ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 65 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/1958
tat-13 ta’ Ottubru 2022
dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 77(2), il-punti (b) u (d), u l-Artikolu 79(2), il-punt (c), flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 73(3) tar-Regolament (UE) 2019/1896 (1), f’ċirkostanzi li jeħtieġu l-iskjerament ta’ timijiet tal-ġestjoni tal-fruntieri mill-korp permanenti tal-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u tal-Kosta lejn pajjiż terz fejn il-membri tat-timijiet se jeżerċitaw setgħat eżekuttivi, jenħtieġ li jiġi konkluż ftehim dwar l-istatus mill-Unjoni mal-pajjiż terz ikkonċernat abbażi tal-Artikolu 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. |
(2) |
Fid-29 ta’ Lulju 2022, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tibda negozjati mar-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq għal ftehim dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq (il-“Ftehim”). |
(3) |
In-negozjati ġew konklużi b’suċċess permezz tal-inizjalar tal-Ftehim. |
(4) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom l-Irlanda mhix qed tieħu sehem, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (2); għaldaqstant l-Irlanda mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhix marbuta biha u lanqas mhi suġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
(5) |
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Ladarba din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta’ Schengen, id-Danimarka għandha, f’konformità mal-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, tiddeċiedi, fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun iddeċieda dwar din id-Deċiżjoni jekk hijiex se timplimentaha fil-liġi nazzjonali tagħha. |
(6) |
Jenħtieġ li l-Ftehim jiġi ffirmat u d-dikjarazzjoni mehmuża fir-rigward tal-Iżlanda, in-Norveġja, l-Iżvizzera u l-Liechtenstein tiġi approvata f’isem l-Unjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq (il-“Ftehim”) huwa b’dan awtorizzat, soġġett għall-konklużjoni tal-imsemmi Ftehim (3).
Artikolu 2
Id-Dikjarazzjoni mehmuża ma’ din id-Deċiżjoni għandha tiġi approvata f’isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Il-President tal-Kunsill huwa b’dan awtorizzat jinnomina l-persuna jew il-persuni li ser ikollhom is-setgħa li jiffirmaw il-Ftehim f’isem l-Unjoni.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-13 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
P. BLAŽEK
(1) Ir-Regolament (UE) 2019/1896 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Novembru 2019 dwar il-Gwardja Ewropea tal-Fruntiera u tal-Kosta u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1052/2013 u (UE) 2016/1624 (ĠU L 295, 14.11.2019, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).
(3) It-test tal-Ftehim ser jiġi ppubblikat flimkien mad-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
DIKJARAZZJONI FIR-RIGWARD TAL-IŻLANDA, IR-RENJU TAN-NORVEĠJA, IL-KONFEDERAZZJONI ŻVIZZERA U L-PRINĊIPAT TAL-LIECHTENSTEIN
Il-Partijiet għall-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq jieħdu nota tar-relazzjoni mill-qrib bejn l-Unjoni Ewropea u l-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein, b’mod partikolari bis-saħħa tal-Ftehimiet tat-18 ta’ Mejju 1999 u tas-26 ta’ Ottubru 2004 dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawk il-pajjiżi mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen.
F’tali ċirkostanzi huwa mixtieq li l-awtoritajiet tal-Iżlanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein, min-naħa, u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq, min-naħa l-oħra, jikkonkludu, mingħajr dewmien, ftehimiet bilaterali dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq f’termini simili għal dawk tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq dwar attivitajiet operazzjonali mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta fir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq.
REGOLAMENTI
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/4 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1959
tat-13 ta’ Lulju 2022
li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji li jistabbilixxu mudell kuntrattwali għall-kuntratti ta’ likwidità għall-ishma ta’ emittenti li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 596/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-abbuż tas-suq (ir-Regolament dwar l-abbuż tas-suq) u li jħassar id-Direttiva 2003/6/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttivi tal-Kummissjoni 2003/124/KE, 2003/125/KE u 2004/72/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(13), it-tielet subparagrafu tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 13(12) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014 jipprevedi li l-emittenti ta’ strumenti finanzjarji ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs jistgħu jidħlu f’kuntratt ta’ likwidità għall-ishma tagħhom meta dawn il-kuntratti jikkonformaw ma’, fost l-oħrajn, il-kundizzjonijiet għall-istabbiliment ta’ prattiki tas-suq aċċettati stipulati fl-Artikolu 13(2) ta’ dan ir-Regolament. Dawn il-kundizzjonijiet jiżguraw li l-kuntratti ta’ likwidità jistabbilixxu livell għoli ta’ salvagwardji għall-operat tal-forzi tas-suq u għall-interazzjoni xierqa tal-forzi tal-provvista u d-domanda, li jkollhom impatt pożittiv fuq il-likwidità u l-effiċjenza tas-suq u ma joħolqux riskji għall-integrità tas-swieq relatati. Il-mudell kuntrattwali għall-kuntratti ta’ likwidità pprovdut fih, li għandu l-għan li jiżgura l-konformità ma’ dawn il-kundizzjonijiet, jistabbilixxi l-elementi minimi li għandu jkun fih kuntratt ta’ likwidità, inkluż fir-rigward tat-trasparenza għas-suq u l-prestazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-likwidità. Il-partijiet huma liberi li jdaħħlu klawżoli addizzjonali biex jirriflettu l-ispeċifiċitajiet tal-każ individwali, skont il-libertà kuntrattwali tagħhom. |
(2) |
Ir-riżorsi ta’ emittent ta’ strumenti finanzjarji li huma ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs u li huma allokati għall-eżekuzzjoni ta’ kuntratt ta’ likwidità għall-ishma ta’ dan l-emittent jenħtieġ li jkunu immedjatament identifikabbli. Għaldaqstant il-kuntratt ta’ likwidità jenħtieġ li jipprevedi l-ftuħ ta’ kont ta’ likwidità apposta. Tali kont ta’ likwidità apposta huwa meħtieġ biex tiġi mmonitorjata l-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità u biex jiġi żgurat li n-negozjar imwettaq għall-finijiet tal-kuntratt ta’ likwidità jkun separat minn attivitajiet oħra ta’ negozjar imwettqa mill-fornitur tal-likwidità, u b’hekk jiġi minimizzat r-riskju tal-kunflitti ta’ interess. Dan il-kont ta’ likwidità jenħtieġ li jingħata ammont ta’ riżorsi fi flus u f’ishma li jenħtieġ li jiġu speċifikati fil-kuntratt ta’ likwidità. L-uniku skop ta’ dawn ir-riżorsi jenħtieġ li jkun l-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità. |
(3) |
Ir-riżorsi allokati għall-kuntratt ta’ likwidità (il-“limiti tar-riżorsi”) għandhom ikunu proporzjonali għall-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014. Għall-istess raġuni, in-negozjar mill-fornitur tal-likwidità jenħtieġ li jkun soġġett għal limiti ta’ prezz u volum, li, flimkien mal-limiti tar-riżorsi, jimminimizzaw ir-riskju li l-provvista ta’ likwidità tirriżulta f’bidliet artifiċjali fil-prezz tal-ishma u, fl-istess ħin, tippromwovi negozjar regolari tal-ishma illikwidi. |
(4) |
Skont prattiki tas-suq preċedenti aċċettati dwar il-kuntratti ta’ likwidità, l-awtoritajiet kompetenti analizzaw il-fatturat medju tan-negozjar tal-ishma elenkati fis-swieq tat-tkabbir tal-SMEs. Din l-analiżi wriet li l-limiti tar-riżorsi jenħtieġ li jiddependu fuq il-profil tal-likwidità tal-ishma kkonċernati (likwidi vs mhux likwidi) u jieħdu inkonsiderazzjoni l-attività tan-negozjar li sseħħ fis-suq ikkonċernat. Abbażi ta’ din l-analiżi, huwa xieraq li l-kuntratt ta’ likwidità jipprevedi l-limiti tar-riżorsi li jkunu stabbiliti bħala perċentwal tal-fatturat medju ta’ kuljum għas-sehem ikkonċernat, b’tali perċentwal jkun kkalibrat abbażi tal-profil tal-likwidità tas-sehem u jiġi limitat sabiex jiġi evitat kwalunkwe impatt negattiv mill-kuntratt ta’ likwidità fuq l-integrità tas-suq u fuq il-funzjonament ordnat tas-suq. Sabiex ikun hemm provvediment effettiv ta’ likwidità fejn il-fatturat medju ta’ kuljum ikun baxx, jenħtieġ li japplika limitu uniku għar-riżorsi tal-kuntratt ta’ likwidità. |
(5) |
Il-limiti tal-prezzijiet għandhom jiżguraw li l-attività ta’ negozjar tal-fornitur tal-likwidità mwettqa fil-qafas tal-kuntratt ta’ likwidità ma twassalx għal bidliet artifiċjali fil-prezzijiet tal-ishma meta jkun hemm interess kummerċjali indipendenti disponibbli. |
(6) |
Il-limiti tal-volum għandhom jiżguraw li n-negozji mwettqa mill-fornitur tal-likwidità ma jaqbżux il-perċentwal massimu tal-fatturat medju ta’ kuljum għal ishma illikwidi u likwidi. Huwa xieraq li l-kalkolu ta’ tali fatturat medju ta’ kuljum ikun ibbażat fuq l-20 jum ta’ negozjar li jippreċedu l-jum ta’ negozjar. Dan il-kalkolu jirrappreżenta b’mod xieraq in-negozjar fis-sehem ikkonċernat, minħabba li jipprovdi stampa fuq terminu medju, u jassorbi l-effett tan-negozjar massimu fuq sessjoni waħda jew xi sessjonijiet ta’ negozjar. |
(7) |
Sabiex jitnaqqsu r-riskji tal-abbuż tas-suq, f’ċirkostanzi normali tas-suq, il-kuntratt ta’ likwidità għandu jipprevedi li l-fornitur tal-likwidità jdaħħal ordnijiet għan-negozjar fuq iż-żewġ naħat tal-ktieb tal-ordnijiet, ħlief f’każijiet eċċezzjonali li jimpedixxu l-funzjonament normali tas-suq. Għall-istess raġuni, l-ordnijiet li huma ta’ skala kbira u t-tranżazzjonijiet innegozjati jenħtieġ li jkunu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità, dment li jiġu ssodisfati ċerti kondizzjonijiet li jirrigwardaw l-eżekuzzjoni ta’ dawn l-ordnijiet u li dawn in-negozji jseħħu f’sitwazzjonijiet eċċezzjonali. Tali sitwazzjonijiet eċċezzjonali jistgħu jseħħu meta, f’mument speċifiku, il-proporzjon bejn ir-riżorsi fi flus u l-ishma disponibbli għall-fornitur tal-likwidità ma jkunx jippermetti li dan tal-aħħar jipprovdi likwidità skont il-kuntratt. |
(8) |
Il-kuntratt ta’ likwidità jenħtieġ li jobbliga lill-fornitur tal-likwidità biex iwettaq il-kuntratt ta’ likwidità tiegħu indipendentement mill-emittent tas-sehem ikkonċernat u mid-deċiżjonijiet ta’ negozjar ta’ postijiet tan-negozjar, gruppi jew unitajiet oħra fi ħdan il-fornitur tal-likwidità, li jinvolvu ruħhom f’attivitajiet ta’ negozjar fuq dak is-sehem jew fuq strumenti finanzjarji li l-prezz jew il-valur tagħhom jiddependi jew ikollu effett fuq il-prezz jew il-valur tas-sehem ikkonċernat. Tali indipendenza tal-fornitur tal-likwidità hija meħtieġa biex jiġu evitati r-riskji għall-integrità tas-suq. |
(9) |
Sabiex jiġi evitat kull riskju għall-integrità u l-funzjonament ordnat tas-suq tat-tkabbir tal-SMEs ikkonċernat, ir-remunerazzjoni varjabbli tal-fornitur tal-likwidità jenħtieġ li tkun limitata. Barra minn hekk, biex jiġu żgurati kundizzjonijiet ekwivalenti ta’ kompetizzjoni, jenħtieġ li tali limiti japplikaw b’mod konsistenti għall-kuntratti ta’ likwidità kollha li jsiru mill-emittenti li l-istrumenti finanzjarji tagħhom huma ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs. Madankollu, il-limiti massimi għall-parti varjabbli tar-remunerazzjoni jenħtieġ li jkunu ffissati b’perċentwal raġonevoli tar-remunerazzjoni totali, biex ikunu ta’ inċentiv għall-fornitur tal-likwidità biex jeżegwixxi l-kuntratt b’mod xieraq, mingħajr ma jkunu tant sostanzjali li jinċentivaw imġiba li tista’ toħloq riskju għall-integrità u l-funzjonament ordnat tas-suq ikkonċernat. |
(10) |
It-trasparenza fir-rigward tal-kuntratti ta’ likwidità tiżgura l-integrità tas-suq u l-protezzjoni tal-investituri. Sabiex parteċipanti oħra tas-suq ikunu jistgħu jieħdu deċiżjoni infurmata dwar l-ishma soġġetti għall-kuntratt ta’ likwidità, il-kuntratt ta’ likwidità jenħtieġ li jipprevedi obbligi ta’ trasparenza li jkopru l-istadji varji tal-forniment ta’ likwidità, jiġifieri qabel id-dħul fis-seħħ tal-kuntratt ta’ likwidità, kemm idum fis-seħħ u wara t-terminazzjoni tiegħu. F’dan ir-rigward, jeħtieġ li tiġi identifikata parti waħda li se tkun inkarigata mill-obbligi ta’ trasparenza. Sabiex ikun aktar faċli għall-pubbliku li jiġbor informazzjoni dwar l-ishma kkonċernati, din il-parti jenħtieġ li tkun l-emittent, u dan jenħtieġ li jippubblika l-informazzjoni rilevanti fuq is-sit web tiegħu. |
(11) |
Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji ppreżentati lill-Kummissjoni mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq. |
(12) |
L-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq wettqet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji li fuqu huwa bbażat dan ir-Regolament, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet il-parir tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tat-Titoli u s-Swieq stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Mudell għall-kuntratt ta’ likwidità
Għall-finijiet ta’ eżekuzzjoni ta’ kuntratt ta’ likwidità kif imsemmi fl-Artikolu 13(12) tar-Regolament (UE) Nru 596/2014, l-emittenti ta’ strumenti finanzjarji ammessi għan-negozjar f’suq tat-tkabbir tal-SMEs wieħed jew aktar għandhom jużaw il-mudell stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Lulju 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 173, 12.6.2014, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).
ANNESS
Mudell għal kuntratt ta’ likwidità
KUNTRATT TA’ LIKWIDITÀ
Dan il-kuntratt ta’ likwidità (il-“kuntratt”) sar fi [data]
bejn
[isem il-kumpanija],
kumpanija b’kapital tal-ishma ta’ […] [EUR/munita nazzjonali], li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi [indirizz], mdaħħla fir-reġistru tal-kumpaniji ta’ [belt/pajjiz] bin-numru […], irrappreżentata minn […],
(“emittent”)
kif ukoll
[l-isem tal-kumpanija], kumpanija b’kapital tal-ishma ta’ […] [EUR/munita nazzjonali], li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi [indirizz], awtorizzata mill-[awtorità kompetenti nazzjonali], in-numru ta’ referenza […] u mdaħħla fir-reġistru tal-kumpaniji ta’ [belt/pajjiż] bin-numru […], irrappreżentata minn […],
(“fornitur tal-likwidità”)
(minn hawn ’il quddiem konġuntement imsejħin il-“partijiet”)
Il-Partijiet qegħdin jiftiehmu kif ġej:
1. DEFINIZZJONIJIET
F’dan il-kuntratt [u fl-emendi kollha tiegħu], il-kliem u l-espressjonijiet li ġejjin għandu jkollhom it-tifsiriet li ġejjin:
(a) |
“suq” tfisser is-Suq tat-Tkabbir tal-SMEs li fih l-ishma tal-emittent huma ammessi għall-elenkar u n-negozjar u li fih jiġi eżegwit il-kuntratt, jiġifieri [l-isem tas-Suq/Swieq tat-Tkabbir tal-SMEs]; |
(b) |
“ishma” tfisser il-kapital azzjonarju tal-emittent ta’ [EUR/munita nazzjonali], […], ammess għall-elenkar u għan-negozjar fis-suq u maqsum f’[…] ishma b’valur pari ta’ […] bl-ISIN(s) li ġej(jin): […]; |
(c) |
“kont tal-likwidità”: kont apposta [numru …] miftuħ mill-fornitur tal-likwidità f’isem l-emittent; |
(d) |
“fatturat medju ta’ kuljum” tfisser il-fatturat totali tal-ishma rilevanti diviż b’20 fejn il-fatturat totali tal-ishma kkonċernati għandu jiġi kkalkulat billi jingħaddu flimkien ir-riżultati tal-multiplikazzjoni, għal kull tranżazzjoni mwettqa matul l-20 jum ta’ negozjar preċedenti fis-suq tat-tkabbir tal-SMEs ikkonċernat, l-għadd ta’ ishma skambjati bejn ix-xerrejja u l-bejjiegħa bil-prezz unitarju applikabbli għal tali tranżazzjoni; |
(e) |
“ishma likwidi” tfisser ishma li għandhom suq likwidu kif imsemmi fl-Artikolu 1 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/567 (1). |
(f) |
“ishma illikwidi” tfisser ishma li ma għandhomx suq likwidu skont l-Artikoli 1 u 5 tar-Regolament Delegat (UE) 2017/567; |
2. OBBLIGI TAL-FORNITUR TAL-LIKWIDITÀ
2.1. Awtorizzazzjoni
Il-fornitur tal-likwidità, b’dan, jirrappreżenta u jiggarantixxi li l-emittent huwa debitament awtorizzat mill-[awtorità kompetenti nazzjonali] biex iwettaq l-attività ta’ [servizz finanzjarju] u li huwa membru rreġistrat tas-suq. Il-fornitur tal-likwidità jintrabat li jżomm l-awtorizzazzjoni maħruġa mill-awtorità kompetenti u s-sħubija fis-suq għat-tul kollu tal-kuntratt.
[Obbligi addizzjonali]
2.2. Indipendenza tal-fornitur tal-likwidità
2.2.1. |
Il-fornitur tal-likwidità għandu, fl-eżekuzzjoni ta’ dan il-kuntratt, jaġixxi indipendentement mill-emittent. |
2.2.2. |
Il-fornitur tal-likwidità għandu jkollu fis-seħħ miżuri biex jiżgura li d-deċiżjonijiet ta’ negozjar relatati ma’ dan il-kuntratt jibqgħu indipendenti mid-deċiżjonijiet ta’ negozjar ta’ postijiet, gruppi jew unitajiet oħra ta’ negozjar li għandhom x’jaqsmu mal-fornitur tal-likwidità, involuti f’attivitajiet ta’ negozjar fuq ishma jew fuq strumenti finanzjarji li l-prezz jew il-valur tagħhom jiddependi jew ikollu effett fuq il-prezz jew il-valur tal-ishma taħt il-mandat tal-fornitur tal-likwidità skont dan il-kuntratt, inklużi ordnijiet għal negozjar li jaslu mingħand klijenti, mill-maniġment tal-portafolji jew ordnijiet magħmula f’ismu stess. |
2.2.3. |
Il-fornitur tal-likwidità għandu jżomm struttura u kontrolli interni xierqa li jiżguraw l-indipendenza tal-persunal tiegħu inkarigat min-negozjar skont dan il-kuntratt minn postijiet, gruppi jew unitajiet oħra tan-negozjar involuti f’attivitajiet ta’ negozjar imwettqa mill-fornitur tal-likwidità. |
2.3. Kunflitti ta’ interess
Il-fornitur tal-likwidità għandu jkollu fis-seħħ miżuri xierqa biex jipprevjeni u jiġġestixxi kunflitti ta’ interess li jirriżultaw mill-eżekuzzjoni ta’ dan il-kuntratt.
2.4. Il-kont tal-likwidità
2.4.1. |
Il-fornitur tal-likwidità għandu jiftaħ kont tal-likwidità b’riżorsi fi flus u/jew ishma allokati mill-emittent għall-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità. |
2.4.2. |
Il-fornitur tal-likwidità għandu jirreġistra t-tranżazzjonijiet kollha mwettqa skont dan il-kuntratt, u dawk it-tranżazzjonijiet biss fil-kont tal-likwidità. |
2.4.3. |
Il-fornitur tal-likwidità għandu juża r-riżorsi allokati għall-kont tal-likwidità esklussivament għall-fini tal-eżekuzzjoni tal-obbligi tiegħu skont dan il-kuntratt ta’ likwidità. |
2.4.4. |
Il-fornitur tal-likwidità ma għandux il-faċilità ta’ overdraft mill-kont tal-likwidità, la fir-rigward ta’ flus u lanqas ta’ ishma, u għandu jiżgura li dawn ir-riżorsi jkunu konformi mal-limiti msemmija fil-punt 3.3 tat-tieni paragrafu. |
2.4.5. |
Il-fornitur tal-likwidità għandu jagħlaq il-kont tal-likwidità meta l-kuntratt ikun skada jew ġie terminat, wara li jkun ittrasferixxa immedjatament il-flus jew l-ishma kollha miżmuma fil-kont ta’ likwidità lejn il-kont(ijiet) magħżul(in) mill-emittent. |
2.5. Ordnijiet għax-xiri u l-bejgħ
2.5.1. |
Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jdaħħal l-ordnijiet biex jixtri u jbigħ l-ishma fis-suq bl-uniku għan li jtejjeb il-likwidità tagħhom u jtejjeb ir-regolarità tan-negozjar f’dawn l-ishma, jew biex jevita bidliet fil-prezzijiet li mhumiex ġustifikati mix-xejra attwali tas-suq. Il-fornitur tal-likwidità għandu jdaħħal l-ordnijiet għan-negozjar fuq iż-żewġ naħat tar-reġistru tal-ordnijiet. |
2.5.2. |
Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li ma jdaħħalx ordnijiet li permezz tagħhom jitqarrqu partijiet terzi. |
2.5.3. |
Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li ma jbiddilx il-prezzijiet fis-suq fejn ikun hemm interess ta’ negozjar minn postijiet, gruppi jew unitajiet ta’ negozjar indipendenti involuti f’attivitajiet ta’ negozjar oħra tal-fornitur tal-likwidità, jew minn partijiet terzi indipendenti. Għal ordnijiet ta’ xiri, il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jagħmel ordnijiet relatati mal-ishma li huma bi prezz li ma jaqbiżx l-ogħla ordni ta’ offerta indipendenti fir-reġistru jew fl-aħħar negozjar indipendenti, skont liema minnhom ikun l-ogħla. Għal ordnijiet ta’ bejgħ, il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jagħmel ordnijiet relatati mal-ishma li jkunu bi prezz li ma jkunx inqas mill-ordni ta’ rikjesta indipendenti l-aktar baxxa fir-reġistru jew fl-aħħar negozjar indipendenti, skont liema minnhom tkun l-inqas. |
2.5.4. |
L-obbligu li jiddaħħlu l-ordnijiet għan-negozjar fuq iż-żewġ naħat tar-reġistru tal-ordnijiet imsemmi fil-punt 2.5.1 ma għandu japplika fl-ebda waħda miċ-ċirkostanzi li ġejjin:
|
2.6. Attività ta’ negozjar ta’ kuljum
2.6.1. |
Il-fornitur tal-likwidità, meta jkun qed jinnegozja, ma għandux jaqbeż dawn il-volumi ta’ kuljum li ġejjin:
Meta l-volum stabbilit fil-punt (a) ma jippermettix li l-fornitur tal-likwidità jipprovdi likwidità b’mod effettiv, il-fornitur tal-likwidità jista’ japplika limitu massimu wieħed ta’ EUR 20 000 jew, fl-Istati Membri li l-munita tagħhom mhijiex l-euro, il-valur korrispondenti fil-munita nazzjonali ddeterminat bl-applikazzjoni tar-rata tal-kambju ta’ referenza tal-euro tal-Bank Ċentrali Ewropew mill-31 ta’ Diċembru tas-sena preċedenti. |
2.6.2. |
L-ordnijiet il-kbar u t-tranżazzjonijiet innegozjati kif imsemmi fl-Artikolu 4(1), il-punti (b) u (c), tar-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2)
u fl-Artikolu 7 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/587 (3)
għandhom ikunu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dan il-kuntratt ta’ likwidità, dment li dawn ikunu jissodisfaw il-kundizzjonijiet kollha li ġejjin:
Skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punti (a), (b) u (c), il-fornitur tal-likwidità jista’ jaqbeż il-limiti stabbiliti fil-punt 2.6.1 għal dak il-jum ta’ negozjar. |
2.7. Iż-żamma tar-rekords
2.7.1. |
Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jżomm rekords adegwati tal-ordnijiet u t-tranżazzjonijiet relatati mal-kuntratt għal ħames snin. |
2.7.2. |
Il-fornitur tal-likwidità jimpenja ruħu li jżomm għal ħames snin id-dokumentazzjoni li turi li l-ordnijiet introdotti qed jiddaħħlu separatament u individwalment mingħajr l-aggregazzjoni ta’ ordnijiet minn klijenti oħra jew mill-attività ta’ negozjar tiegħu f’ismu stess, u li jivverifika tali dokumentazzjoni permezz tal-funzjoni ta’ konformità jew ta’ funzjoni oħra ta’ kontroll intern. |
2.8. Verifika u konformità
Il-fornitur tal-likwidità jiggarantixxi li jkollu riżorsi ta’ konformità u awditjar biex jimmonitorja u jiżgura f’kull ħin il-konformità mal-qafas leġiżlattiv applikabbli u mal-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan il-kuntratt.
2.9. Trasparenza
Il-fornitur tal-likwidità jintrabat li jipprovdi lill-emittent bl-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex l-emittent ikun jista’ jikkonforma mal-obbligi ta’ trasparenza tiegħu fir-rigward tal-pubbliku u tal-[awtorità kompetenti nazzjonali].
3. OBBLIGI TAL-EMITTENT
3.1. Indipendenza tal-fornitur tal-likwidità
L-emittent ma għandu jeżerċita l-ebda influwenza fuq il-fornitur tal-likwidità fir-rigward tal-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ likwidità.
3.2. Trasparenza
3.2.1. |
L-emittent għandu minnufih jipprovdi lill-[awtorità kompetenti nazzjonali] rilevanti b’kopja ta’ dan il-kuntratt fuq talba tagħha. |
3.2.2. |
L-emittent jimpenja ruħu li jiżvela u li jaġġorna regolarment fuq is-sit web tiegħu l-informazzjoni kollha li ġejja. [L-informazzjoni se tiġi żvelata wkoll fuq is-sit web tal-fornitur tal-likwidità u/jew fuq is-sit web tas-suq jew b’mezzi oħra].
|
3.3. Il-limiti tar-riżorsi allokati għall-eżekuzzjoni tal-kuntratt
L-emittent għandu jalloka riżorsi fi flus jew ishma fil-kont tal-likwidità li jkunu proporzjonati u adattati għall-objettiv biex tittejjeb il-likwidità. Dak l-ammont għandu jkun [XXX u XXX, rispettivament fi flus u ishma],
L-emittent għandu jiżgura li l-allokazzjoni ta’ dawn ir-riżorsi ma taqbiżx il-limiti li ġejjin:
(a) |
għall-ishma illikwidi: 500 % tal-fatturat medju ta’ kuljum tas-sehem, b’limitu massimu ta’ EUR 1 miljun; |
(b) |
għall-ishma likwidi: 200 % tal-fatturat medju ta’ kuljum tas-sehem, b’limitu massimu ta’ EUR 20 miljun. |
Fejn il-limitu ta’ 500 % stabbilit fil-punt (a) ma jippermettix li l-fornitur tal-likwidità jipprovdi likwidità b’mod effettiv, jista’ jiġi applikat limitu wieħed ta’ EUR 500 000.
Għal emittenti li jinsabu fi Stati Membri li l-munita tagħhom mhijiex l-euro, il-valur korrispondenti fil-munita nazzjonali għandu jiġi ddeterminat bl-applikazzjoni tar-rata tal-kambju ta’ referenza tal-euro tal-Bank Ċentrali Ewropew mill-31 ta’ Diċembru tas-sena li tippreċedi d-data ta’ dan il-kuntratt.
3.4. Remunerazzjoni tal-fornitur tal-likwidità
Bħala remunerazzjoni għas-servizzi pprovduti f’dan il-kuntratt, l-emittent jimpenja ruħu li jħallas lill-fornitur tal-likwidità [speċifika l-ammont] u [speċifika l-perċentwal] ta’ [speċifika r-remunerazzjoni, il-kriterji għall-kalkolu tar-remunerazzjoni varjabbli, li ma tistax taqbeż il-15 % tar-remunerazzjoni totali, kif ukoll it-tariffi u l-frekwenza tal-pagamenti].
4. IS-SOSPENSJONI TEMPORANJA JEW IR-RESTRIZZJONI TA’ DAN IL-KUNTRATT
4.1. [Is-sitwazzjonijiet li fihom, jew il-kundizzjonijiet li fihom, l-eżekuzzjoni tal-kuntratt tista’ tiġi sospiża jew ristretta temporanjament]
5. TERMINI U KUNDIZZJONIJIET KUNTRATTWALI OĦRAJN
5.1. [Il-partijiet huma liberi li jdaħħlu klawżoli addizzjonali fil-mudell kuntrattwali biex jirriflettu l-ispeċifiċitajiet tal-każ individwali, f’konformità mal-libertà kuntrattwali tal-partijiet (pereż. il-liġi li tirregola l-kuntratt, il-kunfidenzjalità, it-tul ta’ żmien, it-terminazzjoni, it-tiġdid, il-ġurisdizzjoni u kwalunkwe dispożizzjoni addizzjonali oħra li tkopri l-ispeċifiċitajiet tal-każ individwali)]
6. SOTTOMISSJONI TAL-ABBOZZ TAL-KUNTRATT
L-emittent issottometta abbozz ta’ dan il-kuntratt lil [operatur tas-suq], li aċċetta t-termini u l-kundizzjonijiet tal-abbozz tal-kuntratt. L-emittent b’dan jikkonferma li t-termini u l-kundizzjonijiet li jinsabu f’dan il-kuntratt huma identiċi għal dawk fl-abbozz tal-kuntratt li [l-operatur tas-suq] jkun aċċetta.
B’xhieda ta’ dan, dan il-kuntratt daħal fis-seħħ nhar [jum], [month] u [sena].
IFFIRMAT MINN
L-emittent
[isem]
għal u f’isem
[isem]
Il-fornitur tal-likwidità
[isem]
għal u f’isem
[isem]
(1) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/567 tat-18 ta’ Mejju 2016 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward id-definizzjonijiet, it-trasparenza, il-kompressjoni ta’ portafolli u l-miżuri superviżorji fuq l-intervent fuq prodotti u pożizzjonijiet (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 90).
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 173, 12.6.2014, p. 84).
(3) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/587 tal-14 ta’ Lulju 2016 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji dwar rekwiżiti ta’ trasparenza għaċ-ċentri tan-negozjar u ditti ta’ investiment fir-rigward ta’ ishma, irċevuti depożitarji, fondi nnegozjati fil-boroż, ċertifikati u strumenti finanzjarji simili oħrajn u dwar obbligi ta’ eżekuzzjoni tat-tranżazzjoni fir-rigward ta’ ċertu ishma f’ċentru tan-negozjar jew minn internalizzaturi sistematiċi (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 387).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/12 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1960
tas-17 ta’ Ottubru 2022
li jiffissa l-volumi tal-iskattar għas-snin 2023 u 2024 għall-finijiet tal-applikazzjoni possibbli ta’ dazji fuq l-importazzjoni addizzjonali fuq ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 183, tal-ewwel paragrafu, il-punt (b) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 39 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/892 (2) jipprevedi li dazju tal-importazzjoni addizzjonali kif imsemmi fl-Artikolu 182(1) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 jista’ jiġi applikat għall-prodotti u matul il-perjodi elenkati fl-Anness VII ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. Dak id-dazju tal-importazzjoni addizzjonali jrid japplika jekk il-kwantità ta’ kwalunkwe wieħed mill-prodotti mpoġġija fiċ-ċirkolazzjoni libera għal kwalunkwe wieħed mill-perjodi ta’ applikazzjoni stabbiliti f’dak l-Anness jaqbeż il-volum tal-iskattar tal-importazzjonijiet f’sena għal dak il-prodott. Dazji tal-importazzjoni addizzjonali jistgħu ma jiġux imposti fil-każ li l-importazzjonijiet ma jkunux mistennija jfixklu s-suq tal-Unjoni, jew fil-każ li l-effetti jkunu sproporzjonati għall-objettiv maħsub. |
(2) |
F’konformità mal-Artikolu 182(1) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-volumi indikattivi (tal-iskattar) tal-importazzjonijiet għall-applikazzjoni possibbli ta’ dazji tal-importazzjoni addizzjonali fuq ċertu frott u ħxejjex, huma ugwali għal 125 % tal-importazzjonijiet medji ta’ kull prodott ikkonċernat matul il-perjodu ta’ applikazzjoni għat-tliet snin preċedenti peress li l-konsum domestiku ma jitqiesx. Abbażi tad-data nnotifikata mill-Istati Membri għas-snin 2019, 2020 u 2021, jenħtieġ li għas-snin 2023 u 2024, jiġu ffissati l-volumi tal-iskattar għal ċertu frott u ħxejjex. |
(3) |
Filwaqt li jitqies li dak il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dazji tal-importazzjoni addizzjonali possibbli, kif stipulat fl-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/892, jibda għal għadd ta’ prodotti fl-1 ta’ Jannar, jenħtieġ li dan ir-Regolament jibda japplika mill-1 ta’ Jannar 2023, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għas-snin 2023 u 2024, il-volumi tal-iskattar imsemmija fl-Artikolu 182(1),tal-ewwel subparagrafu, il-punt (b) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 għall-prodotti elenkati fl-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/892 huma stabbiliti fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2023.
Jiskadi fit-30 ta’ Ġunju 2024.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/892 tat-13 ta’ Marzu 2017 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fis-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (ĠU L 138, 25.5.2017, p. 57).
ANNESS
Volumi tal-iskattar għall-prodotti u l-perjodi stabbiliti fl-Anness VII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/892, għall-applikazzjoni possibbli ta’ dazji tal-importazzjoni addizzjonali
Mingħajr preġudizzju għar-regoli dwar l-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, id-deskrizzjoni tal-prodotti hija meqjusa bħala li hija biss indikattiva. Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, il-kamp ta’ applikazzjoni tad-dazji tal-importazzjoni addizzjonali jiġi ddeterminat mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-kodiċijiet NM kif jeżistu fiż-żmien tal-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament.
Numru tal-ordni |
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-prodotti |
Perjodu tal-applikazzjoni |
Volum tal-iskattar (f’tunnellati) |
|
2023 |
2024 |
||||
78.0020 |
0702 00 00 |
Tadam |
Mill-1 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru |
|
105 518 |
78.0015 |
Mill-1 ta’ Ottubru |
sal-31 ta’ Mejju |
689 880 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Ħjar |
Mill-1 ta’ Mejju sal-31 ta’ Ottubru |
|
59 702 |
78.0075 |
Mill-1 ta’ Novembru |
sat-30 ta’ April |
36 105 |
||
78.0085 |
0709 91 00 |
Qaqoċċ |
Mill-1 ta’ Novembru |
sat-30 ta’ Ġunju |
13 312 |
78.0100 |
0709 93 10 |
Zukkini |
Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Diċembru |
|
77 645 |
78.0110 |
0805 10 22 0805 10 24 0805 10 28 |
Larinġ |
Mill-1 ta’ Diċembru |
sal-31 ta’ Mejju |
359 707 |
78.0120 |
0805 22 00 |
Klementini |
Mill-1 ta’ Novembru |
sal-aħħar ta’ Frar |
85 252 |
78.0130 |
0805 21 0805 29 00 |
Mandolin (inkluż tanġerini u satsumas); wilkings u ibridi taċ-ċitru simili |
Mill-1 ta’ Novembru |
sal-aħħar ta’ Frar |
140 254 |
78.0160 |
0805 50 10 |
Lumi |
Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Mejju |
|
59 771 |
78.0155 |
Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Diċembru |
|
411 086 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Għeneb tal-mejda |
Mis-16 ta’ Lulju sas-16 ta’ Novembru |
|
81 284 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Tuffieħ |
Mill-1 ta’ Jannar sal-31 ta’ Awwissu |
|
323 981 |
78.0180 |
Mill-1 ta’ Settembru sal-31 ta’ Diċembru |
|
63 904 |
||
78.0220 |
0808 30 90 |
Lanġas |
Mill-1 ta’ Jannar sat-30 ta’ April |
|
135 993 |
78.0235 |
Mill-1 ta’ Lulju sal-31 ta’ Diċembru |
|
27 870 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Berquq |
Mill-1 ta’ Ġunju sal-31 ta’ Lulju |
|
11 842 |
78.0265 |
0809 29 00 |
Ċirasa, għajr iċ-ċirasa qarsa |
Mis-16 ta’ Mejju sal-15 ta’ Awwissu |
|
47 293 |
78.0270 |
0809 30 |
Ħawħ, inkluż in-nuċiprisk |
Mis-16 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru |
|
18 937 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Għajnbaqar |
Mis-16 ta’ Ġunju sat-30 ta’ Settembru |
|
49 195 |
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/16 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1961
tas-17 ta’ Ottubru 2022
li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ pollam, ta’ prodotti ġerminali tal-pollam u ta’ laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 230(1) u 232(1) u (3) tiegħu.
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2016/429 jeżiġi li biex jidħlu fl-Unjoni, il-konsenji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali jridu jkunu ġejjin minn pajjiż terz jew minn territorju, jew żona jew kompartiment tiegħu, elenkati f’konformità mal-Artikolu 230(1) ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li trid tinżamm il-konformità magħhom għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji tal-annimali, tal-prodotti ġerminali u tal-prodotti li joriġinaw mill-annimali minn pajjiżi terzi jew minn territorji, żoni jew kompartimenti tagħhom, fil-każ tal-annimali tal-akkwakultura. |
(3) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 (3) jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, jew ta’ territorji, żoni jew kompartimenti tagħhom, li minnhom hu permess id-dħul fl-Unjoni ta’ speċijiet u kategoriji tal-annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692. |
(4) |
B’mod aktar partikolari, l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jistabbilixxu l-listi ta’ pajjiżi terzi, jew ta’ territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni, rispettivament, ta’ konsenji tat-tjur, tal-prodotti ġerminali tat-tjur, u tal-laħam frisk tat-tjur u tal-għasafar tal-kaċċa. |
(5) |
Il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar disa’ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam f’Alberta, il-Kanada, li ġew ikkonfermati permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR) fil-15 ta’ Settembru 2022 (2), fis-17 ta’ Settembru 2022 (1), fid-19 ta’ Settembru 2022 (1), fl-20 ta’ Settembru 2022 (2), fil-21 ta’ Settembru 2022 (1), fit-23 ta’ Settembru 2022 (1) u fis-26 ta’ Settembru 2022 (1). |
(6) |
Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħa ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-British Columbia, il-Kanada, li ġew ikkonfermati fit-12 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(7) |
Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar erba’ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam f’Manitoba, il-Kanada, li ġew ikkonfermati fil-15 ta’ Settembru 2022 (1), fit-18 ta’ Settembru 2022 (2) u fit-22 ta’ Settembru 2022 (1) permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(8) |
Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam f’Ontario, il-Kanada, li ġew ikkonfermati fit-18 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(9) |
Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam f’Saskatchewan, il-Kanada, li ġew ikkonfermati fid-19 ta’ Settembru 2022 u fis-26 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(10) |
Ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib, ikkonfermati fit-22 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda qrib Honington, West Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u l-oħra qrib Easingwold, Hambleton, North Yorkshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit. |
(11) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fit-tjur qrib Northwold, King’s Lynn u West Norfolk, Norfolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fit-23 ta’ Settembru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(12) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib, ikkonfermati fil-24 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda qrib Hadleigh, Babergh, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u l-oħra qrib Poulton-le-Fylde, Wyre, Lancashire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit. |
(13) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib Attleborough, Breckland, Norfolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fis-27 ta’ Settembru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(14) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib Selby, Selby, North Yorkshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fit-28 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(15) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib Lowestoft, East Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fid-29 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(16) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tliet tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib, ikkonfermati fl-1 ta’ Ottubru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda qrib Bury St Edmunds, West Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u t-tnejn l-oħra qrib Attleborough, Breckland, Norfolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit. |
(17) |
Barra dan, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib Kidsgrove, Newcastle-under-Lyme, Staffordshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, u din ġiet ikkonfermata fit-3 ta’ Ottubru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(18) |
Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tliet tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam qrib, ikkonfermati fl-4 ta’ Ottubru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda qrib Hadleigh, Babergh, Suffolk, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, waħda qrib Faringdon, Vale of White Horse, Oxfordshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit u l-oħra qrib Attleborough, Breckland, l-Ingilterra, ir-Renju Unit. |
(19) |
L-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda ta’ influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-kontea ta’ Merrimack, l-Istat ta’ Merrimack, l-Istati Uniti, u li ġiet ikkonfermata fit-23 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(20) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-kontea ta’ McPherson, l-Istat ta’ South Dakota, l-Istati Uniti, u din ġiet ikkonfermata fl-24 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(21) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tliet tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fis-27 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ Ransom, l-Istat ta’ North Dakota, l-Istati Uniti u tnejn fil-kontea ta’ Sanpete, l-Istat ta’ Utah, l-Istati Uniti. |
(22) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fit-28 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ Sanpete, l-Istat ta’ Utah, l-Istati Uniti u waħda fil-kontea ta’ Racine, l-Istat ta’ Wisconsin, l-Istati Uniti. |
(23) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar erba’ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fid-29 ta’ Settembru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ York, l-Istat ta’ Pennsylvania, l-Istati Uniti u tnejn fil-kontea ta’ Sanpete, l-Istat ta’ Utah, l-Istati Uniti u wieħed fil-kontea ta’ Dunn, l-Istat ta’ Wisconsin, l-Istati Uniti. |
(24) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fit-3 ta’ Ottubru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ Stanislaus, l-Istat ta’ California, l-Istati Uniti u waħda fil-kontea ta’ Tuscola, fl-Istat ta’ Michigan, l-Istati Uniti. |
(25) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tliet tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-pollam ikkonfermata fl-4 ta’ Ottubru 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR): waħda fil-kontea ta’ Del Norte, l-Istat ta’ California, l-Istati Uniti u waħda fil-kontea ta’ Monterey, l-Istat ta’ California, l-Istati Uniti u wieħed fil-konea ta’ York, l-Istat ta’ Nebraska, l-Istati Uniti. |
(26) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam fil-kontea ta’ Matanuska-Susitna, fl-Istat ta’ Alaska, l-Istati Uniti, u din ġiet ikkonfermata fil-5 ta’ Ottubru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(27) |
Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħa waħda tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fit-tjur li fil-kontea ta’ Madison, l-Istat ta’ Arkansas, l-Istati Uniti, u din ġiet ikkonfermata fis-7 ta’ Ottubru 2022 b’analiżi tal-laboratorju (RT-PCR). |
(28) |
Wara dawn it-tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja, l-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti stabbilew żona ta’ kontroll ta’ 10 km madwar l-istabbilimenti affettwati u implimentaw politika ta’ qerda biex jikkontrollaw il-preżenza tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda. |
(29) |
Il-Kanada, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti ppreżentaw l-informazzjoni lill-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tagħhom u l-miżuri li ħadu biex jevitaw li l-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja tkompli tinxtered. Dik l-informazzjoni ġiet evalwata mill-Kummissjoni. Abbażi ta’ dik l-evalwazzjoni, u biex jitħares l-istatus tas-saħħa tal-annimali fl-Unjoni, jenħtieġ li ma jibqax jiġi awtorizzat id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji tal-pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam, u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa miż-żoni bir-restrizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti minħabba t-tifqigħat riċenti tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja. |
(30) |
Il-Kanada ppreżentat informazzjoni aġġornata dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tagħha b’rabta ma’ sitt tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fl-istabbilimenti tal-pollam fil-provinċji ta’ Alberta (1), Ontario (4), u Quebec (1), il-Kanada, li ġew ikkonfermati bejn it-28 ta’ Marzu 2022 u l-21 ta’ April 2022. |
(31) |
Il-Kanada ppreżentat ukoll informazzjoni dwar il-miżuri li ħadet biex tevita aktar tixrid ta’ dik il-marda. B’mod partikolari, wara dawn it-tifqigħat tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja, il-Kanada implimentat politika ta’ qerda biex jikkontrollaw u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda, u lestiet ukoll ir-rekwiżit tat-tindif u tad-diżinfezzjoni wara l-implimentazzjoni tal-politika ta’ qerda fl-istabbilimenti tal-pollam infettati fit-territorji tagħha. |
(32) |
Il-Kummissjoni evalwat l-informazzjoni sottomessa mill-Kanada u kkonkludiet li t-tifqigħat tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fi stabbilimenti tal-pollam ġew ikklerjati u ma għadx hemm xi riskju assoċjat mad-dħul fl-Unjoni ta’ komoditajiet tal-pollam miż-żoni tal-Kanada u tar-Renju Unit minn fejn id-dħul fl-Unjoni tal-komoditajiet tal-pollam kien ġie sospiż minħabba dawk it-tifqigħat. |
(33) |
Għalhekk, l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu emendati biex titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali b’rabta mal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti. |
(34) |
Filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti fir-rigward tal-influwenza avjarja b’patoġeniċità għolja u r-riskju serju tal-introduzzjoni tagħha fl-Unjoni, jenħtieġ li l-emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 b’dan ir-Regolament isiru effettivi b’urġenza. |
(35) |
Ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/588 (4) u (UE) 2022/914 (5) emendaw il-Parti 2 tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 billi żiedu rispettivament ir-ringiela US-2.51 u r-ringiela US-2.210, li jiddefinixxu żewġ żoni affettwati fl-entrata għall-Istati Uniti f’dak l-Anness V. Peress li nstabu żbalji, ir-ringieli għaż-żona US-2.51 u għaż-żona US-2.210 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti skont dan. Jenħtieġ li dawk il-korrezzjonijiet japplikaw mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/588 għaż-żona US-2.51 u mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/914 għaż-żona US-2.210. |
(36) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1618 (6) emenda l-Parti 1 tal-Anness V u l-Parti 1 tal-Anness XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 għar-ringieli relatati maż-żona US-2.19 fl-entrata għall-Istati Uniti. Peress li nstab żball, jenħtieġ li jiġu kkoreġuti r-ringieli għaż-żona US-2.19 fl-entrata għall-Istati Uniti fil-Parti 1 tal-Anness V u fil-Parti 1 tal-Anness XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 skont dan. Dawn il-korrezzjoni jenħtieġ li japplikaw mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/1618. |
(37) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404
L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Korrezzjonijiet tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404
1. |
Fl-Anness V, fil-Parti 2, fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringiela għaż-żoni US-2.51 hija sostitwita b’dan li ġej:
|
2. |
Fl-Anness V, fil-Parti 2, fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringiela għaż-żoni US-2.210 hija sostitwita b’dan li ġej:
|
3. |
Fl-Anness V, fil-Parti 1, fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli għaż-żona US-2.19 huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
4. |
Fl-Anness XIV, fil-Parti 1, fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli għaż-żona US-2.19 huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Madankollu, l-Artikolu 2(1) għandu japplika mit-12 ta’ April 2022, l-Artikolu 2(2) għandu japplika mill-14 ta’ Ġunju 2022 u l-Artikolu 2(3) u (4) għandu japplika mill-21 ta’ Settembru 2022.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/588 tat-8 ta’ April 2022 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ tjur tat-trobbija, prodotti ġerminali tat-tjur tat-trobbija u laħam frisk tat-tjur tat-trobbija u tal-għasafar tal-kaċċa (ĠU L 112, 11.4.2022, p. 48).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/914 tal-10 ta’ Ġunju 2022 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ tjur, ta’ prodotti ġerminali tat-tjur u ta’ laħam frisk tat-tjur u tal-għasafar tal-kaċċa (ĠU L 158, 13.6.2022, p. 27).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/1618 tad-19 ta’ Settembru 2022 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ pollam, ta’ prodotti ġerminali tal-pollam u ta’ laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa (ĠU L 243, 20.9.2022, p. 90).
ANNESS
L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness V huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
fl-Anness XIV, il-Parti 1 hija emendata kif ġej:
|
DEĊIŻJONIJIET
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/62 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/1962
tat-13 ta’ Ottubru 2022
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitat Ewropew għat-tfassil ta’ Standards fil-qasam tan-Navigazzjoni Interna u fi ħdan il-Kummissjoni Ċentrali għan-Navigazzjoni tar-Renu fir-rigward tal-adozzjoni ta’ standards dwar bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni u servizzi tal-informazzjoni tax-xmajjar
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 91(1), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni Riveduta għan-Navigazzjoni fuq ir-Renu tas-17 ta’ Ottubru 1868, emendata mill-Konvenzjoni li temenda l-Konvenzjoni Riveduta għan-Navigazzjoni fuq ir-Renu, adottata fi Strasburgu fl-20 ta’ Novembru 1963 (il-“Konvenzjoni”), daħlet fis-seħħ fl-14 ta’ April 1967. |
(2) |
Skont il-Konvenzjoni, il-Kummissjoni Ċentrali għan-Navigazzjoni fuq ir-Renu (“CCNR”) tista’ tadotta rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni għaċ-ċertifikati maħruġa skont l-Artikolu 22 tal-Konvenzjoni. |
(3) |
Skont il-Konvenzjoni, is-CCNR tista’ timmodifika l-qafas regolatorju tagħha relatat mas-servizzi tal-informazzjoni tax-xmajjar (“RIS”) billi tirreferi għall-istandards adottati mill-Kumitat Ewropew għat-tfassil ta’ Standards fin-Navigazzjoni Interna (“CESNI”) u tagħmel dawk l-istandards obbligatorji fil-qafas tal-applikazzjoni tal-Konvenzjoni. |
(4) |
Is-CESNI nħoloq fit-3 ta’ Ġunju 2015 fil-qafas tas-CCNR sabiex jiżviluppa standards tekniċi għall-passaġġi fuq l-ilma interni f’diversi oqsma, b’mod partikolari fir-rigward tal-bastimenti, it-teknoloġija tal-informazzjoni u l-ekwipaġġ. |
(5) |
Jenħtieġ li l-azzjoni mill-Unjoni fis-settur tan-navigazzjoni interna jkollha l-għan li tiżgura l-uniformità fl-iżvilupp tar-rekwiżiti tekniċi u speċifikazzjonijiet applikati fl-Unjoni, partikolarment fir-rigward ta’ bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni u l-RIS. |
(6) |
Għal skopijiet ta’ trasport effiċjenti u ta’ navigazzjoni sikura fuq il-passaġġi fuq l-ilma interni, huwa importanti li r-rekwiżiti tekniċi għal bastimenti u l-RIS ikunu kompatibbli u kemm jista’ jkun armonizzati skont reġimi ġuridiċi differenti fl-Ewropa. B’mod partikolari, jenħtieġ li l-Istati Membri li huma wkoll membri tas-CCNR jappoġġaw id-deċiżjonijiet li jarmonizzaw ir-regoli tas-CCNR ma’ dawk applikati fl-Unjoni. |
(7) |
Is-CESNI, fil-laqgħa li jmiss tiegħu tat-13 ta’ Ottubru 2022, huwa mistenni li jadotta l-Istandard Ewropew li jistabbilixxi r-Rekwiżiti Tekniċi għall-bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni 2023/1 (“ES-TRIN 2023/1”) u l-Istandard Ewropew għas-Servizzi tal-Informazzjoni tax-Xmajjar 2023/1 (“ES-RIS 2023/1”). |
(8) |
L-ES-TRIN 2023/1 jistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi uniformi meħtieġa sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tal-bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni. Dan jinkludi dispożizzjonijiet dwar il-bini tal-bastimenti, l-armar u t-tagħmir għal bastimenti li jinnavigaw fuq passaġġi fuq l-ilma interni, dispożizzjonijiet speċjali fir-rigward ta’ kategoriji speċifiċi ta’ bastimenti bħal bastimenti tal-passiġġieri, konvojs imbuttati u bastimenti tal-kontejners, dispożizzjonijiet fir-rigward ta’ tagħmir tas-sistema ta’ identifikazzjoni awtomatika, dispożizzjonijiet fir-rigward tal-identifikazzjoni tal-bastiment, mudell ta’ ċertifikati u reġistru, dispożizzjonijiet tranżizzjonali, kif ukoll struzzjonijiet għall-applikazzjoni tal-istandard tekniku. |
(9) |
L-Anness II tad-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) jirreferi għar-rekwiżiti tekniċi għall-inġenji bħala dawk mogħtija fl-ES-TRIN 2021/1. Il-Kummissjoni għandha s-setgħa taġġorna din ir-referenza fl-Anness II għal dik id-Direttiva għall-aktar verżjoni reċenti tal-istandard ES-TRIN u tistabbilixxi d-data tal-applikazzjoni tagħha. Għalhekk, l-ES-TRIN 2023/1 se jaffettwa d-Direttiva (UE) 2016/1629. |
(10) |
Għalhekk jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan is-CESNI, minħabba li l-ES-TRIN 2023/1 se jkun kapaċi jinfluwenza b’mod determinanti l-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri d-Direttiva (UE) 2016/1629. |
(11) |
L-ES-RIS 2023/1 jistabbilixxi speċifikazzjonijiet u standards tekniċi uniformi sabiex jappoġġa l-RIS u jiżgura l-interoperabbiltà tagħhom. L-ispeċifikazzjonijiet u l-istandards tekniċi taħt l-ES-RIS 2023/1 jikkorrispondu għall-ispeċifikazzjonijiet u l-istandards tekniċi li għalihom l-adozzjoni hija meħtieġa mid-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), b’mod partikolari fl-oqsma li ġejjin: sistema elettronika ta’ viżwalizzazzjoni ta’ mapep u ta’ informazzjoni għan-navigazzjoni interna; rapportaġġ elettroniku tal-bastimenti; avviżi lill-kaptani; sistemi ta’ trekkjar u traċċar tal-bastimenti u kompatibbiltà tat-tagħmir meħtieġ għall-użu tal-RIS. |
(12) |
L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi għall-RIS huma bbażati fuq il-prinċipji tekniċi stabbiliti fl-Anness II tad-Direttiva 2005/44/KE u jieħdu kont tal-ħidma mwettqa f’dan il-qasam mill-organizzazzjonijiet internazzjonali rilevanti. |
(13) |
Jixraq għalhekk li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan is-CESNI, peress li l-ES-RIS 2023/1 se jkun jista’ jinfluwenza b’mod determinanti l-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi vinkolanti adottati fil-qafas tad-Direttiva 2005/44/KE. |
(14) |
Is-CCNR, fis-sessjoni plenarja li ġejja, hija mistennija tadotta riżoluzzjonijiet li jemendaw ir-Regolamenti tas-CCNR sabiex jinkludu referenza għall-ES-TRIN 2023/1 u l-ES-RIS 2023/1. Għalhekk, jixraq ukoll li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan is-CCNR. |
(15) |
L-Unjoni la hija membru tas-CCNR u lanqas tas-CESNI. Għalhekk, il-pożizzjoni tal-Unjoni jenħtieġ li tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri ta’ dawk l-entitajiet, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni. |
(16) |
Il-pożizzjoni proposta tal-Unjoni hija li tadotta l-ES-TRIN 2023/1 u l-ES-RIS 2023/1 peress li dawn jiffaċilitaw l-ogħla livell ta’ sikurezza fin-navigazzjoni interna, isegwu l-evoluzzjoni teknika f’dan is-settur u jiżguraw il-kompatibbiltà tar-rekwiżiti għall-bastimenti u l-kompatibbiltà tas-servizzi tal-informazzjoni tax-xmajjar fl-Ewropa, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Ewropew għat-tfassil ta’ Standards fin-Navigazzjoni Interna (“CESNI”) fir-rigward tal-adozzjoni tal-istandards Ewropej ES-TRIN 2023/1 u l-ES-RIS 2023/1 għandha tkun li taqbel mal-adozzjoni tagħhom.
2. Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kummissjoni Ċentrali għan-Navigazzjoni fuq ir-Renu (“CCNR”) għandha tkun li jiġu appoġġati l-proposti kollha li jallinjaw ir-Regolamenti tas-CCNR mal-ES-TRIN 2023/1 u l-ES-RIS 2023/1.
Artikolu 2
1. Il-pożizzjoni stabbilita fl-Artikolu 1(1) għandha tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri tas-CESNI, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
2. Il-pożizzjoni stabbilita fl-Artikolu 1(2) għandha tiġi espressa mill-Istati Membri li huma membri tas-CCNR, li jaġixxu b’mod konġunt fl-interess tal-Unjoni.
Artikolu 3
Bidliet tekniċi minuri fil-pożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 1 jistgħu jiġu miftiehma mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-13 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
P. BLAŽEK
(1) Id-Direttiva (UE) 2016/1629 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2016 li tistabbilixxi r-rekwiżiti tekniċi għall-bastimenti tal-passaġġi fuq l-ilma interni, li temenda d-Direttiva 2009/100/KE u li tħassar id-Direttiva 2006/87/KE (ĠU L 252, 16.9.2016, p. 118).
(2) Id-Direttiva 2005/44/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Settembru 2005 dwar is-servizzi armonizzati ta’ informazzjoni tax-xmajjar (RIS) f’passaġġi fuq l-ilma interni fil-Komunità (ĠU L 255, 30.9.2005, p. 152).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/65 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/1963
tat-13 ta’ Ottubru 2022
li taħtar membru, propost mir-Repubblika Ċeka, fil-Kumitat tar-Reġjuni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 305 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/852 tal-21 ta’ Mejju 2019 li tiddetermina l-kompożizzjoni tal-Kumitat tar-Reġjuni (1),
Filwaqt li kkunsidra l-proposta mill-Gvern Ċek,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 300(3) tat-Trattat, il-Kumitat tar-Reġjuni għandu jkun kompost minn rappreżentanti tal-korpi reġjonali u lokali, li jew ikollhom mandat elettorali ta’ awtorità reġjonali jew lokali jew ikunu politikament responsabbli quddiem assemblea eletta. |
(2) |
Fl-10 ta’ Diċembru 2019, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (UE) 2019/2157 (2), li taħtar il-membri u l-membri supplenti fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-perjodu mis-26 ta’ Jannar 2020 sal-25 ta’ Jannar 2025. |
(3) |
Konsegwentement għar-riżenja tas-Sur Josef BERNARD, sar vakanti s-siġġu ta’ membru fil-Kumitat tar-Reġjuni. |
(4) |
Il-Gvern Ċek ippropona lis-Sur Rudolf ŠPOTÁK, rappreżentant ta’ korp reġjonali li għandu mandat elettorali ta’ awtorità reġjonali, Zastupitel Plzeňského kraje (Membru tas-Assemblea Reġjonali tar-Reġjun ta’ Plzeň), bħala membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2025, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Is-Sur Rudolf ŠPOTÁK, rappreżentant ta’ korp reġjonali li għandu mandat elettorali, Zastupitel Plzeňského kraje (Membru tas-Assemblea Reġjonali tar-Reġjun ta’ Plzeň), huwa b’dan maħtur bħala membru fil-Kumitat tar-Reġjuni għall-bqija tal-mandat attwali, li jintemm fil-25 ta’ Jannar 2025.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-13 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
P. BLAŽEK
(1) ĠU L 139, 27.5.2019, p. 13.
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/2157 tal-10 ta’ Diċembru 2019 li taħtar il-membri u l-membri supplenti tal-Kumitat tar-Reġjuni għall-perjodu mis-26 ta’ Jannar 2020 sal-25 ta’ Jannar 2025 (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 78).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/66 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1964
tas-17 ta’ Ottubru 2022
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 li tistabbilixxi Kulleġġ Ewropew ta’ Sigurtà u ta’ Difiża
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1), 42 (4) u 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fid-19 ta’ Ottubru 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 (1). |
(2) |
Jenħtieġ li jiġi stabbilit ammont ta’ referenza finanzjarja ġdid għall-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2023. |
(3) |
Għaldaqstant jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 16(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2020/1515 huwa sostitwit b’dan li ġej:
”2. L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa tal-KESD matul il-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2023 sal-31 ta’ Diċembru 2023 għandu jkun ta’ EUR 2 417 423,89.
L-ammont ta’ referenza finanzjarja biex ikopri n-nefqa tal-KESD għal perjodi sussegwenti għandu jiġi deċiż mill-Kunsill.”
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1515 tad-19 ta’ Ottubru 2020 li tistabbilixxi Kulleġġ Ewropew ta’ Sigurtà u ta’ Difiża, u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2016/2382 (ĠU L 348, 20.10.2020, p. 1).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/67 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1965
tas-17 ta’ Ottubru 2022
b’appoġġ għall-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fl-20 ta’ Lulju 2001, l-Istati parteċipanti fil-Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) dwar il-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu adottaw il-Programm ta’ Azzjoni tan-NU għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (il-“Programm ta’ Azzjoni tan-NU”). Fit-8 ta’ Diċembru 2005, l-Assemblea Ġenerali tan-NU adottat l-Istrument Internazzjonali li Jippermetti lill-Istati Jidentifikaw u Jittraċċaw, b’Mod f’Waqtu u Affidabbli, Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir Illeċiti (l-“Istrument Internazzjonali dwar it-Traċċar”). Dawk iż-żewġ strumenti internazzjonali jiddikjaraw li l-Istati ser jikkooperaw, kif xieraq, man-NU sabiex jappoġġaw l-implimentazzjoni effettiva tagħhom. |
(2) |
Fit-12 ta’ Lulju 2002, il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2002/589/PESK (1) dwar il-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u t-tixrid ta’ armi żgħar (“SALW”). |
(3) |
Fis-16 ta’ Diċembru 2005, il-Kunsill Ewropew adotta l-Istrateġija tal-UE biex tikkumbatti l-akkumulazzjoni u t-traffikar illeċiti ta’ SALW u l-munizzjoni tagħhom. Dik l-Istrateġija tidentifika l-appoġġ għall-Programm ta’ Azzjoni tan-NU bħala l-ewwel prijorità għall-azzjoni fil-livell internazzjonali, u tappella għall-adozzjoni ta’ strument internazzjonali li jorbot legalment dwar it-traċċar u l-immarkar tas-SALW u l-munizzjon tagħhom. |
(4) |
Wara l-adozzjoni tal-Istrument Internazzjonali dwar it-Traċċar, l-Unjoni appoġġat l-implimentazzjoni sħiħa tiegħu permezz tal-adozzjoni u l-implimentazzjoni tal-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/113/PESK (2). Il-Kunsill ivvaluta l-implimentazzjoni tal-Azzjoni Konġunta b’mod pożittiv. |
(5) |
Fit-18 ta’ Lulju 2011, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2011/428/PESK (3), li appoġġat t-tieni Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Rieżami tal-Progress li sar fl-Implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fl-2012. |
(6) |
L-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli li tnediet fil-25-27 ta’ Settembru 2015 tafferma li l-ġlieda kontra l-kummerċ illeċitu tas-SALW hija meħtieġa għall-kisba ta’ ħafna għanijiet ta’ żvilupp sostenibbli, fosthom dawk relatati mal-paċi, il-ġustizzja u l-istituzzjonijiet b’saħħithom, it-tnaqqis tal-faqar, it-tkabbir ekonomiku, is-saħħa, l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-bliet sikuri. Għalhekk, fl-Għan ta’ Żvilupp Sostenibbli 16.4, l-Istati kollha impenjaw ruħhom li jnaqqsu b’mod sinifikanti l-flussi illeċiti finanzjarji u tal-armi. |
(7) |
Fit-3 ta’ April 2017, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2017/633/PESK (4), li appoġġat it-tielet Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Rieżami tal-Progress li sar fl-Implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fl-2018. Fit-30 ta’ Ġunju 2018, it-tielet Konferenza ta’ Rieżami adottat dokument ta’ eżitu fejn l-Istati ġeddew l-impenn tagħhom għall-prevenzjoni u l-ġlieda kontra d-devjazzjoni tas-SALW. L-Istati tennew ir-rieda tagħhom li jaħdmu għal kooperazzjoni internazzjonali u li jsaħħu l-kooperazzjoni reġjonali permezz ta’ koordinazzjoni, konsultazzjoni, skambju ta’ informazzjoni u kooperazzjoni operazzjonali mtejba, bl-involviment tal-organizzazzjonijiet reġjonali u subreġjonali rilevanti, kif ukoll tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi, tal-kontroll tal-fruntieri u tal-ħruġ ta’ liċenzji ta’ esportazzjoni u importazzjoni. |
(8) |
Fl-Aġenda tiegħu għad-Diżarm “Securing our Common Future” (“Niżguraw il-Ġejjieni Komuni Tagħna”), li ġiet ippreżentata fl-24 ta’ Mejju 2018, is-Segretarju Ġenerali tan-NU appella biex tiġi indirizzata l-akkumulazzjoni eċċessiva tal-armi konvenzjonali u l-kummerċ illeċitu tagħhom u biex jingħata appoġġ fil-livell tal-pajjiżi, lill-approċċi dwar is-SALW u l-munizzjon tagħhom identifikati bħala faċilitaturi ewlenin tal-vjolenza u l-kunflitt bl-armi. |
(9) |
Fid-19 ta’ Novembru 2018, il-Kunsill adotta l-Istrateġija tal-Unjoni Ewropea kontra l-Armi tan-Nar, Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir illeċiti u l-Munizzjon tagħhom intitolata “Aktar Sigurtà fuq l-Armi Biex Nipproteġu liċ-Ċittadini” (l-“Istrateġija tal-UE dwar is-SALW”), li tistabbilixxi l-linji gwida għal azzjoni tal-Unjoni fil-qasam tas-SALW. L-istrateġija tal-UE dwar is-SALW tqis il-Programm ta’ Azzjoni tan-NU bħala l-qafas globali biex tiġi miġġielda t-theddida ppreżentata minn SALW illeċiti u tappoġġa l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tiegħu fil-livelli nazzjonali, reġjonali u dinjija. |
(10) |
Fis-17 ta’ Diċembru 2018, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2018/2011/PESK (5). L-Istrateġija tal-UE dwar is-SALW tgħid li l-Unjoni ser tintegra b’mod sistematiku konsiderazzjonijiet dwar il-ġeneru fit-tfassil ta’ proġetti ġodda li jirrelataw mal-ġlieda kontra l-vjolenza bl-armi tan-nar u l-kontroll tas-SALW b’mod ġenerali, u l-kondiviżjoni ta’ prattiki tajbin f’dak ir-rigward. |
(11) |
Ir-rapport finali tat-Tmien Laqgħa Biennali tal-Istati tal-2022 biex Jikkunsidraw l-Implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-NU jinnota:
|
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Bil-ħsieb tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE dwar is-SALW, l-għan ta’ din id-Deċiżjoni huwa li tappoġġa l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-Programm ta’ Azzjoni tan-NU u l-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar, issaħħaħ is-sigurtà internazzjonali, reġjonali u nazzjonali, tikkontribwixxi għar-realizzazzjoni tas-sigurtà tal-bniedem, u tippromwovi l-iżvilupp sostenibbli permezz tal-kontroll tas-SALW.
2. Skont il-paragrafu 1, l-objettivi ta’ din id-Deċiżjoni huma dawn li ġejjin:
(a) |
li tappoġġa żviluppi ta’ politika dinjija li jħarsu ‘l quddiem fil-kuntest tar-raba’ Konferenza tan-Nazzjonijiet Uniti għar-Rieżami tal-Progress li sar fl-Implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-NU fl-2024; |
(b) |
li ssaħħaħ l-implimentazzjoni nazzjonali u reġjonali effettiva tal-Programm ta’ Azzjonijiet u l-Istrument Internazzjonali tat-Traċċar; |
(c) |
li tappoġġa politiki u programmi ta’ kontroll tas-SALW li jqisu d-dimensjoni marbuta mal-ġeneru. |
3. Deskrizzjoni dettaljata tal-proġett tinsab fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
1. Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (“RGħ”) għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
2. L-implimentazzjoni teknika tal-proġett imsemmi fl-Artikolu 1 għandha titwettaq mill-Uffiċċju tan-NU għall-Affarijiet ta’ Diżarm (UNODA).
3. L-UNODA għandu jwettaq il-kompiti tiegħu taħt ir-responsabbiltà tar-RGħ. Għal dak il-għan, ir-RGħ għandu jħejji l-arranġamenti meħtieġa mal-UNODA.
Artikolu 3
1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-proġett iffinanzjat mill-Unjoni għandu jkun ta’ EUR 4 524 465,05.
2. In-nefqa ffinanzjata mill-ammont ta’ referenza stipulat fil-paragrafu 1 għandha tkun amministrata skont il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-amministrazzjoni korretta tan-nefqa msemmija fil-paragrafu 1. Għal dak il-għan, hija għandha tikkonkludi l-ftehim ta’ finanzjament neċessarju mal-UNODA. Il-ftehim ta’ finanzjament għandu jistipula li l-UNODA għandu jiżgura l-viżibilità tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, b’mod xieraq skont id-daqs tagħha.
4. Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tikkonkludi l-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fil-paragrafu 3 kemm jista’ jkun malajr wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha tgħarraf lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f’dak il-proċess u dwar id-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament.
Artikolu 4
1. Ir-RGħ għandu jirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni abbażi ta’ rapporti narrattivi regolari mħejjija mill-UNODA. Dawk ir-rapporti għandhom jiffurmaw il-bażi għall-evalwazzjoni li għandha titwettaq mill-Kunsill.
2. Il-Kummissjoni għandha tirrapporta dwar l-aspetti finanzjarji tal-proġett imsemmi fl-Artikolu 1.
Artikolu 5
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi 36 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3). Madankollu, hija għandha tiskadi sitt xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha jekk ma jkun ġie konkluż l-ebda ftehim ta’ finanzjament f’dak il-perjodu.
Magħmul il-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2002/589/PESK tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar il-kontribuzzjoni tal-Unjoni Ewropea għall-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u t-tixrid ta’ armi żgħar u r-revokazzjoni tal-Azzjoni Konġunta 1999/34/PESK (ĠU L 191, 19.7.2002, p. 1).
(2) L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/113/PESK tat-12 ta’ Frar 2008 li tappoġġa l-Istrument Internazzjonali li jippermetti lill-Istati jidentifikaw u jittraċċaw, b’mod f’waqtu u affidabbli, Armi Żgħar u Armamenti Ħfief Illeċiti (SALW) fil-qafas tal-Istrateġija tal-UE fil-ġlieda kontra l-akkumulazzjoni u t-traffikar illeċiti tas-SALW u l-munizzjon tagħhom (ĠU L 40, 14.2.2008, p. 16).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/428/PESK tat-18 ta’ Lulju 2011 b’appoġġ għall-attivitajiet tal-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Affarijiet ta’ Diżarm biex jiġi implimentat il-Programm ta’ Azzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu f’Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (ĠU L 188, 19.7.2011, p. 37).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/633 tat-3 ta’ April 2017 b’appoġġ għall-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (ĠU L 90, 4.4.2017, p. 12).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/2011 tas-17 ta’ Diċembru 2018 b’appoġġ għal politiki, programmi u azzjonijiet li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-armi ta’ kalibru żgħir u l-użu ħażin tagħhom, f’konformità mal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà (ĠU L 322, 18.12.2018, p. 38).
ANNESS
DOKUMENT TA’ PROĠETT LI JAPPOĠĠA L-PROGRAMM TA’ AZZJONI TAN-NAZZJONIJIET UNITI GĦALL-PREVENZJONI, IL-ĠLIEDA KONTRA U L-QERDA TAL-KUMMERĊ ILLEĊITU TA’ ARMI ĦFIEF U TA’ KALIBRU ŻGĦIR FL-ASPETTI KOLLHA TIEGĦU
1. Sfond
L-adozzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Prevenzjoni, il-Ġlieda Kontra u l-Qerda tal-Kummerċ Illeċitu ta’ Armi Ħfief u ta’ Kalibru Żgħir fl-Aspetti Kollha Tiegħu (PtA) fl-2001 immarkat punt ta’ bidla fl-isforzi internazzjonali biex jiġi miġġieled il-kummerċ illeċitu ta’ armi ħfief u ta’ kalibru żgħir (SALW). Minn dak iż-żmien ‘l hawn, sar progress importanti fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-PtA u l-istrument ta’ traċċar tiegħu, l-Istrument Internazzjonali tal-2005 biex l-Istati jkunu jistgħu Jidentifikaw u Jittraċċaw, b’mod f’Waqtu u Affidabbli, Armi Ħfief u Armamenti ta’ Kalibru Żgħir Illeċiti (ITI). Madankollu, l-isfidi u l-ostakli għadhom ixekklu l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva taż-żewġ strumenti.
Il-kontroll effettiv tal-armi ħfief mhux biss jikkontribwixxi għat-tisħiħ tas-sigurtà nazzjonali u tal-bniedem. Huwa jippromwovi wkoll l-iżvilupp sostenibbli kif rikonoxxut mill-istati fl-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp Sostenibbli, li sservi bħala umbrella għat-tfassil u l-ipprogrammar komprensivi tal-politika globali. Il-flussi illeċiti ta’ armi għandhom rwol ċentrali fit-tnedija, l-aggravar u ż-żieda ta’ konflitt armat, vjolenza mifruxa u atti ta’ kriminalità u terroriżmu. Dawn il-flussi, b’mod partikolari f’kuntesti ta’ konflitt, jaffettwaw b’mod negattiv il-ħidma tal-persunal tal-operazzjonijiet umanitarji u ta’ paċi u jikkomplikaw il-konklużjoni ta’ ftehimiet ta’ paċi.
Il-PtA u l-ITI jkomplu jipprovdu l-qafas universali, li l-Istati Membri kollha tan-NU qablu dwaru, biex tiġi indirizzata l-problema tal-armi ħfief, li jorbot lill-istati kollha biex itejbu l-liġijiet u l-politiki nazzjonali dwar l-armi ħfief, il-kontrolli tal-importazzjoni/esportazzjoni, il-ġestjoni tal-ħażniet, l-immarkar u t-traċċar, u biex jinvolvu ruħhom fil-kooperazzjoni u l-assistenza. Madankollu, matul l-aħħar deċennji tfaċċaw sfidi ġodda relatati mal-kontroll tas-SALW, fosthom l-iżviluppi fil-manifattura, it-teknoloġija u d-disinn tas-SALW, li jistgħu jimminaw l-effettività ta’ xi wħud mid-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-PtA u l-ITI.
It-tmien Laqgħa Biennali tal-Istati (BMS8), li saret f’Ġunju 2022, u r-raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni (RevCon4), ippjanata għall-2024, jipprovdu opportunitajiet għall-istati biex jieħdu kont tal-lakuni li fadal, jindirizzaw sfidi ġodda u jagħtu bidu għal miżuri ta’ politika u operazzjonali ta’ rimedju u korrettivi, li jippermettu lill-Istati jsaħħu l-aġenda ta’ politika globali u l-effettività tal-PtA u l-ITI.
Minn impenji għal azzjoni
Minkejja l-progress ta’ min ifaħħru fil-livell tal-politika globali, għad hemm bżonn ta’ azzjonijiet nazzjonali u reġjonali sodi biex jiġu implimentati l-impenji globali u l-istrumenti reġjonali li qablu dwarhom l-istati. Huwa stmat li biljun arma tan-nar jinsabu fiċ-ċirkolazzjoni madwar id-dinja (1), b’hekk il-kontroll tas-SALW jibqa’ kompitu urġenti.
It-talbiet għal assistenza internazzjonali (2)għadhom għoljin. Huma meħtieġa mekkaniżmi ta’ assistenza msaħħa, sostenibbli u prevedibbli biex jiġu milqugħa d-domandi u jissaħħu l-kontroll u r-regolamentazzjoni tas-SALW. Għal ħafna stati biex jissodisfaw bis-sħiħ l-impenji politiċi relatati mal-kontroll tal-armi ħfief, inkluż dawk taħt l-Aġenda 2030 għall-Iżvilupp, hija meħtieġa assistenza internazzjonali.
Ħafna stati għad m’għandhomx mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni nazzjonali u f’ħafna pajjiżi fejn jeżistu, dawn huma dgħajfa. Dawn il-mekkaniżmi huma essenzjali għall-armonizzazzjoni tal-politiki u l-programmi nazzjonali, l-iżvilupp, l-implimentazzjoni u l-evalwazzjoni u l-monitoraġġ ta’ politiki, strateġiji u programmi nazzjonali komprensivi biex jindirizzaw il-problemi relatati mal-armi ħfief. L-għadd ta’ pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali dwar is-SALW għadu baxx u, fejn dawn jeżistu, l-allokazzjoni ta’ fondi jew l-integrazzjoni f’oqfsa nazzjonali usa’ ta’ żvilupp u sigurtà hija nieqsa. Il-ġbir tad-data għadu sfida ewlenija f’ħafna stati, b’hekk dan jimmina t-traċċar u l-monitoraġġ kwantitattiv tal-isforzi ta’ implimentazzjoni. Meta d-data tkun disponibbli, l-armonizzazzjoni u d-diżaggregazzjoni tad-data nazzjonali jibqgħu ta’ sfida. Filwaqt li sar progress relattiv fl-immarkar, għad hemm talbiet konsistentement għoljin għall-assistenza għall-ġestjoni tal-ħażniet, iż-żamma tar-rekords, il-kontrolli tat-trasferiment u t-traċċar. (3) Peress li t-traċċar huwa parti mill-qafas tal-Għanijiet ta’ Żvilupp Sostenibbli (SDG), ir-rati baxxi ta’ suċċess f’dan il-qafas idgħajfu l-kisba tal-Aġenda 2030 b’mod partikolari. (4)
Mis-Sitt Laqgħa Biennali tal-Istati fl-2016 s’issa, sar progress sinifikanti globalment fit-tisħiħ tar-rabtiet bejn il-kontroll tal-armi ħfief u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri. Il-karatteristiċi uniċi u profondi b’rabta mas-soċjetà tal-kwistjoni tal-armi ħfief tirrikjedi integrazzjoni komprensiva tal-perspettivi tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fid-dimensjonijiet kollha tal-kontroll tal-armi ħfief. Progress notevoli fl-implimentazzjoni ta’ dispożizzjonijiet relatati mal-ġeneru huwa viżibbli fir-rapporti nazzjonali ppreżentati mill-Istati Membri lill-UNODA, li jindika qabża minn 40% għal 63% bejn l-2018 u l-2022 ta’ Stati li issa jqisu l-konsiderazzjonijiet tal-ġeneru fil-kontroll tal-armi ħfief. (5)
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/2011 tas-17 ta’ Diċembru 2018 b’appoġġ għal politiki, programmi u azzjonijiet li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-armi ħfief u l-użu ħażin tagħhom, f’konformità mal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà (WPS) li skjerat l-attivitajiet tagħha fl-Afrika, l-Asja u l-Paċifiku u l-Amerka Latina u l-Karibew, kellha rwol sinifikanti f’dawk l-isforzi. Madankollu, il-profondità u l-implimentazzjoni ġeografika ta’ tali sforzi jvarjaw ħafna u 24% biss tal-Istati allegatament jiġbru data diżaggregata skont il-ġeneru u l-età relatata ma’ armi ħfief. (6) Mingħajr il-benefiċċji ta’ informazzjoni preċiża, dettaljata u bbażata fuq l-evidenza dwar ir-riskji differenti li l-armi ħfief jippreżentaw għan-nisa, l-irġiel, il-bniet u s-subien u l-ħtiġijiet speċifiċi tagħhom ta’ sigurtà, l-interventi ta’ kontroll tal-armi ħfief x’aktarx li ma jqisux il-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru, ifixklu l-iżviluppi politiċi u programmatiċi effettivi u jimpedixxu l-kisba tal-SDG 5. Aktar avvanzi f’dan ir-rigward ser ikunu ta’ benefiċċju wkoll għall-implimentazzjoni tal-aġenda tad-WPS, bil-Qafas ta’ Monitoraġġ tad-WPS il-ġdid inkluż indikatur dwar l-“Għadd ta’ pajjiżi b’kont meħud tal-konsiderazzjonijiet dwar il-ġeneri fl-implimentazzjoni tal-Programm ta’ Azzjoni (PtA) dwar armi ħfief u ta’ kalibru żgħir” li dan il-proġett ser jikkontribwixxi għalih.
Il-kwistjoni tal-armi ħfief li timmanifesta ruħha b’modi differenti ħafna madwar id-dinja u l-isfidi ffaċċjati fil-livell nazzjonali rigward iċ-ċirkolazzjoni ta’ SALW illeċiti jirriflettu kombinazzjonijiet uniċi ta’ ċirkostanzi u kuntesti. Konsegwentement, il-progress fl-implimentazzjoni jista’ biss, sa ċertu punt, ikun sforz miftiehem u kkoordinat globalment, iżda pjuttost għandu jkun ibbażat fuq sjieda u prijoritajiet nazzjonali u reġjonali. Għaldaqstant, l-istati qablu waqt is-Seba’ Laqgħa Biennali tal-Istati dwar il-PtA (BMS7) “biex jikkunsidraw l-istabbiliment ta’ miri nazzjonali u reġjonali f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-Programm ta’ Azzjoni, b’kont meħud tal-kuntesti nazzjonali u reġjonali differenti, bil-għan li jissaħħu s-sjieda nazzjonali u reġjonali u l-kejl tal-progress tal-implimentazzjoni.” (7) (traduzzjoni mhux uffiċjali) Tali miri għandhom ikunu relatati ma’ azzjonijiet stabbiliti fil-pjanijiet ta’ azzjoni jew stateġiji nazzjonali dwar is-SALW, inkluż pjanijiet direzzjonali reġjonali, u għandhom ikunu jistgħu jitkejlu u jkunu allinjati mal-PtA u l-ITI kif ukoll mal-Għanijiet u l-miri maqbula fl-Aġenda 2030. Barra minn hekk, l-isforzi nazzjonali dwar il-kontroll tas-SALW iridu jiġu armonizzati ma’ oqfsa nazzjonali oħra rilevanti għas-sigurtà, l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-iżvilupp, kull fejn dawn jeżistu.
L-Istati ser jikkonsultaw mas-Segretarjat tan-NU għal gwida u assistenza fl-implimentazzjoni ta’ dan l-approċċ ġdid immexxi mill-miri, li fl-aħħar mill-aħħar jipprovdi opportunità unika għal talbiet għal assistenza internazzjonali aktar imfassla apposta u anke allokazzjoni ta’ riżorsi. (8) Ix-xejriet reċenti fl-istabbiliment ta’ pjanijiet direzzjonali/pjanijiet ta’ azzjoni u programmi reġjonali huma eżempju eċċellenti ta’ kif l-iffissar tal-miri jista’ jiffaċilital-progress fl-implimentazzjoni, filwaqt li jiġi żgurat li tiġi pprovduta assistenza kkoordinata biex tappoġġa dawk l-isforzi.
Nibnu fuq proġetti u suċċessi preċedenti, inwittu t-triq ’il quddiem
L-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha pprovdew kontributi finanzjarji siewja b’appoġġ għall-PtA lill-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Affarijiet ta’ Diżarm (UNODA) u liċ-ċentri reġjonali tiegħu matul dawn l-aħħar snin, b’appoġġ għat-tħejjijiet tal-Konferenzi ta’ Reviżjoni taħt il-PtA (9); bil-finanzjament ta’ aspetti operazzjonali bħall-ġestjoni mtejba tal-ħażniet fl-Afrika (10); u aktar reċentement b’appoġġ għal politiki, programmi u azzjonijiet li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-armi ħfief u l-użu ħażin tagħhom, f’konformità mal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà (11).
L-eżiti tanġibbli ta’ dawk il-proġetti inkludew il-qbil ta’ dokument ta’ eżitu li jħares ’il quddiem fit-Tielet Konferenza ta’ Reviżjoni (12) ffaċilitata minn diskussjonijiet esperti, konsultazzjonijiet reġjonali u programm ta’ sponsorizzazzjoni li żgura parteċipazzjoni usa’ u aktar ekwa tal-istati u r-rappreżentanti tas-soċjetà ċivili fil-Konferenza. Fl-Afrika, il-kapaċitajiet operazzjonali u tekniċi ġew imtejba li wassal biex issaħħet b’mod konkret is-Sigurtà Fiżika u l-Ġestjoni tal-Ħażniet (PSSM) fil-Burkina Faso, iċ-Ċad, il-Mali, il-Mauritania, in-Niġer u n-Niġerja. Il-proġett li għaddej bħalissa dwar l-ugwaljanza bejn il-ġeneri u l-kontroll tal-armi ħfief bena kapaċitajiet nazzjonali f’pajjiżi madwar id-dinja b’appoġġ għall-kontroll tal-armi ħfief li jqis il-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru, rappreżentanti mħarrġa ta’ organizzazzjonijiet reġjonali u subreġjonali dwar il-kwistjoni, u sinerġiji mtejba b’mod sinifikanti bejn l-isforzi għall-kontroll tal-armi ħfief u l-implimentazzjoni tal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà.
Din il-proposta għal proġett tibni fuq dawk il-proġetti preċedenti u s-suċċessi tagħhom, filwaqt li tintroduċi approċċ ġdid u triplu biex tavvanza l-implimentazzjoni effettiva tal-PtA u l-ITI.
Il-proġett il-ġdid ser jippermetti lill-UNODA u liċ-ċentri reġjonali tiegħu jiżguraw li t-tfassil tal-politika globali, u l-implimentazzjoni nazzjonali u reġjonali jkunu allinjati, u t-tagħlim transreġjonali jibqa’ jsir.
2. Objettivi, attivitajiet u eżiti tal-proġett
L-objettiv prevalenti tal-proġett huwa li tissaħħaħ is-sigurtà internazzjonali, reġjonali u nazzjonali, isir kontribut għat-twettiq tas-sigurtà tal-bniedem u jiġi promoss l-iżvilupp sostenibbli permezz tal-kontroll tas-SALW.
Dan ser jinkiseb permezz ta’ approċċ trasversali, li jappoġġa l-ħidma fuq (1) żviluppi ta’ politika globali li jħarsu ‘l quddiem fil-kuntest tar-Raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni; (2) implimentazzjoni nazzjonali u reġjonali effettiva tal-PtA u l-ITI; u enfasi partikolari fuq (3) politiki u programmi ta’ kontroll tal-armi ħfief li jqisu l-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru.
Flimkien ma’ dan, it-tliet pilastri ser isaħħu l-PoA u l-ITI bħala oqfsa globali universali għall-kontroll tal-armi ħfief u jiżguraw ir-rilevanza u l-effettività kontinwi tagħhom.
Eżiti fit-tliet pilastri kollha:
— |
L-involviment ma’ organizzazzjonijiet reġjonali u subreġjonali qed jikber u dan jippermetti approċċ aktar simplifikat għall-isforzi ta’ politika u ta’ implimentazzjoni fil-livelli subreġjonali, reġjonali u globali. |
— |
L-involviment tas-soċjetà ċivili, b’mod partikolari l-organizzazzjonijiet tan-nisa u l-atturi taż-żgħażagħ, qed jissaħħaħ fil-livelli kollha. |
3. Deskrizzjoni tal-Istrateġiji tal-Pilastri tal-Proġetti
3.1 L-avvanz tal-politiki u l-impenji globali fil-kuntest tar-Raba’ Konferenza ta’ Reviżjoni tan-NU (RevCon4) tal-2024 tal-Programm ta’ Azzjoni dwar l-armi ħfief.
3.1.1. Eżiti
— |
Ir-rilevanza u l-effettività tal-PtA/ITI huma żgurati u miżjuda. |
— |
Ir-RevCon4 dwar il-PtA hija appoġġata tajjeb u tinkludi firxa wiesgħa ta’ partijiet ikkonċernati. |
— |
Ir-rapportar nazzjonali mill-Istati taħt il-PtA u l-ITI huwa msaħħaħ, inkluż bħala qafas għall-ġbir tad-data għall-mira 16.4 tal-SDG (13) u l-indikatur 16.4.2. (14) |
3.1.2. Attivitajiet
Diskussjonijiet virtwali madwar mejda minn esperti biex jiġu żviluppati rakkomandazzjonijiet orjentati lejn l-azzjoni relatati mal-kontroll tas-SALW b’appoġġ għar-RevCon4.
Permezz ta’ sensiela ta’ diskussjonijiet bejn esperti virtwali, jiġu diskussi u esplorati suġġetti differenti biex jiġu żgurati r-rilevanza u l-effettività tal-PtA u l-ITI. Is-suġġetti tad-diskussjonijiet madwar mejda ser jiġu ddeterminati abbażi tal-eżiti tal-BMS8 (jiġifieri, magħżula mill-oqsma ta’ prijorità tad-dokument ta’ eżitu tal-BMS8 għal aktar azzjoni u konsiderazzjoni fir-RevCon4). Il-President nominat tar-RevCon4 ser jiġi mistieden għad-diskussjonijiet madwar mejda ta’ esperti kollha. Din l-attività ser tiġi implimentata f’kollaborazzjoni mal-UNIDIR. Il-laqgħat kollha ta’ diskussjoni madwar mejda tal-esperti ser isiru virtwalment. Il-konklużjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet ta’ kull diskussjoni madwar mejda ser jiġu ppreżentati u diskussi fil-laqgħat reġjonali kollha.
Preparazzjonijiet sostantivi u inklużivi għar-RevCon4
Il-laqgħat reġjonali ser jipprovdu forum għall-Istati parteċipanti u l-organizzazzjonijiet reġjonali rispettivi biex jidentifikaw l-isfidi relatati mas-SALW speċifiċi għar-reġjun u jiddiskutu l-prijoritajiet reġjonali għar-RevCon4. Il-President nominat tar-RevCon4 ser jiġi mistieden għal-laqgħat reġjonali kollha.
Reġjuni u organizzazzjonijiet reġjonali oħra ser tipikament jorganizzaw laqgħa preparatorja għar-RevCon4 bħall-Unjoni Ewropea, il-Lega tal-Istati Għarab, il-Paċifiku u l-OSKE. Il-proġett m’għandux għalfejn ikopri dawk ir-reġjuni. Fuq talba, l-UNODA jista’ jipparteċipa/ikun involut fi kwalunkwe waħda minn dawk il-laqgħat reġjonali biex jippreżenta s-sejbiet tad-diskussjonijiet madwar mejda tal-esperti. Din l-attività ser tiġi implimentata mill-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu lejn l-aħħar tal-2023/kmieni fl-2024, b’appoġġ sostanzjali mill-UNIDIR. L-attivitajiet kollha ser isiru bi preżenza fiżika.
Qed jiġu ssuġġeriti dawn il-ħames laqgħat reġjonali li ġejjin:
Pajjiżi mis-sottoreġjuni |
Organizzazzjonijiet reġjonali |
Ċentru reġjonali |
Post |
Punent tal-Afrika u Afrika Ċentrali |
UA, ECCAS, ECOWAS, RECSA, UEMOA, G5 tas-Saħel |
UNREC |
Lomé, it-Togo |
Lvant tal-Afrika u Nofsinhar tal-Afrika |
UA, EAC, SADC, IGAD, RECSA, SARCOM |
UNREC |
Lomé, it-Togo |
Il-Karibew |
CARICOM |
UNLIREC |
Virtwali |
Amerka Latina |
MERCOSUR, OAS, SICA |
UNLIREC |
Virtwali |
ASEAN u l-Istati tan-Nofsinhar tal-Asja |
ASEAN, SAARC |
UNRCPD |
Bangkok, it-Tajlandja |
Programm ta’ sponsorizzazzjoni għall-parteċipanti ta’ pajjiżi li qed jiżviluppaw jew li huma milquta serjament, biex jattendu r-RevCon4
Minħabba nuqqas ta’ fondi, ħafna pajjiżi fil-fażi tal-iżvilupp ibatu biex ikunu rappreżentati fil-konferenzi ta’ reviżjoni tal-PtA mill-uffiċjali ewlenin tagħhom li jittrattaw kwistjonijiet ta’ SALW f’pajjiżhom. Programm ta’ sponsorizzazzjoni għal grupp magħżul ta’ pajjiżi l-aktar milquta jippermetti l-parteċipazzjoni tagħhom, u b’hekk jiġu arrikkiti d-deliberazzjonijiet fir-RevCon4. Huwa jipprovdi wkoll opportunità kbira ta’ networking u jista’ joħloq sinerġiji possibbli ma’ avvenimenti sekondarji u attivitajiet oħra fil-marġni tar-RevCon4.
Il-parteċipanti ser jiġu approvati mis-SEAE fuq ir-rakkomandazzjoni tal-UNODA, inkluż iċ-ċentri reġjonali tiegħu. Fil-prinċipju, l-uffiċjali magħżula mill-awtoritajiet nazzjonali għandhom jinħatru bħala punti fokali nazzjonali tal-PtA. Kriterji oħra għall-għażla jinkludu kunsiderazzjonijiet dwar il-ġeneru, sottomissjoni f’waqtha ta’ rapport nazzjonali, parteċipazzjoni attiva f’laqgħat reġjonali u/jew diskussjonijiet madwar mejda.
Azzjonijiet biex jissaħħaħ l-involviment tas-soċjetà ċivili fil-kontroll tal-armi ħfief
L-attivitajiet ser jinkludu r-riċerka u l-promozzjoni, il-kampanji tal-media, il-programmi ta’ sponsorizzazzjoni u workshops. L-attivitajiet ser jitwettqu min-Network Internazzjonali għal Azzjoni dwar l-Armi Ħfief (IANSA), f’kooperazzjoni mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, b’appoġġ għall-involviment tas-soċjetà ċivili fir-RevCon4.
3.1.3. Outputs
— Erba’ (4) diskussjonijiet virtwali madwar mejda tal-esperti ġew organizzati fl-2023
Id-diskussjonijiet madwar mejda pprovdew rakkomandazzjonijiet orjentati lejn l-azzjoni li l-Istati jistgħu jikkunsidraw li jinkludu fid-dokument ta’ eżitu tar-RevCon4 fl-2024. Is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet ewlenin tad-diskussjonijiet madwar mejda nġabru f’dokument qasir wieħed u ġew ippubblikati qabel ir-RevCon4. Id-dokument sar disponibbli bl-Ingliż u ġie tradott għall-Għarbi, il-Franċiż u l-Ispanjol.
— Ħames (5) laqgħat reġjonali ta’ jumejn kienu organizzati biex jappoġġaw lill-gvernijiet u organizzazzjonijiet minn reġjuni speċifiċi fit-tħejjija għar-RevCon4
Ir-rappurtar nazzjonali ġie inkluż fl-aġenda tal-laqgħat reġjonali u d-delegazzjonijiet li jixtiequ jħejju u/jew jippreżentaw ir-rapporti nazzjonali tagħhom matul il-laqgħat kellhom l-assistenza disponibbli għalihom. Minħabba rati baxxi ta’ rappurtar fir-reġjuni tal-Asja u l-Paċifiku, wara l-laqgħa reġjonali saret klinika ta’ rappurtar nazzjonali dedikata ta’ ġurnata waħda, bil-ħsieb li jiżdiedu r-rati ta’ rappurtar fir-reġjun għar-RevCon4. Is-sejbiet u r-rakkomandazzjonijiet mil-laqgħat madwar mejda ta’ esperti (Attività 1.3.1) ġew ippreżentati u diskussi fil-laqgħat.
— Ħmistax (15)-il parteċipant sponsorjat attendew ir-RevCon4
L-ivvjaġġar lejn u l-akkomodazzjoni għar-RevCon4 (mhux għall-Kumitat Preparatorju li jsir qabel fl-2024) għal massimu ta’ 15-il parteċipant kienu sponsorizzati. Barra minn hekk, l-ivvjaġġar ġie sponsorizzat ukoll għal parteċipant wieħed minn kull ċentru reġjonali (UNREC, UNLIREC, UNRCPD) biex jattendi r-RevCon4 fi New York.
3.1.4. L-involviment tas-soċjetà ċivili ssaħħaħ permezz ta’ dan li ġej:
i. |
Rapport dwar ir-riżultati tal-BMS8 għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili ġie mħejji u mxerred, u dan serva bħala bażi għat-tħejjijiet għar-RevCon4. |
ii. |
Kampanja għall-kampanji tal-Ġimgħa Globali tal-Azzjoni Kontra l-Vjolenza tal-Pistoli tfasslet u ġiet promossa bir-RevCon4 bħala suġġett tematiku. |
iii. |
Gwida tas-soċjetà ċivili dwar ir-RevCon4 ġiet żviluppata u mxerrda qabel il-Konferenza; din tiddeskrivi kif is-soċjetà ċivili tista’ tikkontribwixxi għat-tħejjijiet u għar-RevCon4 attwali. |
iv. |
Sa għaxar (10) rappreżentanti tas-soċjetà ċivili attendew ir-RevCon4 u pparteċipaw b’mod attiv f’avvenimenti organizzati fil-marġini tar-RevCon4 permezz ta’ programm ta’ sponsorizzazzjoni. |
v. |
Sar workshop preparatorju dwar ir-RevCon4 għall-organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili parteċipanti. Dan kien attività bi preżenza fiżika ta’ jumejn li laqqgħet flimkien il-membri tal-IANSA fi New York fi tmiem il-ġimgħa qabel il-Konferenza. |
vi. |
Sa tliet (3) dokumenti informattivi ta’ promozzjoni għall-membri tal-IANSA dwar suġġetti tematiċi relatati ma’ kwistjonijiet li l-PtA/ITI ma indirizzax biżżejjed ġew imħejjija u mxerrda. Id-dokumenti saru disponibbli online bl-Ingliż bi traduzzjoni għall-Franċiż u l-Ispanjol. Kopji stampati kienu disponibbli f’RevCon4. |
3.2 L-iżgurar tal-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-PtA/ITI abbażi tal-prijoritajiet, il-miri, l-istrateġiji u l-pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali u reġjonali
3.2.1. Eżiti
— |
L-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-impenji magħmula mill-Istati fil-qafas tal-PtA u l-ITI hija msaħħa. |
— |
L-iffissar tal-miri nazzjonali u reġjonali, maqbul mill-Istati fil-BMS7, qiegħed jiġi ttestjat. |
3.2.2. Attivitajiet
Aġġornament tal-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC (verżjoni online u stampata) biex l-Istati jkunu jistgħu jwettqu awtovalutazzjonijiet dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI
L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC ser tippermetti lill-Istati jagħmlu (awto)evalwazzjoni tal-livell ta’ implimentazzjoni tal-PtA/ITI u oqfsa oħra ta’ kontroll tal-armi ħfief fil-livell nazzjonali. Hija ser tassisti lill-Istati biex jidentifikaw lakuni fis-sistemi nazzjonali tagħhom ta’ kontroll tal-armi ħfief u jiddeterminaw l-oqsma ta’ prijorità li għandhom jiġu indirizzati biex jissaħħu l-kapaċitajiet nazzjonali u tiġi żgurata l-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-PtA/ITI.
Is-sejbiet tal-valutazzjonijiet jistgħu jirfdu l-iżvilupp ta’ pjanijiet ta’ azzjoni, strateġiji, pjanijiet direzzjonali u/jew miri nazzjonali u reġjonali u jiżguraw li jkunu bbażati fuq id-dispożizzjonijiet maqbula fi ftehimiet globali ewlenin dwar is-SALW. L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC tista’ tintuża wkoll biex tappoġġa l-ġbir u l-kompilazzjoni ta’ informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-rapporti nazzjonali dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI u tiffaċilita l-iżvilupp ta’ proposti ta’ proġetti għal skopijiet ta’ ġbir ta’ fondi.
L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC ser tiffaċilita l-konsiderazzjonijiet nazzjonali tas-sistemi tagħhom ta’ kontroll tal-armi ħfief kontra l-oqsma koperti mill-moduli MOSAIC li jinsabu fis-serje 2, 3, 4, 5, u 6, u b’hekk tkopri ċ-ċiklu tal-ħajja kollu tal-armi ħfief, inkluż dwar kwistjonijiet trasversali bħall-ġeneru u ż-żgħażagħ. (15) Minbarra l-użu tagħha mill-awtoritajiet nazzjonali, huwa previst li tali għodda tista’ tintuża wkoll minn firxa usa’ ta’ partijiet ikkonċernati, inkluż organizzazzjonijiet reġjonali u s-soċjetà ċivili. Dan ser ikun ta’ benefiċċju dirett għall-ħidma taċ-ċentri reġjonali tal-UNODA u jista’ jintuża matul missjonijiet ta’ identifikazzjoni fl-ambitu ta’ “Saving Lives Entity” (SALIENT) (16). Sabiex jiġi żgurat li dawn l-entitajiet ikunu jistgħu jappoġġaw l-isforzi nazzjonali biex jużaw l-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC, ser titħejja u ssir disponibbli Gwida għall-Utent.
Dawn l-attivitajiet ser jiġu implimentati f’kollaborazzjoni mal-UNIDIR.
Appoġġ lill-Istati biex isaħħu l-isforzi ta’ implimentazzjoni tagħhom tal-PtA/ITI
Fl-Amerika Latina u l-Karibew implimentati mill-UNLIREC
— |
Konsolidazzjoni ta’ Pjan Direzzjonali dwar is-SALW għall-Istati tal-Amerka Ċentrali (2022-2024), bl-involviment tal-istati membri interessati kollha tas-Sistema de la Integración Centroamericana (SICA) (il-Costa Rica, El Salvador, il-Gwatemala, il-Ħonduras, in-Nikaragwa u l-Panama) biex tissaħħaħ l-implimentazzjoni tal-istrumenti internazzjonali, reġjonali u sottoreġjonali tas-SALW u titnaqqas il-proliferazzjoni illeċita ta’ armi u munizzjon fis-sottoreġjun. (17) L-attivitajiet ser jikkonsistu f’seminars sottoreġjonali, workshops, sessjonijiet ta’ ħidma (abbozzar u laqgħat tematiċi). L-Istati tal-Amerka Ċentrali ser ikunu jistgħu jiksbu l-momentum politiku fit-tħejjija għar-RevCon4 biex imexxu ‘l quddiem inizjattiva sottoreġjonali ġdida b’objettivi u indikaturi ċari. Il-proċess ta’ konsolidazzjoni tal-inizjattiva tal-Pjan Direzzjonali ser jitwettaq flimkien mad-Dipartiment tas-Sigurtà Pubblika tal-Organizzazzjoni tal-Istati Amerikani (OAS) u ser jikkomplementa l-attivitajiet deskritti fid-DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/847 tal-UE tat-30 ta’ Mejju 2022. L-UNLIREC ser ikun jista’ jiggwida l-proċess flimkien mal-OAS u jibni fuq l-għarfien espert tiegħu taħt il-Pjan Direzzjonali tal-Karibew dwar l-Armi tan-Nar. L-attivitajiet kollha ser jiġu kkoordinati mal-organizzazzjoni sottoreġjonali SICA. |
— |
Korsijiet dwar il-Ġlieda kontra t-Traffikar ta’ Armi u Munizzjon (CTAM) u l-Kors dwar l-Interdizzjoni ta’ Armi Ħfief, Munizzjon u Partijiet u Komponenti (ISAAPC) ser isiru fl-Istati tal-Amerka t’Isfel u Ċentrali. |
Fl-Asja-Paċifiku implimentat mill-UNRCPD
— |
Appoġġ għall-istabbiliment u t-taħriġ tal-Punti Fokali Nazzjonali tal-PtA. Sal-lum, 17-il pajjiż biss ħatru u infurmaw dwar punt ta’ kuntatt nazzjonali dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI fir-reġjun tal-Asja u l-Paċifiku. Taħt din l-attività, l-UNRCPD ser tappoġġa l-istabbiliment ta’ punti fokali nazzjonali, fejn dawn ma jeżistux, u ssaħħaħ il-kapaċità tal-punti fokali eżistenti u l-mekkaniżmi ta’ koordinazzjoni nazzjonali permezz ta’ workshop reġjonali ddedikat. Din l-attività ser titwettaq fl-2023 biex tiżgura l-ħatra ta’ punti fokali nazzjonali bi tħejjija għar-RevCon4. Din l-attività ser issir virtwalment. |
— |
Il-valutazzjonijiet MOSAIC fi stati magħżula biex jidentifikaw lakuni u opportunitajiet għal implimentazzjoni msaħħa u l-istabbiliment ta’ prijoritajiet, miri u pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali u reġjonali. Din l-attività ser issir bi preżenza fiżika. |
— |
Assistenza għall-istati fir-reġjun tal-Asja-Paċifiku dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI. Tista’ tiġi pprovduta assistenza dwar aspetti differenti tal-kontroll tas-SALW, fosthom aspetti leġilattivi u regolatorji, it-tfassil u l-ġestjoni tal-kontroll tal-armi ħfief, u/jew appoġġ operazzjonali. Din tista’ tinkludi wkoll approċċi sottoreġjonali (eż., dwar is-sigurtà tal-fruntieri). L-attivitajiet kollha ser ikunu jqisu l-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru u inklużivi. Dawn jistgħu jinkludu appoġġ operazzjonali, taħriġ, workshops, laqgħat, ġbir ta’ data jew attivitajiet ta’ riċerka. Il-benefiċjarji ewlenin ser ikunu l-awtoritajiet nazzjonali u/jew is-servizzi tas-sigurtà u l-forzi tad-difiża. L-UNRCPD ser jilqa’ talbiet ta’ assistenza minn pajjiżi matul l-implimentazzjoni tal-proġett. It-talbiet għall-assistenza li jirriżultaw mill-attivitajiet l-oħra mwettqa taħt dan il-proġett, b’mod partikolari l-valutazzjoni MOSAIC, jew li ġew ikkomunikati permezz ta’ rapporti nazzjonali ser jingħataw prijorità. L-assistenza tista’ tingħata personalment u/jew virtwalment. |
Fl-Afrika implimentata mill-UNREC
— |
Valutazzjonijiet -MOSAICfi stati magħżula biex jidentifikaw lakuni u opportunitajiet għal implimentazzjoni msaħħa u l-istabbiliment ta’ prijoritajiet, miri u pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali u reġjonali. Din l-attività ser titwettaq bi preżenza fiżika. |
— |
Assistenza lill-istati fl-Afrika dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI. Tista’ tingħata assistenza dwar aspetti differenti tal-kontroll tas-SALW, fosthom aspetti leġiżlattivi u regolatorji, it-tfassil u l-ġestjoni tal-kontroll tal-armi ħfief, u/jew appoġġ operazzjonali. Din tista’ tinkludi wkoll approċċi sottoreġjonali (eż., dwar is-sigurtà tal-fruntieri). L-attivitajiet kollha ser ikunu jqisu l-kwistjonijiet relatati mal-ġeneru u inklużivi. Dawn jistgħu jinkludu appoġġ operazzjonali, taħriġ, workshops, laqgħat, ġbir ta’ data jew attivitajiet ta’ riċerka. Il-benefiċjarji ewlenin ser ikunu l-awtoritajiet nazzjonali u/jew is-servizzi tas-sigurtà u l-forzi tad-difiża. L-UNREC ser jilqa’ talbiet għal assistenza minn pajjiżi matul l-implimentazzjoni tal-proġett. It-talbiet għall-assistenza li jirriżultaw mill-attivitajiet l-oħra mwettqa taħt dan il-proġett, b’mod partikolari l-valutazzjoni MOSAIC, jew li ġew ikkomunikati permezz ta’ rapporti nazzjonali, ser jingħataw prijorità. L-assistenza tista’ tingħata personalment u/jew virtwalment. |
Azzjonijiet biex jissaħħaħ l-involviment tas-soċjetà ċivili fil-kontroll tal-armi ħfief, inkluż:
— |
Kampanji annwali - IANSA u l-organizzazzjonijiet membri tagħha ser jorganizzaw attivitajiet annwali ta’ promozzjoni għal avvenimenti bħall-Ġimgħa Dinjija ta’ Azzjoni Kontra l-Vjolenza bil-Pistoli, il-Jum Internazzjonali taż-Żgħażagħ, ix-Xahar tal-Amnestija tal-Afrika, il-Jum Internazzjonali tal-Paċi, il-Jum tat-Tfal Afrikani, il-Jum Internazzjonali tal-Qerda ta’ Pistoli, Ilbes Oranġjo; il-Jum Internazzjonali tan-Nisa, u s-16-il Jum ta’ Attiviżmu Kontra l-Vjolenza Sessista. |
— |
Il-bini tal-kapaċità tas-soċjetà ċivili dwar il-kontroll tas-SALW - l-iżvilupp ta’ materjali orjentati lejn il-politika u l-organizzazzjoni ta’ opportunitajiet ta’ tagħlim għall-membri tal-IANSA, inkluż webinars u preżentazzjonijiet, biex jiġi vvalutat u mtejjeb l-għarfien tal-PtA/ITI u strumenti internazzjonali/reġjonali/sottoreġjonali oħra rilevanti għall-kontroll tas-SALW fost is-soċjetà ċivili biex ikunu jistgħu jippromwovu u jippromwovu l-kontroll tal-armi ħfief. |
— |
L-involviment tas-soċjetà ċivili, il-promozzjoni, u l-programm ta’ sensibilizzazzjoni dwar l-istabbiliment ta’ miri nazzjonali u reġjonali, il-pjanijiet ta’ azzjoni, u/jew il-pjanijiet direzzjonali - f’konsultazzjoni u kollaborazzjoni mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, l-IANSA ser jappoġġa lill-membri tan-network tiegħu biex jiddiskutu mal-uffiċjali u jippromwovu l-iżvilupp mill-istati ta’ miri u prijoritajiet nazzjonali u reġjonali għall-implimentazzjoni tal-PtA/ITI. |
— |
Il-programm ta’ Għotjiet għall-involviment sostenibbli ta’ membri magħżula tal-IANSA - l-IANSA ser jistabbilixxi Programm ta’ Għotja għall-Membri tal-IANSA biex l-organizzazzjonijiet fil-livell lokali jkunu jistgħu jwettqu ħidma programmatika. L-IANSA ser jistabbilixxi proċess biex jiffaċilita l-Programm ta’ Għotja bbażat fuq kriterji tal-għażla definiti b’mod ċar, li ser jiġu approvati mill-UNODA. |
— |
Il-promozzjoni ta’ Rappurtar Nazzjonali - l-IANSA u l-membri tiegħu, f’konsultazzjoni mal-UNODA, jippromwovu b’mod konsistenti rappurtar regolari u komprensiv tal-PtA/ITI permezz ta’ djalogu kostruttiv mal-awtoritajiet nazzjonali u l-membri parlamentari. Dawn l-attivitajiet ser jitwettqu min-Network Internazzjonali għal Azzjoni dwar l-Armi Ħfief (IANSA), f’kooperazzjoni mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, u jappoġġaw l-involviment tas-soċjetà ċivili fl-implimentazzjoni sħiħa u effettiva tal-PtA/ITI. |
3.2.3. Outputs
L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC irċeviet l-aġġornamenti li ġejjin:
— |
L-iżvilupp ta’ għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC, li saħħet il-kontrolli nazzjonali tal-armi ħfief, appoġġat l-implimentazzjoni tal-PtA u l-istabbiliment ta’ miri fuq bażi infurmata, kif ukoll pjanijiet ta’ azzjoni, it-tħejjija ta’ pjan direzzjonali u l-iffaċilitar ta’ talbiet għal assistenza internazzjonali. L-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC bniet fuq il-verżjoni beta żviluppata qabel tal-Għodda ta’ Valutazzjoni ISACS, li kienet limitata fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħha għas-serje 5 tal-Istandards Internazzjonali għall-Kontroll tal-Armi Ħfief (ISACS). |
— |
Verżjoni stampata tal-għodda saret disponibbli bl-Għarbi, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bil-Portugiż u bl-Ispanjol. Saret disponibbli wkoll verżjoni online bl-Ingliż. |
— |
L-iżvilupp u l-pubblikazzjoni ta’ Gwida għall-Utent għall-Għodda ta’ Valutazzjoni MOSAIC bl-Ingliż, bi traduzzjonijiet bl-Għarbi, bil-Franċiż, bil-Portugiż u bl-Ispanjol. |
— |
Eżerċizzji ta’ validazzjoni/sessjonijiet ta’ taħriġ ikkombinati tal-għodda ta’ valutazzjoni MOSAIC ma’ organizzazzjonijiet u mekkaniżmi reġjonali u sottoreġjonali twettqu fil-marġini tal-laqgħat reġjonali bi tħejjija għar-RevCon4. |
Fl-Amerka Latina u l-Karibew
— |
Saru sa tmien (8) seminars/workshops/sessjonijiet ta’ ħidma/laqgħat bi preżenza fiżika u f’kuntesti virtwali b’appoġġ għall-konsolidazzjoni ta’ pjan direzzjonali dwar is-SALW għall-Istati tal-Amerka Ċentrali (2022-2024). Matul l-ewwel sena ta’ attivitajiet, id-dokument tal-ABBOZZ ta’ Pjan Direzzjonali ġie kkonsolidat, filwaqt li t-tieni sena ffukat fuq it-tnedija tal-iżvilupp ta’ strateġiji nazzjonali (Pjanijiet ta’ Azzjoni Nazzjonali (NAPs) jew inizjattivi simili) u l-implimentazzjoni ta’ attivitajiet identifikati fl-inizjattiva/pjan direzzjonali sottoreġjonali. |
— |
L-UNLIREC wettaq żewġ korsijiet (2) tal-ISAAPC u erba’ (4) korsijiet tas-CTAM f’ċerti Stati tal-Amerka Ċentrali u tal-Amerka t’Isfel. |
Fl-Asja u l-Paċifiku
— |
Sar workshop reġjonali ddedikat. Il-workshop reġjonali ffoka fuq ir-rwol u l-kompiti ta’ Punt ta’ Kuntatt Nazzjonali b’mod partikolari l-koordinazzjoni mal-entitajiet nazzjonali, il-preżentazzjoni ta’ rapporti nazzjonali u l-għoti ta’ gwida dwar il-politika u l-ipprogrammar relatati mal-kontroll tas-SALW. Huwa kien ibbażat fuq il-Modulu 03.40 tal-MOSAIC dwar il-mekkaniżmi nazzjonali ta’ koordinazzjoni dwar il-kontroll tas-SALW. |
— |
Il-valutazzjonijiet MOSAIC twettqu bi preżenza fiżika f’mhux aktar minn żewġ (2) stati magħżula. |
— |
Sa erba’ (4) Stati fir-reġjun tal-Asja Paċifiku rċevew għajnuna dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI. |
Fl-Afrika
— |
Il-valutazzjonijiet MOSAIC twettqu bi preżenza fiżika f’mhux aktar minn żewġ (2) stati magħżula. |
— |
Sa erba’ (4) Stati fl-Afrika rċevew assistenza dwar l-implimentazzjoni tal-PtA/ITI. |
3.2.4. L-involviment tas-soċjetà ċivili ssaħħaħ permezz ta’:
i. |
Attivitajiet u materjali tal-kampanja li ġew żviluppati, u ngħataw stipendji żgħar lill-organizzazzjonijiet membri lokali u nazzjonali tal-IANSA għall-attivitajiet li twettqu matul dawk il-kampanji. |
ii. |
Materjali orjentati lejn il-politika ġew imħejjija u ġew organizzati opportunitajiet ta’ tagħlim għall-membri tal-IANSA. |
iii. |
Programm ta’ involviment u promozzjoni tas-soċjetà ċivili stabbilit dwar l-iffissar ta’ miri nazzjonali u reġjonali, pjanijiet ta’ azzjoni, u/jew pjanijiet direzzjonali. |
iv. |
Programm ta’ Għotja ġie stabbilit għall-involviment sostenibbli ta’ membri magħżula tal-IANSA. |
v. |
Promozzjoni mal-awtoritajiet nazzjonali u l-membri parlamentari biex jittejjeb ir-Rappurtar Nazzjonali. |
3.3 Tintlaqa’ d-domanda li għaddejja biex jissaħħu u jiġu approfonditi l-politiki u l-programmi ta’ kontroll tal-armi ħfief li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri, f’konformità mal-Aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà
3.3.1. Eżiti
— |
Il-kapaċità strateġika u operazzjonali sostenibbli għall-integrazzjoni tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief fost firxa wiesgħa ta’ partijiet ikkonċernati ewlenin tkompli tiżdied u tiġi approfondita. |
— |
Is-sinerġiji u r-rabtiet li jistgħu jsiru ma’ oqfsa u aġendi ta’ politika komplementari b’mod partikolari l-Aġenda 2030, l-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà, l-Aġenda Komuni Tagħna u r-riżoluzzjonijiet tal-Assemblea Ġenerali dwar in-nisa u d-diżarm huma msaħħa aktar. |
3.3.2. Attivitajiet
L-attivitajiet kollha ser jibnu fuq l-eżiti tal-proġett preċedenti ffinanzjat mill-UE, partikolarment id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/2011 tas-17 ta’ Diċembru 2018 b’appoġġ għal politiki, programmi u azzjonijiet li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri fil-ġlieda kontra t-traffikar tal-armi ta’ kalibru żgħir u l-użu ħażin tagħhom, f’konformità mal-aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà.
It-tisħiħ tal-komponent tal-kontroll tal-armi ħfief fl-aġenda tad-WPS
Dan jinkludi l-impenn kontinwu tal-UNODA fin-Network tal-Punti Fokali dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà għall-promozzjoni tal-kontroll tal-armi ħfief fil-pjanijiet ta’ azzjoni, l-istrateġiji u l-isforzi ta’ implimentazzjoni nazzjonali tad-WPS. Dan ser ikun impenn kontinwu matul l-implimentazzjoni tal-proġett u jitwettaq f’format bi preżenza fiżika u/jew virtwali.
Appoġġ lill-Istati biex isaħħu l-politiki u l-programmi ta’ kontroll tal-armi ħfief li jkunu sensittivi għall-ġeneru
Fl-Amerka Latina u l-Karibew implimentati mill-UNLIREC
— |
Taħriġ dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief fl-Istati tal-Amerka Ċentrali u tal-Amerka t’Isfel - il-korsijiet huma mmirati lejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-kontroll u r-regolamentazzjoni tal-armi ħfief, is-sigurtà taċ-ċittadini u l-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-vjolenza kontra n-nisa/il-vjolenza sessista. |
— |
Serje ta’ webinars dwar il-kontrolli tas-SALW u l-ġeneru bi tħejjija għar-RevCon4 - is-suġġetti ser ivarjaw u ser jiġu ddeterminati f’koordinazzjoni mal-Istati tal-Amerka Ċentrali u t’Isfel u f’konformità mat-tħejjijiet u l-eżiti tar-RevCon4. |
Fl-Asja-Paċifiku implimentat mill-UNRCPD
— |
L-armonizzazzjoni tal-implimentazzjoni ta’ aġendi konverġenti dwar il-kontroll tal-armi ħfief u l-ugwaljanza bejn il-ġeneri- din ser tinvolvi l-involviment ta’ pajjiżi fl-Asja u l-Paċifiku bi pjanijiet ta’ azzjoni nazzjonali skaduti, eżistenti jew ippjanati dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà biex tissaħħaħ l-implimentazzjoni ta’ aġendi konverġenti ma’ inizjattivi għall-kontroll tal-armi ħfief. L-inizjattiva ser tesplora wkoll sinerġiji ma’ oqfsa oħra tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri, b’mod partikolari l-Inizjattiva Spotlight. |
— |
Seminar reġjonali dwar l-universalizzazzjoni tat-TKA fir-reġjun tal-Asja-Paċifiku u l-konverġenza mal-aġenda tad-WPS- fl-2013, l-Istati adottaw it-TKA (Trattat dwar il-Kummerċ tal-Armi), trattat multilaterali li jirregola speċifikament il-kummerċ internazzjonali fl-armi konvenzjonali. It-TKA huwa wkoll l-ewwel trattat legalment vinkolanti relatat mal-armi li jirrikonoxxi r-rabta bejn il-kummerċ tal-armi u l-vjolenza sessista (GBV). L-implimentazzjoni tat-TKA tippermetti wkoll li l-Istati jissodisfaw l-impenji tagħhom dwar l-esportazzjonijiet tal-armi stabbiliti fil-PtA fl-2001. L-adeżjoni mat-TKA għadha baxxa fl-Asja-Paċifiku, madankollu l-adeżjoni reċenti taċ-Ċina u tal-Filippini ħolqot momentum politiku favorevoli fir-reġjun biex tiġi promossa l-universalizzazzjoni tat-Trattat. Il-workshop bena fuq l-involviment tas-soċjetà ċivili u l-parlamentari taħt il-proġett preċedenti, li fih it-TKA ġie identifikat bħala qasam ta’ prijorità ewlieni. Il-workshop ser jiġi implimentat f’kollaborazzjoni mas-sħab ewlenin, inkluż l-aġenziji tan-NU, l-organizzazzjonijiet reġjonali u internazzjonali u s-soċjetà ċivili. Dan ser jiġi organizzat virtwalment. |
Fl-Afrika implimentati mill-UNREC
— |
Workshops reġjonali dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief għall-iskambju dwar sfidi u prijoritajiet relatati mal-ġeneru - ser isiru workshops reġjonali għall-Afrika tal-Punent, l-Afrika Ċentrali, l-Afrika tal-Lvant u l-Afrika tan-Nofsinhar. Dawn il-workshops ser jiġu implimentati f’kollaborazzjoni ma’ organizzazzjonijiet reġjonali u sħab ewlenin u ser jiġu organizzati bi preżenza fiżika. |
— |
L-integrazzjoni tal-kontroll tal-armi ħfief fi sforzi usa’ ta’ ugwaljanza bejn il-ġeneri, tal-iżvilupp u tas-sigurtà permezz ta’ serje ta’ webinars b’esperti li jaħdmu fuq il-vjolenza sessista (GBV), il-vjolenza sesswali b’rabta mal-konflitt (CRSV), l-involviment taż-żgħażagħ, il-kwistjonijiet umanitarji, u l-assistenza lil persuni spostati internament u refuġjati biex ikun hemm sensibilizzazzjoni dwar il-fatturi u l-impatti sottostanti tal-proliferazzjoni, it-traffikar u l-użu ħażin tal-armi ħfief u l-ħtieġa li l-kontroll tal-armi jintrabat u/jew jiġi integrat f’aġendi oħra. L-objettiv tas-serje ta’ webinars huwa li jiġi żviluppat approċċ multidimensjonali għall-prevenzjoni u t-tnaqqis tal-vjolenza armata u li jiġu ġġenerati konnessjonijiet tanġibbli bejn l-awtoritajiet nazzjonali għall-kontroll tal-armi ħfief, u aktar partijiet ikkonċernati għal dan il-għan. Is-serje ta’ webinars ser tiġi implimentata f’kollaborazzjoni mas-sħab ewlenin u ser tiġi organizzata virtwalment. |
Azzjonijiet biex jissaħħaħ l-involviment tas-soċjetà ċivili fil-kontroll tal-armi ħfief, inkluż:
— |
Ir-rapport dwar l-Integrazzjoni ta’ Kwistjonijiet ta’ Ugwaljanza bejn il-Ġeneri u s-SALW dwar il-kisbiet u t-tagħlimiet meħuda taħt il-proġett iffinanzjat mill-UE (PESK) 2018/2011, inkluż ħarsa ġenerali u valutazzjoni tal-attivitajiet implimentati mill-IANSA u l-membri tagħha u r-rakkomandazzjonijiet għal aktar involviment. Dan ir-rapport ser iservi ta’ bażi għal attivitajiet oħra relatati mal-ġeneru taħt dan il-proġett. |
— |
Workshops, taħriġ u avvenimenti virtwali dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief għas-soċjetà ċivili fi sħubija mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, l-IANSA ser torganizza workshops, taħriġ u avvenimenti virtwali dwar il-kontroll tal-ġeneru u tal-armi ħfief matul il-perjodu ta’ implimentazzjoni tal-proġett għal udjenza wiesgħa u globali. |
— |
Proposti tas-soċjetà ċivili għat-tisħiħ tas-sinerġiji mal-aġenda dwar id-WPS. Il-produzzjoni ta’ sett ta’ għodod li jiġbor il-proposti tal-membri tal-IANSA għat-tisħiħ tas-sinerġiji bejn il-kontroll tal-armi ħfief u l-aġendi tad-WPS, b’enfasi fuq tekniki ta’ promozzjoni, messaġġi transreġjonali, u l-implimentazzjoni tal-politika li jistgħu jiġu applikati fir-reġjuni kollha. Is-sett ta’ għodod ser jinxtered b’mod wiesa’, inkluż matul attivitajiet organizzati mill-IANSA u/jew l-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu. L-attivitajiet ta’ hawn fuq ser jitwettqu mill-IANSA, f’kollegament/kooperazzjoni mal-UNODA u ċ-ċentri reġjonali tiegħu, b’appoġġ għall-involviment tas-soċjetà ċivili f’politiki u programmi ta’ kontroll tal-armi ħfief li jintegraw il-perspettiva tal-ġeneri, f’konformità mal-Aġenda dwar in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà. |
3.3.3. Outputs
Il-kontroll tal-armi u d-diżarm, inkluż tal-armi ħfief, ġew promossi fil-ħidma u n-networks tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-WPS, inkluż dwar il-vjolenza sesswali relatata mal-konflitti. (18)
Tisħiħ tal-kapaċità tal-Istati għal politiki u programmi dwar l-armi ħfief sensittivi għall-ġeneru permezz ta’:
|
Fl-Amerka Latina u l-Karibew
|
|
Fl-Asja-Paċifiku
|
|
Fl-Afrika
|
3.3.4. L-involviment tas-soċjetà ċivili fil-kontroll tal-armi ħfief jissaħħaħ permezz ta’:
i. |
It-tħejjija u t-tixrid ta’ rapport dwar il-kisbiet u t-tagħlimiet meħuda taħt il-proġett iffinanzjat mill-UE (PESK) 2018/2011. |
ii. |
Saru workshops, taħriġ u avvenimenti virtwali dwar l-integrazzjoni tal-perspettiva tal-ġeneri fil-kontroll tal-armi ħfief għas-soċjetà ċivili. |
iii. |
Sett ta’ għodod ġie mħejji u mxerred, li jiġbor il-proposti tal-membri tal-IANSA għat-tisħiħ tas-sinerġiji bejn il-kontroll tal-armi ħfief u l-aġendi tad-WPS. |
4. Is-sensibilizzazzjoni, il-promozzjoni, il-komunikazzjoni u s-sħubiji
L-UNODA u s-sħab tiegħu responsabbli mill-implimentazzjoni ser jiġġeneraw impatt qawwi permezz ta’ sensibilizzazzjoni effettiva, promozzjoni, komunikazzjoni, u sħubiji.
L-UNODA ser jappoġġa d-disseminazzjoni tal-informazzjoni u l-outputs tal-attivitajiet proposti lill-ikbar udjenza possibbli. Barra minn hekk, il-komunikazzjoni ser titwettaq fil-qafas tal-azzjonijiet rilevanti kollha permezz tal-involviment tal-media, attivitajiet sekondarji u għodod tal-web. L-UNODA u l-IANSA ser jiżviluppaw u jipparteċipaw f’kampanji tal-media soċjali matul is-sena.
L-UNODA u l-IANSA ser jagħmlu użu mill-aktar firxa wiesgħa possibbli ta’ għodod ta’ komunikazzjoni, inkluż paġna web, stqarrijiet għall-istampa bil-miktub, għodod magħżula tal-media soċjali, attivitajiet sekondarji u aġġornamenti informali. L-implimentazzjoni tal-azzjonijiet kollha ser tkun issorveljata permezz ta’ għodod ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni, inkluż stħarriġ ta’ parteċipanti u laqgħat regolari tal-grupp ta’ ħidma rispettiv.
L-UNODA ser jieħu l-miżuri adattati kollha biex jiżgura viżibilità xierqa tal-kontribut tal-Unjoni għall-azzjoni. Tali miżuri ser jitwettqu f’konformità mal-Manwal tal-Kummissjoni dwar il-Komunikazzjoni u l-Viżibilità għall-Azzjonijiet Esterni tal-Unjoni Ewropea.
Il-koordinazzjoni ma’ firxa wiesgħa ta’ sħab, inkluż dawk li jibbenefikaw minn Deċiżjonijiet oħra tal-Kunsill tal-UE, ser tiġi żgurata matul l-implimentazzjoni tal-proġett.
L-UNODA ser ikompli jimpenja ruħu b’mod attiv fil-Mekkaniżmu ta’ Koordinazzjoni informali dwar il-Ġeneri u s-SALW, li ġie stabbilit fl-2019 taħt il-proġett li għaddej.
5. Durata
Id-durata stmata tal-proġett, inkluż l-attivitajiet kollha taħt it-tliet pilastri tiegħu ser tkun ta’ 36 xahar.
6. Rapportar
L-UNODA ser iħejji rapporti regolari, f’konformità mal-ftehim innegozjat.
7. Kost totali
Il-finanzjament totali stmat mitlub mill-UE għall-implimentazzjoni tal-Fażi II huwa ta’ EUR XXX.
(1) https://www.smallarmssurvey.org/database/global-firearms-holdings
(2) https://smallarms.un-arm.org/international-assistance
(3) Preżentazzjoni mogħtija mill-UNODA fil-BMS7 intitolata “Programm ta’ Azzjoni dwar is-SALW. Strument Internazzjonali tat-Traċċar. Xejriet, Sfidi u Opportunitajiet. Data mir-Rapporti Nazzjonali tal-2020”, https://documents.unoda.org/wp-content/uploads/2021/07/BMS7-UNODA-Trends-challenges-opportunities.pdf
(4) L-indikatur 16.4.2 tal-SDG jaqra: “Proporzjon ta’ armi maqbuda, misjuba jew ċeduti li l-oriġini jew il-kuntest illeċitu tagħhom ġew traċċati jew stabbiliti minn awtorità kompetenti f’konformità mal-istrumenti internazzjonali”. (traduzzjoni mhux uffiċjali)
(5) Preżentazzjoni mogħtija mill-UNODA fil-BMS7 intitolata “Programm ta’ Azzjoni dwar is-SALW.Strument Internazzjonali tat-Traċċar.Xejriet, Sfidi u Opportunitajiet.Data mir-Rapporti Nazzjonali tal-2020”.
(6) https://smallarms.un-arm.org/statistics
(7) https://undocs.org/A/CONF.192/BMS/2021/1, il-paragrafu 50. Ara wkoll il-paragrafi 51, 52, 57 u 58.
(8) https://www.undocs.org/A/74/187
(9) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-UE 2011/428/PESK tat-18 ta’ Lulju 2011 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-UE (PESK) 2017/633 tat-3 ta’ April 2017
(10) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-UE 2014/912/PESK tal-15 ta’ Diċembru 2014
(11) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-UE (PESK) 2018/2011 tas-17 ta’ Diċembru 2018
(12) https://meetings.unoda.org/section/poa-revcon3-2018_documents
(13) Mira 16.4 tal-SDG: “Sal-2030, jitnaqqsu b’mod sinifikanti l-flussi finanzjarji u tal-armi illeċiti, jissaħħu l-irkupru u r-ritorn ta’ assi misruqa u jiġu miġġielda l-forom kollha ta’ kriminalità organizzata”. (traduzzjoni mhux uffiċjali)
(14) Indikatur 16.4.2 tal-SDG: “Proporzjon ta’ armi maqbuda, misjuba jew ċeduti li l-oriġini jew il-kuntest illeċitu tagħhom ġew traċċati jew stabbiliti minn awtorità kompetenti f’konformità mal-istrumenti internazzjonali”. (traduzzjoni mhux uffiċjali)
(15) www.un.org/disarmament/mosaic
(16) www.un.org/disarmament/salient
(17) Niġbdu l-attenzjoni għall-fatt li l-Istati tas-SICA l-Belize u r-Repubblika Dominikana t-tnejn jiffurmaw parti mill-Pjan Direzzjonali tal-Karibew dwar l-Armi tan-Nar, filwaqt li l-parteċipazzjoni tan-Nikaragwa ser ikollha tiġi kkonfermata.
(18) Parteċipazzjoni, Prevenzjoni ta’ Konflitti, Protezzjoni u Għajnuna u Rkupru.
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/82 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1966
tas-17 ta’ Ottubru 2022
li temenda d-Deċiżjoni 2013/34/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fis-17 ta' Jannar 2013, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2013/34/PESK (1) dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali). |
(2) |
Fit-23 ta' Marzu 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/434 (2) li tadatta u testendi l-mandat tal-EUTM Mali sat-18 ta' Mejju 2024. |
(3) |
Fir-Riżoluzzjoni tiegħu 2640 (2022), il-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU fost oħrajn iħeġġeġ lill-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari r-Rappreżentant Speċjali tagħha għas-Saħel u l-missjonijiet tagħha EUTM Mali u EUCAP Sahel Mali, fl-ambitu tal-mandati rispettivi tagħhom, biex tkompli bl-isforzi tagħha biex tappoġġa lill-awtoritajiet tal-Mali fir-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà u l-istabbiliment mill-ġdid tal-awtorità u l-preżenza tal-Istat fit-territorju kollu tal-Mali. |
(4) |
Wara r-Rieżami Strateġiku Olistiku tal-EUTM Mali u l-EUCAP Sahel Mali, il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà rrakkomanda li l-mandat tal-EUTM Mali, li jintemm fit-18 ta' Mejju 2024, jiġi adattat għas-sitwazzjoni politika u ta' sigurtà fil-Mali. |
(5) |
Jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2013/34/PESK tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2013/34/PESK huwa b'dan emendat kif ġej:
(1) |
il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej: “3. Għall-fini tal-objettiv imsemmi fil-punt (a) tal-paragrafu 2, EUTM Mali għandha tipprovdi lill-FAM pariri u edukazzjoni militari, sakemm il-KPS ma jiddeċidix li jissospendi dawk l-attivitajiet. Barra minn hekk, jekk il-KPS jiddeċiedi li l-kondizzjonijiet ikunu ssodisfati, EUTM Mali għandha tipprovdi lill-FAM taħriġ, inkluż taħriġ qabel l-istazzjonar, u mentoraġġ, permezz ta' akkumpanjament mhux eżekuttiv sal-livell tattiku, sabiex EUTM Mali tkun tista' twettaq segwitu għall-attivitajiet tal-FAM u tissorvelja l-prestazzjoni u l-imġiba tagħhom, inkluż fir-rigward tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u d-dritt umanitarju internazzjonali.” |
(2) |
jiżdiedu l-paragrafi li ġejjin: “7. EUTM Mali għandha tkompli, bil-mezzi u l-kapaċitajiet disponibbli, l-attivitajiet iffukati fin-Niġer u l-Burkina Faso mill-Mali skont il-mandat eżistenti, b'kont sħiħ meħud tal-kuntest politiku u l-ħtiġijiet espressi mill-awtoritajiet, sakemm jiġu stabbiliti soluzzjonijiet dedikati biex jiġu żgurati l-kontinwità u l-permanenza tal-operazzjonijiet. 8. EUTM Mali għandha tappoġġa l-isforzi għal komunikazzjoni strateġika biex jitrawmu l-valuri tal-Unjoni, tiġi promossa l-azzjoni tal-Unjoni u jinkixfu l-ksur u l-abbużi tad-drittijiet tal-bniedem u tad-dritt umanitarju internazzjonali minn forzi barranin fil-Mali.” |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/34/PESK tas-17 ta’ Jannar 2013 dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati ta’ Mali (EUTM Mali) (ĠU L 14, 18.1.2013, p. 19).
(2) Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/434 tat-23 ta’ Marzu 2020 li temenda d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/34/PESK dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali) (ĠU L 89, 24.3.2020, p. 1).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/84 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1967
tas-17 ta’ Ottubru 2022
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 dwar miżuri restrittivi kontra ISIL (Da’esh) u Al-Qaida, u persuni, gruppi, impriżi u entitajiet assoċjati magħhom
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fl-20 ta’ Settembru 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 (1). |
(2) |
Il-miżuri restrittivi stipulati fl-Artikolu 2(2) u l-Artikolu 3(3) u (4) tad-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 japplikaw sal-31 ta’ Ottubru 2022. Abbażi ta’ rieżami ta’ dik id-Deċiżjoni, jenħtieġ li dawk il-miżuri restrittivi jiġu estiżi sal-31 ta’ Ottubru 2023. |
(3) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693 tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni (PESK) 2016/1693, il-paragrafu 5 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“5. Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 2(2) u fl-Artikolu 3(3) u (4) għandhom japplikaw sal-31 ta’ Ottubru 2023.".
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/1693 tal-20 ta’ Settembru 2016 dwar miżuri restrittivi kontra ISIL (Da’esh) u Al-Qaida, u persuni, gruppi, impriżi u entitajiet assoċjati magħhom u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2002/402/PESK (ĠU L 255, 21.9.2016, p. 25).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/85 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1968
tas-17 ta’ Ottubru 2022
dwar Missjoni ta' Assistenza Militari tal-Unjoni Ewropea b'appoġġ għall-Ukrajna (EUMAM Ukraine)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 42(4) u 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Il-Kunsill Ewropew fil-konklużjonijiet tiegħu tal-24 ta' Frar 2022 ikkundanna bl-aktar mod qawwi possibbli l-aggressjoni militari mhux provokata u mhux ġustifikata tal-Federazzjoni Russa kontra l-Ukrajna. Huwa tenna l-appoġġ sod tiegħu għall-indipendenza, is-sovranità u l-integrità territorjali tal-Ukrajna fil-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment. |
(2) |
Il-Kunsill Ewropew, fil-konklużjonijiet tiegħu tal-24 ta' Frar, l-24-25 ta' Marzu u t-30-31 ta' Mejju 2022, talab li r-Russja twaqqaf immedjatament l-aggressjoni militari tagħha fit-territorju tal-Ukrajna, tirtira immedjatament u mingħajr kondizzjonijiet il-forzi u t-tagħmir militari kollha mit-territorju kollu tal-Ukrajna, u tirrispetta bis-sħiħ l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna fi ħdan il-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment. |
(3) |
Fil-konklużjonijiet tiegħu tat-23-24 ta' Ġunju 2022, il-Kunsill Ewropew iddikjara wkoll li l-Unjoni tibqa' impenjata bis-sħiħ li tipprovdi aktar appoġġ militari biex tgħin lill-Ukrajna teżerċita d-dritt inerenti tagħha ta' awtodifiża kontra l-aggressjoni Russa u tiddefendi l-integrità territorjali u s-sovranità tagħha. Għal dak il-għan, il-Kunsill Ewropew appella lill-Kunsill biex jaħdem malajr fuq żieda ulterjuri tal-appoġġ militari. |
(4) |
B'ittra datata t-30 ta’ Settembru 2022, il-Ministru tal-Affarijiet Barranin u l-Ministru tad-Difiża tal-Ukrajna talbu b’mod konġunt lill-Unjoni għal appoġġ militari għall-Ukrajna, ikkonfermaw li l-ħtiġijiet attwali tal-Ukrajna f'dak ir-rigward jinkludu taħriġ militari bażiku u kollettiv, kif ukoll taħriġ militari speċjalizzat tal-persunal fil-mediċina, il-loġistika, il-protezzjoni kimika, bijoloġika u radjoloġika, appoġġ ta' inġinerija, iċ-ċibersigurtà u ċ-ċiberdifiża, u taħriġ tal-għalliema tal-armi kombinati, mingħajr preġudizzju għal oqsma oħra li jistgħu jkunu ta’ interess fil-futur, u laqgħu l-istabbiliment għal dak il-għan, bħala kwistjoni ta' urġenza, ta' missjoni ta' assistenza militari tal-Unjoni b'appoġġ għall-Ukrajna. |
(5) |
Fl-10 ta’ Ottubru 2022 il-Kunsill approva Kunċett ta' Maniġġar ta' Kriżi għal Missjoni mhux eżekuttiva possibbli ta' Assistenza Militari tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni (PSDK) b'appoġġ għall-Ukrajna (EUMAM Ukraine), b'durata inizjali ta' sentejn wara t-tnedija tagħha. |
(6) |
L-EUMAM Ukraine jenħtieġ li jkollha l-objettiv strateġiku li tikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-kapaċità militari tal-Forzi Armati tal-Ukrajna (UAF) biex jirriġeneraw u jwettqu b'mod effettiv operazzjonijiet, sabiex l-Ukrajna tkun tista’ tiddefendi l-integrità territorjali tagħha fil-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment, teżerċita b'mod effettiv is-sovranità tagħha u tipproteġi liċ-ċivili fl-Ukrajna.. |
(7) |
L-EUMAM Ukraine ser tkun parti mill-Approċċ Integrat tal-UE fl-għoti ta' appoġġ lill-Ukrajna, li jinkludi miżuri ta' assistenza militari taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi (EPF) stabbilita bid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509 (1) biex jiġi pprovdut tagħmir militari lill-UAF. L-EUMAM Ukraine ser tikkoopera mad-Delegazzjoni tal-Unjoni f'Kiev u mal-missjoni ċivili tal-PSDK EUAM Ukraine stabbilita bid-Deċiżjoni 2014/486/PESK (2). |
(8) |
Bi tweġiba għat-talba għal appoġġ militari tal-Ukrajna, l-EUMAM Ukraine jenħtieġ li tipprovdi taħriġ individwali, kollettiv u speċjalizzat lill-UAF, taħriġ lill-Forzi tad-Difiża Territorjali tal-UAF, u koordinazzjoni u sinkronizzazzjoni tal-attivitajiet tal-Istati Membri b'appoġġ għall-għoti tat-taħriġ lill-UAF. |
(9) |
It-tfassil tal-EUMAM Ukraine għandu jkun skalabbli, modulari u flessibbli, sabiex l-attivitajiet tagħha jkunu jistgħu jadattaw malajr għas-sitwazzjoni fl-Ukrajna u għall-ħtiġijiet tal-UAF li jevolvu u dawk fit-tul. |
(10) |
Minħabba ċ-ċirkostanzi eċċezzjonali li qed jirriżultaw mill-gwerra ta' aggressjoni tar-Russja kontra l-Ukrajna u dment li dawk iċ-ċirkostanzi jipprevalu, l-EUMAM Ukraine jenħtieġ li topera fit-territorju tal-Istati Membri, bħala miżura temporanja, f’konformità mal-Artikolu 42(1) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), sakemm il-Kunsill ma jiddeċidix mod ieħor. |
(11) |
Il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà (KPS) jenħtieġ li jeżerċita, taħt ir-responsabbiltà tal-Kunsill u tar-Rappreżentat Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (RGħ), kontroll politiku fuq EUMAM Ukraine , jagħtiha direzzjoni strateġika u jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti f'konformità mat-tielet paragrafu tal-Artikolu 38TUE. |
(12) |
Il-Ftehim dwar l-Istatus tal-Forzi (UE SOFA) (3) jenħtieġ li japplika għall-unitajiet u l-persunal immexxija mill-Unjoni tal-EUMAM Ukraine skjerati fit-territorju tal-Istati Membri. L-istatus tal-persunal tal-UAF li jipparteċipa fl-organizzazzjoni ta' taħriġ ipprovdut mill-EUMAM Ukraine jew li jibbenefika minnu jenħtieġ li jiġi definit f'arranġamenti bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri li jospitaw it-taħriġ u l-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna. L-EUMAM Ukraine tista' tidħol ukoll f'arranġamenti mal-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna rigward il-kondizzjonijiet li skonthom il-persunal tal-UAF ser jiġi ospitat mill-EUMAM Ukraine. |
(13) |
Jenħtieġ li l-EUMAM Ukraine tkun miftuħa għall-parteċipazzjoni ta' Stati terzi tal-istess fehma, wara stedina, soġġett għal ftehimiet bejn l-Unjoni u dawk l-Istati terzi dwar il-parteċipazzjoni tagħhom u l-aċċettazzjoni mill-KPS. |
(14) |
Skont l-Artikolu 41(2) TUE u f'konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, in-nefqa operattiva li tirriżulta minn din id-Deċiżjoni, li għandha implikazzjonijiet militari jew ta' difiża, trid titħallas mill-Istati Membri. |
(15) |
Minħabba l-ħtiġijiet uniċi tal-EUMAM Ukraine u l-kundizzjonijiet speċifiċi għall-istabbiliment tal-Missjoni, li jirriżultaw mid-daqs tat-taħriġ li għandu jiġi pprovdut u l-ħeffa li biha jeħtieġ li jingħata lill-Ukrajna, huwa neċessarju li jiġi ddeterminat li ċerti spejjeż inkrementali, minbarra dawk li jikkwalifikaw bħala spejjeż komuni f'konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, ser jitqiesu bħala spejjeż komuni għall-EUMAM Ukraine. Għall-EUMAM Ukraine, minħabba ċ-ċirkostanzi straordinarji, il-finanzjament komuni, bħala miżura eċċezzjonali, ta' oġġetti meħtieġa biex jiġu appoġġati t-trainees tal-UAF u l-attivitajiet ta' taħriġ ser jippermetti lill-Unjoni timmobilizza r-riżorsi n biex jingħata appoġġ lill-Ukrajna fuq l-iskala meħtieġa.. |
(16) |
Minħabba l-urġenza, malajr kemm jista’ jkun, il-munizzjon u t-tagħmir jew il-pjattaformi mfassla biex iwasslu forza letali jenħtieġ li jiġu ffinanzjati minn miżura ta’ assistenza ddedikata tal-EPF li tikkomplementa l-EUMAM Ukraine. Kwalunkwe tagħmir ieħor, inkluż kits ta’ taħriġ personali, jenħtieġ li jiġi pprovdut taħt miżura oħra ta’ assistenza. Il-miżuri ta’ assistenza taħt l-EPF jistgħu jipprovdu wkoll tagħmir speċjalizzat u, jekk mitlub mill-Ukrajna, il-manutenzjoni u t-tiswija ta’ tagħmir militari mogħti lill-Ukrajna taħt l-EPF. |
(17) |
Sabiex tiġi massimizzata l-effiċjenza biex jiġu ssodisfati l-ħtiġijiet tal-Ukrajna, l-EUMAM Ukraine jenħtieġ li tikkordina l-attivitajiet tagħha ma' msieħba oħra tal-istess fehma li jipprovdu appoġġ militari, b'mod partikolari taħriġ militari, lill-UAF, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Missjoni
1. L-Unjoni għandha twettaq Missjoni ta' Assistenza Militari b'appoġġ għall-Ukrajna (EUMAM Ukraine).
2. L-objettiv strateġiku tal-EUMAM Ukraine għandu jkun li tikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-kapaċità militari tal-Forzi Armati tal-Ukrajna (UAF) biex jirriġeneraw u biex iwettqu b'mod effettiv operazzjonijiet, sabiex l-Ukrajna tkun tista’ tiddefendi l-integrità territorjali tagħha fil-fruntieri tagħha rikonoxxuti internazzjonalment, teżerċita b'mod effettiv is-sovranità tagħha u tipproteġi liċ-ċivili fl-Ukrajna..
3. Biex jintlaħaq l-objettiv stabbilit fil-paragrafu 2,l-EUMAM Ukraine għandha tipprovdi:
(a) |
taħriġ individwali u kollettiv, lill-persunal tal-UAF fil-livell bażiku, avvanzat u speċjalizzat: fi tmexxija subalterna mil-livelli ta' sezzjoni/skwadra u platun sal-livelli ta' kumpannija, ta' battaljun u ta’ brigata, inkluż taħriġ operazzjonali; u tħejjija ta' kumpanniji, battaljuni u brigati f'manuvri u tattiċi kollettivi sal-livell ta' brigata, inkluż pariri dwar l-ippjanar, it-tħejjija u t-twettiq ta' eżerċizzji ta' sparar dirett; |
(b) |
taħriġ speċjalizzat għall-persunal tal-UAF; |
(c) |
taħriġ għall-Forzi ta' Difiża Territorjali tal-UAF; |
(d) |
koordinazzjoni u sinkronizzazzjoni tal-attivitajiet tal-Istati Membri li jappoġġjaw l-għoti ta' taħriġ lill-UAF. |
4. Id-dritt umanitarju internazzjonali, id-drittijiet tal-bniedem, il-protezzjoni tal-popolazzjoni ċivili inkluż kontra vjolenza abbażi tal-ġeneru, kif ukoll l-aġendi dwar ‘in-Nisa, il-Paċi u s-Sigurtà’, ‘iż-Żgħażagħ, il-Paċi u s-Sigurtà’ u ‘t-Tfal u l-Konflitti Armati’ għandhom jiġu integrati bis-sħiħ fl-ippjanar operazzjonali, fit-taħriġ u fir-rappurtar tal-EUMAM Ukraine..
5. Sakemm il-Kunsill jiddeċiedi mod ieħor u jemenda din id-Deċiżjoni kif meħtieġ, l-EUMAM Ukraine għandha topera fit-territorju tal-Istati Membri..
6. It-taħriġ ipprovdut mill-EUMAM Ukraine jista' jsir f'diversi postijiet madwar l-Unjoni, soġġett għall-kunsens espliċitu tal-Istat membru ospitanti. Dan għandu jiġi adattat għal-ħtiġijiet li jevolvu u aktar fit-tul tal-UAF.
7. Il-mandat tal-EUMAM Ukraine għandu jkun mhux eżekuttiv.
Artikolu 2
Għażla tal-Kwartieri Ġenerali
1. F'termini tal-kmand u l-kontroll tal-EUMAM Ukraine, il-Kapaċità Militari tal-Ippjanar u t-Tmexxija (MPCC) għandha tkun il-Kwartieri Ġenerali tal-Operazzjonijiet u għandha tiżgura wkoll koordinazzjoni u sinkronizzazzjoni fil-livell strateġiku fil-qafas tal- EUMAM Ukraine.
2. F'dan il-qafas, għandu jiġi stabbilit Kmand għat-Taħriġ tal-Armi Kombinati (CAT-C) multinazzjonali fil-livell operazzjonali abbażi ta' struttura nazzjonali ta' kmand u kontroll eżistenti u diġà kompletament operazzjonali fi Stat Membru ġar fejn għandha sseħħ l-integrazzjoni tal-komponenti tat-taħriġ biex jinħolqu unitajiet iffurmati.
3. Stat Membru ieħor għandu jagħmel disponibbli Kmand ta' Taħriġ Speċjali multinazzjonali, li għandu jmexxi attivitajiet ta' taħriġ fit-territorju tiegħu. Dak il-Kmand ta' Taħriġ Speċjali multinazzjonali għandu jiġi stabbilit abbażi ta' struttura nazzjonali ta' kmand u kontroll eżistenti, biex ikompli jtejjeb l-offerta ta' taħriġ f'koordinazzjoni sħiħa mal-CAT-C.
4. Il-funzjonijiet tal-CAT-C u l-Kmand ta' Taħriġ Speċjali multinazzjonali kif ukoll kmandi oħra ta' taħriġ stabbiliti fl-Istati Membri tal-Unjoni għandhom jiġu żviluppati aktar fid-dokumenti ta' ppjanar rilevanti f'konformità mar-regoli stabbiliti għall-kmand u l-kontroll militari fl-Unjoni.
Artikolu 3
Ħatra tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE
Id-Direttur tal-MPCC għandu jkun il-Kmandant tal-Missjoni EUMAM Ukraine.
Artikolu 4
Ippjanar u tnedija tal-EUMAM Ukraine
Id-Deċiżjoni dwar it-tnedija tal-EUMAM Ukraine għandha tiġi adottata mill-Kunsill wara l-approvazzjoni tal-Pjan tal-Missjoni għall-EUMAM Ukraine, inkluż ir-Regoli tal-Kumbattiment tagħha.
Artikolu 5
Kontroll politiku u direzzjoni strateġika
1. Taħt ir-responsabbiltà tal-Kunsill u tar-RGħ, il-KPS għandu jeżerċita l-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika tal-EUMAM Ukraine. Il-Kunsill b'dan jawtorizza lill-KPS biex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti f'konformità mal-Artikolu 38 TUE. Dik l-awtorizzazzjoni għandha tinkludi s-setgħat biex jiġu emendati d-dokumenti tal-ippjanar tal-EUMAM Ukraine, inkluż il-Pjan tal-Missjoni, u l-Linja tal-Kmand. Dik l-awtorizzazzjoni għandha tinkludi wkoll is-setgħat biex jittieħdu deċiżjonijiet dwar il-ħatra tal-Kmandanti tal-UE, jiġifieri l-Kmandant għat-Taħriġ tal-Armi Kombinati, il-Kmandant għat-Taħriġ Speċjali, u kwalunkwe Kmandant għat-Taħriġ ieħor tal-UE. Is-setgħat tad-deċiżjoni fir-rigward tal-objettivi u t-terminazzjoni tal-EUMAM Ukraine għandhom jibqgħu f'idejn il-Kunsill.
2. Il-KPS għandu jirrapporta lill-Kunsill f'intervalli regolari.
3. Il-KPS għandu, f'intervalli regolari, jirċievi rapporti mill-president tal-Kumitat Militari tal-UE (EUMC) rigward kif qed timxi l-EUMAM Ukraine. Il-KPS jista' jistieden lill-Kmandanti tal-UE għal-laqgħat tiegħu, kif adatt.
Artikolu 6
Direzzjoni militari
1. L-EUMC għandu jissorvelja l-eżekuzzjoni korretta tal-EUMAM Ukraine li ssir taħt ir-responsabbiltà tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE.
2. L-EUMC għandu, f'intervalli regolari, jirċievi rapporti mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE. Huwa jista' jistieden lill-Kmandanti tal-UE għal-laqgħat tiegħu, kif adatt.
3. Il-president tal-EUMC għandu jaġixxi bħala l-punt ewlieni ta' kuntatt mal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE.
Artikolu 7
Konsistenza tar-rispons u l-koordinazzjoni tal-Unjoni
1. Ir-RGħ għandu jiżgura l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni u l-konsistenza tagħha mal-azzjoni esterna kollha tal-Unjoni, inkluż il-miżuri ta' assistenza militari tal-Unjoni b'appoġġ tal-Ukrajna ffinanzjati mill-Faċilità Ewropea għall-Paċi.
2. Mingħajr preġudizzju għal-linja ta' kmand, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE għandu jżomm kooperazzjoni u koordinazzjoni mill-qrib mal-Kap tad-Delegazzjoni tal-Unjoni għall-Ukrajna u mal-Kap tal-Missjoni tal-EUAM Ukraine. Il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE, bl-appoġġ tal-istruttura ta' kmand u kontroll tal-UE msemmija fl-Artikolu 2(2), għandu jżomm kooperazzjoni u koordinazzjoni mill-qrib mal-awtoritajiet Ukreni fil-livelli adatti.
3. L-EUMAM Ukraine għandha tikkoordina l-attivitajiet tagħha mal-attivitajiet bilaterali tal-Istati Membri b'appoġġ għall-Ukrajna, kif ukoll ma' sħab internazzjonali oħra tal-istess fehma, b'mod partikolari l-Istati Uniti tal-Amerka (USA), ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq (UK), il-Kanada, iċ-Ċellula Internazzjonali ta' Koordinazzjoni tad-Donaturi (IDCC) u l-EUCOM Control Centre Ukraine.
Artikolu 8
Parteċipazzjoni ta' Stati terzi
1. Mingħajr preġudizzju għall-awtonomija tat-teħid ta' deċiżjonijiet tal-Unjoni u għall-qafas istituzzjonali uniku tagħha, u f’konformità mal-linji gwida rilevanti tal-Kunsill Ewropew, Stati terzi jistgħu jiġu mistiedna jipparteċipaw fl-EUMAM Ukraine.
2. Il-Kunsill b'dan jawtorizza lill-KPS jistieden lil Stati terzi joffru kontributi u jieħdu deċiżjonijiet rilevanti dwar l-aċċettazzjoni tal-kontributi proposti, fuq ir-rakkomandazzjoni tal-Kmandant tal-Missjoni tal-UE u l-EUMC.
3. Arranġamenti dettaljati rigward il-parteċipazzjoni ta' Stati terzi għandhom ikunu koperti minn ftehimiet konklużi skont l-Artikolu 37 TUE u f'konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 218 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea. Fejn l-Unjoni u Stat terz ikunu kkonkludew ftehim li jistabbilixxi qafas għall-parteċipazzjoni ta' dan tal-aħħar f'missjonijiet tal-Unjoni ta' maniġġar ta' kriżijiet, id-dispożizzjonijiet ta' tali ftehim għandhom japplikaw fil-kuntest tal-EUMAM Ukraine.
4. L-Istati terzi li jagħmlu kontributi militari sinifikanti għall-EUMAM Ukraine għandu jkollhom l-istess drittijiet u obbligi fir-rigward tat-tmexxija ta' kuljum tal-EUMAM Ukraine bħall-Istati Membri li jieħdu sehem fil-EUMAM Ukraine.
5. Il-Kunsill b'dan jawtorizza lill-KPS biex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti rigward l-istabbiliment ta' Kumitat ta' Kontributuri fil-każ li xi Stati terzi jagħmlu kontributi militari sinifikanti.
Artikolu 9
Status tal-unitajiet u l-persunal immexxi mill-Unjoni
Il-Ftehim dwar l-Istatus tal-Forzi tal-Unjoni (UE SOFA) għandu japplika għall-unitajiet immexxija mill-Unjoni u l-persunal skjerat fit-territorju tal-Istati Membri.
Artikolu 10
Status tal-persunal tal-Ukrajna
L-istatus tal-persunal tal-UAF li jipparteċipa fl-organizzazzjoni ta' taħriġ ipprovdut mill-EUMAM Ukraine jew li jibbenefika minnu għandu jiġi definit f'arranġamenti bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri li jospitaw it-taħriġ u l-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna. L-EUMAM Ukraine u l-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna jistgħu jidħlu f'arranġamenti rigward il-kondizzjonijiet li skonthom il-persunal tal-UAF ser jiġi ospitat mill-EUMAM Ukraine.
Artikolu 11
Arranġamenti finanzjarji
1. L-ispejjeż komuni tal-EUMAM Ukraine għandhom jiġu amministrati f'konformità mad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509.
2. F'konformità mal-Artikolu 44(6) tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, ir-regoli speċifiċi li ġejjin għandhom japplikaw għall-EUMAM Ukraine:
(a) |
l-istruttura ta' kmand u kontroll tal-UE msemmija fl-Artikolu 2(2) u (3) tiġi ffinanzjata f'konformità mar-regoli applikabbli għall-Kwartieri Ġenerali tal-Forza tal-Missjoni, irrispettivament minn fejn tinsab; |
(b) |
l-ispejjeż inkrementali li ġejjin jiġu ffinanzjati b'mod komuni mill-EPF:
|
3. Il-kits ta' taħriġ personali msemmija fil-paragrafu 2 ma għandhomx jibqgħu jitqiesu bħala spejjeż komuni ladarba jiġu pprovduti taħt miżura ta' assistenza tal-EPF.
4. L-oġġetti elenkati fil-paragrafu 2 jistgħu jiġu fornuti minn Stat Membru, f'liema każ il-EUMAM Ukraine tħallas lil dak l-Istat Membru għal dawk il-provvisti skont ir-regoli applikabbli għall-pagamenti lill-fornituri tal-EUMAM Ukraine. Alternattivament, tali oġġetti jistgħu jiġu akkwistati mill-EUMAM Ukraine.
5. L-ammont ta' referenza finanzjarja għall-ispejjeż komuni tal-EUMAM Ukraine għall-perjodu ta' sentejn wara t-tnedija tagħha għandu jkun ta' EUR 106 700 000. Il-perċentwal tal-ammont ta' referenza msemmi fl-Artikolu 51(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509 għandu jkun ta' 30 % għall-impenji u 30 % għall-pagamenti.
Artikolu 12
Ċellula ta' proġetti
1. L-EUMAM Ukraine jista' jkollha ċellula ta' proġetti għall-identifikazzjoni u l-implimentazzjoni tal-proġetti. L-EUMAM Ukraine għandha, kif inhu xieraq, tikkoordina, tiffaċilita u tipprovdi pariri dwar proġetti implimentati mill-Istati Membri u Stati terzi, taħt ir-responsabbiltà tagħhom, f'oqsma relatati mal-mandat tal-EUMAM Ukraine u b'appoġġ għall-objettivi tagħha.
2. Soġġett għall-paragrafu 3, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE għandu jkun awtorizzat li jirrikorri għal kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Istati Membri jew minn Stati terzi sabiex jimplimenta proġetti identifikati bħala li jissupplimentaw b'mod konsistenti azzjonijiet oħra tal-EUMAM Ukraine. F'dan il-każ, il-Kmandant tal-Missjoni tal-UE għandu jikkonkludi arranġament ma' dawk l-Istati, li jkopri b'mod partikolari l-proċeduri speċifiċi biex jiġi ttrattat kwalunkwe lment minn partijiet terzi dwar dannu kkawżat bħala riżultat ta' atti jew ommissjonijiet mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE fl-użu tal-fondi pprovduti minn dawk l-Istati.
3. Taħt l-ebda ċirkostanza l-Unjoni jew ir-RGħ m'għandhom jinżammu responsabbli mill-Istati kontribwenti bħala riżultat ta' atti jew ommissjonijiet mill-Kmandant tal-Missjoni tal-UE fl-użu tal-fondi minn dawk l-Istati.
4. Il-KPS għandu jaqbel dwar l-aċċettazzjoni ta' kontribuzzjoni finanzjarja mill-Istati terzi għaċ-ċellula ta' proġetti.
Artikolu 13
Rilaxx ta' informazzjoni
1. Ir-RGħ għandu jkun awtorizzat li jgħaddi lil Stati terzi assoċjati ma' din id-Deċiżjoni, kif adatt u f'konformità mal-ħtiġijiet tal-EUMAM Ukraine, informazzjoni klassifikata tal-UE ġġenerata għall-finijiet tal-EUMAM Ukraine, f'konformità mad-Deċiżjoni 2013/488/UE (4):
(a) |
sal-livell previst mill-ftehimiet applikabbli dwar is-sigurtà tal-informazzjoni konklużi bejn l-Unjoni u l-Istat terz konċernat; jew |
(b) |
sal-livell "CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL" f'każijiet oħrajn. |
2. Ir-RGħ għandu wkoll ikun awtorizzat jgħaddi lill-Ukrajna, lill-Istati Uniti, lir-Renju Unit, lill-Kanada u lill-IDCC, f'konformità mal-ħtiġijiet operazzjonali tal-EUMAM Ukraine, informazzjoni klassifikata tal-UE sal-livell "RESTREINT UE/EU RESTRICTED" li tiġi ġġenerata għall-finijiet tal-EUMAM Ukraine, f'konformità mad-Deċiżjoni 2013/488/UE. L-arranġamenti neċessarji bejn ir-RGħ u l-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna u l-IDCC għandhom jitfasslu għal dak il-għan.
3. Ir-RGħ għandu jkun awtorizzat jgħaddi lill-Istati terzi assoċjati ma' din id-Deċiżjoni kwalunkwe dokument mhux klassifikat tal-UE marbut mad-deliberazzjonijiet tal-Kunsill dwar l-EUMAM Ukraine u jkun kopert mill-obbligu ta' segretezza professjonali skont l-Artikolu 6(1) tar-Regoli ta' Proċedura tal-Kunsill (5).
4. Ir-RGħ jista' jiddelega s-setgħat imsemmija fil-paragrafi 1 sa 3, kif ukoll l-kapaċità li jiġu konklużi l-arranġamenti msemmija fil-paragrafi 2, lill-persunal tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna jew lil Kmandanti tal-UE.
Artikolu 14
Dħul fis-seħħ u terminazzjoni
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha. Għandha tapplika sa sentejn wara li titnieda l-EUMAM Ukraine.
2. Valutazzjoni strateġika tal-EUMAM Ukraine u l-mandat tagħha għandha titwettaq mill-KPS sitt xhur wara li titnieda l-EUMAM Ukraine. Għandu jitwettaq rieżami strateġiku tal- EUMAM Ukraine fi żmien xieraq qabel l-iskadenza ta' din id-Deċiżjoni..
3. Din id-Deċiżjoni għandha titħassar mid-data tal-għeluq tal-istruttura ta' kmand u kontroll tal-UE msemmija fl-Artikolu 2(2) u (3) f'konformità mal-pjanijiet approvati għat-terminazzjoni tal-EUMAM Ukraine, u mingħajr preġudizzju għall-proċeduri rigward l-awditu u l-preżentazzjoni tal-kontijiet tal-EUMAM Ukraine, stabbiliti fid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/509 tat-22 ta’ Marzu 2021 li tistabbilixxi Faċilità Ewropea għall-Paċi, u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2015/528 (ĠU L 102, 24.3.2021, p. 14).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/486/PESK tat-22 ta' Lulju 2014 dwar il-Missjoni ta' Konsulenza tal-Unjoni Ewropea għar-Riforma tas-Settur tas-Sigurtà Ċivili fl-Ukraina (EUAM Ukraine) (ĠU L 217 23.7.2014, p. 42).
(3) Il-Ftehim bejn l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea dwar l-istatus tal-persunal militari u ċivili ssekondat lill-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, tal-kwartieri ġenerali u l-forzi li jistgħu jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tal-Unjoni Ewropea fil-kuntest tat-tħejjija u l-eżekuzzjoni tal-kompiti msemmija fl-Artikolu 17(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, inklużi l-eżerċizzji, u tal-persunal militari u ċivili tal-Istati Membri li qegħdin għad-dispożizzjoni tal-Unjoni Ewropea biex taġixxi f'dan il-kuntest (UE SOFA)(ĠU C 321, 31. 12. 2003, p. 6).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488/UE tat-23 ta’ Settembru 2013 dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 274, 15.10.2013, p. 1).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/937/UE tal-1 ta’ Dicembru 2009 li temenda r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu (ĠU L 325, 11.12.2009, p. 35).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/92 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1969
tas-17 ta’ Ottubru 2022
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/489 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu l-Artikolu 33 u l-Artikolu 31(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-2 ta’ April 2020, il-Kunsill qabel li jaħtar Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (RSUE) għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent. |
(2) |
Fit-2 ta’ April 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/489 (1) li taħtar lis-Sur Miroslav LAJČÁK bħala r-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea (ir-"RSUE") għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent. Il-mandat tar-RSUE ġie estiż suċċessivament, l-aktar reċenti bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1240 (2) u ser jiskadi fil-31 ta’ Awwissu 2024. |
(3) |
Wara t-trasferiment temporanju ta’ ċerti kompiti tal-EULEX Kosovo lir-RSUE għad-Djalogu Belgrad-Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent, jenħtieġ li jiġu allokati riżorsi addizzjonali lir-RSUE. L-ammont ta’ referenza finanzjarja jenħtieġ li għalhekk jiġi adattat skont dan. |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni (PESK) 2020/489, it-tielet subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:
“L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-mandat tar-RSUE għall-perjodu mill-1 ta’ Settembru 2022 sal-31 ta’ Awwissu 2024 għandu jkun ta’ EUR 5 200 000.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/489 tat-2 ta’ April 2020 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent (ĠU L 105, 3.4.2020, p. 3).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1240 tat-18 ta’ Lulju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2020/489 li taħtar ir-Rappreżentant Speċjali tal-Unjoni Ewropea għad-Djalogu bejn Belgrad u Pristina u kwistjonijiet reġjonali oħrajn tal-Balkani tal-Punent (ĠU L 190, 19.7.2022, p. 131).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/93 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1970
tas-17 ta’ Ottubru 2022
li temenda d-Deċiżjoni 2010/452/PESK dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-12 ta’ Awwissu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/452/PESK (1), li estendiet il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia (EUMM Georgia) stabbilita permezz tal-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/736/PESK (2). |
(2) |
Fit-3 ta’ Diċembru 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/1990 (3), li testendi l-EUMM Georgia sal-14 ta’ Diċembru 2022. |
(3) |
Fis-6 ta’ Ottubru 2022, fl-okkażjoni tal-laqgħa tal-Komunità Politika Ewropea li saret fi Praga, ir-Repubblika tal-Armenja u r-Repubblika tal-Ażerbajġan ikkonfermaw l-impenn tagħhom għall-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti u għad-Dikjarazzjoni miftiehma f’Alma-Ata fil-21 ta’ Diċembru 1991, li fiha ż-żewġ Stati rrikonoxxew l-integrità territorjali u s-sovranità ta’ xulxin. Barra minn hekk, iż-żewġ Stati qablu fil-prinċipju dwar l-iskjerament ta’ Missjoni ċivili tal-PSDK tal-UE qrib il-fruntiera internazzjonali komuni tagħhom bil-ħsieb li tikkontribwixxi għar-restawr tal-paċi u s-sigurtà fiż-żona, għall-bini tal-fiduċja u għad-delimitazzjoni tal-fruntiera internazzjonali bejn iż-żewġ Stati. |
(4) |
F’ ittra li rċieva r-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà fit-22 ta’ Settembru 2022, il-Ministru għall-Affarijiet Barranin tar-Repubblika tal-Armenja stieden lill-Unjoni tiskjera Missjoni ċivili tal-PSDK ta’ monitoraġġ fl-Armenja għal dawk il-finijiet. |
(5) |
Sabiex jiġi żgurat skjerament temporanju rapidu ta’ osservaturi tal-UE, il-kompitu jenħtieġ li jingħata lill-EUMM Georgia. Il-kompitu huwa temporanju u fil-prinċipju mhux ser jieħu aktar minn xahrejn. |
(6) |
Jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/452/PESK tiġi emendata skont dan. |
(7) |
L-EUMM Georgia ser titmexxa fil-kuntest ta’ sitwazzjoni li tista’ tiddeterjora u li tista’ xxekkel il-kisba tal-objettivi tal-azzjoni esterna tal-Unjoni kif stabbiliti fl-Artikolu 21 tat-Trattat, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fid-Deċiżjoni 2010/452/PESK, jiddaħħal l-Artikolu li ġej:
“Artikolu 3a
1. L-EUMM Georgia għandha tissorvelja, tanalizza u tirrapporta dwar is-sitwazzjoni fir-reġjun madwar il-fruntiera internazzjonali bejn ir-Repubblika tal-Armenja u r-Repubblika tal-Ażerbajġan, bil-ħsieb li tikkontribwixxi għar-restawr tal-paċi u s-sigurtà fiż-żona, għall-bini tal-fiduċja u għad-delimitazzjoni tal-fruntiera internazzjonali bejn iż-żewġ Stati.
2 Għandha titwettaq valutazzjoni strateġika, inkluż dwar il-kontinwazzjoni, l-adattament jew it-tmiem possibbli ta’ dak il-kompitu, mill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà sitt ġimgħat wara l-iskjerament.
3 Dak il-kompitu għandu jintemm meta l-Kunsill jiddeċiedi hekk.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/452/PESK tat-12 ta’ Awwissu 2010 dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia (ĠU L 213, 13.8.2010, p. 43).
(2) L-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/736/PESK tal-15 ta’ Settembru 2008 dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Ġeorġja, EUMM Georgia (ĠU L 248, 17.9.2008, p. 26).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/1990 tat-3 ta’ Diċembru 2020 li temenda d-Deċiżjoni 2010/452/PESK dwar il-Missjoni ta’ Monitoraġġ tal-Unjoni Ewropea fil-Georgia, EUMM Georgia (ĠU L 411, 7.12.2020, p. 1).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/95 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1971
tas-17 ta' Ottubru 2022
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta' assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 41(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-28 ta' Frar 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 (1), li stabbiliet miżura ta' assistenza b'ammont ta' referenza finanzjarja ta' EUR 450 000 000 maħsub biex ikopri l-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali. |
(2) |
Fit-23 ta' Marzu 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/471 (2) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338, li żiedet l-ammont ta' referenza finanzjarja għal EUR 900 000 000. |
(3) |
Fit-13 ta' April 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/636 (3) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338, li żiedet l-ammont ta' referenza finanzjarja għal EUR 1 350 000 000. |
(4) |
Fit-23 ta' Mejju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/809 (4) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338, li żiedet l-ammont ta' referenza finanzjarja għal EUR 1 840 000 000. |
(5) |
Fil-21 ta' Lulju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/1285 (5) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338, li żiedet l-ammont ta' referenza finanzjarja għal EUR 2 330 000 000. |
(6) |
Fid-dawl tal-aggressjoni armata li għaddejja mill-Federazzjoni Russa kontra l-Ukrajna, jenħtieġ li l-ammont ta' referenza finanzjarja jiżdied b'EUR 490 000 000 addizzjonali. |
(7) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 hija emendata kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 1, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej: "3. Sabiex jintlaħaq l-objettiv stabbilit fil-paragrafu 2, il-Miżura ta' Assistenza għandha tiffinanzja l-forniment lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali kif ukoll il-forniment ta' manutenzjoni u tiswija ta' tagħmir u pjattaformi militari mogħtija b'donazzjoni mill-EPF, imfassla biex iwasslu forza letali, minn persunal militari f'siti militari, jew f'forom imħallta ta' kooperazzjoni ċivili-militari jew f'fabbriki, kif mitlub mill-Ukrajna."; |
(2) |
fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: "1. L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-Miżura ta' Assistenza għandu jkun ta' EUR 2 820 000 000."; |
(3) |
fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3 huwa sostitwit b'dan li ġej: "3. F'konformità mal-Artikolu 29(5) tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, l-amministratur għall-miżuri ta' assistenza jista' jagħmel sejħa għal kontribuzzjonijiet wara l-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, sa EUR 2 820 000 000. Il-fondi li għalihom għamel sejħa l-amministratur għall-miżuri ta' assistenza għandhom jintużaw biss biex titħallas in-nefqa fil-limiti approvati mill-Kumitat stabbilit bid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509 fil-baġit emendatorju tal-2022 u fil-baġits għas-snin sussegwenti li jikkorrispondu għall-Miżura ta' Assistenza."; |
(4) |
fl-Artikolu 2, il-paragrafu 4 huwa sostitwit b'dan li ġej: "4. In-nefqa relatata mal-implimentazzjoni tal-Miżura ta' Assistenza għandha tkun eliġibbli mill-1 ta' Jannar 2022 u sa data li tiġi ddeterminata mill-Kunsill. In-nefqa massima eliġibbli mġarrba qabel il-11 ta' Marzu 2022 għandha tkun ta' EUR 450 000 000. L-ammont ta' EUR 980 000 000 għandu jkun eliġibbli mill-21 ta' Lulju 2022. In-nefqa relatata mal-manutenzjoni u t-tiswija għandha tkun eliġibbli mis-17 ta’ Ottubru 2022.". |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/338 tat-28 ta’ Frar 2022 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta’ tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L 60, 28.2.2022, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/471 tat-23 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta’ tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L96, 24.3.2022, p. 43).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/636 tat-13 ta’ April 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta’ tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L 117, 19.4.2022, p. 34).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/809 tat-23 ta' Mejju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta' assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L 145, 24.5.2022, p. 40).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1285 tal-21 ta' Lulju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/338 dwar miżura ta' assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi għall-provvista lill-Forzi Armati Ukreni ta' tagħmir u pjattaformi militari, imfassla biex iwasslu forza letali (ĠU L 195, 22.7.2022, p. 93).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/97 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/1972
tas-17 ta’ Ottubru 2022
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 41(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fit-28 ta’ Frar 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 (1) li stabbiliet miżura ta’ assistenza b’ammont ta’ referenza finanzjarja ta’ EUR 50 000 000 maħsub biex ikopri l-finanzjament tal-forniment ta’ tagħmir u provvisti mhux imfassla biex iwasslu forza letali, bħal tagħmir ta’ protezzjoni personali, kaxex għall-ewwel għajnuna u fjuwil, lill-Forzi Armati Ukreni. |
(2) |
Fit-23 ta’ Marzu 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/472 (2) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339, li żiedet l-ammont ta’ referenza finanzjarja għal EUR 100 000 000. |
(3) |
Fit-13 ta’ April 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/637 (3) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339, li żiedet l-ammont ta’ referenza finanzjarja għal EUR 150 000 000. |
(4) |
Fit-23 ta’ Mejju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/810 (4) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339, li żiedet l-ammont ta’ referenza finanzjarja għal EUR 160 000 000. |
(5) |
Fil-21 ta’ Lulju 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2022/1284 (5) li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339, li żiedet l-ammont ta’ referenza finanzjarja għal EUR 170 000 000. |
(6) |
Fid-dawl tal-aggressjoni armata li għaddejja mill-Federazzjoni Russa kontra l-Ukrajna, jenħtieġ li l-ammont ta’ referenza finanzjarja jiżdied b’EUR 10 000 000 addizzjonali maħsub biex ikopri l-finanzjament tal-forniment ta’ tagħmir u provvisti mhux imfassla biex iwasslu forza letali, bħal tagħmir ta’ protezzjoni personali, kaxex għall-ewwel għajnuna u fjuwil, lill-Forzi Armati Ukreni. |
(7) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 hija emendata kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 1, il-paragrafu 3, huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. Sabiex jintlaħaq l-objettiv stabbilit fil-paragrafu 2, il-Miżura ta’ Assistenza għandha tiffinanzja l-forniment lill-Forzi Armati Ukreni ta’ tagħmir u provvisti mhux imfassla biex iwasslu forza letali, bħal tagħmir protettiv personali, kits għall-ewwel għajnuna u fjuwil, kif ukoll il-forniment ta’ manutenzjoni u tiswija ta’ tagħmir u provvisti mogħtija b’donazzjoni mill-EPF mhux imfassla biex iwasslu forza letali, kif mitlub mill-Ukrajna.”; |
(2) |
fl-Artikolu 2, il-paragrafu 1, huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-Miżura ta’ Assistenza għandu jkun ta’ EUR 180 000 000.”; |
(3) |
fl-Artikolu 2, il-paragrafu 3, huwa sostitwit b’dan li ġej: “3. F’konformità mal-Artikolu 29(5) tad-Deċiżjoni (PESK) 2021/509, l-amministratur għall-miżuri ta’ assistenza jista’ jagħmel sejħa għal kontribuzzjonijiet wara l-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, sa EUR 180 000 000. Il-fondi li għalihom għamel sejħa l-amministratur għall-miżuri ta’ assistenza għandhom jintużaw biss biex titħallas in-nefqa fil-limiti approvati mill-Kumitat stabbilit bid-Deċiżjoni (PESK) 2021/509 fil-baġit emendatorju tal-2022 u fil-baġits għas-snin sussegwenti li jikkorrispondu għall-Miżura ta’ Assistenza.”; |
(4) |
fl-Artikolu 2, il-paragrafu 4, huwa sostitwit b’dan li ġej: “4. In-nefqa relatata mal-implimentazzjoni tal-Miżura ta’ Assistenza għandha tkun eliġibbli mill-1 ta’ Jannar 2022 u sa data li tiġi ddeterminata mill-Kunsill. In-nefqa massima eliġibbli mġarrba qabel il-11 ta’ Marzu 2022 għandha tkun ta’ EUR 50 000 000. L-ammont ta’ EUR 20 000 000 għandu jkun eliġibbli mill-21 ta’ Lulju 2022. In-nefqa relatata mal-manutenzjoni u t-tiswija għandha tkun eliġibbli mis-17 ta’ Ottubru 2022”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, is-17 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/339 tat-28 ta’ Frar 2022 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 61, 28.2.2022, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/472 tat-23 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 96, 24.3.2022, p. 45).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/637 tat-13 ta’ April 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 117, 19.4.2022, p. 36).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/810 tat-23 ta’ Mejju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 145, 24.5.2022, p. 42).
(5) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2022/1284 tal-21 ta’ Lulju 2022 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2022/339 dwar miżura ta’ assistenza taħt il-Faċilità Ewropea għall-Paċi biex tappoġġa l-Forzi Armati Ukreni (ĠU L 195, 22.7.2022, p. 91).
18.10.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 270/99 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/1973
tal-11 ta’ Ottubru 2022
dwar ir-rikonoxximent tar-Renju Unit skont id-Direttiva (UE) 2022/993 fir-rigward tas-sistema għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara
(notifikata bid-dokument C(2022) 7109)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2022/993 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2022 dwar il-livell minimu ta’ taħriġ tal-baħħara (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 20(3) tagħha,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 20 tad-Direttiva (UE) 2022/993, l-Istati Membri huma permessi li jirrikonoxxu b’approvazzjoni ċ-ċertifikati xierqa ta’ kompetenza jew ta’ profiċjenza tal-baħħara, maħruġa minn pajjiżi terzi, sakemm il-pajjiż terz ikkonċernat ikun rikonoxxut mill-Kummissjoni. Dawk il-pajjiżi terzi jridu jissodisfaw ir-rekwiżiti kollha tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar Standards ta’ Taħriġ, Ċertifikazzjoni u Għassa għall-Baħħara tal-Organizzazzjoni Marittima Internazzjonali tal-1978 (“il-Konvenzjoni STCW”). |
(2) |
Wara l-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni, ir-rikonoxximent minn Stat Membru taċ-ċertifikati tar-Renju Unit maħruġa lill-baħħara huwa soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 20 tad-Direttiva (UE) 2022/993. |
(3) |
Permezz tal-ittri tal-1 ta’ Jannar 2021, id-Danimarka, l-Irlanda, Malta u n-Netherlands, permezz tal-ittra tal-4 ta’ Jannar 2021, il-Ġermanja, permezz tal-ittra tat-12 ta’ Jannar 2021, in-Norveġja, u permezz tal-ittri tad-19 ta’ Jannar 2021, il-Bulgarija u Ċipru, talbu lill-Kummissjoni tirrikonoxxi r-Renju Unit. Bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tagħha C (2021) 1553 tas-26 ta’ Marzu 2021 biex tibda l-valutazzjoni tas-sistema ta’ taħriġ u ċertifikazzjoni tar-Renju Unit għall-baħħara għall-finijiet ta’ rikonoxximent f’konformità mad-Direttiva 2008/106/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), il-Kummissjoni bdiet il-valutazzjoni tas-sistema ta’ taħriġ u ċertifikazzjoni fir-Renju Unit sabiex tivverifika li r-Renju Unit jissodisfa r-rekwiżiti kollha tal-Konvenzjoni STCW u li ttieħdu l-miżuri xierqa biex tiġi evitata l-frodi li tinvolvi ċ-ċertifikati. |
(4) |
Il-valutazzjoni kienet ibbażata fuq ir-riżultati ta’ spezzjoni għall-ġbir ta’ informazzjoni mwettqa mill-Aġenzija Ewropea għas-Sigurtà Marittima. Minħabba l-pandemija tal-COVID-19, l-ispezzjoni nbdiet mill-bogħod bejn l-1 u l-11 ta’ Ġunju 2021 u tlestiet bil-ħidma fuq il-post abitwali fuq is-sit imwettqa bejn il-11 u l-15 ta’ Ottubru 2021. Hija identifikat diversi oqsma li kellhom jiġu indirizzati mill-awtoritajiet tar-Renju Unit, inklużi nuqqasijiet relatati mar-rekwiżiti għaċ-ċertifikazzjoni, il-validazzjoni mill-ġdid taċ-ċertifikati ta’ faċilitajiet ta’ kompetenza u taħriġ. F’Jannar 2022, l-awtoritajiet tar-Renju Unit ippreżentaw pjan ta’ azzjoni korrettiva volontarju li jindirizza n-nuqqasijiet identifikati. |
(5) |
Abbażi tar-riżultati tal-ispezzjoni, tal-pjan ta’ azzjoni korrettiva volontarju ppreżentat mir-Renju Unit, u tal-informazzjoni kollha disponibbli, il-Kummissjoni kkonkludiet li l-awtoritajiet tar-Renju Unit ħadu miżuri biex jiżguraw il-konformità tas-sistema tar-Renju Unit għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara mar-rekwiżiti tal-Konvenzjoni STCW. Il-Kummissjoni kkonkludiet ukoll li ttieħdu miżuri xierqa biex tiġi evitata l-frodi li tinvolvi ċ-ċertifikati. |
(6) |
L-Istati Membri ngħataw rapport dwar ir-riżultati tal-valutazzjoni. |
(7) |
Għalhekk għall-finijiet tal-Artikolu 20 tad-Direttiva (UE) 2022/993, huwa xieraq li r-Renju Unit jiġi rikonoxxut. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar l-Ibħra Protetti u l-Prevenzjoni ta’ Tniġġis minn Bastimenti, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-finijiet tal-Artikolu 20 tad-Direttiva (UE) 2022/993, ir-Renju Unit huwa rrikonoxxut fir-rigward tas-sistema għat-taħriġ u ċ-ċertifikazzjoni tal-baħħara.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Ottubru 2022.
Għall-Kummissjoni
Adina VĂLEAN
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 169, 27.6.2022, p. 45.
(2) Id-Direttiva 2008/106/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Novembru 2008 dwar il-livell minimu ta’ taħriġ tal-baħħara (ĠU L 323, 3.12.2008, p. 33).