|
ISSN 1977-074X |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 365 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 64 |
|
|
|
Rettifika |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
|
14.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 365/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1807
tat-13 ta’ Ottubru 2021
li jemenda l-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta’ residwu għall-acibenzolar-S-methyl, l-estratt milwiem miż-żerriegħa ġerminata tal-Lupinus albus ħelu, l-azoxystrobin, il-clopyralid, is-cyflufenamid, il-fludioxonil, il-fluopyram, il-fosetyl, il-metazachlor, l-oxathiapiprolin, it-tebufenozide u t-thiabendazole f’ċerti prodotti jew fuqhom
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(1) u l-Artikolu 14(1)(a) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Għall-acibenzolar-S-methyl, l-azoxystrobin, is-cyflufenamid, il-fludioxonil, il-fluopyram, il-metazachlor, l-oxathiapiprolin, it-tebufenozide u t-thiabendazole, il-livelli massimi ta’ residwu (“MRLs”) ġew stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għall-clopyralid u l-fosetyl, l-MRLs ġew stabbiliti fil-Parti A tal-Anness III ta’ dak ir-Regolament. Ma kinux stabbiliti MRLs speċifiċi għaż-żerriegħa ġerminata tal-Lupinus albus ħelu fir-Regolament (KE) Nru 396/2005, u dik is-sustanza lanqas ma ddaħħlet fl-Anness IV ta’ dak ir-Regolament, u għaldaqstant japplika l-valur prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg stipulat fl-Artikolu 18(1)(b) tiegħu. |
|
(2) |
Fil-kuntest tal-proċedura għall-awtorizzazzjoni tal-użu ta’ prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li jkun fih is-sustanza attiva acibenzolar-S-methyl fuq il-ġellewż, il-fażola u l-piżelli (bil-miżwed), tressqet applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 biex jiġu modifikati l-MRLs eżistenti. |
|
(3) |
Fir-rigward tal-clopyralid, tressqet applikazzjoni bħal din għall-qamħ, il-ħafur u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali, b’segwitu għall-użi tal-clopyralid fuq iċ-ċereali, il-mergħat u l-bwar. Fir-rigward tal-fludioxonil, tressqet applikazzjoni bħal din għall-mirtilli, il-cranberries, il-passolina u r-ribes. Fir-rigward tal-fosetyl, tressqet applikazzjoni bħal din għal-lewż, il-qastan, il-ġellewż, il-pistaċċi, il-ġewż, ir-rummien, il-ħxejjex aromatiċi u l-fjuri li jittieklu, il-mirtilli, ir-ribes, il-passolina, it-tewm, ix-shallots, l-għeneb tal-inbid, l-avokado, iż-żebbuġ tal-mejda, iż-żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt, il-patata, ir-rafan, il-brassika li tagħmel il-fjuri, il-kaboċċa Ċiniża, il-kale, l-ispinaċi, il-qamħ u l-prodotti li joriġinaw mill-annimali b’segwitu għall-użi tal-fosfonati tal-potassju. Fir-rigward tal-metazachlor, tressqet applikazzjoni bħal din għar-rafan, in-nevew, il-ġdur u l-fwied tal-bovini. Fir-rigward tal-oxathiapiprolin, tressqet applikazzjoni bħal din għall-ħops. Fir-rigward tat-tebufenozide, tressqet applikazzjoni għall-berquq u l-ħawħ. Fir-rigward tat-thiabendazole, tressqet applikazzjoni bħal din għall-frott taċ-ċitru u l-witloofs/l-indivja Belġjana. |
|
(4) |
Skont l-Artikolu 6(2) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, tressqu applikazzjonijiet għat-tolleranzi għall-importazzjoni għall-azoxystrobin użat fl-Istati Uniti fuq l-għeruq tal-pitrava ħelwa, għas-cyflufenamid użat fl-Istati Uniti fuq il-ħops, għall-fluopyram użat fl-Istati Uniti fuq is-sojja, għall-oxathiapiprolin użat fiċ-Ċina fuq l-għeneb u fil-Kanada u fl-Istati Uniti fuq il-frott taċ-ċitru, it-tut, id-dewberries, il-lampun, il-kaboċċa Ċiniża, il-ħabaq u l-fjuri li jittieklu, l-ispraġ, il-patata, il-patata ħelwa, il-ħxejjex tal-basla, “Solanaceae u Malvaceae”, kukurbiti, brassika li tagħmel il-fjuri, il-Brussels sprouts, il-kaboċċi, “il-ħass u l-pjanti tal-insalata”, “l-ispinaċi u weraq simili”, il-piżelli (bil-miżwed u mingħajru), il-kurrat u l-ginseng, u għat-thiabendazole użat fl-Istati Uniti fuq il-patata ħelwa u fil-Gwatemala, il-Belize, il-Honduras, il-Panama, ir-Repubblika Dominicana, in-Nikaragwa u l-Costa Rica fuq il-mango. L-applikanti jiddikjaraw li l-użi awtorizzati ta’ dawk is-sustanzi fuq dawk l-għelejjel f’dawk il-pajjiżi jwassal biex il-livelli tar-residwi jkunu ogħla mill-MRLs stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 396/2005, u li huma meħtieġa MRLs aktar għoljin biex ma jkunx hemm ostakli kummerċjali għall-importazzjoni ta’ dawk l-għelejjel. |
|
(5) |
Bi qbil mal-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, dawk l-applikazzjonijiet ġew evalwati mill-Istati Membri kkonċernati u r-rapporti ta’ evalwazzjoni ntbagħtu lill-Kummissjoni. |
|
(6) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ivvalutat l-applikazzjonijiet u r-rapporti tal-evalwazzjonijiet u b’mod partikolari eżaminat ir-riskji għall-konsumaturi, u fejn rilevanti, ir-riskji għall-annimali, u ħarġet l-opinjonijiet motivati tagħha dwar l-MRLs proposti (2). L-Awtorità għaddiet dawk l-opinjonijiet lill-applikanti, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri u qegħdithom għad-dispożizzjoni tal-pubbliku. |
|
(7) |
Fir-rigward tal-oxathiapiprolin, l-Awtorità kkonkludiet li għad-dewberries, il-patata, il-patata ħelwa, il-Brussell sprouts u l-piżelli (bla miżwed), id-data mressqa ma kinitx biżżejjed biex jiġu stabbiliti MLRs ġodda. Fir-rigward tal-applikazzjonijiet kollha l-oħra, l-Awtorità kkonkludiet li r-rekwiżiti kollha fir-rigward tad-data ġew issodisfati, u li abbażi tal-evalwazzjoni tal-esponiment tal-konsumatur għal 27 grupp speċifiku Ewropew tal-konsumaturi, il-modifiki mitluba lill-MRLs mill-applikanti kienu aċċettabbli mil-lat tas-sikurezza tal-konsumatur. L-Awtorità qieset l-aktar tagħrif reċenti dwar il-karatteristiċi tossikoloġiċi tas-sustanzi. La l-esponiment tul il-ħajja għal dawk is-sustanzi permezz tal-konsum tal-prodotti kollha tal-ikel li jista’ jkun fihom dawn is-sustanzi, u lanqas l-esponiment għal perjodu qasir minħabba konsum kbir tal-prodotti rilevanti ma wrew li hemm riskju li tinqabeż id-doża aċċettabbli ta’ kuljum jew id-doża akuta ta’ referenza. |
|
(8) |
Fir-rigward tal-fluopyram, ġew modifikati diversi MRLs bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/618 (3). Dak ir-Regolament naqqas l-MRL għall-fażola tas-sojja mis-6 ta’ Novembru 2021. Fl-interess taċ-ċertezza tad-dritt, jixraq li l-MRL previst f’dan ir-Regolament jibda japplika mill-istess data. |
|
(9) |
Fil-kuntest tal-approvazzjoni tas-sustanza attiva, l-estratt milwiem miż-żerriegħa ġerminata tal-Lupinus albus ħelu, iddaħħlet applikazzjoni għal MRL fid-dossier sommarju f’konformità mal-Artikolu 8(1)(g) tar-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). F’konformità mal-Artikolu 11(2) ta’ dak ir-Regolament, dik l-applikazzjoni ġiet evalwata mill-Istat Membru kkonċernat. L-Awtorità vvalutat l-applikazzjoni u waslet għal konklużjoni dwar ir-rieżami bejn il-pari tal-valutazzjoni tar-riskji tal-pestiċidi għas-sustanza attiva (5), li fiha rrakkomandat li l-estratt milwiem miż-żerriegħa ġerminata tal-Lupinus albus ħelu jiddaħħal fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
|
(10) |
Abbażi tal-opinjonijiet motivati u tal-konklużjoni tal-Awtorità, u filwaqt li jitqiesu l-fatturi rilevanti tas-suġġett ikkunsidrat, il-modifiki rispettivi lill-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
|
(11) |
Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
|
(12) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mis-6 ta’ Novembru 2021 fir-rigward tal-MRL għall-fluopyram fil-fażola tas-sojja.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Ottubru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-rapporti xjentifiċi tal-EFSA disponibbli online: http://www.efsa.europa.eu:
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for acibenzolar-S-methyl in hazelnuts. EFSA Journal 2019;17(6):5705. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for acibenzolar-S-methyl in beans with pods and peas with pods. EFSA Journal 2021;19(2):6430. |
|
|
Reasoned opinion on the setting of import tolerance for azoxystrobin in sugar beet roots. EFSA Journal 2021;19(2):6401. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for clopyralid in various commodities. EFSA Journal 2021;19(1):6389. |
|
|
Reasoned opinion on the setting of import tolerance for cyflufenamid in hops. EFSA Journal 2021;19(3):6492. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fludioxonil in certain small fruits and berries. EFSA Journal 2021;19(3):6477. |
|
|
Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels for fluopyram according to Article 12 of Regulation (KE) Nru 396/2005. EFSA Journal 2020;18(4):6059. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for fosetyl/phosphonic acid for potatoes and wheat. EFSA Journal 2019;17(5):5703. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fosetyl/phosphonic acid in various crops. EFSA Journal 2020;18(1):5964. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for potassium phosphonates in flowering brassica, Chinese cabbages, kales and spinaches. EFSA Journal 2020;18(5):6122. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for potassium phosphonates in various crops. EFSA Journal 2020;18(9):6240. |
|
|
Reasoned opinion on the evaluation of confirmatory data following the Article 12 MRL review and modification of the existing maximum residue levels for metazachlor in various commodities. EFSA Journal 2019;17(10):5819. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels and setting of import tolerances for oxathiapiprolin in various commodities. EFSA Journal 2019;17(7):5759. |
|
|
Reasoned opinion on the setting of import tolerances for oxathiapiprolin in various crops. EFSA Journal 2020;18(6):6155. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for tebufenozide in apricots and peaches. EFSA Journal 2021;19(1):6400. |
|
|
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels and setting of import tolerances for thiabendazole in various crops. EFSA Journal 2021;19(5):6586. |
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/618 tal-15 ta’ April 2021 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta’ residwu għad-diclofop, il-fluopyram, l-ipconazole u t-terbuthylazine f’ċerti prodotti jew fuqhom (ĠU L 131, 16.4.2021, p. 55).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 79/117/KEE u 91/414/KEE (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1).
(5) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance aqueous extract from the germinated seeds of sweet Lupinus albus. EFSA Journal 2020;18(7):6190.
ANNESS
L-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:
|
(1) |
Fl-Anness II, il-kolonni ta’ acibenzolar-S-methyl, azoxystrobin, cyflufenamid, fludioxonil, fluopyram, metazachlor, oxathiapiprolin, tebufenozide u thiabendazole jinbidlu b’dan li ġej: "Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
Fil-Parti A tal-Anness III, il-kolonni ta’ clopyralid u fosetyl huma sostitwiti b’dan li ġej: "Residwi tal-pestiċidi u livelli massimi tar-residwi (mg/kg)
|
|
(3) |
Fl-Anness IV, tiddaħħal l-entrata li ġejja f’ordni alfabetika: “estratt milwiem miż-żrieragħ ġerminati ta’ Lupinus albus ħelu”. |
(*1) Jindika l-limitu l-aktar baxx tal-kwantifikazzjoni analitika
(1) Il-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, tinsab fl-Anness I
(*2) Tindika l-limitu tal-kwantifikazzjoni analitika l-aktar baxx
(2) Għal-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, jenħtieġ li ssir referenza għall-Anness I"
|
14.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 365/38 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1808
tat-13 ta’ Ottubru 2021
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1135 fir-rigward tal-limiti massimi tal-baġit għall-2021 applikabbli għal ċerti skemi diretti ta’ appoġġ dirett fil-Latvja
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta’ appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (1) u b’mod partikolari l-Artikoli 22(1), 36(4), 42(2), 47(3), 49(2), 51(4) u 53(7) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1135 (2) stabbilixxa l-limiti massimi baġitarji annwali għal ċerti skemi ta’ pagament dirett għall-2021. |
|
(2) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1135 jistabbilixxi limitu massimu għall-appoġġ akkoppjat volontarju fil-Latvja skont in-notifika tal-Latvja skont l-Artikolu 54(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013. Sussegwentement, il-Latvja rrevediet il-limitu massimu għall-appoġġ akkoppjat volontarju. Wara din in-notifika, il-limitu massimu għall-appoġġ akkoppjat volontarju fil-Latvja għall-2021 jenħtieġ illi jitnaqqas. |
|
(3) |
Bħala konsegwenza, skont l-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-livell massimu għall-iskema ta’ pagament għal żona waħda fil-Latvja fl-2021 jenħtieġ illi jiżdied kif xieraq. |
|
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ illi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1135 jiġi emendat skont dan. |
|
(5) |
Billi l-emendi stipulati f’dan ir-Regolament jaffettwaw l-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1135, illi japplika mill-1 ta’ Jannar 2021, jenħtieġ illi dan ir-Regolament japplika mill-istess data. |
|
(6) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Pagamenti Diretti, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1135 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Ottubru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 608.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1135 tad-9 ta’ Lulju 2021 li jistabbilixxi l-limiti massimi baġitarji għall-2021 applikabbli għal ċerti skemi ta’ appoġġ dirett previsti fir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 245, 12.7.2021, p. 1).
ANNESS
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1135 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
fil-punt II, l-entrata għal-Latvja hija sostitwita b’dan li ġej:
|
|
(2) |
fil-punt VIII, l-entrata għal-Latvja hija sostitwita b’dan li ġej:
|
|
14.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 365/41 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1809
tat-13 ta’ Ottubru 2021
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191 dwar il-miżuri li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid ġewwa l-Unjoni tal-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ottubru 2016 dwar il-miżuri protettivi kontra pesti tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 228/2013, (UE) Nru 652/2014 u (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 69/464/KEE, 74/647/KEE, 93/85/KEE, 98/57/KE, 2000/29/KE, 2006/91/KE u 2007/33/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 30 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 22(3) u l-Artikolu 52 tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1191 (3) jistabbilixxi miżuri dwar l-introduzzjoni u l-moviment fl-Unjoni ta’ pjanti għat-tħawwil tas-Solanum lycopersicum L. u tal-Capsicum spp. Kif intwera bl-esperjenza fl-implimentazzjoni ta’ dak ir-Regolament, l-ibridi tas-Solanum lycopersicum L. jenħtieġ li jiġu inklużi wkoll fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dawk il-miżuri, minħabba li dawk l-ibridi huma suxxettibbli wkoll għall-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBRFV) (“il-pest speċifikat”). |
|
(2) |
Sabiex ir-riskju għas-saħħa tal-pjanti jiġi mmaniġġjat kif xieraq u jiġu applikati l-miżuri meħtieġa għall-materjal tal-pjanti l-aktar riskjuż, huwa xieraq li d-definizzjoni ta’ “pjanti speċifikati għat-tħawwil” tiġi sostitwita bid-definizzjoni ta’ “pjanti speċifikati”, li tkopri l-pjanti kollha tas-Solanum lycopersicum L. u l-ibridi tiegħu u tal-Capsicum spp, anki dawk li mhumiex maħsuba biex jerġgħu jitħawlu, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor. Dik id-definizzjoni jenħtieġ li teskludi ż-żrieragħ speċifikati u l-frott speċifikat, li għalihom jeżistu definizzjonijiet speċifiċi. Madankollu, dawk id-definizzjonijiet jenħtieġ li jiġu emendati skont dan sabiex jinkludu l-ibridi tas-Solanum lycopersicum L. |
|
(3) |
Mill-adozzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191, serje ta’ awditi mwettqa mill-Kummissjoni fl-2020 u fl-2021 uriet li l-implimentazzjoni tal-miżuri ta’ qerda kienet inkonsistenti. Huwa għalhekk meħtieġ li jiġu introdotti regoli speċifiċi għall-istabbiliment ta’ żoni demarkati u l-miżuri li għandhom jittieħdu hemmhekk. Dawk ir-regoli jenħtieġ ukoll li jagħmlu distinzjoni bejn is-siti ta’ produzzjoni bi protezzjoni fiżika u siti oħra ta’ produzzjoni, minħabba r-riskju fitosanitarju differenti li jippreżentaw. |
|
(4) |
Jenħtieġ li jiġi speċifikat li l-ittestjar tal-pjanti omm jenħtieġ li jsir fl-iqsar żmien possibbli qabel il-ħsad tal-frott, minħabba li l-esperjenza mindu ġie adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191 wriet li dan huwa meħtieġ biex jiġi żgurat li l-frott li minnu jiġu estratti ż-żrieragħ, ikun ħieles mill-pest speċifikat. |
|
(5) |
Matul il-kontrolli tas-saħħa tal-pjanti li saru abbażi tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191, l-Istati Membri sabu għadd kbir ta’ kunsinni infettati li joriġinaw miċ-Ċina u mill-Iżrael. Għal din ir-raġuni, abbażi ta’ rata differenti ta’ interċettazzjonijiet irreġistrati fis-Sistema tal-Kontroll tal-Kummerċ u tal-Esperti veterinarji (TRACES) (4) mill-2020, il-frekwenza tal-ittestjar fl-importazzjoni ta’ dawk il-kunsinni jenħtieġ li tiżdied għal 50 % għaż-żrieragħ jew għall-pjanti għat-tħawwil li joriġinaw fl-Iżrael u għal 100 % għaż-żrieragħ li joriġinaw miċ-Ċina. |
|
(6) |
Sabiex ikun hemm żmien biex tiġi vverifikata l-implimentazzjoni tal-miżuri l-ġodda u biex tiġi żgurata protezzjoni kontinwa tat-territorju tal-Unjoni mill-introduzzjoni u t-tixrid tal-pest speċifikat, il-perjodu ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191 jenħtieġ li jiġi estiż sal-31 ta’ Mejju 2023. |
|
(7) |
Wara s-sostituzzjoni tad-definizzjoni ta’ “pjanti speċifikati għat-tħawwil” bi “pjanti speċifikati”, jeħtieġ li jsiru xi bidliet konsegwenzjali fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191. |
|
(8) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191 jiġi emendat skont dan. |
|
(9) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
L-Artikolu 1
Emenda tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
fl-Artikolu 1, il-punti (b),(c) u (d) huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
|
(2) |
L-Artikolu 4 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 4 Miżuri dwar il-preżenza kkonfermata tal-pest speċifikat 1. Fejn il-preżenza jew il-preżenza suspettata tal-pest speċifikat tkun ikkonfermata uffiċjalment fit-territorju ta’ Stat Membru, l-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat għandha tiżgura li jittieħdu l-miżuri xierqa biex jinqered il-pest speċifikat f’konformità mal-Artikolu 17 tar-Regolament (UE) 2016/2031. Barra minn hekk, dik l-awtorità kompetenti għandha tieħu l-miżuri stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu, sakemm ma jiġux issodisfati l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 18(4) tar-Regolament (UE) 2016/2031 fir-rigward tal-pest speċifikat. 2. L-awtorità kompetenti għandha, mingħajr dewmien, tistabbilixxi żona demarkata kif ġej:
3. Fiż-żona demarkata, l-awtorità kompetenti, jew l-operatur professjonali taħt is-superviżjoni uffiċjali tal-awtorità kompetenti, għandhom:
4. L-awtoritajiet kompetenti jistgħu jabolixxu żona demarkata u jtemmu l-miżuri ta’ qerda rispettivi meta, wara t-teħid ta’ kampjuni u l-ittestjar tal-pjanti speċifikati ta’ għelejjel suċċessivi, is-sit ikun instab ħieles mill-pest speċifikat għal perjodu ta’ mill-inqas sitt xhur wara t-tħawwil ta’ dawk il-pjanti.”; |
|
(3) |
fl-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 7(1) il-punt (b) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
|
(4) |
fl-Artikolu 9(1)(a), il-punt (ii) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
|
(5) |
L-Artikolu 10 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 10 Kontrolli uffiċjali mal-introduzzjoni fl-Unjoni Għandhom jiġu kkampjunati u ttestjati mill-awtorità kompetenti fil-post ta’ kontroll fuq il-fruntiera tal-ewwel wasla fl-Unjoni jew f’punt ta’ kontroll, mhux inqas minn 20 % tal-kunsinni taż-żrieragħ speċifikati u tal-pjanti speċifikati għat-tħawwil, kif imsemmi fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2123 (*1), kif stabbilit fl-Anness ta’ dan ir-Regolament. Għal kunsinni ta’ żrieragħ speċifikati u pjanti speċifikati għat-tħawwil li joriġinaw fl-Iżrael, ir-rata ta’ kampjunar u ttestjar għandha tkun ta’ 50 % u għall-kunsinni ta’ żrieragħ speċifikati li joriġinaw fiċ-Ċina, għandha tkun ta’ 100 %. (*1) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/2123 tal-10 ta’ Ottubru 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għall-każijiet meta l-verifiki identitarji u l-verifiki fiżiċi fuq ċerti oġġetti jistgħu jitwettqu f’punti ta’ kontroll u l-verifiki dokumentarji jistgħu jitwettqu ’l bogħod mill-postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntieri u l-kundizzjonijiet li bihom isiru dawn il-verifiki, (ĠU L 321, 12.12.2019, p. 64).”;" |
|
(6) |
fl-Artikolu 12, id-data “il-31 ta’ Mejju 2022” hija sostitwita bid-data “il-31 ta’ Mejju 2023”; |
|
(7) |
l-Anness huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
L-Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u jkun direttament applikabbli fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-13 ta’ Ottubru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 317, 23.11.2016, p. 4.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1191 tal-11 ta’ Awwissu 2020 li jistabbilixxi miżuri li jipprevjenu l-introduzzjoni u t-tixrid fl-Unjoni tal-virus tal-frott imkemmex u kannella tat-tadam (ToBFV) u li jħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1615 (ĠU L 262, 12.8.2020, p. 6).
(4) https://ec.europa.eu/food/animals/traces_en
ANNESS
L-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1191 huwa emendat kif ġej:
|
(1) |
il-punt 2 huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
|
(2) |
fil-punt 4, l-intestatura u l-frażi ta’ introduzzjoni huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
Rettifika
|
14.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 365/46 |
Rettifika tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/1099 tal-5 ta’ Lulju 2021 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prodotti kożmetiċi
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 238 tas-6 ta’ Lulju 2021 )
Fil-paġna 31, fl-Anness, il-punt (2), fl-ewwel kolonna tat-tabella,
minflok:
“321”,
aqra:
“322”.
|
14.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 365/47 |
Rettifika tar-Regolament (KE) Nru 661/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip għas-sikurezza ġenerali tal-vetturi bil-mutur, it-trejlers tagħhom, u s-sistemi, il-komponenti u l-unitajiet tekniċi separati destinati għalihom
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 200 tal-31 ta' Lulju 2009 )
Fir-Regolament kollu, kull fejn jidher it-terminu msemmi hawn taħt,
minflok:
“karreġġata”,
aqra:
“korsija”.
|
14.10.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 365/48 |
Rettifika għar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/341 tat-23 ta’ Frar 2021 li jemenda r-Regolamenti (UE) 2019/424, (UE) 2019/1781, (UE) 2019/2019, (UE) 2019/2020, (UE) 2019/2021, (UE) 2019/2022, (UE) 2019/2023 u (UE) 2019/2024 fir-rigward tar-rekwiżiti tal-ekodisinn għal servers u prodotti tal-ħżin tad-data, muturi elettriċi u sistemi ta’ trażmissjoni b’veloċità varjabbli, apparat refriġeranti, sorsi tad-dawl u tagħmir ta’ kontroll separat, unitajiet tal-wiri elettroniċi, magni tal-ħasil tal-platti domestiċi, magni tal-ħasil tal-ħwejjeġ domestiċi u magni tal-ħasil u tat-tnixxif tal-ħwejjeġ domestiċi b’funzjoni ta’ bejgħ dirett
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 68 tas-26 ta’ Frar 2021 )
F’paġna 126, fl-Anness III, il-punt 4(b), fl-emenda tal-Anness IV tar-Regolament (UE) 2019/2019,
minflok:
“fit-tielet paragrafu, il-kliem ‘Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità’ huma sostitwiti bi ‘Bħala parti mill-verifika tal-konformità’;”,
aqra:
“fit-tielet paragrafu, il-kliem ‘Għall-verifika tal-konformità’ huma sostitwiti bi ‘Bħala parti mill-verifika tal-konformità’;”;
F’paġna 129, fl-Anness IV, il-punt 4(b), fl-emenda tal-Anness IV tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/2020:
minflok:
“fit-tielet paragrafu, il-kliem ‘Meta tkun qed tiġi vverifikata l-konformità’ huma sostitwiti bi ‘Bħala parti mill-verifika tal-konformità’;”,
aqra:
“fit-tielet paragrafu, il-kliem ‘Għall-verifika tal-konformità’ huma sostitwiti bi ‘Bħala parti mill-verifika tal-konformità’;”.