ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 345 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 64 |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
30.9.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 345/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1727
tad-29 ta’ Settembru 2021
li jemenda u jikkoreġi r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali skont ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 230(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2016/429 jistabbilixxi, fost l-oħrajn, ir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali, u japplika mill-21 ta’ April 2021. Wieħed minn dawk ir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali huwa li dawk il-konsenji jridu jkunu ġejjin minn pajjiż terz jew territorju, żona jew kompartiment tiegħu, elenkat f’konformità mal-Artikolu 230(1) ta’ dak ir-Regolament. |
(2) |
Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 (2) jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 fir-rigward tar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali minn pajjiżi terzi jew territorji jew żoni tagħhom, jew minn kompartimenti tagħhom fil-każ ta’ annimali tal-akkwakultura. Ir-Regolament Delegat (UE) 2020/692 jipprevedi li konsenji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tiegħu jistgħu jitħallew jidħlu fl-Unjoni biss jekk ikunu ġejjin minn pajjiż terz jew territorju, jew żona jew kompartiment tiegħu, elenkat għall-ispeċijiet partikolari ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali f’konformità mar-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali stipulati f’dak ir-Regolament Delegat. |
(3) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 (3) jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom, jew kompartimenti tagħhom fil-każ ta’ annimali tal-akkwakultura, li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ dawk l-ispeċijiet u l-kategoriji ta’ annimali u ta’ dawk il-kategoriji ta’ prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692. |
(4) |
Jenħtieġ li jiġi kkoreġut żball żgħir fit-titolu tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404. |
(5) |
Id-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali akkwatiċi ħajjin maħsuba għall-konsum mill-bniedem huwa permess biss jekk dawn jikkonformaw mal-Kapitolu V tat-Taqsima VII tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u mal-kriterji stabbiliti fil-punti 1.17 u 1.25 tal-Kapitolu I tal-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2073/2005 (5). Għalhekk, dawn l-annimali ma jistgħux jidħlu fl-Unjoni jekk ikunu destinati għal ċentri ta’ purifikazzjoni u, f’ċerti ċirkostanzi, għal ċentri ta’ dispaċċ. Għalhekk, jenħtieġ li jiġi ċċarat li l-annimali akkwatiċi ma jistgħux jidħlu fl-Unjoni jekk dawn ikunu destinati għal ċerti tipi ta’ stabbilimenti tal-akkwakultura. Ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 (6) u (UE) 2020/2236 (7) ġew emendati biex iqisu dan. B’riżultat ta’ dan, biex jiġi żgurat l-allinjament ma’ dawk ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni u biex tiġi evitata l-ambigwità, il-punt (t) tal-Artikolu 3(1) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġi emendat ukoll biex jiġi ċċarat li l-lista stabbilita fil-Parti 1 tal-Anness XXI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tapplika biss għall-konsenji li jkunu destinati għal ċerti stabbilimenti tal-akkwakultura. |
(6) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ungulati, għajr annimali ekwini u ungulati maħsuba għal stabbilimenti konfinati. Fir-raba’ kolonna ta’ dik it-tabella, fl-entrati għall-Iżlanda u għal New Zealand dwar l-annimali ċervidi u l-annimali kamelidi, jenħtieġ li jiġi kkoreġut żball klerikali fir-rigward tal-kategoriji tal-annimali u jenħtieġ li tidher biss il-kategorija “Annimali għal żamma ulterjuri”. Għalhekk, l-entrati għall-Iżlanda u għal New Zealand fit-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti bix-xieraq. |
(7) |
Barra minn hekk, fil-ħames kolonna tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, fl-entrata għal Greenland, jenħtieġ li żball klerikali fir-rigward tal-isem taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali għall-annimali ċervidi CER-X jiġi kkoreġut u sostitwit b’CAM-CER. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata għal Greenland fit-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tiġi kkoreġuta skont dan. |
(8) |
Barra minn hekk, fir-raba’ u l-ħames kolonni tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, fl-entrati għaż-żoni GB-1 u GB-2 fir-Renju Unit (GB), jenħtieġ li jiddaħħlu l-kategorija “u maħsuba għall- iskarnar” u ċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali “BOV-Y” rispettivament biex jirriflettu l-kategoriji tal-annimali u ċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali stabbiliti fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010 (8), li kien japplika sal-20 ta’ April 2021. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata għar-Renju Unit (GB) fit-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tiġi kkoreġuta skont dan. |
(9) |
Barra minn hekk, fis-seba’ kolonna tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, l-entrata għall-Kanada jenħtieġ li tiġi emendata fir-rigward tal-garanziji tas-saħħa tal-annimali biex tirrifletti l-garanziji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 206/2010, li kien japplika sal-20 ta’ April 2021. Għalhekk, l-entrata għall-Kanada fit-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li tiġi emendata skont dan. |
(10) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali ekwini. Dik il-lista jenħtieġ li tkun konsistenti mal-lista stabbilita fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/659 (9), li kien japplika sal-20 ta’ April 2021, u assenja lill-Bahrain u liċ-Ċilì fil-gruppi sanitarji korretti. Għalhekk, l-Anness IV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(11) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ għasafar miżmuma fil-magħluq u prodotti ġerminali ta’ għasafar miżmuma fil-magħluq. L-Artikolu 62 tar-Regolament Delegat (UE) 2020/692 jipprevedi deroga mir-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali stabbiliti fih għal konsenji ta’ għasafar miżmuma fil-magħluq li joriġinaw minn pajjiżi terzi jew territorji speċifikament elenkati għad-dħul fl-Unjoni ta’ għasafar miżmuma fil-magħluq abbażi ta’ garanziji ekwivalenti. Dik il-lista ta’ pajjiżi terzi jew territorji jenħtieġ li tiġi stabbilita fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404. Għalhekk, l-Anness VI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(12) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ klieb, qtates u inmsa. Fir-raba’ kolonna ta’ dik il-lista, fl-entrati għar-Renju Unit u għad-Dipendenzi tal-Kuruna ta’ Guernsey, Isle of Man u Jersey, l-isem taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali “DOCAFE” indikat għal dak il-pajjiż terz u għal dawk id-Dipendenzi tal-Kuruna jenħtieġ li jiġi kkoreġut sabiex jindika “CANIS-FELIS-FERRETS”, f’konformità maċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimali li għandu jintuża minn pajjiżi terzi u territorji oħrajn. Barra minn hekk, fil-ħames kolonna tat-tabella fil-Parti 1 u fl-ewwel kolonna tat-tabella fil-Parti 3 tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, jenħtieġ li jitneħħa s-sottolinjar tat-terminu “Test ta’ titrazzjoni tal-antikorpi tar-rabja”. Għalhekk, jenħtieġ li t-tabella fil-Parti 1 u t-tabella fil-Parti 3 tal-Anness VIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jiġu kkoreġuti skont dan. |
(13) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IX tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ prodotti ġerminali ta’ annimali bovini. Fis-sitt kolonna ta’ dik it-tabella, l-entrati għall-Kanada u għal New Zealand jenħtieġ li jiġu emendati fir-rigward tal-garanziji tas-saħħa tal-annimali biex jirriflettu l-garanziji għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (serotipi 1-24), infezzjoni bil-Brucella abortus, bil-B. melitensis u bil-B. suis u infezzjoni bil-kumpless tal-Mycobacterium tuberculosis (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) previsti fis-seba’ kolonna tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404. Barra minn hekk, id-deskrizzjoni ta’ dawk il-garanziji tas-saħħa tal-annimali jenħtieġ li tiżdied fit-tabella fil-Parti 4 tal-Anness IX tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404. Għalhekk, l-entrati għall-Kanada u għal New Zealand fl-Anness IX tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu emendati skont dan. |
(14) |
Barra minn hekk, fir-raba’ kolonna tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IX tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, l-entrati għar-Renju Unit u għad-Dipendenzi tal-Kuruna ta’ Guernsey, Isle of Man u Jersey fir-rigward tal-ismijiet taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-ooċiti u l-embrijuni jenħtieġ li jiġu allinjati mal-entrati fir-rigward ta’ pajjiżi terzi u territorji oħrajn. Għalhekk, għal raġunijiet ta’ ċarezza, l-entrati għal Guernsey, Isle of Man, Jersey u r-Renju Unit fit-tabella fil-Parti 1 tal-Anness IX tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti skont dan. |
(15) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness X tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ prodotti ġerminali ta’ annimali ovini u kaprini. Fis-sitt kolonna ta’ dik it-tabella, l-entrati għall-Kanada, għaċ-Ċilì u għal New Zealand jenħtieġ li jiġu emendati fir-rigward tal-garanziji tas-saħħa tal-annimali biex jirriflettu l-garanziji għal infezzjoni bil-virus tal-ilsien blu (serotipi 1-24) u infezzjoni bil-Brucella abortus, bil-B. melitensis u bil-B. suis previsti fis-seba’ kolonna tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404. Barra minn hekk, jenħtieġ li tiżdied deskrizzjoni ta’ dawk il-garanziji tas-saħħa tal-annimali mat-tabella fil-Parti 4 tal-Anness X tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404. Għalhekk, l-entrati għall-Kanada, għaċ-Ċilì u għal New Zealand fl-Anness X tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu emendati skont dan. |
(16) |
Barra minn hekk, fir-raba’ kolonna tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness X tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, l-entrati għar-Renju Unit u għad-Dipendenzi tal-Kuruna ta’ Guernsey, Isle of Man u Jersey fir-rigward tal-ismijiet taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-ooċiti u l-embrijuni jenħtieġ li jiġu allinjati mal-entrati fir-rigward ta’ pajjiżi terzi u territorji oħrajn. Għalhekk, għal raġunijiet ta’ ċarezza, l-entrati għal Guernsey, Isle of Man, Jersey u r-Renju Unit fit-tabella fil-Parti 1 tal-Anness X tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti skont dan. |
(17) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ prodotti ġerminali ta’ annimali porċini. Fir-raba’ kolonna ta’ dik it-tabella, l-entrati għar-Renju Unit u għad-Dipendenzi tal-Kuruna ta’ Guernsey, Isle of Man u Jersey fir-rigward tal-ismijiet taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-ooċiti u l-embrijuni jenħtieġ li jiġu allinjati mal-entrati fir-rigward ta’ pajjiżi terzi u territorji oħrajn. Għalhekk, it-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li tiġi kkoreġuta skont dan. |
(18) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ prodotti ġerminali ta’ annimali ekwini. Fil-ħames kolonna ta’ dik it-tabella, l-entrati għar-Renju Unit u għad-Dipendenzi tal-Kuruna ta’ Guernsey, Isle of Man u Jersey fir-rigward tal-ismijiet taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għall-ooċiti u l-embrijuni jenħtieġ li jiġu allinjati mal-entrati fir-rigward ta’ pajjiżi terzi u territorji oħrajn. Għalhekk, it-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li tiġi kkoreġuta skont dan. |
(19) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ laħam frisk tal-ungulati. Fil-ħames kolonna ta’ dik it-tabella, l-entrata għall-Urugwaj jenħtieġ li tiġi kkoreġuta fir-rigward tal-kundizzjonijiet speċifiċi biex tirrifletti l-kundizzjonijiet assenjati lil dak il-pajjiż terz bir-Regolament (UE) Nru 206/2010, li kien japplika sal-20 ta’ April 2021. Għalhekk, l-entrata għall-Urugwaj fit-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li tiġi kkoreġuta skont dan. |
(20) |
It-tabella fit-Taqsima A tal-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ prodotti tal-laħam minn ungulati, tjur u għasafar tal-kaċċa. Il-konsenji ta’ prodotti tal-laħam minn annimali tal-kaċċa mrobbija mill-Bożnija-Ħerzegovina huma permessi biss li jgħaddu mill-Unjoni u konsegwentement, fis-sitt kolonna ta’ dik it-tabella, jenħtieġ li jidher it-terminu “Mhux awtorizzati”. Għalhekk, l-entrata għall-Bożnija-Ħerzegovina fit-Taqsima A tal-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li tiġi kkoreġuta skont dan. |
(21) |
Barra minn hekk, fis-sitt kolonna tat-tabella fit-Taqsima A tal-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, fl-entrata għaż-żona RU-2 fir-Russja fir-rigward tal-ungulati tal-kaċċa mrobbija, għajr l-annimali porċini, jenħtieġ li jiġi kkoreġut żball tipografiku relatat mat-trattamenti assenjati. Barra minn hekk, għal raġunijiet ta’ ċarezza, dik l-entrata jenħtieġ li tirrifletti l-entrata fil-lista stabbilita fil-Parti 2 tal-Anness II tad-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE (10), li kienet tapplika sal-20 ta’ April 2021. Għalhekk, l-entrata għar-Russja fit-Taqsima A tal-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li tiġi kkoreġuta skont dan. |
(22) |
Barra minn hekk, fit-tlettax-il kolonna tat-tabella fit-Taqsima A tal-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, l-ismijiet taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali relatati ma’ trattamenti ta’ mitigazzjoni tar-riskju mhux speċifiċi jew speċifiċi meħtieġa huma jew neqsin bħal fl-entrata għall-Kosovo jew, bħal fl-entrata għaż-żona UA-0 fl-Ukrajna, jenħtieġ li ma jiġux inklużi peress li dik iż-żona mhijiex awtorizzata għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ prodotti tal-laħam minn ungulati, tjur u għasafar tal-kaċċa. Għalhekk, jeħtieġ li jiġu kkoreġuti l-entrati għall-Kosovo u għall-Ukrajna fit-Taqsima A tal-Parti 1 ta’ dak l-Anness. Għalhekk, l-entrati għall-Kosovo u għall-Ukrajna fit-Taqsima A tal-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti skont dan. |
(23) |
Barra minn hekk, fl-ewwel kolonna tat-tabella fit-Taqsima B tal-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, kodiċi tal-pajjiż terz huwa nieqes fl-entrata għall-Brażil. Għalhekk, jenħtieġ li dik l-ommissjoni tiġi kkoreġuta. Għalhekk, l-entrata għall-Brażil fit-Taqsima B tal-Parti 1 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li tiġi kkoreġuta skont dan. |
(24) |
Barra minn hekk, fit-tieni u t-tielet kolonni tat-tabella fil-Parti 2 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, iż-żoni fil-Brażil ġew inklużi b’mod aċċidentali fl-entrata għall-Arġentina. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrata għall-Arġentina tiġi kkoreġuta billi jitħassru ż-żoni tal-Brażil u billi tiddaħħal entrata separata għall-Brażil li tinkludi dawn iż-żoni fil-Parti 2 ta’ dak l-Anness. Għalhekk, l-entrati għall-Arġentina u l-Brażil fil-Parti 2 tal-Anness XV tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti skont dan. |
(25) |
L-Anness XVI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ budellati. L-Użbekistan issottometta lill-Kummissjoni t-tweġiba tiegħu għal kwestjonarju dwar id-dħul fl-Unjoni ta’ budellati f’termini tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika. Dak il-pajjiż terz ipprovda biżżejjed evidenza u garanziji lill-Kummissjoni biex jiġi inkluż fil-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ budellati. Għalhekk, dan jenħtieġ li jiġi inkluż fil-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ budellati. Għalhekk, l-Anness XVI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan. |
(26) |
It-tabella fl-Anness XVIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ prodotti tal-ħalib meħtieġa li jgħaddu minn trattament speċifiku għall-mitigazzjoni tar-riskju kontra l-marda tal-ilsien u d-dwiefer. Dik il-lista jenħtieġ li tkun konsistenti mal-lista stabbilita fl-Anness I tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 605/2010 (11), li kien japplika sal-20 ta’ April 2021, u ma kienx jinkludi entrata għall-Bahrain. Għalhekk, l-Anness XVIII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġi kkoreġut skont dan. |
(27) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XXI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji, żoni jew kompartimenti tagħhom, awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali akkwatiċi ħajjin tal-ispeċijiet elenkati. Il-Parti 1 ta’ dak l-Anness jenħtieġ li tapplika mhux biss għal ċerti annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati, iżda wkoll għal prodotti li joriġinaw mill-annimali minn dawk l-annimali akkwatiċi. Is-sentenza introduttorja tal-Parti 1 u t-titolu tat-tielet, ir-raba’ u l-ħames kolonni tat-tabella f’dik il-Parti, jenħtieġ li jiġu emendati biex iqisu dan. Għalhekk, il-Parti 1 tal-Anness XXI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li tiġi emendata skont dan. |
(28) |
Barra minn hekk, fit-tielet kolonna tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XXI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, l-entrati għaż-żona CA-0 fil-Kanada u għaż-żona US-1 fl-Istati Uniti dwar id-dħul ta’ konsenji ta’ ħut fl-Unjoni jenħtieġ li jiġu ċċarati sabiex tiġi evitata kwalunkwe inċertezza dwar l-annimali akkwatiċi li huma elenkati bħala speċijiet vetturi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (12), u dwar il-kundizzjonijiet li taħthom jitqiesu bħala vetturi tas-settiċemija emorraġika virali. Barra minn hekk, seħħ żball klerikali fir-rigward tal-elenkar ta’ ċerti territorji fl-Istati Uniti għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ speċijiet elenkati ta’ ħut. Il-kontenut tat-tielet kolonna tat-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XXI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tal-entrata għaż-żona US-0 jenħtieġ li japplika għall-entrata għaż-żona US-1, u viċi versa. Għalhekk, l-entrati għall-Kanada u l-Istati Uniti fil-Parti 1 tal-Anness XXI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu emendati u kkoreġuti skont dan. |
(29) |
Barra minn hekk, fil-Parti 1 tal-Anness XXI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404, l-entrati għar-Renju Unit u għad-Dipendenzi tal-Kuruna ta’ Guernsey, Isle of Man u Jersey fir-rigward tad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ speċijiet elenkati ta’ molluski u krustaċji jenħtieġ li jkunu konsistenti mal-lista stabbilita fl-Anness III tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1251/2008 (13), li kien japplika sal-20 ta’ April 2021. Għalhekk, l-entrati għal Guernsey, Isle of Man, Jersey u r-Renju Unit fil-Parti 1 tal-Anness XXI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti skont dan. |
(30) |
It-tabella fil-Parti 1 tal-Anness XXII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 tistabbilixxi l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li għalihom l-Unjoni mhijiex id-destinazzjoni finali u l-lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ċerti speċijiet u kategoriji ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali li joriġinaw mill-Unjoni u jirritornaw fiha. Fit-tieni kolonna ta’ dik it-tabella, l-entrati għall-Belarussja, il-Montenegro, ir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq u s-Serbja jenħtieġ li jimtlew bil-kodiċijiet nieqsa taż-żoni. Għalhekk, l-entrati għall-Belarussja, il-Montenegro, ir-Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq u s-Serbja fil-Parti 1 tal-Anness XXII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġu kkoreġuti skont dan. |
(31) |
Għalhekk, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 jenħtieġ li jiġi emendat u kkoreġut skont dan. |
(32) |
Fl-interess taċ-ċertezza legali, l-emendi u l-korrezzjonijiet li għandhom isiru fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 b’dan ir-Regolament jenħtieġ li jsiru effettivi b’urġenza. |
(33) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huwa emendat u kkoreġut kif ġej:
(1) |
it-titolu huwa sostitwit b’dan li ġej: “Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill”; |
(2) |
fl-Artikolu 3(1), il-punt (t) huwa sostitwit b’dan li ġej:
|
(3) |
L-Annessi II, IV, VI, VIII sa XIII, XV, XVI, XVIII, XXI u XXII huma emendati u kkoreġuti f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Settembru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(2) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/692 tat-30 ta’ Jannar 2020 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tar-regoli għad-dħul fl-Unjoni, u l-moviment u l-immaniġġjar wara d-dħul ta’ konsenji ta’ ċerti annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali (ĠU L 174, 3.6.2020, p. 379).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/404 tal-24 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom li minnhom huwa permess id-dħul fl-Unjoni ta’ annimali, prodotti ġerminali u prodotti li joriġinaw mill-annimali skont ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 114, 31.3.2021, p. 1).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2073/2005 tal-15 ta’ Novembru 2005 dwar il-kriterji mikrobijoloġiċi għall-ikel (ĠU L 338, 22.12.2005, p. 1).
(6) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali, mudelli taċ-ċertifikati uffiċjali u mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali/uffiċjali, għad-dħul fl-Unjoni u l-movimenti fl-Unjoni ta’ kunsinni ta’ ċerti kategoriji ta’ annimali u oġġetti, ċertifikazzjoni uffiċjali dwar dawn iċ-ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 599/2004, ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 636/2014 u (UE) 2019/628, id-Direttiva 98/68/KE u d-Deċiżjonijiet 2000/572/KE, 2003/779/KE u 2007/240/KE (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 1).
(7) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2236 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni u għall-movimenti fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali akkwatiċi u ta’ ċerti prodotti li ġejjin mill-annimali akkwatiċi, taċ-ċertifikazzjoni uffiċjali rigward tali ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1251/2008 (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 410).
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 206/2010 tat-12 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi listi ta’ pajjiżi terzi, territorji jew partijiet minnhom awtorizzati għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ annimali partikulari u laħam frisk u r-rekwiżiti relatati maċ-ċertifikazzjoni veterinarja (ĠU L 73, 20.3.2010, p. 1).
(9) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/659 tat-12 ta’ April 2018 dwar il-kundizzjonijiet biex jidħlu fl-Unjoni ekwidi ħajjin u s-semen, l-ova u l-embrijuni tagħhom (ĠU L 110, 30.4.2018, p. 1).
(10) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/777/KE tad-29 ta’ Novembru 2007 li tistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll il-mudelli taċ-ċertifikati għall-importazzjonijiet ta’ ċerti prodotti tal-laħam u tal-istonku, il-bżieżaq tal-awrina u l-imsaren ittrattati għall-konsum mill-bniedem minn pajjiżi terzi u li tirrevoka d-Deċiżjoni 2005/432/KE (ĠU L 312, 30.11.2007, p. 49).
(11) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 605/2010 tat-2 ta’ Lulju 2010 li jistipula l-kundizzjonijiet tas-saħħa tal-annimali u tas-saħħa pubblika kif ukoll iċ-ċertifikazzjoni veterinarja għall-introduzzjoni fl-Unjoni Ewropea ta’ ħalib mhux ipproċessat, prodotti tal-ħalib, kolostru u prodotti li fihom il-kolostru maħsuba għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 175, 10.7.2010, p. 1).
(12) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).
(13) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1251/2008 tat-12 ta’ Diċembru 2008 li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE fir-rigward tal-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti taċ-ċertifikazzjoni għat-tqegħid fis-suq u l-importazzjoni fil-Komunità ta’ annimali tal-akkwakultura u prodotti tagħhom u li jistabbilixxi lista ta’ speċi li jgħaddu l-mard (ĠU L 337, 16.12.2008, p. 41).
ANNESS
L-Annessi II, IV, VI, VIII sa XIII, XV, XVI, XVIII, XXI u XXII tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/404 huma emendati u kkoreġuti kif ġej:
(1) |
fl-Anness II, il-Parti 1 hija sostitwita b’dan li ġej: “PARTI 1 Lista ta’ pajjiżi terzi, territorji jew żoni tagħhom awtorizzati għad-dħul fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ ungulati (għajr annimali ekwini u ungulati maħsuba għal stabbilimenti konfinati) kif imsemmi fl-Artikolu 3(1), il-punt (a)
|
(2) |
fl-Anness IV, il-Parti 1 hija kkoreġuta kif ġej:
|
(3) |
fl-Anness VI, il-Parti 1 hija emendata kif ġej:
|
(4) |
l-Anness VIII huwa kkoreġut kif ġej:
|
(5) |
l-Anness IX huwa emendat u kkoreġut kif ġej:
|
(6) |
l-Anness X huwa emendat u kkoreġut kif ġej:
|
(7) |
fl-Anness XI, fil-Parti 1, l-entrati għar-Renju Unit, għal Guernsey, għal Isle of Man u għal Jersey huma sostitwiti b’dan li ġej:
|
(8) |
fl-Anness XII, il-Parti 1 hija kkoreġuta kif ġej:
|
(9) |
fl-Anness XIII, fil-Parti 1, l-entrata għall-Urugwaj hija sostitwita b’dan li ġej:
|
(10) |
l-Anness XV huwa kkoreġut kif ġej:
|
(11) |
fl-Anness XVI, fil-Parti 1, l-entrata li ġejja għall-Użbekistan tiżdied wara l-entrata għall-Urugwaj:
|
(12) |
fl-Anness XVIII, fil-Parti 1, titħassar l-entrata għall-Bahrain; |
(13) |
l-Anness XXI huwa emendat u kkoreġut kif ġej:
|
(14) |
fl-Anness XXII, il-Parti 1 hija kkoreġuta kif ġej:
|
(1) “Annimali għaż-żamma ulterjuri” tfisser annimali maħsuba għal stabbilimenti li jżommu annimali ħajjin għajr biċċeriji.
(2) Għall-ispeċijiet elenkati biss skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).”
(*1) Inklużi Puerto Rico, il-Gżejjer Verġni tal-Istati Uniti, is-Samoa Amerikana, Guam u l-Gżejjer Mariana tat-Tramuntana.”
30.9.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 345/34 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1728
tad-29 ta’ Settembru 2021
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/442 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/521 relatati mal-mekkaniżmu li jagħmel ċerti prodotti soġġetti għall-produzzjoni ta’ awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2015/479 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2015 dwar ir-regoli komuni għall-esportazzjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 6 tiegħu,
Billi:
(1) |
Fit-30 ta’ Jannar 2021, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/111 (2) li jagħmel l-esportazzjoni tal-vaċċini kontra l-COVID-19 kif ukoll tas-sustanzi attivi, inklużi banek ta’ ċelloli prinċipali u ċelloli operatorji, użati għall-manifattura ta’ dawn it-tilqimiet, soġġetti għall-produzzjoni ta’ awtorizzazzjoni tal-esportazzjoni, skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2015/479, għal perjodu ta’ sitt ġimgħat. Wara dan, fit-12 ta’ Marzu 2021, il-Kummissjoni adottat ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/442 (3) li jagħmel l-esportazzjoni tal-istess prodotti soġġetta għal awtorizzazzjoni tal-esportazzjoni sat-30 ta’ Ġunju 2021, skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2015/479. |
(2) |
Fl-24 ta’ Marzu 2021, il-Kummissjoni adottat Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/521 (4) li jintroduċi, bħala fattur addizzjonali li jrid jitqies fil-kunsiderazzjoni ta’ awtorizzazzjoni ta’ esportazzjoni, il-ħtieġa li jittieħed kont dwar jekk din l-awtorizzazzjoni tkunx ta’ theddida fuq is-sigurtà tal-provvista tal-prodotti koperti mir-Regolament (UE) 2021/442 fl-Unjoni. Bl-istess Regolament, il-Kummissjoni ddeċidiet dwar sospensjoni temporanja tal-eżenzjoni ta’ ċerti pajjiżi ta’ destinazzjoni mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2021/442. |
(3) |
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/521 ġie adottat skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2015/479 u japplika għal mhux aktar minn sitt ġimgħat. Il-miżuri introdotti b’dak ir-Regolament ġew sussegwentement estiżi sat-30 ta’ Ġunju 2021 bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/734 (5) u sat-30 ta’ Settembru 2021 bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1071 (6). |
(4) |
Il-konsenji tad-dożi tat-tilqim kontra l-COVID-19 fl-Unjoni baqgħu għaddejjin, u dan irriżulta fi progress ċar tal-kampanja ta’ tilqim fl-Unjoni. |
(5) |
Madankollu, din il-kampanja ta’ tilqim għadha għaddejja u għad hemm inċertezzi, b’mod partikolari bl-emerġenza ta’ varjanti ġodda tal-virus COVID-19. Għalhekk hemm ħtieġa kontinwa għat-trasparenza tal-kunsinni tal-esportazzjoni u l-provvisti tal-Unjoni. |
(6) |
Għadu jippersisti wkoll ir-riskju li l-esportazzjonijiet jheddu jew l-eżekuzzjoni tal-Ftehimiet ta’ Xiri bil-Quddiem bejn l-Unjoni u l-manifatturi tat-tilqim jew is-sigurtà tal-provvisti tal-Unjoni tat-tilqim kontra l-COVID-19 u s-sustanzi attivi tagħhom. |
(7) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-miżuri introdotti bir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/442 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/521 jibqgħu japplikaw sal-31 ta’ Diċembru 2021. Għalhekk dawk ir-Regolamenti jenħtieġ jiġu emendati skont dan. |
(8) |
Il-Kumitat tal-Appell ġie kkonsultat dwar dan ir-Regolament. Il-kumitat tal-appell ma tax opinjoni, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/442, it-tieni paragrafu jinbidel b’dan li ġej:
“Għandu japplika sal-31 ta’ Diċembru 2021.”.
Artikolu 2
Fl-Artikolu 3 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/521, it-tieni paragrafu jinbidel b’dan li ġej:
“Għandu japplika sal-31 ta’ Diċembru 2021.”.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Ottubru 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Settembru 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 83, 27.3.2015, p. 34.
(2) ĠU L 31 I, 30.1.2021, p. 1.
(3) ĠU L 85, 12.3.2021, p. 190.
(4) ĠU L 104, 25.3.2021, p. 52.
DEĊIŻJONIJIET
30.9.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 345/36 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/1729
tal-24 ta’ Settembru 2021
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Speċjalizzat dwar l-Infurzar tal-Liġi u l-Kooperazzjoni Ġudizzjarja stabbilit mill-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-estensjoni tal-perijodu msemmi fl-Artikolu 540(3) ta’ dak il-Ftehim li matulu l-profili tad-DNA u l-marki tas-swaba’ jistgħu jiġu skambjati mar-Renju Unit
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 87(2), il-punt (a), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2021/689 tad-29 ta’ April 2021 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni, tal-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra, u tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq dwar il-proċeduri ta’ sigurtà għall-iskambju u għall-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata (1),
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim dwar il-Kummerċ u l-Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, minn naħa waħda, u r-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq, min-naħa l-oħra (2) (“it-TCA”) jipprevedi kooperazzjoni reċiproka bejn l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi kompetenti tal-Istati Membri, minn naħa waħda, u tar-Renju Unit, min-naħa l-oħra, li tikkonċerna t-tqabbil awtomatizzat tal-profili tad-DNA, id-data dattiloskopika u d-data tar-reġistrazzjoni tal-vetturi. Bħala prerekwiżit għal tali kooperazzjoni, l-ewwel jenħtieġ li r-Renju Unit jieħu l-miżuri ta’ implimentazzjoni neċessarji u ssirlu evalwazzjoni mill-Unjoni. |
(2) |
Abbażi ta’ rapport ta’ evalwazzjoni ġenerali dwar iż-żjara ta’ evalwazzjoni u, fejn applikabbli, prova pilota, l-Unjoni għandha tiddetermina d-data jew id-dati minn meta l-Istati Membri jkunu jistgħu jipprovdu tali data lir-Renju Unit skont it-TCA. |
(3) |
Ir-Renju Unit irid jgħaddi wkoll minn evalwazzjoni fir-rigward tat-tiftix u t-tqabbil ta’ profili tad-DNA u data dattiloskopika, li fir-rigward tagħhom diġà jkunu diġà ġew stabbiliti kuntatti mar-Renju Unit stabbiliti f’konformità mal-acquis ta’ “Prüm” tal-Unjoni, kif jinsab fid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2008/615/ĠAI (3) u 2008/616/ĠAI (4). |
(4) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, l-elementi bażiċi tat-Trattat tas-27 ta’ Mejju 2005 bejn ir-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, ir-Renju tal-Olanda u r-Repubblika tal-Awstrija dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu, il-kriminalità transkonfinali u l-migrazzjoni illegali, ġew trasposti fil-qafas legali tal-Unjoni. Id-Deċiżjoni 2008/616/ĠAI timplimenta d-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI u tistabbilixxi d-dispożizzjonijiet amministrattivi u tekniċi neċessarji għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI, b’mod partikolari fir-rigward tal-iskambju awtomatizzat ta’ data dwar id-DNA, data dattiloskopika u data dwar ir-reġistrazzjoni tal-vetturi. Dawn id-deċiżjonijiet jiffurmaw l-acquis ta’ Prüm u huma vinkolanti f’konformità mat-Trattati u dawn id-deċiżjonijiet. |
(5) |
Skont l-Artikolu 540(2) tat-TCA, l-Unjoni għandha tiddetermina d-data jew id-dati minn meta l-Istati Membri jkunu jistgħu jipprovdu d-data personali lir-Renju Unit abbażi ta’ rapport ta’ evalwazzjoni ġenerali taż-żjara ta’ evalwazzjoni u, fejn applikabbli, tal-prova pilota. |
(6) |
Sakemm joħroġ l-eżitu tal-evalwazzjoni u d-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 540(2) tat-TCA, sabiex tiġi evitata lakuna fil-kooperazzjoni kontinwa fir-rigward tal-profili tad-DNA u d-data dattiloskopika, l-Artikolu 540(3) tat-TCA jipprevedi li l-Istati Membri jistgħu jipprovdu tali data lir-Renju Unit sat-30 ta’ Settembru 2021. |
(7) |
Huwa improbabbli li l-proċess imsemmi fil-premessi 3, 5 u 6 jiġi ffinalizzat sat-30 ta’ Settembru 2021. Għaldaqstant, dan ifisser li hemm riskju sinifikanti li tinħoloq lakuna fil-kooperazzjoni dwar id-data tad-DNA u d-data dattiloskopika mill-1 ta’ Ottubru 2021. Dan jippreżenta riskji konkreti għas-sigurtà interna tal-Unjoni. |
(8) |
L-Unjoni diġà evalwat lir-Renju Unit fir-rigward tal-iskambju ta’ profili tad-DNA u data dattiloskopika fil-kuntest tal-qafas Prüm tal-Unjoni meta r-Renju Unit kien għadu Stat Membru. L-Unjoni ma taf bl-ebda miżura leġiżlattiva jew regolatorja meħuda mir-Renju Unit peress li dawk l-evalwazzjonijiet ikollhom effett fuq l-eżitu tal-evalwazzjoni li għaddejja skont it-TCA. |
(9) |
F’dawn iċ-ċirkostanzi, huwa xieraq li tiġi adottata l-pożizzjoni f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Speċjalizzat dwar l-Infurzar tal-Liġi u l-Kooperazzjoni Ġudizzjarja. Dik il-pożizzjoni jenħtieġ li tkun li l-Unjoni taqbel ma’ estensjoni sat-30 ta’ Ġunju 2022 tal-perijodu li matulu l-Istati Membri jistgħu jissoktaw jiskambjaw data kif imsemmi fl-Artikoli 530, 531 u 534 tat-TCA u, f’każ ta’ tqabbil, jipprovdu aktar data personali disponibbli kif imsemmi fl-Artikolu 536 tat-TCA. |
(10) |
L-Artikolu 527 tat-TCA jiddikjara li l-objettiv tat-Titolu II tal-Parti Tlieta (Infurzar tal-liġi u kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji kriminali) tat-TCA għandu jistabbilixxi kooperazzjoni reċiproka bejn l-awtoritajiet kompetenti tal-infurzar tal-liġi tar-Renju Unit, minn naħa, u l-Istati Membri, min-naħa l-oħra, dwar it-trasferiment awtomatizzat ta’ profili tad-DNA, data dattiloskopika u ċerta data domestika dwar ir-reġistrazzjoni tal-vetturi. |
(11) |
It-TCA huwa vinkolanti għall-Istati Membri kollha bis-saħħa tad-Deċiżjoni (UE) 2021/689, li hija bbażata fuq l-Artikolu 217 TFUE bħala l-bażi legali sostantiva tagħha. L-Artikolu 540(3) tat-TCA jagħti s-setgħa lill-Kumitat Speċjalizzat dwar l-Infurzar tal-Liġi u l-Kooperazzjoni Ġudizzjarja biex jestendi l-perijodu għall-forniment ta’ data personali lir-Renju Unit darba sa massimu ta’ disa’ xhur, jiġifieri sat-30 ta’ Ġunju 2022. |
(12) |
Id-Danimarka u l-Irlanda huma marbuta bl-Artikolu 540 tat-TCA bis-saħħa tad-Deċiżjoni (UE) 2021/689 u għalhekk qed jieħdu sehem fl-adozzjoni u l-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni li timplimenta t-TCA, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Kumitat Speċjalizzat dwar l-Infurzar tal-Liġi u l-Kooperazzjoni Ġudizzjarja skont l-Artikolu 540(3) tat-TCA għandha tkun il-qbil dwar l-estensjoni sat-30 ta’ Ġunju 2022 tal-perijodu li matulu l-Istati Membri jistgħu jissoktaw jiskambjaw data kif imsemmi fl-Artikoli 530, 531 u 534 tat-TCA, u jipprovdu aktar data personali disponibbli lir-Renju Unit kif imsemmi fl-Artikolu 536 tat-TCA.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Settembru 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
G. DOVŽAN
(1) ĠU L 149, 30.4.2021, p. 2.
(2) ĠU L 149, 30.4.2021, p. 10.
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/615/ĠAI tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 1).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/616/ĠAI tat-23 ta’ Ġunju 2008 dwar l-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni 2008/615/ĠAI dwar it-titjib tal-kooperazzjoni transkonfinali, b’mod partikolari fil-ġlieda kontra t-terroriżmu u l-kriminalità transkonfinali (ĠU L 210, 6.8.2008, p. 12).
Rettifika
30.9.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 345/39 |
Rettifika tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2021/1110 tas-6 ta’ Lulju 2021 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-livelli massimi għar-residwi tal-ametoktradin, tal-biksafen, tal-fenażakin, tas-spinetoram tat-teflutrin u tat-tijenkarbażon-metil f’ċerti prodotti jew fuqhom
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 239 tas-7 ta’ Lulju 2021 )
Fil-paġna 6, fl-Artikolu 2,
minflok:
“Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat b’dan ir-Regolament għandu jibqa’ japplika għall-prodotti li tkabbru fl-Unjoni jew li ġew importati fl-Unjoni qabel is-27 ta’ Lulju 2021.”,
aqra:
“Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 kif kien qabel ma ġie emendat b’dan ir-Regolament għandu jibqa’ japplika għall-prodotti li tkabbru fl-Unjoni jew li ġew importati fl-Unjoni qabel is-27 ta’ Jannar 2022.”.
30.9.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 345/40 |
Rettifika tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/1341 tat-23 ta’ April 2021 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2019/2144 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jistabbilixxi regoli dettaljati dwar il-proċeduri speċifiċi ta’ ttestjar u r-rekwiżiti tekniċi għall-approvazzjoni tat-tip ta’ vetturi bil-mutur fir-rigward tas-sistemi tagħhom ta’ twissija tal-ħedla u tal-attenzjoni tas-sewwieq u li jemenda l-Anness II ta’ dak ir-Regolament
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 292 tas-16 ta’ Awwissu 2021 )
F’paġna 13, fl-Anness I, fil-Parti 2, fil-punt 5.2.2., l-ekwazzjoni,
minflok:
“
aqra:
“
F’paġna 15, fl-Anness I, fil-Parti 2, fil-punt 8.1, l-ekwazzjoni għal “Il-valur tas-sensittività ta’ parteċipant”,
minflok:
“
aqra:
“
F’paġna 15, fl-Anness I, fil-Parti 2, fil-punt 8.1, l-ekwazzjoni għal “Is-sensittività medja għall-parteċipanti kollha”,
minflok:
“
aqra:
“
F’paġna 15, fl-Anness I, fil-Parti 2, fil-punt 8.1, l-ekwazzjoni għal “Id-Devjazzjoni Standard (Sensittività)”,
minflok:
“
aqra:
“
30.9.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 345/41 |
Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1002 tas-16 ta’ Lulju 2018 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1153 biex il-proċedura ta’ korrelazzjoni tiġi ċċarata u ssimplifikata u li jadattah għat-tibdil fir-Regolament (UE) 2017/1151
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 180 tas-17 ta’ Lulju 2018 )
F’paġna 14, fl-Anness, fil-punt 11 li jemenda l-punt 4.2.1.4 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1153, fil-punt 4.2.1.4.1, ir-raba’ subparagrafu,
minflok:
“Or, if (TMn,H · RRn,H – TMn,L · RRn,L) = 0, or, where applicable, (RMn,H · RRn,H – RMn,L · RRn,L) = 0, Formula 2 shall apply:
Formula 2
ƒ 0 n,ind = F 0 n,H – ΔF 0n
ƒ 1 n,ind = F 1 n,H
or, if Δ[Cd × Af]LH,n = 0, Formula 3 shall apply :
Formula 3
ƒ 2 n,ind = F 2 n,H –ΔF 2n
Where :
ΔF 0,n= F 0 n,H – F 0 n,L
ΔF 2,n= F 2 n,H – F 2 n,L
”,
aqra:
“Jew, jekk (TMn,H • RRn,H – TMn,L • RRn,L) = 0, jew, fejn applikabbli, (RMn,H • RRn,H – RMn,L • RRn,L) = 0, għandha tapplika l-Formula 2:
Formula 2
ƒ 0 n,ind = F 0 n,H – ΔF 0n
ƒ 1 n,ind = F 1 n,H
jew, jekk Δ[Cd × Af]LH,n = 0, għandha tapplika l-Formula 3:
Formula 3
f2n,ind = F2n,H – ΔF2n
fejn:
ΔF0n = F0n,H – F0n,L
ΔF2n = F2n,H – F2n,L ”.
30.9.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 345/43 |
Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1003 tas-16 ta’ Lulju 2018 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1152 biex il-proċedura ta’ korrelazzjoni tiġi ċċarata u ssimplifikata u li jadattah għat-tibdil fir-Regolament (UE) 2017/1151
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 180 tas-17 ta’ Lulju 2018 )
F’paġna 21, fl-Anness, fil-punt (14) li jemenda l-punt 4.2.1.4 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2017/1152, fil-punt 4.2.1.4.1, ir-raba’ subparagrafu,
minflok:
“
Or, if (TMn,H RRn,H – TMn,L RRn,L )=0, or, where applicable, (RMn,H RRn,H – RMn,L RRn,L )=0, Formula 2 shall apply:
Formula 2
ƒ 0 n,ind = F 0 n,H –ΔF 0n
ƒ 1 n,ind = F 1 n,H
or, if Δ[Cd × Af]LH,n = 0, Formula 3 shall apply :
Formula 3
ƒ 2 n,ind = F 2 n,H –ΔF 2n
Where :
ΔF 0,n= F 0 n,H – F 0 n,L
ΔF 2,n= F 2 n,H – F 2 n,L
“
aqra:
“Jew, jekk (TMn,H • RRn,H – TMn,L • RRn,L) = 0, jew, fejn applikabbli, (RMn,H • RRn,H – RMn,L • RRn,L) = 0, għandha tapplika l-Formula 2:
Formula 2
ƒ 0 n,ind = F 0 n,H –ΔF 0n
ƒ 1 n,ind = F 1 n,H
jew, jekk Δ[Cd × Af]LH,n = 0, għandha tapplika l-Formula 3:
Formula 3
ƒ 2 n,ind = F 2 n,H –ΔF 2n
fejn:
ΔF 0,n= F 0 n,H – F 0 n,L
ΔF 2,n= F 2 n,H – F 2 n,L
”.