ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 101

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 65
29 ta' Marzu 2022


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/496 tat-28 ta’ Marzu 2022 li japprova l-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 bħala sustanza attiva b’riskju baxx f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 ( 1 )

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/497 tat-28 ta’ Marzu 2022 li jemenda u li jikkoreġi l-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 rigward ċerti mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u dikjarazzjonijiet għall-movimenti bejn l-Istati Membri u d-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali terrestri u l-prodotti ġerminali tagħhom ( 1 )

6

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/498 tal-22 ta’ Marzu 2022 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 fir-rigward tal-istandards armonizzati għat-tagħmir tas-sinjal fil-valangi, għall-istazzjonijiet u għas-sistemi terrestri satellitari, għall-istazzjonijiet terrestri mobbli tal-art, għall-istazzjonijiet terrestri mobbli marittimi, għat-tagħmir tan-networks ċellulari IMT, tas-sistemi tar-radju fissi, għat-trażmettituri tat-televiżjoni diġitali terrestri, għas-sistemi tal-komunikazzjoni mobbli abbord l-inġenji tal-ajru, għat-tagħmir tar-radju multi Gbps, għar-riċevituri tal-ħoss tax-xandir, għad-drivers tas-sistema tas-smigħ b’ingassa induttiva, għar-radars primarji tas-sorveljanza u għat-tagħmir tar-radju TETRA ( 1 )

34

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/499 tat-23 ta’ Marzu 2022 li tapprova l-emendi għall-pjanijiet nazzjonali, fir-rigward ta’ Ċipru u tas-Slovenja, għall-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ validazzjoni f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (notifikata bid-dokument C(2022) 1844) (It-testi bil-Grieg u bis-Sloven biss huma awtentiċi)

43

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/500 tal-25 ta’ Marzu 2022 li tistabbilixxi l-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna bħala l-okkorrenza ta’ avveniment eċċezzjonali li jikkawża tfixkil sinifikanti tas-swieq

45

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

29.3.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 101/1


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/496

tat-28 ta’ Marzu 2022

li japprova l-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 bħala sustanza attiva b’riskju baxx f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(2) flimkien mal-Artikolu 22(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Fit-8 ta’ Mejju 2018, Spanja rċeviet applikazzjoni skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 mingħand Andermatt Biocontrol Suisse AG għall-approvazzjoni tal-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 bħala sustanza attiva.

(2)

Fl-24 ta’ Settembru 2018, f’konformità mal-Artikolu 9(3) ta’ dak ir-Regolament, Spanja bħala Stat Membru relatur, innotifikat lill-applikant, lill-Istati Membri l-oħra, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) dwar l-ammissibbiltà tal-applikazzjoni.

(3)

Fl-24 ta’ Marzu 2020, l-Istat Membru relatur ressaq abbozz ta’ rapport ta’ valutazzjoni lill-Kummissjoni u bagħat kopja tiegħu lill-Awtorità, u fih ivvaluta jekk jistax jiġi mistenni li dik is-sustanza attiva tissodisfa l-kriterji għall-approvazzjoni jew le previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

(4)

L-Awtorità kkonformat mal-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. F’konformità mal-Artikolu 12(3) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, talbet li l-applikant iforniha b’informazzjoni addizzjonali lill-Istati Membri, lill-Kummissjoni u lill-Awtorità. Fil-5 ta’ Mejju 2021, il-valutazzjoni tal-informazzjoni addizzjonali ġiet ippreżentata mill-Istat Membru relatur lill-Awtorità fil-format ta’ abbozz aġġornat tar-rapport ta’ valutazzjoni.

(5)

Fis-17 ta’ Settembru 2021, l-Awtorità kkomunikat lill-applikant, lill-Istati Membri u lill-Kummissjoni l-konklużjoni tagħha (2) dwar jekk huwiex mistenni li l-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 bħala sustanza attiva, tissodisfa l-kriterji tal-approvazzjoni previsti fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. L-Awtorità ppubblikat il-konklużjoni tagħha lill-pubbliku.

(6)

Fit-22 ta’ Ottubru 2021, u fit-2 ta’ Diċembru 2021 rispettivament, il-Kummissjoni ppreżentat rapport ta’ reviżjoni u abbozz ta’ Regolament dwar l-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 lill-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf.

(7)

Il-Kummissjoni stiednet lill-applikant iressaq il-kummenti tiegħu dwar il-konklużjoni tal-Awtorità u, dwar ir-rapport ta’ reviżjoni f’konformità mal-Artikolu 13(1) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009. L-applikant ressaq il-kummenti tiegħu, li ġew eżaminati bir-reqqa.

(8)

Ġie stabbilit li l-kriterji tal-approvazzjoni stipulati fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 huma ssodisfati fir-rigward ta’ użu rappreżentattiv wieħed jew aktar ta’ mill-inqas prodott għall-protezzjoni tal-pjanti wieħed li fih is-sustanza attiva, u b’mod partikolari l-użi li ġew eżaminati u spjegati fir-rapport ta’ reviżjoni.

(9)

Skont l-Artikolu 22 tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 il-Kummissjoni tqis ukoll lill-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 bħala sustanza attiva b’riskju baxx. Il-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 huwa mikroorganiżmu li jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fil-punt 5.2 tal-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 peress li jappartjeni għall-familja Baculoviridae u ma wera l-ebda effett negattiv fuq kwalunkwe insett mhux fil-mira.

(10)

Għalhekk jixraq li l-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 bħala sustanza attiva b’riskju baxx jiġi approvat.

(11)

Madankollu, f’konformità mal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, flimkien mal-Artikolu 6 tiegħu, u fid-dawl tal-għarfien xjentifiku u tekniku attwali, jeħtieġ li jiddaħħlu ċerti kundizzjonijiet.

(12)

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/50/KE (3) kienet awtorizzat il-l-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), bl-isem sinonimu tal-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV) bħala sustanza attiva għall-użu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti. Dan l-isem ġie elenkat fil-Parti A tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (4). Dik l-approvazzjoni skadiet fit-30 ta’ Novembru 2017. Għal raġunijiet ta’ ċarezza, l-entrata korrispondenti jenħtieġ li titħassar minn dak ir-Regolament fid-dawl tal-approvazzjoni preżenti tal-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004.

(13)

F’konformità mal-Artikolu 13(4) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, flimkien mal-Artikolu 22(2) tiegħu, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jiġi emendat skont dan.

(14)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Approvazzjoni tas-sustanza attiva

l-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004 bħala sustanza attiva hija approvata skont il-kundizzjonijiet stipulati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011

L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Marzu 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1.

(2)  EFSA (Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel), 2021. Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Spodoptera exigua multicapsid nucleopolyhedrovirus (SeMNPV) EFSA Journal 2021;19(10):6848

(3)  Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2007/50/KE tat-2 ta’ Awwissu 2007 li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE biex tinkludi l-beflubutamid u l-virus tal-poliedrożi nukleari Spodoptera exigua bħala sustanzi attivi (ĠU L 202, 3.8.2007, p. 15).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta’ Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-lista ta’ sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).


ANNESS I

Isem komuni, Numri ta’ identifikazzjoni

Isem IUPAC

Purità (1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet Speċifiċi

Il-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004

Mhux applikabbli

Il-kontenut tal-virus fl-ingredjent attiv ta’ grad tekniku, prodott bħala materjal tekniku iżolat, irid ikun minn tal-anqas 2,0 × 1011 korpi ta’ okklużjoni/g.

18.4.2022

18.4.2037

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi kif imsemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004, u b’mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu.

F’din il-valutazzjoni ġenerali l-Istati Membri għandhom jagħtu kas partikolari li:

il-produttur jiżgura li jinżammu b’mod strett il-kundizzjonijiet ambjentali u li ssir analiżi tal-kontroll tal-kwalità waqt il-proċess tal-manifattura sabiex jiġi żgurat li jkunu ssodisfati l-limiti fuq il-kontaminazzjoni mikrobijoloġika msemmija fid-Dokument ta’ Ħidma SANCO/12116/2012 (2).

l-operaturi u l-ħaddiema jkunu protetti, minħabba l-fatt li l-mikroorganiżmi per se huma meqjusa bħala sensitizzaturi potenzjali, u jiġi żgurat li t-tagħmir xieraq ta’ protezzjoni personali jkun inkluż bħala kundizzjoni tal-użu.

Il-kundizzjonijiet tal-użu, fejn rilevanti, għandhom jinkludu miżuri li jtaffu r-riskju.


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni ta’ sustanzi attivi huma pprovduti fir-rapport ta’ reviżjoni.

(2)  https://ec.europa.eu/food/system/files/2016-10/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.


ANNESS II

L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-Parti A, entrata 159 tal-virus tal-poliedrożi nukleari Spodoptera exigua titħassar;

(b)

fil-Parti D, tiżdied l-entrata li ġejja:

Numru

Isem komuni, Numri ta’ identifikazzjoni

Isem IUPAC

Purità (1)

Data tal-approvazzjoni

Skadenza tal-approvazzjoni

Dispożizzjonijiet speċifiċi

“37

Il-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004

Mhux applikabbli

Il-kontenut tal-virus fl-ingredjent attiv ta’ grad tekniku, prodott bħala materjal tekniku iżolat, irid ikun minn tal-anqas 2.0 x1011 korpi ta’ okklużjoni/g.

18.4.2022

18.4.2037

Għall-implimentazzjoni tal-prinċipji uniformi msemmija fl-Artikolu 29(6) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009, għandhom jitqiesu l-konklużjonijiet tar-rapport ta’ reviżjoni dwar il-virus multikapsidiku tal-poliedrożi nukleari tal-iSpodoptera exigua (SeMNPV), iżolat BV-0004, u b’mod partikolari l-Appendiċijiet I u II tiegħu.

F’din il-valutazzjoni ġenerali l-Istati Membri għandhom jagħtu kas partikolari li:

il-produttur jiżgura li jinżammu b’mod strett il-kundizzjonijiet ambjentali u li ssir analiżi tal-kontroll tal-kwalità waqt il-proċess tal-manifattura sabiex jiġi żgurat li jkunu ssodisfati l-limiti fuq il-kontaminazzjoni mikrobijoloġika msemmija fid-Dokument ta’ Ħidma SANCO/12116/2012 (2).

l-operaturi u l-ħaddiema jkunu protetti, minħabba l-fatt li l-mikroorganiżmi per se huma meqjusa bħala sensitizzaturi potenzjali, u jiġi żgurat li t-tagħmir xieraq ta’ protezzjoni personali jkun inkluż bħala kundizzjoni tal-użu.

Il-kundizzjonijiet tal-użu, fejn rilevanti, għandhom jinkludu miżuri li jtaffu r-riskju.


(1)  Aktar dettalji dwar l-identità u l-ispeċifikazzjoni ta’ sustanzi attivi huma pprovduti fir-rapport ta’ reviżjoni.

(2)  https://ec.europa.eu/food/system/files/2016-10/pesticides_ppp_app-proc_guide_phys-chem-ana_microbial-contaminant-limits.pdf.”


29.3.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 101/6


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/497

tat-28 ta’ Marzu 2022

li jemenda u li jikkoreġi l-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 rigward ċerti mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u dikjarazzjonijiet għall-movimenti bejn l-Istati Membri u d-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali terrestri u l-prodotti ġerminali tagħhom

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 146(2), l-Artikolu 156(2), l-ewwel subparagrafu, il-punt (a), u l-Artikoli 162(5), 238(3) u 239(3) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 90, l-ewwel paragrafu, il-punti (a) u (b), u l-Artikolu 126(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/403 (3) jistabbilixxi mudelli taċ-ċertifikati, fil-forma ta’ ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u dikjarazzjonijiet għall-movimenti bejn l-Istati Membri, u d-dħul fl-Unjoni, ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali terrestri u l-prodotti ġerminali tagħhom. Dawk il-kunsinni jinkludu dawk li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolamenti Delegati tal-Kummissjoni (UE) 2020/686 (4), (UE) 2020/688 (5) u (UE) 2020/692 (6).

(2)

L-Artikolu 6 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ ċerti kategoriji ta’ ungulati jridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness I tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont l-ispeċi kkonċernata. Il-Kapitoli 7 u 8 ta’ dak l-Anness jistabbilixxu rispettivament, il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ annimal ekwin individwali mhux maħsub għall-iskarnar (“ EQUI-INTRA-IND”), u ta’ kunsinna ta’ annimali ekwini (mudell “EQUI-INTRA-CON”). Sabiex jiġi ċċarat li l-eżami kliniku meħtieġ qabel il-moviment tal-annimali ekwini lejn Stati Membri oħrajn jista’ jitwettaq fl-aħħar jum tax-xogħol qabel it-tluq tagħhom biss fir-rigward tal-annimali ekwini msemmija fl-Artikolu 92(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/688, in-noti f’qiegħ il-paġna (2) u (3) rispettivi tal-Parti II tan-Noti f’dawk il-mudelli jenħtieġ li jiġu kkoreġuti.

(3)

L-Artikolu 7 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali u ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali u ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali li jridu jintużaw għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ ċerti kategoriji ta’ għasafar u ta’ prodotti ġerminali tagħhom iridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness I tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont il-kategoriji tal-għasafar u tal-prodotti kkonċernati. Il-Kapitoli 17 u 18 ta’ dak l-Anness jistabbilixxu rispettivament, mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ pollam tat-tnissil u ta’ pollam produttiv (mudell “POU-INTRA-X”), u għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ anqas minn 20 eżemplar tal-pollam għajr ir-ratiti jew anqas minn 20 bajda għat-tifqis tal-pollam għajr ir-ratiti (mudell “POU-INTRA-LT20”). Ir-referenzi żbaljati għad-dħul fl-Unjoni fil-punti II.2.1. U II.2.1.1. ta’ dawk il-mudelli rispettivi jenħtieġ li jiġu kkoreġuti.

(4)

Barra minn hekk, il-Kapitoli 16 u 18 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403, imsemmija fl-Artikolu 7 tiegħu, jistabbilixxu rispettivament il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għall-moviment bejn l-Istati Membri ta’ flieles ta’ ġurnata (mudell “POU-INTRA-DOC”), u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali għall-moviment bejn l-Istati Membri ta’ anqas minn 20 eżemplar ta’ pollam għajr ir-ratiti jew anqas minn 20 bajda għat-tifqis ta’ pollam għajr ir-ratiti (mudell “POU-INTRA-LT20”). In-nota f’qiegħ il-paġna (4) tan-Noti għall-Parti II ta’ dawk il-mudelli jenħtieġ li tiġi kkoreġuta biex jiġi ċċarat li l-miżuri msemmija fil-Parti III, it-Titolu 2, il-Kapitolu 5, tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 iridu jiġu rrispettati fl-Istat Membru tad-destinazzjoni. Barra minn hekk, fil-Kapitolu 16, jenħtieġ li jiġi kkoreġut żball ovvju fir-rigward tal-età tal-għasafar li trid tiġi indikata fil-punt II.1.4. tal-mudell POU-INTRA-DOC.

(5)

L-Artikolu 8 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ ċerti tipi ta’ prodotti ġerminali tal-annimali bovini jridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness I tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont it-tip ta’ prodotti konċernati. Il-Kapitoli 23 (mudell “BOV-SEM-A-INTRA”), 26 (mudell “BOV-OOCYTES-EMB-A-INTRA”), 30 (mudell “OV/CAP-SEM-A-INTRA”), u 33 (mudell “OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-INTRA”) ta’ dak l-Anness jistabbilixxu mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ kunsinni ta’ ċerti prodotti ġerminali. Il-kaxxa ta’ referenza I.30 tan-Noti tal-Parti I ta’ dawk il-mudelli jenħtieġ li tiġi emendata biex tinkludi deskrizzjoni tat-testijiet għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu u għall-marda emorraġika epiżootika.

(6)

Barra minn hekk, il-mudell “BOV-OOCYTES-EMB-A-INTRA”, stabbilit fil-Kapitolu 26 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403, irid jintuża għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ kunsinni ta’ ooċiti u embrijuni ta’ annimali bovini miġbura jew prodotti, ipproċessati u maħżuna f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 u mar-Regolament Delegat (UE) 2020/686 wara l-20 ta’ April 2021, mibgħuta mill-grupp għall-ġbir jew għall-produzzjoni tal-embrijuni li permezz tiegħu nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni. Ir-referenzi żbaljati għall-annimali ovini u kaprini fil-punt II.2.5.1. u fil-Kaxxa ta’ referenza I.30 tan-Noti għall-Parti I ta’ dak il-mudell jenħtieġ li jiġu kkoreġuti.

(7)

L-Artikolu 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ ċerti tipi ta’ prodotti ġerminali ta’ annimali ekwini jridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness I tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont it-tip ta’ prodotti konċernati. Il-Kapitoli 45 u 49 ta’ dak l-Anness jistabbilixxu l-mudell taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti bejn l-Istati Membri rispettivament, ta’ kunsinni ta’ semen ta’ annimali ekwini miġbura, ipproċessati u maħżuna f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 u mar-Regolament Delegat (UE) 2020/686 wara l-20 ta’ April 2021, mibgħuta miċ-ċentru tal-ġbir tas-semen fejn ikun inġabar is-semen (mudell “EQUI-SEM-A-INTRA”), u ta’ kunsinni ta’ ooċiti u ta’ embrijuni ta’ annimali ekwini miġbura jew prodotti, ipproċessati u maħżuna f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 u mar-Regolament Delegat (UE) 2020/686 wara l-20 ta’ April 2021, mibgħuta mill-grupp għall-ġbir jew għall-produzzjoni tal-embrijuni li permezz tiegħu nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni (mudell “EQUI-OOCYTES-EMB-A-INTRA”). Il-punt II.2.5.2. ta’ dawk il-mudelli jenħtieġ li jiġi kkoreġut biex jiġi ċċarat li l-annimali ekwini donaturi tas-semen, tal-ooċiti u tal-embrijuni jridu jinżammu fi stabbilimenti, minflok fi stabbiliment wieħed, fejn l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, id-durina, is-surra (Trypanosoma evansi), l-anemija li tittieħed tal-ekwini, il-metrite ekwina li tittieħed (Taylorella equigenitalis), l-infezzjoni bil-virus tar-rabja u l-antraċe ma ġewx irrapportati, għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum qabel id-data tal-ewwel ġbir tas-semen, tal-ooċiti jew tal-embrijuni u matul il-perjodu tal-ġbir. Barra minn hekk, il-Kaxxa ta’ referenza I.30 tan-Noti għall-Parti I tal-mudell “EQUI-SEM-A-INTRA” jenħtieġ li tiġi emendata biex tiġi inkluża deskrizzjoni tat-testijiet.

(8)

L-Artikolu 13 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali u dikjarazzjonijiet li jridu jintużaw għall-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali terrestri u ċerti prodotti ġerminali tagħhom iridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness I tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont l-ispeċi u l-kategoriji tal-prodotti konċernati. Il-Kapitolu 61 ta’ dak l-Anness jistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u mudell tad-dikjarazzjoni għall-moviment bejn l-Istati Membri ta’ klieb, qtates u inmsa. Il-punt II.2.2. ta’ dak il-mudell taċ-ċertifikat fih żbalji ovvji u jeħtieġ kjarifika. Għalhekk huwa meħtieġ li dak il-mudell jiġi kkoreġut kif xieraq.

(9)

Għalhekk, l-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jenħtieġ li jiġi emendat u kkoreġut kif xieraq.

(10)

L-Artikolu 14 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali u ċ-ċertifikati tas-saħħa/uffiċjali tal-annimali li jridu jintużaw għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti kategoriji ta’ ungulati jridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont l-ispeċi kkonċernata. Il-Kapitolu 4 ta’ dak l-Anness jistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat uffiċjali/tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ovini u kaprini (mudell “OV/CAP-X”). Il-punti II.2.2. u II.2.11.6. tal-attestazzjoni tas-saħħa tal-annimali ta’ dak il-mudell fihom żbalji ovvji u jeħtieġu kjarifika. Għalhekk huwa meħtieġ li dak il-mudell jiġi kkoreġut kif xieraq.

(11)

L-Artikolu 15 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, iċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u dikjarazzjonijiet li jakkumpanjaw dawk iċ-ċertifikati, li jridu jintużaw għad-dħul fl-Unjoni jew għat-tranżitu fl-Unjoni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali ekwini, iridu jikkorrispondu ma’ wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont il-movimenti konċernati. Il-Kapitoli 12 sa 15 ta’ dak l-Anness jistabbilixxu rispettivament il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u l-mudell tad-dikjarazzjoni għad-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini mhux maħsuba għall-iskarnar (mudell “EQUI-X”), il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u d-dikjarazzjoni mudell għad-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini maħsuba għall-iskarnar (mudell “EQUI-Y”), il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u l-mudell tad-dikjarazzjoni għat-tranżitu mill-Unjoni tal-annimali ekwini mhux maħsuba għall-iskarnar (mudell “EQUI-TRANSIT-X”), u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u l-mudell tad-dikjarazzjoni għat-tranżitu mill-Unjoni ta’ annimali ekwini maħsuba għall-iskarnar (mudell “EQUI-TRANSIT-Y”). F’konformità mal-Artikolu 13 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, il-perjodu li jista’ jgħaddi bejn l-eżami kliniku u t-tluq tal-annimali ekwini, minbarra l-annimali ekwini rreġistrati, huwa stabbilit għal 24 siegħa għal dik il-kategorija ta’ annimali. F’konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; fil-każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu kkoreġuti kif xieraq.

(12)

Barra minn hekk, il-Kapitoli 16, 17 u 18 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403, imsemmija fl-Artikolu 15 tiegħu, jistabbilixxu rispettivament, il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u l-mudell tad-dikjarazzjoni għad-dħul mill-ġdid fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati għat-tiġrija, għall-kompetizzjoni u għall-avvenimenti kulturali wara esportazzjoni temporanja għal perjodu ta’ mhux aktar minn 30 ġurnata (mudell “EQUI-RE-ENTRY-30”), il-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u l-mudell tad-dikjarazzjoni għad-dħul mill-ġdid fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati għall-kompetizzjoni wara esportazzjoni temporanja għal perjodu ta’ mhux aktar minn 90 ġurnata biex jipparteċipaw f’avvenimenti ekwestri organizzati taħt l-awspiċji tal-Fédération Equestre Internationale (FEI) (mudell “EQUI-RE-ENTRY-90-COMP”), u l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali u l-mudell tad-dikjarazzjoni għad-dħul mill-ġdid fl-Unjoni ta’ żwiemel irreġistrati għat-tiġrija wara esportazzjoni temporanja għal perjodu ta’ mhux aktar minn 90 ġurnata biex jipparteċipaw f’avvenimenti speċifiċi tat-tiġrija fl-Awstralja, fil-Kanada, fl-Istati Uniti tal-Amerka, f’Hong Kong, fil-Ġappun, f’Singapore, fl-Emirati Għarab Magħquda jew fil-Qatar (mudell “EQUI-RE-ENTRY-90-RACE”). F’konformità mal-Artikolu 3 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; fil-każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar. Għalhekk huwa meħtieġ li dawk il-mudelli jiġu kkoreġuti kif xieraq.

(13)

L-Artikolu 16 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għad-dħul fl-Unjoni ta’ ungulati maħsuba għal stabbiliment konfinat iridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont l-ispeċi konċernata. Il-Kapitoli 19 sa 22 ta’ dak l-Anness jistabbilixxu mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ annimali elenkati fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu 19 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 li joriġinaw minn stabbiliment konfinat u li huma maħsuba għalih (mudell “CONFINED-RUM”), annimali elenkati fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu 20 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 li joriġinaw minn stabbiliment konfinat u li huma maħsuba għalih (mudell “CONFINED-SUI”), l-annimali elenkati fit-Taqsima 1 tal-Kapitolu 21 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 li joriġinaw minn stabbiliment konfinat u li huma maħsuba għalih (mudell “CONFINED-TRE”), u l-annimali tal-familja ta’ Hippopotamidae li joriġinaw minn stabbiliment konfinat u li huma maħsuba għalih (mudell “CONFINED-HIPPO”). Il-punt II.1.2. tal-Parti II (Informazzjoni dwar is-saħħa) ta’ dawk il-mudelli jenħtieġ li jiġi emendat bl-inserzjoni tar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali nieqsa previsti fl-Artikolu 34, fil-punt (b), tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, u jenħtieġ li jiġu kkoreġuti xi żbalji ovvji oħrajn u ommissjonijiet mhux intenzjonati.

(14)

L-Artikolu 17 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali u ċ-ċertifikati uffiċjali/tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti kategoriji ta’ għasafar u l-prodotti ġerminali tagħhom iridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont il-kategoriji tal-għasafar u l-prodotti konċernati. Il-Kapitolu 34a ta’ dak l-Anness jistabbilixxi mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ ħamiem tat-tiġrija li jiġi rilaxxat immedjatament wara d-dħul (mudell “RACING PIGEONS-IMMEDIATE RELEASE”). Il-punti II.1.2. u II.1.6. ta’ dak il-mudell jenħtieġ li jiġu kkoreġuti biex jiġi ċċarat rispettivament ir-rekwiżit tar-reġistrazzjoni tal-istabbilimenti tal-oriġini kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 62(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 u l-kundizzjonijiet tat-trasport għall-ħamiem tat-tiġrija.

(15)

L-Artikolu 20 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti tipi ta’ prodotti ġerminali jridu jikkorrispondu ma’ wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu, skont it-tip ta’ prodotti konċernati. Il-Kapitoli 39 (mudell “BOV-SEM-A-ENTRY”), 42 (mudell “BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY”), 48 (“OV/CAP-SEM-A-ENTRY”), u 50 (mudell “OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY”) ta’ dak l-Anness jistabbilixxu mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti prodotti ġerminali. Il-kaxxa ta’ referenza I.27 tan-Noti tal-Parti I ta’ dawk il-mudelli jenħtieġ li tiġi emendata biex tinkludi deskrizzjoni tat-testijiet għall-infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu u għall-marda emorraġika epiżootika.

(16)

Barra minn hekk, jenħtieġ li tiġi kkoreġuta n-numerazzjoni żbaljata fil-punt II.2. tal-mudell “BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY”, stabbilit fil-Kapitolu 42 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403.

(17)

Barra minn hekk, l-Artikolu 20 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jirreferi għall-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti prodotti ġerminali mibgħuta wara l-20 ta’ April 2021 miċ-ċentru tal-ħżin tal-prodotti ġerminali (mudell “BOV-GP-STORAGE-ENTRY”), stabbilit fl-Anness II tiegħu. In-Noti f’dak il-mudell jenħtieġ li jiġu kkoreġuti sabiex ikopru mhux biss is-semen tal-annimali bovini, iżda wkoll ooċiti u embrijuni ta’ dawk l-annimali.

(18)

L-Artikolu 21 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti tipi ta’ prodotti ġerminali tal-annimali ovini u kaprini jridu jikkorrispondu ma’ wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu. Il-Kapitolu 53 ta’ dak l-Anness jistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti prodotti ġerminali mibgħuta wara l-20 ta’ April 2021 miċ-ċentri tal-ħżin tal-prodotti ġerminali (mudell “OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY”). In-Noti f’dak il-mudell jenħtieġ li jiġu kkoreġuti sabiex ikopru s-semen, l-ooċiti u l-embrijuni mhux biss tal-annimali ovini, iżda wkoll tal-annimali kaprini.

(19)

L-Artikolu 22 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti tipi ta’ prodotti ġerminali tal-annimali porċini jridu jikkorrispondu ma’ wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu. Il-Kapitolu 54 ta’ dak l-Anness jistabbilixxi l-mudell taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ semen ta’ annimali porċini miġbura, ipproċessati u maħżuna f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 u mar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 wara l-20 ta’ April 2021, u mibgħuta minn ċentru tal-ġbir tas-semen fejn ikun inġabar is-semen (mudell ‘POR-SEM-A-ENTRY’). Ir-referenzi żbaljati għal Stat Membru, minflok għal pajjiż terz jew territorju, fil-punti II.4.8.3. u II.4.9.3., ta’ dak il-mudell jenħtieġ li jiġu kkoreġuti.

(20)

L-Artikolu 23 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jipprevedi li ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jridu jintużaw għad-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti tipi ta’ prodotti ġerminali ta’ annimali ekwini jridu jikkorrispondu għal wieħed mill-mudelli stabbiliti fl-Anness II tiegħu, u msemmija f’dak l-Artikolu. Il-Kapitoli 59 u 63 ta’ dak l-Anness jistabbilixxu mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ semen ta’ annimali ekwini miġbura, ipproċessati u maħżuna f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 u mar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 wara l-20 ta’ April 2021, mibgħuta miċ-ċentru tal-ġbir tas-semen fejn inġabar is-semen (mudell “EQUI-SEM-A-ENTRY”), u tal-ooċiti u l-embrijuni tal-annimali ekwini miġbura jew prodotti, ipproċessati u maħżuna f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 u mar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 wara l-20 ta’ April 2021, mibgħuta mill-grupp għall-ġbir jew għall-produzzjoni tal-embrijuni li permezz tiegħu nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni (mudell “EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY”). Il-punt II.4.4.2. ta’ dawk il-mudelli jenħtieġ li jiġi kkoreġut biex jiġi ċċarat li l-annimali ekwini donaturi tas-semen, tal-ooċiti u tal-embrijuni jridu jinżammu fi stabbilimenti, minflok fi stabbiliment wieħed, fejn l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, id-durina, is-surra (Trypanosoma evansi), l-anemija li tittieħed tal-ekwini, il-metrite ekwina li tittieħed (Taylorella equigenitalis), l-infezzjoni bil-virus tar-rabja u l-antraċe ma ġewx irrapportati, għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum qabel id-data tal-ewwel ġbir tas-semen, tal-ooċiti jew tal-embrijuni u matul il-perjodu tal-ġbir. Barra minn hekk, il-Kaxxa ta’ referenza I.27 tan-Noti għall-Parti I tal-mudell “EQUI-SEM-A-ENTRY” jenħtieġ li tiġi emendata biex tiġi inkluża deskrizzjoni tat-testijiet.

(21)

L-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jenħtieġ li jiġi emendat u kkoreġut kif xieraq.

(22)

Għalhekk, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 jenħtieġ li jiġi emendat u kkoreġut kif xieraq.

(23)

Sabiex jiġi evitat kwalunkwe tfixkil fil-kummerċ fir-rigward tad-dħul fl-Unjoni ta’ kunsinni kkonċernati mill-emendi li jridu jsiru fl-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 minn dan ir-Regolament, l-użu taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, iċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali maħruġa f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403, kif applikabbli qabel l-emendi magħmula minn dan ir-Regolament, jenħtieġ li jibqgħu jiġu awtorizzati matul perjodu tranżitorju soġġett għal ċerti kundizzjonijiet.

(24)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 huma emendati u kkoreġuti f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Għal perjodu tranżitorju sal-15 ta’ Diċembru 2022, kunsinni ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali terrestri u prodotti ġerminali tagħhom, akkumpanjati minn ċertifikati xierqa tas-saħħa tal-annimali, ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali u dikjarazzjonijiet maħruġa f’konformità mal-mudelli stabbiliti fil-Kapitoli 4, 12 sa 22, 34a, 39, 42, 47, 48, 50, 53, 54, 59 u 63 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403, kif applikabbli qabel l-emendi li saru għal dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni b’dan ir-Regolament, għandhom jibqgħu jiġu awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni dment li dawk iċ-ċertifikati u d-dikjarazzjonijiet ikunu nħarġu mhux aktar tard mil-15 ta’ Settembru 2022.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta’ Marzu 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)   ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/403 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill rigward il-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali u l-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti bejn l-Istati Membri ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali terrestri u tal-prodotti ġerminali tagħhom, iċ-ċertifikazzjoni uffiċjali fir-rigward ta’ tali ċertifikati u li jħassar id-Deċiżjoni 2010/470/UE (ĠU L 113, 31.3.2021, p. 1).

(4)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/686 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-approvazzjoni ta’ stabbilimenti tal-prodotti ġerminali u r-rekwiżiti tat-traċċabbiltà u tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti fl-Unjoni tal-prodotti ġerminali ta’ ċerti annimali terrestri miżmuma (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 1).

(5)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/688 tas-17 ta’ Diċembru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, fir-rigward tar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għall-movimenti fl-Unjoni ta’ annimali terrestri u bajd għat-tifqis (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 140).

(6)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).


ANNESS

L-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/403 huma emendati u kkoreġuti kif ġej:

(1)

L-Anness I huwa emendat u kkoreġut kif ġej:

(a)

fil-Kapitolu 7, fil-mudell EQUI-INTRA-IND, fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Għażla disponibbli biss f’każ ta’ jew:

(a)

annimal ekwin akkumpanjat mid-dokument ta’ identifikazzjoni permanenti uniku tiegħu kif previst fl-Artikolu 114(1), il-punt (c) tar-Regolament (UE) 2016/429, li jinkludi marka ta’ validazzjoni valida msemmija fl-Artikolu 92(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/688; jew

(b)

annimal ekwin irreġistrat akkumpanjat mid-dokument ta’ identifikazzjoni permanenti uniku tiegħu kif previst fl-Artikolu 114(1), il-punt (c) tar-Regolament (UE) 2016/429 li jinkludi liċenzja valida msemmija fl-Artikolu 92(2), il-punt (b) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/688, jew mid-dokument ta’ identifikazzjoni permanenti uniku tiegħu flimkien mal-Karta ta’ Rikonoxximent tal-FEI u l-istiker ta’ validazzjoni.”;

(b)

fil-Kapitolu 8, fil-mudell EQUI-INTRA-CON, fin-Noti tal-Parti II, in-nota (3) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(3)

Għażla disponibbli biss f’każ ta’ jew:

(a)

annimali ekwini li kull wieħed minnhom ikun akkumpanjat mid-dokument ta’ identifikazzjoni permanenti uniku tiegħu kif previst fl-Artikolu 114(1), il-punt (c) tar-Regolament (UE) 2016/429 li jinkludi marka ta’ validazzjoni valida msemmija fl-Artikolu 92(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/688; jew

(b)

annimali ekwini reġistrati li kull wieħed minnhom ikun akkumpanjat mid-dokument ta’ identifikazzjoni permanenti uniku tiegħu kif previst fl-Artikolu 114(1), il-punt (c) tar-Regolament (UE) 2016/429 li jinkludi liċenzja valida msemmija fl-Artikolu 92(2), il-punt (b) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/688, jew mid-dokument ta’ identifikazzjoni permanenti uniku tiegħu flimkien mal-Karta ta’ Rikonoxximent tal-FEI u l-istiker ta’ validazzjoni.”;

(c)

fil-Kapitolu 16, il-mudell POU-INTRA-DOC huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punt II.1.4. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.4.

il-flieles ta’ ġurnata deskritti fil-Parti I:

(a)

ma juru l-ebda sinjal kliniku jew raġuni biex jiġi suspettat xi mard elenkat rilevanti għall-ispeċi;

(2)(3)jew

[(b) ma jkunux tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle;]

(2)(3)jew

[(b) ikunu tlaqqmu kontra infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle b’[vaċċini inattivati](2) [vaċċini ħajjin attenwati li jikkonformaw mal-kriterji tal-Anness VI tar-Regolament Delegat (UE) 2020/688](2)

(isem ir-razza użata fil-vaċċin)

fi … (data) fl-età ta’ … jiem;]”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (4) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(4)

Billi l-flieles ta’ ġurnata msemmija f’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali jkunu faqqsu minn bajd li jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu, fl-Istat Membru ta’ destinazzjoni jridu jiġu rispettati r-rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-annimali għall-moviment u l-immaniġġjar ta’ dawk l-annimali fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni, kif inhuma stabbiliti fl-Artikoli 112, 113 u 114 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692.”;

(d)

fil-Kapitolu 17, fil-mudell POU-INTRA-X, il-punt II.2.1. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(10)[II.2.1.

Il-programm ta’ kontroll tas-Salmonella msemmi fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, kif ukoll ir-rekwiżiti speċifiċi għall-użu ta’ antimikrobiċi u vaċċini stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1177/2006, ġew applikati għall-qatgħa ta’ oriġini u l-qatgħa ġiet ittestjata għas-serotipi tas-Salmonella ta’ sinifikat għas-saħħa pubblika:

Identifikazzjoni tal-qatgħa

Età tal-għasafar

Data tal-aħħar kampjunar tal-qatgħa li minnu jkun magħruf ir-riżultat tal-ittestjar [jj/xx/ssss]

Riżultat tal-ittestjar kollu fil-qatgħa(11)

pożittiv

negattiv

 

 

 

 

 

Għal raġunijiet oħra għajr il-programm ta’ kontroll tas-Salmonella, fil-perjodu ta’ 21 jum qabel id-data ta’ moviment tal-kunsinna bejn l-Istati Membri:

(2)jew

[l-antimikrobiċi ma ngħatawx lill-pollam tat-tnissil u lill-pollam produttiv għajr ir-ratiti;]

(2)(12)jew

[l-antimikrobiċi li ġejjin ingħataw lill-pollam tat-tnissil u lill-pollam produttiv għajr ir-ratiti: …;]]”;

(e)

fil-Kapitolu 18, il-mudell POU-INTRA-LT20 huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

fil-Parti II, il-punt II.2.1.1. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(10)[II.2.1.1.

Il-programm ta’ kontroll tas-Salmonella msemmi fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 2160/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, kif ukoll ir-rekwiżiti speċifiċi għall-użu ta’ antimikrobiċi u vaċċini stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1177/2006, ġew applikati għall-qatgħa ta’ oriġini u l-qatgħa ġiet ittestjata għas-serotipi tas-Salmonella ta’ sinifikat għas-saħħa pubblika:

Identifikazzjoni tal-qatgħa

Età tal-għasafar

Data tal-aħħar kampjunar tal-qatgħa li minnu jkun magħruf ir-riżultat tal-ittestjar [jj/xx/ssss]

Riżultat tal-ittestjar kollu fil-qatgħa(11)

pożittiv

negattiv

 

 

 

 

 

Għal raġunijiet oħra għajr il-programm ta’ kontroll tas-Salmonella, fil-perjodu ta’ 21 jum qabel id-data ta’ moviment tal-kunsinna bejn l-Istati Membri:

(1)jew

[l-antimikrobiċi ma ngħatawx lill-pollam tat-tnissil u lill-pollam produttiv għajr ir-ratiti;]

(1)(12)jew

[l-antimikrobiċi li ġejjin ingħataw lill-pollam tat-tnissil u lill-pollam produttiv għajr ir-ratiti: …;]]”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (14) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(14)

Billi l-flieles ta’ ġurnata msemmija f’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali jkunu faqqsu minn bajd li jkun daħal fl-Unjoni minn pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu, fl-Istat Membru ta’ destinazzjoni jridu jiġu rispettati r-rekwiżiti speċifiċi tas-saħħa tal-annimali għall-moviment u l-immaniġġjar ta’ dawk l-annimali fl-istabbiliment ta’ destinazzjoni, kif inhuma stabbiliti fl-Artikoli 112, 113 u 114 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692.”;

(f)

fil-Kapitolu 23, fil-mudell BOV-SEM-A-INTRA, fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.30 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.30

:

Tip”: Indika s-semen.

Speċi” : Agħżel minn fost “ Bos taurus ”, “ Bison bison ” jew “ Bubalus bubalis ” kif xieraq.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħed is-semen tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabar is-semen tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku taċ-ċentru tal-ġbir tas-semen minn fejn inġabar is-semen.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Għat-test BTV indika: II.2.8.5. u/jew II.2.8.6., u/jew għat-test EHD: II.2.9.3.1. u/jew II.2.9.3.2., jekk rilevanti.”;

(g)

fil-Kapitolu 26, il-mudell BOV-OOCYTES-EMB-A-INTRA huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

fil-Parti II, il-punt II.2.5.1. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.5.1.

inżammu fi stabbilimenti li ma jinsabux f’żona ristretta stabbilita minħabba l-okkorrenza tal-marda tal-ilsien u d-dwiefer, ta’ infezzjoni bil-virus tal-pesta bovina, ta’ infezzjoni bil-virus tad-deni tal-Wied tar-Rift, tal-plewropulmonite bovina li tittieħed jew tal-marda tal-infafet fil-ġilda jew ta’ marda emerġenti rilevanti għall-annimali bovini;”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.30 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.30

:

Speċi” : Agħżel minn fost “ Bos taurus ”, “ Bison bison ” jew “ Bubalus bubalis ” kif xieraq.

“Tip”: Speċifika jekk humiex ooċiti, embrijuni derivati in vivo, embrijuni prodotti in vitro jew embrijuni mikromanipulati.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħdu l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-grupp għall-ġbir jew għall-produzzjoni tal-embrijuni li minnu nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Għat-test BTV indika: II.2.7.5. u/jew II.2.7.6., u/jew għat-test EHD: II.2.8.3.1. u/jew II.2.8.3.2., jekk rilevanti.”;

(h)

fil-Kapitolu 30, fil-mudell OV/CAP-SEM-A-INTRA, fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.30 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.30

:

“Tip”: Indika s-semen.

“Speċi” : Agħżel minn fost “ Ovis aries ” jew “ Capra hircus ” kif xieraq.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħed is-semen tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni” : Indika d-data li fiha nġabar is-semen tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru” : Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku taċ-ċentru tal-ġbir tas-semen jew, f’każ ta’ stabbiliment kif imsemmi fl-Artikolu 13 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/686, in-numru ta’ reġistrazzjoni uniku tal-istabbiliment fejn ikun inġabar is-semen.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Għat-test BTV indika: II.2.8.5. u/jew II.2.8.6., u/jew għat-test EHD: II.2.9.3.1. u/jew II.2.9.3.2., jekk rilevanti.”;

(i)

fil-Kapitolu 33, fil-mudell OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-INTRA, fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.30 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.30

:

Tip”: Speċifika jekk humiex embrijuni derivati in vivo, ooċiti derivati in vivo, embrijuni prodotti in vitro jew embrijuni mikromanipulati.

Speċi” : Agħżel minn fost “ Ovis aries ” jew “ Capra hircus ” kif xieraq.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħdu l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-grupp għall-ġbir jew għall-produzzjoni tal-embrijuni li minnu nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Għat-test BTV indika: II.3.7.5. u/jew II.3.7.6., u/jew għat-test EHD: II.3.8.3.1. u/jew II.3.8.3.2., jekk rilevanti.”;

(j)

fil-Kapitolu 45, il-mudell EQUI-SEM-A-INTRA huwa kkoreġut u emendat kif ġej:

(i)

fil-Parti II, il-punt II.2.5.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.5.2.

inżammu fi stabbilimenti fejn ma ġewx irrapportati enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, surra (Trypanosoma evansi), anemija infettiva ekwina, metrite ekwina li tittieħed (Taylorella equigenitalis), infezzjoni bil-virus tar-rabja u antraċe;”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.30 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.30

:

Tip” : Indika s-semen.

Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħed is-semen tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabar is-semen tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku taċ-ċentru tal-ġbir tas-semen minn fejn inġabar is-semen.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Indika “Iva, ara l-punti II.2.8. u II.2.9”;

(k)

fil-Kapitolu 49, fil-mudell EQUI-OOCYTES-EMB-A-INTRA, il-punt II.2.5.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.2.5.2.

inżammu fi stabbilimenti fejn ma ġewx irrapportati enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, surra (Trypanosoma evansi), anemija infettiva ekwina, metrite ekwina li tittieħed (Taylorella equigenitalis), infezzjoni bil-virus tar-rabja u antraċe;”;

(l)

fil-Kapitolu 61, fil-mudell CANIS-FELIS-FERRETS-INTRA, il-punt II.2.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

(2) jew

[II.2.2. Il-klieb, minħabba d-destinazzjoni maħsuba tagħhom(5) indikata fil-Kaxxa I.9, jew fil-Kaxxa I.10 fejn tiġi applikata r-reġjonalizzazzjoni:

(2) jew

[ikunu ngħataw kura kontra l-Echinococcus multilocularis f’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/772.]

(2) jew

[ma jkunux ingħataw kura kontra(6) l-Echinococcus multilocularis.]]

(2) jew

[II.2.2. L-annimali huma maħsuba għat-trasport dirett f’konformità mal-Artikolu 54(2) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/688 lejn l-istabbiliment konfinat indikat fil-Kaxxa I.12 tal-Parti I.]”;

(2)

l-Anness II huwa emendat u kkoreġut kif ġej:

(a)

fil-Kapitolu 4, il-mudell OV/CAP-X huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punti II.2.2. u II.2.3. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.2.2.

baqgħu kontinwament:

(i)

fiż-żona msemmija fil-punt II.2.1 mit-twelid jew għal perjodu ta’ mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha ntbagħtu lejn l-Unjoni, u

(ii)

fl-istabbiliment ta’ oriġini mit-twelid jew għal perjodu ta’ mill-inqas 40 jum qabel id-data li fiha ntbagħtu lejn l-Unjoni, li fiha matul dan il-perjodu ma jkun ġie introdott l-ebda annimal ovin jew kaprin u l-ebda annimal ta’ speċijiet oħra elenkati għall-istess mard bħal dak tal-annimali ovini u kaprini.

II.2.3.

ma kellhom l-ebda kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri mit-twelid jew għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum qabel id-data li fiha ntbagħtu lejn l-Unjoni.”;

(ii)

il-punt II.2.11.6. huwa sostitwit b’dan li ġej:

jew [II.2.11.6.

li fih ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M.bovis, M.caprae u M.tuberculosis) matul perjodu ta’ mill-inqas 42 jum qabel id-data li fiha l-annimali ntbagħtu lejn l-Unjoni](1)(8)

jew[II.2.11.6.

soġġett għal sorveljanza biex tinstab infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M.bovis, M.caprae u M.tuberculosis) f’konformità mal-proċeduri stipulati fil-punti (1) u (2) tal-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/688 matul perjodu ta’ mill-inqas 12-il xahar qabel id-data li fiha l-annimali ntbagħtu lejn l-Unjoni u matul dan il-perjodu:

(i)

fl-istabbiliment ikunu ġew introdotti biss annimali kaprini minn stabbilimenti li japplikaw sorveljanza bħal din;

(ii)

f’każ fejn tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M.bovis, M.caprae u M.tuberculosis) f’annimali kaprini miżmuma fl-istabbiliment, ikunu ttieħdu miżuri f’konformità mal-punt (3) tal-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament Delegat (UE) 2020/688].(1)(9)”;

(iii)

il-punti II.2.11.9. u II.2.11.10 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.2.11.9.

li fih ma tkunx ġiet irrapportata l-antraċe għal perjodu ta’ mill-inqas 15-il jum qabel id-data li fiha l-annimali ntbagħtu lejn l-Unjoni;

jew[II.2.11.10.

li fih ma tkunx ġiet irrapportata surra (Trypanosoma evansi) għal perjodu ta’ mill-inqas sentejn qabel id-data li fiha l-annimali ntbagħtu l-Unjoni.] (1)

jew[II.2.11.10.

li fih ma tkunx ġiet irrapportata s-surra (Trypanosoma evansi) għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum qabel id-data li fiha l-annimali ntbagħtu lejn l-Unjoni u fejn dik il-marda tkun ġiet irrapportata fl-istabbiliment ta’ oriġini matul is-sentejn qabel id-data li fiha l-annimali ntbagħtu lejn l-Unjoni, l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet sakemm l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment u l-annimali li kien fadal fl-istabbiliment ġew soġġetti, b’riżultati negattivi, għal test għas-surra (Trypanosoma evansi) kif deskritt fl-Artikolu 9, il-punt (b)(i) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 imwettaq fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha l-annimali infettati jkunu tneħħew mill-istabbiliment.] (1)

[II.2.11.11.

li fih ma tkunx ġiet irrapportata Burkholderia mallei (glanders) għal perjodu ta’ mill-inqas sitt xhur qabel id-data li fiha l-annimali ntbagħtu lejn l-Unjoni.](9)” ;

(iv)

in-noti f’qiegħ il-paġna tal-Parti II huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(1)

Żomm kif xieraq.

(2)

Il-kodiċi taż-żona kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(3)

Data tat-tagħbija: din ma tistax tkun data qabel id-data ta’ awtorizzazzjoni taż-żona għad-dħul fl-Unjoni, jew data f’perjodu meta l-Unjoni tkun adottat miżuri ta’ restrizzjoni kontra d-dħul fl-Unjoni ta’ dawn l-annimali minn din iż-żona.

(4)

Għal żoni b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(5)

Għal żoni bl-entrata BTV fil-kolonna 7 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(6)

Għal żoni bl-entrata SF-BTV fil-kolonna 7 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(7)

Għal żoni bl-entrata SF-EHD fil-kolonna 7 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(8)

Għall-annimali ovini biss.

(9)

Għall-annimali kaprini biss.

(10)

F’konformità mal-Artikolu 10 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692.

(11)

Żoni bl-entrata BRU għall-annimali ovini u kaprini fil-kolonna 7 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(b)

fil-Kapitolu 12, il-mudell EQUI-X huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punti II.1.1. u II.1.2. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.1.1.

mhuwiex maħsub għall-iskarnar għall-konsum mill-bniedem u mhuwiex maħsub għall-iskarnar fil-qafas tal-eradikazzjoni ta’ marda li tittieħed mill-annimali ekwini, u

(1) jew

[huwa annimal ekwin reġistrat, kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (12) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692.]

(1) jew

[huwa żiemel reġistrat kif definit fl-Artikolu 2, il punt (12) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692]

(1) jew

[huwa annimal ekwin għajr annimal ekwin reġistrat jew żiemel reġistrat.]

II.1.2.

ma jkunx wera sinjali jew sintomi ta’ mard elenkat għall-annimali ekwini fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 matul l-eżami kliniku li sar fi … (daħħal id-data jj/xx/ssss)(2), b’din id-data fi ħdan il-perjodu ta’ 24 siegħa jew, f’każ ta’ żiemel reġistrat, fi ħdan il-perjodu ta’ 48 siegħa jew fl-aħħar jum tax-xogħol qabel it-tluq tal-annimal mill-istabbiliment reġistrat.”;

(ii)

in-noti għall-Parti I huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.8

:

Ipprovdi l-kodiċi tal-pajjiż, ta’ territorju jew żona tiegħu tad-dispaċċ, kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404.

Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Sistema ta’ identifikazzjoni”: L-annimal irid jiġi identifikat individwalment b’wieħed mill-metodi ta’ identifikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 21(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, jew irid jiġi identifikat b’metodu alternattiv dment li jiġi reġistrat fid-dokument ta’ identifikazzjoni (passaport) tal-annimal kif imsemmi fl-Artikolu 21(2), il-punt (b)(i) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692. Speċifika s-sistema ta identifikazzjoni u l-post anatomiku użati fuq l-annimali. Jekk l-annimal ikun akkumpanjat minn passaport, iridu jiġu ddikjarati n-numru tiegħu u isem l-awtorità kompetenti li vvalidatu.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-noti (2) sa (8) f’qiegħ il-paġna huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(2)

Iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; f’każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar.

Id-dħul fl-Unjoni ma għandux ikun permess meta l-annimal ikun tgħabba jew qabel id-data ta’ awtorizzazzjoni għad-dħul fl-Unjoni mill-pajjiż, territorju jew żona rispettiva tiegħu msemmija fil-punt II.2.1., jew inkella matul perjodu fejn l-Unjoni tkun adottat miżuri restrittivi kontra d-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini minn dan il-pajjiż, territorju jew żona tiegħu. Ivverifika mal-kolonni 8 u 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(3)

Il-kodiċi tal-pajjiż, tat-territorju jew taż-żona tiegħu u l-Grupp Sanitarju kif jidhru rispettivament fil-kolonni 2 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(4)

Testijiet għall-glanders, għas-surra, għad-durina, għall-anemija infettiva ekwina u għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela deskritti mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Mard Ekwin għajr il-marda Afrikana taż-żwiemel: https://sitesv2.anses.fr/en/minisite/equine-diseases/sop

(5)

Iż-żona tal-pajjiż jew tat-territorju awtorizzat għad-dħul fl-Unjoni kif tidher rispettivament fil-kolonni 2 u 5 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(6)

Awtorizzat biss jekk il-pajjiż tad-dispaċċ ikun assenjat għall-Grupp Sanitarju G.

(7)

Id-dikjarazzjonijiet li jkunu relatati kompletament u esklużivament ma’ Grupp Sanitarju differenti mill-Grupp Sanitarju li lilu jiġu assenjati l-pajjiż, it-territorju jew iż-żona tiegħu ta’ dispaċċ jistgħu jitħallew barra, diment li tinżamm in-numerazzjoni tad-dikjarazzjonijiet sussegwenti.

(8)

Testijiet għall-marda Afrikana taż-żwiemel deskritti mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-marda Afrikana taż-żwiemel:

https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios/referencia-union-europea-oie/diagnostico/default.aspx”;

(iv)

fid-Dikjarazzjoni mill-operatur responsabbli għad-dħul fl-Unjoni tal-kunsinna ta’ annimal ekwin mhux maħsuba għall-iskarnar, in-nota (1) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(1)

Sistema ta’ identifikazzjoni: L-annimal irid jiġi identifikat individwalment b’wieħed mill-metodi ta’ identifikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 21(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, jew irid jiġi identifikat b’metodu alternattiv dment li jiġi reġistrat fid-dokument ta’ identifikazzjoni (passaport) tal-annimal kif imsemmi fl-Artikolu 21(2), il-punt (b)(i), tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692. Speċifika s-sistema ta’ identifikazzjoni (bħal ċomba tal-widna, transponder) u l-post anatomiku użati fuq l-annimal.

Jekk l-annimal ikun akkumpanjat minn passaport, iridu jiġu ddikjarati n-numru tiegħu u isem l-awtorità kompetenti li vvalidatu.

Età: Data tat-twelid (jj/xx/ssss).

Sess (M = maskil, F = femminil, C = kastrat).”;

(c)

fil-Kapitolu 13, il-mudell EQUI-Y huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punt II.1.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.2.

ma jkunux urew sinjali jew sintomi tal-mard elenkat għall-annimali ekwini fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 matul l-eżami kliniku li sar fi … (daħħal id-data jj/xx/ssss)(2), b’din id-data fi ħdan il-perjodu ta’ 24 siegħa qabel it-tluq:

(3)jew

[mill-istabbiliment reġistrat ta’ oriġini fil-pajjiż, territorju jew żona tiegħu ta’ dispaċċ;]

(3)jew

[mill-istabbiliment approvat biex jitwettqu operazzjonijiet ta’ ġbir f’daqqa tal-annimali ekwini mill-awtorità kompetenti fil-pajjiż jew territorju ta’ dispaċċ, f’konformità ma’ rekwiżiti stretti mill-inqas daqs dawk stipulati fl-Artikolu 5 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035;]”;

(ii)

in-Noti għall-Parti I huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.8

:

Ipprovdi l-kodiċi tal-pajjiż, ta’ territorju jew żona tiegħu tad-dispaċċ, kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404.

Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Sistema ta’ identifikazzjoni”: L-annimali jridu jiġu identifikati individwalment b’wieħed mill-mezzi ta’ identifikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 21(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 li jippermetti li l-annimali jintrabtu maċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali. Speċifika s-sistema ta identifikazzjoni u l-post anatomiku użati fuq l-annimali.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-noti (2) sa (4) f’qiegħ il-paġna huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(2)

Iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; f’każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar.

Id-dħul fl-Unjoni ma għandux ikun permess meta l-annimali jkunu tgħabbew jew qabel id-data ta’ awtorizzazzjoni għad-dħul fl-Unjoni mill-pajjiż, territorju jew żona tiegħu rispettivi msemmija fil-punt II.2.1., jew inkella matul perjodu fejn l-Unjoni tkun adottat miżuri restrittivi kontra d-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini minn dan il-pajjiż, territorju jew żona tiegħu. Ivverifika mal-kolonni 8 u 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(3)

Ħassar kif xieraq.

(4)

Il-kodiċi tal-pajjiż, tat-territorju jew taż-żona tiegħu u l-Grupp Sanitarju kif jidhru rispettivament fil-kolonni 2 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(iv)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (7) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(7)

Testijiet għall-marda Afrikana taż-żwiemel deskritti mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-marda Afrikana taż-żwiemel:

https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios/referencia-union-europea-oie/diagnostico/default.aspx”;

(v)

fid-Dikjarazzjoni mill-operatur responsabbli għad-dħul fl-Unjoni tal-kunsinna ta’ annimali ekwini maħsuba għall-iskarnar, in-nota (1) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(1)

Sistema ta’ identifikazzjoni: L-annimali jridu jiġu identifikati individwalment b’wieħed mill-mezzi ta’ identifikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 21(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 li jippermetti li l-annimali jintrabtu maċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali. Speċifika s-sistema ta’ identifikazzjoni (bħal ċomba tal-widna, transponder) u l-post anatomiku użati fuq l-annimali.”;

(d)

fil-Kapitolu 14, il-mudell EQUI-TRANSIT-X huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punti II.1.1. u II.1.2. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.1.1.

mhuwiex maħsub għall-iskarnar għall-konsum mill-bniedem u mhuwiex maħsub għall-iskarnar fil-qafas tal-eradikazzjoni ta’ marda li tittieħed mill-annimali ekwini, u

(1) jew

[huwa annimal ekwin reġistrat, kif definit fl-Artikolu 2, il-punt (12) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692.]

(1) jew

[huwa żiemel reġistrat kif definit fl-Artikolu 2, il punt (12) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692.]

(1) jew

[huwa annimal ekwin għajr annimal ekwin reġistrat jew żiemel reġistrat.]

II.1.2.

ma jkunx wera sinjali jew sintomi ta’ mard elenkat għall-annimali ekwini fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 matul l-eżami kliniku li sar fi … (daħħal id-data jj/xx/ssss)(2), b’din id-data fi ħdan il-perjodu ta’ 24 siegħa jew, f’każ ta’ żiemel reġistrat, fi ħdan il-perjodu ta’ 48 siegħa jew fl-aħħar jum tax-xogħol qabel it-tluq tal-annimal mill-istabbiliment reġistrat.”;

(ii)

in-Noti għall-Parti I huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.8

:

Ipprovdi l-kodiċi tal-pajjiż, ta’ territorju jew żona tiegħu tad-dispaċċ, kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404.

Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Sistema ta’ identifikazzjoni”: L-annimal irid jiġi identifikat individwalment b’wieħed mill-metodi ta’ identifikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 21(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, jew irid jiġi identifikat b’metodu alternattiv dment li jiġi reġistrat fid-dokument ta’ identifikazzjoni (passaport) tal-annimal kif imsemmi fl-Artikolu 21(2), il-punt (b)(i) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692. Speċifika s-sistema ta identifikazzjoni u l-post anatomiku użati fuq l-annimali. Jekk l-annimal ikun akkumpanjat minn passaport, iridu jiġu ddikjarati n-numru tiegħu u isem l-awtorità kompetenti li vvalidatu.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-noti (2) sa (8) f’qiegħ il-paġna huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(2)

Iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; f’każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar.

Id-dħul fl-Unjoni ma għandux ikun permess meta l-annimal ikun tgħabba jew qabel id-data ta’ awtorizzazzjoni għad-dħul fl-Unjoni mill-pajjiż, territorju jew żona rispettiva tiegħu msemmija fil-punt II.2.1., jew inkella matul perjodu fejn l-Unjoni tkun adottat miżuri restrittivi kontra d-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini minn dan il-pajjiż, territorju jew żona tiegħu. Ivverifika mal-kolonni 8 u 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(3)

Il-kodiċi tal-pajjiż, tat-territorju jew taż-żona tiegħu u l-Grupp Sanitarju kif jidhru rispettivament fil-kolonni 2 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(4)

Testijiet għall-glanders, għas-surra, għad-durina, għall-anemija infettiva ekwina u għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela deskritti mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Mard Ekwin għajr il-marda Afrikana taż-żwiemel: https://sitesv2.anses.fr/en/minisite/equine-diseases/sop

(5)

Żona ta’ pajjiż jew territorju awtorizzat għad-dħul fl-Unjoni kif tidher rispettivament fil-kolonni 2 u 5 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(6)

Awtorizzat biss jekk il-pajjiż tad-dispaċċ ikun assenjat lill-Grupp Sanitarju G.

(7)

Id-dikjarazzjonijiet li jkunu relatati kompletament u esklużivament ma’ Grupp Sanitarju differenti mill-Grupp Sanitarju li lilu jiġu assenjati l-pajjiż, it-territorju jew iż-żona tiegħu ta’ dispaċċ jistgħu jitħallew barra, diment li tinżamm in-numerazzjoni tad-dikjarazzjonijiet sussegwenti.

(8)

Testijiet għall-marda Afrikana taż-żwiemel deskritti mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-marda Afrikana taż-żwiemel:

https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios/referencia-union-europea-oie/diagnostico/default.aspx”;

(iv)

fid-Dikjarazzjoni mill-operatur responsabbli għat-tranżitu mill-Unjoni tal-kunsinna ta’ annimal ekwin mhux maħsub għall-iskarnar, in-nota (1) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(1)

Sistema ta’ identifikazzjoni: L-annimal irid jiġi identifikat individwalment b’wieħed mill-metodi ta’ identifikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 21(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692, jew irid jiġi identifikat b’metodu alternattiv dment li jiġi reġistrat fid-dokument ta’ identifikazzjoni (passaport) tal-annimal kif imsemmi fl-Artikolu 21(2), il-punt (b)(i) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692. Speċifika s-sistema ta’ identifikazzjoni (bħal ċomba tal-widna, transponder) u l-post anatomiku użati fuq l-annimal.

Jekk l-annimal ikun akkumpanjat minn passaport, iridu jiġu ddikjarati n-numru tiegħu u isem l-awtorità kompetenti li vvalidatu.

Età: Data tat-twelid (jj/xx/ssss).

Sess (M = maskil, F = femminil, C = kastrat).”;

(e)

fil-Kapitolu 15, il-mudell EQUI-TRANSIT-Y huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punt II.1.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.2.

ma jkunx wera sinjali jew sintomi ta’ mard elenkat għall-annimali ekwini fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 matul l-eżami kliniku li sar fi … (daħħal id-data jj/xx/ssss)(2), b’din id-data fi ħdan il-perjodu ta’ 24 siegħa qabel it-tluq:

(3)jew

[mill-istabbiliment reġistrat ta’ oriġini fil-pajjiż, territorju jew żona tiegħu ta’ dispaċċ;]

(3)jew

[mill-istabbiliment approvat biex jitwettqu operazzjonijiet ta’ ġbir f’daqqa ta’ annimali ekwini mill-awtorità kompetenti fil-pajjiż, territorju jew żona tiegħu ta’ dispaċċ, f’konformità ma’ rekwiżiti stretti mill-inqas daqs dawk stabbiliti fl-Artikolu 5 tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2035;]”;

(ii)

in-Noti għall-Parti I huma sostitwiti b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.8

:

Ipprovdi l-kodiċi tal-pajjiż, ta’ territorju jew żona tiegħu tad-dispaċċ, kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404.

Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Sistema ta’ identifikazzjoni”: L-annimali jridu jiġu identifikati individwalment b’wieħed mill-mezzi ta’ identifikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 21(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 li jippermetti li l-annimali jintrabtu maċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali. Speċifika s-sistema ta identifikazzjoni u l-post anatomiku użati fuq l-annimali.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-noti (2) sa (4) f’qiegħ il-paġna huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(2)

Iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; f’każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar.

Id-dħul fl-Unjoni ma għandux ikun permess meta l-annimali jkunu tgħabbew jew qabel id-data ta’ awtorizzazzjoni għad-dħul fl-Unjoni mill-pajjiż, territorju jew żona tiegħu rispettivi msemmija fil-punt II.2.1., jew inkella matul perjodu fejn l-Unjoni tkun adottat miżuri restrittivi kontra d-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini minn dan il-pajjiż, territorju jew żona tiegħu. Ivverifika mal-kolonni 8 u 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(3)

Ħassar kif xieraq.

(4)

Il-kodiċi tal-pajjiż, tat-territorju jew taż-żona tiegħu u l-Grupp Sanitarju kif jidhru rispettivament fil-kolonni 2 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(iv)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (7) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(7)

Testijiet għall-marda Afrikana taż-żwiemel deskritti mil-Laboratorju ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-marda Afrikana taż-żwiemel:

https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios/referencia-union-europea-oie/diagnostico/default.aspx”;

(v)

fid-Dikjarazzjoni mill-operatur responsabbli għat-tranżitu mill-Unjoni tal-kunsinna ta’ annimali ekwin maħsuba għall-iskarnar, in-nota (1) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(1)

Sistema ta’ identifikazzjoni: L-annimali jridu jiġu identifikati individwalment b’wieħed mill-mezzi ta’ identifikazzjoni stabbiliti fl-Artikolu 21(2), il-punt (a) tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 li jippermetti li l-annimali jintrabtu maċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali. Speċifika s-sistema ta’ identifikazzjoni (bħal ċomba tal-widna, transponder) u l-post anatomiku użati fuq l-annimal.”;

(f)

fil-Kapitolu 16, il-mudell EQUI-RE-ENTRY-30 huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punti II.2.4. sa II.2.7. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.2.4.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3)jew

[ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]

(3)jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għal infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq, u

(3)jew

[fl-istabbiliment tad-dispaċċ ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3)jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3)jew

[sakemm l-annimali ekwini fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal test ta’ fissazzjoni tal-komplement għal infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders)(4) imwettaq, b’riżultati negattivi, f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 5, fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkunu nqatlu u nqerdu l-annimali infettati.]]]

(3)jew

[għal mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u diżinfettar tal-istabbiliment wara li jkun inqatel u nqered l-aħħar annimal ekwin fl-istabbiliment.]]]

II.2.5.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3)jew

[ma tkunx ġiet irrapportata surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]

(3)jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għas-surra rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u

(3)jew

[fl-istabbiliment ma tkunx ġiet irrapportata surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3)jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata s-surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3)jew

[sakemm l-annimali li jkun fadal fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) għat-tripanosomożi jew għal test tal-agglutinazzjoni tal-kard għat-tripanosomożi (CATT) f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 4(4) imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkun tneħħa l-aħħar annimal infettat mill-istabbiliment.]]]

(3)jew

[għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u tad-diżinfettar tal-istabbiliment, wara li fl-istabbiliment ikun inqatel u nqered jew ikun ġie skarnat l-aħħar annimal tal-ispeċi elenkata.]]]

II.2.6.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3)jew

[ma tkunx ġiet irrapportata durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]

(3)jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għad-durina rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u

(3)jew

[fl-istabbiliment ma tkunx ġiet irrapportata durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3)jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata d-durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3)jew

[sakemm l-annimali ekwini li jkun fadal fl-istabbiliment, għajr l-annimali ekwini rġiel ikkastrati, ikunu ġew soġġetti għal test ta’ fissazzjoni tal-komplement għad-durina mwettaq, b’riżultati negattivi, f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 5(4) fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkunu nqatlu u nqerdu jew ikunu ġew skarnati l-annimali infettati, jew wara li jkunu ġew kastrati l-annimali ekwini maskili kollha li jkunu infettati.]]]

(3)jew

[għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u tad-diżinfettar tal-istabbiliment wara li jkun inqatel u nqered jew ikun ġie skarnat l-aħħar annimal ekwin fl-istabbiliment.]]]

II.2.7.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ma jkunx tlaqqam kontra l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ 60 jum qabel id-data tat-tluq tiegħu, u

(3)jew

[ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż jew territorju li fih ma tkunx ġiet irrapportata l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tiegħu.]

(3)jew

[ikun ġej minn stabbiliment li fih ma tkunx ġiet irrapportata l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ sitt xhur qabel id-data tat-tluq tiegħu u li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fihom ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u ta’ eradikazzjoni għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tiegħu.]”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.8 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.8

:

Ipprovdi l-kodiċi tal-pajjiż, ta’ territorju jew żona tiegħu tad-dispaċċ, kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-noti (1) sa (2) f’qiegħ il-paġna huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(1)

Iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; f’każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar.

Id-dħul fl-Unjoni ma għandux ikun permess meta l-annimal ikun tgħabba jew qabel id-data ta’ awtorizzazzjoni għad-dħul fl-Unjoni mill-pajjiż, territorju jew żona rispettiva tiegħu msemmija fil-punt II.2.1., jew inkella matul perjodu fejn l-Unjoni tkun adottat miżuri restrittivi kontra d-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini minn dan il-pajjiż, territorju jew żona tiegħu. Ivverifika mal-kolonni 8 u 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(2)

Il-kodiċi tal-pajjiż, tat-territorju jew taż-żona tiegħu u l-Grupp Sanitarju kif jidhru rispettivament fil-kolonni 2 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(g)

fil-Kapitolu 17, il-mudell EQUI-RE-ENTRY-90-COMP huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punti II.2.4. sa II.2.7. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.2.4.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3)jew

[ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]

(3)jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għal infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq, u

(3)jew

[fl-istabbiliment tad-dispaċċ ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3)jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3)jew

[sakemm l-annimali ekwini fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal test ta’ fissazzjoni tal-komplement għal infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders)(4) imwettaq, b’riżultati negattivi, f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 5, fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkunu nqatlu u nqerdu l-annimali infettati.]]]

(3)jew

[għal mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u diżinfettar tal-istabbiliment wara li jkun inqatel u nqered l-aħħar annimal ekwin fl-istabbiliment.]]]

II.2.5.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3)jew

[ma tkunx ġiet irrapportata s-surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq.]

(3)jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għas-surra rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u

(3)jew

[fl-istabbiliment ma tkunx ġiet irrapportata surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3)jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata s-surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3)jew

[sakemm l-annimali li jkun fadal fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) għat-tripanosomożi jew għal test tal-agglutinazzjoni tal-kard għat-tripanosomożi (CATT) f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 4(4) imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkun tneħħa l-aħħar annimal infettat mill-istabbiliment.]]]

(3)jew

[għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u tad-diżinfettar tal-istabbiliment wara li jkun inqatel u nqered jew ikun ġie skarnat l-aħħar annimal tal-ispeċi elenkata fl-istabbiliment.]]]

II.2.6.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3)jew

[ma tkunx ġiet irrapportata durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]

(3)jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għad-durina rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u

(3)jew

[fl-istabbiliment ma tkunx ġiet irrapportata durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3)jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata d-durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3)jew

[sakemm l-annimali ekwini li jkun fadal fl-istabbiliment, għajr l-annimali ekwini rġiel ikkastrati, ikunu ġew soġġetti għal test ta’ fissazzjoni tal-komplement għad-durina mwettaq, b’riżultati negattivi, f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 5(4) fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkunu nqatlu u nqerdu jew ikunu ġew skarnati l-annimali infettati, jew wara li jkunu ġew kastrati l-annimali ekwini maskili kollha li jkunu infettati.]]]

(3)jew

[għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u tad-diżinfettar tal-istabbiliment wara li jkun inqatel u nqered jew ikun ġie skarnat l-aħħar annimal ekwin fl-istabbiliment.]]]

II.2.7.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ma jkunx tlaqqam kontra l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ 60 jum qabel id-data tat-tluq tiegħu, u

(3)jew

[ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż jew territorju li fih ma tkunx ġiet irrapportata l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tiegħu.]

(3)jew

[ikun ġej minn stabbiliment li fih ma tkunx ġiet irrapportata l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ sitt xhur qabel id-data tat-tluq tiegħu u li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fihom ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u ta’ eradikazzjoni għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tiegħu.]”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.8 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.8

:

Ipprovdi l-kodiċi tal-pajjiż, ta’ territorju jew żona tiegħu tad-dispaċċ, kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-noti (1) sa (2) f’qiegħ il-paġna huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(1)

Iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; f’każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar.

Id-dħul fl-Unjoni ma għandux ikun permess meta l-annimal ikun tgħabba jew qabel id-data ta’ awtorizzazzjoni għad-dħul fl-Unjoni mill-pajjiż, territorju jew żona rispettiva tiegħu msemmija fil-punt II.2.1., jew inkella matul perjodu fejn l-Unjoni tkun adottat miżuri restrittivi kontra d-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini minn dan il-pajjiż, territorju jew żona tiegħu. Ivverifika mal-kolonni 8 u 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(2)

Il-kodiċi tal-pajjiż, tat-territorju jew taż-żona tiegħu u l-Grupp Sanitarju kif jidhru rispettivament fil-kolonni 2 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(h)

fil-Kapitolu 18, il-mudell EQUI- RE-ENTRY-90-RACE huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punti II.2.4. sa II.2.7. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.2.4.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3)jew

[ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]

(3)jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għal infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq, u

(3)jew

[fl-istabbiliment tad-dispaċċ ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3)jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders) matul il-perjodu ta’ 36 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3)jew

[sakemm l-annimali ekwini fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal test ta’ fissazzjoni tal-komplement għal infezzjoni bil-Burkholderia mallei (glanders)(4) imwettaq, b’riżultati negattivi, f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 5, fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkunu nqatlu u nqerdu l-annimali infettati.]]]

(3)jew

[għal mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u diżinfettar tal-istabbiliment wara li jkun inqatel u nqered l-aħħar annimal ekwin fl-istabbiliment.]]]

II.2.5.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3)jew

[ma tkunx ġiet irrapportata s-surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq.]

(3)jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għas-surra rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u

(3)jew

[fl-istabbiliment ma tkunx ġiet irrapportata surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3)jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata s-surra matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3)jew

[sakemm l-annimali li jkun fadal fl-istabbiliment ikunu ġew soġġetti għal assaġġ ta’ immunoassorbiment enzimatiku (ELISA) għat-tripanosomożi jew għal test tal-agglutinazzjoni tal-kard għat-tripanosomożi (CATT) f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 4(4) imwettaq, b’riżultati negattivi, fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkun tneħħa l-aħħar annimal infettat mill-istabbiliment.]]]

(3)jew

[għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u tad-diżinfettar tal-istabbiliment wara li jkun inqatel u nqered jew ikun ġie skarnat l-aħħar annimal tal-ispeċi elenkata fl-istabbiliment.]]]

II.2.6.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fih:

(3) jew

[ma tkunx ġiet irrapportata durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]

(3) jew

[ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u eradikazzjoni għad-durina rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u

(3) jew

[fl-istabbiliment ma tkunx ġiet irrapportata durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal.]]

(3) jew

[fl-istabbiliment tkun ġiet irrapportata d-durina matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tal-annimal, u wara l-aħħar tifqigħa l-istabbiliment ikun baqa’ taħt restrizzjonijiet fuq il-moviment:

(3) jew

[sakemm l-annimali ekwini li jkun fadal fl-istabbiliment, għajr l-annimali ekwini rġiel ikkastrati, ikunu ġew soġġetti għal test ta’ fissazzjoni tal-komplement għad-durina mwettaq, b’riżultati negattivi, f’dilwizzjoni tas-serum ta’ 1 minn 5(4) fuq kampjuni meħuda mill-inqas sitt xhur wara d-data li fiha jkunu nqatlu u nqerdu jew ikunu ġew skarnati l-annimali infettati, jew wara li jkunu ġew kastrati l-annimali ekwini maskili kollha li jkunu infettati.]]]

(3) jew

[għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum mid-data tat-tindif u tad-diżinfettar tal-istabbiliment wara li jkun inqatel u nqered jew ikun ġie skarnat l-aħħar annimal ekwin fl-istabbiliment.]]]

II.2.7.

L-annimal ekwin deskritt fil-Parti I ma jkunx tlaqqam kontra l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ 60 jum qabel id-data tat-tluq tiegħu, u

(3) jew

[ikun ġej minn stabbiliment li jinsab f’pajjiż jew territorju li fih ma tkunx ġiet irrapportata l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tiegħu.]

(3) jew

[ikun ġej minn stabbiliment li fih ma tkunx ġiet irrapportata l-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela matul il-perjodu ta’ sitt xhur qabel id-data tat-tluq tiegħu u li jinsab f’pajjiż, f’territorju jew f’żona tiegħu li fihom ikun twettaq programm ta’ sorveljanza u ta’ eradikazzjoni għall-enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela rikonoxxut mill-Unjoni(1) matul il-perjodu ta’ 24 xahar qabel id-data tat-tluq tiegħu.]”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.8 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.8

:

Ipprovdi l-kodiċi tal-pajjiż, ta’ territorju jew żona tiegħu tad-dispaċċ, kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-noti (1) u (2) f’qiegħ il-paġna huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(1)

Iċ-ċertifikat irid jinħareġ fil-perjodu ta’ 10 ijiem qabel id-data tal-wasla tal-kunsinna fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera; f’każ ta’ trasport bil-baħar, il-perjodu jista’ jiġi estiż b’perjodu addizzjonali li jikkorrispondi għad-durata tal-vjaġġ bil-baħar.

Id-dħul fl-Unjoni ma għandux ikun permess meta l-annimal ikun tgħabba jew qabel id-data ta’ awtorizzazzjoni għad-dħul fl-Unjoni mill-pajjiż, territorju jew żona rispettiva tiegħu msemmija fil-punt II.2.1., jew inkella matul perjodu fejn l-Unjoni tkun adottat miżuri restrittivi kontra d-dħul fl-Unjoni ta’ annimali ekwini minn dan il-pajjiż, territorju jew żona tiegħu. Ivverifika mal-kolonni 8 u 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(2)

Il-kodiċi tal-pajjiż, tat-territorju jew taż-żona tiegħu u l-Grupp Sanitarju kif jidhru rispettivament fil-kolonni 2 u 3 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(i)

fil-Kapitolu 19, fil-mudell CONFINED-RUM, it-Taqsima 2 hija kkoreġuta kif ġej:

(i)

il-punti II.1.2. u II.1.3. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.1.2.

ikunu baqgħu kontinwament fl-istabbiliment ta’ oriġini mit-twelid jew għal perjodu ta’ mill-inqas sitt xhur qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

II.1.3.

ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri għal perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, jew mit-twelid jekk l-annimali jkollhom età ta’ inqas minn 30 jum, u matul it-trasport tagħhom mill-istabbiliment konfinat approvat ta’ oriġini sal-post tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.”;

(ii)

il-punt II.1.6. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.6.

ma jkunux inħattu f’xi post li ma jikkonformax mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt II.1.11. minn meta jkunu ntbagħtu mill-istabbiliment ta’ oriġini tagħhom sakemm intbagħtu lejn l-Unjoni, u matul dak il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Il-kodiċi taż-żona kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(j)

fil-Kapitolu 20, fil-mudell CONFINED-SUI, it-Taqsima 2 hija kkoreġuta kif ġej:

(i)

il-punti II.1.2. u II.1.3. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.1.2.

ikunu baqgħu kontinwament fl-istabbiliment ta’ oriġini mit-twelid jew għal perjodu ta’ mill-inqas sitt xhur qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

II.1.3.

ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri għal perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, jew mit-twelid jekk l-annimali jkollhom età ta’ inqas minn 30 jum, u matul it-trasport tagħhom mill-istabbiliment konfinat approvat ta’ oriġini sal-post tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.”;

(ii)

il-punt II.1.6. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.6.

ma jkunux inħattu f’xi post li ma jikkonformax mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt II.1.11. minn meta jkunu ntbagħtu mill-istabbiliment ta’ oriġini tagħhom sakemm intbagħtu lejn l-Unjoni, u matul dak il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri.”;

(iii)

il-punt II.1.14. huwa sostitwit b’dan li ġej:

(1)(4) [ jew (1) [II.1.14.

ikunu ġejjin minn żona fejn, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat, ma jkunx ġie rrapportat id-deni Afrikan tal-ħnieżer matul il-perjodu preċedenti ta’ 12-il xahar.]]

jew (1) [II.1.14.

ikunu ġew soġġetti għal test tal-viroloġija u tas-seroloġija biex jiġi identifikat id-deni Afrikan tal-ħnieżer u f’konformità mat-test preskritt għall-kummerċ internazzjonali fil-Manwal Terrestri tal-OIE, ikunu twettqu fuq kampjuni meħuda matul il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.]]”;

(iv)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Il-kodiċi taż-żona kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(k)

fil-Kapitolu 21, fil-mudell CONFINED-TRE, it-Taqsima 2 hija kkoreġuta kif ġej:

(i)

il-punti II.1.2. u II.1.3. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.1.2.

ikunu baqgħu kontinwament fl-istabbiliment ta’ oriġini mit-twelid jew għal perjodu ta’ mill-inqas sitt xhur qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

II.1.3.

ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri għal perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, jew mit-twelid jekk l-annimali jkollhom età ta’ inqas minn 30 jum, u matul it-trasport tagħhom mill-istabbiliment konfinat approvat ta’ oriġini sal-post tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.”;

(ii)

il-punt II.1.6. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.6.

ma jkunux inħattu f’xi post li ma jikkonformax mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt II.1.11. minn meta jkunu ntbagħtu mill-istabbiliment ta’ oriġini tagħhom sakemm intbagħtu lejn l-Unjoni, u matul dak il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Il-kodiċi taż-żona kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(l)

fil-Kapitolu 22, il-mudell CONFINED-HIPPO huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punti II.1.2. u II.1.3. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.1.2.

ikunu baqgħu kontinwament fl-istabbiliment ta’ oriġini mit-twelid jew għal perjodu ta’ mill-inqas sitt xhur qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

II.1.3.

ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri għal perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni, jew mit-twelid jekk l-annimali jkollhom età ta’ inqas minn 30 jum, u matul it-trasport tagħhom mill-istabbiliment konfinat approvat ta’ oriġini sal-post tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.”;

(ii)

il-punt II.1.6. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.6.

ma jkunux inħattu f’xi post li ma jikkonformax mar-rekwiżiti stabbiliti fil-punt II.1.11. minn meta jkunu ntbagħtu mill-istabbiliment ta’ oriġini tagħhom sakemm intbagħtu lejn l-Unjoni, u matul dak il-perjodu ma kinux f’kuntatt ma’ annimali bi stat ta’ saħħa inferjuri.”;

(iii)

il-punti II.1.11.3. sa II.1.11.5. huma sostitwiti b’dan li ġej:

“II.1.11.3.

li fih, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali, ma jkunx ġie rrapportat il-mard li ġej matul il-perjodu ta’ sitt xhur preċedenti:

il-marda tal-ilsien u d-dwiefer,

infezzjoni bil-virus tal-pesta bovina,

infezzjoni bil-virus tad-deni tal-Wied tar-Rift,

infezzjoni bil-Brucella abortus, B. melitensis u B. suis,

infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.caprae, M.Tuberculosis),

II.1.11.4.

li fih, fid-data tal-ħruġ ta’ dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali, ma jkunux ġew irrapportati s-surra (Trypanosoma evansi) u l-antraċe matul il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.

II.1.11.5.

li madwaru, f’żona b’raġġ ta’ 10 km, inkluż fejn xieraq it-territorju ta’ pajjiż ġar, ma tkun ġiet irrapportata l-ebda waħda mill-mardiet elenkati li ġejjin matul il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni:

il-marda tal-ilsien u d-dwiefer,

infezzjoni bil-virus tal-pesta bovina,

infezzjoni bil-Brucella abortus, B. melitensis u B. suis,

infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M.caprae, M.Tuberculosis).

II.1.11.6.

li madwaru, f’żona b’raġġ ta’ 150 km, inkluż fejn xieraq it-territorju ta’ pajjiż ġar, ma tkunx ġiet irrapportata infezzjoni bil-virus tad-deni tal-Wied tar-Rift matul il-perjodu ta’ 30 jum qabel id-data tad-dispaċċ lejn l-Unjoni.”;

(iv)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Il-kodiċi taż-żona kif jidher fil-kolonna 2 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(m)

fil-Kapitolu 34a, il-mudell RACING PIGEONS-IMMEDIATE RELEASE huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punt I.18 huwa sostitwit b’dan li ġej:

I.18

Kundizzjonijiet tat-trasport

Ambjentali”;

 

 

(ii)

il-punt II.1.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.2.

ikunu ġejjin mill-istabbiliment indikat fil-Kaxxa I.11 reġistrat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju ta’ oriġini jew taż-żona tiegħu, u:

(a)

fi ħdan raġġ ta’ 10 km inkluż, fejn xieraq, it-territorju ta’ pajjiż ġar, ma kienx hemm tifqigħa ta’ influwenza tat-tjur b’patoġeniċità għolja jew infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle għal perjodu ta’ mill-inqas 30 jum qabel id-data ta’ tagħbija għad-dispaċċ lejn l-Unjoni;

(b)

li fih isir it-tilqim kontra l-infezzjoni bil-virus tal-marda ta’ Newcastle.”;

(iii)

il-punt II.1.6. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.1.6.

jitgħabbew għad-dispaċċ lejn l-Unjoni fi ___/___/____ (jj/xx/ssss)(2) f’mezz ta’ trasport li:

(a)

ikun mibni b’tali mod li:

(i)

l-annimali ma jkunux jistgħu jaħarbu jew jaqgħu barra minnu;

(ii)

tkun possibbli spezzjoni viżwali tal-ispazju fejn jinżammu l-annimali;

(iii)

jiġi evitat jew minimizzat il-ħruġ ta’ eskrementi tal-annimali, ta’ mifrex, ta’ għalf jew ta’ rix;

(b)

ikun fih ħamiem tat-tiġrija biss;

(c)

ikun tnaddaf u ġie diżinfettat qabel it-tagħbija b’diżinfettant awtorizzat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju tal-oriġini jew żona tiegħu.”;

(n)

fil-Kapitolu 39, il-mudell BOV-SEM-A-ENTRY huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.27 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Tip”: Indika s-semen.

Speċi” : Agħżel minn fost “ Bos taurus ”, “ Bison bison ” jew “ Bubalus bubalis ” kif xieraq.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħed is-semen tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabar is-semen tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku taċ-ċentru tal-ġbir tas-semen minn fejn inġabar is-semen.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Għat-test BTV indika: II.4.8.5. u/jew II.4.8.6., u/jew għat-test EHD: II.4.9.3.1. u/jew II.4.9.3.2., jekk rilevanti.”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Għal pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu biss b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(o)

fil-Kapitolu 42, il-mudell “BOV-OOCYTES-EMB-A-ENTRY huwa kkoreġut u emendat kif ġej:

(i)

fil-Parti II, il-punt II.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1)[II.2.

L-embrijuni derivati in vivo deskritti fil-Parti I inġabru, ġew ipproċessati u maħżuna, u ntbagħtu mill-grupp għall-ġbir tal-embrijuni(3) li:

II.2.1.

huwa approvat u elenkat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju;

II.2.2.

jikkonforma mar-rekwiżiti fir-rigward tar-responsabbiltajiet, il-proċeduri operazzjonali, il-faċilitajiet u t-tagħmir stipulati fil-Parti 2 tal-Anness I tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/686.]

(1) [II.2.

L-ooċiti(1)/l-embrijuni prodotti in vitro (1) deskritti fil-Parti I inġabru jew ġew prodotti, ipproċessati u maħżuna, u ntbagħtu mill-grupp għall-produzzjoni tal-embrijuni(3) li:

II.2.1.

huwa approvat u elenkat mill-awtorità kompetenti tal-pajjiż terz jew tat-territorju;

II.2.2.

jikkonforma mar-rekwiżiti fir-rigward tar-responsabbiltajiet, tal-proċeduri operazzjonali, tal-faċilitajiet u tat-tagħmir stipulati fil-Partijiet 2 u 3 tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2020/686.]”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.27 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Speċi” : Agħżel minn fost “ Bos taurus ”, “ Bison bison ” jew “ Bubalus bubalis ” kif xieraq.

“Tip”: Speċifika jekk humiex ooċiti, embrijuni derivati in vivo, embrijuni prodotti in vitro jew embrijuni mikromanipulati.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħdu l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-grupp għall-ġbir jew għall-produzzjoni tal-embrijuni li minnu nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Għat-test BTV indika: II.4.7.5. u/jew II.4.7.6., u/jew għat-test EHD: II.4.8.3.1. u/jew II.4.8.3.2., jekk rilevanti.”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Għal pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu biss b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(p)

fil-Kapitolu 47, il-mudell BOV-GP-STORAGE-ENTRY huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

in-Noti introduttorji huma sostitwiti b’dan li ġej:

Noti

Dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali huwa maħsub għad-dħul fl-Unjoni ta’ semen, ooċiti u embrijuni ta’ annimali bovini, inkluż meta l-Unjoni ma tkunx id-destinazzjoni finali tas-semen, l-ooċiti u l-embrijuni.

F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, ir-referenzi għall-Unjoni Ewropea f’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali jinkludu lir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.

Dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għandu jimtela f’konformità man-noti għall-mili taċ-ċertifikati previsti fil-Kapitolu 4 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235.”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (3) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(3)

Għal pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu biss b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(q)

fil-Kapitolu 48, il-mudell OV/CAP-SEM-A-ENTRY huwa kkoreġut u emendat kif ġej:

(i)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.27 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.27

:

“Tip”: Indika s-semen.

“Speċi” : Agħżel minn fost “ Ovis aries ” jew “ Capra hircus ” kif xieraq.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħed is-semen tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni” : Indika d-data li fiha nġabar is-semen tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru” : Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku taċ-ċentru tal-ġbir tas-semen minn fejn inġabar is-semen.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Għat-test BTV indika: II.4.8.5. u/jew II.4.8.6., u/jew għat-test EHD: II.4.9.3.1. u/jew II.4.9.3.2., jekk rilevanti.”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Għal pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu biss b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(r)

fil-Kapitolu 50, il-mudell OV/CAP-OOCYTES-EMB-A-ENTRY huwa kkoreġut u emendat kif ġej:

(i)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.27 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Tip”: speċifika jekk humiex embrijuni derivati in vivo, ooċiti derivati in vivo, embrijuni prodotti in vitro jew embrijuni mikromanipulati.

Speċi” : agħżel minn fost “ Ovis aries ” jew “ Capra hircus ” kif xieraq.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħdu l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-grupp għall-ġbir jew għall-produzzjoni tal-embrijuni li minnu nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Għat-test BTV indika: II.4.7.5. u/jew II.4.7.6., u/jew għat-test EHD: II.4.8.3.1. u/jew II.4.8.3.2., jekk rilevanti.”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (2) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(2)

Għal pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu biss b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(s)

fil-Kapitolu 53, il-mudell OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

in-Noti introduttorji huma sostitwiti b’dan li ġej:

Noti

Dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali huwa maħsub għad-dħul fl-Unjoni ta’ semen, ooċiti u embrijuni ta’ annimali ovini u kaprini, inkluż meta l-Unjoni ma tkunx id-destinazzjoni finali tas-semen, l-ooċiti u l-embrijuni.

F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, ir-referenzi għall-Unjoni Ewropea f’dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali jinkludu lir-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.

Dan iċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għandu jimtela f’konformità man-noti għall-mili taċ-ċertifikati previsti fil-Kapitolu 4 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235.”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti II, in-nota (3) f’qiegħ il-paġna hija sostitwita b’dan li ġej:

“(3)

Għal pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu biss b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(t)

fil-Kapitolu 54, il-mudell POR-SEM-A-ENTRY huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punt II.4.8.3. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1)[II.4.8.3.

fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer, test ELISA tal-antikorpi jew test tan-newtralizzazzjoni tas-serum, f’każ ta’ annimali li jkunu ġejjin minn pajjiż terz jew territorju jew żona tiegħu fejn ikun ġie rrapportat deni klassiku tal-ħnieżer jew fejn ikun ġie pprattikat tilqim kontra din il-marda għall-perjodu tat-12-il xahar preċedenti;]”;

(ii)

il-punt II.4.9.3. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“(1)[II.4.9.3.

fir-rigward tad-deni klassiku tal-ħnieżer, test ELISA tal-antikorpi jew test tan-newtralizzazzjoni tas-serum, f’każ ta’ annimali li jkunu ġejjin minn pajjiż terz, jew territorju jew żona tiegħu fejn ma jkunx ġie rrapportat deni klassiku tal-ħnieżer u fejn ma jkunx ġie pprattikat tilqim kontra din il-marda għall-perjodu tat-12-il xahar preċedenti;]”;

(iii)

fin-Noti tal-Parti II, in-noti (2) u (3) f’qiegħ il-paġna huma sostitwiti b’dan li ġej:

“(2)

Għal pajjiż, territorju jew żona tiegħu biss b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.

(3)

Għal pajjiż terz, territorju jew żona tiegħu biss b’data tal-ftuħ f’konformità mal-kolonna 9 tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404.”;

(u)

fil-Kapitolu 59, il-mudell EQUI-SEM-A-ENTRY huwa kkoreġut u emendat kif ġej:

(i)

fil-Parti II, il-punt II.4.4.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.4.4.2.

inżammu fi stabbilimenti fejn ma ġewx irrapportati enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, surra (Trypanosoma evansi), anemija infettiva ekwina, metrite ekwina li tittieħed (Taylorella equigenitalis), infezzjoni bil-virus tar-rabja u antraċe;”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.27 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Tip” : Indika s-semen.

Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħed is-semen tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabar is-semen tal-kunsinna fil-format li ġej: jj.xx.ssss.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku taċ-ċentru tal-ġbir tas-semen minn fejn inġabar is-semen.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.

“Test” : Indika “Iva, ara l-punti II.4.9. u II.4.10”.”;

(v)

fil-Kapitolu 63, il-mudell EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY huwa kkoreġut kif ġej:

(i)

il-punt II.4.4.2. huwa sostitwit b’dan li ġej:

“II.4.4.2.

inżammu fi stabbilimenti fejn ma ġewx irrapportati enċefalomijelite ekwina tal-Venezwela, surra (Trypanosoma evansi), anemija infettiva ekwina, metrite ekwina li tittieħed (Taylorella equigenitalis), infezzjoni bil-virus tar-rabja u antraċe;”;

(ii)

fin-Noti tal-Parti I, il-Kaxxa ta’ referenza I.27 hija sostitwita b’dan li ġej:

“Kaxxa ta’ referenza I.27

:

Tip”: Speċifika jekk humiex embrijuni derivati in vivo, ooċiti derivati in vivo, embrijuni prodotti in vitro jew embrijuni mikromanipulati.

“Numru ta’ identifikazzjoni” : Indika n-numru ta’ identifikazzjoni ta’ kull annimal donatur.

“Marka ta’ identifikazzjoni” : Indika l-marka fuq it-tubu jew fuq pakketti oħrajn fejn jitqiegħdu l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Data tal-ġbir/produzzjoni”: Indika d-data li fiha nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni tal-kunsinna.

“Numru ta’ approvazzjoni jew ta’ reġistrazzjoni tal-impjant/tal-istabbiliment/taċ-ċentru”: Indika n-numru ta’ approvazzjoni uniku tal-grupp għall-ġbir jew għall-produzzjoni tal-embrijuni li minnu nġabru jew ġew prodotti l-ooċiti jew l-embrijuni.

“Kwantità” : Indika l-għadd ta’ tubi jew ta’ pakketti oħrajn bl-istess marka.”.


DEĊIŻJONIJIET

29.3.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 101/34


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/498

tal-22 ta’ Marzu 2022

li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 fir-rigward tal-istandards armonizzati għat-tagħmir tas-sinjal fil-valangi, għall-istazzjonijiet u għas-sistemi terrestri satellitari, għall-istazzjonijiet terrestri mobbli tal-art, għall-istazzjonijiet terrestri mobbli marittimi, għat-tagħmir tan-networks ċellulari IMT, tas-sistemi tar-radju fissi, għat-trażmettituri tat-televiżjoni diġitali terrestri, għas-sistemi tal-komunikazzjoni mobbli abbord l-inġenji tal-ajru, għat-tagħmir tar-radju multi Gbps, għar-riċevituri tal-ħoss tax-xandir, għad-drivers tas-sistema tas-smigħ b’ingassa induttiva, għar-radars primarji tas-sorveljanza u għat-tagħmir tar-radju TETRA

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1025/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar l-Istandardizzazzjoni Ewropea, li jemenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/686/KEE u 93/15/KEE u d-Direttivi 94/9/KE, 94/25/KE, 95/16/KE, 97/23/KE, 98/34/KE, 2004/22/KE, 2007/23/KE, 2009/23/KE u 2009/105/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kunsill 87/95/KEE u d-Deċiżjoni Nru 1673/2006/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(6) tiegħu,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 16 tad-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, (2) it-tagħmir tar-radju li jkun f’konformità mal-istandards armonizzati jew partijiet minnhom, li r-referenzi għalihom ġew ippubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandu jkun preżunt li hu f’konformità mar-rekwiżiti essenzjali stabbiliti fl-Artikolu 3 ta’ dik id-Direttiva, koperti minn dawk l-istandards jew partijiet minnhom.

(2)

Bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni C(2015) 5376 (3), il-Kummissjoni talbet lill-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika (CENELEC) u lill-Istitut Ewropew tal-Istandards tat-Telekomunikazzjoni (ETSI) għall-abbozzar u għar-reviżjoni tal-istandards armonizzati għat-tagħmir tar-radju b’appoġġ għad-Direttiva 2014/53/UE (“it-talba”).

(3)

Abbażi tat-talba, l-ETSI abbozza l-istandards armonizzati ġodda li ġejjin: EN 300 718-1 V2.2.1 għat-tagħmir tas-sinjal fil-valangi, EN 303 345-3 V1.1.1 u EN 303 345-4 V1.1.1 għar-riċevituri tal-ħoss tax-xandir, EN 303 348 V1.2.1 għad-drivers tas-sistema tas-smigħ b’ingassa induttiva, EN 303 364-2 V1.1.1 għar-radars primarji tas-sorveljanza, EN 303 372-1 V1.2.1, EN 303 372-2 V1.2.1, EN 303 413 V1.2.1, EN 303 980 V1.2.1 u EN 303 981 V1.2.1 għall-istazzjonijiet u għas-sistemi satellitari u EN 303 758 V1.1.1 għat-tagħmir tar-radju TETRA.

(4)

Abbażi tat-talba, l-ETSI rreveda l-istandards armonizzati li ġejjin: EN 301 444 V2.1.2, EN 301 908-15 V11.1.2, EN 302 296-2 V1.2.1, EN 302 480 V2.1.2 u EN 302 567 V1.2.1, li r-referenzi tagħhom ġew ippubblikati fis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea permezz tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni 2018/C 326/04 (4). Dan irriżulta fl-adozzjoni tal-istandards armonizzati reveduti li ġejjin: EN 301 444 V2.2.1 għall-istazzjonijiet u għas-sistemi satellitari, EN 301 908-15 V15.1.1 għan-networks ċellulari IMT, EN 302 296 V2.2.1 għat-trażmettituri tat-televiżjoni diġitali terrestri, EN 302 480 V2.2.1 għas-sistemi tal-komunikazzjoni mobbli abbord l-inġenji tal-ajru u EN 302 567 V2.2.1 għat-tagħmir tar-radju multi Gbps.

(5)

Abbażi tat-talba, l-ETSI rreveda wkoll l-istandards armonizzati li ġejjin għan-networks ċellulari IMT: EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-14 V13.1.1 u EN 301 908-18 V13.1.1, li r-referenzi tagħhom żdiedu fl-Anness I tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/167 (5). Dan irriżulta fl-adozzjoni tal-istandards armonizzati reveduti li ġejjin: EN 301 908-1 V15.1.1, EN 301 908-14 V15.1.1 u EN 301 908-18 V15.1.1. Barra minn hekk, l-ETSI rreveda l-istandard armonizzat EN 302 217-2 V3.2.2 għas-sistemi tar-radju fissi, li r-referenzi tagħhom żdiedu fl-Anness II tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167. Dan irriżulta fl-adozzjoni tal-istandard armonizzat revedut EN 302 217-2 V3.3.1.

(6)

Il-Kummissjoni, flimkien mal-ETSI, ivvalutat jekk dawk l-istandards armonizzati ġodda u reveduti jikkonformawx mat-talba.

(7)

L-istandards armonizzati EN 301 908-14 V15.1.1, EN 301 908-15 V15.1.1, EN 301 908-18 V15.1.1, EN 302 217-2 V3.3.1, EN 302 480 V2.2.1, EN 302 567 V2.2.1, EN 303 345-3 V1.1.1, EN 303 345-4 V1.1.1, EN 303 348 V1.2.1, EN 303 372-2 V1.2.1, EN 303 413 V1.2.1 u EN 303 758 V1.1.1 jissodisfaw ir-rekwiżiti essenzjali li għandhom l-għan li jkopru u li huma stabbiliti fl-Artikolu 3 tad-Direttiva 2014/53/UE. Għalhekk jixraq li r-referenzi ta’ dawk l-istandards jiġu ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

(8)

L-istandard armonizzat EN 300 718-1 V2.2.1, fl-aħħar sentenza tal-klawżola 5.1.3.1, ma jispeċifikax il-kundizzjonijiet kollha għall-mekkaniżmi ta’ verifika, u jippermetti interpretazzjoni soġġettiva tal-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fih. Barra minn hekk, ma jistabbilixxi l-ebda rekwiżit relatat mar-rifjut ta’ rispons falz, li huwa parametru ta’ riċevitur li jista’ jkun relatat mal-produzzjoni ta’ interferenzi dannużi. Għalhekk, jenħtieġ li r-referenza ta’ dak l-istandard armonizzat tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(9)

L-istandard armonizzat EN 301 444 V2.2.1, fit-tieni paragrafu tal-klawżola 5.2.1, ma jipprevedi l-ebda kriterju ta’ verifika għall-issodisfar tal-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fih, u jippermetti li jkun hemm inċertezza f’termini ta’ riżultati. Barra minn hekk, fil-klawżola 5.2.2.3.1 tiegħu jipprovdi speċifikazzjonijiet fir-rigward tal-installazzjoni tat-tagħmir, li mhuwiex l-objettiv ta’ standard armonizzat. Fl-aħħar nett, fl-ewwel paragrafu tal-klawżola 5.2.3, fl-ewwel paragrafu tal-klawżola 5.2.4 u fl-ewwel paragrafu tal-klawżola 5.2.5, jippermetti lill-manifattur jimmodifika t-tagħmir bl-iskop tal-ittestjar, li jista’ jwassal għal riżultati mhux preċiżi u joħloq livell għoli ta’ inċertezza. Għalhekk, jenħtieġ li r-referenza ta’ dak l-istandard armonizzat tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(10)

L-istandard armonizzat EN 301 908-1 V15.1.1, fin-nota 3 tal-klawżola 5.3.2.1, jippermetti lill-manifattur jagħżel metodoloġija tal-ittestjar alternattiva għal dik stabbilita f’dak l-istandard. Dan jista’ jwassal għal riżultati tal-ittestjar differenti u joħloq inċertezza legali. Għalhekk, jenħtieġ li r-referenza ta’ dak l-istandard armonizzat tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(11)

L-istandard armonizzat EN 302 296 V2.2.1, fil-klawżola 5.4.2.5, jiddeskrivi konfigurazzjoni ta’ ttestjar mhux preċiża permezz ta’ mekkaniżmu tat-tqabbid, li joħloq livell għoli ta’ inċertezza fl-interpretazzjoni tar-riżultati. Għalhekk, jenħtieġ li r-referenza ta’ dak l-istandard armonizzat tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(12)

L-istandard armonizzat EN 303 364-2 V1.1.1, fil-klawżoli 4.2.1.4 u 5.3.1.5, jiddeskrivi xenarju partikolari ta’ trasferiment tal-potenza bejn it-trażmettitur u l-antenna permezz ta’ gwidi tal-mewġ WR284/WG10/R32, li jfisser li jkopri biss parti mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-rekwiżiti essenzjali li huwa maħsub li jkopri. Għalhekk, jenħtieġ li r-referenza ta’ dak l-istandard armonizzat tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(13)

L-istandard armonizzat EN 303 372-1 V1.2.1, fil-klawżola 4.3.5, jipprevedi li mhuwiex applikabbli taħt ċerti kundizzjonijiet tekniċi li għalihom mhi prevista l-ebda miżura ta’ mitigazzjoni fir-rigward tal-evitar ta’ interferenzi dannużi. Dan jista’ jwassal għal interferenza dannuża man-networks satellitari u ma’ servizzi oħra. Għalhekk, jenħtieġ li r-referenza ta’ dak l-istandard armonizzat tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(14)

L-istandard armonizzat EN 303 980 V1.2.1, fit-tieni sentenza tal-klawżola 6.1.1, jippermetti lill-manifattur jagħżel metodoloġija tal-ittestjar alternattiva għal dik stabbilita f’dak l-istandard. Dan jista’ jwassal għal riżultati tal-ittestjar differenti u jista’ joħloq inċertezza legali. Għalhekk, jenħtieġ li r-referenza ta’ dak l-istandard armonizzat tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(15)

L-istandard armonizzat EN 303 981 V1.2.1, fit-tieni sentenza tal-klawżola 6.1.1, jippermetti lill-manifattur jagħżel metodoloġija tal-ittestjar alternattiva għal dik stabbilita f’dak l-istandard. Dan jista’ jwassal għal riżultati tal-ittestjar differenti u jista’ joħloq inċertezza legali. Għalhekk, jenħtieġ li r-referenza ta’ dak l-istandard armonizzat tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(16)

L-Anness I tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 jelenka r-referenzi tal-istandards armonizzati għat-tagħmir tar-radju abbozzati b’appoġġ għad-Direttiva 2014/53/UE li huma ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, filwaqt li l-Anness II ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni jelenka r-referenzi ta’ dawn l-istandards armonizzati ppubblikati f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea b’restrizzjoni.

(17)

Sabiex jiġi żgurat li r-referenzi tal-istandards armonizzati abbozzati b’appoġġ għad-Direttiva 2014/53/UE jiġu elenkati f’att wieħed, jenħtieġ li r-referenzi tal-istandards armonizzati EN 301 908-14 V15.1.1, EN 301 908-15 V15.1.1, EN 301 908-18 V15.1.1, EN 302 217-2 V3.3.1, EN 302 480 V2.2.1, EN 302 567 V2.2.1, EN 303 345-3 V1.1.1, EN 303 345-4 V1.1.1, EN 303 348 V1.2.1, EN 303 372-2 V1.2.1, EN 303 413 V1.2.1 u EN 303 758 V1.1.1 jiġu inklużi fl-Anness I tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 u jenħtieġ li r-referenzi tal-istandards armonizzati EN 300 718-1 V2.2.1, EN 301 444 V2.2.1, EN 301 908-1 V15.1.1, EN 302 296 V2.2.1, EN 303 364-2 V1.1.1, EN 303 372-1 V1.2.1, EN 303 980 V1.2.1 u EN 303 981 V1.2.1 jiġu inklużi fl-Anness II ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni.

(18)

L-istandards armonizzati EN 301 444 V2.2.1, EN 301 908-1 V15.1.1, EN 301 908-14 V15.1.1, EN 301 908-15 V15.1.1, EN 301 908-18 V15.1.1, EN 302 217-2 V3.3.1, EN 302 296 V2.2.1, EN 302 480 V2.2.1 u EN 302 567 V2.2.1 jissostitwixxu l-istandards armonizzati EN 301 444 V2.1.2, EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-14 V13.1.1, EN 301 908-15 V11.1.2, EN 301 908-18 V13.1.1, EN 302 217-2 V3.2.2, EN 302 296-2 V1.2.1, EN 302 480 V2.1.2 u EN 302 567 V1.2 rispettivament.

(19)

Għalhekk jenħtieġ li jiġu rtirati r-referenzi tal-istandards armonizzati EN 301 444 V2.1.2, EN 301 908-15 V11.1.2, EN 302 296-2 V1.2.1, EN 302 480 V2.1.2 u EN 302 567 V1.2.1, mis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (6). L-Anness III tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 jelenka r-referenzi tal-istandards armonizzati għat-tagħmir tar-radju abbozzati b’appoġġ għad-Direttiva 2014/53/UE rtirati mis-serje C ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk, jixraq li dawk ir-referenzi jiġu inklużi f’dak l-Anness.

(20)

Jeħtieġ ukoll li jiġu rtirati r-referenzi tal-istandards armonizzati EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-14 V13.1.1, EN 301 908-18 V13.1.1 u EN 302 217-2 V3.2.2 mis-serje L ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk, jixraq li dawk ir-referenzi jitħassru mill-Annessi I u II tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167.

(21)

Sabiex il-manifatturi jingħataw biżżejjed żmien biex iħejju għall-applikazzjoni tal-istandards armonizzati EN 301 444 V2.2.1, EN 301 908-1 V15.1.1, EN 301 908-14 V15.1.1, EN 301 908-15 V15.1.1, EN 301 908-18 V15.1.1, EN 302 217-2 V3.3.1, EN 302 296 V2.2.1, EN 302 480 V2.2.1 u EN 302 567 V2.2.1, jeħtieġ li jiġi differit l-irtirar tar-referenzi tal-istandards armonizzati EN 301 444 V2.1.2, EN 301 908-1 V13.1.1, EN 301 908-14 V13.1.1, EN 301 908-15 V11.1.2, EN 301 908-18 V13.1.1, EN 302 217-2 V3.2.2, EN 302 296-2 V1.2.1, EN 302 480 V2.1.2 u EN 302 567 V1.2.1.

(22)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 tiġi emendata skont dan.

(23)

Il-konformità ma’ standard armonizzat tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżiti essenzjali korrispondenti stabbiliti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni mid-data tal-pubblikazzjoni tar-referenza ta’ tali standard f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Għalhekk, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ b’urġenza.

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 hija emendata kif ġej:

(1)

l-Anness I huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni;

(2)

l-Anness II huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni;

(3)

l-Anness III huwa emendat f’konformità mal-Anness III ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, l-22 ta’ Marzu 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 316, 14.11.2012, p. 12.

(2)  Id-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-tqegħid fis-suq ta’ tagħmir tar-radju u li tħassar id-Direttiva 1999/5/KE (ĠU L 153, 22.5.2014, p. 62).

(3)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni C(2015) 5376 tal-4 ta’ Awwissu 2015 dwar talba għal standardizzazzjoni lill-Kumitat Ewropew għall-Istandardizzazzjoni Elettroteknika u lill-Istitut Ewropew tal-Istandards tat-Telekomunikazzjoni rigward it-tagħmir tar-radju biex tappoġġja d-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.

(4)  Il-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni fil-qafas tal-implimentazzjoni tad-Direttiva 1999/5/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tagħmir tar-radju u tagħmir terminali tat-telekomunikazzjoni u r-rikonoxximent reċiproku tal-konformità tagħhom u d-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-tqegħid fis-suq ta’ tagħmir tar-radju u li tħassar id-Direttiva 1999/5/KE (Pubblikazzjoni ta’ titli u referenzi ta’ standards armonizzati skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni) (ĠU C 326, 14.9.2018, p. 114).

(5)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/167 tal-5 ta’ Frar 2020 dwar l-istandards armonizzati għat-tagħmir tar-radju abbozzati b’appoġġ għad-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 34, 6.2.2020, p. 46).

(6)   ĠU C 326, 14.9.2018, p. 114.


ANNESS I

L-Anness I tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 huwa emendat kif ġej:

(1)

titħassar l-entrata 4;

(2)

tiddaħħal l-entrata 4a li ġejja:

“4a.

EN 301 908-15 V15.1.1

Networks ċellulari IMT; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju; Parti 15: Ripetituri tal-Aċċess għar-Radju Terrestri Universali Evolut (E-UTRA FDD)”

(3)

titħassar l-entrata 6;

(4)

tiddaħħal l-entrata 6a li ġejja:

“6a.

EN 301 908-14 V15.1.1

Networks ċellulari IMT; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju; Parti 14: Stazzjonijiet Bażi (SB) tal-Aċċess għar-Radju Terrestri Universali Evolut (E-UTRA)”

(5)

titħassar l-entrata 7;

(6)

tiddaħħal l-entrata 7a li ġejja:

“7a.

EN 301 908-18 V15.1.1

Networks ċellulari IMT; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju; Parti 18: Stazzjon Bażi (SB) tar-Radju Multi-Standard (MSR) E-UTRA, UTRA u GSM/EDGE; Rilaxx 15”

(7)

jiżdiedu l-entrati li ġejjin:

Nru

Referenza tal-istandard

“12.

EN 302 217-2 V3.3.1

Sistemi tar-Radju Fissi; Karatteristiċi u rekwiżiti għat-tagħmir u għall-antenni punt għal punt; Parti 2: Sistemi diġitali li joperaw f’baned ta’ frekwenzi minn 1 GHz sa 86 GHz; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju

13.

EN 302 480 V2.2.1

Sistemi tal-Komunikazzjoni Mobbli Abbord l-Inġenji tal-Ajru (MCOBA); Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju

14.

EN 302 567 V2.2.1

Tagħmir tar-radju ta’ Gigabits Multipli fis-sekonda li jopera fil-banda ta’ 60 GHz

15.

EN 303 345-3 V1.1.1

Riċevituri tal-Ħoss tax-Xandir; Parti 3: Servizz tal-ħoss tax-xandir FM

16.

EN 303 345-4 V1.1.1

Riċevituri tal-Ħoss tax-Xandir; Parti 4: Servizz tal-ħoss tax-xandir DAB

17.

EN 303 348 V1.2.1

Drivers tas-sistema tas-smigħ b’ingassa induttiva sa 45 ampere fil-banda ta’ frekwenzi ta’ 10 Hz sa 9 kHz

18.

EN 303 372-2 V1.2.1

Stazzjonijiet u Sistemi Terrestri Satellitari (SES); Tagħmir li jirċievi x-xandir bis-satellita; Parti 2: Unità fuq ġewwa

19.

EN 303 413 V1.2.1

Stazzjonijiet u Sistemi Terrestri Satellitari (SES); Riċevituri tas-Sistema Globali ta’ Navigazzjoni bis-Satellita (GNSS); Tagħmir tar-radju li jopera fil-baned ta’ frekwenzi ta’ 1 164 MHz sa 1 300 MHz u ta’ 1 559 MHz sa 1 610 MHz

20.

EN 303 758 V1.1.1

Tagħmir tar-radju TETRA li juża modulazzjoni f’involukru mhux kostanti li jopera f’wisa’ tal-banda tal-kanali ta’ 25 kHz, 50 kHz, 100 kHz jew 150 kHz”.


ANNESS II

L-Anness II tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167 huwa emendat kif ġej:

(1)

titħassar l-entrata 5;

(2)

jiżdiedu l-entrati li ġejjin:

Nru

Referenza tal-istandard

“14.

EN 300 718-1 V2.2.1

Tagħmir tas-Sinjal fil-Valangi li jopera f’457 kHz; Sistemi ta’ trażmettituri u riċevituri; Parti 1: Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju

Avviż 1: Il-konformità ma’ dan l-istandard armonizzat ma għandhiex tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżit essenzjali stabbilit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2014/53/UE jekk tiġi applikata l-aħħar sentenza tal-klawżola 5.1.3.1 ta’ dan l-istandard.

Avviż 2: Dan l-istandard armonizzat ma jikkonferixxix preżunzjoni ta’ konformità fir-rigward ta’ rifjut ta’ rispons falz.

15.

EN 301 444 V2.2.1

Stazzjonijiet u Sistemi Terrestri Satellitari (SES); Stazzjonijiet Terrestri Mobbli tal-Art (LMES) u Stazzjonijiet Terrestri Mobbli Marittimi (MMES) li jipprovdu komunikazzjoni bil-vuċi u/jew tad-data, li joperaw fil-baned ta’ frekwenzi ta’ 1,5 GHz u ta’ 1,6 GHz

Avviż: Il-konformità ma’ dan l-istandard armonizzat ma għandhiex tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżit essenzjali stabbilit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2014/53/UE jekk jiġi applikat kwalunkwe wieħed minn dawn li ġejjin.

(a)

it-tieni paragrafu tal-klawżola 5.2.1 ta’ dan l-istandard;

(b)

il-klawżola 5.2.2.3.1 ta’ dak l-istandard;

(c)

l-ewwel paragrafu tal-klawżola 5.2.3 ta’ dan l-istandard;

(d)

l-ewwel paragrafu tal-klawżola 5.2.4 ta’ dan l-istandard;

(e)

l-ewwel paragrafu tal-klawżola 5.2.5 ta’ dan l-istandard.

16.

EN 301 908-1 V15.1.1

Networks ċellulari IMT; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju; Parti 1: Introduzzjoni u rekwiżiti komuni

Avviż: Il-konformità ma’ dan l-istandard armonizzat ma għandhiex tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżit essenzjali stabbilit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2014/53/UE jekk tiġi applikata n-nota 3 tal-klawżola 5.3.2.1 ta’ dan l-istandard.

17.

EN 302 296 V2.2.1

Trażmettituri tat-Televiżjoni Diġitali Terrestri

Avviż: Il-konformità ma’ dan l-istandard armonizzat ma għandhiex tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżit essenzjali stabbilit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2014/53/UE jekk apparat tat-tqabbid jintuża fl-arranġament tat-test stabbilit fil-klawżola 5.4.2.5 ta’ dan l-istandard.

18.

EN 303 364-2 V1.1.1

Radar Primarju tas-Sorveljanza (PSR); Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju; Parti 2: Sensuri PSR tal-Kontroll tat-Traffiku tal-Ajru (ATC) li joperaw fil-banda ta’ frekwenzi 2 700 MHz sa 3 100 MHz (banda S)

Avviż: Fir-rigward tal-klawżoli 4.2.1.4 u 5.3.1.5 ta’ dan l-istandard armonizzat, il-konformità ma’ dan l-istandard armonizzat ma għandhiex tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżit essenzjali stabbilit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2014/53/UE lil tagħmir li ma jużax il-gwidi tal-mewġ WR284/WG10/R32 biex jittrasferixxi l-potenza bejn it-trażmettitur u l-antenna.

19.

EN 303 372-1 V1.2.1

Stazzjonijiet u Sistemi Terrestri Satellitari (SES); Tagħmir li jirċievi x-xandir bis-satellita; Parti 1: Unità fuq barra li tirċievi l-frekwenzi mill-banda ta’ frekwenzi ta’ 10,7 GHz sa 12,75 GHz

Avviż: Il-konformità ma’ dan l-istandard armonizzat ma għandhiex tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżit essenzjali stabbilit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2014/53/UE jekk tiġi applikata s-sentenza li ġejja tal-klawżola 4.3.5 ta’ dan l-istandard: “Dan ir-rekwiżit ma japplikax f’każ li l-ODU jkun iddisinjat għal network satellitari speċifiku li juża ż-żewġ polarizzazzjonijiet”.

20.

EN 303 980 V1.2.1

Stazzjonijiet u Sistemi Terrestri Satellitari (SES); Stazzjonijiet Terrestri Fissi u Jiċċaqilqu li jikkomunikaw ma’ sistemi satellitari mhux ġeostazzjonarji (NEST) fil-baned ta’ frekwenzi ta’ 11 GHz sa 14 GHz

Avviż: Il-konformità ma’ dan l-istandard armonizzat ma għandhiex tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżit essenzjali stabbilit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2014/53/UE jekk tiġi applikata t-tieni sentenza li ġejja tal-klawżola 6.1.1 ta’ dan l-istandard.

21.

EN 303 981 V1.2.1

Stazzjonijiet u Sistemi Terrestri Satellitari (SES); Stazzjonijiet Terrestri Fissi u Jiċċaqilqu tal-Banda Wiesgħa li jikkomunikaw ma’ sistemi satellitari mhux ġeostazzjonarji (WBES) fil-baned ta’ frekwenzi ta’ 11 GHz sa 14 GHz

Avviż: Il-konformità ma’ dan l-istandard armonizzat ma għandhiex tikkonferixxi preżunzjoni ta’ konformità mar-rekwiżit essenzjali stabbilit fl-Artikolu 3(2) tad-Direttiva 2014/53/UE jekk tiġi applikata t-tieni sentenza li ġejja tal-klawżola 6.1.1 ta’ dan l-istandard”.


ANNESS III

Fl-Anness III tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/167, jiżdiedu l-entrati li ġejjin:

Nru

Referenza tal-istandard

Data tal-irtirar

“22.

EN 301 444 V2.1.2

Stazzjonijiet u Sistemi Terrestri Satellitari (SES); Standard Armonizzat għall-Istazzjonijiet Terrestri Mobbli tal-Art (LMES) li jipprovdu komunikazzjoni bil-vuċi u/jew tad-data, li joperaw fil-baned ta’ frekwenzi ta’ 1,5 GHz u ta’ 1,6 GHz, li jkopri r-rekwiżiti essenzjali tal-Artikolu 3.2 tad-Direttiva 2014/53/UE

Id-29 ta’ Settembru 2023

23.

EN 301 908-1 V13.1.1

Networks ċellulari IMT; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju; Parti 1: Introduzzjoni u rekwiżiti komuni

Id-29 ta’ Settembru 2023

24.

EN 301 908-14 V13.1.1

Networks ċellulari IMT; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju; Parti 14: Stazzjonijiet Bażi (SB) tal-Aċċess għar-Radju Terrestri Universali Evolut (E-UTRA)

Id-29 ta’ Settembru 2023

25.

EN 301 908-15 V11.1.2

Networks ċellulari IMT; Standard Armonizzat li jkopri r-rekwiżiti essenzjali tal-Artikolu 3.2 tad-Direttiva 2014/53/UE; Parti 15: Ripetituri tal-Aċċess għar-Radju Terrestri Universali Evolut (E-UTRA FDD)

Id-29 ta’ Settembru 2023

26.

EN 301 908-18 V13.1.1

Networks ċellulari IMT; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju; Parti 18: Stazzjon Bażi (SB) tar-Radju Multi-Standard (MSR) E-UTRA, UTRA u GSM/EDGE

Id-29 ta’ Settembru 2023

27.

EN 302 217-2 V3.2.2

Sistemi tar-Radju Fissi; Karatteristiċi u rekwiżiti għat-tagħmir u għall-antenni punt għal punt; Parti 2: Sistemi diġitali li joperaw f’baned ta’ frekwenzi minn 1 GHz sa 86 GHz; Standard Armonizzat għall-aċċess għall-ispettru tal-frekwenzi tar-radju

Id-29 ta’ Settembru 2023

28.

EN 302 296-2 V1.2.1

Kompatibbiltà elettromanjetika u Materji tal-Ispettru tal-Frekwenzi tar-Radju (ERM); Tagħmir tat-trażmissjoni għas-servizz tax-xandir tat-televiżjoni diġitali, Terrestri (DVB-T); Parti 2: EN Armonizzat li jkopri r-rekwiżiti essenzjali tal-Artikolu 3.2 tad-Direttiva R&TTE

Id-29 ta’ Settembru 2023

29.

EN 302 480 V2.1.2

Sistemi tal-Komunikazzjoni Mobbli Abbord l-Inġenji tal-Ajru (MCOBA); Standard Armonizzat li jkopri r-rekwiżiti essenzjali tal-Artikolu 3.2 tad-Direttiva 2014/53/UE

Id-29 ta’ Settembru 2023

30.

EN 302 567 V1.2.1

Networks tal-Aċċess għax-Xandir bir-Radju (BRAN); Sistemi WAS/RLAN ta’ Gigabits Multipli ta’ 60 GHz; EN Armonizzat li jkopri r-rekwiżiti essenzjali tal-Artikolu 3.2 tad-Direttiva R&TTE

Id-29 ta’ Settembru 2023”.


29.3.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 101/43


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/499

tat-23 ta’ Marzu 2022

li tapprova l-emendi għall-pjanijiet nazzjonali, fir-rigward ta’ Ċipru u tas-Slovenja, għall-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ validazzjoni f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009

(notifikata bid-dokument C(2022) 1844)

(It-testi bil-Grieg u bis-Sloven biss huma awtentiċi)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 109(8) tiegħu,

Wara li kkunsidrat il-preżentazzjoni tal-emendi tal-pjanijiet nazzjonali għall-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ validazzjoni ta’ Ċipru u tas-Slovenja,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 109(8) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu pjanijiet nazzjonali għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ validazzjoni għad-data rreġistrata f’konformità ma’ dak ir-Regolament, li jippermetti lill-Istati Membri sabiex jagħmlu prijoritajiet għall-validazzjoni u l-kontroverifiki u s-segwitu sussegwenti dwar l-inkonsistenzi abbażi tal-ġestjoni tar-riskju. L-emendi għal dawk il-pjanijiet għandhom jiġu ppreżentati lill-Kummissjoni għall-approvazzjoni.

(2)

Fit-23 ta’ Ġunju 2021, is-Slovenja ppreżentat emendi għall-pjan nazzjonali eżistenti tagħha lill-Kummissjoni biex din tapprovahom, li kienu ġew approvati bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/82/UE (2). Dawk l-emendi jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 109 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u fl-Artikoli 143 sa 145 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (3). Għalhekk, jenħtieġ li dawn ikunu approvati.

(3)

Fit-3 ta’ Settembru 2021, Ċipru ppreżentat emendi għall-pjan nazzjonali eżistenti tagħha lill-Kummissjoni biex din tapprovahom, li kienu ġew approvati bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/82/UE. Dawk l-emendi jikkonformaw mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 109 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u fl-Artikoli 143 sa 145 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011. Għalhekk, jenħtieġ li dawn ikunu approvati.

(4)

Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi deċiżjoni ta’ approvazzjoni fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 109(8) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009.

(5)

Il-Kummissjoni se timmonitorja l-applikazzjoni tal-pjanijiet nazzjonali fir-rigward tat-tħaddim effettiv tagħhom. Jekk is-sejbiet tal-verifiki, tal-ispezzjonijiet u l-awditi mwettqa mill-Kummissjoni fi ħdan il-qafas tat-Titolu X tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 juru li l-pjanijiet ma għandhomx il-kapaċità li jiżguraw li d-data rrappurtata lill-Kummissjoni fil-konformità mal-Artikolu 33 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 tkun kompluta, preċiża u rrappurtata fl-iskadenzi applikabbli, il-Kummissjoni tista’ tirrikjedi lill-Istati Membri biex jemendaw il-pjan tagħhom skont dan.

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-emendi għall-pjan nazzjonali għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ validazzjoni ppreżentata fit-3 ta’ Settembru 2021 minn Ċipru, f’konformità mal-Artikolu 109(8) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, huma approvati.

Artikolu 2

L-emendi għall-pjan nazzjonali għall-implimentazzjoni tas-sistema ta’ validazzjoni ppreżentata fit-23 ta’ Ġunju 2021 mis-Slovenja, f’konformità mal-Artikolu 109(8) tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, huma approvati.

Artikolu 3

Jekk, abbażi tas-sejbiet tal-verifiki, tal-ispezzjonijiet u tal-awditjar imwettqa fil-qafas tat-Titolu X tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, il-Kummissjoni tqis li l-pjanijiet ta’ validazzjoni approvati f’konformità mal-Artikoli 1 u 2 ma jiżgurawx l-implimentazzjoni effettiva mill-Istati Membri tal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 109 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, hija tista’ titlob biex il-pjanijiet jiġu emendati wara li tikkonsulta lill-Istati Membri kkonċernati. L-Istati Membri għandhom jemendaw il-pjan ta’ validazzjoni tagħhom f’konformità ma’ din it-talba.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika ta’ Ċipru u lir-Repubblika tas-Slovenja.

Magħmul fi Brussell, it-23 ta’ Marzu 2022.

Għall-Kummissjoni

Virginijus SINKEVIČIUS

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/82/UE tat-13 ta’ Frar 2013 dwar l-approvazzjoni mill-Kummissjoni tal-pjanijiet nazzjonali għall-implimentazzjoni tas-sistemi ta’ validazzjoni skont l-Artikolu 109(8) tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (ĠU L 44, 15.2.2013, p. 18).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).


29.3.2022   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 101/45


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/500

tal-25 ta’ Marzu 2022

li tistabbilixxi l-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna bħala l-okkorrenza ta’ avveniment eċċezzjonali li jikkawża tfixkil sinifikanti tas-swieq

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2021/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-7 ta’ Lulju 2021 li jistabbilixxi l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi, is-Sajd u l-Akkwakultura u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/1004 (1), u b’mod partikolari t-tieni subparagrafu tal-Artikolu 26(2) tiegħu,

Billi:

(1)

L-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna mill-24 ta’ Frar 2022 qed ikollha impatt fuq l-operaturi tas-settur tas-sajd u tal-akkwakultura fl-Unjoni. It-tfixkil tal-flussi kummerċjali tal-prodotti bażiċi ewlenin għas-settur tas-sajd u tal-akkwakultura mir-Russja u l-Ukrajna f’daqqa waħda aggrava ż-żieda fil-prezzijiet ta’ inputs ewlenin bħall-enerġija u l-materja prima. Il-kummerċ bejn l-Ukrajna u l-Unjoni hu wkoll affettwat serjament min-nuqqas ta’ disponibbiltà tat-trasport billi l-ajruporti Ukreni sofrew taħt l-attakk Russu u l-operazzjonijiet kollha ta’ tbaħħir kummerċjali fil-portijiet Ukreni ġew sospiżi. Din il-kriżi x’aktarx li jkollha konsegwenzi serji fuq il-provvista tal-qamħ, taż-żjut veġetali u tal-ħut abjad mill-Ukrajna u mir-Russja lejn l-Unjoni, li twassal għal żieda qawwija fil-prezzijiet tal-għalf tal-ħut li żżid mal-prezzijiet attwali dejjem jogħlew għall-enerġija, jew man-nuqqas ta’ materja prima ewlenija. Parti mill-flotta tal-Unjoni waqfet mis-sajd, minħabba t-tnaqqis fil-profittabbiltà ta’ dik l-attività u l-impossibbiltà li tiġi kkumpensata ż-żieda fl-ispejjeż tal-input. Il-bastimenti tas-sajd li joperaw fil-Baħar l-Iswed ukoll qed jiffaċċjaw it-theddida ta’ possibbiltà ta’ attivitajiet militari, u għalhekk dan qed iwassal għal sospensjoni prekawzjonarja tal-attività tagħhom. L-impatt ikkombinat ta’ dawk iż-żidiet fl-ispejjeż u n-nuqqasijiet jinħass ukoll mis-setturi tal-biedja u tal-ipproċessar tal-frott tal-baħar. Għalhekk hemm tfixkil sinifikanti fis-suq ikkawżat minn żidiet kbar fl-ispejjeż u tfixkil fil-kummerċ li jeħtieġ azzjoni effettiva u effiċjenti.

(2)

Skont l-Artikolu 26(2) tar-Regolament (UE) 2021/1139, f’ċirkostanzi bħal dawn, il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi, is-Sajd u l-Akkwakultura (FEMSA) jista’ jappoġġa l-kumpens għal ċerti spejjeż li ma humiex eliġibbli b’xi mod ieħor għal tali kumpens, għall-operaturi tas-settur tas-sajd u tal-akkwakultura għall-introjtu li jkunu tilfu jew għall-ispejjeż addizzjonali, u għall-organizzazzjonijiet tal-produtturi u l-assoċjazzjonijiet tal-organizzazzjonijiet tal-produtturi rikonoxxuti li jaħżnu l-prodotti tas-sajd f’konformità mal-Artikoli 30 u 31 tar-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2).

(3)

F’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 26(2) tar-Regolament (UE) 2021/1139, ir-reġim ta’ appoġġ speċifiku, f’każ ta’ tali tfixkil sinifikanti tas-swieq, huwa limitat għall-objettiv speċifiku tal-promozzjoni tal-kummerċjalizzazzjoni, tal-kwalità u tal-valur miżjud tal-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura, kif ukoll tal-ipproċessar ta’ dawk il-prodotti. F’konformità mat-tieni subparagrafu ta’ dak l-Artikolu 26(2), ir-reġim ta’ appoġġ japplika biss meta l-Kummissjoni tistabbilixxi l-okkorrenza ta’ avveniment eċċezzjonali li jikkawża tali tfixkil.

(4)

Huwa għalhekk xieraq li jiġi stabbilit li l-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna hija avveniment eċċezzjonali li jikkawża tfixkil sinifikanti tas-swieq.

(5)

Skont l-Artikolu 39 tar-Regolament (UE) 2021/1139, il-kumpens għal spejjeż addizzjonali jew dħul mitluf u kumpens ieħor previst skont dak ir-Regolament għandhom jingħataw fi kwalunkwe waħda mill-forom imsemmija fil-punti (b) sa (e) tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3). Il-metodoloġiji stabbiliti mill-Istati Membri għal dan il-għan għandhom jikkonformaw mal-Artikolu 53(3) ta’ dak ir-Regolament.

(6)

Skont l-Artikolu 63(2) tar-Regolament (UE) 2021/1060, in-nefqa hija eliġibbli għal kontribuzzjoni mill-FEMSA jekk din tkun saret minn benefiċjarju u tħallset waqt l-implimentazzjoni tal-operazzjonijiet bejn id-data tal-preżentazzjoni tal-programm tal-FEMSA mill-Istat Membru lill-Kummissjoni jew mill-1 ta’ Jannar 2021, skont liema data tiġi l-ewwel, u l-31 ta’ Diċembru 2029. Madankollu, in-nefqa mġarrba bħala riżultat tat-tfixkil tas-swieq ikkawżat mill-avveniment eċċezzjonali li l-okkorrenza tiegħu hija stabbilita b’din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tkun eliġibbli għall-appoġġ skont l-Artikolu 26(2) tar-Regolament (UE) 2021/1139 mill-24 ta’ Frar 2022, li hija d-data meta bdiet l-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna. Fir-rigward tat-tiġrib tan-nefqa, billi l-effetti tat-tfixkil tas-swieq x’aktarx li jaffettwaw lill-operaturi tas-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura għal diversi xhur, in-nefqa jenħtieġ li tkun eliġibbli jekk issir sal-31 ta’ Diċembru 2022.

(7)

Fid-dawl tal-ħtieġa ta’ implimentazzjoni rapida tal-appoġġ imsemmi fl-Artikolu 26(2) tar-Regolament (UE) 2021/1139, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Għall-finijiet tal-Artikolu 26(2) tar-Regolament (UE) 2021/1139, l-aggressjoni militari tar-Russja kontra l-Ukrajna mill-24 ta’ Frar 2022 għandha titqies bħala l-okkorrenza ta’ avveniment eċċezzjonali li jikkawża tfixkil sinifikanti tas-swieq.

Artikolu 2

In-nefqa, li l-appoġġ tagħha huwa permess bħala riżultat ta’ din id-Deċiżjoni, għandha tkun eliġibbli jekk issir bejn l-24 ta’ Frar u l-31 ta’ Diċembru 2022, u titħallas sal-31 ta’ Diċembru 2029.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Marzu 2022.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ĠU L 247, 13.7.2021, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1379/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar l-organizzazzjoni komuni tas-swieq fil-prodotti tas-sajd u tal-akkwakultura, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1184/2006 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 104/2000 (ĠU L 354 28.12.2013, p. 1).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2021/1060 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ġunju 2021 li jistipula dispożizzjonijiet komuni dwar il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali, il-Fond Soċjali Ewropew Plus, il-Fond ta’ Koeżjoni, il-Fond għal Tranżizzjoni Ġusta u l-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi, is-Sajd u l-Akkwakultura u r-regoli finanzjarji għalihom u għall-Fond għall-Ażil, il-Migrazzjoni u l-Integrazzjoni, il-Fond għas-Sigurtà Interna u l-Istrument għall-Appoġġ Finanzjarju għall-Ġestjoni tal-Fruntieri u l-Politika dwar il-Viżi (ĠU L 231, 30.6.2021, p. 159).