ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 270

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 65
18 ta' Ottubru 2022


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1958 tat-13 ta’ Ottubru 2022 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq

1

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/1959 tat-13 ta’ Lulju 2022 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jistabbilixxu mudell kuntrattwali għall-kuntratti ta’ likwidità għall-ishma ta’ emittenti li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs ( 1 )

4

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1960 tas-17 ta’ Ottubru 2022 li jiffissa l-volumi tal-iskattar għas-snin 2023 u 2024 għall-finijiet tal-applikazzjoni possibbli ta’ dazji fuq l-importazzjoni addizzjonali fuq ċertu frott u ħxejjex

12

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1961 tas-17 ta’ Ottubru 2022 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ pollam, ta’ prodotti ġerminali tal-pollam u ta’ laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa ( 1 )

16

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1962 tat-13 ta’ Ottubru 2022 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Ewropew għat-tfassil ta’ Standards fil-qasam tan-Navigazzjoni Interna u fi ħdan il-Kummissjoni Ċentrali għan-Navigazzjoni tar-Renu fir-rigward tal-adozzjoni ta’ standards dwar bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni u servizzi tal-informazzjoni tax-xmajjar

62

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/1963 tat-13 ta’ Ottubru 2022 li taħtar membru, propost mir-Repubblika Ċeka, fil-Kumitat tar-Reġjuni

65

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1964 tas-17 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 li tistabbilixxi Kulleġġ Ewropew ta’ Sigurtà u ta’ Difiża

66

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1965 tas-17 ta’ Ottubru 2022 b’appoġġ għall-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu

67

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1966 tas-17 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2013/34/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali)

82

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1967 tas-17 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 dwar miżuri restrittivi kontra ISIL (Da’esh) u Al-Qaida, u persuni, gruppi, impriżi u entitajiet assoċjati magħhom

84

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1968 tas-17 ta’ Ottubru 2022 dwar Missjoni ta' Assistenza Militari tal-Unjoni Ewropea b'appoġġ għall-Ukrajna (EUMAM Ukraine)

85

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1969 tas-17 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/489 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent

92

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1970 tas-17 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni 2010/452/PESK dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia

93

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1971 tas-17 ta' Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta' assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali

95

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1972 tas-17 ta’ Ottubru 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni

97

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1973 tal-11 ta’ Ottubru 2022 dwar ir-rikonoxximent tar-Renju Unit skont id-Direttiva (UE) 2022/993 fir-rigward tas-sistema għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara (notifikata bid-dokument C(2022) 7109)  ( 1 )

99

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/1958

tat-13 ta’ Ottubru 2022

dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 77(2), il-punti (b) u (d), u l-Artikolu 79(2), il-punt (c), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 73(3) tar-Regolament (UE) 2019/1896 (1), f’ċirkostanzi li jeħtieġu l-iskjerament ta’ timijiet tal-ġestjoni tal-fruntieri mill-korp permanenti tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u tal-Kosta lejn pajjiż terz fejn il-membri tat-timijiet se jeżerċitaw setgħat eżekuttivi, jenħtieġ li jiġi konkluż ftehim dwar l-istatus mill-Unjoni mal-pajjiż terz ikkonċernat abbażi tal-Artikolu 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.

(2)

Fid-29 ta’ Lulju 2022, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tibda negozjati mar-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq għal ftehim dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq (il-“Ftehim”).

(3)

In-negozjati ġew konklużi b’suċċess permezz tal-inizjalar tal-Ftehim.

(4)

Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom l-Irlanda mhix qed tieħu sehem, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (2); għaldaqstant l-Irlanda mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhix marbuta biha u lanqas mhi suġġetta għall-applikazzjoni tagħha.

(5)

F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Ladarba din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta’ Schengen, id-Danimarka għandha, f’konformità mal-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, tiddeċiedi, fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun iddeċieda dwar din id-Deċiżjoni jekk hijiex se timplimentaha fil-liġi nazzjonali tagħha.

(6)

Jenħtieġ li l-Ftehim jiġi ffirmat u d-dikjarazzjoni mehmuża fir-rigward tal-Iżlanda, in-Norveġja, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein tiġi approvata f’isem l-Unjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq (il-“Ftehim”) huwa b’dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni tal-imsemmi Ftehim (3).

Artikolu 2

Id-Dikjarazzjoni mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni għandha tiġi approvata f’isem l-Unjoni.

Artikolu 3

Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jinnomina l-persuna jew il-persuni li ser ikollhom is-setgħa li jiffirmaw il-Ftehim f’isem l-Unjoni.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, it-13 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

P. BLAŽEK


(1)  Ir-Regolament (UE) 2019/1896 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2019 dwar il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u tal-Kosta u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1052/2013 u (UE) 2016/1624 (ĠU L 295, 14.11.2019, p. 1).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).

(3)  It-test tal-Ftehim ser jiġi ppubblikat flimkien mad-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.


DIKJARAZZJONI FIR-RIGWARD TAL-IŻLANDA, IR-RENJU TAN-NORVEĠJA, IL-KONFEDERAZZJONI ŻVIZZERA U L-PRINĊIPAT TAL-LIECHTENSTEIN

Il-Partijiet għall-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq jieħdu nota tar-relazzjoni mill-qrib bejn l-Unjoni Ewropea u l-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein, b’mod partikolari bis-saħħa tal-Ftehimiet tat-18 ta’ Mejju 1999 u tas-26 ta’ Ottubru 2004 dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawk il-pajjiżi mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen.

F’tali ċirkostanzi huwa mixtieq li l-awtoritajiet tal-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein, min-naħa, u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq, min-naħa l-oħra, jikkonkludu, mingħajr dewmien, ftehimiet bilaterali dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq f’termini simili għal dawk tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq.


REGOLAMENTI

18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/4


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1959

tat-13 ta’ Lulju 2022

li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jistabbilixxu mudell kuntrattwali għall-kuntratti ta’ likwidità għall-ishma ta’ emittenti li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (ir-Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(13), it-tielet subparagrafu tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 13(12) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 jipprevedi li l-emittenti ta’ strumenti finanzjarji ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs jistgħu jidħlu f’kuntratt ta’ likwidità għall-ishma tagħhom meta dawn il-kuntratti jikkonformaw ma’, fost l-oħrajn, il-kundizzjonijiet għall-istabbiliment ta’ prattiki tas-suq aċċettati stipulati fl-Artikolu 13(2) ta’ dan ir-Regolament. Dawn il-kundizzjonijiet jiżguraw li l-kuntratti ta’ likwidità jistabbilixxu livell għoli ta’ salvagwardji għall-operat tal-forzi tas-suq u għall-interazzjoni xierqa tal-forzi tal-provvista u d-domanda, li jkollhom impatt pożittiv fuq il-likwidità u l-effiċjenza tas-suq u ma joħolqux riskji għall-integrità tas-swieq relatati. Il-mudell kuntrattwali għall-kuntratti ta’ likwidità pprovdut fih, li għandu l-għan li jiżgura l-konformità ma’ dawn il-kundizzjonijiet, jistabbilixxi l-elementi minimi li għandu jkun fih kuntratt ta’ likwidità, inkluż fir-rigward tat-trasparenza għas-suq u l-prestazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-likwidità. Il-partijiet huma liberi li jdaħħlu klawżoli addizzjonali biex jirriflettu l-ispeċifiċitajiet tal-każ individwali, skont il-libertà kuntrattwali tagħhom.

(2)

Ir-riżorsi ta’ emittent ta’ strumenti finanzjarji li huma ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs u li huma allokati għall-eżekuzzjoni ta’ kuntratt ta’ likwidità għall-ishma ta’ dan l-emittent jenħtieġ li jkunu immedjatament identifikabbli. Għaldaqstant il-kuntratt ta’ likwidità jenħtieġ li jipprevedi l-ftuħ ta’ kont ta’ likwidità apposta. Tali kont ta’ likwidità apposta huwa meħtieġ biex tiġi mmonitorjata l-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità u biex jiġi żgurat li n-negozjar imwettaq għall-finijiet tal-kuntratt ta’ likwidità jkun separat minn attivitajiet oħra ta’ negozjar imwettqa mill-fornitur tal-likwidità, u b’hekk jiġi minimizzat r-riskju tal-kunflitti ta’ interess. Dan il-kont ta’ likwidità jenħtieġ li jingħata ammont ta’ riżorsi fi flus u f’ishma li jenħtieġ li jiġu speċifikati fil-kuntratt ta’ likwidità. L-uniku skop ta’ dawn ir-riżorsi jenħtieġ li jkun l-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità.

(3)

Ir-riżorsi allokati għall-kuntratt ta’ likwidità (il-“limiti tar-riżorsi”) għandhom ikunu proporzjonali għall-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014. Għall-istess raġuni, in-negozjar mill-fornitur tal-likwidità jenħtieġ li jkun soġġett għal limiti ta’ prezz u volum, li, flimkien mal-limiti tar-riżorsi, jimminimizzaw ir-riskju li l-provvista ta’ likwidità tirriżulta f’bidliet artifiċjali fil-prezz tal-ishma u, fl-istess ħin, tippromwovi negozjar regolari tal-ishma illikwidi.

(4)

Skont prattiki tas-suq preċedenti aċċettati dwar il-kuntratti ta’ likwidità, l-awtoritajiet kompetenti analizzaw il-fatturat medju tan-negozjar tal-ishma elenkati fis-swieq tat-tkabbir tal-SMEs. Din l-analiżi wriet li l-limiti tar-riżorsi jenħtieġ li jiddependu fuq il-profil tal-likwidità tal-ishma kkonċernati (likwidi vs mhux likwidi) u jieħdu inkonsiderazzjoni l-attività tan-negozjar li sseħħ fis-suq ikkonċernat. Abbażi ta’ din l-analiżi, huwa xieraq li l-kuntratt ta’ likwidità jipprevedi l-limiti tar-riżorsi li jkunu stabbiliti bħala perċentwal tal-fatturat medju ta’ kuljum għas-sehem ikkonċernat, b’tali perċentwal jkun kkalibrat abbażi tal-profil tal-likwidità tas-sehem u jiġi limitat sabiex jiġi evitat kwalunkwe impatt negattiv mill-kuntratt ta’ likwidità fuq l-integrità tas-suq u fuq il-funzjonament ordnat tas-suq. Sabiex ikun hemm provvediment effettiv ta’ likwidità fejn il-fatturat medju ta’ kuljum ikun baxx, jenħtieġ li japplika limitu uniku għar-riżorsi tal-kuntratt ta’ likwidità.

(5)

Il-limiti tal-prezzijiet għandhom jiżguraw li l-attività ta’ negozjar tal-fornitur tal-likwidità mwettqa fil-qafas tal-kuntratt ta’ likwidità ma twassalx għal bidliet artifiċjali fil-prezzijiet tal-ishma meta jkun hemm interess kummerċjali indipendenti disponibbli.

(6)

Il-limiti tal-volum għandhom jiżguraw li n-negozji mwettqa mill-fornitur tal-likwidità ma jaqbżux il-perċentwal massimu tal-fatturat medju ta’ kuljum għal ishma illikwidi u likwidi. Huwa xieraq li l-kalkolu ta’ tali fatturat medju ta’ kuljum ikun ibbażat fuq l-20 jum ta’ negozjar li jippreċedu l-jum ta’ negozjar. Dan il-kalkolu jirrappreżenta b’mod xieraq in-negozjar fis-sehem ikkonċernat, minħabba li jipprovdi stampa fuq terminu medju, u jassorbi l-effett tan-negozjar massimu fuq sessjoni waħda jew xi sessjonijiet ta’ negozjar.

(7)

Sabiex jitnaqqsu r-riskji tal-abbuż tas-suq, f’ċirkostanzi normali tas-suq, il-kuntratt ta’ likwidità għandu jipprevedi li l-fornitur tal-likwidità jdaħħal ordnijiet għan-negozjar fuq iż-żewġ naħat tal-ktieb tal-ordnijiet, ħlief f’każijiet eċċezzjonali li jimpedixxu l-funzjonament normali tas-suq. Għall-istess raġuni, l-ordnijiet li huma ta’ skala kbira u t-tranżazzjonijiet innegozjati jenħtieġ li jkunu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità, dment li jiġu ssodisfati ċerti kondizzjonijiet li jirrigwardaw l-eżekuzzjoni ta’ dawn l-ordnijiet u li dawn in-negozji jseħħu f’sitwazzjonijiet eċċezzjonali. Tali sitwazzjonijiet eċċezzjonali jistgħu jseħħu meta, f’mument speċifiku, il-proporzjon bejn ir-riżorsi fi flus u l-ishma disponibbli għall-fornitur tal-likwidità ma jkunx jippermetti li dan tal-aħħar jipprovdi likwidità skont il-kuntratt.

(8)

Il-kuntratt ta’ likwidità jenħtieġ li jobbliga lill-fornitur tal-likwidità biex iwettaq il-kuntratt ta’ likwidità tiegħu indipendentement mill-emittent tas-sehem ikkonċernat u mid-deċiżjonijiet ta’ negozjar ta’ postijiet tan-negozjar, gruppi jew unitajiet oħra fi ħdan il-fornitur tal-likwidità, li jinvolvu ruħhom f’attivitajiet ta’ negozjar fuq dak is-sehem jew fuq strumenti finanzjarji li l-prezz jew il-valur tagħhom jiddependi jew ikollu effett fuq il-prezz jew il-valur tas-sehem ikkonċernat. Tali indipendenza tal-fornitur tal-likwidità hija meħtieġa biex jiġu evitati r-riskji għall-integrità tas-suq.

(9)

Sabiex jiġi evitat kull riskju għall-integrità u l-funzjonament ordnat tas-suq tat-tkabbir tal-SMEs ikkonċernat, ir-remunerazzjoni varjabbli tal-fornitur tal-likwidità jenħtieġ li tkun limitata. Barra minn hekk, biex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni, jenħtieġ li tali limiti japplikaw b’mod konsistenti għall-kuntratti ta’ likwidità kollha li jsiru mill-emittenti li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs. Madankollu, il-limiti massimi għall-parti varjabbli tar-remunerazzjoni jenħtieġ li jkunu ffissati b’perċentwal raġonevoli tar-remunerazzjoni totali, biex ikunu ta’ inċentiv għall-fornitur tal-likwidità biex jeżegwixxi l-kuntratt b’mod xieraq, mingħajr ma jkunu tant sostanzjali li jinċentivaw imġiba li tista’ toħloq riskju għall-integrità u l-funzjonament ordnat tas-suq ikkonċernat.

(10)

It-trasparenza fir-rigward tal-kuntratti ta’ likwidità tiżgura l-integrità tas-suq u l-protezzjoni tal-investituri. Sabiex parteċipanti oħra tas-suq ikunu jistgħu jieħdu deċiżjoni infurmata dwar l-ishma soġġetti għall-kuntratt ta’ likwidità, il-kuntratt ta’ likwidità jenħtieġ li jipprevedi obbligi ta’ trasparenza li jkopru l-istadji varji tal-forniment ta’ likwidità, jiġifieri qabel id-dħul fis-seħħ tal-kuntratt ta’ likwidità, kemm idum fis-seħħ u wara t-terminazzjoni tiegħu. F’dan ir-rigward, jeħtieġ li tiġi identifikata parti waħda li se tkun inkarigata mill-obbligi ta’ trasparenza. Sabiex ikun aktar faċli għall-pubbliku li jiġbor informazzjoni dwar l-ishma kkonċernati, din il-parti jenħtieġ li tkun l-emittent, u dan jenħtieġ li jippubblika l-informazzjoni rilevanti fuq is-sit web tiegħu.

(11)

Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji ppreżentati lill-Kummissjoni mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq.

(12)

L-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji li fuqu huwa bbażat dan ir-Regolament, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet il-parir tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tat-Titoli u s-Swieq stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Mudell għall-kuntratt ta’ likwidità

Għall-finijiet ta’ eżekuzzjoni ta’ kuntratt ta’ likwidità kif imsemmi fl-Artikolu 13(12) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014, l-emittenti ta’ strumenti finanzjarji ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs wieħed jew aktar għandhom jużaw il-mudell stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).


ANNESS

Mudell għal kuntratt ta’ likwidità

KUNTRATT TA’ LIKWIDITÀ

Dan il-kuntratt ta’ likwidità (il-“kuntratt”) sar fi [data]

bejn

[isem il-kumpanija],

kumpanija b’kapital tal-ishma ta’ […] [EUR/munita nazzjonali], li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi [indirizz], mdaħħla fir-reġistru tal-kumpaniji ta’ [belt/pajjiz] bin-numru […], irrappreżentata minn […],

(“emittent”)

kif ukoll

[l-isem tal-kumpanija], kumpanija b’kapital tal-ishma ta’ […] [EUR/munita nazzjonali], li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi [indirizz], awtorizzata mill-[awtorità kompetenti nazzjonali], in-numru ta’ referenza […] u mdaħħla fir-reġistru tal-kumpaniji ta’ [belt/pajjiż] bin-numru […], irrappreżentata minn […],

(“fornitur tal-likwidità”)

(minn hawn ’il quddiem konġuntement imsejħin il-“partijiet”)

Il-Partijiet qegħdin jiftiehmu kif ġej:

1.   DEFINIZZJONIJIET

F’dan il-kuntratt [u fl-emendi kollha tiegħu], il-kliem u l-espressjonijiet li ġejjin għandu jkollhom it-tifsiriet li ġejjin:

(a)

“suq” tfisser is-Suq tat-Tkabbir tal-SMEs li fih l-ishma tal-emittent huma ammessi għall-elenkar u n-negozjar u li fih jiġi eżegwit il-kuntratt, jiġifieri [l-isem tas-Suq/Swieq tat-Tkabbir tal-SMEs];

(b)

“ishma” tfisser il-kapital azzjonarju tal-emittent ta’ [EUR/munita nazzjonali], […], ammess għall-elenkar u għan-negozjar fis-suq u maqsum f’[…] ishma b’valur pari ta’ […] bl-ISIN(s) li ġej(jin): […];

(c)

“kont tal-likwidità”: kont apposta [numru …] miftuħ mill-fornitur tal-likwidità f’isem l-emittent;

(d)

“fatturat medju ta’ kuljum” tfisser il-fatturat totali tal-ishma rilevanti diviż b’20 fejn il-fatturat totali tal-ishma kkonċernati għandu jiġi kkalkulat billi jingħaddu flimkien ir-riżultati tal-multiplikazzjoni, għal kull tranżazzjoni mwettqa matul l-20 jum ta’ negozjar preċedenti fis-suq tat-tkabbir tal-SMEs ikkonċernat, l-għadd ta’ ishma skambjati bejn ix-xerrejja u l-bejjiegħa bil-prezz unitarju applikabbli għal tali tranżazzjoni;

(e)

“ishma likwidi” tfisser ishma li għandhom suq likwidu kif imsemmi fl-Artikolu 1 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/567 (1).

(f)

“ishma illikwidi” tfisser ishma li ma għandhomx suq likwidu skont l-Artikoli 1 u 5 tar-Regolament Delegat (UE) 2017/567;

2.   OBBLIGI TAL-FORNITUR TAL-LIKWIDITÀ

2.1.   Awtorizzazzjoni

Il-fornitur tal-likwidità, b’dan, jirrappreżenta u jiggarantixxi li l-emittent huwa debitament awtorizzat mill-[awtorità kompetenti nazzjonali] biex iwettaq l-attività ta’ [servizz finanzjarju] u li huwa membru rreġistrat tas-suq. Il-fornitur tal-likwidità jintrabat li jżomm l-awtorizzazzjoni maħruġa mill-awtorità kompetenti u s-sħubija fis-suq għat-tul kollu tal-kuntratt.

[Obbligi addizzjonali]

2.2.   Indipendenza tal-fornitur tal-likwidità

2.2.1.

Il-fornitur tal-likwidità għandu, fl-eżekuzzjoni ta’ dan il-kuntratt, jaġixxi indipendentement mill-emittent.

2.2.2.

Il-fornitur tal-likwidità għandu jkollu fis-seħħ miżuri biex jiżgura li d-deċiżjonijiet ta’ negozjar relatati ma’ dan il-kuntratt jibqgħu indipendenti mid-deċiżjonijiet ta’ negozjar ta’ postijiet, gruppi jew unitajiet oħra ta’ negozjar li għandhom x’jaqsmu mal-fornitur tal-likwidità, involuti f’attivitajiet ta’ negozjar fuq ishma jew fuq strumenti finanzjarji li l-prezz jew il-valur tagħhom jiddependi jew ikollu effett fuq il-prezz jew il-valur tal-ishma taħt il-mandat tal-fornitur tal-likwidità skont dan il-kuntratt, inklużi ordnijiet għal negozjar li jaslu mingħand klijenti, mill-maniġment tal-portafolji jew ordnijiet magħmula f’ismu stess.

2.2.3.

Il-fornitur tal-likwidità għandu jżomm struttura u kontrolli interni xierqa li jiżguraw l-indipendenza tal-persunal tiegħu inkarigat min-negozjar skont dan il-kuntratt minn postijiet, gruppi jew unitajiet oħra tan-negozjar involuti f’attivitajiet ta’ negozjar imwettqa mill-fornitur tal-likwidità.

2.3.   Kunflitti ta’ interess

Il-fornitur tal-likwidità għandu jkollu fis-seħħ miżuri xierqa biex jipprevjeni u jiġġestixxi kunflitti ta’ interess li jirriżultaw mill-eżekuzzjoni ta’ dan il-kuntratt.

2.4.   Il-kont tal-likwidità

2.4.1.

Il-fornitur tal-likwidità għandu jiftaħ kont tal-likwidità b’riżorsi fi flus u/jew ishma allokati mill-emittent għall-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità.

2.4.2.

Il-fornitur tal-likwidità għandu jirreġistra t-tranżazzjonijiet kollha mwettqa skont dan il-kuntratt, u dawk it-tranżazzjonijiet biss fil-kont tal-likwidità.

2.4.3.

Il-fornitur tal-likwidità għandu juża r-riżorsi allokati għall-kont tal-likwidità esklussivament għall-fini tal-eżekuzzjoni tal-obbligi tiegħu skont dan il-kuntratt ta’ likwidità.

2.4.4.

Il-fornitur tal-likwidità ma għandux il-faċilità ta’ overdraft mill-kont tal-likwidità, la fir-rigward ta’ flus u lanqas ta’ ishma, u għandu jiżgura li dawn ir-riżorsi jkunu konformi mal-limiti msemmija fil-punt 3.3 tat-tieni paragrafu.

2.4.5.

Il-fornitur tal-likwidità għandu jagħlaq il-kont tal-likwidità meta l-kuntratt ikun skada jew ġie terminat, wara li jkun ittrasferixxa immedjatament il-flus jew l-ishma kollha miżmuma fil-kont ta’ likwidità lejn il-kont(ijiet) magħżul(in) mill-emittent.

2.5.   Ordnijiet għax-xiri u l-bejgħ

2.5.1.

Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jdaħħal l-ordnijiet biex jixtri u jbigħ l-ishma fis-suq bl-uniku għan li jtejjeb il-likwidità tagħhom u jtejjeb ir-regolarità tan-negozjar f’dawn l-ishma, jew biex jevita bidliet fil-prezzijiet li mhumiex ġustifikati mix-xejra attwali tas-suq. Il-fornitur tal-likwidità għandu jdaħħal l-ordnijiet għan-negozjar fuq iż-żewġ naħat tar-reġistru tal-ordnijiet.

2.5.2.

Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li ma jdaħħalx ordnijiet li permezz tagħhom jitqarrqu partijiet terzi.

2.5.3.

Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li ma jbiddilx il-prezzijiet fis-suq fejn ikun hemm interess ta’ negozjar minn postijiet, gruppi jew unitajiet ta’ negozjar indipendenti involuti f’attivitajiet ta’ negozjar oħra tal-fornitur tal-likwidità, jew minn partijiet terzi indipendenti. Għal ordnijiet ta’ xiri, il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jagħmel ordnijiet relatati mal-ishma li huma bi prezz li ma jaqbiżx l-ogħla ordni ta’ offerta indipendenti fir-reġistru jew fl-aħħar negozjar indipendenti, skont liema minnhom ikun l-ogħla. Għal ordnijiet ta’ bejgħ, il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jagħmel ordnijiet relatati mal-ishma li jkunu bi prezz li ma jkunx inqas mill-ordni ta’ rikjesta indipendenti l-aktar baxxa fir-reġistru jew fl-aħħar negozjar indipendenti, skont liema minnhom tkun l-inqas.

2.5.4.

L-obbligu li jiddaħħlu l-ordnijiet għan-negozjar fuq iż-żewġ naħat tar-reġistru tal-ordnijiet imsemmi fil-punt 2.5.1 ma għandu japplika fl-ebda waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:

(a)

f’sitwazzjoni ta’ volatilità li tikkawża mekkaniżmi ta’ volatilità għas-sehem li jkun soġġett għall-kuntratt ta’ likwidità, jew f’sitwazzjoni ta’ volatilità estrema li tikkawża mekkaniżmi ta’ volatilità għall-biċċa l-kbira tal-istrumenti finanzjarji nnegozjati fis-suq;

(b)

fi gwerra, azzjoni industrijali, inkwiet ċivili jew sabotaġġ ċibernetiku;

(c)

għal kundizzjonijiet diżordinati ta’ negozjar fejn iż-żamma ta’ eżekuzzjoni ġusta, ordnata u trasparenti ta’ negozjar tkun kompromessa u fejn il-fornitur tal-likwidità jkun jista’ jipprovdi evidenza ta’ xi waħda minn dawn li ġejjin:

(i)

il-prestazzjoni tas-sistema tas-suq ġiet affettwata b’mod sinifikanti minn dewmien u interruzzjonijiet;

(ii)

li seħħew diversi ordnijiet jew tranżazzjonijiet żbaljati;

(iii)

li l-kapaċità tas-suq li jipprovdi servizzi saret insuffiċjenti.

2.6.   Attività ta’ negozjar ta’ kuljum

2.6.1.

Il-fornitur tal-likwidità, meta jkun qed jinnegozja, ma għandux jaqbeż dawn il-volumi ta’ kuljum li ġejjin:

(a)

għall-ishma illikwidi: 25 % tal-fatturat medju ta’ kuljum;

(b)

għall-ishma likwidi: 15 % tal-fatturat medju ta’ kuljum.

Meta l-volum stabbilit fil-punt (a) ma jippermettix li l-fornitur tal-likwidità jipprovdi likwidità b’mod effettiv, il-fornitur tal-likwidità jista’ japplika limitu massimu wieħed ta’ EUR 20 000 jew, fl-Istati Membri li l-munita tagħhom mhijiex l-euro, il-valur korrispondenti fil-munita nazzjonali ddeterminat bl-applikazzjoni tar-rata tal-kambju ta’ referenza tal-euro tal-Bank Ċentrali Ewropew mill-31 ta’ Diċembru tas-sena preċedenti.

2.6.2.

L-ordnijiet il-kbar u t-tranżazzjonijiet innegozjati kif imsemmi fl-Artikolu 4(1), il-punti (b) u (c), tar-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) u fl-Artikolu 7 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/587 (3) għandhom ikunu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan il-kuntratt ta’ likwidità, dment li dawn ikunu jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:

(a)

jiġu eżegwiti fuq il-post;

(b)

ikunu konformi mar-regoli tas-suq;

(c)

iseħħu f’sitwazzjonijiet eċċezzjonali.

Skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c), il-fornitur tal-likwidità jista’ jaqbeż il-limiti stabbiliti fil-punt 2.6.1 għal dak il-jum ta’ negozjar.

2.7.   Iż-żamma tar-rekords

2.7.1.

Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jżomm rekords adegwati tal-ordnijiet u t-tranżazzjonijiet relatati mal-kuntratt għal ħames snin.

2.7.2.

Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jżomm għal ħames snin id-dokumentazzjoni li turi li l-ordnijiet introdotti qed jiddaħħlu separatament u individwalment mingħajr l-aggregazzjoni ta’ ordnijiet minn klijenti oħra jew mill-attività ta’ negozjar tiegħu f’ismu stess, u li jivverifika tali dokumentazzjoni permezz tal-funzjoni ta’ konformità jew ta’ funzjoni oħra ta’ kontroll intern.

2.8.   Verifika u konformità

Il-fornitur tal-likwidità jiggarantixxi li jkollu riżorsi ta’ konformità u awditjar biex jimmonitorja u jiżgura f’kull ħin il-konformità mal-qafas leġiżlattiv applikabbli u mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan il-kuntratt.

2.9.   Trasparenza

Il-fornitur tal-likwidità jintrabat li jipprovdi lill-emittent bl-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex l-emittent ikun jista’ jikkonforma mal-obbligi ta’ trasparenza tiegħu fir-rigward tal-pubbliku u tal-[awtorità kompetenti nazzjonali].

3.   OBBLIGI TAL-EMITTENT

3.1.   Indipendenza tal-fornitur tal-likwidità

L-emittent ma għandu jeżerċita l-ebda influwenza fuq il-fornitur tal-likwidità fir-rigward tal-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità.

3.2.   Trasparenza

3.2.1.

L-emittent għandu minnufih jipprovdi lill-[awtorità kompetenti nazzjonali] rilevanti b’kopja ta’ dan il-kuntratt fuq talba tagħha.

3.2.2.

L-emittent jimpenja ruħu li jiżvela u li jaġġorna regolarment fuq is-sit web tiegħu l-informazzjoni kollha li ġejja. [L-informazzjoni se tiġi żvelata wkoll fuq is-sit web tal-fornitur tal-likwidità u/jew fuq is-sit web tas-suq jew b’mezzi oħra].

(a)

qabel ma jibda japplika dan il-kuntratt:

(i)

l-identità tal-emittent u l-fornitur tal-likwidità;

(ii)

l-identifikazzjoni tal-ishma li huma s-suġġett ta’ dan il-kuntratt;

(iii)

id-data ta’ meta jibda dan il-kuntratt u t-tul ta’ żmien tiegħu, u s-sitwazzjonijiet jew il-kundizzjonijiet li jwasslu għall-interruzzjoni temporanja, is-sospensjoni jew it-terminazzjoni tiegħu;

(iv)

l-identifikazzjoni tas-suq li fih se jitwettqu l-obbligi stabbiliti f’dan il-kuntratt, u, fejn applikabbli, indikazzjoni tal-possibbiltà li jiġu eżegwiti tranżazzjonijiet skont il-punt 2.6.2 ta’ dan il-kuntratt;

(v)

riżorsi fi flus kontanti u ishma allokati għal dan il-kuntratt fil-kont tal-likwidità;

(b)

waqt l-eżekuzzjoni ta’ dan il-kuntratt:

(i)

fuq bażi semiannwali, ċifri aggregati għal kull jum tal-attività ta’ negozjar eżegwita skont dan il-kuntratt, inkluż:

l-għadd ta’ tranżazzjonijiet eżegwiti;

il-volum innegozjat;

id-daqs medju tat-tranżazzjonijiet u l-firxiet medji kkwotati;

il-prezzijiet tat-tranżazzjonijiet eżegwiti;

(ii)

kwalunkwe bidla fl-informazzjoni żvelata preċedentement dwar il-kuntratt ta’ likwidità, bidliet relatati mal-ammont ta’ flus u l-għadd ta’ ishma allokati mill-emittent;

(c)

wara t-terminazzjoni ta’ dan il-kuntratt:

(i)

il-fatt li l-eżekuzzjoni ta’ dan il-kuntratt tkun waqfet;

(ii)

id-deskrizzjoni dwar l-eżekuzzjoni tal-kuntratt;

(iii)

ir-raġunijiet għal din it-terminazzjoni;

(iv)

meta jiskadi l-kuntratt, l-informazzjoni relatata mal-iskadenza tiegħu.

3.3.   Il-limiti tar-riżorsi allokati għall-eżekuzzjoni tal-kuntratt

L-emittent għandu jalloka riżorsi fi flus jew ishma fil-kont tal-likwidità li jkunu proporzjonati u adattati għall-objettiv biex tittejjeb il-likwidità. Dak l-ammont għandu jkun [XXX u XXX, rispettivament fi flus u ishma],

L-emittent għandu jiżgura li l-allokazzjoni ta’ dawn ir-riżorsi ma taqbiżx il-limiti li ġejjin:

(a)

għall-ishma illikwidi: 500 % tal-fatturat medju ta’ kuljum tas-sehem, b’limitu massimu ta’ EUR 1 miljun;

(b)

għall-ishma likwidi: 200 % tal-fatturat medju ta’ kuljum tas-sehem, b’limitu massimu ta’ EUR 20 miljun.

Fejn il-limitu ta’ 500 % stabbilit fil-punt (a) ma jippermettix li l-fornitur tal-likwidità jipprovdi likwidità b’mod effettiv, jista’ jiġi applikat limitu wieħed ta’ EUR 500 000.

Għal emittenti li jinsabu fi Stati Membri li l-munita tagħhom mhijiex l-euro, il-valur korrispondenti fil-munita nazzjonali għandu jiġi ddeterminat bl-applikazzjoni tar-rata tal-kambju ta’ referenza tal-euro tal-Bank Ċentrali Ewropew mill-31 ta’ Diċembru tas-sena li tippreċedi d-data ta’ dan il-kuntratt.

3.4.   Remunerazzjoni tal-fornitur tal-likwidità

Bħala remunerazzjoni għas-servizzi pprovduti f’dan il-kuntratt, l-emittent jimpenja ruħu li jħallas lill-fornitur tal-likwidità [speċifika l-ammont] u [speċifika l-perċentwal] ta’ [speċifika r-remunerazzjoni, il-kriterji għall-kalkolu tar-remunerazzjoni varjabbli, li ma tistax taqbeż il-15 % tar-remunerazzjoni totali, kif ukoll it-tariffi u l-frekwenza tal-pagamenti].

4.   IS-SOSPENSJONI TEMPORANJA JEW IR-RESTRIZZJONI TA’ DAN IL-KUNTRATT

4.1.   [Is-sitwazzjonijiet li fihom, jew il-kundizzjonijiet li fihom, l-eżekuzzjoni tal-kuntratt tista’ tiġi sospiża jew ristretta temporanjament]

5.   TERMINI U KUNDIZZJONIJIET KUNTRATTWALI OĦRAJN

5.1.   [Il-partijiet huma liberi li jdaħħlu klawżoli addizzjonali fil-mudell kuntrattwali biex jirriflettu l-ispeċifiċitajiet tal-każ individwali, f’konformità mal-libertà kuntrattwali tal-partijiet (pereż. il-liġi li tirregola l-kuntratt, il-kunfidenzjalità, it-tul ta’ żmien, it-terminazzjoni, it-tiġdid, il-ġurisdizzjoni u kwalunkwe dispożizzjoni addizzjonali oħra li tkopri l-ispeċifiċitajiet tal-każ individwali)]

6.   SOTTOMISSJONI TAL-ABBOZZ TAL-KUNTRATT

L-emittent issottometta abbozz ta’ dan il-kuntratt lil [operatur tas-suq], li aċċetta t-termini u l-kundizzjonijiet tal-abbozz tal-kuntratt. L-emittent b’dan jikkonferma li t-termini u l-kundizzjonijiet li jinsabu f’dan il-kuntratt huma identiċi għal dawk fl-abbozz tal-kuntratt li [l-operatur tas-suq] jkun aċċetta.

B’xhieda ta’ dan, dan il-kuntratt daħal fis-seħħ nhar [jum], [month] u [sena].

IFFIRMAT MINN

L-emittent

[isem]

għal u f’isem

[isem]

Il-fornitur tal-likwidità

[isem]

għal u f’isem

[isem]


(1)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/567 tat-18 ta’ Mejju 2016 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward id-definizzjonijiet, it-trasparenza, il-kompressjoni ta’ portafolli u l-miżuri superviżorji fuq l-intervent fuq prodotti u pożizzjonijiet (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 90).

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).

(3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/587 tal-14 ta’ Lulju 2016 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar rekwiżiti ta’ trasparenza għaċ-ċentri tan-negozjar u ditti ta’ investiment fir-rigward ta’ ishma, irċevuti depożitarji, fondi nnegozjati fil-boroż, ċertifikati u strumenti finanzjarji simili oħrajn u dwar obbligi ta’ eżekuzzjoni tat-tranżazzjoni fir-rigward ta’ ċertu ishma f’ċentru tan-negozjar jew minn internalizzaturi sistematiċi (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 387).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/12


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1960

tas-17 ta’ Ottubru 2022

li jiffissa l-volumi tal-iskattar għas-snin 2023 u 2024 għall-finijiet tal-applikazzjoni possibbli ta’ dazji fuq l-importazzjoni addizzjonali fuq ċertu frott u ħxejjex

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 183, tal-ewwel paragrafu, il-punt (b) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 39 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/892 (2) jipprevedi li dazju tal-importazzjoni addizzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 182(1) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jista’ jiġi applikat għall-prodotti u matul il-perjodi elenkati fl-Anness VII ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. Dak id-dazju tal-importazzjoni addizzjonali jrid japplika jekk il-kwantità ta’ kwalunkwe wieħed mill-prodotti mpoġġija fiċ-ċirkolazzjoni libera għal kwalunkwe wieħed mill-perjodi ta’ applikazzjoni stabbiliti f’dak l-Anness jaqbeż il-volum tal-iskattar tal-importazzjonijiet f’sena għal dak il-prodott. Dazji tal-importazzjoni addizzjonali jistgħu ma jiġux imposti fil-każ li l-importazzjonijiet ma jkunux mistennija jfixklu s-suq tal-Unjoni, jew fil-każ li l-effetti jkunu sproporzjonati għall-objettiv maħsub.

(2)

F’konformità mal-Artikolu 182(1) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-volumi indikattivi (tal-iskattar) tal-importazzjonijiet għall-applikazzjoni possibbli ta’ dazji tal-importazzjoni addizzjonali fuq ċertu frott u ħxejjex, huma ugwali għal 125 % tal-importazzjonijiet medji ta’ kull prodott ikkonċernat matul il-perjodu ta’ applikazzjoni għat-tliet snin preċedenti peress li l-konsum domestiku ma jitqiesx. Abbażi tad-data nnotifikata mill-Istati Membri għas-snin 2019, 2020 u 2021, jenħtieġ li għas-snin 2023 u 2024, jiġu ffissati l-volumi tal-iskattar għal ċertu frott u ħxejjex.

(3)

Filwaqt li jitqies li dak il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dazji tal-importazzjoni addizzjonali possibbli, kif stipulat fl-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/892, jibda għal għadd ta’ prodotti fl-1 ta’ Jannar, jenħtieġ li dan ir-Regolament jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2023,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Għas-snin 2023 u 2024, il-volumi tal-iskattar imsemmija fl-Artikolu 182(1),tal-ewwel subparagrafu, il-punt (b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għall-prodotti elenkati fl-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/892 huma stabbiliti fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2023.

Jiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2024.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/892 tat-13 ta’ Marzu 2017 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fis-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (ĠU L 138, 25.5.2017, p. 57).


ANNESS

Volumi tal-iskattar għall-prodotti u l-perjodi stabbiliti fl-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/892, għall-applikazzjoni possibbli ta’ dazji tal-importazzjoni addizzjonali

Mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, id-deskrizzjoni tal-prodotti hija meqjusa bħala li hija biss indikattiva. Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, il-kamp ta’ applikazzjoni tad-dazji tal-importazzjoni addizzjonali jiġi ddeterminat mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-kodiċijiet NM kif jeżistu fiż-żmien tal-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament.

Numru tal-ordni

Kodiċi NM

Deskrizzjoni tal-prodotti

Perjodu tal-applikazzjoni

Volum tal-iskattar (f’tunnellati)

2023

2024

78.0020

0702 00 00

Tadam

Mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru

 

105 518

78.0015

Mill-1 ta’ Ottubru

sal-31 ta’ Mejju

689 880

78.0065

0707 00 05

Ħjar

Mill-1 ta’ Mejju sal-31 ta’ Ottubru

 

59 702

78.0075

Mill-1 ta’ Novembru

sat-30 ta’ April

36 105

78.0085

0709 91 00

Qaqoċċ

Mill-1 ta’ Novembru

sat-30 ta’ Ġunju

13 312

78.0100

0709 93 10

Zukkini

Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru

 

77 645

78.0110

0805 10 22

0805 10 24

0805 10 28

Larinġ

Mill-1 ta’ Diċembru

sal-31 ta’ Mejju

359 707

78.0120

0805 22 00

Klementini

Mill-1 ta’ Novembru

sal-aħħar ta’ Frar

85 252

78.0130

0805 21

0805 29 00

Mandolin (inkluż tanġerini u satsumas); wilkings u ibridi taċ-ċitru simili

Mill-1 ta’ Novembru

sal-aħħar ta’ Frar

140 254

78.0160

0805 50 10

Lumi

Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Mejju

 

59 771

78.0155

Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Diċembru

 

411 086

78.0170

0806 10 10

Għeneb tal-mejda

Mis-16 ta’ Lulju sas-16 ta’ Novembru

 

81 284

78.0175

0808 10 80

Tuffieħ

Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Awwissu

 

323 981

78.0180

Mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Diċembru

 

63 904

78.0220

0808 30 90

Lanġas

Mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ April

 

135 993

78.0235

Mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru

 

27 870

78.0250

0809 10 00

Berquq

Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju

 

11 842

78.0265

0809 29 00

Ċirasa, għajr iċ-ċirasa qarsa

Mis-16 ta’ Mejju sal-15 ta’ Awwissu

 

47 293

78.0270

0809 30

Ħawħ, inkluż in-nuċiprisk

Mis-16 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru

 

18 937

78.0280

0809 40 05

Għajnbaqar

Mis-16 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru

 

49 195


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/16


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1961

tas-17 ta’ Ottubru 2022

li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ pollam, ta’ prodotti ġerminali tal-pollam u ta’ laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 230(1) u 232(1) u (3) tiegħu.

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2016/429 jeżiġi li biex jidħlu fl-Unjoni, il-konsenji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali jridu jkunu ġejjin minn pajjiż terz jew minn territorju, jew żona jew kompartiment tiegħu, elenkati f’konformità mal-Artikolu 230(1) ta’ dak ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li trid tinżamm il-konformità magħhom għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn pajjiżi terzi jew minn territorji, żoni jew kompartimenti tagħhom, fil-każ tal-annimali tal-akkwakultura.

(3)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 (3) jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, jew ta’ territorji, żoni jew kompartimenti tagħhom, li minnhom hu permess id-dħul fl-Unjoni ta’ speċijiet u kategoriji tal-annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692.

(4)

B’mod aktar partikolari, l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jistabbilixxu l-listi ta’ pajjiżi terzi, jew ta’ territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni, rispettivament, ta’ konsenji tat-tjur, tal-prodotti ġerminali tat-tjur, u tal-laħam frisk tat-tjur u tal-għasafar tal-kaċċa.

(5)

Il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar disa’ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam f’Alberta, il-Kanada, li ġew ikkonfermati permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR) fil-15 ta’ Settembru 2022 (2), fis-17 ta’ Settembru 2022 (1), fid-19 ta’ Settembru 2022 (1), fl-20 ta’ Settembru 2022 (2), fil-21 ta’ Settembru 2022 (1), fit-23 ta’ Settembru 2022 (1) u fis-26 ta’ Settembru 2022 (1).

(6)

Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħa ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-British Columbia, il-Kanada, li ġew ikkonfermati fit-12 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(7)

Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar erba’ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam f’Manitoba, il-Kanada, li ġew ikkonfermati fil-15 ta’ Settembru 2022 (1), fit-18 ta’ Settembru 2022 (2) u fit-22 ta’ Settembru 2022 (1) permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(8)

Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam f’Ontario, il-Kanada, li ġew ikkonfermati fit-18 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(9)

Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam f’Saskatchewan, il-Kanada, li ġew ikkonfermati fid-19 ta’ Settembru 2022 u fis-26 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(10)

Ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib, ikkonfermati fit-22 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda qrib Honington, West Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u l-oħra qrib Easingwold, Hambleton, North Yorkshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit.

(11)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fit-tjur qrib Northwold, King’s Lynn u West Norfolk, Norfolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fit-23 ta’ Settembru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(12)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib, ikkonfermati fil-24 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda qrib Hadleigh, Babergh, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u l-oħra qrib Poulton-le-Fylde, Wyre, Lancashire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit.

(13)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib Attleborough, Breckland, Norfolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fis-27 ta’ Settembru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(14)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib Selby, Selby, North Yorkshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fit-28 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(15)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib Lowestoft, East Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fid-29 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(16)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tliet tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib, ikkonfermati fl-1 ta’ Ottubru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda qrib Bury St Edmunds, West Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u t-tnejn l-oħra qrib Attleborough, Breckland, Norfolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit.

(17)

Barra dan, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib Kidsgrove, Newcastle-under-Lyme, Staffordshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fit-3 ta’ Ottubru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(18)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tliet tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib, ikkonfermati fl-4 ta’ Ottubru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda qrib Hadleigh, Babergh, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, waħda qrib Faringdon, Vale of White Horse, Oxfordshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit u l-oħra qrib Attleborough, Breckland, l-Ingilterra, ir-Renju Unit.

(19)

L-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-kontea ta’ Merrimack, l-Istat ta’ Merrimack, l-Istati Uniti, u li ġiet ikkonfermata fit-23 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(20)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-kontea ta’ McPherson, l-Istat ta’ South Dakota, l-Istati Uniti, u din ġiet ikkonfermata fl-24 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(21)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tliet tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fis-27 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ Ransom, l-Istat ta’ North Dakota, l-Istati Uniti u tnejn fil-kontea ta’ Sanpete, l-Istat ta’ Utah, l-Istati Uniti.

(22)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fit-28 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ Sanpete, l-Istat ta’ Utah, l-Istati Uniti u waħda fil-kontea ta’ Racine, l-Istat ta’ Wisconsin, l-Istati Uniti.

(23)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar erba’ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fid-29 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ York, l-Istat ta’ Pennsylvania, l-Istati Uniti u tnejn fil-kontea ta’ Sanpete, l-Istat ta’ Utah, l-Istati Uniti u wieħed fil-kontea ta’ Dunn, l-Istat ta’ Wisconsin, l-Istati Uniti.

(24)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fit-3 ta’ Ottubru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ Stanislaus, l-Istat ta’ California, l-Istati Uniti u waħda fil-kontea ta’ Tuscola, fl-Istat ta’ Michigan, l-Istati Uniti.

(25)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tliet tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fl-4 ta’ Ottubru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ Del Norte, l-Istat ta’ California, l-Istati Uniti u waħda fil-kontea ta’ Monterey, l-Istat ta’ California, l-Istati Uniti u wieħed fil-konea ta’ York, l-Istat ta’ Nebraska, l-Istati Uniti.

(26)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-kontea ta’ Matanuska-Susitna, fl-Istat ta’ Alaska, l-Istati Uniti, u din ġiet ikkonfermata fil-5 ta’ Ottubru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(27)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fit-tjur li fil-kontea ta’ Madison, l-Istat ta’ Arkansas, l-Istati Uniti, u din ġiet ikkonfermata fis-7 ta’ Ottubru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(28)

Wara dawn it-tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja, l-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti stabbilew żona ta’ kontroll ta’ 10 km madwar l-istabbilimenti affettwati u implimentaw politika ta’ qerda biex jikkontrollaw il-preżenza tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda.

(29)

Il-Kanada, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti ppreżentaw l-informazzjoni lill-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tagħhom u l-miżuri li ħadu biex jevitaw li l-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tkompli tinxtered. Dik l-informazzjoni ġiet evalwata mill-Kummissjoni. Abbażi ta’ dik l-evalwazzjoni, u biex jitħares l-istatus tas-saħħa tal-annimali fl-Unjoni, jenħtieġ li ma jibqax jiġi awtorizzat id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji tal-pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam, u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa miż-żoni bir-restrizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti minħabba t-tifqigħat riċenti tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja.

(30)

Il-Kanada ppreżentat informazzjoni aġġornata dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tagħha b’rabta ma’ sitt tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fl-istabbilimenti tal-pollam fil-provinċji ta’ Alberta (1), Ontario (4), u Quebec (1), il-Kanada, li ġew ikkonfermati bejn it-28 ta’ Marzu 2022 u l-21 ta’ April 2022.

(31)

Il-Kanada ppreżentat ukoll informazzjoni dwar il-miżuri li ħadet biex tevita aktar tixrid ta’ dik il-marda. B’mod partikolari, wara dawn it-tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja, il-Kanada implimentat politika ta’ qerda biex jikkontrollaw u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda, u lestiet ukoll ir-rekwiżit tat-tindif u tad-diżinfezzjoni wara l-implimentazzjoni tal-politika ta’ qerda fl-istabbilimenti tal-pollam infettati fit-territorji tagħha.

(32)

Il-Kummissjoni evalwat l-informazzjoni sottomessa mill-Kanada u kkonkludiet li t-tifqigħat tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fi stabbilimenti tal-pollam ġew ikklerjati u ma għadx hemm xi riskju assoċjat mad-dħul fl-Unjoni ta’ komoditajiet tal-pollam miż-żoni tal-Kanada u tar-Renju Unit minn fejn id-dħul fl-Unjoni tal-komoditajiet tal-pollam kien ġie sospiż minħabba dawk it-tifqigħat.

(33)

Għalhekk, l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu emendati biex titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali b’rabta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti.

(34)

Filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti fir-rigward tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja u r-riskju serju tal-introduzzjoni tagħha fl-Unjoni, jenħtieġ li l-emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 b’dan ir-Regolament isiru effettivi b’urġenza.

(35)

Ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/588 (4) u (UE) 2022/914 (5) emendaw il-Parti 2 tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 billi żiedu rispettivament ir-ringiela US-2.51 u r-ringiela US-2.210, li jiddefinixxu żewġ żoni affettwati fl-entrata għall-Istati Uniti f’dak l-Anness V. Peress li nstabu żbalji, ir-ringieli għaż-żona US-2.51 u għaż-żona US-2.210 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti skont dan. Jenħtieġ li dawk il-korrezzjonijiet japplikaw mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/588 għaż-żona US-2.51 u mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/914 għaż-żona US-2.210.

(36)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1618 (6) emenda l-Parti 1 tal-Anness V u l-Parti 1 tal-Anness XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għar-ringieli relatati maż-żona US-2.19 fl-entrata għall-Istati Uniti. Peress li nstab żball, jenħtieġ li jiġu kkoreġuti r-ringieli għaż-żona US-2.19 fl-entrata għall-Istati Uniti fil-Parti 1 tal-Anness V u fil-Parti 1 tal-Anness XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 skont dan. Dawn il-korrezzjoni jenħtieġ li japplikaw mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1618.

(37)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404

L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Korrezzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404

1.

Fl-Anness V, fil-Parti 2, fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringiela għaż-żoni US-2.51 hija sostitwita b’dan li ġej:

“L-Istati Uniti

US-2.51

L-Istat ta’ South Dakota

Il-Kontea ta’ Clark: żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS): 97.5989286°W 44.9530109°N”

2.

Fl-Anness V, fil-Parti 2, fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringiela għaż-żoni US-2.210 hija sostitwita b’dan li ġej:

“L-Istati Uniti

US-2.210

L-Istat ta’ Idaho - Ada 06

Il-Kontea ta’ Ada: żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS): 116.3356545°W 43.7697285°N’

3.

Fl-Anness V, fil-Parti 1, fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli għaż-żona US-2.19 huma sostitwiti b’dan li ġej:

US

l-Istati Uniti

“US-2.19

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022”

4.

Fl-Anness XIV, fil-Parti 1, fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli għaż-żona US-2.19 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“US

l-Istati Uniti

US-2.19

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

8.3.2022

2.9.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

8.3.2022

2.9.2022”

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Madankollu, l-Artikolu 2(1) għandu japplika mit-12 ta’ April 2022, l-Artikolu 2(2) għandu japplika mill-14 ta’ Ġunju 2022 u l-Artikolu 2(3) u (4) għandu japplika mill-21 ta’ Settembru 2022.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/588 tat-8 ta’ April 2022 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ tjur tat-trobbija, prodotti ġerminali tat-tjur tat-trobbija u laħam frisk tat-tjur tat-trobbija u tal-għasafar tal-kaċċa (ĠU L 112, 11.4.2022, p. 48).

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/914 tal-10 ta’ Ġunju 2022 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ tjur, ta’ prodotti ġerminali tat-tjur u ta’ laħam frisk tat-tjur u tal-għasafar tal-kaċċa (ĠU L 158, 13.6.2022, p. 27).

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1618 tad-19 ta’ Settembru 2022 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ pollam, ta’ prodotti ġerminali tal-pollam u ta’ laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa (ĠU L 243, 20.9.2022, p. 90).


ANNESS

L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness V huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-Parti 1 hija emendata kif ġej:

(i)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.4 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.4

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022”;

(ii)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.7 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.7

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022”;

(iii)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.11 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.11

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022”;

(iv)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.19 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.19

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022”;

(v)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.21 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.21

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022”;

(vi)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.33 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.33

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022”;

(vii)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli li ġejjin għaż-żoni CA-2.85 u CA-2.101 jiżdiedu wara r-ringieli għaż-żona CA-2.84:

“CA

il-Kanada

CA-2.85

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

12.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

12.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

12.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

12.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

12.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

12.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

12.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

12.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

12.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

12.9.2022

 

CA-2.86

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

15.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

15.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

15.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

15.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

15.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

15.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

15.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

15.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

CA-2.87

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

15.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

15.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

15.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

15.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

15.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

15.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

15.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

15.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

CA-2.88

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

18.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

18.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

18.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

18.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

18.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

18.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

18.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

18.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

CA-2.89

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

15.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

15.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

15.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

15.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

15.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

15.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

15.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

15.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

15.9.2022

 

CA-2.90

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

19.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

19.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

19.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

19.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

19.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

19.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

19.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

19.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

19.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

19.9.2022

 

CA-2.91

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

17.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

17.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

17.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

17.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

17.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

17.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

17.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

17.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

17.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

17.9.2022

 

CA-2.92

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

18.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

18.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

18.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

18.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

18.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

18.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

18.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

18.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

CA-2.93

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

18.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

18.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

18.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

18.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

18.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

18.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

18.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

18.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

18.9.2022

 

CA-2.94

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

20.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

20.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

20.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

20.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

20.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

20.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

20.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

20.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

20.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

20.9.2022

 

CA-2.95

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

19.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

19.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

19.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

19.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

19.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

19.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

19.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

19.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

19.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

19.9.2022

 

CA-2.96

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

20.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

20.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

20.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

20.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

20.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

20.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

20.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

20.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

20.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

20.9.2022

 

CA-2.97

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

21.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

21.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

21.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

21.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

21.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

21.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

21.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

21.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

21.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

21.9.2022

 

CA-2.98

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

22.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

22.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

22.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

22.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

22.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

22.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

22.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

22.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

CA-2.99

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

23.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

23.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

23.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

23.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

23.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

23.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

23.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

23.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

CA-2.100

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

26.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

26.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

26.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

26.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

26.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

26.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

26.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

26.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

26.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

26.9.2022

 

CA-2.101

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

26.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

26.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

26.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

26.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

26.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

26.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

26.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

26.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

26.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

26.9.2022”;

 

(viii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringieli li ġejjin għaż-żoni GB-2.150 sa GB-2.164 jiżdiedu wara r-ringieli għaż-żona GB-2.149:

“GB

ir-Renju Unit

GB-2.150

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

22.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

22.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

22.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

22.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

22.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

22.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

22.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

22.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

GB-2.151

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

22.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

22.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

22.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

22.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

22.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

22.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

22.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

22.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

22.9.2022

 

GB-2.152

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

23.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

23.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

23.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

23.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

23.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

23.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

23.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

23.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

GB-2.153

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

24.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

24.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

24.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

24.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

24.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

24.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

24.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

24.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

GB-2.154

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

24.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

24.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

24.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

24.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

24.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

24.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

24.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

24.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

GB-2.155

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

GB-2.156

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

28.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

28.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

28.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

28.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

28.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

28.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

28.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

28.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

GB-2.157

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

GB-2.158

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

1.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

1.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

1.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

1.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

1.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

1.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

1.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

1.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

GB-2.159

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

1.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

1.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

1.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

1.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

1.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

1.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

1.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

1.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

GB-2.160

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

1.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

1.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

1.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

1.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

1.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

1.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

1.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

1.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

GB-2.161

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

GB-2.162

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

GB-2.163

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

GB-2.164

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022”;

 

(ix)

fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli li ġejjin għaż-żoni US-2.278 sa US-2.295 jiżdiedu wara r-ringieli għaż-żona US-2.277:

“US

l-Istati Uniti

US-2.278

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

23.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

23.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

23.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

23.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

23.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

23.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

23.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

23.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

23.9.2022

 

US-2.279

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

24.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

24.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

24.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

24.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

24.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

24.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

24.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

24.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

24.9.2022

 

US-2.280

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

US-2.281

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

US-2.282

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

US-2.283

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

28.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

28.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

28.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

28.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

28.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

28.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

28.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

28.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

US-2.284

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

28.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

28.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

28.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

28.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

28.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

28.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

28.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

28.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

US-2.285

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

US-2.286

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

US-2.287

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

US-2.288

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

US-2.289

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

US-2.290

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.10.2022

 

US-2.291

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

US-2.292

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

US-2.293

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

US-2.294

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.10.2022

 

US-2.295

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022”;

 

(b)

Il-Parti 2 hija emendata kif ġej:

(i)

fl-entrata għall-Kanada, id-deskrizzjoni li ġejja taż-żoni CA-2.85 u CA-2.101 jiżdiedu wara d-deskrizzjoni taż-żona CA-2.84:

“Il-Kanada

CA-2.85

British Columbia – Lat 49,15N, 122,05 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Greendale, Chiliwack

10 km SZ: Barrowtown, Chiliwack, Deroche, Sardis, u South Sumas

CA-2.86

Manitoba – Lat 49,86 N, 97,65 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Elie

10 km SZ: Elie, Cartier, Marquette, Pigeon Lake, Rosser, u Saint Eustache.

CA-2.87

Alberta – Lat 52,77 N, 113,10 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Malmo

10 km SZ: Ferintosh, Malmo, Ponoka, Tristram, u Wetaskiwin.

CA-2.88

Manitoba – Lat 48,89 N, 97,53 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Elie

10 km SZ: Cartier, Dacotah, Elie, u Fortier

CA-2.89

Alberta – Lat 52,92 N, 110,66 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Wainwright.

10 km SZ: Greenshields, Heath, u Wainwright.

CA-2.90

Alberta – Lat 54,20N, 122,69 W

Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Smoky Lake u Pakan

10 km SZ: Northbank, Pakan, Smoky Lake, Ukalta, u Warspite

CA-2.91

Alberta – Lat 49,30 N, 112,19 W

Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Skiff

10 km SZ: Conrad u Skiff

CA-2.92

Ontario – Lat 43,10N, 80,87 W

Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Lakeside, Medina, u Uniondale

10 km SZ: Bennington, Embro, Harrington, Kintore, Lakeside, Oliver, St. Marys, Thamesford, u Uniondale.

CA-2.93

Manitoba – Lat 51,23N, 97,01 W

Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Riverton u Washow Bay

10 km SZ: Riverton u Shorncliffe

CA-2.94

Alberta – Lat 49,76 N, 112,15 W

Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Taber

10 km SZ: Barnwell u Taber.

CA-2.95

Saskatchewan – Lat 52,63N, 106,84 W

Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Hepburn

10 km SZ: Hepburn u Waldheim.

CA-2.96

Alberta – Lat 54,72 N, 113,27 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Rochester

10 km SZ: Abee, Perryvale, Rochester, u Thorhild

CA-2.97

Alberta – Lat 49,80N, 112,10 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Barnwell u Taber

10 km SZ: Barnwell, Milk River, u Taber

CA-2.98

Manitoba – Lat 49,68 N, 96,64 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Blumenort, Greenland u Ste Anne

10 km SZ: Blumenort, Dufresne, Greenland, Landmark, Ste Anne u Steinbach

CA-2.99

Alberta – Lat 49,71 N, 113,50 W

Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Glenwood

10 km SZ: Fort Macleod, Glenwood, Hartleyville, Pincher Creek u Springridge

CA-2.100

Saskatchewan – Lat 53,51N, 109,99 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: Lloydminster u Marshall

10 km SZ: Lloydminster, Marshall, u Staplehurst

CA-2.101

Alberta – Lat 53,86N, 114,01 W Il-muniċipalitajiet involuti huma:

3 km PZ: St. Albert, Sturgeon County u Volmer

10 km SZ: Carbondale, Cardiff, Morrinville, Rivière Qui Barre, St. Albert, Sturgeon County, Villeneuve, u Volmer”;

(ii)

fl-entrata għar-Renju Unit, id-deskrizzjonijiet li ġejjin taż-żoni GB-2.150 sa GB-2.164 jiżdiedu wara d-deskrizzjoni taż-żona GB-2.149:

“Ir-Renju Unit

GB-2.150

qrib Honington, West Suffolk, Suffolk, GB:

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, biċ-ċentru fuq il-koordinati N52.36 u E0.80.

GB-2.151

qrib Easingwold, Hambleton, North Yorkshire, GB:

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N54.16 u W1.31

GB-2.152

Qrib Northwold, King’s Lynn u West Norfolk, Norfolk, GB:

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.53 u E0.58

GB-2.153

qrib Hadleigh, Babergh, Suffolk, l-Ingilterra, GB:

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.10 u E0.93

GB-2.154

qrib Poulton le Fylde, Wyre, Lancashire, l-Ingilterra, GB:

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N53.87 u W2.91

GB-2.155

Qrib Attleborough, Breckland, Norfolk, l-Ingilterra, GB:

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.48 u E0.95

GB-2.156

Qrib Lowestoft, East Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, GB

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N53.85 u W0.98

GB-2.157

Qrib Lowestoft, East Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, GB.

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.45 u E1.66.

GB-2.158

Qrib Bury St Edmunds, West Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, GB (it-tieni sit).

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.31 u E0.76.

GB-2.159

Qrib Attleborough, Breckland, Norfolk, l-Ingilterra, GB (it-tielet sit).

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.52 u E0.96.

GB-2.160

Qrib Attleborough, Breckland, Norfolk, l-Ingilterra, GB (ir-raba’ sit).

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.53 u E0.91.

GB-2.161

Near Kidsgrove, Newcastle-under-Lyme, Staffordshire, l-Ingilterra, GB.

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N53.05 u W2.30.

GB-2.162

Qrib Hadleigh, Babergh, Suffolk, l-Ingilterra, GB (it-tieni sit).

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N51.98 u E0.89.

GB-2.163

Qrib Faringdon, Vale of White Horse, Oxfordshire, l-Ingilterra, GB.

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N51.64 u W1.64.

GB-2.164

Qrib Attleborough, Breckland, l-Ingilterra, GB (il-ħames sit).

Iż-żona li tinsab f’ċirku b’raġġ ta’ 10 km iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.43 u E0.92.”;

(iii)

fl-entrata għall-Istati Uniti, id-deskrizzjoni li ġejja taż-żoni US-2.278 sa US-2.295 tiżdied wara d-deskrizzjoni taż-żona US-2.277:

“L-Istati Uniti

US-2.278

L-Istat ta’ New Hampshire - Merrimack 01

Il-Kontea ta’ Merrimack: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 71.8258746°W 43.6572464°N)

US-2.279

L-Istat ta’ South Dakota - McPherson 05

Il-Kontea ta’ McPherson: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 98.7911109°W 45.7550100°N)

US-2.280

L-Istat ta’ North Dakota - Ransom 01

Il-Kontea ta’ Ransom: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 97.4437895°W 46.4126604°N)

US-2.281

L-Istat ta’ Utah - Sanpete 07

Il-Kontea ta’ Sanpete: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 111.6798383°W 39.3439868°N)

US-2.282

L-Istat ta’ Utah - Sanpete 08

Il-Kontea ta’ Sanpete: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 111.7010448°W 39.3435832°N)”;

US-2.283

L-Istat ta’ Utah - Sanpete 09

Il-Kontea ta’ Sanpete: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 111.6220319°W 39.6494619°N)

US-2.284

L-Istat ta’ Wisconsin - Racine 02

Il-Kontea ta’ Racine: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 88.1296074°W 42.8342637°N)

US-2.285

L-Istat ta’ Pennsylvania - York 01

Il-Kontea ta’ York: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 76.5169419°W 40.0011982°N)

US-2.286

L-Istat ta’ Utah - Sanpete 10

Il-Kontea ta’ Sanpete: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 111.5841068°W 39.6243386°N)

US-2.287

L-Istat ta’ Utah - Sanpete 11

Il-Kontea ta’ Sanpete: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 111.6227720°W 39.6817012°N)

US-2.288

L-Istat ta’ Wisconsin - Dunn 02

Il-Kontea ta’ Dunn: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 91.8527396°W 45.1500887°N)

US-2.289

L-Istat ta’ California - Stanislaus 01

Il-Kontea ta’ Stanislaus: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 120.7222553°W 37.6149838°N)

US-2.290

L-Istat ta’ Michigan - Tuscola 01

Il-Kontea ta’ Tuscola: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 83.4592227°W 43.7342557°N)

US-2.291

L-Istat ta’ California - Del Norte 01

Il-Kontea ta’ Del Norte: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 124.1937056°W 41.9772199°N)

US-2.292

L-Istat ta’ California - Monterey 01

Il-Kontea ta’ Monterey: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 121.5025714°W 36.6342888°N)

US-2.293

L-Istat ta’ Nebraska - York 01

Il-Kontea ta’ York: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 97.5309280°W 40.8537867°N)

US-2.294

L-Istat ta’ Alaska - Matanuska-Susitna 03

Il-Kontea ta’ Matanuska-Susitna (Borough): Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 149.8413700°W 61.5319355°N)

US-2.295

L-Istat ta’ Arkansas - Madison 01

Il-Kontea ta’ Madison: Żona ċirkolari b’raġġ ta’ 10 km li jibda mill-punt fit-Tramuntana (koordinati tal-GPS: 93.8567479°W 36.2493154°N)

(2)

fl-Anness XIV, il-Parti 1 hija emendata kif ġej:

(i)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.4 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.4

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

28.3.2022

23.9.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

28.3.2022

23.9.2022”

(ii)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.7 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.7

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.4.2022

4.9.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.4.2022

4.9.2022”;

(iii)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.11 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.11

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

8.4.2022

21.9.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

8.4.2022

21.9.2022”;

(iv)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.19 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.19

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

10.4.2022

24.9.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

10.4.2022

24.9.2022”;

(v)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.21 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.21

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

13.4.2022

30.9.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

13.4.2022

30.9.2022”;

(vi)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli għaż-żona CA-2.33 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“CA

il-Kanada

CA-2.33

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

21.4.2022

23.9.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

21.4.2022

23.9.2022”;

(vii)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli li ġejjin għaż-żoni CA-2.85 u CA-2.101 jiżdiedu wara r-ringieli għaż-żona CA-2.84:

“CA

il-Kanada

CA-2.85

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

12.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

12.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

12.9.2022

 

CA-2.86

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

15.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

15.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

15.9.2022

 

CA-2.87

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

15.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

15.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

15.9.2022

 

CA-2.88

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

18.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

18.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

18.9.2022

 

CA-2.89

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

15.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

15.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

15.9.2022

 

CA-2.90

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

19.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

19.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

19.9.2022

 

CA-2.91

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

17.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

17.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

17.9.2022

 

CA-2.92

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

18.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

18.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

18.9.2022

 

CA-2.93

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

18.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

18.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

18.9.2022

 

CA-2.94

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

20.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

20.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

20.9.2022

 

CA-2.95

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

19.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

19.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

19.9.2022

 

CA-2.96

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

20.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

20.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

20.9.2022

 

CA-2.97

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

21.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

21.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

21.9.2022

 

CA-2.98

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

22.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

22.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

22.9.2022

 

CA-2.99

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

23.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

23.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

23.9.2022

 

CA-2.100

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

26.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

26.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

26.9.2022

 

CA-2.101

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

26.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

26.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

26.9.2022”;

 

(viii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringieli għaż-żoni GB-2.150 sa GB-2.164 jiżdiedu wara r-ringiela għaż-żona GB-2.149:

“GB

ir-Renju Unit

GB-2.150

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

22.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

22.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

22.9.2022

 

GB-2.151

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

22.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

22.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

22.9.2022

 

GB-2.152

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

23.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

23.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

23.9.2022

 

GB-2.153

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

24.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

24.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

24.9.2022

 

GB-2.154

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

24.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

24.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

24.9.2022

 

GB-2.155

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

27.9.2022

 

GB-2.156

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

28.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

28.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

28.9.2022

 

GB-2.157

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

29.9.2022

 

GB-2.158

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

1.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

1.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

1.10.2022

 

GB-2.159

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

1.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

1.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

1.10.2022

 

GB-2.160

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

1.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

1.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

1.10.2022

 

GB-2.161

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.10.2022

 

GB-2.162

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.10.2022

 

GB-2.163

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.10.2022

 

GB-2.164

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.10.2022”;

 

(ix)

fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli għaż-żoni US-2.278 sa US-2.295 jiżdiedu wara r-ringieli għaż-żona US-2.277:

“US

l-Istati Uniti

US-2.278

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

23.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

23.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

23.9.2022

 

US-2.279

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

24.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

24.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

24.9.2022

 

US-2.280

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

27.9.2022

 

US-2.281

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

27.9.2022

 

US-2.282

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

27.9.2022

 

US-2.283

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

28.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

28.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

28.9.2022

 

US-2.284

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

28.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

28.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

28.9.2022

 

US-2.285

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

29.9.2022

 

US-2.286

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

29.9.2022

 

US-2.287

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

29.9.2022

 

US-2.288

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

29.9.2022

 

US-2.289

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.10.2022

 

US-2.290

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.10.2022

 

US-2.291

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.10.2022

 

US-2.292

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.10.2022

 

US-2.293

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.10.2022

 

US-2.294

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.10.2022

 

US-2.295

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

7.10.2022”.

 


DEĊIŻJONIJIET

18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/62


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/1962

tat-13 ta’ Ottubru 2022

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Ewropew għat-tfassil ta’ Standards fil-qasam tan-Navigazzjoni Interna u fi ħdan il-Kummissjoni Ċentrali għan-Navigazzjoni tar-Renu fir-rigward tal-adozzjoni ta’ standards dwar bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni u servizzi tal-informazzjoni tax-xmajjar

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 91(1), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Konvenzjoni Riveduta għan-Navigazzjoni fuq ir-Renu tas-17 ta’ Ottubru 1868, emendata mill-Konvenzjoni li temenda l-Konvenzjoni Riveduta għan-Navigazzjoni fuq ir-Renu, adottata fi Strasburgu fl-20 ta’ Novembru 1963 (il-“Konvenzjoni”), daħlet fis-seħħ fl-14 ta’ April 1967.

(2)

Skont il-Konvenzjoni, il-Kummissjoni Ċentrali għan-Navigazzjoni fuq ir-Renu (“CCNR”) tista’ tadotta rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni għaċ-ċertifikati maħruġa skont l-Artikolu 22 tal-Konvenzjoni.

(3)

Skont il-Konvenzjoni, is-CCNR tista’ timmodifika l-qafas regolatorju tagħha relatat mas-servizzi tal-informazzjoni tax-xmajjar (“RIS”) billi tirreferi għall-istandards adottati mill-Kumitat Ewropew għat-tfassil ta’ Standards fin-Navigazzjoni Interna (“CESNI”) u tagħmel dawk l-istandards obbligatorji fil-qafas tal-applikazzjoni tal-Konvenzjoni.

(4)

Is-CESNI nħoloq fit-3 ta’ Ġunju 2015 fil-qafas tas-CCNR sabiex jiżviluppa standards tekniċi għall-passaġġi fuq l-ilma interni f’diversi oqsma, b’mod partikolari fir-rigward tal-bastimenti, it-teknoloġija tal-informazzjoni u l-ekwipaġġ.

(5)

Jenħtieġ li l-azzjoni mill-Unjoni fis-settur tan-navigazzjoni interna jkollha l-għan li tiżgura l-uniformità fl-iżvilupp tar-rekwiżiti tekniċi u speċifikazzjonijiet applikati fl-Unjoni, partikolarment fir-rigward ta’ bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni u l-RIS.

(6)

Għal skopijiet ta’ trasport effiċjenti u ta’ navigazzjoni sikura fuq il-passaġġi fuq l-ilma interni, huwa importanti li r-rekwiżiti tekniċi għal bastimenti u l-RIS ikunu kompatibbli u kemm jista’ jkun armonizzati skont reġimi ġuridiċi differenti fl-Ewropa. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-Istati Membri li huma wkoll membri tas-CCNR jappoġġaw id-deċiżjonijiet li jarmonizzaw ir-regoli tas-CCNR ma’ dawk applikati fl-Unjoni.

(7)

Is-CESNI, fil-laqgħa li jmiss tiegħu tat-13 ta’ Ottubru 2022, huwa mistenni li jadotta l-Istandard Ewropew li jistabbilixxi r-Rekwiżiti Tekniċi għall-bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni 2023/1 (“ES-TRIN 2023/1”) u l-Istandard Ewropew għas-Servizzi tal-Informazzjoni tax-Xmajjar 2023/1 (“ES-RIS 2023/1”).

(8)

L-ES-TRIN 2023/1 jistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi uniformi meħtieġa sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tal-bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni. Dan jinkludi dispożizzjonijiet dwar il-bini tal-bastimenti, l-armar u t-tagħmir għal bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni, dispożizzjonijiet speċjali fir-rigward ta’ kategoriji speċifiċi ta’ bastimenti bħal bastimenti tal-passiġġieri, konvojs imbuttati u bastimenti tal-kontejners, dispożizzjonijiet fir-rigward ta’ tagħmir tas-sistema ta’ identifikazzjoni awtomatika, dispożizzjonijiet fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-bastiment, mudell ta’ ċertifikati u reġistru, dispożizzjonijiet tranżizzjonali, kif ukoll struzzjonijiet għall-applikazzjoni tal-istandard tekniku.

(9)

L-Anness II tad-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) jirreferi għar-rekwiżiti tekniċi għall-inġenji bħala dawk mogħtija fl-ES-TRIN 2021/1. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa taġġorna din ir-referenza fl-Anness II għal dik id-Direttiva għall-aktar verżjoni reċenti tal-istandard ES-TRIN u tistabbilixxi d-data tal-applikazzjoni tagħha. Għalhekk, l-ES-TRIN 2023/1 se jaffettwa d-Direttiva (UE) 2016/1629.

(10)

Għalhekk jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan is-CESNI, minħabba li l-ES-TRIN 2023/1 se jkun kapaċi jinfluwenza b’mod determinanti l-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri d-Direttiva (UE) 2016/1629.

(11)

L-ES-RIS 2023/1 jistabbilixxi speċifikazzjonijiet u standards tekniċi uniformi sabiex jappoġġa l-RIS u jiżgura l-interoperabbiltà tagħhom. L-ispeċifikazzjonijiet u l-istandards tekniċi taħt l-ES-RIS 2023/1 jikkorrispondu għall-ispeċifikazzjonijiet u l-istandards tekniċi li għalihom l-adozzjoni hija meħtieġa mid-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), b’mod partikolari fl-oqsma li ġejjin: sistema elettronika ta’ viżwalizzazzjoni ta’ mapep u ta’ informazzjoni għan-navigazzjoni interna; rapportaġġ elettroniku tal-bastimenti; avviżi lill-kaptani; sistemi ta’ trekkjar u traċċar tal-bastimenti u kompatibbiltà tat-tagħmir meħtieġ għall-użu tal-RIS.

(12)

L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-RIS huma bbażati fuq il-prinċipji tekniċi stabbiliti fl-Anness II tad-Direttiva 2005/44/KE u jieħdu kont tal-ħidma mwettqa f’dan il-qasam mill-organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti.

(13)

Jixraq għalhekk li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan is-CESNI, peress li l-ES-RIS 2023/1 se jkun jista’ jinfluwenza b’mod determinanti l-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi vinkolanti adottati fil-qafas tad-Direttiva 2005/44/KE.

(14)

Is-CCNR, fis-sessjoni plenarja li ġejja, hija mistennija tadotta riżoluzzjonijiet li jemendaw ir-Regolamenti tas-CCNR sabiex jinkludu referenza għall-ES-TRIN 2023/1 u l-ES-RIS 2023/1. Għalhekk, jixraq ukoll li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan is-CCNR.

(15)

L-Unjoni la hija membru tas-CCNR u lanqas tas-CESNI. Għalhekk, il-pożizzjoni tal-Unjoni jenħtieġ li tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri ta’ dawk l-entitajiet, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.

(16)

Il-pożizzjoni proposta tal-Unjoni hija li tadotta l-ES-TRIN 2023/1 u l-ES-RIS 2023/1 peress li dawn jiffaċilitaw l-ogħla livell ta’ sikurezza fin-navigazzjoni interna, isegwu l-evoluzzjoni teknika f’dan is-settur u jiżguraw il-kompatibbiltà tar-rekwiżiti għall-bastimenti u l-kompatibbiltà tas-servizzi tal-informazzjoni tax-xmajjar fl-Ewropa,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Ewropew għat-tfassil ta’ Standards fin-Navigazzjoni Interna (“CESNI”) fir-rigward tal-adozzjoni tal-istandards Ewropej ES-TRIN 2023/1 u l-ES-RIS 2023/1 għandha tkun li taqbel mal-adozzjoni tagħhom.

2.   Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kummissjoni Ċentrali għan-Navigazzjoni fuq ir-Renu (“CCNR”) għandha tkun li jiġu appoġġati l-proposti kollha li jallinjaw ir-Regolamenti tas-CCNR mal-ES-TRIN 2023/1 u l-ES-RIS 2023/1.

Artikolu 2

1.   Il-pożizzjoni stabbilita fl-Artikolu 1(1) għandha tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri tas-CESNI, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.

2.   Il-pożizzjoni stabbilita fl-Artikolu 1(2) għandha tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri tas-CCNR, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.

Artikolu 3

Bidliet tekniċi minuri fil-pożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 1 jistgħu jiġu miftiehma mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, it-13 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

P. BLAŽEK


(1)  Id-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2016 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni, li temenda d-Direttiva 2009/100/KE u li tħassar id-Direttiva 2006/87/KE (ĠU L 252, 16.9.2016, p. 118).

(2)  Id-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar is-servizzi armonizzati ta’ informazzjoni tax-xmajjar (RIS) f’passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità (ĠU L 255, 30.9.2005, p. 152).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/65


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/1963

tat-13 ta’ Ottubru 2022

li taħtar membru, propost mir-Repubblika Ċeka, fil-Kumitat tar-Reġjuni

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/852 tal-21 ta’ Mejju 2019 li tiddetermina l-kompożizzjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (1),

Filwaqt li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Ċek,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 300(3) tat-Trattat, il-Kumitat tar-Reġjuni għandu jkun kompost minn rappreżentanti tal-korpi reġjonali u lokali, li jew ikollhom mandat elettorali ta’ awtorità reġjonali jew lokali jew ikunu politikament responsabbli quddiem assemblea eletta.

(2)

Fl-10 ta’ Diċembru 2019, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (UE) 2019/2157 (2), li taħtar il-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perjodu mis-26 ta’ Jannar 2020 sal-25 ta’ Jannar 2025.

(3)

Konsegwentement għar-riżenja tas-Sur Josef BERNARD, sar vakanti s-siġġu ta’ membru fil-Kumitat tar-Reġjuni.

(4)

Il-Gvern Ċek ippropona lis-Sur Rudolf ŠPOTÁK, rappreżentant ta’ korp reġjonali li għandu mandat elettorali ta’ awtorità reġjonali, Zastupitel Plzeňského kraje (Membru tas-Assemblea Reġjonali tar-Reġjun ta’ Plzeň), bħala membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2025,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Is-Sur Rudolf ŠPOTÁK, rappreżentant ta’ korp reġjonali li għandu mandat elettorali, Zastupitel Plzeňského kraje (Membru tas-Assemblea Reġjonali tar-Reġjun ta’ Plzeň), huwa b’dan maħtur bħala membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2025.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, it-13 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

P. BLAŽEK


(1)  ĠU L 139, 27.5.2019, p. 13.

(2)  Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/2157 tal-10 ta’ Diċembru 2019 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perjodu mis-26 ta’ Jannar 2020 sal-25 ta’ Jannar 2025 (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 78).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/66


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1964

tas-17 ta’ Ottubru 2022

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 li tistabbilixxi Kulleġġ Ewropew ta’ Sigurtà u ta’ Difiża

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1), 42 (4) u 43(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fid-19 ta’ Ottubru 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 (1).

(2)

Jenħtieġ li jiġi stabbilit ammont ta’ referenza finanzjarja ġdid għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2023.

(3)

Għaldaqstant jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Artikolu 16(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 huwa sostitwit b’dan li ġej:

”2.   L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa tal-KESD matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2023 għandu jkun ta’ EUR 2 417 423,89.

L-ammont ta’ referenza finanzjarja biex ikopri n-nefqa tal-KESD għal perjodi sussegwenti għandu jiġi deċiż mill-Kunsill.”

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1515 tad-19 ta’ Ottubru 2020 li tistabbilixxi Kulleġġ Ewropew ta’ Sigurtà u ta’ Difiża, u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2016/2382 (ĠU L 348, 20.10.2020, p. 1).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/67


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1965

tas-17 ta’ Ottubru 2022

b’appoġġ għall-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fl-20 ta’ Lulju 2001, l-Istati parteċipanti fil-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) dwar il-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu adottaw il-Programm ta’ Azzjoni tan-NU għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (il-“Programm ta’ Azzjoni tan-NU”). Fit-8 ta’ Diċembru 2005, l-Assemblea Ġenerali tan-NU adottat l-Istrument Internazzjonali li Jippermetti lill-Istati Jidentifikaw u Jittraċċaw, b’Mod f’Waqtu u Affidabbli, Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir Illeċiti (l-“Istrument Internazzjonali dwar it-Traċċar”). Dawk iż-żewġ strumenti internazzjonali jiddikjaraw li l-Istati ser jikkooperaw, kif xieraq, man-NU sabiex jappoġġaw l-implimentazzjoni effettiva tagħhom.

(2)

Fit-12 ta’ Lulju 2002, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2002/589/PESK (1) dwar il-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u t-tixrid ta’ armi żgħar (“SALW”).

(3)

Fis-16 ta’ Diċembru 2005, il-Kunsill Ewropew adotta l-Istrateġija tal-UE biex tikkumbatti l-akkumulazzjoni u t-traffikar illeċiti ta’ SALW u l-munizzjoni tagħhom. Dik l-Istrateġija tidentifika l-appoġġ għall-Programm ta’ Azzjoni tan-NU bħala l-ewwel prijorità għall-azzjoni fil-livell internazzjonali, u tappella għall-adozzjoni ta’ strument internazzjonali li jorbot legalment dwar it-traċċar u l-immarkar tas-SALW u l-munizzjon tagħhom.

(4)

Wara l-adozzjoni tal-Istrument Internazzjonali dwar it-Traċċar, l-Unjoni appoġġat l-implimentazzjoni sħiħa tiegħu permezz tal-adozzjoni u l-implimentazzjoni tal-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/113/PESK (2). Il-Kunsill ivvaluta l-implimentazzjoni tal-Azzjoni Konġunta b’mod pożittiv.

(5)

Fit-18 ta’ Lulju 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/428/PESK (3), li appoġġat t-tieni Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Rieżami tal-Progress li sar fl-Implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fl-2012.

(6)

L-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli li tnediet fil-25-27 ta’ Settembru 2015 tafferma li l-ġlieda kontra l-kummerċ illeċitu tas-SALW hija meħtieġa għall-kisba ta’ ħafna għanijiet ta’ żvilupp sostenibbli, fosthom dawk relatati mal-paċi, il-ġustizzja u l-istituzzjonijiet b’saħħithom, it-tnaqqis tal-faqar, it-tkabbir ekonomiku, is-saħħa, l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-bliet sikuri. Għalhekk, fl-Għan ta’ Żvilupp Sostenibbli 16.4, l-Istati kollha impenjaw ruħhom li jnaqqsu b’mod sinifikanti l-flussi illeċiti finanzjarji u tal-armi.

(7)

Fit-3 ta’ April 2017, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2017/633/PESK (4), li appoġġat it-tielet Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Rieżami tal-Progress li sar fl-Implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fl-2018. Fit-30 ta’ Ġunju 2018, it-tielet Konferenza ta’ Rieżami adottat dokument ta’ eżitu fejn l-Istati ġeddew l-impenn tagħhom għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra d-devjazzjoni tas-SALW. L-Istati tennew ir-rieda tagħhom li jaħdmu għal kooperazzjoni internazzjonali u li jsaħħu l-kooperazzjoni reġjonali permezz ta’ koordinazzjoni, konsultazzjoni, skambju ta’ informazzjoni u kooperazzjoni operazzjonali mtejba, bl-involviment tal-organizzazzjonijiet reġjonali u subreġjonali rilevanti, kif ukoll tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi, tal-kontroll tal-fruntieri u tal-ħruġ ta’ liċenzji ta’ esportazzjoni u importazzjoni.

(8)

Fl-Aġenda tiegħu għad-Diżarm “Securing our Common Future” (“Niżguraw il-Ġejjieni Komuni Tagħna”), li ġiet ippreżentata fl-24 ta’ Mejju 2018, is-Segretarju Ġenerali tan-NU appella biex tiġi indirizzata l-akkumulazzjoni eċċessiva tal-armi konvenzjonali u l-kummerċ illeċitu tagħhom u biex jingħata appoġġ fil-livell tal-pajjiżi, lill-approċċi dwar is-SALW u l-munizzjon tagħhom identifikati bħala faċilitaturi ewlenin tal-vjolenza u l-kunflitt bl-armi.

(9)

Fid-19 ta’ Novembru 2018, il-Kunsill adotta l-Istrateġija tal-Unjoni Ewropea kontra l-Armi tan-Nar, Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir illeċiti u l-Munizzjon tagħhom intitolata “Aktar Sigurtà fuq l-Armi Biex Nipproteġu liċ-Ċittadini” (l-“Istrateġija tal-UE dwar is-SALW”), li tistabbilixxi l-linji gwida għal azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-SALW. L-istrateġija tal-UE dwar is-SALW tqis il-Programm ta’ Azzjoni tan-NU bħala l-qafas globali biex tiġi miġġielda t-theddida ppreżentata minn SALW illeċiti u tappoġġa l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tiegħu fil-livelli nazzjonali, reġjonali u dinjija.

(10)

Fis-17 ta’ Diċembru 2018, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2018/2011/PESK (5). L-Istrateġija tal-UE dwar is-SALW tgħid li l-Unjoni ser tintegra b’mod sistematiku konsiderazzjonijiet dwar il-ġeneru fit-tfassil ta’ proġetti ġodda li jirrelataw mal-ġlieda kontra l-vjolenza bl-armi tan-nar u l-kontroll tas-SALW b’mod ġenerali, u l-kondiviżjoni ta’ prattiki tajbin f’dak ir-rigward.

(11)

Ir-rapport finali tat-Tmien Laqgħa Biennali tal-Istati tal-2022 biex Jikkunsidraw l-Implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-NU jinnota:

li l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-Programm ta’ Azzjoni u l-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar hija vitali għall-avvanz tal-isforzi lejn il-paċi sostenibbli, is-sigurtà, l-iżvilupp soċjoekonomiku, it-tgawdija tad-drittijiet tal-bniedem u l-protezzjoni tal-ħajja, ukoll kif deskritt fid-dispożizzjonijiet rilevanti dwar is-SALW fl-Aġenda tas-Segretarju Ġenerali tan-NU għad-Diżarm;

il-ħtieġa għall-parteċipazzjoni sħiħa, ugwali, sinifikanti u effettiva tan-nisa fil-proċessi kollha ta’ teħid ta’ deċiżjonijiet, u ta’ implimentazzjoni relatati mal-Programm ta’ Azzjoni u l-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar u jħeġġeġ l-integrazzjoni ta’ perspettiva tal-ġeneri fl-isforzi ta’ implimentazzjoni tagħhom biex jiġi indirizzat l-impatt differenzjali tal-kummerċ illeċitu tas-SALW fuq in-nisa, l-irġiel, il-bniet u s-subien;

ir-rwol li għandha s-soċjetà ċivili fl-appoġġ tal-isforzi tal-Istati għall-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-Programm ta’ Azzjoni u jagħraf il-kontributi pożittivi li jistgħu jġibu ż-żgħażagħ f’dan ir-rigward;

il-ħtieġa għal kooperazzjoni u assistenza internazzjonali msaħħa, effettivi u sostenibbli;

li l-iżviluppi reċenti fil-manifattura, it-teknoloġija u d-disinn tas-SALW, b’mod partikolari l-armi polimeri u modulari, u l-armi tan-nar prodotti bi stampar 3D għandhom implikazzjonijiet għall-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-Programm ta’ Azzjoni u l-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar, u jenħtieġ li jiġu indirizzati mill-Istati kollha, b’kont meħud tal-opportunitajiet, l-isfidi, ir-rwol tal-industrija, kif ukoll il-ħtieġa għal appoġġ finanzjarju u tekniku, lakuni teknoloġiċi bejn l-Istati u l-ħtieġa li titrawwem il-kooperazzjoni internazzjonali;

l-importanza ta’ traċċar effettiv tas-SALW fil-ġlieda kontra l-kummerċ illeċitu tas-SALW f’kuntesti ta’ konflitt u ta’ wara l-konflitt;

l-importanza li jiġu żviluppati jew stabbiliti oqfsa regolatorji nazzjonali stretti għall-immarkar, ir-reġistrazzjoni u t-traċċar tas-SALW, f’konformità mal-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra d-devjazzjoni u t-trasferiment internazzjonali illeċitu ta’ SALW lil riċevituri mhux awtorizzati;

il-ħtieġa li jiġu implimentati l-impenji dwar l-immarkar, iż-żamma tar-rekords u t-traċċar li jinsabu fl-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar irrispettivament mill-materjali jew il-metodi użati fil-manifattura tas-SALW;

l-istabbiliment tal-grupp ta’ ħidma miftuħ stabbilit skont ir-riżoluzzjoni 76/233 tal-Assemblea Ġenerali biex jelabora sett ta’ impenji politiċi bħala qafas dinji ġdid li ser jindirizza l-lakuni eżistenti fil-ġestjoni tal-munizzjon tul il-ħajja;

ir-rwoli rispettivi ta’ dawk involuti fl-istadji differenti taċ-ċiklu tal-ħajja kollu tas-SALW, inkluż l-importanza tal-kooperazzjoni mal-industrija u s-settur privat, kif adatt, għall-prevenzjoni effettiva tal-manifattura u l-kummerċ illeċiti tas-SALW,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Bil-ħsieb tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE dwar is-SALW, l-għan ta’ din id-Deċiżjoni huwa li tappoġġa l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-Programm ta’ Azzjoni tan-NU u l-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar, issaħħaħ is-sigurtà internazzjonali, reġjonali u nazzjonali, tikkontribwixxi għar-realizzazzjoni tas-sigurtà tal-bniedem, u tippromwovi l-iżvilupp sostenibbli permezz tal-kontroll tas-SALW.

2.   Skont il-paragrafu 1, l-objettivi ta’ din id-Deċiżjoni huma dawn li ġejjin:

(a)

li tappoġġa żviluppi ta’ politika dinjija li jħarsu ‘l quddiem fil-kuntest tar-raba’ Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Rieżami tal-Progress li sar fl-Implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-NU fl-2024;

(b)

li ssaħħaħ l-implimentazzjoni nazzjonali u reġjonali effettiva tal-Programm ta’ Azzjonijiet u l-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar;

(c)

li tappoġġa politiki u programmi ta’ kontroll tas-SALW li jqisu d-dimensjoni marbuta mal-ġeneru.

3.   Deskrizzjoni dettaljata tal-proġett tinsab fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

1.   Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (“RGħ”) għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.

2.   L-implimentazzjoni teknika tal-proġett imsemmi fl-Artikolu 1 għandha titwettaq mill-Uffiċċju tan-NU għall-Affarijiet ta’ Diżarm (UNODA).

3.   L-UNODA għandu jwettaq il-kompiti tiegħu taħt ir-responsabbiltà tar-RGħ. Għal dak il-għan, ir-RGħ għandu jħejji l-arranġamenti meħtieġa mal-UNODA.

Artikolu 3

1.   L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-proġett iffinanzjat mill-Unjoni għandu jkun ta’ EUR 4 524 465,05.

2.   In-nefqa ffinanzjata mill-ammont ta’ referenza stipulat fil-paragrafu 1 għandha tkun amministrata skont il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni.

3.   Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-amministrazzjoni korretta tan-nefqa msemmija fil-paragrafu 1. Għal dak il-għan, hija għandha tikkonkludi l-ftehim ta’ finanzjament neċessarju mal-UNODA. Il-ftehim ta’ finanzjament għandu jistipula li l-UNODA għandu jiżgura l-viżibilità tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, b’mod xieraq skont id-daqs tagħha.

4.   Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tikkonkludi l-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fil-paragrafu 3 kemm jista’ jkun malajr wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha tgħarraf lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f’dak il-proċess u dwar id-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament.

Artikolu 4

1.   Ir-RGħ għandu jirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni abbażi ta’ rapporti narrattivi regolari mħejjija mill-UNODA. Dawk ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għall-evalwazzjoni li għandha titwettaq mill-Kunsill.

2.   Il-Kummissjoni għandha tirrapporta dwar l-aspetti finanzjarji tal-proġett imsemmi fl-Artikolu 1.

Artikolu 5

1.   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

2.   Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi 36 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3). Madankollu, hija għandha tiskadi sitt xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha jekk ma jkun ġie konkluż l-ebda ftehim ta’ finanzjament f’dak il-perjodu.

Magħmul il-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2002/589/PESK tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar il-kontribuzzjoni tal-Unjoni Ewropea għall-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u t-tixrid ta’ armi żgħar u r-revokazzjoni tal-Azzjoni Konġunta 1999/34/PESK (ĠU L 191, 19.7.2002, p. 1).

(2)  L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/113/PESK tat-12 ta’ Frar 2008 li tappoġġa l-Istrument Internazzjonali li jippermetti lill-Istati jidentifikaw u jittraċċaw, b’mod f’waqtu u affidabbli, Armi Żgħar u Armamenti Ħfief Illeċiti (SALW) fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE fil-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u t-traffikar illeċiti tas-SALW u l-munizzjon tagħhom (ĠU L 40, 14.2.2008, p. 16).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/428/PESK tat-18 ta’ Lulju 2011 b’appoġġ għall-attivitajiet tal-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Affarijiet ta’ Diżarm biex jiġi implimentat il-Programm ta’ Azzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu f’Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (ĠU L 188, 19.7.2011, p. 37).

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/633 tat-3 ta’ April 2017 b’appoġġ għall-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (ĠU L 90, 4.4.2017, p. 12).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/2011 tas-17 ta’ Diċembru 2018 b’appoġġ għal politiki, programmi u azzjonijiet li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-armi ta’ kalibru żgħir u l-użu ħażin tagħhom, f’konformità mal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà (ĠU L 322, 18.12.2018, p. 38).


ANNESS

DOKUMENT TA’ PROĠETT LI JAPPOĠĠA L-PROGRAMM TA’ AZZJONI TAN-NAZZJONIJIET UNITI GĦALL-PREVENZJONI, IL-ĠLIEDA KONTRA U L-QERDA TAL-KUMMERĊ ILLEĊITU TA’ ARMI ĦFIEF U TA’ KALIBRU ŻGĦIR FL-ASPETTI KOLLHA TIEGĦU

1.   Sfond

L-adozzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (PtA) fl-2001 immarkat punt ta’ bidla fl-isforzi internazzjonali biex jiġi miġġieled il-kummerċ illeċitu ta’ armi ħfief u ta’ kalibru żgħir (SALW). Minn dak iż-żmien ‘l hawn, sar progress importanti fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-PtA u l-istrument ta’ traċċar tiegħu, l-Istrument Internazzjonali tal-2005 biex l-Istati jkunu jistgħu Jidentifikaw u Jittraċċaw, b’mod f’Waqtu u Affidabbli, Armi Ħfief u Armamenti ta’ Kalibru Żgħir Illeċiti (ITI). Madankollu, l-isfidi u l-ostakli għadhom ixekklu l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva taż-żewġ strumenti.

Il-kontroll effettiv tal-armi ħfief mhux biss jikkontribwixxi għat-tisħiħ tas-sigurtà nazzjonali u tal-bniedem. Huwa jippromwovi wkoll l-iżvilupp sostenibbli kif rikonoxxut mill-istati fl-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli, li sservi bħala umbrella għat-tfassil u l-ipprogrammar komprensivi tal-politika globali. Il-flussi illeċiti ta’ armi għandhom rwol ċentrali fit-tnedija, l-aggravar u ż-żieda ta’ konflitt armat, vjolenza mifruxa u atti ta’ kriminalità u terroriżmu. Dawn il-flussi, b’mod partikolari f’kuntesti ta’ konflitt, jaffettwaw b’mod negattiv il-ħidma tal-persunal tal-operazzjonijiet umanitarji u ta’ paċi u jikkomplikaw il-konklużjoni ta’ ftehimiet ta’ paċi.

Il-PtA u l-ITI jkomplu jipprovdu l-qafas universali, li l-Istati Membri kollha tan-NU qablu dwaru, biex tiġi indirizzata l-problema tal-armi ħfief, li jorbot lill-istati kollha biex itejbu l-liġijiet u l-politiki nazzjonali dwar l-armi ħfief, il-kontrolli tal-importazzjoni/esportazzjoni, il-ġestjoni tal-ħażniet, l-immarkar u t-traċċar, u biex jinvolvu ruħhom fil-kooperazzjoni u l-assistenza. Madankollu, matul l-aħħar deċennji tfaċċaw sfidi ġodda relatati mal-kontroll tas-SALW, fosthom l-iżviluppi fil-manifattura, it-teknoloġija u d-disinn tas-SALW, li jistgħu jimminaw l-effettività ta’ xi wħud mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-PtA u l-ITI.

It-tmien Laqgħa Biennali tal-Istati (BMS8), li saret f’Ġunju 2022, u r-raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni (RevCon4), ippjanata għall-2024, jipprovdu opportunitajiet għall-istati biex jieħdu kont tal-lakuni li fadal, jindirizzaw sfidi ġodda u jagħtu bidu għal miżuri ta’ politika u operazzjonali ta’ rimedju u korrettivi, li jippermettu lill-Istati jsaħħu l-aġenda ta’ politika globali u l-effettività tal-PtA u l-ITI.

Minn impenji għal azzjoni

Minkejja l-progress ta’ min ifaħħru fil-livell tal-politika globali, għad hemm bżonn ta’ azzjonijiet nazzjonali u reġjonali sodi biex jiġu implimentati l-impenji globali u l-istrumenti reġjonali li qablu dwarhom l-istati. Huwa stmat li biljun arma tan-nar jinsabu fiċ-ċirkolazzjoni madwar id-dinja (1), b’hekk il-kontroll tas-SALW jibqa’ kompitu urġenti.

It-talbiet għal assistenza internazzjonali (2)għadhom għoljin. Huma meħtieġa mekkaniżmi ta’ assistenza msaħħa, sostenibbli u prevedibbli biex jiġu milqugħa d-domandi u jissaħħu l-kontroll u r-regolamentazzjoni tas-SALW. Għal ħafna stati biex jissodisfaw bis-sħiħ l-impenji politiċi relatati mal-kontroll tal-armi ħfief, inkluż dawk taħt l-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp, hija meħtieġa assistenza internazzjonali.

Ħafna stati għad m’għandhomx mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni nazzjonali u f’ħafna pajjiżi fejn jeżistu, dawn huma dgħajfa. Dawn il-mekkaniżmi huma essenzjali għall-armonizzazzjoni tal-politiki u l-programmi nazzjonali, l-iżvilupp, l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni u l-monitoraġġ ta’ politiki, strateġiji u programmi nazzjonali komprensivi biex jindirizzaw il-problemi relatati mal-armi ħfief. L-għadd ta’ pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali dwar is-SALW għadu baxx u, fejn dawn jeżistu, l-allokazzjoni ta’ fondi jew l-integrazzjoni f’oqfsa nazzjonali usa’ ta’ żvilupp u sigurtà hija nieqsa. Il-ġbir tad-data għadu sfida ewlenija f’ħafna stati, b’hekk dan jimmina t-traċċar u l-monitoraġġ kwantitattiv tal-isforzi ta’ implimentazzjoni. Meta d-data tkun disponibbli, l-armonizzazzjoni u d-diżaggregazzjoni tad-data nazzjonali jibqgħu ta’ sfida. Filwaqt li sar progress relattiv fl-immarkar, għad hemm talbiet konsistentement għoljin għall-assistenza għall-ġestjoni tal-ħażniet, iż-żamma tar-rekords, il-kontrolli tat-trasferiment u t-traċċar. (3) Peress li t-traċċar huwa parti mill-qafas tal-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli (SDG), ir-rati baxxi ta’ suċċess f’dan il-qafas idgħajfu l-kisba tal-Aġenda 2030 b’mod partikolari. (4)

Mis-Sitt Laqgħa Biennali tal-Istati fl-2016 s’issa, sar progress sinifikanti globalment fit-tisħiħ tar-rabtiet bejn il-kontroll tal-armi ħfief u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri. Il-karatteristiċi uniċi u profondi b’rabta mas-soċjetà tal-kwistjoni tal-armi ħfief tirrikjedi integrazzjoni komprensiva tal-perspettivi tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fid-dimensjonijiet kollha tal-kontroll tal-armi ħfief. Progress notevoli fl-implimentazzjoni ta’ dispożizzjonijiet relatati mal-ġeneru huwa viżibbli fir-rapporti nazzjonali ppreżentati mill-Istati Membri lill-UNODA, li jindika qabża minn 40% għal 63% bejn l-2018 u l-2022 ta’ Stati li issa jqisu l-konsiderazzjonijiet tal-ġeneru fil-kontroll tal-armi ħfief. (5)

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/2011 tas-17 ta’ Diċembru 2018 b’appoġġ għal politiki, programmi u azzjonijiet li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-armi ħfief u l-użu ħażin tagħhom, f’konformità mal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà (WPS) li skjerat l-attivitajiet tagħha fl-Afrika, l-Asja u l-Paċifiku u l-Amerka Latina u l-Karibew, kellha rwol sinifikanti f’dawk l-isforzi. Madankollu, il-profondità u l-implimentazzjoni ġeografika ta’ tali sforzi jvarjaw ħafna u 24% biss tal-Istati allegatament jiġbru data diżaggregata skont il-ġeneru u l-età relatata ma’ armi ħfief. (6) Mingħajr il-benefiċċji ta’ informazzjoni preċiża, dettaljata u bbażata fuq l-evidenza dwar ir-riskji differenti li l-armi ħfief jippreżentaw għan-nisa, l-irġiel, il-bniet u s-subien u l-ħtiġijiet speċifiċi tagħhom ta’ sigurtà, l-interventi ta’ kontroll tal-armi ħfief x’aktarx li ma jqisux il-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru, ifixklu l-iżviluppi politiċi u programmatiċi effettivi u jimpedixxu l-kisba tal-SDG 5. Aktar avvanzi f’dan ir-rigward ser ikunu ta’ benefiċċju wkoll għall-implimentazzjoni tal-aġenda tad-WPS, bil-Qafas ta’ Monitoraġġ tad-WPS il-ġdid inkluż indikatur dwar l-“Għadd ta’ pajjiżi b’kont meħud tal-konsiderazzjonijiet dwar il-ġeneri fl-implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni (PtA) dwar armi ħfief u ta’ kalibru żgħir” li dan il-proġett ser jikkontribwixxi għalih.

Il-kwistjoni tal-armi ħfief li timmanifesta ruħha b’modi differenti ħafna madwar id-dinja u l-isfidi ffaċċjati fil-livell nazzjonali rigward iċ-ċirkolazzjoni ta’ SALW illeċiti jirriflettu kombinazzjonijiet uniċi ta’ ċirkostanzi u kuntesti. Konsegwentement, il-progress fl-implimentazzjoni jista’ biss, sa ċertu punt, ikun sforz miftiehem u kkoordinat globalment, iżda pjuttost għandu jkun ibbażat fuq sjieda u prijoritajiet nazzjonali u reġjonali. Għaldaqstant, l-istati qablu waqt is-Seba’ Laqgħa Biennali tal-Istati dwar il-PtA (BMS7) “biex jikkunsidraw l-istabbiliment ta’ miri nazzjonali u reġjonali f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Programm ta’ Azzjoni, b’kont meħud tal-kuntesti nazzjonali u reġjonali differenti, bil-għan li jissaħħu s-sjieda nazzjonali u reġjonali u l-kejl tal-progress tal-implimentazzjoni.” (7) (traduzzjoni mhux uffiċjali) Tali miri għandhom ikunu relatati ma’ azzjonijiet stabbiliti fil-pjanijiet ta’ azzjoni jew stateġiji nazzjonali dwar is-SALW, inkluż pjanijiet direzzjonali reġjonali, u għandhom ikunu jistgħu jitkejlu u jkunu allinjati mal-PtA u l-ITI kif ukoll mal-Għanijiet u l-miri maqbula fl-Aġenda 2030. Barra minn hekk, l-isforzi nazzjonali dwar il-kontroll tas-SALW iridu jiġu armonizzati ma’ oqfsa nazzjonali oħra rilevanti għas-sigurtà, l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-iżvilupp, kull fejn dawn jeżistu.

L-Istati ser jikkonsultaw mas-Segretarjat tan-NU għal gwida u assistenza fl-implimentazzjoni ta’ dan l-approċċ ġdid immexxi mill-miri, li fl-aħħar mill-aħħar jipprovdi opportunità unika għal talbiet għal assistenza internazzjonali aktar imfassla apposta u anke allokazzjoni ta’ riżorsi. (8) Ix-xejriet reċenti fl-istabbiliment ta’ pjanijiet direzzjonali/pjanijiet ta’ azzjoni u programmi reġjonali huma eżempju eċċellenti ta’ kif l-iffissar tal-miri jista’ jiffaċilital-progress fl-implimentazzjoni, filwaqt li jiġi żgurat li tiġi pprovduta assistenza kkoordinata biex tappoġġa dawk l-isforzi.

Nibnu fuq proġetti u suċċessi preċedenti, inwittu t-triq ’il quddiem

L-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha pprovdew kontributi finanzjarji siewja b’appoġġ għall-PtA lill-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Affarijiet ta’ Diżarm (UNODA) u liċ-ċentri reġjonali tiegħu matul dawn l-aħħar snin, b’appoġġ għat-tħejjijiet tal-Konferenzi ta’ Reviżjoni taħt il-PtA (9); bil-finanzjament ta’ aspetti operazzjonali bħall-ġestjoni mtejba tal-ħażniet fl-Afrika (10); u aktar reċentement b’appoġġ għal politiki, programmi u azzjonijiet li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-armi ħfief u l-użu ħażin tagħhom, f’konformità mal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà (11).

L-eżiti tanġibbli ta’ dawk il-proġetti inkludew il-qbil ta’ dokument ta’ eżitu li jħares ’il quddiem fit-Tielet Konferenza ta’ Reviżjoni (12) ffaċilitata minn diskussjonijiet esperti, konsultazzjonijiet reġjonali u programm ta’ sponsorizzazzjoni li żgura parteċipazzjoni usa’ u aktar ekwa tal-istati u r-rappreżentanti tas-soċjetà ċivili fil-Konferenza. Fl-Afrika, il-kapaċitajiet operazzjonali u tekniċi ġew imtejba li wassal biex issaħħet b’mod konkret is-Sigurtà Fiżika u l-Ġestjoni tal-Ħażniet (PSSM) fil-Burkina Faso, iċ-Ċad, il-Mali, il-Mauritania, in-Niġer u n-Niġerja. Il-proġett li għaddej bħalissa dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-kontroll tal-armi ħfief bena kapaċitajiet nazzjonali f’pajjiżi madwar id-dinja b’appoġġ għall-kontroll tal-armi ħfief li jqis il-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru, rappreżentanti mħarrġa ta’ organizzazzjonijiet reġjonali u subreġjonali dwar il-kwistjoni, u sinerġiji mtejba b’mod sinifikanti bejn l-isforzi għall-kontroll tal-armi ħfief u l-implimentazzjoni tal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà.

Din il-proposta għal proġett tibni fuq dawk il-proġetti preċedenti u s-suċċessi tagħhom, filwaqt li tintroduċi approċċ ġdid u triplu biex tavvanza l-implimentazzjoni effettiva tal-PtA u l-ITI.

Il-proġett il-ġdid ser jippermetti lill-UNODA u liċ-ċentri reġjonali tiegħu jiżguraw li t-tfassil tal-politika globali, u l-implimentazzjoni nazzjonali u reġjonali jkunu allinjati, u t-tagħlim transreġjonali jibqa’ jsir.

2.   Objettivi, attivitajiet u eżiti tal-proġett

L-objettiv prevalenti tal-proġett huwa li tissaħħaħ is-sigurtà internazzjonali, reġjonali u nazzjonali, isir kontribut għat-twettiq tas-sigurtà tal-bniedem u jiġi promoss l-iżvilupp sostenibbli permezz tal-kontroll tas-SALW.

Dan ser jinkiseb permezz ta’ approċċ trasversali, li jappoġġa l-ħidma fuq (1) żviluppi ta’ politika globali li jħarsu ‘l quddiem fil-kuntest tar-Raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni; (2) implimentazzjoni nazzjonali u reġjonali effettiva tal-PtA u l-ITI; u enfasi partikolari fuq (3) politiki u programmi ta’ kontroll tal-armi ħfief li jqisu l-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru.

Flimkien ma’ dan, it-tliet pilastri ser isaħħu l-PoA u l-ITI bħala oqfsa globali universali għall-kontroll tal-armi ħfief u jiżguraw ir-rilevanza u l-effettività kontinwi tagħhom.

Eżiti fit-tliet pilastri kollha:

L-involviment ma’ organizzazzjonijiet reġjonali u subreġjonali qed jikber u dan jippermetti approċċ aktar simplifikat għall-isforzi ta’ politika u ta’ implimentazzjoni fil-livelli subreġjonali, reġjonali u globali.

L-involviment tas-soċjetà ċivili, b’mod partikolari l-organizzazzjonijiet tan-nisa u l-atturi taż-żgħażagħ, qed jissaħħaħ fil-livelli kollha.

3.   Deskrizzjoni tal-Istrateġiji tal-Pilastri tal-Proġetti

3.1   L-avvanz tal-politiki u l-impenji globali fil-kuntest tar-Raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tan-NU (RevCon4) tal-2024 tal-Programm ta’ Azzjoni dwar l-armi ħfief.

3.1.1.   Eżiti

Ir-rilevanza u l-effettività tal-PtA/ITI huma żgurati u miżjuda.

Ir-RevCon4 dwar il-PtA hija appoġġata tajjeb u tinkludi firxa wiesgħa ta’ partijiet ikkonċernati.

Ir-rapportar nazzjonali mill-Istati taħt il-PtA u l-ITI huwa msaħħaħ, inkluż bħala qafas għall-ġbir tad-data għall-mira 16.4 tal-SDG (13) u l-indikatur 16.4.2. (14)

3.1.2.   Attivitajiet

Diskussjonijiet virtwali madwar mejda minn esperti biex jiġu żviluppati rakkomandazzjonijiet orjentati lejn l-azzjoni relatati mal-kontroll tas-SALW b’appoġġ għar-RevCon4.

Permezz ta’ sensiela ta’ diskussjonijiet bejn esperti virtwali, jiġu diskussi u esplorati suġġetti differenti biex jiġu żgurati r-rilevanza u l-effettività tal-PtA u l-ITI. Is-suġġetti tad-diskussjonijiet madwar mejda ser jiġu ddeterminati abbażi tal-eżiti tal-BMS8 (jiġifieri, magħżula mill-oqsma ta’ prijorità tad-dokument ta’ eżitu tal-BMS8 għal aktar azzjoni u konsiderazzjoni fir-RevCon4). Il-President nominat tar-RevCon4 ser jiġi mistieden għad-diskussjonijiet madwar mejda ta’ esperti kollha. Din l-attività ser tiġi implimentata f’kollaborazzjoni mal-UNIDIR. Il-laqgħat kollha ta’ diskussjoni madwar mejda tal-esperti ser isiru virtwalment. Il-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet ta’ kull diskussjoni madwar mejda ser jiġu ppreżentati u diskussi fil-laqgħat reġjonali kollha.

Preparazzjonijiet sostantivi u inklużivi għar-RevCon4

Il-laqgħat reġjonali ser jipprovdu forum għall-Istati parteċipanti u l-organizzazzjonijiet reġjonali rispettivi biex jidentifikaw l-isfidi relatati mas-SALW speċifiċi għar-reġjun u jiddiskutu l-prijoritajiet reġjonali għar-RevCon4. Il-President nominat tar-RevCon4 ser jiġi mistieden għal-laqgħat reġjonali kollha.

Reġjuni u organizzazzjonijiet reġjonali oħra ser tipikament jorganizzaw laqgħa preparatorja għar-RevCon4 bħall-Unjoni Ewropea, il-Lega tal-Istati Għarab, il-Paċifiku u l-OSKE. Il-proġett m’għandux għalfejn ikopri dawk ir-reġjuni. Fuq talba, l-UNODA jista’ jipparteċipa/ikun involut fi kwalunkwe waħda minn dawk il-laqgħat reġjonali biex jippreżenta s-sejbiet tad-diskussjonijiet madwar mejda tal-esperti. Din l-attività ser tiġi implimentata mill-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu lejn l-aħħar tal-2023/kmieni fl-2024, b’appoġġ sostanzjali mill-UNIDIR. L-attivitajiet kollha ser isiru bi preżenza fiżika.

Qed jiġu ssuġġeriti dawn il-ħames laqgħat reġjonali li ġejjin:

Pajjiżi mis-sottoreġjuni

Organizzazzjonijiet reġjonali

Ċentru reġjonali

Post

Punent tal-Afrika u Afrika Ċentrali

UA, ECCAS, ECOWAS, RECSA, UEMOA, G5 tas-Saħel

UNREC

Lomé, it-Togo

Lvant tal-Afrika u Nofsinhar tal-Afrika

UA, EAC, SADC, IGAD, RECSA, SARCOM

UNREC

Lomé, it-Togo

Il-Karibew

CARICOM

UNLIREC

Virtwali

Amerka Latina

MERCOSUR, OAS, SICA

UNLIREC

Virtwali

ASEAN u l-Istati tan-Nofsinhar tal-Asja

ASEAN, SAARC

UNRCPD

Bangkok, it-Tajlandja

Programm ta’ sponsorizzazzjoni għall-parteċipanti ta’ pajjiżi li qed jiżviluppaw jew li huma milquta serjament, biex jattendu r-RevCon4

Minħabba nuqqas ta’ fondi, ħafna pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp ibatu biex ikunu rappreżentati fil-konferenzi ta’ reviżjoni tal-PtA mill-uffiċjali ewlenin tagħhom li jittrattaw kwistjonijiet ta’ SALW f’pajjiżhom. Programm ta’ sponsorizzazzjoni għal grupp magħżul ta’ pajjiżi l-aktar milquta jippermetti l-parteċipazzjoni tagħhom, u b’hekk jiġu arrikkiti d-deliberazzjonijiet fir-RevCon4. Huwa jipprovdi wkoll opportunità kbira ta’ networking u jista’ joħloq sinerġiji possibbli ma’ avvenimenti sekondarji u attivitajiet oħra fil-marġni tar-RevCon4.

Il-parteċipanti ser jiġu approvati mis-SEAE fuq ir-rakkomandazzjoni tal-UNODA, inkluż iċ-ċentri reġjonali tiegħu. Fil-prinċipju, l-uffiċjali magħżula mill-awtoritajiet nazzjonali għandhom jinħatru bħala punti fokali nazzjonali tal-PtA. Kriterji oħra għall-għażla jinkludu kunsiderazzjonijiet dwar il-ġeneru, sottomissjoni f’waqtha ta’ rapport nazzjonali, parteċipazzjoni attiva f’laqgħat reġjonali u/jew diskussjonijiet madwar mejda.

Azzjonijiet biex jissaħħaħ l-involviment tas-soċjetà ċivili fil-kontroll tal-armi ħfief

L-attivitajiet ser jinkludu r-riċerka u l-promozzjoni, il-kampanji tal-media, il-programmi ta’ sponsorizzazzjoni u workshops. L-attivitajiet ser jitwettqu min-Network Internazzjonali għal Azzjoni dwar l-Armi Ħfief (IANSA), f’kooperazzjoni mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, b’appoġġ għall-involviment tas-soċjetà ċivili fir-RevCon4.

3.1.3.   Outputs

—   Erba’ (4) diskussjonijiet virtwali madwar mejda tal-esperti ġew organizzati fl-2023

Id-diskussjonijiet madwar mejda pprovdew rakkomandazzjonijiet orjentati lejn l-azzjoni li l-Istati jistgħu jikkunsidraw li jinkludu fid-dokument ta’ eżitu tar-RevCon4 fl-2024. Is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet ewlenin tad-diskussjonijiet madwar mejda nġabru f’dokument qasir wieħed u ġew ippubblikati qabel ir-RevCon4. Id-dokument sar disponibbli bl-Ingliż u ġie tradott għall-Għarbi, il-Franċiż u l-Ispanjol.

—   Ħames (5) laqgħat reġjonali ta’ jumejn kienu organizzati biex jappoġġaw lill-gvernijiet u organizzazzjonijiet minn reġjuni speċifiċi fit-tħejjija għar-RevCon4

Ir-rappurtar nazzjonali ġie inkluż fl-aġenda tal-laqgħat reġjonali u d-delegazzjonijiet li jixtiequ jħejju u/jew jippreżentaw ir-rapporti nazzjonali tagħhom matul il-laqgħat kellhom l-assistenza disponibbli għalihom. Minħabba rati baxxi ta’ rappurtar fir-reġjuni tal-Asja u l-Paċifiku, wara l-laqgħa reġjonali saret klinika ta’ rappurtar nazzjonali dedikata ta’ ġurnata waħda, bil-ħsieb li jiżdiedu r-rati ta’ rappurtar fir-reġjun għar-RevCon4. Is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet mil-laqgħat madwar mejda ta’ esperti (Attività 1.3.1) ġew ippreżentati u diskussi fil-laqgħat.

—   Ħmistax (15)-il parteċipant sponsorjat attendew ir-RevCon4

L-ivvjaġġar lejn u l-akkomodazzjoni għar-RevCon4 (mhux għall-Kumitat Preparatorju li jsir qabel fl-2024) għal massimu ta’ 15-il parteċipant kienu sponsorizzati. Barra minn hekk, l-ivvjaġġar ġie sponsorizzat ukoll għal parteċipant wieħed minn kull ċentru reġjonali (UNREC, UNLIREC, UNRCPD) biex jattendi r-RevCon4 fi New York.

3.1.4.   L-involviment tas-soċjetà ċivili ssaħħaħ permezz ta’ dan li ġej:

i.

Rapport dwar ir-riżultati tal-BMS8 għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili ġie mħejji u mxerred, u dan serva bħala bażi għat-tħejjijiet għar-RevCon4.

ii.

Kampanja għall-kampanji tal-Ġimgħa Globali tal-Azzjoni Kontra l-Vjolenza tal-Pistoli tfasslet u ġiet promossa bir-RevCon4 bħala suġġett tematiku.

iii.

Gwida tas-soċjetà ċivili dwar ir-RevCon4 ġiet żviluppata u mxerrda qabel il-Konferenza; din tiddeskrivi kif is-soċjetà ċivili tista’ tikkontribwixxi għat-tħejjijiet u għar-RevCon4 attwali.

iv.

Sa għaxar (10) rappreżentanti tas-soċjetà ċivili attendew ir-RevCon4 u pparteċipaw b’mod attiv f’avvenimenti organizzati fil-marġini tar-RevCon4 permezz ta’ programm ta’ sponsorizzazzjoni.

v.

Sar workshop preparatorju dwar ir-RevCon4 għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili parteċipanti. Dan kien attività bi preżenza fiżika ta’ jumejn li laqqgħet flimkien il-membri tal-IANSA fi New York fi tmiem il-ġimgħa qabel il-Konferenza.

vi.

Sa tliet (3) dokumenti informattivi ta’ promozzjoni għall-membri tal-IANSA dwar suġġetti tematiċi relatati ma’ kwistjonijiet li l-PtA/ITI ma indirizzax biżżejjed ġew imħejjija u mxerrda. Id-dokumenti saru disponibbli online bl-Ingliż bi traduzzjoni għall-Franċiż u l-Ispanjol. Kopji stampati kienu disponibbli f’RevCon4.

3.2   L-iżgurar tal-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-PtA/ITI abbażi tal-prijoritajiet, il-miri, l-istrateġiji u l-pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali u reġjonali

3.2.1.   Eżiti

L-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-impenji magħmula mill-Istati fil-qafas tal-PtA u l-ITI hija msaħħa.

L-iffissar tal-miri nazzjonali u reġjonali, maqbul mill-Istati fil-BMS7, qiegħed jiġi ttestjat.

3.2.2.   Attivitajiet

Aġġornament tal-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC (verżjoni online u stampata) biex l-Istati jkunu jistgħu jwettqu awtovalutazzjonijiet dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI

L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC ser tippermetti lill-Istati jagħmlu (awto)evalwazzjoni tal-livell ta’ implimentazzjoni tal-PtA/ITI u oqfsa oħra ta’ kontroll tal-armi ħfief fil-livell nazzjonali. Hija ser tassisti lill-Istati biex jidentifikaw lakuni fis-sistemi nazzjonali tagħhom ta’ kontroll tal-armi ħfief u jiddeterminaw l-oqsma ta’ prijorità li għandhom jiġu indirizzati biex jissaħħu l-kapaċitajiet nazzjonali u tiġi żgurata l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-PtA/ITI.

Is-sejbiet tal-valutazzjonijiet jistgħu jirfdu l-iżvilupp ta’ pjanijiet ta’ azzjoni, strateġiji, pjanijiet direzzjonali u/jew miri nazzjonali u reġjonali u jiżguraw li jkunu bbażati fuq id-dispożizzjonijiet maqbula fi ftehimiet globali ewlenin dwar is-SALW. L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC tista’ tintuża wkoll biex tappoġġa l-ġbir u l-kompilazzjoni ta’ informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-rapporti nazzjonali dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI u tiffaċilita l-iżvilupp ta’ proposti ta’ proġetti għal skopijiet ta’ ġbir ta’ fondi.

L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC ser tiffaċilita l-konsiderazzjonijiet nazzjonali tas-sistemi tagħhom ta’ kontroll tal-armi ħfief kontra l-oqsma koperti mill-moduli MOSAIC li jinsabu fis-serje 2, 3, 4, 5, u 6, u b’hekk tkopri ċ-ċiklu tal-ħajja kollu tal-armi ħfief, inkluż dwar kwistjonijiet trasversali bħall-ġeneru u ż-żgħażagħ. (15) Minbarra l-użu tagħha mill-awtoritajiet nazzjonali, huwa previst li tali għodda tista’ tintuża wkoll minn firxa usa’ ta’ partijiet ikkonċernati, inkluż organizzazzjonijiet reġjonali u s-soċjetà ċivili. Dan ser ikun ta’ benefiċċju dirett għall-ħidma taċ-ċentri reġjonali tal-UNODA u jista’ jintuża matul missjonijiet ta’ identifikazzjoni fl-ambitu ta’ “Saving Lives Entity” (SALIENT) (16). Sabiex jiġi żgurat li dawn l-entitajiet ikunu jistgħu jappoġġaw l-isforzi nazzjonali biex jużaw l-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC, ser titħejja u ssir disponibbli Gwida għall-Utent.

Dawn l-attivitajiet ser jiġu implimentati f’kollaborazzjoni mal-UNIDIR.

Appoġġ lill-Istati biex isaħħu l-isforzi ta’ implimentazzjoni tagħhom tal-PtA/ITI

Fl-Amerika Latina u l-Karibew implimentati mill-UNLIREC

Konsolidazzjoni ta’ Pjan Direzzjonali dwar is-SALW għall-Istati tal-Amerka Ċentrali (2022-2024), bl-involviment tal-istati membri interessati kollha tas-Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) (il-Costa Rica, El Salvador, il-Gwatemala, il-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama) biex tissaħħaħ l-implimentazzjoni tal-istrumenti internazzjonali, reġjonali u sottoreġjonali tas-SALW u titnaqqas il-proliferazzjoni illeċita ta’ armi u munizzjon fis-sottoreġjun. (17)

L-attivitajiet ser jikkonsistu f’seminars sottoreġjonali, workshops, sessjonijiet ta’ ħidma (abbozzar u laqgħat tematiċi). L-Istati tal-Amerka Ċentrali ser ikunu jistgħu jiksbu l-momentum politiku fit-tħejjija għar-RevCon4 biex imexxu ‘l quddiem inizjattiva sottoreġjonali ġdida b’objettivi u indikaturi ċari.

Il-proċess ta’ konsolidazzjoni tal-inizjattiva tal-Pjan Direzzjonali ser jitwettaq flimkien mad-Dipartiment tas-Sigurtà Pubblika tal-Organizzazzjoni tal-Istati Amerikani (OAS) u ser jikkomplementa l-attivitajiet deskritti fid-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/847 tal-UE tat-30 ta’ Mejju 2022. L-UNLIREC ser ikun jista’ jiggwida l-proċess flimkien mal-OAS u jibni fuq l-għarfien espert tiegħu taħt il-Pjan Direzzjonali tal-Karibew dwar l-Armi tan-Nar. L-attivitajiet kollha ser jiġu kkoordinati mal-organizzazzjoni sottoreġjonali SICA.

Korsijiet dwar il-Ġlieda kontra t-Traffikar ta’ Armi u Munizzjon (CTAM) u l-Kors dwar l-Interdizzjoni ta’ Armi Ħfief, Munizzjon u Partijiet u Komponenti (ISAAPC) ser isiru fl-Istati tal-Amerka t’Isfel u Ċentrali.

Fl-Asja-Paċifiku implimentat mill-UNRCPD

Appoġġ għall-istabbiliment u t-taħriġ tal-Punti Fokali Nazzjonali tal-PtA. Sal-lum, 17-il pajjiż biss ħatru u infurmaw dwar punt ta’ kuntatt nazzjonali dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI fir-reġjun tal-Asja u l-Paċifiku. Taħt din l-attività, l-UNRCPD ser tappoġġa l-istabbiliment ta’ punti fokali nazzjonali, fejn dawn ma jeżistux, u ssaħħaħ il-kapaċità tal-punti fokali eżistenti u l-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni nazzjonali permezz ta’ workshop reġjonali ddedikat. Din l-attività ser titwettaq fl-2023 biex tiżgura l-ħatra ta’ punti fokali nazzjonali bi tħejjija għar-RevCon4. Din l-attività ser issir virtwalment.

Il-valutazzjonijiet MOSAIC fi stati magħżula biex jidentifikaw lakuni u opportunitajiet għal implimentazzjoni msaħħa u l-istabbiliment ta’ prijoritajiet, miri u pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali u reġjonali. Din l-attività ser issir bi preżenza fiżika.

Assistenza għall-istati fir-reġjun tal-Asja-Paċifiku dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI. Tista’ tiġi pprovduta assistenza dwar aspetti differenti tal-kontroll tas-SALW, fosthom aspetti leġilattivi u regolatorji, it-tfassil u l-ġestjoni tal-kontroll tal-armi ħfief, u/jew appoġġ operazzjonali. Din tista’ tinkludi wkoll approċċi sottoreġjonali (eż., dwar is-sigurtà tal-fruntieri). L-attivitajiet kollha ser ikunu jqisu l-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru u inklużivi. Dawn jistgħu jinkludu appoġġ operazzjonali, taħriġ, workshops, laqgħat, ġbir ta’ data jew attivitajiet ta’ riċerka. Il-benefiċjarji ewlenin ser ikunu l-awtoritajiet nazzjonali u/jew is-servizzi tas-sigurtà u l-forzi tad-difiża.

L-UNRCPD ser jilqa’ talbiet ta’ assistenza minn pajjiżi matul l-implimentazzjoni tal-proġett. It-talbiet għall-assistenza li jirriżultaw mill-attivitajiet l-oħra mwettqa taħt dan il-proġett, b’mod partikolari l-valutazzjoni MOSAIC, jew li ġew ikkomunikati permezz ta’ rapporti nazzjonali ser jingħataw prijorità. L-assistenza tista’ tingħata personalment u/jew virtwalment.

Fl-Afrika implimentata mill-UNREC

Valutazzjonijiet -MOSAICfi stati magħżula biex jidentifikaw lakuni u opportunitajiet għal implimentazzjoni msaħħa u l-istabbiliment ta’ prijoritajiet, miri u pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali u reġjonali. Din l-attività ser titwettaq bi preżenza fiżika.

Assistenza lill-istati fl-Afrika dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI. Tista’ tingħata assistenza dwar aspetti differenti tal-kontroll tas-SALW, fosthom aspetti leġiżlattivi u regolatorji, it-tfassil u l-ġestjoni tal-kontroll tal-armi ħfief, u/jew appoġġ operazzjonali. Din tista’ tinkludi wkoll approċċi sottoreġjonali (eż., dwar is-sigurtà tal-fruntieri). L-attivitajiet kollha ser ikunu jqisu l-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru u inklużivi. Dawn jistgħu jinkludu appoġġ operazzjonali, taħriġ, workshops, laqgħat, ġbir ta’ data jew attivitajiet ta’ riċerka. Il-benefiċjarji ewlenin ser ikunu l-awtoritajiet nazzjonali u/jew is-servizzi tas-sigurtà u l-forzi tad-difiża.

L-UNREC ser jilqa’ talbiet għal assistenza minn pajjiżi matul l-implimentazzjoni tal-proġett. It-talbiet għall-assistenza li jirriżultaw mill-attivitajiet l-oħra mwettqa taħt dan il-proġett, b’mod partikolari l-valutazzjoni MOSAIC, jew li ġew ikkomunikati permezz ta’ rapporti nazzjonali, ser jingħataw prijorità. L-assistenza tista’ tingħata personalment u/jew virtwalment.

Azzjonijiet biex jissaħħaħ l-involviment tas-soċjetà ċivili fil-kontroll tal-armi ħfief, inkluż:

Kampanji annwali - IANSA u l-organizzazzjonijiet membri tagħha ser jorganizzaw attivitajiet annwali ta’ promozzjoni għal avvenimenti bħall-Ġimgħa Dinjija ta’ Azzjoni Kontra l-Vjolenza bil-Pistoli, il-Jum Internazzjonali taż-Żgħażagħ, ix-Xahar tal-Amnestija tal-Afrika, il-Jum Internazzjonali tal-Paċi, il-Jum tat-Tfal Afrikani, il-Jum Internazzjonali tal-Qerda ta’ Pistoli, Ilbes Oranġjo; il-Jum Internazzjonali tan-Nisa, u s-16-il Jum ta’ Attiviżmu Kontra l-Vjolenza Sessista.

Il-bini tal-kapaċità tas-soċjetà ċivili dwar il-kontroll tas-SALW - l-iżvilupp ta’ materjali orjentati lejn il-politika u l-organizzazzjoni ta’ opportunitajiet ta’ tagħlim għall-membri tal-IANSA, inkluż webinars u preżentazzjonijiet, biex jiġi vvalutat u mtejjeb l-għarfien tal-PtA/ITI u strumenti internazzjonali/reġjonali/sottoreġjonali oħra rilevanti għall-kontroll tas-SALW fost is-soċjetà ċivili biex ikunu jistgħu jippromwovu u jippromwovu l-kontroll tal-armi ħfief.

L-involviment tas-soċjetà ċivili, il-promozzjoni, u l-programm ta’ sensibilizzazzjoni dwar l-istabbiliment ta’ miri nazzjonali u reġjonali, il-pjanijiet ta’ azzjoni, u/jew il-pjanijiet direzzjonali - f’konsultazzjoni u kollaborazzjoni mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, l-IANSA ser jappoġġa lill-membri tan-network tiegħu biex jiddiskutu mal-uffiċjali u jippromwovu l-iżvilupp mill-istati ta’ miri u prijoritajiet nazzjonali u reġjonali għall-implimentazzjoni tal-PtA/ITI.

Il-programm ta’ Għotjiet għall-involviment sostenibbli ta’ membri magħżula tal-IANSA - l-IANSA ser jistabbilixxi Programm ta’ Għotja għall-Membri tal-IANSA biex l-organizzazzjonijiet fil-livell lokali jkunu jistgħu jwettqu ħidma programmatika. L-IANSA ser jistabbilixxi proċess biex jiffaċilita l-Programm ta’ Għotja bbażat fuq kriterji tal-għażla definiti b’mod ċar, li ser jiġu approvati mill-UNODA.

Il-promozzjoni ta’ Rappurtar Nazzjonali - l-IANSA u l-membri tiegħu, f’konsultazzjoni mal-UNODA, jippromwovu b’mod konsistenti rappurtar regolari u komprensiv tal-PtA/ITI permezz ta’ djalogu kostruttiv mal-awtoritajiet nazzjonali u l-membri parlamentari.

Dawn l-attivitajiet ser jitwettqu min-Network Internazzjonali għal Azzjoni dwar l-Armi Ħfief (IANSA), f’kooperazzjoni mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, u jappoġġaw l-involviment tas-soċjetà ċivili fl-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-PtA/ITI.

3.2.3.   Outputs

L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC irċeviet l-aġġornamenti li ġejjin:

L-iżvilupp ta’ għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC, li saħħet il-kontrolli nazzjonali tal-armi ħfief, appoġġat l-implimentazzjoni tal-PtA u l-istabbiliment ta’ miri fuq bażi infurmata, kif ukoll pjanijiet ta’ azzjoni, it-tħejjija ta’ pjan direzzjonali u l-iffaċilitar ta’ talbiet għal assistenza internazzjonali. L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC bniet fuq il-verżjoni beta żviluppata qabel tal-Għodda ta’ Valutazzjoni ISACS, li kienet limitata fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħha għas-serje 5 tal-Istandards Internazzjonali għall-Kontroll tal-Armi Ħfief (ISACS).

Verżjoni stampata tal-għodda saret disponibbli bl-Għarbi, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bil-Portugiż u bl-Ispanjol. Saret disponibbli wkoll verżjoni online bl-Ingliż.

L-iżvilupp u l-pubblikazzjoni ta’ Gwida għall-Utent għall-Għodda ta’ Valutazzjoni MOSAIC bl-Ingliż, bi traduzzjonijiet bl-Għarbi, bil-Franċiż, bil-Portugiż u bl-Ispanjol.

Eżerċizzji ta’ validazzjoni/sessjonijiet ta’ taħriġ ikkombinati tal-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC ma’ organizzazzjonijiet u mekkaniżmi reġjonali u sottoreġjonali twettqu fil-marġini tal-laqgħat reġjonali bi tħejjija għar-RevCon4.

Fl-Amerka Latina u l-Karibew

Saru sa tmien (8) seminars/workshops/sessjonijiet ta’ ħidma/laqgħat bi preżenza fiżika u f’kuntesti virtwali b’appoġġ għall-konsolidazzjoni ta’ pjan direzzjonali dwar is-SALW għall-Istati tal-Amerka Ċentrali (2022-2024). Matul l-ewwel sena ta’ attivitajiet, id-dokument tal-ABBOZZ ta’ Pjan Direzzjonali ġie kkonsolidat, filwaqt li t-tieni sena ffukat fuq it-tnedija tal-iżvilupp ta’ strateġiji nazzjonali (Pjanijiet ta’ Azzjoni Nazzjonali (NAPs) jew inizjattivi simili) u l-implimentazzjoni ta’ attivitajiet identifikati fl-inizjattiva/pjan direzzjonali sottoreġjonali.

L-UNLIREC wettaq żewġ korsijiet (2) tal-ISAAPC u erba’ (4) korsijiet tas-CTAM f’ċerti Stati tal-Amerka Ċentrali u tal-Amerka t’Isfel.

Fl-Asja u l-Paċifiku

Sar workshop reġjonali ddedikat. Il-workshop reġjonali ffoka fuq ir-rwol u l-kompiti ta’ Punt ta’ Kuntatt Nazzjonali b’mod partikolari l-koordinazzjoni mal-entitajiet nazzjonali, il-preżentazzjoni ta’ rapporti nazzjonali u l-għoti ta’ gwida dwar il-politika u l-ipprogrammar relatati mal-kontroll tas-SALW. Huwa kien ibbażat fuq il-Modulu 03.40 tal-MOSAIC dwar il-mekkaniżmi nazzjonali ta’ koordinazzjoni dwar il-kontroll tas-SALW.

Il-valutazzjonijiet MOSAIC twettqu bi preżenza fiżika f’mhux aktar minn żewġ (2) stati magħżula.

Sa erba’ (4) Stati fir-reġjun tal-Asja Paċifiku rċevew għajnuna dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI.

Fl-Afrika

Il-valutazzjonijiet MOSAIC twettqu bi preżenza fiżika f’mhux aktar minn żewġ (2) stati magħżula.

Sa erba’ (4) Stati fl-Afrika rċevew assistenza dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI.

3.2.4.   L-involviment tas-soċjetà ċivili ssaħħaħ permezz ta’:

i.

Attivitajiet u materjali tal-kampanja li ġew żviluppati, u ngħataw stipendji żgħar lill-organizzazzjonijiet membri lokali u nazzjonali tal-IANSA għall-attivitajiet li twettqu matul dawk il-kampanji.

ii.

Materjali orjentati lejn il-politika ġew imħejjija u ġew organizzati opportunitajiet ta’ tagħlim għall-membri tal-IANSA.

iii.

Programm ta’ involviment u promozzjoni tas-soċjetà ċivili stabbilit dwar l-iffissar ta’ miri nazzjonali u reġjonali, pjanijiet ta’ azzjoni, u/jew pjanijiet direzzjonali.

iv.

Programm ta’ Għotja ġie stabbilit għall-involviment sostenibbli ta’ membri magħżula tal-IANSA.

v.

Promozzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali u l-membri parlamentari biex jittejjeb ir-Rappurtar Nazzjonali.

3.3   Tintlaqa’ d-domanda li għaddejja biex jissaħħu u jiġu approfonditi l-politiki u l-programmi ta’ kontroll tal-armi ħfief li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri, f’konformità mal-Aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà

3.3.1.   Eżiti

Il-kapaċità strateġika u operazzjonali sostenibbli għall-integrazzjoni tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief fost firxa wiesgħa ta’ partijiet ikkonċernati ewlenin tkompli tiżdied u tiġi approfondita.

Is-sinerġiji u r-rabtiet li jistgħu jsiru ma’ oqfsa u aġendi ta’ politika komplementari b’mod partikolari l-Aġenda 2030, l-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà, l-Aġenda Komuni Tagħna u r-riżoluzzjonijiet tal-Assemblea Ġenerali dwar in-nisa u d-diżarm huma msaħħa aktar.

3.3.2.   Attivitajiet

L-attivitajiet kollha ser jibnu fuq l-eżiti tal-proġett preċedenti ffinanzjat mill-UE, partikolarment id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/2011 tas-17 ta’ Diċembru 2018 b’appoġġ għal politiki, programmi u azzjonijiet li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-armi ta’ kalibru żgħir u l-użu ħażin tagħhom, f’konformità mal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà.

It-tisħiħ tal-komponent tal-kontroll tal-armi ħfief fl-aġenda tad-WPS

Dan jinkludi l-impenn kontinwu tal-UNODA fin-Network tal-Punti Fokali dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà għall-promozzjoni tal-kontroll tal-armi ħfief fil-pjanijiet ta’ azzjoni, l-istrateġiji u l-isforzi ta’ implimentazzjoni nazzjonali tad-WPS. Dan ser ikun impenn kontinwu matul l-implimentazzjoni tal-proġett u jitwettaq f’format bi preżenza fiżika u/jew virtwali.

Appoġġ lill-Istati biex isaħħu l-politiki u l-programmi ta’ kontroll tal-armi ħfief li jkunu sensittivi għall-ġeneru

Fl-Amerka Latina u l-Karibew implimentati mill-UNLIREC

Taħriġ dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief fl-Istati tal-Amerka Ċentrali u tal-Amerka t’Isfel - il-korsijiet huma mmirati lejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-kontroll u r-regolamentazzjoni tal-armi ħfief, is-sigurtà taċ-ċittadini u l-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-vjolenza kontra n-nisa/il-vjolenza sessista.

Serje ta’ webinars dwar il-kontrolli tas-SALW u l-ġeneru bi tħejjija għar-RevCon4 - is-suġġetti ser ivarjaw u ser jiġu ddeterminati f’koordinazzjoni mal-Istati tal-Amerka Ċentrali u t’Isfel u f’konformità mat-tħejjijiet u l-eżiti tar-RevCon4.

Fl-Asja-Paċifiku implimentat mill-UNRCPD

L-armonizzazzjoni tal-implimentazzjoni ta’ aġendi konverġenti dwar il-kontroll tal-armi ħfief u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri- din ser tinvolvi l-involviment ta’ pajjiżi fl-Asja u l-Paċifiku bi pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali skaduti, eżistenti jew ippjanati dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà biex tissaħħaħ l-implimentazzjoni ta’ aġendi konverġenti ma’ inizjattivi għall-kontroll tal-armi ħfief. L-inizjattiva ser tesplora wkoll sinerġiji ma’ oqfsa oħra tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri, b’mod partikolari l-Inizjattiva Spotlight.

Seminar reġjonali dwar l-universalizzazzjoni tat-TKA fir-reġjun tal-Asja-Paċifiku u l-konverġenza mal-aġenda tad-WPS- fl-2013, l-Istati adottaw it-TKA (Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi), trattat multilaterali li jirregola speċifikament il-kummerċ internazzjonali fl-armi konvenzjonali. It-TKA huwa wkoll l-ewwel trattat legalment vinkolanti relatat mal-armi li jirrikonoxxi r-rabta bejn il-kummerċ tal-armi u l-vjolenza sessista (GBV). L-implimentazzjoni tat-TKA tippermetti wkoll li l-Istati jissodisfaw l-impenji tagħhom dwar l-esportazzjonijiet tal-armi stabbiliti fil-PtA fl-2001. L-adeżjoni mat-TKA għadha baxxa fl-Asja-Paċifiku, madankollu l-adeżjoni reċenti taċ-Ċina u tal-Filippini ħolqot momentum politiku favorevoli fir-reġjun biex tiġi promossa l-universalizzazzjoni tat-Trattat. Il-workshop bena fuq l-involviment tas-soċjetà ċivili u l-parlamentari taħt il-proġett preċedenti, li fih it-TKA ġie identifikat bħala qasam ta’ prijorità ewlieni. Il-workshop ser jiġi implimentat f’kollaborazzjoni mas-sħab ewlenin, inkluż l-aġenziji tan-NU, l-organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali u s-soċjetà ċivili. Dan ser jiġi organizzat virtwalment.

Fl-Afrika implimentati mill-UNREC

Workshops reġjonali dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief għall-iskambju dwar sfidi u prijoritajiet relatati mal-ġeneru - ser isiru workshops reġjonali għall-Afrika tal-Punent, l-Afrika Ċentrali, l-Afrika tal-Lvant u l-Afrika tan-Nofsinhar. Dawn il-workshops ser jiġu implimentati f’kollaborazzjoni ma’ organizzazzjonijiet reġjonali u sħab ewlenin u ser jiġu organizzati bi preżenza fiżika.

L-integrazzjoni tal-kontroll tal-armi ħfief fi sforzi usa’ ta’ ugwaljanza bejn il-ġeneri, tal-iżvilupp u tas-sigurtà permezz ta’ serje ta’ webinars b’esperti li jaħdmu fuq il-vjolenza sessista (GBV), il-vjolenza sesswali b’rabta mal-konflitt (CRSV), l-involviment taż-żgħażagħ, il-kwistjonijiet umanitarji, u l-assistenza lil persuni spostati internament u refuġjati biex ikun hemm sensibilizzazzjoni dwar il-fatturi u l-impatti sottostanti tal-proliferazzjoni, it-traffikar u l-użu ħażin tal-armi ħfief u l-ħtieġa li l-kontroll tal-armi jintrabat u/jew jiġi integrat f’aġendi oħra. L-objettiv tas-serje ta’ webinars huwa li jiġi żviluppat approċċ multidimensjonali għall-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-vjolenza armata u li jiġu ġġenerati konnessjonijiet tanġibbli bejn l-awtoritajiet nazzjonali għall-kontroll tal-armi ħfief, u aktar partijiet ikkonċernati għal dan il-għan. Is-serje ta’ webinars ser tiġi implimentata f’kollaborazzjoni mas-sħab ewlenin u ser tiġi organizzata virtwalment.

Azzjonijiet biex jissaħħaħ l-involviment tas-soċjetà ċivili fil-kontroll tal-armi ħfief, inkluż:

Ir-rapport dwar l-Integrazzjoni ta’ Kwistjonijiet ta’ Ugwaljanza bejn il-Ġeneri u s-SALW dwar il-kisbiet u t-tagħlimiet meħuda taħt il-proġett iffinanzjat mill-UE (PESK) 2018/2011, inkluż ħarsa ġenerali u valutazzjoni tal-attivitajiet implimentati mill-IANSA u l-membri tagħha u r-rakkomandazzjonijiet għal aktar involviment. Dan ir-rapport ser iservi ta’ bażi għal attivitajiet oħra relatati mal-ġeneru taħt dan il-proġett.

Workshops, taħriġ u avvenimenti virtwali dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief għas-soċjetà ċivili fi sħubija mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, l-IANSA ser torganizza workshops, taħriġ u avvenimenti virtwali dwar il-kontroll tal-ġeneru u tal-armi ħfief matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-proġett għal udjenza wiesgħa u globali.

Proposti tas-soċjetà ċivili għat-tisħiħ tas-sinerġiji mal-aġenda dwar id-WPS. Il-produzzjoni ta’ sett ta’ għodod li jiġbor il-proposti tal-membri tal-IANSA għat-tisħiħ tas-sinerġiji bejn il-kontroll tal-armi ħfief u l-aġendi tad-WPS, b’enfasi fuq tekniki ta’ promozzjoni, messaġġi transreġjonali, u l-implimentazzjoni tal-politika li jistgħu jiġu applikati fir-reġjuni kollha. Is-sett ta’ għodod ser jinxtered b’mod wiesa’, inkluż matul attivitajiet organizzati mill-IANSA u/jew l-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu.

L-attivitajiet ta’ hawn fuq ser jitwettqu mill-IANSA, f’kollegament/kooperazzjoni mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, b’appoġġ għall-involviment tas-soċjetà ċivili f’politiki u programmi ta’ kontroll tal-armi ħfief li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri, f’konformità mal-Aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà.

3.3.3.   Outputs

Il-kontroll tal-armi u d-diżarm, inkluż tal-armi ħfief, ġew promossi fil-ħidma u n-networks tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-WPS, inkluż dwar il-vjolenza sesswali relatata mal-konflitti(18)

Tisħiħ tal-kapaċità tal-Istati għal politiki u programmi dwar l-armi ħfief sensittivi għall-ġeneru permezz ta’:

 

Fl-Amerka Latina u l-Karibew

Ġew organizzati u implimentati tliet (3) korsijiet dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief fl-Istati tal-Amerka Ċentrali u tal-Amerka t’Isfel.

Saru sa erba’ (4) webinars dwar il-kontrolli tas-SALW u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri fit-tħejjija u/jew fis-segwitu għar-RevCon4.

 

Fl-Asja-Paċifiku

Ser isir workshop reġjonali (1) fl-2023 f’kollaborazzjoni ma’ sħab reġjonali ewlenin bħall-ASEAN, il-Forum tal-Gżejjer tal-Paċifiku u s-sħab tas-soċjetà ċivili.

Sar seminar reġjonali dwar l-universalizzazzjoni tat-TKA fir-reġjun tal-Asja-Paċifiku u l-konverġenza mal-aġenda tad-WPS.

 

Fl-Afrika

Saru erba’ (4) workshops reġjonali ta’ tlett ijiem dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri għall-kontroll tal-armi ħfief għall-kummissjonijiet nazzjonali/punti fokali tal-PtA u partijiet ikkonċernati ewlenin. Il-workshops ippreżentaw il-progress li sar taħt il-proġett preċedenti ffinanzjat mill-UE u pprovdew pjattaforma għall-iskambju tal-aħjar prattiki fost il-pajjiżi fir-reġjun. Huma identifikaw ukoll lakuni u opportunitajiet biex tissaħħaħ l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief. It-tielet jum tal-workshop serva biex isiru laqgħat ma’ organizzazzjonijiet reġjonali biex jiddefinixxu l-prijoritajiet u strateġija għat-triq ’il quddiem sabiex ir-riżultati tal-workshops jiġu applikati fil-livelli nazzjonali.

Saret serje ta’ webinars dwar il-proliferazzjoni, it-traffikar u l-użu ħażin tal-armi ħfief u l-ħtieġa li l-kontroll tal-armi jintrabat u/jew jiġi integrat ma’ aġendi oħra.

3.3.4.   L-involviment tas-soċjetà ċivili fil-kontroll tal-armi ħfief jissaħħaħ permezz ta’:

i.

It-tħejjija u t-tixrid ta’ rapport dwar il-kisbiet u t-tagħlimiet meħuda taħt il-proġett iffinanzjat mill-UE (PESK) 2018/2011.

ii.

Saru workshops, taħriġ u avvenimenti virtwali dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief għas-soċjetà ċivili.

iii.

Sett ta’ għodod ġie mħejji u mxerred, li jiġbor il-proposti tal-membri tal-IANSA għat-tisħiħ tas-sinerġiji bejn il-kontroll tal-armi ħfief u l-aġendi tad-WPS.

4.   Is-sensibilizzazzjoni, il-promozzjoni, il-komunikazzjoni u s-sħubiji

L-UNODA u s-sħab tiegħu responsabbli mill-implimentazzjoni ser jiġġeneraw impatt qawwi permezz ta’ sensibilizzazzjoni effettiva, promozzjoni, komunikazzjoni, u sħubiji.

L-UNODA ser jappoġġa d-disseminazzjoni tal-informazzjoni u l-outputs tal-attivitajiet proposti lill-ikbar udjenza possibbli. Barra minn hekk, il-komunikazzjoni ser titwettaq fil-qafas tal-azzjonijiet rilevanti kollha permezz tal-involviment tal-media, attivitajiet sekondarji u għodod tal-web. L-UNODA u l-IANSA ser jiżviluppaw u jipparteċipaw f’kampanji tal-media soċjali matul is-sena.

L-UNODA u l-IANSA ser jagħmlu użu mill-aktar firxa wiesgħa possibbli ta’ għodod ta’ komunikazzjoni, inkluż paġna web, stqarrijiet għall-istampa bil-miktub, għodod magħżula tal-media soċjali, attivitajiet sekondarji u aġġornamenti informali. L-implimentazzjoni tal-azzjonijiet kollha ser tkun issorveljata permezz ta’ għodod ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni, inkluż stħarriġ ta’ parteċipanti u laqgħat regolari tal-grupp ta’ ħidma rispettiv.

L-UNODA ser jieħu l-miżuri adattati kollha biex jiżgura viżibilità xierqa tal-kontribut tal-Unjoni għall-azzjoni. Tali miżuri ser jitwettqu f’konformità mal-Manwal tal-Kummissjoni dwar il-Komunikazzjoni u l-Viżibilità għall-Azzjonijiet Esterni tal-Unjoni Ewropea.

Il-koordinazzjoni ma’ firxa wiesgħa ta’ sħab, inkluż dawk li jibbenefikaw minn Deċiżjonijiet oħra tal-Kunsill tal-UE, ser tiġi żgurata matul l-implimentazzjoni tal-proġett.

L-UNODA ser ikompli jimpenja ruħu b’mod attiv fil-Mekkaniżmu ta’ Koordinazzjoni informali dwar il-Ġeneri u s-SALW, li ġie stabbilit fl-2019 taħt il-proġett li għaddej.

5.   Durata

Id-durata stmata tal-proġett, inkluż l-attivitajiet kollha taħt it-tliet pilastri tiegħu ser tkun ta’ 36 xahar.

6.   Rapportar

L-UNODA ser iħejji rapporti regolari, f’konformità mal-ftehim innegozjat.

7.   Kost totali

Il-finanzjament totali stmat mitlub mill-UE għall-implimentazzjoni tal-Fażi II huwa ta’ EUR XXX.


(1)  https://www.smallarmssurvey.org/database/global-firearms-holdings

(2)  https://smallarms.un-arm.org/international-assistance

(3)  Preżentazzjoni mogħtija mill-UNODA fil-BMS7 intitolata “Programm ta’ Azzjoni dwar is-SALW. Strument Internazzjonali tat-Traċċar. Xejriet, Sfidi u Opportunitajiet. Data mir-Rapporti Nazzjonali tal-2020”, https://documents.unoda.org/wp-content/uploads/2021/07/BMS7-UNODA-Trends-challenges-opportunities.pdf

(4)  L-indikatur 16.4.2 tal-SDG jaqra: “Proporzjon ta’ armi maqbuda, misjuba jew ċeduti li l-oriġini jew il-kuntest illeċitu tagħhom ġew traċċati jew stabbiliti minn awtorità kompetenti f’konformità mal-istrumenti internazzjonali”. (traduzzjoni mhux uffiċjali)

(5)  Preżentazzjoni mogħtija mill-UNODA fil-BMS7 intitolata “Programm ta’ Azzjoni dwar is-SALW.Strument Internazzjonali tat-Traċċar.Xejriet, Sfidi u Opportunitajiet.Data mir-Rapporti Nazzjonali tal-2020”.

(6)  https://smallarms.un-arm.org/statistics

(7)  https://undocs.org/A/CONF.192/BMS/2021/1, il-paragrafu 50. Ara wkoll il-paragrafi 51, 52, 57 u 58.

(8)  https://www.undocs.org/A/74/187

(9)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-UE 2011/428/PESK tat-18 ta’ Lulju 2011 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-UE (PESK) 2017/633 tat-3 ta’ April 2017

(10)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-UE 2014/912/PESK tal-15 ta’ Diċembru 2014

(11)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-UE (PESK) 2018/2011 tas-17 ta’ Diċembru 2018

(12)  https://meetings.unoda.org/section/poa-revcon3-2018_documents

(13)  Mira 16.4 tal-SDG: “Sal-2030, jitnaqqsu b’mod sinifikanti l-flussi finanzjarji u tal-armi illeċiti, jissaħħu l-irkupru u r-ritorn ta’ assi misruqa u jiġu miġġielda l-forom kollha ta’ kriminalità organizzata”. (traduzzjoni mhux uffiċjali)

(14)  Indikatur 16.4.2 tal-SDG: “Proporzjon ta’ armi maqbuda, misjuba jew ċeduti li l-oriġini jew il-kuntest illeċitu tagħhom ġew traċċati jew stabbiliti minn awtorità kompetenti f’konformità mal-istrumenti internazzjonali”. (traduzzjoni mhux uffiċjali)

(15)  www.un.org/disarmament/mosaic

(16)  www.un.org/disarmament/salient

(17)  Niġbdu l-attenzjoni għall-fatt li l-Istati tas-SICA l-Belize u r-Repubblika Dominikana t-tnejn jiffurmaw parti mill-Pjan Direzzjonali tal-Karibew dwar l-Armi tan-Nar, filwaqt li l-parteċipazzjoni tan-Nikaragwa ser ikollha tiġi kkonfermata.

(18)  Parteċipazzjoni, Prevenzjoni ta’ Konflitti, Protezzjoni u Għajnuna u Rkupru.


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/82


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1966

tas-17 ta’ Ottubru 2022

li temenda d-Deċiżjoni 2013/34/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fis-17 ta' Jannar 2013, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2013/34/PESK (1) dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali).

(2)

Fit-23 ta' Marzu 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/434 (2) li tadatta u testendi l-mandat tal-EUTM Mali sat-18 ta' Mejju 2024.

(3)

Fir-Riżoluzzjoni tiegħu 2640 (2022), il-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU fost oħrajn iħeġġeġ lill-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari r-Rappreżentant Speċjali tagħha għas-Saħel u l-missjonijiet tagħha EUTM Mali u EUCAP Sahel Mali, fl-ambitu tal-mandati rispettivi tagħhom, biex tkompli bl-isforzi tagħha biex tappoġġa lill-awtoritajiet tal-Mali fir-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà u l-istabbiliment mill-ġdid tal-awtorità u l-preżenza tal-Istat fit-territorju kollu tal-Mali.

(4)

Wara r-Rieżami Strateġiku Olistiku tal-EUTM Mali u l-EUCAP Sahel Mali, il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà rrakkomanda li l-mandat tal-EUTM Mali, li jintemm fit-18 ta' Mejju 2024, jiġi adattat għas-sitwazzjoni politika u ta' sigurtà fil-Mali.

(5)

Jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2013/34/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2013/34/PESK huwa b'dan emendat kif ġej:

(1)

il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“3.   Għall-fini tal-objettiv imsemmi fil-punt (a) tal-paragrafu 2, EUTM Mali għandha tipprovdi lill-FAM pariri u edukazzjoni militari, sakemm il-KPS ma jiddeċidix li jissospendi dawk l-attivitajiet. Barra minn hekk, jekk il-KPS jiddeċiedi li l-kondizzjonijiet ikunu ssodisfati, EUTM Mali għandha tipprovdi lill-FAM taħriġ, inkluż taħriġ qabel l-istazzjonar, u mentoraġġ, permezz ta' akkumpanjament mhux eżekuttiv sal-livell tattiku, sabiex EUTM Mali tkun tista' twettaq segwitu għall-attivitajiet tal-FAM u tissorvelja l-prestazzjoni u l-imġiba tagħhom, inkluż fir-rigward tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u d-dritt umanitarju internazzjonali.”

(2)

jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin:

“7.   EUTM Mali għandha tkompli, bil-mezzi u l-kapaċitajiet disponibbli, l-attivitajiet iffukati fin-Niġer u l-Burkina Faso mill-Mali skont il-mandat eżistenti, b'kont sħiħ meħud tal-kuntest politiku u l-ħtiġijiet espressi mill-awtoritajiet, sakemm jiġu stabbiliti soluzzjonijiet dedikati biex jiġu żgurati l-kontinwità u l-permanenza tal-operazzjonijiet.

8.   EUTM Mali għandha tappoġġa l-isforzi għal komunikazzjoni strateġika biex jitrawmu l-valuri tal-Unjoni, tiġi promossa l-azzjoni tal-Unjoni u jinkixfu l-ksur u l-abbużi tad-drittijiet tal-bniedem u tad-dritt umanitarju internazzjonali minn forzi barranin fil-Mali.”

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/34/PESK tas-17 ta’ Jannar 2013 dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati ta’ Mali (EUTM Mali) (ĠU L 14, 18.1.2013, p. 19).

(2)  Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/434 tat-23 ta’ Marzu 2020 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/34/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali) (ĠU L 89, 24.3.2020, p. 1).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/84


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1967

tas-17 ta’ Ottubru 2022

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 dwar miżuri restrittivi kontra ISIL (Da’esh) u Al-Qaida, u persuni, gruppi, impriżi u entitajiet assoċjati magħhom

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fl-20 ta’ Settembru 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 (1).

(2)

Il-miżuri restrittivi stipulati fl-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 3(3) u (4) tad-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 japplikaw sal-31 ta’ Ottubru 2022. Abbażi ta’ rieżami ta’ dik id-Deċiżjoni, jenħtieġ li dawk il-miżuri restrittivi jiġu estiżi sal-31 ta’ Ottubru 2023.

(3)

Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“5.   Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 2(2) u fl-Artikolu 3(3) u (4) għandhom japplikaw sal-31 ta’ Ottubru 2023.".

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/1693 tal-20 ta’ Settembru 2016 dwar miżuri restrittivi kontra ISIL (Da’esh) u Al-Qaida, u persuni, gruppi, impriżi u entitajiet assoċjati magħhom u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK (ĠU L 255, 21.9.2016, p. 25).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/85


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1968

tas-17 ta’ Ottubru 2022

dwar Missjoni ta' Assistenza Militari tal-Unjoni Ewropea b'appoġġ għall-Ukrajna (EUMAM Ukraine)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 42(4) u 43(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Il-Kunsill Ewropew fil-konklużjonijiet tiegħu tal-24 ta' Frar 2022 ikkundanna bl-aktar mod qawwi possibbli l-aggressjoni militari mhux provokata u mhux ġustifikata tal-Federazzjoni Russa kontra l-Ukrajna. Huwa tenna l-appoġġ sod tiegħu għall-indipendenza, is-sovranità u l-integrità territorjali tal-Ukrajna fil-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment.

(2)

Il-Kunsill Ewropew, fil-konklużjonijiet tiegħu tal-24 ta' Frar, l-24-25 ta' Marzu u t-30-31 ta' Mejju 2022, talab li r-Russja twaqqaf immedjatament l-aggressjoni militari tagħha fit-territorju tal-Ukrajna, tirtira immedjatament u mingħajr kondizzjonijiet il-forzi u t-tagħmir militari kollha mit-territorju kollu tal-Ukrajna, u tirrispetta bis-sħiħ l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna fi ħdan il-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment.

(3)

Fil-konklużjonijiet tiegħu tat-23-24 ta' Ġunju 2022, il-Kunsill Ewropew iddikjara wkoll li l-Unjoni tibqa' impenjata bis-sħiħ li tipprovdi aktar appoġġ militari biex tgħin lill-Ukrajna teżerċita d-dritt inerenti tagħha ta' awtodifiża kontra l-aggressjoni Russa u tiddefendi l-integrità territorjali u s-sovranità tagħha. Għal dak il-għan, il-Kunsill Ewropew appella lill-Kunsill biex jaħdem malajr fuq żieda ulterjuri tal-appoġġ militari.

(4)

B'ittra datata t-30 ta’ Settembru 2022, il-Ministru tal-Affarijiet Barranin u l-Ministru tad-Difiża tal-Ukrajna talbu b’mod konġunt lill-Unjoni għal appoġġ militari għall-Ukrajna, ikkonfermaw li l-ħtiġijiet attwali tal-Ukrajna f'dak ir-rigward jinkludu taħriġ militari bażiku u kollettiv, kif ukoll taħriġ militari speċjalizzat tal-persunal fil-mediċina, il-loġistika, il-protezzjoni kimika, bijoloġika u radjoloġika, appoġġ ta' inġinerija, iċ-ċibersigurtà u ċ-ċiberdifiża, u taħriġ tal-għalliema tal-armi kombinati, mingħajr preġudizzju għal oqsma oħra li jistgħu jkunu ta’ interess fil-futur, u laqgħu l-istabbiliment għal dak il-għan, bħala kwistjoni ta' urġenza, ta' missjoni ta' assistenza militari tal-Unjoni b'appoġġ għall-Ukrajna.

(5)

Fl-10 ta’ Ottubru 2022 il-Kunsill approva Kunċett ta' Maniġġar ta' Kriżi għal Missjoni mhux eżekuttiva possibbli ta' Assistenza Militari tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (PSDK) b'appoġġ għall-Ukrajna (EUMAM Ukraine), b'durata inizjali ta' sentejn wara t-tnedija tagħha.

(6)

L-EUMAM Ukraine jenħtieġ li jkollha l-objettiv strateġiku li tikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-kapaċità militari tal-Forzi Armati tal-Ukrajna (UAF) biex jirriġeneraw u jwettqu b'mod effettiv operazzjonijiet, sabiex l-Ukrajna tkun tista’ tiddefendi l-integrità territorjali tagħha fil-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment, teżerċita b'mod effettiv is-sovranità tagħha u tipproteġi liċ-ċivili fl-Ukrajna..

(7)

L-EUMAM Ukraine ser tkun parti mill-Approċċ Integrat tal-UE fl-għoti ta' appoġġ lill-Ukrajna, li jinkludi miżuri ta' assistenza militari taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi (EPF) stabbilita bid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509 (1) biex jiġi pprovdut tagħmir militari lill-UAF. L-EUMAM Ukraine ser tikkoopera mad-Delegazzjoni tal-Unjoni f'Kiev u mal-missjoni ċivili tal-PSDK EUAM Ukraine stabbilita bid-Deċiżjoni 2014/486/PESK (2).

(8)

Bi tweġiba għat-talba għal appoġġ militari tal-Ukrajna, l-EUMAM Ukraine jenħtieġ li tipprovdi taħriġ individwali, kollettiv u speċjalizzat lill-UAF, taħriġ lill-Forzi tad-Difiża Territorjali tal-UAF, u koordinazzjoni u sinkronizzazzjoni tal-attivitajiet tal-Istati Membri b'appoġġ għall-għoti tat-taħriġ lill-UAF.

(9)

It-tfassil tal-EUMAM Ukraine għandu jkun skalabbli, modulari u flessibbli, sabiex l-attivitajiet tagħha jkunu jistgħu jadattaw malajr għas-sitwazzjoni fl-Ukrajna u għall-ħtiġijiet tal-UAF li jevolvu u dawk fit-tul.

(10)

Minħabba ċ-ċirkostanzi eċċezzjonali li qed jirriżultaw mill-gwerra ta' aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna u dment li dawk iċ-ċirkostanzi jipprevalu, l-EUMAM Ukraine jenħtieġ li topera fit-territorju tal-Istati Membri, bħala miżura temporanja, f’konformità mal-Artikolu 42(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor.

(11)

Il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà (KPS) jenħtieġ li jeżerċita, taħt ir-responsabbiltà tal-Kunsill u tar-Rappreżentat Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (RGħ), kontroll politiku fuq EUMAM Ukraine , jagħtiha direzzjoni strateġika u jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti f'konformità mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 38TUE.

(12)

Il-Ftehim dwar l-Istatus tal-Forzi (UE SOFA) (3) jenħtieġ li japplika għall-unitajiet u l-persunal immexxija mill-Unjoni tal-EUMAM Ukraine skjerati fit-territorju tal-Istati Membri. L-istatus tal-persunal tal-UAF li jipparteċipa fl-organizzazzjoni ta' taħriġ ipprovdut mill-EUMAM Ukraine jew li jibbenefika minnu jenħtieġ li jiġi definit f'arranġamenti bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri li jospitaw it-taħriġ u l-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna. L-EUMAM Ukraine tista' tidħol ukoll f'arranġamenti mal-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna rigward il-kondizzjonijiet li skonthom il-persunal tal-UAF ser jiġi ospitat mill-EUMAM Ukraine.

(13)

Jenħtieġ li l-EUMAM Ukraine tkun miftuħa għall-parteċipazzjoni ta' Stati terzi tal-istess fehma, wara stedina, soġġett għal ftehimiet bejn l-Unjoni u dawk l-Istati terzi dwar il-parteċipazzjoni tagħhom u l-aċċettazzjoni mill-KPS.

(14)

Skont l-Artikolu 41(2) TUE u f'konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, in-nefqa operattiva li tirriżulta minn din id-Deċiżjoni, li għandha implikazzjonijiet militari jew ta' difiża, trid titħallas mill-Istati Membri.

(15)

Minħabba l-ħtiġijiet uniċi tal-EUMAM Ukraine u l-kundizzjonijiet speċifiċi għall-istabbiliment tal-Missjoni, li jirriżultaw mid-daqs tat-taħriġ li għandu jiġi pprovdut u l-ħeffa li biha jeħtieġ li jingħata lill-Ukrajna, huwa neċessarju li jiġi ddeterminat li ċerti spejjeż inkrementali, minbarra dawk li jikkwalifikaw bħala spejjeż komuni f'konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, ser jitqiesu bħala spejjeż komuni għall-EUMAM Ukraine. Għall-EUMAM Ukraine, minħabba ċ-ċirkostanzi straordinarji, il-finanzjament komuni, bħala miżura eċċezzjonali, ta' oġġetti meħtieġa biex jiġu appoġġati t-trainees tal-UAF u l-attivitajiet ta' taħriġ ser jippermetti lill-Unjoni timmobilizza r-riżorsi n biex jingħata appoġġ lill-Ukrajna fuq l-iskala meħtieġa..

(16)

Minħabba l-urġenza, malajr kemm jista’ jkun, il-munizzjon u t-tagħmir jew il-pjattaformi mfassla biex iwasslu forza letali jenħtieġ li jiġu ffinanzjati minn miżura ta’ assistenza ddedikata tal-EPF li tikkomplementa l-EUMAM Ukraine. Kwalunkwe tagħmir ieħor, inkluż kits ta’ taħriġ personali, jenħtieġ li jiġi pprovdut taħt miżura oħra ta’ assistenza. Il-miżuri ta’ assistenza taħt l-EPF jistgħu jipprovdu wkoll tagħmir speċjalizzat u, jekk mitlub mill-Ukrajna, il-manutenzjoni u t-tiswija ta’ tagħmir militari mogħti lill-Ukrajna taħt l-EPF.

(17)

Sabiex tiġi massimizzata l-effiċjenza biex jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet tal-Ukrajna, l-EUMAM Ukraine jenħtieġ li tikkordina l-attivitajiet tagħha ma' msieħba oħra tal-istess fehma li jipprovdu appoġġ militari, b'mod partikolari taħriġ militari, lill-UAF,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Missjoni

1.   L-Unjoni għandha twettaq Missjoni ta' Assistenza Militari b'appoġġ għall-Ukrajna (EUMAM Ukraine).

2.   L-objettiv strateġiku tal-EUMAM Ukraine għandu jkun li tikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-kapaċità militari tal-Forzi Armati tal-Ukrajna (UAF) biex jirriġeneraw u biex iwettqu b'mod effettiv operazzjonijiet, sabiex l-Ukrajna tkun tista’ tiddefendi l-integrità territorjali tagħha fil-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment, teżerċita b'mod effettiv is-sovranità tagħha u tipproteġi liċ-ċivili fl-Ukrajna..

3.   Biex jintlaħaq l-objettiv stabbilit fil-paragrafu 2,l-EUMAM Ukraine għandha tipprovdi:

(a)

taħriġ individwali u kollettiv, lill-persunal tal-UAF fil-livell bażiku, avvanzat u speċjalizzat: fi tmexxija subalterna mil-livelli ta' sezzjoni/skwadra u platun sal-livelli ta' kumpannija, ta' battaljun u ta’ brigata, inkluż taħriġ operazzjonali; u tħejjija ta' kumpanniji, battaljuni u brigati f'manuvri u tattiċi kollettivi sal-livell ta' brigata, inkluż pariri dwar l-ippjanar, it-tħejjija u t-twettiq ta' eżerċizzji ta' sparar dirett;

(b)

taħriġ speċjalizzat għall-persunal tal-UAF;

(c)

taħriġ għall-Forzi ta' Difiża Territorjali tal-UAF;

(d)

koordinazzjoni u sinkronizzazzjoni tal-attivitajiet tal-Istati Membri li jappoġġjaw l-għoti ta' taħriġ lill-UAF.

4.   Id-dritt umanitarju internazzjonali, id-drittijiet tal-bniedem, il-protezzjoni tal-popolazzjoni ċivili inkluż kontra vjolenza abbażi tal-ġeneru, kif ukoll l-aġendi dwar ‘in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà’, ‘iż-Żgħażagħ, il-Paċi u s-Sigurtà’ u ‘t-Tfal u l-Konflitti Armati’ għandhom jiġu integrati bis-sħiħ fl-ippjanar operazzjonali, fit-taħriġ u fir-rappurtar tal-EUMAM Ukraine..

5.   Sakemm il-Kunsill jiddeċiedi mod ieħor u jemenda din id-Deċiżjoni kif meħtieġ, l-EUMAM Ukraine għandha topera fit-territorju tal-Istati Membri..

6.   It-taħriġ ipprovdut mill-EUMAM Ukraine jista' jsir f'diversi postijiet madwar l-Unjoni, soġġett għall-kunsens espliċitu tal-Istat membru ospitanti. Dan għandu jiġi adattat għal-ħtiġijiet li jevolvu u aktar fit-tul tal-UAF.

7.   Il-mandat tal-EUMAM Ukraine għandu jkun mhux eżekuttiv.

Artikolu 2

Għażla tal-Kwartieri Ġenerali

1.   F'termini tal-kmand u l-kontroll tal-EUMAM Ukraine, il-Kapaċità Militari tal-Ippjanar u t-Tmexxija (MPCC) għandha tkun il-Kwartieri Ġenerali tal-Operazzjonijiet u għandha tiżgura wkoll koordinazzjoni u sinkronizzazzjoni fil-livell strateġiku fil-qafas tal- EUMAM Ukraine.

2.   F'dan il-qafas, għandu jiġi stabbilit Kmand għat-Taħriġ tal-Armi Kombinati (CAT-C) multinazzjonali fil-livell operazzjonali abbażi ta' struttura nazzjonali ta' kmand u kontroll eżistenti u diġà kompletament operazzjonali fi Stat Membru ġar fejn għandha sseħħ l-integrazzjoni tal-komponenti tat-taħriġ biex jinħolqu unitajiet iffurmati.

3.   Stat Membru ieħor għandu jagħmel disponibbli Kmand ta' Taħriġ Speċjali multinazzjonali, li għandu jmexxi attivitajiet ta' taħriġ fit-territorju tiegħu. Dak il-Kmand ta' Taħriġ Speċjali multinazzjonali għandu jiġi stabbilit abbażi ta' struttura nazzjonali ta' kmand u kontroll eżistenti, biex ikompli jtejjeb l-offerta ta' taħriġ f'koordinazzjoni sħiħa mal-CAT-C.

4.   Il-funzjonijiet tal-CAT-C u l-Kmand ta' Taħriġ Speċjali multinazzjonali kif ukoll kmandi oħra ta' taħriġ stabbiliti fl-Istati Membri tal-Unjoni għandhom jiġu żviluppati aktar fid-dokumenti ta' ppjanar rilevanti f'konformità mar-regoli stabbiliti għall-kmand u l-kontroll militari fl-Unjoni.

Artikolu 3

Ħatra tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE

Id-Direttur tal-MPCC għandu jkun il-Kmandant tal-Missjoni EUMAM Ukraine.

Artikolu 4

Ippjanar u tnedija tal-EUMAM Ukraine

Id-Deċiżjoni dwar it-tnedija tal-EUMAM Ukraine għandha tiġi adottata mill-Kunsill wara l-approvazzjoni tal-Pjan tal-Missjoni għall-EUMAM Ukraine, inkluż ir-Regoli tal-Kumbattiment tagħha.

Artikolu 5

Kontroll politiku u direzzjoni strateġika

1.   Taħt ir-responsabbiltà tal-Kunsill u tar-RGħ, il-KPS għandu jeżerċita l-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika tal-EUMAM Ukraine. Il-Kunsill b'dan jawtorizza lill-KPS biex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti f'konformità mal-Artikolu 38 TUE. Dik l-awtorizzazzjoni għandha tinkludi s-setgħat biex jiġu emendati d-dokumenti tal-ippjanar tal-EUMAM Ukraine, inkluż il-Pjan tal-Missjoni, u l-Linja tal-Kmand. Dik l-awtorizzazzjoni għandha tinkludi wkoll is-setgħat biex jittieħdu deċiżjonijiet dwar il-ħatra tal-Kmandanti tal-UE, jiġifieri l-Kmandant għat-Taħriġ tal-Armi Kombinati, il-Kmandant għat-Taħriġ Speċjali, u kwalunkwe Kmandant għat-Taħriġ ieħor tal-UE. Is-setgħat tad-deċiżjoni fir-rigward tal-objettivi u t-terminazzjoni tal-EUMAM Ukraine għandhom jibqgħu f'idejn il-Kunsill.

2.   Il-KPS għandu jirrapporta lill-Kunsill f'intervalli regolari.

3.   Il-KPS għandu, f'intervalli regolari, jirċievi rapporti mill-president tal-Kumitat Militari tal-UE (EUMC) rigward kif qed timxi l-EUMAM Ukraine. Il-KPS jista' jistieden lill-Kmandanti tal-UE għal-laqgħat tiegħu, kif adatt.

Artikolu 6

Direzzjoni militari

1.   L-EUMC għandu jissorvelja l-eżekuzzjoni korretta tal-EUMAM Ukraine li ssir taħt ir-responsabbiltà tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE.

2.   L-EUMC għandu, f'intervalli regolari, jirċievi rapporti mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE. Huwa jista' jistieden lill-Kmandanti tal-UE għal-laqgħat tiegħu, kif adatt.

3.   Il-president tal-EUMC għandu jaġixxi bħala l-punt ewlieni ta' kuntatt mal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE.

Artikolu 7

Konsistenza tar-rispons u l-koordinazzjoni tal-Unjoni

1.   Ir-RGħ għandu jiżgura l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u l-konsistenza tagħha mal-azzjoni esterna kollha tal-Unjoni, inkluż il-miżuri ta' assistenza militari tal-Unjoni b'appoġġ tal-Ukrajna ffinanzjati mill-Faċilità Ewropea għall-Paċi.

2.   Mingħajr preġudizzju għal-linja ta' kmand, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE għandu jżomm kooperazzjoni u koordinazzjoni mill-qrib mal-Kap tad-Delegazzjoni tal-Unjoni għall-Ukrajna u mal-Kap tal-Missjoni tal-EUAM Ukraine. Il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE, bl-appoġġ tal-istruttura ta' kmand u kontroll tal-UE msemmija fl-Artikolu 2(2), għandu jżomm kooperazzjoni u koordinazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet Ukreni fil-livelli adatti.

3.   L-EUMAM Ukraine għandha tikkoordina l-attivitajiet tagħha mal-attivitajiet bilaterali tal-Istati Membri b'appoġġ għall-Ukrajna, kif ukoll ma' sħab internazzjonali oħra tal-istess fehma, b'mod partikolari l-Istati Uniti tal-Amerka (USA), ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (UK), il-Kanada, iċ-Ċellula Internazzjonali ta' Koordinazzjoni tad-Donaturi (IDCC) u l-EUCOM Control Centre Ukraine.

Artikolu 8

Parteċipazzjoni ta' Stati terzi

1.   Mingħajr preġudizzju għall-awtonomija tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni u għall-qafas istituzzjonali uniku tagħha, u f’konformità mal-linji gwida rilevanti tal-Kunsill Ewropew, Stati terzi jistgħu jiġu mistiedna jipparteċipaw fl-EUMAM Ukraine.

2.   Il-Kunsill b'dan jawtorizza lill-KPS jistieden lil Stati terzi joffru kontributi u jieħdu deċiżjonijiet rilevanti dwar l-aċċettazzjoni tal-kontributi proposti, fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE u l-EUMC.

3.   Arranġamenti dettaljati rigward il-parteċipazzjoni ta' Stati terzi għandhom ikunu koperti minn ftehimiet konklużi skont l-Artikolu 37 TUE u f'konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Fejn l-Unjoni u Stat terz ikunu kkonkludew ftehim li jistabbilixxi qafas għall-parteċipazzjoni ta' dan tal-aħħar f'missjonijiet tal-Unjoni ta' maniġġar ta' kriżijiet, id-dispożizzjonijiet ta' tali ftehim għandhom japplikaw fil-kuntest tal-EUMAM Ukraine.

4.   L-Istati terzi li jagħmlu kontributi militari sinifikanti għall-EUMAM Ukraine għandu jkollhom l-istess drittijiet u obbligi fir-rigward tat-tmexxija ta' kuljum tal-EUMAM Ukraine bħall-Istati Membri li jieħdu sehem fil-EUMAM Ukraine.

5.   Il-Kunsill b'dan jawtorizza lill-KPS biex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti rigward l-istabbiliment ta' Kumitat ta' Kontributuri fil-każ li xi Stati terzi jagħmlu kontributi militari sinifikanti.

Artikolu 9

Status tal-unitajiet u l-persunal immexxi mill-Unjoni

Il-Ftehim dwar l-Istatus tal-Forzi tal-Unjoni (UE SOFA) għandu japplika għall-unitajiet immexxija mill-Unjoni u l-persunal skjerat fit-territorju tal-Istati Membri.

Artikolu 10

Status tal-persunal tal-Ukrajna

L-istatus tal-persunal tal-UAF li jipparteċipa fl-organizzazzjoni ta' taħriġ ipprovdut mill-EUMAM Ukraine jew li jibbenefika minnu għandu jiġi definit f'arranġamenti bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri li jospitaw it-taħriġ u l-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna. L-EUMAM Ukraine u l-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna jistgħu jidħlu f'arranġamenti rigward il-kondizzjonijiet li skonthom il-persunal tal-UAF ser jiġi ospitat mill-EUMAM Ukraine.

Artikolu 11

Arranġamenti finanzjarji

1.   L-ispejjeż komuni tal-EUMAM Ukraine għandhom jiġu amministrati f'konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509.

2.   F'konformità mal-Artikolu 44(6) tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, ir-regoli speċifiċi li ġejjin għandhom japplikaw għall-EUMAM Ukraine:

(a)

l-istruttura ta' kmand u kontroll tal-UE msemmija fl-Artikolu 2(2) u (3) tiġi ffinanzjata f'konformità mar-regoli applikabbli għall-Kwartieri Ġenerali tal-Forza tal-Missjoni, irrispettivament minn fejn tinsab;

(b)

l-ispejjeż inkrementali li ġejjin jiġu ffinanzjati b'mod komuni mill-EPF:

(i)

l-ispejjeż operazzjonali għall-appoġġ lit-trainees tal-UAF (trasport mill-fruntiera tal-Ukrajna għall-faċilitajiet ta' taħriġ u r-ritorn, u fil-faċilitajiet ta' taħriġ, madwarhom u bejniethom; appoġġ għall-ħajja reali; appoġġ mediku u evakwazzjonijiet);

(ii)

l-ispejjeż operazzjonali neċessarji għall-attivitajiet ta' taħriġ (karburanti, żejt u lubrifikanti, manutenzjoni ta' vetturi użati fit-taħriġ; interpreti; u kits ta’ taħriġ personali, fejn dawn ma jkunux ipprovduti mill-Ukrajna).

3.   Il-kits ta' taħriġ personali msemmija fil-paragrafu 2 ma għandhomx jibqgħu jitqiesu bħala spejjeż komuni ladarba jiġu pprovduti taħt miżura ta' assistenza tal-EPF.

4.   L-oġġetti elenkati fil-paragrafu 2 jistgħu jiġu fornuti minn Stat Membru, f'liema każ il-EUMAM Ukraine tħallas lil dak l-Istat Membru għal dawk il-provvisti skont ir-regoli applikabbli għall-pagamenti lill-fornituri tal-EUMAM Ukraine. Alternattivament, tali oġġetti jistgħu jiġu akkwistati mill-EUMAM Ukraine.

5.   L-ammont ta' referenza finanzjarja għall-ispejjeż komuni tal-EUMAM Ukraine għall-perjodu ta' sentejn wara t-tnedija tagħha għandu jkun ta' EUR 106 700 000. Il-perċentwal tal-ammont ta' referenza msemmi fl-Artikolu 51(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509 għandu jkun ta' 30 % għall-impenji u 30 % għall-pagamenti.

Artikolu 12

Ċellula ta' proġetti

1.   L-EUMAM Ukraine jista' jkollha ċellula ta' proġetti għall-identifikazzjoni u l-implimentazzjoni tal-proġetti. L-EUMAM Ukraine għandha, kif inhu xieraq, tikkoordina, tiffaċilita u tipprovdi pariri dwar proġetti implimentati mill-Istati Membri u Stati terzi, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, f'oqsma relatati mal-mandat tal-EUMAM Ukraine u b'appoġġ għall-objettivi tagħha.

2.   Soġġett għall-paragrafu 3, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE għandu jkun awtorizzat li jirrikorri għal kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri jew minn Stati terzi sabiex jimplimenta proġetti identifikati bħala li jissupplimentaw b'mod konsistenti azzjonijiet oħra tal-EUMAM Ukraine. F'dan il-każ, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE għandu jikkonkludi arranġament ma' dawk l-Istati, li jkopri b'mod partikolari l-proċeduri speċifiċi biex jiġi ttrattat kwalunkwe lment minn partijiet terzi dwar dannu kkawżat bħala riżultat ta' atti jew ommissjonijiet mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE fl-użu tal-fondi pprovduti minn dawk l-Istati.

3.   Taħt l-ebda ċirkostanza l-Unjoni jew ir-RGħ m'għandhom jinżammu responsabbli mill-Istati kontribwenti bħala riżultat ta' atti jew ommissjonijiet mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE fl-użu tal-fondi minn dawk l-Istati.

4.   Il-KPS għandu jaqbel dwar l-aċċettazzjoni ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Istati terzi għaċ-ċellula ta' proġetti.

Artikolu 13

Rilaxx ta' informazzjoni

1.   Ir-RGħ għandu jkun awtorizzat li jgħaddi lil Stati terzi assoċjati ma' din id-Deċiżjoni, kif adatt u f'konformità mal-ħtiġijiet tal-EUMAM Ukraine, informazzjoni klassifikata tal-UE ġġenerata għall-finijiet tal-EUMAM Ukraine, f'konformità mad-Deċiżjoni 2013/488/UE (4):

(a)

sal-livell previst mill-ftehimiet applikabbli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni konklużi bejn l-Unjoni u l-Istat terz konċernat; jew

(b)

sal-livell "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL" f'każijiet oħrajn.

2.   Ir-RGħ għandu wkoll ikun awtorizzat jgħaddi lill-Ukrajna, lill-Istati Uniti, lir-Renju Unit, lill-Kanada u lill-IDCC, f'konformità mal-ħtiġijiet operazzjonali tal-EUMAM Ukraine, informazzjoni klassifikata tal-UE sal-livell "RESTREINT UE/EU RESTRICTED" li tiġi ġġenerata għall-finijiet tal-EUMAM Ukraine, f'konformità mad-Deċiżjoni 2013/488/UE. L-arranġamenti neċessarji bejn ir-RGħ u l-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna u l-IDCC għandhom jitfasslu għal dak il-għan.

3.   Ir-RGħ għandu jkun awtorizzat jgħaddi lill-Istati terzi assoċjati ma' din id-Deċiżjoni kwalunkwe dokument mhux klassifikat tal-UE marbut mad-deliberazzjonijiet tal-Kunsill dwar l-EUMAM Ukraine u jkun kopert mill-obbligu ta' segretezza professjonali skont l-Artikolu 6(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill (5).

4.   Ir-RGħ jista' jiddelega s-setgħat imsemmija fil-paragrafi 1 sa 3, kif ukoll l-kapaċità li jiġu konklużi l-arranġamenti msemmija fil-paragrafi 2, lill-persunal tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna jew lil Kmandanti tal-UE.

Artikolu 14

Dħul fis-seħħ u terminazzjoni

1.   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha. Għandha tapplika sa sentejn wara li titnieda l-EUMAM Ukraine.

2.   Valutazzjoni strateġika tal-EUMAM Ukraine u l-mandat tagħha għandha titwettaq mill-KPS sitt xhur wara li titnieda l-EUMAM Ukraine. Għandu jitwettaq rieżami strateġiku tal- EUMAM Ukraine fi żmien xieraq qabel l-iskadenza ta' din id-Deċiżjoni..

3.   Din id-Deċiżjoni għandha titħassar mid-data tal-għeluq tal-istruttura ta' kmand u kontroll tal-UE msemmija fl-Artikolu 2(2) u (3) f'konformità mal-pjanijiet approvati għat-terminazzjoni tal-EUMAM Ukraine, u mingħajr preġudizzju għall-proċeduri rigward l-awditu u l-preżentazzjoni tal-kontijiet tal-EUMAM Ukraine, stabbiliti fid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/509 tat-22 ta’ Marzu 2021 li tistabbilixxi Faċilità Ewropea għall-Paċi, u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2015/528 (ĠU L 102, 24.3.2021, p. 14).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/486/PESK tat-22 ta' Lulju 2014 dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine) (ĠU L 217 23.7.2014, p. 42).

(3)  Il-Ftehim bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea dwar l-istatus tal-persunal militari u ċivili ssekondat lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, tal-kwartieri ġenerali u l-forzi li jistgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-kuntest tat-tħejjija u l-eżekuzzjoni tal-kompiti msemmija fl-Artikolu 17(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, inklużi l-eżerċizzji, u tal-persunal militari u ċivili tal-Istati Membri li qegħdin għad-dispożizzjoni tal-Unjoni Ewropea biex taġixxi f'dan il-kuntest (UE SOFA)(ĠU C 321, 31. 12. 2003, p. 6).

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488/UE tat-23 ta’ Settembru 2013 dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 274, 15.10.2013, p. 1).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/937/UE tal-1 ta’ Dicembru 2009 li temenda r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu (ĠU L 325, 11.12.2009, p. 35).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/92


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1969

tas-17 ta’ Ottubru 2022

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/489 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu l-Artikolu 33 u l-Artikolu 31(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-2 ta’ April 2020, il-Kunsill qabel li jaħtar Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (RSUE) għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent.

(2)

Fit-2 ta’ April 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/489 (1) li taħtar lis-Sur Miroslav LAJČÁK bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (ir-"RSUE") għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent. Il-mandat tar-RSUE ġie estiż suċċessivament, l-aktar reċenti bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1240 (2) u ser jiskadi fil-31 ta’ Awwissu 2024.

(3)

Wara t-trasferiment temporanju ta’ ċerti kompiti tal-EULEX Kosovo lir-RSUE għad-Djalogu Belgrad-Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent, jenħtieġ li jiġu allokati riżorsi addizzjonali lir-RSUE. L-ammont ta’ referenza finanzjarja jenħtieġ li għalhekk jiġi adattat skont dan.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni (PESK) 2020/489, it-tielet subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE għall-perjodu mill-1 ta’ Settembru 2022 sal-31 ta’ Awwissu 2024 għandu jkun ta’ EUR 5 200 000.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/489 tat-2 ta’ April 2020 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent (ĠU L 105, 3.4.2020, p. 3).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1240 tat-18 ta’ Lulju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/489 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent (ĠU L 190, 19.7.2022, p. 131).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/93


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1970

tas-17 ta’ Ottubru 2022

li temenda d-Deċiżjoni 2010/452/PESK dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-12 ta’ Awwissu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/452/PESK (1), li estendiet il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia (EUMM Georgia) stabbilita permezz tal-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/736/PESK (2).

(2)

Fit-3 ta’ Diċembru 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1990 (3), li testendi l-EUMM Georgia sal-14 ta’ Diċembru 2022.

(3)

Fis-6 ta’ Ottubru 2022, fl-okkażjoni tal-laqgħa tal-Komunità Politika Ewropea li saret fi Praga, ir-Repubblika tal-Armenja u r-Repubblika tal-Ażerbajġan ikkonfermaw l-impenn tagħhom għall-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u għad-Dikjarazzjoni miftiehma f’Alma-Ata fil-21 ta’ Diċembru 1991, li fiha ż-żewġ Stati rrikonoxxew l-integrità territorjali u s-sovranità ta’ xulxin. Barra minn hekk, iż-żewġ Stati qablu fil-prinċipju dwar l-iskjerament ta’ Missjoni ċivili tal-PSDK tal-UE qrib il-fruntiera internazzjonali komuni tagħhom bil-ħsieb li tikkontribwixxi għar-restawr tal-paċi u s-sigurtà fiż-żona, għall-bini tal-fiduċja u għad-delimitazzjoni tal-fruntiera internazzjonali bejn iż-żewġ Stati.

(4)

F’ ittra li rċieva r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà fit-22 ta’ Settembru 2022, il-Ministru għall-Affarijiet Barranin tar-Repubblika tal-Armenja stieden lill-Unjoni tiskjera Missjoni ċivili tal-PSDK ta’ monitoraġġ fl-Armenja għal dawk il-finijiet.

(5)

Sabiex jiġi żgurat skjerament temporanju rapidu ta’ osservaturi tal-UE, il-kompitu jenħtieġ li jingħata lill-EUMM Georgia. Il-kompitu huwa temporanju u fil-prinċipju mhux ser jieħu aktar minn xahrejn.

(6)

Jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/452/PESK tiġi emendata skont dan.

(7)

L-EUMM Georgia ser titmexxa fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tiddeterjora u li tista’ xxekkel il-kisba tal-objettivi tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif stabbiliti fl-Artikolu 21 tat-Trattat,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fid-Deċiżjoni 2010/452/PESK, jiddaħħal l-Artikolu li ġej:

“Artikolu 3a

1.   L-EUMM Georgia għandha tissorvelja, tanalizza u tirrapporta dwar is-sitwazzjoni fir-reġjun madwar il-fruntiera internazzjonali bejn ir-Repubblika tal-Armenja u r-Repubblika tal-Ażerbajġan, bil-ħsieb li tikkontribwixxi għar-restawr tal-paċi u s-sigurtà fiż-żona, għall-bini tal-fiduċja u għad-delimitazzjoni tal-fruntiera internazzjonali bejn iż-żewġ Stati.

2   Għandha titwettaq valutazzjoni strateġika, inkluż dwar il-kontinwazzjoni, l-adattament jew it-tmiem possibbli ta’ dak il-kompitu, mill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà sitt ġimgħat wara l-iskjerament.

3   Dak il-kompitu għandu jintemm meta l-Kunsill jiddeċiedi hekk.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/452/PESK tat-12 ta’ Awwissu 2010 dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia (ĠU L 213, 13.8.2010, p. 43).

(2)  L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/736/PESK tal-15 ta’ Settembru 2008 dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Ġeorġja, EUMM Georgia (ĠU L 248, 17.9.2008, p. 26).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1990 tat-3 ta’ Diċembru 2020 li temenda d-Deċiżjoni 2010/452/PESK dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia (ĠU L 411, 7.12.2020, p. 1).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/95


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1971

tas-17 ta' Ottubru 2022

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta' assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 41(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-28 ta' Frar 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 (1), li stabbiliet miżura ta' assistenza b'ammont ta' referenza finanzjarja ta' EUR 450 000 000 maħsub biex ikopri l-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali.

(2)

Fit-23 ta' Marzu 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/471 (2) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338, li żiedet l-ammont ta' referenza finanzjarja għal EUR 900 000 000.

(3)

Fit-13 ta' April 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/636 (3) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338, li żiedet l-ammont ta' referenza finanzjarja għal EUR 1 350 000 000.

(4)

Fit-23 ta' Mejju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/809 (4) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338, li żiedet l-ammont ta' referenza finanzjarja għal EUR 1 840 000 000.

(5)

Fil-21 ta' Lulju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/1285 (5) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338, li żiedet l-ammont ta' referenza finanzjarja għal EUR 2 330 000 000.

(6)

Fid-dawl tal-aggressjoni armata li għaddejja mill-Federazzjoni Russa kontra l-Ukrajna, jenħtieġ li l-ammont ta' referenza finanzjarja jiżdied b'EUR 490 000 000 addizzjonali.

(7)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 hija emendata kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 1, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"3.   Sabiex jintlaħaq l-objettiv stabbilit fil-paragrafu 2, il-Miżura ta' Assistenza għandha tiffinanzja l-forniment lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali kif ukoll il-forniment ta' manutenzjoni u tiswija ta' tagħmir u pjattaformi militari mogħtija b'donazzjoni mill-EPF, imfassla biex iwasslu forza letali, minn persunal militari f'siti militari, jew f'forom imħallta ta' kooperazzjoni ċivili-militari jew f'fabbriki, kif mitlub mill-Ukrajna.";

(2)

fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"1.   L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-Miżura ta' Assistenza għandu jkun ta' EUR 2 820 000 000.";

(3)

fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"3.   F'konformità mal-Artikolu 29(5) tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, l-amministratur għall-miżuri ta' assistenza jista' jagħmel sejħa għal kontribuzzjonijiet wara l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, sa EUR 2 820 000 000. Il-fondi li għalihom għamel sejħa l-amministratur għall-miżuri ta' assistenza għandhom jintużaw biss biex titħallas in-nefqa fil-limiti approvati mill-Kumitat stabbilit bid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509 fil-baġit emendatorju tal-2022 u fil-baġits għas-snin sussegwenti li jikkorrispondu għall-Miżura ta' Assistenza.";

(4)

fl-Artikolu 2, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej:

"4.   In-nefqa relatata mal-implimentazzjoni tal-Miżura ta' Assistenza għandha tkun eliġibbli mill-1 ta' Jannar 2022 u sa data li tiġi ddeterminata mill-Kunsill. In-nefqa massima eliġibbli mġarrba qabel il-11 ta' Marzu 2022 għandha tkun ta' EUR 450 000 000. L-ammont ta' EUR 980 000 000 għandu jkun eliġibbli mill-21 ta' Lulju 2022. In-nefqa relatata mal-manutenzjoni u t-tiswija għandha tkun eliġibbli mis-17 ta’ Ottubru 2022.".

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/338 tat-28 ta’ Frar 2022 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta’ tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L 60, 28.2.2022, p. 1).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/471 tat-23 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta’ tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L96, 24.3.2022, p. 43).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/636 tat-13 ta’ April 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta’ tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L 117, 19.4.2022, p. 34).

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/809 tat-23 ta' Mejju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta' assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L 145, 24.5.2022, p. 40).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1285 tal-21 ta' Lulju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta' assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L 195, 22.7.2022, p. 93).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/97


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1972

tas-17 ta’ Ottubru 2022

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 41(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-28 ta’ Frar 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 (1) li stabbiliet miżura ta’ assistenza b’ammont ta’ referenza finanzjarja ta’ EUR 50 000 000 maħsub biex ikopri l-finanzjament tal-forniment ta’ tagħmir u provvisti mhux imfassla biex iwasslu forza letali, bħal tagħmir ta’ protezzjoni personali, kaxex għall-ewwel għajnuna u fjuwil, lill-Forzi Armati Ukreni.

(2)

Fit-23 ta’ Marzu 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/472 (2) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339, li żiedet l-ammont ta’ referenza finanzjarja għal EUR 100 000 000.

(3)

Fit-13 ta’ April 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/637 (3) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339, li żiedet l-ammont ta’ referenza finanzjarja għal EUR 150 000 000.

(4)

Fit-23 ta’ Mejju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/810 (4) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339, li żiedet l-ammont ta’ referenza finanzjarja għal EUR 160 000 000.

(5)

Fil-21 ta’ Lulju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/1284 (5) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339, li żiedet l-ammont ta’ referenza finanzjarja għal EUR 170 000 000.

(6)

Fid-dawl tal-aggressjoni armata li għaddejja mill-Federazzjoni Russa kontra l-Ukrajna, jenħtieġ li l-ammont ta’ referenza finanzjarja jiżdied b’EUR 10 000 000 addizzjonali maħsub biex ikopri l-finanzjament tal-forniment ta’ tagħmir u provvisti mhux imfassla biex iwasslu forza letali, bħal tagħmir ta’ protezzjoni personali, kaxex għall-ewwel għajnuna u fjuwil, lill-Forzi Armati Ukreni.

(7)

Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 hija emendata kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 1, il-paragrafu 3, huwa sostitwit b’dan li ġej:

“3.   Sabiex jintlaħaq l-objettiv stabbilit fil-paragrafu 2, il-Miżura ta’ Assistenza għandha tiffinanzja l-forniment lill-Forzi Armati Ukreni ta’ tagħmir u provvisti mhux imfassla biex iwasslu forza letali, bħal tagħmir protettiv personali, kits għall-ewwel għajnuna u fjuwil, kif ukoll il-forniment ta’ manutenzjoni u tiswija ta’ tagħmir u provvisti mogħtija b’donazzjoni mill-EPF mhux imfassla biex iwasslu forza letali, kif mitlub mill-Ukrajna.”;

(2)

fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1, huwa sostitwit b’dan li ġej:

“1.   L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-Miżura ta’ Assistenza għandu jkun ta’ EUR 180 000 000.”;

(3)

fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3, huwa sostitwit b’dan li ġej:

“3.   F’konformità mal-Artikolu 29(5) tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, l-amministratur għall-miżuri ta’ assistenza jista’ jagħmel sejħa għal kontribuzzjonijiet wara l-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, sa EUR 180 000 000. Il-fondi li għalihom għamel sejħa l-amministratur għall-miżuri ta’ assistenza għandhom jintużaw biss biex titħallas in-nefqa fil-limiti approvati mill-Kumitat stabbilit bid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509 fil-baġit emendatorju tal-2022 u fil-baġits għas-snin sussegwenti li jikkorrispondu għall-Miżura ta’ Assistenza.”;

(4)

fl-Artikolu 2, il-paragrafu 4, huwa sostitwit b’dan li ġej:

“4.   In-nefqa relatata mal-implimentazzjoni tal-Miżura ta’ Assistenza għandha tkun eliġibbli mill-1 ta’ Jannar 2022 u sa data li tiġi ddeterminata mill-Kunsill. In-nefqa massima eliġibbli mġarrba qabel il-11 ta’ Marzu 2022 għandha tkun ta’ EUR 50 000 000. L-ammont ta’ EUR 20 000 000 għandu jkun eliġibbli mill-21 ta’ Lulju 2022. In-nefqa relatata mal-manutenzjoni u t-tiswija għandha tkun eliġibbli mis-17 ta’ Ottubru 2022”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/339 tat-28 ta’ Frar 2022 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 61, 28.2.2022, p. 1).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/472 tat-23 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 96, 24.3.2022, p. 45).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/637 tat-13 ta’ April 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 117, 19.4.2022, p. 36).

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/810 tat-23 ta’ Mejju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 145, 24.5.2022, p. 42).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1284 tal-21 ta’ Lulju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 195, 22.7.2022, p. 91).


18.10.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 270/99


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1973

tal-11 ta’ Ottubru 2022

dwar ir-rikonoxximent tar-Renju Unit skont id-Direttiva (UE) 2022/993 fir-rigward tas-sistema għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara

(notifikata bid-dokument C(2022) 7109)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2022/993 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2022 dwar il-livell minimu ta’ taħriġ tal-baħħara (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 20(3) tagħha,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 20 tad-Direttiva (UE) 2022/993, l-Istati Membri huma permessi li jirrikonoxxu b’approvazzjoni ċ-ċertifikati xierqa ta’ kompetenza jew ta’ profiċjenza tal-baħħara, maħruġa minn pajjiżi terzi, sakemm il-pajjiż terz ikkonċernat ikun rikonoxxut mill-Kummissjoni. Dawk il-pajjiżi terzi jridu jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Standards ta’ Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa għall-Baħħara tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali tal-1978 (“il-Konvenzjoni STCW”).

(2)

Wara l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni, ir-rikonoxximent minn Stat Membru taċ-ċertifikati tar-Renju Unit maħruġa lill-baħħara huwa soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 20 tad-Direttiva (UE) 2022/993.

(3)

Permezz tal-ittri tal-1 ta’ Jannar 2021, id-Danimarka, l-Irlanda, Malta u n-Netherlands, permezz tal-ittra tal-4 ta’ Jannar 2021, il-Ġermanja, permezz tal-ittra tat-12 ta’ Jannar 2021, in-Norveġja, u permezz tal-ittri tad-19 ta’ Jannar 2021, il-Bulgarija u Ċipru, talbu lill-Kummissjoni tirrikonoxxi r-Renju Unit. Bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tagħha C (2021) 1553 tas-26 ta’ Marzu 2021 biex tibda l-valutazzjoni tas-sistema ta’ taħriġ u ċertifikazzjoni tar-Renju Unit għall-baħħara għall-finijiet ta’ rikonoxximent f’konformità mad-Direttiva 2008/106/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), il-Kummissjoni bdiet il-valutazzjoni tas-sistema ta’ taħriġ u ċertifikazzjoni fir-Renju Unit sabiex tivverifika li r-Renju Unit jissodisfa r-rekwiżiti kollha tal-Konvenzjoni STCW u li ttieħdu l-miżuri xierqa biex tiġi evitata l-frodi li tinvolvi ċ-ċertifikati.

(4)

Il-valutazzjoni kienet ibbażata fuq ir-riżultati ta’ spezzjoni għall-ġbir ta’ informazzjoni mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima. Minħabba l-pandemija tal-COVID-19, l-ispezzjoni nbdiet mill-bogħod bejn l-1 u l-11 ta’ Ġunju 2021 u tlestiet bil-ħidma fuq il-post abitwali fuq is-sit imwettqa bejn il-11 u l-15 ta’ Ottubru 2021. Hija identifikat diversi oqsma li kellhom jiġu indirizzati mill-awtoritajiet tar-Renju Unit, inklużi nuqqasijiet relatati mar-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni, il-validazzjoni mill-ġdid taċ-ċertifikati ta’ faċilitajiet ta’ kompetenza u taħriġ. F’Jannar 2022, l-awtoritajiet tar-Renju Unit ippreżentaw pjan ta’ azzjoni korrettiva volontarju li jindirizza n-nuqqasijiet identifikati.

(5)

Abbażi tar-riżultati tal-ispezzjoni, tal-pjan ta’ azzjoni korrettiva volontarju ppreżentat mir-Renju Unit, u tal-informazzjoni kollha disponibbli, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-awtoritajiet tar-Renju Unit ħadu miżuri biex jiżguraw il-konformità tas-sistema tar-Renju Unit għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara mar-rekwiżiti tal-Konvenzjoni STCW. Il-Kummissjoni kkonkludiet ukoll li ttieħdu miżuri xierqa biex tiġi evitata l-frodi li tinvolvi ċ-ċertifikati.

(6)

L-Istati Membri ngħataw rapport dwar ir-riżultati tal-valutazzjoni.

(7)

Għalhekk għall-finijiet tal-Artikolu 20 tad-Direttiva (UE) 2022/993, huwa xieraq li r-Renju Unit jiġi rikonoxxut.

(8)

Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Għall-finijiet tal-Artikolu 20 tad-Direttiva (UE) 2022/993, ir-Renju Unit huwa rrikonoxxut fir-rigward tas-sistema għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Ottubru 2022.

Għall-Kummissjoni

Adina VĂLEAN

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 169, 27.6.2022, p. 45.

(2)  Id-Direttiva 2008/106/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar il-livell minimu ta’ taħriġ tal-baħħara (ĠU L 323, 3.12.2008, p. 33).