċ tagħha u mbagħad trid tingħalaq u tiġi ssiġġillata kif xieraq biex ikun żgurat li ma tkunx tista’ titbagħbas. Dawn l-unitajiet ta’ pakketti jridu jiġu ttikkettati biex tkun żgurata l-identifikazzjoni korretta tagħhom.
2. ŻIEDA FL-GĦADD TA’ KAMPJUNI EWLENIN
2.1. |
Kull Stat Membru jista’ jżid l-għadd ta’ kampjuni ewlenin skont il-ħtiġijiet tiegħu (pereżempju l-valutazzjoni organolettika jkun għamilha laboratorju differenti minn dak li jkun wettaq l-analiżi kimika, il-kontroanaliżi, eċċ.). |
2.2. |
L-awtorità kompetenti tista’ żżid l-għadd ta’ kampjuni ewlenin skont it-tabella li ġejja: |
Tabella 3
L-għadd ta’ kampjuni ewlenin stabbilit skont id-daqs tal-lott
Daqs tal-lott (f’litri) |
Għadd ta’ kampjuni ewlenin |
Inqas minn 7 500 |
2 |
bejn 7 500 u anqas minn 25 000 |
3 |
bejn 25 000 u anqas minn 75 000 |
4 |
bejn 75 000 u anqas minn 125 000 |
5 |
125 000 u iktar |
6 + 1 għal kull 50 000 litru iktar |
2.3. |
Il-formazzjoni ta’ kull kampjun ewlieni trid titwettaq f’konformita mal-proċeduri msemmija fil-punti 1.1 u 1.2. |
2.4. |
Meta jintgħażlu b’mod aleatorju l-pakketti għal inkrementi, il-pakketti magħżula għal kampjun ewlieni wieħed iridu jkunu kontigwi ma’ pakketti magħżula għal kampjun ewlieni ieħor. Hemm bżonn li tittieħed nota tal-post ta’ kull pakkett magħżul b’mod aleatorju u li dan jiġi identifikat mingħajr ambigwità. |
3. L-ANALIŻIJIET U R-RIŻULTATI
3.1. |
Meta r-riżultati kollha tal-analiżijiet ta’ kull kampjun ewlieni jikkonformaw mal-karatteristiċi tal-kategorija taż-żejt taż-żebbuġa ddikjarata, il-lott kollu għandu jiġi ddikjarat bħala konformi. |
3.2. |
Meta wieħed mir-riżultati tal-analiżijiet ta’ mill-inqas kampjun ewlieni wieħed ma jkunx jikkonforma mal-karatteristiċi tal-kategorija taż-żejt taż-żebbuġa ddikjarata, il-lott kollu tal-kampjuni għandu jiġi ddikjarat bħala mhux konformi. |
(1) Id-Direttiva 2011/91/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 2011 dwar l-indikazzjonijiet jew il-marki li jidentifikaw il-lott li għalih jappartjeni oġġett tal-ikel (ĠU L 334, 16.12.2011, p. 1).
ANNESS III
DIJAGRAMMA SEKWENZJALI BIEX JIĠI VVERIFIKAT JEKK KAMPJUN TAŻ-ŻEJT TAŻ-ŻEBBUĠA HUWIEX KONSISTENTI MAL-KATEGORIJA DDIKJARATA JEW LE
Tabella ġenerali
Tabella 1
Żejt taż-żebbuġa extra verġni — Kriterji tal-kwalità
Tabella 2
Żejt taż-żebbuġa verġni — Kriterji tal-kwalità
Tabella 3
Żejt taż-żebbuġa extra verġni u żejt taż-żebbuġa verġni — Kriterji tal-purità
Tabella 4
Żejt taż-żebbuġa lampante — Kriterji tal-purità
Tabella 5
Żejt taż-żebbuġa raffinat — Kriterji tal-kwalità
Tabella 6
Żejt taż-żebbuġa (magħmul minn taħlita ta’ żejt taż-żebbuġa raffinat u żjut taż-żebbuġa verġni) – Kriterji tal-kwalità
Tabella 7
Żejt taż-żebbuġa raffinat u żejt taż-żebbuġa magħmul minn żejt taż-żebbuġa raffinat u żjut taż-żebbuġa verġni — Kriterji tal-purità Kriterji tal-purità
Tabella 8
Żejt mhux raffinat mir-residwi taż-żebbuġ — Kriterji tal-purità
Tabella 9
Żejt raffinat mir-residwi taż-żebbuġ -– Kriterji tal-kwalità
Tabella 10
Żejt mir-residwi taż-żebbuġ – Kriterji tal-kwalità
Tabella 11
Żejt raffinat mir-residwi taż-żebbuġ u żejt mir-residwi taż-żebbuġ — Kriterji tal-purità
ANNESS IV
Metodu għall-kejl tal-kontenut ta’ żejt fil-pasta taż-żrieragħ żejtnin u r-residwi
1. MATERJALI
1.1. Apparat
— |
apparat xieraq ta’ estrazzjoni mgħammar bi flask b’qiegħ tond ta’ 200 sa 250 ml, |
— |
banju msaħħan bl-elettriku (eż, banju bir-ramel, banju bl-ilma) jew hotplate, |
— |
bilanċ analitiku, |
— |
forn irregolat sa massimu ta’ 80 °C, |
— |
forn imsaħħan bl-elettriku mgħammar b’apparat termostatiku rregolat sa 103 ± 2 °Cu ieħor li minnu jista’ jiġi mgħoddi kurrent ta’ arja jew li jista’ jitħaddem bi pressjoni mnaqqsa, |
— |
mitħna mekkanika, faċli biex titnaddaf, u waħda li tippermetti t-tħin tar-residwi taż-żebbuġ mingħajr żieda fit-temperatura jew xi tibdil li jinħass fil-kontenut ta’ umdità tagħhom, fil-materja volatili jew fis-sostanzi li jistgħu jiġu estratti bl-eżan, |
— |
tubu ta’ estrazzjoni u tajjar jew karta filtru li jkunu diġà tneħħew minnhom sostanzi li jistgħu jiġu estratti bl-eżan, |
— |
desikkatur, |
— |
passatur b’toqob ta’ dijametru ta’ 1 mm, |
— |
partikoli żgħar ta’ ħaffiefa imnixxfa minn qabel. |
1.2. Reaġent
Eżan normali, ta’ grad tekniku, li għandu jħalli residwu ta’ anqas minn 0,002 g kull 100 ml, meta jevapora kollu.
2. PROĊEDURA
2.1. Preparazzjoni tal-kampjun tat-test
Jekk ikun hemm bżonn, uża l-mitħna mekkanika, li qabel tkun ġiet imnaddfa sew, biex tidħan il-kampjun tal-laboratorju sabiex tfarrku f’partikoli li jkunu jistgħu jgħaddu għalkollox mill-għarbiel.
Uża madwar ħamsa fil-mija tal-kampjun biex ittemm il-proċess tat-tindif tal-mitħna, armi l-materjal mitħun, itħan li jibqa’ u iġbor, ħallat bir-reqqa u analizza mingħajr dewmien.
2.2. Porzjon għat-testijiet
Malli tintemm l-operazzjoni tat-tħin, iżen madwar 10 g tal-kampjun sal-eqreb 0,01 g għall-ittestjar.
2.3. Tħejjija tat-tubu ta’ estrazzjoni
Qiegħed il-porzjon tat-test fit-tubu u sodd bit-tajjar. Jekk tintuża karta filtru, qartas il-porzjon tat-test fiha.
2.4. Tnixxif preliminari
Jekk ir-residwi taż-żebbuġ ikunu nedjin ħafna (i.e., umdità u kontenut materjali volatili aktar minn 10 %), għamel tnixxif preliminari billi tpoġġi t-tubu mgħobbi (jew il-karta filtru) fil-forn imsaħħan għal ħin xieraq f’temperatura sa 80 °C sabiex tnaqqas l-umdità u l-kontenut materjali volatili għal anqas minn 10 %.
2.5. Tħejjija tal-flask bil-qiegħ tond
Iżen sal-eqreb 1 mg il-flask li fih partikola waħda jew tnejn mill-ħaffiefa, imnixxfa minn qabel fil-forn f’103 ± 2 °C imbagħad imkessħa f’dessikatur għal mhux anqas minn siegħa.
2.6. Estrazzjoni tal-bidu
Fl-apparat ta’ estrazzjoni deffes it-tubu (jew il-karta filtru) li fih hemm il-porzjon tat-test. Ferra’ l-kwantita meħtieġa ta’ eżan fil-flask. Qiegħed il-flask fl-apparat ta’ estrazzjoni u qiegħed kollox fuq il-banju msaħħan bl-elettriku. Irregola r-rata tat-tisħin b’mod li r-rata ta’ rifluss ma tkunx anqas minn tliet qatriet kull sekonda (togħlija moderata, mhux bil-qawwa). Wara erba’ sigħat ta’ estrazzjoni, ħallih jiksaħ. Neħħi t-tubu mill-apparat ta’ estrazzjoni u qiegħdu f’kurrent ta’ arja biex tneħħi ħafna mis-solvent li jkun ippenetra.
2.7. It-tieni estrazzjoni
Aqleb il-kontenut tat-tubu fil-microgrinder u itħan fin kemm jista’ jkun. Qiegħed lura t-taħlita mitħuna fit-tubu mingħajr ma twaqqa’ u qegħedha lura fl-apparat ta’ estrazzjoni.
Issokta bl-estrazzjoni għal sagħtejn oħra billi tuża l-istess flask bil-qiegħ tond li fih hemm l-estratt tal-bidu.
Is-soluzzjoni miksuba fil-flask ta’ estrazzjoni trid tkun ċara. Jekk le, iffiltra b’karta filtru u aħsel il-flixkun oriġinali u l-karta filtru għal bosta drabi bl-eżan. Iġbor il-filtrat u s-solvent tal-ħasil fi flask ieħor bil-qiegħ tond li jkun tnixxef u ġie ttarat sal-eqreb 1 mg.
2.8. Tneħijja tas-solvent u l-użin tal-estratt.
Neħħi l-parti l-kbira tas-solvent billi tiddistilla fuq banju msaħħan bl-elettriku. Neħħi l-aħħar traċċi tas-solvent billi ssaħħan il-flask fil-forn f’103 ± 2 °C għal 20 minuta. Għin il-proċess ta’ eliminazzjoni jew billi tonfoħ l-arja fih, jew preferibbilment xi gass inerti, f’intervalli jew billi tuża pressjoni mnaqqsa.
Ħalli l-flask f’dessikatur biex jiksaħ għal mill-inqas siegħa u iżen sal-eqreb 1 mg.
Erġa’ saħħan għal 10 minuti fl-istess kondizzjonijiet, kessaħ f’dessikatur u erġa’ iżen.
Id-differenza bejn iż-żewġ piżijiet ma għandhiex taqbeż l-10 mg. Jekk jiġri hekk, erġa’ saħħan għal perjodi ta’ 10 minuti u wara kessaħ u iżen sakemm id-differenza fil-piż tkun 10 mg jew inqas. Ħu nota tal-aħħar piż tal-flixkun.
Wettaq determinazzjonijiet doppji fuq il-kampjun tat-test.
3. ESPRESSJONI TAR-RIŻULTATI
3.1. Metodu ta’ kalkolu u formula
(a) |
L-estratt imfisser bħala perċentwali bil-massa tal-prodott kif riċevut huwa daqs: fejn:
Ħu bħala riżultat il-medja aritmetika tad-determinazzjonijiet duplikati, sakemm il-kondizzjonijiet ta’ ripetibbiltà jiġu ssodisfati. Agħti r-riżultat sa punt deċimali wieħed. |
(b) |
L-estratt hu espress skont il-materja niexfa bl-użu tal-formula: fejn:
|
3.2. Ripetibbiltà
Id-differenza bejn id-determinazzjonijiet duplikati mwettqa simultanjament jew f’suċċessjoni rapida mill-istess analista ma għandiex taqbeż iż-0,2 g ta’ estratt ta’ eżan għal kull 100 g ta’ kampjun.
Jekk din il-kondizzjoni ma tiġix issodisfata, irrepeti l-analiżi fuq żewġ porzjonijiet oħra tat-test. Jekk, anki f’dan il-każ, id-differenza taqbeż iż-0,2 g, ħu bħala riżultat il-medja aritmetika tal-erba’ determinazzjonijiet.
ANNESS V
Formola għar-rappurtar tar-riżultati tal-kontrolli tal-konformità msemmija fl-Artikolu 14 f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/1183
|
Tikkettar |
Parametri kimiċi |
Karatteristiċi organolettiċi (4) |
Konklużjoni finali |
|||||||||||||
Kampjun |
Kategorija |
Pajjiż ta’ oriġini |
Post tal-ispezzjoni (1) |
Isem ġuridiku |
Post ta’ oriġini |
Kundizzjonijiet tal-ħżin |
Informazzjoni żbaljata |
Leġġibbiltà |
C/NC (3) |
Parametri lil hinn mil-limitu Iva/Le |
Jekk iva, indika liema (2) |
C/NC (3) |
Valur medjan tad-difett |
Valur medjan tat-togħma tal-frott |
C/NC (3) |
Azzjoni meħtieġa |
Sanzjoni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Suq intern (tħin, ibbottiljar, l-istadju tal-bejgħ), esportazzjoni, importazzjoni.
(2) Kull karatteristika taż-żejt taż-żebbuġa stabbilita fl-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/2104 għandu jkollha kodiċi.
(3) Konformi/mhux konformi.
(4) Meħtieġa biss għaż-żjut taż-żebbuġa verġni skont it-tifsira tal-Parti VIII, il-punt 1, tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013
4.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284/49 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2106
tal-31 ta’ Ottubru 2022
li jistabbilixxi għeluq tas-sajd għall-gamblu aħmar kbir fis-subżoni ġeografiċi 8, 9, 10 u 11 tal-GFCM għal ċerti bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Italja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/110 (2) jistabbilixxi l-kwoti għall-2022. |
(2) |
Skont l-informazzjoni li rċeviet il-Kummissjoni, il-qabdiet tal-istokk tal-gamblu aħmar kbir fis-subżoni ġeografiċi 8, 9, 10 u 11 tal-Kummissjoni Ġenerali għas-Sajd fil-Mediterran (GFCM) minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Italja jew li huma rreġistrati fiha eżawrew il-kwota allokata għall-2022. |
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li jiġu pprojbiti ċerti attivitajiet tas-sajd għal dak l-istokk, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Eżawriment tal-kwota
L-isforz tas-sajd massimu permissibbli allokat għall-2022 lill-Italja għall-istokk tal-gamblu aħmar kbir fis-subżoni ġeografiċi 8, 9, 10 u 11 tal-GFCM imsemmi fl-Anness għandu jitqies li ntlaħaq mid-data stipulata f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Projbizzjonijiet
L-attivitajiet tas-sajd għall-istokk imsemmi fl-Artikolu 1 minn bastimenti li jtajru l-bandiera tal-Italja jew li huma rreġistrati f’dak il-pajjiż għandhom jiġu pprojbiti mid-data stipulata fl-Anness. B’mod partikolari, għandu jiġi pprojbit li jinżamm abbord il-ħut ta’ dak l-istokk li jinqabad minn dawk il-bastimenti wara dik id-data, jew li dan il-ħut jiġi rilokat, trażbordat jew li jinħatt l-art.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President
Virginijus SINKEVIČIUS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/110 tas-27 ta’ Jannar 2022 li jistabbilixxi l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta’ ħut u għal ċerti gruppi ta’ stokkijiet tal-ħut applikabbli fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed għall-2022 (ĠU L 21, 31.1.2022, p. 165).
ANNESS
Nru |
09/TQ110 |
Stat Membru |
L-Italja |
Stokk |
ARS/GF8-11 |
Speċi |
Gamblu aħmar kbir (Aristaeomorpha foliacea) |
Żona |
GSA 8-9-10-11 |
Data tal-Għeluq |
28.9.2022 |
4.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284/52 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2107
tat-3 ta’ Novembru 2022
li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (“Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 52(3)(b) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni mill-Finlandja biex tirreġistra l-isem “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” bħala indikazzjoni ġeografika protetta, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Fit-23 ta’ April 2021, il-Kummissjoni rċeviet l-avviż ta’ oppożizzjoni mill-Iżvezja. Il-Kummissjoni għaddiet l-avviż ta’ oppożizzjoni lill-Finlandja fis-27 ta’ April 2021. Fl-4 ta’ Ġunju 2021, l-Iżvezja ppreżentat dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni lill-Kummissjoni. |
(3) |
Wara li eżaminat id-dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni u sabet li hija ammissibbli, f’konformità mal-Artikolu 51(3) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni stiednet lill-Finlandja u lill-Iżvezja, permezz ta’ ittra datata d-29 ta’ Ġunju 2021, biex jipparteċipaw f’konsultazzjonijiet xierqa bil-ħsieb li jintlaħaq ftehim. |
(4) |
Fl-20 ta’ Lulju 2021, fuq talba tal-Finlandja, il-Kummissjoni estendiet l-iskadenza għall-konsultazzjonijiet bi tliet xhur. Il-konsultazzjonijiet bejn il-Finlandja u l-Iżvezja ntemmu mingħajr ma ntlaħaq ftehim. Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Kummissjoni tieħu deċiżjoni dwar ir-reġistrazzjoni f’konformità mal-proċedura prevista fl-Artikolu 52(3)(b) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, filwaqt li tqis ir-riżultati ta’ dawn il-konsultazzjonijiet. |
(5) |
L-argumenti ewlenin tal-Iżvezja kif stabbiliti fid-dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni tagħha u fil-konsultazzjonijiet imwettqa mal-Finlandja jistgħu jinġabru fil-qosor kif ġej. |
(6) |
L-Iżvezja sostniet li għadd sinifikanti ta’ prieżet minn varjetà ta’ produtturi u ditti ilhom jinbiegħu mill-inqas mill-2008 fis-suq Żvediż taħt id-denominazzjoni “Basturökt skinka”. Minħabba l-omonimija parzjali bl-isem li għandu jiġi rreġistrat, l-opponent argumenta li r-reġistrazzjoni kienet tipperikola l-eżistenza tal- “Basturökt skinka”, li kienet tirreferi għal prodotti kkummerċjalizzati legalment fl-Iżvezja mill-2008. |
(7) |
Barra minn hekk, l-Iżvezja sostniet li t-terminu “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka”, fejn “aito/äkta” tiġi tradotta għal “ġenwin” jew “awtentiku”, ikun ġeneriku, speċjalment meta wieħed iqis li ma hemm l-ebda referenza għal post, reġjun jew pajjiż fl-isem applikat biex jiġi protett bħala indikazzjoni ġeografika protetta. Għalhekk ir-reġistrazzjoni, fil-fehma tal-Iżvezja, ma tikkonformax mal-Artikolu 6(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012. |
(8) |
Il-Kummissjoni vvalutat l-argumenti esposti fid-dikjarazzjoni motivata ta’ oppożizzjoni mill-Iżvezja fid-dawl tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, filwaqt li qieset ir-riżultati tal-konsultazzjonijiet xierqa mwettqa bejn l-applikant u l-avversarju u waslet għall-konklużjonijiet li ġejjin. |
(9) |
“Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” huwa isem kompost li jindika prodott li sar fiż-żona kollha tal-Finlandja bl-użu ta’ metodu tradizzjonali speċifiku ta’ affumikazzjoni diretta bi stikek/blokok tal-injam tal-alnu (Xiphydria camelus) f’sawna tad-duħħan. Iż-żmien tal-ipproċessar tiegħu huwa twil mill-inqas 12-il siegħa. Il-prodott ilu fis-suq mis-snin ħamsin taħt l-isem Finlandiż “Aito saunapalvikinkku” u l-isem Żvediż “Äkta basturökt skinka” jew “Äkta bastupalvad skinka”. Dan il-prodott huwa distint mill-prodott indikat kemm fil-Finlandja kif ukoll fl-Iżvezja bħala “saunapalvikinkku” jew “Basturökt skinka”, li jsir b’metodu ta’ produzzjoni differenti (metodu ta’ affumikar, fejn id-duħħan, li jiġi ġġenerat barra mis-sawna tal-affumikar, isir minn bċejjeċ tal-injam jew minn duħħan riġenerat). Il-kelma “aito/äkta (‘ġenwin”) fit-termini “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” tirreferi għall-fatt li l-prodott huwa ppreparat bl-użu biss tal-metodu tradizzjonali speċifiku deskritt hawn fuq, li bis-saħħa tiegħu l-prodott għandu l-karatteristiċi distinti tiegħu meta mqabbel ma’ “saunapalvikinkku” jew “Basturökt skinka”. L-Iżvezja kkonfermat li ma hemm l-ebda prodott fis-suq Żvediż li jsir b’metodu tradizzjonali u mibjugħ taħt l-isem “Äkta basturökt skinka”. Id-denominazzjoni “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” għalhekk tirreferi biss għall-prodott kif isir fil-Finlandja bl-użu ta’ dak il-metodu speċifiku ta’ produzzjoni. |
(10) |
Minn dan isegwi li l-isem kompost “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” jidentifika prodott li joriġina minn post speċifiku, b’mod partikolari f’pajjiż, li għandu kwalità u karatteristiċi speċifiċi attribwibbli għall-oriġini ġeografika tiegħu. |
(11) |
Huwa biss l-isem kompost li jirreferi għall-prodott speċifiku prodott fiż-żona ġeografika ddefinita skont il-metodu tradizzjonali. Għalhekk, it-termini komuni li l-isem kompost huwa magħmul minn prodott ikkummerċjalizzat fl-Iżvezja u fil-Finlandja, ma għandhomx jiġu protetti fihom infushom. |
(12) |
Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, il-protezzjoni jenħtieġ li tkun limitata għall-isem “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” fl-intier tiegħu, filwaqt li l-komponenti individwali ta’ dak l-isem jenħtieġ li jibqgħu jitħallew għal prodotti li ma jikkonformawx mal-ispeċifikazzjoni tal-prodott ta’ “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” fl-Unjoni Ewropea kollha, dment li l-prinċipji u r-regoli applikabbli fl-ordni ġuridiku tagħha jiġu rispettati. |
(13) |
Barra minn hekk, l-oppożizzjoni tal-Iżvezja tikkonċerna wkoll il-karattru ġeneriku tal-isem sħiħ “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” u l-fatt li ma hemm l-ebda referenza għal post, reġjun jew pajjiż. |
(14) |
Skont id-definizzjoni li tinsab fl-Artikolu 3(6) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, “termini ġeneriċi” tfisser l-ismijiet ta’ prodotti li, għalkemm għandhom x’jaqsmu mal-post, ir-reġjun jew il-pajjiż, fejn il-prodott kien oriġinarjament prodott jew kummerċjalizzat, saru l-isem komuni ta’ prodott fl-Unjoni. |
(15) |
L-isem “Aito saunapalvikinkku/Äkta basturökt skinka” kollu jirreferi għal prodott speċifiku li jiġi prodott f’żona ġeografika speċifika u li jkollu kwalità u karatteristiċi speċifiċi u distintivi marbuta mal-oriġini ġeografika tiegħu. Għalhekk, huwa ċar li l-isem “Aito saunapalvikinkku/Äkta basturökt skinka”, fl-intier tiegħu, ma sarx isem komuni u għaldaqstant ma sarx ġeneriku. |
(16) |
Huwa minnu li l-isem jikkonsisti f’diversi termini komuni mingħajr terminu ġeografiku. Madankollu, sakemm l-isem sħiħ jindika prodott agrikolu jew oġġett tal-ikel li jissodisfa l-kundizzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, huwa eliġibbli għar-reġistrazzjoni bħala indikazzjoni ġeografika protetta. |
(17) |
Għaldaqstant, id-denominazzjoni “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” (IĠP) jenħtieġ li tiddaħħal fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti. |
(18) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Politika dwar il-Kwalità tal-Prodotti Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Id-denominazzjoni “Aito saunapalvikinkku”/“Äkta basturökt skinka” (IĠP) hija rreġistrata.
L-isem fl-ewwel paragrafu jirreferi għal prodott tal-Klassi 1.2. Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
It-termini “Saunapalvikinkku” u “Basturökt skinka” jistgħu jkomplu jintużaw fit-territorju tal-Unjoni, dment li jiġu rrispettati l-prinċipji u r-regoli applikabbli fl-ordni ġuridiku tagħha.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Novembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 27, 25.1.2021, p. 29.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
4.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284/55 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2108
tat-3 ta’ Novembru 2022
li jagħti awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-prodott bijoċidali uniku “Ecolab UA Lactic acid single product dossier”
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 44(5), l-ewwel paragrafu tiegħu,
Billi:
(1) |
Fis-16 ta’ April 2019, Ecolab Deutschland GmbH ippreżentat applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 43(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għall-awtorizzazzjoni ta’ prodott bijoċidali uniku bl-isem “Ecolab UA Lactic acid single product dossier” tat-tip ta’ prodotti 2, kif deskritt fl-Anness V ta’ dak ir-Regolament, u tat konferma bil-miktub li l-awtorità kompetenti tal-Latvja kienet aċċettat li tevalwa l-applikazzjoni. L-applikazzjoni ġiet irreġistrata bin-numru tal-każ BC-XS050968-91 fir-Reġistru għall-Prodotti Bijoċidali. |
(2) |
“Ecolab UA Lactic acid single product dossier” fih l-aċidu L-(+)-lattiku bħala sustanza attiva li hija inkluża fil-lista tal-Unjoni tas-sustanzi attivi approvati u msemmija fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għat-tip ta’ prodotti 2. |
(3) |
Fl-24 ta’ Marzu 2021, f’konformità mal-Artikolu 44(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni ppreżentat rapport ta’ valutazzjoni u l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni tagħha lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”). |
(4) |
Fl-4 ta’ Novembru 2021, f’konformità mal-Artikolu 44(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, l-Aġenzija ppreżentat lill-Kummissjoni opinjoni (2), l-abbozz tas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott bijoċidali (“SPC”) tal-“Ecolab UA Lactic acid single product dossier” u r-rapport finali tal-valutazzjoni dwar il-prodott bijoċidali uniku. |
(5) |
L-opinjoni kkonkludiet li “Ecolab UA Lactic acid single product dossier” hu prodott bijoċidali uniku eliġibbli għall-awtorizzazzjoni tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 u li, soġġett għall-konformità mal-abbozz tal-SPC, jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19(1) ta’ dak ir-Regolament. |
(6) |
Fit-22 ta’ Novembru 2021, l-Aġenzija bagħtet l-abbozz tal-SPC lill-Kummissjoni bil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni f’konformità mal-Artikolu 44(4) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. |
(7) |
Il-Kummissjoni taqbel mal-opinjoni tal-Aġenzija u għalhekk jidhrilha li jixraq tagħti l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni lil “Ecolab UA Lactic acid single product dossier”. |
(8) |
Fl-opinjoni tagħha, l-Aġenzija tirrakkomanda li Kummissjoni titlob lid-detentur tal-awtorizzazzjoni jwettaq studju dwar il-ħajja fuq l-ixkaffa tal-“Ecolab UA Lactic acid single product dossier” fl-imballaġġ kummerċjali li fih il-prodott għandu jsir disponibbli fis-suq, bħala kundizzjoni tal-awtorizzazzjoni. L-istudju jenħtieġ li juri data rilevanti li turi proprjetajiet kimiċi u fiżiċi sodisfaċenti qabel u wara l-ħażna. Il-Kummissjoni taqbel ma’ dik ir-rakkomandazzjoni u jidhrilha li l-preżentazzjoni tar-riżultati ta’ dak l-istudju jenħtieġ li tkun kundizzjoni relatata mat-tqegħid fis-suq u mal-użu tal-prodott bijoċidali uniku skont l-Artikolu 22(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. Minħabba l-fatt li dak l-istudju diġà qed isir, id-detentur tal-awtorizzazzjoni jenħtieġ li jippreżenta r-riżultati ta’ dak l-istudju lill-Aġenzija fi żmien 3 xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Il-Kummissjoni jidhrilha wkoll li l-fatt li d-data trid tingħata wara l-għoti tal-awtorizzazzjoni ma jaffettwax il-konklużjoni dwar l-issodisfar tal-kundizzjoni skont l-Artikolu 19(1)(d) ta’ dak ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 abbażi tad-data eżistenti. |
(9) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Qed tingħata awtorizzazzjoni tal-Unjoni bin-numru tal-awtorizzazzjoni EU-0027463-0000 lil Ecolab Deutschland GmbH għat-tqegħid fis-suq u għall-użu tal-prodott bijoċidali uniku “Ecolab UA Lactic acid single product dossier”, soġġetta għall-konformità mat-termini u l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness I u f’konformità mas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodotti bijoċidali stabbiliti fl-Anness II.
L-awtorizzazzjoni tal-Unjoni hija valida mill-24 ta’ Novembru 2022 sal-31 ta’ Ottubru 2032.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Novembru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) Opinjoni tal-ECHA tal-12 ta’ Ottubru 2021 dwar l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni tal-prodott bijoċidali “Ecolab UA Lactic acid single product dossier” (ECHA/BPC/294/2021), https://echa.europa.eu/it/opinions-on-union-authorisation.
ANNESS I
TERMINI U KUNDIZZJONIJIET (EU-0027463-0000)
Id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jwettaq studju dwar il-ħajja fuq l-ixkaffa (24-il xahar) ta’ “Ecolab UA Lactic acid single product dossier” fl-imballaġġ kummerċjali li fih il-prodott għandu jsir disponibbli fis-suq. L-ispeċifikazzjoni proposta u l-proprjetajiet ittestjati għandhom ikunu konformi mal-Gwida dwar ir-Regolament dwar il-Prodotti Bijoċidali Volum I: Identità tas-sustanza attiva/proprjetajiet fiżikokimiċi/metodoloġija analitika – Rekwiżiti ta’ Informazzjoni, Evalwazzjoni u Valutazzjoni. Partijiet A+B+C, Verżjoni 2.1, Marzu 2022, taqsima 2.6.4 Stabbiltà tal-ħażna, stabbiltà u ħajja fuq l-ixkaffa (1). Il-proprjetajiet rilevanti kollha għandhom jiġu stabbiliti qabel u wara l-ħżin.
Sal-24 ta’ Frar 2023, id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jibgħat ir-riżultati tal-istudju lill-Aġenzija.
(1) https://echa.europa.eu/documents/10162/2324906/bpr_guidance_vol_i_parts_abc_en.pdf/31b245e5-52c2-f0c7-04db-8988683cbc4b
ANNESS II
Sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott għal prodott bijoċidali
Ecolab UA Lactic Acid single product dossier
Prodott tip 2 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-applikazzjoni diretta fuq il-bnedmin jew fuq l-annimali (Diżinfettanti)
Numru tal-awtorizzazzjoni: EU-0027463-0000
Numru tal-ass R4BP: EU-0027463-0000
1. INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA
1.1. Isem (ismijiet) kummerċjali tal-prodott
Isem kummerċjali |
GEL NETTOYANT DESINFECTANT WC Maxx Into Des |
1.2. Detentur tal-awtorizzazzjoni
Isem u indirizz tad-detentur ta’ awtorizzazzjoni |
Isem |
Ecolab Deutschland GmbH |
Indirizz |
Ecolab Allee 1, 40789 Monheim am Rhein Ġermanja |
|
Numru tal-awtorizzazzjoni |
EU-0027463-0000 |
|
Numru tal-ass R4BP |
EU-0027463-0000 |
|
Data tal-awtorizzazzjoni |
L-24 ta’ Novembru 2022 |
|
Data ta’ skadenza tal-awtorizzazzjoni |
Il-31 ta’ Ottubru 2032 |
1.3. Manifattur(i) tal-prodott
L-isem tal-manifattur |
Ecolab Europe GmbH |
L-indirizz tal-manifattur |
Richtistrasse 7, 8304 Wallisellen Isvizzera |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
AFP GmbH, 21337 Lueneburg Ġermanja ACIDEKA S.A. Capuchinos de Basurto 6, 4a planta, 48013 Bilbao, Bizkaia Spanja ADIEGO HNOS, Adiego CTRA DE VALENCIA, 50410 CUARTE DE HUERVA Spanja ALLIED PRODUCTS, Allied Hygiene Unit 11, Belvedere Industrial Estate Fishers Way, DA17 6BS Belvedere Kent Ir-Renju Unit Arkema GmbH Morschheimer Strasse 19, D-67292 Kirchheimbolanden Ġermanja AZELIS DENMARK, Lundtoftegårdsvej 95, 2800 Kgs. Lyngby Danimarka BELINKA-LJUBLJANA, Belinka Zasavska Cesta 95, 1001 Ljubljana Slovenja BENTUS LABORATORIES, Radio street 24 BLd 1, 105005 Moska Federazzjoni Russa BIO PRODUCTiONS Ltd, 72 Victoria Road, RH15 9LH West Sussex Ir-Renju Unit BIOXAL SA, Route des Varennes - Secteur A - BP 30072, 71103 Chalon sur Saöne Cedex Franza BORES S.R.L., Bores Srl Via Pioppa 179, 44020 Pontegradella Italja BRENNTAG ARDENNES, Route de Tournes CD n 2, 08090 Cliron Franza BRENNTAG CEE - GUNTRAMSDORF, Blending Bahnstr 13 A, 2353 Guntramsdorf Awstrija BRENNTAG Kleinkarlbach, Humboldtring 15, 45472 Muehlheim Ġermanja BRENNTAG KAISERSLAUTERN, Merkurstr. 47, 67663 Kaiserslautern Ġermanja BRENNTAG NORDIC - HASLEV, Høsten Teglværksvej 47, 4690 Haslev Danimarka BRENNTAG NORMANDLY, 12 Sente des Jumelles BP 11, 76710 Montville Franza BRENNTAG PL-ZGIERZ, ul. Kwasowa 5, 95-100 Zgierz Polonja BRENNTAG QUIMICA - Calle Gutemberg n° 22,. Poligono Industrial El Lomo, 28906 Madrid Spanja BRENNTAG SCHWEIZERHALL, Elsaesserstr. 231, CH-4056 Basel l-Iżvizzera Isvizzera BUDICH INTERNATIONAL GmbH, Dieselstrasse 10, 32120 Hiddenhause Ġermanja CALDIC DEUTSCHLAND CHEMIE B.V., Karlshof 10 D, 40231 Dusseldorf Ġermanja COLEP BAD SCHMIEDEBERG, Kemberger Str. 3, 06905 Bad Schmiedeberg Ġermanja LANA S.A. Condado de Trevino 46, 09080 Burgos Spanja COMERCIAL GODO, França 13, 08700 Barċellona Spanja COURTOIS SARL, Route de Pacy, 27730 Bueil Franza DAN-MOR Natural products and Chemicals Ltd, Hailian street 29, 30600 Akiva Israel DENTECK BV, Heliumstraat 8, 2718 SL Zoetermeer Olanda DETERGENTS BURGUERA S.L., Joan Ballester, 50, 07630 Campos (Il-Gżejjer Baleariċi) Spanja ECL BIEBESHEIM, Justus-von-Liebig-Straße 11, 64584 Biebesheim am Rhein Ġermanja ECL CELRA, Celra C/Tramuntana s/n Poligona Industrial Celra, 17460 Girona Spanja ECL CHALONS, AVENUE DU GENERAL PATTON, 51000 Chalons en Champagne Franza ECL CISTERNA, Via Ninfina II, 04012 Cisterna di Latina Italja ECL FAWLEY, Fawley Cadland Road, Hythe, SO45 3NP Hampshire, Southampton Ir-Renju Unit ECL LEEDS, Lotherton Way Garforth, LS25 2JY Leeds Ir-Renju Unit ECL MANDRA, 25TH KM OLD NATIONAL ROAD OF ATHENS TO THIVA, GR 19600, 19600 Mandra Il-Greċja ECL MARIBOR, Vajngerlova 4, SI-2001 Maribor Slovenja ECL MICROTEK B.V. - Gesinkkampstraat 19, 7051 HR Varsseveld Olanda ECL MICROTEK MOSTA, F20 MOSTA TECHNOPARK, 3000 MOSTA MST Malta ECL MULLINGAR, Forest Park Zone C Mullingar Industrial Estate, N91 Mullingar Irlanda ECL NIEWEGEIN, Brugwal 11 A, 3432 NZ Nieuwegein Olanda ECL ROVIGO ESOFORM, Viale del Lavoro 10, 45100 Rovigo Italja ECL ROZZANO, Via A. Grandi„ 20089 Rozzano MI Italja ECL TESJOKI, NLC Tesjoki Kivikummuntie 1, 07955 Tesjoki Finlandja ECL TESSENDERLO, Industriezone Ravenshout 4, 3980 Tessenderlo Il-Belġju ECL WEAVERGATE, NLC Weavergate Northwich, CHheshire West and Chester, CW8 4EE Weavergate Ir-Renju Unit ECOLAB LTD BAGLAN/SWINDON, Plot 7a Baglan Energy Park, Baglan, Port Talbot, SA11 2HZ Baglan Ir-Renju Unit FERDINAND EIERMACHER, Westring 24, 48356 Nordwalde Ġermanja F.E.L.T., B.P 64 10 rue du Vertuquet, 59531 Neuville En Ferrain Franza Gallows Green Services Ltd. Cod Beck Mill Industrial Estate Dalton Lane Thirsk North Yorkshire, YO7 3HR North Yorkshire Ir-Renju Unit GERDISA GERMAN RGUEZ DROGAS IND., Gerdisa Pol Industrial Miralcampo parc.37, 19200 Azuqueca de Henares Guadalajara Spanja GIRASOL NATURAL PRODUCTS BV, De Veldoven 12-14, 3342 GR Hendrik-Ido-Ambacht Olanda HENKEL ENGELS, 48 Pr. Stroitelei, 413116 Saratov Federazzjoni Russa IMECO GmbH & Co. KG, Boschstraße 5, D-63768 Hösbach Ġermanja INNOVATE GmbH, Am Hohen Stein 11, 06618 Naumburg Ġermanja INTERFILL LCC-TOSNO, Moskovskoye shosse 1, 187000 Tosno - Leningradskaya oblast Federazzjoni Russa JODEL- PRODUCTOS QUIMICOS, Jodel Zona Inustrial, 2050 Aveiras de Cima Portugall KLEIMANN GmbH, Am Trieb 13, 72820 Sonnenbühl Ġermanja LA ANTIGUA LAVANDERA S.L., Apartado de Correos, 58, 41500 Seville Spanja LABORATOIRES ANIOS, Pavé du moulin, 59260 Lille-Hellemmes Spanja LABORATOIRES ANIOS, Rue de Lille 3330, 59262 Sainghin-en-Mélantois Franza LICHTENHELDT GmbH, Lichtenheldt Industriestrasse 7-9, 23812 Wahlstedt Ġermanja LONZA GmbH, Morianstr.32, 42103 Wuppertal Ġermanja MULTIFILL BV, Constructieweg 25 A, 3641 SB Mijdrecht Olanda NOPA NORDISK PARFUMERIVARE, Hvedevej 2-22, DK-8900 Randers Danimarka PLANOL GmbH, Maybachstr 17, 63456 Hanau Ġermanja PLUM A/S, Frederik Plums Vej 2, DK 5610 Assens Danimarka PRODUCTOS LA CORBERANA S.L.„ 46612 Corbera (Valenzja) Spanja THE PROTON GROUP LTD, Ripley Drive, Normanton Industrial Estate, Wakefield, WF6 1QT Wakefield Ir-Renju Unit QUIMICAS MORALES S.L., Misiones, 11, 05005 Las Palmas de Gran Canaria Spanja RNM PRODUCTOS QUIMICOS, Lda Rua da Fabrica, 123, 4765-080 Carreira Vila Nova de Famalicao Carreira Vila Nova de Famalicao Portugall ROQUETTE & BARENTZ, Route De La Gorgue, F-62136 Lestrem Franza RUTPEN LTD, MEMBURY AIRFIELD LAMBOURN BERKS, RG16 7TJ Membury Ir-Renju Unit Solimix, Montseny 17-19 Pol. Ind. Sant Pere Molanta, 08799 Olerdola Barċellona Spanja STAUB & Co, Industriestraße 3, D-86456 Gablingen Ġermanja STOCKMEIER CHEMIE EILENBURG GmbH & Co.Kg, Gustav-Adolf-Ring 5, 04838 Ellenburg Ġermanja SYNERLOGIC BV, L.J. Costerstraat 5, 6827 Arnhem Olanda UNIVAR Ltd, Argyle House, Epsom Avenue„ SK9 3RN Wilmslow Ir-Renju Unit UNIVAR SPA, Via Caldera 21, 20-153 Milan Italja Van Dam Bodegraven B.V, Beneluxweg 6-8, 2410 AA Bodegraven Olanda Pal International Ltd., Sandhurst Street, - Leicester Ir-Renju Unit CARBON CHEMICALS GROUP LTD, P43 R772 Ringaskiddy, Il-Kontea ta’ Cork Irlanda BRENNTAG DUISBURG, Am Röhrenwerk, 4647529 Duisberg Ġermanja BRENNTAG Glauchau, Bochstrasse, 08371 Glauchau Ġermanja BRENNTAG Hamburg, Hannoversche Str 40, 21079 Hamburg Ġermanja BRENNTAG Heilbronn, Dieselstrasse, 574076 Heilbronn Ġermanja BRENNTAG Lohfelden, Am Fieseler Werk, 934253 Lohfelden Ġermanja BRENNTAG Nordic - VEJLE, Strandgade 35, 7100 Vejle Danimarka KOMPAK NEDERLAND BV, 433651 Bavel Olanda |
1.4. Manifattur(i) tas-sustanza(i) attiva(i)
Sustanza attiva |
Aċidu L-(+)-lattiku |
L-isem tal-manifattur |
Purac Biochem bv |
L-indirizz tal-manifattur |
Arkelsedijk 46, 4206 AC Gorinchem, Olanda |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
Arkelsedijk 46, 4206 AC Gorinchem, Olanda |
2. KOMPOŻIZZJONI U FORMULAZZJONI TAL-PRODOTT
2.1. Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva fuq il-kompożizzjoni tal-prodott
Isem komuni |
Isem IUPAC |
Funzjoni |
Numru CAS |
Numru KE |
Kontenut (%) |
Aċidu L-(+)-lattiku |
|
Sustanza attiva |
79-33-4 |
201-196-2 |
13,2 |
Glukopiranożju-D, oligomeri, decyl octyl glycosides |
Glukopiranożju-D, oligomeri, decyl octyl glycosides |
Sustanza mhux attiva |
68515-73-1 |
500-220-1 |
3,25 |
Alkoħols, C8-10 (numri pari), etossilati (< 2,5-EO) |
Alkoħols, C8-10, etosillati |
Sustanza mhux attiva |
71060-57-6 |
615-247-5 |
1,0 |
2.2. Tip ta’ formulazzjoni
AL - Kwalunkwe likwidu ieħor
3. DIKJARAZZJONIJIET TA’ PERIKLU U PREKAWZJONI
Dikjarazzjonijiet dwar Periklu |
Jagħmel ħruq serju lill-ġilda u ħsara lill-għajnejn. Korrużiv għas-sistema respiratorja. |
Dikjarazzjonijiet dwar Prekawzjoni |
Tiblax man-nifs fwar. Aħsel idejk sew wara li timmaniġġjah. Ilbes ingwanti protettivi. JEKK JINBELA’:Laħlaħ ħalqek.TIPPROVOKAX ir-remettar. F’KAŻ TA’ KUNTATT MAL-ĠILDA (jew ix-xagħar):Neħħi minnufih il-ħwejjeg kontaminati kollha.Laħlaħ il-ġilda bl-ilma. JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b’attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti.Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ. JEKK JINĠIBED MAN-NIFS:Qiegħed lill-persuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs. Sejjaħ minnufih ĊENTRU TAL-AVVELENAMENTI jew tabib/speċjalista. Trattament speċifiku (ara l-istruzzjonijiet għall-ewwel għajnuna fuq din it-tikketta). Aħsel il-ħwejjeġ kontaminati qabel terġa’ tużahom. Aħżen f’post imsakkar. Armi l-kontenut fi f’konformità mar-regolamenti nazzjonali. Armi il-kontenitur fi f’konformità mar-regolamenti nazzjonali. |
4. UŻU(IJIET) AWTORIZZATI
4.1. deskrizzjoni użu
Tabella 1.
Uża # 1 – Diżinfettant tat-tojlit bowl
Tip ta’ Prodott |
TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali |
Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat |
Mhux rilevanti |
Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp) |
isem xjentifiku: ebda data isem komuni: Bacteria istadju iżvilupp: ebda data isem xjentifiku: ebda data isem komuni: Yeasts istadju iżvilupp: ebda data |
Qasam tal-użu |
Indoor Ġewwa - diżinfettant ta’ wċuh iebsa fuq ġewwa tat-tojlit bowl f’żona istituzzjonali u tal-kura tas-saħħa. |
Metodu(i) ta’ applikazzjoni |
Metodu: tferriegħ Deskrizzjoni dettaljata: Ferra direttament fuq il-wiċċ |
Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza |
Rata ta ‘Applikazzjoni: Lest għall-użu - f’ammont biżżejjed biex ikopri l-wiċċ komplet fuq ġewwa tat-tojlit bowl. Ħin ta’ kuntatt - 15-il minuta. Dilwizzjoni (%): Lest għall-użu Numru u ħin tal-applikazzjoni: Użu ta’ kuljum |
Kategorija(i) tal-utenti |
professjonali |
Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ |
fliexken ta’ 750, 1000 ml HDPE bi plagg għad-doża u b’tapp PP/LDPE. |
4.1.1. Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu
Ara d-direzzjonijiet ġenerali dwar l-użu
4.1.2. Miżuri ta ‘mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu
Ara d-direzzjonijiet ġenerali dwar l-użu
4.1.3. Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta ‘emerġenza biex jipproteġu l-ambjent
Ara d-direzzjonijiet ġenerali dwar l-użu
4.1.4. Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu
Ara d-direzzjonijiet ġenerali dwar l-użu
4.1.5. Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin
Ara d-direzzjonijiet ġenerali dwar l-użu
5. DIREZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-UŻU (1)
5.1. Istruzzjonijiet għall-użu
Erfa’ s-sit tat-tojlit u idderieġi t-tarf bil-galbu taħt ir-rimm tat-tojlit. Agħfas u applika bil-mod madwar il-bowl fuq ġewwa, u ħalli biżżejjed likwidu jkopri l-wiċċ kollu tat-tojlit bowl minn ġewwa. Ħalli għal 15-il minuta. Wara ifflaxxja t-tojlit.
M’għandux jintuża ma’ bliċ jew sustanzi oħrajn tat-tindif.
Informa d-detentur tar-reġistrazzjoni jekk it-trattament ma jkunx effettiv.
5.2. Miżuri ta ‘mitigazzjoni ta’ riskju
Tiblax il-fwar bin-nifs.
Evita l-kuntatt mal-għajnejn u l-ġilda.
Tobroxx il-prodott fit-tojlit bowl.
Matul il-fażi tal-immaniġġar tal-prodott, ilbes ingwanti protettivi reżistenti għall-kimika (il-materjal tal-ingwanti għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fl-informazzjoni dwar il-prodott).
Aħsel idejk sew wara li timmanipula.
5.3. Partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet tal-ewwel għajnuna u l-miżuri ta ‘emerġenza biex jipproteġu l-ambjent
JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: Esponi lill-vittma għall-arja friska u żommha mistrieħa f’pożizzjoni komda biex tkun tista’ tieħu n-nifs. Jekk ikun hemm sintomi: Sejjaħ lill-112/ambulanza għal għajnuna medika. Jekk ma jkunx hemm sintomi: Sejjaħ ċentru tal-avvelenamenti jew tabib.
F’KAŻ TA’ KUNTATT MAL-ĠILDA: Aħsel minnufih b’ħafna ilma. Wara, neħħi l-ħwejjeġ kontaminati kollha u aħsilhom qabel terġa’ tilbishom. Ibqa’ laħlaħ il-ġilda bl-ilma għal 15-il minuta. Sejjaħ ĊENTRU TAL-AVVELENAMENTI jew tabib.
JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ minnufih bl-ilma għal ħafna minuti. Neħħi l-lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ għal tal-inqas 15-il minuta. Sejjaħ lill-112/ambulanza għal għajnuna medika.
Informazzjoni għall-persunal tal-Kura tas-Saħħa/it-tabib: l-għajnejn ukoll iridu jitlaħalħu ripetutament waqt li tkun sejra għand it-tabib, jekk l-għajn ġiet esposta għal kimiċi alkalini (pH > 11), amini u aċidi bħall-aċidu aċetiku, aċidu formiku jew aċidu propjoniku.
JEKK JINBELA’: Laħlaħ ħalqek minnufih. TIPPROVOKAX ir-remettar. Agħti lill-persuna esposta xi ħaġa x’tixrob jekk din tista’ tibla’. Sejjaħ lill-112/ambulanza għal għajnuna medika.
Meta ssaqsi għal parir mediku, żomm l-imballaġġ jew it-tikketta miegħek u ċempel ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT jew tabib.
5.4. Istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu
Armi l-prodott u l-imballaġġ tiegħu skont ir-regoli nazzjonali applikabbli.
5.5. Kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin
Żomm ’il bogħod minn bażijiet b’saħħithom. Żommu ’l bogħod minn fejn jistgħu jilħquh it- tfal.
Aħżen fil-kontenitur oriġinali magħluq sew.
Aħżen bejn + 5 °C u + 40 °C. Ipproteġi mill-ġlata.
Żmien kemm idum tajjeb il-prodott: 24 xahar.
6. INFORMAZZJONI OĦRA
-
(1) L-istruzzjonijiet għall-użu, il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji u struzzjonijiet oħrajn għall-użu taħt din it-taqsima huma validi għal kull użu awtorizzat.
DEĊIŻJONIJIET
4.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284/65 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/2109
tal-24 ta’ Ottubru 2022
li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fir-rigward ta’ ċerti riżoluzzjonijiet li għandu jittieħed vot dwarhom fl-20 Assemblea Ġenerali tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tad-Dielja u l-Inbid, li ser issir fl-4 ta’ Novembru 2022
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 43, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Fl-Assemblea Ġenerali li jmiss tagħha tal-4 ta’ Novembru 2022, l-Organizzazzjoni Internazzjonali tad-Dielja u l-Inbid (OIV) ser teżamina u possibbilment tadotta riżoluzzjonijiet (“abbozzi tar-riżoluzzjonijiet tal-OIV”). Dawk ir-riżoluzzjonijiet ser ikollhom effetti legali għall-finijiet tal-Artikolu 218(9) tat-Trattat. |
(2) |
L-Unjoni mhijiex membru tal-OIV. Madankollu, fl-20 ta’ Ottubru 2017 l-OIV tat lill-Unjoni l-istatus partikolari previst fl-Artikolu 4 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-OIV. |
(3) |
20 Stat Membru huma membri tal-OIV. Dawk l-Istati Membri għandhom il-possibbiltà li jipproponu emendi għall-abbozzi tar-riżoluzzjonijiet tal-OIV u ser jintalbu jadottaw dawk ir-riżoluzzjonijiet fl-Assemblea Ġenerali tal-OIV li jmiss fl-4 ta’ Novembru 2022. |
(4) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni waqt il-laqgħat tal-OIV fir-rigward tal-abbozzi tar-riżoluzzjonijiet tal-OIV b’rabta mal-kwistjonijiet li jaqgħu taħt il-kompetenza tagħha. Dik il-pożizzjoni jenħtieġ li tiġi espressa fil-laqgħat tal-OIV mill-Istati Membri li huma membri tal-OIV, filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni. |
(5) |
Skont ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/934 (2), ċerti riżoluzzjonijiet adottati u ppubblikati mill-OIV ser ikollhom effetti legali. |
(6) |
L-Artikolu 80(3)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula li, meta tawtorizza l-prattiki enoloġiċi, il-Kummissjoni trid tqis il-prattiki enoloġiċi u l-metodi ta’ analiżi rrakkomandati u ppubblikati mill-OIV. |
(7) |
L-Artikolu 80(5) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula li, meta tistabbilixxi l-metodi ta’ analiżi sabiex tiġi ddeterminata l-kompożizzjoni tal-prodotti tas-settur tal-inbid, il-Kummissjoni trid tibbaża dawk il-metodi fuq kwalunkwe metodu rilevanti rakkomandat u ppubblikat mill-OIV, sakemm dawn il-metodi ma jkunux ineffikaċi jew mhux xierqa fid-dawl tal-objettiv persegwit mill-Unjoni. |
(8) |
L-Artikolu 90(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jistipula li l-prodotti tas-settur tal-inbid importati fl-Unjoni jridu jiġu prodotti f’konformità mal-prattiki enoloġiċi awtorizzati mill-Unjoni skont dak ir-Regolament jew, qabel dik l-awtorizzazzjoni, magħmulin f’konformità ma’ prattiki enoloġiċi rakkomandati u ppubblikati mill-OIV. |
(9) |
L-Artikolu 9(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/934 jistipula li, meta ma jkunux stabbiliti mill-Kummissjoni, l-ispeċifikazzjonijiet tal-purità u tal-identifikazzjoni ta’ sustanzi użati fil-prattiki enoloġiċi għandhom ikunu dawk imsemmija fil-kolonna 4 tat-Tabella 2 tal-Parti A tal-Anness I ta’ dak ir-Regolament, li jirreferu għar-rakkomandazzjonijiet tal-OIV. |
(10) |
L-abbozzi tar-Riżoluzzjonijiet OENO-TECHNO 14–567B2, 14-567B4 u 14-567C1 jistabbilixxu d-distinzjoni bejn l-addittivi u l-għajnuniet għall-ipproċessar għal ċerti komposti enoloġiċi. L-abbozzi tar-Riżoluzzjonijiet OENO-TECHNO 20-684 A, 21-689 u 21-708 jaġġornaw ċerti prattiki enoloġiċi eżistenti. L-abbozz tar-Riżoluzzjoni OENO-TECHNO 20-684B jistabbilixxi prattika enoloġika ġdida. L-abbozz tar-Riżoluzzjoni OENO-TECHNO 21-707 jirtira prattika enoloġika eżistenti. F’konformità mal-Artikolu 80(3)(a) u mal-Artikolu 90(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, dawk ir-Riżoluzzjonijiet se jkollhom effetti legali. |
(11) |
L-abbozzi tar-Riżoluzzjonijiet OENO-SPECIF 17-624 u 20-674 jistabbilixxu l-ispeċifikazzjonijiet ta’ identifikazzjoni għal ċerti sustanzi użati fil-produzzjoni tal-inbid. L-abbozzi tar-Riżoluzzjonijiet OENO-SPECIF 20-675 A, 20-675B, 20-675C, 20-675D u 20-681 jistabbilixxu l-ispeċifikazzjonijiet ta’ identifikazzjoni ġodda għal ċerti sustanzi użati fil-produzzjoni tal-inbid. F’konformità mal-Artikolu 80(3)(a) u mal-Artikolu 90(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, u mal-Artikolu 9(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/934, dawk ir-Riżoluzzjonijiet se jkollhom effetti legali. |
(12) |
L-abbozz tar-Riżoluzzjoni CST-SCMA 20–668 jipprovdi l-opinjoni tal-OIV dwar l-estratt niexef totali tal-inbid użat biex tiġi identifikata l-frodi fl-inbid. L-abbozzi tar-Riżoluzzjonijiet OENO-SCMA 19-665 u 20-667 jistabbilixxu metodi ġodda ta’ analiżi. L-abbozz tar-Riżoluzzjoni OENO-SCMA 20–683 jaġġorna l-metodu tal-analiżi li jikkwantifika n-nitroġenu totali fil-most u fl-inbejjed u l-abbozz tar-Riżoluzzjoni SECSAN-SECUAL 21–709 li jaġġorna l-kriterji għall-kwantifikazzjoni tal-allerġeni. F’konformità mal-Artikolu 80(3)(a) u mal-Artikolu 80(5) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, dawk ir-Riżoluzzjonijiet se jkollhom effetti legali. |
(13) |
Dawk l-abbozzi tar-riżoluzzjonijiet tal-OIV ġew diskussi estensivament mal-esperti xjentifiċi u tekniċi tas-settur tal-inbid. Dawn jikkontribwixxu għall-armonizzazzjoni internazzjonali tal-istandards tal-inbid u se jistabbilixxu qafas li se jiżgura kompetizzjoni ġusta fin-negozjar tal-prodotti tas-settur tal-inbid. Għalhekk, jenħtieġ li jiġu appoġġati. |
(14) |
Sabiex ikun hemm il-flessibbiltà meħtieġa matul in-negozjati qabel l-Assemblea Ġenerali tal-OIV fl-4 ta’ Novembru 2022, jenħtieġ li l-Istati Membri li huma membri tal-OIV jkunu awtorizzati li jaqblu mal-bidliet f’dawn l-abbozzi tar-riżoluzzjonijiet tal-OIV sakemm dawn il-bidliet ma jbiddlux is-sustanza tagħhom, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fl-20 Assemblea Ġenerali tal-OIV li ser issir fl-4 ta’ Novembru 2022 hija stabbilita fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1 għandha tiġi espressa mill-Istati Membri li huma Membri tal-OIV, filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
Artikolu 3
1. Meta x’aktarx li l-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1 tiġi affettwata minn informazzjoni xjentifika jew teknika ġdida li tkun ippreżentata qabel jew waqt il-laqgħat tal-OIV, l-Istati Membri li huma Membri tal-OIV għandhom jitolbu biex il-votazzjoni fl-Assemblea Ġenerali tal-OIV tiġi posposta sakemm il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni tkun stabbilita abbażi tal-informazzjoni l-ġdida.
2. Wara laqgħat ta’ koordinazzjoni u mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill li tistabbilixxi l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni, l-Istati Membri li huma Membri tal-OIV, filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni, jistgħu jaqblu ma’ bidliet tekniċi fl-abbozzi tar-riżoluzzjonijiet tal-OIV imsemmija fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni li ma jbiddlux is-sustanza tagħhom.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, l-24 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
A. HUBÁČKOVÁ
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/934 tat-12 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li jirrigwarda ż-żoni ta’ vitikultura li fihom tista’ tiżdied il-qawwa alkoħolika, il-prattiki enoloġiċi awtorizzati u r-restrizzjonijiet applikabbli għall-produzzjoni u l-konservazzjoni tal-prodotti tad-dielja, il-persentaġġ minimu tal-alkoħol għall-prodotti sekondarji u r-rimi tagħhom, u l-pubblikazzjoni tal-fajls tal-OIV, (ĠU L 149, 7.6.2019, p. 1).
ANNESS
L-Istati Membri tal-Unjoni li huma Membri tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tad-Dielja u l-Inbid (OIV), filwaqt li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni, għandhom jappoġġaw l-abbozzi tar-riżoluzzjonijiet li ġejjin fl-istadju 7 waqt l-Assemblea Ġenerali tal-OIV ippjanata għall-4 ta’ Novembru 2022:
— |
OENO-TECHNO 14-567B2: Distinzjoni bejn l-addittivi u l-għajnuniet għall-ipproċessar - il-Parti 2: Diossidu tal-karbonju; |
— |
OENO-TECHNO 14-567B4: Distinzjoni bejn l-addittivi u l-għajnuniet għall-ipproċessar - Dikarbonat tad-dimetil; |
— |
OENO-TECHNO 14-567C1: Distinzjoni bejn l-addittivi u l-għajnuniet għall-ipproċessar - il-Parti 3: Ħalib xkumat; |
— |
OENO-TECHNO 20-684 A: Użu tal-fibri tal-pjanti selettivi fl-inbid — aġġornament tar-Riżoluzzjoni OIV-OENO 582–2017; |
— |
OENO-TECHNO 20-684B: Użu tal-fibri tal-pjanti selettivi fil-most; |
— |
OENO-TECHNO 21-689: Limitu massimu tal-OIV għall-gomma arabika — aġġornament; |
— |
OENO-TECHNO 21-707: Inbejjed — trattament bil-klorur tal-fidda; |
— |
OENO-TECHNO 21-708: Aġġornament tal-file 2.1.14 - tagħwim; |
— |
OENO-SPECIF 17-624: Aġġornament tal-monografija dwar it-tannini enoloġiċi; |
— |
OENO-SPECIF 20-674: Aġġornament tal-monografija dwar il-mannoproteini tal-ħmira; |
— |
OENO-SPECIF 20-675 A: Monografiji speċifiċi għal proċjanidini/prodelfinidini; |
— |
OENO-SPECIF 20-675B: Monografiji speċifiċi għall-ellagitannini; |
— |
OENO-SPECIF 20-675C: Monografiji speċifiċi għall-gallotannini; |
— |
OENO-SPECIF 20-675D: Monografiji speċifiċi għall-profisetinidini/prorobitenidini; |
— |
OENO-SPECIF 20-681: Ċelluloża tal-ikel; |
— |
CST-SCMA 20-668: Opinjoni tal-OIV dwar l-estratt niexef totali (estratt niexef totali, estratt niexef totali mingħajr zokkor, estratt residwu); |
— |
OENO-SCMA 19-665: Determinazzjoni ta’ sustanzi li jagħtu l-ħlewwa fl-inbid permezz ta’ kromatografija likwida ta’ prestazzjoni għolja flimkien ma’ detettur b’arranġament dijodu u detettur tal-aerosol iċċarġjat; |
— |
OENO-SCMA 20-667: Struzzjonijiet/linji gwida operattivi għad-determinazzjoni tal-karatteristiċi kromatiċi għall-klassifikazzjoni u/jew it-tqabbil tal-mosti miksuba minn varjetajiet ta’ għeneb ikkaratterizzati minn konċentrazzjonijiet għoljin ta’ pigmenti koloranti; |
— |
OENO-SCMA 20-683: Aġġornament għall-metodu OIV-MA-AS323–02B — Kwantifikazzjoni tan-nitroġenu totali skont il-metodu Dumas (mosti u nbejjed); |
— |
SECSAN-SECUAL 21-709: Aġġornament għar-riżoluzzjoni OIV-OENO 427–2010 - Kriterji għall-kwantifikazzjoni tal-allerġeni. |
4.11.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 284/69 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/2110
tal-11 ta’ Ottubru 2022
li tistabbilixxi l-konklużjonijiet tal-aħjar tekniki disponibbli (BAT), skont id-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-emissjonijiet industrijali, għall-industrija tal-ipproċessar tal-metalli tal-ħadid
(notifikata bid-dokument C(2022) 7054)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara l-kkunsidrat id-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar l-emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(5) tagħha,
Billi:
(1) |
Il-konklużjonijiet tal-aħjar tekniki disponibbli (BAT - Best Available Techniques) huma r-referenza biex jiġu stabbiliti l-kundizzjonijiet tal-permessi għall-installazzjonijiet koperti mill-Kapitolu II tad-Direttiva 2010/75/UE u jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jistabbilixxu valuri limitu tal-emissjonijiet li jiżguraw li, f’kundizzjonijiet operattivi normali, l-emissjonijiet ma jaqbżux il-livelli tal-emissjonijiet assoċjati mal-aħjar tekniki disponibbli kif stabbilit fil-konklużjonijiet tal-BAT. |
(2) |
F’konformità mal-Artikolu 13(4) tad-Direttiva 2010/75/UE, il-forum magħmul minn rappreżentanti tal-Istati Membri, l-industriji kkonċernati u l-organizzazzjonijiet mhux governattivi li jippromwovu l-protezzjoni ambjentali, stabbilit bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Mejju 2011 (2), ipprovda lill-Kummissjoni fis-17 ta’ Diċembru 2021 bl-opinjoni tagħha dwar il-kontenut propost tad-dokument ta’ referenza tal-BAT għall-industrija tal-ipproċessar tal-metalli tal-ħadid. Dik l-opinjoni hija disponibbli pubblikament (3). |
(3) |
Il-konklużjonijiet tal-BAT stabbiliti fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni jqisu l-opinjoni tal-forum dwar il-kontenut propost tad-dokument ta’ referenza tal-BAT. Fihom l-elementi ewlenin tad-dokument ta’ referenza tal-BAT. |
(4) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 75(1) tad-Direttiva 2010/75/UE, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-konklużjonijiet dwar l-aħjar tekniki disponibbli (BAT) għall-industrija tal-ipproċessar tal-metalli tal-ħadid, kif stabbiliti fl-Anness, huma adottati.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kummissjoni
Virginijus SINKEVIČIUS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 334, 17.12.2010, p. 17.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Mejju 2011 li tistabbilixxi forum għall-iskambju tal-informazzjoni skont l-Artikolu 13 tad-Direttiva 2010/75/UE dwar l-emissjonijiet industrijali (ĠU C 146, 17.5.2011, p. 3).
(3) https://circabc.europa.eu/ui/group/06f33a94-9829-4eee-b187-21bb783a0fbf/library/b8ba39b2-77ca-488a-889b-98e13cee5141/details
ANNESS
1. IL-KONKLUŻJONIJIET DWAR L-AĦJAR TEKNIKI DISPONIBBLI (BAT) GĦALL-INDUSTRIJA TAL-IPPROĊESSAR TAL-METALLI TAL-ĦADID
KAMP TA’ APPLIKAZZJONI
Dawn il-konklużjonijiet tal-BAT jikkonċernaw l-attivitajiet li ġejjin speċifikati fl-Anness I tad-Direttiva 2010/75/UE:
2.3. |
Ipproċessar tal-metalli tal-ħadid:
|
2.6. |
Trattament tal-wiċċ ta’ metalli tal-ħadid bl-użu ta’ proċessi elettrolitiċi jew kimiċi fejn il-volum tal-btieti tat-trattament jeċċedi t-30 m3, meta jitwettaq bil-laminazzjoni fil-kiesaħ, it-trafilaġġ jew il-galvanizzazzjoni f’lottijiet. |
6.11. |
Trattament tal-ilma mormi mħaddem indipendentement mhux kopert bid-Direttiva 91/271/KEE, diment li t-tagħbija prinċipali ta’ sustanzi niġġiesa toriġina mill-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet tal-BAT. |
Dawn il-konklużjonijiet tal-BAT ikopru wkoll dawn li ġejjin:
— |
Il-laminazzjoni fil-kiesaħ u t-trafilaġġ jekk ikunu direttament assoċjati mal-laminazzjoni fis-sħana u/jew il-kisi f’banju sħun. |
— |
Irkupru tal-aċidu, jekk ikun direttament assoċjat mal-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet tal-BAT. |
— |
It-trattament ikkombinat tal-ilma mormi minn oriġini differenti, diment li t-trattament tal-ilma mormi ma jkunx kopert bid-Direttiva 91/271/KEE u li t-tagħbija prinċipali ta’ sustanzi niġġiesa toriġina mill-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet tal-BAT. |
— |
Proċessi ta’ kombustjoni direttament assoċjati mal-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet tal-BAT, diment:
|
Dawn il-konklużjonijiet tal-BAT ma jkoprux dawn li ġejjin:
— |
kisi metalliku bi sprejjar termiku; |
— |
elettroplejtjar u pplejtjar mingħajr elettriku; dan jista’ jkun kopert mill-konklużjonijiet tal-BAT għat-Trattament tal-Uċuħ tal-Metalli u tal-Plastiks (STM). |
Konklużjonijiet tal-BAT u dokumenti ta’ referenza oħrajn li jistgħu jkunu rilevanti għall-attivitajiet koperti minn dawn il-konklużjonijiet tal-BAT jinkludu dawn li ġejjin:
— |
Produzzjoni tal-Ħadid u tal-Azzar (IS); |
— |
Impjanti Kbar ta’ Kombustjoni (LCP); |
— |
Trattament tal-Uċuħ tal-Metalli u tal-Plastiks (STM); |
— |
Trattament tal-Wiċċ bl-Użu ta’ Solventi Organiċi (STS); |
— |
Trattament tal-Iskart (WT); |
— |
Monitoraġġ tal-Emissjonijiet fl-Arja u fl-Ilma minn Installazzjonijiet IED (ROM); |
— |
Ekonomija u Effetti Transmedjali (ECM); |
— |
Emissjonijiet minn Ħżin (EFS); |
— |
Effiċjenza Enerġetika (ENE); |
— |
Sistemi Industrijali ta’ Tkessiħ (ICS). |
Dawn il-konklużjonijiet tal-BAT japplikaw mingħajr preġudizzju għal leġiżlazzjoni rilevanti oħra, eż. dwar ir-reġistrazzjoni, l-evalwazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni tas-sustanzi kimiċi (REACH), dwar il-klassifikazzjoni, it-tikkettar u l-imballaġġ (CLP).
DEFINIZZJONIJIET
Għall-finijiet ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
Termini ġenerali |
|||||
Terminu użat |
Definizzjoni |
||||
Galvanizzazzjoni f’lottijiet |
Immersjoni mhux kontinwa ta’ biċċiet tax-xogħol tal-azzar f’banju li jkun fih żingu mdewweb sabiex il-wiċċ tagħhom jinkesa biż-żingu. Dan jinkludi wkoll kwalunkwe proċess ta’ qabel u ta’ wara t-trattament assoċjat direttament (eż. it-tneħħija tal-grass u l-passivazzjoni). |
||||
Ħmieġ tal-qiegħ |
Prodott ta’ reazzjoni ta’ żingu mdewweb b’ħadid jew b’imluħa tal-ħadid li jiġu ttrasferiti mit-tindif bl-aċidu jew mill-fluss. Dan il-prodott ta’ reazzjoni jaqa’ fil-qiegħ tal-banju taż-żingu. |
||||
Azzar bil-karbonju |
Azzar li fih il-kontenut ta’ kull element ta’ lligar ikun anqas minn 5 wt-%. |
||||
Emissjonijiet inkanalati |
L-emissjonijiet ta’ sustanzi niġġiesa fl-ambjent permezz ta’ kwalunkwe tip ta’ kanal, pajp, ċumnija, eċċ. |
||||
Laminazzjoni fil-kiesaħ |
Il-kompressjoni tal-azzar permezz ta’ rombli f’temperaturi ambjentali sabiex jinbidlu l-karatteristiċi tiegħu (eż. id-daqs, il-forma u/jew il-proprjetajiet metallurġiċi). Dan jinkludi wkoll kwalunkwe proċess ta’ qabel u ta’ wara t-trattament assoċjat direttament (eż. it-tindif bl-aċidu, ir-rikottura u l-lubrikazzjoni). |
||||
Kejl kontinwu |
Kejl bl-użu ta’ sistema ta’ kejl awtomatizzata installata b’mod permanenti fuq il-post. |
||||
Skariku dirett |
Skariku lejn korp tal-ilma riċeventi mingħajr trattament ulterjuri tal-ilma mormi downstream. |
||||
Impjant eżistenti |
Impjant li mhuwiex impjant ġdid. |
||||
Materja prima |
Kwalunkwe input tal-azzar (mhux ipproċessat jew parzjalment ipproċessat) jew biċċiet tax-xogħol li jidħlu f’pass ta’ proċess ta’ produzzjoni. |
||||
Tisħin tal-materja prima |
Kwalunkwe pass fil-proċess fejn tissaħħan il-materja prima. Dan ma jinkludix tnixxif ta’ materja prima jew tisħin tal-kitla tal-galvanizzazzjoni. |
||||
Ferrokromu |
Liga tal-kromu u tal-ħadid li tipikament ikun fiha bejn 50 wt-% u 70 wt-% ta’ kromu. |
||||
Gass mit-tromba taċ-ċumnija |
Il-gass tal-egżost li joħroġ minn unità tal-kombustjoni. |
||||
Azzar illigat ħafna |
Azzar li fih il-kontenut ta’ element ta’ lligar wieħed jew aktar ikun ta’ 5 wt-% jew aktar. |
||||
Kisi f’banju sħun |
Immersjoni kontinwa ta’ folji jew ta’ wajers tal-azzar f’banju li jkun fih metall(i) imdewweb/imdewba, eż. żingu u/jew aluminju, sabiex il-wiċċ jinkesa bil-metall(i). Dan jinkludi wkoll kwalunkwe proċess ta’ qabel u ta’ wara t-trattament assoċjat direttament (eż. it-tindif bl-aċidu u l-fosfatazzjoni). |
||||
Laminazzjoni fis-sħana |
Il-kompressjoni tal-azzar imsaħħan b’rombli f’temperaturi li tipikament ivarjaw minn 1 050 °C sa 1 300 °C sabiex jinbidlu l-karatteristiċi tiegħu (eż. id-daqs, il-forma u/jew il-proprjetajiet metallurġiċi). Dan jinkludi laminazzjoni fis-sħana tar-ring u laminazzjoni fis-sħana ta’ tubi mingħajr ġonot kif ukoll kwalunkwe proċess ta’ qabel u ta’ wara t-trattament assoċjat direttament (eż. l-iscarfing, l-irfinar, it-tindif bl-aċidu u l-lubrikazzjoni). |
||||
Skariku indirett |
Skariku li ma jkunx skariku dirett. |
||||
Tisħin intermedju |
It-tisħin tal-materja prima bejn l-istadji tal-laminazzjoni fis-sħana. |
||||
Gassijiet tal-proċess tal-ħadid u tal-azzar |
Gass tal-forn tal-blast, gass tal-forn tal-azzar tal-ossiġenu, gass tal-forn tal-kokk jew taħlitiet tagħhom li joriġinaw mill-produzzjoni tal-ħadid u tal-azzar. |
||||
Azzar biċ-ċomb |
Il-gradi tal-azzar li fihom il-kontenut taċ-ċomb miżjud ikun tipikament bejn 0,15 wt-% u 0,35 wt-%. |
||||
Aġġornament kbir tal-impjant |
Bidla kbira fid-disinn jew fit-teknoloġija ta’ impjant b’aġġustamenti jew sostituzzjonijiet kbar tat-teknika/i tal-ipproċessar u/jew tat-tnaqqis u t-tagħmir assoċjat. |
||||
Fluss tal-massa |
Il-massa ta’ sustanza jew parametru partikolari li tiġi emessa fuq perjodu ta’ żmien definit. |
||||
Qxur mill-ipproċessar tal-metall |
Ossidi tal-ħadid ifformati fuq il-wiċċ tal-azzar meta l-ossiġenu jirreaġixxi ma’ metall jaħraq. Dan iseħħ immedjatament wara l-ikkastjar, waqt it-tisħin mill-ġdid u l-laminazzjoni fis-sħana. |
||||
Aċidu mħallat |
Taħlita ta’ aċidu idrofluworiku u aċidu nitriku. |
||||
Impjant ġdid |
Impjant li jiġi permess għall-ewwel darba fuq is-sit tal-installazzjoni wara l-pubblikazzjoni ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT jew is-sostituzzjoni kompleta ta’ impjant wara l-pubblikazzjoni ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT. |
||||
Kejl perjodiku |
Kejl f’intervalli ta’ żmien speċifikati bl-użu ta’ metodi manwali jew awtomatizzati. |
||||
Impjant |
Il-partijiet kollha ta’ installazzjoni koperti mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT u kwalunkwe attività oħra assoċjata direttament li jkollha effett fuq il-konsum u/jew l-emissjonijiet. L-impjanti jistgħu jkunu impjanti ġodda jew impjanti eżistenti. |
||||
Wara t-tisħin |
Tisħin tal-materja prima wara l-laminazzjoni fis-sħana. |
||||
Sustanzi kimiċi tal-proċess |
Sustanzi u/jew taħlitiet kif definiti fl-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u użati fil-proċess(i). |
||||
Irkupru |
Irkupru kif definit fl-Artikolu 3(15) tad-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). L-irkupru tal-aċidi użati jinkludi r-riġenerazzjoni, ir-reklamazzjoni u r-riċiklaġġ tagħhom. |
||||
Galvanizzazzjoni mill-ġdid |
L-ipproċessar ta’ oġġetti galvanizzati użati (eż. kontrobinarji tal-awtostradi) li jiġu rritornati sabiex jiġu galvanizzati wara perjodi twal ta’ servizz. L-ipproċessar ta’ dawn l-oġġetti jeħtieġ passi addizzjonali tal-proċess minħabba l-preżenza ta’ uċuħ parzjalment imsadda jew il-ħtieġa li jitneħħa kwalunkwe kisi residwu taż-żingu. |
||||
Tisħin mill-ġdid |
Tisħin tal-materja prima qabel il-laminazzjoni fis-sħana. |
||||
Residwu |
Sustanza jew oġġett iġġenerati mill-attivitajiet koperti mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT, bħala skart jew prodotti sekondarji. |
||||
Riċettur sensittiv |
Żoni li jeħtieġu protezzjoni speċjali, bħal:
|
||||
Azzar inossidabbli |
Azzar illigat ħafna li jkun fih il-kromu tipikament fil-firxa ta’ 10-23 wt-%. Dan jinkludi azzar awstenitiku, li jkun fih ukoll in-nikil tipikament fil-firxa ta’ 8-10 wt-%. |
||||
Ħmieġ tal-wiċċ |
Fl-ibbanjar sħun, l-ossidi li jifformaw fuq il-wiċċ tal-banju taż-żingu mdewweb bir-reazzjoni tal-ħadid u tal-aluminju. |
||||
Medja valida ta’ kull siegħa (jew ta’ kull nofs siegħa) |
Medja ta’ kull siegħa (jew ta’ kull nofs siegħa) titqies bħala valida meta ma ssir l-ebda manutenzjoni tas-sistema ta’ kejl awtomatizzata jew meta ma jkun hemm l-ebda ħsara fiha. |
||||
Sustanza volatili |
Sustanza li kapaċi tinbidel faċilment minn forma solida jew likwida għal fwar, li jkollha pressjoni għolja ta’ fwar u punt baxx ta’ togħlija (eż. HCl). Dan jinkludi komposti organiċi volatili kif definit fl-Artikolu 3(45) tad-Direttiva 2010/75/UE. |
||||
Trafilaġġ |
Il-ġbid ta’ vireg jew wajers tal-azzar minn forom sabiex jitnaqqas id-dijametru tagħhom. Dan jinkludi wkoll kwalunkwe proċess ta’ qabel u ta’ wara t-trattament assoċjat direttament (eż. it-tindif bl-aċidu tal-vireg tal-wajer u t-tisħin tal-materja prima wara t-trafilaġġ). |
||||
Irmied taż-żingu |
Taħlita li tinkludi l-metall taż-żingu, l-ossidu taż-żingu u l-klorur taż-żingu li hija fformata fuq il-wiċċ tal-banju taż-żingu mdewweb. |
Sustanzi niġġiesa u parametri |
|
Terminu użat |
Definizzjoni |
B |
Is-somma tal-boron u l-komposti tiegħu, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala B. |
Cd |
Is-somma tal-kadmju u l-komposti tiegħu, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala Cd. |
CO |
Monossidu tal-karbonju. |
COD |
Domanda kimika ta’ ossiġenu. L-ammont ta’ ossiġenu meħtieġ għall-ossidazzjoni kimika totali tal-materja organika f’diossidu tal-karbonju bl-użu tad-dikromat. Is-COD hija indikatur għall-konċentrazzjoni tal-massa ta’ komposti organiċi. |
Cr |
Is-somma tal-kromu u l-komposti tiegħu, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala Cr. |
Cr(VI) |
Kromu eżavalenti, espress bħala Cr(VI), jinkludi l-komposti kollha tal-kromu fejn il-kromu jkun fi stat ta’ ossidazzjoni +6. |
Trab |
Materja partikolata totali (fl-arja). |
Fe |
Is-somma tal-ħadid u l-komposti tiegħu, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala Fe. |
F- |
Fluworur maħlul, espress bħala F-. |
HCl |
Klorur tal-idroġenu. |
HF |
Fluworur tal-idroġenu. |
Hg |
Is-somma tal-merkurju u l-komposti tiegħu, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala Hg. |
HOI |
Indiċi taż-żejt tal-idrokarburi. Is-somma ta’ komposti li jistgħu jiġu estratti b’solvent ta’ idrokarburi (inklużi idrokarburi alifatiċi b’katina twila jew ramifikata, idrokarburi aliċikliċi, aromatiċi jew aromatiċi sostitwiti bl-alkil). |
H2SO4 |
Aċidu sulfuriku. |
NH3 |
Ammonijaka. |
Ni |
Is-somma tan-nikil u l-komposti tiegħu, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala Ni. |
NOX |
Is-somma ta’ monossidu tan-nitroġenu (NO) u diossidu tan-nitroġenu (NO2), espressa bħala NO2. |
Pb |
Is-somma taċ-ċomb u l-komposti tiegħu, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala Pb. |
Sn |
Is-somma tal-landa u l-komposti tagħha, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala Sn. |
SO2 |
Dijossidu tal-kubrit. |
SOX |
Is-somma tad-diossidu tal-kubrit (SO2), triossidu tal-kubrit (SO3) u aerosols tal-aċidu sulfuriku, espressa bħala SO2. |
TOC |
Kontenut totali ta’ karbonju organiku, espress bħala C (fl-ilma); jinkludi l-komposti organiċi kollha. |
P totali |
Il-fosforu totali, espress bħala P, jinkludi l-komposti inorganiċi u organiċi kollha tal-fosforu. |
TSS |
Solidi sospiżi totali. Il-konċentrazzjoni tal-massa tas-solidi sospiżi kollha (fl-ilma), imkejla permezz tal-filtrazzjoni minn ġo filtri tal-fibra tal-ħġieġ u permezz tal-gravimetrija. |
TVOC |
Karbonju organiku volatili totali, espress bħala C (fl-arja). |
Zn |
Is-somma taż-żingu u l-komposti tiegħu, maħlula jew marbuta mal-partikoli, espressa bħala Zn. |
AKRONIMI
Għall-finijiet ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT, japplikaw l-akronimi li ġejjin:
Akronimu |
Definizzjoni |
BG |
Galvanizzazzjoni f’lottijiet |
CMS |
Sistema ta’ ġestjoni tas-sustanzi kimiċi |
CR |
Laminazzjoni fil-kiesaħ |
EMS |
Sistema ta’ ġestjoni ambjentali |
FMP |
Ipproċessar tal-metalli tal-ħadid |
HDC |
Kisi f’banju sħun |
HR |
Laminazzjoni fis-sħana |
OTNOC |
Kundizzjonijiet minbarra l-kundizzjonijiet normali tat-tħaddim |
RKS |
Riduzzjoni katalitika selettiva |
RMKS |
Riduzzjoni mhux katalitika selettiva |
WD |
Trafilaġġ |
KUNSIDERAZZJONIJIET ĠENERALI
L-Aħjar Tekniki Disponibbli
It-tekniki elenkati u deskritti f’dawn il-konklużjonijiet tal-BAT la huma preskrittivi u lanqas eżawrjenti. Jistgħu jintużaw tekniki oħrajn li jiżguraw mill-anqas livell ekwivalenti ta’ ħarsien tal-ambjent.
Sakemm ma jkunx iddikjarat mod ieħor, il-konklużjonijiet tal-BAT huma ġeneralment applikabbli.
BAT-AELs u livelli indikattivi ta’ emissjonijiet għall-emissjonijiet fl-arja
Il-livelli tal-emissjonijiet assoċjati mal-aħjar tekniki disponibbli (BAT-AELs) u l-livelli indikattivi ta’ emissjonijiet għall-emissjonijiet fl-arja mogħtija f’dawn il-konklużjonijiet tal-BAT jirreferu għall-konċentrazzjonijiet (massa ta’ sustanzi emessi għal kull volum ta’ gass ta’ skart) taħt il-kundizzjonijiet standard li ġejjin: gass niexef f’temperatura ta’ 273,15 K u bi pressjoni ta’ 101,3 kPa, u espress f’mg/Nm3.
Il-livelli ta’ referenza tal-ossiġenu użati sabiex jiġu espressi l-livelli tal-BAT-AELs u l-livelli indikattivi ta’ emissjonijiet f’dawn il-konklużjonijiet tal-BAT jidhru fit-tabella ta’ hawn taħt.
Sors tal-emissjonijiet |
Livell ta’ referenza tal-ossiġenu (OR) |
||||
Proċessi ta’ kombustjoni assoċjati ma’:
|
3 volumi xotti-% |
||||
Is-sorsi kollha l-oħrajn |
L-ebda korrezzjoni għal-livell ta’ ossiġenu |
Għall-każijiet fejn jingħata livell ta’ referenza tal-ossiġenu, l-ekwazzjoni għall-kalkolu tal-konċentrazzjoni tal-emissjonijiet fil-livell ta’ referenza tal-ossiġenu hija:
fejn:
ER |
: |
il-konċentrazzjoni tal-emissjonijiet fil-livell ta’ referenza tal-ossiġenu OR; |
OR |
: |
il-livell ta’ referenza tal-ossiġenu f’volum-%; |
EM |
: |
il-konċentrazzjoni mkejla tal-emissjonijiet; |
OM |
: |
il-livell tal-ossiġenu mkejjel f’volum-%. |
L-ekwazzjoni ta’ hawn fuq ma tapplikax jekk il-proċess(i) ta’ kombustjoni juża(w) arja arrikkita bl-ossiġenu jew ossiġenu pur, jew meta d-dħul addizzjonali tal-arja għal raġunijiet ta’ sikurezza jġib il-livell ta’ ossiġenu fil-gass ta’ skart qrib ħafna ta’ 21 volum-%. F’dan il-każ, il-konċentrazzjoni tal-emissjonijiet fil-livell tal-ossiġenu ta’ referenza ta’ 3 volumi xotti-% tiġi kkalkolata b’mod differenti, eż. billi tiġi normalizzata fuq il-bażi tad-diossidu tal-karbonju ġġenerat mill-kombustjoni.
Għall-perjodi li fuqhom tiġi kkalkolata l-medja tal-BAT-AELs għall-emissjonijiet fl-arja, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin.
Tip ta’ kejl |
Il-perjodu li fuqu tinħadem il-medja |
Definizzjoni |
Kontinwu |
Medja ta’ kuljum |
Medja fuq perjodu ta’ jum wieħed abbażi ta’ medji validi ta’ kull siegħa jew ta’ kull nofs siegħa. |
Perjodiku |
Medja fuq il-perjodu ta’ kampjunar |
Valur medju ta’ tliet teħid ta’ kejl konsekuttivi ta’ mill-anqas 30 minuta kull wieħed (3). |
Meta l-gassijiet ta’ skart ta’ żewġ sorsi jew aktar (eż. fran) jiġu skarikati minn ċumnija komuni, il-BAT-AELs japplikaw għall-iskariku kkombinat miċ-ċumnija.
Għall-fini tal-kalkolu tal-flussi tal-massa fir-rigward tal-BAT 7 u l-BAT 20, fejn il-gassijiet ta’ skart minn tip wieħed ta’ sors (eż. fran) skarikati minn żewġ ċumniji separati jew aktar jistgħu, fil-ġudizzju tal-awtorità kompetenti, jiġu skarikati minn ċumnija komuni, dawn iċ-ċumniji għandhom jitqiesu bħala ċumnija waħda.
BAT-AELs għall-emissjonijiet fl-ilma
Il-livelli tal-emissjonijiet assoċjati mal-aħjar tekniki disponibbli (BAT-AELs) għall-emissjonijiet fl-ilma mogħtija f’dawn il-konklużjonijiet tal-BAT jirreferu għall-konċentrazzjonijiet (massa ta’ sustanzi emessi għal kull volum ta’ ilma), espressi f’mg/l jew μg/l.
Il-perjodi li fuqhom tiġi kkalkolata l-medja assoċjati mal-BAT-AELs jirreferu għal kwalunkwe wieħed miż-żewġ każijiet li ġejjin:
— |
Fil-każ ta’ skariku kontinwu, il-valuri medji ta’ kuljum, jiġifieri kampjuni kompożiti proporzjonali għall-fluss fuq 24 siegħa. Jistgħu jintużaw kampjuni kompożiti proporzjonali għall-ħin, diment li jintwera li l-fluss huwa stabbli biżżejjed. Kampjuni istantanji jistgħu jintużaw meta l-livelli tal-emissjonijiet jiġu pprovati li huma stabbli biżżejjed. |
— |
Fil-każ ta’ skariki f’lottijiet, il-valuri medji matul id-durata tar-rilaxx meħuda bħala kampjuni kompożiti proporzjonati għall-fluss jew, diment li l-effluwent ikun imħallat sew u omoġenju, jittieħed kampjun istantanju qabel l-iskariku. |
Il-BAT-AELs japplikaw fil-punt minn fejn l-emissjoni tħalli l-impjant.
Livelli oħrajn tal-prestazzjoni ambjentali assoċjati mal-aħjar tekniki disponibbli (BAT-AEPLs)
Il-BAT-AEPLs għall-konsum speċifiku tal-enerġija (effiċjenza enerġetika)
Il-BAT-AEPLs għall-konsum speċifiku tal-enerġija jirreferu għall-medji annwali kkalkolati bl-użu tal-ekwazzjoni li ġejja:
fejn:
konsum tal-enerġija |
: |
l-ammont totali ta’ sħana (iġġenerata minn sorsi ta’ enerġija primarja) u ta’ elettriku kkonsmat mill-proċess(i) rilevanti, espress f’MJ/sena jew f’kWh/sena; u |
input |
: |
l-ammont totali ta’ materja prima pproċessata, espress f’t/sena. |
Fil-każ ta’ tisħin tal-materja prima, il-konsum tal-enerġija jikkorrispondi għall-ammont totali ta’ sħana (iġġenerata minn sorsi ta’ enerġija primarja) u ta’ elettriku kkonsmat mill-fran kollha fil-proċess(i) rilevanti.
Il-BAT-AEPLs għall-konsum speċifiku tal-ilma
Il-BAT-AEPLs għall-konsum speċifiku tal-ilma jirreferu għall-medji annwali kkalkolati bl-użu tal-ekwazzjoni li ġejja:
fejn:
konsum tal-ilma |
: |
l-ammont totali ta’ ilma kkonsmat mill-impjant minbarra:
espress f’m3/sena; u |
||||||
rata tal-produzzjoni |
: |
l-ammont totali ta’ prodotti manifatturati mill-impjant, espress f’t/sena. |
Il-BAT-AEPLs għall-konsum ta’ materjal speċifiku
Il-BAT-AEPLs għall-konsum ta’ materjal speċifiku jirreferu għall-medji fuq tliet snin ikkalkolati bl-użu tal-ekwazzjoni li ġejja:
fejn:
konsum tal-materjal |
: |
il-medja ta’ tliet snin tal-ammont totali ta’ materjal ikkonsmat mill-proċess(i) rilevanti, espressa f’kg/sena; u |
input |
: |
medja ta’ tliet snin tal-ammont totali ta’ materja prima pproċessata, espressa f’t/sena jew m2/sena. |
1.1. Konklużjonijiet ġenerali tal-BAT għall-industrija tal-ipproċessar tal-metalli tal-ħadid
1.1.1. Prestazzjoni ambjentali ġenerali
BAT 1. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, il-BAT hija li tiġi elaborata u implimentata sistema ta’ ġestjoni ambjentali (EMS) li tinkorpora l-karatteristiċi kollha li ġejjin:
Speċifikament għas-settur tal-ipproċessar tal-metalli tal-ħadid, il-BAT hija wkoll li jiġu inkorporati l-karatteristiki li ġejjin fl-EMS:
Nota Ir-Regolament (KE) Nru 1221/2009 jistabbilixxi l-iskema tal-Unjoni Ewropea ta’ ġestjoni u verifika ambjentali (EMAS), li hija eżempju ta’ EMS konsistenti ma’ dan il-BAT. |
Applikabbiltà
Il-livell ta’ dettall u l-grad ta’ formalizzazzjoni tal-EMS ġeneralment ikunu relatati man-natura, mal-iskala u mal-kumplessità tal-installazzjoni, u mal-firxa ta’ impatti ambjentali li din jista’ jkollha.
BAT 2. |
Sabiex jiġi ffaċilitat it-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-ilma u fl-arja, il-BAT hija li jiġi stabbilit, jinżamm u jiġi rieżaminat regolarment (inkluż meta sseħħ bidla sinifikanti) inventarju tas-sustanzi kimiċi tal-proċess użati, u tal-flussi tal-ilma mormi u tal-gass ta’ skart, bħala parti mill-EMS (ara l-BAT 1), li jinkorpora l-karatteristiċi kollha li ġejjin:
|
Applikabbiltà
Ġeneralment, il-livell ta’ dettall tal-inventarju jkun relatat man-natura, l-iskala u l-kumplessità tal-impjant, u l-firxa tal-impatti ambjentali li jista’ jkollu.
BAT 3. |
Sabiex tittejjeb il-prestazzjoni ambjentali ġenerali, il-BAT hija li tiġi elaborata u implimentata sistema ta’ ġestjoni tas-sustanzi kimiċi (CMS) bħala parti mill-EMS (ara l-BAT 1) li tinkorpora l-karatteristiċi kollha li ġejjin:
|
Applikabbiltà
Il-livell ta’ dettall tas-CMS ġeneralment ikun relatat man-natura, mal-iskala u mal-kumplessità tal-impjant.
BAT 4. |
Sabiex jiġu evitati jew sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fil-ħamrija u fl-ilma ta’ taħt l-art, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
BAT 5. |
Sabiex titnaqqas il-frekwenza tal-okkorrenza tal-OTNOC u jitnaqqsu l-emissjonijiet matul l-OTNOC, il-BAT hija li jiġi stabbilit u implimentat pjan ta’ ġestjoni tal-OTNOC ibbażat fuq ir-riskju bħala parti mill-EMS (ara l-BAT 1) li jinkludi l-elementi kollha li ġejjin:
|
1.1.2. Monitoraġġ
BAT 6. |
Il-BAT hija li jiġi mmonitorjat mill-inqas darba fis-sena:
|
Deskrizzjoni
Il-monitoraġġ jista’ jsir permezz ta’ kejl, kalkoli jew reġistrazzjoni diretti, eż. bl-użu ta’ metri jew fatturi xierqa. Il-monitoraġġ ikun imqassam fl-aktar livell xieraq (eż. fil-livell tal-proċess jew tal-impjant) u jitqies kwalunkwe tibdil sinifikanti fl-impjant.
BAT 7. |
Il-BAT hija li jiġu mmonitorjati l-emissjonijiet inkanalati fl-arja mill-anqas bil-frekwenza mogħtija hawn taħt u f’konformità mal-istandards EN. Jekk ma hemmx standards EN disponibbli, il-BAT hija li jintużaw standards tal-ISO, nazzjonali jew internazzjonali oħrajn li jiżguraw li tingħata data ta’ kwalità xjentifika ekwivalenti.
|
BAT 8. |
Il-BAT hija l-monitoraġġ tal-emissjonijiet fl-ilma b’mill-anqas il-frekwenza mogħtija hawn taħt u f’konformità mal-istandards EN. Jekk ma hemmx standards EN disponibbli, il-BAT hija li jintużaw standards tal-ISO, nazzjonali jew internazzjonali oħrajn li jiżguraw li tingħata data ta’ kwalità xjentifika ekwivalenti.
|
1.1.3. Sustanzi perikolużi
BAT 9. |
Sabiex jiġi evitat l-użu ta’ komposti tal-kromu eżavalenti fil-passivazzjoni, il-BAT hija li jintużaw soluzzjonijiet oħrajn li fihom il-metall (eż. li jkun fihom il-manganiż, iż-żingu, il-fluworur tat-titanju, il-fosfati u/jew il-molibdati) jew soluzzjonijiet organiċi tal-polimeri (eż. li jkun fihom il-poliuretani jew il-poliesteri). |
Applikabbiltà
L-applikabbiltà tista’ tkun ristretta minħabba l-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott (eż. il-kwalità tal-wiċċ, kemm jista’ jinżebagħ, kemm jista’ jiġi iwweldjat, il-formabbiltà, ir-reżistenza għall-korrużjoni).
1.1.4. Effiċjenza enerġetika
BAT 10. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika ġenerali tal-impjant, il-BAT hija li jintużaw iż-żewġ tekniki mogħtija hawn taħt.
|
BAT 11. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika fit-tisħin (inklużi t-tisħin u t-tnixxif tal-materja prima kif ukoll it-tisħin tal-banjijiet u tal-ktieli tal-galvanizzazzjoni), il-BAT hija li tintuża taħlita xierqa tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Fit-Taqsimiet 1.2.1, 1.3.1 u 1.4.1 ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT hemm aktar tekniki speċifiċi għas-settur sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika. Tabella 1.1 Il-livelli ta’ prestazzjoni ambjentali assoċjati mal-BAT (BAT-AEPLs) għall-konsum speċifiku tal-enerġija għat-tisħin tal-materja prima fil-laminazzjoni fis-sħana
Tabella 1.2 Il-livell ta’ prestazzjoni ambjentali assoċjat mal-BAT (BAT-AEPL) għall-konsum speċifiku tal-enerġija fir-rikottura wara l-laminazzjoni fil-kiesaħ
Tabella 1.3 Il-livell ta’ prestazzjoni ambjentali assoċjat mal-BAT (BAT-AEPL) għall-konsum speċifiku tal-enerġija tat-tisħin tal-materja prima qabel il-kisi f’banju sħun
Tabella 1.4 Il-livell ta’ prestazzjoni ambjentali assoċjat mal-BAT (BAT-AEPL) għall-konsum speċifiku tal-enerġija fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6. |
1.1.5. Effiċjenza tal-materjali
BAT 12. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali fit-tneħħija tal-grass u sabiex titnaqqas il-ġenerazzjoni ta’ soluzzjoni użata għat-tneħħija tal-grass, il-BAT hija li tintuża taħlita tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
BAT 13. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali fit-tindif bl-aċidu u sabiex titnaqqas il-ġenerazzjoni ta’ aċidu għat-tindif bl-aċidu użat meta l-aċidu għat-tindif bl-aċidu jissaħħan, il-BAT hija li tintuża waħda mit-tekniki mogħtija hawn taħt u li ma tintużax injezzjoni diretta ta’ stim.
|
BAT 14. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali fit-tindif bl-aċidu u sabiex titnaqqas il-ġenerazzjoni ta’ aċidu għat-tindif bl-aċidu użat, il-BAT hija li tintuża taħlita xierqa tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.5 Il-livell ta’ prestazzjoni ambjentali assoċjat mal-BAT (BAT-AEPL) għall-konsum speċifiku tal-aċidu għat-tindif bl-aċidu fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6. |
BAT 15. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali fil-fluss u sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ soluzzjoni flussanti użata mibgħuta għar-rimi, il-BAT hija l-użu tat-tekniki kollha (a), (b) u (c), flimkien mat-teknika (d) jew flimkien mat-teknika (e) mogħtija hawn taħt.
|
BAT 16. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali tal-ibbanjar sħun fil-kisi tal-wajers u fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet, u sabiex titnaqqas il-ġenerazzjoni tal-iskart, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
BAT 17. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali u sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi mill-fosfatazzjoni u mill-passivazzjoni, il-BAT hija li tintuża t-teknika (a) u waħda mit-tekniki (b) jew (c) mogħtija hawn taħt.
|
BAT 18. |
Sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ aċidu għat-tindif bl-aċidu użat mibgħut għar-rimi, il-BAT hija l-irkupru tal-aċidi għat-tindif bl-aċidu użati (jiġifieri l-aċidu idrokloriku, l-aċidu sulfuriku u l-aċidu mħallat). In-newtralizzazzjoni tal-aċidi għat-tindif bl-aċidu użati jew l-użu ta’ aċidi għat-tindif bl-aċidu użati għall-qsim tal-emulsjoni mhumiex BAT. |
Deskrizzjoni
It-tekniki għall-irkupru tal-aċidu għat-tindif bl-aċidu użat fuq il-post jew barra mill-post jinkludu:
i. |
xiwi bl-isprejjar jew bl-użu ta’ reattur b’sodda fluwidizzata għall-irkupru tal-aċidu idrokloriku; |
ii. |
kristallizzazzjoni tas-sulfat ferriku għall-irkupru tal-aċidu sulfuriku; |
iii. |
xiwi bl-isprejjar, evaporazzjoni, skambju tal-joni jew dijaliżi tad-diffużjoni, għall-irkupru ta’ aċidu mħallat; |
iv. |
użu ta’ aċidu għat-tindif bl-aċidu użat bħala materja prima sekondarja (eż. għall-produzzjoni ta’ klorur jew pigmenti tal-ħadid). |
Applikabbiltà
Fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet, jekk l-użu ta’ aċidu għat-tindif bl-aċidu użat bħala materja prima sekondarja jkun ristrett min-nuqqas ta’ disponibbiltà fis-suq, tista’ sseħħ b’mod eċċezzjonali n-newtralizzazzjoni tal-aċidu għat-tindif bl-aċidu użat.
Aktar tekniki speċifiċi għas-settur sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali jingħataw fit-Taqsimiet 1.2.2, 1.3.2, 1.4.2, 1.5.1 u 1.6.1 ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT.
1.1.6. L-użu tal-ilma u l-ġenerazzjoni tal-ilma mormi
BAT 19. |
Sabiex jiġi ottimizzat il-konsum tal-ilma, sabiex tittejjeb ir-riċiklabbiltà tal-ilma u jitnaqqas il-volum tal-ilma mormi ġġenerat, il-BAT hija li tintużaw kemm it-teknika (a) kif ukoll it-teknika (b), u taħlita xierqa tat-tekniki (c) sa (h) mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.6 Il-livelli tal-prestazzjoni ambjentali assoċjati mal-BAT (BAT-AEPLs) għall-konsum speċifiku tal-ilma
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6. |
1.1.7. Emissjonijiet fl-arja
1.1.7.1. Emissjonijiet fl-arja mit-tisħin
BAT 20. |
Sabiex jiġu evitati jew jitnaqqsu l-emissjonijiet tat-trab fl-arja mit-tisħin, il-BAT hija li jintuża jew l-elettriku ġġenerat minn sorsi ta’ enerġija ħielsa mill-fossili jew it-teknika (a), flimkien mat-teknika (b) mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.7 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tat-trab inkanalati fl-arja mit-tisħin tal-materja prima
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
BAT 21. |
Sabiex jiġu evitati jew jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-SO2 fl-arja mit-tisħin, il-BAT hija li jintuża jew l-elettriku ġġenerat minn sorsi ta’ enerġija ħielsa mill-fossili jew minn karburant, jew taħlita ta’ karburanti, b’kontenut baxx ta’ kubrit. |
Deskrizzjoni
Il-fjuwils b’kontenut baxx ta’ kubrit jinkludu pereżempju l-gass naturali, il-gass likwifikat miż-żejt, il-gass tal-forn tal-blast, il-gass tal-forn tal-azzar tal-ossiġenu u l-gass rikk fis-CO mill-produzzjoni tal-ferrokromu.
Tabella 1.8
Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tal-SO2 inkanalati fl-arja mit-tisħin tal-materja prima
Parametru |
Settur |
Unità |
BAT-AEL (Medja ta’ kuljum jew medja matul il-perjodu tal-kampjunar) |
SO2 |
Laminazzjoni fis-sħana |
mg/Nm3 |
|
Laminazzjoni fil-kiesaħ, trafilaġġ, kisi tal-folji f’banju sħun |
20 -100 (29) |
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7.
BAT 22. |
Sabiex jiġu evitati jew jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-NOX fl-arja mit-tisħin filwaqt li jiġu limitati l-emissjonijiet tas-CO u l-emissjonijiet tal-NH3 mill-użu tal-RMKS u/jew tal-RKS, il-BAT hija li jintuża jew l-elettriku ġġenerat minn sorsi ta’ enerġija ħielsa mill-fossili jew taħlita xierqa tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.9 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tal-NOX inkanalati fl-arja u l-livelli indikattivi ta’ emissjonijiet għall-emissjonijiet tas-CO inkanalati fl-arja mit-tisħin tal-materja prima fil-laminazzjoni fis-sħana
Tabella 1.10 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tal-NOX inkanalati fl-arja u l-livelli indikattivi ta’ emissjonijiet għall-emissjonijiet tas-CO inkanalati fl-arja mit-tisħin tal-materja prima fil-laminazzjoni fil-kiesaħ
Tabella 1.11 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet tal-NOX inkanalati fl-arja u l-livell indikattiv ta’ emissjonijiet għall-emissjonijiet tas-CO inkanalati fl-arja mit-tisħin tal-materja prima fit-trafilaġġ
Tabella 1.12 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet tal-NOX inkanalati fl-arja u l-livell indikattiv ta’ emissjonijiet għall-emissjonijiet tas-CO inkanalati fl-arja mit-tisħin tal-kisi f’banju sħun
Tabella 1.13 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet tal-NOX inkanalati fl-arja u l-livell indikattiv ta’ emissjonijiet għall-emissjonijiet tas-CO inkanalati fl-arja mit-tisħin tal-kitla tal-galvanizzazzjoni fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
1.1.7.2. Emissjonijiet fl-arja mit-tneħħija tal-grass
BAT 23. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-arja tar-raxx taż-żejt, tal-aċidi u/jew tal-alkali mit-tneħħija tal-grass fil-laminazzjoni fil-kiesaħ u mill-kisi tal-folji f’banju sħun, il-BAT hija li jinġabru l-emissjonijiet billi tintuża t-teknika (a) u jiġi ttrattat il-gass ta’ skart billi tintuża t-teknika (b) u/jew it-teknika (c) mogħtija hawn taħt.
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
1.1.7.3. Emissjonijiet fl-arja mit-tindif bl-aċidu
BAT 24. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-arja tat-trab, tal-aċidi (HCI, HF, H2SO4) u tal-SOx mit-tindif bl-aċidu fil-laminazzjoni fis-sħana, il-laminazzjoni fil-kiesaħ, il-kisi f’banju sħun u t-trafilaġġ, il-BAT hija li tintuża t-teknika (a) jew it-teknika (b) flimkien mat-teknika (c) mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.14 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tal-HCI, l-HF u l-SOX inkanalati fl-arja mit-tindif bl-aċidu fil-laminazzjoni fis-sħana, il-laminazzjoni fil-kiesaħ u l-kisi f’banju sħun
Tabella 1.15 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet tal-HCI u tal-SOX inkanalati fl-arja mit-tindif bl-aċidu idrokloriku jew bl-aċidu sulfuriku fit-trafilaġġ
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
BAT 25. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-NOX fl-arja mit-tindif bl-aċidu nitriku (waħdu jew flimkien ma’ aċidi oħrajn) u l-emissjonijiet tal-NH3 mill-użu tal-RKS, fil-laminazzjoni fis-sħana u l-laminazzjoni fil-kiesaħ, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew taħlita tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.16 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet tal-NOX inkanalati fl-arja mit-tindif bl-aċidu nitriku (waħdu jew flimkien ma’ aċidi oħrajn) fil-laminazzjoni fis-sħana u fil-laminazzjoni fil-kiesaħ
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
1.1.7.4. Emissjonijiet fl-arja minn ibbanjar sħun
BAT 26. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-arja tat-trab u taż-żingu mill-ibbanjar sħun wara l-fluss f’kisi f’banju sħun tal-wajers u fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet, il-BAT hija li titnaqqas il-ġenerazzjoni tal-emissjonijiet bl-użu tat-teknika (b) jew tat-tekniki (a) u (b), li jinġabru l-emissjonijiet bl-użu tat-teknika (c) jew tat-teknika (d), u li l-gassijiet ta’ skart jiġu ttrattati bl-użu tat-teknika (e) mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.17 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet ta’ trab inkanalati fl-arja mill-ibbanjar sħun wara l-fluss f’kisi f’banju sħun ta’ wajers u fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
1.1.7.4.1.
BAT 27. |
Sabiex jiġu evitati l-emissjonijiet tar-raxx taż-żejt fl-arja u sabiex jitnaqqas il-konsum taż-żejt mil-lubrikazzjoni tal-wiċċ tal-materja prima, il-BAT hija li tintuża waħda mit-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
1.1.7.5. Emissjonijiet fl-arja minn wara t-trattament
BAT 28. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-arja minn banjijiet jew tankijiet ta’ sustanzi kimiċi ta’ wara t-trattament (jiġifieri l-fosfatazzjoni u l-passivazzjoni), il-BAT hija li jinġabru l-emissjonijiet bl-użu tat-teknika (a) jew tat-teknika (b), u f’dak il-każ li l-gass ta’ skart jiġi ttrattat bl-użu tat-teknika (c) u/jew tat-teknika (d) mogħtija hawn taħt.
|
1.1.7.6. Emissjonijiet fl-arja mill-irkupru tal-aċidu
BAT 29. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-arja mill-irkupru tal-aċidu tat-trab użat, tal-aċidi (HCl, HF), tal-SO2 u tal-NOX (filwaqt li jiġu limitati l-emissjonijiet tas-CO) u l-emissjonijiet tal-NH3 mill-użu tal-RKS, il-BAT hija li tintuża taħlita tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.18 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tat-trab, tal-HCl, l-SO2 u l-NOX inkanalati fl-arja mill-irkupru ta’ aċidu idrokloriku użat permezz tax-xiwi bl-isprejjar jew bl-użu ta’ reatturi b’sodda fluwidizzata
Tabella 1.19 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tat-trab, l-HF u l-NOX inkanalati fl-arja mill-irkupru ta’ aċidu mħallat permezz ta’ xiwi bl-isprejjar jew permezz ta’ evaporazzjoni
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
1.1.8. Emissjonijiet fl-ilma
BAT 30. |
Sabiex titnaqqas it-tagħbija ta’ sustanzi niġġiesa organiċi f’ilma kkontaminat biż-żejt jew bil-grass (eż. mit-tixrid taż-żejt jew mit-tindif ta’ emulsjonijiet tal-laminazzjoni u tal-ittemprar, soluzzjonijiet għat-tneħħija tal-grass u lubrikanti tat-trafilaġġ) li jintbagħat għal trattament ulterjuri (ara l-BAT 31), il-BAT hija li l-fażi organika u dik milwiema jiġu sseparati. |
Deskrizzjoni
Il-fażi organika tiġi sseparata mill-fażi milwiema, eż. permezz ta’ xkumar jew permezz ta’ qsim tal-emulsjoni b’aġenti xierqa, bl-evaporazzjoni jew il-filtrazzjoni b’membrana. Il-fażi organika tista’ tintuża għall-irkupru tal-enerġija jew tal-materjal (eż. ara l-BAT 34 (f)).
BAT 31. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-ilma, il-BAT hija li l-ilma mormi jiġi ttrattat billi tintuża taħlita tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.20 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-iskariki diretti lejn korp tal-ilma riċeventi
Tabella 1.21 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-iskariki indiretti lejn korp tal-ilma riċeventi
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 8. |
1.1.9. Storbju u vibrazzjonijiet
BAT 32. |
Sabiex jiġi evitat jew, fejn dan ma jkunx prattikabbli, sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-istorbju u tal-vibrazzjonijiet, il-BAT hija li jitwaqqaf, jiġi implimentat u jiġi regolarment rieżaminat pjan ta’ ġestjoni tal-istorbju u tal-vibrazzjonijiet, bħala parti mill-EMS (ara l-BAT 1), li jinkludi l-elementi kollha li ġejjin:
|
Applikabbiltà
L-applikabbiltà hija ristretta għal każijiet fejn tkun mistennija u/jew tkun ġiet issostanzjata inkonvenjenza mill-istorbju jew mill-vibrazzjonijiet għar-riċetturi sensittivi.
BAT 33. |
Sabiex jiġu evitati jew, fejn dan ma jkunx prattikabbli, jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-istorbju u tal-vibrazzjonijiet, il-BAT hija li tintuża teknika waħda jew taħlita tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
1.1.10. Residwi
BAT 34. |
Sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi, il-BAT hija li jiġi evitat ir-rimi ta’ metalli, ossidi tal-metall u ħama żejtni u ħama tal-idrossidu permezz tal-użu tat-teknika (a) u ta’ taħlita xierqa tat-tekniki (b) sa (h) mogħtija hawn taħt.
|
BAT 35. |
Sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi minn ibbanjar sħun, il-BAT hija li jiġi evitat ir-rimi ta’ residwi li fihom iż-żingu billi jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
BAT 36. |
Sabiex jittejjeb il-potenzjal tar-riċiklabbiltà u tal-irkupru tar-residwi li fihom iż-żingu mill-ibbanjar sħun (jiġifieri l-irmied taż-żingu, il-ħmieġ tal-wiċċ, il-ħmieġ tal-qiegħ, it-titjir taż-żingu, u trab tal-filtri tad-drapp) kif ukoll sabiex jiġi evitat jew jitnaqqas ir-riskju ambjentali assoċjat mal-ħżin tagħhom, il-BAT hija li jinħażnu separatament minn xulxin u minn residwi oħrajn fuq:
|
BAT 37. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali u sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi mit-tiswir ta’ rombli tax-xogħol, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
Fit-Taqsima 1.4.4 ta’ dawn il-konklużjonijiet tal-BAT hemm aktar tekniki speċifiċi għas-settur sabiex titnaqqas il-kwantità tal-iskart li jintbagħat għar-rimi. |
1.2. Konklużjonijiet tal-BAT għal-laminazzjoni fis-sħana
Il-konklużjonijiet tal-BAT f’din it-taqsima japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali tal-BAT mogħtija fit-Taqsima 1.1.
1.2.1. Effiċjenza enerġetika
BAT 38. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika fit-tisħin tal-materja prima, il-BAT hija li tintuża taħlita tat-tekniki mogħtija fil-BAT 11 flimkien ma’ taħlita xierqa tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
BAT 39. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika fil-laminazzjoni, il-BAT hija li tintuża taħlita tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.22 Il-livelli tal-prestazzjoni ambjentali assoċjati mal-BAT (BAT-AEPLs) għall-konsum speċifiku tal-enerġija fil-laminazzjoni
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6. |
1.2.2. Effiċjenza tal-materjali
BAT 40. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali, u sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi mill-kundizzjonament tal-materja prima, il-BAT hija li jiġi evitat jew, fejn dan ma jkunx prattikabbli, titnaqqas il-ħtieġa għal kundizzjonament billi tiġi applikata teknika waħda jew taħlita tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
BAT 41. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali fil-laminazzjoni għall-produzzjoni ta’ prodotti ċatti, il-BAT hija li titnaqqas il-ġenerazzjoni ta’ ruttam metalliku billi jintużaw iż-żewġ tekniki mogħtija hawn taħt.
|
1.2.3. Emissjonijiet fl-arja
BAT 42. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-arja tat-trab, tan-nikil u taċ-ċomb fl-ipproċessar mekkaniku (inkluż it-tqattigħ, it-tneħħija tal-ġebla, it-tħin, ir-riduzzjoni, il-laminazzjoni, l-irfinar, il-livellar), l-iscarfing u l-iwweldjar, il-BAT hija li jinġabru l-emissjonijiet billi jintużaw it-tekniki (a) u (b) u f’dak il-każ il-gass ta’ skart jiġi ttrattat billi tintuża teknika waħda jew taħlita tat-tekniki (c) sa (e) mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.23 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tat-trab, taċ-ċomb u tan-nikil inkanalati fl-arja mill-ipproċessar mekkaniku (inkluż il-qtugħ, it-tneħħija tal-ġebla, it-tħin, ir-riduzzjoni, il-laminazzjoni, l-irfinar, il-livellar), l-iscarfing (għajr l-iscarfing manwali) u l-iwweldjar
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
BAT 43. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-arja tat-trab, tan-nikil u taċ-ċomb fir-riduzzjoni u fil-laminazzjoni fil-każ ta’ livelli baxxi ta’ ġenerazzjoni tat-trab (eż. taħt il-100 g/h (ara l-BAT 42 (b))), il-BAT hija li jintużaw sprejs tal-ilma. |
Deskrizzjoni
Is-sistemi ta’ injezzjoni li jisprejjaw l-ilma jiġu installati fuq in-naħa tal-ħruġ ta’ kull stand tar-riduzzjoni u tal-laminazzjoni sabiex titnaqqas il-ġenerazzjoni tat-trab. L-umidifikazzjoni tal-partikoli tat-trab tiffaċilita l-agglomerazzjoni u s-sedimentazzjoni tat-trab. L-ilma jinġabar fil-qiegħ tal-istand u jiġi ttrattat (ara l-BAT 31).
1.3. Konklużjonijiet tal-BAT għal-laminazzjoni fil-kiesaħ
Il-konklużjonijiet tal-BAT f’din it-taqsima japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali tal-BAT mogħtija fit-Taqsima 1.1.
1.3.1. Effiċjenza enerġetika
BAT 44. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika fil-laminazzjoni, il-BAT hija li tintuża taħlita tat-tekniki mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.24 Il-livelli tal-prestazzjoni ambjentali assoċjati mal-BAT (BAT-AEPLs) għall-konsum speċifiku tal-enerġija fil-laminazzjoni
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 6. |
1.3.2. Effiċjenza tal-materjali
BAT 45. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali u sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi mil-laminazzjoni, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
|
1.3.3. Emissjonijiet fl-arja
BAT 46. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet fl-arja tat-trab, tan-nikil u taċ-ċomb mit-tneħħija ta’ koljaturi, mit-tindif preliminari mekkaniku mill-qxur, mil-livellar u mill-iwweldjar, il-BAT hija li jinġabru l-emissjonijiet billi tintuża t-teknika (a) u f’dak il-każ li l-gass ta’ skart jiġi ttrattat bl-użu tat-teknika (b).
Tabella 1.25 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tat-trab, tan-nikil u taċ-ċomb inkanalati fl-arja mit-tneħħija ta’ koljaturi, mit-tindif preliminari mekkaniku mill-qxur, mil-livellar u mill-iwweldjar
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
BAT 47. |
Sabiex jiġu evitati jew jitnaqqsu l-emissjonijiet tar-raxx taż-żejt fl-arja mill-ittemprar, il-BAT hija li tintuża waħda mit-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
BAT 48. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tar-raxx taż-żejt fl-arja mil-laminazzjoni, mill-ittemprar niedi u mill-irfinar, il-BAT hija li tintuża t-teknika (a) flimkien mat-teknika (b) jew flimkien maż-żewġ tekniki (b) u (c) mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.26 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet tat-TVOC inkanalati fl-arja mil-laminazzjoni, mill-ittemprar niedi u mill-irfinar
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
1.4. Konklużjonijiet tal-BAT għat-trafilaġġ
Il-konklużjonijiet tal-BAT f’din it-taqsima japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali tal-BAT mogħtija fit-Taqsima 1.1.
1.4.1. Effiċjenza enerġetika
BAT 49. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza enerġetika u tal-materjali tal-banjijiet taċ-ċomb, il-BAT hija li jintuża jew saff protettiv galleġġanti fuq il-wiċċ tal-banjijiet taċ-ċomb jew għata tat-tankijiet. |
Deskrizzjoni
Saffi protettivi galleġġanti u għata tat-tankijiet jimminimizzaw it-telf tas-sħana u l-ossidazzjoni taċ-ċomb.
1.4.2. Effiċjenza tal-materjali
BAT 50. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali u titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi mit-trafilaġġ niedi, il-BAT hija li jitnaddaf u jintuża mill-ġdid il-lubrikant għat-trafilaġġ tal-wajers. |
Deskrizzjoni
Ċirkwit tat-tindif, eż. bil-filtrazzjoni u/jew biċ-ċentrifugazzjoni, jintuża sabiex jitnaddaf il-lubrikant għat-trafilaġġ tal-wajers għall-użu mill-ġdid.
1.4.3. Emissjonijiet fl-arja
BAT 51. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tat-trab u taċ-ċomb fl-arja mill-banjijiet taċ-ċomb, il-BAT hija li jintużaw it-tekniki kollha mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.27 Il-livelli ta’ emissjonijiet assoċjati mal-BAT (BAT-AELs) għall-emissjonijiet tat-trab u taċ-ċomb inkanalati fl-arja minn banjijiet taċ-ċomb
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
BAT 52. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tat-trab fl-arja mit-trafilaġġ xott, il-BAT hija li jinġabru l-emissjonijiet billi tintuża t-teknika (a) jew (b) u li l-gass ta’ skart jiġi ttrattat billi tintuża t-teknika (c) mogħtija hawn taħt.
Tabella 1.28 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet tat-trab inkanalati fl-arja mit-trafilaġġ xott
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
BAT 53. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tar-raxx taż-żejt fl-arja minn banjijiet tat-tberrid fiż-żejt, il-BAT hija li jintużaw iż-żewġ tekniki mogħtija hawn taħt.
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
1.4.4. Residwi
BAT 54. |
Sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi, il-BAT hija li jiġi evitat ir-rimi ta’ residwi li jkun fihom iċ-ċomb billi jiġu rriċiklati, eż. lill-industriji tal-metalli mhux tal-ħadid sabiex jipproduċu ċ-ċomb. |
BAT 55. |
Sabiex jiġi evitat jew jitnaqqas ir-riskju ambjentali assoċjat mal-ħżin ta’ residwi li jkun fihom iċ-ċomb minn banjijiet taċ-ċomb (eż. materjali tas-saff protettiv u ossidi taċ-ċomb), il-BAT hija li r-residwi li jkun fihom iċ-ċomb jinħażnu separatament minn residwi oħrajn, fuq uċuħ impermeabbli jew f’żoni magħluqa jew f’kontenituri magħluqa. |
1.5. Il-konklużjonijiet tal-BAT għal kisi f’banju sħun tal-folji u tal-wajers
Il-konklużjonijiet tal-BAT f’din it-taqsima japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali tal-BAT mogħtija fit-Taqsima 1.1.
1.5.1. Effiċjenza tal-materjali
BAT 56. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali fl-ibbanjar sħun kontinwu tal-istrixxi, il-BAT hija li jiġi evitat il-kisi żejjed bil-metalli billi jintużaw iż-żewġ tekniki mogħtija hawn taħt.
|
BAT 57. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali fl-ibbanjar sħun kontinwu tal-wajer, il-BAT hija li jiġi evitat il-kisi żejjed bil-metalli billi tintuża waħda mit-tekniki mogħtija hawn taħt.
|
1.6. Konklużjonijiet tal-BAT għall-galvanizzazzjoni f’lottijiet
Il-konklużjonijiet tal-BAT f’din it-taqsima japplikaw flimkien mal-konklużjonijiet ġenerali tal-BAT mogħtija fit-Taqsima 1.1.
1.6.1. Residwi
BAT 58. |
Sabiex tiġi evitata l-ġenerazzjoni ta’ aċidi użati b’konċentrazzjonijiet għoljin ta’ żingu u ta’ ħadid jew, fejn dan ma jkunx prattikabbli, sabiex titnaqqas il-kwantità tagħhom mibgħuta għar-rimi, il-BAT hija li jitwettaq tindif bl-aċidu separatament mit-tqaxxir. |
Deskrizzjoni
It-tindif bl-aċidu u t-tqaxxir isiru f’tankijiet separati sabiex tiġi evitata l-ġenerazzjoni ta’ aċidi użati b’konċentrazzjonijiet għoljin ta’ żingu u ta’ ħadid jew sabiex titnaqqas il-kwantità tagħhom mibgħuta għar-rimi.
Applikabbiltà
L-applikabbiltà għall-impjanti eżistenti tista’ tkun ristretta minn nuqqas ta’ spazju f’każ li jkunu meħtieġa tankijiet addizzjonali għat-tqaxxir.
BAT 59. |
Sabiex titnaqqas il-kwantità ta’ soluzzjonijiet ta’ tqaxxir użati b’konċentrazzjonijiet għoljin ta’ żingu mibgħuta għar-rimi, il-BAT hija li s-soluzzjonijiet ta’ tqaxxir użati u/jew taż-ZnCl2 u tal-NH4Cl li jinsabu fihom jiġu rkuprati. |
Deskrizzjoni
Tekniki għall-irkupru ta’ soluzzjonijiet ta’ tqaxxir użati b’konċentrazzjonijiet għoljin ta’ żingu fuq il-post jew barra mill-post jinkludu dawn li ġejjin:
— |
Tneħħija taż-żingu permezz ta’ skambju tal-joni. L-aċidu ttrattat jista’ jintuża fit-tindif bl-aċidu, filwaqt li s-soluzzjoni li jkun fiha ż-ZnCl2- u l-NH4Cl li tirriżulta mit-tqaxxir tar-reżina ta’ skambju joniku tista’ tintuża għall-fluss. |
— |
Tneħħija taż-żingu bl-estrazzjoni tas-solvent. L-aċidu ttrattat jista’ jintuża fit-tindif bl-aċidu, filwaqt li l-konċentrat li jkun fih iż-żingu li jirriżulta mit-tqaxxir u mill-evaporazzjoni jista’ jintuża għal skopijiet oħrajn. |
1.6.2. Effiċjenza tal-materjali
BAT 60. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali fl-ibbanjar sħun, il-BAT hija li jintużaw iż-żewġ tekniki mogħtija hawn taħt.
|
BAT 61. |
Sabiex tiżdied l-effiċjenza tal-materjali u titnaqqas il-kwantità ta’ skart mibgħut għar-rimi mill-infiħ ta’ żingu żejjed minn tubi galvanizzati, il-BAT hija li jiġu rkuprati partikoli li fihom iż-żingu u li dawn jintużaw mill-ġdid fil-kitla tal-galvanizzazzjoni jew li jintbagħtu għall-irkupru taż-żingu. |
1.6.3. Emissjonijiet fl-arja
BAT 62. |
Sabiex jitnaqqsu l-emissjonijiet tal-HCI fl-arja mit-tindif bl-aċidu u mit-tqaxxir fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet, il-BAT hija li jiġu kkontrollati l-parametri operattivi (jiġifieri t-temperatura u l-konċentrazzjoni tal-aċidu fil-banju) u li jintużaw it-tekniki mogħtija hawn taħt bl-ordni ta’ prijorità li ġejja:
It-teknika (d) hija l-BAT biss għall-impjanti eżistenti u diment li tiżgura mill-anqas livell ekwivalenti ta’ protezzjoni ambjentali meta mqabbla mal-użu tat-teknika (c) flimkien mat-tekniki (a) jew (b).
Tabella 1.29 Il-livell ta’ emissjonijiet assoċjat mal-BAT (BAT-AEL) għall-emissjonijiet tal-HCI inkanalati fl-arja mit-tindif u bit-tqaxxir bl-aċidu idrokloriku fil-galvanizzazzjoni f’lottijiet
Il-monitoraġġ assoċjat jingħata fil-BAT 7. |
1.6.4. Skariku tal-ilma mormi
BAT 63. |
Mhuwiex il-BAT li jiġi skarikat l-ilma mormi mill-galvanizzazzjoni f’lottijiet. |
Deskrizzjoni
Jiġu ġġenerati biss residwi likwidi (eż. aċidu għat-tindif bl-aċidu użat, soluzzjonijiet għat-tneħħija tal-grass użati u soluzzjonijiet għall-fluss użati). Dawn ir-residwi jinġabru. Dawn jiġu ttrattati kif xieraq għar-riċiklaġġ jew għall-irkupru u/jew jintbagħtu għar-rimi (ara l-BAT 18 u l-BAT 59).
1.7. Deskrizzjonijiet tat-tekniki
1.7.1. Tekniki maħsuba sabiex iżidu l-effiċjenza enerġetika
Teknika |
Deskrizzjoni |
Kaxxi tal-kojls |
Jiġu installati kaxxi iżolati bejn il-laminatriċi tar-riduzzjoni u l-mitħna tal-irfinar sabiex jiġi mminimizzat it-telf tat-temperatura mill-materja prima matul il-proċessi tal-coiling/uncoiling u sabiex jippermettu forzi tal-laminazzjoni aktar baxxi fl-imtieħen tal-istrixxi sħan. |
Ottimizzazzjoni tal-kombustjoni |
Miżuri meħuda sabiex tiġi mmassimizzata l-effiċjenza tal-konverżjoni tal-enerġija fil-forn, filwaqt li jiġu mminimizzati l-emissjonijiet (b’mod partikolari tas-CO). Din tinkiseb b’taħlita ta’ tekniki, inklużi d-disinn tajjeb tal-forn, l-ottimizzazzjoni tat-temperatura (eż. taħlit effiċjenti tal-karburant u l-arja ta’ kombustjoni) u ż-żmien ta’ residenza fiż-żona tal-kombustjoni, kif ukoll l-użu ta’ awtomatizzazzjoni u kontroll tal-forn. |
Kombustjoni mingħajr fjamma |
Il-kombustjoni mingħajr fjamma tinkiseb billi l-fjuwil u l-arja ta’ kombustjoni jiġu injettati separatament fil-kompartiment tal-kombustjoni tal-forn b’veloċità għolja sabiex tiġi evitata l-formazzjoni tal-fjamma u titnaqqas il-formazzjoni tal-NOX termali, filwaqt li tinħoloq distribuzzjoni tas-sħana aktar uniformi fil-kompartiment kollu. Il-kombustjoni mingħajr fjamma tista’ tintuża flimkien ma’ kombustjoni b’ossiġenu u karburant. |
Awtomatizzazzjoni u kontroll tal-forn |
Il-proċess tat-tisħin jiġi ottimizzat bl-użu ta’ sistema tal-kompjuter li tikkontrolla f’ħin reali parametri ewlenin bħat-temperatura tal-forn u tal-materja prima, il-proporzjon tal-arja mal-karburant u l-pressjoni tal-forn. |
L-ikkastjar f’forma qrib id-dimensjonijiet finali għal ċangaturi rqaq u beam blanks segwiti bil-laminazzjoni |
Iċ-ċangaturi rqaq u l-beam blanks jiġu prodotti billi l-ikkastjar u l-laminazzjoni jiġu kkombinati f’pass wieħed tal-proċess. Titnaqqas il-ħtieġa li l-materja prima tissaħħan mill-ġdid qabel il-laminazzjoni u n-numru ta’ passaġġi ta’ laminazzjoni. |
Ottimizzazzjoni tad-disinn u tat-tħaddim tal-RMKS/RKS |
Ottimizzazzjoni tar-reaġent għall-proporzjon tal-NOX tul is-sezzjoni trażversali tal-forn jew tal-kanal, tad-daqs tat-taqtiriet tar-reaġent u tal-firxa ta’ temperaturi li fiha jiġi injettat ir-reaġent. |
Kombustjoni b’ossiġenu u karburant |
L-arja ta’ kombustjoni tiġi ssostitwita kompletament jew parzjalment b’ossiġenu pur. Il-kombustjoni permezz ta’ ossiġenu u karburant tista’ tintuża flimkien ma’ kombustjoni mingħajr fjamma. |
It-tisħin minn qabel tal-arja ta’ kombustjoni |
L-użu mill-ġdid ta’ parti mis-sħana rkuprata mill-gass mit-tromba taċ-ċumnija tal-kombustjoni għat-tisħin minn qabel tal-arja użata fil-kombustjoni. |
Sistema ta’ ġestjoni tal-gass tal-proċess |
Sistema li tippermetti li l-gassijiet tal-proċess tal-ħadid u tal-azzar jiġu diretti lejn il-fran tat-tisħin tal-materja prima, skont id-disponibbiltà tagħhom. |
Berner rekuperattiv |
Il-berners rekuperattivi jużaw tipi differenti ta’ rekuperaturi (eż. skambjaturi tas-sħana b’radjazzjoni, konvezzjoni, disinji ta’ tubi kompatti jew radjanti) sabiex jirkupraw direttament is-sħana mill-gassijiet mit-tromba taċ-ċumnija, li mbagħad jintużaw sabiex l-arja tal-kombustjoni tissaħħan minn qabel. |
Tnaqqis tal-frizzjoni tal-laminazzjoni |
Iż-żjut tal-laminazzjoni jintgħażlu bir-reqqa. Jintużaw sistemi ta’ żejt pur u/jew ta’ emulsjoni sabiex titnaqqas il-frizzjoni bejn ir-rombli tax-xogħol u l-materja prima u sabiex jiġi żgurat konsum minimu ta’ żejt. Fl-HR, dan normalment jitwettaq fl-ewwel stands tal-mitħna tal-irfinar. |
Berner riġenerattiv |
Il-berners riġenerattivi jikkonsistu minn żewġ berners li jitħaddmu b’mod alternat u li jkun fihom sodod ta’ materjali refrattorji jew taċ-ċeramika. Filwaqt li berner wieħed ikun qiegħed jaħdem, is-sħana tal-gass mit-tromba taċ-ċumnija tiġi assorbita mill-materjali refrattorji jew taċ-ċeramika tal-berner l-ieħor u mbagħad tintuża sabiex l-arja tal-kombustjoni tissaħħan minn qabel. |
Bojler għall-irkupru tas-sħana mormija |
Is-sħana mill-gassijiet mit-tromba taċ-ċumnija sħan tintuża sabiex tiġġenera l-istim bl-użu ta’ bojler għall-irkupru tas-sħana mormija. L-istim iġġenerat jintuża fi proċessi oħrajn tal-impjant, għall-provvista ta’ network tal-istim jew għall-ġenerazzjoni tal-elettriku f’impjant tal-enerġija. |
1.7.2. Tekniki għat-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-arja
Teknika |
Deskrizzjoni |
Ottimizzazzjoni tal-kombustjoni |
Ara t-Taqsima 1.7.1. |
Demister |
Id-demisters huma apparati b’filtru li jneħħu l-qtar żgħar ta’ likwidu inkorporat fi fluss ta’ gass. Dawn jikkonsistu minn struttura minsuġa ta’ wajers tal-metall jew tal-plastik, b’erja tal-wiċċ speċifika għolja. Permezz tal-momentum tagħhom, il-qtar żgħar preżenti fil-fluss tal-gass jinqabdu mal-wajers u jinġabru fi qtar akbar. |
Preċipitatur elettrostatiku |
Il-preċipitaturi elettrostatiċi (ESPs) joperaw b’tali mod li l-partikoli jiġu ċċarġjati u sseparati taħt l-influwenza ta’ kamp elettriku. Il-preċipitaturi elettrostatiċi jistgħu joperaw taħt firxa wiesgħa ta’ kundizzjonijiet. L-effiċjenza tat-tnaqqis tista’ tiddependi min-numru ta’ kampijiet, mill-ħin ta’ residenza (daqs), u mill-apparati għat-tneħħija tal-partikoli upstream. Ġeneralment dawn jinkludu bejn żewġ u ħames kampijiet. Il-preċipitaturi elettrostatiċi jistgħu jkunu tat-tip xott jew niedi skont it-teknika użata għall-ġbir tat-trab mill-elettrodi. L-ESPs niedja tipikament jintużaw fl-istadju tal-illostrar sabiex jitneħħew it-trab residwu u t-taqtiriet wara l-purifikazzjoni niedja. |
Filtru tad-drapp |
Il-filtri tad-drapp, ta’ spiss imsemmija bħala filtri b’borża, huma magħmula minn drapp minsuġ jew bil-pannu poruż li minnu jgħaddu l-gassijiet sabiex jitneħħew il-partikoli. L-użu ta’ filtru tad-drapp jirrikjedi l-għażla ta’ drapp addattat għall-karatteristiċi tal-gass ta’ skart u tat-temperatura operazzjonali massima. |
Kombustjoni mingħajr fjamma |
Ara t-Taqsima 1.7.1. |
Awtomatizzazzjoni u kontroll tal-forn |
Ara t-Taqsima 1.7.1. |
Berner b’livell baxx ta’ NOX |
It-teknika (inklużi l-berners b’livell baxx ħafna ta’ NOX) hija bbażata fuq il-prinċipji tat-tnaqqis tat-temperaturi massimi tal-fjammi. It-taħlit tal-arja/karburant inaqqas id-disponibbiltà tal-ossiġenu u jnaqqas it-temperatura massima tal-fjamma, b’hekk idewwem il-konverżjoni ta’ nitroġenu marbut ma’ karburant għal NOX u l-formazzjoni tal-NOX termali, filwaqt li jżomm effiċjenza għolja ta’ kombustjoni. |
Ottimizzazzjoni tad-disinn u tat-tħaddim tal-RMKS/RKS |
Ara t-Taqsima 1.7.1. |
Kombustjoni b’ossiġenu u karburant |
Ara t-Taqsima 1.7.1. |
Riduzzjoni katalitika selettiva (RKS) |
It-teknika tal-RKS hija bbażata fuq ir-riduzzjoni tal-NOX għal nitroġenu f’sodda katalitika permezz tar-reazzjoni mal-urea jew mal-ammonijaka f’temperatura operattiva ottimali ta’ madwar 300 sa 450 °C. Jistgħu jiġu applikati bosta saffi ta’ katalizzaturi. Riduzzjoni ogħla ta’ NOX tinkiseb bl-użu ta’ bosta saffi ta’ katalizzaturi. |
Riduzzjoni mhux katalitika selettiva (RMKS) |
L-RKMS hija bbażata fuq it-tnaqqis tal-NOX għal nitroġenu permezz tar-reazzjoni mal-ammonijaka jew mal-urea f’temperatura għolja. Il-firxa tat-temperatura tat-tħaddim tinżamm bejn it-800 °C u l-1 000 °C għal reazzjoni ottimali. |
Purifikazzjoni niedja |
It-tneħħija ta’ sustanzi niġġiesa gassużi jew partikulati mill-fluss tal-gass bit-trasferiment tal-massa għal solvent likwidu, spiss ilma jew soluzzjoni milwiema. Din tista’ tinvolvi reazzjoni kimika (eż. f’purifikatur tal-aċidu jew tal-alkali). F’xi każijiet, il-komposti jistgħu jerġgħu jiġu rkuprati mis-solvent. |
1.7.3. Tekniki għat-tnaqqis tal-emissjonijiet fl-ilma
Teknika |
Deskrizzjoni |
Adsorbiment |
It-tneħħija ta’ sustanzi li jinħallu (soluti) mill-ilma mormi billi jiġu ttrasferiti lejn il-wiċċ ta’ partikoli solidi u porużi ħafna (tipikament karbonju attivat). |
Trattament aerobiku |
L-ossidazzjoni bijoloġika ta’ sustanzi niġġiesa organiċi dissolti bl-ossiġenu bl-użu tal-metaboliżmu tal-mikroorganiżmi. Fil-preżenza tal-ossiġenu dissolt, injettat bħala arja jew ossiġenu pur, il-komponenti organiċi jiġu mineralizzati f’diossidu tal-karbonju u ilma jew jiġu ttrasformati f’metaboliti u bijomassa oħrajn. |
Preċipitazzjoni kimika |
Il-konverżjoni ta’ sustanzi niġġiesa dissolti f’kompost li ma jinħallx biż-żieda ta’ preċipitanti kimiċi. Sussegwentement, il-preċipitati solidi fformati jiġu sseparati permezz ta’ sedimentazzjoni, flotazzjoni fl-arja jew filtrazzjoni. Jekk ikun meħtieġ, dan jista’ jiġi segwit minn mikrofiltrazzjoni jew ultrafiltrazzjoni. Għall-preċipitazzjoni tal-fosforu jintużaw joni multivalenti tal-metall (eż. kalċju, aluminju, ħadid). |
Riduzzjoni kimika |
Il-konverżjoni tas-sustanzi niġġiesa permezz ta’ aġenti riduċenti kimiċi f’komposti simili iżda anqas ta’ ħsara jew perikolużi. |
Koagulazzjoni u flokkulazzjoni |
Il-koagulazzjoni u l-flokkulazzjoni jintużaw għas-separazzjoni tas-solidi sospiżi mill-ilma mormi u ħafna drabi jitwettqu f’passi suċċessivi. Il-koagulazzjoni titwettaq permezz taż-żieda ta’ koagulanti b’ċarġ oppost għal dak tas-solidi sospiżi. Il-flokkulazzjoni ssir permezz taż-żieda ta’ polimeri, sabiex kolliżjonijiet tal-partikoli ta’ mikroflokkuli jġiegħluhom jintrabtu flimkien fi flokkuli akbar. |
Ekwalizzazzjoni |
L-ibbilanċjar ta’ flussi u ta’ tagħbijiet niġġiesa fid-daħla tat-trattament finali tal-ilma mormi permezz ta’ tankijiet ċentrali. L-ekwalizzazzjoni tista’ tkun deċentralizzata jew tista’ ssir permezz ta’ tekniki oħrajn ta’ ġestjoni. |
Filtrazzjoni |
Is-separazzjoni ta’ solidi mill-ilma mormi billi jingħaddew minn ġo mezz poruż, eż. filtrazzjoni bir-ramel, mikrofiltrazzjoni u ultrafiltrazzjoni. |
Flotazzjoni |
Is-separazzjoni ta’ partikoli solidi jew likwidi mill-ilma mormi billi jintrabtu ma’ bżieżaq tal-gass fini, ġeneralment arja. Il-partikoli li telgħin ’il fuq jakkumulaw f’wiċċ l-ilma u jinġabru bi xkumaturi. |
Nanofiltrazzjoni |
Proċess ta’ filtrazzjoni li fih jintużaw membrani b’qisien tal-pori ta’ madwar 1 nm. |
Newtralizzazzjoni |
L-aġġustament tal-pH tal-ilma mormi għal livell newtrali (madwar seba’) biż-żieda ta’ sustanzi kimiċi. L-idrossidu tas-sodju (NaOH) jew l-idrossidu tal-kalċju (Ca(OH)2) ġeneralment jintużaw sabiex iżidu l-pH, filwaqt li l-aċidu sulfuriku (H2SO4), l-aċidu idrokloriku (HCl) jew id-diossidu tal-karbonju (CO2) ġeneralment jintużaw sabiex jitnaqqas il-pH. Tista’ sseħħ il-preċipitazzjoni ta’ xi sustanzi matul in-newtralizzazzjoni. |
Separazzjoni fiżika |
Is-separazzjoni ta’ solidi grossi, ta’ solidi sospiżi u/jew ta’ partikoli tal-metall mill-ilma mormi billi jintużaw pereżempju skrins, għeriebel, separaturi tal-frak, separaturi tal-grass, idroċikluni, separazzjoni taż-żejt u l-ilma jew tankijiet ta’ sedimentazzjoni primarja. |
Osmosi inversa |
Proċess bil-membrana fejn id-differenza ta’ pressjoni li tiġi applikata bejn il-kompartimenti separati mill-membrana tikkawża fluss tal-ilma mis-soluzzjoni l-aktar ikkonċentrata għal dik l-inqas ikkonċentrata. |
Sedimentazzjoni |
Is-separazzjoni ta’ partikoli sospiżi u ta’ materjal sospiż permezz ta’ sedimentazzjoni gravitazzjonali. |
(1) Ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta' Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta' sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE tal-Kummissjoni (ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1).
(2) Id-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar l-iskart u li tħassar ċerti Direttivi (ĠU L 312, 22.11.2008, p. 3).
(3) Għal kwalunkwe parametru fejn, minħabba limitazzjonijiet ta’ kampjunar jew limitazzjonijiet analitiċi u/jew minħabba kundizzjonijiet operattivi, kampjuni/kejl fuq 30 minuta u/jew medja ta’ tliet teħid ta’ kejl konsekuttivi ma jkunux xierqa, tista’ tintuża proċedura ta’ kampjunar/kejl aktar rappreżentattiva.
(4) Sa fejn ikun possibbli, il-kejl jitwettaq fl-ogħla stat tal-emissjonijiet mistenni f’kundizzjonijiet normali ta’ tħaddim.
(5) Il-monitoraġġ ma japplikax meta jintuża biss l-elettriku.
(6) Jekk il-kejl ikun kontinwu, japplikaw l-istandards ġeneriċi EN li ġejjin: EN 15267-1, EN 15267-2, EN 15267-3 u EN 14181.
(7) Jekk il-kejl ikun kontinwu, japplika wkoll EN 13284-2.
(8) Jekk il-livelli tal-emissjonijiet ikunu stabbli biżżejjed, tista’ tiġi adottata frekwenza ta’ monitoraġġ aktar baxxa iżda fi kwalunkwe każ darba kull tliet snin.
(9) F’każ li t-tekniki (a) jew (b) tal-BAT 62 ma jkunux applikabbli, il-kejl tal-konċentrazzjoni tal-HCl fil-fażi gassuża ’l fuq mill-banju ta’ tindif bl-aċidu jitwettaq mill-inqas darba fis-sena.
(10) Il-monitoraġġ japplika biss meta s-sustanza kkonċernata tkun identifikata bħala rilevanti fil-fluss tal-gass ta’ skart abbażi tal-inventarju msemmi fil-BAT 2.
(11) Il-monitoraġġ ma japplikax jekk jintuża biss gass naturali bħala karburant jew meta jintuża biss elettriku.
(12) Fil-każ ta’ skariku f’lottijiet li jkun inqas frekwenti mill-frekwenza minima tal-monitoraġġ, il-monitoraġġ jitwettaq darba għal kull lott.
(13) Il-monitoraġġ japplika biss fil-każ ta’ skariku dirett lejn korp tal-ilma riċeventi.
(14) Il-frekwenzi tal-monitoraġġ jistgħu jitnaqqsu għal darba kull xahar jekk jiġi pprovat li l-livelli tal-emissjonijiet huma stabbli biżżejjed.
(15) Jiġi mmonitorjat is-COD jew it-TOC. Il-monitoraġġ tat-TOC huwa l-opzjoni ppreferuta minħabba li ma jiddependix fuq l-użu ta’ komposti tossiċi ħafna.
(16) Fil-każ ta’ skariku indirett lejn korp tal-ilma riċeventi, il-frekwenza tal-monitoraġġ tista’ titnaqqas għal darba kull tliet xhur jekk l-impjant tat-trattament tal-ilma mormi downstream ikun iddisinjat u mgħammar kif xieraq sabiex inaqqas is-sustanzi niġġiesa kkonċernati.
(17) Il-monitoraġġ japplika biss meta s-sustanza/l-parametru jiġi identifikat bħala rilevanti fil-fluss tal-ilma mormi abbażi tal-inventarju msemmi fil-BAT 2.
(18) Fil-każ ta’ azzar illigat ħafna (eż. azzar inossidabbli awstenitiku), it-tarf l-aktar għoli tal-firxa tal-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla u sa 2 200 MJ/t.
(19) Fil-każ ta’ azzar illigat ħafna (eż. azzar inossidabbli awstenitiku), it-tarf l-aktar għoli tal-firxa tal-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla u sa 2 800 MJ/t.
(20) Fil-każ ta’ azzar illigat ħafna (eż. azzar inossidabbli awstenitiku), it-tarf l-aktar għoli tal-firxa tal-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla u sa 4 000 MJ/t.
(21) Għar-rikottura f’lottijiet, it-tarf ta’ isfel tal-firxa tal-BAT-AEPL jista’ jinkiseb bl-użu tal-BAT 11 (g).
(22) Il-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla għal linji ta’ rikottura kontinwa li jeħtieġu temperatura ta’ rikottura ’l fuq minn 800 °C.
(23) Il-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla għal linji ta’ rikottura kontinwa li jeħtieġu temperatura ta’ rikottura ’l fuq minn 800 °C.
(24) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla meta tintuża ċ-ċentrifugazzjoni sabiex jitneħħa ż-żingu żejjed u/jew meta t-temperatura tal-banju tal-galvanizzazzjoni tkun ogħla minn 500 °C.
(25) L-ogħla tarf tal-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla u sa 1 200 kWh/t għal impjanti li jiggalvanizzaw f’lottijiet li joperaw produzzjoni annwali medja taħt il-150 t/m3 ta’ volum tal-kitla.
(26) Fil-każ ta’ impjanti li jiggalvanizzaw f’lottijiet li jipproduċu prinċipalment prodotti irqaq (eż. < 1,5 mm), l-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla u sa 1 000 kWh/t.
(27) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla u sa 50 kg/t meta jiġu galvanizzati prinċipalment biċċiet tax-xogħol b’erja tal-wiċċ speċifika għolja (eż. prodotti irqaq < 1,5 mm, tubi bi ħxuna tal-ħajt ta’ < 3 mm) jew meta titwettaq il-galvanizzazzjoni mill-ġdid.
(28) Il-BAT-AEL ma japplikax meta l-fluss tal-massa tat-trab ikun taħt il-100 g/h.
(29) Il-BAT-AEL ma japplikax għal impjanti li jużaw 100 % gass naturali jew 100 % tisħin elettriku.
(30) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 300 mg/Nm3 meta jintuża sehem għoli ta’ gass tal-forn tal-kokk (> 50 % input ta’ enerġija).
(31) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 550 mg/Nm3 meta jintuża sehem għoli ta’ gass tal-forn tal-kokk jew ta’ gass rikk fis-CO mill-produzzjoni tal-ferrokromu (> 50 % input ta’ enerġija).
(32) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 300 mg/Nm3 f’rikottura kontinwa.
(33) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 550 mg/Nm3 meta jintuża sehem għoli ta’ gass tal-forn tal-kokk jew ta’ gass rikk fis-CO mill-produzzjoni tal-ferrokromu (> 50 % input ta’ enerġija).
(34) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 550 mg/Nm3 meta jintuża sehem għoli ta’ gass tal-forn tal-kokk jew ta’ gass rikk fis-CO mill-produzzjoni tal-ferrokromu (> 50 % input ta’ enerġija).
(35) Dan il-BAT-AEL japplika biss għat-tindif bl-aċidu idrokloriku.
(36) Dan il-BAT-AEL japplika biss għat-tindif b’taħlitiet ta’ aċidi li fihom l-aċidu idrofluworiku.
(37) Dan il-BAT-AEL japplika biss għat-tindif bl-aċidu sulfuriku.
(38) Dan il-BAT-AEL japplika biss għat-tindif bl-aċidu idrokloriku.
(39) Dan il-BAT-AEL japplika biss għat-tindif bl-aċidu sulfuriku.
(40) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 200 mg/Nm3 fil-każ ta’ rkupru ta’ aċidu mħallat permezz ta’ xiwi bl-isprejjar.
(41) Id-deskrizzjonijiet tat-tekniki huma mogħtija fit-Taqsima 1.7.3.
(42) Il-perjodi medji huma definiti fil-Kunsiderazzjonijiet ġenerali.
(43) Japplika jew il-BAT-AEL għas-COD jew il-BAT-AEL għat-TOC. Il-monitoraġġ tat-TOC huwa l-opzjoni ppreferuta minħabba li ma jiddependix fuq l-użu ta’ komposti tossiċi ħafna.
(44) Il-BAT-AEL japplika biss meta s-sustanza(i)/parametru(i) kkonċernata/i tkun/ikunu identifikata/i bħala rilevanti fil-fluss tal-ilma mormi abbażi tal-inventarju msemmi fil-BAT 2.
(45) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL huwa 0,3 mg/l fil-każ ta’ azzar illigat ħafna.
(46) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL huwa 0,4 mg/l fil-każ ta’ impjanti li jipproduċu azzar inossidabbli awstenitiku.
(47) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL huwa 35 μg/l fil-każ ta’ impjanti għat-trafilaġġ li jużaw banjijiet taċ-ċomb.
(48) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 50 μg/l fil-każ ta’ impjanti li jipproċessaw l-azzar biċ-ċomb.
(49) Il-perjodi medji huma definiti fil-kunsiderazzjonijiet ġenerali.
(50) Il-BAT-AELs jistgħu ma japplikawx jekk l-impjant għat-trattament tal-ilma mormi downstream ikun imfassal u mgħammar kif xieraq sabiex inaqqas is-sustanzi niġġiesa kkonċernati, diment li dan ma jwassalx għal livell ogħla ta’ tniġġis fl-ambjent.
(51) Il-BAT-AEL japplika biss meta s-sustanza(i)/parametru(i) kkonċernata/i tkun/ikunu identifikata/i bħala rilevanti fil-fluss tal-ilma mormi abbażi tal-inventarju msemmi fil-BAT 2.
(52) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL huwa 0,3 mg/l fil-każ ta’ azzar illigat ħafna.
(53) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL huwa 0,4 mg/l fil-każ ta’ impjanti li jipproduċu azzar inossidabbli awstenitiku.
(54) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL huwa 35 μg/l fil-każ ta’ impjanti għat-trafilaġġ li jużaw banjijiet taċ-ċomb.
(55) L-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 50 μg/l fil-każ ta’ impjanti li jipproċessaw l-azzar biċ-ċomb.
(56) Fil-każ ta’ azzar illigat ħafna (eż. azzar inossidabbli awstenitiku), l-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEPL hija ta’ 1 000 MJ/t.
(57) Meta filtru tad-drapp ma jkunx applikabbli, l-ogħla tarf tal-firxa tal-BAT-AEL jista’ jkun ogħla u sa 7 mg/Nm3.
(58) Il-BAT-AEL japplika biss meta s-sustanza kkonċernata tkun identifikata bħala rilevanti fil-fluss tal-gass ta’ skart abbażi tal-inventarju msemmi fil-BAT 2.
(59) Fil-każ ta’ azzar illigat ħafna (eż. azzar inossidabbli awstenitiku), it-tarf l-aktar għoli tal-firxa tal-BAT-AEPL jista’ jkun ogħla u sa 1 600 MJ/t.
(60) Il-BAT-AEL japplika biss meta s-sustanza kkonċernata tkun identifikata bħala rilevanti fil-fluss tal-gass ta’ skart abbażi tal-inventarju msemmi fil-BAT 2.