ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 84 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 65 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI |
|
|
* |
||
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/410 tal-10 ta’ Marzu 2022 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1321/2014 fir-rigward tal-ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà f’raggruppament ta’ negozju ta’ trasportatur tal-ajru wieħed ( 1 ) |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
|
RAKKOMANDAZZJONIJIET |
|
|
* |
||
|
|
REGOLI TA' PROĊEDURA |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
11.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 84/1 |
Informazzjoni dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta' Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli u l-Protokoll ta' Implimentazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern ta' Greenland u l-Gvern tad-Danimarka, min-naħa l-oħra
Wara l-iffirmar fit-22 ta’ April 2021, l-Unjoni Ewropea, minn naħa waħda, u l-Gvern ta’ Greenland u l-Gvern tad-Danimarka, min-naħa l-oħra, innotifikaw lil xulxin fid-19 ta’ Novembru 2021 u fit-18 ta’ Frar 2022, rispettivament, li huma kienu ffinalizzaw il-proċeduri interni tagħhom biex jikkonkludu l-Ftehim u l-Protokoll imsemmijin hawn fuq.
Għalhekk, il-Ftehim ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli u l-Protokoll ta’ Implimentazzjoni daħlu fis-seħħ fit-18 ta’ Frar 2022 skont l-Artikolu 20 tal-Ftehim u l-Artikolu 14 tal-Protokoll.
REGOLAMENTI
11.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 84/2 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2022/408
tal-10 ta’ Marzu 2022
li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 269/2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 269/2014 tas-17 ta’ Marzu 2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 14(1) u (3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fis-17 ta’ Marzu 2014, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 269/2014. |
(2) |
Fuq il-bażi ta’ rieżami mill-Kunsill, l-informazzjoni li tikkonċerna 37 individwu u sitt entitajiet fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 269/2014 jenħtieġ li tiġi emendata. |
(3) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 269/2014 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 269/2014 huwa emendat kif jidher fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J.-Y. LE DRIAN
ANNESS
Fl-Anness I għar-Regolament (UE) Nru 269/2014, l-entrati li jikkonċernaw il-persuni u l-entitajiet elenkati hawn taħt huma sostitwiti bl-entrati li ġejjin:
|
Persuni
|
|
Entitajiet
|
11.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 84/18 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/409
tad-9 ta’ Marzu 2022
li jemenda għat-329 darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da’esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 tas-27 ta’ Mejju 2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da’esh) u mal-organizzazzjoni Al-Qaida (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(1)(a) u l-Artikolu 7a(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jelenka l-persuni, il-gruppi u l-entitajiet koperti mill-iffriżar ta’ fondi u riżorsi ekonomiċi skont dan ir-Regolament. |
(2) |
Fit-3 ta’ Marzu 2022, il-Kumitat tas-Sanzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti ddeċieda li jneħħi żewġ entrati mil-lista ta’ persuni, gruppi u entitajiet li għalihom jenħtieġ li japplika l-iffriżar tal-assi u tar-riżorsi ekonomiċi. |
(3) |
Huwa meħtieġ ukoll li tiġi riflessa għal deżinjazzjoni waħda simplifikazzjoni teknika tal-lista tan-NU bil-konsolidazzjoni tal-psewdonimi mwettqa mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet tan-NU. |
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002 huwa emendat skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ nhar il-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Marzu 2022.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Id-Direttur Ġenerali
Id-Direttorat Ġenerali għall-Istabilità Finanzjarja, is-Servizzi Finanzjarji u l-Unjoni tas-Swieq Kapitali
ANNESS
Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, l-entrati li ġejjin taħt l-intestatura “Persuni naturali” jitħassru:
1. |
“’Abd Al-Malik Muhammad Yusuf ‘Uthman ’Abd Al-Salam (kitba oriġinali: عبدالملك محمد يوسف عثمان عبد السلام) (psewdonimu affidabbli: (a) ‘Abd al-Malik Muhammad Yusif’ Abd-al-Salam; psewdonimu anqas affidabnbli: (a) ‘Umar al-Qatari; (b) ‘Umar al-Tayyar). Data tat-twelid: 13.7.1989. Nazzjonalità: Ġordanjana. Nru tal-Passaport: K475336 (Numru tal-passaport Ġordanjan, maħruġ fil-31.8.2009 u skada fil-30.8.2014). Data tan-nomina msemmija fl-Artikolu 7d(2)(i): 23.1.2015.” |
2. |
‘Nayif Salih Salim Al-Qaysi (magħruf ukoll bħala: a) Naif Saleh Salem al Qaisi b) Nayif al-Ghaysi). Data tat-twelid: 1983. Post tat-twelid: Il-Governorat ta’ Al-Baydah, il-Jemen. Nazzjonalità: Jemenita. Numru tal-Passaport: Jemen 04796738. Indirizz: a) Il-Governorat ta’ Al-Baydah, il-Jemen b) Sana’ a, il-Jemen (post preċedenti). Data tad-deżinjazzjoni msemmija fl-Artikolu 7d(2)(i): 22.2.2017.” |
3. |
‘Sadruddin, Alhaj, Mullah (Sindku ta’ Kabul)’ |
4. |
‘Sayed, Alhaj Mullah Sadudin (Sindku ta’ Kabul)’ |
11.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 84/20 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/410
tal-10 ta’ Marzu 2022
li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1321/2014 fir-rigward tal-ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà f’raggruppament ta’ negozju ta’ trasportatur tal-ajru wieħed
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 552/2004 u (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 17(1) u l-Artikolu 62(14) u (15) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta’ inġenju tal-ajru, inkluż ir-rekwiżiti għall-ġestjoni tiegħu. |
(2) |
Skont l-Anness I (Parti-M) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014, fil-każ ta’ inġenju tal-ajru użat minn trasportaturi tal-ajru li ngħataw il-liċenzja b’mod konformi mar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), l-operatur għandu jkun responsabbli għall-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenju tal-ajru li jopera u għandu jiġi approvat, bħala parti miċ-ċertifikat tal-operatur tal-ajru tiegħu, bħala organizzazzjoni tal-ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà (“CAMO”) skont l-Anness Vc (Parti-CAMO). |
(3) |
Meta t-trasportaturi tal-ajru jiffurmaw parti minn raggruppament ta’ negozju wieħed, dan ir-rekwiżit joħloq ċerti ostakli għall-istabbiliment u għall-implimentazzjoni ta’ sistema komuni ta’ ġestjoni tal-ajrunavigabbiltà kontinwa (“CAW”) għall-inġenji tal-ajru kollha li jkunu operati minn dak ir-raggruppament. In-nuqqas ta’ tali sistema komuni ta’ ġestjoni tal-CAW jirriżulta f’duplikazzjoni tax-xogħol minħabba li l-organizzazzjonijiet ma jibbenefikawx minn objettivi u proċeduri simili, u fil-prevenzjoni tal-interoperabbiltà f’qasir żmien ta’ inġenji tal-ajru bejn detenturi differenti ta’ ċertifikati ta’ operaturi ta’ inġenji tal-ajru (“AOC”). |
(4) |
Barra minn hekk, l-industrija tqis li s-sitwazzjoni attwali toħloq żvantaġġ kompetittiv meta mqabbla ma’ operaturi oħra tal-ajru mhux tal-UE, li mhumiex soġġetti għal tali restrizzjonijiet ġuridiċi. |
(5) |
Għalhekk, ir-Regolament (UE) Nru 1321/2014 jenħtieġ li jiġi emendat sabiex jippermetti lit-trasportaturi tal-ajru liċenzjati f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 li jiffurmaw parti minn raggruppament ta’ negozju ta’ trasportatur tal-ajru wieħed jikkuntrattaw CAMO f’dak ir-raggruppament għall-ġestjoni tal-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà tal-inġenji tal-ajru operati minnhom. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma bbażati fuq l-Opinjoni Nru 04/2021 (4) tal-Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea f’konformità mal-Artikoli 75(2)(b) u 76(1) tar-Regolament (UE) 2018/1139. |
(7) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 127(1) tar-Regolament (UE) 2018/1139, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 2, jiżdied il-punt (t) li ġej:
|
(2) |
l-Anness I (Parti-M) huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament; |
(3) |
l-Anness Vc (Parti-CAMO) huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2022.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1321/2014 tas-26 ta’ Novembru 2014 dwar il-kontinwità tal-ajrunavigabbiltà ta’ inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiċi, u dwar l-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet u persunal involut f’dan ix-xogħol (ĠU L 362, 17.12.2014, p. 1).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Settembru 2008 dwar regoli komuni għall-operat ta’ servizzi tal-ajru fil-Komunità (Riformulazzjoni) (ĠU L 293, 31.10.2008, p. 3).
(4) https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
ANNESS I
L-Anness I (Parti-M) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-punt M.A.201, jiddaħħlu l-punti (ea) u (eb) li ġejjin:
|
(2) |
l-Appendiċi I huwa emendat kif ġej:
|
ANNESS II
L-Anness Vc (il-Parti-CAMO) tar-Regolament (UE) Nru 1321/2014 huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-punt CAMO.A.105 huwa sostitwit b’dan li ġej: “CAMO.A.105 Awtorità kompetenti Għall-fini ta’ dan l-Anness, l-awtorità kompetenti għandha tkun:
|
(2) |
fil-punt CAMO.A.125, il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(3) |
fil-punt (d) tas-CAMO.A.125, il-punt (2) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(4) |
fil-punt CAMO.A.135, il-punt (c) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(5) |
fil-punt CAMO.A.135, jiżdied il-punt (d) li ġej:
|
(6) |
fil-punt CAMO.A.200, jiżdied il-punt (e) li ġej:
|
(7) |
fil-punt CAMO.A.305, jiddaħħal il-punt (ba) li ġej:
|
(8) |
fil-punt CAMO.B.300, jiżdied il-punt (g) li ġej:
|
(9) |
l-Appendiċi I huwa sostitwit b’dan li ġej: “Appendiċi I Ċertifikat tal-Organizzazzjoni ta’ Ġestjoni tal-Kontinwità tal-Ajrunavigabbiltà — Formola 14 tal-EASA
Formola 14 tal-EASA Ħarġa 6
|
DEĊIŻJONIJIET
11.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 84/28 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2022/411
tal-10 ta’ Marzu 2022
li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fis-17 ta’ Marzu 2014, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2014/145/PESK (1). |
(2) |
Fl-10 ta’ Settembru 2021, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2021/1470 (2), biex b’hekk ġedded il-miżuri previsti fid-Deċiżjoni 2014/145/PESK għal sitt xhur oħra. |
(3) |
Fid-dawl tat-tkomplija tal-ipperikolar jew theddid tal-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2014/145/PESK tiġġedded għal sitt xhur oħra. |
(4) |
Il-Kunsill irrieżamina d-deżinjazzjonijiet individwali indikati fl-Anness għad-Deċiżjoni 2014/145/PESK. Fuq il-bażi ta’ dak ir-rieżami, l-informazzjoni li tikkonċerna 37 individwu u sitt entitajiet jenħtieġ li tiġi emendata. |
(5) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2014/145/PESK tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2014/145/PESK hija emendata kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 6, it-tieni paragrafu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-15 ta’ Settembru 2022.”; |
(2) |
l-Anness huwa emendat kif jidher fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Marzu 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J.-Y. LE DRIAN
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2014/145/PESK tas-17 ta’ Marzu 2014 dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukraina (ĠU L 78, 17.3.2014, p. 16).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2021/1470 tal-10 ta’ Settembru 2021 li temenda d-Deċiżjoni 2014/145/PESK dwar miżuri restrittivi fir-rigward ta’ azzjonijiet li jipperikolaw jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna (ĠU L 321, 13.9.2021, p. 32).
ANNESS
Fl-Anness għad-Deċiżjoni 2014/145/PESK, l-entrati li jikkonċernaw il-persuni u l-entitajiet elenkati hawn taħt huma sostitwiti bl-entrati li ġejjin:
Persuni
|
Isem |
Informazzjoni ta’ identifikazzjoni |
Raġunijiet |
Data tal-elenkar |
“4. |
Denis Valentinovich BEREZOVSKIY (Денис Валентинович БЕРЕЗОВСКИЙ) Denys Valentynovych BEREZOVSKYY (Денис Валентинович БЕРЕЗОВСЬКИЙ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 15.7.1974 Post tat-twelid: Kharkiv, RSS Ukrena, (illum l-Ukrajna) |
Berezovskiy inħatar kmandant tal-Forza Navali Ukrena fl-1 ta’ Marzu 2014 iżda wara dan ħa l-ġurament quddiem il-forzi armati tal-Krimea, u b’hekk kiser il-ġurament tiegħu lill-Forza Navali tal-Ukrajna. Kien Viċi Kmandant tal-Flotta tal-Baħar l-Iswed tal-Federazzjoni Russa sa Ottubru 2015. Viċi Kmandant tal-Flotta tal-Paċifiku tal-Federazzjoni Russa u Viċi Ammirall. |
17.3.2014 |
8. |
Sergey Pavlovych TSEKOV (Сергей Павлович ЦЕКОВ) Serhiy Pavlovych TSEKOV (Сергiй Павлович ЦЕКОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 28.9.1953 jew 28.8.1953 Post tat-twelid: Simferopol, l-Ukrajna |
Bħala Viċi Speaker tar-Rada Verkhovna tal-Krimea, Tsekov beda, flimkien ma’ Sergey Aksyonov, it-tneħħija illegali tal-gvern tar-‘Repubblika Awtonoma tal-Krimea’ (ARC). Huwa involva lil Vladimir Konstantinov f’dan it-tentattiv, waqt li heddu bit-tkeċċija tiegħu. Huwa rrikonoxxa pubblikament li l-Membri Parlamentari mill-Krimea kienu dawk li bdew jistiednu lis-suldati Russi biex jieħdu taħt il-kontroll tagħhom lill-Verkhovna Rada tal-Krimea. Huwa kien wieħed mill-ewwel Mexxejja tal-Krimea li talab fil-pubbliku li l-Krimea tiġi annessa mar-Russja. Membru tal-Kunsill Federali tal-Federazzjoni Russa mill-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Krimea’ mill-2014, maħtur mill-ġdid f’Settembru 2019. Membru tal-Kunsill tal-Kumitat Federali għall-Affarijiet Barranin. |
17.3.2014 |
17. |
Sergei Vladimirovich ZHELEZNYAK (Сергей Владимирович ЖЕЛЕЗНЯК) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 30.7.1970 Post tat-twelid: San Pietruburgu (qabel kienet Leningrad), il-Federazzjoni Russa |
Eks Viċi Speaker tad-Duma tal-Istat tal-Federazzjoni Russa. Appoġġa b’mod attiv l-użu tal-Forzi Armati Russi fl-Ukrajna u l-annessjoni tal-Krimea. Huwa mexxa personalment id-dimostrazzjoni b’appoġġ tal-użu tal-Forzi Armati Russi fl-Ukrajna. Eks Viċi President u eks membru tal-Kumitat tad-Duma tal-Istat għall-Affarijiet Internazzjonali. Membru tal-Presidju tal-Kunsill Ġenerali tal-partit Russja Magħquda. |
17.3.2014 |
19. |
Aleksandr Viktorovich VITKO (Александр Викторович ВИТКО) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 13.9.1961 Post tat-twelid: Vitebsk, RSS Belarussa (illum il-Belarussja) |
Eks Kmandant tal-Flotta tal-Baħar l-Iswed, Ammirall. Responsabbli mill-kmand tal-forzi Russi li okkupaw it-territorju sovran tal-Ukrajna. Eks Kap tal-Persunal u kien l-Ewwel Viċi Kap Kmandant tal-Forza Navali Russa. |
17.3.2014 |
27. |
Alexander Mihailovich NOSATOV (Александр Михайлович НОСАТОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 27.3.1963 Post tat-twelid: Sevastopol, RSS Ukrena (illum l--Ukrajna) |
Eks Kmandant tal-Flotta tal-Baħar l-Iswed, Viċi Ammirall. Responsabbli mill-kmand tal-forzi Russi li okkupaw it-territorju sovran tal-Ukrajna. Attwalment Ammirall, Kap tal-Persunal Ewlieni tal-Flotta Navali Russa. |
21.3.2014 |
32. |
Logutenent Ġenerali Igor Nikolaevich (Mykolayovich) TURCHENYUK (Игорь Николаевич ТУРЧЕНЮК) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 5.12.1959 Post tat-twelid: Osh, RSS Kirgiża (illum il-Kirgiżistan) |
Eks Kmandant de facto tat-truppi Russi skjerati fuq il-post fil-Krimea, annessa illegalment, (li r-Russja għadha ssejjaħ uffiċjalment ‘milizzji lokali għall-awtodifiża’). Eks Viċi Kmandant tad-Distrett Militari tan-Nofsinhar. Kap tad-Distrett tan-Nofsinhar tal-Gwardja Nazzjonali Russa. |
21.3.2014 |
37. |
Sergei Ivanovich MENYAILO (Сергей Иванович МЕНЯЙЛО) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 22.8.1960 Post tat-twelid: Alagir, RSS Awtonoma tal-Ossezja tat-Tramuntana, RSFSR (illum il-Federazzjoni Russa) |
Eks Gvernatur tal-belt Ukrena annessa ta’ Sevastopol. Eks Rappreżentant Plenipotenzjarju tal-President tal-Federazzjoni Russa fid-Distrett Federali tas-Siberja. Membru tal-Kunsill tas-Sigurtà tal-Federazzjoni Russa. Kap tal-Ossezja tat-Tramuntana mid-19 ta’ Settembru 2021. |
29.4.2014 |
38. |
Olga Fyodorovna KOVITIDI (Ольга Фёдоровна КОВИТИДИ) |
Ġeneru: femminil Data tat-twelid: 7.5.1962 Post tat-twelid: Simferopol, RSS Ukrena (illum l-Ukrajna) |
Membru tal-Kunsill Federali Russu mir-‘Repubblika Awtonoma tal-Krimea’ annessa mill-2014, maħtura mill-ġdid fl-2019. Membru tal-Kumitat tal-Kunsill Federali dwar il-Leġiżlazzjoni Kostituzzjonali u l-Bini tal-Istat. |
29.4.2014 |
50. |
Vladimir Anatolievich SHAMANOV (Владимир Анатольевич ШАМАНОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 15.2.1957 Post tat-twelid: Barnaul, il-Federazzjoni Russa |
Eks Kmandant tat-Truppi tal-Ajru Russi, Kurunell-Ġenerali. Fil-pożizzjoni ta’ awtorità għolja tiegħu, huwa responsabbli mill-iskjerament tal-qawwiet tal-ajru Russi fil-Krimea. Eks President tal-Kumitat ta’ Difiża tad-Duma tal-Istat tal-Federazzjoni Russa. Membru tad-Duma tal-Istat, Kumitat għall-Iżvilupp tas-Soċjetà Ċivili. |
12.5.2014 |
60. |
Natalia Vladimirovna POKLONSKAYA (Наталья Владимировна ПОКЛОНСКАЯ) |
Ġeneru: femminil Data tat-twelid: 18.3.1980 Post tat-twelid: Mikhailovka, reġjun ta’ Voroshilovgrad, RSS Ukrena jew Yevpatoria, RSS Ukrena, (illum l-Ukrajna) |
Membru tad-Duma tal-Istat, eletta mir-‘Repubblika Awtonoma tal-Krimea’ li ġiet annessa illegalment. Eks Prosekutriċi tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Krimea’. Implimentat b’mod attiv l-annessjoni tal-Krimea mir-Russja. Eks Viċi President tal-Kumitat għall-Affarijiet Internazzjonali, membru tal-Kummissjoni dwar l-investigazzjoni tal-interferenza barranija fl-affarijiet interni tal-Federazzjoni Russa, membru tal-Kumitat għas-sigurtà u l-ġlieda kontra l-korruzzjoni tad-Duma tal-Istat tal-Federazzjoni Russa. Għandha pożizzjoni ta’ Ambaxxatriċi fil-korpi diplomatiċi tal-Federazzjoni Russa. |
12.5.2014 |
62. |
Aleksandr Yurevich BORODAI (Александр Юрьевич БОРОДАЙ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 25.7.1972 Post tat-twelid: Moska, il-Federazzjoni Russa |
Kien l-hekk imsejjaħ ‘Prim Ministru tar-Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’, bħala tali responsabbli għall-attivitajiet ‘governattivi’ separatisti tal-hekk imsejjaħ ‘gvern tar-Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’ (eż. fit-8 ta’ Lulju 2014 iddikjara li ‘l-militar tagħna qed iwettaq operazzjoni speċjali kontra l-“faxxisti” Ukreni’), firmatarju tal-Memorandum ta’ Qbil dwar l-‘unjoni ta’ Novorossiya’. Għadu attiv fl-appoġġ ta’ azzjonijiet jew politiki separatisti; imexxi l-‘Għaqda ta’ Voluntiera ta’ Donbas’. President tal-Bord tal-Għaqda ta’ Voluntiera ta’ Donbass. Involut b’mod attiv fir-reklutaġġ u t-taħriġ tal-‘voluntiera’ mibgħuta jiġġieldu f’Donbas. Membru tad-Duma tal-Istat minn Settembru 2021. F’Ottubru 2021 iddikjara li l-forzi separatisti fil-Lvant tal-Ukrajna huma ‘forzi Russi’. |
12.7.2014 |
65. |
Alexander KHRYAKOV Aleksandr Vitalievich KHRYAKOV (Александр Витальевич ХРЯКОВ) Oleksandr Vitaliyovych KHRYAKOV (Олександр Вiталiйович ХРЯКОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 6.11.1958 Post tat-twelid: Donetsk, l-Ukrajna |
L-hekk imsejjaħ eks ‘Ministru għall-Informazzjoni u l-Komunikazzjoni tal-Massa tar-Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. Bħalissa membru tal-hekk imsejjaħ ‘Kunsill tal-Poplu’ tal-Kumitat dwar il-Baġit, il-Finanzi u l-Politika Ekonomika tar-‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. Għadu attiv fl-appoġġ tal-azzjonijiet separatisti fil-Lvant tal-Ukrajna. |
12.7.2014 |
66. |
Marat Faatovich BASHIROV (Марат Фаатович БАШИРОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 20.1.1964 Post tat-twelid: Izhevsk, il-Federazzjoni Russa |
L-hekk imsejjaħ eks ‘Prim Ministru tal-Kunsill tal-Ministri tar-Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’, ikkonfermat fit-8 ta’ Lulju 2014. Responsabbli għall-attivitajiet ‘governattivi’ separatisti tal-hekk imsejjaħ ‘gvern tar-Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’. Attwalment xjentist politiku fl-Istitut tal-Ġestjoni tal-Komunikazzjoni u Direttur taċ-Ċentru għall-Istudju tal-Problemi tar-Reġimi Internazzjonali ta’ Sanzjonijiet. Ikompli b’attivitajiet ta’ appoġġ għal strutturi separatisti tal-hekk imsejjaħ ‘gvern tar-Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’. |
12.7.2014 |
77. |
Boris Vyacheslavovich GRYZLOV (Борис Вячеславович ГРЫЗЛОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 15.12.1950 Post tat-twelid: Vladivostok, il-Federazzjoni Russa |
Eks membru permanenti tal-Kunsill tas-Sigurtà tal-Federazzjoni Russa. Bħala membru tal-Kunsill tas-Sigurtà, li jipprovdi pariri dwar u jikkoordina l-affarijiet ta’ sigurtà nazzjonali, huwa kien involut fit-tfassil tal-politika tal-Gvern Russu li thedded l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. Huwa għadu president tal-Kunsill Suprem tal-partit Russja Magħquda u rappreżentant plenipotenzjarju tal-Federazzjoni Russa fil-Grupp ta’ Kuntatt dwar is-soluzzjoni tas-sitwazzjoni fl-Ukrajna. Il-President tal-Bord tad-Diretturi tal-intrapriża tal-Istat Tactical Missiles Corporation JSC. |
25.7.2014 |
79. |
Mikhail Vladimirovich DEGTYARYOV/DEGTYAREV (Михаил Владимирович ДЕГТЯРËВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 10.7.1981 Post tat-twelid: Kuibyshev (Samara), il-Federazzjoni Russa |
Eks Membru tad-Duma tal-Istat. Bħala membru tad-Duma huwa ħabbar l-inawgurazzjoni tal-‘ambaxxata de facto’ tal-hekk imsejħa u mhux rikonoxxuta ‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’ f’Moska, jikkontribwixxi għad-dgħajfien jew it-theddid tal-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. Eks President tal-Kumitat tad-Duma tal-Istat Russu dwar l-Edukazzjoni Fiżika, l-Isport u l-Affarijiet taż-Żgħażagħ. Mid-19 ta’ Settembru 2021, Gvernatur ta’ Khabarovsk Krai. Mis-6 ta’ Frar 2021, Koordinatur tal-fergħa reġjonali tal-Partit Demokratiku Liberali tar-Russja. |
25.7.2014 |
84. |
Fyodor Dmitrievich BEREZIN (Фëдор Дмитриевич БЕРЕЗИН) Fedir Dmytrovych BEREZIN (Федiр Дмитрович БЕРЕЗIН) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 7.2.1960 Post tat-twelid: Donetsk, l-Ukrajna |
L-hekk imsejjaħ eks ‘viċi Ministru għad-difiża’ tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. Huwa assoċjat ma’ Igor Strelkov/Girkin li huwa responsabbli għal azzjonijiet li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. Billi assuma u aġixxa f’din il-kapaċità, Berezin għalhekk appoġġa azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. Għadu attiv fl-appoġġ ta’ azzjonijiet jew politiki separatisti. Membru tal-hekk imsejjaħ ‘Kunsill tal-Poplu’ tar-‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. President attwali tal-Bord tal-Unjoni tal-Kittieba tad-DNR. |
25.7.2014 |
98. |
Miroslav Vladimirovich RUDENKO (Мирослав Владимирович РУДЕНКО) Myroslav Volodymyrovych RUDENKO (Мирослав Володимирович РУДЕНКО) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 21.1.1983 Post tat-twelid: Debaltsevo, l-Ukrajna |
Assoċjat mal-‘Milizzja tal-Poplu ta’ Donbass’. Fost affarijiet oħra, huwa ddikjara li ser ikomplu l-ġlied tagħhom fil-bqija tal-pajjiż. Rudenko b’hekk appoġġa azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. Membru tal-Kumitat dwar l-Edukazzjoni, ix-Xjenza u l-Kultura tal-hekk imsejjaħ ‘Kunsill tal-Poplu tar-Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. |
12.9.2014 |
108. |
Vladimir Abdualiyevich VASILYEV (Владимир Абдуалиевич ВАСИЛЬЕВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 11.8.1949 Post tat-twelid: Klin, Reġjun ta’ Moska, Federazzjoni Russa |
Eks Viċi Speaker tad-Duma tal-Istat. Fl-20 ta’ Marzu 2014, ivvota favur l-abbozz tal-Liġi Kostituzzjonali Federali ‘dwar l-aċċettazzjoni fil-Federazzjoni Russa tar-‘Repubblika tal-Krimea’ u l-formazzjoni fi ħdan il-Federazzjoni Russa ta’ suġġetti federali ġodda – ir-‘Repubblika tal-Krimea’ u l-Belt ta’ Status Federali Sevastopol’. Eks kap tar-Repubblika ta’ Dagestan. Eks Konsulent tal-President tal-Federazzjoni Russa. Membru tad-Duma tal-Istat u mexxej tal-fazzjoni Russja Magħquda fid-Duma tal-Istat. |
12.9.2014 |
114. |
Igor Vladimirovich LEBEDEV (Игорь Владимирович ЛЕБЕДЕВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 27.9.1972 Post tat-twelid: Moska, il-Federazzjoni Russa |
Eks membru tad-Duma tal-Istat. Eks Viċi Speaker tad-Duma tal-Istat. Fl-20 ta’ Marzu 2014, ivvota favur l-abbozz tal-Liġi Kostituzzjonali Federali ‘dwar l-aċċettazzjoni fil-Federazzjoni Russa tar-‘Repubblika tal-Krimea’ u l-formazzjoni fi ħdan il-Federazzjoni Russa ta’ suġġetti federali ġodda – ir-‘Repubblika tal-Krimea’ u l-Belt ta’ Status Federali Sevastopol’. |
12.9.2014 |
119. |
Alexander Mikhailovich BABAKOV (Aлександр Михайлович БАБАКОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 8.2.1963 Post tat-twelid: Chisinau, RSS Moldovana (illum ir-Repubblika tal-Moldova) |
Eks membru tal-Kunsill Federali tal-Federazzjoni Russa. Membru tal-Kumitat dwar l-Affarijiet Barranin. Huwa membru prominenti ta’ ‘Russja Magħquda’ u negozjant b’investimenti kbar fl-Ukrajna u fil-Krimea. Fl-20 ta’ Marzu 2014 ivvota favur l-abbozz tal-Liġi Kostituzzjonali Federali ‘dwar l-aċċettazzjoni fil-Federazzjoni Russa tar-‘Repubblika tal-Krimea’ u l-formazzjoni fi ħdan il-Federazzjoni Russa ta’ suġġetti federali ġodda – ir-‘Repubblika tal-Krimea’ u l-Belt ta’ Status Federali Sevastopol’. Wara l-amalgamazzjoni tal-partiti politiċi – ‘Russja Ġusta’, ‘Għall-Verità’, u ‘Patrijotti tar-Russja’, Babakov sar is-Segretarju tal-Presidju tal-Kunsill Ċentrali tal-entità amalgamata. Membru tad-Duma tal-Istat, membru tal-Kummissjonijiet dwar l-Enerġija, l-appoġġ għall-SMEs, l-Affarijiet tal-Commonwealth tal-Istati Indipendenti (CIS), l-integrazzjoni Ewro-Asjatika u l-appoġġ għall-kompatrijotti. |
12.9.2014 |
121. |
Oleg Konstantinovich AKIMOV (magħruf ukoll bħala Oleh AKIMOV) (Олег Константинович АКИМОВ) Oleh Kostiantynovych AKIMOV (Олег Костянтинович АКIМОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 15.9.1981 Post tat-twelid: Luhansk, l-Ukrajna |
Deputat tal-‘Unjoni Ekonomika ta’ Luhansk’ fil-‘Kunsill Nazzjonali’ tar-‘Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’. Ħareġ bħala kandidat fl-hekk imsejħa ‘elezzjonijiet’ tat-2 ta’ Novembru 2014 għall-kariga ta’ tal-hekk imsejjaħ ‘Kap’ tar-‘Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’. Dawn l-‘elezzjonijiet’ kienu ksur tal-liġi Ukrena u għaldaqstant illegali. Eks ‘Kap’ tal-hekk imsejħa ‘Federazzjoni tat-Trade Unions’. Membru tal-hekk imsejjaħ ‘Kunsill tal-Poplu’ tar-‘Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’. President attwali tal-Bord tal-Organizzazzjoni Pubblika Interreġjonali ‘Unjoni tal-Komunitajiet ta’ Lugansk’, rappreżentant tal-Kumitat ta’ Integrazzjoni ‘Russja-Donbass’. Billi assuma u aġixxa f’din il-kapaċità, u billi pparteċipa formalment bħala kandidat fl-‘elezzjonijiet’ illegali, huwa appoġġa għaldaqstant b’mod attiv azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, u li ddestabbilizzaw aktar lill-Ukrajna. Jappoġġa b’mod attiv azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. |
29.11.2014 |
131. |
Yevgeniy Vyacheslavovich ORLOV (magħruf ukoll bħala Yevhen Vyacheslavovych ORLOV) (Евгений Вячеславович ОРЛОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 10.5.1980 jew 21.10.1983 Post tat-twelid: Snezhnoye, oblast ta’ Donetsk, l-Ukrajna г. Снежное, Донецкой области, Украина |
Eks membru tal-‘Kunsill Nazzjonali’ tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. Eks president tal-moviment pubbliku ‘Donbass Ħieles’. Billi assuma u aġixxa f’din il-kapaċità, huwa għaldaqstant appoġġa b’mod attiv azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, u ddestabbilizza aktar lill-Ukrajna. Eks Viċi President tal-Kumitat dwar l-Industrija u l-Kummerċ tal-Assemblea Nazzjonali tad-DPR. |
29.11.2014 |
137. |
Eduard Aleksandrovich BASURIN (Эдуард Александрович БАСУРИН) Eduard Oleksandrovych BASURIN (Едуард Олександрович БАСУРIН) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 27.6.1966 Post tat-twelid: Donetsk, l-Ukrajna |
Kelliem u Viċi Kap tal-‘Milizzja tal-Poplu’ tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. Billi assuma u aġixxa f’din il-kapaċità, huwa għaldaqstant appoġġa b’mod attiv azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, u ddestabbilizza aktar lill-Ukrajna. Viċi Kap u rappreżentant uffiċjali tad-‘Dipartiment tal-Milizzja tal-Poplu tad-DPR’. |
16.2.2015 |
140. |
Sergey Yurevich KUZOVLEV (magħruf ukoll bħala IGNATOV, TAMBOV) (КУЗОВЛЕВ Сергей Юрьевич (magħruf ukoll bħala Сергей; ИГНАТОВ, ТAMБOB)) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 7.1.1967 Post tat-twelid: Michurinsk, oblast ta’ Tambov, Federazzjoni Russa Мичуринск, Тамбовская область, Российская Федерация |
L-hekk imsejjaħ eks Kap Kmandant tal-Milizzja tal-Poplu tar-‘Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’. Billi assuma u aġixxa f’din il-kapaċità, huwa għaldaqstant appoġġa b’mod attiv azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, u ddestabbilizza aktar lill-Ukrajna. Eks Kmandant tat-Tmien Armata tal-Forzi Armati Russi. Kap tal-Persunal u l-Ewwel Viċi Kmandant tad-Distrett Militari tan-Nofsinhar Russu. |
16.2.2015 |
149. |
Andrei Valeryevich KARTAPOLOV (Андрей Валерьевич КАРТAПOЛOВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 9.11.1963 Post tat-twelid: l-eks Repubblika Demokratika tal-Ġermanja |
Eks Viċi Kmandant tad-Distrett Militari tal-Punent. Eks Direttur tad-Dipartiment tal-Operazzjonijiet Prinċipali u l-viċi kap tal-Persunal Ġenerali tal-Forzi Armati tal-Federazzjoni Russa. Involut b’mod attiv fit-tiswir u l-implimentazzjoni tal-kampanja militari tal-forzi Russi fl-Ukrajna. Skont l-attivitajiet iddikjarati tal-persunal ġenerali, fl-eżerċizzju tal-kontroll operazzjonali fuq il-forzi armati, huwa kien involut b’mod attiv fit-tfassil u l-implimentazzjoni tal-politika tal-Gvern Russu li thedded l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. Eks Viċi Ministru għad-Difiża. Membru tad-Duma tal-Istat mid-19 ta’ Settembru 2021. |
16.2.2015 |
152. |
Ruslan Ismailovich BALBEK (Руслан Исмаилович БАЛЬБЕК) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 28.8.1977 Post tat-twelid: Bekabad, RSS tal-Użbekistan (illum l-Użbekistan) |
Eks Membru tad-Duma tal-Istat, elett mir-‘Repubblika Awtonoma tal-Krimea’ li ġiet annessa illegalment. Eks Viċi President tal-Kumitat tad-Duma dwar affarijiet etniċi. Fl-2014, Balbek inħatar Viċi President tal-Kunsill tal-Ministri tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Krimea’ u ħadem f’din il-kapaċità għall-integrazzjoni tal-peniżola tal-Krimea annessa illegalment fil-Federazzjoni Russa, li għaliha ġie ppremjat b’midalja ‘Għad-Difiża tar-Repubblika tal-Krimea’. Huwa appoġġa l-annessjoni tal-Krimea fi stqarrijiet pubbliċi, inkluż fuq il-profil tiegħu fis-sit elettroniku tar-Russja Magħquda (fergħa tal-Krimea) u f’artiklu fl-istampa ppubblikat fuq is-sit elettroniku tal-NTV fit-3 ta’ Lulju 2016. |
9.11.2016 |
154. |
Dmitry Anatolievich BELIK (Дмитрий Анатольевич БЕЛИК) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 17.10.1969 Post tat-twelid: Kular, id-distrett Ust-Yansky, RSS awtonoma ta’ Yakut (illum il-Federazzjoni Russa) |
Membru tad-Duma tal-Istat, elett mill-belt ta’ Sevastopol li ġiet annessa illegalment. Membru tal-Kumitat tad-Duma dwar l-affarijiet internazzjonali. Bħala membru tal-amministrazzjoni muniċipali ta’ Sevastopol fi Frar-Marzu 2014 appoġġa l-attivitajiet tal-hekk imsejjaħ ‘Sindku tal-Poplu’ Alexei Chaliy. Huwa pubblikament ammetta l-involviment tiegħu fil-ġrajjiet tal-2014 li wasslu għall-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol, li ddefenda pubblikament, inkluż fuq is-sit web personali tiegħu u f’intervista ppubblikata fil-21 ta’ Frar 2016 fuq is-sit web nation-news.ru. Għall-involviment tiegħu fil-proċess tal-annessjoni ġie ppremjat bl-ordni tal-Istat Russu ta’ ‘Mertu lejn il-Patrija – it-tieni grad’. |
9.11.2016 |
155. |
Andrei Dmitrievich KOZENKO (Андрей Дмитриевич КОЗЕНКО) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 3.8.1981 Post tat-twelid: Simferopol, RSS Ukrena (illum l-Ukrajna) |
Eks Membru tad-Duma tal-Istat, elett mir-‘Repubblika Awtonoma tal-Krimea’ li ġiet annessa illegalment. Eks Membru tal-Kumitat tad-Duma dwar is-Swieq Finanzjarji. F’Marzu 2014, Kozenko nħatar Viċi President tal-Kunsill tal-Istat tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Krimea’. Ammetta pubblikament l-involviment tiegħu fil-ġrajjiet tal-2014 li wasslu għall-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol, li huwa ddefenda pubblikament, inkluż f’intervista ppubblikata fis-sit web gazetakrimea.ru fit-12 ta’ Marzu 2016. Għall-involviment tiegħu fil-proċess ta’ annessjoni ġie ppremjat b’midalja ‘Għad-difiża tar-“Repubblika tal-Krimea”’ mill-‘awtoritajiet’ lokali. |
9.11.2016 |
156. |
Svetlana Borisovna SAVCHENKO (Светлана Борисовна САВЧЕНКО) |
Ġeneru: femminil Data tat-twelid: 24.6.1965 Post tat-twelid: Belogorsk, RSS Ukrena (illum l-Ukrajna) |
Eks Membru tad-Duma tal-Istat, eletta mir-‘Repubblika Awtonoma tal-Krimea’ li ġiet annessa illegalment. Eks Membru tal-Kumitat tad-Duma dwar il-Kultura. Kienet membru tal-Kunsill Suprem tar-‘Repubblika Awtonoma tal-Krimea’ sa mill-2012 u minn Marzu 2014 appoġġat l-integrazzjoni tal-Krimea u Sevastopol li ġew annessi illegalment fil-Federazzjoni Russa. F’Settembru 2014, Savchenko ġiet eletta fil-Kunsill tal-Istat tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Krimea’. Hi ddefendiet l-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol f’għadd ta’ okkażjonijiet fi stqarrijiet pubbliċi, fosthom intervisti ppubblikati fuq is-sit elettroniku c-pravda.ru fit-2 ta’ April 2016 u l-20 ta’ Awwissu 2016. Hija ġiet ippremjata bl-ordni tal-Istat Russu ‘Għal servizzi lill-art tat-twelid’– grad II fl-2014 u bl-ordni ‘Għal-lealtà għad-dmir’ mill-‘awtoritajiet’ tar-‘Repubblika tal-Krimea’ fl-2015. |
9.11.2016 |
157. |
Pavel Valentinovich SHPEROV (Павел Валентинович ШПЕРОВ) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 4.7.1971 Post tat-twelid: Simferopol, RSS Ukrena (illum l-Ukrajna) |
Eks Membru tad-Duma tal-Istat, elett mir-‘Repubblika Awtonoma tal-Krimea’ li ġiet annessa illegalment. Eks Membru tal-Kumitat tad-Duma għall-Affarijiet tas-CIS, l-Integrazzjoni Ewro-Asjatika u r-Relazzjonijiet mal-Kompatrijotti. F’Settembru 2014, Shperov ġie elett fil-Kunsill tal-Istat tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Krimea’. Huwa pubblikament ammetta, inkluż f’intervista ppubblikata fuq is-sit web ldpr-rk.ru fit-3 ta’ Settembru 2016, ir-rwol tiegħu fil-ġrajjiet tal-2014 li wasslu għall-annessjoni illegali tal-Krimea u Sevastopol u b’mod partikolari r-rwol tiegħu fl-organizzazzjoni tar-referendum illegali dwar l-annessjoni illegali tal-peniżola. |
9.11.2016 |
162. |
Inna Nikolayevna GUZEYEVA (Инна Николаевна ГУЗЕЕВА) Inna Nikolayevna GUZEEVA (Инна Николаевна ГУЗЕЕВА) Inna Mykolayivna HUZIEIEVA (Iнна Миколаївна ГУЗЄЄВА) |
Ġeneru: femminil Data tat-twelid: 20.5.1971 Post tat-twelid: il-Krimea, l-Ukrajna |
Viċi President tal-Kummissjoni Elettorali tal-Krimea. F’din il-kapaċità, hija ħadet sehem fl-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet presidenzjali Russi tat-18 ta’ Marzu 2018, l-elezzjonijiet reġjonali u lokali tat-8 ta’ Settembru 2019, u l-elezzjoni tad-Duma tal-Istat f’Settembru 2021 fil-Krimea u Sevastopol annessi illegalment, u b’hekk appoġġat b’mod attiv u implimentat politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. |
14.5.2018 |
163. |
Natalya Ivanovna BEZRUCHENKO/Natalia Ivanovna BEZRUCHENKO (Наталья Ивановна БЕЗРУЧЕНКО) Nataliya Ivanivna BEZRUCHENKO (Наталiя Iванiвна БЕЗРУЧЕНКО) |
Ġeneru: femminil Data tat-twelid: 22.8.1979 Post tat-twelid: Simferopol, il-Krimea, l-Ukrajna |
Segretarju tal-Kummissjoni Elettorali tal-Krimea. F’din il-kapaċità, hija ħadet sehem fl-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet presidenzjali Russi tat-18 ta’ Marzu 2018, l-elezzjonijiet reġjonali u lokali tat-8 ta’ Settembru 2019, u l-elezzjoni tad-Duma tal-Istat f’Settembru 2021 fil-Krimea u Sevastopol annessi illegalment, u b’hekk appoġġat b’mod attiv u implimentat politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. |
14.5.2018 |
167. |
Olga Valerievna POZDNYAKOVA/Olga Valeryevna POZDNYAKOVA (Ольга Валерьевна ПОЗДНЯКОВА) Olga Valeriyivna POZDNYAKOVA (Ольга Валерiївна ПОЗДНЯКОВА) |
Ġeneru: femminil Data tat-twelid: 30.3.1982 Post tat-twelid: Shakhty, Oblast ta’ Rostov, USSR (illum il-Federazzjoni Russa) |
Eks ‘President’ tal-‘Kummissjoni Elettorali Ċentrali’ tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. F’din il-kapaċità, hija ħadet sehem fl-organizzazzjoni tal-hekk imsejħa ‘elezzjonijiet’ tal-11 ta’ Novembru 2018 fl-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’, u b’hekk appoġġat u implimentat b’mod attiv azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, u li ddestabbilizzaw aktar lill-Ukrajna. Eks Kap tad-Direttorat għall-Politika Domestika fl-amministrazzjoni tal-hekk imsejjaħ ‘Kap tar-Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’. |
10.12.2018 |
183. |
Aleksandr Vladimirovich DVORNIKOV (Александр Владимирович ДВОРНИКОВ) |
Ġeneru: maskil; Data tat-twelid: 22.8.1961 Post tat-twelid: Ussuriysk, Primorskiy Krai, Federazzjoni Russa |
Kmandant tad-Distrett Militari tan-Nofsinhar tal-Forzi Armati Russi, Kurunell Ġenerali u responsabbli għall-forzi militari fir-reġjun, inkluż il-Krimea u Sevastopol annessi illegalment. F’dan ir-rwol, kien responsabbli għall-azzjonijiet tal-Flotta tal-Baħar l-Iswed u forzi militari oħra tal-Federazzjoni Russa kontra l-Ukrajna fil-25 ta’ Novembru 2018 li ma ppermettewx l-aċċess minn bastimenti Ukreni għall-kosta tagħhom fuq il-Baħar ta’ Azov, u li b’hekk dgħajfu l-integrità territorjali u s-sovranità tal-Ukrajna u dgħajfu s-sigurtà tal-Ukrajna billi ħarbtu l-movimenti u l-operabbiltà tal-bastimenti navali Ukreni. Dawk l-azzjonijiet appoġġaw ukoll il-konsolidament tal-annessjoni illegali tal-peniżola tal-Krimea fil-Federazzjoni Russa. |
15.3.2019 |
184. |
Sergei Andreevich DANILENKO (Сергей Андреевич ДАНИЛЕНКО) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 14.3.1960 Post tat-twelid: Krasnodar, USSR (illum il-Federazzjoni Russa) |
Eks Kap tal-Kummissjoni Elettorali ta’ Sevastopol. F’dik il-kapaċità, huwa pparteċipa fl-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet lokali fit-8 ta’ Settembru 2019 fil-Belt ta’ Sevastopol annessa illegalment u b’hekk appoġġa b’mod attiv azzjonijiet u implimenta politiki li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. |
28.1.2020 |
185. |
Lidia Aleksandrovna BASOVA (Лидия Александровна БАСОВА) Lidiya Oleksandrivna BASOVA (Лiдiя Олександрiвна БАСОВА) |
Ġeneru: femminil Data tat-twelid: 1972 |
Eks Viċi Kap tal-Kummissjoni Elettorali ta’ Sevastopol. F’din il-kapaċità, hija ħadet sehem fl-organizzazzjoni tal-elezzjonijiet lokali fit-8 ta’ Settembru 2019 fil-Belt ta’ Sevastopol annessa illegalment u b’hekk appoġġat b’mod attiv azzjonijiet u implimentat politiki li jdgħajfu jew jheddu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. |
28.1.2020 |
192. |
Leonid Kronidovich RYZHENKIN (Леонид Кронидович РЫЖЕНЬКИН) |
Ġeneru: maskil Data tat-twelid: 10.11.1967 Post tat-twelid: mhux magħruf Numru tal-passaport: 722706177 (fl-2015) |
Eks viċi direttur ġenerali għall-proġetti ta’ infrastruttura fi Stroigazmontazh (SGM), li mill-2015 issorvelja l-kostruzzjoni tal-pont fuq l-Istrett ta’ Kerch (inkluż il-parti ferrovjarja tal-pont) li jgħaqqad lir-Russja mal-peniżola tal-Krimea annessa illegalment. Għaldaqstant, jappoġġa l-konsolidazzjoni tal-peniżola tal-Krimea annessa illegalment mal-Federazzjoni Russa, li min-naħa tagħha tkompli ddgħajjef l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna. |
1.10.2020” |
Entitajiet
|
Isem |
Informazzjoni ta’ identifikazzjoni |
Raġunijiet |
Data tal-elenkar |
“1. |
Intrapriża Unitarja Statali tar-‘Repubblika tal-Krimea’‘Chernomorneftegaz’ (qabel kienet magħrufa bħala PJSC ‘Chernomorneftegaz’) |
Prospekt Kirov 52, Simferopol, Crimea, Ukraine 295000 пр. Кирова 52, г. Симферополь, Крым, Украина 295000 Nru tat-telefon: + 7 (3652) 66-70-00 + 7 (3652) 66-78-00 http://gas.crimea.ru/ office@chernomorneftegaz.ru Numru ta’ reġistrazzjoni: 1149102099717 |
Fis-17 ta’ Marzu 2014 il-‘Parlament tal-Krimea’ adotta riżoluzzjoni li tiddikjara l-approprjazzjoni tal-assi li jappartjenu għall-intrapriża Chernomorneftegaz f’isem ir-‘Repubblika tal-Krimea’. L-intrapriża hija b’hekk effettivament ikkonfiskata mill-‘awtoritajiet’ tal-Krimea. Reġistrata mill-ġdid fid-29 ta’ Novembru 2014 bħala l-Intrapriża Unitarja Statali tar-‘Repubblika tal-Krimea’‘Chernomorneftegaz’ (Государственное унитарное предприятие Республики Крым ‘Черноморнефтегаз’). Fundatur: Il-Ministeru għall-Fjuwil u l-Enerġija tar-‘Repubblika tal-Krimea’ (Министерство топлива и энергетики ‘Республики Крым’). |
12.5.2014 |
19. |
Istituzzjoni tal-baġit tal-Istat Federali għax-xjenza u r-riċerka ‘Istituzzjoni nazzjonali ta’ riċerka xjentifika tar-Russja għall-vitikultura u l-produzzjoni tal-inbid, l-Akkademja tax-Xjenzi Russa “Magarach”’ Федеральное государственное бюджетное учреждение науки ‘Всероссийский национальный научно-исследовательский институт виноградарства и виноделия “Магарач” РАН’ (Qabel kienet magħrufa bħala Intrapriża Unitarja Statali tar-“Repubblika tal-Krimea” l-“Istitut Nazzjonali tal-Inbid ‘Magarach’” Qabel kienet magħrufa bħala “Intrapriża statali ‘Magarach’ tal-istitut nazzjonali tal-inbid”“Государственное предприятие Агрофирма ‘Магарач’ Национального института винограда и вина ‘Магарач” Gosudarstvenoye predpriyatiye “Agrofirma Magarach” nacionalnogo instituta vinograda i vina “Magarach”) |
298600, Kirov Street 31, Yalta, Crimea, Ukraine 298600, ул. Кирова, 31, г. Ялта, Крым, Украина priemnaya@magarach-institut.ru www.magarach-institut.ru + 7(3654) 32-05-91 Numru tar-reġistrazzjoni: 1159102130857 |
Is-sjieda tal-entità ġiet ittrasferita kontra l-liġi Ukrena. Fid-9 ta’ April 2014 il-‘Presidju tal-Parlament tal-Krimea’ adotta deċiżjoni Nru 1991 6/14 ‘Dwar l-emendi għar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-Istat tar-“Repubblika tal-Krimea”’ tas-26 ta’ Marzu 2014 u Nru 1836 6/14 ‘Dwar in-nazzjonalizzazzjoni tal-proprjetà tal-intrapriżi, l-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet tal-kumpless agroindustrijali, li tinsab fit-territorju tar-“Repubblika tal-Krimea”’ fejn ġiet iddikjarata l-approprjazzjoni ta’ assi li jappartjenu lill-entità statali ‘Gosudarstvenoye predpriyatiye Agrofirma “Magarach” nacionalnogo instituta vinograda i vina “Magarach”’ f’isem ir-‘Repubblika tal-Krimea’. L-intrapriża hija b’hekk effettivament ikkonfiskata mill-‘awtoritajiet’ tal-Krimea. Reġistrata mill-ġdid fil-15 ta’ Jannar 2015 bħala ‘Istituzzjoni Unitarja Statali tar-“Repubblika tal-Krimea” l-Istitut Nazzjonali tal-Inbid “Magarach”’. (Государственное бюджетное учреждение ‘Республики Крым’‘Национальный научно исследовательский институт винограда и вина “Магарач”’). Fundatur: Il-Ministeru għall-Agrikoltura tar-“Repubblika tal-Krimea” (Министерство сельского хозяйства ‘Республики Крым’). Fid-9 ta’ Frar 2015, l-Intrapriża Unitarja Statali tar-‘Repubblika tal-Krimea’ l-‘Istitut Nazzjonali tal-Inbid “Magarach”’ ġie ttrasformat f’faċilità xjentifika Baġitarja Federali ‘Istitut ta’ riċerka xjentifika tar-Russja għall-vitikultura u l-produzzjoni tal-inbid “Magarach”’, fi ħdan l-Akkademja Russa tax-Xjenzi. |
25.7.2014 |
20. |
Kumpannija b’ishma konġunti ‘Impjant tal-inbid effervexxenti “Novy Svet”’ Aкционерное общество ‘Завод шампанских вин “Новый Свет”’ Qabel kienet magħrufa bħala Intrapriża statali unitarja tar-‘Repubblika tal-Krimea’ l-‘Impjant tal-inbid effervexxenti “Novy Svet”’ Государственное унитарное предприятие Республики Крым ‘Завод шампанских вин ‘Новый Свет’’ Gosudarstvennoye unitarnoye predpriyatiye Respubliki Krym ‘Zavod shampanskykh vin “Novy Svet”’ u bħala ‘Intrapriża statali impjant tal-inbid effervexxenti “Novy Svet”’ Государственное предприятие Завод шампанских вин ‘Новый свет’ (Gosudarstvenoye predpriyatiye Zavod shampanskykh vin ‘Novy Svet’) |
298032, Crimea, Sudak, Novy Svet, str. Shalapina 1. 298032, Крым, г. Судак, пгт. Судак, пгт. Новый Свет, ул. 1 + 7-(365) 663-35-00 +7-(365) 663-35-22 +7-978-914- 00-10 http://nsvet-crimea.ru/ Numru tar-reġistrazzjoni: 1179102021460 |
Is-sjieda tal-entità ġiet ittrasferita bi ksur tal-liġi Ukrena. Fid-9 ta’ April 2014, il-‘Presidju tal-Parlament tal-Krimea’ adotta d-deċiżjoni Nru 1991-6/14 ‘Dwar l-emendi għar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tal-Istat tar-“Repubblika tal-Krimea”’ tas-26 ta’ Marzu 2014, u Nru 1836-6/14 ‘Dwar in-nazzjonalizzazzjoni tal-proprjetà tal-intrapriżi, l-istituzzjonijiet u l-organizzazzjonijiet tal-kumpless agroindustrijali, li tinsab fit-territorju tar-“Repubblika tal-Krimea”’ fejn ġiet iddikjarata l-approprjazzjoni ta’ assi li jappartjenu għall-intrapriża tal-istat ‘Zavod shampanskykh vin Novy Svet’ f’isem ir-‘Repubblika tal-Krimea’. L-intrapriża hija b’hekk effettivament ikkonfiskata mill-‘awtoritajiet’ tal-Krimea. Reġistrata mill-ġdid fl-4 ta’ Jannar 2015 bħala Intrapriża Unitarja Statali tar-‘Repubblika tal-Krimea’‘impjant tal-inbid effervexxenti “Novy Svet”’ (Государственное унитарное предприятие Республики Крым ‘Завод шампанских вин “Новый Свет”’). Fundatur: Il-Ministeru għall-Agrikoltura tar-‘Repubblika tal-Krimea’ (Министерство сельского хозяйства Республики Крым) Reġistrata mill-ġdid wara r-riorganizzazzjoni fid-29 ta’ Awwissu 2017 bħala Kumpannija b’ishma konġunti Impjant tal-inbid effervexxenti ‘Novy Svet’ (Aкционерное общество ‘Завод шампанских вин “Новый Свет”’). Fundatur: il-Ministeru għar-Regolamenti dwar l-Art u l-Proprjetà tar-‘Repubblika tal-Krimea’ (Министерство земельных и имущественных отношений Республики Крым). |
25.7.2014 |
25. |
Il-moviment pubbliku ‘Paċi għar-Reġjun ta’ Luhansk’ (Mir Luganschine) Общественное движение ‘Мир Луганщине’ |
https://mir-lug.info/ Indirizz: Karl Marx Street 7, Luhansk, Ukraine улица Карла Маркса, 7, г. Луганск, Украина info@mir-lug.info |
‘Organizzazzjoni’ pubblika li ppreżentat kandidati fl-hekk imsejħa ‘elezzjonijiet’ tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’ fit-2 ta’ Novembru 2014 u l-11 ta’ Novembru 2018. Dawn l-‘elezzjonijiet’ huma bi ksur tal-liġi Ukrena u għaldaqstant illegali. Mis-17 ta’ Frar 2018, il-president tal-organizzazzjoni huwa Leonid PASECHNIK u għalhekk hi assoċjata ma’ persuna ddeżinjata mill-Kunsill. Bil-parteċipazzjoni formali fl-‘elezzjonijiet’ illegali, hi għalhekk appoġġat b’mod attiv azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, u sabiex tkompli tiġi ddestabbilizzata l-Ukrajna. |
29.11.2014 |
26. |
Moviment pubbliku ‘Donbass Ħieles’ (magħruf ukoll bħala ‘Donbas Ħieles’, ‘Svobodny Donbass’) Общественное движение ‘Свободньιй Донбасс’ |
http://www.odsd.ru/ https://xn--d1aa2an.xn--p1ai/ Indirizz: 102, Khmelnitsky Ave., Donetsk (office 512) Донецк, пр. Б.Хмельницкого, 102, офис 512 press-odsd@yandex.ru |
‘Organizzazzjoni’ pubblika li ppreżentat kandidati fl-hekk imsejħa ‘elezzjonijiet’ tal-hekk imsejħa ‘Repubblika tal-Poplu ta’ Donetsk’ fit-2 ta’ Novembru 2014 u l-11 ta’ Novembru 2018. Dawn l-elezzjonijiet huma bi ksur tal-liġi Ukrena u għaldaqstant illegali. Bil-parteċipazzjoni formali fl-‘elezzjonijiet’ illegali, hija għalhekk appoġġat b’mod attiv azzjonijiet u politiki li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, u sabiex tkompli tiġi ddestabbilizzata l-Ukrajna. |
29.11.2014 |
33. |
Brigata Prizrak Бригада ‘Призрак’ |
Indirizz: District 50 Year of the USSR, 18; c. of Kirovsk https://vk.com/battalionprizrak mail@prizrak.info + 38 (072) 199-86-39 |
Grupp separatist armat li appoġġa b’mod attiv azzjonijiet li jdgħajfu l-integrità territorjali, is-sovranità u l-indipendenza tal-Ukrajna, u li jiddestabbilizzaw aktar lill-Ukrajna. Parti mill-hekk imsejjaħ ‘It-tieni Korp tal-Armata’ tar-‘Repubblika tal-Poplu ta’ Lugansk’. Jissejjaħ ukoll l-14-il Battaljun Motorizzat tal-Azzarini. Parti mill-hekk imsejħa Milizzja tal-Poplu tar-‘Repubblika tal-Poplu ta’ Luhansk’. |
16.2.2015” |
RAKKOMANDAZZJONIJIET
11.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 84/43 |
RAKKOMANDAZZJONI Nru 1/2022 TAL-KUNSILL TA’ ASSOĊJAZZJONI UE-IŻRAEL
tat-8 ta’ Marzu 2022
li tapprova l-estensjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni UE-Iżrael [2022/412]
IL-KUNSILL TA’ ASSOĊJAZZJONI UE-IŻRAEL,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat ta’ Iżrael, min-naħa l-oħra (1),
Billi:
(1) |
Il-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Istat ta’ Iżrael, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim Ewro-Mediterranju”) ġie ffirmat fi Brussell fl-20 ta’ Novembru 1995 u daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Ġunju 2000. |
(2) |
L-Artikolu 69 tal-Ftehim Ewro-Mediterranju jagħti s-setgħa lill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni li jieħu deċiżjonijiet u jagħmel rakkomandazzjonijiet xierqa. |
(3) |
L-Artikolu 10 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni jistipula l-possibbiltà li jittieħdu deċiżjonijiet jew isiru rakkomandazzjonijiet permezz tal-proċedura bil-miktub bejn is-sessjonijiet, jekk il-Partijiet jaqblu li jsir dan. |
(4) |
L-estensjoni tal-Pjan ta’ Azzjoni UE-Iżrael bi tliet snin ser tagħti opportunità lill-Partijiet biex jagħmlu progress fil-kooperazzjoni tagħhom fis-snin li ġejjin, inkluż permezz tal-possibbiltà li jiġu negozjati prijoritajiet ta’ sħubija, |
ADOTTA R-RAKKOMANDAZZJONI LI ĠEJJA:
Artikolu 1
Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni, permezz tal-proċedura bil-miktub, jirrakkomanda li l-Pjan ta’ Azzjoni UE-Iżrael jiġi estiż bi tliet snin mid-data tal-adozzjoni ta’ din ir-Rakkomandazzjoni.
Artikolu 2
Din ir-Rakkomandazzjoni għandha ssir effettiva fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Marzu 2022.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
REGOLI TA' PROĊEDURA
11.3.2022 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 84/44 |
DEĊIŻJONI Nru 4/2022 TAL-BUREAU TAL-KUMITAT TAR-REĠJUNI
tal-25 ta’ Jannar 2022
li tistabbilixxi regoli interni dwar restrizzjonijiet ta’ ċerti drittijiet tas-suġġetti tad-data fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali fil-kuntest ta’ attivitajiet u proċeduri mwettqa mill-Kumitat tar-Reġjuni
IL-BUREAU TAL-KUMITAT TAR-REĠJUNI,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (1) u, b’mod partikolari, l-Artikolu 306 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (2) (“ir-Regolament” jew “ir-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data”), u b’mod partikolari l-Artikolu 25 tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Ewropew tar-Reġjuni (3), u partikolarment l-Artikolu 37(d) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Opinjoni D(2021) 0894 (Każ 2021-0345) tal-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data (“l-EDPS”) tal-20 ta’ April 2021, li ġie kkonsultat b’konformità mal-Artikolu 41(2) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data,
BILLI:
(1) |
Skont l-Artikolu 3(1) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, kwalunkwe informazzjoni relatata ma’ persuna fiżika identifikata jew identifikabbli (“suġġett tad-data”) għandha titqies bħala data personali. |
(2) |
Ir-Regolament japplika, bl-istess mod għal kwalunkwe istituzzjoni tal-Unjoni, għall-Kumitat tar-Reġjuni (“il-Kumitat”) fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali fil-kuntest tal-attivitajiet u l-proċeduri li jwettaq. |
(3) |
Il-Kontrollur skont it-tifsira tal-Artikolu 3(8) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data huwa l-Kumitat li jista’ jiddelega r-responsabbiltà sabiex jiġu determinati l-iskopijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali. |
(4) |
Skont l-Artikolu 45(3) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, il-Bureau tal-Kumitat tar-Reġjuni (“il-Bureau”) adotta regoli ta’ implimentazzjoni (4) dwar ir-Regolament u l-Uffiċjal tal-Protezzjoni tad-Data tal-Kumitat (“l-UPD”). F’konformità ma’ dawn ir-regoli, id-dipartiment (direttorat, unità jew settur) tas-Segretarjat Ġenerali tal-Kumitat jew is-segretarjat ta’ wieħed mill-gruppi politiċi fil-Kumitat li, waħdu jew b’mod konġunt ma’ oħrajn, jiddetermina l-għanijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali għandu, fir-rigward ta’ din id-data, jaġixxi f’isem il-Kumitat bħala kontrollur delegat. |
(5) |
Il-Kumitat u l-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew (“il-KESE”) jaqsmu ċerti dipartimenti u riżorsi (“is-Servizzi Konġunti”) fil-kuntest tal-kooperazzjoni interistituzzjonali, u r-regoli interni applikabbli dwar ir-restrizzjonijiet tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali mis-Servizzi Konġunti għandhom jiġu ddeterminati skont l-arranġamenti konklużi bejn il-Kumitat u l-KESE għal dak il-għan. |
(6) |
Sabiex jissodisfaw il-kompiti tal-Kumitat, il-kontrolluri tad-data jiġbru u jipproċessaw l-informazzjoni u diversi kategoriji ta’ data personali, inklużi d-data ta’ identifikazzjoni ta’ persuni fiżiċi, l-informazzjoni ta’ kuntatt, ir-rwoli u l-kompiti professjonali, l-informazzjoni dwar l-imġiba u l-prestazzjoni privata u professjonali, u d-data finanzjarja. Għalhekk, il-kontrolluri tad-data huma obbligati, skont ir-Regolament, li jipprovdu informazzjoni lis-suġġetti tad-data dwar dawk l-attivitajiet ta’ pproċessar li jwettqu u li jirrispettaw id-drittijiet tagħhom bħala suġġetti tad-data. |
(7) |
Il-kontrolluri tad-data jistgħu jkunu meħtieġa jirrikonċiljaw dawk id-drittijiet mal-għanijiet tal-inkjesti, l-investigazzjonijiet, il-verifiki, l-attivitajiet, l-awditi u l-proċedimenti li jitwettqu fi ħdan il-Kumitat. Jistgħu jkunu wkoll mitluba jibbilanċjaw id-drittijiet ta’ suġġett tad-data mad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali ta’ suġġetti oħra tad-data. Għal dan il-għan, l-Artikolu 25(1) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data jagħti lill-kontrolluri tad-data l-possibbiltà li jirrestrinġu l-applikazzjoni tal-Artikoli 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 u 36 tal-istess Regolament, kif ukoll l-Artikolu 4 tal-istess Regolament sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu mad-drittijiet u l-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 22 tal-istess Regolament. |
(8) |
Il-kontrolluri tad-data għandhom japplikaw restrizzjonijiet biss meta dawn jirrispettaw l-essenza tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali, ikunu strettament meħtieġa u jkunu miżura proporzjonata f’soċjetà demokratika. |
(9) |
Il-kontrolluri tad-data għandhom jagħtu raġunijiet li jispjegaw il-ġustifikazzjoni għal dawk ir-restrizzjonijiet u għandhom iżommu rekord tal-applikazzjoni tagħhom tar-restrizzjonijiet għad-drittijiet tas-suġġetti tad-data. |
(10) |
Il-kontrolluri tad-data għandhom ineħħu restrizzjoni malli l-kundizzjonijiet li ġġustifikaw ir-restrizzjoni ma jibqgħux japplikaw. Huma għandhom jivvalutaw regolarment dawk il-kundizzjonijiet. |
(11) |
Sabiex tiġi garantita l-akbar protezzjoni tad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġetti tad-data, l-UPD għandu jiġi kkonsultat fi żmien debitu dwar kwalunkwe restrizzjoni li tista’ tiġi applikata u għandu jivverifika l-konformità tagħhom ma’ din id-Deċiżjoni. |
(12) |
Sakemm ma jkunx hemm restrizzjonijiet previsti f’att legali adottat abbażi tat-Trattati (5), huwa neċessarju li jiġu adottati regoli interni li skonthom il-kontrolluri tad-data huma intitolati li jirrestrinġu d-drittijiet tas-suġġetti tad-data. |
(13) |
Din id-Deċiżjoni ma għandhiex tapplika f’każijiet fejn tapplika waħda mill-eċċezzjonijiet stabbiliti fl-Artikoli 15(4) u 16(5) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data fir-rigward tal-informazzjoni li għandha tiġi pprovduta lil suġġett tad-data, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Suġġett, kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet
1. Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi regoli ġenerali relatati mal-kundizzjonijiet li skonthom, skont l-Artikolu 25(1) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, il-kontrolluri tad-data jistgħu jirrestrinġu l-applikazzjoni, skont il-każ, tal-Artikoli 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 u 36 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, kif ukoll l-Artikolu 4 tal-istess Regolament sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu mad-drittijiet u l-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 22 tal-istess Regolament.
2. Għall-fini ta’ din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“data personali” tfisser kwalunkwe informazzjoni relatata ma’ suġġett tad-data li tiġi pproċessata meta jitwettqu attivitajiet jew proċeduri li ma jidħlux fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-Kapitolu 4 jew tal-Kapitolu 5 tat-Titolu V tal-Parti Tlieta tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, għall-kuntrarju ta’ data personali operazzjonali skont it-tifsira tal-Artikolu 3(2) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, |
(b) |
“kontrollur tad-data” tfisser l-entità li, waħedha jew flimkien ma’ oħrajn, fil-fatt tiddetermina l-finijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali fil-kuntest tal-attivitajiet u l-proċeduri mwettqa mill-Kumitat, irrispettivament minn jekk ġietx iddelegata r-responsabbiltà għal tali determinazzjoni. |
3. Din id-Deċiżjoni tapplika għall-ipproċessar ta’ data personali għall-finijiet tal-attivitajiet u l-proċeduri mwettqa mill-Kumitat. Din ma għandhiex tapplika meta att legali adottat abbażi tat-Trattati jipprevedi restrizzjoni tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data.
4. Il-Kontrollur skont it-tifsira tal-Artikolu 3(8) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data huwa l-Kumitat li jista’ jiddelega r-responsabbiltà sabiex jiġu determinati l-iskopijiet u l-mezzi tal-ipproċessar tad-data personali.
5. Għall-iskop ta’ kull proċessar, restrizzjoni u differiment, ommissjoni jew ċaħda ta’ informazzjoni, il-kontrollur tad-data responsabbli għandu jiġi ddeterminat skont id-deċiżjonijiet interni, il-proċeduri u r-regoli ta’ implimentazzjoni rilevanti tal-Kumitat.
Artikolu 2
Eċċezzjonijiet u derogi
1. Qabel ma ma tiġi applikata kwalunkwe restrizzjoni skont l-Artikolu 3(1), il-kontrolluri tad-data għandhom iqisu jekk tapplikax xi waħda mill-eċċezzjonijiet jew id-derogi stabbiliti fir-Regolament, b’mod partikolari dawk skont l-Artikoli 15(4), 16(5), 19(3), 25(3) u (4), u 35(3) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data.
2. L-applikazzjoni ta’ derogi għandha tkun soġġetta għal salvagwardji adatti skont l-Artikolu 13 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data u l-Artikolu 6 ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 3
Restrizzjonijiet
1. Il-kontrolluri tad-data jistgħu jirrestrinġu l-applikazzjoni, skont il-każ, tal-Artikoli 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 35 u 36 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, kif ukoll tal-Artikolu 4 tal-istess Regolament sa fejn id-dispożizzjonijiet tiegħu jikkorrispondu mad-drittijiet u l-obbligi previsti fl-Artikoli 14 sa 22 tal-istess Regolament, fejn l-eżerċitar tad-drittijiet tagħhom mis-suġġetti tad-data jaffettwa b’mod detrimentali l-iskop jew l-eżitu ta’ waħda jew aktar mill-attivitajiet jew proċeduri mwettqa mill-Kumitat, b’mod partikolari:
(a) |
skont l-Artikolu 25(1)(b), (c), (f), (g) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-awtorità tal-ħatra u l-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi kuntratti ta’ impjieg tal-Kumitat (“l-Awtorità tal-Ħatra”) iwettqu proċeduri dixxiplinari, inkjesti amministrattivi u investigazzjonijiet relatati ma’ kwistjonijiet tal-persunal f’konformità mal-Artikolu 86 tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (“ir-Regolamenti tal-Persunal”) u l-Anness IX tar-Regolamenti tal-Persunal kif ukoll l-Artikoli 50a u 119 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea (6) (“il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg” jew “is-CEOS”), u investigazzjonijiet fil-kuntest ta’ talbiet għall-assistenza mressqa skont l-Artikolu 24 tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikoli 11 u 81 tas-CEOS u b’rabta mal-allegati każijiet ta’ fastidju fi ħdan it-tifsira tal-Artikolu 12a tar-Regolamenti tal-Persunal, |
(b) |
skont l-Artikolu 25(1)(b), (c), (f) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Awtorità tal-Ħatra tirrevedi t-talbiet u l-ilmenti mressqa minn uffiċjali u aġenti oħra tal-Kumitat (“membri tal-persunal”) skont l-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikoli 46 u 117 tas-CEOS, |
(c) |
skont l-Artikolu 25(1)(c) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Awtorità tal-Ħatra timplimenta l-politika tal-persunal tal-Kumitat billi twettaq proċeduri ta’ għażla (reklutaġġ), ta’ evalwazzjoni u ta’ promozzjoni, |
(d) |
skont l-Artikolu 25(1)(c), (f), (g) u (h) tar-tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-uffiċjal awtorizzanti tal-Kumitat (“l-Uffiċjal Awtorizzanti”) jimplimenta t-taqsima tal-Kumitat tal-baġit ġenerali tal-Unjoni Ewropea billi jwettaq proċeduri ta’ għoti skont ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni (7) (“ir-Regolament Finanzjarju”), |
(e) |
skont l-Artikolu 25(1)(b), (c), (f), (g) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Uffiċjal Awtorizzanti jwettaq monitoraġġ u investigazzjonijiet rigward il-legalità tat-tranżazzjonijiet finanzjarji mwettqa mill-Kumitat u fi ħdanu, fir-rigward tal-intitolamenti finanzjarji (8) tal-membri u s-sostituti tal-Kumitat (“membri tal-Kumitat”), u fir-rigward tal-finanzjament tal-attivitajiet u l-avvenimenti organizzati jew koorganizzati mill-Kumitat, u jindirizza l-irregolaritajiet finanzjarji min-naħa ta’ membru tal-persunal skont l-Artikolu 93 tar-Regolament Finanzjarju, |
(f) |
skont l-Artikolu 25(1)(b), (c), (f), (g) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Kumitat jipprovdi informazzjoni u dokumenti lill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (“OLAF”), jew fuq talba tal-OLAF jew fuq inizjattiva tiegħu stess, jinnotifika każijiet lill-OLAF jew jipproċessa informazzjoni u dokumenti riċevuti mill-OLAF (9), |
(g) |
skont l-Artikolu 25(1)(c), (g) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Kumitat iwettaq awditi interni għall-fini tal-Artikoli 118 u 119 tar-Regolament Finanzjarju u fir-rigward tal-attivitajiet u l-proċeduri tad-dipartimenti tiegħu, |
(h) |
skont l-Artikolu 25(1)(c), (d) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Kumitat iwettaq valutazzjonijiet interni tar-riskju, kontrolli tal-aċċess, inklużi verifiki tal-preċedenti personali, miżuri ta’ prevenzjoni u investigazzjoni ta’ inċidenti ta’ sikurezza u sigurtà, inklużi inċidenti li jinvolvu membri tal-Kumitat jew membri tal-persunal kif ukoll inċidenti relatati mal-infrastruttura tal-Kumitat u mat-teknoloġiji tal-informazzjoni u l-komunikazzjoni, kif ukoll inkjesti dwar is-sigurtà u investigazzjonijiet awżiljarji, inklużi tan-networks tal-komunikazzjoni elettronika tiegħu, fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba minn partijiet terzi, |
(i) |
skont l-Artikolu 25(1)(c), (d) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-UPD, fuq inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba minn partijiet terzi, iwettaq investigazzjonijiet dwar kwistjonijiet u okkorrenzi relatati direttament mal-kompiti tagħhom li jkunu saru jafu bihom, f’konformità mal-Artikolu 45(2) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, |
(j) |
skont l-Artikolu 25(1)(h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-kontrolluri tad-data jipproċessaw data personali miksuba fil-kuntest ta’ membru tal-persunal li jirrapporta b’rieda tajba elementi fattwali li jindikaw li jeżistu jew attivitajiet illegali possibbli, inklużi frodi u korruzzjoni, li huma ta’ detriment għall-interessi tal-Unjoni (“irregolaritajiet serji”) jew imġiba relatata mal-qadi ta’ dmirijiet professjonali li jistgħu jikkostitwixxu nuqqas serju ta’ konformità mal-obbligi tal-membri tal-persunal (“imġiba ħażina serja”), |
(k) |
skont l-Artikolu 25(1)(h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-kontrolluri tad-data jipproċessaw data personali miksuba minn konsulenti kunfidenzjali fil-kuntest tal-proċedura informali għal każijiet ta’ allegat fastidju, |
(l) |
skont l-Artikolu 25(1)(h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-kontrolluri tad-data jipproċessaw data personali dwar is-saħħa (“data medika”) jew ta’ membru tal-Kumitat jew ta’ membru tal-persunal, inkluża dik ta’ natura psikoloġika jew psikjatrika, li tinsab fil-fajl mediku miżmum mill-Kumitat dwar is-suġġett tad-data kkonċernat, |
(m) |
skont l-Artikolu 25(1)(e) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta kontrolluri tad-data jipproċessaw data personali f’dokumenti pproċessati jew miksuba mill-partijiet jew mill-intervenjenti fil-kuntest tal-proċeduri quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“il-Qorti tal-Ġustizzja”), |
(n) |
skont l-Artikolu 25(1)(b), (c), (d), (g) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Kumitat jipprovdi jew jirċievi assistenza lil jew minn istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji oħra tal-Unjoni u jikkoopera magħhom fil-kuntest tal-attivitajiet jew il-proċeduri msemmija fil-paragrafu 1, punti (a) sa (m), u f’konformità mal-ftehimiet applikabbli dwar il-livell ta’ servizz, il-memoranda ta’ qbil u l-ftehimiet ta’ kooperazzjoni, |
(o) |
skont l-Artikolu 25(1)(b), (c), (g) u (h) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Kumitat jipprovdi assistenza lill-awtoritajiet tal-Istati Membri jew dawk ta’ pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali – jew jirċievi assistenza mingħandhom – u jikkoopera ma’ tali awtoritajiet u organizzazzjonijiet, jew fuq talba tagħhom jew fuq inizjattiva tiegħu stess, |
(p) |
skont l-Artikolu 25(1)(a), (b), (e) u (f) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data, meta l-Kumitat jipprovdi lill-awtoritajiet tal-Istati Membri, jew lil dawk ta’ pajjiżi terzi jew organizzazzjonijiet internazzjonali, informazzjoni u dokumenti li jitolbu fil-kuntest ta’ investigazzjonijiet. |
2. Ir-restrizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 jistgħu jikkonċernaw kemm data personali oġġettiva (“hard data”) kif ukoll suġġettiva (“soft data”), b’mod partikolari iżda mhux esklużivament waħda jew aktar mill-kategoriji li ġejjin:
(a) |
Data ta’ identifikazzjoni; |
(b) |
Data ta’ kuntatt; |
(c) |
Data professjonali (10); |
(d) |
Data finanzjarja; |
(e) |
Data ta’ sorveljanza (11); |
(f) |
Data dwar it-traffiku (12); |
(g) |
Data medika (13); |
(h) |
Data ġenetika (13); |
(i) |
Data bijometrika (13); |
(j) |
Data dwar il-ħajja sesswali jew l-orjentazzjoni sesswali ta’ persuna fiżika (13); |
(k) |
Data li tiżvela l-oriġini razzjali jew etnika, it-twemmin reliġjuż jew filosofiku, l-opinjonijiet politiċi jew l-affiljazzjoni, jew is-sħubija fi trade union (13); |
(l) |
Data li tiżvela l-prestazzjoni jew l-imġiba ta’ persuni fiżiċi li jipparteċipaw fi proċeduri ta’ għażla (reklutaġġ), ta’ evalwazzjoni jew ta’ promozzjoni (14); |
(m) |
Data dwar il-preżenza ta’ persuni fiżiċi; |
(n) |
Data dwar attivitajiet esterni ta’ persuni fiżiċi; |
(o) |
Data relatata ma’ reati suspettati, ma’ reati, ma’ kundanni kriminali jew ma’ miżuri ta’ sigurtà; |
(p) |
Komunikazzjonijiet elettroniċi; |
(q) |
Id-data l-oħra kollha relatata mas-suġġett tal-attività jew il-proċedura rilevanti li teħtieġ l-ipproċessar ta’ dik id-data. |
3. Kwalunkwe restrizzjoni għandha tirrispetta l-essenza tad-drittijiet u l-libertajiet fundamentali u tkun meħtieġa u proporzjonata f’soċjetà demokratika, u għandha tkun limitata għal dak li huwa strettament meħtieġ biex jintlaħaq l-objettiv tagħha.
4. Kwalunkwe restrizzjoni tal-applikazzjoni tal-Artikolu 36 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data (Kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet elettroniċi), kemm jekk totali kif ukoll jekk parzjali, skont il-paragrafu 1 għandha tikkonforma mal-liġi applikabbli tal-Unjoni dwar il-privatezza tal-komunikazzjonijiet elettroniċi (15).
5. Il-kontrolluri tad-data għandhom janalizzaw perjodikament l-applikazzjoni tar-restrizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1, mill-inqas kull sitt xhur mill-adozzjoni rispettiva tagħhom iżda wkoll meta elementi essenzjali u deċiżivi tal-bidla tal-każ u mat-tlestija jew it-tmiem tal-attività jew il-proċedura li ġġeneraw ir-restrizzjonijiet. Wara dan, huma għandhom jimmonitorjaw il-ħtieġa li tinżamm kwalunkwe restrizzjoni fuq bażi annwali.
6. Ir-restrizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikomplu japplikaw dment li jibqgħu applikabbli r-raġunijiet li jiġġustifikawhom, Meta r-raġunijiet għal restrizzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ma jibqgħux jeżistu, il-kontrolluri tad-data għandhom ineħħu dik ir-restrizzjoni.
7. Meta jkunu qed jipproċessaw data personali riċevuta minn partijiet terzi fil-kuntest tal-kompiti tal-Kumitat, il-kontrolluri tad-data għandhom jikkonsultaw dawk il-partijiet terzi dwar ir-raġunijiet potenzjali għaliex imponew restrizzjonijiet u dwar in-neċessità u l-proporzjonalità tar-restrizzjonijiet ikkonċernati, sakemm dan ma jxekkilx l-attivitajiet jew il-proċeduri tal-Kumitat.
Artikolu 4
Valutazzjoni tan-neċessità u l-proporzjonalità
1. Qabel ma japplikaw kwalunkwe restrizzjoni, il-kontrolluri tad-data għandhom, fuq bażi ta’ każ b’każ, jivvalutaw jekk ir-restrizzjonijiet ikkunsidrati humiex meħtieġa u proporzjonati.
2. Kull meta l-kontrolluri tad-data jivvalutaw in-neċessità u l-proporzjonalità ta’ restrizzjoni, għandhom iqisu r-riskji potenzjali għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġett tad-data.
3. Il-valutazzjonijiet tar-riskji għad-drittijiet u l-libertajiet tas-suġġetti tad-data li jirriżultaw mill-impożizzjoni tar-restrizzjonijiet, b’mod partikolari r-riskju li d-data personali tagħhom tista’ tiġi pproċessata ulterjorment mingħajr ma jkunu jafu u li dawn jistgħu ma jitħallewx jeżerċitaw id-drittijiet tagħhom f’konformità mar-Regolament, kif ukoll id-dettalji tal-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ dawk ir-restrizzjonijiet, għandhom jiġu rreġistrati fir-reġistru tal-attivitajiet ta’ pproċessar miżmuma mill-kontrolluri tad-data skont l-Artikolu 31(1) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data. Dawn għandhom jiġu rreġistrati wkoll fi kwalunkwe valutazzjoni tal-impatt fuq il-protezzjoni tad-data rigward dawn ir-restrizzjonijiet imwettqa skont l-Artikolu 39 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data.
Artikolu 5
Dokumentazzjoni u reġistrazzjoni tar-restrizzjonijiet
1. Kull meta l-kontrolluri tad-data japplikaw restrizzjonijiet, huma għandhom jiddokumentaw:
(a) |
Ir-raġunijiet għalfejn ġew applikati r-restrizzjonijiet; |
(b) |
Il-motivazzjoni li għaliha jiġu applikati r-restrizzjonijiet; |
(c) |
Kif l-eżerċitar tad-drittijiet tas-suġġetti tad-data jaffettwa b’mod detrimentali l-iskop jew l-eżitu ta’ attività jew proċedura waħda jew aktar imwettqa mill-Kumitat; |
(d) |
L-eżitu tal-valutazzjoni msemmija fl-Artikolu 4(1). |
2. Id-dokumentazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 għanda tagħmel parti mir-reġistru ċentrali previst fl-Artikolu 31(5) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data u għandhom ikunu disponibbli għall-EDPS fuq talba.
3. Meta l-kontrolluri tad-data jirrestrinġu l-applikazzjoni tal-Artikolu 35 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data (Komunikazzjoni ta’ ksur ta’ data personali lis-suġġett tad-data), ir-rekord imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jiġi inkluż fin-notifika lill-EDPS prevista fl-Artikolu 34(1) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data.
Artikolu 6
Salvagwardji u perjodu ta’ żamma
1. Il-kontrolluri tad-data għandhom jimplimentaw salvagwardji biex jipprevjenu l-użu ħażin ta’ data personali, li jkun hemm aċċess illegali għaliha, jew li tiġi trasferita, li tista’ tkun soġġetta għal restrizzjonijiet skont l-Artikolu 3(1). Tali salvagwardji għandhom jinkludu miżuri tekniċi u organizzazzjonali adatti u għandhom ikunu inklużi, skont kif ikun meħtieġ, fid-deċiżjonijiet interni, fil-proċeduri u fir-regoli ta’ implimentazzjoni rilevanti tal-Kumitat.
2. Is-salvagwardji msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jinkludu:
(a) |
Rwoli, responsabbiltajiet u passi proċedurali definiti b’mod ċar; |
(b) |
Fejn meħtieġ, ambjent elettroniku sigur li jipprevjeni li data elettronika tiġi aċċessata b’mod illegali jew aċċidentali minn jew trasferita lil persuni mhux awtorizzati; |
(c) |
Fejn meħtieġ, il-ħażna u l-ipproċessar siguri ta’ dokumenti stampati; |
(d) |
Monitoraġġ dovut tar-restrizzjonijiet u rieżami perjodiku tal-applikazzjoni tagħhom. |
3. Id-data personali għandha tinżamm skont ir-regoli applikabbli tal-Kumitat dwar iż-żamma (16), li għandhom jiġu stabbiliti fir-rekords miżmuma mill-kontrolluri tad-data skont l-Artikolu 31(1) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data. Fi tmiem il-perjodu taż-żamma, id-data personali għandha, skont il-każ, titħassar, issir anonima b’tali mod li s-suġġett tad-data kkonċernat ma jkunx jew ma jibqax identifikabbli, jew trasferita fl-arkivji tal-Kumitat skont l-Artikolu 13 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data.
Artikolu 7
Informazzjoni lis-suġġetti tad-data dwar ir-restrizzjoni tad-drittijiet tagħhom
1. L-avviżi dwar il-protezzjoni tad-data ppubblikati fis-sit web pubbliku tal-Kumitat u fl-intranet tiegħu għandhom jinkludu taqsima li tipprovdi lis-suġġetti tad-data b’informazzjoni ġenerali dwar ir-restrizzjoni potenzjali tad-drittijiet tagħhom fil-kuntest tal-attivitajiet u l-proċeduri tal-Kumitat li jinvolvu l-ipproċessar tad-data personali tagħhom. Din it-taqsima għandha tispeċifika d-drittijiet li jistgħu jiġu ristretti, ir-raġunijiet li għalihom jistgħu jiġu applikati r-restrizzjonijiet, it-tul ta’ żmien potenzjali ta’ dawk ir-restrizzjonijiet u r-rimedji amministrattivi u legali disponibbli għas-suġġetti tad-data.
2. Kull meta l-kontrolluri tad-data japplikaw restrizzjonijiet, huma għandhom, mingħajr dewmien żejjed u fl-aktar format adatt, jinfurmaw direttament lil kull suġġett tad-data kkonċernat dwar:
(a) |
Kwalunkwe restrizzjoni eżistenti jew imminenti tad-drittijiet tagħhom; |
(b) |
Ir-raġunijiet prinċipali li fuqhom hija bbażata l-applikazzjoni tar-restrizzjoni; |
(c) |
Id-dritt tagħhom li jikkonsultaw lill-UPD bil-ħsieb li jikkontestaw ir-restrizzjoni; |
(d) |
Id-dritt tagħhom li jressqu lment quddiem l-EDPS; |
(e) |
Id-dritt tagħhom li jitolbu rimedju ġudizzjarju quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja. |
3. Minkejja l-paragrafu 2, fejn il-kontrolluri tad-data jirrestrinġu, f’każijiet eċċezzjonali, l-applikazzjoni tal-Artikolu 35 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data (Komunikazzjoni ta’ ksur ta’ data personali lis-suġġett tad-data), huma għandhom jikkomunikaw il-ksur tad-data personali lis-suġġett tad-data kkonċernat u jipprovdu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2, il-punti (b), (d) u (e), malli r-raġunijiet għar-restrizzjoni ta’ tali komunikazzjoni ma jibqgħux jeżistu.
4. Minkejja l-paragrafu 2, fejn il-kontrolluri tad-data jirrestrinġu, f’każijiet eċċezzjonali, l-applikazzjoni tal-Artikolu 36 tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data (Kunfidenzjalità tal-komunikazzjonijiet elettroniċi), huma għandhom jipprovdu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 fit-tweġiba tagħhom għal kwalunkwe talba mis-suġġett tad-data kkonċernat.
5. Il-kontrolluri tad-data jistgħu jiddifferixxu, iħallu barra jew jiċħdu l-għoti tal-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 (“differiment, ommissjoni jew ċaħda ta’ informazzjoni”) sakemm dan jikkanċella l-effett tar-restrizzjoni. Huma għandhom jipprovdu lis-suġġett tad-data kkonċernat bl-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 malli dan ma jibqax irendi r-restrizzjoni ineffettiva.
6. L-Artikolu 4 u l-Artikolu 5 għandhom japplikaw b’analoġija fir-rigward ta’ kwalunkwe każ ta’ differiment, ommissjoni jew ċaħda ta’ informazzjoni.
Artikolu 8
Involviment tal-uffiċjal tal-protezzjoni tad-data tal-Kumitat
1. Il-kontrolluri tad-data għandhom, mingħajr dewmien żejjed, jinformaw lill-UPD bil-miktub kull meta jirrestrinġu d-drittijiet ta’ suġġett tad-data skont l-Artikolu 3(1), iwettqu l-analiżijiet perjodiċi msemmija fl-Artikolu 3(5), ineħħu r-restrizzjonijiet kif previst fl-Artikolu 3(6), jew jiddifferixxu, iħallu barra jew jiċħdu l-għoti tal-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 7(2) f’konformità mal-Artikolu 7(5). Fuq talba, l-UPD għandu jingħata aċċess għar-rekords assoċjati u kwalunkwe dokument li jkun fih elementi fattwali u legali sottostanti.
2. L-UPD jista’ jitlob lill-kontrolluri tad-data biex janalizzaw kwalunkwe restrizzjoni eżistenti kif ukoll differimenti, ommissjonijiet jew ċaħdiet ta’ informazzjoni, u l-applikazzjoni tagħhom. L-UPD għandu jiġi infurmat bil-miktub dwar l-eżitu tal-analiżi mitluba.
3. L-involviment tal-UPD previst fil-paragrafi 1 u 2 fir-rigward tal-applikazzjoni ta’ restrizzjonijiet u differimenti, ommissjonijiet jew ċaħdiet ta’ informazzjoni għandu jiġi dokumentat kif imiss mill-kontrolluri tad-data, inkluża l-informazzjoni kondiviża mal-UPD.
4. L-UPD għandu, fuq talba, jipprovdi l-fehma tiegħu lill-kontrolluri tad-data dwar id-determinazzjoni tar-responsabbiltajiet tagħhom fil-kuntest ta’ arranġament ta’ kontroll konġunt skont l-Artikolu 28(1) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data.
Artikolu 9
Servizzi Konġunti
L-UPD għandu jikkoopera mal-uffiċjal tal-protezzjoni tad-data tal-KESE fir-rigward tal-ipproċessar tad-data personali mis-Servizzi Konġunti bil-għan li tiġi żgurata l-implimentazzjoni effettiva ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 10
Dispożizzjonijiet finali
1. Is-Segretarju Ġenerali jista’, kif meħtieġ, joħroġ istruzzjonijiet jew jadotta miżuri ta’ implimentazzjoni biex, fejn meħtieġ, jispeċifika aktar u jagħti effett lil kwalunkwe dispożizzjoni ta’ din id-Deċiżjoni, f’konformità magħha.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Jannar 2022.
Għall-Bureau tal-Kumitat tar-Reġjuni
Apostolos TZITZIKOSTAS
Il-President
(1) ĠU C 202, 7.6.2016, p. 47.
(2) ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39.
(3) ĠU L 472, 30.12.2021, p. 1.
(4) Deċiżjoni Nru 19/2020 tal-Bureau tal-Kumitat tar-Reġjuni li tadotta r-regoli ta’ implimentazzjoni li jikkonċernaw ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data (“Deċiżjoni Nru 19/2020”).
(5) It-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (“TUE”) (ĠU C 202, 7.6.2016, p. 13) u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (“TFUE”).
(6) Anness għar-Regolament tal-Kunsill Nru 31 (KEE), 11 (KEEA), li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (ĠU P 45, 14.6.1962, p. 1385 – mhux disponibbli bil-Malti), kif modifikat bir-Regolament (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 tal-Kunsill tad-29 ta’ Frar 1968 li jistabbilixxi r-Regolamenti tal-Persunal għal-Uffiċjali u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg ta’ Aġenti Oħra tal-Komunitajiet Ewropej u li jistabbilixxi miżuri temporanji applikabbli għal uffiċjali tal-Kummissjoni (ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1) u kif emendat, speċifikat, supplimentat jew modifikat mod ieħor.
(7) Regolament (UE, Euratom) 2018/1046 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Lulju 2018 dwar ir-regoli finanzjarji applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1296/2013, (UE) Nru 1301/2013, (UE) Nru 1303/2013, (UE) Nru 1304/2013, (UE) Nru 1309/2013, (UE) Nru 1316/2013, (UE) Nru 223/2014 (UE) Nru 283/2014, u d-Deċiżjoni Nru 541/2014/UE u li jħassar ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 966/2012 (ĠU L 193, 30.7.2018, p. 1).
(8) Inklużi, iżda mhux limitati għal, indennizzi għall-ispejjeż ġenerali, indennizzi tal-persunal, indennizzi għat-tagħmir u l-faċilitajiet, indennizzi għall-ivvjaġġar, għas-sussistenza u għal-laqgħat (mill-bogħod) kif ukoll indennizzi oħra mħallsa skont l-Artikolu 238 tar-Regolament Finanzjarju.
(9) Dan il-punt ma japplikax għall-ipproċessar ta’ data personali li għaliha l-OLAF jaġixxi bħala l-uniku kontrollur, b’mod partikolari f’każijiet fejn l-OLAF jipproċessa data personali miżmuma fil-bini tal-Kumitat.
(10) Inklużi, iżda mhux limitati għal, kuntratti ta’ impjieg, kuntratti ta’ fornituri ta’ servizzi u data relatata ma’ missjonijiet.
(11) Inklużi, iżda mhux limitati għal, reġistrazzjonijiet awdjo u vidjo u reġistri sign-in u sign-out.
(12) Inklużi, iżda mhux limitati għal, ħinijiet ta’ log-on u log-off, aċċess għal applikazzjonijiet interni u għal riżorsi bbażati fuq in-network u l-użu tal-Internet.
(13) Sa fejn tali data tiġi pproċessata skont l-Artikolu 10(2) tar-Regolament tal-UE dwar il-Protezzjoni tad-Data.
(14) Inklużi, iżda mhux limitati għal, testijiet bil-miktub, diskorsi rreġistrati, dokumenti ta’ evalwazzjoni, u valutazzjonijiet, osservazzjonijiet jew opinjonijiet tal-evalwaturi.
(15) Direttiva 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Lulju 2002 dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) (ĠU L 201, 31.7.2002, p. 37).
(16) Deċiżjoni Nru 129/2003 tas-Segretarju Ġenerali tal-Kumitat tar-Reġjuni tas-17 ta’ Ġunju 2003 dwar il-ġestjoni tad-dokumenti fil-Kumitat tar-Reġjuni.