ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 65 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
14.6.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/916
tas-7 ta’ Ġunju 2022
li japprova emenda tal-Unjoni għall-Ispeċifikazzjoni ta’ Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta jew ta’ Indikazzjoni Ġeografika Protetta (“Jumilla” (DOP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/33 tas-17 ta’ Ottubru 2018 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-applikazzjonijiet għall-protezzjoni ta’ denominazzjonijiet ta’ oriġini, indikazzjonijiet ġeografiċi u termini tradizzjonali fis-settur tal-inbid, il-proċedura ta’ oġġezzjoni, ir-restrizzjonijiet tal-użu, l-emendi għall-ispeċifikazzjonijiet tal-prodott, it-tħassir tal-protezzjoni, u t-tikkettar u l-preżentazzjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tal-emendi tal-Unjoni għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tad-Denominazzjoni ta’ Oriġini Protetta “Jumilla”, imressqa minn Spanja f’konformità mal-Artikolu 105 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) flimkien mal-Artikolu 15 tar-Regolament Delegat (UE) 2019/33. |
(2) |
Il-Kummissjoni ppubblikat l-applikazzjoni għall-approvazzjoni tal-emendi tal-Unjoni għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3), kif meħtieġ mill-Artikolu 97(3) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
(3) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 98 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-emendi tal-Unjoni għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott jiġu approvati f’konformità mal-Artikolu 99 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 flimkien mal-Artikolu 15(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/33, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-emenda għall-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea rigward l-isem “Jumilla” (DOP) hija b’dan approvata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Ġunju 2022.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
14.6.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/3 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/917
tat-13 ta’ Ġunju 2022
li jemenda l-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 71(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-deni Afrikan tal-ħnieżer hu marda virali infettiva li taffettwa l-annimali porċini miżmuma u selvaġġi, u jista’ jkollu impatt serju fuq il-popolazzjoni tal-annimali kkonċernati u fuq il-profittabbiltà tal-biedja, u jikkawża tfixkil fil-movimenti ta’ konsenji ta’ dawk l-annimali u tal-prodotti tagħhom fl-Unjoni u l-esportazzjonijiet lejn il-pajjiżi terzi. |
(2) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/605 (2) ġie adottat fil-qafas tar-Regolament (UE) 2016/429, u jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali tal-mard fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer li jridu jiġu applikati għal perjodu ta’ żmien limitat mill-Istati Membri elenkati fl-Anness I tiegħu (l-Istati Membri kkonċernati), fiż-żoni ristretti I, II u III elenkati f’dak l-Anness. |
(3) |
Iż-żoni elenkati bħala żoni ristretti I, II u III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 huma bbażati fuq is-sitwazzjoni epidemjoloġika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Unjoni. L-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 ġie emendat l-aħħar bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/889 (3) wara bidliet fis-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward ta’ dik il-marda fl-Italja. |
(4) |
Jenħtieġ li kull emenda fiż-żoni ristretti I, II u III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 tkun ibbażata fuq is-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fiż-żoni affettwati minn dik il-marda u fuq is-sitwazzjoni epidemjoloġika ġenerali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Istat Membru kkonċernat, il-livell tar-riskju ta’ aktar tixrid ta’ dik il-marda, kif ukoll il-prinċipji u l-kriterji bbażati fuq ix-xjenza għad-definizzjoni ġeografika tat-tqassim f’żoni minħabba d-deni Afrikan tal-ħnieżer, u l-linji gwida tal-Unjoni maqbula mal-Istati Membri fil-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf u disponibbli għall-pubbliku fuq is-sit web tal-Kummissjoni (4). Dawn l-emendi jenħtieġ li jqisu wkoll l-istandards internazzjonali, bħall-Kodiċi tas-Saħħa tal-Annimali Terrestri (5) tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali u l-ġustifikazzjonijiet għat-tqassim f’żoni pprovduti mill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri kkonċernati. |
(5) |
Kien hemm tifqigħat ġodda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini selvaġġi fil-Ġermanja u fil-Polonja, kif ukoll fl-annimali porċini miżmuma fil-Polonja. Barra minn hekk, is-sitwazzjoni epidemjoloġika f’ċerti żoni elenkati bħala żoni ristretti II u III fil-Polonja tjiebu fir-rigward ta’ annimali porċini miżmuma, minħabba l-miżuri ta’ kontroll tal-mard li ġew applikati minn dak l-Istat Membru, f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. |
(6) |
F’Mejju u Ġunju 2022, ġew osservati diversi tifqigħat waħda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini selvaġġi fl-istat tas-Sassonja fil-Ġermanja f’żona li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta II fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605, li tinsab qrib ħafna ta’ żona fl-istat ta’ Brandenburg fil-Ġermanja li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta I tiegħu. Dawk it-tifqigħat il-ġodda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini selvaġġi jikkostitwixxu żieda fil-livell tar-riskju, li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, din iż-żona fl-istat ta’ Brandenburg li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta I f’dak l-Anness, li tinsab qrib ħafna taż-żona elenkata fiż-żona ristretta II fl-istat tas-Sassonja affettwata minn dawk it-tifqigħat riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, jenħtieġ li issa tiġi elenkata bħala żona ristretta II f’dak l-Anness minflok bħala żona ristretta I tiegħu, u l-konfini attwali taż-żona ristretta I ukoll jeħtieġ jiġu definiti mill-ġdid biex jitqiesu dawk it-tifqigħat riċenti. |
(7) |
Barra minn hekk, f’Mejju u Ġunju 2022, ġiet osservata tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini selvaġġi fl-istat tas-Sassonja fil-Ġermanja f’żona li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta II fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605, li tinsab qrib ħafna ta’ żoni li bħalissa huma elenkati fiż-żoni ristretti I tiegħu. Dawk it-tifqigħat il-ġodda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini selvaġġi jikkostitwixxu żieda fil-livell tar-riskju, li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, din iż-żona li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta I f’dak l-Anness, li tinsab qrib ħafna taż-żona elenkata fiż-żona ristretta II tal-istat tas-Sassonja affettwata minn dawk it-tifqigħat riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, jenħtieġ li issa tiġi elenkata bħala żona ristretta II f’dak l-Anness minflok bħala żona ristretta I tiegħu, u l-konfini attwali taż-żona ristretta I ukoll jeħtieġ li jiġu ddefiniti mill-ġdid biex jitqiesu dawn it-tifqigħat riċenti. |
(8) |
Barra minn hekk, ’'Ġunju 2022, ġie osservat każ wieħed tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċini selvaġġ fir-reġjun ta’ Dolnośląskie fil-Polonja, f’żona li bħalissa mhijiex elenkata bħala żona ristretta fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. Din it-tifqigħa l-ġdida tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ tikkostitwixxi żieda fil-livell tar-riskju, li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, din iż-żona tal-Polonja li attwalment mhijiex elenkata bħala żona ristretta f’dak l-Anness, affettwata minn din it-tifqigħa reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, jenħtieġ li issa tiġi elenkata bħala żona ristretta II f’dak l-Anness u jeħtieġ li l-konfini preżenti taż-żona ristretta I ukoll jiġu ridefiniti biex titqies din it-tifqigħa reċenti. |
(9) |
Barra minn hekk, ’'Ġunju 2022, ġiet osservata tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ fir-reġjun ta’ Wielkopolskie fil-Polonja f’żona li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta I fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. Din it-tifqigħa l-ġdida tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimal porċin selvaġġ tikkostitwixxi żieda fil-livell tar-riskju, li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, din iż-żona fil-Polonja li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta I f’dak l-Anness, jenħtieġ li issa jiġu elenkata bħala żona ristretta II f’dak l-Anness minflok bħala żona ristretta I tiegħu, u l-konfini attwali taż-żona ristretta I wkoll jenħtieġ li jiġu ddefiniti mill-ġdid biex titqies din it-tifqigħa riċenti. |
(10) |
Barra minn dan, ’'Ġunju 2022, ġew osservati żewġ każijiet tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini miżmuma fir-reġjun ta’ Wielkopolskie fil-Polonja f’żona li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta II fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. Dawk it-tifqigħat il-ġodda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini miżmuma jikkostitwixxu żieda fil-livell tar-riskju li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, din iż-żona fil-Polonja li bħalissa hija elenkata bħala żona ristretta II f’dak l-Anness, jenħtieġ li issa tiġi elenkata bħala żona ristretta III f’dak l-Anness minflok bħala żona ristretta II tiegħu, u l-konfini preżenti taż-żona ristretta II wkoll jenħtieġ li jiġu ridefiniti biex jitqiesu dawk it-tifqigħat riċenti. |
(11) |
Wara dawn it-tifqigħat riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini selvaġġi fil-Ġermanja, u fil-Polonja, kif ukoll f’annimali porċini miżmuma fil-Polonja u meta titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Unjoni, iż-żonar f’dawk l-Istati Membri rivalutat u aġġornat. Barra minn hekk, ġew ivvalutati mill-ġdid u aġġornati wkoll il-miżuri ta’ ġestjoni tar-riskju li hemm fis-seħħ. Dawn il-bidliet jenħtieġ li jiġu riflessi fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. |
(12) |
Barra minn hekk, filwaqt li titqies l-effettività tal-miżuri ta’ kontroll tal-marda għad-deni Afrikan tal-ħnieżer għall-annimali porċini miżmuma fiż-żoni ristretti III elenkati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 applikati fil-Ġermanja f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687, u b’mod partikolari dawk stabbiliti fl-Artikoli 64, 65 u 67 tiegħu, u f’konformità mal-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskju għad-deni Afrikan tal-ħnieżer stabbiliti fil-Kodiċi OIE, jenħtieġ li issa ċerti żoni fir-reġjuni ta’ Warmińsko-Mazurskie u Lubuskie fil-Polonja, li bħalissa huma elenkati bħala żoni ristretti III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605, jiġu elenkati bħala żoni ristretti II f’dak l-Anness, peress li fl-aħħar tnax-il xahar kien hemm nuqqas ta’ tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini miżmuma f’dawk iż-żoni ristretti III. Iż-żoni ristretti III jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti II filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer. |
(13) |
Fl-aħħar nett, b’kont meħud tal-effettività tal-miżuri ta’ kontroll tal-mard għad-deni Afrikan tal-ħnieżer għall-annimali porċini miżmuma fiż-żoni ristretti II elenkati fl-Anness I tar-Regolament ta' implimentazzjoni (UE) 2021/605 li qed jiġu applikati fil-Polonja f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687, u b’mod partikolari dawk stipulati fl-Artikoli 64, 65 u 67 tiegħu, u skont il-miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskju għad-Deni Afrikan tal-ħnieżer stabbiliti fil-Kodiċi OIE, ċerti żoni fir-reġjun ta’ Wielkopolskie fil-Polonja, li bħalissa huma elenkati bħala żoni ristretti II fl-Anness I tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2021/605 jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti I f’dak l-Anness, minħabba li m’hemmx tifqigħat ta' deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini miżmuma f’dawk iż-żoni ristretti II fit-tnax-il xahar li għaddew. Iż-żoni ristretti II jenħtieġ li issa jiġu elenkati bħala żoni ristretti I filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer. |
(14) |
Biex jitqiesu l-iżviluppi reċenti fis-sitwazzjoni epidemjoloġika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Unjoni, u biex jiġu miġġielda b’mod proattiv ir-riskji assoċjati mat-tixrid ta’ dik il-marda, jenħtieġ li jiġu demarkati żoni ristretti ġodda ta’ daqs suffiċjenti għall-Ġermanja u għall-Polonja u jiġu elenkati kif xieraq bħala żoni ristretti I, II u III fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. Peress li s-sitwazzjoni fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer hi dinamika ħafna fl-Unjoni, id-demarkazzjoni ta’ dawk iż-żoni ristretti ġodda qieset ukoll is-sitwazzjoni fiż-żoni tal-madwar. |
(15) |
Minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fir-rigward tat-tixrid tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, hu importanti li l-emendi li jridu jsiru fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 permezz ta’ dan ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jidħlu fis-seħħ mill-aktar fis possibbli. |
(16) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Ġunju 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/605 tas-7 ta’ April 2021 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer (ĠU L 129, 15.4.2021, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/889 tat-3 ta’ Ġunju 2022 li jemenda l-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer u li jħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/746 (ĠU L 154, 7.6.2022, p. 37).
(4) Id-Dokument ta’ Ħidma SANTE/7112/2015/Rev. 3 “Principles and criteria for geographically defining ASF regionalisation”. https://ec.europa.eu/food/animals/animal-diseases/control-measures/asf_en
(5) OIE Terrestrial Animal Health Code, 28th Edition, 2019. ISBN tal-volum I: 978-92-95108-85-1; ISBN of volume II: 978-92-95108-86-8. https://www.oie.int/standard-setting/terrestrial-code/access-online/
ANNESS
L-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS I
ŻONI RISTRETTI
PARTI I
1. Il-Ġermanja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Ġermanja:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
2. L-Estonja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fl-Estonja:
— |
Hiu maakond. |
3. Il-Greċja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Greċja:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
4. Il-Latvja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Latvja:
— |
Dienvidkurzemes novada, Grobiņas pagasts, Nīcas pagasta daļa uz ziemeļiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Otaņķu pagasts, Grobiņas pilsēta, |
— |
Ropažu novada Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes. |
5. Il-Litwanja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Litwanja:
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Agluonėnų, Dovilų, Gargždų, Priekulės, Vėžaičių, Kretingalės ir Dauparų-Kvietinių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė, |
— |
Palangos miesto savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė. |
6. L-Ungerija
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fl-Ungerija:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, |
— |
406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Győr-Moson-Sopron megye 100550, 100650, 100950, 101050, 101350, 101450, 101550, 101560 és 102150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251650, 251750, 251850, 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050, 575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
7. Il-Polonja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fil-Polonja:
w województwie kujawsko - pomorskim:
|
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie śląskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie opolskim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie małopolskim:
|
8. Is-Slovakkja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fis-Slovakkja:
— |
fid-distrett ta’ Nové Zámky, Sikenička, Pavlová, Bíňa, Kamenín, Kamenný Most, Malá nad Hronom, Belá, Ľubá, Šarkan, Gbelce, Bruty, Mužla, Obid, Štúrovo, Nána, Kamenica nad Hronom, Chľaba, Leľa, Bajtava, Salka, Malé Kosihy, |
— |
fid-distrett ta’ Veľký Krtíš, il-muniċipalitajiet ta’ Ipeľské Predmostie, Veľká nad Ipľom, Hrušov, Kleňany, Sečianky, |
— |
fid-distrett ta’ Levice, il-muniċipalitajiet ta’ Keť, Čata, Pohronský Ruskov, Hronovce, Želiezovce, Zalaba, Malé Ludince, Šalov, Sikenica, Pastovce, Bielovce, Ipeľský Sokolec, Lontov, Kubáňovo, Sazdice, Demandice, Dolné Semerovce, Vyškovce nad Ipľom, Preseľany nad Ipľom, Hrkovce, Tupá, Horné Semerovce, Hokovce, Slatina, Horné Turovce, Veľké Turovce, Šahy, Tešmak, Plášťovce, Ipeľské Uľany, Bátovce, Pečenice, Jabloňovce, Bohunice, Pukanec, Uhliská, |
— |
fid-distrett ta’ Krupina, il-muniċipalitajiet ta’ Dudince, Terany, Hontianske Moravce, Sudince, Súdovce, Lišov, |
— |
id-distrett kollu ta’ Ružomberok, |
— |
fir-reġjuna ta’ Turčianske Teplice, il-muniċipalitajiet ta’ Turček, Horná Štubňa, Čremošné, Háj, Rakša, Mošovce, |
— |
fid-distrett ta’ Martin, il-muniċipalitajiet ta’ Blatnica, Folkušová, Necpaly, |
— |
fid-distrett ta’ Dolný Kubín, il-muniċipalitajiet ta’ Kraľovany, Žaškov, Jasenová, Vyšný Kubín, Oravská Poruba, Leštiny, Osádka, Malatiná, Chlebnice, Krivá, |
— |
fid-distrett ta’ Tvrdošín, il-muniċipalitajiet ta’ Oravský Biely Potok, Habovka, Zuberec, |
— |
fid-distrett ta’ Žarnovica, il-muniċipalitajiet ta’ Rudno nad Hronom, Voznica, Hodruša-Hámre, |
— |
id-distrett kollu ta’ Žiar nad Hronom, għajr il-muniċipalitajiet inklużi fiż-żona II. |
9. L-Italja
Iż-żoni ristretti I li ġejjin fl-Italja:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Emilia-Romagna Region:
|
Lombardia Region:
|
Lazio Region:
|
PARTI II
1. Il-Bulgarija
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Bulgarija:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Pazardzhik, excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Blagoevgrad excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Burgas, |
— |
the whole region of Varna excluding the areas in Part III, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Vratza. |
2. Il-Ġermanja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Ġermanja:
Bundesland Brandenburg:
|
Bundesland Sachsen:
|
Bundesland Mecklenburg-Vorpommern:
|
3. L-Estonja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fl-Estonja:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. Il-Latvja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Latvja:
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Augšdaugavas novads, |
— |
Ādažu novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Dienvidkurzemes novada Aizputes, Cīravas, Lažas, Kalvenes, Kazdangas, Durbes, Dunalkas, Tadaiķu, Vecpils, Bārtas, Sakas, Bunkas, Priekules, Gramzdas, Kalētu, Virgas, Dunikas, Embūtes, Vaiņodes, Gaviezes, Rucavas, Vērgales, Medzes pagasts, Nīcas pagasta daļa uz dienvidiem no apdzīvotas vietas Bernāti, autoceļa V1232, A11, V1222, Bārtas upes, Aizputes, Durbes, Pāvilostas, Priekules pilsēta, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Kuldīgas novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Ropažu novada Garkalnes, Ropažu pagasts, Stopiņu pagasta daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, Vangažu pilsēta, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Valkas novads, |
— |
Valmieras novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Ventspils novads, |
— |
Daugavpils valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jelgavas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Jūrmalas valstspilsētas pašvaldība, |
— |
Rēzeknes valstspilsētas pašvaldība. |
5. Il-Litwanja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Litwanja:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Klaipėdos rajono savivaldybė: Judrėnų, Endriejavo ir Veiviržėnų seniūnijos, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė, |
— |
Plungės rajono savivaldybė, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
6. L-Ungerija
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fl-Ungerija:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403250, 403260, 403350, 404250, 404550, 404560, 404570, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 250350, 250850, 250950, 251450, 251550, 251950, 252050, 252150, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
7. Il-Polonja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fil-Polonja:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie małopolskim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie zachodniopomorskim:
|
w województwie opolskim:
|
8. Is-Slovakkja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fis-Slovakkja:
— |
the whole district of Gelnica except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Poprad |
— |
the whole district of Spišská Nová Ves, |
— |
the whole district of Levoča, |
— |
the whole district of Kežmarok |
— |
in the whole district of Michalovce except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Košice-okolie, |
— |
the whole district of Rožnava, |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Sobrance, |
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Prešov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Sabinov except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Svidník, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Stropkov, except municipalities included in zone III, |
— |
the whole district of Bardejov, |
— |
the whole district of Stará Ľubovňa, |
— |
the whole district of Revúca, |
— |
the whole district of Rimavská Sobota except municipalities included in zone III, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities not included in part I, |
— |
the whole district of Lučenec, |
— |
the whole district of Poltár, |
— |
the whole district of Zvolen, |
— |
the whole district of Detva, |
— |
the whole district of Krupina, except municipalities included in zone I, |
— |
the whole district of Banska Stiavnica, |
— |
in the district of Žiar nad Hronom the municipalities of Hronská Dúbrava, Trnavá Hora, |
— |
the whole district of Banska Bystica, |
— |
the whole district of Brezno, |
— |
the whole district of Liptovsky Mikuláš. |
9. L-Italja
Iż-żoni ristretti II li ġejjin fl-Italja:
Piedmont Region:
|
Liguria Region:
|
Lazio Region:
|
PARTI III
1. Il-Bulgarija
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fil-Bulgarija:
— |
in Blagoevgrad region:
|
— |
the Pazardzhik region:
|
— |
in Plovdiv region
|
— |
in Varna region:
|
2. L-Italja
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fl-Italja:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |
3. Il-Polonja
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fil-Polonja:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie małopolskim:
|
4. Ir-Rumanija
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fir-Rumanija:
— |
Iż-żona ta’ orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Bistrița Năsăud, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Suceava |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Județul Maramureş. |
5. Is-Slovakkja
Iż-żoni ristretti III li ġejjin fis-Slovakkja:
— |
The whole district of Trebišov’, |
— |
The whole district of Vranov and Topľou, |
— |
In the district of Humenné: Lieskovec, Myslina, Humenné, Jasenov, Brekov, Závadka, Topoľovka, Hudcovce, Ptičie, Chlmec, Porúbka, Brestov, Gruzovce, Ohradzany, Slovenská Volová, Karná, Lackovce, Kochanovce, Hažín nad Cirochou, Závada, Nižná Sitnica, Vyšná Sitnica, Rohožník, Prituľany, Ruská Poruba, Ruská Kajňa, |
— |
In the district of Michalovce: Strážske, Staré, Oreské, Zbudza, Voľa, Nacina Ves, Pusté Čemerné, Lesné, Rakovec nad Ondavou, Petríkovce, Oborín, Veľké Raškovce, Beša, |
— |
In the district of Rimavská Sobota: Jesenské, Gortva, Hodejov, Hodejovec, Širkovce, Šimonovce, Drňa, Hostice, Gemerské Dechtáre, Jestice, Dubovec, Rimavské Janovce, Rimavská Sobota, Belín, Pavlovce, Sútor, Bottovo, Dúžava, Mojín, Konrádovce, Čierny Potok, Blhovce, Gemerček, Hajnáčka, |
— |
In the district of Gelnica: Hrišovce, Jaklovce, Kluknava, Margecany, Richnava, |
— |
In the district Of Sabinov: Daletice, |
— |
In the district of Prešov: Hrabkov, Krížovany, Žipov, Kvačany, Ondrašovce, Chminianske Jakubovany, Klenov, Bajerov, Bertotovce, Brežany, Bzenov, Fričovce, Hendrichovce, Hermanovce, Chmiňany, Chminianska Nová Ves, Janov, Jarovnice, Kojatice, Lažany, Mikušovce, Ovčie, Rokycany, Sedlice, Suchá Dolina, Svinia, Šindliar, Široké, Štefanovce, Víťaz, Župčany, |
— |
the whole district of Medzilaborce, |
— |
In the district of Stropkov: Havaj, Malá Poľana, Bystrá, Mikové, Varechovce, Vladiča, Staškovce, Makovce, Veľkrop, Solník, Korunková, Bukovce, Krišľovce, Jakušovce, Kolbovce, |
— |
In the district of Svidník: Pstruša. |
14.6.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/43 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/918
tat-13 ta’ Ġunju 2022
li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tar-rekwiżiti tad-data għas-suġġett Katini ta’ Valur Globali skont ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li jħassar 10 atti ġuridiċi fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1) u l-Artikolu 17(6) tiegħu,
Billi:
(1) |
Sabiex tipproduċi skont l-Anness II tar-Regolament (UE) 2019/2152, darba kull tliet snin, data dwar is-suġġett Katini ta’ Valur Globali elenkati fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament, li tkun ibbażata fuq data kumparabbli u armonizzata, u sabiex tiġi żgurata l-implimentazzjoni korretta tas-suġġett Katini ta’ Valur Globali mill-Istati, il-Kummissjoni trid tispeċifika l-varjabbli, l-unità ta’ kejl, il-popolazzjoni statistika, il-klassifikazzjonijiet u l-diżaggregazzjonijiet, l-iskadenza għat-trażmissjoni tad-data, l-ewwel perjodu ta’ referenza u l-iskadenza tar-rapport ta’ kwalità. |
(2) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għas-suġġett Katini ta’ Valur Globali msemmija fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2019/2152, l-Istati Membri għandhom jittrażmettu lill-Kummissjoni (Eurostat) id-data għall-perjodu ta’ referenza f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Ir-rapport triennali ta’ kwalità għas-suġġett tal-Katini ta’ Valur Globali għandu jiġi trażmess fi żmien 24 xahar wara t-tmiem tal-aħħar sena tal-perjodu ta’ referenza.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Ġunju 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
ANNESS
Speċifikazzjonijiet tekniċi tar-rekwiżiti tad-data għas-suġġett “Katini ta’ Valur Globali”
Kamp ta’ applikazzjoni (Dettalji tas-suġġett Katini ta’ Valur Globali) |
Varjabbli |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|
||||
|
|||||
|
|||||
|
|||||
|
|
Il-varjabbli (2), (3), (4) u (5) jirreferu biss għall-intrapriżi li jirrapportaw valur ogħla minn EUR 100 000 għall-inqas għal tip wieħed ta’ merkanzija mixtrija jew servizzi mixtrija minn barra l-pajjiż (varjabbli (2) u (4)) jew merkanzija jew servizzi fornuti barra mill-pajjiż (varjabbli (3) u (5)), fis-sena finali tal-perjodu ta’ referenza. Jenħtieġ li d-data ma tinġabar għal dawk l-intrapriżi li l-valur imsemmi qabel ikun inqas minn EUR 100 000 għall-varjabbli korrispondenti.
Unità tal-kejl |
Valur assolut |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Popolazzjoni statistika |
Għall-varjabbli kollha: Il-produtturi tas-suq tat-Taqsimiet B sa N tal-NACE ma’ numru ta’ impjegati u persuni li jaħdmu għal rashom akbar minn jew ugwali għal 50, fl-aħħar sena tal-perjodu ta’ referenza. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Diżaggregazzjoni |
Varjabbli (1): Numru ta’ impjegati u ta’ persuni li jaħdmu għal rashom: Id-data trid tiġi pprovduta bħala kombinazzjoni tad-diżaggregazzjonijiet kollha elenkati hawn taħt.
Varjabbli (2) Numru ta’ intrapriżi li jixtru l-merkanzija minn barra Id-data trid tiġi pprovduta bħala kombinazzjoni tad-diżaggregazzjonijiet kollha elenkati hawn taħt.
Varjabbli (3) Numru ta’ intrapriżi li jfornu l-merkanzija barra mill-pajjiż: Id-data trid tiġi pprovduta bħala kombinazzjoni tad-disaggregazzjonijiet kollha elenkati hawn taħt.
Varjabbli (4) Numru ta’ intrapriżi li jixtru servizzi minn barra u varjabbli (5) Numru ta’ intrapriżi li jipprovdu servizzi barra mill-pajjiż: Id-data trid tiġi pprovduta bħala kombinazzjoni tad-diżaggregazzjonijiet kollha elenkati hawn taħt.
Varjabbli (6) Numru ta’ intrapriżi li jwettqu akkwist internazzjonali:
Id-data trid tiġi pprovduta bħala kombinazzjoni tad-diżaggregazzjonijiet kollha elenkati hawn taħt.
Trid tiġi pprovduta għal-klassi tad-daqs totali biss (Total - 50 impjegat u persuna li taħdem għal rasha u aktar):
Varjabbli (7) Numru ta’ impjiegi maħluqa fl-intrapriża bħala riżultat tal-akkwist internazzjonali:
Varjabbli (8) Numru ta’ impjiegi mitlufa (jew li ġew rilokati barra mill-pajjiż) bħala riżultat ta’ akkwist internazzjonali:
Varjabbli (9) Numru ta’ intrapriżi li jwettqu jew li jikkunsidraw li jwettqu akkwist internazzjonali:
Id-data trid tiġi pprovduta bħala kombinazzjoni tad-diżaggregazzjonijiet kollha elenkati hawn taħt.
Id-data trid tiġi pprovduta bħala kombinazzjoni tad-diżaggregazzjonijiet kollha elenkati hawn taħt.
Varjabbli (10) Numru ta’ intrapriżi attivi: Id-data trid tiġi pprovduta bħala kombinazzjoni tad-diżaggregazzjonijiet kollha elenkati hawn taħt.
Din id-diżaggregazzjoni tiffoka fuq avvenimenti jew kwistjonijiet topiċi li potenzjalment jimpattaw l-arranġamenti għall-katini ta’ valur globali, u ma jistax ikun fiha aktar minn 15-il punt.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skadenza għat-trażmissjoni tad-data |
T + 21 xahar |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
L-ewwel perjodu ta’ referenza |
2021-2023 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Simplifikazzjonijiet u speċifikazzjonijiet oħra |
Regola ta’ 1 % r-regola tal-1 % tista’ tiġi applikata. Mhux neċessarju li jiġu kkompilati varjabbli skont dan l-att ta’ implimentazzjoni jekk il-kontribuzzjoni tal-Istat Membru għan-numru ta’ intrapriżi b’50 impjegati jew ħaddiema għal rashom jew aktar, fil-livell tan-NACE aggregat B-N, għall-aktar sena ta’ referenza riċenti li għaliha d-data tkun disponibbli skont T-18, tkun inqas minn 1 % tat-total tal-UE. Ġbir tad-data Id-data tal-intrapriżi li ġejja għandha tinġabar jew tinkiseb minn reġistri jew sorsi oħra ta’ data statistika jew amministrattiva:
Data oħra (bħall-funzjoni tal-attività ewlenija tal-intrapriża) tista’ tinġabar jew tinkiseb minn reġistri jew sorsi ta’ data statistika jew amministrattiva oħra, minflok permezz ta’ servej. Definizzjonijiet ta’ varjabbli oħra, diżaggregazzjonijiet, kif ukoll rakkomandazzjonijiet metodoloġiċi se jiġu pprovduti fil-manwal tal-kompilaturi tal-Katini ta’ Valur Globali. Il-Eurostat se jippubblika l-ewwel edizzjoni tal-manwal tal-kompilaturi tal-Katini ta’ Valur Globali sa Ġunju 2023. |
DEĊIŻJONIJIET
14.6.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/52 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/919
tat-8 ta’ Ġunju 2022
li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/381/KE fir-rigward tal-kwestjonarju għall-komunikazzjoni ta’ informazzjoni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(notifikata bid-dokument C(2022) 3604)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet tal-gassijiet serra ġewwa l-Unjoni u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 21(1) tagħha,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 21(1) tad-Direttiva 2003/87/KE, l-Istati Membri għandhom jissottomettu rapporti annwali lill-Kummissjoni dwar l-applikazzjoni ta’ dik id-Direttiva. |
(2) |
Fl-Anness tagħha, id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/381/KE (2) tistabbilixxi kwestjonarju li għandu jintuża mill-Istati Membri għat-tfassil ta’ rapporti annwali li għandhom l-għan li jistabbilixxu rendikont dettaljat tal-applikazzjoni tad-Direttiva 2003/87/KE. |
(3) |
Id-Direttiva (UE) 2018/410 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) emendat id-Direttiva 2003/87/KE sabiex tirrifletti l-impenn li l-Kunsill Ewropew daħal għalih fl-2014 biex sal-2030 l-emissjonijiet kumplessivi tal-gassijiet serra tal-Unjoni jitnaqqsu b’tal-inqas 40 % taħt il-livelli tal-1990. |
(4) |
Sabiex jiġu implimentati l-emendi tad-Direttiva (UE) 2018/410, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2066 (4) stabbilixxa regoli riveduti għall-monitoraġġ u għar-rapportar ta’ data dwar l-emissjonijiet tal-gassijiet serra u l-attivitajiet skont id-Direttiva 2003/87/KE fil-perjodu ta’ negozjar tal-iskema tal-Unjoni għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet li jibda fl-1 ta’ Jannar 2021 u perjodi sussegwenti ta’ negozjar. Barra minn hekk, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2067 (5) stabbilixxa dispożizzjonijiet riveduti għall-verifika tar-rapporti ppreżentati skont id-Direttiva 2003/87/KE u għall-akkreditament u s-superviżjoni tal-verifikaturi. Dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni stabbilixxa wkoll dispożizzjonijiet għar-rikonoxximent reċiproku tal-verifikaturi u l-evalwazzjoni bejn il-pari tal-entitajiet tal-akkreditament skont l-Artikolu 15 tad-Direttiva 2003/87/KE. Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067 japplika għall-verifika tad-data dwar l-emissjonijiet tal-gassijiet serra u t-tunnellati-kilometri mill-1 ta’ Jannar 2019 kif ukoll għall-verifika tad-data rilevanti għall-aġġornament tal-parametri referenzjarji ex ante u għad-determinazzjoni tal-allokazzjoni bla ħlas għall-installazzjonijiet. |
(5) |
Barra minn hekk, ir-regoli għall-allokazzjoni bla ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet ġew aġġornati bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/331 (6) u bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1842 (7). |
(6) |
Huwa għalhekk neċessarju li fid-Deċiżjoni 2005/381/KE jiġu riflessi l-emendi għad-Direttiva 2003/87/KE u għall-atti delegati u ta’ implimentazzjoni relatati. Barra minn hekk, l-esperjenza ulterjuri li kisbu l-Istati Membri u l-Kummissjoni matul l-użu tal-kwestjonarju wriet il-ħtieġa għal titjib fl-effiċjenza tar-rappurtar u fil-koerenza tal-informazzjoni rrappurtata. |
(7) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2005/381/KE tiġi emendata kif xieraq. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar it-Tibdil fil-Klima, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni 2005/381/KE huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Ġunju 2022.
Għall-Kummissjoni
Frans TIMMERMANS
Viċi President Eżekuttiv
(1) ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2005/381/KE tal-4 ta’ Mejju 2005 li tistabbilixxi kwestjonarju għall-komunikazzjoni ta’ informazzjoni dwar l-applikazzjoni tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità u li temenda d-Direttiva 96/61/KE (ĠU L 126, 19.5.2005, p. 43).
(3) Id-Direttiva (UE) 2018/410 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2018 li temenda d-Direttiva 2003/87/KE biex jiżdiedu t-tnaqqis kosteffettiv tal-emissjonijiet u l-investimenti għal emissjonijiet baxxi ta’ karbonju, u d-Deċiżjoni (UE) 2015/1814 (ĠU L 76, 19.3.2018, p. 3).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2066 tad-19 ta’ Diċembru 2018 dwar il-monitoraġġ u r-rapportar ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 601/2012 (ĠU L 334, 31.12.2018, p. 1).
(5) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2067 tad-19 ta’ Diċembru 2018 dwar il-verifika tad-data u l-akkreditament tal-verifikaturi skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 334, 31.12.2018, p. 94).
(6) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/331 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li jiddetermina regoli tranżizzjonali għall-Unjoni kollha għall-allokazzjoni armonizzata bla ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet skont l-Artikolu 10a tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 59, 27.2.2019, p. 8).
(7) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1842 tal-31 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ arranġamenti ulterjuri għall-aġġustamenti għall-allokazzjoni bla ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet minħabba bidliet fil-livell tal-attività (ĠU L 282, 4.11.2019, p. 20).
ANNESS
“ANNESS
KWESTJONARJU DWAR L-APPLIKAZZJONI TAD-DIRETTIVA 2003/87/KE
1. Dettalji tal-istituzzjoni li qed tissottometti r-rapport
Isem u dipartiment tal-organizzazzjoni:
Isem il-persuna ta’ kuntatt:
Titlu tal-impjieg tal-persuna ta’ kuntatt:
Indirizz:
Numru tat-telefon internazzjonali:
Posta elettronika:
2. Awtoritajiet responsabbli fis-sistema għall-iskambju ta’ kwoti tal-emissjonijiet (EU ETS) u l-koordinazzjoni bejn l-awtoritajiet
Il-mistoqsijiet f’din it-taqsima għandhom jitwieġbu fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u f’rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
2.1. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok iddikjara l-isem, l-abbrevjazzjoni u d-dettalji ta’ kuntatt tal-awtoritajiet kompetenti involuti fl-implimentazzjoni tal-EU ETS għall-installazzjonijiet u għall-avjazzjoni fl-Istat Membru tiegħek. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
Qed tuża l-korp nazzjonali ta’ akkreditament maħtur skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) biex takkredita l-verifikaturi li qed iwettqu verifika tar-rapporti dwar l-emissjonijiet, tar-rapporti dwar id-data tal-linja bażi, tar-rapporti dwar id-data tal-entranti ġodda jew tar-rapporti annwali dwar il-livell ta’ attività? Iva/Le Jekk iva, jekk jogħġbok iddikjara l-isem, l-abbrevjazzjoni u d-dettalji ta’ kuntatt ta’ dak il-korp nazzjonali ta’ akkreditament.
Stabbilejt awtorità nazzjonali ta’ ċertifikazzjoni biex tiċċertifika l-verifikaturi skont l-Artikolu 55(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2067 (6)? Iva/Le Jekk iva, jekk jogħġbok iddikjara l-isem, l-abbrevjazzjoni u d-dettalji ta’ kuntatt tal-awtorità nazzjonali ta’ ċertifikazzjoni billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt.
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok iddikjara l-isem, l-abbrevjazzjoni u d-dettalji ta’ kuntatt tal-amministratur tar-reġistru fl-Istat Membru tiegħek.
|
2.2. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika liema awtorità kompetenti hija responsabbli għall-kompiti li ġejjin, billi tuża l-abbrevjazzjoni tagħha. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
Jekk jogħġbok kun af li jekk xi kaxxa fit-tabella ta’ hawn taħt hija griża, dan ifisser li l-kompitu ma huwiex rilevanti għall-installazzjonijiet jew għall-avjazzjoni.
|
2.3. |
Jekk hemm aktar minn awtorità kompetenti waħda inkarigata fl-Istat Membru tiegħek skont l-Artikolu 18 tad-Direttiva 2003/87/KE, liema awtorità kompetenti hija l-punt fokali tiegħek imsemmi fl-Artikolu 70(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża l-abbrevjazzjoni rilevanti fit-tabella ta’ hawn taħt.
Jekk fl-Istat Membru tiegħek aktar minn awtorità kompetenti waħda hija inkarigata biex twettaq l-attivitajiet fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066, x’miżuri ttieħdu biex tiġi koordinata l-ħidma ta’ dawk l-awtoritajiet kompetenti f’konformità mal-Artikolu 10 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
|
2.4. |
Xi skambju effettiv ta’ informazzjoni u kooperazzjoni ġie stabbilit f’konformità mal-Artikolu 70(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067 bejn il-korp nazzjonali ta’ akkreditament jew, jekk rilevanti, l-awtorità nazzjonali ta’ ċertifikazzjoni u l-awtorità kompetenti fi ħdan l-Istat Membru tiegħek? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
|
3. Kopertura tal-attivitajiet, tal-installazzjonijiet u tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru
3.A. Installazzjonijiet
3.1. |
Kemm-il installazzjoni jwettqu attivitajiet u jarmu emissjonijiet tal-gassijiet serra elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE? Kemm-il waħda minn dawk l-installazjonijiet hija tal-kategorija A, B u C kif imsemmi fl-Artikolu 19(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Kemm mill-installazzjonijiet tal-kategorija A huma installazzjonijiet b’emissjonijiet baxxi kif imsemmi fl-Artikolu 47(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt.
Liema attivitajiet tal-Anness I jitwettqu minn installazzjonijiet fl-Istat Membru tiegħek? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt.
|
3.2. |
Eskludejt l-installazzjonijiet skont l-Artikolu 27 jew l-Artikolu 27a tad-Direttiva 2003/87/KE? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok imla t-tabella ta’ hawn taħt:
Kemm-il waħda mill-installazzjonijiet esklużi skont l-Artikoli 27 u 27a tad-Direttiva 2003/87/KE għalqu fil-perjodu ta’ rapportar?
|
3.B. Operaturi tal-inġenji tal-ajru
3.3. |
Kemm-il operatur tal-inġenji tal-ajru qed iwettaq l-attivitajiet elenkati fl-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE li għalihom inti responsabbli bħala l-Istat Membru amministrattiv? Kemm minn dawn l-operaturi tal-inġenji tal-ajru huma operaturi tal-inġenji tal-ajru kummerċjali u operaturi tal-inġenji tal-ajru mhux kummerċjali? Kemm min-numru totali ta’ operaturi tal-inġenji tal-ajru huma emittenti żgħar kif imsemmi fl-Artikolu 55(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Jekk jogħġbok speċifika billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt.
|
4. Ħruġ ta’ permessi għal installazzjonijiet
Il-mistoqsija 4.1 u l-ewwel parti tal-mistoqsija 4.2 għandhom jitwieġbu fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti ta’ wara jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar. Il-mistoqsijiet l-oħrajn kollha għandhom jitwieġbu kull sena.
4.1. |
Jekk jogħġbok fit-tabella ta’ hawn taħt speċifika sa liema punt kien hemm integrazzjoni jew koordinazzjoni bejn id-Direttiva 2003/87/KE u d-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (18).
|
4.2. |
Il-liġi nazzjonali meta tirrikjedi aġġornament tal-permess f’konformità mal-Artikoli 6 u 7 tad-Direttiva 2003/87/KE? Jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji tad-dispożizzjonijiet fil-liġi nazzjonali fit-tabella ta’ hawn taħt. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
X’inhu n-numru totali ta’ aġġornamenti tal-permessi li seħħew fil-perjodu ta’ rapportar? Jekk jogħġbok speċifika fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ aġġornamenti tal-permess sa fejn dan ikun magħruf mill-awtorità kompetenti.
|
5. Applikazzjoni tar-regolament dwar il-monitoraġġ u r-rapportar
5.A. Tagħrif ġenerali
Il-mistoqsijiet 5.1, 5.2, 5.3 u 5.4 għandhom jitwieġbu fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
5.1. |
Tiġi adottata leġiżlazzjoni nazzjonali addizzjonali biex tgħin fl-implimentazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika hawn taħt għal liema oqsma ġiet jew qiegħda tiġi implimentata leġiżlazzjoni nazzjonali addizzjonali.
Ġiet żviluppata gwida nazzjonali addizzjonali biex tappoġġa l-fehim tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Iva/Le Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika hawn taħt għal liema oqsma ġiet żviluppata gwida nazzjonali addizzjonali.
|
5.2. |
X’miżuri ttieħdu biex jiġu ssimplifikati r-rekwiżiti ta’ rapportar tal-EU ETS mar-rekwiżiti ta’ rapportar ta’ mekkaniżmi ta’ rapportar eżistenti oħra bħar-rapportar tal-inventarju tal-gassijiet serra u r-rapportar tar-Reġistru Ewropew dwar ir-Rilaxx u t-Trasferiment ta’ Inkwinanti (E-PRTR)? Jekk jogħġbok imla t-tabella ta’ hawn taħt.
|
5.3. |
Qed tuża l-mudell żviluppat mill-Kummissjoni għall-pjanijiet ta’ monitoraġġ, għar-rapporti dwar l-emissjonijiet, għar-rapporti ta’ verifika u/jew għar-rapport dwar it-titjib? Iva/Le
Jekk le, jekk jogħġbok speċifika fit-tabella ta’ hawn taħt jekk l-Istat Membru tiegħek żviluppax mudelli elettroniċi personalizzati jew formati ta’ fajls speċifiċi għall-pjanijiet ta’ monitoraġġ, għar-rapporti dwar l-emissjonijiet, għar-rapporti ta’ verifika u/jew għar-rapporti dwar it-titjib u indika liema elementi huma differenti meta mqabbla mal-mudell żviluppat mill-Kummissjoni.
X’miżuri implimentajt biex tikkonforma mar-rekwiżiti fl-Artikolu 74(1) u (2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Jekk jogħġbok speċifika hawn taħt.
|
5.4. |
Żviluppajt sistema awtomatizzata għall-iskambju ta’ data elettronika bejn l-operaturi jew bejn l-operaturi tal-inġenji tal-ajru u l-awtorità kompetenti u partijiet oħrajn? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika hawn taħt x’dispożizzjonijiet implimentajt biex tikkonforma mar-rekwiżiti fl-Artikolu 75(1) u (2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066.
|
5.B. Installazzjonijiet
Il-mistoqsija 5.17 għandha titwieġeb fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
5.5. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok imla, għall-fjuwils elenkati, il-konsum totali ta’ fjuwil u l-emissjonijiet annwali totali bbażati fuq id-data rrapportata fir-rapporti dwar l-emissjonijiet tal-operatur għas-sena tar-rapportar.
|
5.6. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok daħħal l-emissjonijiet totali aggregati għal kull kategorija rrapportata bil-Format tar-Rapportar Komuni (CRF) tal-IPCC fuq il-bażi tad-data pprovduta fir-rapporti dwar l-emissjonijiet tal-operatur f’konformità mal-Artikolu 73 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066.
|
5.7. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika għal kull kategorija ta’ installazzjoni u għal kull tip ta’ fjuwil jew ta’ materjal, in-numru ta’ installazzjonijiet li għalihom l-awtorità kompetenti approvat il-valuri prestabbiliti msemmija fl-Artikolu 31(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066.
|
5.8. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika n-numru ta’ installazzjonijiet li għalihom, l-awtorità kompetenti ppermettiet frekwenza differenti għall-analiżi f’konformità mal-Artikolu 35(2), il-punt (b), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 kif ukoll konferma li l-pjan ta’ kampjunar f’dawk il-każijiet qiegħed jiġi ddokumentat bis-sħiħ u rrispettat.
|
5.9. |
Jekk l-approċċi tal-ogħla livell għal flussi minn sors maġġuri jew sorsi tal-emissjonijiet maġġuri tal-installazzjonijiet tal-kategorija C imsemmijin fl-Artikolu 19(2), il-punt (c), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 ma humiex applikati, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt, għal kull installazzjoni li fiha seħħet din is-sitwazzjoni, il-flussi mis-sors jew is-sors tal-emissjoni affettwat, il-parametru ta’ monitoraġġ affettwat, l-ogħla livell meħtieġ skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 u l-livell applikat.
|
5.10. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika n-numru ta’ installazzjonijiet tal-kategorija B imsemmijin fl-Artikolu 19(2), il-punt (b), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni(UE) 2018/2066 li ma japplikawx l-ogħla livell għall-flussi minn sors maġġuri kollha u s-sorsi ta’ emissjonijiet maġġuri kollha (25) f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066.
|
5.11. |
L-installazzjonijiet fl-Istat Membru tiegħek applikaw l-approċċ ta’ riżerva f’konformità mal-Artikolu 22 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok imla t-tabella ta’ hawn taħt.
|
5.12. |
Jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ installazzjonijiet tal-kategorija A, B u C li kienu meħtieġa jissottomettu u li fil-fatt issottomettew rapport dwar it-titjib f’konformità mal-Artikolu 69 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066. L-informazzjoni fit-tabella ta’ hawn taħt hija relatata mas-sottomissjoni tar-rapport dwar it-titjib fil-perjodu ta’ rapportar preċedenti.
|
5.13. |
Is-CO2 inerenti f’konformità mal-Artikolu 48, is-CO2 f’konformità mal-Artikolu 49 jew l-N2O f’konformità mal-Artikolu 50 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 ġie ttrasferit fl-Istat Membru tiegħek? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok imla t-tabella ta’ hawn taħt.
|
5.14. |
Kien hemm xi installazzjoni fl-Istat Membru tiegħek li applikat kejl kontinwu tal-emissjonijiet f’konformità mal-Artikolu 40 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt, l-emissjonijiet totali ta’ kull installazzjoni, l-emissjonijiet koperti minn kejl kontinwu tal-emissjonijiet, u jekk il-gass imkejjel fihx CO2 tal-bijomassa.
|
5.15. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika għal kull attività ewlenija elenkata fl-Anness I tad-Direttiva 2003/87/KE:
Liema mill-metodi għall-wiri tal-konformità mal-kriterji dwar is-sostenibbiltà jew l-iffrankar tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġeneralment jiġu applikati fl-Istat Membru tiegħek? Jekk jogħġbok iddeskrivi hawn taħt l-elementi ewlenin jekk jintużaw sistemi nazzjonali biex tintwera din il-konformità.
|
5.16. |
X’kienet il-kwantità tal-emissjonijiet tas-CO2 minn skart użat bħala fjuwil jew materjal ta’ input? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt.
|
5.17. |
L-Istat Membru tiegħek ppermetta l-użu ta’ xi pjan ta’ monitoraġġ issimplifikat f’konformità mal-Artikolu 13(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika fit-tabella ta’ hawn taħt x’tip ta’ valutazzjoni tar-riskju saret u fuq liema prinċipji ssawret.
|
5.C. Operaturi tal-inġenji tal-ajru
Il-mistoqsija 5.23 għandha titwieġeb fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
5.18. |
Kemm-il operatur tal-inġenji tal-ajru qed juża l-Metodu A jew B biex jiddetermina l-konsum tal-fjuwil? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt.
|
5.19. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok speċifika
|
5.20. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika:
|
5.21. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika:
|
5.22. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika n-numru ta’ operaturi tal-inġenji tal-ajru li kienu meħtieġa jissottomettu u li fil-fatt issottomettew rapport dwar it-titjib f’konformità mal-Artikolu 69 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066. L-informazzjoni mitluba fit-tabella ta’ hawn taħt hija relatata mas-sottomissjoni tar-rapporti dwar it-titjib fil-perjodu ta’ rapportar preċedenti.
|
5.23. |
L-Istat Membru tiegħek ippermetta l-użu ta’ xi pjan ta’ monitoraġġ issimplifikat f’konformità mal-Artikolu 13(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Iva/Le.
Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika fit-tabella ta’ hawn taħt x’tip ta’ valutazzjoni tar-riskju saret u fuq liema prinċipji ssawret.
|
6. Arranġamenti għal verifika
6.A. Tagħrif ġenerali
6.1. |
Jekk jogħġbok fit-tabella ta’ hawn taħt indika n-numru totali ta’ verifikaturi li jwettqu verifika tar-rapporti tal-operatur jew tal-operatur tal-inġenji tal-ajru (40). Għan-numru totali ta’ verifikaturi minn Stat Membru ieħor, jekk jogħġbok indika l-Istat Membru li fih ġew akkreditati mill-korp nazzjonali ta’ akkreditament.
Jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ verifikaturi akkreditati għal kamp ta’ applikazzjoni partikolari tal-akkreditament kif stipulat fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067. Jekk l-Istati Membri awtorizzaw iċ-ċertifikazzjoni ta’ verifikaturi ta’ persuni fiżiċi skont l-Artikolu 55(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067, jekk jogħġbok indika wkoll in-numru ta’ verifikaturi ta’ persuni fiżiċi ċċertifikati għal kamp ta’ applikazzjoni partikolari taċ-ċertifikazzjoni kif stipulat fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
|
6.2. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok ipprovdi informazzjoni fuq l-applikazzjoni tar-rekwiżiti dwar l-iskambju ta’ informazzjoni speċifikati fil-Kapitolu VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067:
|
6.B. Installazzjonijiet
6.3. |
Għal liema installazzjonijiet l-awtorità kompetenti għamlet stima konservattiva tal-emissjonijiet f’konformità mal-Artikolu 70(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
Kemm-il installazzjoni rċeviet dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva jew ma ssottomettietx rapport dwar l-emissjonijiet sal-iskadenza meħtieġa?
|
6.4. |
Kien hemm xi rapport ta’ verifika li inkluda dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 jew rakkomandazzjonijiet għal titjib? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
6.5. |
L-awtorità kompetenti għamlet xi kontroll fuq ir-rapporti vverifikati dwar l-emissjonijiet? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika x’kontrolli twettqu billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt:
|
6.6. |
Ġew rinunzjati żjarat fuq il-post għal installazzjonijiet li jarmu aktar minn 25 000 tunnellata CO2(e) fis-sena? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ installazzjonijiet li għalihom ġiet rinunzjata żjara fuq il-post għal kundizzjoni partikolari. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
Ġew rinunzjati żjarat fuq il-post għal installazzjonijiet b’emissjonijiet baxxi msemmijin fl-Artikolu 47(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Iva/Le Jekk iva, jekk jogħġbok fit-tabella ta’ hawn taħt indika n-numru ta’ installazzjonijiet li għalihom ġiet rinunzjata żjara fuq il-post.
|
6.7. |
Saru żjarat virtwali fuq il-post f’konformità mal-Artikolu 34a tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
6.C. Operaturi tal-inġenji tal-ajru
6.8. |
Għal liema operaturi tal-inġenji tal-ajru l-awtorità kompetenti għamlet stima konservattiva tal-emissjonijiet f’konformità mal-Artikolu 70(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Jekk jogħġbok wieġeb billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
Kemm-il operatur tal-inġenji tal-ajru rċieva dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva jew ma ssottomettiex rapport dwar l-emissjonijiet sal-iskadenza meħtieġa?
|
6.9. |
Kien hemm xi rapport ta’ verifika li inkluda dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 jew rakkomandazzjonijiet għal titjib? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni fit-tabelli ta’ hawn taħt għad-data dwar l-emissjonijiet u t-tunnellati-kilometri rispettivament. Tabella għad-data relatata mar-rapporti dwar l-emissjonijiet
Tabella għad-data relatata ma’ rapporti dwar it-tunnellati-kilometri
|
6.10. |
L-awtorità kompetenti wettqet xi kontroll fuq ir-rapporti vverifikati dwar l-emissjonijiet? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika x’verifiki saru billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt għad-data dwar l-emissjonijiet u t-tunnellati-kilometri rispettivament. Tabella għad-data relatata mar-rapporti dwar l-emissjonijiet
Tabella għad-data relatata ma’ rapporti dwar it-tunnellati-kilometri
|
6.11. |
Ġew rinunzjati żjarat fuq il-post għal emittenti żgħar imsemmijin fl-Artikolu 55(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ emittenti żgħar li għalihom ġiet rinunzjata żjara fuq il-post.
|
6.12. |
Saru żjarat virtwali fuq il-post f’konformità mal-Artikolu 34a tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
7. Reġistri
7.1. |
Jekk jogħġbok ehmeż kopja tat-termini u tal-kundizzjonijiet speċifiċi meħtieġa tal-Istat Membru tiegħek li jiġu ffirmati mid-detenturi ta’ kontijiet. |
7.2. |
Fil-każijiet kollha fejn kont ingħalaq għaliex ma kienx hemm prospettiva raġonevoli sabiex jiġu ċeduti aktar kwoti minn installazzjoni jew minn operatur tal-inġenji tal-ajru, jekk jogħġbok iddeskrivi fit-tabella ta’ hawn taħt għaliex ma kien hemm ebda prospettiva raġonevoli ulterjuri u ddikjara l-ammont ta’ kwoti pendenti. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
|
7.3. |
F’kemm-il okkażjoni matul is-sena ta’ rapportar l-operaturi tal-inġenji tal-ajru użaw il-mandat kif previst fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1122 (61)? Jekk jogħġbok speċifika hawn taħt in-numru ta’ drabi.
Liema operaturi tal-inġenji tal-ajru użaw mandat matul il-perjodu ta’ rapportar kif stipulat fl-Artikolu 15(3) tar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122? Jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni billi tuża t-tabella ta’ hawn taħt. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
|
8. Allokazzjoni
Il-mistoqsijiet 8.1, 8.2, 8.3, 8.10, 8.11 u 8.17 għandhom jitwieġbu fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
8.A. Tagħrif ġenerali
8.1. |
Qed tuża l-mudell żviluppat mill-Kummissjoni għall-pjanijiet tal-metodoloġija ta’ monitoraġġ, għar-rapporti tad-data tal-linja bażi, għar-rapporti annwali tal-livell ta’ attività u għar-rapporti ta’ verifika? Iva/Le
Jekk le, jekk jogħġbok speċifika fit-tabella ta’ hawn taħt jekk żviluppajtx mudelli elettroniċi personalizzati tal-Istat Membru jew formati ta’ fajls speċifiċi għall-pjanijiet tal-metodoloġija ta’ monitoraġġ, ir-rapporti tad-data tal-linja bażi, ir-rapporti annwali tal-livell ta’ attività u r-rapporti ta’ verifika u indika liema elementi huma differenti meta mqabbla mal-mudell żviluppat mill-Kummissjoni.
|
8.2. |
It-tariffi jintalbu lill-operaturi fir-rigward tal-attivitajiet skont ir-Regolament Delegat (UE) 2019/331 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-tabella ta’ hawn taħt dwar dawn it-tariffi:
|
8.3. |
Jekk l-Istati Membri qed jużaw sistema tal-IT, din is-sistema tkopri wkoll l-attivitajiet skont ir-Regolament Delegat (UE) 2019/331 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842? Iva/Le |
8.4. |
Jekk jogħġbok imla fit-tabella ta’ hawn taħt l-informazzjoni dwar ir-rinunzja u s-sospensjoni tal-kwoti u l-irkupru tal-kwoti żejda b’riżultat ta’ allokazzjoni żejda:
|
8.5. |
Kien hemm subinstallazzjonijiet li jużaw il-parametru referenzjarju tal-fjuwil jew il-parametru referenzjarju tas-sħana li għalih huwa applikat l-Artikolu 6(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok imla fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ subinstallazzjonijiet ikkonċernati:
Kien hemm subinstallazzjonijiet li għalihom l-awtorità kompetenti rrifjutat l-applikazzjoni tal-Artikolu 6(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842? Iva/Le Jekk iva, jekk jogħġbok imla fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ subinstallazzjonijiet:
Kien hemm subinstallazzjonijiet li jużaw il-parametru referenzjarju tal-fjuwil jew tas-sħana li għalihom ġie applikat l-Artikolu 6(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842? Iva/Le Jekk iva, jekk jogħġbok imla fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ subinstallazzjonijiet ikkonċernati:
|
8.6. |
Jekk jogħġbok speċifika n-numru ta’ installazzjonijiet li ġew esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tal-EU ETS:
|
8.7. |
Applikajt l-Artikolu 10c tad-Direttiva 2003/87/KE? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru totali ta’ kwoti tal-emissjonijiet maħruġin u l-valur totali ta’ investimenti li saru fil-perjodu ta’ rapportar.
|
8.B. Rapporti tad-data tal-linja bażi
8.8. |
Kemm-il installazzjoni rċeviet dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva għar-rapporti tad-data tal-linja bażi?
|
8.9. |
Kien hemm xi rapport ta’ verifika li inkluda dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 jew rakkomandazzjonijiet għal titjib? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
8.C. Data annwali dwar il-livell ta’ attività
8.10. |
L-awtorità kompetenti talbet lill-operaturi jirrapportaw parametri addizzjonali inklużi fl-Anness IV tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 f’konformità mal-Artikolu 3(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok speċifika t-tip ta’ parametri addizzjonali:
|
8.11. |
L-awtorità kompetenti rrikjediet il-preżentazzjoni ta’ rapport preliminari dwar il-livell ta’ attività? Iva/Le
Jekk iva, liema skeda ta’ żmien tapplika għall-preżentazzjoni tar-rapport preliminari dwar il-livell ta’ attività?
|
8.12. |
Kemm-il installazzjoni rċeviet dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva għal rapport annwali dwar il-livell ta’ attività jew ma ssottomettietx rapport annwali dwar il-livell ta’ attività sal-iskadenza meħtieġa?
|
8.13. |
Kien hemm xi rapport ta’ verifika li inkluda dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842 jew rakkomandazzjonijiet għal titjib? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi l-informazzjoni fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
8.14. |
L-awtorità kompetenti rrifjutat ir-rapporti annwali dwar il-livell ta’ attività? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok, imla t-tabella ta’ hawn taħt:
|
8.15. |
Iż-żjarat fuq il-post ġew irrinunzjati matul il-verifika tar-rapporti annwali dwar il-livell ta’ attività? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt in-numru ta’ installazzjonijiet li għalihom ġiet rinunzjata żjara fuq il-post għal kundizzjoni partikolari. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
|
8.16. |
Saru żjarat virtwali fuq il-post f’konformità mal-Artikolu 34a tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067 matul il-verifika tar-rapporti annwali dwar il-livell ta’ attività? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt:
|
8.17. |
Liema penali japplikaw għall-ksur tar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842 u tal-liġi nazzjonali skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/87/KE? Jekk jogħġbok imla t-tabella u żid aktar ringieli jekk ikun hemm bżonn.
|
8.18. |
Liema ksur seħħ u liema penali ġew imposti matul il-perjodu ta’ rapportar skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/87/KE? Jekk jogħġbok imla t-tabella u żid aktar ringieli jekk ikun hemm bżonn.
Ġew imposti penali f’perjodi ta’ rapportar preċedenti infurzati fil-perjodu ta’ rapportar attwali? Jekk iva, jekk jogħġbok imla t-tabella ta’ hawn taħt:
|
9. Tariffi u imposti
Il-mistoqsijiet 9.1, 9.2 u 9.3 iridu jitwieġbu biss fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
9.A. Installazzjonijiet
9.1 L-operaturi jintalbu jħallsu tariffi? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok fit-tabella ta’ hawn taħt ipprovdi d-dettalji rigward it-tariffi mitlubin għall-ħruġ u għall-aġġornament tal-permessi u għall-approvazzjoni u għall-aġġornament tal-pjanijiet ta’ monitoraġġ.
Raġuni għat-tariffa/deskrizzjoni |
Ammont f’Euro |
Ħruġ tal-permess/approvazzjoni tal-pjan ta’ monitoraġġ |
|
Aġġornament tal-permess |
|
Trasferiment tal-permess |
|
Ċessjoni tal-permess |
|
Applikazzjoni ta’ riżerva għal entranti ġodda |
|
Oħrajn, jekk jogħġbok speċifika: |
|
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji għat-tariffi annwali ta’ sussistenza billi tuża t-tabella li ġejja.
Raġuni għat-tariffa/deskrizzjoni |
Ammont f’Euro |
Tariffa annwali ta’ sussistenza |
|
Oħrajn, jekk jogħġbok speċifika |
|
9.B. Operaturi tal-inġenji tal-ajru
9.2 L-operaturi tal-inġenji tal-ajru jintalbu jħallsu tariffa? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji fit-tabella ta’ hawn taħt rigward it-tariffi mitlubin għall-approvazzjoni u għall-aġġornament tal-pjanijiet ta’ monitoraġġ.
Raġuni għat-tariffa/deskrizzjoni |
Ammont f’Euro |
Approvazzjoni tal-pjan ta’ monitoraġġ għall-emissjonijiet |
|
Approvazzjoni ta’ bidla fil-pjan ta’ monitoraġġ għall-emissjonijiet |
|
Approvazzjoni tal-pjan ta’ monitoraġġ għad-data dwar it-tunnellati-kilometri |
|
Approvazzjoni ta’ bidla fil-pjan ta’ monitoraġġ għad-data dwar it-tunnellati-kilometri |
|
Trasferiment tal-pjan ta’ monitoraġġ |
|
Ċessjoni tal-pjan ta’ monitoraġġ |
|
Oħrajn, jekk jogħġbok speċifika |
|
Jekk iva, jekk jogħġbok ipprovdi fit-tabella ta’ hawn taħt id-dettalji għat-tariffi annwali ta’ sussistenza.
Raġuni għat-tariffa/deskrizzjoni |
Ammont f’Euro |
Tariffa annwali ta’ sussistenza |
|
Oħrajn, jekk jogħġbok speċifika |
|
9.C. Installazzjonijiet u operaturi tal-inġenji tal-ajru
9.3 |
Fit-tabelli ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok speċifika t-tariffi ta’ darba u annwali li jintalbu lill-operaturi u lill-operaturi tal-inġenji tal-ajru fir-rigward tal-kontijiet tar-reġistru.
Tabella għat-tariffi ta’ darba
Tabella għat-tariffi annwali
|
10. Kwistjonijiet relatati mal-konformità mad-Direttiva dwar l-ETS
10.A. Installazzjonijiet
Il-mistoqsija 10.2 għandha titwieġeb fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
10.1. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok speċifika x’miżuri ttieħdu biex jiġi żgurat li l-operaturi kkonformaw mal-permess u mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 u mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
|
10.2. |
Liema penali japplikaw għall-ksur tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067 u tal-liġi nazzjonali skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/87/KE? Jekk jogħġbok imla t-tabella u żid aktar ringieli jekk ikun hemm bżonn.
F’liema liġi nazzjonali ġew definiti l-ksur u l-penali?
|
10.3. |
Liema ksur seħħ u liema penali ġew imposti matul il-perjodu ta’ rapportar skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/87/KE? Jekk jogħġbok imla t-tabella u żid aktar ringieli jekk ikun hemm bżonn.
Ġew imposti penali f’perjodi ta’ rapportar preċedenti infurzati fil-perjodu ta’ rapportar attwali? Jekk iva, jekk jogħġbok imla t-tabella ta’ hawn taħt:
|
10.4. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok ipprovdi l-ismijiet tal-operaturi li għalihom ġew imposti penali għal emissjonijiet eċċessivi matul il-perjodu ta’ rapportar skont l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.
|
10.B. Operaturi tal-inġenji tal-ajru
Il-mistoqsijiet 10.6 u 10.9 għandhom jitwieġbu fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
10.5. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok speċifika x’miżuri ttieħdu biex jiġi żgurat li l-operaturi tal-inġenji tal-ajru kkonformaw mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 u mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
|
10.6. |
Liema penali japplikaw għall-ksur tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066, tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067 u tal-liġi nazzjonali skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/87/KE? Jekk jogħġbok imla t-tabella u żid aktar ringieli jekk ikun hemm bżonn.
F’liema liġi nazzjonali ġew definiti l-ksur u l-penali?
|
10.7. |
Liema ksur instab u liema penali ġew imposti matul il-perjodu ta’ rapportar skont l-Artikolu 16(1) tad-Direttiva 2003/87/KE? Jekk jogħġbok imla t-tabella u żid aktar ringieli jekk ikun hemm bżonn.
Ġew imposti penali f’perjodi ta’ rapportar preċedenti infurzati fil-perjodu ta’ rapportar attwali? Jekk iva, jekk jogħġbok imla t-tabella ta’ hawn taħt.
|
10.8. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok ipprovdi l-ismijiet tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru li għalihom ġew imposti penali għal emissjonijiet eċċessivi matul il-perjodu ta’ rapportar skont l-Artikolu 16(3) tad-Direttiva 2003/87/KE.
|
10.9. |
X’miżuri jkunu jridu jittieħdu fl-Istat Membru tiegħek qabel ma tintalab projbizzjoni operattiva mill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 16(10) tad-Direttiva 2003/87/KE? Jekk jogħġbok speċifika hawn taħt it-tipi ta’ miżuri.
|
11. In-natura ġuridika tal-kwoti u t-trattament fiskali
Il-mistoqsijiet 11.1, 11.2, 11.3 u 11.4 għandhom jitwieġbu fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
11.1. X’inhi l-għamla legali ta’ kwota fl-Istat Membru tiegħek?
|
11.2. X’inhu t-trattament kontabilistiku finanzjarju tal-kwoti tal-emissjonijiet fl-Istat Membru tiegħek?
|
11.3. Il-VAT hija dovuta fuq il-ħruġ u fuq it-tranżazzjonijiet ta’ kwoti tal-emissjonijiet? Iva/Le
Jekk iva, l-Istat Membru tiegħek japplika l-mekkaniżmu tar-reverse charge? Iva/Le
11.4. Il-kwoti tal-emissjonijiet huma ntaxxati? Iva/Le
Jekk iva, jekk jogħġbok indika fit-tabella ta’ hawn taħt it-tip ta’ taxxa u r-rati tat-taxxa li japplikaw. Jekk ikun hemm bżonn, żid iktar ringieli.
Tip tat-taxxa |
Rata tat-taxxa applikata |
|
|
|
|
12. Frodi
Il-mistoqsijiet 12.1 u 12.2 iridu jitwieġbu fir-rapport li jrid jiddaħħal sat-30 ta’ Ġunju 2022 u fir-rapporti sussegwenti jekk ikunu saru bidliet matul il-perjodu ta’ rapportar.
12.1 |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok speċifika x’arranġamenti hemm fis-seħħ dwar attivitajiet frawdolenti relatati mal-allokazzjoni libera tal-kwoti.
|
12.2 |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok speċifika x’arranġamenti hemm fis-seħħ biex l-awtoritajiet kompetenti involuti fl-implimentazzjoni tal-EU ETS jiġu mgħarrfin dwar attivitajiet frawdolenti.
|
12.3 |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok indika l-informazzjoni li ġejja dwar attivitajiet frawdolenti sa fejn taf l-awtorità kompetenti involuta fl-implimentazzjoni tal-EU ETS fl-Istat Membru tiegħek:
|
13. Osservazzjonijiet oħrajn
13.1. |
Fit-tabella ta’ hawn taħt, jekk jogħġbok ipprovdi d-dettalji dwar kwalunkwe kwistjoni oħra li qajmet tħassib fl-Istat Membru tiegħek, jew kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra li tixtieq tipprovdi.
|
13.2. |
Indirizzajt il-mistoqsijiet kollha ta’ darba f’dan il-kwestjonarju u aġġornajt it-tweġibiet għal dawk il-mistoqsijiet fejn relevanti? Iva/Le
Jekk le, jekk jogħġbok mur lura għall-mistoqsija kkonċernata. |
(1) Jekk jogħġbok agħżel mill-kaxxa li tinżel: awtorità kompetenti ċentrali, awtorità kompetenti reġjonali, awtorità kompetenti lokali, oħrajn. Jekk l-awtorità kompetenti tkun awtorità kompetenti ċentrali, in-numru ta’ awtoritajiet kompetenti ma għandux għalfejn jimtela.
(2) Jekk jogħġbok speċifika n-numru ta’ awtoritajiet kompetenti fil-każ li jintgħażlu awtoritajiet kompetenti reġjonali jew lokali fil-kolonna tax-xellug.
(3) Jekk jogħġbok agħti n-numru tat-telefon, l-indirizz tal-email u l-indirizz tas-sit web.
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 765/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Lulju 2008 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-akkreditazzjoni u t-tħassir tar-Regolament (KEE) Nru 339/93 (ĠU L 218, 13.8.2008, p. 30).
(5) Jekk jogħġbok agħti n-numru tat-telefon, l-indirizz tal-email u l-indirizz tas-sit web.
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2067 tad-19 ta’ Diċembru 2018 dwar il-verifika tad-data u l-akkreditament tal-verifikaturi skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 334, 31.12.2018, p. 94). Dak ir-Regolament jissostitwixxi r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 600/2012.
(7) Jekk jogħġbok agħti n-numru tat-telefon, l-indirizz tal-email u l-indirizz tas-sit web.
(8) Jekk jogħġbok agħti n-numru tat-telefon, l-indirizz tal-email u l-indirizz tas-sit web.
(9) Id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 li tistabbilixxi sistema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Unjoni u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 96/61/KE (ĠU L 275, 25.10.2003, p. 32).
(10) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/331 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li jiddetermina regoli tranżizzjonali għall-Unjoni kollha għall-allokazzjoni armonizzata bla ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet skont l-Artikolu 10a tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 59, 27.2.2019, p. 8).
(11) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1842 tal-31 ta’ Ottubru 2019 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ arranġamenti ulterjuri għall-aġġustamenti għall-allokazzjoni bla ħlas tal-kwoti tal-emissjonijiet minħabba bidliet fil-livell tal-attività (ĠU L 282, 4.11.2019, p. 20).
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1031/2010 tat-12 ta’ Novembru 2010 dwar l-għażla taż-żmien, l-amministrazzjoni u aspetti oħra ta’ rkantar ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tistabbilixxi skema għall-iskambju ta’ kwoti ta’ emissjonijiet ta’ gassijiet serra ġewwa l-Komunità (ĠU L 302 18.11.2010, p. 1).
(13) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2066 tad-19 ta' Diċembru 2018 dwar il-monitoraġġ u r-rapportar ta' emissjonijiet ta' gassijiet serra skont id-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 601/2012 (ĠU L 334, 31.12.2018, p. 1).
(14) Din il-kaxxa trid timtela biss jekk l-Istat Membru inkluda attivitajiet jew gassijiet skont l-Artikolu 24 tad-Direttiva 2003/87/KE.
(15) Din il-kaxxa trid timtela biss jekk l-Istat Membru eskluda installazzjonijiet skont l-Artikoli 27 u 27a tad-Direttiva 2003/87/KE.
(16) Id-Direttiva 2009/31/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ April 2009 dwar il-ħżin ġeoloġiku tad-dijossidu tal-karbonju u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 85/337/KEE, id-Direttivi tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2000/60/KE, 2001/80/KE, 2004/35/KE, 2006/12/KE, 2008/1/KE u r-Regolament (KE) Nru 1013/2006 (ĠU L 140, 5.6.2009, p. 114).
(17) Jekk jogħġbok agħżel l-Artikolu 27, 27a(1) jew 27a(3).
(18) Id-Direttiva 2010/75/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 dwar l-emissjonijiet industrijali (il-prevenzjoni u l-kontroll integrati tat-tniġġis) (ĠU L 334, 17.12.2010, p. 17).
(19) Jekk jogħġbok agħżel il-mudell speċifiku għall-Istat Membru jew il-format tal-fajls speċifiku għall-Istat Membru.
(20) Jekk jogħġbok agħżel il-mudell speċifiku għall-Istat Membru jew il-format tal-fajl speċifiku għall-Istat Membru.
(21) Jekk jogħġbok kun af li din il-mistoqsija ma tkoprix il-bijomassa (fosthom il-bijofjuwils, il-bijolikwidi, il-bijomassa solida mhux sostenibbli). L-informazzjoni dwar il-kombustjoni tal-bijomassa hija koperta mill-mistoqsija 5.15.
(22) Jekk jogħġbok agħżel l-installazzjoni tal-kategorija A, l-installazzjoni tal-kategorija B, l-installazzjoni tal-kategorija C jew l-installazzjoni b’emissjonijiet baxxi.
(23) Il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1122 tat-12 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-funzjonament tar-Reġistru tal-Unjoni.
(24) Jekk jogħġbok agħżel taħt parametru ta’ monitoraġġ affettwat: il-kwantità ta’ fjuwil, il-kwantità ta’ materjal, il-valur kalorifiku nett, il-fattur ta’ emissjoni, il-fattur ta’ emissjoni preliminari, il-fattur ta’ ossidazzjoni, il-fattur ta’ konverżjoni, il-kontenut ta’ karbonju, il-frazzjoni ta’ bijomassa, jew fil-każ ta’ metodoloġija bbażata fuq il-kejl: emissjonijiet annwali medji fis-siegħa f’kg/siegħa mis-sors ta’ emissjoni.
(25) Is-sorsi tal-emissjonijiet li jarmu aktar minn 5 000 tunnellata ta’ CO2(e) fis-sena jew li jikkontribwixxu aktar minn 10 % tal-emissjonijiet annwali totali tal-installazzjoni, skont liema minnhom huwa l-ogħla f’termini ta’ emissjonijiet assoluti.
(26) Jekk jogħġbok agħżel: il-metodoloġija bbażata fuq il-kalkolu jew il-metodoloġija bbażata fuq il-kejl.
(27) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
(28) Jekk jogħġbok agħżel:
(a) |
l-applikazzjoni tal-livell 1 ma hijiex teknikament fattibbli jew twassal għal kostijiet irraġonevoli għal fluss minn sors maġġuri wieħed; |
(b) |
l-applikazzjoni tal-livell 1 ma hijiex teknikament fattibbli jew twassal għal kostijiet irraġonevoli għal fluss minn sors minuri wieħed; |
(c) |
l-applikazzjoni tal-livell 1 ma hijiex teknikament fattibbli jew twassal għal kostijiet irraġonevoli għal aktar minn fluss minn sors maġġuri jew minuri wieħed; jew |
(d) |
l-applikazzjoni tal-livell 1 fil-metodoloġija bbażata fuq il-kejl ma hijiex teknikament fattibbli jew twassal għal kostijiet irraġonevoli kif imsemmi fl-Artikolu 22 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066. |
(29) Jekk jogħġbok agħżel: il-kwantità ta’ fjuwil, il-kwantità ta’ materjal, il-valur kalorifiku nett, il-fattur ta’ emissjoni, il-fattur ta’ emissjoni preliminari, il-fattur ta’ ossidazzjoni, il-fattur ta’ konverżjoni, il-kontenut ta’ karbonju, il-frazzjoni ta’ bijomassa jew, fil-każ tal-metodoloġija bbażata fuq il-kejl: l-emissjonijiet annwali medji fis-siegħa f’kg/h mis-sors ta’ emissjoni.
(30) Jekk jogħġbok agħżel: rapport dwar it-titjib f’konformità mal-Artikolu 69(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066, rapport dwar it-titjib f’konformità mal-Artikolu 69(3) ta’ dak ir-Regolament jew rapport dwar it-titjib f’konformità mal-Artikolu 69(4) ta’ dak ir-Regolament.
(31) Jekk jogħġbok agħżel: it-trasferiment tas-CO2 inerenti (l-Artikolu 48), it-trasferiment tas-CO2 għall-Ħżin u l-Qbid tal-Karbonju (l-Artikolu 49(1)(a), it-trasferiment tas-CO2 fil-PCC (l-Artikolu 49(1)(b)), it-trasferiment ta’ N2O (l-Artikolu 50).
(32) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122
(33) L-installazzjoni li tittrasferixxi s-CO2 inerenti skont l-Artikolu 48 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066, l-installazzjoni li tittrasferixxi s-CO2 skont l-Artikolu 49 ta’ dak ir-Regolament, l-installazzjoni li tittrasferixxi l-N2O skont l-Artikolu 50 ta’ dak ir-Regolament
(34) Jekk jogħġbok ipprovdi l-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni, tal-installazzjoni li tirċievi s-CO2 inerenti, il-kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni tal-installazzjonijiet li jirċievu s-CO2 skont l-Artikolu 49 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 jew li jirċievu l-N2O skont l-Artikolu 50 ta’ dak ir-Regolament. Jekk il-parti riċeventi hija konsumatur mhux tal-EU ETS, jekk jogħġbok immarka “konsumatur mhux tal-EU ETS”.
(35) Jekk jogħġbok ipprovdi l-ammont ta’ CO2 inerenti jew ta’ CO2 ttrasferit skont l-Artikolu 49 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 jew ta’ N2O ttrasferit skont l-Artikolu 50 ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni.
(36) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
(37) Jekk jogħġbok agħżel: valutazzjoni tar-riskju mwettqa mill-awtorità kompetenti jew valutazzjoni tar-riskju mwettqa mill-operatur.
(38) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1603 tat-18 ta’ Lulju 2019 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-miżuri adottati mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali għall-monitoraġġ, ir-rapportar u l-verifika tal-emissjonijiet tal-avjazzjoni għall-iskop li tiġi implimentata miżura globali bbażata fuq is-suq (ĠU L 250, 30.9.2019, p. 10).
(39) Jekk jogħġbok agħżel: valutazzjoni tar-riskju mwettqa mill-awtorità kompetenti jew valutazzjoni tar-riskju mwettqa mill-operatur tal-inġenji tal-ajru.
(40) Ir-rapporti dwar l-emissjonijiet, ir-rapporti dwar id-data tal-linja bażi, ir-rapporti annwali dwar il-livell ta’ attività, ir-rapporti dwar id-data tal-entranti ġodda, ir-rapporti ta’ tunnellati-kilometri.
(41) Jekk jogħġbok imla iva/le/parzjalment.
(42) U mhux irrapportati bħala riżolti f’rapporti preċedenti.
(43) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
(44) Jekk jogħġbok speċifika: l-ebda rapport dwar l-emissjonijiet ma ġie sottomess sal-31 ta’ Marzu, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba dikjarazzjonijiet skorretti materjali, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba l-limitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni (l-Artikolu 27(1), il-punt (c), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067), l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba l-Artikolu 27(1), il-punt (d), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066, ir-rapport dwar l-emissjonijiet ġie rrifjutat minħabba li ma kienx konformi ma’ dak ir-Regolament, jew ir-rapport dwar l-emissjonijiet ma kienx ivverifikat f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
(45) Jekk jogħġbok indika liema mill-azzjonijiet li ġejjin twettqu jew qegħdin jiġu proposti: tfakkira jew twissija formali dwar l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet mibgħuta lill-operaturi, l-imblukkar tal-kont ta’ depożitu tal-operatur, l-impożizzjoni ta’ multi, jew oħrajn (jekk jogħġbok speċifika). Taħlita tal-azzjonijiet hija possibbli.
(46) Jekk jogħġbok speċifika: l-ebda rapport dwar l-emissjonijiet ma ġie sottomess sal-31 ta’ Marzu, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba dikjarazzjonijiet skorretti materjali (l-Artikolu 27(1), il-punt (b), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba l-limitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni (l-Artikolu 27(1), il-punt (c), ta’ dak ir-Regolament), l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba l-Artikolu 27(1), il-punt (d) ta’ dak ir-Regolament.
(47) Jekk jogħġbok speċifika: dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni ta’ opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066, rakkomandazzjonijiet għal titjib.
(48) Jekk jogħġbok agħżel: valutazzjoni bbażata fuq ir-riskji, % tal-installazzjonijiet, l-installazzjonijiet kollha tal-kategorija C, għażla aleatorja, jew oħrajn (jekk oħrajn, jekk jogħġbok speċifika).
(49) Jekk jogħġbok agħżel il-kundizzjoni(jiet) kif imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
(50) Jekk jogħġbok agħżel l-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti jew l-awtorizzazzjoni ġenerika skont l-Artikolu 34a(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
(51) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-operatur tal-inġenji tal-ajru rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
(52) Jekk jogħġbok agħżel: l-ebda rapport dwar l-emissjonijiet ma ġie sottomess sal-31 ta’ Marzu, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba dikjarazzjonijiet skorretti materjali, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba l-limitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni (l-Artikolu 27(1), il-punt (c), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067), l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba l-Artikolu 27(1) il-punt (d), ta’ dak ir-Regolament, ir-rapport dwar l-emissjonijiet ġie rrifjutat minħabba li ma kienx konformi mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066, ir-rapport dwar l-emissjonijiet ma kienx ivverifikat f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
(53) Jekk jogħġbok indika liema mill-azzjonijiet li ġejjin twettqu jew qegħdin jiġu proposti: tfakkira jew twissija formali dwar l-impożizzjoni ta’ sanzjonijiet mibgħuta lill-operaturi tal-inġenji tal-ajru, l-imblukkar tal-kont ta’ depożitu tal-operatur tal-inġenji tal-ajru, l-impożizzjoni ta’ multi, jew oħrajn (jekk jogħġbok speċifika). Taħlita tal-azzjonijiet hija possibbli.
(54) Jekk jogħġbok speċifika: l-ebda rapport dwar l-emissjonijiet ma ġie sottomess sal-31 ta’ Marzu, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba dikjarazzjonijiet skorretti materjali, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba l-limitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni (l-Artikolu 27(1), il-punt (c) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067), l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva ma ngħatat minħabba l-Artikolu 27(1), il-punt (d) ta’ dak ir-Regolament.
(55) Jekk jogħġbok agħżel: dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 jew rakkomandazzjonijiet għal titjib.
(56) Jekk jogħġbok agħżel: dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2066 jew rakkomandazzjonijiet għal titjib.
(57) Jekk jogħġbok agħżel: valutazzjoni bbażata fuq ir-riskji, % tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru, l-operaturi tal-inġenji tal-ajru l-kbar kollha, għażla aleatorja, jew oħrajn (jekk oħrajn, jekk jogħġbok speċifika).
(58) Jekk jogħġbok agħżel: valutazzjoni bbażata fuq ir-riskji, % tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru, operaturi ta’ inġenji tal-ajru kbar, għażla aleatorja, jew oħrajn (jekk oħrajn, jekk jogħġbok speċifika).
(59) Jekk jogħġbok agħżel l-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti jew l-awtorizzazzjoni ġenerika skont l-Artikolu 34a(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
(60) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
(61) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/1122 tat-12 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta d-Direttiva 2003/87/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-funzjonament tar-Reġistru tal-Unjoni (ĠU L 177, 2.7.2019, p. 3).
(62) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-operaturi tal-inġenji tal-ajru rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
(63) Jekk jogħġbok agħżel il-mudell speċifiku għall-Istat Membru jew il-format tal-fajls speċifiku għall-Istat Membru.
(64) Meta mqabblin mar-rekwiżiti tal-mudell ippubblikat u l-formati tal-fajls speċifiċi tal-Kummissjoni.
(65) Jekk jogħġbok speċifika: l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva minħabba dikjarazzjonijiet skorretti materjali (l-Artikolu 27(1), il-punt (b), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067), l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva minħabba l-limitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni (l-Artikolu 27(1), il-punt (c), ta’ dak ir-Regolament), l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva minħabba l-Artikolu 27(1), il-punt (d) ta’ dak ir-Regolament.
(66) Jekk jogħġbok speċifika: dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/331, rakkomandazzjonijiet għal titjib.
(67) Jekk jogħġbok speċifika: l-ebda rapport annwali dwar il-livell ta’ attività ma ġie sottomess sal-31 ta’ Marzu, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva minħabba dikjarazzjoni skorretta materjali (l-Artikolu 27(1), il-punt (b), tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067), l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva minħabba limitazzjoni tal-kamp ta’ applikazzjoni (l-Artikolu 27(1), il-punt (c), ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067, l-ebda dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika pożittiva minħabba l-Artikolu 27(1), il-punt (d) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
(68) Jekk jogħġbok speċifika: dikjarazzjonijiet żbaljati mhux materjali, nuqqasijiet ta’ konformità li ma wasslux għal dikjarazzjoni tal-opinjoni ta’ verifika negattiva, nuqqas ta’ konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/331 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1842, rakkomandazzjonijiet għal titjib.
(69) Jekk jogħġbok agħżel il-kriterji kif imsemmija fl-Artikolu 32 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
(70) Jekk jogħġbok agħżel l-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti jew l-awtorizzazzjoni ġenerika skont l-Artikolu 34a tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2067.
(71) Jekk jogħġbok agħżel multi, priġunerija jew oħrajn.
(72) Jekk jogħġbok agħżel multi, priġunerija jew oħrajn.
(73) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-installazzjoni rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
(74) Jekk jogħġbok agħżel multi, priġunerija jew oħrajn.
(75) Kodiċi ta’ identifikazzjoni tal-operatur tal-inġenji tal-ajru rikonoxxut f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2019/1122.
14.6.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/90 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/920
tat-13 ta’ Ġunju 2022
dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza relatati mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Italja
(notfikata bid-dokument C(2022) 4094)
(It-test bit-Taljan biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 259(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-deni Afrikan tal-ħnieżer hu marda virali infettiva li taffettwa lill-annimali porċini miżmuma u selvaġġi u li tista’ tħalli impatt sever fuq il-popolazzjoni tal-annimali kkonċernata u fuq il-profittabbiltà tat-trobbija tal-annimali, u b’hekk tikkawża tfixkil għall-movimenti tal-kunsinni ta’ dawk l-annimali u tal-prodotti tagħhom fl-Unjoni u għall-esportazzjonijiet lejn il-pajjiżi terzi. |
(2) |
Fil-każ ta’ tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini selvaġġi, ikun hemm ir-riskju serju li dik il-marda tinxtered fost annimali porċini selvaġġi oħra u fl-azjendi li jżommu l-annimali porċini. |
(3) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 (2) jissupplimenta r-regoli għall-kontroll tal-mard elenkat imsemmi fil-punti (a), (b) u (c) tal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (UE) 2016/429, u definit bħala mard tal-kategorija A, B u C fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (3). B’mod partikolari, l-Artikoli 63 sa 66 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 jipprevedu ċerti miżuri li jridu jittieħdu fil-każ ta’ konferma uffiċjali ta’ tifqigħa ta’ marda tal-kategorija A fl-annimali selvaġġi, inkluż id-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini selvaġġi. B’mod notevoli, dawk id-dispożizzjonijiet jipprevedu l-istabbiliment ta’ żona infettata u projbizzjonijiet fuq il-moviment tal-annimali selvaġġi tal-ispeċijiet elenkati u tal-prodotti li joriġinaw minnhom. |
(4) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/605 (4) jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali tal-mard rigward id-deni Afrikan tal-ħnieżer. B’mod partikolari, fil-każ ta’ tifqigħa ta’ dik il-marda fl-annimali porċini selvaġġi f’xi żona ta’ Stat Membru, il-punt (b) tal-Artikolu 3 ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jipprevedi l-istabbiliment ta’ żona infettata f’konformità mal-Artikolu 63 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687. Minbarra dan, l-Artikolu 6 ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jipprevedi li dik iż-żona trid tiġi elenkata bħala żona ristretta II fil-Parti II tal-Anness I tiegħu u li ż-żona infettata, stabbilita f’konformità mal-Artikolu 63 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687, tiġi aġġustata mingħajr dewmien biex tkun tinkludi mill-inqas iż-żona ristretta II. Il-miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer stipulati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605, fost l-oħrajn, jinkludu projbizzjonijiet fuq il-movimenti tal-kunsinni tal-annimali porċini miżmuma fiż-żoni ristretti II u tal-prodotti minnhom barra minn dawk iż-żoni ristretti. |
(5) |
Wara tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini selvaġġi fil-provinċja ta’ Rieti, fir-reġjun tal-Lazio fl-Italja, dak l-Istat Membru informa lill-Kummissjoni bis-sitwazzjoni tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fit-territorju tiegħu, u stabbilixxa żona infettata f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 u mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605. |
(6) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/875 (5) ġiet adottata wara l-informazzjoni li waslet mingħand dak l-Istat Membru dwar dik it-tifqigħa. |
(7) |
Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/717 (6) ’il quddiem, is-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Italja evolviet fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-provinċja ta’ Rieti, fir-reġjun tal-Lazio, u għaldaqstant l-Italja implimentat il-miżuri ta’ kontroll meħtieġa u ġabret data ta’ sorveljanza addizzjonali. |
(8) |
Biex ikun evitat it-tfixkil bla bżonn fil-kummerċ fil-Unjoni u biex tkun evitata l-impożizzjoni ta’ ostakli mhux ġustifikati fil-kummerċ minn pajjiżi terzi, jeħtieġ li fil-livell tal-Unjoni u b’kollaborazzjoni ma’ dak l-Istat Membru tiġi identifikata ż-żona infettata għad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Italja. Din iż-żona infettata tkun tqis is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fl-Italja. |
(9) |
Biex ikun evitat aktar tixrid tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, sakemm iż-żona tal-Italja milquta mit-tifqigħa riċenti tiġi elenkata bħala żona ristretta II fil-Parti II tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605, il-miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer stipulati fih, li japplikaw għall-movimenti tal-kunsinni tal-annimali porċini miżmuma fiż-żoni ristretti II u tal-prodotti minnhom barra minn dawn iż-żoni, jenħtieġ li jkunu japplikaw ukoll għall-movimenti ta’ dawk il-kunsinni miż-żona infettata stabbilita mill-Italja wara dik it-tifqigħa riċenti, apparti l-miżuri stabbiliti fl-Artikoli 63 sa 66 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687. |
(10) |
Għalhekk, jenħtieġ li ż-żona infettata tiġi elenkata fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni u jenħtieġ li tkun soġġetta għall-miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer li japplikaw għaż-żoni ristretti II stabbiliti fir-Regolament (UE) 2021/605. Madankollu, minħabba din is-sitwazzjoni epidemjoloġika ġdida tad-deni Afrikan tal-ħnieżer u filwaqt li titqies iż-żieda fir-riskju immedjat li din il-marda tkompli tinxtered, jenħtieġ li, f’konformità ma’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, ma jiġux awtorizzati movimenti tal-kunsinni tal-annimali porċini miżmuma u tal-prodotti minnhom miż-żona infettata lejn Stati Membri oħra u lejn il-pajjiżi terzi. Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tistabbilixxi wkoll id-durata tal-elenkar taż-żona. |
(11) |
Għalhekk, biex jittaffew ir-riskji li jirriżultaw mit-tifqigħa riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-annimali porċini selvaġġi fl-Italja, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tipprevedi li l-movimenti lejn Stati Membri oħra u lejn pajjiżi terzi tal-kunsinni tal-annimali porċini miżmuma fiż-żona infettata u tal-prodotti minnhom jenħtieġ li ma jiġux awtorizzati mill-Italja sad-data tal-iskadenza ta’ din id-Deċiżjoni. |
(12) |
Għalhekk, iż-żona infettata fl-Italja jenħtieġ li tiġi stabbilita minnufih u tiġi elenkata fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni flimkien mad-durata tal-elenkar taż-żona. |
(13) |
Barra minn hekk, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/875 jenħtieġ li titħassar u tiġi sostitwita b’din id-Deċiżjoni. |
(14) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Italja għandha tiżgura li żona infettata tad-deni Afrikan tal-ħnieżer tiġi stabbilita minnufih mill-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru f’konformità mal-Artikolu 63 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 u mal-Artikolu 3(b) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605, u li din tkun tinkludi mill-inqas iż-żoni elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
L-Italja għandha tiżgura li l-miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer applikabbli għaż-żoni ristretti II stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605 ikunu japplikaw fiż-żoni elenkati bħala żoni infettati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, apparti l-miżuri stabbiliti fl-Artikoli 63 sa 66 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687.
Artikolu 3
L-Italja għandha tiżgura li l-kunsinni tal-annimali porċini miżmuma fiż-żoni elenkati bħala żoni infettati fl-Anness u tal-prodotti minnhom ma jiġux awtorizzati għall-movimenti lejn Stati Membri oħra u lejn il-pajjiżi terzi.
Artikolu 4
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/875 titħassar.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Awwissu 2022.
Artikolu 6
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Taljana.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Ġunju 2022.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard elenkat (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 64).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/605 tas-7 ta’ April 2021 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer (ĠU L 129, 15.4.2021, p. 1).
(5) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/875 tal-1 ta’ Ġunju 2022 dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza interim b’rabta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Italja (ĠU L 152, 3.6.2022, p. 190).
(6) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/717 tas-6 ta’ Mejju 2022 dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza interim b’rabta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Italja (ĠU L 133, 10.5.2022, p. 42).
ANNESS
Żoni stabbiliti bħala ż-żona infettata fl-Italja kif imsemmi fl-Artikolu 1 |
Data sa meta applikabbli |
||||||||||||||||||||
Il-Muniċipalitajiet li ġejjin tal-Provinċja ta’ Rieti:
Il-Muniċipalitajiet li ġejjin tal-Provinċja ta’ L’Aquila:
|
il-31 ta’ Awwissu 2022 |
14.6.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 159/94 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/921
tat-13 ta’ Ġunju 2022
dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza marbuta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-Ġermanja
(notifikata bid-dokument C(2022) 4096)
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 259(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-deni Afrikan tal-ħnieżer huwa marda virali infettiva li taffettwa l-annimali porċini miżmuma u selvaġġi, u jista’ jkollha impatt serju fuq il-popolazzjoni tal-annimali kkonċernati u fuq il-profittabbiltà tal-biedja, u tikkawża tfixkil fil-movimenti ta’ kunsinni ta’ dawk l-annimali u tal-prodotti tagħhom fl-Unjoni u l-esportazzjonijiet lejn pajjiżi terzi. |
(2) |
F’każ ta’ tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini miżmuma, hemm riskju serju li dik il-marda tinxtered fi stabbilimenti oħra tal-annimali porċini miżmuma. |
(3) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 (2) jissupplimenta r-regoli għall-kontroll tal-mard elenkat imsemmi fl-Artikolu 9(1)(a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2016/429, u ddefinit bħala mard tal-kategoriji A, B u C fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni(UE) Nru 2018/1882 (3). B’mod partikolari, l-Artikoli 21 u 22 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 jipprevedu l-istabbiliment ta’ żona ristretta f’każ ta’ tifqigħa ta’ marda tal-kategorija A, inkluż id-deni Afrikan tal-ħnieżer, kif ukoll ċerti miżuri li jridu jiġu applikati fiha. Barra minn hekk, l-Artikolu 21(1) ta’ dak ir-Regolament Delegat jipprevedi li ż-żona ristretta trid tinkludi żona ta’ protezzjoni, żona ta’ sorveljanza, u jekk ikun meħtieġ aktar żoni ristretti madwar iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza jew maġenbhom. |
(4) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/605 (4) jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer. B’mod partikolari, l-Artikolu 3, il-punt (a) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni jipprevedi l-istabbiliment ta’ żona ristretta fil-każ ta’ tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’annimali porċini miżmuma, f’konformità mal-Artikolu 21(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687. |
(5) |
Il-Ġermanja infurmat lill-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni attwali tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fit-territorju tagħha, wara tifqigħa ta’ dik il-marda fl-istat ta’ Baden-Württemberg ikkonfermata fil-25 ta’ Mejju 2022, u, f’konformità mar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 u mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/605, stabbiliet żona ristretta, li tinkludi żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza, li fiha jiġu applikati l-miżuri ġenerali għall-kontroll tal-mard stabbiliti fir-Regolament Delegat (UE) 2020/687, sabiex jiġi evitat aktar tixrid ta’ dik il-marda. |
(6) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/857 (5) ġiet adottata wara l-informazzjoni li waslet mingħand dak l-Istat Membru dwar dik it-tifqigħa. |
(7) |
Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/717 ’l hawn, is-sitwazzjoni epidemjoloġika fil-Ġermanja ma komplietx tevolvi fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-istat ta’ Baden-Württemberg, u l-Ġermanja implimentat kif xieraq il-miżuri ta’ kontroll meħtieġa u ġabret data ta’ sorveljanza addizzjonali. |
(8) |
Għaldaqstant, iż-żoni identifikati bħala żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza fil-Ġermanja jenħtieġ li jiġu stipulati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni u jenħtieġ li tiġi stabbilita d-durata ta’ dik ir-reġjonalizzazzjoni. |
(9) |
Barra minn hekk, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/857 jenħtieġ li titħassar u tiġi sostitwita b’din id-Deċiżjoni. |
(10) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Ġermanja għandha tiżgura li:
(a) |
żona ristretta li tinkludi żona ta’ protezzjoni u żona ta’ sorveljanza tiġi stabbilita immedjatament mill-awtorità kompetenti ta’ dak l-Istat Membru skont l-Artikolu 21(1) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/687 u bil-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak l-Artikolu; |
(b) |
iż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza msemmija fil-paragrafu (a) jinkludu mill-inqas iż-żoni elenkati fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni. |
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2022/857 hija mħassra.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-25 ta’ Awwissu 2022.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Ġunju 2022.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/687 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard elenkat (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 64).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).
(4) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/605 tas-7 ta’ April 2021 li jistabbilixxi miżuri ta’ kontroll speċjali għad-deni Afrikan tal-ħnieżer (ĠU L 129, 15.4.2021, p. 1).
(5) Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/857 tal-31 ta’ Mejju 2022 dwar ċerti miżuri ta’ emerġenza interim b’rabta mad-deni Afrikan tal-ħnieżer fil-Ġermanja (ĠU L 150, 1.6.2022, p. 90).
ANNESS
Żoni stabbiliti bħala ż-żona ristretta fil-Ġermanja kif imsemmi fl-Artikolu 1 |
Data sa meta applikabbli |
|||||||||||||||||
Żona ta’ protezzjoni: Landkreis Emmendingen
|
25.8.2022 |
|||||||||||||||||
Żona ta’ sorveljanza: Landkreis Emmendingen
Landkreis Breisgau-Hochschwarzwald
Landkreis Ortenaukreis
|