ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 253

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 64
16 ta' Lulju 2021


Werrej

 

I   Atti leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament (UE, Euratom) 2021/1163 tal-Parlament Ewropew tal-24 ta’ Ġunju 2021 li jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman (Statut tal-Ombudsman Ewropew) u li jħassar id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom

1

 

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1164 tat-12 ta’ Lulju 2021 li jikkonferixxi l-protezzjoni skont l-Artikolu 99 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fuq l-isem Willamette Valley (IĠP)

11

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1165 tal-15 ta’ Lulju 2021 li jawtorizza ċerti prodotti u sustanzi għall-użu fil-produzzjoni organika u li jistabbilixxi l-listi tagħhom ( 1 )

13

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1166 tal-15 ta’ Lulju 2021 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/947 fir-rigward tal-posponiment tad-data tal-applikazzjoni għax-xenarji standard għall-operazzjonijiet imwettqa fil-linja viżwali tal-vista jew lil hinn minnha ( 1 )

49

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022

51

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti bħala parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022

92

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


I Atti leġiżlattivi

REGOLAMENTI

16.7.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 253/1


REGOLAMENT (UE, Euratom) 2021/1163 TAL-PARLAMENT EWROPEW

tal-24 ta’ Ġunju 2021

li jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman (Statut tal-Ombudsman Ewropew) u li jħassar id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom

IL-PARLAMENT EWROPEW,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 228(4) tiegħu,

Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 106a(1) tiegħu,

Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,

Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (1),

Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea (2),

Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,

Billi:

(1)

Ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman jenħtieġ li jiġu stabbiliti f’konformità mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), u b’mod partikolari il-punt (d) tal-Artikolu 20(2) u l-Artikolu 228 tiegħu, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (il-“Karta”).

(2)

Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tal-Parlament Ewropew (3) ġiet emendata l-aħħar fl-2008. Wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona fl-1 ta’ Diċembru 2009, id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom jenħtieġ li titħassar u tiġi sostitwita b’regolament adottat abbażi tal-Artikolu 228(4) tat-TFUE.

(3)

L-Artikolu 41 tal-Karta jirrikonoxxi d-dritt għal amministrazzjoni tajba bħala dritt fundamentali taċ-ċittadini tal-Unjoni. L-Artikolu 43 tal-Karta jirrikonoxxi d-dritt li wieħed jirreferi lill-Ombudsman Ewropew każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji jew tal-aġenziji tal-Unjoni. Sabiex ikun żgurat li dawk id-drittijiet huma effettivi u sabiex tissaħħaħ il-kapaċità tal-Ombudsman biex iwettaq inkjesti bir-reqqa u b’mod imparzjali, u b’hekk tiġi sostnuta l-indipendenza tal-Ombudsman li fuqha jiddependu t-tnejn li huma, jenħtieġ li l-Ombudsman jingħata l-għodod kollha meħtieġa biex iwettaq b’suċċess id-dmirijiet tal-Ombudsman imsemmija fit-Trattati u f’dan ir-Regolament.

(4)

L-istabbiliment tal-kundizzjonijiet skont liema jista’ jitressaq ilment lill-Ombudsman jenħtieġ li jikkonforma mal-prinċipju ta’ aċċess sħiħ, liberu u faċli, b’kunsiderazzjoni xierqa tingħata lir-restrizzjonijiet speċifiċi li jirriżultaw minn proċedimenti ġudizzjarji u amministrattivi.

(5)

L-Ombudsman jenħtieġ li jaġixxi b’kunsiderazzjoni xierqa għall-kompetenzi tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji jew tal-aġenziji tal-Unjoni li huma s-soġġetti tal-inkjesti tiegħu.

(6)

Huwa meħtieġ li fejn l-inkjesti tal-Ombudsman jiżvelaw każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina jiġu stabbiliti l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti. -Jenħtieġ li l-Ombudsman jissottometti rapport komprensiv lill-Parlament Ewropew fl-aħħar ta’ kull sessjoni annwali. L-Ombudsman jenħtieġ li jkun intitolat ukoll li f’dak ir-rapport annwali, jinkludi valutazzjoni tal-konformità mar-rakkomandazzjonijiet magħmula.

(7)

Sabiex jissaħħaħ ir-rwol tal-Ombudsman u jiġu promossi l-aħjar prattiki amministrattivi fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni, ikun tajjeb li l-Ombudsman, mingħajr preġudizzju għad-dmir primarju tiegħu, li huwa li jittratta l-ilmenti, iwettaq inkjesti fuq inizjattiva proprja kull meta jsib raġunijiet, u b’mod partikolari f’każijiet ripetuti, sistemiċi jew partikolarment serji ta’ amministrazzjoni ħażina.

(8)

Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), kif ikkomplementat mir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) jenħtieġ li japplika għal talbiet għal aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Ombudsman, bl-eċċezzjoni ta’ dawk miksuba matul inkjesta, li f’liema każ it-talbiet jenħtieġ li jiġu ttrattati mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni tal-oriġini.

(9)

L-Ombudsman jenħtieġ li jingħata aċċess għall-elementi kollha meħtieġa għat-twettiq ta’ dmirijietu. Għal dak il-għan, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni jenħtieġ li jipprovdu lill-Ombudsman bi kwalunkwe informazzjoni li huwa jitlob għall-finijiet ta’ inkjesta. Meta l-eżerċitar tad-dmirijiet tal-Ombudsman ikun jirrikjedi li l-Ombudsman jingħata informazzjoni kklassifikata miżmuma mill-istituzzjonijiet, mill-korpi, mill-uffiċċji u mill-aġenziji tal-Unjoni jew mill-awtoritajiet tal-Istati Membri, l-Ombudsman jenħtieġ li jkun jista’ jaċċessa tali informazzjoni, soġġett għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli għall-protezzjoni tagħha.

(10)

Jenħtieġ li l-Ombudsman u l-persunal tiegħu jkunu fid-dmir li jittrattaw b’kunfidenzjalità kwalunkwe informazzjoni li jkunu kisbu fil-qadi ta’ dmirijiethom; mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Ombudsman li jinforma lill-awtoritajiet tal-Istati Membri dwar il-fatti li jista’ jkollhom x’jaqsmu ma’ reati kriminali u li jkun sar jaf bihom waqt inkjesta. Barra minn hekk, l-Ombudsman jenħtieġ li jkun jista’ jinforma lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernati dwar il-fatti li jqajmu dubju dwar l-imġiba ta’ membru tal-persunal tagħhom. L-obbligu tal-Ombudsman li jittratta b’mod kunfidenzjali kwalunkwe informazzjoni miksuba fil-qadi ta’ dmirijietu jenħtieġ li tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Ombudsman li jwettaq xogħlu b’mod kemm jista’ jkun miftuħ skont l-Artikolu 15(1) tat-TFUE. B’mod partikolari, sabiex iwettaq dmirijietu kif xieraq u sabiex jappoġġja s-sejbiet tiegħu, l-Ombudsman jenħtieġ li jkun jista’ jirreferi fir-rapporti tiegħu għal kwalunkwe informazzjoni aċċessibbli għall-pubbliku.

(11)

Fejn ikun meħtieġ għat-twettiq effettiv ta’ dmirijietu, l-Ombudsman jenħtieġ li jingħata l-possibbiltà li jikkoopera u jiskambja informazzjoni mal-awtoritajiet tal-Istati Membri, f’konformità mad-dritt nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli, u ma’ istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji oħra tal-Unjoni, f’konformità mad-dritt tal-Unjoni applikabbli.

(12)

L-Ombudsman jenħtieġ li jiġi elett mill-Parlament Ewropew fil-bidu tal-leġiżlatura u għat-tul ta’ żmien tagħha, magħżul minn fost il-persuni li huma ċittadini tal-Unjoni u li joffru l-garanziji meħtieġa kollha ta’ indipendenza u kompetenza. Jenħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet ġenerali fost l-oħrajn dwar il-waqfien tad-dmirijiet tal-Ombudsman, is-sostituzzjoni tal-Ombudsman, għall-inkompatibbiltajiet, ir-remunerazzjoni tal-Ombudsman u l-privileġġi u l-immunitajiet tal-Ombudsman.

(13)

Jenħtieġ li jiġi speċifikat li s-sede tal-Ombudsman jenħtieġ li tkun dik tal-Parlament Ewropew kif iddeterminat bil-punt (a) tal-uniku Artikolu tal-Protokoll Nru 6 dwar il-post tas-sede tal-istituzzjonijiet u ta’ ċerti korpi, uffiċċji, aġenziji u dipartimenti tal-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat tal-Unjoni Ewropea, għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika (il-“Protokoll Nru 6”).

(14)

L-Ombudsman jenħtieġ li jikseb parità bejn il-ġeneri fil-kompożizzjoni tas-segretarjat tiegħu, billi jagħti kunsiderazzjoni xierqa lill-Artikolu 1d(2) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni, stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (6) (ir-“Regolamenti tal-Persunal”).

(15)

Huwa f’idejn l-Ombudsman li jadotta d-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni għal dan ir-Regolament wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, mal-Kunsill u mal-Kummissjoni Ewropea. Fin-nuqqas ta’ opinjoni minn dawn l-istituzzjonijiet fil-perjodu ta’ żmien stabbilit b’mod raġonevoli mill-Ombudsman minn qabel, huwa jista’ jadotta d-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni kkonċernati. Sabiex tiġi garantita ċ-ċertezza legali u l-ogħla standards fil-qadi tad-dmirijiet tal-Ombudsman, jenħtieġ li l-kontenut minimu tad-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni li għandhom jiġu adottati jiġi stabbilit f’dan ir-Regolament,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett u prinċipji

1.   Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman (Statut tal-Ombudsman Ewropew).

2.   L-Ombudsman għandu jkun kompletament indipendenti fil-qadi ta’ dmirijietu u għandu jaġixxi mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel.

3.   L-Ombudsman għandu jgħin biex jiżvela amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji u tal-aġenziji tal-Unjoni, bl-eċċezzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea li taġixxi fir-rwol ġudizzjarju tagħha, b’kunsiderazzjoni xierqa għall-punt (d) tal-Artikolu 20(2), u l-Artikolu 228 tat-TFUE u l-Artikolu 41 tal-Karta dwar id-dritt għal amministrazzjoni tajba.

L-ebda azzjoni minn xi awtorità jew persuna oħra ma tista’ tkun is-suġġett ta’ lment lill-Ombudsman.

4.   Fejn xieraq, l-Ombudsman għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet, proposti għal soluzzjonijiet u suġġerimenti għal titjib biex tiġi indirizzata l-kwistjoni.

5.   Fil-qadi ta’ dmirijietu, l-Ombudsman ma jistax jikkontesta l-korrettezza ta’ deċiżjoni ta’ qorti jew il-kompetenza ta’ qorti li toħroġ deċiżjoni.

Artikolu 2

Ilmenti

1.   Kull ċittadin tal-Unjoni jew persuna ġuridika jew naturali li tirrisjedi jew li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi Stat Membru tista’, direttament jew permezz ta’ membru tal-Parlament Ewropew, tressaq ilment lill-Ombudsman rigward amministrazzjoni ħażina.

2.   Ilment għandu jagħmel referenza ċara għas-suġġett tiegħu u għall-identità tal-ilmentatur. Ilmentatur jista’ jitlob li l-ilment, jew partijiet minnu, jibqgħu kunfidenzjali.

3.   Ilment għandu jitressaq fi żmien sentejn mid-data meta l-ilmentatur ikun sar jaf bil-fatti li fuqhom huwa bbażat l-ilment. Qabel ma jitressaq l-ilment, l-ilmentatur għandu jagħmel il-passi amministrattivi xierqa fir-rigward tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija kkonċernata.

4.   L-Ombudsman għandu jirrifjuta lment bħala inammissibbli jekk ma jkunx fl-ambitu tal-mandat tal-Ombudsman jew jekk ir-rekwiżiti proċedurali stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ma jkunux issodisfati. Meta lment ma jkunx fl-ambitu tal-mandat tal-Ombudsman, huwa jista’ jagħti parir lill-ilmentatur biex jindirizzah lil awtorità oħra.

5.   Jekk l-Ombudsman isib li l-ilment huwa manifestament infondat, huwa għandu jagħlaq il-fajl u jinforma lill-ilmentatur dwar dik is-sejba. F’każijiet fejn l-ilmentatur ikun informa lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata dwar l-ilment, l-Ombudsman għandu jinforma wkoll lill-awtorità kkonċernata.

6.   L-ilmenti li jikkonċernaw ir-relazzjonijiet industrijali bejn l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji tal-Unjoni u l-persunal tagħhom għandhom ikunu ammissibbli biss jekk il-persuna kkonċernata tkun eżawriet il-proċeduri amministrattivi interni kollha, b’mod partikolari dawk imsemmija fl-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal, u l-awtorità kompetenti tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata tkun ħadet deċiżjoni jew il-limiti ta’ żmien għat-tweġiba tagħha jkunu skadew. L-Ombudsman għandu jkun intitolat ukoll li jivverifika l-miżuri adottati mill-awtorità kompetenti tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata biex tiżgura l-protezzjoni tal-allegati vittmi ta’ fastidju u biex jerġa’ jkun hemm ambjent tax-xogħol tajjeb għas-saħħa u sikur li jirrispetta d-dinjità tal-persuni kkonċernati waqt li tkun għaddejja inkjesta amministrattiva, dment li l-persuni kkonċernati jkunu eżawrew il-proċeduri amministrattivi interni fir-rigward ta’ dawn il-miżuri.

7.   L-Ombudsman għandu jinforma lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata dwar ilment, malli dak l-ilment ikun ġie ddikjarat ammissibbli u tkun ittieħdet id-deċiżjoni li tinfetaħ inkjesta.

8.   L-ilmenti mressqa lill-Ombudsman ma għandhomx jaffettwaw il-limiti ta’ żmien sabiex jiġu ppreżentati appelli fi proċeduri amministrattivi jew ġudizzjarji.

9.   Fejn, minħabba proċeduri ġudizzjarji li jkunu għaddejjin jew ikunu ġew konklużi rigward il-fatti ppreżentati, l-Ombudsman jiddikjara li lment ikun inammissibbli jew jiddeċiedi li jieqaf jikkunsidrah, l-eżitu ta’ kwalunkwe inkjesta li l-Ombudsman ikun għamel sa dak iż-żmien għandu jiddaħħal f’fajl u dak il-fajl għandu jingħalaq.

10.   L-Ombudsman għandu malajr kemm jista’ jkun jinforma lill-ilmentatur dwar l-azzjoni meħuda rigward l-ilment u, sa fejn ikun possibbli, ifittex soluzzjoni mal-istituzzjoni, mal-korp, mal-uffiċċju jew mal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata biex tiġi eliminata l-amministrazzjoni ħażina. L-Ombudsman għandu jinforma lill-ilmentatur dwar is-soluzzjoni proposta flimkien mal-kummenti, jekk ikun hemm, tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata. L-ilmentatur jista’ jissottometti kummenti jew jipprovdi, fi kwalunkwe stadju, informazzjoni addizzjonali li ma kinitx magħrufa fil-mument tas-sottomissjoni tal-ilment.

Meta tinstab soluzzjoni aċċettata mill-ilmentatur u mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata, l-Ombudsman jista’ jagħlaq il-fajl mingħajr ma jsegwi l-proċedura prevista fl-Artikolu 4.

Artikolu 3

Inkjesti

1.   F’konformità ma’ dmirijietu, l-Ombudsman għandu jwettaq inkjesti li għalihom isib raġunijiet, fuq inizjattiva tiegħu stess jew wara lment.

2.   L-Ombudsman għandu jinforma lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata minn tali inkjesti mingħajr dewmien żejjed. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 5, l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata tista’, fuq inizjattiva proprja jew fuq talba tal-Ombudsman, tippreżenta kwalunkwe kumment jew evidenza utli.

3.   L-Ombudsman jista’ jwettaq inkjesti fuq inizjattiva proprja kull meta jsib raġunijiet, u b’mod partikolari f’każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina ripetuta, sistemika jew partikolarment serja sabiex jiġu indirizzati dawk il-każijiet bħala kwistjoni ta’ interess pubbliku. Fil-kuntest ta’ inkjesti bħal dawn, huwa jista’ wkoll jagħmel proposti u inizjattivi biex jippromwovi l-aħjar prattiki amministrattivi fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni.

Artikolu 4

Interazzjoni bejn l-Ombudsman u l-istituzzjonijiet

1.   Meta, wara inkjesta, jinstabu każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina, l-Ombudsman għandu jinforma, mingħajr dewmien żejjed, lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata bis-sejbiet tal-inkjesta u, fejn xieraq, għandu jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet.

2.   L-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata għandha tibgħat opinjoni dettaljata lill-Ombudsman fi żmien tliet xhur. L-Ombudsman jista’, fuq talba motivata tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata, jagħti estensjoni ta’ dik l-iskadenza. Dik l-iskadenza ma għandhiex tkun itwal minn xahrejn. Fejn ma tingħata l-ebda opinjoni mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata sal-iskadenza oriġinali ta’ tliet xhur jew sal-iskadenza estiża, l-Ombudsman jista’ jagħlaq l-inkjesta mingħajr tali opinjoni.

3.   Meta tingħalaq inkjesta, l-Ombudsman għandu jibgħat rapport lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata u, meta n-natura jew id-daqs tal-każ ta’ amministrazzjoni ħażina li jkun skopra jirrikjedi dan, lill-Parlament Ewropew. L-Ombudsman jista’ jagħmel rakkomandazzjonijiet fir-rapport. L-Ombudsman għandu jinforma lill-ilmentatur dwar l-eżitu tal-inkjesta, l-opinjoni mogħtija mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata u kwalunkwe rakkomandazzjoni magħmula fir-rapport.

4.   Fejn ikun xieraq fir-rigward ta’ inkjesta dwar l-attivitajiet ta’ istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni, l-Ombudsman jista’ jinstema’ quddiem il-Parlament Ewropew, fil-livell xieraq, fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tal-Parlament Ewropew.

5.   Fi tmiem kull sessjoni annwali, l-Ombudsman għandu jippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew dwar l-eżitu tal-inkjesti mwettqa minnu. Ir-rapport għandu jinkludi valutazzjoni tal-konformità mar-rakkomandazzjonijiet, mal-proposti għal soluzzjonijiet u mas-suġġerimenti tal-Ombudsman għal titjib. Ir-rapport għandu jinkludi wkoll, fejn rilevanti, l-eżitu tal-inkjesti tal-Ombudsman relatati ma’ fastidju, żvelar ta’ informazzjoni protetta u kunflitti ta’ interess fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji jew fl-aġenziji tal-Unjoni.

Artikolu 5

Għoti ta’ informazzjoni lill-Ombudsman

1.   Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “l-għoti ta’ informazzjoni” jinkludi l-mezzi fiżiċi u elettroniċi kollha li bihom l-Ombudsman u s-segretarjat tiegħu jingħataw aċċess għall-informazzjoni, inklużi dokumenti, indipendentement mill-forma tagħha.

2.   “Informazzjoni klassifikata tal-UE” tfisser kwalunkwe informazzjoni jew materjal magħżul mill-klassifikazzjoni ta’ sigurtà tal-UE, li d-divulgazzjoni mhux awtorizzata tiegħu tista’ tikkawża gradi differenti ta’ preġudizzju għall-interessi tal-Unjoni jew għal dawk ta’ Stat Membru wieħed jew aktar.

3.   Soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Ombudsman jew fuq inizjattiva tagħhom stess, u mingħajr dewmien żejjed, jipprovdu lill-Ombudsman kwalunkwe informazzjoni li jkun talab għall-finijiet ta’ inkjesta.

4.   L-Ombudsman għandu jingħata informazzjoni klassifikata tal-UE għall-prinċipji u l-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija tal-Unjoni li tipprovdi l-informazzjoni klassifikata tal-UE trid tkun lestiet il-proċeduri interni rilevanti tagħha u, meta l-oriġinatur ikun parti terza, din tal-aħħar trid tkun tat l-approvazzjoni tagħha bil-miktub minn qabel;

(b)

il-ħtieġa tal-għarfien tal-Ombudsman trid tkun ġiet stabbilita;

(c)

irid jkun żgurat li l-aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla jingħata biss lil persuni li jkollhom approvazzjoni tas-sigurtà għal-livell ta’ sigurtà rilevanti f’konformità mad-dritt nazzjonali u awtorizzati mill-awtorità ta’ sigurtà kompetenti.

5.   Għall-għoti ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE, l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija kkonċernata tal-Unjoni għandha tivvaluta jekk l-Ombudsman ikunx effettivament stabbilixxa regoli ta’ sigurtà interna kif ukoll miżuri fiżiċi u proċedurali biex tiġi protetta informazzjoni klassifikata tal-UE. Għal dan il-għan, l-Ombudsman u istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni jistgħu jidħlu wkoll f’arranġament li jistabbilixxi qafas ġenerali li jirregola l-għoti ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE.

6.   F’konformità mal-paragrafi 4 u 5, l-aċċess għal informazzjoni klassifikata tal-UE għandu jiġi pprovdut fil-bini tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mal-Ombudsman.

7.   Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jirrifjutaw li jipprovdu lill-Ombudsman b’informazzjoni koperta mil-liġi nazzjonali dwar il-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata jew mid-dispożizzjonijiet li jipprevjenu l-komunikazzjoni tagħha.

Madankollu, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jipprovdi tali informazzjoni lill-Ombudsman soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtorità kompetenti tiegħu.

8.   Fejn l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji tal-Unjoni u l-awtoritajiet tal-Istati Membri jkunu beħsiebhom jipprovdu lill-Ombudsman b’informazzjoni klassifikata tal-UE jew kwalunkwe informazzjoni oħra li ma tkunx aċċessibbli għall-pubbliku, huma għandhom jagħtu lill-Ombudsman notifika minn qabel.

L-Ombudsman għandu jiżgura li tali informazzjoni tkun protetta b’mod adegwat u b’mod partikolari ma għandux jiżvela din l-informazzjoni lill-ilmentatur jew lill-pubbliku mingħajr l-approvazzjoni minn qabel tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni jew tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat. Fir-rigward tal-informazzjoni klassifikata tal-UE, l-approvazzjoni għandha tingħata bil-miktub.

9.   L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji tal-Unjoni li jiċħdu l-aċċess għal informazzjoni klassifikata tal-UE għandhom jipprovdu lill-Ombudsman ġustifikazzjoni bil-miktub, li tindika, bħala minimu, ir-raġunijiet għar-rifjut.

10.   L-Ombudsman għandu jżomm fil-pussess tiegħu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 8 biss sakemm l-inkjesta tingħalaq b’mod definittiv.

L-Ombudsman jista’ jitlob lil istituzzjoni, lil korp, lil uffiċċju jew lil aġenzija tal-Unjoni, jew lil Stat Membru, biex iżomm tali informazzjoni għal perjodu ta’ mill-inqas ħames snin.

11.   Jekk l-assistenza mitluba ma tkunx disponibbli meta tkun meħtieġa, l-Ombudsman għandu jinforma lill-Parlament Ewropew, li għandu jaġixxi kif xieraq.

Artikolu 6

Aċċess pubbliku għad-dokumenti miżmuma mill-Ombudsman

L-Ombudsman għandu jittratta t-talbiet għal aċċess pubbliku għad-dokumenti, bl-eċċezzjoni ta’ dawk miksuba matul inkjesta u miżmuma mill-Ombudsman għad-durata ta’ dik l-inkjesta jew wara l-għeluq tagħha, f’konformità mal-kundizzjonijiet u l-limiti previsti fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, kif ikkomplementat mir-Regolament (KE) Nru 1367/2006.

Artikolu 7

Smigħ ta’ uffiċjali u aġenti oħra

1.   L-uffiċjali u aġenti oħra tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji u tal-aġenziji tal-Unjoni għandhom, fuq talba tal-Ombudsman, jinstemgħu, rigward il-fatti li jkollhom x’jaqsmu ma’ inkjesta li jkun qed jagħmel l-Ombudsman.

2.   Dawk l-uffiċjali u aġenti oħra għandhom jitkellmu f’isem l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija tagħhom. Huma għandhom jibqgħu marbuta mal-obbligi li jirriżultaw mir-regoli li jkunu soġġetti għalihom.

Artikolu 8

Inkjesti fil-kuntest tal-iżvelar ta’ informazzjoni protetta

1.   L-Ombudsman jista’ jwettaq inkjesta biex jiżvela każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina fit-trattament ta’ informazzjoni kif definit fl-Artikolu 22a tar-Regolamenti tal-Persunal li jkunu ġew divulgati lilu minn uffiċjal jew minn aġent ieħor f’konformità mar-regoli rilevanti stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal.

2.   F’każijiet bħal dawn, l-uffiċjal jew aġent ieħor għandu jibbenefika mill-protezzjoni offruta mir-Regolamenti tal-Persunal kontra kwalunkwe effett ta’ preġudizzju min-naħa tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni bħala riżultat tal-komunikazzjoni tal-informazzjoni.

3.   L-Ombudsman jista’ jinvestiga wkoll jekk kienx hemm każ ta’ amministrazzjoni ħażina fit-trattament ta’ tali każ mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata, inkluż fir-rigward tal-protezzjoni tal-uffiċjal jew ta’ aġent ieħor ikkonċernat.

Artikolu 9

Segretezza professjonali

1.   L-Ombudsman u l-persunal tiegħu ma għandhomx jiddivulgaw informazzjoni jew dokumenti li jiksbu matul l-inkjesta. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, huma ma għandhom, b’mod partikolari, jiddivulgaw l-ebda informazzjoni klassifikata tal-UE jew dokument intern tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji jew tal-aġenziji tal-Unjoni pprovduti lill-Ombudsman jew dokumenti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data personali. Huma ma għandhomx jiddivulgaw lanqas kwalunkwe informazzjoni li tista’ tagħmel ħsara lid-drittijiet tal-ilmentatur jew ta’ kwalunkwe persuna oħra involuta.

2.   Mingħajr preġudizzju għall-obbligu ġenerali ta’ rapportar tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji u tal-aġenziji kollha tal-Unjoni lill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF), f’konformità mal-Artikolu 8 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), jekk il-fatti li jiġu magħrufa waqt inkjesta tal-Ombudsman jistgħu jikkostitwixxu jew ikunu relatati ma’ reat kriminali, l-Ombudsman għandu jirrapporta lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u, sa fejn il-każ jaqa’ fil-kompetenzi rispettivi tagħhom lill-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew, skont l-Artikolu 24 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 (8) u lill-OLAF.

3.   Jekk ikun il-każ, u bil-ftehim tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew jew tal-OLAF, l-Ombudsman għandu jinnotifika wkoll lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni b’awtorità fuq l-uffiċjal jew fuq aġent ieħor ikkonċernat, li tista’ tibda l-proċeduri xierqa.

Artikolu 10

Il-kooperazzjoni mal-awtoritajiet tal-Istati Membri u mal-istituzzjonijiet, mal-korpi, mal-uffiċċji u mal-aġenziji tal-Unjoni

1.   Fejn ikun meħtieġ għall-qadi ta’ dmirijietu, l-Ombudsman jista’ jikkoopera mal-awtoritajiet tal-Istati Membri, f’konformità mad-dritt nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli.

2.   Fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dmirijietu, l-Ombudsman jista’ jikkoopera wkoll ma’ istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji oħra tal-Unjoni, b’mod partikolari ma’ dawk inkarigati mill-promozzjoni u mill-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. L-Ombudsman għandu jevita kwalunkwe duplikazzjoni jew sovrappożizzjoni mal-attivitajiet ta’ dawk l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji tal-Unjoni.

3.   Il-komunikazzjoni indirizzata lill-awtoritajiet tal-Istati Membri għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandha ssir permezz tar-rappreżentanzi permanenti tagħhom għall-Unjoni, ħlief meta r-rappreżentanza permanenti kkonċernata taqbel li s-segretarjat tal-Ombudsman jista’ jikkuntattja direttament lill-awtoritajiet tal-Istat Membru kkonċernat.

Artikolu 11

Elezzjoni tal-Ombudsman

1.   L-Ombudsman għandu jiġi elett, u eliġibbli għall-ħatra mill-ġdid, f’konformità mal-Artikolu 228(2) tat-TFUE minn kandidati magħżula wara proċedura trasparenti.

2.   Wara l-pubblikazzjoni tas-sejħa għal nomini f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, l-Ombudsman għandu jintgħażel minn persuni li:

huma ċittadini tal-Unjoni,

igawdu minn drittijiet ċivili u politiċi sħaħ,

joffru kull garanzija ta’ indipendenza,

jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa biex f’pajjiżhom iwettqu l-ogħla funzjonijiet ġuridiċi jew ikollhom il-kompetenza u l-kwalifiki meħtieġa biex jissodisfaw l-obbligi mistennija mill-Ombudsman, u

ma kinux membri ta’ gvernijiet nazzjonali jew membri tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill Ewropew, jew tal-Kummissjoni Ewropea fi żmien sentejn qabel id-data tal-pubblikazzjoni tas-sejħa għan-nomini.

Artikolu 12

Waqfien tad-dmirijiet tal-Ombudsman

1.   L-Ombudsman għandu jieqaf jeżerċita d-dmirijiet jew fl-aħħar tal-mandat tiegħu jew meta jirriżenja jew jitkeċċa.

2.   Ħlief fil-każ ta’ tkeċċija, l-Ombudsman għandu jibqa’ fil-kariga sakemm jinħatar Ombudsman ġdid.

3.   F’każ ta’ terminazzjoni qabel il-waqt, l-Ombudsman il-ġdid għandu fi żmien tliet xhur minn meta l-kariga ssir vakanti, jiġi elett għall-bqija ta’ dak il-mandat tal-Parlament Ewropew. Sakemm jinħatar Ombudsman ġdid, l-uffiċjal prinċipali msemmi fl-Artikolu 16(2) għandu jkun responsabbli għall-kwistjonijiet urġenti li jaqgħu taħt id-dmirijiet tal-Ombudsman.

Artikolu 13

It-tneħħija

Meta l-Parlament Ewropew ikollu l-intenzjoni li jitlob it-tkeċċija tal-Ombudsman f’konformità mal-Artikolu 228(2) tat-TFUE, huwa għandu jisma’ lill-Ombudsman qabel ma jagħmel talba bħal din.

Artikolu 14

L-eżerċitar tad-dmirijiet tal-Ombudsman

1.   Fit-twettiq tad-dmirijiet, l-Ombudsman għandu jaġixxi f’konformità mal-Artikolu 228(3) tat-TFUE. L-Ombudsman ma għandux jagħmel atti li jkunu inkompatibbli man-natura ta’ dawk id-dmirijiet.

2.   Meta jieħu l-kariga, l-Ombudsman għandu jagħmel impenn solenni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li se jwettaq id-dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f’dan ir-Regolament b’indipendenza u imparzjalità kompluta u li se jirrispetta l-obbligi li jirriżultaw matul u wara l-mandat tiegħu. L-impenn solenni għandu b’mod partikolari jinkludi d-dmir li jġib ruħu b’integrità u diskrezzjoni fir-rigward tal-aċċettazzjoni ta’ ċerti ħatriet jew benefiċċji wara t-tmiem tal-mandat.

3.   Tul iż-żmien tal-Ombudsman fil-kariga, l-Ombudsman ma jista’ jeżerċita l-ebda funzjoni politika jew amministrattiva oħra, jew kwalunkwe kariga oħra, la bi ħlas u lanqas mingħajru.

Artikolu 15

Remunerazzjoni, privileġġi u immunitajiet

1.   L-Ombudsman għandu jkollu l-istess remunerazzjoni, allowances u pensjoni bħal dawk tal-imħallfin tal-Qorti tal-Ġustizzja.

2.   L-Artikoli 11 sa 14 u l-Artikolu 17 tal-Protokoll Nru 7 dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika għandhom japplikaw għall-Ombudsman u għall-uffiċjali u aġenti oħra tas-segretarjat tiegħu.

Artikolu 16

Is-Segretarjat tal-Ombudsman

1.   L-Ombudsman għandu jingħata baġit adegwat, biżżejjed biex jiżgura l-indipendenza tal-Ombudsman u t-twettiq tad-dmirijiet tiegħu.

2.   L-Ombudsman għandu jiġi assistit minn segretarjat. L-Ombudsman għandu jaħtar l-uffiċjal prinċipali tas-segretarjat.

3.   L-uffiċjali u aġenti oħra tas-segretarjat tal-Ombudsman għandhom ikunu soġġetti għar-Regolamenti tal-Persunal. In-numru tal-membri tal-persunal tas-segretarjat għandu jiġi adottat kull sena bħala parti mill-proċedura baġitarja.

4.   Meta l-uffiċjali tal-Unjoni jiġu ssekondati mas-segretarjat tal-Ombudsman, dak is-sekondar għandu jitqies bħala sekondar fl-interessi tas-servizz f’konformità mal-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 37 u l-Artikolu 38 tar-Regolamenti tal-Persunal.

Artikolu 17

Is-sede tal-Ombudsman

Is-sede tal-Ombudsman għandha tkun dik tal-Parlament Ewropew kif iddeterminata bil-punt (a) tal-uniku Artikolu tal-Protokoll Nru 6.

Artikolu 18

Dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni

L-Ombudsman għandu jadotta d-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni għal dan ir-Regolament, wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, mal-Kunsill u mal-Kummissjoni Ewropea. Dawk għandhom ikunu f’konformità ma’ dan ir-Regolament u għandhom, bħala minimu, jinkludu tal-inqas dispożizzjonijiet dwar:

(a)

id-drittijiet proċedurali tal-ilmentatur u tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata;

(b)

il-wasla, l-ipproċessar u l-għeluq ta’ lmenti;

(c)

l-inkjesti fuq inizjattiva proprja; u

(d)

l-inkjesti ta’ segwitu.

Artikolu 19

Dispożizzjonijiet finali

1.   Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom hija mħassra.

2.   Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Ġunju 2021.

Għall-Parlament Ewropew

Il-President

D. M. SASSOLI


(1)  Approvazzjoni tat-18 ta’ Ġunju 2021 (għada mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  Opinjoni tat-18 ta’ Ġunju 2021 (għada mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(3)  Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tal-Parlament Ewropew tad-9 ta’ Marzu 1994 rigward ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman (ĠU L 113, 4.5.1994, p. 15).

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).

(5)  Ir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Settembru 2006 dwar l-applikazzjoni għall-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali (ĠU L 264, 25.9.2006, p. 13).

(6)  ĠU L 56, 4.3.1968, p. 1.

(7)  Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).

(8)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta’ Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

16.7.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 253/11


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1164

tat-12 ta’ Lulju 2021

li jikkonferixxi l-protezzjoni skont l-Artikolu 99 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fuq l-isem “Willamette Valley” (IĠP)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 99 tiegħu,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 97(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni li tressqet minn Willamette Valley Wineries Association (l-Istati Uniti tal-Amerka) biex jiġi rreġistrat l-isem “Willamette Valley”, u ppubblikatha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 98 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013.

(3)

F’konformità mal-Artikolu 99 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, l-isem “Willamette Valley” jenħtieġ li jkun protett u li jiddaħħal fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 104 ta’ dak ir-Regolament.

(4)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-isem “Willamette Valley” (IĠP) hu b’dan protett.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Lulju 2021.

Għall-Kummissjoni

F’isem il-President

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU C 58, 18.2.2021, p. 86


16.7.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 253/13


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1165

tal-15 ta’ Lulju 2021

li jawtorizza ċerti prodotti u sustanzi għall-użu fil-produzzjoni organika u li jistabbilixxi l-listi tagħhom

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 24(9) u l-punt (a) tal-Artikolu 39(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi awtorizzati skont l-Artikolu 24 ta’ dak ir-Regolament biss jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika diment li l-użu tagħhom fil-produzzjoni mhux organika jkun ġie awtorizzat ukoll f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tali-liġi tal-Unjoni. Il-Kummissjoni diġà evalwat l-użu ta’ ċerti prodotti u sustanzi fil-produzzjoni organika abbażi tal-objettivi u l-prinċipji stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 (2). Konsegwentement, il-prodotti u s-sustanzi magħżula ġew awtorizzati skont kundizzjonijiet speċifiċi mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 (3) u elenkati f’ċerti Annessi ta’ dak ir-Regolament. L-objettivi u l-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/848 huma simili għal dawk fir-Regolament (KE) Nru 834/2007. Peress li huwa meħtieġ li tiġi żgurata l-kontinwità tal-produzzjoni organika, dawk il-prodotti u s-sustanzi jenħtieġ li jiġu inklużi fil-listi restrittivi li jeħtieġ jiġu stabbiliti abbażi tar-Regolament (UE) 2018/848.

(2)

Barra minn hekk, f’konformità mal-Artikolu 24(7) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-Istati Membri ppreżentaw dossiers dwar ċerti prodotti u sustanzi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn, fid-dawl tal-awtorizzazzjoni u l-inklużjoni tagħhom fil-listi li jeħtieġ jiġu stabbiliti skont dak ir-Regolament.

(3)

F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punt 1.10.2 tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti prodotti u sustanzi awtorizzati jistgħu jintużaw biex jipproteġu l-pjanti. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza li jintużaw sustanzi attivi fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista ta’ dawk is-sustanzi attivi.

(4)

F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punt 1.9.3 tal-Parti I, il-punti 1.9.1.2(b), 1.9.2.2(d), 1.9.3.2(b) u 1.9.5.2(a) tal-Parti II u l-punti 2.2.2(c) u 2.3.2 u t-tieni inċiż tar-raba’ paragrafu tal-punt 3.1.5.3 tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u nutrijenti jistgħu jintużaw għan-nutrizzjoni tal-pjanti, għat-titjib u għall-arrikkiment tal-mifrex, għall-kultivazzjoni tal-alga jew għall-ambjent tat-trobbija tal-annimali tal-akkwakultura. Għal dak l-għan, il-Kummissjoni jenħtieġ li tawtorizza l-fertilizzanti, il-kondizzjonaturi tal-ħamrija u n-nutrijenti kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista tagħhom.

(5)

F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punti 1.4.1(i) u 1.5.2.3 tal-Parti II, il-punt 3.1.3.1(d) tal-Parti III u l-punt 2.3 tal-Parti V tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti materjali tal-għalf mhux organiċi ta’ oriġini mill-pjanti, mill-alga, mill-annimali jew mill-ħmira, materjali tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali, addittivi tal-għalf u għajnuniet għall-ipproċessar jistgħu jintużaw għan-nutrizzjoni tal-annimali. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza materjali tal-għalf mhux organiċi li joriġinaw mill-pjanti, mill-alga, mill-annimali jew mill-ħmira, materjali tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali u addittivi tal-għalf u għajnuniet għall-ipproċessar kif imsemmi fil-punti (c) u (d) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-listi tagħhom.

(6)

Barra minn hekk, xi materjali tal-għalf mhux organiċi huma awtorizzati direttament f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/848. Għal raġunijiet ta’ ċarezza, dawk il-materjali tal-għalf jenħtieġ li jiġu elenkati wkoll flimkien mal-materjali tal-għalf awtorizzati minn dan ir-Regolament, b’referenza għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolament (UE) 2018/848.

(7)

F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punti 1.11 tal-Parti I, il-punti 1.5.1.6, 1.5.1.7 u 1.9.4.4(c) tal-Parti II, il-punt 3.1.4.1(f) tal-Parti III, il-punt 2.2.3 tal-Parti IV, il-punt 2.4 tal-Parti V u l-punt 1.4 tal-Parti VII tal-Anness II u l-punti 4.2 u 7.5 tal-Anness III tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti prodotti u sustanzi biss jistgħu jintużaw għat-tindif u għad-diżinfezzjoni. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni kif imsemmi fil-punti (e), (f) u (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-listi tagħhom.

(8)

Ċerti prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ bini u installazzjonijiet għall-bhejjem, għall-annimali tal-akkwakultura u għall-produzzjoni tal-alka ġew evalwati u elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008. Madankollu, il-prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni tal-bini u tal-installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-pjanti u tal-faċilitajiet tal-ipproċessar u tal-ħżin s’issa huma evalwati u awtorizzati biss mill-Istati Membri. Qabel ma tawtorizza dawk il-prodotti fil-produzzjoni organika, jenħtieġ li ssir evalwazzjoni fil-livell tal-Unjoni mill-Kummissjoni assistita mill-Grupp ta’ Esperti għall-Parir Tekniku dwar il-Produzzjoni Organika. Dik l-evalwazzjoni jenħtieġ li tinkludi reviżjoni tal-prodotti u s-sustanzi awtorizzati eżistenti kollha għat-tindif u għad-diżinfezzjoni.

(9)

Sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tal-produzzjoni organika, il-prodotti elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 u dawk awtorizzati fil-livell tal-Istati Membri jenħtieġ li jibqgħu awtorizzati sal-31 ta’ Diċembru 2023 biex jippermettu l-istabbiliment tal-listi ta’ prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni f’konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (e), (f) u (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848. Madankollu, dawk il-prodotti jridu jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) u mal-kriterji organiċi stabbiliti fil-Kapitolu II u l-punti (a) u (b) tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/848.

(10)

F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punti 2.2.1 u 2.2.2(a) tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti addittivi tal-ikel, inklużi enzimi tal-ikel li jeħtieġ jintużaw bħala addittivi tal-ikel, u għajnuniet għall-ipproċessar jistgħu jintużaw fil-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza l-addittivi tal-ikel u l-għajnuniet għall-ipproċessar kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista tagħhom.

(11)

L-addittivi tal-ikel u l-għajnuniet għall-ipproċessar tal-ikel użati fil-produzzjoni tal-ikel organiku pproċessat ġew elenkati rispettivament fit-Taqsimiet A, B u C tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008. Madankollu, skont l-użi u l-funzjonijiet tagħhom fil-prodott finali, uħud minn dawk il-prodotti jistgħu jiġu kklassifikati bħala addittivi u mhux bħala għajnuniet għall-ipproċessar. Din il-klassifikazzjoni teħtieġ analiżi speċifika u eżawrjenti ta’ dawk il-prodotti fil-produzzjoni tal-ikel organiku pproċessat. Tali analiżi jenħtieġ li ssir fuq il-prodotti kollha elenkati bħala għajnuniet għall-ipproċessar fir-Regolament (KE) Nru 889/2008. Dak il-proċess se jieħu ż-żmien u ma jistax jitlesta qabel id-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/848. Konsegwentement, il-prodotti attwalment elenkati bħala għajnuniet għall-ipproċessar fir-Regolament (KE) Nru 889/2008 se jiġu elenkati bħala għajnuniet għall-ipproċessar f’dan ir-Regolament sakemm titwettaq analiżi speċifika u eżawrjenti.

(12)

F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punt 2.2.1 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti ingredjenti agrikoli mhux organiċi jistgħu jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza tali ingredjenti agrikoli mhux organiċi kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista tagħhom. Id-dossiers dwar l-ingredjenti agrikoli mhux organiċi li għandhom jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat li ġew sottomessi mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikolu 24(7) tar-Regolament (UE) 2018/848 ġew evalwati fi ħdan il-Kumitat dwar il-Produzzjoni Organika. Il-prodotti u s-sustanzi magħżula li jikkonformaw mal-objettivi u l-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/848 jenħtieġ li jiġu inklużi fil-lista restrittiva li jeħtieġ tiġi stabbilita b’dan ir-Regolament, fejn meħtieġ taħt kundizzjonijiet speċifiċi.

(13)

Madankollu, sabiex jingħata biżżejjed żmien lill-operaturi biex jadattaw għal-lista restrittiva l-ġdida ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi awtorizzati u, b’mod partikolari, biex isibu sors ta’ ingredjenti agrikoli li ġew prodotti f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/848, jixraq li l-lista ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi awtorizzati għall-użu fl-ipproċessar tal-ikel organiku b’dan ir-Regolament tapplika mill-1 ta’ Jannar 2024.

(14)

Minħabba l-kompożizzjoni ta’ ċerti ingredjenti agrikoli mhux organiċi, uħud mill-użi tagħhom fl-ikel organiku pproċessat jistgħu jikkorrispondu għall-użi bħala addittivi tal-ikel, għajnuniet għall-ipproċessar tal-ikel jew prodotti u sustanzi msemmija fil-punt 2.2.2 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848. Dawk l-użi jeħtieġu awtorizzazzjoni speċifika f’konformità mal-punt 2.2 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 u jenħtieġ li tali użi ma jkunux permessi permezz tal-awtorizzazzjoni ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi.

(15)

F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punt 1.3(a) tal-Parti VII tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti għajnuniet għall-ipproċessar jistgħu jintużaw għall-produzzjoni tal-ħmira u tal-prodotti tal-ħmira. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza għajnuniet għall-ipproċessar għall-produzzjoni tal-ħmira u tal-prodotti tal-ħmira kif imsemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista tagħhom.

(16)

F’konformità mal-punt 2.2 tal-Parti VI tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi awtorizzati skont l-Artikolu 24 ta’ dak ir-Regolament għall-użu fil-produzzjoni organika biss jistgħu jintużaw għall-fabbrikazzjoni ta’ prodotti tas-settur tal-inbid kif imsemmi fil-punt (l) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza tali prodotti u sustanzi u tistabbilixxi l-lista tagħhom.

(17)

L-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/848 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni tagħti awtorizzazzjonijiet speċifiċi għall-użu ta’ prodotti u sustanzi f’pajjiżi terzi u fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni. Il-mod kif tinbeda l-proċedura li għandha tiġi segwita mill-Istati Membri fir-rigward tar-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni huwa stabbilit fl-Artikolu 24(7) ta’ dak ir-Regolament. Madankollu, il-proċedura li jeħtieġ tiġi segwita għal tali awtorizzazzjonijiet fir-rigward ta’ pajjiżi terzi mhijiex dettaljata fir-Regolament (UE) 2018/848. Għalhekk, jixraq li dik il-proċedura tiġi stabbilita f’dan ir-Regolament, f’konformità mal-proċedura li jeħtieġ tiġi segwita biex jiġu awtorizzati prodotti u sustanzi għall-użu fil-produzzjoni organika fl-Unjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) 2018/848. Peress li dawk l-awtorizzazzjonijiet jistgħu jingħataw għal perjodu rinnovabbli ta’ sentejn, sabiex tiġi evitata l-konfużjoni fi prodotti u sustanzi awtorizzati mingħajr limitu ta’ żmien, jixraq li jiġu elenkati l-prodotti u s-sustanzi rilevanti f’Anness iddedikat.

(18)

Fl-interess taċ-ċarezza u ċ-ċertezza ġuridika, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 889/2008 titħassar. Madankollu, peress li l-listi ta’ prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni mhumiex se jiġu stabbiliti qabel l-1 ta’ Jannar 2024, l-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 jenħtieġ li jkompli japplika sal-31 ta’ Diċembru 2023. F’dak il-kuntest, jixraq li jiġi speċifikat li l-prodotti elenkati f’dak l-Anness li mhumiex awtorizzati skont ir-Regolament (UE) Nru 528/2012, ma jistgħux jintużaw bħala prodotti bijoċidali. Barra minn hekk, il-lista ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi li jeħtieġ jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat stabbilita b’dan ir-Regolament se tapplika biss mill-1 ta’ Jannar 2024. Għalhekk, jixraq li jiġi previst li ikel organiku pproċessat li jkun ġie prodott qabel l-1 ta’ Jannar 2024 b’ingredjenti agrikoli mhux organiċi elenkati fl-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 889/2008, jista’ jitqiegħed fis-suq wara dik id-data sakemm jispiċċaw il-ħażniet.

(19)

Iċ-ċertifikat li jeħtieġ jinħareġ lill-operaturi mill-awtoritajiet kompetenti, jew, fejn xieraq, lill-awtoritajiet ta’ kontroll jew lill-korpi ta’ kontroll f’konformità mal-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 jista’ jinħareġ mill-1 ta’ Jannar 2022. Madankollu, dan mhux se jiġi pprovdut lill-operaturi kollha kkonċernati dakinhar. Għall-fini li tiġi żgurata l-kontinwità tal-produzzjoni organika u b’deroga mill-Artikolu 35(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-evidenza dokumentata maħruġa lill-operaturi mill-awtoritajiet ta’ kontroll jew mill-korpi ta’ kontroll f’konformità mal-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 qabel l-1 ta’ Jannar 2022 jenħtieġ li tibqa’ valida sa tmiem il-perjodu ta’ validità. Madankollu, minħabba li skont l-Artikolu 38(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-operaturi jeħtieġ ikunu soġġetti għal verifika tal-konformità mill-anqas darba fis-sena u, f’konformità mal-Artikolu 38(5) ta’ dak ir-Regolament, l-għoti taċ-ċertifikat jeħtieġ tkun ibbażat fuq ir-riżultati ta’ dik il-verifika, jenħtieġ li l-validità ma tmurx lil hinn mill-31 ta’ Diċembru 2022.

(20)

Fl-interess taċ-ċarezza u taċ-ċertezza legali, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/848. Madankollu, għar-raġunijiet stabbiliti fil-premessa 18 ta’ dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet li jirreferu għal-listi ta’ prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni u għal-lista ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi li jeħtieġ jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat, jenħtieġ li japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2024.

(21)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Produzzjoni Organika,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Sustanzi attivi fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti

Għall-finijiet tal-punt (a) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, is-sustanzi attivi elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jkunu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti użati fil-produzzjoni organika kif stabbilit f’dak l-Anness, diment li dawk il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti:

(a)

ikunu ġew awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7);

(b)

jintużaw f’konformità mal-kundizzjonijiet għall-użu kif speċifikat fl-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti li jkun fihom dawn il-prodotti, mogħtija mill-Istati Membri; u

(c)

jintużaw f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (8).

Artikolu 2

Fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u nutrijenti

Għall-finijiet tal-punt (b) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika bħala fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u nutrijenti għan-nutrizzjoni tal-pjanti, għat-titjib u l-arrikkiment tal-mifrex jew għall-kultivazzjoni tal-algi jew għall-ambjent tat-trobbija tal-annimali tal-akkwakultura, diment li dawn ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari mar-Regolament (KE) Nru 2003/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9), l-Artikoli applikabbli rilevanti tar-Regolament (UE) 2019/1009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10), ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (12) u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

Artikolu 3

Materjal tal-għalf mhux organiku li joriġina minn pjanti, alga, annimali jew ħmira jew materjal tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali

Għall-finijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti A tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika bħala materjal tal-għalf mhux organiku li joriġina minn pjanti, alga, annimali ħmira jew bħala materjal tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 767/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) u, fejn applikabbli, skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

Artikolu 4

Addittivi tal-għalf u għajnuniet għall-ipproċessar

Għall-finijiet tal-punt (d) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti B tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika bħala addittivi tal-għalf u għajnuniet għall-ipproċessar użati fin-nutrizzjoni tal-annimali, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14) u, fejn applikabbli, skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

Artikolu 5

Prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni

1.   Għall-finijiet tal-punt (e) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti elenkati fil-Parti A tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ għadajjar, gaġeġ, tat-tankijiet, trejqiet tal-ġiri, bini jew installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-annimali, diment li dawk il-prodotti jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

2.   Għall-finijiet tal-punt (f) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti elenkati fil-Parti B tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ bini u installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-pjanti, inkluż għall-ħżin f’azjenda agrikola, diment li dawk il-prodotti jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

3.   Għall-finijiet tal-punt (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti elenkati fil-Parti C tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għat-tindif u għad-diżinfezzjoni fil-faċilitajiet tal-ipproċessar u tal-ħżin, diment li dawk il-prodotti jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

4.   Sakemm jiġu inklużi fil-Parti A, B jew C tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament, prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni msemmija fil-punti (e), (f) u (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 li kienu awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni organika skont ir-Regolament (KE) Nru 834/2007 jew skont il-liġi nazzjonali qabel id-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/848 jistgħu jkomplu jintużaw jekk jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

Artikolu 6

Addittivi tal-ikel u għajnuniet għall-ipproċessar

Għall-finijiet tal-punt (a) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti A tal-Anness V ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw bħala addittivi tal-ikel, inklużi enzimi tal-ikel li jridu jintużaw bħala addittivi tal-ikel, u għajnuniet għall-ipproċessar fil-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

Artikolu 7

Ingredjenti agrikoli mhux organiċi li jeħtieġ jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat

Għall-finijiet tal-punt (b) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-ingredjenti agrikoli mhux organiċi elenkati fil-Parti B tal-Anness V ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

L-ewwel paragrafu huwa mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti dettaljati għall-produzzjoni organika tal-ikel ipproċessat previsti fit-Taqsima 2 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848. B’mod partikolari, l-ewwel paragrafu ma għandux japplika għal ingredjenti agrikoli mhux organiċi li jintużaw bħala addittivi tal-ikel, għajnuniet għall-ipproċessar jew prodotti u sustanzi msemmija fil-punt 2.2.2 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848.

Artikolu 8

Għajnuniet għall-ipproċessar għall-produzzjoni tal-ħmira u tal-prodotti tal-ħmira

Għall-finijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti C tal-Anness V ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw bħala għajnuniet għall-ipproċessar għall-produzzjoni tal-ħmira u tal-prodotti tal-ħmira għall-ikel u l-għalf, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

Artikolu 9

Prodotti u sustanzi għall-użu fil-produzzjoni organika tal-inbid

Għall-finijiet tal-punt 2.2 tal-Parti VI tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti D tal-Anness V ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għall-produzzjoni u l-konservazzjoni ta’ prodotti tad-dwieli organiċi kif imsemmi fil-Parti II tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari fil-limiti u l-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/934 (16) u, fejn applikabbli, skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.

Artikolu 10

Proċedura għall-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet speċifiċi għall-użu ta’ prodotti u sustanzi f’ċerti oqsma ta’ pajjiżi terzi

1.   Meta awtorità ta’ kontroll jew korp ta’ kontroll rikonoxxuti skont l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 iqisu li prodott jew sustanza jenħtieġ li tingħata awtorizzazzjoni speċifika għall-użu f’żona partikolari barra mill-Unjoni minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 45(2) ta’ dak ir-Regolament, dawn jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni biex twettaq valutazzjoni. Għal dak l-għan, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dossier li jiddeskrivi l-prodott jew is-sustanza kkonċernata, filwaqt li tagħti r-raġunijiet għal tali awtorizzazzjoni speċifika u tispjega għaliex il-prodotti u s-sustanzi awtorizzati skont dan ir-Regolament mhumiex adegwati biex jintużaw minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi fiż-żona rilevanti. Dan għandu jiżgura li d-dossier ikun xieraq biex jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u l-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri dwar il-protezzjoni tad-data.

2.   Il-Kummissjoni għandha tibgħat it-talba msemmija fil-paragrafu 1 lill-Istati Membri u għandha tippubblika kwalunkwe talba bħal din.

3.   Il-Kummissjoni għandha tanalizza d-dossier imsemmi fil-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tawtorizza l-prodott jew is-sustanza fid-dawl tal-kundizzjonijiet speċifiċi msemmija fid-dossier biss jekk l-analiżi tagħha tikkonkludi, b’mod ġenerali, li:

(a)

awtorizzazzjoni speċifika bħal din hija ġġustifikata fiż-żona kkonċernata;

(b)

il-prodott jew is-sustanza deskritti fil-fajl jikkonformaw mal-prinċipji stabbiliti fil-Kapitolu II, il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 24(3) u l-kundizzjoni stabbilita fl-Artikolu 24(5) tar-Regolament (UE) 2018/848; u

(c)

l-użu tal-prodott jew tas-sustanza huwa f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (17), għal sustanzi attivi li jinsabu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti.

Il-prodott jew is-sustanza awtorizzati għandhom jiġu inklużi fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament.

4.   Meta jiskadi l-perjodu ta’ sentejn imsemmi fl-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-awtorizzazzjoni għandha tiġġedded awtomatikament għal perjodu ieħor ta’ sentejn, diment li ma jkun hemm l-ebda element ġdid disponibbli u l-ebda Stat Membru jew awtorità ta’ kontroll jew korp ta’ kontroll rikonoxxut skont l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 ma jkun oġġezzjona, li jiġġustifika li l-konklużjoni mill-Kummissjoni msemmija fil-paragrafu 3 jeħtieġ tiġi vvalutata mill-ġdid.

Artikolu 11

Tħassir

Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 huwa mħassar.

Madankollu, l-Annessi VII u IX għandhom ikomplu japplikaw sal-31 ta’ Diċembru 2023.

Artikolu 12

Dispożizzjonijiet tranżizzjonali

1.   Għall-finijiet tal-Artikolu 5(4) ta’ dan ir-Regolament, il-prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 jistgħu jibqgħu jintużaw sal-31 ta’ Diċembru 2023 għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ għadajjar, gaġeġ, tankijiet, trejqiet tal-ġiri, bini jew installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-annimali, skont il-Parti D tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.

2.   Għall-finijiet tal-punt (b) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-ingredjenti agrikoli mhux organiċi elenkati fl-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 jistgħu jkomplu jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat sal-31 ta’ Diċembru 2023. Ikel organiku pproċessat li jkun ġie prodott qabel l-1 ta’ Jannar 2024 b’dawk l-ingredjenti agrikoli mhux organiċi jista’ jitqiegħed fis-suq wara dik id-data sakemm jispiċċaw il-ħażniet.

3.   Evidenza dokumentata maħruġa f’konformità mal-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 qabel l-1 ta’ Jannar 2022 għandha tibqa’ valida sa tmiem il-perjodu ta’ validità tagħha iżda mhux wara l-31 ta’ Diċembru 2022.

Artikolu 13

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2022.

Madankollu, l-Artikolu 5(1), (2) u (3) u l-Artikolu 7 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2024.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Lulju 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 150, 14.6.2018, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta’ Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1).

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 tal-5 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (ĠU L 250, 18.9.2008, p. 1).

(4)  Ir-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar diterġenti (ĠU L 104, 8.4.2004, p. 1).

(5)  Ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1).

(6)  Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).

(7)  Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1).

(8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta’ Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-lista ta’ sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).

(9)  Ir-Regolament (KE) Nru 2003/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 dwar il-fertilizzanti (ĠU L 304, 21.11.2003. p. 1).

(10)  Ir-Regolament (UE) 2019/1009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 2019 li jistabbilixxi regoli dwar it-tpoġġija għad-dispożizzjoni fis-suq ta’ prodotti fertilizzanti tal-UE u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1069/2009 u (KE) Nru 1107/2009 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2003/2003 (ĠU L 170, 25.6.2019, p. 1).

(11)  Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1).

(12)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).

(13)  Ir-Regolament (KE) Nru 767/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ għalf, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/511/KEE, id-Direttivi tal-Kunsill 82/471/KEE, 83/228/KEE, 93/74/KEE, 93/113/KE u 96/25/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/217/KE (ĠU L 229, 1.9.2009, p. 1).

(14)  Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29).

(15)  Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16).

(16)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/934 tat-12 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li jirrigwarda ż-żoni ta’ vitikultura li fihom tista’ tiżdied il-qawwa alkoħolika, il-prattiki enoloġiċi awtorizzati u r-restrizzjonijiet applikabbli għall-produzzjoni u l-konservazzjoni tal-prodotti tad-dielja, il-persentaġġ minimu tal-alkoħol għall-prodotti sekondarji u r-rimi tagħhom, u l-pubblikazzjoni tal-fajls tal-OIV, (ĠU L 149, 7.6.2019, p. 1).

(17)  Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).


ANNESS I

Sustanzi attivi li jinsabu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni organika kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848

Is-sustanzi attivi elenkati f’dan l-Anness jistgħu jinstabu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti użati fil-produzzjoni organika kif stabbilit f’dan l-Anness, diment li dawn il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti jkunu awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Dawn il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti għandhom jintużaw f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 u f’konformità mal-kundizzjonijiet speċifikati fl-awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-Istati Membri fejn jintużaw. Kundizzjonijiet aktar restrittivi għall-użu fil-produzzjoni organika huma speċifikati fl-aħħar kolonna ta’ kull tabella hawn taħt.

F’konformità mal-Artikolu 9(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-aġenti protettivi, is-sinerġizzanti u l-koformulanti bħala komponenti ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u l-aġġuvanti li jeħtieġ jitħalltu ma’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għandhom jitħallew jintużaw fil-produzzjoni organika, diment li dawn ikunu awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Is-sustanzi f’dan l-Anness jistgħu jintużaw biss għall-kontroll tal-pesti kif definit fl-Artikolu 3(24) tar-Regolament (UE) 2018/848.

F’konformità mal-punt 1.10.2 tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, dawn is-sustanzi jistgħu jintużaw biss meta l-pjanti ma jkunux jistgħu jiġu protetti b’mod adegwat mill-pesti bil-miżuri previsti fil-punt 1.10.1 ta’ dik il-Parti I, b’mod partikolari bl-użu ta’ aġenti ta’ kontroll bijoloġiku, bħall-insetti li jagħmlu l-ġid, id-dud żgħir u n-nematodi li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, is-sustanzi attivi huma maqsuma fis-subkategoriji li ġejjin:

1.   Sustanzi bażiċi

Is-sustanzi bażiċi elenkati fil-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, li joriġinaw mill-pjanti jew mill-annimali u li huma bbażati fuq ikel kif definit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), jistgħu jintużaw għall-protezzjoni tal-pjanti fil-produzzjoni organika. Dawn is-sustanzi bażiċi huma mmarkati b’asterisk fit-tabella ta’ hawn taħt. Dawn għandhom jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet stabbiliti fir-rapporti ta’ rieżami rilevanti (3) u b’kunsiderazzjoni tar-restrizzjonijiet addizzjonali, jekk ikun hemm, fl-aħħar kolonna tat-tabella ta’ hawn taħt.

Sustanzi bażiċi oħra elenkati fil-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jistgħu jintużaw għall-protezzjoni tal-pjanti fil-produzzjoni organika biss meta jkunu elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt. Dawn is-sustanzi bażiċi għandhom jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet stabbiliti fir-rapporti ta’ rieżami rilevanti3 u b’kunsiderazzjoni tar-restrizzjonijiet addizzjonali, jekk ikun hemm, fil-kolonna tal-lemin tat-tabella ta’ hawn taħt.

Is-sustanzi bażiċi ma għandhomx jintużaw bħala erbiċidi.

Numru u Parti tal-Anness (4)

CAS

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

1C

 

Equisetum arvense L.*

 

2C

9012-76-4

Kloridat tal-kitosan*

miksuba minn Aspergillus jew akkwakultura organika jew minn sajd sostenibbli, kif definit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5)

3C

57-50-1

Sukrożju*

 

4C

1305–62–0

Idrossidu tal-Kalċju

 

5C

90132-02-8

Ħall*

 

6C

8002-43-5

Leċitini*

 

7C

-

Kortiċi tas-Salix spp.*

 

8C

57-48-7

Fruttożju*

 

9C

144-55-8

Idroġenukarbonat tas-sodju

 

10C

92129-90-3

Xorrox*

 

11C

7783–28–0

Fosfat tad-diammonju

fin-nases biss

12C

8001-21-6

Żejt tal-ġirasol*

 

14C

84012-40-8

90131-83-2

Urtica spp. (estratt tal-Urtica dioica) (estratt tal-Urtica urens)*

 

15C

7722-84-1

Perossidu tal-idroġenu

 

16C

7647-14-5

Klorur tas-sodju

 

17C

8029–31–0

Birra*

 

18C

-

Trab taż-żerriegħa tal-mustarda*

 

20C

8002–72–0

Żejt tal-basal*

 

21C

52-89-1

L-ċisteina (E 920)

 

22C

8049-98-7

Ħalib tal-baqra*

 

23C

-

Estratt tal-basla tal-Allium cepa* L.

 

 

 

Sustanzi bażiċi oħra li joriġinaw mill-pjanti jew mill-annimali u li huma bbażati fuq l-ikel*

 

2.   Sustanzi attivi b’riskju baxx

Is-sustanzi attivi b’riskju baxx, minbarra l-mikroorganiżmi, elenkati fil-Parti D tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jistgħu jintużaw għall-protezzjoni tal-pjanti fil-produzzjoni organika meta jkunu elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt jew xi mkien ieħor f’dan l-Anness. Tali sustanzi attivi b’riskju baxx għandhom jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u b’kunsiderazzjoni tar-restrizzjonijiet addizzjonali, jekk ikun hemm, fl-aħħar kolonna tat-tabella ta’ hawn taħt.

Numru u Parti tal-Anness (6)

CAS

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

2D

 

COS-OGA

 

3D

 

Ċerevisan u prodotti oħra bbażati fuq frammenti ta’ ċelloli ta’ mikroorganiżmi

Li ma joriġinawx minn OĠM

5D

10045-86-6

Fosfat ferriku (ortofosfat tal-ħadid (III))

 

12D

9008-22-4

Laminarina

Il-laminarja tista’ tinkiseb mill-akkwakultura organika jew tinġabar b’mod sostenibbli f’konformità mal-punt 2.4 tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848

3.   Mikroorganiżmi

Il-mikroorganiżmi kollha elenkati fil-Partijiet A, B u D tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika, diment li ma jkunux joriġinaw minn OĠM u biss meta jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet stabbiliti fir-rapporti ta’ rieżami rilevanti3. Il-mikroorganiżmi, li jinkludu l-viruses, huma aġenti ta’ kontroll bijoloġiku li huma meqjusa bħala sustanzi attivi mir-Regolament (KE) Nru 1107/2009.

4.   Sustanzi attivi mhux inklużi f’ebda waħda mill-kategoriji ta’ hawn fuq

Is-sustanzi attivi kif approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt jistgħu jintużaw bħala prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fil-produzzjoni organika biss meta jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u b’kunsiderazzjoni tar-restrizzjonijiet addizzjonali, jekk ikun hemm, fil-kolonna tal-lemin tat-tabella ta’ hawn taħt.

Numru u parti tal-Anness (7)

CAS

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

139 A

131929-60-7

131929–63–0

Spinosad

 

225 A

124-38-9

Diossidu tal-karbonju

 

227 A

74-85-1

Etilen

fuq il-banana u l-patata biss; madankollu, tista’ tintuża wkoll fuq iċ-ċitru bħala parti minn strateġija għall-prevenzjoni tal-ħsara mid-dubbien tal-frott

230 A

fost l-oħrajn 67701-09-1

Aċidi xaħmin

awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida

231 A

8008-99-9

Estratt tat-tewm (Allium sativum)

 

234 A

Nru CAS mhux allokat

Nru tas-CIPAC 901

Proteini idrolizzati minbarra l-ġelatina

 

244 A

298-14-6

Karbonat tal-idroġenu tal-potassju

 

249 A

98999-15-6

Repellenti permezz ta’ riħa ta’ oriġini mill-annimali jew mill-pjanti/mix-xaħam tan-nagħaġ

 

255 A u oħrajn

 

Feromoni u semjokimiċi oħra

fin-nases u d-distributuri biss

220 A

1332-58-7

Silikat tal-aluminju (kaolin)

 

236 A

61790-53-2

Kieselgur (trab tad-diatomi)

 

247 A

14808-60-7

7637-86-9

Ramel kwarzuż

 

343 A

11141-17-6

84696-25-3

Ażadiraktin (estratt tal-Margosa)

estratt miż-żrieragħ tas-siġar tan-Neem (Azadirachta indica)

240 A

8000-29-1

Żejt taċ-ċitronella

awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida

241 A

84961-50-2

Żejt tal-imsiemer tal-qronfol

awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida

242 A

8002-13-9

Żejt tal-kolza

awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida

243 A

8008-79-5

Żejt tan-nagħniegħ

awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida

56 A

8028-48-6

5989-27-5

Żejt tal-larinġ

awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida

228 A

68647-73-4

Żejt tas-siġra tat-te

awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida

246 A

8003-34-7

Piretrini estratti mill-pjanti

 

292 A

7704-34-9

Kubrit

 

294 A 295

64742-46-7

72623–86–0

97862-82-3

8042-47-5

Żjut tal-paraffina

 

345 A

1344-81-6

Kubrit tal-ġir (polisulfur tal-kalċju)

 

44B

9050-36-6

Maltodestrina

 

45B

97–53–0

Ewġenol

 

46B

106-24-1

Ġeranjol

 

47B

89-83-8

Timol

 

10E

20427-59-2

Idrossidu tar-ram

f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, jistgħu jiġu awtorizzati biss l-użi li jirriżultaw f’applikazzjoni totali massima ta’ 28 kg ta’ ram fuq kull ettaru tul perjodu ta’ seba’ snin

10E

1332-65-6

1332-40-7

Ossiklorur tar-ram

10E

1317-39-1

Ossidu tar-ram

10E

8011-63-0

Taħlita bordeaux

10E

12527-76-3

Sulfat tar-ram tribażiku

40 A

52918-63-5

Deltametrina

fin-nases b’sustanzi speċifiċi li jattiraw kontra l-Bactrocera oleae u ċ-Ceratitis capitata biss

5E

91465-08-6

Lambda ċjalotrina

fin-nases b’sustanzi speċifiċi li jattiraw kontra l-Bactrocera oleae u ċ-Ceratitis capitata biss


(1)  Ir-Regolament (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar il-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid ta’ speċijiet aljeni invażivi (ĠU L 317, 4.11.2014, p. 35).

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).

(3)  Disponibbli fil-Bażi tad-Data dwar il-Pestiċidi: https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/active-substances/?event=search.as

(4)  L-elenkar f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, in-numri u liema kategorija: Parti A sustanzi attivi meqjusa li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, B sustanzi attivi approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, C sustanzi bażiċi, D sustanzi attivi b’riskju baxx u E kandidati għal sostituzzjoni.

(5)  Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).

(6)  L-elenkar f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, in-numri u liema kategorija: Parti A sustanzi attivi meqjusa li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, B sustanzi attivi approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, C sustanzi bażiċi, D sustanzi attivi b’riskju baxx u E kandidati għal sostituzzjoni.

(7)  L-elenkar f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, in-numri u liema kategorija: Parti A sustanzi attivi meqjusa li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, B sustanzi attivi approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, C sustanzi bażiċi, D sustanzi attivi b’riskju baxx u E kandidati għal sostituzzjoni.


ANNESS II

Fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u nutrijenti awtorizzati msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848

Il-fertilizzanti, il-kondizzjonaturi tal-ħamrija u n-nutrijenti (1) elenkati f’dan l-Anness jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika, diment li jkunu konformi

mal-leġiżlazzjonijiet rilevanti tal-Unjoni u nazzjonali dwar il-prodotti fertilizzanti, b’mod partikolari, fejn applikabbli, ir-Regolament (KE) Nru 2003/2003 u r-Regolament (UE) 2019/1009; u

mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti sekondarji tal-annimali, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 u r-Regolament (UE) Nru 142/2011, b’mod partikolari l-Annessi V u XI.

F’konformità mal-punt 1.9.6 tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, il-preparazzjonijiet ta’ mikroorganiżmi jistgħu jintużaw biex itejbu l-kundizzjoni ġenerali tal-ħamrija jew biex itejbu d-disponibbiltà tan-nutrijenti fl-art jew fl-għelejjel.

Dawn jistgħu jintużaw biss skont l-ispeċifikazzjonijiet u r-restrizzjonijiet tal-użu ta’ dawk il-leġiżlazzjonijiet rispettivi tal-Unjoni u nazzjonali. Kundizzjonijiet aktar restrittivi għall-użu fil-produzzjoni organika huma speċifikati fil-kolonna tal-lemin tat-tabelli.

Isem

Prodotti komposti jew prodotti li fihom biss il-materjali mniżżlin hawn taħt

Deskrizzjoni, kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

Demel tal-irziezet

prodott li jinkludi taħlita ta’ ħmieġ tal-annimali u materjal magħmul mill-ħxejjex (il-mifrex u l-materjal tal-għalf).

hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali

Demel tal-irziezet niexef u demel tat-tjur diżidratat

hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali

Ħmieġ kompost tal-annimali, inkluż demel tat-tjur u demel kompost tal-irziezet

hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali

Ħmieġ likwidu tal-annimali

użu wara fermentazzjoni kkontrollata u/jew dilwizzjoni xierqa

hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali

Taħlita komposta jew iffermentata ta’ skart domestiku

prodott miksub minn skart domestiku isseparat mill-bidu, li jkun sarlu kompostjar jew fermentazzjoni anerobika għall-produzzjoni tal-bijogass

skart domestiku tal-ħaxix u tal-annimali biss

meta jkun prodott f’sistema ta’ ġbir magħluqa u mmonitorjata biss, aċċettata mill-Istat Membru

konċentrazzjonijiet massimi f’mg/kg ta’ materja niexfa: kadmju: 0,7; ram: 70; nikil: 25; ċomb: 45; żingu: 200; merkurju: 0,4; kromu (total): 70; kromu (VI): mhux identifikat

Pit

l-użu huwa limitat għall-ortikultura (ġardinaġġ għas-suq, florikultura, arborikultura, għadira tat-trobbija)

Skart tal-kultura tal-faqqiegħ

il-kompożizzjoni inizjali tas-substrat għandha tkun limitata għall-prodotti ta’ dan l-Anness

Taħlita ta’ substrat ta’ eskrementi tad-dud (vermikompost) u tal-insetti

fejn rilevanti f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1069/2009

Gwanu

 

Taħlita komposta jew iffermentata ta’ materja veġetali

prodott miksub minn taħlitiet ta’ materja veġetali, li jsirilhom kompostjar jew fermentazzjoni anerobika għall-produzzjoni tal-bijogass

Diġestat tal-bijogass li jkun fih prodotti sekondarji tal-annimali kodiġeriti ma’ materjal li joriġina mill-pjanti jew mill-annimali kif elenkati f’dan l-Anness

prodotti sekondarji tal-annimali (inklużi prodotti sekondarji ta’ annimali selvaġġi) tal-kategorija 3 u l-kontenut tas-sistema diġestiva tal-kategorija 2 (il-kategoriji kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 1069/2009)

hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali

il-proċessi jeħtieġ ikunu f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 142/2011

ma għandux jiġi applikat għall-partijiet tal-għalla li jittieklu

Prodotti jew prodotti sekondarji li joriġinaw mill-annimali kif elenkat hawn taħt:

 

Frakass tad-demm imnixxef

 

Frakass tal-qwieqeb

 

Frakass tal-qrun

 

Frakass tal-għadam jew għadam mitħun mingħajr ġelatina

 

Frakass tal-fdal tal-ħut

 

Frakass tal-laħam

 

Frakass tar-rix, tax-xagħar u tal-ġilda (“chiquette”)

 

Suf

 

Fer (1)

 

Xagħar

 

Prodotti tal-ħalib

 

Proteini idrolizzati (2)

(1)

Konċentrazzjoni massima f’mg/kg ta’ materja niexfa ta’ kromu (VI): mhux identifikata

(2)

Ma għandux jiġi applikat għall-partijiet tal-għalla li jittieklu

Prodotti u prodotti sekondarji li joriġinaw mill-pjanti għall-fertilizzanti

eż.: pasta taż-żrieragħ żejtnin, ħlifiet tal-kawkaw, rimjiet tal-malt

Proteini idrolizzati li joriġinaw mill-pjanti

 

Algi u prodotti tal-alga

sa fejn miksuba b’mod dirett minn:

(i)

proċessi fiżiċi li jinkludu d-deidratazzjoni, l-iffriżar u t-tħin

(ii)

estrazzjoni bl-ilma jew b’soluzzjoni aċiduża u/jew alkalina milwiema

(iii)

fermentazzjoni

mill-produzzjoni organika biss jew jinġabru b’mod sostenibbli f’konformità mal-punt 2.4 tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848

Serratura u ċana

injam mhux trattat bil-kimika wara t-tqaċċit

Qxur taz-zkuk komposti

injam mhux trattat bil-kimika wara t-tqaċċit

Irmied mill-injam

minn injam mhux trattat bil-kimika wara t-tqaċċit

Fosfat mill-blat naturali artab

prodott miksub mit-tħin ta’ fosfati minerali rotob u li jkun fih il-fosfat trikalċju u l-karbonat tal-kalċju bħala ingredjenti essenzjali

kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwali skont il-piż):

 

25 % P2O5

 

fosfru espress bħala P2O5 li jinħall f’aċidi minerali, b’mill-anqas 55 % tal-kontenut iddikjarat ta’ P2O5 ikun jinħall fi 2 % aċidu formiku

daqs tal-partikoli:

mill-inqas 90 % skont il-piż kapaċi jgħaddu minn għarbiel b’toqob ta’ 0,063 mm

mill-inqas 99 % skont il-piż kapaċi jgħaddu minn għarbiel b’toqob ta’ 0,125 mm

sal-15 ta’ Lulju 2022, kontenut ta’ kadmju ta’ 90 mg/kg ta’ P2O5 jew inqas;

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009

Fosfat tal-aluminju u tal-kalċju

prodott miksub f’forma amorfa bit-trattament tas-sħana u bit-tħin, li jkun fih il-fosfati tal-kalċju u tal-aluminju bħala ingredjenti essenzjali

kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwali skont il-piż):

 

30 % P2O5

 

fosfru espress bħala P2O5 li jinħall f’aċidi minerali, b’mill-anqas 75 % tal-kontenut iddikjarat ta’ P2O5 ikun jinħall fiċ-ċitrat tal-ammonju alkalin (Joulie)

daqs tal-partikoli:

mill-inqas 90 % skont il-piż kapaċi jgħaddu minn għarbiel b’toqob ta’ 0,160 mm

mill-inqas 98 % skont il-piż kapaċi jgħaddu minn għarbiel b’toqob ta’ 0,630 mm

sal-15 ta’ Lulju 2022, kontenut ta’ kadmju ta’ 90 mg/kg ta’ P2O5 jew inqas;

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009

użu limitat għall-ħamrija bażika (pH > 7,5)

Gagazza bażika (fosfati Thomas jew gagazza Thomas)

prodott miksub bit-tidwib tal-ħadid bit-trattament tat-tidwib tal-fosfru u li jkun fih is-silikofosfati tal-kalċju bħala l-ingredjenti essenzjali tiegħu

kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwali skont il-piż):

 

12 % P2O5

 

fosfru, espress bħala pentossidu tal-fosfru li jinħall f’aċidi minerali, b’mill-anqas 75 % tal-kontenut iddikjarat tal-pentossidu tal-fosfru jkun jinħall fi 2 % aċidu ċitriku

jew

10 % P2O5

fosfru, espress bħala pentossidu tal-fosfru li jinħall fi 2 % aċidu ċitriku

daqs tal-partikoli:

mill-inqas 75 % kapaċi jgħaddu minn għarbiel b’toqob ta’ 0,160 mm

mill-inqas 96 % kapaċi jgħaddu minn għarbiel b’toqob ta’ 0,630 mm

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009

Melħ tal-potassju grezz

prodott miksub mill-imluħ tal-potassju grezzi

kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwali skont il-piż):

 

9 % K2O

 

potassju espress bħala K2O li jinħall fl-ilma

 

2 % MgO

 

manjeżju fil-forma ta’ mluħ li jinħallu fl-ilma, espressi bħala ossidu tal-manjeżju

 

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009

Sulfat tal-potassju, li possibbilment ikun fih il-melħ tal-manjeżju

prodott miksub minn melħ tal-potassju grezz permezz ta’ proċess ta’ estrazzjoni fiżika, li possibbilment ikun fih ukoll l-imluħ tal-manjeżju

Naqal tad-distillazzjoni u estratt tan-naqal tad-distillazzjoni

minbarra n-naqal tad-distillazzjoni tal-ammonju

Karbonat tal-kalċju, pereżempju: il-ġibs, il-lom, il-ġebel tal-ġir mitħun, il-litotamniju (maerl), il-ġibs tal-fosfat

ta’ oriġini naturali biss

Skart tal-molluski

mill-akkwakultura organika jew minn sajd sostenibbli biss, f’konformità mal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013

Qxur tal-bajd

hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali

Karbonat tal-manjeżju u tal-kalċju

ta’ oriġini naturali biss

eż. il-ġibs tal-manjeżju, il-manjeżju mitħun, il-ġebla tal-ġir

Sulfat tal-manjeżju (kieserite)

ta’ oriġini naturali biss

Soluzzjoni tal-klorur tal-kalċju

għat-trattament tal-weraq tas-siġar tat-tuffieħ biss, biex jiġi evitat id-defiċit tal-kalċju

Sulfat tal-kalċju (ġipsum)

prodott ta’ oriġini naturali li jkun fih is-sulfat tal-kalċju f’diversi gradi ta’ idratazzjoni

kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwal skont il-piż):

 

25 % CaO

 

35 % SO3

kalċju u kubrit espressi bħala t-total ta’ CaO + SO3

finezza tat-tħin:

mill-anqas 80 % jgħaddu minn għarbiel b’toqob wiesgħa 2 mm,

mill-anqas 99 % jgħaddu minn għarbiel b’toqob wiesgħa 10 mm

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009

Ġir industrijali mill-produzzjoni taz-zokkor

prodott sekondarju tal-produzzjoni taz-zokkor mill-pitravi taz-zokkor u mill-kannamiela

Ġir industrijali mill-produzzjoni ta’ melħ raffinat

prodott sekondarju tal-produzzjoni ta’ melħ raffinat mis-salmura li tinsab fil-muntanji

Kubrit elementali

sal-15 ta’ Lulju 2022: kif elenkat f’konformità mal-Parti D tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2003/2003

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009

Fertilizzanti Inorganiċi ta’ Mikronutrijenti

sal-15 ta’ Lulju 2022: kif elenkati f’konformità mal-Parti E tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2003/2003;

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009

Klorur tas-sodju

 

Frakass tal-ġebel, tafal u minerali tat-tafal

 

Leonardit (Sediment organiku mhux ipproċessat rikk f’aċidi umiċi)

jekk jinkiseb bħala prodott sekondarju ta’ attivitajiet ta’ estrazzjoni mill-minjieri biss

Aċidi umiċi u fulviċi

jekk jinkisbu minn imluħ/soluzzjonijiet inorganiċi minbarra l-imluħ tal-ammonju biss; jew jinkisbu mill-purifikazzjoni tal-ilma tax-xorb

Ksilit

jekk jinkiseb bħala prodott sekondarju ta’ attivitajiet ta’ estrazzjoni mill-minjieri biss (eż. prodott sekondarju tal-estrazzjoni mill-minjieri tal-faħam kannella)

Ċitina (Polisakkaridu miksub mill-qoxra tal-krustaċji)

miksuba mill-akkwakultura organika jew minn sajd sostenibbli, f’konformità mal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013

Sediment rikk f’materja organika (2) li ġej minn korpi tal-ilma ħelu fformati bl-esklużjonital-ossiġenu

(eż. is-sapropel)

sedimenti organiċi li huma prodotti sekondarji tal-ġestjoni tal-korpi tal-ilma ħelu jew estratti minn żoni li qabel kienu tal-ilma ħelu biss

fejn applikabbli, jenħtieġ li l-estrazzjoni ssir b’mod li tikkawża impatt minimu fuq is-sistema akkwatika

sedimenti li ġejjin minn sorsi ħielsa minn kontaminazzjonijiet ta’ pestiċidi, ta’ pollutanti organiċi persistenti u ta’ sustanzi simili għall-petrol biss

sal-15 ta’ Lulju 2022: konċentrazzjonijiet massimi f’mg/kg ta’ materja niexfa: kadmju: 0,7; ram: 70; nikil: 25; ċomb: 45; żingu: 200; merkurju: 0,4; kromu (total): 70; kromu (VI): mhux identifikat

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009

Faħam bijoloġiku - prodott tal-piroliżi magħmul minn varjetà wiesgħa ta’ materjali organiċi li joriġinaw mill-pjanti u li jiġi applikat bħala kundizzjonatur tal-ħamrija

minn materjali tal-pjanti biss, meta jiġu ttrattati wara l-ħsad biss bi prodotti inklużi fl-Anness I

sal-15 ta’ Lulju 2022: il-valur massimu ta’ 4 mg ta’ idrokarburi aromatiċi poliċikliċi (PAHs) għal kull kg ta’ materja niexfa (DM)

mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009


(1)  Li jkopru b’mod partikolari l-kategoriji funzjonali tal-prodott kollha elenkati fil-Parti I tal-Anness I tar-Regolament (UE) 2019/1009.

(2)  Hawnhekk “organiku” tintuża fis-sens ta’ kimika organika, mhux biedja organika.


ANNESS III

Prodotti u sustanzi awtorizzati għall-użu bħala għalf jew fil-produzzjoni tal-għalf

PARTI A

Materjal tal-għalf mhux organiku awtorizzat li joriġina mill-pjanti, mill-alga, mill-annimali jew mill-ħmira jew materjal tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848

(1)   MATERJALI TAL-GĦALF TA’ ORIĠINI MINERALI

Numru fil-katalgu tal-għalf (1)

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

11.1.1

Karbonat tal-kalċju

 

11.1.2

Qxur marini kalkarużi

 

11.1.4

Maerl

 

11.1.5

Litotamnju

 

11.1.13

Glukonat tal-kalċju

 

11.2.1

Ossidu tal-manjeżju

 

11.2.4

Anidru tas-sulfat tal-manjeżju

 

11.2.6

Klorur tal-manjeżju

 

11.2.7

Karbonat tal-manjeżju

 

11.3.1

Fosfat tad-dikalċju

 

11.3.3

Fosfat tal-monokalċju

 

11.3.5

Fosfat tal-kalċju u tal-manjeżju

 

11.3.8

Fosfat tal-manjeżju

 

11/03/2010

Fosfat monosodiku

 

11.3.16

Fosfat tal-kalċju u tas-sodju

 

11.3.17

Fosfat tal-monoammonju (Ortofosfat tad-diidroġenu tal-ammonju)

għall-akkwakultura biss

11.4.1

Klorur tas-sodju

 

11.4.2

Bikarbonat tas-sodju

 

11.4.4

Karbonat tas-sodju

 

11.4.6

Sulfat tas-sodju

 

11.5.1

Klorur tal-potassju

 

(2)   MATERJALI OĦRA TAL-GĦALF

Numru fil-katalgu tal-għalf (2)

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

10

Frakass tal-fdal tal-ħut, żejt u materjali oħra tal-għalf jew annimali akkwatiċi oħrajn

diment li jinqabdu minn sajd iċċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013

sakemm ikunu prodotti u ppreparati mingħajr solventi sintetizzati kimikament

l-użu tagħhom huwa awtorizzat biss għall-bhejjem li mhumiex erbivori

l-użu tal-idrolisat tal-proteini tal-ħut huwa awtorizzat biss għall-bhejjem żgħar li mhumiex erbivori

10

Frakass tal-fdal tal-ħut, żejt u materjali oħra tal-għalf li joriġinaw mill-ħut, mill-molluski jew mill-krustaċji

għall-annimali tal-akkwakultura li huma karnivori

minn sajd iċċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013, f’konformità mal-punt 3.1.3.1(c) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848

derivat minn tirqim ta’ ħut, krustaċji jew molluski diġà maqbuda għall-konsum mill-bniedem f’konformità mal-punt 3.1.3.3(c) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, jew derivat minn ħut, krustaċji jew molluski sħaħ maqbuda u mhux użati għall-konsum mill-bniedem f’konformità mal-punt 3.1.3.3(d) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848

10

Frakass tal-fdal tal-ħut u żejt tal-ħut

fil-fażi tat-tismin, għall-ħut fl-ilmijiet interni, il-gambli tal-familja Penaeidae u l-gambli tal-ilma ħelu u l-ħut tropikali tal-ilma ħelu

minn sajd iċċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013, f’konformità mal-punt 3.1.3.1(c) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848

biss fejn l-għalf naturali fl-għadajjar u fil-lagi ma jkunx disponibbli fi kwantitajiet suffiċjenti, massimu ta’ 25 % ta’ frakass tal-fdal tal-ħut u 10 % ta’ żejt tal-ħut fil-porzjon tal-għalf tal-gambli tal-familja tal-Penaeidae u tal-gambli tal-ilma ħelu (Macrobrachium spp.) u massimu ta’ 10 % ta’ frakass tal-fdal tal-ħut jew ta’ żejt tal-ħut fil-porzjon tal-għalf tas-siamese catfish (Pangasius spp.), f’konformità mal-punt 3.1.3.4 (c)(i) u (ii) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848

ex 12.1.5

Ħmira

ħmira miksuba mis-Saccharomyces cerevisiae jew mis-Saccharomyces carlsbergensis, inattivata li tirriżulta fin-nuqqas ta’ mikroorganiżmi ħajjin

meta ma tkunx disponibbli mill-produzzjoni organika

ex 12.1.12

Prodotti tal-ħmira

prodott tal-fermentazzjoni miksub mis-Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces carlsbergensis, inattivat li jirriżulta fin-nuqqas ta’ mikroorganiżmi ħajjin u li fihom partijiet tal-ħmira

meta ma jkunx disponibbli mill-produzzjoni organika

 

Kolesterol

prodott miksub minn xaħam tas-suf (lanolina) permezz ta’ saponifikazzjoni, separazzjonijiet u kristallizzazzjoni, minn frott tal-baħar bil-qoxra jew minn sorsi oħra

biex jiġu żgurati l-ħtiġijiet kwantitattivi tad-dieta tal-gambli tal-familja Penaeidae u tal-gambli tal-ilma ħelu (Macrobrachium spp.) fl-istadju tat-tismin u fi stadji aktar bikrija tal-ħajja fl-għadajjar tat-trobbija u fl-imfaqas

meta ma jkunx disponibbli mill-produzzjoni organika

 

Ħxejjex aromatiċi

f’konformità mal-punt (e)(iv) tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, b’mod partikolari:

meta ma jkunux disponibbli f’forma organika

prodotti/ippreparati mingħajr solventi kimiċi

massimu ta’ 1 % fil-porzjon tal-għalf

 

Melassa

f’konformità mal-punt (e)(iv) tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, b’mod partikolari:

meta ma tkunx disponibbli f’forma organika

prodotta/ippreparata mingħajr solventi kimiċi

massimu ta’ 1 % fil-porzjon tal-għalf

 

Fitoplankton u żooplankton

fit-trobbija tal-larva ta’ ferħ tal-ħut organiċi biss

 

komposti speċifiċi tal-proteini

F’konformità mal-punti 1.9.3.1 (c) u 1.9.4.2 (c) tar-Regolament (UE) 2018/848, b’mod partikolari:

sal-31 ta’ Diċembru 2026,

meta ma jkunux disponibbli f’forma organika,

prodotti/ippreparati mingħajr solventi kimiċi,

għall-għalf tal-qżieqeż ta’ mhux aktar minn 35 kg jew tjur ta’ età żgħira,

massimu ta’ 5 % tal-materja niexfa tal-għalf minn oriġini agrikola għal kull perjodu ta’ 12-il xahar

 

Ħwawar

f’konformità mal-punt (e)(iv) tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, b’mod partikolari:

meta ma jkunux disponibbli f’forma organika

prodotti/ippreparati mingħajr solventi kimiċi

massimu ta’ 1 % fil-porzjon tal-għalf

PARTI B

Addittivi tal-għalf awtorizzati u għajnuniet għall-ipproċessar użati fin-nutrizzjoni tal-annimali msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848

L-addittivi tal-għalf elenkati f’din il-Parti jridu jiġu awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

Il-kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti hawn għandhom jiġu applikati flimkien mal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(1)   ADDITTIVI TEKNOLOĠIĊI

(a)   Priżervattivi

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

E 200

Aċidu sorbiku

 

E 236

Aċidu formiku

 

E 237

Formjat tas-sodju

 

E 260

Aċidu aċetiku

 

E 270

Aċidu lattiku

 

E 280

Aċidu propjoniku

 

E 330

Aċidu ċitriku

 

(b)   Antiossidanti

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

1b306(i)

Estratti tat-tokoferol minn żjut veġetali

 

1b306(ii)

Estratti rikki fit-tokoferol minn żjut veġetali (rikki fid-delta)

 

(c)   Emulsifikanti, stabilizzaturi, aġenti tat-tħaxxin u aġenti ġelifikanti

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

1c322, 1c322i

Leċitini

meta jkunu derivati minn materja organika mhux ipproċessata biss

l-użu huwa ristrett għall-għalf tal-annimali tal-akkwakultura

(d)   Leganti u antiagglomeranti

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

E 412

Gomma tal-gwar

 

E 535

Ferroċjanur tas-sodju

kontenut massimu: 20 mg/kg NaCl ikkalkulat bħala anjon tal-ferroċjanur

E 551b

Siliċe kollojdali

 

E 551c

Kieselgur (materjal tal-art tad-diatomi, ippurifikat)

 

1m558i

Bentonit

 

E 559

Tafal tal-kawlina, mingħajr asbestos

 

E 560

Taħlitiet naturali ta’ steatiti u klorit

 

E 561

Vermikulit

 

E 562

Sepjolit

 

E 566

Natrolit-Fonolit

 

1g568

Klinoptilolit ta’ oriġini sedimentarja

 

E 599

Perlit

 

(e)   Addittivi tas-silaġġ

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

1k

Enzimi, mikroorganiżmi

awtorizzati biss biex tiġi żgurata fermentazzjoni adegwata

1k236

Aċidu formiku

1k237

Formjat tas-sodju

1k280

Aċidu propjoniku

1k281

Propjonat tas-sodju

(2)   ADDITTIVI SENSORJI

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

ex2a

Astaksantin

meta jkun derivat minn sorsi organiċi, bħal qxur tal-krustaċji organiċi, biss

fil-porzjon tal-għalf għas-salamun u għat-trota fil-limitu tal-ħtiġijiet fiżjoloġiċi tagħhom biss

jekk ma jkun hemm l-ebda astaksantin derivat minn sorsi organiċi disponibbli, jista’ jintuża astaksantin minn sorsi naturali bħal Phaffia rhodozyma rikk fl-astaksantin

ex2b

Komposti aromatizzanti

estratti minn prodotti agrikoli biss, inkluż estratt tal-qastan (Castanea sativa Mill.)

(3)   ADDITTIVI NUTRIZZJONALI

(a)   Vitamini, provitamini u sustanzi ddefiniti sew kimikament li jkollhom effett simili

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

ex3a

Vitamini u Provitamini

derivati minn prodotti agrikoli

jekk mhux disponibbli minn prodotti agrikoli:

derivati b’mod sintetiku, għall-annimali monogastriċi u għall-annimali tal-akkwakultura jistgħu jintużaw biss dawk li jkunu identiċi għall-vitamini derivati minn prodotti agrikoli

derivati b’mod sintetiku, għall-annimali ruminanti jistgħu jintużaw biss il-vitamini A, D u E identiċi għall-vitamini derivati minn prodotti agrikoli; l-użu huwa soġġett għall-awtorizzazzjoni minn qabel mill-Istati Membri abbażi ta’ valutazzjoni tal-possibbiltà li l-annimali ruminanti organiċi jiksbu l-kwantitajiet neċessarji ta’ dawn il-vitamini mill-porzjoni tal-għalf tagħhom

3a920

Anidru tal-betaina

għall-annimali monogastriċi biss

mill-produzzjoni organika; jekk mhux disponibbli, ta’ oriġini naturali

(b)   Komposti ta’ mikroelementi

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

3b101

Karbonat tal-ħadid (II) (siderite)

 

3b103

Sulfat tal-ħadid (II) monoidrat

 

3b104

Sulfat tal-ħadid (II) ettaidrat

 

3b201

Jodur tal-potassju

 

3b202

Jodat tal-kalċju, anidru

 

3b203

Jodat tal-kalċju anidru miksi u granulat

 

3b301

Aċetat tal-kobalt(II) tetraidrat

 

3b302

Karbonat tal-kobalt(II)

 

3b303

Idrossidu karbonat tal-kobalt(II) (2:3) monoidrat

 

3b304

Karbonat tal-kobalt(II) miksi u granulat

 

3b305

Sulfat tal-kobalt(II) ettaidrat

 

3b402

Diidrossi karbonat tar-ram(II) monoidrat

 

3b404

Ossidu tar-ram(II)

 

3b405

Sulfat tar-ram(II) pentaidrat

 

3b409

Triidrossiklorur tad-diram

 

3b502

Ossidu tal-manganiż (II)

 

3b503

Sulfat manganuż, monoidrat

 

3b603

Ossidu taż-żingu

 

3b604

Sulfat taż-żingu ettaidrat

 

3b605

Sulfat taż-żingu monoidrat

 

3b609

Idrossiklorur taż-żingu monoidrat

 

3b701

Molibdat tas-sodju diidrat

 

3b801

Selenat tas-sodju

 

3b802

3b803

Selenat tas-sodju miksi u granulat

Selenat tas-sodju

 

3b810

Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060, inattivata

 

3b811

Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae NCYC R397, inattivata

 

3b812

Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399, inattivata

 

3b813

Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae NCYC R646, inattivata

 

3b817

Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae NCYC R645, inattivata

 

(c)   Aċidi amminiċi, l-imluħ u l-analogi tagħhom

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

3c3.5.1 u 3c352

L-istidina monokloridrat monoidrat

prodotta permezz tal-fermentazzjoni

tista’ tintuża fil-porzjon tal-għalf għas-salmonidi meta s-sorsi tal-għalf elenkati fil-punt 3.1.3.3 tal-Parti II tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 ma jipprovdux ammont suffiċjenti ta’ istidina biex jissodisfaw il-ħtiġijiet tad-dieta tal-ħut

(4)   ADDITTIVI ŻOOTEKNIĊI

Numru tal-ID jew grupp funzjonali

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

4a, 4b, 4c u 4d

Enzimi u mikroorganiżmi

 


(1)  F’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 68/2013 tas-16 ta’ Jannar 2013 dwar il-Katalgu tal-materjali tal-għalf (ĠU L 29, 30.1.2013, p. 1).

(2)  F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 68/2013.


ANNESS IV

Prodotti awtorizzati għat-tindif u għad-diżinfezzjoni msemmija fil-punti (e), (f) u (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848

PARTI A

Prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ għadajjar, gaġeġ, tankijiet, trejqiet tal-ġiri, bini jew installazzjonijiet li jintużaw għall-produzzjoni tal-annimali

PARTI B

Prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ bini u installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-pjanti, inkluż għall-ħżin f’azjenda agrikola

PARTI C

Prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni fil-faċilitajiet ta’ pproċessar u ħżin

PARTI D

Prodotti msemmija fl-Artikolu 12(1) ta’ dan ir-Regolament

Il-prodotti li ġejjin jew prodotti li fihom is-sustanzi attivi li ġejjin kif elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 ma jistgħux jintużaw bħala prodotti bijoċidali:

soda kawstika;

potassju kawstiku;

aċidu ossaliku;

essenzi naturali tal-pjanti bl-eċċezzjoni taż-żejt tal-kittien, iż-żejt tal-lavanda u ż-żejt tal-peppermint;

aċidu nitriku;

aċidu fosforiku;

karbonat tas-sodju;

sulfat tar-ram;

permanganat tal-potassju;

żerriegħa tat-te mitħuna magħmula minn żerriegħa tal-kamelja naturali;

aċidu umiku;

aċidi perossiaċetiċi bl-eċċezzjoni tal-aċidu peraċetiku.


ANNESS V

Prodotti u sustanzi awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat u ta’ ħmira użata bħala ikel jew għalf

PARTI A

Addittivi tal-ikel u għajnuniet għall-ipproċessar awtorizzati msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848

TAQSIMA A1 — ADDITTIVI TAL-IKEL, INKLUŻ TRASPORTATURI

L-oġġetti tal-ikel organiċi li magħhom jistgħu jiżdiedu l-addittivi tal-ikel jaqgħu fil-limitu tal-awtorizzazzjonijiet mogħtija f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.

Il-kundizzjonijiet u r-restrizzjonijiet speċifiċi stabbiliti hawn għandhom jiġu applikati flimkien mal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008.

Għall-fini tal-kalkolu tal-perċentwali msemmi fl-Artikolu 30(5)tar-Regolament (UE) 2018/848, l-addittivi tal-ikel immarkati b’asterisk fil-kolonna tan-numru tal-kodiċi għandhom jitqiesu bħala ingredjenti ta’ oriġini agrikola.

Kodiċi

Isem

Oġġetti tal-ikel organiċi li magħhom jista’ jiżdied

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

E 153

Karbonju veġetali

qoxra tal-ġobon li tittiekel ta’ ġobon tal-mogħoż irmiedi

Ġobon Morbier

 

E 160b(i)*

Bissina ta’ Annatto

Ġobon Red Leicester

Ġobon Double Gloucester

Ġobon cheddar

Ġobon Mimolette

 

E 160b(ii)*

Norbissina ta’ Annatto

Ġobon Red Leicester

Ġobon Double Gloucester

Ġobon cheddar

Ġobon Mimolette

 

E 170

Karbonat tal-kalċju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

ma għandux jintuża għall-kulur jew għall-arrikkiment tal-kalċju fil-prodotti

E 220

Diossidu tal-kubrit

inbejjed tal-frott (inbid magħmul minn frott minbarra l-għeneb, inkluż is-sidru u l-perry) u l-idromel biz-zokkor miżjud jew mingħajru

100 mg/l (il-livelli massimi disponibbli mis-sorsi kollha, espressi bħala SO2 f’mg/l)

E 223

Metabisulfit tas-sodju

krustaċji

 

E 224

Metabisulfit tal-potassju

inbejjed tal-frott (inbid magħmul minn frott minbarra l-għeneb, inkluż is-sidru u l-perry) u l-idromel biz-zokkor miżjud jew mingħajru

100 mg/l (il-livelli massimi disponibbli mis-sorsi kollha, espressi bħala SO2 f’mg/l)

E250

Nitrit tas-sodju

prodotti tal-laħam

jista’ jintuża biss jekk ikun intwera, għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti, li ma hi disponibbli l-ebda alternattiva teknoloġika li tagħti l-istess garanziji u/jew li tippermetti li jinżammu l-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott

mhux flimkien ma’ E252

ammont massimu miżjud espress bħala NaNO2: 80 mg/kg, ammont residwu massimu espress bħala NaNO2: 50 mg/kg

E252

Nitrat tal-potassju

prodotti tal-laħam

jista’ jintuża biss jekk ikun intwera, għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti, li ma hi disponibbli l-ebda alternattiva teknoloġika li tagħti l-istess garanziji u/jew li tippermetti li jinżammu l-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott

mhux flimkien ma’ E250

ammont massimu miżjud espress bħala NaNO3: 80 mg/kg, ammont residwu massimu espress bħala NaNO3: 50 mg/kg

E 270

Aċidu lattiku

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 290

Diossidu tal-karbonju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 296

Aċidu maliku

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

E 300

Aċidu askorbiku

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti tal-laħam

 

E 301

Askorbat tas-sodju

prodotti tal-laħam

jista’ jintuża biss fir-rigward tan-nitrati u n-nitriti

E 306*

Estratt rikk

fit-tokoferol

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

antiossidant

E 322*

Leċitini

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti tal-ħalib

mill-produzzjoni organika biss

E 325

Lattat tas-sodju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti b’bażi ta’ ħalib u prodotti tal-laħam

 

E 330

Aċidu ċitriku

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 331

Ċitrati tas-sodju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 333

Ċitrati tal-kalċju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

E 334

Aċidu tartariku

(L(+)-)

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

idromel

 

E 335

Tartrati tas-sodju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

E 336

Tartrati tal-potassju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

E 341(i)

Fosfat tal-monokalċju

dqiq li jogħla waħdu

aġent li jgħolli l-ikel

E 392*

Estratti ta’ Klin

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

mill-produzzjoni organika biss

E 400

Aċidu alġiniku

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti tal-ħalib

 

E 401

Alġinat tas-sodju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti tal-ħalib

zalzett bbażat fuq il-laħam

 

E 402

Alġinat tal-potassju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti bbażati fuq il-ħalib

 

E 406

Agar

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti bbażati fuq il-ħalib u prodotti tal-laħam

 

E 407

Karraġenina

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti bbażati fuq il-ħalib

 

E 410*

Gomma tal-ħarruba

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

mill-produzzjoni organika biss

E 412*

Gomma tal-gwar

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

mill-produzzjoni organika biss

E 414*

Gomma arabika

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

mill-produzzjoni organika biss

E 415

Gomma tal-ksantan

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 417

Gomma tat-tara

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

aġent tat-tħaxxin

mill-produzzjoni organika biss

E 418

Gomma Gellan

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

forma għolja fl-aċil biss

mill-produzzjoni organika biss, applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2023

E 422

Gliċerol

estratti tal-pjanti

aromatizzanti

li joriġinaw mill-pjanti biss

solvent u trasportatur fl-estratti tal-pjanti u fl-aromatizzanti

umettant f’kapsuli tal-ġell

kisi tas-superfiċje tal-pilloli

mill-produzzjoni organika biss

E 440 (i)*

Pektina

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

prodotti bbażati fuq il-ħalib

 

E 460

Ċelluloża

ġelatina

 

E 464

Ċelluloża metilika tal-idrossipropil

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

materjal ta’ materjal għall-kapsuli

E 500

Karbonati tas-sodju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 501

Karbonati tal-potassju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

E 503

Karbonati tal-ammonju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

E 504

Karbonati tal-manjeżju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

E 509

Klorur tal-kalċju

prodotti b’bażi ta’ ħalib

aġent koagulanti

E 516

Sulfat tal-kalċju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

trasportatur

E 524

Idrossidu tas-sodju

“Laugengebäck”

aromatizzanti

trattament tas-superfiċje

regolatur tal-aċidità

E 551

diossidu tas-siliċju

ħxejjex aromatiċi u ħwawar f’forma ta’ trab imnixxef,

aromatizzanti

żaftur

 

E 553b

Talk

zalzett ibbażat fuq il-laħam

trattament tas-superfiċje

E 901

Xama’ tan-naħal

ħelu

aġent tal-igglejżjar

mill-produzzjoni organika biss

E 903

xama’ tal-karnawba

ħelu

frott taċ-ċitru

aġent tal-igglejżjar

metodu ta’ mitigazzjoni għat-trattament kiesaħ estrem obbligatorju tal-frott bħala miżura ta’ kwarantina obbligatorja kontra organiżmi ta’ ħsara f’konformità mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1279 (1)

mill-produzzjoni organika biss

E 938

Argon

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 939

Elju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 941

Nitroġenu

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 948

Ossiġenu

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

E 968

Eritritol

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

mill-produzzjoni organika mingħajr l-użu ta’ teknoloġija ta’ skambju ta’ joni biss

TAQSIMA A2 — GĦAJNUNIET GĦALL-IPPROĊESSAR U PRODOTTI OĦRA, LI JISTGĦU JINTUŻAW GĦALL-IPPROĊESSAR TA’ INGREDJENTI TA’ ORIĠINI AGRIKOLA MILL-PRODUZZJONI ORGANIKA

Il-kundizzjonijiet u r-restrizzjonijiet speċifiċi stabbiliti hawn għandhom jiġu applikati flimkien mal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008.

Isem

Awtorizzat biss għall-ipproċessar tal-oġġetti tal-ikel organiċi li ġejjin

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

Ilma

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

ilma tax-xorb skont it-tifsira tad-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE (2)

Klorur tal-kalċju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

zalzett ibbażat fuq il-laħam

aġent koagulanti

Karbonat tal-kalċju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Idrossidu tal-kalċju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Sulfat tal-kalċju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

aġent koagulanti

Klorur tal-manjeżju (jew nigari)

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

aġent koagulanti

Karbonat tal-potassju

Għeneb

aġenti li jnixxfu

Karbonat tas-sodju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

Aċidu lattiku

Ġobon

għar-regolar tal-pH tal-banju tas-salmura fil-produzzjoni tal-ġobon

L(+)aċidu lattiku mill-fermentazzjoni

estratti tal-proteini tal-pjanti

 

Aċidu ċitriku

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

Idrossidu tas-sodju

Zokkor

żejt li joriġina mill-pjanti minbarra ż-żejt taż-żebbuġa

estratti tal-proteini tal-pjanti

 

Aċidu sulfuriku

ġelatina

zokkor

 

Estratt tal-ħops

zokkor

għal finijiet antimikrobiċi biss

mill-produzzjoni organika, jekk disponibbli

Estratt tar-rożin tal-arżnu

zokkor

għal finijiet antimikrobiċi biss

mill-produzzjoni organika, jekk disponibbli

Aċidu idrokloriku

ġelatina

Ġobnijiet Gouda, Edam u Maasdammer, Boerenkaas, Friese u Leidse Nagelkaas

produzzjoni tal-ġelatina f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3)

għar-regolar tal-pH tal-banju tas-salmura fl-ipproċessar tal-ġobnijiet

Idrossidu tal-ammonju

Ġelatina

produzzjoni tal-ġelatina f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 853/2004

Perossidu tal-idroġenu

Ġelatina

produzzjoni tal-ġelatina f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 853/2004

Diossidu tal-karbonju

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

Nitroġenu

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

Etanol

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

solvent

Aċidu tanniku

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

għajnuna għall-filtrazzjoni

Albumina tal-abjad tal-bajd

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Kaseina

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Ġelatina

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Isinglass

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Żjut veġetali

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

aġent tal-iggriżjar, tar-rilaxx jew kontra r-ragħwa mill-produzzjoni organika biss

Ġell tad-diossidu tas-siliċju jew soluzzjoni kollojdali

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Karbonju attivat

(CAS-7440-44-0)

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

 

Talk

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

f’konformità mal-kriterji speċifiċi tal-purità għall-addittiv tal-ikel E 553b

Bentonit

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

idromel

aġent adeżiv għall-idromel

Ċelluloża

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

ġelatina

 

Trab tad-diatomi

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

ġelatina

 

Perlit

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

ġelatina

 

Qxur tal-ġellewż

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Grixa tar-ross

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

 

Xama’ tan-naħal

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

aġent tar-rilaxx

mill-produzzjoni organika biss

xama’ tal-karnawba

prodotti li joriġinaw mill-pjanti

aġent tar-rilaxx

mill-produzzjoni organika biss

Aċidu aċetiku/ħall

prodotti li joriġinaw mill-pjanti;

ħut

mill-produzzjoni organika biss

mill-fermentazzjoni naturali

Idrokloru tat-tijamina

inbejjed tal-frott, sidru, perry u idromel

 

Fosfat tad-diammonju

inbejjed tal-frott, sidru, perry u idromel

 

Fibra tal-injam

prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali

is-sors tal-injam jenħtieġ li jkun ristrett għal injam iċċertifikat, mill-ħsad sostenibbli

l-injam użat ma jridx ikun fih komponenti tossiċi (trattament ta’ wara l-ħsad, tossini li jfeġġu b’mod naturali jew tossini minn mikroorganiżmi)

PARTI B

Ingredjenti agrikoli mhux organiċi awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni tal-ikel organiku pproċessat imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848

Isem

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

L-alga Arame (Eisenia biyclis), mhux ipproċessata kif ukoll prodotti tal-ipproċessar tal-ewwel stadju direttament relatati ma’ din l-alga

 

L-alga Hijaki (Hizikia fusiforme), mhux ipproċessata kif ukoll prodotti tal-ipproċessar tal-ewwel stadju direttament relatati ma’ din l-alga

 

Il-qoxra tas-siġra Pau d’arco Handroanthus impetiginosus (“lapacho”)

għall-użu f’taħlitiet ta’ Kombucha u te biss

Kisjiet

minn materja prima naturali li toriġina mill-annimali jew mill-pjanti

Ġelatina

minn sorsi oħra minbarra l-porċini

Trab/likwidu minerali tal-ħalib

meta jintuża għall-funzjoni sensorjali tiegħu biex jissostitwixxi l-klorur tas-sodju kompletament jew parzjalment biss

Ħut selvaġġ u annimali akkwatiċi selvaġġi, mhux ipproċessati kif ukoll prodotti derivati minnhom permezz ta’ proċessi

minn sajd iċċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti skont il-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 biss, f’konformità mal-punt 3.1.3.1(c) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848

meta ma jkunx disponibbli fl-akkwakultura organika biss

PARTI C

Għajnuniet awtorizzati għall-ipproċessar u prodotti oħra għall-produzzjoni tal-ħmira u prodotti tal-ħmira msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848

Isem

Ħmira primarja

Produzzjoni/konfezzjoni/formulazzjoni tal-ħmira

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

Klorur tal-kalċju

X

 

 

Diossidu tal-karbonju

X

X

 

Aċidu ċitriku

X

 

għar-regolar tal-pH fil-produzzjoni tal-ħmira

Aċidu lattiku

X

 

għar-regolar tal-pH fil-produzzjoni tal-ħmira

Nitroġenu

X

X

 

Ossiġenu

X

X

 

Lamtu tal-patata

X

X

għall-iffiltrar

mill-produzzjoni organika biss

Karbonat tas-sodju

X

X

għar-regolar tal-pH

Żjut veġetali

X

X

aġent tal-iggriżjar, tar-rilaxx jew kontra r-ragħwa

mill-produzzjoni organika biss

PARTI D

Prodotti u sustanzi awtorizzati għall-produzzjoni u l-konservazzjoni ta’ prodotti tad-dwieli organiċi tas-settur tal-inbid imsemmija fil-punt 2.2 tal-Parti VI tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848

Isem

Numri tal-ID

Referenzi fl-Anness I tar Regolament Delegat (UE) 2019/934

Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi

Arja

 

Parti A, Tabella 1, punti 1 u 8

 

Ossiġenu gassuż

E 948

CAS 17778-80-2

Parti A, Tabella 1, punt 1

Parti A, Tabella 2, punt 8.4

 

Argon

E 938

CAS 7440-37-1

Parti A, Tabella 1, punt 4

Parti A, Tabella 2, punt 8.1

ma jistax jintuża għall-gassifikazzjoni

Nitroġenu

E 941

CAS 7727-37-9

Parti A, Tabella 1, punti 4, 7 u 8

Parti A, Tabella 2, punt 8.2

 

Diossidu tal-karbonju

E 290

CAS 124-38-9

Parti A, Tabella 1, punti 4 u 8

Parti A, Tabella 2, punt 8.3

 

Biċċiet tal-injam tal-ballut

 

Parti A, Tabella 1, punt 11

 

Aċidu tartariku (L(+)-)

E 334

CAS 87-69-4

Parti A, Tabella 2, punt 1.1

 

Aċidu lattiku

E 270

Parti A, Tabella 2, punt 1.3

 

L(+)-tartrat tal-potassju

E 336(ii)

CAS 921-53-9

Parti A, Tabella 2, punt 1.4

 

Bikarbonat tal-potassju

E 501(ii)

CAS 298-14-6

Parti A, Tabella 2, punt 1.5

 

Karbonat tal-kalċju

E 170

CAS 471-34-1

Parti A, Tabella 2, punt 1.6

 

Sulfat tal-kalċju

E 516

Parti A, Tabella 2, punt 1.8

 

Diossidu tal-kubrit

E 220

CAS 7446-09-5

Parti A, Tabella 2, punt 2.1

il-kontenut massimu tad-diossidu tal-kubrit ma għandux jaqbeż il-100 milligramma f’kull litru għall-inbejjed ħomor kif imsemmi fil-punt A.1.(a) tal-Parti B tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2019/934 u b’livell taz-zokkor residwu ta’ inqas minn 2 grammi għal kull litru

il-kontenut massimu tad-diossidu tal-kubrit ma għandux jaqbeż il-150 milligramma għal kull litru għall-inbejjed bojod u rożè kif imsemmi fil-punt A.1.(a) tal-Parti B tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2019/934 u b’livell taz-zokkor residwu ta’ inqas minn 2 grammi għal kull litru

għall-inbejjed kollha l-oħra, il-kontenut massimu tad-diossidu tal-kubrit applikat f’konformità mal-Parti B tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2019/934 għandu jitnaqqas bi 30 milligramma għal kull litru

Bisulfit tal-potassju

E 228

CAS 7773-03-7

Parti A, Tabella 2, punt 2.2

Metabisulfit tal-potassju

E 224

CAS 16731-55-8

Parti A, Tabella 2, punt 2.3

Aċidu L-askorbiku

E 300

Parti A, Tabella 2, punt 2.6

 

Faħam għall-użu enoloġiku

 

Parti A, Tabella 2, punt 3.1

 

Idroġenufosfat tad-diammonju

E 342/CAS 7783-28-0

Parti A, Tabella 2, punt 4.2

 

Idrokloridat tat-tijamina

CAS 67-03-8

Parti A, Tabella 2, punt 4.5

 

Awtoliżati tal-ħmira

 

Parti A, Tabella 2, punt 4.6

 

Membrani taċ-ċelloli tal-ħmira

 

Parti A, Tabella 2, punt 4.7

 

Ħmira inattivata

 

Parti A, Tabella 2, punt 4.8

Parti A, Tabella 2, punt 10.5

Parti A, Tabella 2, punt 11.5

 

Ġelatina li tittiekel

CAS 9000-70-8

Parti A, Tabella 2, punt 5.1

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Proteina tal-qamħ

 

Parti A, Tabella 2, punt 5.2

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Proteina tal-piżelli

 

Parti A, Tabella 2, punt 5.3

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Proteina tal-patata

 

Parti A, Tabella 2, punt 5.4

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Isinglass

 

Parti A, Tabella 2, punt 5.5

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Kaseina

CAS 9005-43-0

Parti A, Tabella 2, punt 5.6

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Kaseinati tal-potassju

CAS 68131-54-4

Parti A, Tabella 2, punt 5.7

 

Albumina tal-bajd

CAS 9006-59-1

Parti A, Tabella 2, punt 5.8

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Bentonit

E 558

Parti A, Tabella 2, punt 5.9

 

Diossidu tas-siliċju (ġell jew soluzzjoni kollojdali)

E 551

Parti A, Tabella 2, punt 5.10

 

Tannini

 

Parti A, Tabella 2, punt 5.12

Parti A, Tabella 2, punt 6.4

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Kitosan derivat mill-Aspergillus niger

CAS 9012-76-4

Parti A, Tabella 2, punt 5.13

Parti A, Tabella 2, punt 10.3

 

Estratti tal-proteina tal-ħmira

 

Parti A, Tabella 2, punt 5.15

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Alġinat tal-potassju

E 402/CAS 9005-36-1

Parti A, Tabella 2, punt 5.18

 

Tartrat idroġenat tal-potassju

E336(i)/CAS 868-14-4

Parti A, Tabella 2, punt 6.1

 

Aċidu ċitriku

E 330

Parti A, Tabella 2, punt 6.3

 

Aċidu metatartariku

E 353

Parti A, Tabella 2, punt 6.7

 

Gomma arabika

E 414/CAS 9000-01-5

Parti A, Tabella 2, punt 6.8

derivata minn materja prima organika jekk disponibbli

Mannoproteini tal-ħmira

 

Parti A, Tabella 2, punt 6.10

 

Liażi tal-pektina

EC 4.2.2.10

Parti A, Tabella 2, punt 7.2

għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika

Pektinametilesterażi

EC 3.1.1.11

Parti A, Tabella 2, punt 7.3

għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika

Poligalatturonażi

EC 3.2.1.15

Parti A, Tabella 2, punt 7.4

għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika

Emiċellulażi

EC 3.2.1.78

Parti A, Tabella 2, punt 7.5

għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika

Ċellulażi

EC 3.2.1.4

Parti A, Tabella 2, punt 7.6

għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika

Ħmira għall-produzzjoni tal-inbid

 

Parti A, Tabella 2, punt 9.1

għar-razez tal-ħmira individwali, organika jekk disponibbli

Batterji tal-aċidu lattiku

 

Parti A, Tabella 2, punt 9.2

 

Ċitrat tar-ram

CAS 866-82-0

Parti A, Tabella 2, punt 10.2

 

Raża taż-żnuber

 

Parti A, Tabella 2, punt 11.1

 

Naqal frisk

 

Parti A, Tabella 2, punt 11.2

mill-produzzjoni organika biss


(1)  Id-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1279 tal-14 ta’ Lulju 2017 li temenda l-Annessi I sa V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (ĠU L 184, 15.7.2017, p. 33).

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE tat-3 ta’ Novembru 1998 dwar il-kwalità tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 330, 5.12.1998, p. 32).

(3)  Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55)


ANNESS VI

Prodotti u sustanzi awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni organika f’ċerti żoni ta’ pajjiżi terzi skont l-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/848


16.7.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 253/49


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1166

tal-15 ta’ Lulju 2021

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/947 fir-rigward tal-posponiment tad-data tal-applikazzjoni għax-xenarji standard għall-operazzjonijiet imwettqa fil-linja viżwali tal-vista jew lil hinn minnha

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008 u (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 57 tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 23(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/947 (2), mit-2 ta’ Diċembru 2021, l-Istati Membri jistgħu jaċċettaw biss dikjarazzjonijiet magħmula mill-operaturi tal-UAS f’konformità mal-Artikolu 5(5) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni għal operazzjoni li tikkonforma ma’ wieħed miż-żewġ xenarji standard stipulati fl-Appendiċi 1 tal-Anness ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni.

(2)

L-istandards armonizzati huma kkunsidrati mill-manifatturi tal-UAS bħala strument importanti li jippermettilhom iqiegħdu fis-suq UAS konformi.

(3)

Madankollu, uħud mill-istandards armonizzati li jindirizzaw ir-rekwiżiti applikabbli għall-UAS tal-klassijiet C5 u C6 mhux se jkunu disponibbli sat-2 ta’ Diċembru 2021.

(4)

Għalhekk, jeħtieġ li d-data tal-applikazzjoni tiġi posposta biex jiġi żgurat li l-istandards armonizzati li jindirizzaw ir-rekwiżiti applikabbli għall-UAS tal-klassijiet C5 u C6 ikunu disponibbli qabel ma l-Istati Membri jkunu jistgħu jaċċettaw biss id-dikjarazzjonijiet tal-operazzjonijiet konformi max-xenarji standard stabbiliti mill-Appendiċi 1 tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/947. Sa dak iż-żmien, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu jistgħu jaċċettaw id-dikjarazzjonijiet magħmula mill-operaturi tal-UAS f’konformità mal-Artikolu 5(5) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, abbażi ta’ xenarji standard nazzjonali jew ekwivalenti.

(5)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 127 tar-Regolament (UE) 2018/1139,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 23 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/947, il-paragrafi 2, 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:

“2.   L-Artikolu 5(5) għandu japplika mit-3 ta’ Diċembru 2023.

3.   Il-punt (2)(g) tal-punt UAS.OPEN.060 tal-Anness u l-punt (1)(l) tal-punt UAS.SPEC.050 tal-Anness għandhom japplikaw mill-1 ta’ Lulju 2022.

4.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21(1), sat-2 ta’ Diċembru 2023, l-Istati Membri jistgħu jaċċettaw dikjarazzjonijiet magħmula minn operaturi tal-UAS f’konformità mal-Artikolu 5(5), abbażi ta’ xenarji standard nazzjonali jew ekwivalenti, jekk dawk ix-xenarji nazzjonali jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-punt UAS.SPEC.020 tal-Anness.

Dawn id-dikjarazzjonijiet ma għandhomx jibqgħu validi mit-2 ta’ Diċembru 2025.”

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Lulju 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/947 tal-24 ta’ Mejju 2019 dwar ir-regoli u l-proċeduri għall-operazzjoni ta’ inġenji tal-ajru mingħajr bdot abbord (ĠU L 152, 11.6.2019, p. 45).


DEĊIŻJONIJIET

16.7.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 253/51


DEĊIŻJONI DELEGATA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1167

tas-27 ta’ April 2021

li tistabbilixxi l-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, għall-ġestjoni u għall-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u l-appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-politika komuni dwar is-sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (1), u b’mod partikolari l-ewwel u t-tieni subparagrafi tal-Artikolu 4(1) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), jirrikjedi li l-Istati Membri jiġbru d-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika meħtieġa għall-ġestjoni tas-sajd.

(2)

L-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2017/1004 jirrikjedi li l-Kummissjoni tistabbilixxi programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir, għall-ġestjoni u għall-użu tad-data fis-settur tas-sajd (EU MAP).

(3)

L-EU MAP huwa meħtieġ biex l-Istati Membri jispeċifikaw u jippjanaw l-attivitajiet tagħhom għall-ġbir ta’ data fil-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tagħhom u jistabbilixxi lista dettaljata tar-rekwiżiti tad-data għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali u soċjoekonomika, jelenka stħarriġiet obbligatorji fuq il-baħar u jistabbilixxi limiti għall-ġbir ta’ data. L-EU MAP għall-2020-2021 ġie adottat permezz tad-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 (3) u d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/909 (4). Iż-żewġ deċiżjonijiet jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2021.

(4)

Għaldaqstant din id-Deċiżjoni tistabbilixxi arranġamenti dettaljati dwar il-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika mill-Istati Membri kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/1004 mill-1 ta’ Jannar 2022.

(5)

Il-Kummissjoni kkonsultat lill-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali rilevanti u l-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd f’konformità mal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2017/1004.

(6)

Din id-deċiżjoni għandha tinqara flimkien mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 (5), li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/909 u tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġiet obbligatorji fuq il-baħar u l-limiti li taħthom, l-Istati Membri mhumiex obbligati li jiġbru data abbażi tal-attivitajiet tas-sajd u tal-akkwakultura tagħhom jew iwettqu stħarriġiet ta’ riċerka fuq il-baħar, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1004, mill-1 ta’ Jannar 2022. Hija tistabbilixxi wkoll iż-żoni tar-reġjuni marini għall-iskopijiet tal-ġbir ta’ data, kif imsemmi fl-Artikolu 9(11) ta’ dak ir-Regolament (UE) 2017/1004.

(7)

Għal raġunijiet ta’ ċertezza tad-dritt, jenħtieġ li d-Deċiżjoni Delegata (UE) 2019/910 titħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 2022,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir, għall-ġestjoni u għall-użu tad-data fis-settur tas-sajd mill-2022 li jkopri l-lista dettaljata tar-rekwiżiti tad-data kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) 2017/1004, huwa stabbilit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 hija mħassra.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Hija għandha tibda tapplika mill-1 ta’ Jannar 2022.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ April 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 157, 20.6.2017, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354 28.12.2013, p. 22).

(3)  Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 tat-13 ta’ Marzu 2019 li tistabbilixxi l-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u l-akkwakultura, (ĠU L 145, 4.6.2019, p. 27).

(4)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/909 tat-18 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġiet obbligatorji tar-riċerka u l-limiti għall-għanijiet tal-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura (ĠU L 145, 4.6.2019, p. 21).

(5)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti bħala parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022 (Ara l-paġna 92 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).


ANNESS

KAPITOLU I

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fir-regolamenti li ġejjin: Ir-Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (2), ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (3), ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), u r-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) għandhom japplikaw. Barra minn hekk, għandhom japplikaw ukoll id-definizzjonijiet li ġejjin:

(1)

bastiment attiv: bastiment li jkun wettaq xi operazzjoni tas-sajd għal mill-anqas jum wieħed matul sena kalendarja.

(2)

frazzjoni tal-qabda: parti mill-qabda totali, bħall-parti mill-qabda li tkun inħattet u li tkun aktar mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni, il-parti li tkun inħattet u li tkun inqas mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni, u l-qbid skartat legalment, maqsuma fil-parti li tkun inqas mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni u l-parti li tkun aktar mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni.

(3)

jum fuq il-baħar: kwalunkwe perjodu kontinwu ta’ 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu bastiment ikun preżenti f’żona tas-sajd iddefinita u assenti mill-port.

(4)

qabdiet rikreattivi: il-komponenti kollha miżmuma, skartati u rilaxxati tal-qabda, ħajjin jew mejtin, maqbuda matul is-sajd rikreattiv.

(5)

speċijiet dijadromi: speċijiet ta’ ħut li jpassu bejn il-baħar u l-ilma ħelu bħala parti miċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom.

(6)

jum tas-sajd: kwalunkwe jum kalendarju fuq il-baħar li fih isseħħ attività tas-sajd, mingħajr preġudizzju għall-obbligi internazzjonali tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha. Vjaġġ tas-sajd wieħed jista’ jagħti kontribut kemm għas-somma tal-jiem tas-sajd għall-irkaptu passiv kif ukoll għas-somma tal-jiem tas-sajd għall-irkaptu attiv użat fuq dak il-vjaġġ.

(7)

post għas-sajd: unità ġeografika li fiha jseħħ is-sajd. Il-qbil dwar l-unitajiet għandu jsir fil-livell ta’ reġjun marin abbażi ta’ żoni eżistenti ddefiniti mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd jew minn korpi xjentifiċi.

(8)

segment tal-flotta: grupp ta’ bastimenti tal-istess klassi ta’ tul (LOA, tul totali) u rkaptu tas-sajd predominanti matul sena kalendarja partikolari.

(9)

bastiment mhux attiv: bastiment li ma jkunx wettaq operazzjonijiet tas-sajd matul sena kalendarja partikolari.

(10)

mestier: grupp ta’ attivitajiet tas-sajd immirati għal speċijiet simili jew ġabra ta’ speċijiet, bl-użu ta’ rkaptu simili (6), matul l-istess perjodu tas-sena u/jew fl-istess żona u li jkunu kkaratterizzati minn mudell simili ta’ sfruttament.

(11)

stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar: attivitajiet li jinvolvu l-monitoraġġ ta’ stokkijiet ta’ ħut u/jew ta’ riżorsi bijoloġiċi marini u tal-ekosistema, imwettqa fuq bastiment iddedikat għal din ir-riċerka xjentifika u ddeżinjat għal dan il-kompitu minn Stat Membru.

KAPITOLU II

Metodi ta’ ġbir ta’ data u rekwiżiti tad-data

1.   Prinċipji ġenerali

1.1.

F’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2017/1004, l-Istati Membri għandhom jiżviluppaw pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali, li jispeċifikaw id-data li trid tinġabar u l-metodi tal-ġbir ta’ data.

1.2.

Il-metodi u l-kwalità tal-ġbir ta’ data għandhom ikunu xierqa għall-finijiet maħsuba u ddefiniti fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Il-metodi applikati għandhom isegwu l-parir xjentifiku rilevanti u l-aħjar prattiki. L-Istati Membri jistgħu jwettqu studji biex ikomplu jesploraw, jiżviluppaw u jittestjaw il-metodi tal-ġbir ta’ data. Il-metodi u l-applikazzjoni tagħhom għandhom jiġu vvalutati f’intervalli regolari minn korpi xjentifiċi indipendenti biex jiġi żgurat jekk humiex xierqa għall-finijiet maħsuba. L-Istati Membri għandhom jadattaw l-ippjanar u l-implimentazzjoni tagħhom tal-ġbir ta’ data f’konformità mar-riżultati ta’ dawn il-valutazzjonijiet.

1.3.

Fir-rigward tad-data speċifikata fil-punti 2, 3, 4 u 5 ta’ hawn taħt, id-data rrappurtata u trażmessa skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, inkluża iżda mhux limitata għall-ġurnali ta’ abbord, għan-noti tal-bejgħ u għad-data dwar il-pożizzjoni bħad-data tal-VMS, għandha tkun disponibbli fil-forma ewlenija għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali.

1.4.

Fir-rigward tad-data speċifikata fil-punti 2, 3 u 4 ta’ hawn taħt, l-Istati Membri għandhom jaqblu fil-livell ta’ reġjun marin dwar id-data li trid tinġabar, abbażi tal-ħtiġijiet identifikati tal-utenti aħħarin tad-data xjentifika (“il-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin”), inkluż, fejn xieraq, l-ispeċijiet, l-istokkijiet, ir-reġjuni, il-varjabbli, il-metodoloġija u l-frekwenza tal-ġbir ta’ data f’konformità mal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (UE) 2017/1004. Id-data li tinġabar b’dan il-mod għandha tippermetti lill-utenti aħħarin li jiksbu l-valutazzjonijiet meħtieġa għat-tipi rilevanti kollha ta’ sajd, ta’ perjodi ta’ żmien u ta’ żoni. Jekk l-ebda koordinazzjoni reġjonali ma tkun tista’ tinkiseb, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-ġbir ta’ data nazzjonali abbażi tal-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin.

1.5.

Fir-rigward tad-data soċjali u ekonomika speċifikata fil-punti 5, 6 u 7 ta’ hawn taħt, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet imsemmija fir-Regolament dwar l-istatistika Ewropea tan-Negozju (7). Definizzjonijiet addizzjonali ta’ varjabbli, ta’ saffi, u, fejn xieraq, tal-metodoloġija ta’ ġbir, għandhom jiġu kkoordinati fost l-Istati Membri kkonċernati.

1.6.

Filwaqt li jispeċifikaw id-data li trid tinġabar, l-Istati Membri għandhom iqisu l-limiti stabbiliti fil-Kapitolu II tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 (8) li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġiet u ta’ limiti obbligatorji bħala parti mill-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura.

1.7.

Id-data li trid tinġabar hija maqsuma f’settijiet, speċifikati fil-punti 2 sa 7 ta’ dan il-Kapitolu.

2.   Id-data bijoloġika dwar ir-riżorsi bijoloġiċi sfruttati maqbuda mis-sajd kummerċjali u rikreattiv tal-Unjoni

2.1.

Fir-rigward tas-sajd kummerċjali:

(a)

id-data għandha tinkludi l-kwantitajiet tal-qabdiet skont l-ispeċi u d-data bijoloġika minn eżemplari individwali, biex tkun tista’ ssir l-istima tal-volum u tal-frekwenza tat-tul, kif ukoll tal-varjabbli bijoloġiċi bħall-età tal-individwu, is-sess, il-piż, il-maturità u l-fekondità, għal kull frazzjoni tal-qabda skont l-ispeċi u ż-żona ta’ ġestjoni elenkati fit-Tabella 1. Id-data meħtieġa biex jiġu stmati l-volum u l-frekwenza tat-tul għandha tiġi rrapportata fil-livell ta’ aggregazzjoni meħtieġ mill-utent aħħari rilevanti, bl-użu tal-kodiċijiet tal-irkaptu elenkati fit-Tabella 5 fejn rilevanti;

(b)

barra minn hekk, id-data li ġejja għandha tinġabar dwar l-ispeċijiet dijadromi elenkati fit-Tabella 3 li nqabdu matul il-parti taċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom fl-ilma ħelu, mhux rilevanti kif jitwettaq dan is-sajd:

i.

varjabbli relatati mal-istokk magħżula mill-Istati Membri f’livell reġjonali abbażi tal-ħtiġijiet tal-utent aħħari,

ii.

kwantitajiet tal-qabdiet annwali għas-salamun u t-trota tal-baħar,

iii.

kwantitajiet tal-qabdiet skont l-istadju tal-ħajja għas-sallur.

2.2.

Fir-rigward tas-sajd rikreattiv, l-Istati Membri għandhom jimplimentaw skemi statistikament robusti ta’ kampjunar multispeċi li jippermettu li l-kwantitajiet tal-qabdiet jiġu stmati għall-istokkijiet miftiehma fil-livell reġjonali, f’konformità mal-ħtiġijiet rilevanti tal-utenti aħħarin. Meta tali skema ma tkunx teżisti, l-Istati Membri għandhom jiġbru data li tippermetti li l-kwantitajiet tal-qabdiet jiġu stmati għall-ispeċijiet u għaż-żoni elenkati fit-Tabella 4.

Meta l-qabdiet rikreattivi jaffettwaw l-iżvilupp tal-istokkijiet tal-ħut, l-Istati Membri għandhom iwettqu kampjunar bijoloġiku f’konformità mal-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin, kif miftiehem fil-livell tar-reġjun marin.

2.3.

Barra minn hekk:

(a)

għas-salamun u għat-trota tal-baħar, għandha tinġabar data dwar l-abbundanza tas-salamun żgħir u tal-flieles tas-salamun u dwar in-numru ta’ individwi axxendenti fix-xmajjar.

(b)

għas-sallur, id-data għandha tinġabar fi kwalunkwe ħabitat marin rilevanti jew tal-ilmijiet interni f’mill-inqas korp wieħed ta’ ilma għal kull unità ta’ ġestjoni tas-sallur dwar: l-abbundanza tar-rekluti, l-abbundanza tal-istokk permanenti (sallura safra) u n-numru u l-piż, u l-proporzjon bejn is-sessi tas-sallur tal-fidda li jkunu qed ipassu.

Id-deżinjazzjoni tal-korpi tal-ilma, inkluż ix-xmajjar, l-għażla ta’ varjabbli relatati mal-istokk li għandhom jinġabru u jiġu mmonitorjati, u l-frekwenza tal-kampjunar għas-salamun, għat-trota tal-baħar u għas-sallur għandhom ikunu ddefiniti u kkoordinati fil-livell reġjonali, skont il-ħtiġijiet tal-utent aħħari. Meta l-ebda koordinazzjoni reġjonali ma tkun teżisti, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu skemi ta’ kampjunar nazzjonali abbażi tal-ħtiġijiet tal-utent aħħari.

3.    Data dwar l-attività tal-bastimenti (9) tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet tal-Unjoni u barra minnhom

3.1.

Id-data għandha tkopri l-varjabbli elenkati fit-Tabella 6 fl-iktar livell ġeografiku baxx rilevanti, skont is-segment tal-flotta (Tabella 8) u skont il-livell 6 tal-mestieri (Tabella 5). Din id-data, inkluż id-data dwar il-pożizzjoni, bħad-data tal-VMS (10) jew id-data tal-AIS (11), irreġistrati, irrapportati jew trażmessi skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, għandhom ikunu disponibbli fil-forma ewlenija għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali. Meta m’hemm l-ebda obbligu skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 biex tiġi rreġistrata din id-data, jew meta din id-data ma tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kopertura, ta’ reżoluzzjoni u/jew ta’ kwalità tal-utenti aħħarin, għandhom japplikaw metodi ta’ kampjunar alternattivi xierqa.

3.2.

Id-data dwar is-sajd kummerċjali għas-sallur fl-ilmijiet interni għandha tkopri l-varjabbli indikati fit-Tabella 6. Id-data rreġistrata skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007 trid tkun disponibbli bħala forma ewlenija għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali. Meta m’hemmx l-ebda obbligu skont ir-Regolament (KE) Nru 1100/2007 li tiġi rreġistrata din id-data, jew meta din id-data ma tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kopertura, ta’ riżoluzzjoni u/jew ta’ kwalità tal-utenti aħħarin, għandhom japplikaw metodi ta’ kampjunar alternattivi xierqa.

4.    Data dwar l-impatt tas-sajd tal-Unjoni fuq ir-riżorsi bijoloġiċi marini u l-ekosistemi marini fl-ilmijiet tal-Unjoni u ’l barra minnhom

4.1.

Għandha tinġabar data dwar l-okkorrenzi (minn tal-inqas il-piż u/jew in-numru ta’ individwi għal kull speċi, skont l-unità xierqa għal speċi partikolari) tal-qabdiet inċidentali tal-għasafar tal-baħar, tal-mammiferi, tar-rettili u tal-ispeċijiet tal-ħut protetti kollha, kif imsemmi fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u skont il-ftehimiet internazzjonali, inkluż dawk speċifikati fit-Tabella 2, u l-ispeċijiet bentiċi invertebrati identifikati bħala indikatur (12) tal-VME (13). Din id-data għandha tiġi rreġistrata matul il-vjaġġi xjentifiċi tal-osservaturi fuq il-bastimenti tas-sajd, jew mis-sajjieda nfushom, li jużaw il-ġurnali ta’ abbord jew mezzi xierqa oħra. Meta din id-data ma tkunx biżżejjed għall-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin, għandhom jintużaw metodi u osservazzjonijiet komplementari oħra, abbażi tal-għarfien xjentifiku disponibbli, inkluż il-valutazzjonijiet tar-riskju.

4.2.

Id-data meħtieġa biex jiġi vvalutat l-impatt tas-sajd fuq il-ħabitats marini u fuq l-ispeċijiet irreġistrati skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u leġiżlazzjoni rilevanti oħra tal-UE għandha tkun disponibbli, f’livell xieraq ta’ aggregazzjoni, għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali. Meta ma hemm l-ebda obbligu skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 biex tiġi rreġistrata din id-data jew meta din id-data ma tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kopertura, ta’ riżoluzzjoni u/jew ta’ kwalità tal-utenti aħħarin, jenħtieġ li japplikaw metodi alternattivi xierqa ta’ kampjunar, inkluż il-metodi ddeterminati permezz ta’ studji mmirati.

4.3.

Il-ġbir ta’ data dwar l-impatt tal-attivitajiet tas-sajd fuq ix-xbieki alimentari għandu jinkludi l-kampjunar u l-analiżi tal-istonkijiet.

5.    Data soċjoekonomika dwar is-sajd

5.1.

Għandha tinġabar data ekonomika dwar il-bastimenti attivi u mhux attivi kollha elenkati fir-Reġistru tal-Flotta tas-Sajd tal-Komunità (14) fil-31 ta’ Diċembru tas-sena ta’ rappurtar, u dwar bastimenti oħra li jkunu stadu għal mill-inqas jum wieħed matul is-sena ta’ rappurtar. Fir-rigward ta’ bastimenti attivi, id-data miġbura għandha tkopri l-varjabbli indikati fit-Tabella 7 skont is-segmentazzjoni tal-flotta indikata fit-Tabella 8 u skont is-suprareġjuni kif iddefinit fit-Tabella 2 tal-Kapitolu III fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1168. Fil-każ ta’ bastimenti mhux attivi, għandha tinġabar data dwar il-valur kapitali u l-kost kapitali.

Id-data ekonomika għandha tinġabar fuq bażi annwali.

Id-data dwar il-varjabbli ekonomiċi tista’ tiġi aggregata għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità jew fejn meħtieġ biex jitfassal pjan ta’ kampjunar statistikament sod. Din l-aggregazzjoni għandha tkun konsistenti tul iż-żmien.

5.2.

Id-data soċjali għandha tkopri l-varjabbli indikati fit-Tabella 9 u għandha tinġabar kull tliet snin, li tibda mill-2017 bħala l-ewwel sena tad-data ta’ referenza.

6.    Data soċjoekonomika u ambjentali dwar l-akkwakultura

6.1.

Għandha tinġabar data ekonomika dwar l-intrapriżi kollha li l-attività primarja tagħhom hija ddefinita skont il-kodiċijiet tal-klassifikazzjoni statistika tal-attivitajiet ekonomiċi fl-Unjoni Ewropea (NACE) 03.21, “akkwakultura tal-baħar”, u 03.22, “akkwakultura tal-ilma ħelu”. Id-data miġbura għandha tkopri l-varjabbli ekonomiċi indikati fit-Tabella 10 skont is-segmentazzjoni tas-settur stabbilita fit-Tabella 11.

Id-data ekonomika għandha tinġabar fuq bażi annwali.

Id-data dwar il-varjabbli ekonomiċi tista’ tiġi aggregata għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità jew fejn meħtieġ biex jitfassal pjan ta’ kampjunar statistikament sod. Din l-aggregazzjoni għandha tkun konsistenti tul iż-żmien.

6.2.

Id-data soċjali għandha tkopri l-varjabbli indikati fit-Tabella 9 u għandha tinġabar kull tliet snin, li jibdew mill-2017 bħala l-ewwel sena tad-data ta’ referenza.

6.3.

Id-data ambjentali, bħad-data dwar il-kwalità tal-ilma, il-ħut li jaħrab, l-użu tal-antibijotiċi u mediċini oħra, u l-istatus tal-mard, meħtieġa skont il-leġiżlazzjoni tal-UE u dik nazzjonali rilevanti, għandha tkun disponibbli għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali.

7.    Data soċjoekonomika dwar is-settur tal-ipproċessar tal-ħut

Lil hinn mid-data ppubblikata mill-Eurostat, miġbura mill-Istati Membri f’konformità mar-Regolament dwar l-Istatistika Ewropea dwar in-negozji u r-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15), l-Istati Membri jistgħu jiġbru data soċjoekonomika addizzjonali dwar is-settur tal-ipproċessar tal-ħut.

Tabella 1 (qabel kienet it-Tabelli 1 A, B u C)

Speċijiet u żoni fl-ilmijiet tal-Unjoni u r-reġjuni marini kollha taħt l-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd (RFMOs) u il-Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli (SFPAs) u r-Reġjuni Ultraperiferiċi  (16)

Reġjun

Il-Baħar Baltiku

Żona

Il-Baħar Baltiku (iż-żoni tal-ICES 3b-d, iż-żona tal-FAO 27)

RCG

Il-Baltiku

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-ICES

Sallura

Anguilla anguilla

22-32

Aringa

Clupea harengus

22-24; 25-27, 28.2, 29, 32; 28.1; 30-31

Koregun abjad

Coregonus albula

22-32

Koregun lavaret

Coregonus lavaretus

3d

Bakkaljaw

Gadus morhua

22-24; 25-32

Limanda

Limanda limanda

22-32

Dott tal-Ewropa ta’ Fuq

Perca fluviatilis

3d

Barbun

Platichthys flesus

22-32

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

21-23; 24-32

Salamun

Salmo salar

22-31; 32

Trota tal-baħar

Salmo trutta

22-32

Luċċjoperka

Sander lucioperca

3d

Barbun imperjali

Scophthalmus maximus

22-32

Barbun lixx

Scophthalmus rhombus

22-32

Lingwata komuni

Solea solea

20-24

Laċċa kaħla

Sprattus sprattus

22-32

 

Reġjun

Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Lvant tal-Artiku

Żona

Il-Lvant tal-Artiku, il-Baħar Norveġiż u l-Baħar ta’ Barents (iż-żoni tal-ICES 1, 2, iż-żona tal-FAO 27)

RCG

NANS&EA

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Żona tal-ICES

Sallura

Anguilla anguilla

1, 2

Arġentina kbira

Argentina silus

1, 2, 5a, 14

Brożmju

Brosme brosme

1, 2

Aringa

Clupea harengus

1, 2

Bakkaljaw

Gadus morhua

1, 2

Kelb il-baħar

Galeorhinus galeus

1, 2

Barbun tat-tbajja’ Amerikan

Hippoglossoides platessoides

1, 2

Kapelin

Mallotus villosus

1, 2

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

1, 2

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

1, 2

Linarda

Molva dypterygia

2

Lipp

Molva molva

1, 2

Mazzola bla xewka

Mustelus spp.

1, 2, 14

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

1, 2

Pollakkju iswed

Pollachius virens

1, 2

Ħalibatt ta’ Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

1, 2

Salamun

Salmo salar

1, 2

Trota tal-baħar

Salmo trutta

1, 2

Kavall

Scomber scombrus

2

Skorfna tat-Tramuntana

Sebastes mentella

1, 2

Dott ħamrani

Sebastes norvegicus

1, 2

Mazzola griża

Squalus acanthias

Iż-żoni kollha

Sawrell

Trachurus trachurus

2a

 

Reġjun

Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Lvant tal-Artiku

Żona

Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Kanal tal-Lvant (iż-żoni tal-ICES 3a, 4 u 7d, iż-żona tal-FAO 27)

RCG

NANS&EA

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Żona tal-ICES

Ċiċċirella

Ammodytidae

3a, 4

Pixxigatti

Anarhichas spp.

4

Sallura

Anguilla anguilla

3a, 4, 7d

Arġentina kbira

Argentina silus

3a, 4

Arġentini

Argentina spp.

4

Żumbrell għadma

Aspitrigla cuculus

3a

Brożmju

Brosme brosme

3a, 4

Aringa

Clupea harengus

3a, 4, 7d

Grenadier imnieħru tond

Coryphaenoides rupestris

3a

Gamblu tar-ramel

Crangon crangon

4, 7d

Spnotta

Dicentrarchus labrax

4, 7d

Gallina griża

Eutrigla gurnardus

3a, 4

Bakkaljaw

Gadus morhua

3aN; 3aS; 4, 7d

Kelb il-baħar

Galeorhinus galeus

3a, 4, 7d

Barbun ilsien il-kelb

Glyptocephalus cynoglossus

3a, 4

Ċippullazza tal-għajn

Helicolenus dactylopterus

4

Lingwata ta’ erba’ tikek

Lepidorhombus boscii

4, 7d

Megrim

Lepidorhombus whiffiagonis

4, 7d

Raja kukù

Leucoraja naevus

3a, 4

Limanda

Limanda limanda

3a, 4, 7d

Petriċa żgħira

Lophius budegassa

4, 7d

Petriċa kbira

Lophius piscatorius

4

Grenadier rasu raffa

Macrourus berglax

4

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

3a, 4

Merlangu

Merlangius merlangus

3a, 4, 7d

Merluzz

Merluccius merluccius

3a, 4, 7

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

3a, 4, 7d

Lingwata ħalqha żgħir

Microstomus kitt

4, 7d

Linarda

Molva dypterygia

3a, 4

Lipp

Molva molva

3a, 4

Trilja tal-ħama

Mullus barbatus

4, 7d

Trilja tal-qawwi

Mullus surmuletus

4, 7d

Mazzola bla xewka

Mustelus spp.

3a, 4, 7d

Skampu

Nephrops norvegicus

L-ilmijiet tal-Unjoni 3a, 4 u 2a

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

L-ilmijiet tal-Unjoni 3a, 4 u 2a; 4 ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta’ 62°N

Arzella tal-pellegrini

Pecten maximus

4, 7d

Lipp abjad

Phycis blennoides

4

Lipp tal-qawwi

Phycis phycis

4

Barbun

Platichthys flesus

4

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

3aN; 3aS; 4, 7d

Pollakkju iswed

Pollachius virens

3a, 4

Barbun imperjali

Scophthalmus maximus

3a, 4, 7d

Raja batra

Raja brachyura

4a, 4c, 7d

Raja tal-fosos

Raja clavata

3a, 4, 7d

Raja għewejna

Raja microocellata

7de

Raja tal-għajn

Raja montagui

3a, 4, 7d

Raja ondjata

Raja undulata

7de

Ir-rebekkini u r-raj kollha

Rajidae

3a

Ħalibatt ta’ Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

4

Salamun

Salmo salar

3a, 4, 7d

Trota tal-baħar

Salmo trutta

3a, 4, 7d

Kavall

Scomber scombrus

3a, 4, 7d

Barbun lixx

Scophthalmus rhombus

3a, 4, 7d

Gattarell tat-tikek

Scyliorhinus canicula

3a, 4, 7d

Lingwata komuni

Solea solea

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni 2a, 3a u 4; 7d

Laċċa kaħla

Sprattus sprattus

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni 2a, 3a u 4; 7d

Mazzola griża

Squalus acanthias

Iż-żoni kollha

Sawrell

Trachurus trachurus

L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni 4b, 4c u 7d

Gallinetta

Trigla lucerna

4

Merluzz tan-Norveġja

Trisopterus esmarki

3a, 4

Pixxi San Pietru

Zeus faber

4, 7d

 

Reġjun

Il-Grigal tal-Atlantiku

Żona

Il-Grigal tal-Atlantiku u l-Kanal tal-Punent (iż-żoni tal-ICES 5, 6, 7 (eskl. 7D), 8, 9, 10, 12 u 14, iż-żona tal-FAO 27)

RCG

NANS&EA

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Żona tal-ICES

Imrewħa

Aequipecten opercularis

7

Alepoċefalu

Alepocephalus bairdii

6, 12

Ċiċċirella

Ammodytidae

6a

Sallura

Anguilla anguilla

Iż-żoni kollha

Ċinturin iswed

Aphanopus carbo

5, 6, 7, 12; 9, 10, 13

Gattarelli tal-fond

Apristurus spp.

5, 6, 7, 8, 9, 10

Arġentina kbira

Argentina silus

5, 6, 7

Gurbell rar

Argyrosomus regius

Iż-żoni kollha

Żumbrell għadma

Aspitrigla cuculus

Iż-żoni kollha

Fonsa ħamra

Beryx spp.

3-14

Brożmju

Brosme brosme

5, 6, 7

Granċ jittiekel

Cancer pagurus

Iż-żoni kollha

Minfaħ

Capros aper

6, 7, 8

Żagħrun

Centrophorus spp.

5, 6, 7, 8, 9, 10

Mazzola Portugiża

Centroscymnus coelolepis

5, 6, 7, 8, 9, 10

Mazzola bellusija mneħirha twil

Centroscymnus crepidater

5, 6, 7, 8, 9, 10

Mazzola sewda

Centroscyllium fabricii

5, 6, 7, 8, 9, 10

Kelb il-baħar tal-frilli

Chlamydoselachus anguineus

5, 6, 7, 8, 9, 10

Aringa

Clupea harengus

5a; 5b, 6b; 7aN; 6a, 7bc; 7aS, 7gh, 7jk

Gringu

Conger conger

Iż-żoni kollha

Grenadier imnieħru tond

Coryphaenoides rupestris

5b, 6, 7; 8, 9, 10, 12, 14

Murruna sewda

Dalatias licha

Iż-żoni kollha

Boll komuni

Dasyatis pastinaca

7, 8

Mazzola munqar l-għasfur

Deania calcea

5, 6, 7, 9, 10, 12

Spnotta

Dicentrarchus labrax

Iż-żoni kollha

Lingwata tar-rigi

Dicologlossa cuneata

8c, 9

Rebekkin skur

Dipturus batis, Dipturis intermedius

6, 7a, 7e-k; 8, 9a

Inċova

Engraulis encrasicolus

8; 9, 10

Mazzola tal-fanal maġġuri

Etmopterus princeps

5, 6, 7, 8, 9, 10

Mazzola tal-fanal

Etmopterus spinax

6, 7, 8, 10

Gallina griża

Eutrigla gurnardus

7de

Bakkaljaw

Gadus morhua

5b; 6a; 6b; 7a; 7b, 7c, 7e-k, 8, 9, 10; 5, 14

Kelb il-baħar

Galeorhinus galeus

5-10, 12

Gattarell ħalqu iswed

Galeus melastomus

6, 7; 8, 9a

Gattarell ġurdien

Galeus murinus

5, 6, 7, 8, 9, 10

Barbun ilsien il-kelb

Glyptocephalus cynoglossus

6, 7

Murruna ta’ sitt garġi

Hexanchus griseus

5, 6, 7, 8, 9, 10

Ċippullazza tal-għajn

Helicolenus dactylopterus

Iż-żoni kollha

Ħalibatt tal-Atlantiku

Hippoglossus hippoglossus

5, 14

Awwista Ewropea

Homarus gammarus

Iż-żoni kollha

Mera tal-Atlantiku

Hoplostethus atlanticus

Iż-żoni kollha

Xabla

Lepidopus caudatus

9a

Lingwata ta’ erba’ tikek

Lepidorhombus boscii

8c, 9a

Megrim

Lepidorhombus whiffiagonis

6; 7, 8abd; 8c, 9a

Raja rotonda

Leucoraja circularis

6, 7

Raja petruża

Leucoraja fullonica

6, 7

Raja kukù

Leucoraja naevus

6, 7, 8ab; 8c; 9a

Limanda

Limanda limanda

7a, 7f-h; 7e

Klamar

Loligo vulgaris

Iż-żoni kollha

Petriċa żgħira

Lophius budegassa

6; 7b-k, 8abd; 8c, 9a

Petriċa kbira

Lophius piscatorious

6; 5b, 12, 14; 7, 8abd; 8c, 9a

Grenadier rasu raffa

Macrourus berglax

8, 9, 10, 12, 14

Għaġuża

Maja brachydactyla

5, 6, 7

Kapelin

Mallotus villosus

14

Merluzz tal-linja sewda

Melanogrammus aeglefinus

5b, 6a; 6b, 12, 14; 7a; 7b-k, 8, 9, 10

Merlangu

Merlangius merlangus

8, 9, 10; 5b, 6, 12, 14; 7a; 7b-k

Merluzz

Merluccius merluccius

5b, 6, 7, 12, 14; 8abde; 8c, 9, 10

Lingwata tar-rigi

Microchirus variegatus

Iż-żoni kollha

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

1-9, 12, 14

Lingwata ħalqha żgħir

Microstomus kitt

Iż-żoni kollha

Linarda

Molva dypterygia

5b, 6, 7; 12 ilmijiet internazzjonali

Linarda Spanjola

Molva macrophthalma

10

Lipp

Molva molva

5; 6-14

Trilja tal-qawwi

Mullus surmuletus

Iż-żoni kollha

Mazzola tat-tbajja’

Mustelus asterias

6, 7, 8, 9

Mazzola bla xewka

Mustelus mustelus

6, 7, 8, 9

Mazzola tat-tbajja’ suwed

Mustelus punctulatus

6, 7, 8, 9

Mazzola bla xewka

Mustelus spp.

5-10, 12, 14

Skampu

Nephrops norvegicus

5b, 6; 7; 8abde; 8c; 9

Qarnita

Octopus vulgaris

Iż-żoni kollha

Pixxiporku tal-Atlantiku

Oxynotus paradoxus

5, 6, 7, 8, 9, 10

Bażuga kaħlija

Pagellus bogaraveo

6, 7, 8; 9; 10

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

5, 14

Gambli pandalidi

Pandalus spp.

5, 14

Gamblu abjad

Parapenaeus longirostris

9a

Arzell

Pecten maximus

6, 7

Lipp abjad

Phycis blennoides

Iż-żoni kollha

Lipp tal-qawwi

Phycis phycis

Iż-żoni kollha

Barbun tat-tbajja’

Pleuronectes platessa

5b, 6, 12, 14; 7a; 7bc; 7de; 7fg; 7h-k; 8, 9, 10

Pollakkju

Pollachius pollachius

5b, 6, 12, 14; 7; 8abde; 8c; 9, 10

Pollakkju iswed

Pollachius virens

5b, 6, 12, 14; 7, 8, 9, 10

Ħanżir tal-fond

Polyprion americanus

10

Raja batra

Raja brachyura

4a, 6; 7a, 7fg; 7e; 9 a

Raja tal-fosos

Raja clavata

6; 7a, 7fg; 7e; 8; 9a; 10, 12

Raja għewejna

Raja microocellata

7de; 7fg

Raja tal-għajn

Raja montagui

6, 7b, 7j; 7a, 7e-h; 8; 9a

Raja ondjata

Raja undulata

7b, 7j; 7de; 8ab; 8c; 9 a

Ħalibatt ta’ Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

5a, 14; 5b, 6

Ħamiema

Rostroraja alba

Iż-żoni kollha

Salamun

Salmo salar

Iż-żoni kollha

Trota tal-baħar

Salmo trutta

Iż-żoni kollha

Sardina kaħla

Sardina pilchardus

8abd; 8c, 9a

Kavall għajnejh kbar

Scomber colias

8, 9, 10

Kavall

Scomber scombrus

5, 6, 7, 8, 9

Barbun imperjali

Scophthalmus maximus

Iż-żoni kollha

Barbun lixx

Scophthalmus rhombus

Iż-żoni kollha

Gattarell tat-tikek

Scyliorhinus canicula

6, 7a-c, 7e-j; 8abd; 8c, 9a

Gattarell tar-rukkal

Scyliorhinus stellaris

6, 7

Mazzola snienha tas-skieken

Scymnodon ringens

5, 6, 7, 8, 9, 10

Skorfna tat-Tramuntana

Sebastes mentella

5, 12, 14 (pelaġiku tal-baxx); 5, 12, 14 (pelaġiku tal-fond); 5, 14, (demersali)

Dott ħamrani

Sebastes norvegicus

5, 14

Siċċa

Sepia officinalis

Iż-żoni kollha

Lingwata komuni

Solea solea

5b, 6, 12, 14; 7a; 7bc; 7d; 7e; 7fg; 7hjk; 8ab; 8cde, 9, 10

Kelb il-baħar ta’ Greenland

Somniosus microcephalus

Iż-żoni kollha

Sparidi

Sparidae

Iż-żoni kollha

Mazzola griża

Squalus acanthias

Iż-żoni kollha

Sawrella għajnejha kbar

Trachurus mediterraneus

8, 9

Sawrella kaħla

Trachurus picturatus

8, 9, 10

Sawrell

Trachurus trachurus

4a, 5b, 6a, 7a-c, 7e-k, 8; 9a

Bakkaljaw

Trisopterus spp.

Iż-żoni kollha

Pixxi San Pietru

Zeus faber

Iż-żoni kollha

 

Reġjun

Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed

Żona

Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed (GFCM GSA 1-29, iż-żona tal-FAO 37)

RCG

Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Subreġjun GFCM

Laċċa tal-Baħar l-Iswed

Alosa immaculata

GSAs 28-29

Sallura

Anguilla anguilla

GSAs 1-27

Makku

Aphia minuta

GSA 9, 10, 16 u 19

Gamblu aħmar kbir

Aristeomorpha foliacea

GSAs 1-16, 19-21 u 22-27

Gamblu aħmar

Aristeus antennatus

GSAs 1-16, 19-21 u 22-27

Kurunella

Atherina spp.

GSA 9, 10, 16 u 19

Vopa

Boops boops

GSAs 1-27

Granċ ikħal

Callinectes sapidus

GSA 8-10, 11.2, 12-16, 18-21

Gandoffla rrigata

Chamelea gallina

GSAs 17-18

Qroll l-aħmar

Corallium rubrum

GSAs 1-27

Lampuka

Coryphaena hippurus

GSAs 12-27

Spnotta

Dicentrarchus labrax

GSAs 1-27

Sparlu

Diplodus annularis

GSAs 12-16, 19-21

Qarnita tal-qrun

Eledone cirrhosa

GSA 1-23

Qarnita tal-Misk

Eledone moschata

GSA 8-23

Inċova

Engraulis encrasicolus

GSAs 1-29

Gallina griża

Eutrigla gurnardus

GSA 13-16, 18-23

Gattarell ħalqu iswed

Galeus melastomus

GSAs 1-11

Klamari

Illex spp, Todarodes spp.

GSAs 1-27

Ballun b’faxxa tal-fidda

Lagocephalus sceleratus

GSAs 1-27

Klamar

Loligo vulgaris

GSAs 1-27

Petriċa żgħira

Lophius budegassa

GSAs 1-16, 19-21; 22-23

Petriċa kbira

Lophius piscatorius

GSA 1-16, 18-23

Merlangu

Merlangius merlangus

GSAs 28-29

Merluzz

Merluccius merluccius

GSAs 1-27

Stokkafixx

Micromesistius poutassou

GSA 1-11, 22-23

Muletti tal-iswed

Mugilidae

GSA 8-10, 11.2, 12-23

Trilja tal-ħama

Mullus barbatus

GSAs 1-29

Trilja tal-qawwi

Mullus surmuletus

GSAs 1-16, 19-21 u 22-27

Skampu

Nephrops norvegicus

GSAs 1-21

Qarnita

Octopus vulgaris

GSAs 1-27

Bażuga kaħlija

Pagellus bogaraveo

GSAs 1-11

Paġella

Pagellus erythrinus

GSAs 1-27

Gamblu kbir irjali

Penaeus kerathurus

GSA 22-23

Gamblu abjad

Parapenaeus longirostris

GSAs 1-27

Granċ ikħal

Portunus segnis

GSA 8-10, 11.2, 12-16, 18-21

Pixxiskorpjun

Pterois miles

GSAs 1-27

Raja tal-kwiekeb

Raja asterias

GSAs 1-11

Raja tal-fosos

Raja clavata

GSAs 1-16, 19-21

Rapa whelk

Rapana venosa

GSAs 28-29

Sardina kaħla

Sardina pilchardus

GSAs 1-27

Laċċa tal-faxx

Sardinella aurita

GSAs 1-16, 19-21 u 22-27

Skalm

Saurida lessepsianus

GSAs 22-27

Brushtooth lizardfish

Saurida undosquamis

GSAs 22-27

Barbun imperjali

Scophthalmus maximus

GSAs 28-29

Kavall għajnejh kbar

Scomber colias

GSAs 1-11, 22-27

Kavall

Scomber scombrus

GSAs 1-16, 19-21

Il-klieb il-baħar, ir-raj u r-rebekkini kummerċjali kollha (4)

Selachii, Rajidae

GSAs 1-29

Siċċa

Sepia officinalis

GSAs 1-21

Siganu mdellel

Siganus luridus

GSAs 22-27

Qawsalla

Siganus rivulatus

GSAs 22-27

Lingwata komuni

Solea solea (Solea vulgaris)

GSAs 17-18, 22-27

Awrata

Sparus aurata

GSA 7, 22-23

Lizz

Sphyraena sphyraena

GSAs 12-16, 19-21

Arżnella

Spicara smaris

GSAs 17-18, 22-27

Laċċa kaħla

Sprattus sprattus

GSAs 28-29

Mazzola griża

Squalus acanthias

GSAs 28-29

Gamblu mantis

Squilla mantis

GSAs 17-18

Sawrella għajnejha kbar

Trachurus mediterraneus

GSAs 1-29

Sawrella kaħla

Trachurus picturatus

GSAs 1-11

Sawrella komuni

Trachurus trachurus

GSAs 1-29

Mankana

Trisopterus minutus

GSAs 1-29

Gandoffli ta’ Venere

Veneridae

GSA 6, 13-21

 

Reġjun

Ir-reġjuni ultraperiferiċi

Żona

L-ilmijiet tal-UE madwar l-Azores (iż-żona tal-FAO 27.10.a.2), il-gżejjer Madeira u Kanarji (iż-żona tal-FAO 34.1.2)

RCG

xejn

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

 

Imħar

Patellidae

Iż-ŻEE tal-Azores, iż-ŻEE tal-Gżejjer Kanarji/Madeira

Sardina kaħla

Sardina pilchardus

Iż-ŻEE tal-Azores, iż-ŻEE tal-Gżejjer Kanarji/Madeira

Laċċa tal-faxx

Sardinella aurita

Iż-ŻEE ta’ Kanarji/Madeira

Laċċa tal-ġewnaħ iswed

Sardinella maderensis

Iż-ŻEE tal-Azores

Marzpan

Sparisoma cretense

Iż-ŻEE tal-Azores, iż-ŻEE ta’ Kanarji/Madeira

 

Reġjun

Ir-reġjuni ultraperiferiċi

Żona

L-ilmijiet tal-UE madwar il-Guyana Franċiża, il-gżejjer Martinique u Guadeloupe (iż-żona tal-FAO 31)

RCG

xejn

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

 

Pixxigatt tal-baħar rasu ratba

Amphiarius rugispinis

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Kumakuma

Brachyplatystoma filamentosum

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Karanġid Krevall

Caranx hippos

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Snooks(= Robalos), li mhumiex inklużi banda oħra

Centropomus spp.

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Gurbell akoupa

Cynoscion acoupa

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Gurbell snienu żgħar

Cynoscion steindachneri

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Gurbell cambucu

Cynoscion virescens

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Dott ġgant tal-Atlantiku

Epinephelus itajara

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Qażquż torroto

Genyatremus luteus

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Tripletail

Lobotes surinamensis

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Lutjan ħamrani tan-Nofsinhar

Lutjanus purpureus

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

King weakfish

Macrodon ancylodon

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Tarpon

Megelops atlanticus

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Gamblu kannella tan-Nofsinhar

Penaeus subtilis

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Gurbell tax-xmara tal-Amerika t’isfel

Plagioscion squamosissimus

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Pixxigatt tal-baħar isfar

Sciades parkeri

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Pixxigatt tal-baħar kurċifiss

Sciades proops

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Kavalli rjali, li mhumiex inklużi banda oħra

Scomberornorus spp.

Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża

Pixxisenduq xehda

Acanthostracion polygonius

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Pixxisenduq tawru

Acanthostracion quadricornis

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Pixxikirurgu oċeaniku

Acanthurus bahianus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Pixxikirurgu rrigat

Acanthurus chirurgus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Ħmar denbu mrewħa

aluterus scriptus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Qażquż tax-xoffa

Anisotremus surinamensis

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Raj, li mhumiex inklużi banda oħra

Batoidimorpha (Hypotremata)

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Pixxibalistra reġina

Balistes vetula

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Pagru bajonado

Calamus bajonado

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

American whitespotted filefish

Cantherhines macrocerus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Pixxibalistra oċeanika

Canthidermis sufflamen

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Karanġid isfar

Caranx bartholomaei

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Karanġid għajnu kbira

Caranx latus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Karanġid tal-faxx iswed

Caranx ruber

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Graysby

Cephalopholis cruentata

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Coney

Cephalopholis fulva

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Dott tal-blat

Epinephelus adscensionis

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Dott tal-Karibew

Epinephelus guttatus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Dott ta’ Nassau

Epinephelus striatus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Lutjan irjali

Etelis oculatus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Qażquż faħmi

Haemulon carbonarium

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Qażquż safrani

Haemulon flavolineatum

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Qażquż baħħar

Haemulon parra

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Qażquż bajdani

Haemulon plumierii

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Qażquż tal-faxxi koħol

Haemulon sciurus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Lutjan kanġakulur tat-tikka sewda

Lutjanus analis

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Lutjan surmast

Lutjanus apodus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Lutjan snien il-kelb

Lutjanus jocu

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Lutjan ħamrani għajnu safra

Lutjanus vivanus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Trilja safra

Mulloidichthys martinicus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Lutjan denbu isfar

Ocyurus chrysurus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Awwista ħadra

Panulirus argus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Awwista tat-tikki

Panulirus guttatus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Keeltail needlefish

Platybelone argalus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Atlantic bigeye

Priacanthus arenatus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Trilja tal-Atlantiku

Pseudupeneus maculatus

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Pixxiljun ħamrani

Pterois volitans

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Diversi klieb il-baħar, li mhumiex inklużi banda oħra

Selachimorpha (Pleurotremata)

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Marzpan tal-faxx aħmar

Sparisoma aurofrenatum

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Marzpan denbu aħmar

Sparisoma chrysopterum

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Marzpan tal-pinna ħamra

Sparisoma rubripinne

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

Strombu ġgant

Strombus gigas

Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique

 

Reġjun

Ir-reġjuni ultraperiferiċi

Żona

L-ilmijiet tal-UE madwar il-gżejjer Mayotte u La Réunion (iż-żona tal-FAO 51)

RCG

xejn

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

 

Lutjan ħadrani

Aprion virescens

Iż-ŻEE ta’ Mayotte u ta’ Réunion

Sawrella tal-pinna kaħla

Caranx melampygus

Iż-ŻEE ta’ Mayotte u ta’ Réunion

Ċerna denbha isfar

Variola louti

Iż-ŻEE ta’ Mayotte u ta’ Réunion

Lutjan lewn is-sadid

Aphareus rutilans

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Dott dehbi

Cephalopholis aurantia

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Dott tebgħa safra

Epinephelus fasciatus

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Dott tal-faxxi skuntrati

Epinephelus radiatus

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Lutjan ħamrani tal-fond

Etelis carbunculus

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Lutjan fjamma

Etelis coruscans

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Pompu leqqien

Eumegistus illustris

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Spotcheek emperor

Lethrinus rubrioperculatus

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Lutjan komuni tal-faxxi koħol

Lutjanus kasmira

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Lutjan tal-faxxi koħol

Lutjanus notatus

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Lutjan mirqum

Pristipomoides argyrogrammicus

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Lutjan tal-faxxi dehbin

Pristipomoides multidens

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Sugarott għajnu kbira

Selar crumenophthalmus

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Aċċola tal-pinna twila

Seriola riviolana

Iż-ŻEE ta’ Réunion

Ċerna denbha abjad

Variola albimarginata

Iż-ŻEE ta’ Réunion

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

Il-Majjistral tal-Atlantiku (iż-żona tal-FAO 21)

RCG

NANS&EA

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-Żona tal-konvenzjoni NAFO

Raja tal-kwiekeb

Amblyraja radiata

3LNOPs

Gattarelli tal-fond

Apristurus spp.

SA1-6

Fonsa ħamra

Beryx sp.

6G

Grenadier imnieħru tond

Coryphaenoides rupestris

SA 1-3

Żagħrun

Centrophorus spp.

SA1-6

Mazzola Portugiża

Centroscymnus coelolepis

SA1-6

Mazzola bellusija mneħirha twil

Centroscymnus crepidater

SA1-6

Mazzola sewda

Centroscyllium fabricii

SA1-6

Kelb il-baħar tal-frilli

Chlamydoselachus anguineus

SA1-6

Murruna sewda

Dalatias licha

SA1-6

Mazzola munqar l-għasfur

Deania calcea

SA1-6

Mazzola tal-fanal maġġuri

Etmopterus princeps

SA1-6

Mazzola tal-fanal

Etmopterus spinax

SA1-6

Bakkaljaw

Gadus morhua

3M; 3NO; 3Ps; SA1

Gattarell ġurdien

Galeus murinus

SA1-6

Barbun ilsien il-kelb

Glyptocephalus cynoglossus

3NO; 2J3KL

Murruna ta’ sitt garġi

Hexanchus griseus

SA1-6

Barbun tat-tbajja’ Amerikan

Hippoglossoides platessoides

3LNO; 3M

Klamar tal-pinen qosra

Illex illecebrosus

SA 3-4

Barbun denbu isfar

Limanda ferruginea

3LNO

Grenadier rasu raffa

Macrourus berglax

SA 1-3

Kapelin

Mallotus villosus

3NO

Pixxiporku tal-Atlantiku (Sharpback shark)

Oxynotus paradoxus

SA1-6

Gamblu tat-Tramuntana

Pandalus borealis

SA1; 3LNO; 3M

Ħalibatt ta’ Greenland

Reinhardtius hippoglossoides

3KLMNO; SA1

Salamun

Salmo salar

NAFO SA1 + ICES Subżona 14, NEAFC, NASCO

Mazzola snienha tas-skieken

Scymnodon ringens

SA1-6

Skorfna tat-Tramuntana

Sebastes mentella

SA1

Skorfni

Sebastes spp.

3LN; 3M; 3O

Kelb il-baħar ta’ Greenland

Somniosus microcephalus

SA1-6

Merluzz abjad

Urophycis tenuis

3NO

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

Il-Lvant tal-Atlantiku Ċentrali (iż-żona tal-FAO 34)

RCG

LDF

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-Konvenzjoni CECAF

Ċinturin iswed

Aphanopus carbo

Iż-żoni kollha

Xabla intermedja

Aphanopus intermedius

Iż-żoni kollha

Gattarelli tal-fond

Apristurus spp.

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Gamblu aħmar irrigat

Aristeus varidens

Iż-żoni kollha

Qżieqeż

Brachydeuterus spp.

Iż-żoni kollha

Pixxiluna

Brama brama

Iż-żoni kollha

Sawrell

Caranx spp.

34.3.1, 34.3.3-6

Żagħrun

Centrophorus spp.

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Mazzola Portugiża

Centroscymnus coelolepis

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Mazzola bellusija mneħirha twil

Centroscymnus crepidater

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Mazzola sewda

Centroscyllium fabricii

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Kelb il-baħar tal-frilli

Chlamydoselachus anguineus

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Barbuni ċinoglossidi

Cynoglossus spp.

Iż-żoni kollha

Murruna sewda

Dalatias licha

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Mazzola munqar l-għasfur

Deania calcea

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Sugarotti

Decapterus spp.

34.3.1, 34.3.3-6

Denċi tal-għajn

Dentex macrophthalmus

Iż-żoni kollha

Inċova

Engraulis encrasicolus

Iż-żoni kollha

Dott tal-faxxi

Epinephelus aeneus

34.1.3, 34.3.1, 34.3.3-6

Laċċa Afrikana

Ethmalosa fimbriata

34.3.1, 34.3.3-6

Mazzola tal-fanal maġġuri

Etmopterus princeps

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Mazzola tal-fanal

Etmopterus spinax

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Gamblu roża tan-Nofsinhar

Farfantepenaeus notialis

Iż-żoni kollha

Lesser African threadfin

Galeoides decadactylus

34.1.3, 34.3.1, 34.3.3-6

Gattarell ġurdien

Galeus murinus

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Murruna ta’ sitt garġi

Hexanchus griseus

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Klamar

Loligo vulgaris

Iż-żoni kollha

Merluzz ta’ Benguela

Merluccius polli

Iż-żoni kollha

Merluzz iswed

Merluccius senegalensis

Iż-żoni kollha

Qarnita

Octopus vulgaris

Iż-żoni kollha

Pixxiporku tal-Atlantiku

Oxynotus paradoxus

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Bażuga

Pagellus acarne

34.1.1

Bażuga ħamranija

Pagellus bellottii

Iż-żoni kollha

Pagru rar

Pagrus caeruleostictus

Iż-żoni kollha

Gamblu abjad

Parapenaeus longirostris

Iż-żoni kollha

Qżieqeż

Pomadasys spp.

Iż-żoni kollha

Griebel tal-Afrika tal-Punent

Pseudotolithus spp.

34.1.1

Sardina kaħla

Sardina pilchardus

34.1.1, 34.1.3

Laċċa tal-faxx

Sardinella aurita

Iż-żoni kollha

Laċċa tal-ġewnaħ iswed

Sardinella maderensis

Iż-żoni kollha

Kavall għajnejh kbar

Scomber colias

Iż-żoni kollha

Mazzola snienha tas-skieken

Scymnodon ringens

34.1.1, 34.1.2, 34.2

Siċċ ġganta Afrikana

Sepia hierredda

Iż-żoni kollha

Siċċa

Sepia officinalis

Iż-żoni kollha

Awrat

Sparus spp.

34.1.1

Sawrell

Trachurus spp.

Iż-żoni kollha

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

In-Nofsinhar tal-Paċifiku (iż-żoni tal-FAO 81 u 87)

RCG

LDF

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-Konvenzjoni SPRFMO

Sawrell taċ-Ċilì

Trachurus murphyi

Iż-żoni kollha

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

L-Oċean Atlantiku u l-ibħra ta’ madwaru (iż-żoni tal-FAO 21, 27, 31, 37, 41, 47, 34, 48)  (17)

RCG

LP

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-Konvenzjoni ICCAT

Pizzintun tal-istrixxi

Acanthocybium solandri

Iż-żoni kollha

Pixxivolpi għajnu kbira

Alopias superciliosus

Iż-żoni kollha

Pixxivolpi komuni

Alopias vulpinus

Iż-żoni kollha

Żgamirru

Auxis rochei

Iż-żoni kollha

Tumbrell

Auxis thazard

Iż-żoni kollha

Kelb il-baħar ħariri

Carcharhinus falciformis

Iż-żoni kollha

Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku

Carcharhinus longimanus

Iż-żoni kollha

Klieb il-baħar

Carcharhinus spp.

Iż-żoni kollha

Lampuka

Coryphaena hippurus

Iż-żoni kollha

Palamit tal-Atlantiku

Euthynnus alleteratus

Iż-żoni kollha

Pixxivela tal-Atlantiku

Istiophorus albicans

Iż-żoni kollha

Pixxitondu

Isurus oxyrinchus

Iż-żoni kollha

Pixxitondu tal-pinna twila

Isurus paucus

Iż-żoni kollha

Marlin abjad

Kajikia albida

Iż-żoni kollha

Palamit

Katsuwonus pelamis

Iż-żoni kollha

Pixxiplamtu

Lamna nasus

Iż-żoni kollha

Marlin blu

Makaira nigricans (jew mazara)

Iż-żoni kollha

Raj manta

Mobula spp.

Iż-żoni kollha

Plamtu bla rigi

Orcynopsis unicolor

Iż-żoni kollha

Ħuta kaħla

Prionace glauca

Iż-żoni kollha

Kelb balena

Rhincodon typus

Iż-żoni kollha

Plamtu

Sarda sarda

Iż-żoni kollha

Pizzintun tal-Brażil

Scomberomorus brasiliensis

Iż-żoni kollha

Kavall sultan

Scomberomorus cavalla

Iż-żoni kollha

Pizzintun tat-tbajja’

Scomberomorus maculatus

Iż-żoni kollha

Pizzintun irjali tal-Atlantiku

Scomberomorus regalis

Iż-żoni kollha

Pizzintun tal-Punent tal-Afrika

Scomberomorus tritor

Iż-żoni kollha

Kurazza rara

Sphyrna lewini

Iż-żoni kollha

Kurazza kbira

Sphyrna mokarran

Iż-żoni kollha

Kurazza komuni

Sphyrna zygaena

Iż-żoni kollha

Pastardella

Tetrapturus belone

Iż-żoni kollha

Pastardella tal-qxur tondi

Tetrapturus georgii

Iż-żoni kollha

Pastardella munqarha twil

Tetrapturus fluegeri

Iż-żoni kollha

Alonga

Thunnus alalunga

Iż-żoni kollha

Tonna safra

Thunnus albacares

Iż-żoni kollha

Tonna sewda

Thunnus atlanticus

Iż-żoni kollha

Tonn obeż

Thunnus obesus

Iż-żoni kollha

Tonna

Thunnus thynnus

Iż-żoni kollha

Pixxispad

Xiphias gladius

Iż-żoni kollha

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

L-Oċean Indjan (iż-żoni tal-FAO 51 u 57)

RCG

LP

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-Konvenzjoni IOTC

Pizzintun tal-istrixxi

Acanthocybium solandri

Iż-żoni kollha

Pixxivolpi pelaġiku

Alopias pelagicus

Iż-żoni kollha

Pixxivolpi għajnu kbira

Alopias superciliosus

Iż-żoni kollha

Żgamirru

Auxis rochei

Iż-żoni kollha

Tumbrell

Auxis thazard

Iż-żoni kollha

Kelb il-baħar ħariri

Carcharhinus falciformis

Iż-żoni kollha

Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku

Carcharhinus longimanus

Iż-żoni kollha

Klieb il-baħar

Carcharhinus spp.

Iż-żoni kollha

Lampuka

Coryphaena hippurus

Iż-żoni kollha

Kubrita tal-Indo-Paċifiku tal-Punent

Euthynnus affinis

Iż-żoni kollha

Marlin iswed

Istiompax indica

Iż-żoni kollha

Pixxivela tal-Indo-Paċifiku

Istiophorus platypterus

Iż-żoni kollha

Pixxitondu

Isurus oxyrinchus

Iż-żoni kollha

Pixxitondu tal-pinna twila

Isurus paucus

Iż-żoni kollha

Palamit

Katsuwonus pelamis

Iż-żoni kollha

Pixxiplamtu

Lamna nasus

Iż-żoni kollha

Marlin blu

Makaira nigricans (jew mazara)

Iż-żoni kollha

Raj manta

Mobula spp.

Iż-żoni kollha

Ħuta kaħla

Prionace glauca

Iż-żoni kollha

Kelb balena

Rhincodon typus

Iż-żoni kollha

Kavall sultan tal-Indo-Paċifiku

Scomberomorus guttatus

Iż-żoni kollha

Kavall sultan ittigrat

Scomberomorus commerson

Iż-żoni kollha

Tonna tal-Indo-Paċifiku

Thunnus tonggol

Iż-żoni kollha

Kurazza rara

Sphyrna lewini

Iż-żoni kollha

Kurazza kbira

Sphyrna mokarran

Iż-żoni kollha

Kurazza komuni

Sphyrna zygaena

Iż-żoni kollha

Marlin irrigat

Tetrapturus audax

Iż-żoni kollha

Pastardella munqarha qasir

Tetrapturus angustirostris

Iż-żoni kollha

Alonga

Thunnus alalunga

Iż-żoni kollha

Tonna safra

Thunnus albacares

Iż-żoni kollha

Tonn obeż

Thunnus obesus

Iż-żoni kollha

Pixxispad

Xiphias gladius

Iż-żoni kollha

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

Il-Punent tal-Paċifiku Ċentrali (iż-żona tal-FAO 71)

RCG

LP

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-Konvenzjoni WCPFC

Pixxivolpi pelaġiku

Alopias pelagicus

Iż-żoni kollha

Pixxivolpi għajnu kbira

Alopias superciliosus

Iż-żoni kollha

Pixxivolpi komuni

Alopias vulpinus

Iż-żoni kollha

Kelb il-baħar ħariri

Carcharhinus falciformis

Iż-żoni kollha

Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku

Carcharhinus longimanus

Iż-żoni kollha

Marlin iswed

Istiompax indica

Iż-żoni kollha

Pixxitondu

Isurus oxyrinchus

Iż-żoni kollha

Pixxitondu tal-pinna twila

Isurus paucus

Iż-żoni kollha

Palamit

Katsuwonus pelamis

Iż-żoni kollha

Pixxiplamtu

Lamna nasus

Iż-żoni kollha

Marlin blu

Makaira nigricans (jew mazara)

Iż-żoni kollha

Ħuta kaħla

Prionace glauca

Iż-żoni kollha

Kelb balena

Rhincodon typus

Iż-żoni kollha

Kurazza rara

Sphyrna lewini

Iż-żoni kollha

Kurazza kbira

Sphyrna mokarran

Iż-żoni kollha

Kurazza komuni

Sphyrna zygaena

Iż-żoni kollha

Marlin irrigat

Tetrapturus audax

Iż-żoni kollha

Alonga

Thunnus alalunga

Iż-żoni kollha

Tonna safra

Thunnus albacares

Iż-żoni kollha

Tonn obeż

Thunnus obesus

Iż-żoni kollha

Tonn blu tal-Paċifiku

Thunnus orientalis

Iż-żoni kollha

Pixxispad

Xiphias gladius

Iż-żoni kollha

Raj manta

Mobula spp

Iż-żoni kollha

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

In-Nofsinhar tal-Paċifiku (iż-żoni tal-FAO 77 u 87)

RCG

LP

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC

Kelb il-baħar ħariri

Carcharhinus falciformis

Iż-żoni kollha

Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku

Carcharhinus longimanus

Iż-żoni kollha

Marlin iswed

Istiompax indica

Iż-żoni kollha

Pixxitondi

Isurus spp

Iż-żoni kollha

Palamit

Katsuwonus pelamis

Iż-żoni kollha

Pixxiplamtu

Lamna nasus

Iż-żoni kollha

Marlin blu

Makaira nigricans (jew mazara)

Iż-żoni kollha

Kelb balena

Rhincodon typus

Iż-żoni kollha

Kurazza rara

Sphyrna lewini

Iż-żoni kollha

Kurazza kbira

Sphyrna mokarran

Iż-żoni kollha

Kurazza komuni

Sphyrna zygaena

Iż-żoni kollha

Marlin irrigat

Tetrapturus audax

Iż-żoni kollha

Alonga

Thunnus alalunga

Iż-żoni kollha

Tonna safra

Thunnus albacares

Iż-żoni kollha

Tonn obeż

Thunnus obesus

Iż-żoni kollha

Tonn blu tal-Paċifiku

Thunnus orientalis

Iż-żoni kollha

Pixxispad

Xiphias gladius

Iż-żoni kollha

Raj manta

Mobula spp

Iż-żoni kollha

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

Il-Punent tal-Atlantiku Ċentrali (iż-żona tal-FAO 31)

RCG

xejn

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-konvenzjoni tal-WECAFC

Gurbell akoupa

Cynoscion acoupa

Il-Blata tat-Tramuntana tal-Brażil

Dott tal-Karibew

Epinephelus guttatus

Iż-żoni kollha

Gamblu kannella tan-Nofsinhar

Farfantepenaeus subtilis

Il-Blata tat-Tramuntana tal-Brażil

Flying fish

Hirundichthys affinis

Iż-żoni kollha

Strombu ġgant

Lobatus gigas

Iż-żoni kollha

Lutjan tal-pinna sewda

Lutjanus buccanella

Iż-żoni kollha

Lutjan ħamrani

Lutjanus campechanus

Iż-żoni kollha

Lutjan ħamrani tan-Nofsinhar

Lutjanus purpureus

Il-Blata tat-Tramuntana tal-Brażil

Lutjan ħamrani għajnu safra

Lutjanus vivanus

Iż-żoni kollha

Awwista tal-Karibew

Panulirus argus

Iż-żoni kollha

 

Żona

Ix-Xlokk tal-Atlantiku (iż-żona tal-FAO 47)

RCG

xejn

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-konvenzjoni tas-SEAFO

Fonsa ħamra

Beryx spp.

Iż-żoni kollha

Granċijiet Chaceon

Chaceon spp.

Iż-żoni kollha

Pixxisinna Patagonjan

Dissostichus eleginoides

Iż-żoni kollha

Ċippullazzi tal-għajn

Helicolenus spp.

Iż-żoni kollha

Mera tal-Atlantiku

Hoplostethus atlanticus

Iż-żoni kollha

Ras korazza pelaġika

Pseudopentaceros richardsoni

Iż-żoni kollha

Kavalli

Scomber spp.

Iż-żoni kollha

Sawrell

Trachurus spp.

Iż-żoni kollha

 

Reġjun

Reġjuni oħra

Żona

L-Antartiku u n-Nofsinhar tal-Oċean Indjan (iż-żoni tal-FAO 48, 58 u 88)

RCG

xejn

Speċi (isem komuni)

Speċi (isem xjentifiku)

Iż-żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR

Fonsa ħamra

Beryx spp.

Iż-żoni kollha

Icefish

Champsocephalus gunnari

Iż-żoni kollha

Pixxisinna (Dissostichus eleginoides u Dissostichus mawsoni)

Dissostichus spp. (Dissostichus eleginoides u Dissostichus mawsoni)

Iż-żoni kollha

Krill tal-Antartiku

Euphausia superba

Iż-żoni kollha

Mera tal-Atlantiku

Hoplostethus atlanticus

Iż-żoni kollha

Rockcod

Lepidonotothen spp.

Iż-żoni kollha

Grenadieri

Macrourus spp.

Iż-żoni kollha

Rebekkini u raj

Raja brachyura

Iż-żoni kollha

Klieb il-baħar tal-fond

L-ispeċijiet kollha

Iż-żoni kollha


Tabella 2 (qabel kienet 1D)

Testijiet regolatorji u korpi rilevanti għall-ispeċijiet li jridu jiġu mmonitorjati skont il-programmi ta’ protezzjoni fl-Unjoni jew skont l-obbligi internazzjonali

Atti leġiżlattivi tal-UE

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitats naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa  (18), l-ispeċijiet marini kollha elenkati fl-Annessi II, IV u V.

Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi  (19), l-għasafar tal-ilma u l-għasafar tal-baħar kollha, inkluż l-ispeċijiet migratorji.

Id-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ambjent marin (Direttiva Kwadru dwar l-Istrateġija Marina)  (20)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 734/2008 tal-15 ta’ Lulju 2008 dwar il-protezzjoni ta’ ekosistemi marini vulnerabbli f’ibħra internazzjonali mill-impatti ħżiena tal-irkaptu tas-sajd tal-qiegħ  (21)

Ir-Regolament (UE) 2016/2336 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2016 li jistabbilixxi kondizzjonijiet speċifiċi għas-sajd tal-istokkijiet tal-baħar fond fl-Atlantiku tal-Grigal u dispożizzjonijiet għas-sajd fl-ilmijiet internazzjonali tal-Atlantiku tal-Grigal u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002  (22)

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta’ Diċembru 2006 dwar miżuri ta’ ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1626/94  (23)

Ir-Regolament (UE) 2017/2107 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2017 li jistabbilixxi l-miżuri ta’ ġestjoni, ta’ konservazzjoni u ta’ kontroll applikabbli fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT), u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1936/2001, (KE) Nru 1984/2003 u (KE) Nru 520/2007  (24)

Ir-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni ta’ ekosistemi tal-baħar permezz ta’ miżuri tekniċi, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1224/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 u (UE) 2019/1022 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 894/97, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2549/2000, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 812/2004 u (KE) Nru 2187/2005  (25)

Ir-Regolament (UE) 2019/833 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2019 li jistabbilixxi miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja tal-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral, li jemenda r-Regolament (UE) 2016/1627 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2115/2005 u (KE) Nru 1386/2007  (26)

Ir-Regolament (UE) 2018/975 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 li jistabbilixxi miżuri ta’ ġestjoni, ta’ konservazzjoni u ta’ kontroll li japplikaw fl-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPRFMO) Żona tal-Konvenzjoni  (27)

Konvenzjonijiet internazzjonali

Il-Konvenzjoni ta’ Barċellona għall-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar u tar-Reġjun Kostali tal-Mediterran  (28)

Il-Konvenzjoni ta’ Oslo u Pariġi għall-Protezzjoni tal-Ambjent Marin tal-Atlantiku tal-Grigal  (29)

Il-Konvenzjoni ta’ Ħelsinki dwar il-Protezzjoni tal-Ambjent Marin taż-Żona tal-Baħar Baltiku  (30)

L-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd

Il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran (GFCM)  (31)

Il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT)  (32)

Il-Kummissjoni dwar it-Tonn tal-Oċean tal-Indja (IOTC)  (33)

Il-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali (IATTC)  (34)

L-organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO)  (35)

Il-Kummissjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC)  (36)

Il-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (CECAF)  (37)

Il-Kummissjoni tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Punent (WECAFC)  (38)

L-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tax-Xlokk (SEAFO)  (39)

Il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC)  (40)

L-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPRFMO)  (41)

Il-Ftehim dwar is-Sajd fin-Nofsinhar tal-Oċean Indjan  (42)

Il-Kummissjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku (CCAMLR)  (43)


Tabella 3 (qabel kienet Tabella 1E)

Speċijiet dijadromi tal-ilma ħelu

Speċi (isem komuni)

Speċi (Isem xjentifiku)

Żoni mhux marini li fihom jinsab l-istokk/kodiċi tal-istokk

Sallura

Anguilla anguilla

Unitajiet ta’ ġestjoni tas-sallur kif iddefiniti f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1100/2007  (44)

Salamun

Salmo salar

Iż-żoni kollha ta’ distribuzzjoni naturali

Trota tal-baħar

Salmo trutta

Iż-żoni kollha ta’ distribuzzjoni naturali


Tabella 4 (qabel kienet Tabella 3)

Speċijiet li għalihom għandha tinġabar data għas-sajd rikreattiv

Żona

Speċi

Il-Baħar Baltiku (is-subdiviżjonijiet tal-ICES 22-32)

Salamun, sallur u troti tal-baħar (inkluż fl-ilma ħelu), bakkaljaw

Il-Baħar tat-Tramuntana (iż-żoni tal-ICES 3a, 4 u 7D)

Salamun u Sallur (inkluż fl-ilma ħelu), spnott, bakkaljaw, pollakkju, elażmobranki

Il-Lvant tal-Artiku (iż-żoni tal-ICES 1 u 2)

Salamun u sallur (inkluż fl-ilma ħelu), bakkaljaw, pollakkju, elażmobranki

It-Tramuntana tal-Atlantiku (iż-żoni tal-ICES 5-14 u ż-żoni tan-NAFO)

Salamun u sallur (inkluż fl-ilma ħelu), bakkaljaw, pollakkju, elażmobranki, speċijiet tal-ICCAT li jpassu ħafna

Il-Baħar Mediterran

Sallur (inkluż fl-ilma ħelu), elażmobranki u speċijiet tal-ICCAT li jpassu ħafna

Il-Baħar l-Iswed

Sallur (inkluż fl-ilma ħelu), elażmobranki u speċijiet tal-ICCAT li jpassu ħafna


Tabella 5 (qabel kienet Tabella 2)

Attività tas-sajd (mestier)

Livell 1

Livell 2

Livell 3

Livell 4

Livell 5

Livell 6

Attività

Klassijiet tal-irkaptu

Gruppi tal-irkaptu

Tip ta’ rkaptu

Ġabra ta’ ħut fil-mira  (45)

Daqs tal-malja u rkaptu selettiv ieħor

Attività tas-sajd

Gangmi

Gangmi

Gangmu tad-dgħajjes [DRB]

Speċijiet anadromi (ANA)

Speċijiet bentiċi (DES)

Speċijiet katadromi (CAT)

Ċefalopodi (CEP)

Krustaċju (CRU)

Speċijiet demersali (DEF)

Speċijiet tal-fond (DWS)

Ħut bil-pinen (FIF)

Speċijiet tal-ilma ħelu (FWS)

Mixxellanji (MIS)

Ċefalopodi u demersali mħallta (MCF)

Krustaċji u demersali mħallta (MCD)

Speċijiet tal-fond u demersali mħallta (MDD)

Pelaġiċi u demersali mħallta (MPD)

Molluski (MOL)

Ħut Pelaġiku kbir (LPF)

Ħut Pelaġiku żgħir (SPF)

Skont il-kodifikazzjoni eżistenti fir-regolamenti rilevanti

Gangmu mekkanizzat/b’pompa tal-ġbid [DRM] [DRH]

Xbieki tat-tkarkir

Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ

Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bid-diriġenti [OTB]

Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bid-diriġenti tewmin [OTT] [OTP]

Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ għall-awwisti [PTB]

Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ għall-gambli [TMS]

Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bil-paranzi [PTB]

Xibka tat-tkarkir bi travu [TBB]

Xbieki tat-tkarkir pelaġiku

Xibka tat-tkarkir bid-diriġenti pelaġika [OTM]

Xibka tat-tkarkir pelaġiku bil-paranzi [PTM]

Xbieki tat-tkarkir pelaġiku għall-gambli [TMS]

Xbieki tat-tkarkir semipelaġiċi [TSP]

Snanar u xolfa

Qasab u xolfa

Xolfa fuq l-idejn u xolfa fuq il-qasab [LHP][LHM]

Xolfa bir-rixa [LTL]

Xolfa vertikali [LVT]

Konzijiet

Konzijiet tal-wiċċ [LLD]

Konzijiet tal-qiegħ [LLS]

Nases tal-ħut

Nases tal-ħut

Nases tal-wiċċ [FAR]

Nases [FPO]

Xbieki Fyke [FYK]

Xbieki nases mikxufin fissi [FPN]

Xbieki fissi tal-kurrent [FSN]

Installazzjonijiet fissi għar-reċinti [FWR]

Barrieri [FWR]

Xbieki

Xbieki tal-irfigħ

Xbieki tal-irfigħ manwali [LNP]

Xbieki tal-irfigħ imħaddma bid-dgħajjes [LNB]

Xbieki tal-irfigħ tal-post imħaddma mill-art [LNS]

Irkaptu mwaddab

Terrieħa [FCN]

Nases tal-kolp qoffa/Nases tal-kolp lanterna [FCO]

Xbieki

Pariti [GTR]

Għeżul tal-qiegħ [GNS]

Għeżul tat-tisqif [GND]

Pariti xkitti [GTN]

Għeżul tat-tidwir [GNC]

Għeżul fuq il-lasti [GNF]

Tartaruni

Xbieki tat-tidwir

Tartarun tal-borża [PS]

Lampara [LA]

Tartaruni  (46)

Tartarun Skoċċiż [SSC]

Tartarun immażrat [SDN]

Tartarun tas-sajd bil-paranzi [SPR]

Tartarun u tartarun tal-kosta [SB] [SV]

Mestier tas-sajd fuq skala żgħira minn fuq ix-xatt

Mestier tas-sajd fuq skala żgħira minn fuq ix-xatt

Għadis [DIV]

Sajd tal-miexi [FOO]

Xbieki tal-irfigħ [LN]

Irkaptu ieħor

Irkaptu ieħor

Sajd għall-ferħ ta’ sallura [GES]

Ferħ ta’ sallura

Irkaptu għall-ġbir tal-algi [HMS]

Makroalgi tal-baħar (SWD)

Mixxelanji

Mixxellanji (speċifika)

 

 

Attività għajr is-sajd

Mhux attiv


Tabella 6 (qabel kienet Tabella 4)

Varjabbli tal-attività tas-sajd

Varjabbli  (47)

Unità

Ilmijiet marini

Kapaċità

Numru ta’ bastimenti

Numru

GT, kW, Età tal-Bastiment

Numru

Sforz

Jiem fuq il-baħar

Jiem

Sigħat ta’ sajd (fakultattiva)

Sigħat

Jiem ta’ sajd  (48)

Jiem

kW * Jiem fuq il-baħar  (49)

Numru

GT * Jiem fuq il-baħar  (50)

Numru

kW * Jiem ta’ sajd  (51)

Numru

GT * Jiem ta’ sajd  (52)

Numru

Numru ta’ vjaġġi  (53)

Numru

Numru ta’ operazzjonijiet tas-sajd

Numru

Tul ta’ xbieki (m) * ħin tal-immersjoni (jiem)

Metri-jiem

Numru ta’ xbieki/tul  (54)

Numru/metri

Numru ta’ snanar, numru ta’ xolfa  (55)

Numru

Numru ta’ Nases  (56)

Numru

Numru ta’ FADs/bagi

Numru

Numru ta’ bastimenti ta’ appoġġ

Numru

Ħatt l-art

Il-valur tal-ħatt l-art, total u skont l-ispeċijiet kummerċjali

Euro

Piż ħaj tal-ħatt l-art, totali u skont l-ispeċijiet  (57)

Tunnellati

Prezz medju għal kull speċi

Euro/kg

 

Ilmijiet interni (sallur)

Kapaċità

Numru ta’ liċenzji

Numru

Sforz

Jiem ta’ sajd  (58)

Numru

Numru ta’ vjaġġi  (59)

Numru

Ħatt l-art

Piż ħaj tal-ħatt l-art, totali u skont l-istadju tal-ħajja  (60)

kg


Tabella 7 (qabel kienet Tabella 5 A)

Varjabbli ekonomiċi dwar il-flotta

Grupp tal-varjabbli

Varjabbli

Unità

Dħul

Valur gross tal-ħatt l-art

Euro

Dħul mit-twellija ta’ kwoti jew drittijiet oħra tas-sajd

Euro

Sussidji operatorji

Euro

Sussidji fuq l-investimenti

Euro

Dħul ieħor

Euro

Kostijiet operatorji

Kostijiet tal-persunal

Euro

Valur tax-xogħol bla ħlas

Euro

Kostijiet tal-enerġija

Euro

Kostijiet tat-tiswija u tal-manutenzjoni

Euro

Kostijiet varjabbli oħrajn

Euro

Kostijiet mhux varjabbli oħrajn

Euro

Ħlasijiet ta’ twellija/kiri għall-kwoti jew drittijiet oħra tas-sajd

Euro

Kostijiet kapitali

Konsum ta’ kapital fiss

Euro

Investimenti (fluss)

Investimenti f’assi tanġibbli (xiri nett ta’ assi)

Euro

Il-qagħda finanzjarja (assi u obbligazzjonijiet)

Assi totali

Euro

Valur tal-kapital fiżiku

Euro

Valur ta’ kwoti u ta’ drittijiet oħra tas-sajd

Euro

Dejn gross

Euro

Impjieg

Xogħol bi ħlas

Numru

Xogħol bla ħlas

Numru

Ekwivalenti għall-full time (FTE)

Numru

Sigħat totali maħduma fis-sena (fakultattiva)

Numru

Flotta

Numru ta’ bastimenti

Numru

LOA medju tal-bastimenti

Metri

Tunnellaġġ totali tal-bastiment

GT

Qawwa totali tal-bastiment

kW

Età medja tal-bastimenti

Snin

Sforz

Jiem fuq il-baħar

Jiem

Konsum tal-enerġija

Litri

Numru ta’ intrapriżi/unitajiet tas-sajd

Numru ta’ intrapriżi/unitajiet tas-sajd

Numru


Tabella 8 (qabel kienet Tabella 5B)

Segmentazzjoni tal-flotta

 

Klassijiet tat-tul (LOA)  (61)

Bastimenti attivi  (62)

0 - < 6/8/10 m

6/8/10 - < 12 m

12 - < 18 m

18 - < 24 m

24 - < 40 m

40 m jew akbar

Li jużaw irkaptu “attiv”

Bastimenti tat-tkarkir bit-travu

 

 

 

 

 

 

Bastimenti tat-tkarkir tal-qiegħ u/jew bastimenti tas-sajd bit-tartarun

 

 

 

 

 

 

Bastimenti tat-tkarkir pelaġiku

 

 

 

 

 

 

Bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża

 

 

 

 

 

 

Bastimenti bil-gangmu

 

 

 

 

 

 

Bastimenti li jużaw irkaptu attiv ieħor

 

 

 

 

 

 

Bastimenti li jużaw irkaptu “attiv” polivalenti biss

 

 

 

 

 

 

Li jużaw irkaptu “passiv”

Bastimenti li jużaw is-snanar

 (63)

 (64)

 

 

 

 

Bastimenti tas-sajd bl-għeżula tat-tisqif u/jew bl-għeżula fissi

 

 

 

 

Bastimenti li jużaw in-nases

 

 

 

 

Bastimenti li jużaw irkaptu passiv ieħor

 

 

 

 

Bastimenti li jużaw irkaptu “passiv” polivalenti biss

 

 

 

 

Li jużaw irkaptu polivalenti

Bastimenti li jużaw irkaptu attiv u passiv

 

 

 

 

 

 

Bastimenti mhux attivi

 

 

 

 

 

 


Tabella 9 (qabel kienet Tabella 6)

Varjabbli soċjali għas-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura

Varjabbli

Unità

Impjieg skont il-ġeneru

Numru

FTEs skont il-ġeneru

Numru

Xogħol bla ħlas skont il-ġeneru

Numru

Impjieg skont l-età

Numru

Impjieg skont il-livell ta’ edukazzjoni

Numru

Impjieg skont in-nazzjonalità

Numru

Impjieg skont l-istatus tal-impjieg

Numru


Tabella 10 (qabel kienet Tabella 7)

Varjabbli ekonomiċi fis-settur tal-akkwakultura

Grupp tal-varjabbli

Varjabbli

Unità

Dħul

Bejgħ gross għal kull speċi

Euro

Sussidji operatorji

Euro

Sussidji fuq l-investimenti

Euro

Dħul ieħor

Euro

Kostijiet operatorji

Kostijiet tal-persunal

Euro

Valur tax-xogħol bla ħlas

Euro

Kostijiet tal-enerġija

Euro

Materja prima: kostijiet tal-bhejjem

Euro

Materja prima: kostijiet tal-għalf

Euro

Tiswija u manutenzjoni

Euro

Kostijiet operatorji oħra

Euro

Kostijiet kapitali

Konsum ta’ kapital fiss

Euro

Investimenti (fluss)

Investimenti f’assi tanġibbli (xiri nett ta’ assi)

Euro

Il-qagħda finanzjarja (assi u obbligazzjonijiet)

Valur totali tal-assi

Euro

Dejn gross

Euro

Ir-riżultati finanzjarji

Dħul finanzjarju

Euro

Infiq finanzjarju

Euro

Piż tal-materja prima

Bhejjem li ntużaw

kg

Għalf tal-ħut li ntuża

kg

Piż tal-bejgħ

Piż tal-bejgħ għal kull speċi

kg

Impjieg

Xogħol bi ħlas

Numru

Xogħol bla ħlas

Numru

Ekwivalenti għall-full-time (FTE)

Numru

Numru ta’ sigħat maħduma mill-impjegati u mill-ħaddiema mhux imħallsa (fakultattiva)

Sigħat

Numru ta’ intrapriżi

Numru ta’ intrapriżi skont il-kategorija tad-daqs

Numru


Tabella 11 (qabel kienet Tabella 9)

Segmentazzjoni li trid tiġi applikata għall-ġbir ta’ data dwar l-akkwakultura  (65)

 

Tekniki tat-trobbija tal-ħut  (66)

Polikultura

Imfaqas u nurseries  (67)

Tekniki tat-trobbija tal-frott tal-baħar bil-qoxra

Għadajjar

Tankijiet u tankijiet raceways

Għeluq u reċinti  (68)

Sistemi ta’ ċirkolazzjoni mill-ġdid  (69)

Metodi oħra

Gaġeġ  (70)

Il-metodi kollha

‘il fuq mill-qiegħ

Mal-qiegħ  (71)

Oħrajn

Ċattri

Konz

Salamun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trota

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Spnott u pagri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Karpjun komuni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tonn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sallur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sturjun (bajd għall-konsum mill-bniedem)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ħut ieħor tal-ilma ħelu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ħut marin ieħor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Masklu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gajdra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gandoffla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Krustaċju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Molluski oħra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Multispeċijiet

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Makroalga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mikroalga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Organiżmi akkwatiċi oħra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Ir-Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (ĠU L 157, 20.6.2017, p. 1).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).

(4)  Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).

(5)  Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).

(6)  Kif speċifikat fl-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011.

(7)  Ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li jħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 1).

(8)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti bħala parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022 (ĠU L 253, …, p. 92).

(9)  Tinkludi rekwiżiti speċifiċi għall-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd.

(10)  Data tas-sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti — iddefinita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-politika komuni tas-sajd.

(11)  Is-sistema awtomatika ta’ identifikazzjoni — imsemmija fid-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti.

(12)  L-indikaturi VME — imsemmija fir-Regolament (UE) 2016/2336 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2016 li jistabbilixxi kondizzjonijiet speċifiċi għas-sajd tal-istokkijiet tal-baħar fond fil-Grigal tal-Atlantiku u dispożizzjonijiet għas-sajd fl-ilmijiet internazzjonali tal-Atlantiku tal-Grigal.

(13)  Ekosistema marina vulnerabbli — iddefinita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 734/2008 tal-15 ta’ Lulju 2008 dwar il-protezzjoni ta’ ekosistemi marini vulnerabbli mill-impatti ħżiena tal-irkaptu tas-sajd tal-qiegħ fl-ibħra internazzjonali.

(14)  Iddefinit fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 tas-6 ta’ Frar 2017 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (ĠU L 34, 9.2.2017, p. 9).

(15)  Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data soġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 dwar l-istatistika tal-Komunità u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).

(16)  Meta jitfasslu l-pjanijiet tat-teħid tal-kampjuni biex tinġabar l-informazzjoni bijoloġika kif stabbilita fil-Kapitolu II ta’ dan l-Anness, jenħtieġ li kwalunkwe konfini tal-istokkijiet, kif stabbiliti mill-utent aħħari rilevanti jiġu meqjusa u jiġi allokat sforz xieraq tal-kampjunar għal kull stokk.

(17)  Jenħtieġ li speċijiet li jpassu ħafna u li huma simili għat-tonn elenkati taħt it-taqsimiet tal-ICCAT u tal-IOTC jiġu inklużi fil-pjanijiet ta’ kampjunar fiż-żoni rilevanti kollha.

(18)  ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7.

(19)  ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7.

(20)  ĠU L 164, 25.6.2008, p. 19.

(21)  ĠU L 201, 30.7.2008, p. 8.

(22)  ĠU L 354, 23.12.2016, p. 1.

(23)  ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11.

(24)  ĠU L 315, 30.11.2017, p. 1.

(25)  ĠU L 198, 25.7.2019, p. 105.

(26)  ĠU L 141, 28.5.2019, p. 1.

(27)  ĠU L 179, 16.7.2018, p. 30.

(28)  https://web.unep.org/unepmap/who-we-are/legal-framework

(29)  https://www.ospar.org/convention/text

(30)  http://www.helcom.fi/about-us/convention

(31)  http://www.fao.org/gfcm/activities/environment-and-conservation/en

(32)  https://www.iccat.int/en/bycatch.html

(33)  https://iotc.org/cmms

(34)  https://www.iattc.org/ResolutionsActiveENG.htm

(35)  https://www.nafo.int/Fisheries/Conservation

(36)  https://www.neafc.org/basictexts

(37)  http://www.fao.org/fishery/rfb/cecaf

(38)  http://www.fao.org/fishery/rfb/wecafc/en

(39)  http://www.seafo.org/Documents/Conservation-Measures

(40)  https://www.wcpfc.int/conservation-and-management-measures

(41)  https://www.sprfmo.int/measures

(42)  https://www.apsoi.org/cmm

(43)  https://www.ccamlr.org/en/conservation-and-management/conservation-and-managment

(44)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1100/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-istokk tas-sallura Ewropea (ĠU L 248, 22.9.2007, p. 17).

(45)  Skont il-kodifikazzjoni eżistenti fir-regolamenti rilevanti.

(46)  Biex issir distinzjoni bejn it-tartaruni tal-borża użati mal-irkaptu biex jinġema l-ħut (FADs) u dawk għall-qtajja’ ħielsa tat-tonn tropikali.

(47)  Il-varjabbli kollha li jridu jiġu rrapportati fil-livell tal-aggregazzjoni (mestieri u segment tal-flotta) speċifikati fit-Tabella 5 u fit-Tabella 8, u skont is-sottoreġjun/post għas-sajd kif speċifikat fit-Tabella 2 tal-Kapitolu III fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168. Għall-irkaptu xieraq għandhom jintużaw numri speċifiċi ta’ operazzjonijiet u/jew elementi ta’ rkaptu.

(48)  Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u mill-unità ta’ ġestjoni tas-sallur kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.

(49)  kW*Jiem fuq il-baħar; kW *Jiem fuq il-baħar — l-użu ta’ rkaptu attiv biss.

(50)  GT*Jiem fuq il-baħar; GT *Jiem fuq il-baħar — l-użu ta’ rkaptu attiv biss.

(51)  kW*Jiem fuq il-baħar; kW *Jiem fuq il-baħar — l-użu ta’ rkaptu attiv biss.

(52)  GT*Jiem fuq il-baħar; GT *Jiem fuq il-baħar — l-użu ta’ rkaptu attiv biss.

(53)  Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u mill-unità ta’ ġestjoni tas-sallur kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.

(54)  Il-ġbir ta’ dawn il-varjabbli għal bastimenti ta’ inqas minn 10 metri jrid isir bi qbil fil-livell tar-reġjun marin.

(55)  Il-ġbir ta’ dawn il-varjabbli għal bastimenti ta’ inqas minn 10 metri jrid isir bi qbil fil-livell tar-reġjun marin.

(56)  Il-ġbir ta’ dawn il-varjabbli għal bastimenti ta’ inqas minn 10 metri jrid isir bi qbil fil-livell tar-reġjun marin.

(57)  Għal ċerti speċijiet (salamun u tonn) jenħtieġ li jintuża n-numru tal-kampjun meta jkun xieraq.

(58)  Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u mill-unità ta’ ġestjoni tas-sallura kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.

(59)  Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u skont l-unità ta’ ġestjoni tas-sallura kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.

(60)  Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u skont l-unità ta’ ġestjoni tas-sallura kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.

(61)  Għal bastimenti ta’ inqas minn 12-il m fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed, il-kategoriji tat-tul huma 0-< 6, 6-< 12 m. Għal bastimenti ta’ inqas minn 12 m fil-Baħar Baltiku, il-kategoriji tat-tul huma 0-< 8, 8-< 12 m. Għar-reġjuni l-oħra kollha, il-kategoriji tat-tul huma ddefiniti bħala 0-< 10, 10-< 12 m.

(62)  Il-kriterji ta’ dominanza għandhom jintużaw biex kull bastiment ikun allokat lil segment abbażi tan-numru ta’ jiem ta’ sajd użat b’kull irkaptu. Jekk irkaptu tas-sajd jintuża għal aktar mill-għadd tal-partijiet l-oħra kollha (jiġifieri bastiment iqatta’ aktar minn 50 % tal-ħin tiegħu fis-sajd juża dak l-irkaptu), il-bastiment għandu jkun allokat lil dak is-segment. Jekk le, il-bastiment għandu jkun allokat lis-segment tal-flotta li ġejja: (a) “Bastimenti li jużaw irkaptu ‘attiv’ polivalenti biss” jekk huwa juża rkaptu attiv biss; (b) “Bastimenti li jużaw irkaptu ‘passiv’ polivalenti biss” jekk huwa juża rkaptu passiv biss; (c) “Bastimenti li jużaw irkaptu attiv u passiv”.

(63)  Il-bastimenti ta’ inqas minn 12-il metru li jużaw irkapti passivi fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed jistgħu jiġu diżaggregati skont it-tip ta’ rkaptu. Id-definizzjoni tas-segment tal-flotta għandha tinkludi wkoll indikazzjoni tas-suprareġjun u, jekk disponibbli, indikatur ġeografiku li jidentifika l-bastimenti li jkunu qed jistadu f’reġjuni ultraperiferiċi u esklussivament ’il barra mill-ilmijiet tal-UE.

(64)  Il-bastimenti ta’ inqas minn 12-il metru li jużaw irkapti passivi fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed jistgħu jiġu diżaggregati skont it-tip ta’ rkaptu. Id-definizzjoni tas-segment tal-flotta għandha tinkludi wkoll indikazzjoni tas-suprareġjun u, jekk disponibbli, indikatur ġeografiku li jidentifika l-bastimenti li jkunu qed jistadu f’reġjuni ultraperiferiċi u esklussivament ’il barra mill-ilmijiet tal-UE.

(65)  Għad-definizzjonijiet tat-tekniki tal-biedja, ara r-Regolament (KE) Nru 762/2008.

(66)  Jenħtieġ li l-intrapriżi jitqassmu skont it-teknika ewlenija tagħhom tal-akkwakultura.

(67)  L-imfaqas u n-nurseries huma ddefiniti bħala postijiet fejn jitnisslu, ifaqqsu u jitrabbew b’mod artifiċjali l-annimali akkwatiċi fl-istadji bikrija tal-ħajja. Għall-finijiet ta’ statistika, l-imfaqas huma limitati għall-produzzjoni tal-bajd iffertilizzat. Stadji bikrija oħra tal-annimali akkwatiċi jitqiesu li ġew prodotti fin-nurseries. Meta l-imfaqas u n-nurseries ikunu assoċjati mill-qrib, l-istatistiki għandhom jirreferu biss għall-aħħar stadju bikri prodott (ir-Regolament (KE) Nru 762/2008).

(68)  L-għeluq u r-reċinti huma ddefiniti bħala fondi ta’ ilma magħluqin bi xbieki, jew mezzi oħra li jippermettu li l-ilma jiċċirkola liberament. Il-karatteristiċi ta’ dawn il-fondi jikkonsistu f’li jkunu jokkupaw kolonna sħiħa tal-ilma li tinsab bejn is-sustrat u l-wiċċ ta’ ilma; u li ħafna drabi jagħlqu volum relattivament kbir ta’ ilma (ir-Regolament (KE) Nru 762/2008).

(69)  Sistemi ta’ ċirkolazzjoni mill-ġdid tfisser sistemi fejn l-ilma jintuża mill-ġdid wara xi tip ta’ trattament (pereżempju tisfija).

(70)  Il-gaġeġ huma ddefiniti bħala strutturi magħluqin li l-parti ta’ fuq tagħhom tkun miftuħa jew magħluqa. Il-materjal tagħhom ikun xibka jew materjal ieħor poruż li jippermetti li l-ilma ta’ barra jiċċirkola ġewwa liberament. Dawn l-istrutturi jistgħu jkunu f’wiċċ l-ilma, sospiżi jew imwaħħlin mas-sustrat iżda xorta jippermettu bidla tal-ilma mill-qiegħ (ir-Regolament (KE) Nru 762/2008).

(71)  Tekniki “mal-qiegħ” ikopru t-trobbija ta’ frott tal-baħar bil-qoxra f’żoni milħuqa mill-marea (direttament fuq l-art jew maqtugħa mill-art).


16.7.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 253/92


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1168

tas-27 ta’ April 2021

li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti bħala parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (1), u b’mod partikulari l-ewwel u t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), l-Istati Membri għandhom jiġbru d-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika meħtieġa għall-ġestjoni tas-sajd.

(2)

Skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2017/1004, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir, għall-ġestjoni u għall-użu tad-data fis-settur tas-sajd.

(3)

Il-pjan pluriennali tal-UE huwa meħtieġ biex l-Istati Membri jispeċifikaw u jippjanaw l-attivitajiet tal-ġbir tad-data tagħhom fil-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tagħhom. Huwa jistabbilixxi lista ddettaljata ta’ rekwiżiti tad-data għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali u soċjoekonomika, jelenka stħarriġ obbligatorju fuq il-baħar u jistabbilixxi limiti għall-ġbir tad-data. Il-pjan pluriennali tal-UE għall-2020 sal-2021 ġie adottat permezz tad-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 (3) u tad-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/909 (4). Iż-żewġ deċiżjonijiet jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2021.

(4)

Għaldaqstant, din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti li inqas minnhom l-Istati Membri mhumiex obbligati jiġbru d-data mill-attivitajiet tas-sajd u tal-akkwakultura tagħhom jew iwettqu stħarriġ fuq il-baħar, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1004 mill-1 ta’ Jannar 2022. Tistabbilixxi wkoll l-oqsma tar-reġjuni tal-baħar għal skopijiet ta’ ġbir tad-data, kif imsemmi fl-Artikolu 9(11) ta’ dak ir-Regolament (UE) 2017/1004.

(5)

Il-Kummissjoni kkonsultat il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali rilevanti u l-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2017/1004.

(6)

Din id-deċiżjoni għandha tinqara’ b’mod konġunt mad-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 (5) li tħassar id-Deċiżjoni Delegata (UE) 2019/910 u li tistabbilixxi l-arranġamenti ddettaljati għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika min-naħa tal-Istati Membri, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/1004, mill-1 ta’ Jannar 2022.

(7)

Għal raġunijiet ta’ ċertezza tad-dritt, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/909 titħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 2022.

(8)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni tas-Sajd u l-Akkwakultura,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar, id-definizzjonijiet ta’ żoni ġeografiċi applikabbli għall-ġbir tad-data tas-sajd tal-Unjoni, u limiti li inqas minnhom l-Istati Membri mhumiex obbligati jiġbru d-data mill-attivitajiet tas-sajd u tal-akkwakultura tagħhom jew iwettqu stħarriġ fuq il-baħar mill-2022 huma stabbiliti fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni. Il-lista ta’ stħarriġ u limiti jiffurmaw parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-settur tas-sajd, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1004.

Artikolu 2

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/909 titħassar.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Hija għandha tibda tapplika mill-1 ta’ Jannar 2022.

Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ April 2021.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 157, 20.6.2017, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).

(3)  Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 tat-13 ta’ Marzu 2019 li tistabbilixxi l-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u l-akkwakultura (ĠU L 145, 4.6.2019, p. 27).

(4)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/909 tat-18 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġiet obbligatorji tar-riċerka u l-limiti għall-għanijiet tal-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura (ĠU L 145, 4.6.2019, p. 21).

(5)  Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022 (Ara l-paġna 51 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).


ANNESS

KAPITOLU I

Stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar

1.

Għandu jsir tal-inqas l-istħarriġ tar-riċerka fuq il-baħar imniżżel fit-tabella 1 ta’ hawn taħt, sakemm rieżami xjentifiku tal-istħarriġ ma jikkonkludix li xi stħarriġ wieħed minnhom jew aktar ma jkunx għadu xieraq biex tingħata informazzjoni utli għall-valutazzjoni tal-istokkijiet u għall-ġestjoni tas-sajd. Abbażi tal-istess kriterji ta’ rieżami, jista’ jiżdied stħarriġ ġdid ma’ din it-tabella.

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-istħarriġ tar-riċerka fuq il-baħar li jrid isir fil-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali msemmijin fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 508/2014 (1), u għandhom ikunu responsabbli għal dan l-istħarriġ.

Il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tal-Istati Membri, jew il-pjanijiet ta’ ħidma reġjonali fejn applikabbli, għandhom jiżguraw kontinwità ma’ forom ta’ stħarriġ preċedenti.

2.

L-Istati Membri mhumiex obbligati jieħdu sehem (fiżikament jew finanzjarjament) fi stħarriġ tar-riċerka fuq il-baħar marbut ma’ speċi-waħda fil-każijiet li ġejjin:

(a)

is-sehem tagħhom ta’ qabda totali permissibbli (TAC) tal-Unjoni għall-ispeċijiet fil-mira ewlenin (kif elenkati fit-tabella) ikun inqas minn 3 % sakemm ma jintlaħaqx qbil dwar limitu massimu ta’ 5 % fil-livell tar-reġjun tal-baħar; jew

(b)

fejn ma tiġi ffissata l-ebda TAC, is-sehem tagħhom tal-ħatt l-art totali rilevanti tal-Unjoni jkun inqas minn 3 % fit-3 snin preċedenti sakemm ma jkunx hemm qbil dwar limitu massimu ta’ 5 % fil-livell tar-reġjun tal-baħar.

3.

Għall-istħarriġ dwar diversi speċijiet u dwar l-ekosistemi, il-limiti jistgħu jiġu stabbiliti fil-livell tar-reġjun tal-baħar.

4.

L-Istati Membri li jikkontribwixxu għall-istħarriġiet tar-riċerka internazzjonali għandhom jikkoordinaw l-isforzi tagħhom fl-istess reġjun tal-baħar.

Tabella 1

Stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar

Isem l-istħarriġ

Akronimu

Żona jew żoni

Speċijiet ewlenin fil-mira

Governanza tal-grupp ta’ koordinazzjoni reġjonali

Il-Baħar Baltiku (żoni ICES 3aS, 3b-d)

Stħarriġ Internazzjonali dwar it-Tkarkir fil-Baltiku

BITS_Q1

3aS, 3b-d

BLL COD DAB FLE HER PLE TUR

Il-grupp ta’ koordinazzjoni reġjonali tal-Baltiku

Stħarriġ Internazzjonali dwar it-Tkarkir fil-Baltiku

BITS_Q4

3aS, 3b-d

BLL COD DAB FLE HER PLE TUR

Stħarriġ Akustiku Internazzjonali fil-Baltiku (tal-Ħarifa)

BIAS

3a, 3b-d

HER SPR

Stħarriġ Akustiku għall-Aringi fil-Golf ta’ Riga

GRAHS

3d

HER

Stħarriġ Akustiku tal-Laċċa Kaħla

SPRAS

3d

SPR

Stħarriġ dwar il-Larva tal-Aringi f’Rügen

RHLS_DEU

3d

HER

Stħarriġ dwar il-frieħ tal-merluzz f’Fehmarn

FEJUCS

3c SD22

COD

Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Lvant tal-Artiku (iż-żoni 1, 2, 3a, 4 u 7d tal-ICES)

Stħarriġ dwar il-bakkaljaw fil-Kattegat

CODS_Q4

3a

COD

Il-grupp ta’ koordinazzjoni reġjonali tal-Baħar tat-Tramuntana u tal-Lvant tal-Artiku

Stħarriġ Internazzjonali dwar it-Tkarkir tal-Qiegħ

IBTS_Q1

3a, 4

COD FLE GUG HAD HER NOP PLE RJC RJM RJN RJR SPR SYC TUR WHG WIT

Stħarriġ Internazzjonali dwar it-Tkarkir tal-Qiegħ

IBTS_Q3

3a, 4

COD HAD HER NOP PLE POK RJC RJH RJM RJN RJR SPR SYC TUR WHG WIT

 

Stħarriġ dwar it-Tkarkir bit-Travu fil-Baħar tat-Tramuntana

BTS

4b, 4c, 7d

DAB PLE RJC RJE RJM SDV SOL SYC SYT TUR

 

Stħarriġ dwar il-Ħut Demersali ta’ Età Żgħira

DYFS

Il-kosti tal-Baħar tat-Tramuntana (NS)

SOL

 

Stħarriġ dwar ix-Xbieki tal-Lingwata

SNS_NLD

4b, 4c

SOL TUR

 

Stħarriġ dwar iċ-Ċiċċirell fil-Baħar tat-Tramuntana

NSSS

4a, 4b

SAN

 

Stħarriġ Internazzjonali dwar l-Ekosistemi fl-Ibħra tat-Tramuntana

LAA

2a

HER

 

Stħarriġ dwar il-bajd tal-kavalli (triennali)

NSMEGS

4

MAC

 

Stħarriġ dwar il-Larva tal-Aringi

IHLS

4, 7d

HER

 

Stħarriġ Akustiku dwar l-Aringi tan-NS

NHAS

3a, 4, 6a

HER SPR

 

Stħarriġ tal-UWTV dwar in-Nephrops

UWTV3-4, UWTV6, UWTV7, UWTV8, UWTV9

3a, 4a, 4b

NEP

 

It-Tramuntana tal-Atlantiku (iż-żoni 5 sa 14 tal-ICES u ż-żoni tan-NAFO)

Stħarriġ Internazzjonali Akustiku u dwar it-Tkarkir għar-Redfish (triennali)

REDTAS

5a, 12, 14; NAFO SA 1-3

REB

Il-grupp ta’ koordinazzjoni reġjonali tal-Baħar tat-Tramuntana u tal-Lvant tal-Artiku

Stħarriġ dwar il-ħut tal-qiegħ tal-Kap Fjamming

FCGS

3M

AME COD GRE NOR RED ROU SHO

Stħarriġ dwar il-ħut tal-qiegħ ta’ Greenland

GGS

14, iż-żona SA1 tan-NAFO

COD RED REG

Stħarriġ dwar il-ħut tal-qiegħ taż-żona 3LNO

PLATUXA_ESP

NAFO 3LNO

AME COD GRE NOR RED ROU THO WHI WIT YEL

IBTS tal-Punent tar-raba’ kwart (inkluż l-istħarriġ dwar il-porkuspini)

IBTS_Q4

6a, 7, 8, 9a

OCT MON ANK ANF BOC BSS COD CTL DGS GAG GFB HAD HER HKE HOM LDB MAC MEG LEZ LDB NEP PLE RJC RJM RJN RNG SDV SHO SQZ SYC WHG

Il-grupp ta’ koordinazzjoni reġjonali tat-Tramuntana tal-Atlantiku

IBTS tal-Punent tal-ewwel kwart

IBTS_Q1

6a, 7a

OCT COD CTL HAD HER HOM LEZ MAC NEP PLE RJC RJM RJN SDV SHO SYC WHG

ISBCBTS Settembru

ISBCBTS

7afg

PLE RJC RJE RJH RJM SDV SOL SYC

Stħarriġ dwar it-Tkarkir bit-Travu fil-Fliegu tal-Punent

SWECOS_GBE

7efgh

RJB RJC RJE RJH RJM SDV SOL SYC

Stħarriġ dwar l-istokkafixx

IBWSS

6, 7

WHB

Stħarriġ Internazzjonali dwar il-Bajd tal-Kavalli u tas-Sawrell (triennali)

MEGS

6, 7, 8, 9a

HOM MAC

Stħarriġ Akustiku dwar is-Sardin, l-Inċova, is-Sawrell

SAHMAS

8, 9

ANE BOC HOM PIL

DEPM tas-Sardin (triennali)

SDEPM

8c, 9a

HOM PIL

Stħarriġ akustiku dwar l-aringi/l-imniefaħ waqt il-perjodu tar-riproduzzjoni u qabel-

WESPAS_IRL

6a, 7a-g

BOC HER

Bijomassa tal-Inċova

BIOMAN

8

ANE PIL

Stħarriġ dwar l-iskampu bil-UWTV

UWTV11-13, UWTV14, UWTV15, UWTV16-17, UWTV19, UWTV20-22, UWTV30

6a, 7a, 7b, 7ghj, 9a

NEP LDB GFB SHO

Nephrops Survey Offshore Portugal (FU 28-29)

NepS

9a

NEP

Stħarriġ akustiku dwar l-aringi fil-Baħar Ċeltiku

CSHAS_IRL

6a, 7gj

HER

Stħarriġ akustiku dwar is-sardin u l-inċova

ECOCADIZ_ESP

9a

ANE

Stħarriġ dwar l-erja koperta mit-tkarkir għall-kavalli

IESSNS

2, 3aN, 4, 5, 14

MAC HER WHB

Stħarriġ akustiku dwar il-frieħ tal-inċova fil-Golf tal-Biskalja

JUVENA_ESP

8a-d

ANE

Stħarriġ dwar ir-riżorsi tal-qiegħ tal-Golf tal-Biskalja

ORHAGO_Q4_FRA

8ab

SOL

Stħarriġ dwar il-konzijiet tal-fond

PALPRO_ESP

8c

GFB

Stħarriġ tal-Irlanda dwar il-petriċi u l-megrims

IAMS_IRL

6a, 7

MON ANK ANF

MEG LEZ LDB

Anglerfish and Megrim Survey (stħarriġ-tal-industrija u tax-xjenza)

SIAMISS_GBS

4a, 4b, 6a, 6b

ANF LEZ

Stħarriġ dwar l-ispeċijiet pelaġiċi fil-Baħar Ċeltiku u fil-Fliegu tal-Punent

PELTIC

7de

PIL ANE SPR

Stħarriġ akustiku dwar l-aringi

ISAS

7a

HER

Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed

Stħarriġ Akustiku Pan-Mediterran

MEDIAS

Is-subżoni ġeografiċi 1, 6, 7, 9, 10, 15, 16, 17, 18, 20 u 22

ANE PIL

Il-grupp ta’ koordinazzjoni reġjonali tal-Mediterran u tal-Baħar l-Iswed

Stħarriġ dwar it-tkarkir tal-qiegħ fil-Baħar l-Iswed

BTSBS

GSA 29

DGS TUR WHG

Stħarriġ dwar it-tkarkir pelaġiku fil-Baħar l-Iswed

PTSBS

GSA 29

SPR

Stħarriġ internazzjonali dwar it-tkarkir tal-qiegħ fil-Mediterran

MEDITS

Is-subżoni ġeografiċi 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 23 u 25

Skont il-lista tal-ispeċijiet fil-mira mogħtija fil-manwal relevanti tal-MEDITS

Beam Trawl Survey (GSA 17)

SOLEMON

GSA 17

CTC MTS SOL

Stħarriġ dwar il-Larva tat-Tonn

TUNIBAL

Is-subżoni ġeografiċi 5 u 6 (il-Baħar Baleariku)

ALB BFT

Il-grupp ta’ koordinazzjoni reġjonali għall-ispeċijiet pelaġiċi l-kbar

KAPITOLU II

Limiti għall-ġbir tad-data

1.

Dan il-Kapitolu jistabbilixxi l-limiti għall-ġbir tad-data dwar is-sajd tal-Unjoni speċifikata fid-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 (2).

2.

L-Istati Membri mhumiex obbligati jiġbru d-data bijoloġika għal ċerti stokkijiet meta tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:

(a)

meta s-sehem tagħhom mit-TAC rilevanti (individwali jew ikkombinata) jkun ta’ inqas minn 10 % mit-total tal-Unjoni, sakemm l-għadd totali tal-ishma tal-Istati Membri kkonċernati ma jkunx jaqbeż il-25 % tat-TAC; jew

(b)

meta l-ebda TAC ma tkun ġiet iffissata, il-ħatt totali ta’ Stat Membru minn stokk ikun inqas minn 10 % tal-ħatt totali medju tal-Unjoni Ewropea fit-tliet snin ta’ qabel; jew

(c)

il-qabdiet annwali totali ta’ Stat Membru minn stokk ikunu inqas minn 200 tunnellata. Għal speċijiet bi ħtieġa ta’ ġestjoni speċifika, jista’ jiġi ddefinit livell limitu iżjed baxx fil-livell tar-reġjun marittimu.

Meta jintlaħaq il-limitu kollettiv ta’ 25 % msemmi fil-punt (a), l-Istati Membri kkonċernati għandhom jaqsmu bejniethom il-kompiti marbutin mal-ġbir tad-data bijoloġika fil-livell tar-reġjun tal-baħar biex jiżguraw li l-istokkijiet rilevanti jkunu koperti mit-teħid tal-kampjuni f’konformità mal-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin.

3.

Għal speċijiet li jaqgħu taħt organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd għat-tonn (RFMOs), għandhom japplikaw il-livelli limitu kif stabbiliti fir-rekwiżiti tal-RFMO.

4.

Ma għandu japplika l-ebda limitu:

(a)

għall-ispeċijiet li jpassu bejn l-ilma mielaħ u l-ilma ħelu; kif ukoll

(b)

speċijiet sensittivi kif iddefinit fl-Artikolu 6(8) tar-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3).

5.

Ma għandu japplika ebda limitu biex jinkisbu stimi tal-qabdiet minn qabdiet rikreattivi. Il-limiti fuq il-ġbir ta’ data bijoloġika minn qabdiet rikreattivi għandhom jiġu miftiehma u kkoordinati fil-livell tar-reġjun tal-baħar u għandhom ikunu bbażati fuq il-ħtiġijiet tal-utent aħħari.

6.

Mingħajr preġudizzju għall-obbligi internazzjonali speċifiċi fil-kuntest tal-RFMO, mhuwiex obbligatorju li tinġabar data bijoloġika meta s-sehem tal-Unjoni minn stokk mistad fuq livell internazzjonali jkun ta’ inqas minn 10 %.

7.

F’dak li għandu x’jaqsam mal-ġbir ta’ data soċjali, ekonomika u ambjentali dwar l-akkwakultura:

(a)

l-Istati Membri mhumiex obbligati jiġbru t-tali data jekk il-produzzjoni totali tal-akkwakultura tagħhom tkun ta’ inqas minn 1 % mill-produzzjoni totali tal-akkwakultura tal-Unjoni kemm skont il-piż u kemm skont il-valur;

(b)

mhuwiex obbligatorju għall-Istati Membri li jiġbru tali data għall-ispeċijiet li jammontaw għal inqas minn 5 % tal-produzzjoni tal-akkwakultura tal-Istat Membru kemm skont il-piż kif ukoll skont il-valur; kif ukoll

(c)

meta l-produzzjoni totali tal-akkwakultura ta’ Stat Membru tkun ta’ bejn 1 % u 2,5 % tal-produzzjoni totali tal-akkwakultura tal-Unjoni kemm skont il-piż u kemm skont il-valur, dak l-Istat Membru jista’ juża metodoloġiji ssimplifikati biex jagħmel stima tat-tali data.

Il-limiti msemmijin fil-punti (a), (b) u (c) għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-aħħar pubblikazzjoni tal-Eurostat tad-data tal-Istat Membru rilevanti.

Mingħajr preġudizzju għall-punti (a), (b) u (c), kull sena l-Istati Membri għandhom jiġbru data dwar il-valur u l-piż tal-produzzjoni tal-akkwakultura tagħhom.

KAPITOLU III

Stratifikazzjoni ġeografika skont ir-Reġjun

Għall-finijiet tal-ġbir tad-data dwar is-sajd tal-Unjoni speċifikata fl-Anness tad-Deċiżjoni Delegata (UE) 2021/1167, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet taż-żoni ġeografiċi tar-reġjuni tal-baħar elenkati fit-tabella 2 hawn taħt.

Tabella 2

Stratifikazzjoni ġeografika skont ir-Reġjun

Oqsma li jenħtieġ li jkunu koperti għall-finijiet tad-DCF

Reġjun

Suprareġjun  (4)

Il-Baħar Baltiku (żona tal-FAO 27)

Żoni tal-ICES 3b-d

Il-Baħar Baltiku

Il-Baħar Baltiku; Il-Baħar tat-Tramuntana; Il-Lvant tal-Artiku; In-NAFO; l-ilmijiet estiżi tal-Majjistral (żoni tal-ICES 5, 6 u 7) u l-ilmijiet estiżi tal-Lbiċ (żoni tal-ICES 10, 12 u 14)

l-Artiku tal-Lvant, il-Baħar Norveġiż, il-Baħar ta’ Baħar ta’ Barents, Skagerrak u Kattegat, il-Baħar tat-Tramuntana u l-Fliegu tal-Lvant,

L-Atlantiku tal-Grigal u l-Fliegu tal-Punent (żona tal-FAO 27)

Iż-żoni 1, 2, 3a, 4 u 7d tal-ICES

Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Lvant tal-Artiku

Iż-żoni tal-ICES 5, 6, 7 (eskluż 7d), 8, 9, 10, 12 u 14

L-Atlantiku tal-Grigal

L-Atlantiku tal-Majjistral (iż-żona tal-FAO 21)

Iż-żona tal-Konvenzjoni tan-NAFO

Reġjuni oħra fejn is-sajd huwa operat barra l-ilmijiet tal-UE minn bastimenti Komunitarji u huma taħt obbligi ta’ rappurtar lill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO) jew korpi reġjonali tas-sajd li l-Komunità hija parti kontraenti għalihom jew osservatur tagħhom.

L-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (iż-żona 34 tal-FAO)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CECAF

Reġjuni oħra

L-Atlantiku Ċentrali tal-Punent (iż-żona tal-FAO 31)

Iż-żona tal-Konvenzjoni WECAFC (*1)

L-Atlantiku tax-Xlokk (iż-żona tal-FAO 47)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO

In-Nofsinhar tal-Paċifiku (żoni 81 u 87 tal-FAO)

iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO

L-Oċean Atlantiku u l-ibħra ta’ madwaru (FAO 21, 27, 31, 37, 41, 47, 34, 48)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT

L-Oċean Indjan (żoni tal-FAO 51 u 57)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC

L-Oċean Indjan (żoni tal-FAO 51 u 57)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SIOFA

L-Oċean Indjan (żoni tal-FAO 51 u 57)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCSBT

Il-Paċifiku Ċentrali tal-Punent (iż-żona tal-FAO 71)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC

In-Nofsinhar tal-Paċifiku (iż-żoni 77 u 87 tal-FAO)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC

L-Oċean Indjan tan-Nofsinhar u tal-Antarktiku (iż-żoni tal-FAO 48, 58 u 88)

Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR

Ir-Reġjuni Ultraperiferiċi tal-UE

L-ilmijiet tal-UE madwar Mayotte u l-Gżejjer La Réunion

Ir-reġjuni ultraperiferiċi

L-ilmijiet tal-UE madwar il-Guyana Franċiża, Martinique, il-Gżejjer Guadeloupe

L-ilmijiet tal-UE madwar l-Azores (FAO 27.10.a.2)

Il-Baħar Baltiku; Il-Baħar tat-Tramuntana; Il-Lvant tal-Artiku; In-NAFO; l-ilmijiet estiżi tal-Majjistral (żoni tal-ICES 5, 6 u 7) u l-ilmijiet estiżi tal-Lbiċ (żoni tal-ICES 10, 12 u 14)

L-ilmijiet tal-UE madwar Madeira u l-Gżejjer Kanarji (FAO 34.1.2)

Il-baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed (iż-żona 37 tal-FAO)

GFCM GSA 1-29

Il-Mediterran u l-Baħar l-Iswed

Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed


(1)  Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).

(2)  Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022 (ĠU L 253, …, p. 51).

(3)  Ir-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni ta’ ekosistemi tal-baħar permezz ta’ miżuri tekniċi, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1224/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 u (UE) 2019/1022 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 894/97, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2549/2000, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 812/2004 u (KE) Nru 2187/2005 (ĠU L 198, 25.7.2019, p. 105).

(4)  Kull bastiment li mhux involut f’sajd fuq distanzi twal għandu jiġi allokat għal reġjun żejjed abbażi tal-għadd ta’ jiem fuq il-baħar (aktar minn 50 %) li jqattgħu fis-suprareġjun.

(*1)  esklużi l-ilmijiet tal-UE