ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 119

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 65
21 ta' April 2022


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/648 tal-15 ta’ Frar 2022 li jemenda l-Anness XI tar-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-ammonti tal-appoġġ mill-Unjoni għat-tipi ta’ intervent għall-iżvilupp rurali fis-sena finanzjarja 2023

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/649 tal-20 ta’ April 2022 li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa ( 1 )

5

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2022/650 tal-20 ta’ April 2022 li jemenda l-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward tal-ispeċifikazzjonijiet għad-diaċetat tas-sodju (E 262 (ii)) ( 1 )

65

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/651 tal-20 ta’ April 2022 li jniedi rieżami tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1993 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina kif estiż għal importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ ikkunsinjati mill-Indja, l-Indoneżja, il-Malasja, it-Tajwan u t-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw minn dawn il-pajjiżi kif ukoll jekk le, għall-finijiet li tiġi ddeterminata l-possibbiltà li tingħata eżenzjoni minn dawk il-miżuri lil produttur esportatur Indjan wieħed, li jirrevoka d-dazju antidumping fir-rigward tal-importazzjonijiet mingħand dak il-produttur esportatur u li jagħmel l-importazzjonijiet mingħand dak il-produttur esportatur soġġetti għar-reġistrazzjoni

68

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/652 tal-20 ta’ April 2022 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw bħala addittiv tal-għalf għal ċerti speċijiet tal-annimali ( 1 )

74

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/653 tal-20 ta’ April 2022 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali ( 1 )

79

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/654 tal-20 ta’ April 2022 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-qtates ( 1 )

84

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/655 tal-11 ta’ April 2022 dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill ta’ Sħubija stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Komprensiv u Msaħħaħ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Armenja, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, is-sottokumitati speċjalizzati u korpi oħra stabbiliti mill-Kunsill ta’ Sħubija, u l-istabbiliment tal-lista ta’ Sottokumitati, għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim

89

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2022/656 tal-11 ta’ April 2022 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitati Tekniċi dwar il-Valutazzjoni Doganali u tar-Regoli tal-Oriġini, stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji u atti simili li jikkonċernaw il-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali skont il-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ tal-1994, u l-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, informazzjoni u pariri, u atti simili, li jikkonċernaw id-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti skont il-Ftehim dwar ir-Regoli tal-Oriġini

103

 

*

Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (PESK) 2022/657 tat-12 ta’ April 2022 dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-Missjoni tal-UE tal-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali), u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2021/2209 (EUTM Mali/1/2022)

108

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika tal-adozzjoni definittiva (UE, Euratom) 2022/182 tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2022 ( ĠU L 45, 24.2.2022 )

110

 

*

Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/394 tad-9 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna ( ĠU L 81, 9.3.2022 )

114

 

*

Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1832 tat-12 ta’ Ottubru 2021 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura at-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana ( ĠU L 385, 29.10.2021 )

115

 

*

Rettifika għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/288 tat-22 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 fir-rigward tal-kapaċitajiet ta’ kenn tar-rescEU u l-modifikazzjoni tar-rekwiżiti ta’ kwalità għall-kapaċitajiet tat-Timijiet Mediċi ta’ Emerġenza tat-Tip 3 ( ĠU L 43, 24.2.2022 )

116

 

*

Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2002 tal-10 ta’ Novembru 2015 li jemenda l-Annessi IC u V tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar vjeġġi ta’ skart ( ĠU L 294, 11.11.2015 )

117

 

*

Rettifika għar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/691 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għal stabbilimenti tal-akkwakultura u trasportaturi ta’ annimali akkwatiċi ( ĠU L 174, 3.6.2020 )

118

 

*

Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/955/UE tat-18 ta’ Diċembru 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2000/532/KE dwar il-lista ta’ skart skont id-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( ĠU L 370, 30.12.2014 )

119

 

*

Rettifika għar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali ( ĠU L 174, 3.6.2020 )

120

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/1


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/648

tal-15 ta’ Frar 2022

li jemenda l-Anness XI tar-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-ammonti tal-appoġġ mill-Unjoni għat-tipi ta’ intervent għall-iżvilupp rurali fis-sena finanzjarja 2023

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2021/2115 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-2 ta’ Diċembru 2021 li jistabbilixxi regoli dwar l-appoġġ għall-pjanijiet strateġiċi li għandhom jitfasslu mill-Istati Membri skont il-Politika Agrikola Komuni (Pjanijiet Strateġiċi tal-PAK) u ffinanzjati mill-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolamenti (UE) Nru 1305/2013 u (UE) Nru 1307/2013 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 89(4) tiegħu,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), l-Istati Membri għandhom inaqqsu l-ammont ta’ pagamenti diretti li għandhom jingħataw lill-bdiewa skont il-Kapitolu 1 tat-Titolu III ta’ dak ir-Regolament, għal sena kalendarja partikolari, b’mill-inqas 5 % għall-parti tal-ammont li taqbeż il-EUR 150 000. F’konformità mal-Artikolu 7(2) ta’ dak ir-Regolament, il-prodott stmat tat-tnaqqis għandu jsir disponibbli bħala appoġġ addizzjonali għall-miżuri skont il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR).

(2)

F’konformità mar-raba’ subparagrafu tal-Artikolu 11(6) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, l-Istati Membri nnotifikaw lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Awwissu 2021 dwar id-deċiżjoni meħuda dwar it-tnaqqis tal-ammont tal-pagamenti diretti u l-prodott stmat tat-tnaqqis li jirriżulta għas-sena kalendarja 2022. In-notifiki tal-Bulgarija, taċ-Ċekja, tad-Danimarka, tal-Estonja, tal-Irlanda, tal-Greċja, ta’ Spanja, tal-Italja, tal-Latvja, tal-Ungerija, tan-Netherlands, tal-Polonja, tal-Portugall, tas-Slovakkja u tal-Finlandja indikaw prodott stmat tat-tnaqqis akbar minn żero.

(3)

F’konformità mas-seba’ subparagrafu tal-Artikolu 14(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-Belġju, iċ-Ċekja, id-Danimarka, il-Ġermanja, il-Greċja, Franza, il-Latvja u n-Netherlands innotifikaw lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Awwissu 2021 dwar id-deċiżjoni tagħhom li jittrasferixxu għas-sena kalendarja 2022 ċertu perċentwal tal-limiti massimi nazzjonali annwali tagħhom għall-pagamenti diretti bħala appoġġ addizzjonali ffinanzjat skont il-FAEŻR għas sena finanzjarja 2023.

(4)

F’konformità mas-seba’ subparagrafu tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-Kroazja, il-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, u l-Portugall innotifikaw lill-Kummissjoni sal-1 ta’ Awwissu 2021 dwar id-deċiżjoni tagħhom biex jagħmlu disponibbli, bħala pagamenti diretti għas-sena kalendarja 2022, ċertu ammont tal-allokazzjoni tal-FAEŻR tagħhom għas-sena finanzjarja 2023.

(5)

Abbażi ta’ dawk in-notifiki, l-Annessi II u III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 ġew emendati fir-rigward tal-limiti massimi nazzjonali u netti għall-pagamenti diretti għal ċerti Stati Membri għas-sena kalendarja 2022 bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/42 (3).

(6)

Id-diżaggregazzjoni annwali, skont l-Istat Membru, tal-kontribuzzjoni tal-FAEŻR għall-Pjan Strateġiku tal-PAK u t-total ta’ dik il-kontribuzzjoni għall-perjodu mill-2023 sal-2027 huwa stabbilit fl-Anness XI tar-Regolament (UE) 2021/2115.

(7)

Għalhekk jenħtieġ li l-Anness XI tar-Regolament (UE) 2021/2115 jiġi emendat skont dan.

(8)

Peress li l-emendi magħmula b’dan ir-Regolament jaffettwaw l-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/2115 għas-sena 2023, jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness XI tar-Regolament (UE) 2021/2115 huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Frar 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 435, 6.12.2021, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta’ appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 608).

(3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2022/42 tat-8 ta’ Novembru 2021 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-limiti massimi nazzjonali u tal-limiti massimi netti għall-pagamenti diretti għal ċerti Stati Membri għas-sena kalendarja 2022 (ĠU L 9, 14.1.2022, p. 3).


ANNESS

“ANNESS XI

Diżaggregazzjoni tal-appoġġ mill-Unjoni għat-tipi ta’ intervent għall-iżvilupp rurali (2023 sal-2027) imsemmija fl-Artikolu 89(3)

(prezzijiet attwali, f’EUR)

Stat Membru

2023

2024

2025

2026

2027

Total 2023–2027

Il-Belġju

105 730 894

82 800 894

82 800 894

82 800 894

82 800 894

436 934 470

Il-Bulgarija

282 979 644

282 162 644

282 162 644

282 162 644

282 162 644

1 411 630 220

Iċ-Ċekja

267 027 708

259 187 708

259 187 708

259 187 708

259 187 708

1 303 778 540

Id-Danimarka

155 982 060

75 934 060

75 934 060

75 934 060

75 934 060

459 718 300

Il-Ġermanja

1 485 615 738

1 092 359 738

1 092 359 738

1 092 359 738

1 092 359 738

5 855 054 690

L-Estonja

88 031 648

88 016 648

88 016 648

88 016 648

88 016 648

440 098 240

L-Irlanda

311 641 628

311 640 628

311 640 628

311 640 628

311 640 628

1 558 204 140

Il-Greċja

651 491 600

556 953 600

556 953 600

556 953 600

556 953 600

2 879 306 000

Spanja

1 081 552 825

1 080 382 825

1 080 382 825

1 080 382 825

1 080 382 825

5 403 084 125

Franza

2 007 185 070

1 459 440 070

1 459 440 070

1 459 440 070

1 459 440 070

7 844 945 350

Il-Kroazja

268 849 401

297 307 401

297 307 401

297 307 401

297 307 401

1 458 079 005

L-Italja

1 355 321 375

1 349 921 375

1 349 921 375

1 349 921 375

1 349 921 375

6 755 006 875

Ċipru

23 770 514

23 770 514

23 770 514

23 770 514

23 770 514

118 852 570

Il-Latvja

142 745 173

117 495 173

117 495 173

117 495 173

117 495 173

612 725 865

Il-Litwanja

195 495 162

195 495 162

195 495 162

195 495 162

195 495 162

977 475 810

Il-Lussemburgu

11 626 644

12 310 644

12 310 644

12 310 644

12 310 644

60 869 220

L-Ungerija

384 539 149

416 869 149

416 869 149

416 869 149

416 869 149

2 052 015 745

Malta

19 334 497

19 984 497

19 984 497

19 984 497

19 984 497

99 272 485

In-Netherlands

180 985 369

73 268 369

73 268 369

73 268 369

73 268 369

474 058 845

L-Awstrija

520 024 752

520 024 752

520 024 752

520 024 752

520 024 752

2 600 123 760

Il-Polonja

1 004 581 539

1 320 001 539

1 320 001 539

1 320 001 539

1 320 001 539

6 284 587 695

Il-Portugall

455 630 620

540 550 620

540 550 620

540 550 620

540 550 620

2 617 833 100

Ir-Rumanija

967 049 892

967 049 892

967 049 892

967 049 892

967 049 892

4 835 249 460

Is-Slovenja

110 170 192

110 170 192

110 170 192

110 170 192

110 170 192

550 850 960

Is-Slovakkja

260 599 909

259 077 909

259 077 909

259 077 909

259 077 909

1 296 911 545

Il-Finlandja

354 551 956

354 549 956

354 549 956

354 549 956

354 549 956

1 772 751 780

L-Iżvezja

211 889 741

211 889 741

211 889 741

211 889 741

211 889 741

1 059 448 705

Total tal-UE-27

12 904 404 700

12 078 615 700

12 078 615 700

12 078 615 700

12 078 615 700

61 218 867 500

Assistenza teknika (0,25 %)

30 272 220

30 272 220

30 272 220

30 272 220

30 272 220

151 361 100

Total

12 934 676 920

12 108 887 920

12 108 887 920

12 108 887 920

12 108 887 920

61 370 228 600


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/5


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/649

tal-20 ta’ April 2022

li jemenda l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 fir-rigward tal-entrati għall-Kanada, għar-Renju Unit u għall-Istati Uniti fil-listi ta’ pajjiżi terzi awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam u tal-laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali) (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 230(1), 232(1) u 232(3) tiegħu.

Billi:

(1)

Ir-Regolament (UE) 2016/429 jirrikjedi li sabiex jidħlu fl-Unjoni, il-konsenji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali jridu jkunu ġejjin minn pajjiż terz jew minn territorju, jew żona jew kompartiment tiegħu, elenkati f’konformità mal-Artikolu 230(1) ta’ dak ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li trid tinżamm il-konformità magħhom għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali minn pajjiżi terzi jew territorji jew żoni tagħhom, jew minn kompartimenti tagħhom, fil-każ tal-annimali tal-akkwakultura.

(3)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 (3) jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, jew territorji, jew żoni jew kompartimenti tagħhom, li minnhom hu permess id-dħul fl-Unjoni tal-ispeċijiet u l-kategoriji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692.

(4)

B’mod aktar partikolari, l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jistabbilixxu l-listi ta’ pajjiżi terzi, jew territorji, jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni, rispettivament, ta’ konsenji ta’ pollam, prodotti ġerminali tal-pollam, u laħam frisk tal-pollam u tal-għasafar tal-kaċċa.

(5)

Il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar żewġ tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu f’Ontario, fit-township ta’ Woolwich, il-Kanada u ġew ikkonfermati fis-26 u fid-29 ta’ Marzu 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(6)

Barra minn hekk, il-Kanada nnotifikat lill-Kummissjoni dwar tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħa tinsab f’Ontario, fit-township ta’ Zorra, il-Kanada u ġiet ikkonfermata fit-28 ta’ Marzu 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(7)

Ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħa tinsab qrib Woodbridge, East Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, fir-Renju Unit u ġiet ikkonfermata fis-27 ta’ Marzu 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(8)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħa tinsab qrib Stowmarket, Mid Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, fir-Renju Unit u ġiet ikkonfermata fit-28 ta’ Marzu 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(9)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit innotifika lill-Kummissjoni dwar tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħa tinsab qrib Woodbridge, East Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra, fir-Renju Unit u ġiet ikkonfermata fit-30 ta’ Marzu 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(10)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontej ta’ Cherokee u Osceola l-Istat ta’ Iowa, l-Istati Uniti, fil-Kontea ta’ Morrison, l-Istat ta’ Minnesota, l-Istati Uniti, fil-Kontea ta’ Dickey, l-Istat ta’ North Dakota, l-Istati Uniti u fil-Kontea ta’ McPherson, l-Istat ta’ South Dakota, l-Istati Uniti, u ġew ikkonfermati fil-31 ta’ Marzu 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(11)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontea ta’ Dickey, l-Istat ta’ North Dakota, l-Istati Uniti u fil-Kontej ta’ Charles Mix u Edmunds, l-Istat ta’ South Dakota, l-Istati Uniti u ġew ikkonfermati fl-1 ta’ April 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(12)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontej ta’ Humboldt u Sac, l-Istat ta’ Iowa, l-Istati Uniti, fil-Kontea ta’ Stearns, l-Istat ta’ Minnesota, l-Istati Uniti, fil-Kontej ta’ Johnston, Lamoure u Wayne, l-Istat ta’ North Carolina, l-Istati Uniti, u fil-Kontea ta’ Lake u Spink, l-Istat ta’ South Dakota, l-Istati Uniti, u ġew ikkonfermati fit-2 ta’ April 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(13)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontej ta’ Becker, Dodge, Kandiyohi u Le Sueur, l-Istat ta’ Minnesota, l-Istati Uniti, u fil-Kontea ta’ Erath, l-Istat ta’ Texas, l-Istati Uniti u ġew ikkonfermati fit-3 ta’ April 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(14)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontea ta’ Hamilton, l-Istat ta’ Iowa, l-Istati Uniti, fil-Kontej ta’ Kandiyohi u Morrison, l-Istat ta’ Minnesota, l-Istati Uniti, fil-Kontea ta’ LaMoure, l-Istat ta’ North Dakota, l-Istati Uniti u fil-Kontea ta’ McPherson, l-Istat ta’ South Dakota, l-Istati Uniti u ġew ikkonfermati fl-4 ta’ April 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(15)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontea ta’ Hardin, l-Istat ta’ Iowa, l-Istati Uniti, fil-Kontej ta’ Big Stone, Meeker, Morrison, Stearns u Waseca, l-Istat ta’ Minnesota, l-Istati Uniti, fil-Kontea ta’ Orleans, l-Istat ta’ New York, l-Istati Uniti, fil-Kontea ta’ Wayne, l-Istat ta’ North Carolina, l-Istati Uniti, fil-Kontej ta’ Beadle, Clark, Faulk u Spink, l-Istat ta’ South Dakota, l-Istati Uniti, u ġew ikkonfermati fil-5 ta’ April 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(16)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontea ta’ Wayne, l-Istat ta’ North Carolina, l-Istati Uniti, fil-Kontea ta’ McPherson, l-Istat ta’ South Dakota, l-Istati Uniti u fil-Kontea ta’ Racine, l-Istat ta’ Wisconsin, l-Istati Uniti u ġew ikkonfermati fis-6 ta’ April 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(17)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontea ta’ Waseca, l-Istat ta’ Minnesota, l-Istati Uniti, fil-Kontea ta’ Cascade, l-Istat ta’ Montana, l-Istati Uniti u fil-Kontea ta’ Wayne, l-Istat ta’ North Carolina, l-Istati Uniti u ġew ikkonfermati fis-7 ta’ April 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(18)

Barra minn hekk, l-Istati Uniti nnotifikaw lill-Kummissjoni dwar tifqigħat ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja fil-pollam. It-tifqigħat jinsabu fil-Kontea ta’ Elkhart, l-Istat ta’ Indiana, l-Istati Uniti, fil-Kontej ta’ Kandiyohi, Otter Tail u Renville, l-Istat ta’ Minnesota, l-Istati Uniti u fil-Kontea ta’ Stutsman, l-Istat ta’ North Carolina, l-Istati Uniti u ġew ikkonfermati fit-8 ta’ April 2022 permezz ta’ analiżi tal-laboratorju (RT-PCR).

(19)

L-awtoritajiet veterinarji tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti stabbilixxew żona ta’ kontroll ta’ 10 km madwar l-istabbilimenti affettwati u implimentaw politika ta’ qerda sabiex jikkontrollaw il-preżenza tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja u jillimitaw it-tixrid ta’ dik il-marda.

(20)

Il-Kanada, ir-Renju Unit u l-Istati Uniti bagħtu informazzjoni lill-Kummissjoni dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tagħhom u l-miżuri li ħadu biex jiġi evitat li l-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja tkompli tinxtered. Dik l-informazzjoni ġiet evalwata mill-Kummissjoni. Abbażi ta’ dik l-evalwazzjoni, u sabiex jiġi protett l-Istatus tas-saħħa tal-annimali fl-Unjoni, id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji tal-pollam, tal-prodotti ġerminali tal-pollam, u ta’ laħam frisk mill-pollam u mill-għasafar tal-kaċċa miż-żoni taħt ir-restrizzjonijiet stabbiliti mill-awtoritajiet veterinarji tal-Kanada, tar-Renju Unit u tal-Istati Uniti minħabba t-tifqigħat reċenti tal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja, jenħtieġ li ma jibqax jiġi awtorizzat.

(21)

Barra minn hekk, ir-Renju Unit issottometta informazzjoni aġġornata dwar is-sitwazzjoni epidemjoloġika fit-territorju tiegħu rigward tifqigħa tal-HPAI kkonfermata fi stabbiliment tal-pollam fit-3 ta’ Diċembru 2021 qrib Gretna, Dumfriesshire, Dumfries u Galloway, l-Iskozja, ir-Renju Unit. Ir-Renju Unit issottometta wkoll il-miżuri li ħa sabiex jiġi evitat tixrid ulterjuri ta’ dik il-marda. B’mod partikolari, wara din it-tifqigħa tal-HPAI, ir-Renju Unit implimenta politika ta’ qerda sabiex tikkontrolla u tillimita t-tixrid ta’ dik il-marda. Barra minn hekk, ir-Renju Unit temm il-miżuri rikjesti ta’ tindif u d-diżinfettar wara l-implimentazzjoni tal-politika ta’ qerda fl-istabbiliment ta’ pollam infettat fit-territorju tiegħu.

(22)

Il-Kummissjoni evalwat l-informazzjoni mressqa mir-Renju Unit u kkonkludiet li t-tifqigħat tal-HPAI qrib Gretna, Dumfriesshire, Dumfries u Galloway, l-Iskozja, ir-Renju Unit, qrib Richmond, Richmondshire, North Yorkshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, qrib Annan, Dumfriesshire, Dumfries u Galloway, l-Iskozja, ir-Renju Unit, qrib Clifford, Hereford u South Herefordshire, Herefordshire, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, qrib Aspatria, Allerdale, Cumbria, l-Ingilterra, ir-Renju Unit, fi stabbilimenti tal-pollam ġew ikklerjati u li ma għad hemm l-ebda riskju assoċjat mad-dħul fl-Unjoni ta’ komoditajiet tal-pollam miż-żoni tar-Renju Unit li minnhom ġie sospiż id-dħul fl-Unjoni ta’ komoditajiet tal-pollam minħabba dawn it-tifqigħat.

(23)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jiġu emendati skont dan.

(24)

Filwaqt li titqies is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fil-Kanada, fir-Renju Unit u fl-Istati Uniti b’rabta mal-influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja u r-riskju serju tal-introduzzjoni tagħha fl-Unjoni, l-emendi li għandhom isiru lir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 permezz ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li jsiru effettivi b’urġenza.

(25)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ April 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).


ANNESS

L-Annessi V u XIV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness V huwa emendat kif ġej:

(a)

Il-Parti 1 hija emendata kif ġej:

(i)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli CA-2.3 u CA-2.4 jiżdiedu wara r-ringiela għaż-żona CA-2.2:

“CA

Il-Kanada

CA-2.3

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

26.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

26.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

26.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

26.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

26.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

26.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

26.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

26.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

26.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

26.3.2022

 

CA-2.4

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

28.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

28.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

28.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

28.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

28.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

28.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

28.3.2022”

 

(ii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.44 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.44

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022”

(iii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.46 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.46

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022”

(iv)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.54 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.54

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022”

(v)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.57 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.57

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022”

(vi)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.61 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.61

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022”

(vii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringieli li ġejjin għaż-żoni GB-2.111, sa GB-2.113 jiżdiedu wara r-ringiela għaż-żona GB-2.110:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.111

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

27.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

27.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

27.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

27.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

27.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

27.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

27.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

27.3.2022

 

GB-2.112

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

28.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

28.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

28.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

28.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

28.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

28.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

28.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

28.3.2022

 

GB-2.113

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

30.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

30.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

30.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

30.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

30.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

30.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

30.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

30.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

30.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

30.3.2022”

 

(viii)

fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli li ġejjin għaż-żoni US-2.65, sa US-2.117 jiżdiedu wara r-ringiela għaż-żona US-2.64:

US

L-Istati Uniti

US-2.65

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

31.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

US-2.66

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

31.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

US-2.67

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

31.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

US-2.68

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

31.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

US-2.69

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

31.3.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

31.3.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

31.3.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

31.3.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

31.3.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

31.3.2022

 

US-2.70

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

1.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

1.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

1.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

1.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

1.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

1.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

1.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

1.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

1.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

1.4.2022

 

US-2.71

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

1.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

1.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

1.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

1.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

1.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

1.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

1.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

1.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

1.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

1.4.2022

 

US-2.72

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

1.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

1.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

1.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

1.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

1.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

1.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

1.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

1.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

1.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

1.4.2022

 

US-2.73

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.74

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.75

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.76

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.77

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.78

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.79

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.80

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.81

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

2.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

2.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

2.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

2.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

2.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

2.4.2022

 

US-2.82

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

US-2.83

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

US-2.84

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

US-2.85

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

US-2.86

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

3.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

3.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

3.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

3.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

3.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

3.4.2022

 

US-2.87

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

US-2.88

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

US-2.89

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

US-2.90

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

US-2.91

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

US-2.92

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

4.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

4.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

4.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

4.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

4.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

4.4.2022

 

US-2.93

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.94

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.95

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.96

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.97

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.98

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.99

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.100

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.101

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.102

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.103

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.104

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.105

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

5.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

5.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

5.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

5.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

5.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

5.4.2022

 

US-2.106

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

6.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

6.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

6.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

6.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

6.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

6.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

6.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

6.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

6.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

6.4.2022

 

US-2.107

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

6.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

6.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

6.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

6.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

6.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

6.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

6.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

6.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

6.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

6.4.2022

 

US-2.108

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

6.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

6.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

6.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

6.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

6.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

6.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

6.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

6.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

6.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

6.4.2022

 

US-2.109

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

6.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

6.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

6.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

6.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

6.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

6.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

6.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

6.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

6.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

6.4.2022

 

US-2.110

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

7.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

7.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

7.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

7.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

7.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

7.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

7.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

7.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

7.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

7.4.2022

 

US-2.111

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

7.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

7.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

7.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

7.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

7.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

7.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

7.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

7.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

7.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

7.4.2022

 

US-2.112

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

7.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

7.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

7.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

7.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

7.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

7.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

7.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

7.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

7.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

7.4.2022

 

US-2.113

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

8.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

US-2.114

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

8.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

US-2.115

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

8.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

US-2.116

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

8.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

US-2.117

Pollam tat-tnissil għajr ir-ratiti u pollam produttiv għajr ir-ratiti

BPP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti tat-tnissil u ratiti produttivi

BPR

N, P1

 

8.4.2022

 

Pollam maħsub għall-iskarnar għajr ir-ratiti

SP

N, P1

 

8.4.2022

 

Ratiti maħsuba għall-iskarnar

SR

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata għajr ir-ratiti

DOC

N, P1

 

8.4.2022

 

Flieles ta’ ġurnata tar-ratiti

DOR

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti

POU-LT20

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HEP

N, P1

 

8.4.2022

 

Bajd għat-tifqis tar-ratiti

HER

N, P1

 

8.4.2022

 

Inqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti

HE-LT20

N, P1

 

8.4.2022”

 

(b)

Il-Parti 2 hija emendata kif ġej:

(i)

fl-entrata għall-Kanada, id-deskrizzjonijiet li ġejjin taż-żoni CA-2.3 sa CA-2.4 jiżdiedu wara d-deskrizzjoni għaż-żona CA-2.2:

“Il-Kanada

CA-2.3

Il-provinċja ta’ Ontario, il-muniċipalitajiet ta’ Pentland Corners, West Montrose, Winterbourne, Elmira, Woolwich, St. Jacobs, Rim Park, Bloomingdale, Bridgeport, Maryhill, Winterbourne, Weissenberg, Ariss, Marden, Ellenville, Ponsonby, Pilkington, Elora, Aboyne u Fergus

CA-2.4

Il-provinċja ta’ Ontario, il-muniċipalitajiet ta’ Huntingford, Braemar, Havelock Corners, Embro, Tollgate, Oxford, Golspie, Cody’s Corners, Dorland, Zorra Station, Beachville, Rayside, Ingersoll, Foldens, Perry’s Lane u Sweaburg”

(ii)

fl-entrata għar-Renju Unit, id-deskrizzjonijiet li ġejjin taż-żoni GB-2.111 sa GB-2.113 jiżdiedu wara d-deskrizzjoni għaż-żona GB-2.110:

“Ir-Renju Unit

GB-2.111

Qrib Woodbridge, East Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra.

Iż-żona li tinsab f’ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.11 u E1.19.

GB-2.112

Qrib Stowmarket, Mid Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra.

Iż-żona li tinsab fi ħdan ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.19 u E0.92

GB-2.113

Qrib Woodbridge, East Suffolk, Suffolk, l-Ingilterra

Iż-żona li tinsab f’ċirku b’raġġ ta’ 10 km, iċċentrat fuq il-koordinati deċimali WGS84, N52.13 u E1.24”

(iii)

fl-entrata għall-Istati Uniti, id-deskrizzjonijiet li ġejjin taż-żoni US-2.65 sa US-2.117 jiżdiedu wara d-deskrizzjoni taż-żona US-2.64:

“L-Istati Uniti

US-2.65

L-Istat ta’ Iowa

Il-Kontea ta’ Cherokee: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.4177566°W 42.7251218°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,1 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 550th St u Y Ave.

b.

Il-Grigal: 0,5 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ 565th St u 40th Ave.

c.

Il-Lvant: 1,0 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 50th Ave u 610th St.

d.

Ix-Xlokk: 0,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 650th St u 40th Ave.

e.

In-Nofsinhar: 0,7 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Landmark Ave u 110th St.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 650th St u S Ave.

g.

Il-Punent: 0,4 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 610th St u Q Ave.

h.

Il-Majjistral: 0,7 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 560th St u S Ave.

US-2.66

L-Istat ta’ Iowa

Il-Kontea ta’ Osceola: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.4429069°W 43.4417031°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,5 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ White Ave u 140th St.

b.

Il-Grigal: 1,0 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 160th St u 110th Ave.

c.

Il-Lvant: 1,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 130th Ave u 210th St.

d.

Ix-Xlokk: 1,0 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 110th Ave u 250th St.

e.

In-Nofsinhar: 1,0 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ White Ave u 260th St.

f.

Il-Lbiċ: 0,5 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ Tyler Ave u 250th St.

g.

Il-Punent: 0,9 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Taft Ave u 210th St.

h.

Il-Majjistral: 0,4 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ 160th St u Tyler Ave.

US-2.67

L-Istat ta’ Minnesota

Il-Kontea ta’ Morrison: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 94.1771231°W 46.0300664°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,9 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 183rd St u 225th Ave.

b.

Il-Grigal: 0,6 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 163rd St u 275th Ave.

c.

Il-Lvant: 0,2 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 123rd St u 290th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 0,7 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 73rd u Highway 25.

e.

In-Nofsinhar: 0,4 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 63rd Street u 230th Ave.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 83rd St u Imperial Rd.

g.

Il-Punent: 0,9 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ Iris Rd u 170th Ave.

h.

Il-Majjistral: 0,9 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Hawthorn Rd u 185th Ave.

US-2.68

L-Istat ta’ North Dakota

Dickey 01

Il-Kontea ta’ Dickey: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.4099724°W 46.0847341°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,0 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 92nd St SE u 94th Ave SE.

b.

Il-Grigal: 1,7 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 98th Ave u 93rd St SE.

c.

Il-Lvant: 0,4 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 98th St SE u 101st Ave SE.

d.

Ix-Xlokk: 0,5 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 396th Ave u 102nd St SE.

e.

In-Nofsinhar: 0,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 392nd Ave u 102nd St.

f.

Il-Lbiċ: 0,7 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 101st St u 387th Ave.

g.

Il-Punent: 0,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 89th Ave u 98th St SE.

h.

Il-Majjistral: 0,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 94th St SE u 90th Ave SE.

US-2.69

L-Istat ta’ South Dakota

McPherson 02

Il-Kontea ta’ McPherson: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 99.0993449°W 45.6947273°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 2,4 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 356th Ave u 118th St.

b.

Il-Grigal: 0,9 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 359th Avenue u 119th Street.

c.

Il-Lvant: 1,1 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ 352nd Avenue u 123rd Street.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 127th Street u 359th Avenue.

e.

In-Nofsinhar: 0,7 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 129th Street u 355th Avenue.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 128th Street u 351st Avenue.

g.

Il-Punent: 0,7 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 123rd Street u 349th Avenue.

US-2.70

L-Istat ta’ North Dakota

Dickey 02

Il-Kontea ta’ Dickey: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.4443137°W 46.1630488°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 3,1 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 88th St SE u 94th Ave SE.

b.

Il-Grigal: 0,4 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 97th Ave SE u 88th St SE.

c.

Il-Lvant: 1,2 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 92nd St SE u 100thAve SE.

d.

Ix-Xlokk: 1,0 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 97th St SE u 97th Ave SE.

e.

In-Nofsinhar: 0,6 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 99th St SE u 93rd Ave SE.

f.

Il-Lbiċ: 0,1 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ 5th St N u 1st Ave N.

g.

Il-Punent: 0,2 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 87th Ave SE u 93rd St SE.

h.

Il-Majjistral: 0,4 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 88th Ave SE u 89th St SE.

US-2.71

L-Istat ta’ South Dakota

Charles Mix 04

Il-Kontea ta’ Charles Mix: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 99.1239487°W 43.5723048°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,6 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 353rd Avenue u 263rd Street.

b.

Il-Grigal: 1,5 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 358th Avenue u 265th Street.

c.

Il-Lvant: 2,2 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 358th Avenue u 269th Street.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 358th Avenue u 273rd Street.

e.

In-Nofsinhar: 4,2 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 356th Street u SD Highway 44.

f.

Il-Lbiċ: 6,3 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 348th Avenue u SD Highway 44.

g.

Il-Punent: 1,9 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 348th Avenue u 269th Street.

h.

Il-Majjistral: 2,1 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 350th Avenue u 264th Street.

US-2.72

Edmunds 03

Il-Kontea ta’ Edmunds: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 99.0276096°W 45.6253649°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,7 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 122nd St u 358th Ave.

b.

Il-Grigal: 1,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 123rd St u 362nd Ave.

c.

Il-Lvant: 0,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 128th St u 364th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 0,5 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 132nd St u 363rd Ave.

e.

In-Nofsinhar: 0,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 133rd St u 359th Ave.

f.

Il-Lbiċ: 1,5 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 133rd St u 355th Ave.

g.

Il-Punent: 0,5 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 128th St u 352nd Ave.

h.

Il-Majjistral: 1,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 123rd St u 355th Ave.

US-2.73

L-Istat ta’ Iowa

Il-Kontea ta’ Humboldt: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 94.3641564°W 42.7808190°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,7 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 180th St u Elm Ave.

b.

Il-Grigal: 1,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Sheridan Ave u 1st Street S.

c.

Il-Lvant: 0,2 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 250th St u Kentucky Ave.

d.

Ix-Xlokk: 0,5 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 115th St u Itaska Ave.

e.

In-Nofsinhar: 0,4 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 130th St u Easter Ave.

f.

Il-Lbiċ: 1,0 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 330th St u 590th St.

g.

Il-Punent: 0,5 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 550th St u 320th Ave.

h.

Il-Majjistral: 1,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 500th St u 330th Ave.

US-2.74

L-Istat ta’ Iowa

Il-Kontea ta’ Sac: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.0854904°W 42.5936963°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 170th Ave u 630th St.

b.

Il-Grigal: 1,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Rolf Ave u 160th St.

c.

Il-Lvant: 0,7 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Taylor Ave u 200th St.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Sierra Ave u 240th St.

e.

In-Nofsinhar: 0,2 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Needham Ave u 260th St.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Jackson Ave u 240th St.

g.

Il-Punent: 0,2 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Hope Ave u 200th St.

h.

Il-Majjistral: 1,7 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 110th Ave u 160th St.

US-2.75

L-Istat ta’ Minnesota

Stearns 03

Il-Kontea ta’ Stearns: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 94.8951133°W 45.7556457°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,5 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ State Highway 28 u 385th Ave.

b.

Il-Grigal: 0,2 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 421st St u County Road 13.

c.

Il-Lvant: 1,3 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ I 94 u Thunder Rd.

d.

Ix-Xlokk: 1,5 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Oakshire Rd u 343rd Avenue.

e.

In-Nofsinhar: 1,3 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 305th Street u 378th Ave.

f.

Il-Lbiċ: 1,0 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 330th St u 415th Avenue.

g.

Il-Punent: 0,8 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ Sterling Rd u CR-188.

h.

Il-Majjistral: 1,0 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ CR-184 u 415th Ave.

US-2.76

L-Istat ta’ North Carolina

Johnston 02

Il-Kontea ta’ Johnston: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 78.2498733°W 35.4251952°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,7 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ Brogden Rd u Stevens Chapel Rd.

b.

Il-Grigal: 1,7 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Brogden Rd u Richardson Bridge Rd.

c.

Il-Lvant: 1,1 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Sambo Lambert Rd u Selah Church Rd.

d.

Ix-Xlokk: 1,9 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Corbett Hill Rd u Dobbersville Rd.

e.

In-Nofsinhar: 0,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Cannan Rd u Corbett Rd.

f.

Il-Lbiċ: 0,5 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ US Highway 701 S u Harper House Rd.

g.

Il-Punent: 1,6 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ New Hope Road u Stricklands Crossroads Rd.

h.

Il-Majjistral: 2,7 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Guin Rd u Devils Racetrack Rd.

US-2.77

L-Istat ta’ North Carolina

Johnston 03

Il-Kontea ta’ Johnston: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 78.2463011°W 35.4292748°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Brogden Rd u Stevens Chapel Rd.

b.

Il-Grigal: 1,5 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Brogden Rd u Richardson Bridge Rd.

c.

Il-Lvant: 1,4 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Sambo Lambert Rd u Selah Church Rd.

d.

Ix-Xlokk: 2,1 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Corbett Hill Rd u Dobbersville Rd.

e.

In-Nofsinhar: 0,7 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Cannan Rd u Corbett Rd.

f.

Il-Lbiċ: 0,8 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ US Highway 701 S u Harper House Rd.

g.

Il-Punent: 1,2 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ New Hope Road u Stricklands Crossroads Rd.

h.

Il-Majjistral: 3,0 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Guin Rd u Devils Racetrack Rd.

US-2.78

L-Istat ta’ North Carolina

Il-Kontea ta’ Wayne: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 78.1863439°W 35.3977687°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,6 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ Brogden Rd u Richardson Bridge Rd.

b.

Il-Grigal: 0,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Ferry Bridge Rd u Lassiter Rd.

c.

Il-Lvant: 0,3 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Overman Rd u SUS Highway 13S.

d.

Ix-Xlokk: 1,1 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Old Harvey Sutton Rd u Kermit Warren Rd.

e.

In-Nofsinhar: 1,6 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ NC Highway 55 W u Dobbersville Rd.

f.

Il-Lbiċ: 1,8 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Goldsboro Highway u Friday Rd.

g.

Il-Punent: 1,9 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ Battlefield Road u Harper House Rd.

h.

Il-Majjistral: 6,9 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Joyner Bridge Rd u Stricklands Crossroads Rd.

US-2.79

L-Istat ta’ North Dakota

Il-Kontea ta’ LaMoure: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.4051530°W 46.4319727°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 68th St SE u 96th Ave SE.

b.

Il-Grigal: 1,4 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 100th Ave SE u 70th St SE.

c.

Il-Lvant: 1,7 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 73rd St SE u 7th St SE.

d.

Ix-Xlokk: 0,8 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 78th St SE u 99th Ave SE.

e.

In-Nofsinhar: 0,5 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 80th St SE u 95th Ave SE.

f.

Il-Lbiċ: 0,8 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 79th St SE u 91st Ave SE.

g.

Il-Punent: 0,5 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 90th Ave SE u 74th St SE.

h.

Il-Majjistral: 0,5 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 92nd Ave SE u 70th St SE.

US-2.80

L-Istat ta’ South Dakota

Il-Kontea ta’ Lake: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 97.0909012°W 43.9610316°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,9 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 455th Avenue u 237th Street.

b.

Il-Grigal: 0,5 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Bayview Lane u 238th Street.

c.

Il-Lvant: 0,7 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 462nd Avenue u 242nd Street.

d.

Ix-Xlokk: 0,8 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 461st Avenue u 247th Street.

e.

In-Nofsinhar: 1,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 457th Avenue u 248th Street.

f.

Il-Lbiċ: 0,5 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 452nd Avenue u 247th Street.

g.

Il-Punent: 1,0 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 450th Avenue u 242nd Street.

h.

Il-Majjistral: 1,0 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 451st Avenue u 238th Street.

US-2.81

L-Istat ta’ South Dakota

Spink 02

Il-Kontea ta’ Spink: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.0534438°W 44.8286529°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,4 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 409th Ave u 177th St.

b.

Il-Grigal: 0,5 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 413th Ave u 178th St.

c.

Il-Lvant: 1,4 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 183rd Street u 414th Avenue.

d.

Ix-Xlokk: 0,2 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 413th Avenue u 187th Street.

e.

In-Nofsinhar: 0,7 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 409th Avenue u 189th Street.

f.

Il-Lbiċ: 0,5 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 404th Avenue u 187th Street.

g.

Il-Punent: 0,5 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 402nd Avenue u 183rd St.

h.

Il-Majjistral: 1,6 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 403rd Avenue u 178th St.

US-2.82

L-Istat ta’ Minnesota

Il-Kontea ta’ Becker: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.9307780°W 46.8947159°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,4 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ CR 104 u 230th St.

b.

Il-Grigal: 0,0 km mill-intersezzjoni ta’ County Highway 21 u Little Floyd Lake Road.

c.

Il-Lvant: 1,4 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Randolph Rd u Lemmon Rd.

d.

Ix-Xlokk: 1,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 260th Avenue u 110th Street.

e.

In-Nofsinhar: 0,4 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ CR-147 u County Highway 20.

f.

Il-Lbiċ: 1,3 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Toy Box Lane u CR-138.

g.

Il-Punent: 1,0 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ County Highway 5 u County Highway 6.

h.

Il-Majjistral: 0,8 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ CR-103 u 200th St

US-2.83

L-Istat ta’ Minnesota

Il-Kontea ta’ Dodge: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 92.9114610°W 44.0986871°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,1 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Highway 56 u 585th St.

b.

Il-Grigal: 0,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 205th Avenue u 605th Street.

c.

Il-Lvant: 0,7 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 220th Avenue u 650th Street.

d.

Ix-Xlokk: 1,0 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 200th Avenue u 700th Street.

e.

In-Nofsinhar: 0,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 160th Ave u 710th St.

f.

Il-Lbiċ: 1,1 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 120th Ave u 700th St.

g.

Il-Punent: 2,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ S 84th Ave u SE 48th St.

h.

Il-Majjistral: 1,7 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 132nd Ave u 610th St.

US-2.84

L-Istat ta’ Minnesota

Kandiyohi 02

a.

It-Tramuntana: 2,5 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Highway 23SW u Highway 12 E.

b.

Il-Grigal: 2,8 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 105th St SE u 90th Ave SE.

c.

Il-Lvant: 1,6 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 120th St SE u 105th Ave SE.

d.

Ix-Xlokk: 23. km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 165th Ave SE u 90th St SE.

e.

In-Nofsinhar: 1,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 45th St SE u 195th Ave SE.

f.

Il-Lbiċ: 0,8 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 30th St SW u 172nd Ave SW.

g.

Il-Punent: 1,2 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 45th St SW u 120th Ave SW.

h.

Il-Majjistral: 0,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 22nd St SW u 45th Ave SW

US-2.85

L-Istat ta’ Minnesota

Il-Kontea ta’ Le Sueur: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 93.7706915°W 44.4326750°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 0,6 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 360th St u 251st Ave.

b.

Il-Grigal: 0,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 376th St u 211th Ave.

c.

Il-Lvant: 0,5 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ 421st St u 185th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 2,6 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ German Lake Road u Blue Grass Road.

e.

In-Nofsinhar: 3,1 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 470th St u 271st Ave.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 466th St u Wildlife Rd.

g.

Il-Punent: 0,1 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 418th St u 315th Ave.

h.

Il-Majjistral: 1,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 303rd Ave u 368th St.

US-2.86

L-Istat ta’ Texas

Il-Kontea ta’ Erath: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.4216525°W 32.5829257°N) u li testendi b’mod ċirkolari favur l-arloġġ:

a.

It-Tramuntana: 1,2 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Rock Creek Rd u Calhoun Rd.

b.

Il-Grigal: 1,3 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Gordon Cemetery Rd u Gibbs Rd.

c.

Il-Lvant: 1,8 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ County Road 118 u County Road 136.

d.

Ix-Xlokk: 0,0 km mill-intersezzjoni ta’ County Road 121 u County Road 125.

e.

In-Nofsinhar: 3,7 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ County Road 117 u County Road 115.

f.

Il-Lbiċ: 4,7 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ County Road 397 u County Road 109.

g.

Il-Punent: 1,3 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Interstate 20 u Highway 16 S.

h.

Il-Majjistral: 0,0 km mill-intersezzjoni ta’ E Stuart St u Travis Ave.

US-2.87

L-Istat ta’ Iowa

Hamilton 02

Il-Kontea ta’ Hamilton: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 93.5984863°W 42.3937451°N)

a.

It-Tramuntana: 2,5 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Highway 23SW u Highway 12 E.

b.

Il-Grigal: 2,8 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 105th St SE u 90th Ave SE.

c.

Il-Lvant: 1,6 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 120th St SE u 105th Ave SE.

d.

Ix-Xlokk: 23. km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 165th Ave SE u 90th St SE.

e.

In-Nofsinhar: 1,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 45th St SE u 195th Ave SE.

f.

Il-Lbiċ: 0,8 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 30th St SW u 172nd Ave SW.

g.

Il-Punent: 1,2 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 45th St SW u 120th Ave SW.

h.

Il-Majjistral: 0,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 22nd St SW u 45th Ave SW

US-2.88

L-Istat ta’ Minnesota

Kandiyohi 03

Il-Kontea ta’ Kandiyohi: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.1973944°W 45.2434821°N)

a.

It-Tramuntana: 1,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 114th St NW u 120th Ave NW.

b.

Il-Grigal: 1,4 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 60th St NW u 90th Ave NW.

c.

Il-Lvant: 1,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 30th St NW u 37th Ave NW.

d.

Ix-Xlokk: 0,5 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ Highway 23 SW u County Road 15 SW.

e.

In-Nofsinhar: 2,9 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 135th St SW u 45th Ave SW.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 50th St NE u 150th Ave NE.

g.

Il-Punent: 1,7 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 80th St NE u 130th Ave NE.

h.

Il-Majjistral: 1,7 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 80th St SE u 170th Ave SE

US-2.89

L-Istat ta’ Minnesota

Kandiyohi 04

Il-Kontea ta’ Kandiyohi: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.2028291°W 45.2442438°N)

a.

It-Tramuntana: 0,7 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 114th St NW u 120th Ave NW.

b.

Il-Grigal: 1,1 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 60th St NW u 90th Ave NW.

c.

Il-Lvant: 0,9 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 30th St NW u 37th Ave NW.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ Highway 23 SW u County Road 15 SW.

e.

In-Nofsinhar: 2,5 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 135th St SW u 45th Ave SW.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 50th St NE u 150th Ave NE.

g.

Il-Punent: 1,8 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 80th St NE u 130th Ave NE.

h.

Il-Majjistral: 2,1 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 80th St SE u 170th Ave SE

US-2.90

L-Istat ta’ Minnesota

Morrison 02

Il-Kontea ta’ Morrison: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 94.5477287°W 46.0676577°N)

a.

It-Tramuntana: 2,4 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 215th St u Bison Rd.

b.

Il-Grigal: 1,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 200th St u Twin Lakes Rd.

c.

Il-Lvant: 0,7 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Highway 27 u 110th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 1,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 100th St u 90th Ave.

e.

In-Nofsinhar: 0,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 90th St u Cannon Rd.

f.

Il-Lbiċ: 0,0 km mill-intersezzjoni ta’ 4th St u De Graff Ave.

g.

Il-Punent: 1,6 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 250th St u 335th Ave.

h.

Il-Majjistral: 1,1 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 200th St u 101st Ave

US-2.91

L-Istat ta’ North Dakota

LaMoure 02

Il-Kontea ta’ LaMoure: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.5757108°W 46.4021411°N)

a.

It-Tramuntana: 0,4 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 70th St SE u 88th Ave SE.

b.

Il-Grigal: 0,1 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 1st Ave u 92½ Ave SE.

c.

Il-Lvant: 0,9 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 76th St SE u 94th Ave SE.

d.

Ix-Xlokk: 0,8 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 80th St SE u 91st Ave SE.

e.

In-Nofsinhar: 0,7 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 82nd St SE u 87th Ave SE.

f.

Il-Lbiċ: 1,0 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 81st St SE u 82nd Ave SE.

g.

Il-Punent: 2,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 77th St S u 81st Ave SE.

h.

Il-Majjistral: 0,5 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 84th Ave SE u 72nd St SE.

US-2.92

L-Istat ta’ South Dakota

McPherson 03

Il-Kontea ta’ McPherson: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.8354458°W 45.6946715°N)

a.

It-Tramuntana: 1,9 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 367th Ave u 118th St.

b.

Il-Grigal: 1,7 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 373rd Avenue u 118th Street.

c.

Il-Lvant: 2,2 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 373rd Avenue u 122nd Street.

d.

Ix-Xlokk: 1,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 373rd Avenue u 128th Street.

e.

In-Nofsinhar: 1,4 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 367th Avenue u 129th Street.

f.

Il-Lbiċ: 1,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 364th Avenue u 127th Street.

g.

Il-Punent: 1,1 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 362nd Avenue u 124th Street.

h.

Il-Majjistral: 0,6 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 363rd Avenue u 119th Street

US-2.93

L-Istat ta’ Iowa

Il-Kontea ta’ Hardin: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 93.4104629°W 42.4005139°N)

a.

It-Tramuntana: 5,7 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ County Highway S27 u US Highway 20.

b.

Il-Grigal: 1,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Ave J u 220th St.

c.

Il-Lvant: 0,3 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ K Ave u 270th St.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ I Ave u 310th St.

e.

In-Nofsinhar: 1. km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Ave E u 330th St.

f.

Il-Lbiċ: 1,6 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Ziegler Ave u 370th St.

g.

Il-Punent: 1,8 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Xircus Ave u 320th St.

h.

Il-Majjistral: 1,4 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Ziegler Ave u 280th St.

US-2.94

L-Istat ta’ Minnesota

Il-Kontea ta’ Big Stone: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 96.4731619°W 45.6190453°N)

a.

It-Tramuntana: 5,2 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ US Highway 75 u 220th St.

b.

Il-Grigal: 0,9 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 720th Ave u 220th St.

c.

Il-Lvant: 2,4 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 700th Ave u 250th St.

d.

Ix-Xlokk: 1,2 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 710th Avenue u 310th Street.

e.

In-Nofsinhar: 0,3 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 750th Ave u 320th St.

f.

Il-Lbiċ: 0,9 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 790th Ave u 310th St.

g.

Il-Punent: 0,4 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 810th Ave u 260th St.

h.

Il-Majjistral: 1,2 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ County Road 5 u 510th St

US-2.95

L-Istat ta’ Minnesota

Meeker 02

Il-Kontea ta’ Meeker: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 94.3839653°W 45.2926396°N)

a.

It-Tramuntana: 1,7 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 123rd Ave u 120th St.

b.

Il-Grigal: 0,4 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 732nd Ave Avenue u 360th Street.

c.

Il-Lvant: 2,8 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 733rd Avenue u 318th Street.

d.

Ix-Xlokk: 1,8 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ MN Highway 15 u Csah 24.

e.

In-Nofsinhar: 2,2 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Csah 14 u 260th St.

f.

Il-Lbiċ: 2,7 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Csah 34 u 260th St.

g.

Il-Punent: 1,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Csah 34 u 310th St.

h.

Il-Majjistral: 1,8 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 642nd Avenue u 355th Street.

US-2.96

L-Istat ta’ Minnesota

Morrison 03

Il-Kontea ta’ Morrison: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 94.63204°W 45.94143°N)

a.

It-Tramuntana: 1,1 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 180th St. u 17th Ave.

b.

Il-Grigal: 0,4 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 170th St. u Dove Road.

c.

Il-Lvant: 1,0 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 120 St. u Dove Road.

d.

Ix-Xlokk: 0,1 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 80th St. u Cannon Road.

e.

In-Nofsinhar: 1,0 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 68th St. u 10th Ave.

f.

Il-Lbiċ: 0,4 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ County Road 102 u County Road 13.

g.

Il-Punent: 0,0 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ x St. u y Ave.

h.

Il-Majjistral: 0,2 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 218th St. u County Road 39

US-2.97

L-Istat ta’ Minnesota

Morrison 04

Il-Kontea ta’ Morrison: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 94.56492°W 45.96182°N)

a.

It-Tramuntana: 0,6 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 200th St. u 540th Ave.

b.

Il-Grigal: 0,4 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 180th St. u Twin Lakes Rd.

c.

Il-Lvant: 0,4 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 140th St. u 110th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 100th St. u 90th Ave.

e.

In-Nofsinhar: 1,5 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 75th St. u Balsam Rd.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ County Rd. 104 u MN 28.

g.

Il-Punent: 0,8 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Grosbeak Rd. u County Rd 105.

h.

Il-Majjistral: 1,0 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 270th St. u 10th Ave

US-2.98

L-Istat ta’ Minnesota

Stearns 04

Il-Kontea ta’ Stearns: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 94.75626°W 45.59542°N)

a.

It-Tramuntana: 1,0 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 390th St. u County Road 168.

b.

Il-Grigal: 1,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ County Road 157 u County Road 172.

c.

Il-Lvant: 0,9 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ County Highway 30 u CR 10.

d.

Ix-Xlokk: 0,6 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ County Road 177. u 263rd Ave.

e.

In-Nofsinhar: 1,2 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ Saulk Valley Rd. u 303rd Ave.

f.

Il-Lbiċ: 0,5 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ CR 14 u 353rd Ave.

g.

Il-Punent: 0,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ CR13. u CR175.

h.

Il-Majjistral: 0,5 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 370th St. u 350th Ave.

US-2.99

L-Istat ta’ Minnesota

Waseca 01

Il-Kontea ta’ Waseca: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 93.5236832°W 44.0365552°N)

a.

It-Tramuntana: 0,9 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 128th St u 325th Ave.

b.

Il-Grigal: 1,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 155th St u 305th Ave.

c.

Il-Lvant: 2,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 170th St u 260th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 1,7 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 170th St u 230th St.

e.

In-Nofsinhar: 2,7 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 110th St u 220th Ave.

f.

Il-Lbiċ: 1,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 70th St u 230th St.

g.

Il-Punent: 2,4 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 70th St u 260th Ave.

h.

Il-Majjistral: 0,6 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 80th St. u 310th Ave.

US-2.100

L-Istat ta’ New York

Il-Kontea ta’ Orleans: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 78.0152504°W 43.2380871°N)

a.

It-Tramuntana: 0,8 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ East Rd u Hurd Rd.

b.

Il-Grigal: 0,5 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Lake Rd u Crestview Dr.

c.

Il-Lvant: 1,8 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Lake Rd u Reed Rd.

d.

Ix-Xlokk: 0,6 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Jerico Rd u Townline Rd.

e.

In-Nofsinhar: 0,6 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ Byron Holley Rd u Cockram Rd.

f.

Il-Lbiċ: 0,3 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Log City Rd u N Byron Rd.

g.

Il-Punent: 0,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Oak Orchard Rd u Puzzey Rd.

h.

Il-Majjistral: 0,3 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ Hindsburg Rd u Holley Rd

US-2.101

L-Istat ta’ North Carolina

Wayne 02

Il-Kontea ta’ Wayne: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 78.0669427°W 35.3580067°N)

a.

It-Tramuntana: 2,6 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Old Grantham Rd u Oak Valley Farms Dr.

b.

Il-Grigal: 0,5 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Mitchell Rd u Pecan Rd.

c.

Il-Lvant: 0,6 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Eagles Nest Rd u Cape Fear Lane.

d.

Ix-Xlokk: 1,4 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Graham Rd u Jones Turner Rd.

e.

In-Nofsinhar: 1,4 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ N US 117 Highway u Lees Country Club Rd.

f.

Il-Lbiċ: 0,2 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Suttontown Rd u NC Highway 55 W.

g.

Il-Punent: 3,2 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Grantham School Road u US Highway 13 S.

h.

Il-Majjistral: 0,2 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ Ferry Bridge Rd u Stevens Mill Rd

US-2.102

L-Istat ta’ South Dakota

Beadle 03

Il-Kontea ta’ Beadle: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 97.9605607°W 44.7088720°N)

a.

It-Tramuntana: 0,6 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 413th Avenue u 185th Street.

b.

Il-Grigal: 0,7 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 417th Avenue u 186th Street.

c.

Il-Lvant: 0,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 419th Avenue u 191st Street.

d.

Ix-Xlokk: 0,8 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 417th Avenue u 195th Street.

e.

In-Nofsinhar: 1,3 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 412th Avenue u 197th Street.

f.

Il-Lbiċ: 0,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 409th Avenue u 195th Street.

g.

Il-Punent: 0,3 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ 407th Avenue u 191st Street.

h.

Il-Majjistral: 1,2 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 409th Avenue u 186th Street

US-2.103

L-Istat ta’ South Dakota

Clark 02

Il-Kontea ta’ Clark: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 97.6722410°W 45.0349332°N)

a.

It-Tramuntana: 1,2 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 162nd Street u 428th Avenue.

b.

Il-Grigal: 0,7 km fil-Punent Majjistru minn 164th Street u 432nd Street.

c.

Il-Lvant: 1,0 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 168th Street u 433rd Ave.

d.

Ix-Xlokk: 0,8 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ US Highway 212 u 432nd Avenue.

e.

In-Nofsinhar: 1,0 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 174th Street u 427th Avenue.

f.

Il-Lbiċ: 0,2 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ US Highway 212 u 423rd Avenue.

g.

Il-Punent: 1,6 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 169th Street u 422nd Avenue.

h.

Il-Majjistral: 0,1 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ 164th Street u 423rd Avenue

US-2.104

L-Istat ta’ South Dakota

Il-Kontea ta’ Faulk: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 99.0494377°W 45.2131607°N)

a.

It-Tramuntana: 1,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 365th Avenue u 151st Street.

b.

Il-Grigal: 2,1 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 360th Avenue u 151st Street.

c.

Il-Lvant: 0,3 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 363rd Avenue u 156th Street.

d.

Ix-Xlokk: 0,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 361st Avenue u 161st Street.

e.

In-Nofsinhar: 0,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 357th Avenue u US Highway 212.

f.

Il-Lbiċ: 0,5 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ 353rd Avenue u 161st Street.

g.

Il-Punent: 1,2 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 350th Avenue u 157th Street.

h.

Il-Majjistral: 0,7 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 352nd Avenue u 152nd Street

US-2.105

L-Istat ta’ South Dakota

Spink 03

Il-Kontea ta’ Spink: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 97.9832202°W 44.8796582°N)

a.

It-Tramuntana: 2,1 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 411th Ave u 174th St.

b.

Il-Grigal: 2,0 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 416th Ave u 175th St.

c.

Il-Lvant: 2,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 417th Avenue u 178th Street.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 416th Avenue u 183rd Street.

e.

In-Nofsinhar: 0,5 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ 412th Avenue u 185th Street.

f.

Il-Lbiċ: 0,8 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 408th Avenue u 184th Street.

g.

Il-Punent: 10,9 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 406th Avenue u 179th St.

h.

Il-Majjistral: 1,0 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 408th Avenue u 175th St

US-2.106

L-Istat ta’ North Carolina

Wayne 03

Il-Kontea ta’ Wayne: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 78.1773529°W 35.3305490°N)

a.

It-Tramuntana: 2,4 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Dobbersville Rd u Stevens Mills Rd.

b.

Il-Grigal: 0,7 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Mills Rd u US Highway 13 S.

c.

Il-Lvant: 1,4 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Thunder Swamp Rd u Baker Chapel Church Rd.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ Thunder Swamp Rd u Baker Chapel Church Rd.

e.

In-Nofsinhar: 1,1 km fin-Nofsinhar USmill-intersezzjoni ta’ Thunder Swamp Rd u Baker Chapel Church Rd.

f.

Il-Lbiċ: 0,8 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ Suttontown Rd u US Interstate 40.

g.

Il-Punent: 2,0 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Alex Benton Rd u Friday Rd.

h.

Il-Majjistral: 1,9 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ Devils Racetrack Rd u Harper House Rd.

US-2.107

L-Istat ta’ North Carolina

Wayne 04

Il-Kontea ta’ Wayne: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 78.1736960°W 35.3844178°N)

a.

It-Tramuntana: 2,4 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Richardson Bridge Rd u Brogden Rd.

b.

Il-Grigal: 1,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Stevens Mills Rd u James Hinson Rd.

c.

Il-Lvant: 1,0 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ Herring Rd u S Landfill Rd.

d.

Ix-Xlokk: 1,6 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Shady Grove Rd u NC Highway 55 W.

e.

In-Nofsinhar: 0,3 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Dobbersville Rd u Marsh Kornegay Rd.

f.

Il-Lbiċ: 1,2 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Cannan Rd u Corbett Rd.

g.

Il-Punent: 0,4 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Battlefield Rd u Harper House Rd.

h.

Il-Majjistral: 5,3 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ Richardson Bridge Rd u Stevens Mill Rd.

US-2.108

L-Istat ta’ South Dakota

McPherson 04

Il-Kontea ta’ McPherson: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.8846966°W 45.9973683°N)

a.

It-Tramuntana: 3,0 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 70th Ave SE u 98th St SE.

b.

Il-Grigal: 1,6 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 77th Avenue SE u 99th Street SE.

c.

Il-Lvant: 1,1 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 371st Avenue u 102nd Street.

d.

Ix-Xlokk: 1,8 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ 371st Avenue u 107th Street.

e.

In-Nofsinhar: 1,0 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 366th Avenue u 108th Street.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 361st Avenue u 107th Street.

g.

Il-Punent: 1,0 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 359th Avenue u 103rd Street.

h.

Il-Majjistral: 1,9 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 67th Avenue SE u 101st Street SE

US-2.109

L-Istat ta’ Wisconsin

Il-Kontea ta’ Racine: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 88.079451°W 42.887319°N)

a.

It-Tramuntana: 0,28 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Priegel Dr u Boxhorn Reserve Dr.

b.

Il-Grigal: 0,62 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ W Oakwood Rd u S 60th St.

c.

Il-Lvant: 0,55 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 4 Mile Rd u 43rd St.

d.

Ix-Xlokk: 1,08 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Plank Rd u 61st Dr.

e.

In-Nofsinhar: 1,12 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ S Beaumont Ave u Church Rd.

f.

Il-Lbiċ: 1,12 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Washington Ave u Sharp Rd.

g.

Il-Punent: 0,14 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Blue Heron Pointe Dr u Crane Ct.

h.

Il-Majjistral: 0,68 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ Racine Ave u Parker Dr

US-2.110

Minnesota

Waseca 02

Il-Kontea ta’ Waseca: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 93.5231392°W 44.0364143°N)

a.

It-Tramuntana: 0,9 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 128th St u 325th Ave.

b.

Il-Grigal: 1,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 155th St u 305th Ave.

c.

Il-Lvant: 2,3 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 170th St u 260th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 1,7 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 170th St u 230th St.

e.

In-Nofsinhar: 2,8 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 110th St u 220th Ave.

f.

Il-Lbiċ: 1,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 70th St u 230th St.

g.

Il-Punent: 2,4 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 70th St u 260th Ave.

h.

Il-Majjistral: 0.6 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 80th St. u 310th Ave

US-2.111

L-Istat ta’ Montana

Il-Kontea ta’ Cascade: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 111.8485273°W 47.5287585°N)

a.

It-Tramuntana: 7,5 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ MT Highway 200 u Highway 565.

b.

Il-Grigal: 3,3 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ MT Highway 200 u Knapstad Rd.

c.

Il-Lvant: 3,2 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Sun River Cascade Road u Luebbe Road.

d.

Ix-Xlokk: 8,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Shaw Cutoff Road u Little Muddy Road.

e.

In-Nofsinhar: 1,7 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Shaw Cutoff Road u Simms Cascade Road.

f.

Il-Lbiċ: 4,3 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Birdtail Creek Rd u Simms Cascade Road.

g.

Il-Punent: 3,1 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ MT Highway 200 u Upper Simms Creek Road.

h.

Il-Majjistral: 0,3 km fin-Nofsinhar mill-intersezzjoni ta’ Simms Cascade Road u MT Highway 200

US-2.112

L-Istat ta’ North Carolina

Wayne 05

Il-Kontea ta’ Wayne: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 78.1673596°W 35.3880526°N)

a.

It-Tramuntana: 2,3 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Richardson Bridge Rd u Brogden Rd.

b.

Il-Grigal: 1,8 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Stevens Mills Rd u James Hinson Rd.

c.

Il-Lvant: 0,8 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Herring Rd u S Landfill Rd.

d.

Ix-Xlokk: 1,6 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Shady Grove Rd u NC Highway 55 W.

e.

In-Nofsinhar: 1,1 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ Dobbersville Rd u Marsh Kornegay Rd.

f.

Il-Lbiċ: 1,6 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ Cannan Rd u Corbett Rd.

g.

Il-Punent: 1,0 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Battlefield Rd u Harper House Rd.

h.

Il-Majjistral: 5,3 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ Richardson Bridge Rd u Stevens Mill Rd

US-2.113

L-Istat ta’ Indiana

Il-Kontea ta’ Elkhart: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 85.7685548°W 41.7416387°N)

a.

It-Tramuntana: 1.5 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ County Road 33 u County Road 29.

b.

Il-Grigal: 0,5 km fit-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ State Road 13 u County Road 10.

c.

Il-Lvant: 1,3 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ County Road 43 u County Road 18.

d.

Ix-Xlokk: 0,5 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ County Road 37 u County Road 34.

e.

In-Nofsinhar: 0,9 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ County Road 27 u College Ave.

f.

Il-Lbiċ: 0,6 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ N Greene Rd u Bashor Rd.

g.

Il-Punent: 1,5 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ County Road 13 u County Road 16.

h.

Il-Majjistral: 1,2 km fil-Punent mill-intersezzjoni ta’ County Road 21 u County Road 8.

US-2.114

L-Istat ta’ Minnesota

Kandiyohi 05

Il-Kontea ta’ Kandiyohi: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.2363299°W 45.2527871°N)

a.

It-Tramuntana: 2,2 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ County Road 29 u 180th Ave SE.

b.

Il-Grigal: 0,8 km fil-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 90 St NW u 105th Ave NW.

c.

Il-Lvant: 1,1 km fix-Xlokk il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 60th St NW u 41st Ave NW.

d.

Ix-Xlokk: 1,9 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 90th St SW u 15th Ave SW.

e.

In-Nofsinhar: 1,2 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 135th St SW u 45th Ave SW.

f.

Il-Lbiċ: 0,5 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 50th St NE u 130th Ave NE.

g.

Il-Punent: 1,2 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 100th St NE u 130th Ave SE.

h.

Il-Majjistral: 0,8 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 75th St SE u 150th Ave SE.

US-2.115

L-Istat ta’ Minnesota

Il-Kontea ta’ Otter Tail: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.4913786°W 46.5483501°N)

a.

It-Tramuntana: 1,0 km fil-Majjistral mill-intersezzjoni ta’ 400th St. u 485th Ave.

b.

Il-Grigal: 0,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 383rd St u 520th Ave.

c.

Il-Lvant: 1,8 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 340th St. u 530th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 2,6 km fin-Nofsinhar il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ Leaf River Rd u 530th Ave.

e.

In-Nofsinhar: 0,2 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 280th St u 480thAve.

f.

Il-Lbiċ: 0,5 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 300th St u 435th Ave.

g.

Il-Punent: 0,6 km fin-Nofsinhar ix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ Jeff Lake Rd u Long Lake Rd.

h.

Il-Majjistral: 0,8 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 390th St u State Highway 78

US-2.116

L-Istat ta’ Minnesota

Il-Kontea ta’ Renville: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 95.0742281°W 44.7287249°N)

a.

It-Tramuntana: 2.3 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ County Road 1 u 780th Ave.

b.

Il-Grigal: 0,7 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ US Highway 71 u 770th Ave.

c.

Il-Lvant: 1,1 km fil-Grieg it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ 360th St u 720th Ave.

d.

Ix-Xlokk: 0,7 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ US Highway 71 u County Highway 2.

e.

In-Nofsinhar: 1,0 km fil-Majjistral it-Tramuntana mill-intersezzjoni ta’ Fleischer Rd u US Highway 71.

f.

Il-Lbiċ: 1,2 km fil-Grieg il-Lvant mill-intersezzjoni ta’ 360th St u Kenwood Ave.

g.

Il-Punent: 1,8 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 400th St u County Highway 6.

h.

Il-Majjistral: 0,4 km fil-Punent Majjistru mill-intersezzjoni ta’ County Road 21 u 770th Ave

US-2.117

L-Istat ta’ North Dakota

Stutsman 01

Il-Kontea ta’ Stutsman: Żona b’raġġ ta’ 10 km li tibda mill-punt tat-Tramuntana (koordinati GPS: 98.5564578°W 47.2724309°N)

a.

It-Tramuntana: 1,9 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 9th St SE u 91st Ave SE.

b.

Il-Grigal: 1,4 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 11th St SE u 97th Ave SE.

c.

Il-Lvant: 0,5 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 16th St SE u 98th Ave SE.

d.

Ix-Xlokk: 0,9 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 20th St SE u 96th Ave SE.

e.

In-Nofsinhar: 1,4 km fil-Punent il-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 22nd St SE u 93rd Ave.

f.

Il-Lbiċ: 3,9 km fix-Xlokk mill-intersezzjoni ta’ 19th St SE u Highway 20.

g.

Il-Punent: 0,5 km fil-Lbiċ mill-intersezzjoni ta’ 16th St SE u Highway 20.

h.

Il-Majjistral: 1,0 km fil-Grigal mill-intersezzjoni ta’ 87th Ave SE u 12th St SE.”

(2)

fl-Anness XIV, il-Parti 1 hija emendata kif ġej:

(i)

fl-entrata għall-Kanada, ir-ringieli li ġejjin taż-żoni CA-2.3 sa CA-2.4 jiżdiedu wara r-ringiela għaż-żona CA-2.2:

“CA

Il-Kanada

CA-2.3

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

26.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

26.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

26.3.2022

 

CA-2.4

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

28.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

28.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

28.3.2022”

 

(ii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.44 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.44

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.12.2022

20.3.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.12.2022

20.3.2022”

(iii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.46 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.46

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.12.2021

6.4.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.12.2021

6.4.2022”

(iv)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.54 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.54

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

9.12.2021

1.4.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

9.12.2021

1.4.2022”

(v)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.57 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.57

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

10.12.2021

6.4.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

10.12.2021

6.4.2022”

(vi)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringiela għaż-żona GB-2.61 hija sostitwita b’dan li ġej:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.61

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

9.12.2021

4.4.2022

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

9.12.2021

4.4.2022”

(vii)

fl-entrata għar-Renju Unit, ir-ringieli li ġejjin għaż-żoni GB-2.111, sa GB-2.113 jiżdiedu wara r-ringiela għaż-żona GB-2.107:

GB

Ir-Renju Unit

GB-2.111

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

27.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

27.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

27.3.2022

 

GB-2.112

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

28.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

28.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

28.3.2022

 

GB-2.113

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

30.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

30.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

30.3.2022”

 

(viii)

fl-entrata għall-Istati Uniti, ir-ringieli li ġejjin għaż-żoni US-2.65, sa US-2.117 jiżdiedu wara r-ringiela għaż-żona US-2.64:

US

L-Istati Uniti

US-2.65

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

31.3.2022

 

US-2.66

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

31.3.2022

 

US-2.67

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

31.3.2022

 

US-2.68

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

31.3.2022

 

US-2.69

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

31.3.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

31.3.2022

 

US-2.70

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

1.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

1.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

1.4.2022

 

US-2.71

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

1.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

1.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

1.4.2022

 

US-2.72

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

1.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

1.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

1.4.2022

 

US-2.73

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.74

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.75

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.76

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.77

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.78

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.79

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.80

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.81

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

2.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

2.4.2022

 

US-2.82

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.4.2022

 

US-2.83

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.4.2022

 

US-2.84

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.4.2022

 

US-2.85

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.4.2022

 

US-2.86

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

3.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

3.4.2022

 

US-2.87

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.4.2022

 

US-2.88

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.4.2022

 

US-2.89

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.4.2022

 

US-2.90

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.4.2022

 

US-2.91

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.4.2022

 

US-2.92

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

4.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

4.4.2022

 

US-2.93

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.94

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.95

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.96

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.97

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.98

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.99

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.100

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.101

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.102

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.103

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.104

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.105

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

5.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

5.4.2022

 

US-2.106

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

6.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

6.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

6.4.2022

 

US-2.107

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

6.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

6.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

6.4.2022

 

US-2.108

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

6.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

6.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

6.4.2022

 

US-2.109

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

6.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

6.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

6.4.2022

 

US-2.110

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

7.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

7.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

7.4.2022

 

US-2.111

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

7.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

7.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

7.4.2022

 

US-2.112

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

7.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

7.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

7.4.2022

 

US-2.113

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

8.4.2022

 

US-2.114

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

8.4.2022

 

US-2.115

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

8.4.2022

 

US-2.116

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

8.4.2022

 

US-2.117

Laħam frisk tal-pollam għajr ir-ratiti

POU

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tar-ratiti

RAT

N, P1

 

8.4.2022

 

Laħam frisk tal-għasafar tal-kaċċa

GBM

P1

 

8.4.2022”

 


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/65


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/650

tal-20 ta’ April 2022

li jemenda l-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward tal-ispeċifikazzjonijiet għad-diaċetat tas-sodju (E 262 (ii))

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14 tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1331/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 li jistabbilixxi proċedura ta’ awtorizzazzjoni komuni għall-addittivi tal-ikel, l-enżimi tal-ikel u l-aromatizzanti tal-ikel (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(5) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 (3) jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.

(2)

L-ispeċifikazzjonijiet tal-addittivi tal-ikel jistgħu jiġu aġġornati f’konformità mal-proċedura komuni msemmija fl-Artikolu 3(1) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008, fuq inizjattiva tal-Kummissjoni jew wara applikazzjoni minn Stat Membru jew minn parti kkonċernata.

(3)

Fit-3 ta’ Awwissu 2020, tressqet applikazzjoni biex jiġu emendati speċifikazzjonijiet li jikkonċernaw l-addittiv tal-ikel diaċetat tas-sodju (E 262(ii)). L-applikazzjoni ntbagħtet lill-Istati Membri skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008.

(4)

Ir-Regolament (UE) Nru 231/2012 jipprevedi li d-diaċetat tas-sodju (E262(ii)) irid ikun fih bejn 39 % u 41 % ta’ aċidu aċetiku ħieles u bejn 58 % u 60 % ta’ aċetat tas-sodju. L-applikant qed jitlob li dawn jiġu emendati għal bejn 39 % u 43 % ta’ aċidu aċetiku ħieles u bejn 57 % u 60 % ta’ aċetat tas-sodju.

(5)

Skont l-applikant meta jiġi prodott id-diaċetat tas-sodju (E 262(ii)) jinkiseb prodott stojkjometriku b’kontenut ta’ 42,3 % aċidu aċetiku ħieles. L-applikant jasserixxi li t-tnaqqis tal-kontenut ta’ aċidu aċetiku ħieles għal bejn 39 % u 41 % jirrikjedi ammonti eċċessivi ta’ enerġija. Għalhekk, jekk il-limitu massimu għall-aċidu aċetiku ħieles jiżdied għal 43 % dan inaqqas il-ħin tat-tnixxif waqt il-produzzjoni, u b’hekk titnaqqas l-enerġija meħtieġa għall-produzzjoni, u l-proċess ikun aktar sostenibbli.

(6)

Skont l-applikant ma hemmx bidliet oħra fil-proċess ta’ produzzjoni, l-ammont ogħla ta’ aċidu aċetiku ħieles fid-diaċetat tas-sodju (E 262(ii)) ma għandux impatti fuq is-sikurezza, u apparti din il-bidla msemmija, il-prodott jibqa’ l-istess, jiġifieri ma fihx impuritajiet għajr dawk speċifikati fir-Regolament (UE) Nru 231/2012.

(7)

L-applikazzjoni ġiet diskussa mill-Grupp ta’ Ħidma tal-Esperti Governattivi dwar l-Addittivi. Filwaqt li qieset l-informazzjoni pprovduta mill-applikant u l-feedback li wasal mingħand il-Grupp ta’ Ħidma, il-Kummissjoni waslet għall-fehma li l-emenda proposta fl-ispeċifikazzjonijiet tad-diaċetat tas-sodju (E 262 (ii)) mhix mistenni li jkollha effett fuq is-saħħa tal-bniedem.

(8)

Billi ż-żieda tal-limitu massimu għall-kontenut ta’ aċidu aċetiku ħieles fid-diaċetat tas-sodju (E 262(ii)) minn 41 % għal 43 % mhuwiex mistenni li jkollha effett fuq is-saħħa tal-bniedem, mhuwiex meħtieġ li tintalab l-opinjoni tal-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel f’konformità mal-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KE) Nru 1331/2008.

(9)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 jiġi emendat skont dan.

(10)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ April 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16.

(2)   ĠU L 354, 31.12.2008, p. 1.

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2012 tad-9 ta’ Marzu 2012 li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-addittivi tal-ikel elenkati fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 83, 22.3.2012, p. 1).


ANNESS

Fl-Anness tar-Regolament (UE) Nru 231/2012, fl-entrata tal-“E 262(ii) Diaċetat tas-Sodju”, taħt “Definizzjoni” ir-ringiela tat-Test hija sostitwita minn dan li ġej:

“Test

Kontenut ta’ bejn 39 % u 43 % ta’ aċidu aċetiku ħieles u bejn 57 % u 60 % ta’ aċetat tas-sodju”


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/68


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/651

tal-20 ta’ April 2022

li jniedi rieżami tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1993 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina kif estiż għal importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ ikkunsinjati mill-Indja, l-Indoneżja, il-Malasja, it-Tajwan u t-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw minn dawn il-pajjiżi kif ukoll jekk le, għall-finijiet li tiġi ddeterminata l-possibbiltà li tingħata eżenzjoni minn dawk il-miżuri lil produttur esportatur Indjan wieħed, li jirrevoka d-dazju antidumping fir-rigward tal-importazzjonijiet mingħand dak il-produttur esportatur u li jagħmel l-importazzjonijiet mingħand dak il-produttur esportatur soġġetti għar-reġistrazzjoni

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta’ Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta’ dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament antidumping bażiku”) u b’mod partikolari l-Artikoli 13(4) u 14(5) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1993 tas-6 ta’ Novembru 2017 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, għal importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ, ikkonsenjati mill-Indja, l-Indoneżja, il-Malasja, it-Tajwan u t-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati bħala li joriġinaw f’dawn il-pajjiżi u kemm jekk le, wara rieżami tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2),

Wara li informat lill-Istati Membri,

Billi:

1.   TALBA

(1)

Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) irċeviet talba għal eżenzjoni mill-miżuri antidumping applikabbli għall-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ ikkonsenjati mill-Indja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Indja kif ukoll jekk le, sa fejn hija kkonċernata Urja Products Private Limited (“l-applikant”), skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament antidumping bażiku.

(2)

It-talba tressqet fit-23 ta’ Awwissu 2021 mill-applikant, li huwa produttur esportatur ta’ drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ fl-Indja (“il-pajjiż ikkonċernat”).

2.   PRODOTT TAĦT RIEŻAMI

(3)

Il-prodott taħt rieżami huwa drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ, b’daqs taċ-ċellula ta’ aktar minn 1,8 mm kemm fit-tul kif ukoll fil-wisa’ u li jiżnu aktar minn 35 g/m2, esklużi d-diski tal-fibra tal-ħġieġ, ikkonsenjati mill-Indja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Indja kif ukoll jekk le, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM ex ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00 u ex 7019 69 90 (kodiċijiet TARIC 7019630014, 7019640014, 7019650014, 7019660014 u 7019699014). Il-kodiċijiet NM u TARIC huma mogħtija għall-informazzjoni biss.

3.   MIŻURI EŻISTENTI

(4)

Permezz tar-Regolament (UE) Nru 791/2011 (3), il-Kunsill impona dazji anti-dumping definittivi fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.

(5)

Dawn il-miżuri ġew estiżi bir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 672/2012 (4), (UE) Nru 21/2013 (5) u (UE) Nru 1371/2013 (6), kif emendati l-aħħar bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1711 (7), għall-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ ikkunsinjati mill-Indja, l-Indoneżja, il-Malasja, it-Tajwan u t-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw minn dawn il-pajjiżi kif ukoll jekk le, bl-eċċezzjoni ta’ dawk prodotti minn Montex Glass Fibre Industries Pvt. Ltd u Pyrotek India Pvt. Ltd.

(6)

Dawn il-miżuri ġew estiżi bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 976/2014 (8), għall-importazzjonijiet ta’ drappijiet kemxejn modifikati b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ.

(7)

Il-miżuri attwalment fis-seħħ huma imposti mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1993 wara rieżami ta’ skadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament antidumping bażiku, kif emendat bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/788 (9), li ta eżenzjoni lil SPG Glass Fibre PVT. Ltd.

4.   RAĠUNIJIET GĦAR-REVIŻJONI

(8)

L-applikant allega li ma esportax il-prodott taħt rieżami lejn l-Unjoni matul il-perjodu ta’ rapportar użat fl-investigazzjoni li wasslet għall-miżuri estiżi kif adottati mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1371/2013, jiġifieri l-perjodu mill-1 ta’ April 2012 sal-31 ta’ Marzu 2013 (“il-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali”). Fil-fatt, l-applikant kien diġà ppreżenta ruħu matul l-investigazzjoni li wasslet għall-estensjoni tal-miżuri, li kienet ikkonkludiet li “Urja Products ma tipproduċix il-prodott li qed jiġi investigat” (10).

(9)

Barra minn hekk, l-applikant ipprovda evidenza li huwa produttur ġenwin u allega li ma evitax il-miżuri eżistenti.

(10)

L-applikant sostna wkoll li wara l-perjodu ta’ investigazzjoni oriġinali, fl-2020 u fl-2021, huwa esporta l-prodott taħt rieżami lejn l-Unjoni.

5.   PROĊEDURA

5.1.   Bidu

(11)

Wara li ġiet eżaminata l-evidenza disponibbli, il-Kummissjoni tikkonkludi li hemm biżżejjed evidenza li tiġġustifika t-tnedija ta’ investigazzjoni skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament antidumping bażiku għall-fini li tiġi ddeterminata l-possibbiltà li l-applikant jingħata eżenzjoni mill-miżuri estiżi.

(12)

L-industrija tal-Unjoni li kien magħruf li kienet ikkonċernata ġiet infurmata bit-talba għal rieżami u ngħatat l-opportunità li tikkummenta.

(13)

Fl-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se toqgħod partikolarment attenta għar-relazzjoni tal-applikanta mal-kumpaniji soġġetti għall-miżuri eżistenti biex tiżgura li ma ġietx imwaqqfa sabiex tiġi użata biex jiġu evitati l-miżuri. Il-Kummissjoni se tqis ukoll jekk għandhomx jiġu imposti kundizzjonijiet ta’ monitoraġġ partikolari fil-każ li l-investigazzjoni tikkonkludi li l-għoti tal-eżenzjoni huwa ġustifikat.

5.2.   Tħassir tal-miżuri antidumping eżistenti u r-reġistrazzjoni ta’ importazzjonijiet

(14)

F’konformità mal-Artikolu 11(4) tar-Regolament antidumping bażiku, f’każijiet ta’ esportaturi ġodda fil-pajjiż esportatur inkwistjoni li ma esportawx il-prodott matul il-perjodu ta’ investigazzjoni li fuqu kienu bbażati l-miżuri, jenħtieġ li d-dazju antidumping fis-seħħ jitħassar fir-rigward tal-importazzjonijiet tal-prodott taħt rieżami li huma prodotti u mibjugħa għall-esportazzjoni lejn l-Unjoni mill-applikanta.

(15)

Fl-istess waqt, jenħtieġ li tali importazzjonijiet ikunu soġġetti għar-reġistrazzjoni skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament bażiku sabiex jiġi żgurat li, jekk ir-rieżami juri li teżisti ċirkomvenzjoni fir-rigward tal-applikanta, id-dazji antidumping ikunu jistgħu jiġu imposti mid-data tar-reġistrazzjoni ta’ dawn l-importazzjonijiet. L-ammont tal-obbligazzjonijiet futuri possibbli tal-applikant ikun ugwali għad-dazju applikabbli għall-“kumpaniji l-oħra kollha” fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1993 (62,9 %).

5.3.   Perjodu ta’ investigazzjoni tar-rieżami

(16)

L-investigazzjoni se tkopri l-perjodu mill-1 ta’ April 2012 sat-31 ta’ Diċembru 2021 (“il-perjodu ta’ investigazzjoni tar-rieżami”).

5.4.   Investigazzjoni tal-applikant

(17)

Sabiex tkun tista’ tikseb it-tagħrif li tqis li huwa meħtieġ għall-investigazzjoni tagħha, il-Kummissjoni se tibgħat kwestjonarju lill-applikant. L-applikant għandu jippreżenta l-kwestjonarju mimli fi żmien 37 jum mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, skont l-Artikolu 6(2) tar-Regolament antidumping bażiku.

5.5.   Preżentazzjonijiet oħrajn bil-miktub

(18)

Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament, il-partijiet interessati kollha huma mistiedna jesprimu l-opinjoni tagħhom, jippreżentaw informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’ sostenn. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, din l-informazzjoni u l-evidenza ta’ sostenn iridu jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien 37 jum mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

5.6.   Possibbiltà ta’ seduta ta’ smigħ mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni

(19)

Il-partijiet kollha interessati jistgħu jitolbu li jinstemgħu mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni. Kull talba għal smigħ trid issir bil-miktub u trid tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. Għal smigħ dwar kwistjonijiet li jikkonċernaw il-fażi tal-investigazzjoni t-talba trid titressaq fi żmien 15-il jum mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament. Wara dan, it-talba għal smigħ trid titressaq fil-limitu tal-iskadenzi speċifiċi stabbiliti mill-Kummissjoni fil-komunikazzjoni tagħha mal-partijiet.

5.7.   Struzzjonijiet għat-tfassil ta’ preżentazzjonijiet bil-miktub u biex jintbagħtu l-kwestjonarji kompluti u l-korrispondenza

(20)

L-informazzjoni ppreżentata lill-Kummissjoni fil-kuntest tal-investigazzjonijiet għad-difiża tal-kummerċ għandha tkun ħielsa mid-drittijiet tal-awtur. Il-partijiet interessati, qabel ma jippreżentaw informazzjoni u/jew data lill-Kummissjoni li jkunu soġġetti għad-drittijiet tal-awtur ta’ terzi persuni, iridu jitolbu permess speċifiku lid-detentur tad-dritt tal-awtur li jippermetti b’mod espliċitu li l-Kummissjoni (a) tuża l-informazzjoni u d-data għall-iskop ta’ dan il-proċediment ta’ difiża tal-kummerċ u (b) tipprovdi l-informazzjoni u/jew id-data lill-partijiet interessati f’din l-investigazzjoni f’għamla li tippermettilhom li jeżerċitaw id-drittijiet tad-difiża tagħhom.

(21)

Il-preżentazzjonijiet kollha bil-miktub, inkluża l-informazzjoni mitluba f’dan ir-Regolament, il-kwestjonarji kompluti u l-korrispondenza pprovduta mill-partijiet interessati li għalihom jintalab trattament kunfidenzjali għandhom jiġu mmarkati bħala “Sensitive”. Il-partijiet li jippreżentaw l-informazzjoni matul din l-investigazzjoni huma mistiedna jagħtu raġuni għat-talba tagħhom għal trattament kunfidenzjali.

(22)

Il-partijiet li jipprovdu informazzjoni mmarkata “Sensitive” huma obbligati jipprovdu sommarji mhux kunfidenzjali tagħha skont l-Artikolu 19(2) tar-Regolament bażiku anti-dumping, li jiġu mmarkati “For inspection by interested parties” (“Miftuħ għall-konsultazzjoni mill-partijiet interessati”). Dawn is-sommarji jenħtieġ li jkunu ddettaljati biżżejjed biex jippermettu li s-sustanza tal-informazzjoni ppreżentata b’mod kunfidenzjali tinftiehem b’mod raġonevoli.

(23)

Jekk il-parti li tipprovdi l-informazzjoni “Sensitive” tonqos milli tagħti raġunijiet ġusti għal talba ta’ trattament kunfidenzjali jew ma tipprovdix is-sommarju mhux kunfidenzjali tagħha fil-format u bil-kwalità mitlubin, il-Kummissjoni tista’ tinjora din l-informazzjoni dment li sorsi xierqa jkunu jistgħu juru b’mod sodisfaċenti li l-informazzjoni hija korretta.

(24)

Il-partijiet interessati huma mistiedna jressqu s-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha permezz ta’ TRON.tdi (https://tron.trade.ec.europa.eu/tron/TDI) inklużi talbiet biex jiġu rreġistrati bħala partijiet interessati, dokumenti skenjati ta’ prokuri u ta’ ċertifikazzjoni. Permezz ta’ TRON.tdi jew ittra elettronika, il-partijiet interessati jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għas-sottomissjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “CORRESPONDENCE WITH THE EUROPEAN COMMISSION IN TRADE DEFENCE CASES” ippubblikat fuq is-sit elettroniku tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf.

(25)

Il-partijiet interessati jridu jindikaw isimhom, l-indirizz, in-numru tat-telefown u indirizz validu tal-posta elettronika u jenħtieġ li jiżguraw li l-indirizz tal-posta elettronika li jipprovdu jkun indirizz tal-posta elettronika uffiċjali tax-xogħol li jiffunzjona u li jiġi ċċekkjat kuljum. Ladarba d-dettalji ta’ kuntatt ikunu stabbiliti, il-Kummissjoni tikkomunika mal-partijiet interessati permezz tal-posta elettronika biss, sakemm ma jkunx hemm talba speċifika li d-dokumenti kollha mill-Kummissjoni jintbagħtu b’mezz ieħor ta’ komunikazzjoni jew sakemm in-natura tad-dokument li għandu jintbagħat ma tkunx teħtieġ l-użu ta’ posta rreġistrata. Għal aktar regoli u informazzjoni dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni inklużi l-prinċipji li japplikaw għas-sottomissjonijiet bil-posta elettronika, il-partijiet interessati għandhom jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta’ komunikazzjoni mal-partijiet interessati msemmija hawn fuq.

L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate G

Office: CHAR 04/039

1040 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Email: TRADE-R766-DUMPING@ec.europa.eu

6.   POSSIBBILTÀ GĦAL KUMMENTI DWAR IL-PREŻENTAZZJONIJIET TA’ PARTIJIET OĦRA

(26)

Sabiex jiġu ggarantiti d-drittijiet tad-difiża, jenħtieġ li l-partijiet interessati jkollhom il-possibbiltà li jikkummentaw dwar l-informazzjoni ppreżentata minn partijiet interessati oħra. Meta jagħmlu dan, il-partijiet interessati jistgħu jindirizzaw biss kwistjonijiet imqajma fis-sottomissjonijiet ta’ partijiet interessati oħra u ma jistgħux iqajmu kwistjonijiet ġodda. Jenħtieġ li l-kummenti dwar l-informazzjoni pprovduta minn partijiet interessati oħra b’reazzjoni għall-iżvelar tas-sejbiet definittivi, jiġu ppreżentati fi żmien ħamest (5) ijiem mill-iskadenza għal kummenti dwar is-sejbiet definittivi, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Jekk ikun hemm żvelar finali addizzjonali, jenħtieġ li l-kummenti mressqa minn partijiet interessati oħra b’reazzjoni għal dan l-iżvelar ulterjuri jsiru fi żmien ġurnata (1) mill-iskadenza għall-kummenti dwar dan l-iżvelar ulterjuri, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. L-iskeda ta’ żmien deskritta hija mingħajr preġudizzju għad-dritt tal-Kummissjoni li titlob informazzjoni addizzjonali mingħand il-partijiet interessati f’każijiet debitament ġustifikati.

7.   ESTENSJONI TAL-LIMITI TA’ ŻMIEN SPEĊIFIKATI F’DAN IR-REGOLAMENT

(27)

Kwalunkwe estensjoni għal-limiti ta’ żmien previsti f’dan ir-Regolament tista’ tingħata biss f’ċirkostanzi ta’ eċċezzjoni u tingħata biss jekk tkun ġustifikata minn raġuni tajba.

(28)

Fi kwalunkwe każ, kull estensjoni għall-iskadenza tar-risposta għall-kwestjonarji se tkun limitata għal tlett (3) ijiem, u bħala regola ma taqbiżx is-sebat (7) ijiem.

(29)

Fir-rigward tal-limiti ta’ żmien għall-preżentazzjoni ta’ informazzjoni oħra speċifikata fir-Regolament, l-estensjonijiet ikunu limitati għal tlett (3) ijiem sakemm ma jintwerewx xi ċirkostanzi eċċezzjonali.

8.   NUQQAS TA’ KOOPERAZZJONI

(30)

F’każijiet fejn xi parti interessata tirrifjuta l-aċċess għall-informazzjoni meħtieġa jew ma tipprovdihiex fit-termini preskritti stipulati, jew tfixkel b’mod sinifikanti l-investigazzjoni, jistgħu jiġu stabbiliti konklużjonijiet, sew jekk pożittivi kif ukoll jekk negattivi, abbażi tal-fatti disponibbli, skont l-Artikolu 18 tar-Regolament anti-dumping bażiku.

(31)

Fejn jinstab li xi parti interessata tkun ipprovdiet informazzjoni falza jew qarrieqa, l-informazzjoni tista’ tiġi injorata u jistgħu jintużaw il-fatti disponibbli.

(32)

Jekk parti interessata ma tikkooperax jew tikkoopera parzjalment biss, u s-sejbiet għalhekk jissejsu fuq fatti disponibbli skont l-Artikolu 18 tar-Regolament anti-dumping bażiku, ir-riżultat jista’ ikun anqas favorevoli għal dik il-parti milli kieku kkooperat.

(33)

In-nuqqas li tingħata tweġiba kompjuterizzata ma jitqies bħala nuqqas ta’ koperazzjoni, sakemm il-parti interessata turi li l-preżentazzjoni tat-tweġiba kif mitluba tirriżulta f’piż żejjed mhux raġonevoli jew fi spejjeż żejda mhux raġonevoli. Jenħtieġ li l-parti interessata tagħmel kuntatt mal-Kummissjoni minnufih.

9.   L-UFFIĊJAL TAS-SEDUTA

(34)

Il-partijiet interessati jistgħu jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta fi proċedimenti kummerċjali. L-Uffiċjal tas-Seduta jirrieżamina t-talbiet għall-aċċess għall-file, it-tilwim dwar il-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-limiti ta’ żmien u kwalunkwe talba oħra dwar id-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati u tal-partijiet terzi li jistgħu jfeġġu matul il-proċediment.

(35)

L-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jorganizza seduti ta’ smigħ u jagħmilha ta’ medjatur bejn il-parti(jiet) interessata/i u s-servizzi tal-Kummissjoni sabiex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża tal-partijiet interessati jkunu qed jiġu eżerċitati bis-sħiħ. Jenħtieġ li talba għal seduta ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta ssir bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għal din it-talba. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina r-raġunijiet għat-talbiet. Jenħtieġ li dawn is-seduti ta’ smigħ isiru biss jekk il-kwistjonijiet ma jkunux ġew solvuti mas-servizzi tal-Kummissjoni fi żmien debitu.

(36)

Kull talba trid tiġi ppreżentata fi żmien raġonevoli u f’qasir żmien sabiex ma xxekkilx l-andament tajjeb tal-proċedimenti. Għal dan il-għan, il-partijiet interessati jenħtieġ li jitolbu l-intervent tal-Uffiċjal tas-Seduta minn kmieni kemm jista’ ikun wara li jseħħ il-każ li jiġġustifika tali intervent. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina wkoll ir-raġunijiet għal talbiet għal interventi, in-natura tal-kwistjonijiet imqajma u l-impatt ta’ dawn il-kwistjonijiet fuq id-drittijiet tad-difiża, filwaqt li debitament iqis l-interessi ta’ amministrazzjoni tajba u t-tlestija f’waqtha tal-investigazzjoni.

(37)

Għal aktar informazzjoni u għad-dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet interessati jistgħu jikkonsultaw il-paġni elettroniċi tal-Uffiċjal tas-Seduta fuq is-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/.

10.   SKEDA TAL-INVESTIGAZZJONI

(38)

L-investigazzjoni tintemm, skont l-Artikolu 11(5) tar-Regolament anti-dumping bażiku, fi żmien disa’ xhur mid-data li fiha jidħol fis-seħħ dan ir-Regolament.

11.   PROĊESSAR TA’ DATA PERSONALI

(39)

Kwalunkwe data personali li tinġabar f’din l-investigazzjoni tiġi ttrattata f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11).

(40)

Avviż dwar il-protezzjoni tad-data li jinforma lill-individwi kollha dwar l-ipproċessar tad-data personali fil-qafas tal-attivitajiet tad-difiża tal-kummerċ tal-Kummissjoni huwa disponibbli fis-sit web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/policy/accessing-markets/trade-defence/

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

B’dan qed jinbeda rieżami tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1993 skont l-Artikolu 13(4) tar-Regolament (UE) 2016/1036 sabiex jiġi stabbilit jekk l-importazzjonijiet ta’ drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ, b’daqs taċ-ċellula ta’ aktar minn 1,8 mm kemm fit-tul kif ukoll fil-wisa’ u li jiżnu aktar minn 35 g/m2, esklużi d-diski tal-fibra tal-ħġieġ, ikkonsenjati mill-Indja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Indja kif ukoll jekk le, li bħalissa jaqgħu taħt il-kodiċijiet NM ex 7019 63 00, ex 7019 64 00, ex 7019 65 00, ex 7019 66 00 u ex 7019 69 90 (il-kodiċijiet TARIC 7019 63 00 14, 7019 64 00 14, 7019 65 00 14, 7019 66 00 14 u 7019 69 90 14), prodotti minn Urja Products Private Limited (kodiċi addizzjonali TARIC C861), għandhomx ikunu soġġetti għall-antidumping impost mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1993.

Artikolu 2

Id-dazju anti-dumping impost bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1993 huwa b’dan imħassar fir-rigward tal-importazzjonijiet identifikati fl-Artikolu 1 tar-Regolament preżenti.

Artikolu 3

L-Awtoritajiet doganali għandhom jieħdu l-passi xierqa biex jirreġistraw l-importazzjonijiet identifikati fl-Artikolu 1 ta’ dan ir-Regolament, skont l-Artikolu 14(5) tar-Regolament (UE) 2016/1036.

Ir-reġistrazzjoni għandha tiskadi disa’ xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 4

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ April 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21

(2)   ĠU L 288, 7.11.2017, p. 4.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 791/2011 tat-3 ta’ Awwissu 2011 li jimponi dazju anti-dumping definittiv u li jiġbor b’mod definittiv id-dazju provviżorju impost fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU L 204, 9.8.2011, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 672/2012 tas-16 ta’ Lulju 2012 li jestendi d-dazju anti-dumping definittiv impost mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 791/2011 dwar l-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għal importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ ikkunsinjati mill-Malasja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Malasja kif ukoll jekk le (ĠU L 196, 24.7.2012, p. 1).

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 21/2013 tal-10 ta’ Jannar 2013 li jestendi d-dazju antidumping definittiv impost mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 791/2011 fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għal importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ ikkunsinjati mit-Tajwan u t-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mit-Tajwan u t-Tajlandja kif ukoll jekk le (ĠU L 11, 16.1.2013, p. 1).

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1371/2013 tas-16 ta’ Diċembru 2013 li jestendi d-dazju definittiv antidumping impost mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 791/2011 fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għal importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ kunsinjati mill-Indja u mill-Indoneżja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw mill-Indja u mill-Indoneżja kif ukoll jekk le (ĠU L 346, 20.12.2013, p. 20).

(7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1711 tat-13 ta’ Novembru 2018 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) Nru 1371/2013 fir-rigward tad-data tal-applikazzjoni tal-eżenzjonijiet mogħtija lill-produtturi esportaturi Indjani (ĠU L 286, 14.11.2018, p. 12).

(8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 976/2014 tal-15 ta’ Settembru 2014 li jestendi d-dazju antidumping definittiv impost mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 791/2011 fuq l-importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, għal importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet kemxejn modifikati b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ, li wkoll joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (ĠU L 274, 16.9.2014, p. 13).

(9)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/788 tat-30 ta’ Mejju 2018 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1993 li jimponi dazju antidumping definittiv fuq importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina kif estiż għal importazzjonijiet ta’ ċerti drappijiet b’malja miftuħa tal-fibri tal-ħġieġ ikkunsinjati mill-Indja, l-Indoneżja, il-Malasja, it-Tajwan u t-Tajlandja, kemm jekk iddikjarati li joriġinaw minn dawn il-pajjiżi kif ukoll jekk le wara rieżami tal-iskadenza skont l-Artikolu 11(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 134, 31.5.2018, p. 5).

(10)  Ara l-premessi (11) u (50) tar-Regolament (UE) Nru 1371/2013.

(11)  Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/74


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/652

tal-20 ta’ April 2022

li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw bħala addittiv tal-għalf għal ċerti speċijiet tal-annimali

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10(2) ta’ dak ir-Regolament jipprevedi l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2).

(2)

L-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw kien ġie awtorizzat mingħajr limitu ta’ żmien b’konformità mad-Direttiva 70/524/KEE bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali. Dak l-addittiv wara ddaħħal fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, f’konformità mal-Artikolu 10(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

L-applikant talab biex l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorjali” u fil-grupp funzjonali “komposti aromatizzanti”. Flimkien ma’ dik l-applikazzjoni ntbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(4)

F’konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, tressqet applikazzjoni għall-evalwazzjoni mill-ġdid tal-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw għall-ispeċijiet kollha tal-annimali.

(5)

L-applikant talab li l-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw jiġi awtorizzat ukoll għall-użu fl-ilma tax-xorb. Madankollu, ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 ma jippermettix l-awtorizzazzjoni ta’ komposti li jagħtu t-togħma għall-użu fl-ilma tax-xorb. Għalhekk, jenħtieġ li ma jkunx permess l-użu tal-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw fl-ilma tax-xorb.

(6)

Fl-opinjoni tagħha tat-23 ta’ Ġunju 2021 (3), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, fil-kundizzjonijiet tal-użu proposti, l-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw ma għandux effetti avversi fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-konsumaturi jew l-ambjent. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li jenħtieġ li l-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw jitqies bħala irritant għall-ġilda u għall-għajnejn, u bħala sensitizzatur respiratorju u tal-ġilda. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi xierqa sabiex jiġu evitati effetti avversi fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv.

(7)

L-Awtorità kkonkludiet li l-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw huwa rikonoxxut li jagħti t-togħma lill-ikel u l-funzjoni tiegħu fl-għalf tkun essenzjalment l-istess bħal dik fl-ikel, għaldaqstant ma hemmx bżonn li jkun hemm iktar provi tal-effikaċja tiegħu. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi ta’ analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf, li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(8)

Il-valutazzjoni tal-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, ġew issodisfati. Għalhekk, jenħtieġ li jiġi awtorizzat l-użu ta’ dik is-sustanza kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

(9)

Jenħtieġ li jiġu previsti ċerti kundizzjonijiet għal kontroll aħjar. B’mod partikolari, jenħtieġ li jiġi indikat kontenut rakkomandat fuq it-tikketta tal-addittiv tal-għalf. Meta dan il-kontenut jinqabeż, jenħtieġ li ċerta informazzjoni tiġi indikata fuq it-tikketta tat-taħlitiet lesti minn qabel.

(10)

Il-fatt li l-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw mhuwiex awtorizzat għall-użu bħala aromatizzant fl-ilma tax-xorb ma jipprekludix l-użu tiegħu fl-għalf kompost li jingħata permezz tal-ilma.

(11)

Billi l-applikazzjoni immedjata tal-modifiki fil-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni għas-sustanza kkonċernata mhijiex meħtieġa minħabba raġunijiet ta’ sikurezza, jixraq li jingħata perjodu tranżizzjonali biex il-partijiet interessati jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni.

(12)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Awtorizzazzjoni

Is-sustanza speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija ta’ addittivi “addittivi sensorjali” u mill-grupp funzjonali “komposti aromatizzanti”, hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali, soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Miżuri tranżizzjonali

1.   Is-sustanza speċifikata fl-Anness u t-taħlitiet lesti minn qabel li jkun fihom din is-sustanza, li huma prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Novembru 2022 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ Mejju 2022 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.

2.   L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom is-sustanza kif speċifikat fl-Anness, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Mejju 2023 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ Mejju 2022 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti jekk ikunu maħsuba għall-annimali li jipproduċu l-ikel.

3.   L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom is-sustanza kif speċifikat fl-Anness, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Mejju 2024 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ Mejju 2022 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti jekk ikunu maħsuba għall-annimali li jipproduċu l-ikel.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ April 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f’għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)   EFSA Journal 2021;19(7):6709.


ANNESS

Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv

Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku.

Speċi jew kategorija tal-annimali

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

mg ta’ sustanza attiva/kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 %

Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti

2b136-ex

Estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw

Kompożizzjoni tal-addittiv

Estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw mill-frott ta’ Citrus x aurantium L.

Għamla solida

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw mill-frott ta’ Citrus x aurantium L. kif definit mill-Kunsill tal-Ewropa (1).

Flavonojdi: 45-55 %, li minnhom

Narinġina: 20-30 %

Neoesperidina: 10-20 %

5-metossipsoralen (magħruf ukoll bħala bergapten): ≤ 0,03 %

(-)-Sinefrin: ≤ 1 %

Numru KtE: 136

Metodu analitiku  (2)

Għall-kwantifikazzjoni tan-narinġina (markatur fitokimiku) fl-addittiv tal-għalf:

Kromatografija likwida bi prestazzjoni għolja (HPLC) b’detezzjoni spettrofotometrika (UV)

Tiġieġ tas-simna

Tiġieġ tal-bajd

Dundjani tas-simna

Qżieqeż

Ħnieżer tas-simna

Ħnieżer nisa

Baqar tal-ħalib

Għoġġiela

Bhejjem tal-ifrat tas-simna

Nagħaġ/mogħoż

Żwiemel

Fniek

Salmonidi

Ħut ornamentali

Klieb

Qtates

 

1.

L-addittiv għandu jiġi inkorporat fl-għalf fl-għamla ta’ taħlita lesta minn qabel.

2.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, il-kundizzjonijiet tal-ħżin u tal-istabbiltà għat-trattament bis-sħana għandhom jiġu indikati.

3.

L-addittiv ma għandux jintuża flimkien man-neoesperidina diidrokalkon (2b959).

4.

Fuq it-tikketta tal-addittiv għandu jiġi indikat dan li ġej:

“Kontenut massimu rrakkomandat tas-sustanza attiva f’kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 %:

Tiġieġ tas-simna: 102 mg.

Tiġieġ tal-bajd: 151 mg.

Dundjani tas-simna: 136 mg.

Qżieqeż: 182 mg.

Ħnieżer tas-simna: 217 mg.

Ħnieżer nisa: 268 mg.

Baqar tal-ħalib 259 mg.

Għoġġiela (sostitut tal-ħalib), bhejjem tal-ifrat tas-simna, nagħaġ/mogħoż, żwiemel, salmonidi, klieb u ħut ornamentali: 400 mg.

Qtates: 80 mg.

Fniek: 161 mg.”.

5.

Il-grupp funzjonali, in-numru ta’ identifikazzjoni, l-isem u l-ammont miżjud tas-sustanza attiva għandhom jiġu indikati fuq it-tikketta tat-taħlita lesta minn qabel meta l-livell tal-użu fuq it-tikketta tat-taħlita lesta minn qabel tkun tirriżulta li jinqabeż il-livell imsemmi fil-punt 4.

6.

It-taħlita tal-estratt tal-larinġ tal-bakkaljaw mill-frott ta’ Citrus x aurantium L. ma’ addittivi awtorizzati oħra miksuba minn Citrus aurantium L. ma għandhiex tkun permessa fl-għalf.

7.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, l-operaturi tan-negozju tal-għalf għandhom jistabbilixxu proċeduri operattivi u miżuri organizzattivi biex jindirizzaw ir-riskji potenzjali mill-inalazzjoni, mill-kuntatt mal-ġilda jew mill-kuntatt mal-għajnejn. Meta dawk ir-riskji ma jkunux jistgħu jiġu eliminati jew jitnaqqsu għall-minimu b’tali proċeduri u miżuri, l-addittiv u t-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jintużaw b’tagħmir protettiv personali, inkluż il-protezzjoni tal-ġilda, tal-għajnejn u tan-nifs.

Il-11 ta’ Mejju 2032


(1)  Natural sources of flavourings — Ir-Rapport Nru 2 (2007).

(2)  Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/79


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/653

tal-20 ta’ April 2022

li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni ta’ preparazzjoni ta’ estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10(2) ta’ dak ir-Regolament jipprevedi l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2).

(2)

L-estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. kien ġie awtorizzat mingħajr limitu ta’ żmien f’konformità mad-Direttiva 70/524/KEE bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali. Dak l-addittiv wara ddaħħal fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, f’konformità mal-Artikolu 10(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

F’konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, tressqet applikazzjoni għall-evalwazzjoni mill-ġdid ta’ preparazzjoni ta’ estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. għall-ispeċijiet kollha tal-annimali.

(4)

L-applikant talab biex l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorjali” u fil-grupp funzjonali “komposti aromatizzanti”. Flimkien ma’ dik l-applikazzjoni ntbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

L-applikant talab li l-preparazzjoni tal-estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. tiġi awtorizzata wkoll għall-użu fl-ilma tax-xorb. Madankollu, ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 ma jippermettix l-awtorizzazzjoni ta’ komposti li jagħtu t-togħma għall-użu fl-ilma tax-xorb. Għalhekk, jenħtieġ li l-użu tal-preparazzjoni tal-estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. fl-ilma tax-xorb ma jkunx permess.

(6)

Fl-opinjoni tagħha tat-28 ta’ Jannar 2020 (3) u tad-29 ta’ Settembru 2021 (4), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, skont il-kundizzjonijiet proposti tal-użu, il-preparazzjoni tal-estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. ma għandha l-ebda effett avvers fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-konsumaturi jew l-ambjent. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li l-esponiment tal-utenti għat-trabijiet mill-addittiv mhuwiex ta’ tħassib. Madankollu, ma ġiet ipprovduta l-ebda data dwar il-proprjetajiet irritanti għall-għajnejn jew għall-ġilda, u għalhekk ma setgħet tinsilet l-ebda konklużjoni dwar dawn l-aspetti. Minħabba n-natura tal-addittiv, wieħed jista’ jassumi li huwa potenzjalment kemm sensitizzatur tal-ġilda kif ukoll sensitizzatur respiratorju. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi xierqa sabiex jiġu evitati effetti avversi fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv.

(7)

L-Awtorità kkonkludiet li l-preparazzjoni tal-estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. hija rikonoxxuta li tagħti t-togħma lill-ikel u l-funzjoni tagħha fl-għalf tkun essenzjalment l-istess bħal dik fl-ikel, għalhekk, l-ebda dimostrazzjoni ulterjuri tal-effikaċja mhi meqjusa meħtieġa. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi ta’ analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf, li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(8)

Il-valutazzjoni tal-preparazzjoni tal-estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għalhekk, l-użu ta’ dik il-preparazzjoni jenħtieġ li jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

(9)

Jenħtieġ li jiġu previsti ċerti kundizzjonijiet għal kontroll aħjar. B’mod partikolari, jenħtieġ li jiġi indikat kontenut rakkomandat fuq it-tikketta tal-addittiv tal-għalf. Meta dan il-kontenut jinqabeż, jenħtieġ li ċerta informazzjoni tiġi indikata fuq it-tikketta tat-taħlitiet lesti minn qabel.

(10)

Il-fatt li l-preparazzjoni tal-estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. mhijiex awtorizzata bħala aromatizzant fl-ilma tax-xorb ma jipprekludix l-użu tagħha fl-għalf kompost li jingħata permezz tal-ilma.

(11)

Billi l-applikazzjoni immedjata tal-modifiki fil-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni għall-preparazzjoni kkonċernata mhijiex meħtieġa minħabba raġunijiet ta’ sikurezza, jixraq li jingħata perjodu tranżizzjonali biex il-partijiet interessati jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni.

(12)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Awtorizzazzjoni

Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija ta’ addittivi “addittivi sensorjali” u mill-grupp funzjonali “komposti aromatizzanti”, hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali, soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Miżuri tranżizzjonali

1.   Il-preparazzjoni speċifikata fl-Anness u t-taħlitiet lesti minn qabel li jkun fihom din il-preparazzjoni, li huma prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Novembru 2022 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ Mejju 2022 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.

2.   L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom il-preparazzjoni kif speċifikat fl-Anness, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Mejju 2023 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ Mejju 2022 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti jekk ikunu maħsuba għall-annimali li jipproduċu l-ikel.

3.   L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom il-preparazzjoni kif speċifikat fl-Anness, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Mejju 2024 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ Mejju 2022 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti jekk ikunu maħsuba għall-annimali li ma jipproduċux l-ikel.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ April 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f’għalf għall-bhejjem

(ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  EFSA Journal 2020;18(2):6016.

(4)  EFSA Journal 2021;19(10):6904.


ANNESS

Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv

Addittiv

Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku.

Speċi jew kategorija tal-annimali

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

mg ta’ sustanza attiva/kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 %

Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti

2b280-ex

Estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L.

Kompożizzjoni tal-addittiv

Preparazzjoni tal-estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. (b’kontenut minimu ta’ 50 %) bil-maltodestrina u d-diossidu tas-siliċju.

Għamla solida

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Estratt imnixxef tal-etanol milwiem mill-weraq ta’ Melissa officinalis L. kif definit mill-Kunsill tal-Ewropa (1).

Komposti fenoliċi totali (derivattivi totali ta’ aċidu idrossiċinnamiku):

≥ 10 %

Flavonojdi: ≤ 3 mg/kg

Aċidu rożmariniku: 3-6 %

Materja niexfa ≥ 94 %

Numru CAS: 84082-61-1

Numru EINECS: 282-007-0

Numru FEMA: 2112

Numru KtE: 280

Metodu analitiku (2)

Għall-kwantifikazzjoni tal-aċidu rożmariniku (markatur fitokimiku) fl-addittiv tal-għalf (estratt niexef ta’ Melissa officinalis L.):

kromatografija likwida bi prestazzjoni għolja b’fażi inversa flimkien ma’ detezzjoni spettrofotometrika (HPLC-UV) (Monografija 2524 tal-Farmakopea Ewropea)

L-ispeċijiet kollha tal-annimali

 

-

-

1.

L-addittiv għandu jiġi inkorporat fl-għalf fl-għamla ta’ taħlita lesta minn qabel.

2.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, il-kundizzjonijiet tal-ħżin u tal-istabbiltà għat-trattament bis-sħana għandhom jiġu indikati.

3.

Fuq it-tikketta tal-addittiv għandu jiġi indikat dan li ġej:

“Kontenut massimu rrakkomandat tas-sustanza attiva f’kull kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 %: 100 mg”.

4.

Il-grupp funzjonali, in-numru ta’ identifikazzjoni, l-isem u l-ammont miżjud tas-sustanza attiva għandhom jiġu indikati fuq it-tikketta tat-taħlita lesta minn qabel meta l-livell tal-użu fuq it-tikketta tat-taħlita lesta minn qabel tkun tirriżulta li jinqabeż il-livell imsemmi fil-punt 3.

5.

It-taħlita ta’ estratt tal-weraq ta’ Melissa officinalis L. ma’ addittivi awtorizzati oħra miksuba minn Melissa officinalis L. ma għandhiex tkun permessa fl-għalf.

6.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, l-operaturi tan-negozju tal-għalf għandhom jistabbilixxu proċeduri operattivi u miżuri organizzattivi biex jindirizzaw ir-riskji potenzjali mill-inalazzjoni, mill-kuntatt mal-ġilda jew mill-kuntatt mal-għajnejn. Meta dawk ir-riskji ma jkunux jistgħu jiġu eliminati jew jitnaqqsu għall-minimu b’tali proċeduri u miżuri, l-addittiv u t-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jintużaw b’tagħmir protettiv personali, inkluż il-protezzjoni tal-ġilda, tal-għajnejn u tan-nifs.

Il-11 ta’ Mejju 2032


(1)  Natural sources of flavourings - Ir-Rapport Nru 2 (2007)

(2)  Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/84


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/654

tal-20 ta’ April 2022

li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-qtates

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 9(2) u 10(5) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta’ addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ tali awtorizzazzjoni. B’mod partikolari, l-Artikolu 10(2), flimkien mal-Artikolu 10(7) ta’ dak ir-Regolament jipprevedi proċeduri speċifiċi għall-evalwazzjoni mill-ġdid ta’ addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2) u d-Direttiva tal-Kunsill 82/471/KEE (3).

(2)

L-idrossianisol butilat kien awtorizzat mingħajr limitu ta’ żmien bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali f’konformità mad-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE. Sussegwentement, dan l-addittiv iddaħħal fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodott eżistenti, f’konformità mal-Artikolu 10(1) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(3)

F’konformità mal-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, tressqet applikazzjoni għall-evalwazzjoni mill-ġdid tal-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali. L-applikant iktar ’il quddiem irtira l-applikazzjoni fir-rigward tal-qtates, minħabba l-adozzjoni mill-EFSA fit-12 ta’ Novembru 2019 (4) ta’ opinjoni mhux favorevoli dwar is-sikurezza tal-addittiv għall-użu għall-qtates. L-evalwazzjoni mill-ġdid tal-idrossianisol butilat irriżultat fl-awtorizzazzjoni tiegħu bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali għajr il-qtates, permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1399 (5).

(4)

L-Artikolu 10(5) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jirrikjedi l-adozzjoni ta’ Regolament li jirtira mis-suq l-addittivi tal-għalf li għalihom ma tressqet l-ebda applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 10(2) u (7) ta’ dak ir-Regolament qabel l-iskadenza stabbilita f’dawk id-dispożizzjonijiet, jew li għalihom tressqet applikazzjoni iżda sussegwentement ġiet irtirata.

(5)

Billi l-applikant irtira l-applikazzjoni fir-rigward tal-qtates, jenħtieġ li l-idrossianisol butilat (E 320) jiġi rtirat mis-suq bħala addittiv tal-għalf għall-qtates.

(6)

F’konformità mal-Artikolu 7 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, tressqet applikazzjoni ġdida għall-awtorizzazzjoni tal-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-qtates, biex jiġi kklassifikat fil-kategorija “addittivi teknoloġiċi” u fil-grupp funzjonali “antiossidanti”. Flimkien ma’ dik l-applikazzjoni ntbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(7)

Fl-opinjoni tagħha tat-23 ta’ Ġunju 2021 (6), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li, bil-kundizzjonijiet proposti tal-użu, l-idrossianisol butilat ma għandux effett avvers fuq is-saħħa tal-annimali, is-sikurezza tal-konsumaturi jew l-ambjent. Ikkonkludiet ukoll li jenħtieġ li l-addittiv jitqies bħala irritant għall-ġilda u għall-għajnejn u bħala sensitizzatur potenzjali tal-ġilda. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li jenħtieġ li jittieħdu miżuri protettivi xierqa sabiex jiġu evitati effetti avversi fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. L-Awtorità kkonkludiet ukoll li peress li l-idrossianisol butilat huwa awtorizzat bħala antiossidant għall-użu fl-ikel f’livelli komparabbli, mhumiex rikjesti studji biex juru l-effikaċja tal-idrossianisol butilat bħala antiossidant fl-għalf għall-qtates. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi ta’ analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf, li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(8)

Il-valutazzjoni tal-idrossianisol butilat turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għalhekk, jenħtieġ li l-użu tal-idrossianisol butilat jiġi awtorizzat kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

(9)

Peress li l-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-qtates huwa lest biex jiġi awtorizzat mill-ġdid fl-istess ħin tal-adozzjoni ta’ miżura li tirrikjedi l-irtirar mis-suq tal-addittiv bil-kundizzjonijiet preċedenti ta’ awtorizzazzjoni f’konformità mal-Artikolu 10(5) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, jenħtieġ li tali rtirar mis-suq ma jipprevjenix l-applikazzjoni effettiva tal-awtorizzazzjoni l-ġdida. It-termini tal-awtorizzazzjoni l-ġdida huma differenti minn dawk preċedenti b’mod partikolari minħabba li jipprevedu deskrizzjoni iktar speċifika tal-addittiv u tal-metodi ta’ analiżi relatati, numru ta’ identifikazzjoni ġdid tal-addittiv u dispożizzjonijiet oħra relatati mal-istruzzjonijiet tal-użu u mas-sikurezza tal-utenti għall-addittiv u għat-taħlita lesta minn qabel ikkonċernati.

(10)

Billi ma hemm l-ebda raġuni ta’ sikurezza li teħtieġ l-irtirar immedjat mis-suq tal-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-qtates bil-kundizzjonijiet preċedenti tal-awtorizzazzjoni, jixraq li jitħalla perjodu tranżizzjonali limitat għall-partijiet interessati, li fih ikunu jistgħu jintużaw il-ħażniet eżistenti tal-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-qtates, it-taħlitiet lesti minn qabel, il-materjali tal-għalf u l-għalf kompost prodott b’dak l-addittiv, sabiex jiġu ssodisfati r-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni.

(11)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Awtorizzazzjoni

Is-sustanza speċifikata fl-Anness, li tifforma parti mill-kategorija tal-addittivi “addittivi teknoloġiċi” u mill-grupp funzjonali “antiossidanti”, hija awtorizzata bħala addittiv fl-għalf tal-annimali, soġġett għall-kundizzjonijiet stipulati f’dak l-Anness.

Artikolu 2

Irtirar mis-suq

L-idrossianisol butilat (E 320) għandu jiġi rtirat mis-suq bħala addittiv tal-għalf għall-qtates sakemm ma jissodisfax il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-awtorizzazzjoni msemmija fl-Artikolu 1.

Artikolu 3

Miżuri tranżizzjonali li jikkonċernaw l-irtirar mis-suq

1.   L-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-qtates u t-taħlitiet lesti minn qabel li fihom minnu, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Novembru 2022 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ Mejju 2022 jista’ jibqa’ jitqiegħed fis-suq u jintuża sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.

2.   L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf maħsuba għall-qtates li fihom l-idrossianisol butilat, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel il-11 ta’ Mejju 2023 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel il-11 ta’ Mejju 2022 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.

Artikolu 4

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ April 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE tat-23 ta’ Novembru 1970 li tirrigwarda addittivi f’għalf għall-bhejjem (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).

(3)  Id-Direttiva tal-Kunsill 82/471/KEE tat-30 ta’ Ġunju 1982 li tikkonċerna ċerti prodotti użati fin-nutrizzjoni tal-annimali (ĠU L 213, 21.7.1982, p. 8).

(4)  EFSA Journal 2019;17(12):5913.

(5)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1399 tal-5 ta’ Ottubru 2020 dwar l-awtorizzazzjoni tal-idrossianisol butilat bħala addittiv tal-għalf għall-ispeċijiet kollha ta’ annimali għajr il-qtates (ĠU L 324, 6.10.2020, p. 29).

(6)  EFSA Journal 2021;19(7):6714.


ANNESS

Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv

Addittiv

Formola kimika, deskrizzjoni, metodi ta’ analiżi

Speċi jew kategorija ta’ annimal

Età massima

Kontenut minimu

Kontenut massimu

Dispożizzjonijiet oħra

Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni

mg ta’ sustanza attiva/kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 %

Kategorija: Addittivi teknoloġiċi. Grupp funzjonali: antiossidanti

1b320

Idrossianisol butilat

Kompożizzjoni tal-addittiv

Idrossianisol butilat (BHA)

(≥ 98,5 %)

Għamla solida qisha tax-xama’

Qtates

-

-

150

1.

Fl-istruzzjonijiet għall-użu tal-addittiv u tat-taħlita lesta minn qabel għandhom jiġu indikati l-kundizzjonijiet tal-ħżin.

2.

Il-BHA jista’ jintuża flimkien mal-idrossitoluwen butilat (BHT) sa 150 mg tat-taħlita/kg ta’ għalf komplet.

3.

Għall-utenti tal-addittiv u tat-taħlitiet lesti minn qabel, l-operaturi tan-negozju tal-għalf għandhom jistabbilixxu proċeduri operattivi u miżuri organizzattivi biex jindirizzaw ir-riskji potenzjali li jirriżultaw mill-użu. Meta dawk ir-riskji ma jkunux jistgħu jiġu eliminati jew jitnaqqsu għall-minimu b’tali proċeduri u miżuri, l-addittiv u t-taħlitiet lesti minn qabel għandhom jintużaw b’tagħmir protettiv personali, inkluż il-protezzjoni tal-ġilda, tal-għajnejn u tan-nifs.

Il-11 ta’ Mejju 2032

Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva

Taħlita ta’:

2-tert-butil-4-idrossianisol

3-tert-butil-4-idrossianisol (≥ 85 %)

Nru CAS: 25013-16-5

C11H16O2

Metodu analitiku  (1)

Għall-kwantifikazzjoni tal-BHA fl-addittiv tal-għalf:

Kromatografija b’fażi gassuża akkoppjata mad-Detezzjoni tal-Jonizzazzjoni bi Fjamma (GC-FID) (metodu FCC7)

Għall-kwantifikazzjoni tal-BHA fit-taħlitiet lesti minn qabel u fl-għalf:

Kromatografija Likwida bi Prestazzjoni Għolja b’Fażi Inversa akkoppjata mad-Detezzjoni tal-Ultravjola permezz ta’ Dijodi f’Serje (RP-HPLC-UV-DAD, 285 nm)


(1)  Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports.


DEĊIŻJONIJIET

21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/89


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/655

tal-11 ta’ April 2022

dwar il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill ta’ Sħubija stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Komprensiv u Msaħħaħ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Armenja, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, is-sottokumitati speċjalizzati u korpi oħra stabbiliti mill-Kunsill ta’ Sħubija, u l-istabbiliment tal-lista ta’ Sottokumitati, għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 91, l-Artikolu 100(2), l-Artikoli 207 u 209 flimkien mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 218(8) u mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Ftehim ta’ Sħubija Komprensiv u Msaħħaħ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Armenja, min-naħa l-oħra (1) (“il-Ftehim”) ġie ffirmat fi Brussell fl-24 ta’ Novembru 2017 u ilu japplika proviżorjament mill-1 ta’ Ġunju 2018.

(2)

L-Artikoli 362 u 363 tal-Ftehim jistabbilixxu Kunsill ta’ Sħubija u Kumitat ta’ Sħubija biex jiffaċilitaw il-funzjonament tal-Ftehim.

(3)

Skont l-Artikolu 362(4) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jistabbilixxi r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess. Skont l-Artikolu 363(4) tal-Ftehim, huwa għandu jiddetermina fir-regoli ta’ proċedura tiegħu d-dmirijiet u l-operat tal-Kumitat ta’ Sħubija.

(4)

L-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija hija neċessarja sabiex jiġi żgurat il-funzjonament effettiv tal-Ftehim.

(5)

Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/104 (2), matul il-perijodu ta’ applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija jista’ jieħu deċiżjonijiet biss sa fejn jikkonċernaw kwistjonijiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim kif previst f’dik id-Deċiżjoni.

(6)

Taħt l-Artikolu 364(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija jista’ jiddeċiedi li jistabbilixxi sottokumitati u korpi oħra f’oqsma speċifiċi li jistgħu jgħinuh iwettaq dmirijietu. Barra minn hekk, fir-regoli ta’ proċedura tiegħu, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jiddetermina l-kompożizzjoni, id-dmirijiet u l-operat ta’ tali sottokumitati u korpi oħra.

(7)

Il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jadotta r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, is-sottokumitati u korpi oħra.

(8)

Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fil-Kunsill ta’ Sħubija, billi d-Deċiżjoni li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, is-sottokumitati u korpi oħra stabbiliti mill-Kunsill ta’ Sħubija, u li tistabbilixxi l-lista ta’ Sottokumitati, ser tkun vinkolanti fuq l-Unjoni.

(9)

Għaldaqstant, jenħtieġ li l-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kunsill ta’ Sħubija tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Sħubija mehmuż.

(10)

Permezz tas-sentenza tagħha tat-2 ta’ Settembru 2021 fil-Kawża C-180/20 (3), il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea annullat id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/245 (4) u d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/246 (5) u ordnat li l-effetti ta’ dawk id-Deċiżjonijiet jinżammu sakemm tittieħed deċiżjoni ġdida mill-Kunsill. Għalhekk, jenħtieġ li l-Kunsill jieħu deċiżjoni ġdida dwar il-pożizzjoni tal-Unjoni fi ħdan il-Kunsill ta’ Sħubija li tikkonforma ma’ dik is-sentenza,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Il-pożizzjoni li għandha tiġi adottata f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kunsill ta’ Sħubija stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Komprensiv u Msaħħaħ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Armenja, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, is-sottokumitati u korpi oħra stabbiliti mill-Kunsill ta’ Sħubija, u l-istabbiliment tal-lista ta’ Sottokumitati, għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim, għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Sħubija mehmuż għal din id-Deċiżjoni.

2.   Tibdil tekniku minuri għall-abbozz ta’ Deċiżjoni jista’ jiġi aċċettat mir-rappreżentanti tal-Unjoni fi ħdan il-Kunsill ta’ Sħubija mingħajr deċiżjoni ulterjuri mill-Kunsill.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fil-Lussemburgu, il-11 ta’ April 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)   ĠU L 23, 26.1.2018, p. 4.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/104 tal-20 ta’ Novembru 2017 dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija Komprensiv u Msaħħaħ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Armenja, min-naħa l-oħra (ĠU L 23, 26.1.2018, p. 1).

(3)  Is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tat-2 ta’ Settembru 2021, Il-Kummissjoni vs Il-Kunsill, C-180/20, ECLI:EU:C:2021:658.

(4)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/245 tas-17 ta’ Frar 2020 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill ta’ Sħubija stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Komprensiv u Msaħħaħ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Armenja, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, is-sottokumitati speċjalizzati u korpi oħra stabbiliti mill-Kunsill ta’ Sħubija, u l-istabbiliment tal-lista ta’ Sottokumitati, għall-applikazzjoni ta’ dak il-Ftehim għajr it-Titolu II tiegħu (ĠU L 52, 25.2.2020, p. 3).

(5)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/246 tas-17 ta’ Frar 2020 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kunsill ta’ Sħubija stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Komprensiv u Msaħħaħ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Armenja, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, is-sottokumitati speċjalizzati u korpi oħra stabbiliti mill-Kunsill ta’ Sħubija, u l-istabbiliment tal-lista ta’ Sottokumitati, għall-applikazzjoni tat-Titolu II ta’ dak il-Ftehim (ĠU L 52, 25.2.2020, p. 5).


ABBOZZ

DEĊIŻJONI Nru …/… TAL-KUNSILL TA' SĦUBIJA UE-REPUBBLIKA TAL-ARMENJA

ta'…

li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, is-sottokumitati u korpi oħra stabbiliti mill-Kunsill ta’ Sħubija, u li tistabbilixxi l-lista ta’ Sottokumitati

IL-KUNSILL TA’ SĦUBIJA UE-REPUBBLIKA TAL-ARMENJA,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija Komprensiv u Msaħħaħ bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Armenja, min-naħa l-oħra (1) (“il-Ftehim”) iffirmat fi Brussell fl-24 ta’ Novembru 2017,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 385 tal-Ftehim, partijiet mill-Ftehim għandhom jiġu applikati provviżorjament.

(2)

Skont l-Artikolu 362(4) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jistabbilixxi r-regoli ta’ proċedura tiegħu stess.

(3)

Skont l-Artikolu 363(4) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jiddetermina fir-regoli ta’ proċedura tiegħu d-dmirijiet u l-funzjonament tal-Kumitat ta’ Sħubija.

(4)

Skont l-Artikolu 364(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija jista’ jiddeċiedi li jistabbilixxi sottokumitati u korpi oħra f’oqsma speċifiċi meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għandu jiddeċiedi dwar il-kompożizzjoni, id-dmirijiet u l-operat tagħhom,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Ir-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija u dawk tal-Kumitat ta’ Sħubija, sottokumitati u korpi oħra stabbiliti mill-Kunsill ta’ Sħubija, kif stipulat fl-Annessi I, II u III, huma b’dan adottati.

Artikolu 2

Is-Sottokumitati elenkati fl-Anness IV huma b’dan stabbiliti.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi …,

Għall-Kunsill ta’ Sħubija

Il-President


(1)   ĠU L 23, 26.1.2018, p. 4.


ANNESS I

REGOLI TA' PROĊEDURA TAL-KUNSILL TA’ SĦUBIJA

Artikolu 1

Dispożizzjonijiet ġenerali

1.   Il-Kunsill ta’ Sħubija stabbilit skont l-Artikolu 362(1) tal-Ftehim għandu jwettaq id-dmirijiet tiegħu kif previst fl-Artikolu 362 tal-Ftehim.

2.   Kif previst fl-Artikolu 362(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jikkonsisti minn rappreżentanti tal-Partijiet fil-livell ministerjali u għandu jiltaqa' f’intervalli regolari, tal-anqas darba fis-sena, u meta ċ-ċirkostanzi jirrikjedu dan. Il-kompożizzjoni tal-Kunsill ta’ Sħubija għandha tqis il-kwistjonijiet speċifiċi li jridu jiġu indirizzati f’kwalunkwe laqgħa partikolari.

3.   Kif previst fl-Artikolu 362(6) tal-Ftehim, u biex jintlaħqu l-objettivi tiegħu, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jkollu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Ftehim f’każijiet previsti fih. Id-deċiżjonijiet għandhom ikunu vinkolanti għall-Partijiet, li jenħtieġ li jieħdu l-miżuri xierqa biex jimplimentawhom. Il-Kunsill ta’ Sħubija jista’ jagħmel ukoll rakkomandazzjonijiet. Huwa għandu jadotta d-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tiegħu bi ftehim bejn il-Partijiet, bir-rispett dovut għat-tlestija tal-proċeduri interni rispettivi tal-Partijiet.

4.   Għall-fini ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura t-terminu “Partijiet” għandu jinftiehem kif definit fl-Artikolu 382 tal-Ftehim.

Artikolu 2

Presidenza

Il-Partijiet għandu jkollhom il-presidenza tal-Kunsill ta’ Sħubija b’mod alternat. L-ewwel perijodu għandu jibda fid-data tal-ewwel laqgħa tal-Kunsill ta’ Sħubija u jintemm fil-31 ta’ Diċembru tal-istess sena. Il-Parti tal-Unjoni Ewropea għandha tippresiedi l-ewwel Kunsill ta’ Sħubija.

Artikolu 3

Laqgħat

1.   Il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jiltaqa’ darba fis-sena, u meta ċ-ċirkostanzi jirrikjedu dan, bi qbil reċiproku bejn il-Partijiet. Sakemm ma jintlaħaqx qbil mod ieħor mill-Partijiet, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jiltaqa’ fil-post fejn is-soltu jsiru l-laqgħat tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea.

2.   Kull sessjoni tal-Kunsill ta’ Sħubija għandha ssir f’data miftiehma bejn il-Partijiet.

3.   Il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Sħubija għandhom jissejħu b’mod konġunt mis-segretarji tal-Kunsill ta’ Sħubija, bi qbil mal-President tal-Kunsill ta’ Sħubija sa mhux aktar tard minn 30 jum kalendarju qabel id-data tal-laqgħa.

Artikolu 4

Rappreżentanza

1.   Ir-rappreżentanti tal-Partijiet fil-Kunsill ta’ Sħubija jistgħu jattendu l-laqgħat personalment jew jiddelegaw lil uffiċjal ieħor li għandu jeżerċita d-drittijiet kollha f’ismu.

2.   L-isem tal-uffiċjal iddelegat għandu jiġi kkomunikat lill-President tal-Kunsill ta’ Sħubija bil-miktub qabel il-laqgħa.

Artikolu 5

Delegazzjonijiet

1.   Ir-rappreżentanti tal-Partijiet fil-Kunsill ta’ Sħubija jistgħu jiġu akkumpanjati minn uffiċjali. Qabel kull laqgħa, il-President tal-Kunsill ta’ Sħubija għandu jiġi infurmat, permezz tas-segretarjat tal-Kunsill ta’ Sħubija, dwar il-kompożizzjoni maħsuba tad-delegazzjoni ta’ kull Parti.

2.   Il-Kunsill ta’ Sħubija jista’, bi qbil bejn il-Partijiet, jistieden rappreżentanti ta’ korpi oħra tal-Partijiet jew esperti indipendenti f’xi qasam biex jattendu l-laqgħat tiegħu bħala osservaturi jew biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari. Il-Partijiet għandhom jaqblu dwar it-termini u l-kondizzjonijiet li jipprevedu l-parteċipazzjoni ta' dawk l-osservaturi fil-laqgħat.

Artikolu 6

Segretarjat

Uffiċjal tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u uffiċjal tal-Ministeru għall-Affarijiet Barranin tar-Repubblika tal-Armenja għandhom jaġixxu b’mod konġunt bħala segretarji tal-Kunsill ta’ Sħubija.

Artikolu 7

Korrispondenza

1.   Il-korrispondenza indirizzata lill-Kunsill ta’ Sħubija għandha tintbagħat lis-segretarju jew tal-Unjoni Ewropea jew tar-Repubblika tal-Armenja, li min-naħa tiegħu għandu jinforma lis-segretarju l-ieħor.

2.   Is-segretarji tal-Kunsill ta’ Sħubija għandhom jiżguraw li l-korrispondenza tintbagħat lill-President tal-Kunsill ta’ Sħubija, lill-Kap tad-Delegazzjoni tal-Parti l-oħra u, fejn xieraq, tintbagħat lir-rappreżentanti tal-Partijiet fil-Kunsill ta’ Sħubija.

3.   Il-komunikazzjonijiet mill-President għandhom jintbagħtu lid-destinatarji mis-Segretarjati f’isem il-President. Tali komunikazzjonijiet għandhom jiġu ċċirkolati, meta jkun xieraq, lir-rappreżentant tal-Partijiet fil-Kunsill ta’ Sħubija.

Artikolu 8

Kunfidenzjalità

Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor mill-Partijiet, il-laqgħat tal-Kunsill ta’ Sħubija ma għandhomx isiru pubbliċi. Meta Parti tissottometti informazzjoni mmarkata bħala kunfidenzjali lill-Kunsill ta’ Sħubija, il-Parti l-oħra għandha tittratta dik l-informazzjoni bħala tali.

Artikolu 9

Aġendi għal-laqgħat

1.   Il-President tal-Kunsill ta’ Sħubija għandu jfassal aġenda provviżorja għal kull laqgħa tal-Kunsill ta’ Sħubija. Din għandha tintbagħat mis-segretarji tal-Kunsill ta’ Sħubija lid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 7 mhux aktar tard minn 20 jum kalendarju qabel il-laqgħa.

2.   L-aġenda provviżorja għandha tinkludi l-punti kollha proposti mill-President biex jiddaħħlu fl-aġenda sa mhux aktar tard minn 21 jum kalendarju qabel il-laqgħa. Tali punti ma għandhomx jiġu inklużi fl-aġenda provviżorja sakemm id-dokumenti ta’ sostenn rilevanti ma jkunux intbagħtu lis-segretarji qabel id-data li fiha tintbagħat l-aġenda.

3.   L-aġenda għandha tiġi adottata mill-Kunsill ta’ Sħubija fil-bidu ta’ kull laqgħa. Kwalunkwe punt għajr dawk li jidhru fl-aġenda provviżorja jista’ jiddaħħal fl-aġenda jekk ir-rappreżentanti tal-Partijiet jaqblu dwaru.

4.   Il-President jista’, b’konsultazzjoni mal-Partijiet, iqassar il-limiti ta’ żmien speċifikati fil-paragrafu 1 sabiex jitqiesu l-ħtiġijiet ta’ ċirkostanzi partikolari.

Artikolu 10

Minuti

1.   L-abbozz tal-minuti ta’ kull laqgħa għandu jitħejja b’mod konġunt mis-segretarji tal-Kunsill ta’ Sħubija.

2.   Il-minuti għandhom, bħala regola ġenerali, jindikaw għal kull punt fl-aġenda:

(a)

id-dokumentazzjoni ppreżentata lill-Kunsill ta’ Sħubija;

(b)

id-dikjarazzjonijiet li rappreżentant tal-Parti fil-Kunsill ta’ Sħubija jkun talab li jiddaħħlu fil-minuti; u

(c)

il-kwistjonijiet li dwarhom ikun intlaħaq qbil bejn il-Partijiet, bħad-deċiżjonijiet adottati, id-dikjarazzjonijiet maqbula u kwalunkwe konklużjoni.

3.   L-abbozz tal-minuti għandu jiġi ppreżentat lill-Kunsill ta’ Sħubija għall-approvazzjoni. Il-Kunsill ta’ Sħubija għandu japprova dak l-abbozz tal-minuti fil-laqgħa tiegħu li tmiss. Inkella, dak l-abbozz tal-minuti jista’ jiġi approvat bil-miktub.

Artikolu 11

Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet

1.   Kif previst fl-Artikolu 362(6) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jieħu deċiżjonijiet u jagħmel rakkomandazzjonijiet bi qbil reċiproku bejn il-Partijiet u wara li jiġu ffinalizzati l-proċeduri interni rispettivi tagħhom.

2.   Il-Kunsill ta’ Sħubija jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub, jekk ir-rappreżentanti tal-Partijiet jaqblu li jsir hekk. Għal dan l-għan, l-abbozz ta’ deċiżjoni jew l-abbozz ta' rakkomandazzjoni għandu jiġi ċċirkolat bil-miktub mill-President tal-Kunsill ta’ Sħubija lir-rappreżentanti tal-Partijiet f'konformità mal-Artikolu 7, bl-limitu ta' żmien ta' 21 jum kalendarju. Ir-rappreżentanti tal-Partijiet fil-Kunsill ta’ Sħubija għandhom jgħarrfu bi kwalunkwe riżerva jew emenda li jkunu jixtiequ jagħmlu f’dak il-limitu ta’ żmien. Il-President jista’, f’konsultazzjoni mal-Partijiet, iqassar il-limiti ta’ żmien biex iqis il-ħtiġijiet ta’ ċirkostanzi partikolari.

3.   Il-Kunsill ta’ Sħubija, skont it-tifsira tal-Artikolu 362(6) tal-Ftehim, jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet, segwiti b’numru tas-serje, id-data tal-adozzjoni tagħhom u deskrizzjoni tas-suġġett tagħhom. Dawk id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet għandhom jiġu ffirmati mill-President u awtentikati mis-segretarji tal-Kunsill ta’ Sħubija. Dawk id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet għandhom jiġu ċċirkolati f'konformità mal-Artikolu 7 ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura. Kull Parti tista’ tiddeċiedi dwar il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Sħubija fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha.

4.   Kull deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Sħubija għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha sakemm id-deċiżjoni jew ir-rakkomandazzjoni ma tipprevedix mod ieħor.

Artikolu 12

Lingwi

1.   Il-lingwi uffiċjali tal-Kunsill ta’ Sħubija għandhom ikunu l-lingwi uffiċjali tal-Partijiet.

2.   Il-lingwa ta’ ħidma tal-Kunsill ta’ Sħubija għandha tkun l-Ingliż. Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor, il-Kunsill ta’ Sħubija għandu jibbaża d-deliberazzjonijiet tiegħu fuq dokumentazzjoni mħejjija f’din il-lingwa.

Artikolu 13

Spejjeż

1.   Kull Parti għandha tkopri l-ispejjeż li hija tagħmel biex tipparteċipa fil-laqgħat tal-Kunsill ta’ Sħubija, kemm fir-rigward tal-persunal, tal-ivvjaġġar u tan-nefqa ta' sussistenza u tan-nefqa tal-posta u tat-telekomunikazzjonijiet.

2.   In-nefqa marbuta mal-interpretazzjoni fil-laqgħat, it-traduzzjoni u r-riproduzzjoni tad-dokumenti għandhom jitħallsu mill-Unjoni Ewropea.

3.   Spejjeż oħrajn relatati mal-organizzazzjoni materjali tal-laqgħat għandhom jitħallsu mill-Parti li tospita l-laqgħat.

Artikolu 14

Kumitat ta' Sħubija u sottokumitati

1.   F’konformità mal-Artikolu 363 tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jassisti lill-Kunsill ta’ Sħubija fit-twettiq tad-dmirijiet u l-funzjonijiet tiegħu. Il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Partijiet f’livell ta’ uffiċjali għolja.

2.   F'każijiet fejn il-Ftehim jirreferi għal obbligu ta’ konsultazzjoni jew possibbiltà ta’ konsultazzjoni jew fejn il-Partijiet jiddeċiedu bi ftehim reċiproku biex jikkonsultaw lil xulxin, din il-konsultazzjoni tista’ ssir fi ħdan il-Kumitat ta’ Sħubija, għajr fejn previst mod ieħor fil-Ftehim. Il-konsultazzjoni tista’ tkompli fil-Kunsill ta’ Sħubija jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk.

3.   Skont l-Artikolu 364(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija jista’ jiddeċiedi li jistabbilixxi sottokumitati u korpi oħra f’oqsma speċifiċi meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għandu jiddeċiedi dwar il-kompożizzjoni, id-dmirijiet u l-operat tagħhom.

4.   Bi qbil bejn il-Partijiet, il-Kunsill ta’ Sħubija jista’ jimmodifika l-lista tas-Sottokumitati u l-korpi l-oħra kif stipulat fl-Anness IV.

Artikolu 15

Emenda tar-Regoli ta' Proċedura

Dawn ir-Regoli ta’ Proċedura jistgħu jiġu emendati skont l-Artikolu 11.


ANNESS II

REGOLI TA’ PROĊEDURA TAL-KUMITAT TA’ SĦUBIJA

Artikolu 1

Dispożizzjonijiet ġenerali

1.   Il-Kumitat ta’ Sħubija stabbilit f’konformità mal-Artikolu 363(1) tal-Ftehim għandu jassisti lill-Kunsill ta’ Sħubija fil-qadi tad-dmirijiet tiegħu u jwettaq il-kompiti previsti fil-Ftehim u mogħtija lilu mill-Kunsill ta’ Sħubija.

2.   Il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jħejji l-laqgħat u d-deliberazzjonijiet tal-Kunsill ta’ Sħubija, jimplimenta d-deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Sħubija fejn xieraq u jiżgura l-funzjonament korrett tal-Ftehim b’mod ġenerali. Il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jqis kwalunkwe kwistjoni li titressaq quddiemu mingħand il-Kunsill ta’ Sħubija kif ukoll kwalunkwe kwistjoni li tista’ tinqala’ fl-implimentazzjoni ta’ kuljum tal-Ftehim.

3.   Il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Partijiet f’livell ta’ uffiċjali għolja.

4.   Kif previst fl-Artikolu 363(6) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jkollu s-setgħa li jadotta deċiżjonijiet f’oqsma li fihom il-Kunsill ta’ Sħubija jkun iddelegalu s-setgħat u fil-każijiet previsti f’dan il-Ftehim. Dawk id-deċiżjonijiet għandhom ikunu vinkolanti fuq il-Partijiet, li għandhom jieħdu l-miżuri adatti biex jimplimentawhom. Il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jadotta d-deċiżjonijiet tiegħu bi qbil bejn il-Partijiet, suġġett għat-twettiq tal-proċeduri interni rispettivi tal-Partijiet.

5.   Għall-fini ta’ dawn ir-Regoli ta’ Proċedura t-terminu “Partijiet” għandu jinftiehem kif definit fl-Artikolu 382 tal-Ftehim.

Artikolu 2

Konfigurazzjoni

1.   Il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jiddelibera u jaġixxi f’konfigurazzjoni tal-kummerċ meta jittratta kwistjonijiet relatati mat-Titolu VI (Kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ) tal-Ftehim.

2.   Meta, f'konformità mal-Artikolu 363(7) tal-Ftehim, il-Kumitat ta’ Sħubija jiltaqa’ f’konfigurazzjoni speċifika biex jindirizza kwistjonijiet rilevanti marbuta mat-Titolu VI (Kummerċ u kwistjonijiet relatati mal-kummerċ) tiegħu, dan għandu jkun magħmul minn uffiċjali għolja tal-Kummissjoni Ewropea u tar-Repubblika tal-Armenja li jkunu responsabbli mill-kummerċ u mill-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ. Rappreżentant tal-Kummissjoni Ewropea jew tar-Repubblika tal-Armenja li jkun responsabbli mill-kummerċ u mill-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ għandu jaġixxi bħala President tal-Kumitat ta’ Sħubija meta dan jiltaqa’ f’konfigurazzjoni tal-kummerċ. Il-laqgħat għandu jattendihom rappreżentant tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna.

Artikolu 3

Delegazzjonijiet

1.   Ir-rappreżentanti tal-Kumitat ta’ Sħubija jistgħu jiġu akkumpanjati minn uffiċjali. Qabel kull laqgħa, il-President tal-Kumitat ta’ Sħubija għandu jiġi infurmat, mis-segretarjat tal-Kumitat ta’ Sħubija, dwar il-kompożizzjoni maħsuba ta’ kull delegazzjoni.

2.   Il-Kumitat ta’ Sħubija jista’, bi qbil bejn il-Partijiet, jistieden rappreżentanti ta’ korpi oħra tal-Partijiet jew esperti indipendenti f’xi qasam biex jattendu l-laqgħat tiegħu bħala osservaturi jew biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari. Il-Partijiet għandhom jaqblu dwar it-termini u l-kondizzjonijiet li jipprevedu l-parteċipazzjoni ta' dawk l-osservaturi fil-laqgħat.

3.   Qabel kull laqgħa, il-Partijiet għandhom jiġu infurmati, mis-segretarjat tal-Kunsill ta’ Sħubija, dwar il-kompożizzjoni maħsuba tad-delegazzjoni li tkun ser tattendi l-laqgħa fuq kull naħa.

Artikolu 4

Presidenza

1.   Il-Kumitat ta' Sħubija għandu jiġi ppresedut b’mod alternat minn rappreżentant tal- Parti tal-Unjoni Ewropea u rappreżentant tar-Repubblika tal-Armenja.

2.   Il-Parti li jkollha l-Presidenza tal-Kunsill ta’ Sħubija għandu jkollha wkoll il-Presidenza tal-Kumitat ta’ Sħubija.

Artikolu 5

Laqgħat

1.   Sakemm ma jiġix maqbul mod ieħor mill-Partijiet, il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jiltaqa’ b’mod regolari u tal-anqas darba fis-sena. Jistgħu jsiru sessjonijiet speċjali tal-Kumitat ta’ Sħubija fuq talba ta’ waħda mill-Partijiet, jekk il-Partijiet kollha jaqblu.

2.   Kull laqgħa tal-Kumitat ta’ Sħubija għandha titlaqqa’ mill-President tiegħu f’post u f’data li l-Partijiet jaqblu dwarhom. L-avviż li jsejjaħ il-laqgħa għandu jinħareġ mis-segretarjat tal-Kumitat ta’ Sħubija sa mhux aktar tard minn tliet xhur qabel il-bidu tal-laqgħa, sakemm il-Partijiet ma jiftehmux mod ieħor.

3.   Il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jiltaqa’ mill-inqas darba fis-sena fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ u meta jkun hemm bżonn.

4.   Kull fejn possibbli, il-laqgħa regolari tal-Kumitat ta’ Sħubija għandha tissejjaħ fi żmien xieraq qabel il-laqgħa regolari tal-Kunsill ta’ Sħubija.

5.   F'każijiet eċċezzjonali u jekk ikun hemm qbil dwar dan bejn il-Kapijiet tad-Delegazzjonijiet, il-laqgħat tal-Kumitat ta’ Sħubija jistgħu jsiru permezz ta’ kwalunkwe mezz teknoloġiku li jintlaħaq qbil dwaru, bħal vidjokonferenza.

Artikolu 6

Segretarjat

1.   Uffiċjal tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna u uffiċjal tal-Ministeru għall-Affarijiet Barranin tar-Repubblika tal-Armenja għandhom jaġixxu b’mod konġunt bħala segretarji tal-Kumitat ta’ Sħubija f’konfigurazzjoni ġenerali. Huma għandhom iwettqu kompiti segretarjali b’mod konġunt u fi spirtu ta’ fiduċja u kooperazzjoni reċiproka, sakemm dawn ir-Regoli ta’ Proċedura ma jipprevedux mod ieħor.

2.   Uffiċjal tal-Kummissjoni Ewropea u uffiċjal tar-Repubblika tal-Armenja li jkunu responsabbli mill-kummerċ u mill-kwistjonijiet relatati mal-kummerċ għandhom jaġixxu b’mod konġunt bħala segretarji tal-Kumitat ta’ Sħubija fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ.

Artikolu 7

Korrispondenza

1.   Il-korrispondenza indirizzata lill-Kumitat ta’ Sħubija għandha tintbagħat lis-segretarju ta’ kwalunkwe Parti, li min-naħa tiegħu jinforma lis-segretarju l-ieħor.

2.   Is-segretarjat tal-Kumitat ta’ Sħubija għandu jiżgura li l-korrispondenza indirizzata lill-Kumitat ta’ Sħubija tiġi mgħoddija lill-President tal-Kumitat ta’ Sħubija u tiġi ċċirkolata, fejn xieraq, lir-rappreżentanti tal-Kumitat ta’ Sħubija bħad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 8.

3.   Il-korrispondenza mill-President għandha tintbagħat lill-Partijiet mis-segretarjat f’isem il-President. Tali korrispondenza għandha tiġi ċċirkolata, fejn xieraq, lir-rappreżentanti tal-Kumitat ta’ Sħubija f’konformità mal-Artikolu 8.

Artikolu 8

Dokumenti

1.   Id-dokumenti għandhom jiġu ċċirkolati mis-segretarji tal-Kumitat ta’ Sħubija.

2.   Parti għandha tibgħat id-dokumenti tagħha lis-segretarju tagħha li għandu jittrażmetti dawk id-dokumenti lis-segretarju tal-Parti l-oħra.

3.   Is-segretarju tal-Unjoni Ewropea għandu jiċċirkola d-dokumenti lir-rappreżentanti rilevanti tal-Parti tal-Unjoni Ewropea u għandu jikkopja sistematikament lis-segretarju tar-Repubblika tal-Armenja f'din il-korrispondenza.

4.   Is-segretarju tar-Repubblika tal-Armenja għandu jiċċirkola d-dokumenti lir-rappreżentanti rilevanti tar-Repubblika tal-Armenja u għandu jikkopja sistematikament lis-segretarju tal-Unjoni Ewropea f’din il-korrispondenza.

Artikolu 9

Kunfidenzjalità

Sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor bejn il-Partijiet, il-laqgħat tal-Kumitat ta’ Sħubija ma għandhomx ikunu pubbliċi. Meta Parti tissottometti informazzjoni mmarkata bħala kunfidenzjali lill-Kumitat ta’ Sħubija, il-Parti l-oħra għandha tittratta dik l-informazzjoni bħala tali.

Artikolu 10

Aġendi għal-laqgħat

1.   Is-segretarjat tal-Kumitat ta’ Sħubija għandu jfassal abbozz tal-aġenda għal kull laqgħa tal-Kumitat ta’ Sħubija kif ukoll abbozz tal-konklużjonijiet operattivi kif previst fl-Artikolu 11 abbażi tal-proposti li jsiru mill-Partijiet. L-abbozz tal-aġenda għandha tinkludi punti li s-segretarjat tal-Kumitat ta’ Sħubija jkun rċieva mingħand xi waħda mill-Partijiet biex jiddaħħlu fl-aġenda.

2.   L-abbozz tal-aġenda, flimkien mad-dokumenti rilevanti ta' sostenn, għandhom jiġu ċċirkolati skont l-Artikolu 7 u mhux aktar tard minn xahar qabel il-bidu tal-laqgħa.

3.   L-aġenda għandha tiġi adottata mill-Kumitat ta’ Sħubija fil-bidu ta’ kull laqgħa. Punti oħrajn apparti dawk li jidhru fl-aġenda provviżorja jistgħu jiddaħħlu fl-aġenda, jekk il-Partijiet jaqblu dwarhom.

4.   Il-President tal-Kumitat ta’ Sħubija jista’, bi qbil mal-Parti l-oħra, jistieden rappreżentanti ta’ korpi oħra tal-Partijiet jew esperti indipendenti f’xi qasam fuq bażi ad hoc, biex jattendu l-laqgħat tiegħu biex jipprovdu informazzjoni fuq suġġetti partikolari. Il-Partijiet għandhom jiżguraw li dawk l-osservaturi jew esperti jirrispettaw kwalunkwe rekwiżit ta’ kunfidenzjalità.

5.   Il-President tal-Kumitat ta’ Sħubija jista’, f’konsultazzjoni mal-Partijiet, iqassar il-limiti ta’ żmien previsti fil-paragrafu 2 biex iqis ċirkostanzi speċjali.

Artikolu 11

Minuti u konklużjonijiet operattivi

1.   L-abbozz tal-minuti ta’ kull laqgħa tal-Kumitat ta’ Sħubija għandu jitħejja b’mod konġunt mis-segretarji tal-Kumitat ta’ Sħubija fi żmien xahar wara l-laqgħa.

2.   Il-minuti għandhom, bħala regola ġenerali, jipprovdu l-aġenda, lista tal-parteċipanti fil-laqgħa fosthom kwalunkwe osservatur jew espert li jattendi, u l-konklużjonijiet operattivi tal-laqgħa, kif previst fil-paragrafu 4, u għal kull punt fuq l-aġenda jindikaw:

(a)

id-dokumentazzjoni ppreżentata lill-Kumitat ta’ Sħubija;

(b)

id-dikjarazzjonijiet li l-Kumitat ta’ Sħubija talab li jiddaħħlu fil-minuti.

3.   L-abbozz tal-minuti għandu jiġi ppreżentat lill-Kumitat ta’ Sħubija għall-approvazzjoni fil-laqgħa tiegħu li tmiss. Inkella, dak l-abbozz tal-minuti jista’ jiġi approvat bil-miktub. L-abbozz tal-minuti tal-Kumitat ta’ Sħubija fil-konfigurazzjoni tal-kummerċ għandu jiġi approvat fi żmien tliet xhur wara kull laqgħa. Għandha tintbagħat kopja lil kull wieħed mid-destinatarji msemmija fl-Artikolu 7.

4.   Abbozz tal-konklużjonijiet operattivi ta’ kull laqgħa għandu jitħejja mis-segretarju tal-Kumitat ta’ Sħubija tal-Parti li jkollha l-Presidenza tal-Kumitat ta’ Sħubija. L-abbozz tal-konklużjonijiet operattivi għandu jiġi ċċirkolat lid-Delegazzjonijiet flimkien mal-aġenda, normalment mhux aktar tard minn sebat ijiem kalendarji qabel il-bidu tal-laqgħa li tmiss. L-abbozz tal-konklużjonijiet operattivi għandu jiġi aġġornat waqt li tkun għaddejja l-laqgħa biex fi tmiem il-laqgħa, sakemm ma jkunx ġie maqbul mod ieħor mill-Partijiet, il-Kumitat ta’ Sħubija jadotta l-konklużjonijiet operattivi li jkunu jirriflettu l-azzjonijiet ta’ segwitu proposti mill-Partijiet. Ladarba jkun hemm qbil dwarhom, il-konklużjonijiet operattivi għandhom jiġu mehmużin mal-minuti u l-implimentazzjoni tagħhom għandha tiġi rieżaminata waqt kwalunkwe laqgħa sussegwenti tal-Kumitat ta’ Sħubija. Għal dak il-għan, il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jadotta mudell, li jippermetti li kull punt ta’ azzjoni jiġi segwit skont skadenza speċifika.

Artikolu 12

Deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet

1.   F’każijiet speċifiċi fejn il-Ftehim jagħti s-setgħa li jittieħdu deċiżjonijiet jew fejn tali setgħa tkun ġiet iddelegata lilu mill-Kunsill ta’ Sħubija, il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jieħu dawk id-deċiżjonijiet. Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet għandhom isiru bi qbil reċiproku bejn il-Partijiet. Kull deċiżjoni jew rakkomandazzjoni għandha tiġi ffirmata mill-President tal-Kumitat ta’ Sħubija u awtentikata mis-segretarji tal-Kumitat ta’ Sħubija.

2.   Il-Kumitat ta’ Sħubija jista’ jieħu deċiżjonijiet jew jagħmel rakkomandazzjonijiet bi proċedura bil-miktub, jekk il-Partijiet jaqblu li jsir hekk. Kull deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha sakemm ma jkunx previst mod ieħor. Il-proċedura bil-miktub għandha tikkonsisti minn skambju ta’ noti bejn is-segretarji, li jaġixxu bi qbil mal-Partijiet. Għal dak l-għan, it-test tal-proposta għandu jiġi ċċirkolat f'konformità mal-Artikolu 7 sa mhux aktar tard minn 21 jum kalendarju li fih kwalunkwe riżerva jew emenda għandha ssir magħrufa. F’konsultazzjoni mal-Partijiet, il-President jista’ jqassar jew jestendi l-limiti ta’ żmien speċifikati f'dan il-paragrafu biex jittieħed kont ta’ ċirkostanzi speċjali. Ladarba jintlaħaq qbil dwar it-test, id-deċiżjoni jew ir-rakkomandazzjoni għandha tiġi ffirmata mill-President u awtentikata mis-segretarji.

3.   Id-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet għandhom jiġu ċċirkolati lill-Partijiet.

4.   Kull Parti tista’ tiddeċiedi dwar il-pubblikazzjoni tad-deċiżjonijiet u r-rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat ta’ Sħubija fil-pubblikazzjoni uffiċjali rispettiva tagħha.

Artikolu 13

Rapporti

Il-Kumitat ta’ Sħubija għandu jirrapporta lill-Kunsill ta’ Sħubija dwar l-attivitajiet tiegħu u tas-sottokumitati u korpi oħra tiegħu f’kull laqgħa regolari tal-Kunsill ta’ Sħubija.

Artikolu 14

Lingwi

1.   Il-lingwi uffiċjali tal-Kumitat ta’ Sħubija għandhom ikunu l-lingwi uffiċjali tal-Partijiet.

2.   Il-lingwa ta’ ħidma tal-Kumitat ta’ Sħubija għandha tkun l-Ingliż. Sakemm ma jiġix deċiż mod ieħor, id-deliberazzjonijiet tal-Kumitat ta’ Sħubija għandhom isiru bl-Ingliż u d-dokumentazzjoni għandha titħejja f’din il-lingwa. Kull Parti tista’ tipprovdi l-interpretazzjoni jew it-traduzzjoni fil-lingwi uffiċjali tagħha u tħallas għalihom hija stess.

Artikolu 15

Spejjeż

1.   Kull Parti għandha tkopri l-ispejjeż li hija ġġarrab biex tipparteċipa fil-laqgħat tal-Kumitat ta’ Sħubija, kemm fir-rigward tal-persunal, tal-ivvjaġġar u tan-nefqa ta' sussistenza u n-nefqa tal-posta u tat-telekomunikazzjonijiet.

2.   L-ispejjeż marbutin mal-organizzazzjoni tal-laqgħat u mar-riproduzzjoni tad-dokumenti jitħallsu mill-Parti li tkun qiegħda torganizza l-laqgħa.

3.   F’każijiet meta tkun meħtieġa t-traduzzjoni ta’ dokumenti għal-lingwi uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, l-ispiża għandha titħallas mill-Unjoni Ewropea.

Artikolu 16

Emenda tar-Regoli ta' Proċedura

Dawn ir-Regoli ta’ Proċedura jistgħu jiġu emendati b’deċiżjoni tal-Kunsill ta’ Sħubija skont l-Artikolu 11 tal-Anness I.


ANNESS III

REGOLI TA’ PROĊEDURA TAS-SOTTOKUMITATI U KORPI OĦRA STABBILITI MILL-KUNSILL TA’ SĦUBIJA

Artikolu 1

1.   Skont l-Artikolu 364(2) tal-Ftehim, il-Kunsill ta’ Sħubija jista’ jiddeċiedi li jistabbilixxi sottokumitati u korpi oħra f’oqsma speċifiċi meħtieġa għall-implimentazzjoni tal-Ftehim u għandu jiddeċiedi dwar il-kompożizzjoni, id-dmirijiet u l-operat tagħhom.

2.   Is-sottokumitati jistgħu, fl-oqsma ta’ kompetenza rispettivi tagħhom, fost l-oħrajn:

(a)

jiskambjaw opinjonijiet dwar kwalunkwe punt ta’ interess komuni, inklużi miżuri futuri u r-riżorsi meħtieġa għall-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tagħhom;

(b)

jagħmlu konsultazzjonijiet regolari u jimmonitorjaw l-implimentazzjoni tal-Ftehim;

(c)

jadottaw arranġamenti prattiċi u miżuri dwar kwistjonijiet definiti fil-Ftehim;

(d)

jagħmlu rakkomandazzjonijiet;

(e)

jekk tingħatalhom is-setgħa mill-Kunsill ta’ Sħubija, jaġixxu f’ismu biex jimplimentaw id-deċiżjonijiet tiegħu meħuda f’konformità mal-Artikolu 1(3) tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Sħubija.

Artikolu 2

Laqgħat

Il-laqgħat tas-sottokumitati u ta’ korpi oħra jistgħu jsiru b’mod flessibbli skont il-bżonn, personalment, jew fi Brussell inkella fir-Repubblika tal-Armenja jew, pereżempju, permezz ta’ vidjokonferenza. Is-sottokumitati u korpi oħra għandhom jaġixxu bħala pjattaforma għall-monitoraġġ tal-progress, biex jiġu diskussi ċerti kwistjonijiet u sfidi li jirriżultaw minn dan il-proċess u biex jifformulaw rakkomandazzjonijiet u konklużjonijiet operazzjonali.

Artikolu 3

Segretarjat

Is-segretarjat tal-Kumitat ta’ Sħubija għandu jirċievi kopja tal-korrispondenza, id-dokumenti u l-komunikazzjonijiet rilevanti kollha li jikkonċernaw kwalunkwe sottokumitat jew korp ieħor.

Artikolu 4

Sakemm ma jkunx previst mod ieħor mill-Ftehim jew miftiehem fil-Kunsill ta’ Sħubija, ir-Regoli ta' Proċedura tal-Kumitat ta' Sħubija kif definiti fl-Anness II għandhom jiġu applikati mutatis mutandis għal kwalunkwe sottokumitat u kwalunkwe korp ieħor għajr għad-dispożizzjoni li tikkonċerna l-kompożizzjoni.


ANNESS IV

LISTA TA’ SOTTOKUMITATI

(1)

Sottokumitat dwar l-Enerġija, it-Trasport, l-Ambjent, l-Azzjoni Klimatika u l-Protezzjoni Ċivili

(2)

Sottokumitat dwar l-Impjiegi u l-Affarijiet Soċjali, is-Saħħa Pubblika, it-Taħriġ, l-Edukazzjoni u ż-Żgħażagħ, il-Kultura, is-Soċjetà tal-Informazzjoni, l-Awdjoviżiv, ix-Xjenza u t-Teknoloġija (“Kuntatti bejn il-Persuni”)

(3)

Sottokumitat dwar il-Ġustizzja, il-Libertà u s-Sigurtà

(4)

Sottokumitat dwar il-Kooperazzjoni Ekonomika u setturi relatati oħra


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/103


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/656

tal-11 ta’ April 2022

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitati Tekniċi dwar il-Valutazzjoni Doganali u tar-Regoli tal-Oriġini, stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji u atti simili li jikkonċernaw il-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali skont il-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ tal-1994, u l-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, informazzjoni u pariri, u atti simili, li jikkonċernaw id-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti skont il-Ftehim dwar ir-Regoli tal-Oriġini

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(4) l-ewwel subparagrafu, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE (1), l-Unjoni approvat il-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ tal-1994 (il-Ftehim ta’ Valutazzjoni Doganali, CVA) u l-Ftehim dwar ir-Regoli tal-Oriġini (ARO).

(2)

L-Artikolu 18(2) tas-CVA jistabbilixxi, taħt l-awspiċji tal-Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali, Kumitat Tekniku dwar il-Valutazzjoni Doganali (TCCV), bil-ħsieb, skont il-punt 1 tal-Anness II tas-CVA, li jiżgura, fil-livell tekniku, uniformità fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tas-CVA.

(3)

Skont il-punt 2(a) tal-Anness II tas-CVA, it-TCCV huwa responsabbli biex jeżamina problemi tekniċi speċifiċi li jinħolqu fl-amministrazzjoni ta’ kuljum tas-sistema ta’ valutazzjoni doganali tal-Membri u biex jagħti opinjonijiet konsultattivi dwar soluzzjonijiet xierqa bbażati fuq il-fatti ppreżentati.

(4)

Skont il-punt 2(b) tal-Anness II tas-CVA, it-TCCV huwa responsabbli għall-istudju, kif mitlub, tal-liġijiet, tal-proċeduri u tal-prattiki ta’ valutazzjoni kif jirrelataw mas-CVA u għat-tħejjija ta’ rapporti dwar ir-riżultati ta’ studji bħal dawn.

(5)

Skont il-punt 2(d) tal-Anness II tas-CVA, it-TCCV huwa responsabbli biex jipprovdi tali informazzjoni u pariri dwar kwalunkwe kwistjoni li tikkonċerna l-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali, kif jista’ jintalab minn kwalunkwe Membru jew mill-Kumitat dwar il-Valutazzjoni Doganali stabbilit mill-Artikolu 18(1) tas-CVA. Tali informazzjoni u pariri jistgħu jieħdu l-forma ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji jew noti ta’ spjegazzjoni.

(6)

L-Artikolu 4(2) tal-ARO jistabbilixxi, taħt l-awspiċji tal-Kunsill għall-Kooperazzjoni Doganali, Kumitat Tekniku tar-Regoli tal-Oriġini (TCRO), li għandu jwettaq il-ħidma teknika prevista fl-Anness I tal-ARO.

(7)

Skont il-punt 1(a) tal-Anness I għall-ARO, it-TCRO huwa responsabbli biex jeżamina problemi tekniċi speċifiċi li jinħolqu fl-amministrazzjoni ta’ kuljum tar-regoli tal-oriġini tal-Membri u biex jagħti opinjonijiet konsultattivi dwar soluzzjonijiet xierqa bbażati fuq il-fatti ppreżentati.

(8)

Skont il-punt 1(b) tal-Anness I għall-ARO, it-TCRO huwa responsabbli biex jipprovdi informazzjoni u pariri dwar kwalunkwe kwistjoni li tikkonċerna d-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti, kif jista’ jintalab minn kwalunkwe Membru jew mill-Kumitat tar-Regoli tal-Oriġini stabbilit mill-Artikolu 4(1) tal-ARO.

(9)

Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fit-TCCV fir-rigward tal-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji u atti simili dwar kwalunkwe kwistjoni li tikkonċerna l-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali biex tiġi żgurata l-uniformità fl-interpretazzjoni u l-applikazzjoni tas-CVA, peress li tali atti jistgħu jkunu kapaċi jinfluwenzaw b’mod deċiżiv il-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 (3) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 (4), li għandhom x’jaqsmu mal-valur tal-oġġetti għal finijiet doganali u d-determinazzjoni tiegħu.

(10)

Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fit-TCRO fir-rigward tal-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, informazzjoni u pariri, u atti simili, li jikkonċernaw id-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti biex tiġi żgurata l-uniformità fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tal-ARO, peress li tali atti jistgħu jkunu kapaċi jinfluwenzaw b’mod deċiżiv il-kontenut tal-liġi tal-Unjoni, jiġifieri r-Regolament (UE) Nru 952/2013, tar-Regolament Delegat (UE) 2015/2446 u tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/2447 li għandhom x’jaqsmu mal-oriġini tal-oġġetti u d-determinazzjoni tagħha.

(11)

Huwa fl-interess tal-Unjoni li l-pożizzjonijiet espressi f’isem l-Unjoni fit-TCCV jiġu stabbiliti skont il-prinċipji, il-kriterji u l-orjentazzjonijiet li jirregolaw il-valutazzjoni tal-oġġetti importati għal finijiet doganali, u li dawk li għandhom jiġu espressi fit-TCRO jiġu stabbiliti skont prinċipji, kriterji u orjentazzjonijiet li jirregolaw id-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti. Huwa wkoll fl-interess tal-Unjoni li dawn il-pożizzjonijiet jiġu stabbiliti b’mod rapidu sabiex l-Unjoni tkun tista’ teżerċita d-drittijiet tagħha fit-TCCV u fit-TCRO.

(12)

Fid-dawl tan-natura ferm teknika tal-kwistjonijiet relatati mal-valutazzjoni tal-oġġetti importati għal finijiet doganali u ta’ kwistjonijiet relatati mad-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti, il-volum ta’ mistoqsijiet li jiġu ttrattati fil-laqgħat tat-TCCV u tat-TCRO li jsiru kull sena, il-ħin qasir disponibbli biex jiġu kkunsidrati d-dokumenti maħruġa mis-Segretarjat tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali (WCO) u mill-membri tat-TCCV jew tat-TCRO bi tħejjija għal-laqgħat tat-TCCV jew tat-TCRO u l-ħtieġa konsegwenti li l-pożizzjoni tal-Unjoni tqis u taġixxi b’mod effettiv fuq l-informazzjoni l-ġdida ppreżentata qabel jew matul tali laqgħat, jenħtieġ li jiġu stabbiliti l-passi meħtieġa, f’konformità mal-prinċipju tal-kooperazzjoni leali fost l-istituzzjonijiet tal-Unjoni minqux fl-Artikolu 13(2) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE), għall-ispeċifikazzjoni tal-pożizzjoni tal-Unjoni.

(13)

Fid-dawl tad-disponibbiltà ripetutament tard tad-dokumenti ta’ ħidma qabel il-laqgħat tat-TCCV u tat-TCRO, u sabiex jiġu ppreservati d-drittijiet u l-interessi tal-Unjoni fi ħdan dawk il-kumitati, jenħtieġ li l-Kummissjoni tistinka biex titlob lis-Segretarjat tad-WCO jiżgura d-disponibbiltà tad-dokumenti ta’ ħidma f’konformità mar-regoli ta’ proċedura rispettivi tat-TCCV u tat-TCRO, sabiex tali dokumenti jintbagħtu mill-inqas 30 jum qabel il-ftuħ tas-sessjoni rilevanti.

(14)

Biex jiġi żgurat li l-Kunsill jkun jista’ jivvaluta u, fejn xieraq, jirrevedi l-politika f’din id-Deċiżjoni fuq bażi regolari, u fl-ispirtu tal-kooperazzjoni sinċiera fost l-istituzzjonijiet tal-Unjoni minquxa fl-Artikolu 13(2) tat-TUE, il-validità ta’ din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tkun limitata fiż-żmien,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Tekniku dwar il-Valutazzjoni Doganali, stabbilit taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji u atti simili li jikkonċernaw il-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali taħt il-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ tal-1994, u tat-tħejjija ta’ tali atti, għandha tiġi stabbilita f’konformità mal-prinċipji, mal-kriterji u mal-orjentazzjonijiet stipulati fit-Taqsima I tal-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

L-ispeċifikazzjoni tal-pożizzjoni tal-Unjoni li għandha tittieħed skont l-Artikolu 1 għandha titwettaq f’konformità mal-ispeċifikazzjoni stipulata fit-Taqsima II tal-Anness.

Artikolu 3

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitat Tekniku tar-Regoli tal-Oriġini, stabbilit taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, informazzjoni jew pariri, u atti simili, li jikkonċernaw id-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti taħt il-Ftehim dwar ir-Regoli tal-Oriġini, u tat-tħejjija ta’ tali atti, għandha tiġi stabbilita f’konformità mal-prinċipji, il-kriterji u l-orjentazzjonijiet stipulati fit-Taqsima I tal-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 4

L-ispeċifikazzjoni tal-pożizzjoni tal-Unjoni li għandha tittieħed skont l-Artikolu 3 għandha titwettaq f’konformità mal-ispeċifikazzjoni stipulata fit-Taqsima II tal-Anness.

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Din għandha tiskadi fil-31 ta’ Diċembru 2025.

Magħmul fil-Lussemburgu, il-11 ta’ April 2022.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BORRELL FONTELLES


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 94/800/KE tat-22 ta’ Diċembru 1994 dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, fejn għandhom x’jaqsmu affarijiet fil-kompetenza tagħha, fuq il-ftehim milħuq fil-Laqgħa ta’ negozjati multilaterali fl-Urugwaj (1986-1994) (ĠU L 336, 23.12.1994, p. 1).

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad- 9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1).

(3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 tal-24 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 558).


ANNESS

I.   

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fi ħdan il-Kumitati Tekniċi dwar il-Valutazzjoni Doganali u dwar ir-Regoli tal-Oriġini, stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji u atti simili, li jikkonċernaw il-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali skont il-ftehim dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994, u l-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, informazzjoni u pariri, u atti simili, li jikkonċernaw id-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti skont il-Ftehim dwar ir-Regoli tal-Oriġini

1.   PRINĊIPJI

Fil-qafas tal-Kumitati Tekniċi dwar il-Valutazzjoni Doganali u dwar ir-Regoli tal-Oriġini, stabbiliti taħt l-awspiċji tal-Organizzazzjoni Dinjija Doganali (WCO), l-Unjoni għandha:

(a)

tippromwovi, tikkontribwixxi u tiffaċilita l-valutazzjoni tal-oġġetti importati għal finijiet doganali u l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni uniformi tal-Ftehim dwar l-Implimentazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ 1994 (Kodiċi dwar il-Valutazzjoni Doganali, CVA);

(b)

tippromwovi, tikkontribwixxi u tiffaċilita d-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti u l-interpretazzjoni u l-applikazzjoni uniformi tal-Ftehim dwar ir-Regoli tal-Oriġini (ARO);

(c)

taħdem lejn l-involviment xieraq tal-partijiet ikkonċernati fil-fażi ta’ tħejjija għall-opinjonijiet konsultattivi, il-kummentarji, in-noti ta’ spjegazzjoni, l-istudji tal-każijiet, l-istudji, l-informazzjoni jew il-pariri dwar kwalunkwe kwistjoni li tikkonċerna l-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali jew id-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti, jew atti simili tal-Kumitat Tekniku dwar il-Valutazzjoni Doganali (TCCV) u tal-Kumitat Tekniku dwar ir-Regoli tal-Oriġini (TCRO), u tiżgura li tali atti jkunu f’konformità mas-CVA u mal-ARO rispettivament;

(d)

tiżgura li l-miżuri adottati fit-TCCV ikunu konsistenti mal-Kummentarju Ġenerali ta’ Introduzzjoni tas-CVA u n-Noti Interpretattivi stabbiliti fl-Anness I tas-CVA;

(e)

tippromwovi pożizzjonijiet konsistenti mal-politiki u mal-aħjar prattiki tal-Unjoni, inkluż l-objettiv li jiġu protetti l-interessi finanzjarji tal-Unjoni, kif ukoll kwalunkwe impenn internazzjonali ieħor tal-Unjoni fil-qasam ikkonċernat.

2.   KRITERJI

Il-pożizzjonijiet li għandhom jittieħdu f’isem l-Unjoni:

(a)

għandhom jiġu stabbiliti skont is-CVA, il-Kummentarju ta’ Introduzzjoni Ġenerali tiegħu u n-Noti Interpretattivi stabbiliti fl-Anness I tas-CVA, sa fejn hija kkonċernata l-valutazzjoni tal-oġġetti importati għal finijiet doganali;

(b)

għandhom jiġu stabbiliti skont l-ARO, sa fejn hija kkonċernata d-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti;

(c)

għandhom, fejn applikabbli, iqisu dan li ġej:

(i)

il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea relatata mal-valutazzjoni tal-oġġetti importati għal finijiet doganali u mad-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti,

(ii)

l-istrumenti adottati qabel mit-TCCV jew mit-TCRO u li għadhom applikabbli,

(iii)

il-qafas legali tal-Unjoni dwar il-valutazzjoni tal-oġġetti importati għal finijiet doganali u d-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti,

(iv)

l-istrumenti ta’ gwida relatati mal-valutazzjoni tal-oġġetti importati għal finijiet doganali żviluppati fil-qafas tat-Taqsima tal-Valutazzjoni tal-Grupp ta’ Esperti Doganali,

(v)

l-istrumenti ta’ gwida relatati mad-determinazzjoni l-oriġini tal-oġġetti żviluppati fil-qafas tat-Taqsima tal-Oriġini tal-Grupp ta’ Esperti Doganali,

(vi)

kwalunkwe att jew linja gwida legali oħra relatata mal-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali u d-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti żviluppati mill-Kunsill jew mill-Kummissjoni.

3.   ORJENTAZZJONIJIET

L-Unjoni għandha, fejn xieraq:

(a)

tagħmel ħilitha biex tappoġġa l-adozzjoni, mit-TCCV u mit-TCRO, ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji, informazzjoni u pariri, jew atti simili, li jikkonċernaw il-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali jew d-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti, biex tiġi żgurata, fil-livell tekniku, l-uniformità fl-interpretazzjoni u fl-applikazzjoni tas-CVA u tal-ARO;

(b)

tipproponi u tħejji l-istrumenti kif imsemmi fil-punt (a).

II.

Speċifikazzjoni tal-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fi ħdan il-Kumitati Tekniċi dwar il-Valutazzjoni Doganali u dwar ir-Regoli tal-Oriġini, stabbiliti taħt l-awspiċji tad-WCO, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji u atti simili, li jikkonċernaw il-valutazzjoni ta’ oġġetti importati għal finijiet doganali skont is-CVA, u l-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, informazzjoni u pariri, jew atti simili, li jikkonċernaw id-determinazzjoni tal-oriġini tal-oġġetti skont l-ARO

1.

Qabel kull laqgħa tat-TCCV jew tat-TCRO li matulha t-TCCV jew it-TCRO jintalab jadotta opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji, informazzjoni u pariri, jew atti simili, li għandhom effetti legali fuq l-Unjoni, għandhom jittieħdu l-passi meħtieġa sabiex il-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni tqis l-aktar informazzjoni teknika u informazzjoni rilevanti oħra reċenti trażmessa lill-Kummissjoni, f’konformità mal-prinċipji, il-kriterji u l-orjentazzjonijiet stabbiliti fit-taqsima I. Sabiex jiġu ppreservati d-drittijiet tal-Unjoni u l-interessi fi ħdan id-WCO, il-Kummissjoni għandha tagħti attenzjoni speċjali lid-disponibbiltà tad-dokumenti ta’ ħidma f’konformità mar-regoli tal-proċeduri tat-TCCV u tat-TCRO.

2.

Għal dan l-għan u abbażi tal-informazzjoni mibgħuta lill-Kummissjoni taħt il-punt 1, il-Kummissjoni għandha tittrażmetti lill-Kunsill, fi żmien suffiċjenti qabel kull laqgħa tat-TCCV u tat-TCRO kif imsemmija fil-punt 1, dokument bil-miktub li jistabbilixxi d-dettalji tal-ispeċifikazzjoni proposta tal-pożizzjoni tal-Unjoni għal diskussjoni u approvazzjoni tad-dettalji tal-pożizzjoni li għandha tiġi espressa f’isem l-Unjoni. Il-Kunsill għandu jeżamina d-dokumenti tal-Kummissjoni fl-aħjar perijodu ta’ żmien possibbli. Jekk il-Kunsill ma japprovax parti speċifika tal-proposta, il-Kummissjoni ma tippreżentax pożizzjoni tal-Unjoni dwar dik il-parti fit-TCCV jew fit-TCRO.

3.

F’każijiet fejn il-pożizzjoni tal-Unjoni tvarja fis-sustanza mill-opinjonijiet konsultattivi, il-kummentarji, in-noti ta’ spjegazzjoni, l-istudji tal-każijiet, l-istudji u atti simili, proposti fit-TCCV, jew mill-opinjonijiet konsultattivi, l-informazzjoni u l-pariri u atti simili proposti fit-TCRO, il-Kummissjoni għandha tesprimi, f’isem l-Unjoni, il-pożizzjoni li l-att inkwistjoni ma jkunx qed jikseb il-konsensus neċessarju biex jiġi adottat mit-TCCV jew mit-TCRO.

4.

Biex jiġu ppreservati d-drittijiet tal-Unjoni u biex tiġi evitata deċiżjoni dwar kwistjoni li dwarha l-Kunsill ma jkunx jista’ jilħaq pożizzjoni qabel ma l-membri tat-TCCV jew il-membri tat-TCRO jintalbu jesprimu l-pożizzjoni finali tagħhom dwar l-adozzjoni ta’ opinjonijiet konsultattivi, kummentarji, noti ta’ spjegazzjoni, studji tal-każijiet, studji, informazzjoni u pariri, u atti simili, il-Kummissjoni għandha titlob f’isem l-Unjoni li l-att propost jibqa’ jiġi diskuss fit-TCCV jew fit-TCRO.


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/108


DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ (PESK) 2022/657

tat-12 ta’ April 2022

dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-Missjoni tal-UE tal-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali), u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2021/2209 (EUTM Mali/1/2022)

IL-KUMITAT POLITIKU U TA’ SIGURTÀ,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 38 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/34/PESK tas-17 ta’ Jannar 2013 dwar missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati ta’ Mali (EUTM Mali) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5 tagħha,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 5(1) tad-Deċiżjoni 2013/34/PESK, il-Kunsill awtorizza lill-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (KPS) biex jieħu deċiżjonijiet dwar il-kontroll politiku u d-direzzjoni strateġika ta’ EUTM Mali, inkluż deċiżjonijiet dwar il-ħatra ta’ Kmandanti sussegwenti tal-Forza tal-Missjoni tal-UE għal EUTM Mali.

(2)

Fis-7 ta’ Diċembru 2021, il-KPS adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2021/2209 (2), li taħtar lill-Brigadier Ġeneral Christian RIENER bħala l-Kmandant tal-Forza tal-Missjoni tal-UE ta’ EUTM Mali.

(3)

Fil-15 ta’ Ottubru 2021, iċ-Ċekja pproponiet il-ħatra tal-Brigadier Ġeneral Radek HASALA biex jissuċċedi lill-Brigadier Ġeneral Christian RIENER bħala l-Kmandant tal-Forza tal-Missjoni tal-UE ta’ EUTM Mali.

(4)

Fil-11 ta’ Marzu 2022, il-Kumitat Militari tal-UE qabel li jirrakkomanda li l-Brigadier Ġeneral Radek HASALA jissuċċedi lill-Brigadier Ġeneral Christian RIENER mill-21 ta’ Ġunju 2022.

(5)

Għaldaqstant jenħtieġ li tittieħed deċiżjoni dwar il-ħatra tal-Brigadier Ġeneral Radek HASALA bħala l-Kmandant tal-Forza tal-Missjoni tal-UE ta’ EUTM Mali mill-21 ta’ Ġunju 2022.

(6)

Jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2021/2209 titħassar.

(7)

F’konformità mal-Artikolu 5 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tiħux sehem fl-elaborazzjoni u fl-implimentazzjoni ta’ deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li għandhom implikazzjonijiet ta’ difiża,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Brigadier Ġeneral Radek HASALA huwa b’dan maħtur bħala l-Kmandant tal-Forza tal-Missjoni tal-UE tal-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali) mill-21 ta’ Ġunju 2022.

Artikolu 2

Id-Deċiżjoni (PESK) 2021/2209 hija b’dan imħassra.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-21 ta’ Ġunju 2022.

Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ April 2022.

Għall-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà

Il-President

D. PRONK


(1)   ĠU L 14, 18.1.2013, p. 19.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta’ Sigurtà (PESK) 2021/2209 tas-7 ta’ Diċembru 2021 dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-Missjoni tal-UE tal-missjoni militari tal-Unjoni Ewropea biex tikkontribwixxi għat-taħriġ tal-Forzi Armati tal-Mali (EUTM Mali) u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2021/1083 (EUTM Mali/2/2021) (ĠU L 447, 14.12.2021, p. 1).


Rettifika

21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/110


Rettifika tal-adozzjoni definittiva (UE, Euratom) 2022/182 tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea għas-sena finanzjarja 2022

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 45 tal-24 ta’ Frar 2022 )

Paġna 385, il-Kummissjoni, Riassunt ġenerali tal-approprjazzjonijiet (2022 u 2021) u eżitu (2020). It-tabella għandha tinqara kif ġej:

“Titolu

Intestatura

Approprjazzjonijiet 2022

Approprjazzjonijiet 2021

Eżitu 2020

Impenji

Pagamenti

Impenji

Pagamenti

Impenji

Pagamenti

21

SKEJJEL EWROPEJ U PENSJONIJIET

2 331 236 116

2 331 236 116

2 411 594 399

2 411 594 399

2 278 998 205,44

2 278 998 205,44

30

RIŻERVI

2 749 170 382

2 547 838 000

3 118 768 000

2 941 383 000

0,—

0,—

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

165 095 032 302

166 182 556 401

162 526 170 932

163 723 947 487

168 909 083 575,48

158 897 336 577,87

 

Li minnhom Riżervi (30 02 02)

24 506 411

24 506 411

74 600 000

71 600 000

 

 

Paġna 1127, il-Kummissjoni, Titolu 30, Riżervi, Riassunt ġenerali tal-approprjazzjonijiet (2022 u 2021) u eżitu (2020). It-tabella għandha tinqara kif ġej:

“TITOLU 30

RIŻERVI

Riassunt ġenerali tal-approprjazzjonijiet (2022 u 2021) u eżitu (2020)

Titolu

Kapitolu

Intestatura

Approprjazzjonijiet 2022

Approprjazzjonijiet 2021

Eżitu 2020

Impenji

Pagamenti

Impenji

Pagamenti

Impenji

Pagamenti

30 01

RIŻERVI GĦAN-NEFQA AMMINISTRATTIVA

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

30 02

RIŻERVI GĦAN-NEFQA OPERAZZJONALI

24 506 411

24 506 411

74 600 000

71 600 000

0,—

0,—

30 03

RIŻERVA NEGATTIVA

p.m.

p.m.

p.m.

p.m.

0,—

0,—

30 04

MEKKANIŻMI TA’ SOLIDARJETÀ (STRUMENTI SPEĊJALI)

2 749 170 382

2 547 838 000

3 118 768 000

2 941 383 000

0,—

0,—

 

Titolu 30 — Total

2 773 676 793

2 572 344 411

3 193 368 000

3 012 983 000

0,—

0,

Paġna 1132, il-Kummissjoni, Titolu 30, Riżervi, Kapitolu 30 04 — Mekkaniżmi ta’ solidarjetà (strumenti speċjali). It-tabella għandha tinqara kif ġej:

KAPITOLU 30 04 — MEKKANIŻMI TA’ SOLIDARJETÀ (STRUMENTI SPEĊJALI)

Titolu Kapitolu Artikolu Partita

Intestatura

FF

Approprjazzjonijiet 2022

Approprjazzjonijiet 2021

Eżitu 2020

% Pagamenti2020/2022”

Impenji

Pagamenti

Impenji

Pagamenti

Impenji

Pagamenti

30 04

MEKKANIŻMI TA’ SOLIDARJETÀ (STRUMENTI SPEĊJALI)

 

 

 

 

 

 

 

 

30 04 01

Riżerva ta’ Solidarjetà u Għajnuna ta’ Emerġenza (SEAR)

S

1 248 919 000

1 248 919 000

1 223 450 000

1 223 450 000

0,—

0,—

 

30 04 02

Riżerva għall-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għall-Ħaddiema Ssenjati (FEG)

S

201 332 382

p.m.

197 385 000

20 000 000

0,—

0,—

 

30 04 03

Riżerva ta' Aġġustament għall-Brexit (BAR)

S

1 298 919 000

1 298 919 000

1 697 933 000

1 697 933 000

 

 

 

 

Kapitolu 30 04 — Total

 

2 749 170 382

2 547 838 000

3 118 768 000

2 941 383 000

0,—

0,—

 

Paġna 1133, il-Kummissjoni, Titolu 30, Riżervi, Kapitolu 30 04, Artikolu 30 04 02, Riżerva għall-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għall-Ħaddiema Ssenjati (FEG). It-tabella għandha tinqara kif ġej:

“30 04 02    Riżerva għall-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għall-Ħaddiema Ssenjati (FEG)

Ċifri (Approprjazzjonijiet differenzjati)

Approprjazzjonijiet 2022

Approprjazzjonijiet 2021

Eżitu 2020

Impenji

Pagamenti

Impenji

Pagamenti

Impenji

Pagamenti

201 332 382

p.m.

197 385 000

20 000 000

0,—

0,—”


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/114


Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2022/394 tad-9 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 833/2014 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tal-azzjonijiet tar-Russja li jiddestabbilizzaw is-sitwazzjoni fl-Ukrajna

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 81 tad-9 ta' Marzu 2022 )

Fil-paġna 3, Artikolu 1, fl-emendi għar-Regolament (UE) Nru 833/2014, punti (7) u (8),

minflok:

“(7)

l-Anness VI huwa emendat f’konformità mal-Anness I għal dan ir-Regolament;”,

aqra:

“(7)

l-Anness VII huwa emendat f’konformità mal-Anness I għal dan ir-Regolament”.


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/115


Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1832 tat-12 ta’ Ottubru 2021 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura at-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 385 tad-29 ta’ Ottubru 2021 )

Fil-paġna 439, fl-Anness I kif ikkoreġut mill-ĠU L 414 tad-19 ta’ Novembru 2021, fit-Taqsima XI, fil-Kapitolu 61, fid-deskrizzjoni tal-kodiċi NM 6116 10 20:

minflok:

“Ingwanti imprenjati, miksijin jew mgħottijin bil-lastiku”,

aqra:

“Ingwanti imprenjati, miksijin, mgħottijin jew laminati bil-lastiku”.


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/116


Rettifika għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/288 tat-22 ta’ Frar 2022 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 fir-rigward tal-kapaċitajiet ta’ kenn tar-rescEU u l-modifikazzjoni tar-rekwiżiti ta’ kwalità għall-kapaċitajiet tat-Timijiet Mediċi ta’ Emerġenza tat-Tip 3

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 43 tal-24 ta’ Frar 2022 )

F’paġna 70, fl-Artikolu 1(2)(b)(ii), fis-sostituzzjoni tal-punt (h) fl-emenda tal-paragrafu 2 tal-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570:

minflok:

“(h)

kapaċitajiet ta’ ħażna kimika, bijoloġika, radjoloġika u nukleari (chemical, biological, radiological, and nuclear, CBRN);”,

aqra:

“(h)

kapaċitajiet ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva kimika, bijoloġika, radjoloġika u nukleari (CBRN);”.

F’paġna 71, fl-Anness, fil-punt (2), fiż-żieda tat-Taqsima 9 fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570, fit-tabella, fit-tieni kolonna, fit-tielet ringiela, is-seba’ inċiż:

minflok:

“—

Faċilitajiet xierqa ta’ ħażna fl-Unjoni (2), loġistika u sistema adegwata ta’ monitoraġġ tal-ħażna ta’ riżerva.”,

aqra:

“—

Faċilitajiet xierqa ta’ ħażna fl-Unjoni (2), loġistika u sistema adegwata ta’ monitoraġġ tal-kumulazzjoni ta’ riżerva.”.


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/117


Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/2002 tal-10 ta’ Novembru 2015 li jemenda l-Annessi IC u V tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar vjeġġi ta’ skart

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 294 tal-11 ta’ Novembru 2015 )

F’paġna 3, fl-Anness, fil-punt 2, fl-emenda tal-Anness V, il-Parti 2 tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006, il-kodiċi 01 03 04*:

minflok:

“rmied tat-tlissija li jiġġenera l-aċidu mill-ipproċessar tal-minerali tas-sulfur”,

aqra:

“żwiel li jiġġenera l-aċidu mill-ipproċessar tal-minerali tas-sulfur”.

F’paġna 3, fl-Anness, fil-punt 2, fl-emenda tal-Anness V, il-Parti 2 tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006, il-kodiċi 01 03 05*:

minflok:

“rmied tat-tlissija ieħor li fih sustanzi perikolużi”,

aqra:

“żwiel ieħor li fih sustanzi perikolużi”.

F’paġna 3, fl-Anness, fil-punt 2, fl-emenda tal-Anness V, il-Parti 2 tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006, il-kodiċi 01 03 06:

minflok:

“rmied tat-tlissija ieħor għajr għal dak imsemmi f'01 03 04 u 01 03 05”,

aqra:

“żwiel ieħor għajr għal dak imsemmi f'01 03 04 u 01 03 05”.

F’paġna 3, fl-Anness, fil-punt 2, fl-emenda tal-Anness V, il-Parti 2 tar-Regolament (KE) Nru 1013/2006, il-kodiċi 01 04 12:

minflok:

“rmied tat-tlissija u skart ieħor mill-ħasil u t-tindif tal-minerali għajr għal dawk imsemmija f'01 04 07 u 01 04 11”,

aqra:

“żwiel u skart ieħor mill-ħasil u t-tindif tal-minerali għajr għal dawk imsemmija f'01 04 07 u 01 04 11”.


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/118


Rettifika għar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/691 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għal stabbilimenti tal-akkwakultura u trasportaturi ta’ annimali akkwatiċi

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 174 tat-3 ta’ Ġunju 2020 )

F’paġna 346, fil-premessa (9), l-aħħar sentenza:

minflok:

“Tipi oħrajn ta’ stabbilimenti tal-akkwakultura fejn jenħtieġ li jittaffa r-riskju tat-tixrid tal-mard permezz tar-rekwiżit għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti huma l-istabbilimenti ta’ kwarantina, l-istabbilimenti li jżommu speċijiet li jġorru l-vetturi iżolati sa dak iż-żmien li ma jibqgħux jitqiesu bħala vetturi, u bastimenti u postijiet mobbli oħrajn fejn l-annimali tal-akkwakultura jiġu ttrattati jew jgħaddu minn proċeduri oħrajn relatati mat-trobbija.”,

aqra:

“Tipi oħrajn ta’ stabbilimenti tal-akkwakultura fejn jenħtieġ li jittaffa r-riskju tat-tixrid tal-mard permezz tar-rekwiżit għall-approvazzjoni mill-awtorità kompetenti huma l-istabbilimenti ta’ kwarantina, l-istabbilimenti li jżommu speċijiet vetturi iżolati sa dak iż-żmien li ma jibqgħux jitqiesu bħala vetturi, u bastimenti u postijiet mobbli oħrajn fejn l-annimali tal-akkwakultura jiġu ttrattati jew jgħaddu minn proċeduri oħrajn relatati mat-trobbija.”.

F’paġna 372, fl-Anness I, il-Parti 9, it-titolu:

minflok:

Ir-rekwiżiti għall-għoti ta’ approvazzjoni tal-istabbilimenti tal-akkwakultura li jżommu annimali tal-akkwakultura ta’ speċijiet ta’ vetturi f’iżolament, sakemm dawn ma jibqgħux jitqiesu bħala vetturi, kif imsemmi fl-Artikolu 16 ”,

aqra:

Ir-rekwiżiti għall-għoti ta’ approvazzjoni tal-istabbilimenti tal-akkwakultura li jżommu annimali tal-akkwakultura ta’ speċijiet vetturi f’iżolament, sakemm dawn ma jibqgħux jitqiesu bħala vetturi, kif imsemmi fl-Artikolu 16 ”.

F’paġna 377, fl-Anness II, il-Parti 1, il-punt (b), l-inċiż (ii):

minflok:

“(ii)

l-ispeċijiet elenkati msemmija fir-raba’ kolonna tat-tabella stabbilita fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882; iżda dawk l-ispeċijiet elenkati jridu jkunu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati msemmija fit-tielet kolonna ta’ dik it-tabella sabiex jiġu kklassifikati bħala speċijiet ta’ vetturi, u dak il-kuntatt ma jkunx seħħ.”,

aqra:

“(ii)

l-ispeċijiet elenkati msemmija fir-raba’ kolonna tat-tabella stabbilita fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882; iżda dawk l-ispeċijiet elenkati jridu jkunu f’kuntatt mal-ispeċijiet elenkati msemmija fit-tielet kolonna ta’ dik it-tabella sabiex jiġu kklassifikati bħala speċijiet vetturi, u dak il-kuntatt ma jkunx seħħ.”.


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/119


Rettifika għad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2014/955/UE tat-18 ta’ Diċembru 2014 li temenda d-Deċiżjoni 2000/532/KE dwar il-lista ta’ skart skont id-Direttiva 2008/98/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 370 tat-30 ta’ Diċembru 2014 )

F’paġna 48, fl-Anness li jissostitwixxi dak tad-Deċiżjoni 2000/532/KE, fl-Indiċi, fit-tieni tabella, fir-ringiela tal-kodiċi 01 03 04*, it-tieni kolonna:

minflok:

“rmied tat-tlissija li jiġġenera l-aċidu mill-iproċessar tal-minerali tas-sulfur”,

aqra:

“żwiel li jiġġenera l-aċidu mill-ipproċessar tal-minerali tas-sulfur”.

F’paġna 48, fl-Anness li jissostitwixxi dak tad-Deċiżjoni 2000/532/KE, fl-Indiċi, fit-tieni tabella, fir-ringiela tal-kodiċi 01 03 05*, it-tieni kolonna:

minflok:

“rmied tat-tlissija ieħor li fih sustanzi perikolużi”,

aqra:

“żwiel ieħor li fih sustanzi perikolużi”.

F’paġna 48, fl-Anness li jissostitwixxi dak tad-Deċiżjoni 2000/532/KE, fl-Indiċi, fit-tieni tabella, fir-ringiela tal-kodiċi 01 03 06, it-tieni kolonna:

minflok:

“rmied tat-tlissija ieħor għajr għal dak imsemmi f'01 03 04 u 01 03 05”,

aqra:

“żwiel ieħor għajr għal dak imsemmi f'01 03 04 u 01 03 05”.

F’paġna 49, fl-Anness li jissostitwixxi dak tad-Deċiżjoni 2000/532/KE, fl-Indiċi, fit-tieni tabella, fir-ringiela tal-kodiċi 01 04 12, it-tieni kolonna:

minflok:

“rmied tat-tlissija u skart ieħor mill-ħasil u t-tindif tal-minerali għajr għal dawk imsemmija f'01 04 07 u 01 04 11”,

aqra:

“żwiel u skart ieħor mill-ħasil u t-tindif tal-minerali għajr għal dawk imsemmija f'01 04 07 u 01 04 11”.


21.4.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 119/120


Rettifika għar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 174 tat-3 ta’ Ġunju 2020 )

F’paġna 388, fil-premessa 86, it-tieni sentenza:

minflok:

“Il-lista tinkludi wkoll lista ta’ speċijiet ta’ vetturi, li hija stabbilita fil-kolonna 4 tat-tabella fl-Anness ta’ dak ir-Regolament.”,

aqra:

“Il-lista tinkludi wkoll lista ta’ speċijiet vetturi, li hija stabbilita fil-kolonna 4 tat-tabella fl-Anness ta’ dak ir-Regolament.”.

F’paġna 520, fl-Anness XXX, fit-tielet kolonna “Kundizzjonijiet li fihom l-ispeċijiet ta’ annimali akkwatiċi elenkati fil-kolonna 4 tat-tabella tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal- Kummissjoni (UE) 2018/1882 jitqiesu bħala vetturi”, ir-raba’ ringiela:

minflok:

“Ebda speċi ta’ vetturi elenkata għall-infezzjoni bil-virus tal-anemija infettiva tas-salamun bi tħassir f’reġjun polimorfiku ħafna (HPR)”,

aqra:

“Ebda speċi vettur elenkata għall-infezzjoni bil-virus tal-anemija infettiva tas-salamun bi tħassir f’reġjun polimorfiku ħafna (HPR)”.

F’paġna 520, fl-Anness XXX, fit-tielet kolonna “Kundizzjonijiet li fihom l-ispeċijiet ta’ annimali akkwatiċi elenkati fil-kolonna 4 tat-tabella tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal- Kummissjoni (UE) 2018/1882 jitqiesu bħala vetturi”, il-ħames ringiela:

minflok:

“L-ebda speċi ta’ vetturi elenkata għall-Mikrocytos mackini.”,

aqra:

“L-ebda speċi vettur elenkata għall-Mikrocytos mackini.”.