ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 129

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 65
3 ta' Mejju 2022


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/692 tas-16 ta’ Frar 2022 li jemenda, għall-finijiet tal-adattament tiegħu għall-progress tekniku u xjentifiku, ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet ( 1 )

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/693 tas-27 ta’ April 2022 dwar is-sospensjoni temporanja tal-eżenzjoni mill-ħtieġa ta’ viża għaċ-ċittadini ta’ Vanuatu

18

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/694 tat-2 ta’ Mejju 2022 li jemenda r-Regolament (UE) 2016/403 fir-rigward ta’ ksur serju ġdid tar-regoli tal-Unjoni li jista’ jwassal għat-telf ta’ reputazzjoni tajba mill-operatur tat-trasport bit-triq

22

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/695 tat-2 ta’ Mejju 2022 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2006/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-formula komuni għall-kalkolu tal-klassifikazzjoni tar-riskju tal-impriżi tat-trasport

33

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/696 tad-29 ta’ April 2022 li tagħti deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (notifikata bid-dokument C(2022) 2596)

37

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

3.5.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 129/1


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/692

tas-16 ta’ Frar 2022

li jemenda, għall-finijiet tal-adattament tiegħu għall-progress tekniku u xjentifiku, ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 37(5) tiegħu,

Billi:

(1)

It-Tabella 3 tal-Parti 3 tal-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 fiha l-lista tal-klassifikazzjoni u tat-tikkettar armonizzati tas-sustanzi perikolużi abbażi tal-kriterji stabbiliti fil-Partijiet 2 sa 5 tal-Anness I ta’ dak ir-Regolament.

(2)

Tressqu proposti għall-introduzzjoni tal-klassifikazzjoni u tat-tikkettar armonizzati ta’ ċerti sustanzi u għall-aġġornament jew għat-tħassir tal-klassifikazzjoni u tat-tikkettar armonizzati ta’ ċerti sustanzi oħra lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”), skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008. Il-Kumitat għall-Istima tar-Riskji (RAC) tal-Aġenzija adotta l-opinjonijiet li ġejjin (2) dwar dawk il-proposti, wara li qies il-kummenti li waslu mingħand il-partijiet ikkonċernati:

L-opinjoni tal-5 ta’ Diċembru 2019 dwar is-silanammina, 1,1,1-trimetil-N-(trimetilsilil)-, prodotti tal-idroliżi bis-siliċe; diossidu tas-siliċju piroġeniku, amorfu sintetiku, nano, bis-superfiċe ttrattata;

L-opinjoni tal-4 ta’ Mejju 2020 dwar iċ-ċiflutrin (ISO); α-ċjano-4-fluworo-3-fenossibenżil-3-(2,2-diklorovinil)-2,2-dimetilċiklopropanekarbossilat;

L-opinjoni tal-4 ta’ Mejju 2020 dwar il-beta-ċiflutrin (ISO); massa ta’ reazzjoni ta’ rel-(R)-ċjano(4-fluworo-3-fenossifenil)metil (1 S,3S)-3-(2,2-dikloroetinil)-2,2-dimetilċiklopropane-1-karbossilat u rel-(R)-ċjano(4-fluworo-3-fenossifenil)metil (1S,3R)-3-(2,2-dikloroetinil)-2,2-dimetilċiklopropane-1-karbossilat;

L-opinjoni tal-4 ta’ Mejju 2020 dwar l-aċetamiprid (ISO); (1E)-N-[(6-kloropiridin-3-il)metil]-N’-ċjano-N-metiletanimidammid; (E)-N1-[(6-kloro-3-piridil)metil]-N2-ċjano-N1-metilaċetammidina;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar it-tellurju;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar id-diossidu tat-tellurju;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar 2,2-dimetilpropan-1-o1, derivattiv tat-tribromo; 3-bromo-2,2,-bis(bromometil)propan-1-o1;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar il-butossidu tal-piperonil (ISO); etere ta’ 2-(2-butossietossi)etil 6-propilpiperonil;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar il-benzofenon;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar akrilat ta’ eżo-1,7,7-trimetilbiċiklo[2.2.1]etta-2-il; akrilat tal-isobornil;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar id-daminożidu (ISO); aċidu 4-(2,2-dimetilidrażina)-4-ossobutanojku; aċidu N-dimetilamminosuċċinamiko;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar il-klofenteżina (ISO); 3,6-bis(o-klorofenil)-1,2,4,5-tetrażina;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar il-fluwopikolid (ISO); 2,6-dikloro-N-[3-kloro-5-(trifluworometil)-2-piridilmetil]benżammid;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar it-triklorosilan;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar l-aċidu 2-etilessanojku u l-imluħ tiegħu;

L-opinjoni tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar rivalutazzjoni fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea tat-tossiċità tal-iżvilupp tal-N-karbossimetiliminobis (etilenenitrilo)tetra(aċidu aċetiku) (DTPA) u l-imluħ tiegħu tal-pentasodju u tal-pentapotassju

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar bis(2-etileżanoat) ta’ dibutiltin;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar di(aċetat) ta’ dibutiltin;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar tetraossidu tal-barju diboron;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar il-kinoklamina (ISO); 2-ammino-3-kloro-1,4-naftokinon;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar 4,4’-ossidi(benżensulfonoidrażid);

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar it-toluwen-4-sulfonoidrażid;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar it-teofillina; 1,3-dimetil-3,7-diidro-1H-purina-2,6-dion;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar 1,3-bis(1-isoċjanato-1-metiletil)benżen; [m-TMXDI];

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar Bis(isoċjanatometil)benżen; [m-XDI];

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar diisoċjanat ta’ 2,4,6-triisopropil-m-fenilen;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar triammid N-(2-nitrofenil)fosforiku;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar il-kumen;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar diakrilat ta’ 2-etil-2-[[(1-ossoallil)osso]metil]-1,3-propanedil; akrilat 2,2-bis(akrilojlossimetil)butil; triakrilat trimetilolpropan;

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar diisoċjanat ta’ 1,5-naftilen [li fih < 0.1 % (w/w) ta’ partikoli b’dijametru ajrudinamiku ta’ inqas minn 50 μm];

L-opinjoni tas-17 ta’ Settembru 2020 dwar diisoċjanat ta’ 1,5-naftilen li fih ≥ 0,1 % (w/w) ta’ partikoli b’dijametru ajrudinamiku ta’ inqas minn 50 μm];

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar il-bromur tal-ammonju;

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar 2,4,6-tri-tert-butilfenol;

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar il-piridalil (ISO); etere ta’ 2,6-dikloro-4-(3,3-dikloroallilossi)fenil 3-[5-(trifluworometil)-2-piridilossi]propil;

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar piridina-2-tijol-1-ossidu, melħ tas-sodju; sodju tal-pirition; pirition tas-sodju;

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar l-N-(5-kloro-2-isopropilbenżil)-N-ċiklopropil-3-(difluworometil)-5-fluworo-1-metil-1H-pirażol-4-karbossammid; isofluċipram;

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar 2-(2-metossietossi)etanol; monometiletere glikol dietileniku;

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar 4,4’-isopropilidendifenol; bisfenol A;

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar il-pendimetalin (ISO); N-(1-etilpropil)-2,6-dinitro-3,4-ksilidina;

L-opinjoni tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar id-dimossistrobin (ISO); (2E)-2-{2-[(2,5-dimetilfenossi)metil]fenil}-2-(metossiimino)-N-metilaċetammid; (E)-2-(metossiimino)-N-metil-2-[α-(2,5-ksililossi)-o-tolil]aċetammid;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar 4,4’-sulfonildifenol; bisfenol S;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 aċitat 2-[N-etil-4-[(5-nitrotijażol-2-il)ażo]-m-toluidino]etiliku; C.I. Disperse Blue 124;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar l-aċidu perfluworoettanojku; l-aċidu tridekafluworoettanojku;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar metil N-(isopropossikarbonil)-L-valil-(3RS)-3-(4-klorofenil)-β-alaninat; valifenalat;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar l-aċidu 6-[C12-18-alkil-(b’fergħat, mhux saturati)-2,5-diossopirrolidin-1-il]eżanojku, sodju u l-imluħ ta’ tris(2-idrossietil)ammonju;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar l-aċidu 6-[(C10-C13)-alkil-(b’fergħat, mhux saturati)-2,5-diossopirrolidin-1-il]eżanojku;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar l-aċidu 6-[C12-18-alkil-(b’fergħat, mhux saturati)-2,5-diossopirrolidin-1-il]eżanojku;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar 1,3,5-triażina-2,4,6-triamina; Melamina;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar il-massa ta’ reazzjoni ta’ 3-(difluworometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetraidro-9-isopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirażol-4-karboksammid u 3-(difluworometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetraidro-9-isopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirażol-4-karboksammid [kontenut relattiv ≥ 78 % sin isomeri ≤ 15 % anti isomeri]; isopirażam;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar Margosa, ext. [mill-ħabb tal-Azadirachta indica estratta bl-ilma u proċessata b’mod ulterjuri b’solventi organiċi];

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar il-pentaossidu tal-ivanadju; pentossidu tal-vanadju;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar il-bentazone (ISO); 3-isopropil-2,1,3-benżotijadijażin-4-on-2,2-diossidu;

L-opinjoni tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar rivalutazzjoni fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea tal-informazzjoni l-ġdida dwar it-tossiċità akuta mill-inalazzjoni ta’ 2-butossietanol; monobutiletere glikol etileniku(EGBE)

(3)

Waslet informazzjoni addizzjonali li tikkontesta l-valutazzjoni xjentifika stabbilita fl-opinjonijiet tal-RAC tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar l-aċidu 2-etilessanojku u l-imluħ tiegħu; tal-11 ta’ Ġunju 2020 dwar rivalutazzjoni fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea tat-tossiċità tal-iżvilupp ta’ N-karbossimetiliminobis (etilenenitrilo)tetra(aċidu aċetiku) (DTPA) u l-imluħ tiegħu tal-pentasodju u tal-pentapotassju; tat-8 ta’ Ottubru 2020 dwar il-bromur tal-ammonju; tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar il-pentaossidu tal-ivanadju; tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar rivalutazzjoni fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea tal-informazzjoni l-ġdida dwar it-tossiċità akuta mill-inalazzjoni ta’ 2-butossietanol; monobutiletere glikol etileniku(EGBE); u tal-10 ta’ Diċembru 2020 dwar il-melamina.

(4)

Din l-informazzjoni addizzjonali ġiet ivvalutata mill-Kummissjoni u ma nstabitx li kienet biżżejjed biex tqajjem dubji dwar l-analiżi xjentifika li tinsab fl-opinjonijiet tal-RAC. Għaldaqstant, huwa xieraq li jiġu introdotti, aġġornati jew imħassra l-klassifikazzjoni u t-tikkettar armonizzati tas-sustanzi kkonċernati abbażi tal-valutazzjoni li saret f’dawk l-opinjonijiet.

(5)

Wara li ntbagħtet l-opinjoni tal-RAC lill-Kummissjoni, waslet informazzjoni addizzjonali li tappartjeni għat-tossiċità akuta mill-inalazzjoni ta’ silanammina, 1,1,1-trimetil-N-(trimetilsilil)-, prodotti tal-idroliżi bis-siliċe; diossidu tas-siliċju piroġeniku, amorfu sintetiku, nano, bis-superfiċe ttrattata. Il-klassifikazzjoni tas-silanammina, 1,1,1-trimetil-N-(trimetilsilil)-, prodotti tal-idroliżi bis-siliċe; diossidu tas-siliċju piroġeniku, amorfu sintetiku, nano, bis-superfiċe ttrattata bħala tossiċità akuta mill-inalazzjoni Kat. 2, irrakkomandata fl-opinjoni tal-RAC tal-5 ta’ Diċembru 2019, jenħtieġ li ma tiġix inkluża fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008, peress li l-informazzjoni xjentifika ġdida ġiet ivvalutata mill-Kummissjoni u nstabet li teħtieġ valutazzjoni ulterjuri mill-RAC. Madankollu, il-klassifikazzjoni ta’ din is-sustanza bħala STOT RE 2, irrakkomandata fl-opinjoni tal-RAC tal-5 ta’ Diċembru 2019, jenħtieġ li tiġi inkluża fl-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008, peress li ma waslet l-ebda informazzjoni li se teħtieġ valutazzjoni ulterjuri għal dik il-klassifikazzjoni.

(6)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1272/2008 jiġi emendat skont dan.

(7)

Jenħtieġ li l-konformità mal-klassifikazzjonijiet armonizzati ġodda jew aġġornati ma tkunx meħtieġa minnufih, peress li huwa neċessarju perjodu ta’ żmien sabiex il-fornituri jadattaw it-tikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u tat-taħlitiet għall-klassifikazzjonijiet il-ġodda jew reveduti u sabiex ibigħu l-ħażniet eżistenti soġġett għar-rekwiżiti regolatorji preeżistenti. Dak il-perjodu ta’ żmien huwa neċessarju wkoll sabiex il-fornituri jkollhom żmien biżżejjed biex jieħdu l-azzjonijiet meħtieġa sabiex jiżguraw il-konformità kontinwa ma’ rekwiżiti legali oħra wara l-bidliet li jsiru skont dan ir-Regolament. Madankollu, jenħtieġ li l-fornituri jkollhom il-possibbiltà li japplikaw il-klassifikazzjonijiet armonizzati ġodda jew aġġornati, u li jadattaw it-tikkettar u l-imballaġġ skont dan, fuq bażi volontarja qabel id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament sabiex jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem u tal-ambjent u biex tingħata biżżejjed flessibbiltà lill-fornituri,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament (KE) Nru 1272/2008

L-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 huwa emendat kif stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mit-23 ta’ Novembru 2022.

B’deroga mit-tieni paragrafu ta’ dan l-Artikolu, il-klassifikazzjoni, it-tikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u tat-taħlitiet jistgħu jsiru f’konformità ma’ dan ir-Regolament mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Frar 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1.

(2)  L-opinjonijiet huma aċċessibbli fuq is-sit web li ġej: https://echa.europa.eu/mt/registry-of-clh-intentions-until-outcome/-/dislist/name/-/ecNumber/-/casNumber/-/dte_receiptFrom/-/dte_receiptTo/-/prc_public_status/Opinion+Adopted/dte_withdrawnFrom/-/dte_withdrawnTo/-/sbm_expected_submissionFrom/-/sbm_expected_submissionTo/-/dte_finalise_deadlineFrom/-/dte_finalise_deadlineTo/-/haz_addional_hazard/-/lec_submitter/-/dte_assessmentFrom/-/dte_assessmentTo/-/prc_regulatory_programme/-/. – L-opinjonijiet tal-11 ta’ Ġunju 2020 u tal-10 ta’ Diċembru 2020 fir-rigward tar-rivalutazzjoni fuq talba tal-Kummissjoni Ewropea huma aċċessibbli fuq is-sit web li ġej: https://echa.europa.eu/mt/about-us/who-we-are/committee-for-risk-assessment/opinions-of-the-rac-adopted-under-specific-echa-s-executive-director-requests


ANNESS

L-Anness VI tar-Regolament (KE) Nru 1272/2008 huwa emendat kif ġej:

(1)

fil-Parti 3, it-Tabella 3 hija emendata kif ġej:

(a)

Jiddaħħlu l-entrati li ġejjin:

Nru tal-Indiċi

Isem Kimiku

Nru KE

Nru CAS

Klassifikazzjoni

Tikkettar

Limiti ta’ Konċ. Speċifiċi, Fatturi-M u ATE

Noti

Klassi tal-Periklu u Kodiċi(jiet) tal-Kategorija

Kodiċi(jiet) tad-Dikjarazzjonijiet tal-Periklu

Pittogramma, Kodiċi(jiet) tal-Kliem Sinjal

Kodiċi(jiet) tad-Dikjarazzjonijiet tal-Periklu

Kodiċi(jiet) Supplimentari tad-Dikjarazzjonijiet tal-Periklu

“014-052-00-7

silanammina, 1,1,1-trimetil-N-(trimetilsilil)-, prodotti tal-idroliżi bis-siliċe; diossidu tas-siliċju piroġeniku, amorfu sintetiku, nano, bis-superfiċe ttrattata

272-697-1

68909-20-6

STOT RE 2

H373 (pulmuni) (inalazzjoni)

GHS08

Twis.

H373 (pulmuni) (inalazzjoni)

EUH066”

 

 

“035-005-00-7

bromur tal-ammonju

235-183-8

12124-97-9

Ripr. 1B

Latt.

STOT SE 3

STOT RE 1

Irrit. tal-Għajnejn 2

H360FD

H362

H336

H372 (sistema nervuża)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H362

H336

H372 (sistema nervuża)

H319”

 

 

 

“050-032-00-4

dibutilin bis(2-etileżanoat)

220-481-2

2781-10-4

Mutaġenità 2

Ripr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (sistema immunitarja)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (sistema immunitarja)”

 

 

 

“050-033-00-X

di(aċetat) tad-dibutilin

213-928-8

1067-33-0

Mutaġenità 2

Ripr. 1B

STOT RE 1

H341

H360FD

H372 (sistema immunitarja)

GHS08

Dgr

H341

H360FD

H372 (sistema immunitarja)”

 

 

 

“052-001-00-0

tellurju

236-813-4

13494-80-9

Ripr. 1B

Latt.

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H360Df

H362”

 

 

 

“052-002-00-6

diossidu tat-tellurju

231-193-1

7446-07-3

Ripr. 1B

Latt.

H360Df

H362

GHS08

Dgr

H360Df

H362”

 

 

 

“056-005-00-3

tetraossidu tal-barju diboron

237-222-4

13701-59-2

Ripr. 1B

Toss. Akuta 4

Toss. Akuta 3

H360FD

H332

H301

GHS08

GHS06

Dgr

H360FD

H332

H301

 

inalazzjoni:

ATE = 1,5 mg/L (trabijiet jew raxx)

orali:

ATE = 100 mg/kg piż tal-ġisem”

 

“601-097-00-8

Propilbenżen

203-132-9

103-65-1

Fjam. Likw. 3

Asp. Toss. 1

STOT SE 3

Akkwatiku Kroniku 2

H226

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H304

H335

H411”

 

 

 

“603-243-00-6

2,2-dimetilpropan-1-o1, derivattiv tat-tribromo; 3-bromo-2,2-bis(bromometil)propan-1-o1

253-057-0

36483-57-5; 1522-92-5

Karċ. 1B

Mutaġenità 2

H350

H341

GHS08

Dgr

H350

H341”

 

 

 

“604-096-00-0

butossidu tal-piperonil (ISO); etere ta’ 2-(2-butossietossi)etil 6-propilpiperonil

200-076-7

51-03-6

STOT SE 3

Irrit. tal-Għajnejn 2

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H335

H319

H400

H410

GHS07

GHS09

Twis.

H335

H319

H410

EUH066

M = 1

M = 1”

 

“604-097-00-6

2,4,6-tri-tert-butilfenol

211-989-5

732-26-3

Ripr. 1B

Toss. Akuta 4

STOT RE 2

Sens. tal-Ġilda 1B

H360D

H302

H373 (fwied)

H317

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H302

H373 (fwied)

H317

 

orali:

ATE = 500 mg/kg piż tal-ġisem”

 

“604-098-00-1

4,4’-sulfonildifenol; bisfenol S

201-250-5

80-09-1

Ripr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD”

 

 

 

“606-153-00-5

benżofenon

204-337-6

119-61-9

Karċ. 1B

H350

GHS08

Dgr

H350”

 

 

 

“606-154-00-0

kinoklamina (ISO); 2-ammino-3-kloro-1,4-naftokinon

220-529-2

2797-51-5

Karċ. 2

Ripr. 2

Toss. Akuta 4

STOT RE 2

Irrit. tal-Għajnejn 2

Sens. tal-Ġilda 1 A

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H351

H361d

H302

H373 (sistema tad-demm, kliewi)

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Twis.

H351

H361d

H302

H373 (sistema tad-demm, kliewi)

H319

H317

H410

 

orali:

ATE = 500 mg/kg piż tal-ġisem

M = 10

M = 10”

 

“607-756-00-6

akrilat ta’ eżo-1,7,7-trimetilbiċiklo[2.2.1]ept-2-il; akrilat isobornil

227-561-6

5888-33-5

Sens. tal-Ġilda 1 A

H317

GHS07

Twis.

H317”

 

 

 

“607-757-00-1

daminożidu (ISO); aċidu 4-(2,2-dimetilidrażina)-4-ossobutanojku; aċidu N-dimetilamminosuċċinamiko

216-485-9

1596-84-5

Karċ. 2

H351

GHS08

Twis.

H351”

 

 

 

“607-758-00-7

4,4’-ossidi(benżensulfonoidrażid)

201-286-1

80-51-3

Awtoreat. D

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H242

H400

H410

GHS02

GHS09

Dgr

H242

H410

 

M = 1

M = 1”

 

“607-759-00-2

toluwen-4-sulfonoidrażid

216-407-3

1576-35-8

Awtoreat. D

H242

GHS02

Dgr

H242”

 

 

 

“607-760-00-8

aċitat 2-[N-etil-4-[(5-nitrotijażol-2-il)ażo]-m-toluidino]etiliku; C.I. Disperse Blue 124

239-203-6

15141-18-1

Sens. tal-Ġilda 1 A

H317

GHS07

Twis.

H317

 

Sens. tal-Ġilda 1 A; H317: C ≥ 0,001 %”

 

“607-761-00-3

Aċidu perfluworoettanojku; aċidu tridekafluworoettanojku

206-798-9

375-85-9

Ripr. 1B

STOT RE 1

H360D

H372 (fwied)

GHS08

Dgr

H360D

H372 (fwied)”

 

 

 

“607-762-00-9

metil N-(isopropossikarbonil)-L-valil-(3RS)-3-(4-klorofenil)-β-alaninat; valifenalat

-

283159-90-0

Karċ. 2

Akkwatiku Kroniku 2

H351

H411

GHS08

GHS09

Twis.

H351

H411”

 

 

 

“607-763-00-4

aċidu 6-[C12-18-alkil-(b’fergħat, mhux saturati)-2,5-diossopirrolidin-1-il] eżanojku, sodju u l-imluħ ta’ tris(2-idrossietil) ammonju

-

-

Ripr. 1B

Irrit. tal-Għajnejn 2

H360FD

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H319”

 

 

 

“607-764-00-X

aċidu 6-[(C10-C13)-alkil-(b’fergħat, mhux saturati)-2,5-diossopirrolidin-1-il]eżanojku

-

2156592-54-8

Ripr. 1B

Irrit. tal-Għajnejn 2

H360FD

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360FD

H319”

 

 

 

“607-765-00-5

aċidu 6-[C12-18-alkil-(b’fergħat, mhux saturati)-2,5-diossopirrolidin-1-il]eżanojku

-

-

Ripr. 1B

H360FD

GHS08

Dgr

H360FD”

 

 

 

“613-341-00-0

klofenteżina (ISO); 3,6-bis(o-klorofenil)-1,2,4,5-tetrażina

277-728-2

74115-24-5

Akkwatiku Kroniku 1

H410

GHS09

Twis.

H410

 

M = 1”

 

“613-342-00-6

teofillina; 1,3-dimetil-3,7-diidro-1H-purina-2,6-dion;

200-385-7

58-55-9

Ripr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D”

 

 

 

“613-343-00-1

piridalil (ISO); etere ta’ 2,6-dikloro-4-(3,3-dikloroallilossi)fenil 3-[5-(trifluworometil)-2-piridilossi]propil

-

179101-81-6

Sens. tal-Ġilda 1

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H317

H400

H410

GHS07

GHS09

Twis.

H317

H410

 

M = 1 000

M = 100”

 

“613-344-00-7

Piridina-2-tijol-1-ossidu, melħ tas-sodju; sodju tal-pirition; pirition tas-sodju;

223-296-5;

240-062-8

3811-73-2;

15922-78-8

Toss. Akuta 3

Toss. Akuta 3

Toss. Akuta 4

STOT RE 1

Irrit. tal-Ġilda 2

Irrit. tal-Għajnejn 2

Sens. tal-Ġilda 1

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 2

H331

H311

H302

H372 (sistema nervuża)

H315

H319

H317

H400

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H331

H311

H302

H372 (sistema nervuża)

H315

H319

H317

H410

EUH070

inalazzjoni:

ATE = 0,5 mg/L (trabijiet jew raxx)

dermali:

ATE = 790 mg/kg piż tal-ġisem

orali:

ATE = 500 mg/kg piż tal-ġisem

M = 100”

 

“613-345-00-2

1,3,5-triażina-2,4,6-triamina;

melamina

203-615-4

108-78-1

Karċ. 2

STOT RE 2

H351

H373 (kanal tal-awrina)

GHS08

Twis.

H351

H373 (kanal tal-awrina)”

 

 

 

“615-046-00-2

1,3-bis(1-isoċjanato-1-metiletil)benżen; [m-TMXDI]

220-474-4

2778-42-9

Sens. Resp. 1

Sens. tal-Ġilda 1 A

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317”

 

 

 

“615-047-00-8

1,3-bis(isoċjanatometil)benżen; [m-XDI]

222-852-4

3634-83-1

Sens. Resp. 1

Sens. tal-Ġilda 1 A

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317

 

Sens. tal-Ġilda 1 A; H317: C ≥ 0,001 %”

 

“615-048-00-3

diisoċjanat ta’ 2,4,6-triisopropil-m-fenilen

218-485-4

2162-73-4

Sens. Resp. 1

Sens. tal-Ġilda 1

H334

H317

GHS08

Dgr

H334

H317”

 

 

 

“615-049-00-9

1,5-naftilen diisoċjanat

[li fih < 0,1 % (w/w) ta’ partikoli b’dijametru ajrudinamiku ta’ inqas minn 50 μm]

221-641-4

3173-72-6

STOT SE 3

Irrit. tal-Ġilda 2

Irrit. tal-Għajnejn 2

Sens. Resp. 1

Sens. tal-Ġilda 1 A

Akkwatiku Kroniku 3

H335

H315

H319

H334

H317

H412

GHS07

GHS08

Dgr

H335

H315

H319

H334

H317

H412”

 

 

 

“615-050-00-4

diisoċjanat ta’ 1,5-naftilen

[li fih < 0,1 % (w/w) ta’ partikoli b’dijametru ajrudinamiku ta’ inqas minn 50 μm]

221-641-4

3173-72-6

Toss. Akuta 2

STOT SE 3

Irrit. tal-Ġilda 2

Irrit. tal-Għajnejn 2

Sens. Resp. 1

Sens. tal-Ġilda 1 A

Akkwatiku Kroniku 3

H330

H335

H315

H319

H334

H317

H412

GHS06

GHS08

Dgr

H330

H335

H315

H319

H334

H317

H412

 

inalazzjoni:

ATE = 0,27 mg/L (trabijiet jew raxx)”

 

“616-237-00-3

fluwopikolid (ISO); 2,6-dikloro-N-[3-kloro-5-(trifluworometil)-2-piridilmetil]benżammid

-

239110-15-7

Ripr. 2

H361d

GHS08

Twis.

H361d”

 

 

 

“616-238-00-9

triammid N-(2-nitrofenil)fosforiku

477-690-9

874819-71-3

Ripr. 1B

STOT RE 2

H360Fd

H373 (kliewi)

GHS08

Dgr

H360Fd

H373 (kliewi)”

 

 

 

“616-239-00-4

N-(5-kloro-2-isopropilbenżil)-N-ċiklopropil-3-(difluworometil)-5-fluworo-1-metil-1H-pirażol-4-karbossammid; isofluċipram

-

1255734-28-1

Ripr. 2

Toss. Akuta 4

Sens. tal-Ġilda 1B

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H361f

H332

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Twis.

H361f

H332

H317

H410

 

inalazzjoni:

ATE = 2,2 mg/L (trabijiet jew raxx)

M = 10

M = 1”

 

“616-240-00-X

Massa ta’ reazzjoni ta’ 3-(difluworometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-tetraidro-9-isopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirażol-4-karboksammid u 3-(difluworometil)-1-metil-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-tetraidro-9-isopropil-1,4-metanonaftalen-5-il]pirażol-4-karboksammid [kontenut relattiv ≥ 78 % sin isomeri ≤ 15 % anti isomeri]; isopirażam

-

881685-58-1

Karċ. 2

Ripr. 1B

Sens. tal-Ġilda 1B

Akkwatiku Akut 1 Akkwatiku Kroniku 1

H351

H360D

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H351

H360D

H317

H410

 

Ripr. 1B; H360D:

C ≥ 3 %

M = 10

M = 10”

 

“650-058-00-1

Margosa, ext. [mill-ħabb tal-Azadirachta indica estratta bl-ilma u proċessata ulterjorment b’solventi organiċi]

283-644-7

84696-25-3

Ripr. 2

Sens. tal-Ġilda 1

Akkwatiku Kroniku 1

H361d

H317

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Twis.

H361d

H317

H410

 

M = 10”

 

(b)

l-entrati li jikkorrispondu għan-numri tal-indiċi 014-001-00-9; 023-001-00-8; 601-024-00-X: 603-014-00-0; 603-107-00-6; 604-030-00-0; 607-111-00-9; 607-230-00-6; 607-253-00-1; 607-254-00-7; 607-734-00-6; 607-735-00-1; 607-736-00-7; 608-032-00-2; 609-042-00-X: 613-012-00-1; 616-164-00-7 huma sostitwiti bl-entrati li ġejjin rispettivament:

Nru tal-Indiċi

Isem Kimiku

Nru KE

Nru CAS

Klassifikazzjoni

Tikkettar

Limiti ta’ Konċ. Speċifiċi, Fatturi-M u ATE

Noti

Klassi tal-Periklu u Kodiċi(jiet) tal-Kategorija

Kodiċi(jiet) tad-Dikjarazzjonijiet tal-Periklu

Pittogramma, Kodiċi(jiet) tal-Kliem Sinjal

Kodiċi(jiet) tad-Dikjarazzjonijiet tal-Periklu

Kodiċi(jiet) Supplimentari tad-Dikjarazzjonijiet tal-Periklu

“014-001-00-9

triklorosilan

233-042-5

10025-78-2

Fjam. Likw. 1

Reatt. għall-ilma 1

Toss. Akuta 3

Toss. Akuta 4

Korr. tal-Ġilda 1 A

Ħsara lill-Għajn. 1

H224

H260

H331

H302

H314

H318

GHS02

GHS06

GHS05

Dgr

H224

H260

H331

H302

H314

EUH014

EUH029

EUH071

inalazzjoni:

ATE = 7,6 mg/L (fwar)

orali:

ATE = 1 000  mg/kg piż tal-ġisem”

 

“023-001-00-8

pentaossidu tad-divanadju; pentossidu tal-vanadju

215-239-8

1314-62-1

Mutaġenità 2

Karċ. 1B

Ripr. 2

Latt.

Toss. Akuta 3

Toss. Akuta 2

STOT SE 3

STOT RE 1

Akkwatiku Kroniku 2

H341

H350

H361fd

H362

H301

H330

H335

H372 (sistema respiratorja, inalazzjoni)

H411

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H341

H350

H361fd

H362

H301

H330

H335

H372 (sistema respiratorja, inalazzjoni)

H411

 

inalazzjoni:

ATE = 0,05 mg/L (trabijiet jew raxx)

orali:

ATE = 220 mg/kg piż tal-ġisem”

 

“601-024-00-X

Kumen

202-704-5

98-82-8

Fjam. Likw. 3

Karċ. 1B

Asp. Toss. 1

STOT SE 3

Akkwatiku Kroniku 2

H226

H350

H304

H335

H411

GHS02

GHS08

GHS07

GHS09

Dgr

H226

H350

H304

H335

H411”

 

 

 

“603-014-00-0

2-butossietanol; monobutiletere glikol etileniku

203-905-0

111-76-2

Toss. Akuta 3

Toss. Akuta 4

Irrit. tal-Ġilda 2

Irrit. tal-Għajnejn 2

H331

H302

H315

H319

GHS06

Dgr

H331

H302

H315

H319

 

inalazzjoni:

ATE = 3 mg/L (Fwar)

orali:

ATE = 1 200  mg/kg piż tal-ġisem”

 

“603-107-00-6

2-(2-metossietossi)etanol; monometiletere glikol dietileniku

203-906-6

111-77-3

Ripr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D

 

Ripr. 1B; H360D: C ≥ 3 %”

 

“604-030-00-0

4,4’-isopropilidendifenol; bisfenol A;

201-245-8

80-05-7

Ripr. 1B

STOT SE 3

Ħsara lill-Għajn. 1

Sens. tal-Ġilda 1

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H360F

H335

H318

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS05

GHS09

Dgr

H360F

H335

H318

H317

H410

 

M = 1

M = 10”

 

“607-111-00-9

diakrilat ta’ 2-etil-2-[[(1-ossoallil)ossi]metil]-1,3-propanedil; akrilat ta’ 2,2-bis(akrilojlossimetil)butil;

triakrilat ta’ trimetilolpropan;

239-701-3

15625-89-5

Karċ. 2

Irrit. tal-Ġilda 2

Irrit. tal-Għajnejn 2

Sens. tal-Ġilda 1

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H351

H315

H319

H317

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Twis.

H351

H315

H319

H317

H410

 

M = 1

M = 1

D”

“607-230-00-6

aċidu 2-etilessanojku u l-imluħ tiegħu bl-eċċezzjoni ta’ dawk speċifikati xi mkien ieħor f’dan l-Anness

-

-

Ripr. 1B

H360D

GHS08

Dgr

H360D”

 

 

 

“607-253-00-1

ċiflutrin (ISO); α-ċjano-4-fluworo-3-fenossibenżil-3-(2,2-diklorovinil)-2,2-dimetilċiklopropanekarbossilat

269-855-7

68359-37-5

Latt.

Toss. Akuta 2

Toss. Akuta 2

STOT SE 1

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H362

H330

H300

H370 (sistema nervuża)

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H362

H330

H300

H370 (sistema nervuża)

H410

 

inalazzjoni:

ATE = 0,14 mg/L (trabijiet jew raxx)

orali:

ATE = 14 mg/kg piż tal-ġisem

M = 1 000 000

M = 1 000 000 ”

 

“607-254-00-7

beta-ċiflutrin (ISO); massa ta’ reazzjoni ta’ rel-(R)-ċjano(4-fluworo-3-fenossifenil)metil (1S,3S)-3-(2,2-dikloroetinil)-2,2-dimetilċiklopropane-1-karbossilat u rel-(R)-ċjano(4-fluworo-3-fenossifenil)metil (1S,3R)-3-(2,2-dikloroetinil)-2,2-dimetilċiklopropane-1-karbossilat

-

1820573-27-0

Latt.

Toss. Akuta 2

Toss. Akuta 2

STOT SE 1

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H362

H330

H300

H370 (sistema nervuża)

H400

H410

GHS06

GHS08

GHS09

Dgr

H362

H330

H300

H370 (sistema nervuża)

H410

 

inalazzjoni:

ATE = 0,081 mg/L (trabijiet jew raxx)

orali:

ATE = 11 mg/kg piż tal-ġisem

M = 1 000 000

M = 1 000 000 ”

 

“607-734-00-6

pentapotassju 2,2’,2”,2”’,2”"-(etan-1,2-diilnitrilo)pentaaċetat

404-290-3

7216-95-7

Ripr. 1B

Toss. Akuta 4

STOT RE 2

Irrit. tal-Għajnejn 2

H360D

H332

H373 (inalazzjoni)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (inalazzjoni)

H319

 

Ripr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

inalazzjoni:

ATE = 1,5 mg/L (trabijiet jew raxx)”

 

“607-735-00-1

N-karbossimetiliminobis(etilenenitrilo)tetra(aċidu aċetiku)

200-652-8

67-43-6

Ripr. 1B

Toss. Akuta 4

STOT RE 2

Irrit. tal-Għajnejn 2

H360D

H332

H373 (inalazzjoni)

H319

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (inalazzjoni)

H319

 

Ripr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

inalazzjoni:

ATE = 1,5 mg/L (trabijiet jew raxx)”

 

“607-736-00-7

tetraaċetat tal-pentasodju(karbossilatometil)iminobis (etilenenitrilo)

205-391-3

140-01-2

Ripr. 1B

Toss. Akuta 4

STOT RE 2

H360D

H332

H373 (inalazzjoni)

GHS08

GHS07

Dgr

H360D

H332

H373 (inalazzjoni)

 

Ripr. 1B; H360D: C ≥ 3 %

inalazzjoni:

ATE = 1,5 mg/L (trabijiet jew raxx)”

 

“608-032-00-2

aċetamiprid (ISO); (1E)-N-[(6-kloropiridin-3-il)metil]-N’ċjano-N-metiletanimidammid; (E)-N1-[(6-kloro-3-piridil)metil]-N2-ċjano-N1-metilaċetammidina

-

135410-20-7 160430-64-8

Ripr. 2

Toss. Akuta 3

Akkwatiku Kroniku 1

Akkwatiku Akut 1

H361d

H301

H410

H400

GHS08

GHS06

GHS09

Dgr

H361d

H301

H410

 

orali:

ATE = 140 mg/kg piż tal-ġisem

M = 10

M = 10”

 

“609-042-00-X

pendimetalin (ISO); N-(1-etilpropil)-2,6-dinitro-3,4-ksilidina

254-938-2

40487-42-1

Ripr. 2

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H361d

H400

H410

GHS08

GSH09

Twis.

H361d

H410

 

M = 100

M = 10”

 

“613-012-00-1

bentazone (ISO); 3-isopropil-2,1,3-benżotijadijażin-4-on-2,2-diossidu

246-585-8

25057-89-0

Ripr. 2

Toss. Akuta 4

Irrit. tal-Għajnejn 2

Sens. tal-Ġilda 1

H361d

H302

H319

H317

GHS08

GHS07

Twis.

H361d

H302

H319

H317

 

orali: ATE = 1 600  mg/kg piż tal-ġisem”

 

“616-164-00-7

dimossistrobin (ISO); (2E)-2-{2-[(2,5-dimetilfenossi)metil]fenil}-2-(metossiimino)-N-metilaċetammid; (E)-2-(metossiimino)-N-metil-2-[α-(2,5-ksililossi)-o-tolil]aċetammid

 

149961-52-4

Karċ. 2

Ripr. 2

Toss. Akuta 4

Akkwatiku Akut 1

Akkwatiku Kroniku 1

H351

H361d

H332

H400

H410

GHS08

GHS07

GHS09

Twis.

H351

H361d

H332

H410

 

inalazzjoni:

ATE = 1,3 mg/L (trabijiet jew raxx)

M = 100

M = 100”

 

(c)

titħassar l-entrata li tikkorrispondi għan-numru tal-indiċi 615-007-00-X.


3.5.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 129/18


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/693

tas-27 ta’ April 2022

dwar is-sospensjoni temporanja tal-eżenzjoni mill-ħtieġa ta’ viża għaċ-ċittadini ta’ Vanuatu

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1806 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Novembru 2018 li jelenka l-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom għandhom ikollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni u dawk li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti minn dik il-ħtieġa (1), u b’mod partikolari il-punt (a) tal-Artikolu 8(6) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Repubblika ta’ Vanuatu hija elenkata fl-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/1806 fost il-pajjiżi terzi li ċ-ċittadini tagħhom huma eżenti mir-rekwiżit li jkollhom viża fil-pussess tagħhom meta jaqsmu l-fruntieri esterni tal-Istati Membri għal soġġorni ta’ mhux aktar minn 90 jum fi kwalunkwe perjodu ta’ 180 jum. L-eżenzjoni mir-rekwiżit tal-viża għaċ-ċittadini ta’ Vanuatu ilha applikabbli mit-28 ta’ Mejju 2015, meta l-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Vanuatu dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir (2) (“il-Ftehim”) ġie ffirmat u beda japplika fuq bażi proviżorja f’konformità mal-Artikolu 8(1) tal-Ftehim. Il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ April 2017.

(2)

Fit-3 ta’ Marzu 2022, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2022/366 (3) dwar is-sospensjoni parzjali tal-applikazzjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Vanuatu dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir, f’konformità mal-Artikolu 8(4) tal-Ftehim. Is-sospensjoni tal-applikazzjoni tal-Ftehim hija limitata għall-passaporti ordinarji maħruġa mill-25 ta’ Mejju 2015 ’il quddiem, meta l-għadd ta’ applikanti aċċettati fl-ambitu tal-iskemi ta’ ċittadinanza b’investiment ta’ Vanuatu beda jiżdied b’mod sinifikanti.

(3)

Filwaqt li d-Deċiżjoni 2022/366 issospendiet il-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Vanuatu dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn qasir, hemm bżonn ukoll li s-sospensjoni tiġi prevista fil-livell tad-dritt tal-Unjoni.

(4)

Skont l-Artikolu 8(3) u (6) tar-Regolament (UE) 2018/1806, meta l-Kummissjoni jkollha informazzjoni konkreta u affidabbli li ċ-ċirkostanzi msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 8(2) jeżistu, jiġifieri “żieda fir-riskju jew theddida imminenti għall-ordni pubbliku jew għas-sigurtà interna tal-Istati Membri sostanzjata minn informazzjoni u data oġġettiva, konkreta u rilevanti pprovduta mill-awtoritajiet kompetenti”, il-Kummissjoni għandha tadotta att ta’ implimentazzjoni li jissospendi temporanjament u parzjalment l-eżenzjoni mir-rekwiżit tal-viża għal perjodu ta’ disa’ xhur.

(5)

Permezz tal-iskemi ta’ ċittadinanza b’investiment ta’ Vanuatu li l-pajjiż ilu jħaddem mill-25 ta’ Mejju 2015, ċittadini ta’ pajjiżi terzi li altrimenti jkollhom bżonn viża għandhom il-possibbiltà li jiksbu ċ-ċittadinanza ta’ Vanuatu bi skambju għal investiment, u b’hekk jiksbu aċċess mingħajr viża għall-Unjoni.

(6)

L-iskemi msemmija ma fihom l-ebda rekwiżit ta’ residenza effettiva jew preżenza fiżika f’Vanuatu għall-applikanti. Il-proċess ta’ applikazzjoni huwa ġestit minn aġenziji speċjalizzati li ma jinsabux f’Vanuatu (pereż., f’Dubai, it-Tajlandja u l-Malażja) u b’hekk l-applikant ma għandux għalfejn ikollu kuntatt dirett mal-awtoritajiet ta’ Vanuatu. In-nuqqas ta’ rekwiżit għal intervista in persuna jnaqqas l-opportunitajiet għall-awtoritajiet ta’ Vanuatu biex jivvalutaw l-applikant kif suppost jew biex jikkorroboraw l-informazzjoni pprovduta fl-applikazzjoni, inklużi l-veraċità u l-kredibbiltà tagħha. L-iskemi huma normalment irreklamati bħala mod kif tinqabeż il-proċedura tal-viża ta’ Schengen u jinkiseb faċilment aċċess mingħajr viża għall-UE (4). L-attraenza tal-iskemi ta’ Vanuatu hija bbażata kummerċjalment fuq il-proċeduri rapidi ta’ skrinjar tagħhom u l-kontrolli ħfief tagħhom fuq l-oriġini tal-fondi.

(7)

Kif ikkonfermat mill-awtoritajiet ta’ Vanuatu, l-applikazzjonijiet jiġu pproċessati fi żmien skadenzi qosra ħafna (5). Tali perjodi qosra ta’ pproċessar ma jippermettux li jsir skrinjar ta’ sigurtà xieraq u lanqas skambju ta’ informazzjoni mal-pajjiż ta’ oriġini tal-applikanti jew mar-residenza prinċipali preċedenti qabel tingħata ċ-ċittadinanza. Minħabba dan il-perjodu qasir ta’ pproċessar u n-nuqqas ta’ skambju sistematiku ta’ informazzjoni mal-pajjiż ta’ oriġini tal-applikanti, Vanuatu kien ta ċ-ċittadinanza lil persuni soġġetti għal investigazzjoni kriminali, inklużi persuni elenkati fil-bażijiet tad-data tal-Interpol.

(8)

Ir-rata ta’ rifjut hija estremament baxxa, u b’hekk tikkorrobora l-valutazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-fallimenti tas-sigurtà u l-affidabbiltà baxxa tal-proċess ta’ skrinjar. Skont l-informazzjoni li pprovda l-Uffiċċju tal-Passaporti ta’ Vanuatu fl-14 ta’ Ġunju 2021, sa Marzu 2021, Vanuatu kien ħareġ aktar minn 10 500 passaport bi skambju għal investiment fl-iskemi u sa tmiem l-2020 l-awtoritajiet ta’ Vanuatu kienu rrifjutaw applikazzjoni waħda biss.

(9)

Barra minn hekk, il-pajjiżi ta’ oriġini tal-applikanti li rnexxielhom jiksbu ċ-ċittadinanza jinkludu xi wħud li huma tipikament esklużi minn skemi oħra ta’ ċittadinanza, bħall-Iran u l-Afganistan, u pajjiżi oħra li ċ-ċittadini tagħhom jeħtieġu viża għal soġġorni qosra fl-UE, inklużi n-Niġerja, il-Jemen, is-Sirja, il-Pakistan u l-Libja.

(10)

Ir-riskji għas-sigurtà huma ulterjorment aggravati mil-leġiżlazzjoni xejn rigoruża dwar it-tibdil fl-isem. Kif ikkonfermat mill-awtoritajiet ta’ Vanuatu matul il-laqgħa teknika li saret fil-15 ta’ April 2021, l-applikanti għal ċittadinanza b’investiment li kisbu ċ-ċittadinanza jistgħu japplikaw ukoll għal tibdil tal-identità.

(11)

Iċ-ċirkostanzi msemmija hawn fuq iwasslu għall-konklużjoni li l-iskemi ta’ ċittadinanza b’investiment ta’ Vanuatu, fil-forma u l-operat attwali tagħhom, imorru kontra l-objettivi tal-politika tal-Unjoni dwar il-viżi, li tipprevedi skrinjar ta’ ċittadini minn pajjiżi terzi li għandhom bżonn ta’ viża skont il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 21 tar-Regolament (KE) Nru 810/2009 (6) u f’leġiżlazzjoni nazzjonali ekwivalenti ta’ dawk l-Istati Membri fejn ir-Regolament (KE) Nru 810/2009 għadu ma japplikax għalkollox. Il-verifiki rilevanti każ b’każ jitwettqu fid-dawl tal-kriterji li jirrigwardaw, inter alia, l-ordni pubbliku u s-sigurtà pubblika. Il-mod li bih l-iskemi msemmija qed jiġu implimentati jikkostitwixxi ċirkomvenzjoni tal-proċedura tal-viża għal soġġorn qasir tal-Unjoni u l-valutazzjoni tar-riskji għas-sigurtà u l-migrazzjoni li tinvolvi.

(12)

Fi skambji bejn il-Kummissjoni u l-awtoritajiet ta’ Vanuatu f’Ottubru 2017, Novembru 2019, Ġunju 2020 u Marzu 2021, il-Kummissjoni esprimiet tħassib serju dwar l-għoti taċ-ċittadinanza lil persuni elenkati fil-bażijiet tad-data tal-Interpol, in-nuqqas ta’ rekwiżiti ta’ preżenza fiżika jew ta’ residenza, il-perjodi qosra ta’ pproċessar tal-iskemi u n-nuqqas ta’ skambju sistematiku ta’ informazzjoni mal-pajjiżi ta’ oriġini tal-applikanti jew tar-residenza prinċipali preċedenti, u wissiet lill-Gvern ta’ Vanuatu bil-possibbiltà li jerġa’ jiddaħħal ir-rekwiżit tal-viża. L-ispjegazzjonijiet ipprovduti minn Vanuatu ma kinux biżżejjed biex itaffu dan it-tħassib.

(13)

Filwaqt li tqis l-informazzjoni u d-data, ir-rapporti u l-istatistika msemmija hawn fuq, u f’konformità mal-Artikolu 8(2)(d), 8 (3) u 8(6) tar-Regolament (UE) 2018/1806, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-għoti taċ-ċittadinanza minn Vanuatu skont l-iskemi tiegħu ta’ ċittadinanza b’investiment jikkostitwixxi riskju akbar għas-sigurtà interna u l-politika pubblika tal-Istati Membri u ddeċidiet li hemm bżonn tittieħed azzjoni.

(14)

Ir-riskju akbar għall-politika pubblika u s-sigurtà interna marbut maċ-ċittadini ta’ Vanuatu li jkunu kisbu ċ-ċittadinanza skont l-iskemi taċ-ċittadinanza b’investiment jista’ jittaffa biss permezz ta’ sospensjoni parzjali tal-eżenzjoni mill-ħtieġa ta’ viża.

(15)

F’konformità mal-Artikolu 8(6) tar-Regolament (UE) 2018/1806, jenħtieġ li l-Kummissjoni, abbażi tal-informazzjoni disponibbli, tinkludi kategoriji li huma wesgħin biżżejjed biex b’hekk jikkontribwixxu b’mod effiċjenti għar-rimedju taċ-ċirkostanzi filwaqt li jirrispettaw il-prinċipju tal-proporzjonalità. Għalhekk, peress li Vanuatu ma jagħmilx distinzjoni bejn passaporti maħruġa skont skemi ta’ ċittadinanza b’investiment u passaporti oħra, jenħtieġ li s-sospensjoni tapplika għall-passaporti ordinarji kollha maħruġa mill-25 ta’ Mejju 2015, id-data li fiha Vanuatu beda joħroġ għadd sostanzjali ta’ passaporti bi skambju għal investiment.

(16)

Jenħtieġ li ċ-ċittadini ta’ Vanuatu li daħlu fl-UE qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jitħallew ikomplu s-soġġorn tagħhom fl-UE u joħorġu mingħajr viża. Dan ma jenħtieġx li japplika għall-qsim ta’ fruntieri esterni temporanji bejn l-Istati Membri kif definit fil-punt c tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 515/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7).

(17)

Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-punt B tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (8).

(18)

Fir-rigward tal-Iżvizzera, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Ftehim iffirmat bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen li jidħlu fl-ambitu msemmi fil-punti B u C tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (9).

(19)

Fir-rigward tal-Liechtenstein, dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, li jidħlu fl-ambitu msemmi fil-punti B u C tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (10).

(20)

Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li fihom l-Irlanda mhux qed tieħu sehem, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (11); għalhekk l-Irlanda mhux qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ dan ir-Regolament u mhix marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.

(21)

Dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen jew li b’xi mod ieħor huwa relatat miegħu fis-sens tal-Artikolu 3(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003, tal-Artikolu 4(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2005 u tal-Artikolu 4(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2011 rispettivament.

(22)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-kumitat stabbilit f’konformità mal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (UE) 2018/1806,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Sospensjoni temporanja tal-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża

L-applikazzjoni tal-eżenzjoni mill-ħtieġa tal-viża, prevista fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2018/1806, fir-rigward tad-detenturi ta’ passaporti ordinarji maħruġa minn Vanuatu mill-25 ta’ Mejju 2015, hija temporanjament sospiża.

Artikolu 2

Kontinwazzjoni ta’ soġġorn mingħajr viża

Id-detenturi ta’ passaporti maħruġa minn Vanuatu li jidħlu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Artikolu 1 u li jkunu daħlu fl-UE qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jistgħu jkomplu s-soġġorn tagħhom fl-UE u joħorġu mingħajr viża. Dan ma japplikax għall-qsim ta’ fruntieri esterni temporanji, kif definit fil-punt c tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 515/2014, wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ u perjodu ta’ applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-4 ta’ Mejju 2022 sat-3 ta’ Frar 2023.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri f’konformità mat-Trattati.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ April 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 303, 28.11.2018, p. 39.

(2)   ĠU L 173, 3.7.2015, p. 48.

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/366 tat-3 ta’ Marzu 2022 dwar is-sospensjoni parzjali tal-applikazzjoni tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Repubblika ta’ Vanuatu dwar l-eżenzjoni mill-viża għal soġġorn għal perijodu qasir (ĠU L 69, 4.3.2022, p. 105).

(4)  Vanuatu Key Benefits - GCI UNIT Vanuatu (vanuatu-dsp-citizenship.com)

(5)  How to get citizenship in Vanuatu - GCI UNIT Vanuatu (vanuatu-dsp-citizenship.com): Pjan ta’ immigrazzjoni aċċellerat joffri ċ-ċittadinanza f’Vanuatu f’minn 14 sa 45 jum biss

(6)  Ir-Regolament (KE) Nru 810/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 li jistabbilixxi Kodiċi Komunitarju dwar il-Viżi (Kodiċi dwar il-Viżi) (ĠU L 243, 15.9.2009, p. 1).

(7)  Ir-Regolament (UE) Nru 515/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 li jistabbilixxi, bħala parti mill-Fond għas-Sigurtà Interna, l-istrument għall-appoġġ finanzjarju għall-fruntieri esterni u l-viża u li jħassar id-Deċiżjoni Nru 574/2007/KE (ĠU L 150, 20.5.2014, p. 143).

(8)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).

(9)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f’isem l-Unjoni Ewropea tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).

(10)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta’ Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).

(11)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 rigward it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).


3.5.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 129/22


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/694

tat-2 ta’ Mejju 2022

li jemenda r-Regolament (UE) 2016/403 fir-rigward ta’ ksur serju ġdid tar-regoli tal-Unjoni li jista’ jwassal għat-telf ta’ reputazzjoni tajba mill-operatur tat-trasport bit-triq

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kondizzjonijiet li għandhom jiġu rispettati għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’ operatur tat-trasport bit-triq u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6(2a) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 ġie emendat bir-Regolament (UE) 2020/1055 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) li żied ksur serju ġdid fir-rigward tal-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali, il-kabotaġġ u l-istazzjonar ta’ ħaddiema fit-trasport bit-triq mal-lista ta’ ksur li jista’ jwassal għat-telf ta’ reputazzjoni tajba stabbilita fl-Artikolu 3(1), il-punt (b), tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009.

(2)

Ir-Regolament (UE) 2020/1055 introduċa wkoll kriterju addizzjonali li għandu jitqies mill-Kummissjoni meta tiddefinixxi l-grad ta’ serjetà ta’ ksur serju, billi żied ir-referenza għar-riskju ta’ distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-suq tat-trasport bit-triq.

(3)

Ir-Regolament (UE) 2020/1055 emenda wkoll ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 sabiex jipprevedi li, meta tiġi stabbilita l-frekwenza tal-okkorrenza li lil hinn minnha l-ksur ripetut għandu jitqies bħala aktar serju, il-Kummissjoni jenħtieġ tqis l-għadd ta’ vetturi, u mhux l-għadd ta’ sewwieqa, użati għall-attivitajiet tat-trasport.

(4)

Ir-Regolament (UE) 2020/1054 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) introduċa dispożizzjonijiet ġodda fir-rigward ta’ ksur li jwassal għal riskji ta’ korrimenti serji jew fatalitajiet jew distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-suq tat-trasport bit-triq. Jenħtieġ li dak il-ksur jiżdied mal-lista ta’ ksur serju tar-regoli tal-Unjoni msemmi fl-Artikolu 6(1), it-tielet subparagrafu, il-punt (b), tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009, li jista’ jaffettwa r-reputazzjoni tajba tal-impriża tat-trasport bit-triq jew tal-maniġer tat-trasport.

(5)

Għalhekk, ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/403 (4) jenħtieġ jiġi emendat biex jinkludi l-ksur il-ġdid u jqis il-kriterji l-ġodda għad-definizzjoni tal-livell ta’ serjetà u l-frekwenza tal-okkorrenza tagħhom.

(6)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar it-Trasport bit-Triq,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (UE) Nru 2016/403 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament;

(2)

L-Anness II huwa sostitwit mit-test tal-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Mejju 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 300, 14.11.2009, p. 51.

(2)  Ir-Regolament (UE) 2020/1055 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2020 li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1071/2009, (KE) Nru 1072/2009 u (UE) Nru 1024/2012 bl-għan li jiġu adattati għall-iżviluppi fis-settur tat-trasport bit-triq (ĠU L 249, 31.7.2020, p. 17).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2020/1054 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2020 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006 fir-rigward ta’ rekwiżiti minimi dwar il-ħinijiet massimi ta’ sewqan kuljum u kull ġimgħa, il-pawżi minimi u l-perjodi ta’ mistrieħ kuljum u kull ġimgħa u r-Regolament (UE) Nru 165/2014 fir-rigward tal-pożizzjonament permezz ta’ takografi (ĠU L 249, 31.7.2020, p. 1).

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2016/403 tat-18 ta’ Marzu 2016 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-klassifikazzjoni ta’ ksur serju tar-regoli tal-Unjoni, li jista’ jwassal għat-telf ta’ reputazzjoni tajba tal-operatur tat-trasport bit-triq u li jemenda l-Anness III tad-Direttiva 2006/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 74, 19.3.2016, p. 8).


ANNESS I

L-Anness I għar-Regolament (UE) 2016/403 huwa emendat kif ġej:

(1)

il-paragrafi introduttorji u t-Taqsima 1 huma sostitwiti b’dan li ġej:

Kategorizzazzjoni ta’ ksur serju

(imsemmija fl-Artikolu 1)

It-tabelli li ġejjin fihom il-kategoriji u t-tipi ta’ ksur serju tar-regoli tal-UE tat-trasport bit-triq kummerċjali, maqsuma fi tliet kategoriji ta’ gradi ta’ serjetà skont il-potenzjal tagħhom li joħolqu riskju ta’ fatalitajiet jew ta’ korrimenti gravi u/jew iwasslu għal distorsjoni tal-kompetizzjoni fis-suq tat-trasport bit-triq.

1.   Gruppi ta’ ksur tar-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (*1) (Ħin ta’ sewqan u ta’ mistrieħ)

Nru

BAŻI ĠURIDIKA

TIPI TA’ KSUR

GRAD TA’ SERJETÀ  (1)

KAS

KSĦ

KS

 

Ekwipaġġ

1.

Artikolu 5(1)

Ma jitħarsux l-etajiet minimi tas-sewwieqa

 

 

X

Perjodi ta’ sewqan

2.

Artikolu 6(1)

Aktar minn disa’ (9) sigħat ta’ sewqan kuljum meta mhux permessa l-possibbiltà tal-estensjoni għal limitu ta’ 10 sigħat

10h ≤ … < 11h

 

 

X

3.

11h≤ …

 

X

 

4.

Jinqabeż il-ħin ta’ sewqan ta’ disa’ (9) sigħat kuljum b’50 % jew aktar

13h30 ≤ …

X

 

 

5.

Jinqabeż il-ħin estiż ta’ sewqan kuljum ta’ 10 sigħat jekk l-estensjoni hija permessa

11h ≤ … < 12h

 

 

X

6.

12h ≤ …

 

X

 

7.

Jinqabeż il-ħin ta’ sewqan ta’ 10 sigħat ta' sewqan kuljum b’50 % jew aktar

15h ≤ …

X

 

 

8.

Artikolu 6(2)

Jinqabeż il-ħin ta’ sewqan permess fil-ġimgħa

60h ≤ … < 65h

 

 

X

9.

65h ≤ … < 70h

 

X

 

10.

Jinqabeż il-ħin ta’ sewqan permess fil-ġimgħa b’25 % jew aktar

70h ≤ …

X

 

 

11.

Artikolu 6(3)

Jinqabeż il-ħin ta’ sewqan massimu totali f’ġimgħatejn (2) konsekuttivi

100h ≤ … < 105h

 

 

X

12.

105h ≤ … < 112h30

 

X

 

13.

Jinqabeż il-ħin ta’ sewqan massimu totali f’ġimgħatejn (2) konsekuttivi b’25 % jew aktar

112h30 ≤ …

X

 

 

Pawsi

14.

Artikolu 7

Jinqabeż il-ħin ta’ sewqan mhux interrott ta’ 4,5 sigħat qabel il-brejk

5h ≤ … < 6h

 

 

X

15.

6h ≤ …

 

X

 

Perjodi ta’ mistrieħ

16.

Artikolu 8(2)

Perjodu insuffiċjenti ta’ mistrieħ ta’ inqas minn 11-il siegħa meta mhux permess perjodu mnaqqas ta’ mistrieħ ta’ kuljum

8h30 ≤ … < 10h

 

 

X

17.

… < 8h30

 

X

 

18.

Perjodu mnaqqas insuffiċjenti ta’ mistrieħ ta’ kuljum ta’ inqas minn disa’ (9) sigħat meta t-tnaqqis huwa permess

7h ≤ … < 8h

 

 

X

19.

… < 7h

 

X

 

20.

Perjodu maqsum insuffiċjenti ta’ mistrieħ ta’ kuljum ta’ inqas minn 3s + 9s

3h + [7h ≤ … < 8h]

 

 

X

21.

3h + [… < 7h]

 

X

 

22.

Artikolu 8(5)

Perjodu insuffiċjenti ta’ mistrieħ ta’ kuljum ta’ inqas minn disa’ (9) sigħat għal vettura b’aktar minn sewwieq wieħed

7h ≤ … < 8h

 

 

X

23.

… < 7h

 

X

 

24.

Artikolu 8(6)

Perjodu mnaqqas insuffiċjenti ta’ mistrieħ fil-ġimgħa ta’ inqas minn 24 siegħa

20h ≤ … < 22h

 

 

X

25.

… < 20h

 

X

 

26.

Perjodu insuffiċjenti ta’ mistrieħ fil-ġimgħa ta’ inqas minn 45 siegħa meta mhux permess perjodu mnaqqas ta’ mistrieħ fil-ġimgħa

36h ≤ … < 42h

 

 

X

27.

… < 36h

 

X

 

28.

Artikolu 8(6)

Aktar minn sitt (6) perjodi konsekuttivi ta’ 24 siegħa wara l-perjodu preċedenti ta’ mistrieħ fil-ġimgħa

3h ≤ … < 12h

 

 

X

29.

12h ≤ …

 

X

 

30.

Artikolu 8(6b)

L-ebda mistrieħ ta’ kumpens għal żewġ perjodi mnaqqsa konsekuttivi ta’ mistrieħ ta’fil-ġimgħa

 

 

X

 

31.

Artikolu 8(8)

Perjodu regolari ta’ mistrieħ fil-ġimgħa jew kwalunkwe perjodu ta’ mistrieħ fil-ġimgħa ta’ aktar minn 45 siegħa meħud f’vettura

 

 

X

 

32.

Artikolu 8(8)

L-impjegatur ma jkoprix l-ispejjeż għall-akkomodazzjoni barra mill-vettura

 

 

 

X

 

Deroga mir-regola ta’ 12-il jum

33.

Artikolu 8(6a)

Aktar minn 12-il perjodu konsekuttiv ta’ 24 siegħa wara perjodu preċedenti ta’ serhan fil-ġimgħa

3h ≤ … < 12h

 

 

X

34.

12h ≤ …

 

X

 

35.

Artikolu 8(6a), Punt (b)(ii)

Perjodu ta’ mistrieħ fil-ġimgħa meħud wara 12-il perjodu konsekuttiv ta’ 24 siegħa

65h < … ≤ 67h

 

 

X

36.

… ≤ 65h

 

X

 

37.

Artikolu 8(6a), punt (d)

Perjodu ta’ sewqan, bejn l-22.00 u s-6.00, ta’ aktar minn tliet sigħat qabel il-brejk, jekk il-vettura ma jkollhiex aktar minn sewwieq wieħed

3h < … < 4,5 h

 

 

X

38.

4,5s ≤ …

 

X

 

Organizzazzjoni tax-xogħol

39.

Artikolu 8(8 a)

Impriża tat-trasport li ma tkunx qed torganizza x-xogħol tas-sewwieqa b’tali mod li s-sewwieqa jkunu jistgħu jirritornaw lejn iċ-ċentru operazzjonali tal-impjegatur, jew jirritornaw lejn il-post ta’ residenza tas-sewwieqa

 

X

 

40.

Artikolu 10(1)

Relazzjoni bejn il-paga/ħlas u d-distanza misjuqa, il-veloċità tat-twassil u/jew l-ammont ta’ merkanzija trasportata

 

X

 

41.

Artikolu 10(2)

L-ebda organizzazzjoni jew organizzazzjoni mhux xierqa tax-xogħol tas-sewwieq, l-ebda struzzjoni jew struzzjonijiet mhux xierqa mogħtija lis-sewwieq li jippermettulu jikkonforma mal-liġi

 

X

 

(*1)  Ir-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 (ĠU L 102, 11.4.2006, p. 1).”."

(2)

It-Taqsima 2 hija sostitwita b’ dan li ġej:

“2.

Gruppi ta’ ksur tar-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (*2) (Takografu)

Nru

BAŻI ĠURIDIKA

TIPI TA’ KSUR

GRAD TA’ SERJETÀ

KAS

KSĦ

KS

L-installazzjoni ta’ takografu

1.

Artikolu 3(1), (4), (4a) u l-Artikolu 22

Li ma jkollux takografu ta' tip approvat installat u użat

X

 

 

Użu tat-takografu, tal-karta tas-sewwieq jew tal-folja ta’ reġistrazzjoni

2.

Artikolu 23(1)

L-użu ta’ takografu mhux spezzjonat minn workshop approvat

 

X

 

3.

Artikolu 27

Is-sewwieq għandu fil-pussess tiegħu u/jew juża aktar minn karta tas-sewwieq waħda li hija tiegħu

 

X

 

4.

Sewqan b’karta tas-sewwieq falsifikata (meqjus bħala sewqan mingħajr karta tas-sewwieq)

X

 

 

5.

Sewqan b’karta tas-sewwieq li tagħha s-sewwieq mhuwiex id-detentur (meqjus bħala sewqan mingħajr karta tas-sewwieq)

X

 

 

6.

Sewqan b’karta tas-sewwieq li ġiet akkwistata abbażi ta’ dikjarazzjonijiet foloz u/jew ta’ dokumenti ffalsifikati (meqjus bħala sewqan mingħajr karta tas-sewwieq)

X

 

 

7.

Artikolu 32(1)

It-takografu ma jaħdimx sew (eż.: it-takografu ma ġiex spezzjonat, ikkalibrat u ssiġillat b’mod tajjeb)

 

X

 

8.

Artikolu 32(1) u Artikolu 33(1)

It-takografu ma ntużax kif suppost (eż.: l-użu ħażin b’mod intenzjonat, volontarju jew impost, nuqqas ta’ struzzjonijiet dwar l-użu korrett, eċċ.)

 

X

 

9.

Artikolu 32(3)

Il-pussess fil-vettura u/jew l-użu ta’ apparat frodulenti li jkun kapaċi jimmodifika r-reġistrazzjonijiet tat-takografu

X

 

 

10.

Falsifikazzjoni, ħabi, suppressjoni jew qerda tad-data rreġistrata fuq il-folji tar-reġistrazzjoni jew tad-dejta maħżuna u ddawnlowdjata mit-takografu u/jew mill-karta tas-sewwieq

X

 

 

11.

Artikolu 33(2)

L-impriża ma żżommx folji tar-reġistrazzjoni, karti stampati u data ddawnlowdjata

 

X

 

12.

Id-data rreġistrata jew maħżuna mhix disponibbli għal mill-inqas sena

 

X

 

13.

Artikolu 34(1)

Użu ħażin tal-folji ta' reġistrazzjoni/il-karta tas-sewwieq

 

X

 

14.

Irtirar mhux awtorizzat tal-folji ta' reġistrazzjoni jew tal-karta tas-sewwieq li jħalli impatt fuq ir-reġistrazzjoni tad-data rilevanti

 

X

 

15.

Artikolu 34(1 a)

Tintuża folja tar-reġistrazzjoni jew karta tas-sewwieq biex tkopri perjodu itwal minn dak li hija intenzjonata għalih u tintilef xi data

 

X

 

16.

Artikolu 34(2)

Jintużaw folji tar-reġistrazzjoni jew karti tas-sewwieqa maħmuġin jew bil-ħsara u d-data mhijiex leġġibbli

 

X

 

17.

Artikolu 34(3)

Ma jsirx input manwali meta dan ikun meħtieġ

 

X

 

18.

Artikolu 34(4)

Ma tintużax il-folja korretta jew il-karta tas-sewwieq tkun fi slott ħażin (aktar minn sewwieq wieħed)

 

 

X

19.

Artikolu 34(5)

Il-mekkaniżmu ta’ kommutazzjoni jintuża ħażin

 

X

 

Produzzjoni tal-informazzjoni

20.

Artikolu 34(5), il-punt (b)(v)

Użu ħażin jew nuqqas ta’ użu tas-sinjal tal-lanċa/tal-ferrovija

 

 

X

21.

Artikolu 34(6)

Informazzjoni meħtieġa mhux imdaħħla fil-folja ta’ reġistrazzjoni

 

X

 

22.

Artikolu 34(7)

Rekords ma jurux is-simboli tal-pajjiżi li l-fruntieri tagħhom ikunu nqasmu mis-sewwieq matul il-perjodu tax-xogħol ta’ kuljum

 

 

X

23.

Artikolu 34(7)

Rekords ma jurux is-simboli tal-pajjiżi fejn beda u ntemm il-perjodu tax-xogħol ta’ kuljum tas-sewwieq

 

 

X

24.

Artikolu 36

Rifjut li ssir verifika

 

X

 

25.

Artikolu 36

Preżentazzjoni mhux possibbli tar-reġistrazzjonijiet manwali u tal-karti stampati li saru matul dik il-ġurnata u matul it-28 jum preċedenti (sat-30 ta’ Diċembru 2024)

Preżentazzjoni mhux possibbli tar-reġistrazzjonijiet manwali u tal-karti stampati li saru matul dik il-ġurnata u matul is-56 jum preċedenti (sal-31 ta’ Diċembru 2024)

 

X

 

26.

Artikolu 36

Preżentazzjoni mhux possibbli tal-karta tas-sewwieq, meta s-sewwieq ikollu waħda

 

X

 

Funzjonament ħażin

27.

Artikolu 37(1) u Artikolu 22(1)

Takografu mhux imsewwi minn installatur jew minn workshop pprovat

 

X

 

28.

Artikolu 37(2)

Is-sewwieq ma jniżżilx l-informazzjoni kollha meħtieġa għal dawk il-perjodi ta’ ħin li matulhom ma sarux reġistrazzjonijiet meta t-takografu ma jkunx jista’ jissewwa jew ikun qed jaħdem ħażin

 

X

 

(*2)  Ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Frar 2014 dwar takografi fit-trasport bit-triq, li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 dwar apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq (ĠU L 60, 28.2.2014, p. 1).” "

(3)

It-Taqsima 6 hija sostitwita b’dan li ġej:

“6.

Gruppi ta’ ksur tad-Direttiva tal-Kunsill 92/6/KEE  (*3) (Apparat li jillimita l-veloċità)

Nru

BAŻI ĠURIDIKA

TIPI TA’ KSUR

GRAD TA’ SERJETÀ

KAS

KSĦ

KS

1.

Artikolu 2 u 3

L-apparat li jillimita l-veloċità mhux installat

X

 

 

2.

Artikolu 5

L-apparat li jillimita l-veloċità ma jissodisfax ir-rekwiżiti tekniċi applikabbli

 

X

 

3.

Artikolu 5

L-apparat li jillimita l-veloċità mhux installat minn workshop approvat

 

 

X

4.

 

Pussess u/jew użu ta’ apparat frodulenti li jkun kapaċi jiffalsifika d-data tal-apparat li jillimita l-veloċità u/jew l-użu ta’ apparat li jillimita l-veloċità frodulenti

X

 

 

(*3)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/6/KEE tal-10 ta’ Frar 1992 dwar l-istallazzjoni u l-użu ta’ apparat li jillimita l-veloċità għal ċerti kategoriji ta’ vetturi tal-mutur fil-Komunità (ĠU L 57, 2.3.1992, p. 27)”."

(4)

it-Taqsima 10 hija sostitwita b’dan li ġej:

“10.

Gruppi ta’ ksur tar-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (*4) (Aċċess għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq tal-merkanzija)

Nru

BAŻI ĠURIDIKA

TIPI TA’ KSUR

GRAD TA’ SERJETÀ

KAS

KSĦ

KS

Liċenzja komunitarja

1.

Artikolu 3 u Artikolu 8(1)

Il-ġarr ta’ merkanzija mingħajr il-pussess ta’ liċenzja Komunitarja valida (jiġifieri: liċenzja li hija ineżistenti, iffalsifikata, irtirata, skaduta, eċċ.)

X

 

 

2.

Artikolu 4

Mhux possibbli għall-impriża tal-ġarr jew is-sewwieq li jippreżenta liċenzja Komunitarja valida jew kopja awtentika ċċertifikata valida tal-liċenzja Komunitarja lill-uffiċjal tal-ispezzjoni (jiġifieri: Liċenzja Komunitarja jew kopja awtentika ċċertifikata tal-liċenzja Komunitarja mitlufa, minsija, bil-ħsara, eċċ.)

 

X

 

Attestazzjoni tas-sewwieq

3.

Artikolu 3 u Artikolu 8(1)

Il-trasport ta’ merkanzija mingħajr liċenzja Komunitarja valida (jiġifieri attestazzjoni tas-sewwieq ineżistenti jew ffalsifikata; irtirata, skaduta, eċċ.)

 

X

 

4.

Artikolu 5

Ma jkunx possibbli għas-sewwieq jew għall-impriża tat-trasport bit-triq tal-merkanzija, li jippreżentaw ċertifikat tas-sewwieq validu jew kopja attestata valida taċ-ċertifikat tas-sewwieq lill-uffiċjal tal-ispezzjoni (jiġifieri ċertifikat tas-sewwieq jew kopja attestata awtentika taċ-ċertifikat tas-sewwieq mitlufin, minsijin, danneġġati eċċ.)

 

 

X

Kabotaġġ

5.

Artikolu 8(2)

It-twettiq ta’ operazzjoni ta’ kabotaġġ li ma tkunx konformi mal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fl-Istat Membru ospitanti

 

X

 

6.

Artikolu 8(2a)

It-twettiq ta’ operazzjonijiet ta’ kabotaġġ fl-istess Stat Membru fi żmien erbat (4) ijiem wara t-tmiem tal-aħħar operazzjoni ta’ kabotaġġ leġittimu f’dak l-Istat Membru

 

X

 

7.

Artikolu 8(3) u (4)

It-trasportatur ma jkunx jista’ jipproduċi evidenza ċara tat-trasport internazzjonali preċedenti u/jew ta’ kull operazzjoni ta’ kabotaġġ konsekuttiva mwettqa, u/jew tal-operazzjonijiet kollha mwettqa f’każijiet fejn il-vettura tkun preżenti fl-Istat Membru ospitanti fil-perjodu ta’ erbat (4) ijiem qabel it-trasport internazzjonali, u li jippreżenta dawn il-provi matul il-perjodu tal-kontroll fil-ġenb tat-triq.

 

X

 

(*4)  Ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni għall-aċċess għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq tal-merkanzija ĠU L 300, 14.11.2009, p. 72).”;"

(5)

It-Taqsima 11 hija sostitwita b’dan li ġej:

“11.

Gruppi ta’ ksur tar-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (*5) (L-aċċess għas-suq tas-servizzi tal-kowċ u tax-xarabank)

Nru

BAŻI ĠURIDIKA

TIPI TA’ KSUR

GRAD TA’ SERJETÀ

KAS

KSĦ

KS

Liċenzja Komunitarja

1.

Artikolu 4

Il-ġarr ta’ passiġġieri mingħajr liċenzja Komunitarja valida (jiġifieri: liċenzja ineżistenti, iffalsifikata, irtirata, skaduta, eċċ.)

X

 

 

2.

Artikolu 4(3)

Ma jkunx possibbli għas-sewwieq jew għall-impriża tat-trasport li jippreżentaw liċenzja Komunitarja valida jew kopja attestata awtentika valida tal-liċenzja Komunitarja lill-uffiċjal tal-ispezzjoni (jiġifieri l-liċenzja jew il-kopja attestata awtentika huma mitlufin, minsijin, danneġġati eċċ.)

 

X

 

Awtorizzazzjoni għal servizzi regolari

3.

Artikoli 5 u 6

Servizzi regolari mingħajr awtorizzazzjoni valida (jiġifieri: l-awtorizzazzjoni hija ineżistenti, iffalsifikata, irtirata, skaduta, użata ħażin, eċċ.)

 

X

 

4.

Artikolu 19

Ma jkunx possibbli għas-sewwieq li jippreżenta l-awtorizzazzjoni lill-uffiċjal tal-ispezzjoni (jiġifieri awtorizzazzjoni mitlufa, minsija, danneġġata, eċċ.)

 

 

X

5.

Artikoli 5 u 6

Il-waqfiet f’servizzi regolari ta’ Stat Membru ma jikkorrispondux għall-awtorizzazzjoni maħruġa

 

 

X

Formola tal-vjaġġ għal servizzi okkażjonali u għal servizzi oħra eżenti mill-awtorizzazzjoni

6.

Artikolu 12

Sewqan mingħajr formola tal-vjaġġ meħtieġa (jiġifieri l-ebda formola tal-vjaġġ jew formola tal-vjaġġ iffalsifikata jew li ma fihiex l-informazzjoni meħtieġa, eċċ.)

 

 

X

Regoli applikabbli għall-operazzjonijiet ta’ kabotaġġ

7.

Artikolu 16

It-twettiq ta’ operazzjoni ta’ kabotaġġ mhix konformi mal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi fis-seħħ fl-Istat Membru ospitanti

 

X

 

8.

Artikolu 17

Li ma jkollux abbord il-vettura jew li ma jkunx jista’ jippreżenta fuq talba ta’ xi uffiċjal awtorizzat li jispezzjona d-dokumenti ta’ kontroll għall-operazzjonijiet ta’ kabotaġġ (il-formola tal-vjaġġ għal servizzi okkażjonali, jew il-kuntratt konkluż bejn it-trasportatur u l-organizzatur tat-trasport jew kopja awtentika ċċertifikata tiegħu fil-każ ta’ servizzi regolari speċjali)

 

X

 

(*5)  Ir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni għall-aċċess għas-suq internazzjonali tas-servizzi tal-kowċ u x-xarabank u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 561/2006 (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 88).”;"

(6)

It-Taqsimiet 13 u 14 li ġejjin jiżdiedu:

“13.   Ksur tar-Regolament (KE) Nru 593/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (*6) (Ruma I) (il-liġi applikabbli għall-obbligazzjonijiet kuntrattwali)

Nru

BAŻI ĠURIDIKA

TIPI TA’ KSUR

GRAD TA’ SERJETÀ

KAS

KSĦ

KS

1.

Ruma I

Ksur tal-liġi applikabbli għall-obbligi kuntrattwali

 

X

 

14.   Gruppi ta’ ksur tad-Direttiva (UE) Nru 2020/1057 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (*7) (stazzjonar tal-ħaddiema fit-trasport bit-triq)

Nru

BAŻI ĠURIDIKA

TIPI TA’ KSUR

GRAD TA’ SERJETÀ

KAS

KSĦ

KS

1.

Artikolu 1(11), punt (a)

Informazzjoni mhux kompluta dwar id-dikjarazzjoni ta’ stazzjonar

 

 

X

2.

Artikolu 1(11), punt (a)

Nuqqas ta’ preżentazzjoni ta’ dikjarazzjoni ta’ stazzjonar lill-Istat Membru li fih jiġi stazzjonat ix-xufier mhux aktar tard mill-bidu tal-istazzjonar

 

X

 

3.

Artikolu 1(11), punt (b)

Dikjarazzjoni ta’ stazzjonar iffalsifikata għas-sewwieqa

 

X

 

4.

Artikolu 1(11), punt (b)

Impossibbiltà għas-sewwieq li jippreżenta dikjarazzjoni ta’ stazzjonar valida

 

X

 

5.

Artikolu 1(11), punt (b)

Nuqqas ta’ tqegħid għad-dispożizzjoni tas-sewwieq ta’ dikjarazzjoni valida ta’ stazzjonar

 

X

 

6.

Artikolu 1(11), punt (c)

Nuqqas ta’ sottomissjoni tad-dokumenti mitluba lill-Istat Membru ospitanti fi żmien tmien ġimgħat mid-data tat-talba

 

X

 

7.

Artikolu 1(12)

Nuqqas min-naħa tal-operatur li jżomm id-dikjarazzjonijiet tal-istazzjonar aġġornati fl-interfaċċa pubblika konnessa mal-IMI

 

 

X

(*6)  Ir-Regolament (KE) Nru 593/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar il-liġi applikabbli għall-obbligazzjonijiet kuntrattwali (ĠU L 177, 4.7.2008, p. 6)."

(*7)  Id-Direttiva (UE) 2020/1057 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2020 li tistabbilixxi regoli speċifiċi rigward id-Direttiva 96/71/KE u d-Direttiva 2014/67/UE għall-istazzjonar tax-xufiera fis-settur tat-trasport bit-triq u li temenda d-Direttiva 2006/22/KE fir-rigward ta’ rekwiżiti tal-infurzar u r-Regolament (UE) Nru 1024/2012 (ĠU L 249, 31.7.2020, p. 49).” "


(*1)  Ir-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 (ĠU L 102, 11.4.2006, p. 1).”.

(*2)  Ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Frar 2014 dwar takografi fit-trasport bit-triq, li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 dwar apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq (ĠU L 60, 28.2.2014, p. 1).”

(*3)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/6/KEE tal-10 ta’ Frar 1992 dwar l-istallazzjoni u l-użu ta’ apparat li jillimita l-veloċità għal ċerti kategoriji ta’ vetturi tal-mutur fil-Komunità (ĠU L 57, 2.3.1992, p. 27)”.

(*4)  Ir-Regolament (KE) Nru 1072/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni għall-aċċess għas-suq internazzjonali tat-trasport bit-triq tal-merkanzija ĠU L 300, 14.11.2009, p. 72).”;

(*5)  Ir-Regolament (KE) Nru 1073/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar regoli komuni għall-aċċess għas-suq internazzjonali tas-servizzi tal-kowċ u x-xarabank u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 561/2006 (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 88).”;

(*6)  Ir-Regolament (KE) Nru 593/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 dwar il-liġi applikabbli għall-obbligazzjonijiet kuntrattwali (ĠU L 177, 4.7.2008, p. 6).

(*7)  Id-Direttiva (UE) 2020/1057 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Lulju 2020 li tistabbilixxi regoli speċifiċi rigward id-Direttiva 96/71/KE u d-Direttiva 2014/67/UE għall-istazzjonar tax-xufiera fis-settur tat-trasport bit-triq u li temenda d-Direttiva 2006/22/KE fir-rigward ta’ rekwiżiti tal-infurzar u r-Regolament (UE) Nru 1024/2012 (ĠU L 249, 31.7.2020, p. 49).” ”


(1)  KAS = Ksur l-Aktar Serju/KSĦ = Ksur Serju Ħafna/KS = Ksur Serju.


ANNESS II

“ANNESS II

Frekwenza tal-okkorrenza ta’ ksur serju

1.

Il-Ksur Serju (KS) u l-Ksur Serju Ħafna (KSĦ) elenkati fl-Anness I, meta jitwettaq b’mod ripetut għandu jitqies bħala iżjed serju mill-awtorità kompetenti ta’ Stat Membru ta’ stabbiliment. Meta tiġi kkalkolata l-frekwenza tal-okkorrenza ta’ ksur ripetut l-Istati Membri għandhom iqisu l-fatturi li ġejjin:

(a)

il-grad ta’ serjetà tal-ksur (KS jew KSĦ);

(b)

il-ħin (mill-inqas sena ta’ tnax il-xahar konsekuttivi mid-data ta’ kontroll partikolari);

(c)

l-għadd ta’ vetturi li jintużaw għall-attivitajiet tat-trasport immexxija mill-maniġer tat-trasport (medja għal kull sena)

2.

Filwaqt li jitqies il-potenzjal li jinħoloq riskju għas-sikurezza stradali, il-frekwenza massima ta’ ksur serju li tmur lil hinn minn dak li għandu jitqies bħala iżjed serju għandha tiġi stabbilita kif ġej:

3 KS/kull vettura/fis-sena = 1 KSĦ

3 KSĦ/kull vettura/fis-sena = tnedija tal-proċedura nazzjonali dwar ir-reputazzjoni tajba

3.

L-għadd ta’ ksur għal kull vettura fis-sena huwa ċ-ċifra medja kkalkulata permezz tad-diviżjoni tal-għadd totali tal-ksur kollha tal-istess grad ta’ serjetà (KS jew KSĦ) bl-għadd medju ta’ vetturi użati matul is-sena. Il-formula tal-frekwenza tistipula limitu massimu għall-okkorrenza tal-ksur serju li lil hinn minnu dawn għandhom jitqiesu bħala aktar serji. L-Istati Membri jistgħu jistabbilixxu limiti iktar stretti jekk dawn huma previsti fil-proċedura amministrattiva nazzjonali tagħhom għall-valutazzjoni ta’ reputazzjoni tajba.


3.5.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 129/33


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/695

tat-2 ta’ Mejju 2022

li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tad-Direttiva 2006/22/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-formula komuni għall-kalkolu tal-klassifikazzjoni tar-riskju tal-impriżi tat-trasport

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2006/22/KE tal-15 ta Marzu 2006 dwar il-kundizzjonijiet minimi għall-implimentazzjoni tar-Regolamenti (KE) Nru 561/2006 u (UE) Nru 165/2014 u d-Direttiva 2002/15/KE dwar il-leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam ma’ attivitajiet tat-trasport bit-triq u li tħassar id-Direttiva tal-Kunsill 88/599/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(1) tagħha,

Billi:

(1)

L-infurzar effettiv u kosteffiċjenti tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar it-trasport bit-triq huwa ta’ importanza kbira għat-titjib tas-sikurezza fit-toroq, tal-kundizzjonijiet tax-xogħol tax-xufiera u tal-protezzjoni soċjali u għall-iżgurar ta’ kompetizzjoni ġusta bejn l-impriżi tat-trasport bit-triq.

(2)

Is-sistemi nazzjonali ta’ klassifikazzjoni tar-riskju introdotti mill-Istati Membri biex jimmiraw aħjar il-kontrolli tal-impriżi bi klassifikazzjoni ta’ riskju għoli huma bbażati fuq metodi ta’ kalkolu nazzjonali differenti. Dan ixekkel il-komparabbiltà u l-iskambju ta’ informazzjoni dwar il-punteġġi tar-riskju fil-kuntest tal-infurzar transfruntier.

(3)

It-tieni subparagrafu tal-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2006/22/KE jirrikjedi li l-Kummissjoni tistabbilixxi, permezz ta’ atti ta’ implimentazzjoni, formula komuni għall-kalkolu tal-klassifikazzjoni tar-riskju ta’ impriża.

(4)

Meta tistabbilixxi din il-formula, il-Kummissjoni jenħtieġ li tqis il-ksur kollu li jista’ jaffettwa l-klassifikazzjoni tar-riskju tal-impriżi, li jinkludi ksur tar-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), tar-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), tad-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu d-Direttiva 2002/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), u l-ksur speċifikat fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5).

(5)

Il-formula komuni jenħtieġ li tqis l-għadd, is-serjetà u l-frekwenza tal-okkorrenza ta’ ksur, ir-riżultati tal-kontrolli meta ma jkun instab ebda ksur kif ukoll jekk impriża tat-trasport bit-triq kinitx qed tagħmel użu mit-takografu intelliġenti, skont il-Kapitolu II tar-Regolament (UE) Nru 165/2014, fil-vetturi kollha tagħha.

(6)

Il-formula komuni għall-kalkolu tal-klassifikazzjoni tar-riskju ta’ impriża jenħtieġ li tikkontribwixxi b’mod sinifikanti għall-armonizzazzjoni tal-prattiki ta’ infurzar fl-Unjoni kollha, billi tiżgura li s-sewwieqa u l-impriżi tat-trasport kollha jiġu ttrattati b’mod ugwali fir-rigward tal-kontrolli u s-sanzjonijiet skont ir-regoli applikabbli tal-Unjoni.

(7)

Meta l-miżuri previsti f’dan ir-Regolament ikunu jinvolvu l-ipproċessar ta’ data personali, dawn jenħtieġ li jitwettqu f’konformità mad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data personali u l-privatezza, b’mod partikolari r-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6), u, fejn applikabbli, id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7).

(8)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) Nru 165/2014,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-formula komuni għall-kalkolu tal-klassifikazzjoni tar-riskju ta’ impriża tat-trasport u r-rekwiżiti għall-applikazzjoni tagħha huma stabbiliti fl-Anness.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-2 ta’ Mejju 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 91, 29.3.2019, p. 45.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2006 dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 u (KE) Nru 2135/98 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3820/85 (ĠU L 102, 11.4.2006, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Frar 2014 dwar takografi fit-trasport bit-triq, li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3821/85 dwar apparat ta’ reġistrazzjoni għat-trasport bit-triq u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 561/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni ta’ ċerta leġiżlazzjoni soċjali li għandha x’taqsam mat-trasport bit-triq (ĠU L 60, 28.2.2014, p. 1).

(4)  Id-Direttiva 2002/15/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2002 dwar l-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol ta’ ħaddiema li jwettqu attivitajiet mobbli tat-trasport fit-toroq (ĠU L 80, 23.3.2002, p. 35).

(5)  Ir-Regolament (KE) Nru 1071/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kundizzjonijiet li għandhom jiġu rrispettati għall-eżerċizzju tal-professjoni ta’ operatur tat-trasport bit-triq u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 96/26/KE (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 51)..

(6)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

(7)  Id-Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37).


ANNESS

FORMULA KOMUNI GĦALL-KALKOLU TAL-KLASSIFIKAZZJONI TAR-RISKJU TAL-IMPRIŻI TAT-TRASPORT U R-REKWIŻITI GĦALL-APPLIKAZZJONI TAGĦHA

(1)

Il-klassifikazzjoni tar-riskju globali ta’ impriża tat-trasport għandha tiġi kkalkulata bl-użu tal-formula komuni li ġejja:

Image 1

Fejn:

R

il-klassifikazzjoni tar-riskju globali tal-impriża

n

l-għadd ta’ ksur ta’ tip partikolari għal kull kontroll individwali (it-tipi kollha ta’ kontrolli).

i

kontroll individwali

v

punteġġ ponderat skont it-tip/is-serjetà tal-ksur (MI/SI/VSI/MSI)

MSI

l-iktar ksur serju

VSI

ksur serju ħafna

SI

ksur serju

MI

ksur minuri

N

l-għadd ta’ vetturi kkontrollati waqt kontroll individwali

r

l-għadd totali ta’ kontrolli fuq l-impriża

g

ponderazzjoni għall-użu tat-takografu intelliġenti skont il-Kapitolu II tar-Regolament (UE) Nru 165/2014

(2)

Il-prinċipji u l-elementi li ġejjin għandhom jintużaw meta tiġi applikata l-formula komuni:

(3)

Il-perjodu ta’ żmien li matulu ksur jingħadd fil-formula, għandu jkun ta’ sentejn.

(4)

L-operaturi tat-trasport għandhom jiġu kklassifikati fil-meded ta’ riskju li ġejjin abbażi tal-punteġġ tagħhom:

operaturi li fuqhom ma sar l-ebda kontroll (medda griża)

0-100 punt: operaturi b’riskju baxx (medda ħadra)

101-200 punt: operaturi b’riskju medju (medda ambra)

201 punt jew iktar: operaturi b’riskju għoli (medda ħamra)

(5)

Il-punteġġ ponderat ta’ kontroll individwali (“i”) għandu jiġi kkalkulat billi jiġu applikati l-fatturi ta’ ponderazzjoni li ġejjin (“v”) skont it-tip ta’ ksur:

 

MI = 1

 

SI = 10

 

VSI = 30

 

MSI = 90

(6)

Il-klassifikazzjoni tar-riskju finali ta’ impriża għandha tqis l-għadd totali ta’ kontrolli mwettqa (“r”), kemm mal-ġenb tat-triq kif ukoll fuq il-post tagħha, inklużi dawk il-kontrolli fejn ma ġie identifikat l-ebda ksur.

(7)

Il-kontrolli fejn ma jinstab l-ebda ksur għandhom jiġu rreġistrati b’punteġġ ta’ żero.

(8)

Il-punteġġ ponderat ta’ kontroll individwali għandu jqis il-vetturi kollha kkontrollati (“N”).

(9)

Id-data tal-ksur li titqies fil-formula komuni titqies bħala d-data li fiha l-ksur ikun sar definittiv, jiġifieri ma jkunx aktar soġġett għal rieżami. Fil-formula, il-ksur għandu jingħadd darba biss.

(10)

Jekk kontroll fuq il-post ta’ impriża tat-trasport jistabbilixxi li l-flotta kollha tagħha hija mgħammra bit-takografu intelliġenti skont il-Kapitolu II tar-Regolament (UE) Nru 165/2014, il-punteġġ finali tagħha għandu jiġi mmultiplikat b’fattur ta’ 0,9 (“g”).


DEĊIŻJONIJIET

3.5.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 129/37


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/696

tad-29 ta’ April 2022

li tagħti deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli

(notifikata bid-dokument C(2022) 2596)

(it-testi bl-Ingliż u bl-Irlandiż biss huma awtentiċi)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tat-12 ta’ Diċembru 1991 dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (1), u b’mod partikolari paragrafu 2, it-tielet subparagrafu, tal-Anness III tagħha,

Billi:

(1)

Id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE tistipula r-regoli dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli.

(2)

Il-paragrafu 2 tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE jistabbilixxi li l-Istati Membri li beħsiebhom japplikaw aktar demel tal-bhejjem minn 170 kg nitroġenu għal kull ettaru (ha) jridu jiffissaw dawn l-ammonti b’mod li ma jippreġudikawx il-kisba tal-miri speċifikati fl-Artikolu 1 ta’ dik id-Direttiva. Dawn l-ammonti għandhom jiġu ġġustifikati fuq il-bażi ta’ kriterji oġġettivi.

(3)

Fit-22 ta’ Ottubru 2007, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2007/697/KE (2) li tagħti deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva 91/676/KEE biex tawtorizza l-applikazzjoni ta’ demel tal-bhejjem sa limitu ta’ 250 kg ta’ nitroġenu għal kull ettaru fis-sena, skont ċerti kundizzjonijiet, f’azjendi agrikoli b’tal-anqas 80 % ta’ art bil-mergħat, fil-kuntest tal-Programm ta’ Azzjoni Irlandiż kif implimentat mill-Irlanda permezz tar-Regolamenti tal-Komunitajiet Ewropej tal-2006 (Metodi ta’ Biedja Għaqlija għall-Ħarsien tal-Ilmijiet) (3).

(4)

Fl-24 ta’ Frar 2011, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni 2011/127/UE (4), li temenda d-Deċiżjoni 2007/697/KE u li testendi d-deroga sal-31 ta’ Diċembru 2013, fil-kuntest tal-Programm ta’ Azzjoni Irlandiż kif implimentat mill-Irlanda permezz tar-Regolamenti tal-Komunitajiet Ewropej tal-2010 (Metodi ta’ Biedja Għaqlija għall-Ħarsien tal-Ilmijiet) (5).

(5)

Fis-27 ta’ Frar 2014, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/112/UE (6) dwar l-għoti ta’ deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva 91/676/KEE biex tawtorizza l-applikazzjoni ta’ demel tal-bhejjem sa limitu ta’ 250 kg ta’ nitroġenu għal kull ettaru fis-sena, skont ċerti kundizzjonijiet, għal irzizet b’tal-anqas 80 % ta’ bwar, fil-kuntest tal-Programm ta’ Azzjoni Irlandiż kif implimentat mill-Irlanda permezz tar-Regolamenti tal-Komunitajiet Ewropej tal-2014 (Metodi ta’ Biedja Għaqlija għall-Ħarsien tal-Ilmijiet) (7).

(6)

Fit-8 ta’ Frar 2018, il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/209 (8) dwar l-għoti ta’ deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva 91/676/KEE biex tawtorizza l-applikazzjoni ta’ demel tal-bhejjem sa limitu ta’ 250 kg ta’ nitroġenu għal kull ettaru fis-sena, skont ċerti kundizzjonijiet, f’azjendi agrikoli b’tal-anqas 80 % ta’ bwar, fil-kuntest tal-Programm ta’ Azzjoni Irlandiż kif implimentat mill-Irlanda permezz tar-Regolamenti tal-Unjoni Ewropea tal-2017 (Metodi ta’ Biedja Għaqlija għall-Ħarsien tal-Ilmijiet) (9). Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/209 skadiet fil-31 ta’ Diċembru 2021.

(7)

Id-deroga mogħtija bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/209 kienet tikkonċerna 6 016 azjenda agrikola fl-2020, li jikkorrispondu għal madwar 4,9 % tal-għadd totali ta’ azjendi b’annimali li jirgħu, 15,9 % tal-għadd totali ta’ unitajiet ta’ bhejjem u 9,6 % tat-total nett ta’ żoni agrikoli fl-Irlanda.

(8)

Fl-14 ta’ Ottubru 2021, l-Irlanda ressqet talba lill-Kummissjoni għal estensjoni tad-deroga skont il-paragrafu (2), it-tielet subparagrafu, tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE.

(9)

F’konformità mar-Regolamenti tal-Unjoni Ewropea tal-2022 (Prattika Agrikola Tajba għall-Protezzjoni tal-Ilmijiet) (10), l-Irlanda adottat programm ta’ azzjoni ġdid b’miżuri addizzjonali u msaħħa biex tikkonforma mal-objettivi tad-Direttiva 91/676/KEE.

(10)

F’konformità mal-Artikolu 5(2) tad-Direttiva 91/676/KEE, l-Irlanda timplimenta programm ta’ azzjoni fit-territorju kollu tagħha.

(11)

Id-data pprovduta mill-Irlanda fil-kuntest tal-obbligu ta’ rappurtar kif rikjest mill-Artikolu 10 tad-Direttiva 91/676/KEE turi li, għall-perjodu 2016-2019, l-ilmijiet huma ġeneralment ta’ kwalità tajba. 98,5 % tal-istazzjonijiet ta’ monitoraġġ kollha għall-ilma tal-pjan fl-Irlanda kellhom konċentrazzjonijiet medji tan-nitrati taħt il-50 mg/l, u 81,5 % minn dawk l-istazzjonijiet ta’ monitoraġġ kellhom konċentrazzjonijiet medji tan-nitrati taħt il-25 mg/l. L-istazzjonijiet ta’ monitoraġġ kollha għall-ilma tal-wiċċ fl-Irlanda kellhom konċentrazzjonijiet medji tan-nitrati taħt l-50 mg/l, u 99,2 % minn dawk l-istazzjonijiet ta’ monitoraġġ kellhom konċentrazzjonijiet medji tan-nitrati taħt il-25 mg/l. Barra minn hekk, 14 % tal-istazzjonijiet ta’ monitoraġġ tal-ilma tal-wiċċ irrappurtaw ewtrofikazzjoni u 10 % minnhom irrappurataw riskju ta’ ewtrofikazzjoni. Fir-rigward tax-xejriet, l-istazzjonijiet ta’ monitoraġġ għall-37,5 % tal-ilma tal-pjan irrappurtaw żieda fil-konċentrazzjonijiet tan-nitrati, 45,5 % irrappurtaw xejriet stabbli u 17 % rrappurtaw xejriet ta’ tnaqqis. Fir-rigward tal-ilma tal-wiċċ, 11,1 % tal-istazzjonijiet ta’ monitoraġġ irrappurtaw żieda fil-konċentrazzjonijiet tan-nitrati, 86,2 % irrappurtaw xejriet stabbli u 2,8 % irrappurtaw xejriet ta’ tnaqqis.

(12)

F’dawn l-aħħar snin, l-għadd ta’ bhejjem fl-Irlanda żdied. L-għadd ta’ bhejjem tal-ifrat, ħnieżer u nagħaġ żdied rispettivament b 4,78 %, 2,81 % u 0,54 % mill-perjodu 2012-2015 sal-perjodu 2016-2019; jkomplu maż-żieda ta’ xejriet tal-perjodu ta’ rappurtar preċedenti. Il-piż medju ta’ nitroġenu mid-demel tal-bhejjem fil-perjodu 2016-2018 kien ta’ 117 kg ta’ nitroġenu/ha, meta mqabbel mal-104 kg nitroġenu/ha f’dak tal-perjodu 2012-2015. Il-piż medju ta’ fosforu mid-demel tal-bhejjem fil-perjodu 2016-2018 kien ta’ 14 kg ta’ fosforu/ha, meta mqabbel mal-15 kg fosforu/ha f’dak tal-perjodu 2012-2015. L-użu medju tal-fertilizzant kimiku nitroġenu żied b’13 % fil-perjodu 2016-2019 meta mqabbel mal-perjodu 2012-2015. L-użu medju tal-fertilizzant kimiku fosforu żied b’24 % fil-perjodu 2016-2019 meta mqabbel mal-perjodu 2012-2015. Is-surplus medju tal-fosforu fil-perjodu 2016-2018 kien ta’ 23,1 kg ta’ fosforu/ettaru meta mqabbel ma’ 20 kg ta’ fosforu/ettaru fil-perjodu 2012-2015. Is-surplus medju ta’ nitroġenu fil-perjodu 2016-2018 kien ta’ 62,3 kg ta’ nitroġenu/ettaru meta mqabbel ma’ 44,8 kg ta’ nitroġenu/ettaru fil-perjodu 2012-2015.

(13)

Fl-Irlanda, 92 % tal-art agrikola hija ddedikata għall-bwar. B’mod ġenerali, 67 % tal-art hija maħduma b’mod estensiv u għaldaqstant għandha densità tal-għelejjel u użu ta’ fertilizzanti relattivament baxxi, 33 % tinħadem skont il-programmi agroambjentali, u 14 % biss tinħadem b’mod intensiv. 6,6 % tintuża bħala raba’ maħdum. L-użu medju tal-fertilizzant kimiku fil-bwar hu 78,3 kg/ha ta’ nitroġenu u 8,6 kg/ha ta’ fosforu.

(14)

Il-klima Irlandiża, li hija kkaratterizzata minn kwantità annwali ta’ xita mqassma b’mod indaqs matul is-sena u varjazzjoni relattivament żgħira fit-temperatura annwali, tiffavorixxi staġun twil ta’ tkabbir tal-bwar li jvarja minn 330 jum fis-sena fil-parti tal-Lbiċ sa madwar 250 jum fis-sena fil-parti tal-Grigal (11).

(15)

It-tagħrif ta’ sostenn ippreżentat mill-Irlanda juri li l-ammont propost ta’ 250 kg ta’ nitroġenu għal kull ettaru fis-sena għal azjendi agrikoli b’tal-anqas 80 % ta’ bwar huwa ġġustifikat abbażi ta’ kriterji oġġettivi, bħal staġuni twal ta’ tkabbir jew il-produttività għolja ta’ ħaxix b’assorbiment għoli tan-nitroġenu.

(16)

Wara li eżaminat it-talba mill-Irlanda skont il-paragrafu 2, it-tielet subparagrafu, tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE, u fid-dawl tal-Programm ta’ Azzjoni Irlandiż u tal-esperjenza miksuba mid-deroga prevista fid-Deċiżjoniji 2007/697/KE u d-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni 2014/112/UE u (UE) 2018/209, il-Kummissjoni tqis li l-ammont ta’ demel propost mill-Irlanda, li jikkorrispondi għal 250 kg ta’ nitroġenu għal kull ettaru fis-sena, mhux se jkun ta’ ħsara għall-kisba tal-għanijiet tad-Direttiva 91/676/KEE, sakemm ikunu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet individwali stretti li jenħtieġ li japplikaw għall-bdiewa koperti mill-awtorizzazzjoni.

(17)

Fid-dawl tad-data msemmija fil-premessi 11 sa 13, il-kundizzjonijiet previsti f’din id-Deċiżjoni jenħtieġ li jissaħħu meta mqabbla ma’ dawk previsti fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/209. Il-kundizzjonijiet stabbiliti kif ukoll is-sistemi ta’ monitoraġġ u kontroll jenħtieġ li jkunu biżżejjed biex jiżguraw li din id-deroga tkun koerenti mal-miri legalment vinkolanti tad-Direttiva Qafas tal-Ilma (12), l-ambizzjoni dejjem akbar tar-Regolament dwar il-Kondiviżjoni tal-Isforzi (13) kif ukoll l-objettivi ta’ aspirazzjoni tal-Patt Ekoloġiku Ewropew dwar it-tniġġis tan-nutrijenti.

(18)

Jenħtieġ li jittieħdu miżuri addizzjonali fir-rigward tal-applikazzjoni tad-demel u fertilizzanti oħra. Dawn il-miżuri jenħtieġ li jikkontribwixxu għat-titjib fil-ġestjoni tan-nutrijenti permezz ta’ fertilizzazzjoni ottimizzata u użu limitat tal-fertilizzanti. Il-miżuri elenkati f’din id-Deċiżjoni jenħtieġ li ikunu addizzjonali għall-miżuri li diġà qed jiġu applikati permezz tal-Kodiċi ta’ Prattiki Agrikoli Tajbin.

(19)

Il-kontrolli amministrattivi annwali u l-ispezzjonijiet fuq il-post jenħtieġ li jiżdiedu għal 10 % tal-azjendi agrikoli li jibbenefikaw minn awtorizzazzjoni. L-ispezzjonijiet fuq il-post jenħtieġ li ikunu bbażati fuq metodoloġija soda, inklużi valutazzjoni tar-riskju, kontrolli każwali u r-riżultati tal-kontrolli tas-snin preċedenti. L-awtoritajiet nazzjonali jenħtieġ li jirrevedu l-programm ta’ spezzjoni agrikola mwettaq mill-awtoritajiet lokali kif ukoll ir-riżorsi meħtieġa biex jitwettqu l-ispezzjonijiet. Jenħtieġ li jiġu applikati sanzjonijiet dissważivi (inklużi dawk ekonomiċi). Jenħtieġ li jiġu segwiti ilmenti jew rapporti ta’ nuqqas ta’ konformità minn ċittadini, organizzazzjonijiet mhux governattivi jew informaturi.

(20)

Fl-2023, l-awtoritajiet Irlandiżi jenħtieġ li iwettqu reviżjoni ta’ sentejn tal-kwalità tal-ilma, inklużi l-konċentrazzjoni tan-nitrat u l-istatus trofiku. F’żoni fejn id-data ta’ monitoraġġ tiżvela jew xejriet li sejrin għall-agħar jew sitwazzjoni ta’ tniġġis jew riskju ta’ tniġġis fir-rigward tal-konċentrazzjonijiet tan-nitrati jew l-ewtrofikazzjoni, mill-2024, l-ammont massimu ta’ demel applikabbli li jista’ jiġi applikat jenħtieġ li jitnaqqas għal 220 kg ta’ nitroġenu/ha.

(21)

F’konformità mad-Direttiva 91/676/KEE ir-rekwiżiti ta’ monitoraġġ tal-konċentrazzjoni tan-nitrat u tal-istatus trofiku jibqgħu japplikaw. Ir-reviżjoni ta’ sentejn jenħtieġ li tkun ibbażata fuq data minn dan il-monitoraġġ. Se jkunu meħtieġa monitoraġġ addizzjonali u rappurtar annwali fl-oqsma koperti mid-deroga.

(22)

Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14) tistabbilixxi regoli ġenerali maħsuba għall-istabbiliment tal-Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fl-Unjoni għall-finijiet tal-politiki ambjentali tal-Unjoni u tal-politiki jew tal-attivitajiet li jista’ jkollhom impatt fuq l-ambjent. Meta applikabbli, jenħtieġ li l-informazzjoni spazjali miġbura skont din id-Deċiżjoni għandha tkun konformi mad-dispożizzjonijiet stabbiliti f’dik id-Direttiva. Sabiex jonqos il-piż amministrattiv u tiżdied il-koerenza tad-data, l-Irlanda, meta tiġbor id-data neċessarja skont din id-Deċiżjoni, jenħtieġ li tuża l-informazzjoni ġġenerata skont is-Sistema Integrata ta’ Amministrazzjoni u Kontroll stabbilita skont it-Titolu V, Kapitolu II tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15).

(23)

Id-deroga prevista f’din id-Deċiżjoni hija mingħajr preġudizzju għall-obbligi tal-Irlanda li tapplika d-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE (16), inkluża s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fil-Kawża C-293/17 Coöperatie Mobiliation for the Environment u Vereniging Leefmilieu (17), b’mod partikolari dwar l-interpretazzjoni tal-Artikolu 6(3) ta’ dik id-Direttiva.

(24)

Il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6 sa 9 ta’ din id-Deċiżjoni huma kundizzjonijiet obbligatorji għall-azjendi agrikoli tal-bwar kollha li jibbenefikaw minn awtorizzazzjoni skont id-deroga. Għalhekk, dawn il-kundizzjonijiet jitqiesu bħala standards u rekwiżiti obbligatorji stabbiliti fil-liġi nazzjonali għal dawn l-entitajiet skont it-tifsira tal-Artikolu 12 u 13 tar-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (18).

(25)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar in-Nitrati mwaqqaf skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva 91/676/KEE,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Deroga

Id-deroga mitluba mill-Irlanda permezz tal-ittra tal-14 ta’ Ottubru 2021, bil-għan li jiġi awtorizzat l-użu fuq l-art ta’ ammont ta’ nitroġenu mid-demel tal-bhejjem ogħla minn dak previst fil-paragrafu 2, tat-tieni subparagrafu, tal-ewwel sentenza, tal-Anness III tad-Direttiva 91/676/KEE, 170 kg ta’ nitroġenu, qed tingħata soġġetta għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 4 sa 12 ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

“ħaxix” tfisser bwar permanenti jew bwar temporanji ta’ anqas minn erba’ snin;

(b)

“azjendi agrikoli tal-bwar” tfisser azjendi agrikoli fejn 80 % jew aktar taż-żoni agrikoli disponibbli għall-applikazzjoni tad-demel tkun ħaxix;

(c)

“bhejjem li jirgħu” tfisser bhejjem tal-ifrat (għajr għall-għoġġiela tal-vitella), nagħaġ, ċriev, mogħoż u żwiemel;

(d)

“roqgħa” tfisser għalqa individwali jew grupp ta’ għelieqi, li huma omoġenji fir-rigward tal-kultivazzjoni, it-tip ta’ ħamrija u l-prattiki ta’ fertilizzazzjoni;

(e)

“pjan ta’ fertilizzazzjoni” tfisser kalkolu minn qabel dwar l-użu ppjanat u d-disponibbiltà tan-nutrijenti;

(f)

“kont tal-fertilizzazzjoni” tfisser il-bilanċ tan-nutrijenti abbażi tal-użu reali u l-assorbiment tan-nutrijenti;

(g)

“art komuni” tfisser roqgħa art li tkun miżmuma minn żewġ persuni jew aktar f’ishma speċifikati jew b’mod konġunt u oriġinarjament mixtrija mill-Kummissjoni tal-Art Irlandiża skont l-Atti dwar ix-Xiri tal-Art, inkluża art li fuqha żewġ persuni jew aktar ikollhom drittijiet għall-mergħat jew id-dritt li jieħdu t-turf.

Artikolu 3

Kamp ta’ applikazzjoni

Din id-deroga skont l-Artikolu 1 għandha tapplika għall-azjendi agrikoli tal-bwar li għalihom ingħatat awtorizzazzjoni f’konformità mal-Artikolu 5 (“l-awtorizzazzjoni”).

Artikolu 4

Applikazzjoni u impenn annwali

1.   Il-bdiewa tal-azjendi tal-bwar li jixtiequ jibbenefikaw minn deroga għandhom, kull sena, iressqu applikazzjoni lill-awtoritajiet kompetenti għal awtorizzazzjoni biex japplikaw demel tal-bhejjem li jkun fih sa 250 kg ta’ nitroġenu/ha fis-sena. L-applikazzjoni għandha tinkludi dikjarazzjoni li tistqarr li l-bidwi tal-azjenda tal-bwar jissottometti ruħu għall-kontrolli kollha previsti fl-Artikolu 11.

2.   Fl-applikazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, l-applikant għandu jintrabat ruħu bil-miktub li jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli minn 6 sa 9.

Artikolu 5

L-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet

L-awtorizzazzjonijiet biex jiġi applikat ammont ta’ demel tal-bhejjem fl-azjendi agrikoli tal-bwar li fih sa 250 kg ta’ nitroġenu/ha fis-sena għandhom jingħataw soġġetti għall-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli minn 6 sa 9.

Artikolu 6

Kundizzjonijiet rigward l-applikazzjoni tad-demel u fertilizzanti oħra

1.   L-ammont ta’ demel tal-bhejjem li jirgħu li jiġi applikat fuq l-art kull sena fl-azjendi agrikoli tal-bwar, inkluż dak mill-bhejjem stess, ma għandux jaqbeż l-ammont ta’ demel li jkun fih 250 kg ta’ nitroġenu/ha fis-sena soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafi minn 2 sa 6 ta’ dan l-Artikolu. Mill-2024, bħala konsegwenza tar-reviżjoni ta’ sentejn, dan l-ammont massimu ma għandux jaqbeż il-220 kg ta’ nitroġenu/ha fis-sena fiż-żoni msemmija fl-Artikolu 12.

2.   Il-kontributi totali ta’ nitroġenu la għandhom jaqbżu d-domanda prevedibbli ta’ nutrijenti tal-għalla kkonċernata, u lanqas ma għandhom jaqbżu r-rata massima ta’ fertilizzazzjoni applikabbli għall-azjendi agrikoli tal-bwar, kif stabbilit fil-Programm ta’ Azzjoni dwar in-Nitrati, u għandhom iqisu l-provvista mill-ħamrija. L-applikazzjoni totali tan-nitroġenu għandha tkun differenzjata abbażi tar-rata tal-irjus u l-produttività tal-bwar.

3.   Għal kull azjenda agrikola tal-bwar għandu jitħejja u jinżamm pjan tal-fertilizzazzjoni. Dan il-pjan tal-fertilizzazzjoni għandu jiddeskrivi n-newba tal-għelejjel tal-art agrikola, u l-applikazzjoni ppjanata tad-demel u fertilizzanti oħra. Dak il-pjan ta’ fertilizzazzjoni għandu jkun disponibbli fuq l-azjenda agrikola tal-bwar għal kull sena kalendarja qabel l-1 ta’ Marzu tas-sena li tkun. Dak il-pjan għandu jinkludi tal-anqas dan li ġej:

(a)

il-pjan tan-newba tal-għelejjel li jispeċifika dan li ġej:

(i)

d-daqs tal-irqajja’ bil-ħaxix;

(ii)

d-daqs tal-irqajja’ bl-għelejjel li mhumiex ħaxix;

(iii)

s-skizz ta’ mappa li tindika l-lok tal-irqajja’ individwali;

(b)

l-għadd ta’ bhejjem fl-azjendi agrikola tal-bwar;

(c)

id-deskrizzjoni tal-post fejn jinżammu u tas-sistema tal-ħżin tad-demel, inkluż il-volum tal-ħżin tad-demel disponibbli;

(d)

il-kalkolu tan-nitroġenu u tal-fosforu fid-demel prodotti fuq l-azjenda agrikola tal-bwar;

(e)

l-ammont, it-tip u l-karatteristiki tad-demel imwassal barra tal-azjenda agrikola tal-bwar jew lejn l-azjenda agrikola tal-bwar;

(f)

ir-rekwiżiti prevedibbli għall-għelejjel tan-nitroġenu u tal-fosforu għal kull roqgħa;

(g)

ir-riżultati tal-analiżi tal-ħamrija b’rabta mal-istatus tan-nitroġenu u tal-fosforu fil-ħamrija, jekk ikunu disponibbli;

(h)

in-natura tal-fertilizzant li jkun se jintuża;

(i)

il-kalkolu tal-użu tan-nitroġenu u tal-fosforu mid-demel għal kull roqgħa;

(j)

il-kalkolu tal-użu tan-nitroġenu u tal-fosforu minn fertilizzanti kimiċi u fertilizzanti oħrajn għal kull.

Il-pjan ta’ fertilizzazzjoni għandu jiġi rivedut mhux aktar tard minn sebat ijiem wara kwalunkwe bidla fil-prattiki agrikoli fl-azjenda agrikola tal-bwar.

Għal kull azjenda agrikola tal-bwar, għandhom jitħejjew u jinżammu kontijiet tal-fertilizzazzjoni, li jinkludu informazzjoni dwar il-ġestjoni tal-kontributi tan-nitroġenu u tal-fosforu u dwar il-ġestjoni tal-ilma maħmuġ. Dawn għandhom jiġu sottomessi lill-awtorità kompetenti għal kull sena kalendarja sal-31 ta’ Marzu tas-sena kalendarja sussegwenti.

Għandu jiġi adottat programm għat-trattament bil-ġir ibbażat fuq pjan ta’ ġestjoni tan-nutrijenti u assoċjat mar-riżultati tal-analiżi tal-ħamrija.

4.   Id-demel tal-bhejjem ma għandux jitferrex fil-ħarifa, qabel il-kultivazzjoni tal-ħaxix.

5.   Tal-inqas 50 % tad-demel likwidu prodott fl-azjenda agrikola tal-bwar għandu jiġi applikat sal-15 ta’ Ġunju. Għandu jintuża tagħmir għat-tifrix tad-demel likwidu b’emissjonijiet baxxi għall-applikazzjonijiet kollha tad-demel likwidu.

6.   Il-provvediment tar-rata tal-irjus f’żoni komuni m’għandux jaqbeż 50 kg ta’ nitroġenu/ha. Fertilizzant kimiku m’għandux ikun permess f’art komuni.

Artikolu 7

Kundizzjonijiet rigward it-teħid ta’ kampjuni mill-ħamrija u l-analiżi tal-ħamrija

1.   Għal kull azjenda agrikola tal-bwar, għandha ssir analiżi perjodika tan-nitroġenu u tal-fosforu fil-ħamrija.

2.   Il-kampjunar u l-analiżi għandhom isiru tal-inqas darba kull erba’ snin għal kull żona b’karatteristiċi simili fir-rigward tan-newba tal-għelejjel u tal-karatteristiċi tal-ħamrija.

3.   Tal-inqas għandha ssir analiżi waħda għal kull ħames ettari ta’ azjenda agrikola tal-bwar.

4.   Ir-riżultati tal-analiżi tan-nitroġenu u tal-fosforu fil-ħamrija għandhom ikunu disponibbli fl-azjenda agrikola tal-bwar.

Artikolu 8

Kundizzjonijiet rigward il-ġestjoni tal-art

1.   Il-bdiewa li jixtiequ jaħartu l-bwar għandhom jagħmlu dan bejn l-1 ta’ Marzu u l-31 ta’ Mejju.

2.   Il-ħaxix maħrut fuq it-tipi kollha ta’ ħamrija għandu jiġi segwit minn għalla b’domanda għolja ta’ nitroġenu immedjatament u mhux aktar tard minn tliet ġimgħat wara l-ħrit tal-ħaxix.

3.   In-newba tal-għelejjel ma għandhiex tinkludi pjanti leguminużi jew pjanti oħra li jiffissaw in-nitroġenu atmosferiku. Madankollu, dan ma għandux japplika għas-silla fil bwar b’anqas minn 50 % ta’ silla, jew għal pjanti leguminużi oħra li jinżergħu flimkien mal-ħaxix.

4.   Iż-żrigħ mill-ġdid tal-ħaxix kollu fl-azjenda agrikola tal-bwar għandu jkun fih mill-inqas 1,5 kg/ha ta’ żerriegħa tas-silla mikxufa jew mill-inqas 2,5 kg/ha ta’ silla f’forma ta’ gerbub.

5.   L-irqajja’ għandhom ikunu mgħammra b’lqugħ li jiżgura distanza minima ta’ 1,5 metru bejn il-bhejjem u l-korsiji tal-ilma, u l-punti tax-xorb għandhom jiġu installati f’distanza minima ta’ 20 metru minn korsija tal-ilma.

Artikolu 9

Kundizzjoni għall-għalf tal-bhejjem

Massimu ta’ 15 % ta’ proteina mhux raffinata f’għalf konċentrat għall-bhejjem li jirgħu għandu jkun permess kull sena bejn l-15 ta’ April u t-30 ta’ Settembru.

Artikolu 10

Monitoraġġ

1.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jiżguraw li kull sena jitfasslu l-mapep biex juru dan li ġej:

(a)

il-perċentwal tal-azjendi agrikoli tal-bwar f’kull pajjiż li huma koperti mill-awtorizzazzjonijiet;

(b)

il-perċentwal tal-bhejjem f’kull pajjiż li huma koperti mill-awtorizzazzjonijiet;

(c)

il-perċentwal tal-art agrikola f’kull pajjiż li hija koperta mill-awtorizzazzjonijiet;

(d)

l-użu lokali tal-art.

2.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jimmonitorjaw l-ilma fiż-żona tal-għeruq, l-ilma tal-wiċċ u l-ilma tal-pjan. Huma għandhom ukoll, kemm taħt kundizzjonijiet ta’ deroga kif ukoll mingħajr deroga, jipprovdu lill-Kummissjoni b’data dwar il-konċentrazzjonijiet ta’ nitroġenu u tal-fosforu fiż-żona tal-għeruq u l-konċentrazzjonijiet tan-nitrati fl-ilma tal-wiċċ u tal-pjan.

3.   Il-monitoraġġ għandu jitwettaq fuq l-iskala tal-għalqa tal-azjenda agrikola, u fiż-żoni ta’ qbid agrikoli għall-monitoraġġ. Is-siti tal-monitoraġġ għandhom ikunu rappreżentattivi tat-tipi ta’ ħamrija u l-livelli ta’ intensità ewlenin, tal-prattiki l-iktar komuni ta’ fertilizzazzjoni, u tal-għelejjel ewlenin.

4.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu monitoraġġ msaħħaħ tal-ilma fiż-żoni ta’ qbid agrikoli li jinsabu qrib l-iktar korpi tal-ilma vulnerabbli.

5.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu stħarriġ tal-użu lokali tal-art, tan-newba tal-għelejjel u tal-prattiki agrikoli għall-azjendi agrikoli tal-bwar koperti mill-awtorizzazzjonijiet.

6.   L-informazzjoni u d-data miġbura mill-analiżi tan-nutrijenti msemmija fl-Artikolu 7(1), (2) u (3) għandhom jintużaw għal kalkoli ibbażati fuq mudelli ta’ kemm hu kbir it-telf tan-nitrati u l-fosforu minn azjendi agrikoli tal-bwar li jibbenefikaw minn awtorizzazzjonijiet.

Artikolu 11

Kontrolli

1.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli amministrattivi tal-applikazzjonijiet kollha għal awtorizzazzjoni li jivvalutaw il-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli minn 6 sa 9. Jekk jintwera li dawk il-kundizzjonijiet mhumiex issodisfati, l-applikazzjoni għandha tiġi miċħuda u l-applikant għandu jiġi mgħarraf bir-raġunijiet għar-rifjut. Kull sena, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iwettqu kontrolli amministrattivi għal mill-inqas 10 % mill-azjendi agrikoli tal-bwar koperti mill-awtorizzazzjonijiet fir-rigward tal-użu tal-art, tal-għadd ta’ bhejjem u t-tip u l-produzzjoni u l-esportazzjoni tad-demel.

2.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jistabbilixxu programm ta’ spezzjonijiet fuq il-post tal-azjendi agrikoli tal-bwar koperti mill-awtorizzazzjonijiet abbażi tar-riskju u bi frekwenza xierqa, li jkunu jikkunsidraw ir-riżultati tal-kontrolli tas-snin ta’ qabel u r-riżultati tal-kontrolli każwali ġenerali tal-leġiżlazzjoni li tittrasponi d-Direttiva 91/676/KEE u kull informazzjoni li tista’ tindika nuqqas ta’ konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6 sa 9. Kull sena, għandhom isiru spezzjonijiet fuq il-post f’mill-anqas 10 % tal-azjendi agrikoli tal-bwar koperti mill-awtorizzazzjonijiet biex tiġi vvalutata l-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6 sa 9.

3.   Meta f’xi sena jiġi stabbilit li azjenda agrikola tal-bwar koperta minn awtorizzazzjoni ma tkunx tissodisfa il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 6 sad-9, id-detentur tal-awtorizzazzjoni għandu jiġi sanzjonat f’konformità mar-regoli nazzjonali, u s-sena ta’ wara ma għandux ikun eliġibbli għal awtorizzazzjoni.

4.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jingħataw is-setgħat u l-mezzi meħtieġa biex jivverifikaw il-konformità mal-kundizzjonijiet għal awtorizzazzjoni mogħtija skont din id-Deċiżjoni biex jivverifikaw il-konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli minn 6 sa 9 qabel u wara li jagħtu awtorizzazzjoni skont din id-Deċiżjoni.

Artikolu 12

Reviżjoni ta’ sentejn

1.   Sat-30 ta’ Ġunju 2023, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iressqu, flimkien mar-rapport deskritt fl-Artikolu 13, li jikkorrispondi għas-sena 2022, l-anness li jkun fih ir-riżultati tal-monitoraġġ fir-rigward tal-konċentrazzjonijiet tan-nitrati tal-ilma tal-pjan u tal-wiċċ u l-istat trofiku tal-korpi tal-ilma tal-wiċċ, ibbażat fuq in-network ta’ monitoraġġ u r-rekwiżiti tad-Direttiva 91/676/KEE dwar in-Nitrati u li jinkludu mill-inqas mapep li juru dawk iż-żoni li jiskulaw fl-ilmijiet fejn id-data tal-monitoraġġ turi:

(a)

valuri medji tal-konċentrazzjonijiet tan-nitrati ogħla minn 50 mg/l jew xejriet dejjem jiżdiedu tal-konċentrazzjoni tan-nitrati meta mqabbla mal-2021;

(b)

Stat “ewtrofiku” jew stat li “jista’ jsir ewtrofiku” b’xejra stabbli jew li sejra għall-agħar meta mqabbla mal-2021.

L-ilmijiet identifikati mill-punt (a) jew (b) tal-ewwel subparagrafu għandhom jitqiesu bħala mniġġsa, f’riskju ta’ tniġġis jew li juru xejriet li sejrin għall-agħar. Id-data għall-istima tal-valuri medji għandha tkopri l-perjodu mill-1 ta’ Jannar 2020 sal-31 ta’ Diċembru 2022. Għall-valutazzjoni tax-xejriet, għandha titqabbel id-data mill-2021 u l-2022.

2.   Għall-elaborazzjoni tal-anness imsemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, id-data użata għandha tittieħed min-network ta’ monitoraġġ stabbilit skont id-Direttiva 91/676/KEE.

3.   Mill-1 ta’ Jannar 2024, f’żoni li jiskulaw f’ilmijiet imniġġsa jew f’riskju ta’ tniġġis jew li jippreżentaw xejriet li sejrin għall-agħar, għandhom jiġu applikati miżuri addizzjonali taħt il-Programm ta’ Azzjoni dwar in-Nitrati. Għall-azjendi agrikoli li ngħataw awtorizzazzjoni skont din id-Deċiżjoni u li jinsabu f’żoni bħal dawn, l-ammont ta’ demel li jista’ jiġi applikat fuq l-art ma għandux jaqbeż il-220 kg ta’ nitroġenu/ha fis-sena.

4.   Sat-30 ta’ Settembru 2023, l-awtoritajiet kompetenti għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni, bir-riżultati ta’ din ir-reviżjoni ta’ sentejn, u b’mod partikolari dwar iż-żoni u l-azjendi agrikoli b’awtorizzazzjoni fejn l-ammont massimu ta’ demel li għandu jiġi applikat huwa ta’ 220 kg ta’ nitroġenu/ha fis-sena u tal-miżuri addizzjonali li għandhom jiġu applikati fi ħdan il-Programm ta’ Azzjoni dwar in-Nitrati.

Artikolu 13

Rappurtar

Sat-30 ta’ Ġunju ta’ kull sena, l-awtoritajiet kompetenti għandhom iressqu rapport lill-Kummissjoni li jinkludi l-informazzjoni li ġejja:

(a)

il-mapep li juru l-perċentwal ta’ azjendi tal-bwar, il-perċentwal ta’ bhejjem u l-perċentwal ta’ art agrikola koperta minn awtorizzazzjonijiet għal kull kontea, kif ukoll mapep dwar l-użu lokali tal-art, kif imsemmi fl-Artikolu 10(1);

(b)

ir-riżultati tal-monitoraġġ tal-ilma tal-pjan u tal-wiċċ, fir-rigward tal-konċentrazzjonijiet tan-nitrati u tal-fosforu, inkluż informazzjoni dwar ix-xejriet fil-kwalità tal-ilma, kemm taħt kundizzjonijiet ta’ deroga u kemm mingħajr kundizzjonijiet ta’ deroga, flimkien mal-impatt tad-deroga mogħtija f’din id-Deċiżjoni fuq il-kwalità tal-ilma, kif imsemmi fl-Artikolu 10(2);

(c)

ir-riżultati tal-monitoraġġ tal-ħamrija fir-rigward tal-konċentrazzjonijiet tan-nitroġenu u tal-fosforu fl-ilma tal-ħamrija u fir-rigward tan-nitroġenu minerali fil-profil tal-ħamrija, kemm taħt kundizzjonijiet ta’ deroga u kemm mingħajr kundizzjonijiet ta’ deroga, kif imsemmi fl-Artikolu 10(2);

(d)

is-sommarju u l-evalwazzjoni tad-data miksuba mill-monitoraġġ imsaħħaħ tal-ilma, kif imsemmi fl-Artikolu 10(4);

(e)

ir-riżultati tal-istħarriġiet dwar l-użu tal-art lokali, in-newba tal-għelejjel u l-prattiki agrikoli, kif imsemmi fl-Artikolu 10(5);

(f)

ir-riżultati tal-kalkoli abbażi ta’ mudelli ta’ kemm hu kbir it-telf tan-nitroġenu u tal-fosforu, kif imsemmi fl-Artikolu 10(6);

(g)

l-evalwazzjoni tal-kontrolli amministrattivi u tal-ispezzjonijiet fuq il-post, kif imsemmija fl-Artikolu 11(1) u (2);

(h)

ix-xejriet fl-għadd ta’ bhejjem u fil-produzzjoni tad-demel għal kull kategorija ta’ bhejjem u azjendi agrikoli tal-bwar li għandhom awtorizzazzjoni;

(i)

l-analiżi komparattiva tal-kontrolli tal-azjendi agrikoli tal-bwar koperti minn awtorizzazzjonijiet u mill-azjendi agrikoli tal-bwar mhux koperti mill-awtorizzazzjonijiet, inkluża data dwar dawn li ġejjin:

l-ispezzjonijiet fuq il-post;

il-kontrolli amministrattivi;

l-ispezzjonijiet agrikoli fil-kuntest tal-arranġamenti ta’ kundizzjonalità;

l-istatistika dwar in-nuqqas ta’ konformità.

L-informazzjoni spazjali li hemm fir-rapport għandha, fejn japplika, tikkonforma mad-Direttiva 2007/2/KE. Fejn jixraq, fil-ġbir tad-data meħtieġa, l-Irlanda fejn meħtieġ għandha tuża l-informazzjoni ġġenerata skont is-Sistema Integrata ta’ Amministrazzjoni u Kontroll stabbilita f’konformità mal-Artikolu 67(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013.

Artikolu 14

Applikazzjoni

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika fil-kuntest tal-Programm ta’ Azzjoni Irlandiż kif implimentat fl-Istrument Statutorju Nru 113 tal-2022, ir-Regolamenti tal-Unjoni Ewropea (Prattika Agrikola Tajba għall-Protezzjoni tal-Ilmijiet) tal-2022.

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2025.

Artikolu 15

Destinatarju

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Irlanda.

Magħmul fi Brussell, it-29 ta’ April 2022.

Għall-Kummissjoni

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 375, 31.12.1991, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/697/KE tat-22 ta’ Ottubru 2007 li tagħti deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 284, 30.10.2007, p. 27).

(3)  L-Istrument Statutorju Nru 378 tal-2006.

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/127/UE tal-24 ta’ Frar 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2007/697/KE li tagħti deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 51, 25.2.2011, p. 19).

(5)  L-Istrument Statutorju Nru 610 tal-2010.

(6)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/112/UE tas-27 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 61, 1.3.2014, p. 7).

(7)  L-Istrument Statutorju Nru 31 tal-2014.

(8)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/209 tat-8 ta’ Frar 2018 dwar l-għoti ta’ deroga mitluba mill-Irlanda skont id-Direttiva tal-Kunsill 91/676/KEE dwar il-protezzjoni tal-ilma kontra t-tniġġis ikkawżat min-nitrati minn sorsi agrikoli (ĠU L 39, 13.2.2018, p. 5).

(9)  L-Istrument Statutorju Nru 605 tal-2017.

(10)  L-Istrument Statutorju Nru 113 tal-2022.

(11)  Teagasc — the Agriculture and Food Development Authority, l-Irlanda.

(12)  Id-Direttiva 2000/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2000 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ilma (ĠU L 327, 22.12.2000, p. 1).

(13)  Ir-Regolament (UE) 2018/842 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar it-tnaqqis annwali vinkolanti tal-emissjonijiet ta’ gassijiet serra mill-Istati Membri mill-2021 sal-2030 li jikkontribwixxi għall-azzjoni klimatika biex jiġu onorati l-impenji li saru fil-Ftehim ta’ Pariġi, u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 525/2013 (ĠU L 156, 19.6.2018, p. 26).

(14)  Id-Direttiva 2007/2/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Marzu 2007 li tistabbilixxi Infrastruttura għall-Informazzjoni Ġeografika fil-Komunità Ewropea (Inspire) (ĠU L 108, 25.4.2007, p. 1).

(15)  Ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008, (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549).

(16)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal- 21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitat naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7).

(17)  Il-Kawża C-293/17 Coöperatie Mobilisation for the Environment and Vereniging Leefmilieu (ECLI:EU:C:2018:882).

(18)  Ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew iu tal-Kunsill ta’ 2 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli dwar l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li għandhom jitfasslu mill-Istati Membri skont il-Politika Agrikola Komuni (Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK) u ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1305/2013 u (UE) Nru 1307/2013 (ĠU L 435, 6.12.2021, p. 1).