ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 253 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 64 |
Werrej |
|
I Atti leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
I Atti leġiżlattivi
REGOLAMENTI
16.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 253/1 |
REGOLAMENT (UE, Euratom) 2021/1163 TAL-PARLAMENT EWROPEW
tal-24 ta’ Ġunju 2021
li jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman (Statut tal-Ombudsman Ewropew) u li jħassar id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom
IL-PARLAMENT EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 228(4) tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 106a(1) tiegħu,
Wara li l-abbozz tal-att leġiżlattiv intbagħat lill-parlamenti nazzjonali,
Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea (1),
Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Kummissjoni Ewropea (2),
Filwaqt li jaġixxi skont proċedura leġiżlattiva speċjali,
Billi:
(1) |
Ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman jenħtieġ li jiġu stabbiliti f’konformità mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (TFUE), u b’mod partikolari il-punt (d) tal-Artikolu 20(2) u l-Artikolu 228 tiegħu, it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea (il-“Karta”). |
(2) |
Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tal-Parlament Ewropew (3) ġiet emendata l-aħħar fl-2008. Wara d-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Lisbona fl-1 ta’ Diċembru 2009, id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom jenħtieġ li titħassar u tiġi sostitwita b’regolament adottat abbażi tal-Artikolu 228(4) tat-TFUE. |
(3) |
L-Artikolu 41 tal-Karta jirrikonoxxi d-dritt għal amministrazzjoni tajba bħala dritt fundamentali taċ-ċittadini tal-Unjoni. L-Artikolu 43 tal-Karta jirrikonoxxi d-dritt li wieħed jirreferi lill-Ombudsman Ewropew każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji jew tal-aġenziji tal-Unjoni. Sabiex ikun żgurat li dawk id-drittijiet huma effettivi u sabiex tissaħħaħ il-kapaċità tal-Ombudsman biex iwettaq inkjesti bir-reqqa u b’mod imparzjali, u b’hekk tiġi sostnuta l-indipendenza tal-Ombudsman li fuqha jiddependu t-tnejn li huma, jenħtieġ li l-Ombudsman jingħata l-għodod kollha meħtieġa biex iwettaq b’suċċess id-dmirijiet tal-Ombudsman imsemmija fit-Trattati u f’dan ir-Regolament. |
(4) |
L-istabbiliment tal-kundizzjonijiet skont liema jista’ jitressaq ilment lill-Ombudsman jenħtieġ li jikkonforma mal-prinċipju ta’ aċċess sħiħ, liberu u faċli, b’kunsiderazzjoni xierqa tingħata lir-restrizzjonijiet speċifiċi li jirriżultaw minn proċedimenti ġudizzjarji u amministrattivi. |
(5) |
L-Ombudsman jenħtieġ li jaġixxi b’kunsiderazzjoni xierqa għall-kompetenzi tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji jew tal-aġenziji tal-Unjoni li huma s-soġġetti tal-inkjesti tiegħu. |
(6) |
Huwa meħtieġ li fejn l-inkjesti tal-Ombudsman jiżvelaw każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina jiġu stabbiliti l-proċeduri li għandhom jiġu segwiti. -Jenħtieġ li l-Ombudsman jissottometti rapport komprensiv lill-Parlament Ewropew fl-aħħar ta’ kull sessjoni annwali. L-Ombudsman jenħtieġ li jkun intitolat ukoll li f’dak ir-rapport annwali, jinkludi valutazzjoni tal-konformità mar-rakkomandazzjonijiet magħmula. |
(7) |
Sabiex jissaħħaħ ir-rwol tal-Ombudsman u jiġu promossi l-aħjar prattiki amministrattivi fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni, ikun tajjeb li l-Ombudsman, mingħajr preġudizzju għad-dmir primarju tiegħu, li huwa li jittratta l-ilmenti, iwettaq inkjesti fuq inizjattiva proprja kull meta jsib raġunijiet, u b’mod partikolari f’każijiet ripetuti, sistemiċi jew partikolarment serji ta’ amministrazzjoni ħażina. |
(8) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), kif ikkomplementat mir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) jenħtieġ li japplika għal talbiet għal aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Ombudsman, bl-eċċezzjoni ta’ dawk miksuba matul inkjesta, li f’liema każ it-talbiet jenħtieġ li jiġu ttrattati mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni tal-oriġini. |
(9) |
L-Ombudsman jenħtieġ li jingħata aċċess għall-elementi kollha meħtieġa għat-twettiq ta’ dmirijietu. Għal dak il-għan, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni jenħtieġ li jipprovdu lill-Ombudsman bi kwalunkwe informazzjoni li huwa jitlob għall-finijiet ta’ inkjesta. Meta l-eżerċitar tad-dmirijiet tal-Ombudsman ikun jirrikjedi li l-Ombudsman jingħata informazzjoni kklassifikata miżmuma mill-istituzzjonijiet, mill-korpi, mill-uffiċċji u mill-aġenziji tal-Unjoni jew mill-awtoritajiet tal-Istati Membri, l-Ombudsman jenħtieġ li jkun jista’ jaċċessa tali informazzjoni, soġġett għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli għall-protezzjoni tagħha. |
(10) |
Jenħtieġ li l-Ombudsman u l-persunal tiegħu jkunu fid-dmir li jittrattaw b’kunfidenzjalità kwalunkwe informazzjoni li jkunu kisbu fil-qadi ta’ dmirijiethom; mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Ombudsman li jinforma lill-awtoritajiet tal-Istati Membri dwar il-fatti li jista’ jkollhom x’jaqsmu ma’ reati kriminali u li jkun sar jaf bihom waqt inkjesta. Barra minn hekk, l-Ombudsman jenħtieġ li jkun jista’ jinforma lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernati dwar il-fatti li jqajmu dubju dwar l-imġiba ta’ membru tal-persunal tagħhom. L-obbligu tal-Ombudsman li jittratta b’mod kunfidenzjali kwalunkwe informazzjoni miksuba fil-qadi ta’ dmirijietu jenħtieġ li tkun mingħajr preġudizzju għall-obbligu tal-Ombudsman li jwettaq xogħlu b’mod kemm jista’ jkun miftuħ skont l-Artikolu 15(1) tat-TFUE. B’mod partikolari, sabiex iwettaq dmirijietu kif xieraq u sabiex jappoġġja s-sejbiet tiegħu, l-Ombudsman jenħtieġ li jkun jista’ jirreferi fir-rapporti tiegħu għal kwalunkwe informazzjoni aċċessibbli għall-pubbliku. |
(11) |
Fejn ikun meħtieġ għat-twettiq effettiv ta’ dmirijietu, l-Ombudsman jenħtieġ li jingħata l-possibbiltà li jikkoopera u jiskambja informazzjoni mal-awtoritajiet tal-Istati Membri, f’konformità mad-dritt nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli, u ma’ istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji oħra tal-Unjoni, f’konformità mad-dritt tal-Unjoni applikabbli. |
(12) |
L-Ombudsman jenħtieġ li jiġi elett mill-Parlament Ewropew fil-bidu tal-leġiżlatura u għat-tul ta’ żmien tagħha, magħżul minn fost il-persuni li huma ċittadini tal-Unjoni u li joffru l-garanziji meħtieġa kollha ta’ indipendenza u kompetenza. Jenħtieġ ukoll li jiġu stabbiliti kundizzjonijiet ġenerali fost l-oħrajn dwar il-waqfien tad-dmirijiet tal-Ombudsman, is-sostituzzjoni tal-Ombudsman, għall-inkompatibbiltajiet, ir-remunerazzjoni tal-Ombudsman u l-privileġġi u l-immunitajiet tal-Ombudsman. |
(13) |
Jenħtieġ li jiġi speċifikat li s-sede tal-Ombudsman jenħtieġ li tkun dik tal-Parlament Ewropew kif iddeterminat bil-punt (a) tal-uniku Artikolu tal-Protokoll Nru 6 dwar il-post tas-sede tal-istituzzjonijiet u ta’ ċerti korpi, uffiċċji, aġenziji u dipartimenti tal-Unjoni Ewropea, anness għat-Trattat tal-Unjoni Ewropea, għat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika (il-“Protokoll Nru 6”). |
(14) |
L-Ombudsman jenħtieġ li jikseb parità bejn il-ġeneri fil-kompożizzjoni tas-segretarjat tiegħu, billi jagħti kunsiderazzjoni xierqa lill-Artikolu 1d(2) tar-Regolamenti tal-Persunal tal-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni, stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (6) (ir-“Regolamenti tal-Persunal”). |
(15) |
Huwa f’idejn l-Ombudsman li jadotta d-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni għal dan ir-Regolament wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, mal-Kunsill u mal-Kummissjoni Ewropea. Fin-nuqqas ta’ opinjoni minn dawn l-istituzzjonijiet fil-perjodu ta’ żmien stabbilit b’mod raġonevoli mill-Ombudsman minn qabel, huwa jista’ jadotta d-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni kkonċernati. Sabiex tiġi garantita ċ-ċertezza legali u l-ogħla standards fil-qadi tad-dmirijiet tal-Ombudsman, jenħtieġ li l-kontenut minimu tad-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni li għandhom jiġu adottati jiġi stabbilit f’dan ir-Regolament, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett u prinċipji
1. Dan ir-Regolament jistabbilixxi r-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tad-dmirijiet tal-Ombudsman (Statut tal-Ombudsman Ewropew).
2. L-Ombudsman għandu jkun kompletament indipendenti fil-qadi ta’ dmirijietu u għandu jaġixxi mingħajr awtorizzazzjoni minn qabel.
3. L-Ombudsman għandu jgħin biex jiżvela amministrazzjoni ħażina fl-attivitajiet tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji u tal-aġenziji tal-Unjoni, bl-eċċezzjoni tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea li taġixxi fir-rwol ġudizzjarju tagħha, b’kunsiderazzjoni xierqa għall-punt (d) tal-Artikolu 20(2), u l-Artikolu 228 tat-TFUE u l-Artikolu 41 tal-Karta dwar id-dritt għal amministrazzjoni tajba.
L-ebda azzjoni minn xi awtorità jew persuna oħra ma tista’ tkun is-suġġett ta’ lment lill-Ombudsman.
4. Fejn xieraq, l-Ombudsman għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet, proposti għal soluzzjonijiet u suġġerimenti għal titjib biex tiġi indirizzata l-kwistjoni.
5. Fil-qadi ta’ dmirijietu, l-Ombudsman ma jistax jikkontesta l-korrettezza ta’ deċiżjoni ta’ qorti jew il-kompetenza ta’ qorti li toħroġ deċiżjoni.
Artikolu 2
Ilmenti
1. Kull ċittadin tal-Unjoni jew persuna ġuridika jew naturali li tirrisjedi jew li għandha l-uffiċċju rreġistrat tagħha fi Stat Membru tista’, direttament jew permezz ta’ membru tal-Parlament Ewropew, tressaq ilment lill-Ombudsman rigward amministrazzjoni ħażina.
2. Ilment għandu jagħmel referenza ċara għas-suġġett tiegħu u għall-identità tal-ilmentatur. Ilmentatur jista’ jitlob li l-ilment, jew partijiet minnu, jibqgħu kunfidenzjali.
3. Ilment għandu jitressaq fi żmien sentejn mid-data meta l-ilmentatur ikun sar jaf bil-fatti li fuqhom huwa bbażat l-ilment. Qabel ma jitressaq l-ilment, l-ilmentatur għandu jagħmel il-passi amministrattivi xierqa fir-rigward tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija kkonċernata.
4. L-Ombudsman għandu jirrifjuta lment bħala inammissibbli jekk ma jkunx fl-ambitu tal-mandat tal-Ombudsman jew jekk ir-rekwiżiti proċedurali stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3 ma jkunux issodisfati. Meta lment ma jkunx fl-ambitu tal-mandat tal-Ombudsman, huwa jista’ jagħti parir lill-ilmentatur biex jindirizzah lil awtorità oħra.
5. Jekk l-Ombudsman isib li l-ilment huwa manifestament infondat, huwa għandu jagħlaq il-fajl u jinforma lill-ilmentatur dwar dik is-sejba. F’każijiet fejn l-ilmentatur ikun informa lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata dwar l-ilment, l-Ombudsman għandu jinforma wkoll lill-awtorità kkonċernata.
6. L-ilmenti li jikkonċernaw ir-relazzjonijiet industrijali bejn l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji tal-Unjoni u l-persunal tagħhom għandhom ikunu ammissibbli biss jekk il-persuna kkonċernata tkun eżawriet il-proċeduri amministrattivi interni kollha, b’mod partikolari dawk imsemmija fl-Artikolu 90 tar-Regolamenti tal-Persunal, u l-awtorità kompetenti tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata tkun ħadet deċiżjoni jew il-limiti ta’ żmien għat-tweġiba tagħha jkunu skadew. L-Ombudsman għandu jkun intitolat ukoll li jivverifika l-miżuri adottati mill-awtorità kompetenti tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata biex tiżgura l-protezzjoni tal-allegati vittmi ta’ fastidju u biex jerġa’ jkun hemm ambjent tax-xogħol tajjeb għas-saħħa u sikur li jirrispetta d-dinjità tal-persuni kkonċernati waqt li tkun għaddejja inkjesta amministrattiva, dment li l-persuni kkonċernati jkunu eżawrew il-proċeduri amministrattivi interni fir-rigward ta’ dawn il-miżuri.
7. L-Ombudsman għandu jinforma lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata dwar ilment, malli dak l-ilment ikun ġie ddikjarat ammissibbli u tkun ittieħdet id-deċiżjoni li tinfetaħ inkjesta.
8. L-ilmenti mressqa lill-Ombudsman ma għandhomx jaffettwaw il-limiti ta’ żmien sabiex jiġu ppreżentati appelli fi proċeduri amministrattivi jew ġudizzjarji.
9. Fejn, minħabba proċeduri ġudizzjarji li jkunu għaddejjin jew ikunu ġew konklużi rigward il-fatti ppreżentati, l-Ombudsman jiddikjara li lment ikun inammissibbli jew jiddeċiedi li jieqaf jikkunsidrah, l-eżitu ta’ kwalunkwe inkjesta li l-Ombudsman ikun għamel sa dak iż-żmien għandu jiddaħħal f’fajl u dak il-fajl għandu jingħalaq.
10. L-Ombudsman għandu malajr kemm jista’ jkun jinforma lill-ilmentatur dwar l-azzjoni meħuda rigward l-ilment u, sa fejn ikun possibbli, ifittex soluzzjoni mal-istituzzjoni, mal-korp, mal-uffiċċju jew mal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata biex tiġi eliminata l-amministrazzjoni ħażina. L-Ombudsman għandu jinforma lill-ilmentatur dwar is-soluzzjoni proposta flimkien mal-kummenti, jekk ikun hemm, tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata. L-ilmentatur jista’ jissottometti kummenti jew jipprovdi, fi kwalunkwe stadju, informazzjoni addizzjonali li ma kinitx magħrufa fil-mument tas-sottomissjoni tal-ilment.
Meta tinstab soluzzjoni aċċettata mill-ilmentatur u mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata, l-Ombudsman jista’ jagħlaq il-fajl mingħajr ma jsegwi l-proċedura prevista fl-Artikolu 4.
Artikolu 3
Inkjesti
1. F’konformità ma’ dmirijietu, l-Ombudsman għandu jwettaq inkjesti li għalihom isib raġunijiet, fuq inizjattiva tiegħu stess jew wara lment.
2. L-Ombudsman għandu jinforma lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata minn tali inkjesti mingħajr dewmien żejjed. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 5, l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata tista’, fuq inizjattiva proprja jew fuq talba tal-Ombudsman, tippreżenta kwalunkwe kumment jew evidenza utli.
3. L-Ombudsman jista’ jwettaq inkjesti fuq inizjattiva proprja kull meta jsib raġunijiet, u b’mod partikolari f’każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina ripetuta, sistemika jew partikolarment serja sabiex jiġu indirizzati dawk il-każijiet bħala kwistjoni ta’ interess pubbliku. Fil-kuntest ta’ inkjesti bħal dawn, huwa jista’ wkoll jagħmel proposti u inizjattivi biex jippromwovi l-aħjar prattiki amministrattivi fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji u fl-aġenziji tal-Unjoni.
Artikolu 4
Interazzjoni bejn l-Ombudsman u l-istituzzjonijiet
1. Meta, wara inkjesta, jinstabu każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina, l-Ombudsman għandu jinforma, mingħajr dewmien żejjed, lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata bis-sejbiet tal-inkjesta u, fejn xieraq, għandu jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet.
2. L-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata għandha tibgħat opinjoni dettaljata lill-Ombudsman fi żmien tliet xhur. L-Ombudsman jista’, fuq talba motivata tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata, jagħti estensjoni ta’ dik l-iskadenza. Dik l-iskadenza ma għandhiex tkun itwal minn xahrejn. Fejn ma tingħata l-ebda opinjoni mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata sal-iskadenza oriġinali ta’ tliet xhur jew sal-iskadenza estiża, l-Ombudsman jista’ jagħlaq l-inkjesta mingħajr tali opinjoni.
3. Meta tingħalaq inkjesta, l-Ombudsman għandu jibgħat rapport lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata u, meta n-natura jew id-daqs tal-każ ta’ amministrazzjoni ħażina li jkun skopra jirrikjedi dan, lill-Parlament Ewropew. L-Ombudsman jista’ jagħmel rakkomandazzjonijiet fir-rapport. L-Ombudsman għandu jinforma lill-ilmentatur dwar l-eżitu tal-inkjesta, l-opinjoni mogħtija mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata u kwalunkwe rakkomandazzjoni magħmula fir-rapport.
4. Fejn ikun xieraq fir-rigward ta’ inkjesta dwar l-attivitajiet ta’ istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni, l-Ombudsman jista’ jinstema’ quddiem il-Parlament Ewropew, fil-livell xieraq, fuq l-inizjattiva tiegħu stess jew fuq talba tal-Parlament Ewropew.
5. Fi tmiem kull sessjoni annwali, l-Ombudsman għandu jippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew dwar l-eżitu tal-inkjesti mwettqa minnu. Ir-rapport għandu jinkludi valutazzjoni tal-konformità mar-rakkomandazzjonijiet, mal-proposti għal soluzzjonijiet u mas-suġġerimenti tal-Ombudsman għal titjib. Ir-rapport għandu jinkludi wkoll, fejn rilevanti, l-eżitu tal-inkjesti tal-Ombudsman relatati ma’ fastidju, żvelar ta’ informazzjoni protetta u kunflitti ta’ interess fl-istituzzjonijiet, fil-korpi, fl-uffiċċji jew fl-aġenziji tal-Unjoni.
Artikolu 5
Għoti ta’ informazzjoni lill-Ombudsman
1. Għall-finijiet ta’ dan l-Artikolu, “l-għoti ta’ informazzjoni” jinkludi l-mezzi fiżiċi u elettroniċi kollha li bihom l-Ombudsman u s-segretarjat tiegħu jingħataw aċċess għall-informazzjoni, inklużi dokumenti, indipendentement mill-forma tagħha.
2. “Informazzjoni klassifikata tal-UE” tfisser kwalunkwe informazzjoni jew materjal magħżul mill-klassifikazzjoni ta’ sigurtà tal-UE, li d-divulgazzjoni mhux awtorizzata tiegħu tista’ tikkawża gradi differenti ta’ preġudizzju għall-interessi tal-Unjoni jew għal dawk ta’ Stat Membru wieħed jew aktar.
3. Soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Artikolu, l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji u l-aġenziji tal-Unjoni u l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom, fuq talba tal-Ombudsman jew fuq inizjattiva tagħhom stess, u mingħajr dewmien żejjed, jipprovdu lill-Ombudsman kwalunkwe informazzjoni li jkun talab għall-finijiet ta’ inkjesta.
4. L-Ombudsman għandu jingħata informazzjoni klassifikata tal-UE għall-prinċipji u l-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija tal-Unjoni li tipprovdi l-informazzjoni klassifikata tal-UE trid tkun lestiet il-proċeduri interni rilevanti tagħha u, meta l-oriġinatur ikun parti terza, din tal-aħħar trid tkun tat l-approvazzjoni tagħha bil-miktub minn qabel; |
(b) |
il-ħtieġa tal-għarfien tal-Ombudsman trid tkun ġiet stabbilita; |
(c) |
irid jkun żgurat li l-aċċess għal informazzjoni klassifikata CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL jew ogħla jingħata biss lil persuni li jkollhom approvazzjoni tas-sigurtà għal-livell ta’ sigurtà rilevanti f’konformità mad-dritt nazzjonali u awtorizzati mill-awtorità ta’ sigurtà kompetenti. |
5. Għall-għoti ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE, l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija kkonċernata tal-Unjoni għandha tivvaluta jekk l-Ombudsman ikunx effettivament stabbilixxa regoli ta’ sigurtà interna kif ukoll miżuri fiżiċi u proċedurali biex tiġi protetta informazzjoni klassifikata tal-UE. Għal dan il-għan, l-Ombudsman u istituzzjoni, korp, uffiċċju jew aġenzija tal-Unjoni jistgħu jidħlu wkoll f’arranġament li jistabbilixxi qafas ġenerali li jirregola l-għoti ta’ informazzjoni klassifikata tal-UE.
6. F’konformità mal-paragrafi 4 u 5, l-aċċess għal informazzjoni klassifikata tal-UE għandu jiġi pprovdut fil-bini tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata, sakemm ma jkunx miftiehem mod ieħor mal-Ombudsman.
7. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 3, l-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri jistgħu jirrifjutaw li jipprovdu lill-Ombudsman b’informazzjoni koperta mil-liġi nazzjonali dwar il-protezzjoni ta’ informazzjoni klassifikata jew mid-dispożizzjonijiet li jipprevjenu l-komunikazzjoni tagħha.
Madankollu, l-Istat Membru kkonċernat jista’ jipprovdi tali informazzjoni lill-Ombudsman soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti mill-awtorità kompetenti tiegħu.
8. Fejn l-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji tal-Unjoni u l-awtoritajiet tal-Istati Membri jkunu beħsiebhom jipprovdu lill-Ombudsman b’informazzjoni klassifikata tal-UE jew kwalunkwe informazzjoni oħra li ma tkunx aċċessibbli għall-pubbliku, huma għandhom jagħtu lill-Ombudsman notifika minn qabel.
L-Ombudsman għandu jiżgura li tali informazzjoni tkun protetta b’mod adegwat u b’mod partikolari ma għandux jiżvela din l-informazzjoni lill-ilmentatur jew lill-pubbliku mingħajr l-approvazzjoni minn qabel tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni jew tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru kkonċernat. Fir-rigward tal-informazzjoni klassifikata tal-UE, l-approvazzjoni għandha tingħata bil-miktub.
9. L-istituzzjonijiet, il-korpi, l-uffiċċji jew l-aġenziji tal-Unjoni li jiċħdu l-aċċess għal informazzjoni klassifikata tal-UE għandhom jipprovdu lill-Ombudsman ġustifikazzjoni bil-miktub, li tindika, bħala minimu, ir-raġunijiet għar-rifjut.
10. L-Ombudsman għandu jżomm fil-pussess tiegħu l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 8 biss sakemm l-inkjesta tingħalaq b’mod definittiv.
L-Ombudsman jista’ jitlob lil istituzzjoni, lil korp, lil uffiċċju jew lil aġenzija tal-Unjoni, jew lil Stat Membru, biex iżomm tali informazzjoni għal perjodu ta’ mill-inqas ħames snin.
11. Jekk l-assistenza mitluba ma tkunx disponibbli meta tkun meħtieġa, l-Ombudsman għandu jinforma lill-Parlament Ewropew, li għandu jaġixxi kif xieraq.
Artikolu 6
Aċċess pubbliku għad-dokumenti miżmuma mill-Ombudsman
L-Ombudsman għandu jittratta t-talbiet għal aċċess pubbliku għad-dokumenti, bl-eċċezzjoni ta’ dawk miksuba matul inkjesta u miżmuma mill-Ombudsman għad-durata ta’ dik l-inkjesta jew wara l-għeluq tagħha, f’konformità mal-kundizzjonijiet u l-limiti previsti fir-Regolament (KE) Nru 1049/2001, kif ikkomplementat mir-Regolament (KE) Nru 1367/2006.
Artikolu 7
Smigħ ta’ uffiċjali u aġenti oħra
1. L-uffiċjali u aġenti oħra tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji u tal-aġenziji tal-Unjoni għandhom, fuq talba tal-Ombudsman, jinstemgħu, rigward il-fatti li jkollhom x’jaqsmu ma’ inkjesta li jkun qed jagħmel l-Ombudsman.
2. Dawk l-uffiċjali u aġenti oħra għandhom jitkellmu f’isem l-istituzzjoni, il-korp, l-uffiċċju jew l-aġenzija tagħhom. Huma għandhom jibqgħu marbuta mal-obbligi li jirriżultaw mir-regoli li jkunu soġġetti għalihom.
Artikolu 8
Inkjesti fil-kuntest tal-iżvelar ta’ informazzjoni protetta
1. L-Ombudsman jista’ jwettaq inkjesta biex jiżvela każijiet ta’ amministrazzjoni ħażina fit-trattament ta’ informazzjoni kif definit fl-Artikolu 22a tar-Regolamenti tal-Persunal li jkunu ġew divulgati lilu minn uffiċjal jew minn aġent ieħor f’konformità mar-regoli rilevanti stabbiliti fir-Regolamenti tal-Persunal.
2. F’każijiet bħal dawn, l-uffiċjal jew aġent ieħor għandu jibbenefika mill-protezzjoni offruta mir-Regolamenti tal-Persunal kontra kwalunkwe effett ta’ preġudizzju min-naħa tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni bħala riżultat tal-komunikazzjoni tal-informazzjoni.
3. L-Ombudsman jista’ jinvestiga wkoll jekk kienx hemm każ ta’ amministrazzjoni ħażina fit-trattament ta’ tali każ mill-istituzzjoni, mill-korp, mill-uffiċċju jew mill-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata, inkluż fir-rigward tal-protezzjoni tal-uffiċjal jew ta’ aġent ieħor ikkonċernat.
Artikolu 9
Segretezza professjonali
1. L-Ombudsman u l-persunal tiegħu ma għandhomx jiddivulgaw informazzjoni jew dokumenti li jiksbu matul l-inkjesta. Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2, huma ma għandhom, b’mod partikolari, jiddivulgaw l-ebda informazzjoni klassifikata tal-UE jew dokument intern tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji jew tal-aġenziji tal-Unjoni pprovduti lill-Ombudsman jew dokumenti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-dritt tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data personali. Huma ma għandhomx jiddivulgaw lanqas kwalunkwe informazzjoni li tista’ tagħmel ħsara lid-drittijiet tal-ilmentatur jew ta’ kwalunkwe persuna oħra involuta.
2. Mingħajr preġudizzju għall-obbligu ġenerali ta’ rapportar tal-istituzzjonijiet, tal-korpi, tal-uffiċċji u tal-aġenziji kollha tal-Unjoni lill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF), f’konformità mal-Artikolu 8 tar-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7), jekk il-fatti li jiġu magħrufa waqt inkjesta tal-Ombudsman jistgħu jikkostitwixxu jew ikunu relatati ma’ reat kriminali, l-Ombudsman għandu jirrapporta lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri u, sa fejn il-każ jaqa’ fil-kompetenzi rispettivi tagħhom lill-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew, skont l-Artikolu 24 tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 (8) u lill-OLAF.
3. Jekk ikun il-każ, u bil-ftehim tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew jew tal-OLAF, l-Ombudsman għandu jinnotifika wkoll lill-istituzzjoni, lill-korp, lill-uffiċċju jew lill-aġenzija tal-Unjoni b’awtorità fuq l-uffiċjal jew fuq aġent ieħor ikkonċernat, li tista’ tibda l-proċeduri xierqa.
Artikolu 10
Il-kooperazzjoni mal-awtoritajiet tal-Istati Membri u mal-istituzzjonijiet, mal-korpi, mal-uffiċċji u mal-aġenziji tal-Unjoni
1. Fejn ikun meħtieġ għall-qadi ta’ dmirijietu, l-Ombudsman jista’ jikkoopera mal-awtoritajiet tal-Istati Membri, f’konformità mad-dritt nazzjonali u tal-Unjoni applikabbli.
2. Fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dmirijietu, l-Ombudsman jista’ jikkoopera wkoll ma’ istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji oħra tal-Unjoni, b’mod partikolari ma’ dawk inkarigati mill-promozzjoni u mill-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. L-Ombudsman għandu jevita kwalunkwe duplikazzjoni jew sovrappożizzjoni mal-attivitajiet ta’ dawk l-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji jew aġenziji tal-Unjoni.
3. Il-komunikazzjoni indirizzata lill-awtoritajiet tal-Istati Membri għall-finijiet tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandha ssir permezz tar-rappreżentanzi permanenti tagħhom għall-Unjoni, ħlief meta r-rappreżentanza permanenti kkonċernata taqbel li s-segretarjat tal-Ombudsman jista’ jikkuntattja direttament lill-awtoritajiet tal-Istat Membru kkonċernat.
Artikolu 11
Elezzjoni tal-Ombudsman
1. L-Ombudsman għandu jiġi elett, u eliġibbli għall-ħatra mill-ġdid, f’konformità mal-Artikolu 228(2) tat-TFUE minn kandidati magħżula wara proċedura trasparenti.
2. Wara l-pubblikazzjoni tas-sejħa għal nomini f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, l-Ombudsman għandu jintgħażel minn persuni li:
— |
huma ċittadini tal-Unjoni, |
— |
igawdu minn drittijiet ċivili u politiċi sħaħ, |
— |
joffru kull garanzija ta’ indipendenza, |
— |
jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa biex f’pajjiżhom iwettqu l-ogħla funzjonijiet ġuridiċi jew ikollhom il-kompetenza u l-kwalifiki meħtieġa biex jissodisfaw l-obbligi mistennija mill-Ombudsman, u |
— |
ma kinux membri ta’ gvernijiet nazzjonali jew membri tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill Ewropew, jew tal-Kummissjoni Ewropea fi żmien sentejn qabel id-data tal-pubblikazzjoni tas-sejħa għan-nomini. |
Artikolu 12
Waqfien tad-dmirijiet tal-Ombudsman
1. L-Ombudsman għandu jieqaf jeżerċita d-dmirijiet jew fl-aħħar tal-mandat tiegħu jew meta jirriżenja jew jitkeċċa.
2. Ħlief fil-każ ta’ tkeċċija, l-Ombudsman għandu jibqa’ fil-kariga sakemm jinħatar Ombudsman ġdid.
3. F’każ ta’ terminazzjoni qabel il-waqt, l-Ombudsman il-ġdid għandu fi żmien tliet xhur minn meta l-kariga ssir vakanti, jiġi elett għall-bqija ta’ dak il-mandat tal-Parlament Ewropew. Sakemm jinħatar Ombudsman ġdid, l-uffiċjal prinċipali msemmi fl-Artikolu 16(2) għandu jkun responsabbli għall-kwistjonijiet urġenti li jaqgħu taħt id-dmirijiet tal-Ombudsman.
Artikolu 13
It-tneħħija
Meta l-Parlament Ewropew ikollu l-intenzjoni li jitlob it-tkeċċija tal-Ombudsman f’konformità mal-Artikolu 228(2) tat-TFUE, huwa għandu jisma’ lill-Ombudsman qabel ma jagħmel talba bħal din.
Artikolu 14
L-eżerċitar tad-dmirijiet tal-Ombudsman
1. Fit-twettiq tad-dmirijiet, l-Ombudsman għandu jaġixxi f’konformità mal-Artikolu 228(3) tat-TFUE. L-Ombudsman ma għandux jagħmel atti li jkunu inkompatibbli man-natura ta’ dawk id-dmirijiet.
2. Meta jieħu l-kariga, l-Ombudsman għandu jagħmel impenn solenni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li se jwettaq id-dmirijiet imsemmija fit-Trattati u f’dan ir-Regolament b’indipendenza u imparzjalità kompluta u li se jirrispetta l-obbligi li jirriżultaw matul u wara l-mandat tiegħu. L-impenn solenni għandu b’mod partikolari jinkludi d-dmir li jġib ruħu b’integrità u diskrezzjoni fir-rigward tal-aċċettazzjoni ta’ ċerti ħatriet jew benefiċċji wara t-tmiem tal-mandat.
3. Tul iż-żmien tal-Ombudsman fil-kariga, l-Ombudsman ma jista’ jeżerċita l-ebda funzjoni politika jew amministrattiva oħra, jew kwalunkwe kariga oħra, la bi ħlas u lanqas mingħajru.
Artikolu 15
Remunerazzjoni, privileġġi u immunitajiet
1. L-Ombudsman għandu jkollu l-istess remunerazzjoni, allowances u pensjoni bħal dawk tal-imħallfin tal-Qorti tal-Ġustizzja.
2. L-Artikoli 11 sa 14 u l-Artikolu 17 tal-Protokoll Nru 7 dwar il-privileġġi u l-immunitajiet tal-Unjoni Ewropea, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika għandhom japplikaw għall-Ombudsman u għall-uffiċjali u aġenti oħra tas-segretarjat tiegħu.
Artikolu 16
Is-Segretarjat tal-Ombudsman
1. L-Ombudsman għandu jingħata baġit adegwat, biżżejjed biex jiżgura l-indipendenza tal-Ombudsman u t-twettiq tad-dmirijiet tiegħu.
2. L-Ombudsman għandu jiġi assistit minn segretarjat. L-Ombudsman għandu jaħtar l-uffiċjal prinċipali tas-segretarjat.
3. L-uffiċjali u aġenti oħra tas-segretarjat tal-Ombudsman għandhom ikunu soġġetti għar-Regolamenti tal-Persunal. In-numru tal-membri tal-persunal tas-segretarjat għandu jiġi adottat kull sena bħala parti mill-proċedura baġitarja.
4. Meta l-uffiċjali tal-Unjoni jiġu ssekondati mas-segretarjat tal-Ombudsman, dak is-sekondar għandu jitqies bħala sekondar fl-interessi tas-servizz f’konformità mal-punt (a) tal-ewwel paragrafu tal-Artikolu 37 u l-Artikolu 38 tar-Regolamenti tal-Persunal.
Artikolu 17
Is-sede tal-Ombudsman
Is-sede tal-Ombudsman għandha tkun dik tal-Parlament Ewropew kif iddeterminata bil-punt (a) tal-uniku Artikolu tal-Protokoll Nru 6.
Artikolu 18
Dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni
L-Ombudsman għandu jadotta d-dispożizzjonijiet ta’ implimentazzjoni għal dan ir-Regolament, wara konsultazzjoni mal-Parlament Ewropew, mal-Kunsill u mal-Kummissjoni Ewropea. Dawk għandhom ikunu f’konformità ma’ dan ir-Regolament u għandhom, bħala minimu, jinkludu tal-inqas dispożizzjonijiet dwar:
(a) |
id-drittijiet proċedurali tal-ilmentatur u tal-istituzzjoni, tal-korp, tal-uffiċċju jew tal-aġenzija tal-Unjoni kkonċernata; |
(b) |
il-wasla, l-ipproċessar u l-għeluq ta’ lmenti; |
(c) |
l-inkjesti fuq inizjattiva proprja; u |
(d) |
l-inkjesti ta’ segwitu. |
Artikolu 19
Dispożizzjonijiet finali
1. Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom hija mħassra.
2. Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
D. M. SASSOLI
(1) Approvazzjoni tat-18 ta’ Ġunju 2021 (għada mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(2) Opinjoni tat-18 ta’ Ġunju 2021 (għada mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).
(3) Id-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tal-Parlament Ewropew tad-9 ta’ Marzu 1994 rigward ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman (ĠU L 113, 4.5.1994, p. 15).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2001 dwar l-aċċess pubbliku għad-dokumenti tal-Parlament Ewropew, tal-Kunsill u tal-Kummissjoni (ĠU L 145, 31.5.2001, p. 43).
(5) Ir-Regolament (KE) Nru 1367/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-6 ta’ Settembru 2006 dwar l-applikazzjoni għall-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Aarhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali (ĠU L 264, 25.9.2006, p. 13).
(7) Ir-Regolament (UE, Euratom) Nru 883/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Settembru 2013 dwar investigazzjonijiet immexxija mill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF) u li jħassar ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 1073/1999 u r-Regolament tal-Kunsill (Euratom) Nru 1074/1999 (ĠU L 248, 18.9.2013, p. 1).
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1939 tat-12 ta’ Ottubru 2017 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa dwar l-istabbiliment tal-Uffiċċju tal-Prosekutur Pubbliku Ewropew (“l-UPPE”) (ĠU L 283, 31.10.2017, p. 1).
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
16.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 253/11 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1164
tat-12 ta’ Lulju 2021
li jikkonferixxi l-protezzjoni skont l-Artikolu 99 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fuq l-isem “Willamette Valley” (IĠP)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 99 tiegħu,
Billi:
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 97(2) u (3) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni li tressqet minn Willamette Valley Wineries Association (l-Istati Uniti tal-Amerka) biex jiġi rreġistrat l-isem “Willamette Valley”, u ppubblikatha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni skont l-Artikolu 98 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013. |
(3) |
F’konformità mal-Artikolu 99 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, l-isem “Willamette Valley” jenħtieġ li jkun protett u li jiddaħħal fir-reġistru msemmi fl-Artikolu 104 ta’ dak ir-Regolament. |
(4) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Willamette Valley” (IĠP) hu b’dan protett.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-12 ta’ Lulju 2021.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
16.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 253/13 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1165
tal-15 ta’ Lulju 2021
li jawtorizza ċerti prodotti u sustanzi għall-użu fil-produzzjoni organika u li jistabbilixxi l-listi tagħhom
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/848 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Mejju 2018 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 24(9) u l-punt (a) tal-Artikolu 39(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 9(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi awtorizzati skont l-Artikolu 24 ta’ dak ir-Regolament biss jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika diment li l-użu tagħhom fil-produzzjoni mhux organika jkun ġie awtorizzat ukoll f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tali-liġi tal-Unjoni. Il-Kummissjoni diġà evalwat l-użu ta’ ċerti prodotti u sustanzi fil-produzzjoni organika abbażi tal-objettivi u l-prinċipji stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 (2). Konsegwentement, il-prodotti u s-sustanzi magħżula ġew awtorizzati skont kundizzjonijiet speċifiċi mir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 (3) u elenkati f’ċerti Annessi ta’ dak ir-Regolament. L-objettivi u l-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/848 huma simili għal dawk fir-Regolament (KE) Nru 834/2007. Peress li huwa meħtieġ li tiġi żgurata l-kontinwità tal-produzzjoni organika, dawk il-prodotti u s-sustanzi jenħtieġ li jiġu inklużi fil-listi restrittivi li jeħtieġ jiġu stabbiliti abbażi tar-Regolament (UE) 2018/848. |
(2) |
Barra minn hekk, f’konformità mal-Artikolu 24(7) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-Istati Membri ppreżentaw dossiers dwar ċerti prodotti u sustanzi lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħrajn, fid-dawl tal-awtorizzazzjoni u l-inklużjoni tagħhom fil-listi li jeħtieġ jiġu stabbiliti skont dak ir-Regolament. |
(3) |
F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punt 1.10.2 tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti prodotti u sustanzi awtorizzati jistgħu jintużaw biex jipproteġu l-pjanti. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza li jintużaw sustanzi attivi fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista ta’ dawk is-sustanzi attivi. |
(4) |
F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punt 1.9.3 tal-Parti I, il-punti 1.9.1.2(b), 1.9.2.2(d), 1.9.3.2(b) u 1.9.5.2(a) tal-Parti II u l-punti 2.2.2(c) u 2.3.2 u t-tieni inċiż tar-raba’ paragrafu tal-punt 3.1.5.3 tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u nutrijenti jistgħu jintużaw għan-nutrizzjoni tal-pjanti, għat-titjib u għall-arrikkiment tal-mifrex, għall-kultivazzjoni tal-alga jew għall-ambjent tat-trobbija tal-annimali tal-akkwakultura. Għal dak l-għan, il-Kummissjoni jenħtieġ li tawtorizza l-fertilizzanti, il-kondizzjonaturi tal-ħamrija u n-nutrijenti kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista tagħhom. |
(5) |
F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punti 1.4.1(i) u 1.5.2.3 tal-Parti II, il-punt 3.1.3.1(d) tal-Parti III u l-punt 2.3 tal-Parti V tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti materjali tal-għalf mhux organiċi ta’ oriġini mill-pjanti, mill-alga, mill-annimali jew mill-ħmira, materjali tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali, addittivi tal-għalf u għajnuniet għall-ipproċessar jistgħu jintużaw għan-nutrizzjoni tal-annimali. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza materjali tal-għalf mhux organiċi li joriġinaw mill-pjanti, mill-alga, mill-annimali jew mill-ħmira, materjali tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali u addittivi tal-għalf u għajnuniet għall-ipproċessar kif imsemmi fil-punti (c) u (d) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-listi tagħhom. |
(6) |
Barra minn hekk, xi materjali tal-għalf mhux organiċi huma awtorizzati direttament f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/848. Għal raġunijiet ta’ ċarezza, dawk il-materjali tal-għalf jenħtieġ li jiġu elenkati wkoll flimkien mal-materjali tal-għalf awtorizzati minn dan ir-Regolament, b’referenza għad-dispożizzjonijiet speċifiċi tar-Regolament (UE) 2018/848. |
(7) |
F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punti 1.11 tal-Parti I, il-punti 1.5.1.6, 1.5.1.7 u 1.9.4.4(c) tal-Parti II, il-punt 3.1.4.1(f) tal-Parti III, il-punt 2.2.3 tal-Parti IV, il-punt 2.4 tal-Parti V u l-punt 1.4 tal-Parti VII tal-Anness II u l-punti 4.2 u 7.5 tal-Anness III tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti prodotti u sustanzi biss jistgħu jintużaw għat-tindif u għad-diżinfezzjoni. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni kif imsemmi fil-punti (e), (f) u (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-listi tagħhom. |
(8) |
Ċerti prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ bini u installazzjonijiet għall-bhejjem, għall-annimali tal-akkwakultura u għall-produzzjoni tal-alka ġew evalwati u elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008. Madankollu, il-prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni tal-bini u tal-installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-pjanti u tal-faċilitajiet tal-ipproċessar u tal-ħżin s’issa huma evalwati u awtorizzati biss mill-Istati Membri. Qabel ma tawtorizza dawk il-prodotti fil-produzzjoni organika, jenħtieġ li ssir evalwazzjoni fil-livell tal-Unjoni mill-Kummissjoni assistita mill-Grupp ta’ Esperti għall-Parir Tekniku dwar il-Produzzjoni Organika. Dik l-evalwazzjoni jenħtieġ li tinkludi reviżjoni tal-prodotti u s-sustanzi awtorizzati eżistenti kollha għat-tindif u għad-diżinfezzjoni. |
(9) |
Sabiex tiġi żgurata l-kontinwità tal-produzzjoni organika, il-prodotti elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 u dawk awtorizzati fil-livell tal-Istati Membri jenħtieġ li jibqgħu awtorizzati sal-31 ta’ Diċembru 2023 biex jippermettu l-istabbiliment tal-listi ta’ prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni f’konformità mad-dispożizzjonijiet stabbiliti fil-punti (e), (f) u (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848. Madankollu, dawk il-prodotti jridu jikkonformaw mar-rekwiżiti rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4) u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) u mal-kriterji organiċi stabbiliti fil-Kapitolu II u l-punti (a) u (b) tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/848. |
(10) |
F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punti 2.2.1 u 2.2.2(a) tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti addittivi tal-ikel, inklużi enzimi tal-ikel li jeħtieġ jintużaw bħala addittivi tal-ikel, u għajnuniet għall-ipproċessar jistgħu jintużaw fil-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza l-addittivi tal-ikel u l-għajnuniet għall-ipproċessar kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista tagħhom. |
(11) |
L-addittivi tal-ikel u l-għajnuniet għall-ipproċessar tal-ikel użati fil-produzzjoni tal-ikel organiku pproċessat ġew elenkati rispettivament fit-Taqsimiet A, B u C tal-Anness VIII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008. Madankollu, skont l-użi u l-funzjonijiet tagħhom fil-prodott finali, uħud minn dawk il-prodotti jistgħu jiġu kklassifikati bħala addittivi u mhux bħala għajnuniet għall-ipproċessar. Din il-klassifikazzjoni teħtieġ analiżi speċifika u eżawrjenti ta’ dawk il-prodotti fil-produzzjoni tal-ikel organiku pproċessat. Tali analiżi jenħtieġ li ssir fuq il-prodotti kollha elenkati bħala għajnuniet għall-ipproċessar fir-Regolament (KE) Nru 889/2008. Dak il-proċess se jieħu ż-żmien u ma jistax jitlesta qabel id-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/848. Konsegwentement, il-prodotti attwalment elenkati bħala għajnuniet għall-ipproċessar fir-Regolament (KE) Nru 889/2008 se jiġu elenkati bħala għajnuniet għall-ipproċessar f’dan ir-Regolament sakemm titwettaq analiżi speċifika u eżawrjenti. |
(12) |
F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punt 2.2.1 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti ingredjenti agrikoli mhux organiċi jistgħu jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza tali ingredjenti agrikoli mhux organiċi kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista tagħhom. Id-dossiers dwar l-ingredjenti agrikoli mhux organiċi li għandhom jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat li ġew sottomessi mill-Istati Membri f’konformità mal-Artikolu 24(7) tar-Regolament (UE) 2018/848 ġew evalwati fi ħdan il-Kumitat dwar il-Produzzjoni Organika. Il-prodotti u s-sustanzi magħżula li jikkonformaw mal-objettivi u l-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) 2018/848 jenħtieġ li jiġu inklużi fil-lista restrittiva li jeħtieġ tiġi stabbilita b’dan ir-Regolament, fejn meħtieġ taħt kundizzjonijiet speċifiċi. |
(13) |
Madankollu, sabiex jingħata biżżejjed żmien lill-operaturi biex jadattaw għal-lista restrittiva l-ġdida ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi awtorizzati u, b’mod partikolari, biex isibu sors ta’ ingredjenti agrikoli li ġew prodotti f’konformità mar-Regolament (UE) 2018/848, jixraq li l-lista ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi awtorizzati għall-użu fl-ipproċessar tal-ikel organiku b’dan ir-Regolament tapplika mill-1 ta’ Jannar 2024. |
(14) |
Minħabba l-kompożizzjoni ta’ ċerti ingredjenti agrikoli mhux organiċi, uħud mill-użi tagħhom fl-ikel organiku pproċessat jistgħu jikkorrispondu għall-użi bħala addittivi tal-ikel, għajnuniet għall-ipproċessar tal-ikel jew prodotti u sustanzi msemmija fil-punt 2.2.2 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848. Dawk l-użi jeħtieġu awtorizzazzjoni speċifika f’konformità mal-punt 2.2 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 u jenħtieġ li tali użi ma jkunux permessi permezz tal-awtorizzazzjoni ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi. |
(15) |
F’ċerti ċirkostanzi u kundizzjonijiet stabbiliti, b’mod partikolari, fil-punt 1.3(a) tal-Parti VII tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, ċerti għajnuniet għall-ipproċessar jistgħu jintużaw għall-produzzjoni tal-ħmira u tal-prodotti tal-ħmira. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza għajnuniet għall-ipproċessar għall-produzzjoni tal-ħmira u tal-prodotti tal-ħmira kif imsemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848 u tistabbilixxi l-lista tagħhom. |
(16) |
F’konformità mal-punt 2.2 tal-Parti VI tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi awtorizzati skont l-Artikolu 24 ta’ dak ir-Regolament għall-użu fil-produzzjoni organika biss jistgħu jintużaw għall-fabbrikazzjoni ta’ prodotti tas-settur tal-inbid kif imsemmi fil-punt (l) tal-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6) Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-Kummissjoni tawtorizza tali prodotti u sustanzi u tistabbilixxi l-lista tagħhom. |
(17) |
L-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/848 jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni tagħti awtorizzazzjonijiet speċifiċi għall-użu ta’ prodotti u sustanzi f’pajjiżi terzi u fir-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni. Il-mod kif tinbeda l-proċedura li għandha tiġi segwita mill-Istati Membri fir-rigward tar-reġjuni ultraperiferiċi tal-Unjoni huwa stabbilit fl-Artikolu 24(7) ta’ dak ir-Regolament. Madankollu, il-proċedura li jeħtieġ tiġi segwita għal tali awtorizzazzjonijiet fir-rigward ta’ pajjiżi terzi mhijiex dettaljata fir-Regolament (UE) 2018/848. Għalhekk, jixraq li dik il-proċedura tiġi stabbilita f’dan ir-Regolament, f’konformità mal-proċedura li jeħtieġ tiġi segwita biex jiġu awtorizzati prodotti u sustanzi għall-użu fil-produzzjoni organika fl-Unjoni, kif stabbilit fl-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) 2018/848. Peress li dawk l-awtorizzazzjonijiet jistgħu jingħataw għal perjodu rinnovabbli ta’ sentejn, sabiex tiġi evitata l-konfużjoni fi prodotti u sustanzi awtorizzati mingħajr limitu ta’ żmien, jixraq li jiġu elenkati l-prodotti u s-sustanzi rilevanti f’Anness iddedikat. |
(18) |
Fl-interess taċ-ċarezza u ċ-ċertezza ġuridika, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 889/2008 titħassar. Madankollu, peress li l-listi ta’ prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni mhumiex se jiġu stabbiliti qabel l-1 ta’ Jannar 2024, l-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 jenħtieġ li jkompli japplika sal-31 ta’ Diċembru 2023. F’dak il-kuntest, jixraq li jiġi speċifikat li l-prodotti elenkati f’dak l-Anness li mhumiex awtorizzati skont ir-Regolament (UE) Nru 528/2012, ma jistgħux jintużaw bħala prodotti bijoċidali. Barra minn hekk, il-lista ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi li jeħtieġ jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat stabbilita b’dan ir-Regolament se tapplika biss mill-1 ta’ Jannar 2024. Għalhekk, jixraq li jiġi previst li ikel organiku pproċessat li jkun ġie prodott qabel l-1 ta’ Jannar 2024 b’ingredjenti agrikoli mhux organiċi elenkati fl-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 889/2008, jista’ jitqiegħed fis-suq wara dik id-data sakemm jispiċċaw il-ħażniet. |
(19) |
Iċ-ċertifikat li jeħtieġ jinħareġ lill-operaturi mill-awtoritajiet kompetenti, jew, fejn xieraq, lill-awtoritajiet ta’ kontroll jew lill-korpi ta’ kontroll f’konformità mal-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 jista’ jinħareġ mill-1 ta’ Jannar 2022. Madankollu, dan mhux se jiġi pprovdut lill-operaturi kollha kkonċernati dakinhar. Għall-fini li tiġi żgurata l-kontinwità tal-produzzjoni organika u b’deroga mill-Artikolu 35(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-evidenza dokumentata maħruġa lill-operaturi mill-awtoritajiet ta’ kontroll jew mill-korpi ta’ kontroll f’konformità mal-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 qabel l-1 ta’ Jannar 2022 jenħtieġ li tibqa’ valida sa tmiem il-perjodu ta’ validità. Madankollu, minħabba li skont l-Artikolu 38(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-operaturi jeħtieġ ikunu soġġetti għal verifika tal-konformità mill-anqas darba fis-sena u, f’konformità mal-Artikolu 38(5) ta’ dak ir-Regolament, l-għoti taċ-ċertifikat jeħtieġ tkun ibbażat fuq ir-riżultati ta’ dik il-verifika, jenħtieġ li l-validità ma tmurx lil hinn mill-31 ta’ Diċembru 2022. |
(20) |
Fl-interess taċ-ċarezza u taċ-ċertezza legali, jenħtieġ li dan ir-Regolament japplika mid-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/848. Madankollu, għar-raġunijiet stabbiliti fil-premessa 18 ta’ dan ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet li jirreferu għal-listi ta’ prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni u għal-lista ta’ ingredjenti agrikoli mhux organiċi li jeħtieġ jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat, jenħtieġ li japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2024. |
(21) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar il-Produzzjoni Organika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Sustanzi attivi fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti
Għall-finijiet tal-punt (a) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, is-sustanzi attivi elenkati fl-Anness I ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jkunu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti użati fil-produzzjoni organika kif stabbilit f’dak l-Anness, diment li dawk il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti:
(a) |
ikunu ġew awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (7); |
(b) |
jintużaw f’konformità mal-kundizzjonijiet għall-użu kif speċifikat fl-awtorizzazzjonijiet tal-prodotti li jkun fihom dawn il-prodotti, mogħtija mill-Istati Membri; u |
(c) |
jintużaw f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (8). |
Artikolu 2
Fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u nutrijenti
Għall-finijiet tal-punt (b) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fl-Anness II ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika bħala fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u nutrijenti għan-nutrizzjoni tal-pjanti, għat-titjib u l-arrikkiment tal-mifrex jew għall-kultivazzjoni tal-algi jew għall-ambjent tat-trobbija tal-annimali tal-akkwakultura, diment li dawn ikunu konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari mar-Regolament (KE) Nru 2003/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9), l-Artikoli applikabbli rilevanti tar-Regolament (UE) 2019/1009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10), ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11) u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 (12) u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 3
Materjal tal-għalf mhux organiku li joriġina minn pjanti, alga, annimali jew ħmira jew materjal tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali
Għall-finijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti A tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika bħala materjal tal-għalf mhux organiku li joriġina minn pjanti, alga, annimali ħmira jew bħala materjal tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 767/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) u, fejn applikabbli, skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 4
Addittivi tal-għalf u għajnuniet għall-ipproċessar
Għall-finijiet tal-punt (d) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti B tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika bħala addittivi tal-għalf u għajnuniet għall-ipproċessar użati fin-nutrizzjoni tal-annimali, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (14) u, fejn applikabbli, skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 5
Prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni
1. Għall-finijiet tal-punt (e) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti elenkati fil-Parti A tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ għadajjar, gaġeġ, tat-tankijiet, trejqiet tal-ġiri, bini jew installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-annimali, diment li dawk il-prodotti jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
2. Għall-finijiet tal-punt (f) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti elenkati fil-Parti B tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ bini u installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-pjanti, inkluż għall-ħżin f’azjenda agrikola, diment li dawk il-prodotti jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
3. Għall-finijiet tal-punt (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti elenkati fil-Parti C tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għat-tindif u għad-diżinfezzjoni fil-faċilitajiet tal-ipproċessar u tal-ħżin, diment li dawk il-prodotti jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
4. Sakemm jiġu inklużi fil-Parti A, B jew C tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament, prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni msemmija fil-punti (e), (f) u (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 li kienu awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni organika skont ir-Regolament (KE) Nru 834/2007 jew skont il-liġi nazzjonali qabel id-data tal-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/848 jistgħu jkomplu jintużaw jekk jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 648/2004 u r-Regolament (UE) Nru 528/2012 u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 6
Addittivi tal-ikel u għajnuniet għall-ipproċessar
Għall-finijiet tal-punt (a) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti A tal-Anness V ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw bħala addittivi tal-ikel, inklużi enzimi tal-ikel li jridu jintużaw bħala addittivi tal-ikel, u għajnuniet għall-ipproċessar fil-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15) u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 7
Ingredjenti agrikoli mhux organiċi li jeħtieġ jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat
Għall-finijiet tal-punt (b) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-ingredjenti agrikoli mhux organiċi elenkati fil-Parti B tal-Anness V ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
L-ewwel paragrafu huwa mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti dettaljati għall-produzzjoni organika tal-ikel ipproċessat previsti fit-Taqsima 2 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848. B’mod partikolari, l-ewwel paragrafu ma għandux japplika għal ingredjenti agrikoli mhux organiċi li jintużaw bħala addittivi tal-ikel, għajnuniet għall-ipproċessar jew prodotti u sustanzi msemmija fil-punt 2.2.2 tal-Parti IV tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848.
Artikolu 8
Għajnuniet għall-ipproċessar għall-produzzjoni tal-ħmira u tal-prodotti tal-ħmira
Għall-finijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti C tal-Anness V ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw bħala għajnuniet għall-ipproċessar għall-produzzjoni tal-ħmira u tal-prodotti tal-ħmira għall-ikel u l-għalf, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni u, fejn applikabbli, f’konformità mad-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 9
Prodotti u sustanzi għall-użu fil-produzzjoni organika tal-inbid
Għall-finijiet tal-punt 2.2 tal-Parti VI tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, il-prodotti u s-sustanzi elenkati fil-Parti D tal-Anness V ta’ dan ir-Regolament biss jistgħu jintużaw għall-produzzjoni u l-konservazzjoni ta’ prodotti tad-dwieli organiċi kif imsemmi fil-Parti II tal-Anness VII tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013, diment li l-użu tagħhom ikun f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari fil-limiti u l-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 u fir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/934 (16) u, fejn applikabbli, skont id-dispożizzjonijiet nazzjonali bbażati fuq il-liġi tal-Unjoni.
Artikolu 10
Proċedura għall-għoti ta’ awtorizzazzjonijiet speċifiċi għall-użu ta’ prodotti u sustanzi f’ċerti oqsma ta’ pajjiżi terzi
1. Meta awtorità ta’ kontroll jew korp ta’ kontroll rikonoxxuti skont l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 iqisu li prodott jew sustanza jenħtieġ li tingħata awtorizzazzjoni speċifika għall-użu f’żona partikolari barra mill-Unjoni minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti fl-Artikolu 45(2) ta’ dak ir-Regolament, dawn jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni biex twettaq valutazzjoni. Għal dak l-għan, għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni dwar dossier li jiddeskrivi l-prodott jew is-sustanza kkonċernata, filwaqt li tagħti r-raġunijiet għal tali awtorizzazzjoni speċifika u tispjega għaliex il-prodotti u s-sustanzi awtorizzati skont dan ir-Regolament mhumiex adegwati biex jintużaw minħabba l-kundizzjonijiet speċifiċi fiż-żona rilevanti. Dan għandu jiżgura li d-dossier ikun xieraq biex jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-pubbliku skont il-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u l-leġiżlazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri dwar il-protezzjoni tad-data.
2. Il-Kummissjoni għandha tibgħat it-talba msemmija fil-paragrafu 1 lill-Istati Membri u għandha tippubblika kwalunkwe talba bħal din.
3. Il-Kummissjoni għandha tanalizza d-dossier imsemmi fil-paragrafu 1. Il-Kummissjoni għandha tawtorizza l-prodott jew is-sustanza fid-dawl tal-kundizzjonijiet speċifiċi msemmija fid-dossier biss jekk l-analiżi tagħha tikkonkludi, b’mod ġenerali, li:
(a) |
awtorizzazzjoni speċifika bħal din hija ġġustifikata fiż-żona kkonċernata; |
(b) |
il-prodott jew is-sustanza deskritti fil-fajl jikkonformaw mal-prinċipji stabbiliti fil-Kapitolu II, il-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 24(3) u l-kundizzjoni stabbilita fl-Artikolu 24(5) tar-Regolament (UE) 2018/848; u |
(c) |
l-użu tal-prodott jew tas-sustanza huwa f’konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tal-liġi tal-Unjoni, b’mod partikolari mar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (17), għal sustanzi attivi li jinsabu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti. |
Il-prodott jew is-sustanza awtorizzati għandhom jiġu inklużi fl-Anness VI ta’ dan ir-Regolament.
4. Meta jiskadi l-perjodu ta’ sentejn imsemmi fl-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-awtorizzazzjoni għandha tiġġedded awtomatikament għal perjodu ieħor ta’ sentejn, diment li ma jkun hemm l-ebda element ġdid disponibbli u l-ebda Stat Membru jew awtorità ta’ kontroll jew korp ta’ kontroll rikonoxxut skont l-Artikolu 46(1) tar-Regolament (UE) 2018/848 ma jkun oġġezzjona, li jiġġustifika li l-konklużjoni mill-Kummissjoni msemmija fil-paragrafu 3 jeħtieġ tiġi vvalutata mill-ġdid.
Artikolu 11
Tħassir
Ir-Regolament (KE) Nru 889/2008 huwa mħassar.
Madankollu, l-Annessi VII u IX għandhom ikomplu japplikaw sal-31 ta’ Diċembru 2023.
Artikolu 12
Dispożizzjonijiet tranżizzjonali
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 5(4) ta’ dan ir-Regolament, il-prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 jistgħu jibqgħu jintużaw sal-31 ta’ Diċembru 2023 għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ għadajjar, gaġeġ, tankijiet, trejqiet tal-ġiri, bini jew installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-annimali, skont il-Parti D tal-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.
2. Għall-finijiet tal-punt (b) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-ingredjenti agrikoli mhux organiċi elenkati fl-Anness IX tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 jistgħu jkomplu jintużaw għall-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat sal-31 ta’ Diċembru 2023. Ikel organiku pproċessat li jkun ġie prodott qabel l-1 ta’ Jannar 2024 b’dawk l-ingredjenti agrikoli mhux organiċi jista’ jitqiegħed fis-suq wara dik id-data sakemm jispiċċaw il-ħażniet.
3. Evidenza dokumentata maħruġa f’konformità mal-Artikolu 68 tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 qabel l-1 ta’ Jannar 2022 għandha tibqa’ valida sa tmiem il-perjodu ta’ validità tagħha iżda mhux wara l-31 ta’ Diċembru 2022.
Artikolu 13
Dħul fis-seħħ u applikazzjoni
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2022.
Madankollu, l-Artikolu 5(1), (2) u (3) u l-Artikolu 7 għandhom japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2024.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Lulju 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 150, 14.6.2018, p. 1.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 tat-28 ta’ Ġunju 2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 2092/91 (ĠU L 189, 20.7.2007, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 889/2008 tal-5 ta’ Settembru 2008 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 834/2007 dwar il-produzzjoni organika u t-tikkettar ta’ prodotti organiċi fir-rigward tal-produzzjoni, it-tikkettar u l-kontroll organiku (ĠU L 250, 18.9.2008, p. 1).
(4) Ir-Regolament (KE) Nru 648/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-31 ta’ Marzu 2004 dwar diterġenti (ĠU L 104, 8.4.2004, p. 1).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1).
(6) Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
(7) Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 dwar it-tqegħid fis-suq ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti (ĠU L 309, 24.11.2009, p. 1).
(8) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 tal-25 ta’ Mejju 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li għandu x’jaqsam mal-lista ta’ sustanzi attivi approvati (ĠU L 153, 11.6.2011, p. 1).
(9) Ir-Regolament (KE) Nru 2003/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ottubru 2003 dwar il-fertilizzanti (ĠU L 304, 21.11.2003. p. 1).
(10) Ir-Regolament (UE) 2019/1009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Ġunju 2019 li jistabbilixxi regoli dwar it-tpoġġija għad-dispożizzjoni fis-suq ta’ prodotti fertilizzanti tal-UE u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 1069/2009 u (KE) Nru 1107/2009 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2003/2003 (ĠU L 170, 25.6.2019, p. 1).
(11) Ir-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1774/2002 (ĠU L 300, 14.11.2009, p. 1).
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 142/2011 tal-25 ta’ Frar 2011 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi regoli tas-saħħa li jirrigwardaw prodotti sekondarji tal-annimali jew derivati minnhom mhux maħsuba għall-konsum mill-bniedem u li jimplimenta d-Direttiva tal-Kunsill 97/78/KE li tistabbilixxi l-prinċipji li jirregolaw l-organizzazzjoni tal-verifiki veterinarji fuq prodotti li jidħlu fil-Komunità minn pajjiżi terzi skont dik id-Direttiva (ĠU L 54, 26.2.2011, p. 1).
(13) Ir-Regolament (KE) Nru 767/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu ta’ għalf, li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 79/373/KEE, id-Direttiva tal-Kummissjoni 80/511/KEE, id-Direttivi tal-Kunsill 82/471/KEE, 83/228/KEE, 93/74/KEE, 93/113/KE u 96/25/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/217/KE (ĠU L 229, 1.9.2009, p. 1).
(14) Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-additivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29).
(15) Ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-addittivi tal-ikel (ĠU L 354, 31.12.2008, p. 16).
(16) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2019/934 tat-12 ta’ Marzu 2019 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’dak li jirrigwarda ż-żoni ta’ vitikultura li fihom tista’ tiżdied il-qawwa alkoħolika, il-prattiki enoloġiċi awtorizzati u r-restrizzjonijiet applikabbli għall-produzzjoni u l-konservazzjoni tal-prodotti tad-dielja, il-persentaġġ minimu tal-alkoħol għall-prodotti sekondarji u r-rimi tagħhom, u l-pubblikazzjoni tal-fajls tal-OIV, (ĠU L 149, 7.6.2019, p. 1).
(17) Ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1).
ANNESS I
Sustanzi attivi li jinsabu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni organika kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848
Is-sustanzi attivi elenkati f’dan l-Anness jistgħu jinstabu fi prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti użati fil-produzzjoni organika kif stabbilit f’dan l-Anness, diment li dawn il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti jkunu awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Dawn il-prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti għandhom jintużaw f’konformità mal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 u f’konformità mal-kundizzjonijiet speċifikati fl-awtorizzazzjonijiet mogħtija mill-Istati Membri fejn jintużaw. Kundizzjonijiet aktar restrittivi għall-użu fil-produzzjoni organika huma speċifikati fl-aħħar kolonna ta’ kull tabella hawn taħt.
F’konformità mal-Artikolu 9(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, l-aġenti protettivi, is-sinerġizzanti u l-koformulanti bħala komponenti ta’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u l-aġġuvanti li jeħtieġ jitħalltu ma’ prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, għandhom jitħallew jintużaw fil-produzzjoni organika, diment li dawn ikunu awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009. Is-sustanzi f’dan l-Anness jistgħu jintużaw biss għall-kontroll tal-pesti kif definit fl-Artikolu 3(24) tar-Regolament (UE) 2018/848.
F’konformità mal-punt 1.10.2 tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, dawn is-sustanzi jistgħu jintużaw biss meta l-pjanti ma jkunux jistgħu jiġu protetti b’mod adegwat mill-pesti bil-miżuri previsti fil-punt 1.10.1 ta’ dik il-Parti I, b’mod partikolari bl-użu ta’ aġenti ta’ kontroll bijoloġiku, bħall-insetti li jagħmlu l-ġid, id-dud żgħir u n-nematodi li jikkonformaw mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1).
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, is-sustanzi attivi huma maqsuma fis-subkategoriji li ġejjin:
1. Sustanzi bażiċi
Is-sustanzi bażiċi elenkati fil-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, li joriġinaw mill-pjanti jew mill-annimali u li huma bbażati fuq ikel kif definit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), jistgħu jintużaw għall-protezzjoni tal-pjanti fil-produzzjoni organika. Dawn is-sustanzi bażiċi huma mmarkati b’asterisk fit-tabella ta’ hawn taħt. Dawn għandhom jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet stabbiliti fir-rapporti ta’ rieżami rilevanti (3) u b’kunsiderazzjoni tar-restrizzjonijiet addizzjonali, jekk ikun hemm, fl-aħħar kolonna tat-tabella ta’ hawn taħt.
Sustanzi bażiċi oħra elenkati fil-Parti C tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jistgħu jintużaw għall-protezzjoni tal-pjanti fil-produzzjoni organika biss meta jkunu elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt. Dawn is-sustanzi bażiċi għandhom jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet stabbiliti fir-rapporti ta’ rieżami rilevanti3 u b’kunsiderazzjoni tar-restrizzjonijiet addizzjonali, jekk ikun hemm, fil-kolonna tal-lemin tat-tabella ta’ hawn taħt.
Is-sustanzi bażiċi ma għandhomx jintużaw bħala erbiċidi.
Numru u Parti tal-Anness (4) |
CAS |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
1C |
|
Equisetum arvense L.* |
|
2C |
9012-76-4 |
Kloridat tal-kitosan* |
miksuba minn Aspergillus jew akkwakultura organika jew minn sajd sostenibbli, kif definit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) |
3C |
57-50-1 |
Sukrożju* |
|
4C |
1305–62–0 |
Idrossidu tal-Kalċju |
|
5C |
90132-02-8 |
Ħall* |
|
6C |
8002-43-5 |
Leċitini* |
|
7C |
- |
Kortiċi tas-Salix spp.* |
|
8C |
57-48-7 |
Fruttożju* |
|
9C |
144-55-8 |
Idroġenukarbonat tas-sodju |
|
10C |
92129-90-3 |
Xorrox* |
|
11C |
7783–28–0 |
Fosfat tad-diammonju |
fin-nases biss |
12C |
8001-21-6 |
Żejt tal-ġirasol* |
|
14C |
84012-40-8 90131-83-2 |
Urtica spp. (estratt tal-Urtica dioica) (estratt tal-Urtica urens)* |
|
15C |
7722-84-1 |
Perossidu tal-idroġenu |
|
16C |
7647-14-5 |
Klorur tas-sodju |
|
17C |
8029–31–0 |
Birra* |
|
18C |
- |
Trab taż-żerriegħa tal-mustarda* |
|
20C |
8002–72–0 |
Żejt tal-basal* |
|
21C |
52-89-1 |
L-ċisteina (E 920) |
|
22C |
8049-98-7 |
Ħalib tal-baqra* |
|
23C |
- |
Estratt tal-basla tal-Allium cepa* L. |
|
|
|
Sustanzi bażiċi oħra li joriġinaw mill-pjanti jew mill-annimali u li huma bbażati fuq l-ikel* |
|
2. Sustanzi attivi b’riskju baxx
Is-sustanzi attivi b’riskju baxx, minbarra l-mikroorganiżmi, elenkati fil-Parti D tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jistgħu jintużaw għall-protezzjoni tal-pjanti fil-produzzjoni organika meta jkunu elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt jew xi mkien ieħor f’dan l-Anness. Tali sustanzi attivi b’riskju baxx għandhom jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u b’kunsiderazzjoni tar-restrizzjonijiet addizzjonali, jekk ikun hemm, fl-aħħar kolonna tat-tabella ta’ hawn taħt.
Numru u Parti tal-Anness (6) |
CAS |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
2D |
|
COS-OGA |
|
3D |
|
Ċerevisan u prodotti oħra bbażati fuq frammenti ta’ ċelloli ta’ mikroorganiżmi |
Li ma joriġinawx minn OĠM |
5D |
10045-86-6 |
Fosfat ferriku (ortofosfat tal-ħadid (III)) |
|
12D |
9008-22-4 |
Laminarina |
Il-laminarja tista’ tinkiseb mill-akkwakultura organika jew tinġabar b’mod sostenibbli f’konformità mal-punt 2.4 tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 |
3. Mikroorganiżmi
Il-mikroorganiżmi kollha elenkati fil-Partijiet A, B u D tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011 jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika, diment li ma jkunux joriġinaw minn OĠM u biss meta jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet stabbiliti fir-rapporti ta’ rieżami rilevanti3. Il-mikroorganiżmi, li jinkludu l-viruses, huma aġenti ta’ kontroll bijoloġiku li huma meqjusa bħala sustanzi attivi mir-Regolament (KE) Nru 1107/2009.
4. Sustanzi attivi mhux inklużi f’ebda waħda mill-kategoriji ta’ hawn fuq
Is-sustanzi attivi kif approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u elenkati fit-tabella ta’ hawn taħt jistgħu jintużaw bħala prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti fil-produzzjoni organika biss meta jintużaw f’konformità mal-użi, mal-kundizzjonijiet u mar-restrizzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 u b’kunsiderazzjoni tar-restrizzjonijiet addizzjonali, jekk ikun hemm, fil-kolonna tal-lemin tat-tabella ta’ hawn taħt.
Numru u parti tal-Anness (7) |
CAS |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
139 A |
131929-60-7 131929–63–0 |
Spinosad |
|
225 A |
124-38-9 |
Diossidu tal-karbonju |
|
227 A |
74-85-1 |
Etilen |
fuq il-banana u l-patata biss; madankollu, tista’ tintuża wkoll fuq iċ-ċitru bħala parti minn strateġija għall-prevenzjoni tal-ħsara mid-dubbien tal-frott |
230 A |
fost l-oħrajn 67701-09-1 |
Aċidi xaħmin |
awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida |
231 A |
8008-99-9 |
Estratt tat-tewm (Allium sativum) |
|
234 A |
Nru CAS mhux allokat Nru tas-CIPAC 901 |
Proteini idrolizzati minbarra l-ġelatina |
|
244 A |
298-14-6 |
Karbonat tal-idroġenu tal-potassju |
|
249 A |
98999-15-6 |
Repellenti permezz ta’ riħa ta’ oriġini mill-annimali jew mill-pjanti/mix-xaħam tan-nagħaġ |
|
255 A u oħrajn |
|
Feromoni u semjokimiċi oħra |
fin-nases u d-distributuri biss |
220 A |
1332-58-7 |
Silikat tal-aluminju (kaolin) |
|
236 A |
61790-53-2 |
Kieselgur (trab tad-diatomi) |
|
247 A |
14808-60-7 7637-86-9 |
Ramel kwarzuż |
|
343 A |
11141-17-6 84696-25-3 |
Ażadiraktin (estratt tal-Margosa) |
estratt miż-żrieragħ tas-siġar tan-Neem (Azadirachta indica) |
240 A |
8000-29-1 |
Żejt taċ-ċitronella |
awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida |
241 A |
84961-50-2 |
Żejt tal-imsiemer tal-qronfol |
awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida |
242 A |
8002-13-9 |
Żejt tal-kolza |
awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida |
243 A |
8008-79-5 |
Żejt tan-nagħniegħ |
awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida |
56 A |
8028-48-6 5989-27-5 |
Żejt tal-larinġ |
awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida |
228 A |
68647-73-4 |
Żejt tas-siġra tat-te |
awtorizzati l-użu kollha, ħlief bħala erbiċida |
246 A |
8003-34-7 |
Piretrini estratti mill-pjanti |
|
292 A |
7704-34-9 |
Kubrit |
|
294 A 295 |
64742-46-7 72623–86–0 97862-82-3 8042-47-5 |
Żjut tal-paraffina |
|
345 A |
1344-81-6 |
Kubrit tal-ġir (polisulfur tal-kalċju) |
|
44B |
9050-36-6 |
Maltodestrina |
|
45B |
97–53–0 |
Ewġenol |
|
46B |
106-24-1 |
Ġeranjol |
|
47B |
89-83-8 |
Timol |
|
10E |
20427-59-2 |
Idrossidu tar-ram |
f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, jistgħu jiġu awtorizzati biss l-użi li jirriżultaw f’applikazzjoni totali massima ta’ 28 kg ta’ ram fuq kull ettaru tul perjodu ta’ seba’ snin |
10E |
1332-65-6 1332-40-7 |
Ossiklorur tar-ram |
|
10E |
1317-39-1 |
Ossidu tar-ram |
|
10E |
8011-63-0 |
Taħlita bordeaux |
|
10E |
12527-76-3 |
Sulfat tar-ram tribażiku |
|
40 A |
52918-63-5 |
Deltametrina |
fin-nases b’sustanzi speċifiċi li jattiraw kontra l-Bactrocera oleae u ċ-Ceratitis capitata biss |
5E |
91465-08-6 |
Lambda ċjalotrina |
fin-nases b’sustanzi speċifiċi li jattiraw kontra l-Bactrocera oleae u ċ-Ceratitis capitata biss |
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 1143/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar il-prevenzjoni u l-ġestjoni tal-introduzzjoni u t-tixrid ta’ speċijiet aljeni invażivi (ĠU L 317, 4.11.2014, p. 35).
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).
(3) Disponibbli fil-Bażi tad-Data dwar il-Pestiċidi: https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-database/active-substances/?event=search.as
(4) L-elenkar f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, in-numri u liema kategorija: Parti A sustanzi attivi meqjusa li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, B sustanzi attivi approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, C sustanzi bażiċi, D sustanzi attivi b’riskju baxx u E kandidati għal sostituzzjoni.
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(6) L-elenkar f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, in-numri u liema kategorija: Parti A sustanzi attivi meqjusa li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, B sustanzi attivi approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, C sustanzi bażiċi, D sustanzi attivi b’riskju baxx u E kandidati għal sostituzzjoni.
(7) L-elenkar f’konformità mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 540/2011, in-numri u liema kategorija: Parti A sustanzi attivi meqjusa li ġew approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, B sustanzi attivi approvati skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009, C sustanzi bażiċi, D sustanzi attivi b’riskju baxx u E kandidati għal sostituzzjoni.
ANNESS II
Fertilizzanti, kondizzjonaturi tal-ħamrija u nutrijenti awtorizzati msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848
Il-fertilizzanti, il-kondizzjonaturi tal-ħamrija u n-nutrijenti (1) elenkati f’dan l-Anness jistgħu jintużaw fil-produzzjoni organika, diment li jkunu konformi
— |
mal-leġiżlazzjonijiet rilevanti tal-Unjoni u nazzjonali dwar il-prodotti fertilizzanti, b’mod partikolari, fejn applikabbli, ir-Regolament (KE) Nru 2003/2003 u r-Regolament (UE) 2019/1009; u |
— |
mal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar il-prodotti sekondarji tal-annimali, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 1069/2009 u r-Regolament (UE) Nru 142/2011, b’mod partikolari l-Annessi V u XI. |
F’konformità mal-punt 1.9.6 tal-Parti I tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, il-preparazzjonijiet ta’ mikroorganiżmi jistgħu jintużaw biex itejbu l-kundizzjoni ġenerali tal-ħamrija jew biex itejbu d-disponibbiltà tan-nutrijenti fl-art jew fl-għelejjel.
Dawn jistgħu jintużaw biss skont l-ispeċifikazzjonijiet u r-restrizzjonijiet tal-użu ta’ dawk il-leġiżlazzjonijiet rispettivi tal-Unjoni u nazzjonali. Kundizzjonijiet aktar restrittivi għall-użu fil-produzzjoni organika huma speċifikati fil-kolonna tal-lemin tat-tabelli.
Isem Prodotti komposti jew prodotti li fihom biss il-materjali mniżżlin hawn taħt |
Deskrizzjoni, kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
||||||||||||||||||||||||||||
Demel tal-irziezet |
prodott li jinkludi taħlita ta’ ħmieġ tal-annimali u materjal magħmul mill-ħxejjex (il-mifrex u l-materjal tal-għalf). hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali |
||||||||||||||||||||||||||||
Demel tal-irziezet niexef u demel tat-tjur diżidratat |
hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali |
||||||||||||||||||||||||||||
Ħmieġ kompost tal-annimali, inkluż demel tat-tjur u demel kompost tal-irziezet |
hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali |
||||||||||||||||||||||||||||
Ħmieġ likwidu tal-annimali |
użu wara fermentazzjoni kkontrollata u/jew dilwizzjoni xierqa hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali |
||||||||||||||||||||||||||||
Taħlita komposta jew iffermentata ta’ skart domestiku |
prodott miksub minn skart domestiku isseparat mill-bidu, li jkun sarlu kompostjar jew fermentazzjoni anerobika għall-produzzjoni tal-bijogass skart domestiku tal-ħaxix u tal-annimali biss meta jkun prodott f’sistema ta’ ġbir magħluqa u mmonitorjata biss, aċċettata mill-Istat Membru konċentrazzjonijiet massimi f’mg/kg ta’ materja niexfa: kadmju: 0,7; ram: 70; nikil: 25; ċomb: 45; żingu: 200; merkurju: 0,4; kromu (total): 70; kromu (VI): mhux identifikat |
||||||||||||||||||||||||||||
Pit |
l-użu huwa limitat għall-ortikultura (ġardinaġġ għas-suq, florikultura, arborikultura, għadira tat-trobbija) |
||||||||||||||||||||||||||||
Skart tal-kultura tal-faqqiegħ |
il-kompożizzjoni inizjali tas-substrat għandha tkun limitata għall-prodotti ta’ dan l-Anness |
||||||||||||||||||||||||||||
Taħlita ta’ substrat ta’ eskrementi tad-dud (vermikompost) u tal-insetti |
fejn rilevanti f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1069/2009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Gwanu |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Taħlita komposta jew iffermentata ta’ materja veġetali |
prodott miksub minn taħlitiet ta’ materja veġetali, li jsirilhom kompostjar jew fermentazzjoni anerobika għall-produzzjoni tal-bijogass |
||||||||||||||||||||||||||||
Diġestat tal-bijogass li jkun fih prodotti sekondarji tal-annimali kodiġeriti ma’ materjal li joriġina mill-pjanti jew mill-annimali kif elenkati f’dan l-Anness |
prodotti sekondarji tal-annimali (inklużi prodotti sekondarji ta’ annimali selvaġġi) tal-kategorija 3 u l-kontenut tas-sistema diġestiva tal-kategorija 2 (il-kategoriji kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 1069/2009) hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali il-proċessi jeħtieġ ikunu f’konformità mar-Regolament (UE) Nru 142/2011 ma għandux jiġi applikat għall-partijiet tal-għalla li jittieklu |
||||||||||||||||||||||||||||
Prodotti jew prodotti sekondarji li joriġinaw mill-annimali kif elenkat hawn taħt:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
Prodotti u prodotti sekondarji li joriġinaw mill-pjanti għall-fertilizzanti |
eż.: pasta taż-żrieragħ żejtnin, ħlifiet tal-kawkaw, rimjiet tal-malt |
||||||||||||||||||||||||||||
Proteini idrolizzati li joriġinaw mill-pjanti |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Algi u prodotti tal-alga |
sa fejn miksuba b’mod dirett minn:
mill-produzzjoni organika biss jew jinġabru b’mod sostenibbli f’konformità mal-punt 2.4 tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 |
||||||||||||||||||||||||||||
Serratura u ċana |
injam mhux trattat bil-kimika wara t-tqaċċit |
||||||||||||||||||||||||||||
Qxur taz-zkuk komposti |
injam mhux trattat bil-kimika wara t-tqaċċit |
||||||||||||||||||||||||||||
Irmied mill-injam |
minn injam mhux trattat bil-kimika wara t-tqaċċit |
||||||||||||||||||||||||||||
Fosfat mill-blat naturali artab |
prodott miksub mit-tħin ta’ fosfati minerali rotob u li jkun fih il-fosfat trikalċju u l-karbonat tal-kalċju bħala ingredjenti essenzjali kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwali skont il-piż):
daqs tal-partikoli:
sal-15 ta’ Lulju 2022, kontenut ta’ kadmju ta’ 90 mg/kg ta’ P2O5 jew inqas; mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Fosfat tal-aluminju u tal-kalċju |
prodott miksub f’forma amorfa bit-trattament tas-sħana u bit-tħin, li jkun fih il-fosfati tal-kalċju u tal-aluminju bħala ingredjenti essenzjali kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwali skont il-piż):
daqs tal-partikoli:
sal-15 ta’ Lulju 2022, kontenut ta’ kadmju ta’ 90 mg/kg ta’ P2O5 jew inqas; mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009 użu limitat għall-ħamrija bażika (pH > 7,5) |
||||||||||||||||||||||||||||
Gagazza bażika (fosfati Thomas jew gagazza Thomas) |
prodott miksub bit-tidwib tal-ħadid bit-trattament tat-tidwib tal-fosfru u li jkun fih is-silikofosfati tal-kalċju bħala l-ingredjenti essenzjali tiegħu kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwali skont il-piż):
jew 10 % P2O5 fosfru, espress bħala pentossidu tal-fosfru li jinħall fi 2 % aċidu ċitriku daqs tal-partikoli:
mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Melħ tal-potassju grezz |
prodott miksub mill-imluħ tal-potassju grezzi kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwali skont il-piż):
|
||||||||||||||||||||||||||||
Sulfat tal-potassju, li possibbilment ikun fih il-melħ tal-manjeżju |
prodott miksub minn melħ tal-potassju grezz permezz ta’ proċess ta’ estrazzjoni fiżika, li possibbilment ikun fih ukoll l-imluħ tal-manjeżju |
||||||||||||||||||||||||||||
Naqal tad-distillazzjoni u estratt tan-naqal tad-distillazzjoni |
minbarra n-naqal tad-distillazzjoni tal-ammonju |
||||||||||||||||||||||||||||
Karbonat tal-kalċju, pereżempju: il-ġibs, il-lom, il-ġebel tal-ġir mitħun, il-litotamniju (maerl), il-ġibs tal-fosfat |
ta’ oriġini naturali biss |
||||||||||||||||||||||||||||
Skart tal-molluski |
mill-akkwakultura organika jew minn sajd sostenibbli biss, f’konformità mal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 |
||||||||||||||||||||||||||||
Qxur tal-bajd |
hija pprojbita l-oriġini mill-agrikultura industrijali |
||||||||||||||||||||||||||||
Karbonat tal-manjeżju u tal-kalċju |
ta’ oriġini naturali biss eż. il-ġibs tal-manjeżju, il-manjeżju mitħun, il-ġebla tal-ġir |
||||||||||||||||||||||||||||
Sulfat tal-manjeżju (kieserite) |
ta’ oriġini naturali biss |
||||||||||||||||||||||||||||
Soluzzjoni tal-klorur tal-kalċju |
għat-trattament tal-weraq tas-siġar tat-tuffieħ biss, biex jiġi evitat id-defiċit tal-kalċju |
||||||||||||||||||||||||||||
Sulfat tal-kalċju (ġipsum) |
prodott ta’ oriġini naturali li jkun fih is-sulfat tal-kalċju f’diversi gradi ta’ idratazzjoni kontenut minimu ta’ nutrijenti (perċentwal skont il-piż):
kalċju u kubrit espressi bħala t-total ta’ CaO + SO3 finezza tat-tħin:
mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Ġir industrijali mill-produzzjoni taz-zokkor |
prodott sekondarju tal-produzzjoni taz-zokkor mill-pitravi taz-zokkor u mill-kannamiela |
||||||||||||||||||||||||||||
Ġir industrijali mill-produzzjoni ta’ melħ raffinat |
prodott sekondarju tal-produzzjoni ta’ melħ raffinat mis-salmura li tinsab fil-muntanji |
||||||||||||||||||||||||||||
Kubrit elementali |
sal-15 ta’ Lulju 2022: kif elenkat f’konformità mal-Parti D tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2003/2003 mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Fertilizzanti Inorganiċi ta’ Mikronutrijenti |
sal-15 ta’ Lulju 2022: kif elenkati f’konformità mal-Parti E tal-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 2003/2003; mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Klorur tas-sodju |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Frakass tal-ġebel, tafal u minerali tat-tafal |
|
||||||||||||||||||||||||||||
Leonardit (Sediment organiku mhux ipproċessat rikk f’aċidi umiċi) |
jekk jinkiseb bħala prodott sekondarju ta’ attivitajiet ta’ estrazzjoni mill-minjieri biss |
||||||||||||||||||||||||||||
Aċidi umiċi u fulviċi |
jekk jinkisbu minn imluħ/soluzzjonijiet inorganiċi minbarra l-imluħ tal-ammonju biss; jew jinkisbu mill-purifikazzjoni tal-ilma tax-xorb |
||||||||||||||||||||||||||||
Ksilit |
jekk jinkiseb bħala prodott sekondarju ta’ attivitajiet ta’ estrazzjoni mill-minjieri biss (eż. prodott sekondarju tal-estrazzjoni mill-minjieri tal-faħam kannella) |
||||||||||||||||||||||||||||
Ċitina (Polisakkaridu miksub mill-qoxra tal-krustaċji) |
miksuba mill-akkwakultura organika jew minn sajd sostenibbli, f’konformità mal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 |
||||||||||||||||||||||||||||
Sediment rikk f’materja organika (2) li ġej minn korpi tal-ilma ħelu fformati bl-esklużjonital-ossiġenu (eż. is-sapropel) |
sedimenti organiċi li huma prodotti sekondarji tal-ġestjoni tal-korpi tal-ilma ħelu jew estratti minn żoni li qabel kienu tal-ilma ħelu biss fejn applikabbli, jenħtieġ li l-estrazzjoni ssir b’mod li tikkawża impatt minimu fuq is-sistema akkwatika sedimenti li ġejjin minn sorsi ħielsa minn kontaminazzjonijiet ta’ pestiċidi, ta’ pollutanti organiċi persistenti u ta’ sustanzi simili għall-petrol biss sal-15 ta’ Lulju 2022: konċentrazzjonijiet massimi f’mg/kg ta’ materja niexfa: kadmju: 0,7; ram: 70; nikil: 25; ċomb: 45; żingu: 200; merkurju: 0,4; kromu (total): 70; kromu (VI): mhux identifikat mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009 |
||||||||||||||||||||||||||||
Faħam bijoloġiku - prodott tal-piroliżi magħmul minn varjetà wiesgħa ta’ materjali organiċi li joriġinaw mill-pjanti u li jiġi applikat bħala kundizzjonatur tal-ħamrija |
minn materjali tal-pjanti biss, meta jiġu ttrattati wara l-ħsad biss bi prodotti inklużi fl-Anness I sal-15 ta’ Lulju 2022: il-valur massimu ta’ 4 mg ta’ idrokarburi aromatiċi poliċikliċi (PAHs) għal kull kg ta’ materja niexfa (DM) mis-16 ta’ Lulju 2022, japplikaw il-limiti rilevanti għall-kontaminanti stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1009 |
(1) Li jkopru b’mod partikolari l-kategoriji funzjonali tal-prodott kollha elenkati fil-Parti I tal-Anness I tar-Regolament (UE) 2019/1009.
(2) Hawnhekk “organiku” tintuża fis-sens ta’ kimika organika, mhux biedja organika.
ANNESS III
Prodotti u sustanzi awtorizzati għall-użu bħala għalf jew fil-produzzjoni tal-għalf
PARTI A
Materjal tal-għalf mhux organiku awtorizzat li joriġina mill-pjanti, mill-alga, mill-annimali jew mill-ħmira jew materjal tal-għalf ta’ oriġini mikrobika jew minerali msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848
(1) MATERJALI TAL-GĦALF TA’ ORIĠINI MINERALI
Numru fil-katalgu tal-għalf (1) |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
11.1.1 |
Karbonat tal-kalċju |
|
11.1.2 |
Qxur marini kalkarużi |
|
11.1.4 |
Maerl |
|
11.1.5 |
Litotamnju |
|
11.1.13 |
Glukonat tal-kalċju |
|
11.2.1 |
Ossidu tal-manjeżju |
|
11.2.4 |
Anidru tas-sulfat tal-manjeżju |
|
11.2.6 |
Klorur tal-manjeżju |
|
11.2.7 |
Karbonat tal-manjeżju |
|
11.3.1 |
Fosfat tad-dikalċju |
|
11.3.3 |
Fosfat tal-monokalċju |
|
11.3.5 |
Fosfat tal-kalċju u tal-manjeżju |
|
11.3.8 |
Fosfat tal-manjeżju |
|
11/03/2010 |
Fosfat monosodiku |
|
11.3.16 |
Fosfat tal-kalċju u tas-sodju |
|
11.3.17 |
Fosfat tal-monoammonju (Ortofosfat tad-diidroġenu tal-ammonju) |
għall-akkwakultura biss |
11.4.1 |
Klorur tas-sodju |
|
11.4.2 |
Bikarbonat tas-sodju |
|
11.4.4 |
Karbonat tas-sodju |
|
11.4.6 |
Sulfat tas-sodju |
|
11.5.1 |
Klorur tal-potassju |
|
(2) MATERJALI OĦRA TAL-GĦALF
Numru fil-katalgu tal-għalf (2) |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
||||||||||
10 |
Frakass tal-fdal tal-ħut, żejt u materjali oħra tal-għalf jew annimali akkwatiċi oħrajn |
diment li jinqabdu minn sajd iċċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 sakemm ikunu prodotti u ppreparati mingħajr solventi sintetizzati kimikament l-użu tagħhom huwa awtorizzat biss għall-bhejjem li mhumiex erbivori l-użu tal-idrolisat tal-proteini tal-ħut huwa awtorizzat biss għall-bhejjem żgħar li mhumiex erbivori |
||||||||||
10 |
Frakass tal-fdal tal-ħut, żejt u materjali oħra tal-għalf li joriġinaw mill-ħut, mill-molluski jew mill-krustaċji |
għall-annimali tal-akkwakultura li huma karnivori minn sajd iċċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013, f’konformità mal-punt 3.1.3.1(c) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 derivat minn tirqim ta’ ħut, krustaċji jew molluski diġà maqbuda għall-konsum mill-bniedem f’konformità mal-punt 3.1.3.3(c) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848, jew derivat minn ħut, krustaċji jew molluski sħaħ maqbuda u mhux użati għall-konsum mill-bniedem f’konformità mal-punt 3.1.3.3(d) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 |
||||||||||
10 |
Frakass tal-fdal tal-ħut u żejt tal-ħut |
fil-fażi tat-tismin, għall-ħut fl-ilmijiet interni, il-gambli tal-familja Penaeidae u l-gambli tal-ilma ħelu u l-ħut tropikali tal-ilma ħelu minn sajd iċċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti f’konformità mal-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013, f’konformità mal-punt 3.1.3.1(c) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 biss fejn l-għalf naturali fl-għadajjar u fil-lagi ma jkunx disponibbli fi kwantitajiet suffiċjenti, massimu ta’ 25 % ta’ frakass tal-fdal tal-ħut u 10 % ta’ żejt tal-ħut fil-porzjon tal-għalf tal-gambli tal-familja tal-Penaeidae u tal-gambli tal-ilma ħelu (Macrobrachium spp.) u massimu ta’ 10 % ta’ frakass tal-fdal tal-ħut jew ta’ żejt tal-ħut fil-porzjon tal-għalf tas-siamese catfish (Pangasius spp.), f’konformità mal-punt 3.1.3.4 (c)(i) u (ii) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 |
||||||||||
ex 12.1.5 |
Ħmira |
ħmira miksuba mis-Saccharomyces cerevisiae jew mis-Saccharomyces carlsbergensis, inattivata li tirriżulta fin-nuqqas ta’ mikroorganiżmi ħajjin meta ma tkunx disponibbli mill-produzzjoni organika |
||||||||||
ex 12.1.12 |
Prodotti tal-ħmira |
prodott tal-fermentazzjoni miksub mis-Saccharomyces cerevisiae, Saccharomyces carlsbergensis, inattivat li jirriżulta fin-nuqqas ta’ mikroorganiżmi ħajjin u li fihom partijiet tal-ħmira meta ma jkunx disponibbli mill-produzzjoni organika |
||||||||||
|
Kolesterol |
prodott miksub minn xaħam tas-suf (lanolina) permezz ta’ saponifikazzjoni, separazzjonijiet u kristallizzazzjoni, minn frott tal-baħar bil-qoxra jew minn sorsi oħra biex jiġu żgurati l-ħtiġijiet kwantitattivi tad-dieta tal-gambli tal-familja Penaeidae u tal-gambli tal-ilma ħelu (Macrobrachium spp.) fl-istadju tat-tismin u fi stadji aktar bikrija tal-ħajja fl-għadajjar tat-trobbija u fl-imfaqas meta ma jkunx disponibbli mill-produzzjoni organika |
||||||||||
|
Ħxejjex aromatiċi |
f’konformità mal-punt (e)(iv) tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, b’mod partikolari:
|
||||||||||
|
Melassa |
f’konformità mal-punt (e)(iv) tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, b’mod partikolari:
|
||||||||||
|
Fitoplankton u żooplankton |
fit-trobbija tal-larva ta’ ferħ tal-ħut organiċi biss |
||||||||||
|
komposti speċifiċi tal-proteini |
F’konformità mal-punti 1.9.3.1 (c) u 1.9.4.2 (c) tar-Regolament (UE) 2018/848, b’mod partikolari:
|
||||||||||
|
Ħwawar |
f’konformità mal-punt (e)(iv) tal-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2018/848, b’mod partikolari:
|
PARTI B
Addittivi tal-għalf awtorizzati u għajnuniet għall-ipproċessar użati fin-nutrizzjoni tal-annimali msemmija fil-punt (d) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848
L-addittivi tal-għalf elenkati f’din il-Parti jridu jiġu awtorizzati skont ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.
Il-kundizzjonijiet speċifiċi stabbiliti hawn għandhom jiġu applikati flimkien mal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.
(1) ADDITTIVI TEKNOLOĠIĊI
(a) Priżervattivi
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
E 200 |
Aċidu sorbiku |
|
E 236 |
Aċidu formiku |
|
E 237 |
Formjat tas-sodju |
|
E 260 |
Aċidu aċetiku |
|
E 270 |
Aċidu lattiku |
|
E 280 |
Aċidu propjoniku |
|
E 330 |
Aċidu ċitriku |
|
(b) Antiossidanti
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
1b306(i) |
Estratti tat-tokoferol minn żjut veġetali |
|
1b306(ii) |
Estratti rikki fit-tokoferol minn żjut veġetali (rikki fid-delta) |
|
(c) Emulsifikanti, stabilizzaturi, aġenti tat-tħaxxin u aġenti ġelifikanti
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
1c322, 1c322i |
Leċitini |
meta jkunu derivati minn materja organika mhux ipproċessata biss l-użu huwa ristrett għall-għalf tal-annimali tal-akkwakultura |
(d) Leganti u antiagglomeranti
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
E 412 |
Gomma tal-gwar |
|
E 535 |
Ferroċjanur tas-sodju |
kontenut massimu: 20 mg/kg NaCl ikkalkulat bħala anjon tal-ferroċjanur |
E 551b |
Siliċe kollojdali |
|
E 551c |
Kieselgur (materjal tal-art tad-diatomi, ippurifikat) |
|
1m558i |
Bentonit |
|
E 559 |
Tafal tal-kawlina, mingħajr asbestos |
|
E 560 |
Taħlitiet naturali ta’ steatiti u klorit |
|
E 561 |
Vermikulit |
|
E 562 |
Sepjolit |
|
E 566 |
Natrolit-Fonolit |
|
1g568 |
Klinoptilolit ta’ oriġini sedimentarja |
|
E 599 |
Perlit |
|
(e) Addittivi tas-silaġġ
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
1k |
Enzimi, mikroorganiżmi |
awtorizzati biss biex tiġi żgurata fermentazzjoni adegwata |
1k236 |
Aċidu formiku |
|
1k237 |
Formjat tas-sodju |
|
1k280 |
Aċidu propjoniku |
|
1k281 |
Propjonat tas-sodju |
(2) ADDITTIVI SENSORJI
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
ex2a |
Astaksantin |
meta jkun derivat minn sorsi organiċi, bħal qxur tal-krustaċji organiċi, biss fil-porzjon tal-għalf għas-salamun u għat-trota fil-limitu tal-ħtiġijiet fiżjoloġiċi tagħhom biss jekk ma jkun hemm l-ebda astaksantin derivat minn sorsi organiċi disponibbli, jista’ jintuża astaksantin minn sorsi naturali bħal Phaffia rhodozyma rikk fl-astaksantin |
ex2b |
Komposti aromatizzanti |
estratti minn prodotti agrikoli biss, inkluż estratt tal-qastan (Castanea sativa Mill.) |
(3) ADDITTIVI NUTRIZZJONALI
(a) Vitamini, provitamini u sustanzi ddefiniti sew kimikament li jkollhom effett simili
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
||||
ex3a |
Vitamini u Provitamini |
derivati minn prodotti agrikoli jekk mhux disponibbli minn prodotti agrikoli:
|
||||
3a920 |
Anidru tal-betaina |
għall-annimali monogastriċi biss mill-produzzjoni organika; jekk mhux disponibbli, ta’ oriġini naturali |
(b) Komposti ta’ mikroelementi
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
3b101 |
Karbonat tal-ħadid (II) (siderite) |
|
3b103 |
Sulfat tal-ħadid (II) monoidrat |
|
3b104 |
Sulfat tal-ħadid (II) ettaidrat |
|
3b201 |
Jodur tal-potassju |
|
3b202 |
Jodat tal-kalċju, anidru |
|
3b203 |
Jodat tal-kalċju anidru miksi u granulat |
|
3b301 |
Aċetat tal-kobalt(II) tetraidrat |
|
3b302 |
Karbonat tal-kobalt(II) |
|
3b303 |
Idrossidu karbonat tal-kobalt(II) (2:3) monoidrat |
|
3b304 |
Karbonat tal-kobalt(II) miksi u granulat |
|
3b305 |
Sulfat tal-kobalt(II) ettaidrat |
|
3b402 |
Diidrossi karbonat tar-ram(II) monoidrat |
|
3b404 |
Ossidu tar-ram(II) |
|
3b405 |
Sulfat tar-ram(II) pentaidrat |
|
3b409 |
Triidrossiklorur tad-diram |
|
3b502 |
Ossidu tal-manganiż (II) |
|
3b503 |
Sulfat manganuż, monoidrat |
|
3b603 |
Ossidu taż-żingu |
|
3b604 |
Sulfat taż-żingu ettaidrat |
|
3b605 |
Sulfat taż-żingu monoidrat |
|
3b609 |
Idrossiklorur taż-żingu monoidrat |
|
3b701 |
Molibdat tas-sodju diidrat |
|
3b801 |
Selenat tas-sodju |
|
3b802 3b803 |
Selenat tas-sodju miksi u granulat Selenat tas-sodju |
|
3b810 |
Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3060, inattivata |
|
3b811 |
Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae NCYC R397, inattivata |
|
3b812 |
Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae CNCM I-3399, inattivata |
|
3b813 |
Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae NCYC R646, inattivata |
|
3b817 |
Ħmira selenizzata, Saccharomyces cerevisiae NCYC R645, inattivata |
|
(c) Aċidi amminiċi, l-imluħ u l-analogi tagħhom
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
3c3.5.1 u 3c352 |
L-istidina monokloridrat monoidrat |
prodotta permezz tal-fermentazzjoni tista’ tintuża fil-porzjon tal-għalf għas-salmonidi meta s-sorsi tal-għalf elenkati fil-punt 3.1.3.3 tal-Parti II tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 ma jipprovdux ammont suffiċjenti ta’ istidina biex jissodisfaw il-ħtiġijiet tad-dieta tal-ħut |
(4) ADDITTIVI ŻOOTEKNIĊI
Numru tal-ID jew grupp funzjonali |
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
4a, 4b, 4c u 4d |
Enzimi u mikroorganiżmi |
|
(1) F’konformità mar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 68/2013 tas-16 ta’ Jannar 2013 dwar il-Katalgu tal-materjali tal-għalf (ĠU L 29, 30.1.2013, p. 1).
(2) F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 68/2013.
ANNESS IV
Prodotti awtorizzati għat-tindif u għad-diżinfezzjoni msemmija fil-punti (e), (f) u (g) tal-Artikolu 24(1) tar-Regolament (UE) 2018/848
PARTI A
Prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ għadajjar, gaġeġ, tankijiet, trejqiet tal-ġiri, bini jew installazzjonijiet li jintużaw għall-produzzjoni tal-annimali
PARTI B
Prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni ta’ bini u installazzjonijiet użati għall-produzzjoni tal-pjanti, inkluż għall-ħżin f’azjenda agrikola
PARTI C
Prodotti għat-tindif u għad-diżinfezzjoni fil-faċilitajiet ta’ pproċessar u ħżin
PARTI D
Prodotti msemmija fl-Artikolu 12(1) ta’ dan ir-Regolament
Il-prodotti li ġejjin jew prodotti li fihom is-sustanzi attivi li ġejjin kif elenkati fl-Anness VII tar-Regolament (KE) Nru 889/2008 ma jistgħux jintużaw bħala prodotti bijoċidali:
— |
soda kawstika; |
— |
potassju kawstiku; |
— |
aċidu ossaliku; |
— |
essenzi naturali tal-pjanti bl-eċċezzjoni taż-żejt tal-kittien, iż-żejt tal-lavanda u ż-żejt tal-peppermint; |
— |
aċidu nitriku; |
— |
aċidu fosforiku; |
— |
karbonat tas-sodju; |
— |
sulfat tar-ram; |
— |
permanganat tal-potassju; |
— |
żerriegħa tat-te mitħuna magħmula minn żerriegħa tal-kamelja naturali; |
— |
aċidu umiku; |
— |
aċidi perossiaċetiċi bl-eċċezzjoni tal-aċidu peraċetiku. |
ANNESS V
Prodotti u sustanzi awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni ta’ ikel organiku pproċessat u ta’ ħmira użata bħala ikel jew għalf
PARTI A
Addittivi tal-ikel u għajnuniet għall-ipproċessar awtorizzati msemmija fil-punt (a) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848
TAQSIMA A1 — ADDITTIVI TAL-IKEL, INKLUŻ TRASPORTATURI
L-oġġetti tal-ikel organiċi li magħhom jistgħu jiżdiedu l-addittivi tal-ikel jaqgħu fil-limitu tal-awtorizzazzjonijiet mogħtija f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1333/2008.
Il-kundizzjonijiet u r-restrizzjonijiet speċifiċi stabbiliti hawn għandhom jiġu applikati flimkien mal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008.
Għall-fini tal-kalkolu tal-perċentwali msemmi fl-Artikolu 30(5)tar-Regolament (UE) 2018/848, l-addittivi tal-ikel immarkati b’asterisk fil-kolonna tan-numru tal-kodiċi għandhom jitqiesu bħala ingredjenti ta’ oriġini agrikola.
Kodiċi |
Isem |
Oġġetti tal-ikel organiċi li magħhom jista’ jiżdied |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
E 153 |
Karbonju veġetali |
qoxra tal-ġobon li tittiekel ta’ ġobon tal-mogħoż irmiedi Ġobon Morbier |
|
E 160b(i)* |
Bissina ta’ Annatto |
Ġobon Red Leicester Ġobon Double Gloucester Ġobon cheddar Ġobon Mimolette |
|
E 160b(ii)* |
Norbissina ta’ Annatto |
Ġobon Red Leicester Ġobon Double Gloucester Ġobon cheddar Ġobon Mimolette |
|
E 170 |
Karbonat tal-kalċju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
ma għandux jintuża għall-kulur jew għall-arrikkiment tal-kalċju fil-prodotti |
E 220 |
Diossidu tal-kubrit |
inbejjed tal-frott (inbid magħmul minn frott minbarra l-għeneb, inkluż is-sidru u l-perry) u l-idromel biz-zokkor miżjud jew mingħajru |
100 mg/l (il-livelli massimi disponibbli mis-sorsi kollha, espressi bħala SO2 f’mg/l) |
E 223 |
Metabisulfit tas-sodju |
krustaċji |
|
E 224 |
Metabisulfit tal-potassju |
inbejjed tal-frott (inbid magħmul minn frott minbarra l-għeneb, inkluż is-sidru u l-perry) u l-idromel biz-zokkor miżjud jew mingħajru |
100 mg/l (il-livelli massimi disponibbli mis-sorsi kollha, espressi bħala SO2 f’mg/l) |
E250 |
Nitrit tas-sodju |
prodotti tal-laħam |
jista’ jintuża biss jekk ikun intwera, għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti, li ma hi disponibbli l-ebda alternattiva teknoloġika li tagħti l-istess garanziji u/jew li tippermetti li jinżammu l-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott mhux flimkien ma’ E252 ammont massimu miżjud espress bħala NaNO2: 80 mg/kg, ammont residwu massimu espress bħala NaNO2: 50 mg/kg |
E252 |
Nitrat tal-potassju |
prodotti tal-laħam |
jista’ jintuża biss jekk ikun intwera, għas-sodisfazzjon tal-awtorità kompetenti, li ma hi disponibbli l-ebda alternattiva teknoloġika li tagħti l-istess garanziji u/jew li tippermetti li jinżammu l-karatteristiċi speċifiċi tal-prodott mhux flimkien ma’ E250 ammont massimu miżjud espress bħala NaNO3: 80 mg/kg, ammont residwu massimu espress bħala NaNO3: 50 mg/kg |
E 270 |
Aċidu lattiku |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 290 |
Diossidu tal-karbonju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 296 |
Aċidu maliku |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
E 300 |
Aċidu askorbiku |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti tal-laħam |
|
E 301 |
Askorbat tas-sodju |
prodotti tal-laħam |
jista’ jintuża biss fir-rigward tan-nitrati u n-nitriti |
E 306* |
Estratt rikk fit-tokoferol |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
antiossidant |
E 322* |
Leċitini |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti tal-ħalib |
mill-produzzjoni organika biss |
E 325 |
Lattat tas-sodju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti b’bażi ta’ ħalib u prodotti tal-laħam |
|
E 330 |
Aċidu ċitriku |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 331 |
Ċitrati tas-sodju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 333 |
Ċitrati tal-kalċju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
E 334 |
Aċidu tartariku (L(+)-) |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti idromel |
|
E 335 |
Tartrati tas-sodju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
E 336 |
Tartrati tal-potassju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
E 341(i) |
Fosfat tal-monokalċju |
dqiq li jogħla waħdu |
aġent li jgħolli l-ikel |
E 392* |
Estratti ta’ Klin |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
mill-produzzjoni organika biss |
E 400 |
Aċidu alġiniku |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti tal-ħalib |
|
E 401 |
Alġinat tas-sodju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti tal-ħalib zalzett bbażat fuq il-laħam |
|
E 402 |
Alġinat tal-potassju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti bbażati fuq il-ħalib |
|
E 406 |
Agar |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti bbażati fuq il-ħalib u prodotti tal-laħam |
|
E 407 |
Karraġenina |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti bbażati fuq il-ħalib |
|
E 410* |
Gomma tal-ħarruba |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
mill-produzzjoni organika biss |
E 412* |
Gomma tal-gwar |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
mill-produzzjoni organika biss |
E 414* |
Gomma arabika |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
mill-produzzjoni organika biss |
E 415 |
Gomma tal-ksantan |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 417 |
Gomma tat-tara |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
aġent tat-tħaxxin mill-produzzjoni organika biss |
E 418 |
Gomma Gellan |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
forma għolja fl-aċil biss mill-produzzjoni organika biss, applikabbli mill-1 ta’ Jannar 2023 |
E 422 |
Gliċerol |
estratti tal-pjanti aromatizzanti |
li joriġinaw mill-pjanti biss solvent u trasportatur fl-estratti tal-pjanti u fl-aromatizzanti umettant f’kapsuli tal-ġell kisi tas-superfiċje tal-pilloli mill-produzzjoni organika biss |
E 440 (i)* |
Pektina |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti prodotti bbażati fuq il-ħalib |
|
E 460 |
Ċelluloża |
ġelatina |
|
E 464 |
Ċelluloża metilika tal-idrossipropil |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
materjal ta’ materjal għall-kapsuli |
E 500 |
Karbonati tas-sodju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 501 |
Karbonati tal-potassju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
E 503 |
Karbonati tal-ammonju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
E 504 |
Karbonati tal-manjeżju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
E 509 |
Klorur tal-kalċju |
prodotti b’bażi ta’ ħalib |
aġent koagulanti |
E 516 |
Sulfat tal-kalċju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
trasportatur |
E 524 |
Idrossidu tas-sodju |
“Laugengebäck” aromatizzanti |
trattament tas-superfiċje regolatur tal-aċidità |
E 551 |
diossidu tas-siliċju |
ħxejjex aromatiċi u ħwawar f’forma ta’ trab imnixxef, aromatizzanti żaftur |
|
E 553b |
Talk |
zalzett ibbażat fuq il-laħam |
trattament tas-superfiċje |
E 901 |
Xama’ tan-naħal |
ħelu |
aġent tal-igglejżjar mill-produzzjoni organika biss |
E 903 |
xama’ tal-karnawba |
ħelu frott taċ-ċitru |
aġent tal-igglejżjar metodu ta’ mitigazzjoni għat-trattament kiesaħ estrem obbligatorju tal-frott bħala miżura ta’ kwarantina obbligatorja kontra organiżmi ta’ ħsara f’konformità mad-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1279 (1) mill-produzzjoni organika biss |
E 938 |
Argon |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 939 |
Elju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 941 |
Nitroġenu |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 948 |
Ossiġenu |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
E 968 |
Eritritol |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
mill-produzzjoni organika mingħajr l-użu ta’ teknoloġija ta’ skambju ta’ joni biss |
TAQSIMA A2 — GĦAJNUNIET GĦALL-IPPROĊESSAR U PRODOTTI OĦRA, LI JISTGĦU JINTUŻAW GĦALL-IPPROĊESSAR TA’ INGREDJENTI TA’ ORIĠINI AGRIKOLA MILL-PRODUZZJONI ORGANIKA
Il-kundizzjonijiet u r-restrizzjonijiet speċifiċi stabbiliti hawn għandhom jiġu applikati flimkien mal-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjonijiet skont ir-Regolament (KE) Nru 1333/2008.
Isem |
Awtorizzat biss għall-ipproċessar tal-oġġetti tal-ikel organiċi li ġejjin |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
Ilma |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
ilma tax-xorb skont it-tifsira tad-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE (2) |
Klorur tal-kalċju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti zalzett ibbażat fuq il-laħam |
aġent koagulanti |
Karbonat tal-kalċju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Idrossidu tal-kalċju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Sulfat tal-kalċju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
aġent koagulanti |
Klorur tal-manjeżju (jew nigari) |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
aġent koagulanti |
Karbonat tal-potassju |
Għeneb |
aġenti li jnixxfu |
Karbonat tas-sodju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
Aċidu lattiku |
Ġobon |
għar-regolar tal-pH tal-banju tas-salmura fil-produzzjoni tal-ġobon |
L(+)aċidu lattiku mill-fermentazzjoni |
estratti tal-proteini tal-pjanti |
|
Aċidu ċitriku |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
Idrossidu tas-sodju |
Zokkor żejt li joriġina mill-pjanti minbarra ż-żejt taż-żebbuġa estratti tal-proteini tal-pjanti |
|
Aċidu sulfuriku |
ġelatina zokkor |
|
Estratt tal-ħops |
zokkor |
għal finijiet antimikrobiċi biss mill-produzzjoni organika, jekk disponibbli |
Estratt tar-rożin tal-arżnu |
zokkor |
għal finijiet antimikrobiċi biss mill-produzzjoni organika, jekk disponibbli |
Aċidu idrokloriku |
ġelatina Ġobnijiet Gouda, Edam u Maasdammer, Boerenkaas, Friese u Leidse Nagelkaas |
produzzjoni tal-ġelatina f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) għar-regolar tal-pH tal-banju tas-salmura fl-ipproċessar tal-ġobnijiet |
Idrossidu tal-ammonju |
Ġelatina |
produzzjoni tal-ġelatina f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 853/2004 |
Perossidu tal-idroġenu |
Ġelatina |
produzzjoni tal-ġelatina f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 853/2004 |
Diossidu tal-karbonju |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
Nitroġenu |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
Etanol |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
solvent |
Aċidu tanniku |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
għajnuna għall-filtrazzjoni |
Albumina tal-abjad tal-bajd |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Kaseina |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Ġelatina |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Isinglass |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Żjut veġetali |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
aġent tal-iggriżjar, tar-rilaxx jew kontra r-ragħwa mill-produzzjoni organika biss |
Ġell tad-diossidu tas-siliċju jew soluzzjoni kollojdali |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Karbonju attivat (CAS-7440-44-0) |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
|
Talk |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
f’konformità mal-kriterji speċifiċi tal-purità għall-addittiv tal-ikel E 553b |
Bentonit |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti idromel |
aġent adeżiv għall-idromel |
Ċelluloża |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti ġelatina |
|
Trab tad-diatomi |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti ġelatina |
|
Perlit |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti ġelatina |
|
Qxur tal-ġellewż |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Grixa tar-ross |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
|
Xama’ tan-naħal |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
aġent tar-rilaxx mill-produzzjoni organika biss |
xama’ tal-karnawba |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti |
aġent tar-rilaxx mill-produzzjoni organika biss |
Aċidu aċetiku/ħall |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti; ħut |
mill-produzzjoni organika biss mill-fermentazzjoni naturali |
Idrokloru tat-tijamina |
inbejjed tal-frott, sidru, perry u idromel |
|
Fosfat tad-diammonju |
inbejjed tal-frott, sidru, perry u idromel |
|
Fibra tal-injam |
prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali |
is-sors tal-injam jenħtieġ li jkun ristrett għal injam iċċertifikat, mill-ħsad sostenibbli l-injam użat ma jridx ikun fih komponenti tossiċi (trattament ta’ wara l-ħsad, tossini li jfeġġu b’mod naturali jew tossini minn mikroorganiżmi) |
PARTI B
Ingredjenti agrikoli mhux organiċi awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni tal-ikel organiku pproċessat imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848
Isem |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
L-alga Arame (Eisenia biyclis), mhux ipproċessata kif ukoll prodotti tal-ipproċessar tal-ewwel stadju direttament relatati ma’ din l-alga |
|
L-alga Hijaki (Hizikia fusiforme), mhux ipproċessata kif ukoll prodotti tal-ipproċessar tal-ewwel stadju direttament relatati ma’ din l-alga |
|
Il-qoxra tas-siġra Pau d’arco Handroanthus impetiginosus (“lapacho”) |
għall-użu f’taħlitiet ta’ Kombucha u te biss |
Kisjiet |
minn materja prima naturali li toriġina mill-annimali jew mill-pjanti |
Ġelatina |
minn sorsi oħra minbarra l-porċini |
Trab/likwidu minerali tal-ħalib |
meta jintuża għall-funzjoni sensorjali tiegħu biex jissostitwixxi l-klorur tas-sodju kompletament jew parzjalment biss |
Ħut selvaġġ u annimali akkwatiċi selvaġġi, mhux ipproċessati kif ukoll prodotti derivati minnhom permezz ta’ proċessi |
minn sajd iċċertifikat bħala sostenibbli taħt skema rikonoxxuta mill-awtorità kompetenti skont il-prinċipji stabbiliti fir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 biss, f’konformità mal-punt 3.1.3.1(c) tal-Parti III tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848 meta ma jkunx disponibbli fl-akkwakultura organika biss |
PARTI C
Għajnuniet awtorizzati għall-ipproċessar u prodotti oħra għall-produzzjoni tal-ħmira u prodotti tal-ħmira msemmija fil-punt (c) tal-Artikolu 24(2) tar-Regolament (UE) 2018/848
Isem |
Ħmira primarja |
Produzzjoni/konfezzjoni/formulazzjoni tal-ħmira |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
Klorur tal-kalċju |
X |
|
|
Diossidu tal-karbonju |
X |
X |
|
Aċidu ċitriku |
X |
|
għar-regolar tal-pH fil-produzzjoni tal-ħmira |
Aċidu lattiku |
X |
|
għar-regolar tal-pH fil-produzzjoni tal-ħmira |
Nitroġenu |
X |
X |
|
Ossiġenu |
X |
X |
|
Lamtu tal-patata |
X |
X |
għall-iffiltrar mill-produzzjoni organika biss |
Karbonat tas-sodju |
X |
X |
għar-regolar tal-pH |
Żjut veġetali |
X |
X |
aġent tal-iggriżjar, tar-rilaxx jew kontra r-ragħwa mill-produzzjoni organika biss |
PARTI D
Prodotti u sustanzi awtorizzati għall-produzzjoni u l-konservazzjoni ta’ prodotti tad-dwieli organiċi tas-settur tal-inbid imsemmija fil-punt 2.2 tal-Parti VI tal-Anness II tar-Regolament (UE) 2018/848
Isem |
Numri tal-ID |
Referenzi fl-Anness I tar Regolament Delegat (UE) 2019/934 |
Kundizzjonijiet u limiti speċifiċi |
Arja |
|
Parti A, Tabella 1, punti 1 u 8 |
|
Ossiġenu gassuż |
E 948 CAS 17778-80-2 |
Parti A, Tabella 1, punt 1 Parti A, Tabella 2, punt 8.4 |
|
Argon |
E 938 CAS 7440-37-1 |
Parti A, Tabella 1, punt 4 Parti A, Tabella 2, punt 8.1 |
ma jistax jintuża għall-gassifikazzjoni |
Nitroġenu |
E 941 CAS 7727-37-9 |
Parti A, Tabella 1, punti 4, 7 u 8 Parti A, Tabella 2, punt 8.2 |
|
Diossidu tal-karbonju |
E 290 CAS 124-38-9 |
Parti A, Tabella 1, punti 4 u 8 Parti A, Tabella 2, punt 8.3 |
|
Biċċiet tal-injam tal-ballut |
|
Parti A, Tabella 1, punt 11 |
|
Aċidu tartariku (L(+)-) |
E 334 CAS 87-69-4 |
Parti A, Tabella 2, punt 1.1 |
|
Aċidu lattiku |
E 270 |
Parti A, Tabella 2, punt 1.3 |
|
L(+)-tartrat tal-potassju |
E 336(ii) CAS 921-53-9 |
Parti A, Tabella 2, punt 1.4 |
|
Bikarbonat tal-potassju |
E 501(ii) CAS 298-14-6 |
Parti A, Tabella 2, punt 1.5 |
|
Karbonat tal-kalċju |
E 170 CAS 471-34-1 |
Parti A, Tabella 2, punt 1.6 |
|
Sulfat tal-kalċju |
E 516 |
Parti A, Tabella 2, punt 1.8 |
|
Diossidu tal-kubrit |
E 220 CAS 7446-09-5 |
Parti A, Tabella 2, punt 2.1 |
il-kontenut massimu tad-diossidu tal-kubrit ma għandux jaqbeż il-100 milligramma f’kull litru għall-inbejjed ħomor kif imsemmi fil-punt A.1.(a) tal-Parti B tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2019/934 u b’livell taz-zokkor residwu ta’ inqas minn 2 grammi għal kull litru il-kontenut massimu tad-diossidu tal-kubrit ma għandux jaqbeż il-150 milligramma għal kull litru għall-inbejjed bojod u rożè kif imsemmi fil-punt A.1.(a) tal-Parti B tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2019/934 u b’livell taz-zokkor residwu ta’ inqas minn 2 grammi għal kull litru għall-inbejjed kollha l-oħra, il-kontenut massimu tad-diossidu tal-kubrit applikat f’konformità mal-Parti B tal-Anness I tar-Regolament Delegat (UE) 2019/934 għandu jitnaqqas bi 30 milligramma għal kull litru |
Bisulfit tal-potassju |
E 228 CAS 7773-03-7 |
Parti A, Tabella 2, punt 2.2 |
|
Metabisulfit tal-potassju |
E 224 CAS 16731-55-8 |
Parti A, Tabella 2, punt 2.3 |
|
Aċidu L-askorbiku |
E 300 |
Parti A, Tabella 2, punt 2.6 |
|
Faħam għall-użu enoloġiku |
|
Parti A, Tabella 2, punt 3.1 |
|
Idroġenufosfat tad-diammonju |
E 342/CAS 7783-28-0 |
Parti A, Tabella 2, punt 4.2 |
|
Idrokloridat tat-tijamina |
CAS 67-03-8 |
Parti A, Tabella 2, punt 4.5 |
|
Awtoliżati tal-ħmira |
|
Parti A, Tabella 2, punt 4.6 |
|
Membrani taċ-ċelloli tal-ħmira |
|
Parti A, Tabella 2, punt 4.7 |
|
Ħmira inattivata |
|
Parti A, Tabella 2, punt 4.8 Parti A, Tabella 2, punt 10.5 Parti A, Tabella 2, punt 11.5 |
|
Ġelatina li tittiekel |
CAS 9000-70-8 |
Parti A, Tabella 2, punt 5.1 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Proteina tal-qamħ |
|
Parti A, Tabella 2, punt 5.2 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Proteina tal-piżelli |
|
Parti A, Tabella 2, punt 5.3 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Proteina tal-patata |
|
Parti A, Tabella 2, punt 5.4 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Isinglass |
|
Parti A, Tabella 2, punt 5.5 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Kaseina |
CAS 9005-43-0 |
Parti A, Tabella 2, punt 5.6 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Kaseinati tal-potassju |
CAS 68131-54-4 |
Parti A, Tabella 2, punt 5.7 |
|
Albumina tal-bajd |
CAS 9006-59-1 |
Parti A, Tabella 2, punt 5.8 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Bentonit |
E 558 |
Parti A, Tabella 2, punt 5.9 |
|
Diossidu tas-siliċju (ġell jew soluzzjoni kollojdali) |
E 551 |
Parti A, Tabella 2, punt 5.10 |
|
Tannini |
|
Parti A, Tabella 2, punt 5.12 Parti A, Tabella 2, punt 6.4 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Kitosan derivat mill-Aspergillus niger |
CAS 9012-76-4 |
Parti A, Tabella 2, punt 5.13 Parti A, Tabella 2, punt 10.3 |
|
Estratti tal-proteina tal-ħmira |
|
Parti A, Tabella 2, punt 5.15 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Alġinat tal-potassju |
E 402/CAS 9005-36-1 |
Parti A, Tabella 2, punt 5.18 |
|
Tartrat idroġenat tal-potassju |
E336(i)/CAS 868-14-4 |
Parti A, Tabella 2, punt 6.1 |
|
Aċidu ċitriku |
E 330 |
Parti A, Tabella 2, punt 6.3 |
|
Aċidu metatartariku |
E 353 |
Parti A, Tabella 2, punt 6.7 |
|
Gomma arabika |
E 414/CAS 9000-01-5 |
Parti A, Tabella 2, punt 6.8 |
derivata minn materja prima organika jekk disponibbli |
Mannoproteini tal-ħmira |
|
Parti A, Tabella 2, punt 6.10 |
|
Liażi tal-pektina |
EC 4.2.2.10 |
Parti A, Tabella 2, punt 7.2 |
għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika |
Pektinametilesterażi |
EC 3.1.1.11 |
Parti A, Tabella 2, punt 7.3 |
għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika |
Poligalatturonażi |
EC 3.2.1.15 |
Parti A, Tabella 2, punt 7.4 |
għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika |
Emiċellulażi |
EC 3.2.1.78 |
Parti A, Tabella 2, punt 7.5 |
għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika |
Ċellulażi |
EC 3.2.1.4 |
Parti A, Tabella 2, punt 7.6 |
għal finijiet enoloġiċi biss bħala kjarifika |
Ħmira għall-produzzjoni tal-inbid |
|
Parti A, Tabella 2, punt 9.1 |
għar-razez tal-ħmira individwali, organika jekk disponibbli |
Batterji tal-aċidu lattiku |
|
Parti A, Tabella 2, punt 9.2 |
|
Ċitrat tar-ram |
CAS 866-82-0 |
Parti A, Tabella 2, punt 10.2 |
|
Raża taż-żnuber |
|
Parti A, Tabella 2, punt 11.1 |
|
Naqal frisk |
|
Parti A, Tabella 2, punt 11.2 |
mill-produzzjoni organika biss |
(1) Id-Direttiva ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1279 tal-14 ta’ Lulju 2017 li temenda l-Annessi I sa V tad-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (ĠU L 184, 15.7.2017, p. 33).
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 98/83/KE tat-3 ta’ Novembru 1998 dwar il-kwalità tal-ilma maħsub għall-konsum mill-bniedem (ĠU L 330, 5.12.1998, p. 32).
(3) Ir-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġjene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 55)
ANNESS VI
Prodotti u sustanzi awtorizzati għall-użu fil-produzzjoni organika f’ċerti żoni ta’ pajjiżi terzi skont l-Artikolu 45(2) tar-Regolament (UE) 2018/848
16.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 253/49 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1166
tal-15 ta’ Lulju 2021
li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/947 fir-rigward tal-posponiment tad-data tal-applikazzjoni għax-xenarji standard għall-operazzjonijiet imwettqa fil-linja viżwali tal-vista jew lil hinn minnha
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1139 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 dwar regoli komuni fil-qasam tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni tal-Unjoni Ewropea, u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 2111/2005, (KE) Nru 1008/2008, (UE) Nru 996/2010, (UE) Nru 376/2014 u d-Direttivi 2014/30/UE u 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008 u (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3922/91 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 57 tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 23(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/947 (2), mit-2 ta’ Diċembru 2021, l-Istati Membri jistgħu jaċċettaw biss dikjarazzjonijiet magħmula mill-operaturi tal-UAS f’konformità mal-Artikolu 5(5) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni għal operazzjoni li tikkonforma ma’ wieħed miż-żewġ xenarji standard stipulati fl-Appendiċi 1 tal-Anness ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni. |
(2) |
L-istandards armonizzati huma kkunsidrati mill-manifatturi tal-UAS bħala strument importanti li jippermettilhom iqiegħdu fis-suq UAS konformi. |
(3) |
Madankollu, uħud mill-istandards armonizzati li jindirizzaw ir-rekwiżiti applikabbli għall-UAS tal-klassijiet C5 u C6 mhux se jkunu disponibbli sat-2 ta’ Diċembru 2021. |
(4) |
Għalhekk, jeħtieġ li d-data tal-applikazzjoni tiġi posposta biex jiġi żgurat li l-istandards armonizzati li jindirizzaw ir-rekwiżiti applikabbli għall-UAS tal-klassijiet C5 u C6 ikunu disponibbli qabel ma l-Istati Membri jkunu jistgħu jaċċettaw biss id-dikjarazzjonijiet tal-operazzjonijiet konformi max-xenarji standard stabbiliti mill-Appendiċi 1 tal-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/947. Sa dak iż-żmien, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu jistgħu jaċċettaw id-dikjarazzjonijiet magħmula mill-operaturi tal-UAS f’konformità mal-Artikolu 5(5) ta’ dak ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni, abbażi ta’ xenarji standard nazzjonali jew ekwivalenti. |
(5) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 127 tar-Regolament (UE) 2018/1139, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 23 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/947, il-paragrafi 2, 3 u 4 huma sostitwiti b’dan li ġej:
“2. L-Artikolu 5(5) għandu japplika mit-3 ta’ Diċembru 2023.
3. Il-punt (2)(g) tal-punt UAS.OPEN.060 tal-Anness u l-punt (1)(l) tal-punt UAS.SPEC.050 tal-Anness għandhom japplikaw mill-1 ta’ Lulju 2022.
4. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 21(1), sat-2 ta’ Diċembru 2023, l-Istati Membri jistgħu jaċċettaw dikjarazzjonijiet magħmula minn operaturi tal-UAS f’konformità mal-Artikolu 5(5), abbażi ta’ xenarji standard nazzjonali jew ekwivalenti, jekk dawk ix-xenarji nazzjonali jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-punt UAS.SPEC.020 tal-Anness.
Dawn id-dikjarazzjonijiet ma għandhomx jibqgħu validi mit-2 ta’ Diċembru 2025.”
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Lulju 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 212, 22.8.2018, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/947 tal-24 ta’ Mejju 2019 dwar ir-regoli u l-proċeduri għall-operazzjoni ta’ inġenji tal-ajru mingħajr bdot abbord (ĠU L 152, 11.6.2019, p. 45).
DEĊIŻJONIJIET
16.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 253/51 |
DEĊIŻJONI DELEGATA TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1167
tas-27 ta’ April 2021
li tistabbilixxi l-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, għall-ġestjoni u għall-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u l-appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-politika komuni dwar is-sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (1), u b’mod partikolari l-ewwel u t-tieni subparagrafi tal-Artikolu 4(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
L-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), jirrikjedi li l-Istati Membri jiġbru d-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika meħtieġa għall-ġestjoni tas-sajd. |
(2) |
L-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2017/1004 jirrikjedi li l-Kummissjoni tistabbilixxi programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir, għall-ġestjoni u għall-użu tad-data fis-settur tas-sajd (EU MAP). |
(3) |
L-EU MAP huwa meħtieġ biex l-Istati Membri jispeċifikaw u jippjanaw l-attivitajiet tagħhom għall-ġbir ta’ data fil-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tagħhom u jistabbilixxi lista dettaljata tar-rekwiżiti tad-data għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali u soċjoekonomika, jelenka stħarriġiet obbligatorji fuq il-baħar u jistabbilixxi limiti għall-ġbir ta’ data. L-EU MAP għall-2020-2021 ġie adottat permezz tad-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 (3) u d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/909 (4). Iż-żewġ deċiżjonijiet jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2021. |
(4) |
Għaldaqstant din id-Deċiżjoni tistabbilixxi arranġamenti dettaljati dwar il-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika mill-Istati Membri kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/1004 mill-1 ta’ Jannar 2022. |
(5) |
Il-Kummissjoni kkonsultat lill-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali rilevanti u l-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd f’konformità mal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2017/1004. |
(6) |
Din id-deċiżjoni għandha tinqara flimkien mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 (5), li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/909 u tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġiet obbligatorji fuq il-baħar u l-limiti li taħthom, l-Istati Membri mhumiex obbligati li jiġbru data abbażi tal-attivitajiet tas-sajd u tal-akkwakultura tagħhom jew iwettqu stħarriġiet ta’ riċerka fuq il-baħar, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1004, mill-1 ta’ Jannar 2022. Hija tistabbilixxi wkoll iż-żoni tar-reġjuni marini għall-iskopijiet tal-ġbir ta’ data, kif imsemmi fl-Artikolu 9(11) ta’ dak ir-Regolament (UE) 2017/1004. |
(7) |
Għal raġunijiet ta’ ċertezza tad-dritt, jenħtieġ li d-Deċiżjoni Delegata (UE) 2019/910 titħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 2022, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir, għall-ġestjoni u għall-użu tad-data fis-settur tas-sajd mill-2022 li jkopri l-lista dettaljata tar-rekwiżiti tad-data kif imsemmi fil-punt (a) tal-Artikolu 5(1) tar-Regolament (UE) 2017/1004, huwa stabbilit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 hija mħassra.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Hija għandha tibda tapplika mill-1 ta’ Jannar 2022.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ April 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 157, 20.6.2017, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354 28.12.2013, p. 22).
(3) Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 tat-13 ta’ Marzu 2019 li tistabbilixxi l-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u l-akkwakultura, (ĠU L 145, 4.6.2019, p. 27).
(4) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/909 tat-18 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġiet obbligatorji tar-riċerka u l-limiti għall-għanijiet tal-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura (ĠU L 145, 4.6.2019, p. 21).
(5) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti bħala parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022 (Ara l-paġna 92 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
ANNESS
KAPITOLU I
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan l-Anness, japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fir-regolamenti li ġejjin: Ir-Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 (2), ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 (3), ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4), u r-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5) għandhom japplikaw. Barra minn hekk, għandhom japplikaw ukoll id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
bastiment attiv: bastiment li jkun wettaq xi operazzjoni tas-sajd għal mill-anqas jum wieħed matul sena kalendarja. |
(2) |
frazzjoni tal-qabda: parti mill-qabda totali, bħall-parti mill-qabda li tkun inħattet u li tkun aktar mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni, il-parti li tkun inħattet u li tkun inqas mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni, u l-qbid skartat legalment, maqsuma fil-parti li tkun inqas mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni u l-parti li tkun aktar mid-daqs minimu ta’ referenza għall-konservazzjoni. |
(3) |
jum fuq il-baħar: kwalunkwe perjodu kontinwu ta’ 24 siegħa (jew parti minnu) li matulu bastiment ikun preżenti f’żona tas-sajd iddefinita u assenti mill-port. |
(4) |
qabdiet rikreattivi: il-komponenti kollha miżmuma, skartati u rilaxxati tal-qabda, ħajjin jew mejtin, maqbuda matul is-sajd rikreattiv. |
(5) |
speċijiet dijadromi: speċijiet ta’ ħut li jpassu bejn il-baħar u l-ilma ħelu bħala parti miċ-ċiklu tal-ħajja tagħhom. |
(6) |
jum tas-sajd: kwalunkwe jum kalendarju fuq il-baħar li fih isseħħ attività tas-sajd, mingħajr preġudizzju għall-obbligi internazzjonali tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha. Vjaġġ tas-sajd wieħed jista’ jagħti kontribut kemm għas-somma tal-jiem tas-sajd għall-irkaptu passiv kif ukoll għas-somma tal-jiem tas-sajd għall-irkaptu attiv użat fuq dak il-vjaġġ. |
(7) |
post għas-sajd: unità ġeografika li fiha jseħħ is-sajd. Il-qbil dwar l-unitajiet għandu jsir fil-livell ta’ reġjun marin abbażi ta’ żoni eżistenti ddefiniti mill-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd jew minn korpi xjentifiċi. |
(8) |
segment tal-flotta: grupp ta’ bastimenti tal-istess klassi ta’ tul (LOA, tul totali) u rkaptu tas-sajd predominanti matul sena kalendarja partikolari. |
(9) |
bastiment mhux attiv: bastiment li ma jkunx wettaq operazzjonijiet tas-sajd matul sena kalendarja partikolari. |
(10) |
mestier: grupp ta’ attivitajiet tas-sajd immirati għal speċijiet simili jew ġabra ta’ speċijiet, bl-użu ta’ rkaptu simili (6), matul l-istess perjodu tas-sena u/jew fl-istess żona u li jkunu kkaratterizzati minn mudell simili ta’ sfruttament. |
(11) |
stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar: attivitajiet li jinvolvu l-monitoraġġ ta’ stokkijiet ta’ ħut u/jew ta’ riżorsi bijoloġiċi marini u tal-ekosistema, imwettqa fuq bastiment iddedikat għal din ir-riċerka xjentifika u ddeżinjat għal dan il-kompitu minn Stat Membru. |
KAPITOLU II
Metodi ta’ ġbir ta’ data u rekwiżiti tad-data
1. Prinċipji ġenerali
1.1. |
F’konformità mal-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2017/1004, l-Istati Membri għandhom jiżviluppaw pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali, li jispeċifikaw id-data li trid tinġabar u l-metodi tal-ġbir ta’ data. |
1.2. |
Il-metodi u l-kwalità tal-ġbir ta’ data għandhom ikunu xierqa għall-finijiet maħsuba u ddefiniti fl-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013. Il-metodi applikati għandhom isegwu l-parir xjentifiku rilevanti u l-aħjar prattiki. L-Istati Membri jistgħu jwettqu studji biex ikomplu jesploraw, jiżviluppaw u jittestjaw il-metodi tal-ġbir ta’ data. Il-metodi u l-applikazzjoni tagħhom għandhom jiġu vvalutati f’intervalli regolari minn korpi xjentifiċi indipendenti biex jiġi żgurat jekk humiex xierqa għall-finijiet maħsuba. L-Istati Membri għandhom jadattaw l-ippjanar u l-implimentazzjoni tagħhom tal-ġbir ta’ data f’konformità mar-riżultati ta’ dawn il-valutazzjonijiet. |
1.3. |
Fir-rigward tad-data speċifikata fil-punti 2, 3, 4 u 5 ta’ hawn taħt, id-data rrappurtata u trażmessa skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, inkluża iżda mhux limitata għall-ġurnali ta’ abbord, għan-noti tal-bejgħ u għad-data dwar il-pożizzjoni bħad-data tal-VMS, għandha tkun disponibbli fil-forma ewlenija għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali. |
1.4. |
Fir-rigward tad-data speċifikata fil-punti 2, 3 u 4 ta’ hawn taħt, l-Istati Membri għandhom jaqblu fil-livell ta’ reġjun marin dwar id-data li trid tinġabar, abbażi tal-ħtiġijiet identifikati tal-utenti aħħarin tad-data xjentifika (“il-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin”), inkluż, fejn xieraq, l-ispeċijiet, l-istokkijiet, ir-reġjuni, il-varjabbli, il-metodoloġija u l-frekwenza tal-ġbir ta’ data f’konformità mal-Artikolu 9(1) tar-Regolament (UE) 2017/1004. Id-data li tinġabar b’dan il-mod għandha tippermetti lill-utenti aħħarin li jiksbu l-valutazzjonijiet meħtieġa għat-tipi rilevanti kollha ta’ sajd, ta’ perjodi ta’ żmien u ta’ żoni. Jekk l-ebda koordinazzjoni reġjonali ma tkun tista’ tinkiseb, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-ġbir ta’ data nazzjonali abbażi tal-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin. |
1.5. |
Fir-rigward tad-data soċjali u ekonomika speċifikata fil-punti 5, 6 u 7 ta’ hawn taħt, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet imsemmija fir-Regolament dwar l-istatistika Ewropea tan-Negozju (7). Definizzjonijiet addizzjonali ta’ varjabbli, ta’ saffi, u, fejn xieraq, tal-metodoloġija ta’ ġbir, għandhom jiġu kkoordinati fost l-Istati Membri kkonċernati. |
1.6. |
Filwaqt li jispeċifikaw id-data li trid tinġabar, l-Istati Membri għandhom iqisu l-limiti stabbiliti fil-Kapitolu II tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 (8) li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġiet u ta’ limiti obbligatorji bħala parti mill-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura. |
1.7. |
Id-data li trid tinġabar hija maqsuma f’settijiet, speċifikati fil-punti 2 sa 7 ta’ dan il-Kapitolu. |
2. Id-data bijoloġika dwar ir-riżorsi bijoloġiċi sfruttati maqbuda mis-sajd kummerċjali u rikreattiv tal-Unjoni
2.1. |
Fir-rigward tas-sajd kummerċjali:
|
2.2. |
Fir-rigward tas-sajd rikreattiv, l-Istati Membri għandhom jimplimentaw skemi statistikament robusti ta’ kampjunar multispeċi li jippermettu li l-kwantitajiet tal-qabdiet jiġu stmati għall-istokkijiet miftiehma fil-livell reġjonali, f’konformità mal-ħtiġijiet rilevanti tal-utenti aħħarin. Meta tali skema ma tkunx teżisti, l-Istati Membri għandhom jiġbru data li tippermetti li l-kwantitajiet tal-qabdiet jiġu stmati għall-ispeċijiet u għaż-żoni elenkati fit-Tabella 4.
Meta l-qabdiet rikreattivi jaffettwaw l-iżvilupp tal-istokkijiet tal-ħut, l-Istati Membri għandhom iwettqu kampjunar bijoloġiku f’konformità mal-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin, kif miftiehem fil-livell tar-reġjun marin. |
2.3. |
Barra minn hekk:
Id-deżinjazzjoni tal-korpi tal-ilma, inkluż ix-xmajjar, l-għażla ta’ varjabbli relatati mal-istokk li għandhom jinġabru u jiġu mmonitorjati, u l-frekwenza tal-kampjunar għas-salamun, għat-trota tal-baħar u għas-sallur għandhom ikunu ddefiniti u kkoordinati fil-livell reġjonali, skont il-ħtiġijiet tal-utent aħħari. Meta l-ebda koordinazzjoni reġjonali ma tkun teżisti, l-Istati Membri għandhom jistabbilixxu skemi ta’ kampjunar nazzjonali abbażi tal-ħtiġijiet tal-utent aħħari. |
3. Data dwar l-attività tal-bastimenti (9) tas-sajd tal-Unjoni fl-ilmijiet tal-Unjoni u barra minnhom
3.1. |
Id-data għandha tkopri l-varjabbli elenkati fit-Tabella 6 fl-iktar livell ġeografiku baxx rilevanti, skont is-segment tal-flotta (Tabella 8) u skont il-livell 6 tal-mestieri (Tabella 5). Din id-data, inkluż id-data dwar il-pożizzjoni, bħad-data tal-VMS (10) jew id-data tal-AIS (11), irreġistrati, irrapportati jew trażmessi skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009, għandhom ikunu disponibbli fil-forma ewlenija għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali. Meta m’hemm l-ebda obbligu skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 biex tiġi rreġistrata din id-data, jew meta din id-data ma tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kopertura, ta’ reżoluzzjoni u/jew ta’ kwalità tal-utenti aħħarin, għandhom japplikaw metodi ta’ kampjunar alternattivi xierqa. |
3.2. |
Id-data dwar is-sajd kummerċjali għas-sallur fl-ilmijiet interni għandha tkopri l-varjabbli indikati fit-Tabella 6. Id-data rreġistrata skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007 trid tkun disponibbli bħala forma ewlenija għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali. Meta m’hemmx l-ebda obbligu skont ir-Regolament (KE) Nru 1100/2007 li tiġi rreġistrata din id-data, jew meta din id-data ma tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kopertura, ta’ riżoluzzjoni u/jew ta’ kwalità tal-utenti aħħarin, għandhom japplikaw metodi ta’ kampjunar alternattivi xierqa. |
4. Data dwar l-impatt tas-sajd tal-Unjoni fuq ir-riżorsi bijoloġiċi marini u l-ekosistemi marini fl-ilmijiet tal-Unjoni u ’l barra minnhom
4.1. |
Għandha tinġabar data dwar l-okkorrenzi (minn tal-inqas il-piż u/jew in-numru ta’ individwi għal kull speċi, skont l-unità xierqa għal speċi partikolari) tal-qabdiet inċidentali tal-għasafar tal-baħar, tal-mammiferi, tar-rettili u tal-ispeċijiet tal-ħut protetti kollha, kif imsemmi fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u skont il-ftehimiet internazzjonali, inkluż dawk speċifikati fit-Tabella 2, u l-ispeċijiet bentiċi invertebrati identifikati bħala indikatur (12) tal-VME (13). Din id-data għandha tiġi rreġistrata matul il-vjaġġi xjentifiċi tal-osservaturi fuq il-bastimenti tas-sajd, jew mis-sajjieda nfushom, li jużaw il-ġurnali ta’ abbord jew mezzi xierqa oħra. Meta din id-data ma tkunx biżżejjed għall-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin, għandhom jintużaw metodi u osservazzjonijiet komplementari oħra, abbażi tal-għarfien xjentifiku disponibbli, inkluż il-valutazzjonijiet tar-riskju. |
4.2. |
Id-data meħtieġa biex jiġi vvalutat l-impatt tas-sajd fuq il-ħabitats marini u fuq l-ispeċijiet irreġistrati skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 u leġiżlazzjoni rilevanti oħra tal-UE għandha tkun disponibbli, f’livell xieraq ta’ aggregazzjoni, għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali. Meta ma hemm l-ebda obbligu skont ir-Regolament (KE) Nru 1224/2009 biex tiġi rreġistrata din id-data jew meta din id-data ma tissodisfax ir-rekwiżiti ta’ kopertura, ta’ riżoluzzjoni u/jew ta’ kwalità tal-utenti aħħarin, jenħtieġ li japplikaw metodi alternattivi xierqa ta’ kampjunar, inkluż il-metodi ddeterminati permezz ta’ studji mmirati. |
4.3. |
Il-ġbir ta’ data dwar l-impatt tal-attivitajiet tas-sajd fuq ix-xbieki alimentari għandu jinkludi l-kampjunar u l-analiżi tal-istonkijiet. |
5. Data soċjoekonomika dwar is-sajd
5.1. |
Għandha tinġabar data ekonomika dwar il-bastimenti attivi u mhux attivi kollha elenkati fir-Reġistru tal-Flotta tas-Sajd tal-Komunità (14) fil-31 ta’ Diċembru tas-sena ta’ rappurtar, u dwar bastimenti oħra li jkunu stadu għal mill-inqas jum wieħed matul is-sena ta’ rappurtar. Fir-rigward ta’ bastimenti attivi, id-data miġbura għandha tkopri l-varjabbli indikati fit-Tabella 7 skont is-segmentazzjoni tal-flotta indikata fit-Tabella 8 u skont is-suprareġjuni kif iddefinit fit-Tabella 2 tal-Kapitolu III fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/1168. Fil-każ ta’ bastimenti mhux attivi, għandha tinġabar data dwar il-valur kapitali u l-kost kapitali.
Id-data ekonomika għandha tinġabar fuq bażi annwali. Id-data dwar il-varjabbli ekonomiċi tista’ tiġi aggregata għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità jew fejn meħtieġ biex jitfassal pjan ta’ kampjunar statistikament sod. Din l-aggregazzjoni għandha tkun konsistenti tul iż-żmien. |
5.2. |
Id-data soċjali għandha tkopri l-varjabbli indikati fit-Tabella 9 u għandha tinġabar kull tliet snin, li tibda mill-2017 bħala l-ewwel sena tad-data ta’ referenza. |
6. Data soċjoekonomika u ambjentali dwar l-akkwakultura
6.1. |
Għandha tinġabar data ekonomika dwar l-intrapriżi kollha li l-attività primarja tagħhom hija ddefinita skont il-kodiċijiet tal-klassifikazzjoni statistika tal-attivitajiet ekonomiċi fl-Unjoni Ewropea (NACE) 03.21, “akkwakultura tal-baħar”, u 03.22, “akkwakultura tal-ilma ħelu”. Id-data miġbura għandha tkopri l-varjabbli ekonomiċi indikati fit-Tabella 10 skont is-segmentazzjoni tas-settur stabbilita fit-Tabella 11.
Id-data ekonomika għandha tinġabar fuq bażi annwali. Id-data dwar il-varjabbli ekonomiċi tista’ tiġi aggregata għal raġunijiet ta’ kunfidenzjalità jew fejn meħtieġ biex jitfassal pjan ta’ kampjunar statistikament sod. Din l-aggregazzjoni għandha tkun konsistenti tul iż-żmien. |
6.2. |
Id-data soċjali għandha tkopri l-varjabbli indikati fit-Tabella 9 u għandha tinġabar kull tliet snin, li jibdew mill-2017 bħala l-ewwel sena tad-data ta’ referenza. |
6.3. |
Id-data ambjentali, bħad-data dwar il-kwalità tal-ilma, il-ħut li jaħrab, l-użu tal-antibijotiċi u mediċini oħra, u l-istatus tal-mard, meħtieġa skont il-leġiżlazzjoni tal-UE u dik nazzjonali rilevanti, għandha tkun disponibbli għall-istituzzjonijiet nazzjonali li jimplimentaw il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali. |
7. Data soċjoekonomika dwar is-settur tal-ipproċessar tal-ħut
Lil hinn mid-data ppubblikata mill-Eurostat, miġbura mill-Istati Membri f’konformità mar-Regolament dwar l-Istatistika Ewropea dwar in-negozji u r-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (15), l-Istati Membri jistgħu jiġbru data soċjoekonomika addizzjonali dwar is-settur tal-ipproċessar tal-ħut.
Tabella 1 (qabel kienet it-Tabelli 1 A, B u C)
Speċijiet u żoni fl-ilmijiet tal-Unjoni u r-reġjuni marini kollha taħt l-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd (RFMOs) u il-Ftehimiet ta’ Sħubija dwar is-Sajd Sostenibbli (SFPAs) u r-Reġjuni Ultraperiferiċi (16)
Reġjun |
Il-Baħar Baltiku |
||
Żona |
Il-Baħar Baltiku (iż-żoni tal-ICES 3b-d, iż-żona tal-FAO 27) |
||
RCG |
Il-Baltiku |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-ICES |
|
Sallura |
Anguilla anguilla |
22-32 |
|
Aringa |
Clupea harengus |
22-24; 25-27, 28.2, 29, 32; 28.1; 30-31 |
|
Koregun abjad |
Coregonus albula |
22-32 |
|
Koregun lavaret |
Coregonus lavaretus |
3d |
|
Bakkaljaw |
Gadus morhua |
22-24; 25-32 |
|
Limanda |
Limanda limanda |
22-32 |
|
Dott tal-Ewropa ta’ Fuq |
Perca fluviatilis |
3d |
|
Barbun |
Platichthys flesus |
22-32 |
|
Barbun tat-tbajja’ |
Pleuronectes platessa |
21-23; 24-32 |
|
Salamun |
Salmo salar |
22-31; 32 |
|
Trota tal-baħar |
Salmo trutta |
22-32 |
|
Luċċjoperka |
Sander lucioperca |
3d |
|
Barbun imperjali |
Scophthalmus maximus |
22-32 |
|
Barbun lixx |
Scophthalmus rhombus |
22-32 |
|
Lingwata komuni |
Solea solea |
20-24 |
|
Laċċa kaħla |
Sprattus sprattus |
22-32 |
|
|
|||
Reġjun |
Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Lvant tal-Artiku |
||
Żona |
Il-Lvant tal-Artiku, il-Baħar Norveġiż u l-Baħar ta’ Barents (iż-żoni tal-ICES 1, 2, iż-żona tal-FAO 27) |
||
RCG |
NANS&EA |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Żona tal-ICES |
|
Sallura |
Anguilla anguilla |
1, 2 |
|
Arġentina kbira |
Argentina silus |
1, 2, 5a, 14 |
|
Brożmju |
Brosme brosme |
1, 2 |
|
Aringa |
Clupea harengus |
1, 2 |
|
Bakkaljaw |
Gadus morhua |
1, 2 |
|
Kelb il-baħar |
Galeorhinus galeus |
1, 2 |
|
Barbun tat-tbajja’ Amerikan |
Hippoglossoides platessoides |
1, 2 |
|
Kapelin |
Mallotus villosus |
1, 2 |
|
Merluzz tal-linja sewda |
Melanogrammus aeglefinus |
1, 2 |
|
Stokkafixx |
Micromesistius poutassou |
1, 2 |
|
Linarda |
Molva dypterygia |
2 |
|
Lipp |
Molva molva |
1, 2 |
|
Mazzola bla xewka |
Mustelus spp. |
1, 2, 14 |
|
Gamblu tat-Tramuntana |
Pandalus borealis |
1, 2 |
|
Pollakkju iswed |
Pollachius virens |
1, 2 |
|
Ħalibatt ta’ Greenland |
Reinhardtius hippoglossoides |
1, 2 |
|
Salamun |
Salmo salar |
1, 2 |
|
Trota tal-baħar |
Salmo trutta |
1, 2 |
|
Kavall |
Scomber scombrus |
2 |
|
Skorfna tat-Tramuntana |
Sebastes mentella |
1, 2 |
|
Dott ħamrani |
Sebastes norvegicus |
1, 2 |
|
Mazzola griża |
Squalus acanthias |
Iż-żoni kollha |
|
Sawrell |
Trachurus trachurus |
2a |
|
|
|||
Reġjun |
Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Lvant tal-Artiku |
||
Żona |
Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Kanal tal-Lvant (iż-żoni tal-ICES 3a, 4 u 7d, iż-żona tal-FAO 27) |
||
RCG |
NANS&EA |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Żona tal-ICES |
|
Ċiċċirella |
Ammodytidae |
3a, 4 |
|
Pixxigatti |
Anarhichas spp. |
4 |
|
Sallura |
Anguilla anguilla |
3a, 4, 7d |
|
Arġentina kbira |
Argentina silus |
3a, 4 |
|
Arġentini |
Argentina spp. |
4 |
|
Żumbrell għadma |
Aspitrigla cuculus |
3a |
|
Brożmju |
Brosme brosme |
3a, 4 |
|
Aringa |
Clupea harengus |
3a, 4, 7d |
|
Grenadier imnieħru tond |
Coryphaenoides rupestris |
3a |
|
Gamblu tar-ramel |
Crangon crangon |
4, 7d |
|
Spnotta |
Dicentrarchus labrax |
4, 7d |
|
Gallina griża |
Eutrigla gurnardus |
3a, 4 |
|
Bakkaljaw |
Gadus morhua |
3aN; 3aS; 4, 7d |
|
Kelb il-baħar |
Galeorhinus galeus |
3a, 4, 7d |
|
Barbun ilsien il-kelb |
Glyptocephalus cynoglossus |
3a, 4 |
|
Ċippullazza tal-għajn |
Helicolenus dactylopterus |
4 |
|
Lingwata ta’ erba’ tikek |
Lepidorhombus boscii |
4, 7d |
|
Megrim |
Lepidorhombus whiffiagonis |
4, 7d |
|
Raja kukù |
Leucoraja naevus |
3a, 4 |
|
Limanda |
Limanda limanda |
3a, 4, 7d |
|
Petriċa żgħira |
Lophius budegassa |
4, 7d |
|
Petriċa kbira |
Lophius piscatorius |
4 |
|
Grenadier rasu raffa |
Macrourus berglax |
4 |
|
Merluzz tal-linja sewda |
Melanogrammus aeglefinus |
3a, 4 |
|
Merlangu |
Merlangius merlangus |
3a, 4, 7d |
|
Merluzz |
Merluccius merluccius |
3a, 4, 7 |
|
Stokkafixx |
Micromesistius poutassou |
3a, 4, 7d |
|
Lingwata ħalqha żgħir |
Microstomus kitt |
4, 7d |
|
Linarda |
Molva dypterygia |
3a, 4 |
|
Lipp |
Molva molva |
3a, 4 |
|
Trilja tal-ħama |
Mullus barbatus |
4, 7d |
|
Trilja tal-qawwi |
Mullus surmuletus |
4, 7d |
|
Mazzola bla xewka |
Mustelus spp. |
3a, 4, 7d |
|
Skampu |
Nephrops norvegicus |
L-ilmijiet tal-Unjoni 3a, 4 u 2a |
|
Gamblu tat-Tramuntana |
Pandalus borealis |
L-ilmijiet tal-Unjoni 3a, 4 u 2a; 4 ilmijiet Norveġiżi fin-Nofsinhar ta’ 62°N |
|
Arzella tal-pellegrini |
Pecten maximus |
4, 7d |
|
Lipp abjad |
Phycis blennoides |
4 |
|
Lipp tal-qawwi |
Phycis phycis |
4 |
|
Barbun |
Platichthys flesus |
4 |
|
Barbun tat-tbajja’ |
Pleuronectes platessa |
3aN; 3aS; 4, 7d |
|
Pollakkju iswed |
Pollachius virens |
3a, 4 |
|
Barbun imperjali |
Scophthalmus maximus |
3a, 4, 7d |
|
Raja batra |
Raja brachyura |
4a, 4c, 7d |
|
Raja tal-fosos |
Raja clavata |
3a, 4, 7d |
|
Raja għewejna |
Raja microocellata |
7de |
|
Raja tal-għajn |
Raja montagui |
3a, 4, 7d |
|
Raja ondjata |
Raja undulata |
7de |
|
Ir-rebekkini u r-raj kollha |
Rajidae |
3a |
|
Ħalibatt ta’ Greenland |
Reinhardtius hippoglossoides |
4 |
|
Salamun |
Salmo salar |
3a, 4, 7d |
|
Trota tal-baħar |
Salmo trutta |
3a, 4, 7d |
|
Kavall |
Scomber scombrus |
3a, 4, 7d |
|
Barbun lixx |
Scophthalmus rhombus |
3a, 4, 7d |
|
Gattarell tat-tikek |
Scyliorhinus canicula |
3a, 4, 7d |
|
Lingwata komuni |
Solea solea |
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni 2a, 3a u 4; 7d |
|
Laċċa kaħla |
Sprattus sprattus |
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni 2a, 3a u 4; 7d |
|
Mazzola griża |
Squalus acanthias |
Iż-żoni kollha |
|
Sawrell |
Trachurus trachurus |
L-ilmijiet tal-Unjoni taż-żoni 4b, 4c u 7d |
|
Gallinetta |
Trigla lucerna |
4 |
|
Merluzz tan-Norveġja |
Trisopterus esmarki |
3a, 4 |
|
Pixxi San Pietru |
Zeus faber |
4, 7d |
|
|
|||
Reġjun |
Il-Grigal tal-Atlantiku |
||
Żona |
Il-Grigal tal-Atlantiku u l-Kanal tal-Punent (iż-żoni tal-ICES 5, 6, 7 (eskl. 7D), 8, 9, 10, 12 u 14, iż-żona tal-FAO 27) |
||
RCG |
NANS&EA |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Żona tal-ICES |
|
Imrewħa |
Aequipecten opercularis |
7 |
|
Alepoċefalu |
Alepocephalus bairdii |
6, 12 |
|
Ċiċċirella |
Ammodytidae |
6a |
|
Sallura |
Anguilla anguilla |
Iż-żoni kollha |
|
Ċinturin iswed |
Aphanopus carbo |
5, 6, 7, 12; 9, 10, 13 |
|
Gattarelli tal-fond |
Apristurus spp. |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Arġentina kbira |
Argentina silus |
5, 6, 7 |
|
Gurbell rar |
Argyrosomus regius |
Iż-żoni kollha |
|
Żumbrell għadma |
Aspitrigla cuculus |
Iż-żoni kollha |
|
Fonsa ħamra |
Beryx spp. |
3-14 |
|
Brożmju |
Brosme brosme |
5, 6, 7 |
|
Granċ jittiekel |
Cancer pagurus |
Iż-żoni kollha |
|
Minfaħ |
Capros aper |
6, 7, 8 |
|
Żagħrun |
Centrophorus spp. |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Mazzola Portugiża |
Centroscymnus coelolepis |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Mazzola bellusija mneħirha twil |
Centroscymnus crepidater |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Mazzola sewda |
Centroscyllium fabricii |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Kelb il-baħar tal-frilli |
Chlamydoselachus anguineus |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Aringa |
Clupea harengus |
5a; 5b, 6b; 7aN; 6a, 7bc; 7aS, 7gh, 7jk |
|
Gringu |
Conger conger |
Iż-żoni kollha |
|
Grenadier imnieħru tond |
Coryphaenoides rupestris |
5b, 6, 7; 8, 9, 10, 12, 14 |
|
Murruna sewda |
Dalatias licha |
Iż-żoni kollha |
|
Boll komuni |
Dasyatis pastinaca |
7, 8 |
|
Mazzola munqar l-għasfur |
Deania calcea |
5, 6, 7, 9, 10, 12 |
|
Spnotta |
Dicentrarchus labrax |
Iż-żoni kollha |
|
Lingwata tar-rigi |
Dicologlossa cuneata |
8c, 9 |
|
Rebekkin skur |
Dipturus batis, Dipturis intermedius |
6, 7a, 7e-k; 8, 9a |
|
Inċova |
Engraulis encrasicolus |
8; 9, 10 |
|
Mazzola tal-fanal maġġuri |
Etmopterus princeps |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Mazzola tal-fanal |
Etmopterus spinax |
6, 7, 8, 10 |
|
Gallina griża |
Eutrigla gurnardus |
7de |
|
Bakkaljaw |
Gadus morhua |
5b; 6a; 6b; 7a; 7b, 7c, 7e-k, 8, 9, 10; 5, 14 |
|
Kelb il-baħar |
Galeorhinus galeus |
5-10, 12 |
|
Gattarell ħalqu iswed |
Galeus melastomus |
6, 7; 8, 9a |
|
Gattarell ġurdien |
Galeus murinus |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Barbun ilsien il-kelb |
Glyptocephalus cynoglossus |
6, 7 |
|
Murruna ta’ sitt garġi |
Hexanchus griseus |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Ċippullazza tal-għajn |
Helicolenus dactylopterus |
Iż-żoni kollha |
|
Ħalibatt tal-Atlantiku |
Hippoglossus hippoglossus |
5, 14 |
|
Awwista Ewropea |
Homarus gammarus |
Iż-żoni kollha |
|
Mera tal-Atlantiku |
Hoplostethus atlanticus |
Iż-żoni kollha |
|
Xabla |
Lepidopus caudatus |
9a |
|
Lingwata ta’ erba’ tikek |
Lepidorhombus boscii |
8c, 9a |
|
Megrim |
Lepidorhombus whiffiagonis |
6; 7, 8abd; 8c, 9a |
|
Raja rotonda |
Leucoraja circularis |
6, 7 |
|
Raja petruża |
Leucoraja fullonica |
6, 7 |
|
Raja kukù |
Leucoraja naevus |
6, 7, 8ab; 8c; 9a |
|
Limanda |
Limanda limanda |
7a, 7f-h; 7e |
|
Klamar |
Loligo vulgaris |
Iż-żoni kollha |
|
Petriċa żgħira |
Lophius budegassa |
6; 7b-k, 8abd; 8c, 9a |
|
Petriċa kbira |
Lophius piscatorious |
6; 5b, 12, 14; 7, 8abd; 8c, 9a |
|
Grenadier rasu raffa |
Macrourus berglax |
8, 9, 10, 12, 14 |
|
Għaġuża |
Maja brachydactyla |
5, 6, 7 |
|
Kapelin |
Mallotus villosus |
14 |
|
Merluzz tal-linja sewda |
Melanogrammus aeglefinus |
5b, 6a; 6b, 12, 14; 7a; 7b-k, 8, 9, 10 |
|
Merlangu |
Merlangius merlangus |
8, 9, 10; 5b, 6, 12, 14; 7a; 7b-k |
|
Merluzz |
Merluccius merluccius |
5b, 6, 7, 12, 14; 8abde; 8c, 9, 10 |
|
Lingwata tar-rigi |
Microchirus variegatus |
Iż-żoni kollha |
|
Stokkafixx |
Micromesistius poutassou |
1-9, 12, 14 |
|
Lingwata ħalqha żgħir |
Microstomus kitt |
Iż-żoni kollha |
|
Linarda |
Molva dypterygia |
5b, 6, 7; 12 ilmijiet internazzjonali |
|
Linarda Spanjola |
Molva macrophthalma |
10 |
|
Lipp |
Molva molva |
5; 6-14 |
|
Trilja tal-qawwi |
Mullus surmuletus |
Iż-żoni kollha |
|
Mazzola tat-tbajja’ |
Mustelus asterias |
6, 7, 8, 9 |
|
Mazzola bla xewka |
Mustelus mustelus |
6, 7, 8, 9 |
|
Mazzola tat-tbajja’ suwed |
Mustelus punctulatus |
6, 7, 8, 9 |
|
Mazzola bla xewka |
Mustelus spp. |
5-10, 12, 14 |
|
Skampu |
Nephrops norvegicus |
5b, 6; 7; 8abde; 8c; 9 |
|
Qarnita |
Octopus vulgaris |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxiporku tal-Atlantiku |
Oxynotus paradoxus |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Bażuga kaħlija |
Pagellus bogaraveo |
6, 7, 8; 9; 10 |
|
Gamblu tat-Tramuntana |
Pandalus borealis |
5, 14 |
|
Gambli pandalidi |
Pandalus spp. |
5, 14 |
|
Gamblu abjad |
Parapenaeus longirostris |
9a |
|
Arzell |
Pecten maximus |
6, 7 |
|
Lipp abjad |
Phycis blennoides |
Iż-żoni kollha |
|
Lipp tal-qawwi |
Phycis phycis |
Iż-żoni kollha |
|
Barbun tat-tbajja’ |
Pleuronectes platessa |
5b, 6, 12, 14; 7a; 7bc; 7de; 7fg; 7h-k; 8, 9, 10 |
|
Pollakkju |
Pollachius pollachius |
5b, 6, 12, 14; 7; 8abde; 8c; 9, 10 |
|
Pollakkju iswed |
Pollachius virens |
5b, 6, 12, 14; 7, 8, 9, 10 |
|
Ħanżir tal-fond |
Polyprion americanus |
10 |
|
Raja batra |
Raja brachyura |
4a, 6; 7a, 7fg; 7e; 9 a |
|
Raja tal-fosos |
Raja clavata |
6; 7a, 7fg; 7e; 8; 9a; 10, 12 |
|
Raja għewejna |
Raja microocellata |
7de; 7fg |
|
Raja tal-għajn |
Raja montagui |
6, 7b, 7j; 7a, 7e-h; 8; 9a |
|
Raja ondjata |
Raja undulata |
7b, 7j; 7de; 8ab; 8c; 9 a |
|
Ħalibatt ta’ Greenland |
Reinhardtius hippoglossoides |
5a, 14; 5b, 6 |
|
Ħamiema |
Rostroraja alba |
Iż-żoni kollha |
|
Salamun |
Salmo salar |
Iż-żoni kollha |
|
Trota tal-baħar |
Salmo trutta |
Iż-żoni kollha |
|
Sardina kaħla |
Sardina pilchardus |
8abd; 8c, 9a |
|
Kavall għajnejh kbar |
Scomber colias |
8, 9, 10 |
|
Kavall |
Scomber scombrus |
5, 6, 7, 8, 9 |
|
Barbun imperjali |
Scophthalmus maximus |
Iż-żoni kollha |
|
Barbun lixx |
Scophthalmus rhombus |
Iż-żoni kollha |
|
Gattarell tat-tikek |
Scyliorhinus canicula |
6, 7a-c, 7e-j; 8abd; 8c, 9a |
|
Gattarell tar-rukkal |
Scyliorhinus stellaris |
6, 7 |
|
Mazzola snienha tas-skieken |
Scymnodon ringens |
5, 6, 7, 8, 9, 10 |
|
Skorfna tat-Tramuntana |
Sebastes mentella |
5, 12, 14 (pelaġiku tal-baxx); 5, 12, 14 (pelaġiku tal-fond); 5, 14, (demersali) |
|
Dott ħamrani |
Sebastes norvegicus |
5, 14 |
|
Siċċa |
Sepia officinalis |
Iż-żoni kollha |
|
Lingwata komuni |
Solea solea |
5b, 6, 12, 14; 7a; 7bc; 7d; 7e; 7fg; 7hjk; 8ab; 8cde, 9, 10 |
|
Kelb il-baħar ta’ Greenland |
Somniosus microcephalus |
Iż-żoni kollha |
|
Sparidi |
Sparidae |
Iż-żoni kollha |
|
Mazzola griża |
Squalus acanthias |
Iż-żoni kollha |
|
Sawrella għajnejha kbar |
Trachurus mediterraneus |
8, 9 |
|
Sawrella kaħla |
Trachurus picturatus |
8, 9, 10 |
|
Sawrell |
Trachurus trachurus |
4a, 5b, 6a, 7a-c, 7e-k, 8; 9a |
|
Bakkaljaw |
Trisopterus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxi San Pietru |
Zeus faber |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Reġjun |
Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed |
||
Żona |
Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed (GFCM GSA 1-29, iż-żona tal-FAO 37) |
||
RCG |
Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Subreġjun GFCM |
|
Laċċa tal-Baħar l-Iswed |
Alosa immaculata |
GSAs 28-29 |
|
Sallura |
Anguilla anguilla |
GSAs 1-27 |
|
Makku |
Aphia minuta |
GSA 9, 10, 16 u 19 |
|
Gamblu aħmar kbir |
Aristeomorpha foliacea |
GSAs 1-16, 19-21 u 22-27 |
|
Gamblu aħmar |
Aristeus antennatus |
GSAs 1-16, 19-21 u 22-27 |
|
Kurunella |
Atherina spp. |
GSA 9, 10, 16 u 19 |
|
Vopa |
Boops boops |
GSAs 1-27 |
|
Granċ ikħal |
Callinectes sapidus |
GSA 8-10, 11.2, 12-16, 18-21 |
|
Gandoffla rrigata |
Chamelea gallina |
GSAs 17-18 |
|
Qroll l-aħmar |
Corallium rubrum |
GSAs 1-27 |
|
Lampuka |
Coryphaena hippurus |
GSAs 12-27 |
|
Spnotta |
Dicentrarchus labrax |
GSAs 1-27 |
|
Sparlu |
Diplodus annularis |
GSAs 12-16, 19-21 |
|
Qarnita tal-qrun |
Eledone cirrhosa |
GSA 1-23 |
|
Qarnita tal-Misk |
Eledone moschata |
GSA 8-23 |
|
Inċova |
Engraulis encrasicolus |
GSAs 1-29 |
|
Gallina griża |
Eutrigla gurnardus |
GSA 13-16, 18-23 |
|
Gattarell ħalqu iswed |
Galeus melastomus |
GSAs 1-11 |
|
Klamari |
Illex spp, Todarodes spp. |
GSAs 1-27 |
|
Ballun b’faxxa tal-fidda |
Lagocephalus sceleratus |
GSAs 1-27 |
|
Klamar |
Loligo vulgaris |
GSAs 1-27 |
|
Petriċa żgħira |
Lophius budegassa |
GSAs 1-16, 19-21; 22-23 |
|
Petriċa kbira |
Lophius piscatorius |
GSA 1-16, 18-23 |
|
Merlangu |
Merlangius merlangus |
GSAs 28-29 |
|
Merluzz |
Merluccius merluccius |
GSAs 1-27 |
|
Stokkafixx |
Micromesistius poutassou |
GSA 1-11, 22-23 |
|
Muletti tal-iswed |
Mugilidae |
GSA 8-10, 11.2, 12-23 |
|
Trilja tal-ħama |
Mullus barbatus |
GSAs 1-29 |
|
Trilja tal-qawwi |
Mullus surmuletus |
GSAs 1-16, 19-21 u 22-27 |
|
Skampu |
Nephrops norvegicus |
GSAs 1-21 |
|
Qarnita |
Octopus vulgaris |
GSAs 1-27 |
|
Bażuga kaħlija |
Pagellus bogaraveo |
GSAs 1-11 |
|
Paġella |
Pagellus erythrinus |
GSAs 1-27 |
|
Gamblu kbir irjali |
Penaeus kerathurus |
GSA 22-23 |
|
Gamblu abjad |
Parapenaeus longirostris |
GSAs 1-27 |
|
Granċ ikħal |
Portunus segnis |
GSA 8-10, 11.2, 12-16, 18-21 |
|
Pixxiskorpjun |
Pterois miles |
GSAs 1-27 |
|
Raja tal-kwiekeb |
Raja asterias |
GSAs 1-11 |
|
Raja tal-fosos |
Raja clavata |
GSAs 1-16, 19-21 |
|
Rapa whelk |
Rapana venosa |
GSAs 28-29 |
|
Sardina kaħla |
Sardina pilchardus |
GSAs 1-27 |
|
Laċċa tal-faxx |
Sardinella aurita |
GSAs 1-16, 19-21 u 22-27 |
|
Skalm |
Saurida lessepsianus |
GSAs 22-27 |
|
Brushtooth lizardfish |
Saurida undosquamis |
GSAs 22-27 |
|
Barbun imperjali |
Scophthalmus maximus |
GSAs 28-29 |
|
Kavall għajnejh kbar |
Scomber colias |
GSAs 1-11, 22-27 |
|
Kavall |
Scomber scombrus |
GSAs 1-16, 19-21 |
|
Il-klieb il-baħar, ir-raj u r-rebekkini kummerċjali kollha (4) |
Selachii, Rajidae |
GSAs 1-29 |
|
Siċċa |
Sepia officinalis |
GSAs 1-21 |
|
Siganu mdellel |
Siganus luridus |
GSAs 22-27 |
|
Qawsalla |
Siganus rivulatus |
GSAs 22-27 |
|
Lingwata komuni |
Solea solea (Solea vulgaris) |
GSAs 17-18, 22-27 |
|
Awrata |
Sparus aurata |
GSA 7, 22-23 |
|
Lizz |
Sphyraena sphyraena |
GSAs 12-16, 19-21 |
|
Arżnella |
Spicara smaris |
GSAs 17-18, 22-27 |
|
Laċċa kaħla |
Sprattus sprattus |
GSAs 28-29 |
|
Mazzola griża |
Squalus acanthias |
GSAs 28-29 |
|
Gamblu mantis |
Squilla mantis |
GSAs 17-18 |
|
Sawrella għajnejha kbar |
Trachurus mediterraneus |
GSAs 1-29 |
|
Sawrella kaħla |
Trachurus picturatus |
GSAs 1-11 |
|
Sawrella komuni |
Trachurus trachurus |
GSAs 1-29 |
|
Mankana |
Trisopterus minutus |
GSAs 1-29 |
|
Gandoffli ta’ Venere |
Veneridae |
GSA 6, 13-21 |
|
|
|||
Reġjun |
Ir-reġjuni ultraperiferiċi |
||
Żona |
L-ilmijiet tal-UE madwar l-Azores (iż-żona tal-FAO 27.10.a.2), il-gżejjer Madeira u Kanarji (iż-żona tal-FAO 34.1.2) |
||
RCG |
xejn |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
|
|
Imħar |
Patellidae |
Iż-ŻEE tal-Azores, iż-ŻEE tal-Gżejjer Kanarji/Madeira |
|
Sardina kaħla |
Sardina pilchardus |
Iż-ŻEE tal-Azores, iż-ŻEE tal-Gżejjer Kanarji/Madeira |
|
Laċċa tal-faxx |
Sardinella aurita |
Iż-ŻEE ta’ Kanarji/Madeira |
|
Laċċa tal-ġewnaħ iswed |
Sardinella maderensis |
Iż-ŻEE tal-Azores |
|
Marzpan |
Sparisoma cretense |
Iż-ŻEE tal-Azores, iż-ŻEE ta’ Kanarji/Madeira |
|
|
|||
Reġjun |
Ir-reġjuni ultraperiferiċi |
||
Żona |
L-ilmijiet tal-UE madwar il-Guyana Franċiża, il-gżejjer Martinique u Guadeloupe (iż-żona tal-FAO 31) |
||
RCG |
xejn |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
|
|
Pixxigatt tal-baħar rasu ratba |
Amphiarius rugispinis |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Kumakuma |
Brachyplatystoma filamentosum |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Karanġid Krevall |
Caranx hippos |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Snooks(= Robalos), li mhumiex inklużi banda oħra |
Centropomus spp. |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Gurbell akoupa |
Cynoscion acoupa |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Gurbell snienu żgħar |
Cynoscion steindachneri |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Gurbell cambucu |
Cynoscion virescens |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Dott ġgant tal-Atlantiku |
Epinephelus itajara |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Qażquż torroto |
Genyatremus luteus |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Tripletail |
Lobotes surinamensis |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Lutjan ħamrani tan-Nofsinhar |
Lutjanus purpureus |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
King weakfish |
Macrodon ancylodon |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Tarpon |
Megelops atlanticus |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Gamblu kannella tan-Nofsinhar |
Penaeus subtilis |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Gurbell tax-xmara tal-Amerika t’isfel |
Plagioscion squamosissimus |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Pixxigatt tal-baħar isfar |
Sciades parkeri |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Pixxigatt tal-baħar kurċifiss |
Sciades proops |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Kavalli rjali, li mhumiex inklużi banda oħra |
Scomberornorus spp. |
Iż-ŻEE tal-Guyana Franċiża |
|
Pixxisenduq xehda |
Acanthostracion polygonius |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Pixxisenduq tawru |
Acanthostracion quadricornis |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Pixxikirurgu oċeaniku |
Acanthurus bahianus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Pixxikirurgu rrigat |
Acanthurus chirurgus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Ħmar denbu mrewħa |
aluterus scriptus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Qażquż tax-xoffa |
Anisotremus surinamensis |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Raj, li mhumiex inklużi banda oħra |
Batoidimorpha (Hypotremata) |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Pixxibalistra reġina |
Balistes vetula |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Pagru bajonado |
Calamus bajonado |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
American whitespotted filefish |
Cantherhines macrocerus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Pixxibalistra oċeanika |
Canthidermis sufflamen |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Karanġid isfar |
Caranx bartholomaei |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Karanġid għajnu kbira |
Caranx latus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Karanġid tal-faxx iswed |
Caranx ruber |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Graysby |
Cephalopholis cruentata |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Coney |
Cephalopholis fulva |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Dott tal-blat |
Epinephelus adscensionis |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Dott tal-Karibew |
Epinephelus guttatus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Dott ta’ Nassau |
Epinephelus striatus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Lutjan irjali |
Etelis oculatus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Qażquż faħmi |
Haemulon carbonarium |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Qażquż safrani |
Haemulon flavolineatum |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Qażquż baħħar |
Haemulon parra |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Qażquż bajdani |
Haemulon plumierii |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Qażquż tal-faxxi koħol |
Haemulon sciurus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Lutjan kanġakulur tat-tikka sewda |
Lutjanus analis |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Lutjan surmast |
Lutjanus apodus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Lutjan snien il-kelb |
Lutjanus jocu |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Lutjan ħamrani għajnu safra |
Lutjanus vivanus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Trilja safra |
Mulloidichthys martinicus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Lutjan denbu isfar |
Ocyurus chrysurus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Awwista ħadra |
Panulirus argus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Awwista tat-tikki |
Panulirus guttatus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Keeltail needlefish |
Platybelone argalus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Atlantic bigeye |
Priacanthus arenatus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Trilja tal-Atlantiku |
Pseudupeneus maculatus |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Pixxiljun ħamrani |
Pterois volitans |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Diversi klieb il-baħar, li mhumiex inklużi banda oħra |
Selachimorpha (Pleurotremata) |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Marzpan tal-faxx aħmar |
Sparisoma aurofrenatum |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Marzpan denbu aħmar |
Sparisoma chrysopterum |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Marzpan tal-pinna ħamra |
Sparisoma rubripinne |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
Strombu ġgant |
Strombus gigas |
Iż-ŻEE ta’ Guadeloupe u ta’ Martinique |
|
|
|||
Reġjun |
Ir-reġjuni ultraperiferiċi |
||
Żona |
L-ilmijiet tal-UE madwar il-gżejjer Mayotte u La Réunion (iż-żona tal-FAO 51) |
||
RCG |
xejn |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
|
|
Lutjan ħadrani |
Aprion virescens |
Iż-ŻEE ta’ Mayotte u ta’ Réunion |
|
Sawrella tal-pinna kaħla |
Caranx melampygus |
Iż-ŻEE ta’ Mayotte u ta’ Réunion |
|
Ċerna denbha isfar |
Variola louti |
Iż-ŻEE ta’ Mayotte u ta’ Réunion |
|
Lutjan lewn is-sadid |
Aphareus rutilans |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Dott dehbi |
Cephalopholis aurantia |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Dott tebgħa safra |
Epinephelus fasciatus |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Dott tal-faxxi skuntrati |
Epinephelus radiatus |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Lutjan ħamrani tal-fond |
Etelis carbunculus |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Lutjan fjamma |
Etelis coruscans |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Pompu leqqien |
Eumegistus illustris |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Spotcheek emperor |
Lethrinus rubrioperculatus |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Lutjan komuni tal-faxxi koħol |
Lutjanus kasmira |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Lutjan tal-faxxi koħol |
Lutjanus notatus |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Lutjan mirqum |
Pristipomoides argyrogrammicus |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Lutjan tal-faxxi dehbin |
Pristipomoides multidens |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Sugarott għajnu kbira |
Selar crumenophthalmus |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Aċċola tal-pinna twila |
Seriola riviolana |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
Ċerna denbha abjad |
Variola albimarginata |
Iż-ŻEE ta’ Réunion |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
Il-Majjistral tal-Atlantiku (iż-żona tal-FAO 21) |
||
RCG |
NANS&EA |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-Żona tal-konvenzjoni NAFO |
|
Raja tal-kwiekeb |
Amblyraja radiata |
3LNOPs |
|
Gattarelli tal-fond |
Apristurus spp. |
SA1-6 |
|
Fonsa ħamra |
Beryx sp. |
6G |
|
Grenadier imnieħru tond |
Coryphaenoides rupestris |
SA 1-3 |
|
Żagħrun |
Centrophorus spp. |
SA1-6 |
|
Mazzola Portugiża |
Centroscymnus coelolepis |
SA1-6 |
|
Mazzola bellusija mneħirha twil |
Centroscymnus crepidater |
SA1-6 |
|
Mazzola sewda |
Centroscyllium fabricii |
SA1-6 |
|
Kelb il-baħar tal-frilli |
Chlamydoselachus anguineus |
SA1-6 |
|
Murruna sewda |
Dalatias licha |
SA1-6 |
|
Mazzola munqar l-għasfur |
Deania calcea |
SA1-6 |
|
Mazzola tal-fanal maġġuri |
Etmopterus princeps |
SA1-6 |
|
Mazzola tal-fanal |
Etmopterus spinax |
SA1-6 |
|
Bakkaljaw |
Gadus morhua |
3M; 3NO; 3Ps; SA1 |
|
Gattarell ġurdien |
Galeus murinus |
SA1-6 |
|
Barbun ilsien il-kelb |
Glyptocephalus cynoglossus |
3NO; 2J3KL |
|
Murruna ta’ sitt garġi |
Hexanchus griseus |
SA1-6 |
|
Barbun tat-tbajja’ Amerikan |
Hippoglossoides platessoides |
3LNO; 3M |
|
Klamar tal-pinen qosra |
Illex illecebrosus |
SA 3-4 |
|
Barbun denbu isfar |
Limanda ferruginea |
3LNO |
|
Grenadier rasu raffa |
Macrourus berglax |
SA 1-3 |
|
Kapelin |
Mallotus villosus |
3NO |
|
Pixxiporku tal-Atlantiku (Sharpback shark) |
Oxynotus paradoxus |
SA1-6 |
|
Gamblu tat-Tramuntana |
Pandalus borealis |
SA1; 3LNO; 3M |
|
Ħalibatt ta’ Greenland |
Reinhardtius hippoglossoides |
3KLMNO; SA1 |
|
Salamun |
Salmo salar |
NAFO SA1 + ICES Subżona 14, NEAFC, NASCO |
|
Mazzola snienha tas-skieken |
Scymnodon ringens |
SA1-6 |
|
Skorfna tat-Tramuntana |
Sebastes mentella |
SA1 |
|
Skorfni |
Sebastes spp. |
3LN; 3M; 3O |
|
Kelb il-baħar ta’ Greenland |
Somniosus microcephalus |
SA1-6 |
|
Merluzz abjad |
Urophycis tenuis |
3NO |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
Il-Lvant tal-Atlantiku Ċentrali (iż-żona tal-FAO 34) |
||
RCG |
LDF |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni CECAF |
|
Ċinturin iswed |
Aphanopus carbo |
Iż-żoni kollha |
|
Xabla intermedja |
Aphanopus intermedius |
Iż-żoni kollha |
|
Gattarelli tal-fond |
Apristurus spp. |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Gamblu aħmar irrigat |
Aristeus varidens |
Iż-żoni kollha |
|
Qżieqeż |
Brachydeuterus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxiluna |
Brama brama |
Iż-żoni kollha |
|
Sawrell |
Caranx spp. |
34.3.1, 34.3.3-6 |
|
Żagħrun |
Centrophorus spp. |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Mazzola Portugiża |
Centroscymnus coelolepis |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Mazzola bellusija mneħirha twil |
Centroscymnus crepidater |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Mazzola sewda |
Centroscyllium fabricii |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Kelb il-baħar tal-frilli |
Chlamydoselachus anguineus |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Barbuni ċinoglossidi |
Cynoglossus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Murruna sewda |
Dalatias licha |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Mazzola munqar l-għasfur |
Deania calcea |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Sugarotti |
Decapterus spp. |
34.3.1, 34.3.3-6 |
|
Denċi tal-għajn |
Dentex macrophthalmus |
Iż-żoni kollha |
|
Inċova |
Engraulis encrasicolus |
Iż-żoni kollha |
|
Dott tal-faxxi |
Epinephelus aeneus |
34.1.3, 34.3.1, 34.3.3-6 |
|
Laċċa Afrikana |
Ethmalosa fimbriata |
34.3.1, 34.3.3-6 |
|
Mazzola tal-fanal maġġuri |
Etmopterus princeps |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Mazzola tal-fanal |
Etmopterus spinax |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Gamblu roża tan-Nofsinhar |
Farfantepenaeus notialis |
Iż-żoni kollha |
|
Lesser African threadfin |
Galeoides decadactylus |
34.1.3, 34.3.1, 34.3.3-6 |
|
Gattarell ġurdien |
Galeus murinus |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Murruna ta’ sitt garġi |
Hexanchus griseus |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Klamar |
Loligo vulgaris |
Iż-żoni kollha |
|
Merluzz ta’ Benguela |
Merluccius polli |
Iż-żoni kollha |
|
Merluzz iswed |
Merluccius senegalensis |
Iż-żoni kollha |
|
Qarnita |
Octopus vulgaris |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxiporku tal-Atlantiku |
Oxynotus paradoxus |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Bażuga |
Pagellus acarne |
34.1.1 |
|
Bażuga ħamranija |
Pagellus bellottii |
Iż-żoni kollha |
|
Pagru rar |
Pagrus caeruleostictus |
Iż-żoni kollha |
|
Gamblu abjad |
Parapenaeus longirostris |
Iż-żoni kollha |
|
Qżieqeż |
Pomadasys spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Griebel tal-Afrika tal-Punent |
Pseudotolithus spp. |
34.1.1 |
|
Sardina kaħla |
Sardina pilchardus |
34.1.1, 34.1.3 |
|
Laċċa tal-faxx |
Sardinella aurita |
Iż-żoni kollha |
|
Laċċa tal-ġewnaħ iswed |
Sardinella maderensis |
Iż-żoni kollha |
|
Kavall għajnejh kbar |
Scomber colias |
Iż-żoni kollha |
|
Mazzola snienha tas-skieken |
Scymnodon ringens |
34.1.1, 34.1.2, 34.2 |
|
Siċċ ġganta Afrikana |
Sepia hierredda |
Iż-żoni kollha |
|
Siċċa |
Sepia officinalis |
Iż-żoni kollha |
|
Awrat |
Sparus spp. |
34.1.1 |
|
Sawrell |
Trachurus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
In-Nofsinhar tal-Paċifiku (iż-żoni tal-FAO 81 u 87) |
||
RCG |
LDF |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni SPRFMO |
|
Sawrell taċ-Ċilì |
Trachurus murphyi |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
L-Oċean Atlantiku u l-ibħra ta’ madwaru (iż-żoni tal-FAO 21, 27, 31, 37, 41, 47, 34, 48) (17) |
||
RCG |
LP |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni ICCAT |
|
Pizzintun tal-istrixxi |
Acanthocybium solandri |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxivolpi għajnu kbira |
Alopias superciliosus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxivolpi komuni |
Alopias vulpinus |
Iż-żoni kollha |
|
Żgamirru |
Auxis rochei |
Iż-żoni kollha |
|
Tumbrell |
Auxis thazard |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb il-baħar ħariri |
Carcharhinus falciformis |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku |
Carcharhinus longimanus |
Iż-żoni kollha |
|
Klieb il-baħar |
Carcharhinus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Lampuka |
Coryphaena hippurus |
Iż-żoni kollha |
|
Palamit tal-Atlantiku |
Euthynnus alleteratus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxivela tal-Atlantiku |
Istiophorus albicans |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxitondu |
Isurus oxyrinchus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxitondu tal-pinna twila |
Isurus paucus |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin abjad |
Kajikia albida |
Iż-żoni kollha |
|
Palamit |
Katsuwonus pelamis |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxiplamtu |
Lamna nasus |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin blu |
Makaira nigricans (jew mazara) |
Iż-żoni kollha |
|
Raj manta |
Mobula spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Plamtu bla rigi |
Orcynopsis unicolor |
Iż-żoni kollha |
|
Ħuta kaħla |
Prionace glauca |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb balena |
Rhincodon typus |
Iż-żoni kollha |
|
Plamtu |
Sarda sarda |
Iż-żoni kollha |
|
Pizzintun tal-Brażil |
Scomberomorus brasiliensis |
Iż-żoni kollha |
|
Kavall sultan |
Scomberomorus cavalla |
Iż-żoni kollha |
|
Pizzintun tat-tbajja’ |
Scomberomorus maculatus |
Iż-żoni kollha |
|
Pizzintun irjali tal-Atlantiku |
Scomberomorus regalis |
Iż-żoni kollha |
|
Pizzintun tal-Punent tal-Afrika |
Scomberomorus tritor |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza rara |
Sphyrna lewini |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza kbira |
Sphyrna mokarran |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza komuni |
Sphyrna zygaena |
Iż-żoni kollha |
|
Pastardella |
Tetrapturus belone |
Iż-żoni kollha |
|
Pastardella tal-qxur tondi |
Tetrapturus georgii |
Iż-żoni kollha |
|
Pastardella munqarha twil |
Tetrapturus fluegeri |
Iż-żoni kollha |
|
Alonga |
Thunnus alalunga |
Iż-żoni kollha |
|
Tonna safra |
Thunnus albacares |
Iż-żoni kollha |
|
Tonna sewda |
Thunnus atlanticus |
Iż-żoni kollha |
|
Tonn obeż |
Thunnus obesus |
Iż-żoni kollha |
|
Tonna |
Thunnus thynnus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxispad |
Xiphias gladius |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
L-Oċean Indjan (iż-żoni tal-FAO 51 u 57) |
||
RCG |
LP |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni IOTC |
|
Pizzintun tal-istrixxi |
Acanthocybium solandri |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxivolpi pelaġiku |
Alopias pelagicus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxivolpi għajnu kbira |
Alopias superciliosus |
Iż-żoni kollha |
|
Żgamirru |
Auxis rochei |
Iż-żoni kollha |
|
Tumbrell |
Auxis thazard |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb il-baħar ħariri |
Carcharhinus falciformis |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku |
Carcharhinus longimanus |
Iż-żoni kollha |
|
Klieb il-baħar |
Carcharhinus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Lampuka |
Coryphaena hippurus |
Iż-żoni kollha |
|
Kubrita tal-Indo-Paċifiku tal-Punent |
Euthynnus affinis |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin iswed |
Istiompax indica |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxivela tal-Indo-Paċifiku |
Istiophorus platypterus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxitondu |
Isurus oxyrinchus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxitondu tal-pinna twila |
Isurus paucus |
Iż-żoni kollha |
|
Palamit |
Katsuwonus pelamis |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxiplamtu |
Lamna nasus |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin blu |
Makaira nigricans (jew mazara) |
Iż-żoni kollha |
|
Raj manta |
Mobula spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Ħuta kaħla |
Prionace glauca |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb balena |
Rhincodon typus |
Iż-żoni kollha |
|
Kavall sultan tal-Indo-Paċifiku |
Scomberomorus guttatus |
Iż-żoni kollha |
|
Kavall sultan ittigrat |
Scomberomorus commerson |
Iż-żoni kollha |
|
Tonna tal-Indo-Paċifiku |
Thunnus tonggol |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza rara |
Sphyrna lewini |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza kbira |
Sphyrna mokarran |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza komuni |
Sphyrna zygaena |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin irrigat |
Tetrapturus audax |
Iż-żoni kollha |
|
Pastardella munqarha qasir |
Tetrapturus angustirostris |
Iż-żoni kollha |
|
Alonga |
Thunnus alalunga |
Iż-żoni kollha |
|
Tonna safra |
Thunnus albacares |
Iż-żoni kollha |
|
Tonn obeż |
Thunnus obesus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxispad |
Xiphias gladius |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
Il-Punent tal-Paċifiku Ċentrali (iż-żona tal-FAO 71) |
||
RCG |
LP |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni WCPFC |
|
Pixxivolpi pelaġiku |
Alopias pelagicus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxivolpi għajnu kbira |
Alopias superciliosus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxivolpi komuni |
Alopias vulpinus |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb il-baħar ħariri |
Carcharhinus falciformis |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku |
Carcharhinus longimanus |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin iswed |
Istiompax indica |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxitondu |
Isurus oxyrinchus |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxitondu tal-pinna twila |
Isurus paucus |
Iż-żoni kollha |
|
Palamit |
Katsuwonus pelamis |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxiplamtu |
Lamna nasus |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin blu |
Makaira nigricans (jew mazara) |
Iż-żoni kollha |
|
Ħuta kaħla |
Prionace glauca |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb balena |
Rhincodon typus |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza rara |
Sphyrna lewini |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza kbira |
Sphyrna mokarran |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza komuni |
Sphyrna zygaena |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin irrigat |
Tetrapturus audax |
Iż-żoni kollha |
|
Alonga |
Thunnus alalunga |
Iż-żoni kollha |
|
Tonna safra |
Thunnus albacares |
Iż-żoni kollha |
|
Tonn obeż |
Thunnus obesus |
Iż-żoni kollha |
|
Tonn blu tal-Paċifiku |
Thunnus orientalis |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxispad |
Xiphias gladius |
Iż-żoni kollha |
|
Raj manta |
Mobula spp |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
In-Nofsinhar tal-Paċifiku (iż-żoni tal-FAO 77 u 87) |
||
RCG |
LP |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC |
|
Kelb il-baħar ħariri |
Carcharhinus falciformis |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb il-baħar tal-qarnuna bajda oċeaniku |
Carcharhinus longimanus |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin iswed |
Istiompax indica |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxitondi |
Isurus spp |
Iż-żoni kollha |
|
Palamit |
Katsuwonus pelamis |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxiplamtu |
Lamna nasus |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin blu |
Makaira nigricans (jew mazara) |
Iż-żoni kollha |
|
Kelb balena |
Rhincodon typus |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza rara |
Sphyrna lewini |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza kbira |
Sphyrna mokarran |
Iż-żoni kollha |
|
Kurazza komuni |
Sphyrna zygaena |
Iż-żoni kollha |
|
Marlin irrigat |
Tetrapturus audax |
Iż-żoni kollha |
|
Alonga |
Thunnus alalunga |
Iż-żoni kollha |
|
Tonna safra |
Thunnus albacares |
Iż-żoni kollha |
|
Tonn obeż |
Thunnus obesus |
Iż-żoni kollha |
|
Tonn blu tal-Paċifiku |
Thunnus orientalis |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxispad |
Xiphias gladius |
Iż-żoni kollha |
|
Raj manta |
Mobula spp |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
Il-Punent tal-Atlantiku Ċentrali (iż-żona tal-FAO 31) |
||
RCG |
xejn |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-konvenzjoni tal-WECAFC |
|
Gurbell akoupa |
Cynoscion acoupa |
Il-Blata tat-Tramuntana tal-Brażil |
|
Dott tal-Karibew |
Epinephelus guttatus |
Iż-żoni kollha |
|
Gamblu kannella tan-Nofsinhar |
Farfantepenaeus subtilis |
Il-Blata tat-Tramuntana tal-Brażil |
|
Flying fish |
Hirundichthys affinis |
Iż-żoni kollha |
|
Strombu ġgant |
Lobatus gigas |
Iż-żoni kollha |
|
Lutjan tal-pinna sewda |
Lutjanus buccanella |
Iż-żoni kollha |
|
Lutjan ħamrani |
Lutjanus campechanus |
Iż-żoni kollha |
|
Lutjan ħamrani tan-Nofsinhar |
Lutjanus purpureus |
Il-Blata tat-Tramuntana tal-Brażil |
|
Lutjan ħamrani għajnu safra |
Lutjanus vivanus |
Iż-żoni kollha |
|
Awwista tal-Karibew |
Panulirus argus |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Żona |
Ix-Xlokk tal-Atlantiku (iż-żona tal-FAO 47) |
||
RCG |
xejn |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-konvenzjoni tas-SEAFO |
|
Fonsa ħamra |
Beryx spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Granċijiet Chaceon |
Chaceon spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxisinna Patagonjan |
Dissostichus eleginoides |
Iż-żoni kollha |
|
Ċippullazzi tal-għajn |
Helicolenus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Mera tal-Atlantiku |
Hoplostethus atlanticus |
Iż-żoni kollha |
|
Ras korazza pelaġika |
Pseudopentaceros richardsoni |
Iż-żoni kollha |
|
Kavalli |
Scomber spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Sawrell |
Trachurus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
|
|||
Reġjun |
Reġjuni oħra |
||
Żona |
L-Antartiku u n-Nofsinhar tal-Oċean Indjan (iż-żoni tal-FAO 48, 58 u 88) |
||
RCG |
xejn |
||
Speċi (isem komuni) |
Speċi (isem xjentifiku) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR |
|
Fonsa ħamra |
Beryx spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Icefish |
Champsocephalus gunnari |
Iż-żoni kollha |
|
Pixxisinna (Dissostichus eleginoides u Dissostichus mawsoni) |
Dissostichus spp. (Dissostichus eleginoides u Dissostichus mawsoni) |
Iż-żoni kollha |
|
Krill tal-Antartiku |
Euphausia superba |
Iż-żoni kollha |
|
Mera tal-Atlantiku |
Hoplostethus atlanticus |
Iż-żoni kollha |
|
Rockcod |
Lepidonotothen spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Grenadieri |
Macrourus spp. |
Iż-żoni kollha |
|
Rebekkini u raj |
Raja brachyura |
Iż-żoni kollha |
|
Klieb il-baħar tal-fond |
L-ispeċijiet kollha |
Iż-żoni kollha |
Tabella 2 (qabel kienet 1D)
Testijiet regolatorji u korpi rilevanti għall-ispeċijiet li jridu jiġu mmonitorjati skont il-programmi ta’ protezzjoni fl-Unjoni jew skont l-obbligi internazzjonali
Atti leġiżlattivi tal-UE |
Id-Direttiva tal-Kunsill 92/43/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-konservazzjoni tal-ħabitats naturali u tal-fawna u l-flora selvaġġa (18), l-ispeċijiet marini kollha elenkati fl-Annessi II, IV u V. |
Id-Direttiva 2009/147/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-konservazzjoni tal-għasafar selvaġġi (19), l-għasafar tal-ilma u l-għasafar tal-baħar kollha, inkluż l-ispeċijiet migratorji. |
Id-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi qafas għal azzjoni komunitarja fil-qasam tal-politika tal-ambjent marin (Direttiva Kwadru dwar l-Istrateġija Marina) (20) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 734/2008 tal-15 ta’ Lulju 2008 dwar il-protezzjoni ta’ ekosistemi marini vulnerabbli f’ibħra internazzjonali mill-impatti ħżiena tal-irkaptu tas-sajd tal-qiegħ (21) |
Ir-Regolament (UE) 2016/2336 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2016 li jistabbilixxi kondizzjonijiet speċifiċi għas-sajd tal-istokkijiet tal-baħar fond fl-Atlantiku tal-Grigal u dispożizzjonijiet għas-sajd fl-ilmijiet internazzjonali tal-Atlantiku tal-Grigal u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2347/2002 (22) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006 tal-21 ta’ Diċembru 2006 dwar miżuri ta’ ġestjoni għall-isfruttament sostenibbli ta’ riżorsi tas-sajd fil-Baħar Mediterran u li jemenda r-Regolament (KEE) Nru 2847/93 u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1626/94 (23) |
Ir-Regolament (UE) 2017/2107 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Novembru 2017 li jistabbilixxi l-miżuri ta’ ġestjoni, ta’ konservazzjoni u ta’ kontroll applikabbli fiż-żona tal-Konvenzjoni tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT), u li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1936/2001, (KE) Nru 1984/2003 u (KE) Nru 520/2007 (24) |
Ir-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni ta’ ekosistemi tal-baħar permezz ta’ miżuri tekniċi, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1224/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 u (UE) 2019/1022 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 894/97, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2549/2000, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 812/2004 u (KE) Nru 2187/2005 (25) |
Ir-Regolament (UE) 2019/833 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2019 li jistabbilixxi miżuri ta’ konservazzjoni u ta’ infurzar li japplikaw fiż-Żona Regolatorja tal-Organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral, li jemenda r-Regolament (UE) 2016/1627 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2115/2005 u (KE) Nru 1386/2007 (26) |
Ir-Regolament (UE) 2018/975 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 li jistabbilixxi miżuri ta’ ġestjoni, ta’ konservazzjoni u ta’ kontroll li japplikaw fl-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPRFMO) Żona tal-Konvenzjoni (27) |
Konvenzjonijiet internazzjonali |
Il-Konvenzjoni ta’ Barċellona għall-Protezzjoni tal-Ambjent tal-Baħar u tar-Reġjun Kostali tal-Mediterran (28) |
Il-Konvenzjoni ta’ Oslo u Pariġi għall-Protezzjoni tal-Ambjent Marin tal-Atlantiku tal-Grigal (29) |
Il-Konvenzjoni ta’ Ħelsinki dwar il-Protezzjoni tal-Ambjent Marin taż-Żona tal-Baħar Baltiku (30) |
L-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd |
Il-Kummissjoni Ġenerali tas-Sajd għall-Mediterran (GFCM) (31) |
Il-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) (32) |
Il-Kummissjoni dwar it-Tonn tal-Oċean tal-Indja (IOTC) (33) |
Il-Kummissjoni Inter-Amerikana għat-Tonn Tropikali (IATTC) (34) |
L-organizzazzjoni tas-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (NAFO) (35) |
Il-Kummissjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tal-Grigal (NEAFC) (36) |
Il-Kumitat tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (CECAF) (37) |
Il-Kummissjoni tas-Sajd għall-Atlantiku Ċentrali tal-Punent (WECAFC) (38) |
L-Organizzazzjoni tas-Sajd tal-Atlantiku tax-Xlokk (SEAFO) (39) |
Il-Kummissjoni għas-Sajd fil-Punent tal-Paċifiku u l-Paċifiku Ċentrali (WCPFC) (40) |
L-Organizzazzjoni Reġjonali għall-Ġestjoni tas-Sajd fin-Nofsinhar tal-Paċifiku (SPRFMO) (41) |
Il-Ftehim dwar is-Sajd fin-Nofsinhar tal-Oċean Indjan (42) |
Il-Kummissjoni għall-Konservazzjoni tar-Riżorsi Ħajjin tal-Baħar Antartiku (CCAMLR) (43) |
Tabella 3 (qabel kienet Tabella 1E)
Speċijiet dijadromi tal-ilma ħelu
Speċi (isem komuni) |
Speċi (Isem xjentifiku) |
Żoni mhux marini li fihom jinsab l-istokk/kodiċi tal-istokk |
Sallura |
Anguilla anguilla |
Unitajiet ta’ ġestjoni tas-sallur kif iddefiniti f’konformità mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1100/2007 (44) |
Salamun |
Salmo salar |
Iż-żoni kollha ta’ distribuzzjoni naturali |
Trota tal-baħar |
Salmo trutta |
Iż-żoni kollha ta’ distribuzzjoni naturali |
Tabella 4 (qabel kienet Tabella 3)
Speċijiet li għalihom għandha tinġabar data għas-sajd rikreattiv
Żona |
Speċi |
Il-Baħar Baltiku (is-subdiviżjonijiet tal-ICES 22-32) |
Salamun, sallur u troti tal-baħar (inkluż fl-ilma ħelu), bakkaljaw |
Il-Baħar tat-Tramuntana (iż-żoni tal-ICES 3a, 4 u 7D) |
Salamun u Sallur (inkluż fl-ilma ħelu), spnott, bakkaljaw, pollakkju, elażmobranki |
Il-Lvant tal-Artiku (iż-żoni tal-ICES 1 u 2) |
Salamun u sallur (inkluż fl-ilma ħelu), bakkaljaw, pollakkju, elażmobranki |
It-Tramuntana tal-Atlantiku (iż-żoni tal-ICES 5-14 u ż-żoni tan-NAFO) |
Salamun u sallur (inkluż fl-ilma ħelu), bakkaljaw, pollakkju, elażmobranki, speċijiet tal-ICCAT li jpassu ħafna |
Il-Baħar Mediterran |
Sallur (inkluż fl-ilma ħelu), elażmobranki u speċijiet tal-ICCAT li jpassu ħafna |
Il-Baħar l-Iswed |
Sallur (inkluż fl-ilma ħelu), elażmobranki u speċijiet tal-ICCAT li jpassu ħafna |
Tabella 5 (qabel kienet Tabella 2)
Attività tas-sajd (mestier)
Livell 1 |
Livell 2 |
Livell 3 |
Livell 4 |
Livell 5 |
Livell 6 |
Attività |
Klassijiet tal-irkaptu |
Gruppi tal-irkaptu |
Tip ta’ rkaptu |
Ġabra ta’ ħut fil-mira (45) |
Daqs tal-malja u rkaptu selettiv ieħor |
Attività tas-sajd |
Gangmi |
Gangmi |
Gangmu tad-dgħajjes [DRB] |
Speċijiet anadromi (ANA) Speċijiet bentiċi (DES) Speċijiet katadromi (CAT) Ċefalopodi (CEP) Krustaċju (CRU) Speċijiet demersali (DEF) Speċijiet tal-fond (DWS) Ħut bil-pinen (FIF) Speċijiet tal-ilma ħelu (FWS) Mixxellanji (MIS) Ċefalopodi u demersali mħallta (MCF) Krustaċji u demersali mħallta (MCD) Speċijiet tal-fond u demersali mħallta (MDD) Pelaġiċi u demersali mħallta (MPD) Molluski (MOL) Ħut Pelaġiku kbir (LPF) Ħut Pelaġiku żgħir (SPF) |
Skont il-kodifikazzjoni eżistenti fir-regolamenti rilevanti |
Gangmu mekkanizzat/b’pompa tal-ġbid [DRM] [DRH] |
|||||
Xbieki tat-tkarkir |
Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ |
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bid-diriġenti [OTB] |
|||
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bid-diriġenti tewmin [OTT] [OTP] |
|||||
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ għall-awwisti [PTB] |
|||||
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ għall-gambli [TMS] |
|||||
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ bil-paranzi [PTB] |
|||||
Xibka tat-tkarkir bi travu [TBB] |
|||||
Xbieki tat-tkarkir pelaġiku |
Xibka tat-tkarkir bid-diriġenti pelaġika [OTM] |
||||
Xibka tat-tkarkir pelaġiku bil-paranzi [PTM] |
|||||
Xbieki tat-tkarkir pelaġiku għall-gambli [TMS] |
|||||
Xbieki tat-tkarkir semipelaġiċi [TSP] |
|||||
Snanar u xolfa |
Qasab u xolfa |
Xolfa fuq l-idejn u xolfa fuq il-qasab [LHP][LHM] |
|||
Xolfa bir-rixa [LTL] |
|||||
Xolfa vertikali [LVT] |
|||||
Konzijiet |
Konzijiet tal-wiċċ [LLD] |
||||
Konzijiet tal-qiegħ [LLS] |
|||||
Nases tal-ħut |
Nases tal-ħut |
Nases tal-wiċċ [FAR] |
|||
Nases [FPO] |
|||||
Xbieki Fyke [FYK] |
|||||
Xbieki nases mikxufin fissi [FPN] |
|||||
Xbieki fissi tal-kurrent [FSN] |
|||||
Installazzjonijiet fissi għar-reċinti [FWR] |
|||||
Barrieri [FWR] |
|||||
Xbieki |
Xbieki tal-irfigħ |
Xbieki tal-irfigħ manwali [LNP] |
|||
Xbieki tal-irfigħ imħaddma bid-dgħajjes [LNB] |
|||||
Xbieki tal-irfigħ tal-post imħaddma mill-art [LNS] |
|||||
Irkaptu mwaddab |
Terrieħa [FCN] |
||||
Nases tal-kolp qoffa/Nases tal-kolp lanterna [FCO] |
|||||
Xbieki |
Pariti [GTR] |
||||
Għeżul tal-qiegħ [GNS] |
|||||
Għeżul tat-tisqif [GND] |
|||||
Pariti xkitti [GTN] |
|||||
Għeżul tat-tidwir [GNC] |
|||||
Għeżul fuq il-lasti [GNF] |
|||||
Tartaruni |
Xbieki tat-tidwir |
Tartarun tal-borża [PS] |
|||
Lampara [LA] |
|||||
Tartaruni (46) |
Tartarun Skoċċiż [SSC] |
||||
Tartarun immażrat [SDN] |
|||||
Tartarun tas-sajd bil-paranzi [SPR] |
|||||
Tartarun u tartarun tal-kosta [SB] [SV] |
|||||
Mestier tas-sajd fuq skala żgħira minn fuq ix-xatt |
Mestier tas-sajd fuq skala żgħira minn fuq ix-xatt |
Għadis [DIV] |
|||
Sajd tal-miexi [FOO] |
|||||
Xbieki tal-irfigħ [LN] |
|||||
Irkaptu ieħor |
Irkaptu ieħor |
Sajd għall-ferħ ta’ sallura [GES] |
Ferħ ta’ sallura |
||
Irkaptu għall-ġbir tal-algi [HMS] |
Makroalgi tal-baħar (SWD) |
||||
Mixxelanji |
Mixxellanji (speċifika) |
|
|
||
Attività għajr is-sajd |
|||||
Mhux attiv |
Tabella 6 (qabel kienet Tabella 4)
Varjabbli tal-attività tas-sajd
Varjabbli (47) |
Unità |
Ilmijiet marini |
|
Kapaċità |
|
Numru ta’ bastimenti |
Numru |
GT, kW, Età tal-Bastiment |
Numru |
Sforz |
|
Jiem fuq il-baħar |
Jiem |
Sigħat ta’ sajd (fakultattiva) |
Sigħat |
Jiem ta’ sajd (48) |
Jiem |
kW * Jiem fuq il-baħar (49) |
Numru |
GT * Jiem fuq il-baħar (50) |
Numru |
kW * Jiem ta’ sajd (51) |
Numru |
GT * Jiem ta’ sajd (52) |
Numru |
Numru ta’ vjaġġi (53) |
Numru |
Numru ta’ operazzjonijiet tas-sajd |
Numru |
Tul ta’ xbieki (m) * ħin tal-immersjoni (jiem) |
Metri-jiem |
Numru ta’ xbieki/tul (54) |
Numru/metri |
Numru ta’ snanar, numru ta’ xolfa (55) |
Numru |
Numru ta’ Nases (56) |
Numru |
Numru ta’ FADs/bagi |
Numru |
Numru ta’ bastimenti ta’ appoġġ |
Numru |
Ħatt l-art |
|
Il-valur tal-ħatt l-art, total u skont l-ispeċijiet kummerċjali |
Euro |
Piż ħaj tal-ħatt l-art, totali u skont l-ispeċijiet (57) |
Tunnellati |
Prezz medju għal kull speċi |
Euro/kg |
|
|
Ilmijiet interni (sallur) |
|
Kapaċità |
|
Numru ta’ liċenzji |
Numru |
Sforz |
|
Jiem ta’ sajd (58) |
Numru |
Numru ta’ vjaġġi (59) |
Numru |
Ħatt l-art |
|
Piż ħaj tal-ħatt l-art, totali u skont l-istadju tal-ħajja (60) |
kg |
Tabella 7 (qabel kienet Tabella 5 A)
Varjabbli ekonomiċi dwar il-flotta
Grupp tal-varjabbli |
Varjabbli |
Unità |
Dħul |
Valur gross tal-ħatt l-art |
Euro |
Dħul mit-twellija ta’ kwoti jew drittijiet oħra tas-sajd |
Euro |
|
Sussidji operatorji |
Euro |
|
Sussidji fuq l-investimenti |
Euro |
|
Dħul ieħor |
Euro |
|
Kostijiet operatorji |
Kostijiet tal-persunal |
Euro |
Valur tax-xogħol bla ħlas |
Euro |
|
Kostijiet tal-enerġija |
Euro |
|
Kostijiet tat-tiswija u tal-manutenzjoni |
Euro |
|
Kostijiet varjabbli oħrajn |
Euro |
|
Kostijiet mhux varjabbli oħrajn |
Euro |
|
Ħlasijiet ta’ twellija/kiri għall-kwoti jew drittijiet oħra tas-sajd |
Euro |
|
Kostijiet kapitali |
Konsum ta’ kapital fiss |
Euro |
Investimenti (fluss) |
Investimenti f’assi tanġibbli (xiri nett ta’ assi) |
Euro |
Il-qagħda finanzjarja (assi u obbligazzjonijiet) |
Assi totali |
Euro |
Valur tal-kapital fiżiku |
Euro |
|
Valur ta’ kwoti u ta’ drittijiet oħra tas-sajd |
Euro |
|
Dejn gross |
Euro |
|
Impjieg |
Xogħol bi ħlas |
Numru |
Xogħol bla ħlas |
Numru |
|
Ekwivalenti għall-full time (FTE) |
Numru |
|
Sigħat totali maħduma fis-sena (fakultattiva) |
Numru |
|
Flotta |
Numru ta’ bastimenti |
Numru |
LOA medju tal-bastimenti |
Metri |
|
Tunnellaġġ totali tal-bastiment |
GT |
|
Qawwa totali tal-bastiment |
kW |
|
Età medja tal-bastimenti |
Snin |
|
Sforz |
Jiem fuq il-baħar |
Jiem |
Konsum tal-enerġija |
Litri |
|
Numru ta’ intrapriżi/unitajiet tas-sajd |
Numru ta’ intrapriżi/unitajiet tas-sajd |
Numru |
Tabella 8 (qabel kienet Tabella 5B)
Segmentazzjoni tal-flotta
|
Klassijiet tat-tul (LOA) (61) |
||||||
Bastimenti attivi (62) |
0 - < 6/8/10 m |
6/8/10 - < 12 m |
12 - < 18 m |
18 - < 24 m |
24 - < 40 m |
40 m jew akbar |
|
Li jużaw irkaptu “attiv” |
Bastimenti tat-tkarkir bit-travu |
|
|
|
|
|
|
Bastimenti tat-tkarkir tal-qiegħ u/jew bastimenti tas-sajd bit-tartarun |
|
|
|
|
|
|
|
Bastimenti tat-tkarkir pelaġiku |
|
|
|
|
|
|
|
Bastimenti tas-sajd bit-tartarun tal-borża |
|
|
|
|
|
|
|
Bastimenti bil-gangmu |
|
|
|
|
|
|
|
Bastimenti li jużaw irkaptu attiv ieħor |
|
|
|
|
|
|
|
Bastimenti li jużaw irkaptu “attiv” polivalenti biss |
|
|
|
|
|
|
|
Li jużaw irkaptu “passiv” |
Bastimenti li jużaw is-snanar |
|
|
|
|
||
Bastimenti tas-sajd bl-għeżula tat-tisqif u/jew bl-għeżula fissi |
|
|
|
|
|||
Bastimenti li jużaw in-nases |
|
|
|
|
|||
Bastimenti li jużaw irkaptu passiv ieħor |
|
|
|
|
|||
Bastimenti li jużaw irkaptu “passiv” polivalenti biss |
|
|
|
|
|||
Li jużaw irkaptu polivalenti |
Bastimenti li jużaw irkaptu attiv u passiv |
|
|
|
|
|
|
Bastimenti mhux attivi |
|
|
|
|
|
|
Tabella 9 (qabel kienet Tabella 6)
Varjabbli soċjali għas-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura
Varjabbli |
Unità |
Impjieg skont il-ġeneru |
Numru |
FTEs skont il-ġeneru |
Numru |
Xogħol bla ħlas skont il-ġeneru |
Numru |
Impjieg skont l-età |
Numru |
Impjieg skont il-livell ta’ edukazzjoni |
Numru |
Impjieg skont in-nazzjonalità |
Numru |
Impjieg skont l-istatus tal-impjieg |
Numru |
Tabella 10 (qabel kienet Tabella 7)
Varjabbli ekonomiċi fis-settur tal-akkwakultura
Grupp tal-varjabbli |
Varjabbli |
Unità |
Dħul |
Bejgħ gross għal kull speċi |
Euro |
Sussidji operatorji |
Euro |
|
Sussidji fuq l-investimenti |
Euro |
|
Dħul ieħor |
Euro |
|
Kostijiet operatorji |
Kostijiet tal-persunal |
Euro |
Valur tax-xogħol bla ħlas |
Euro |
|
Kostijiet tal-enerġija |
Euro |
|
Materja prima: kostijiet tal-bhejjem |
Euro |
|
Materja prima: kostijiet tal-għalf |
Euro |
|
Tiswija u manutenzjoni |
Euro |
|
Kostijiet operatorji oħra |
Euro |
|
Kostijiet kapitali |
Konsum ta’ kapital fiss |
Euro |
Investimenti (fluss) |
Investimenti f’assi tanġibbli (xiri nett ta’ assi) |
Euro |
Il-qagħda finanzjarja (assi u obbligazzjonijiet) |
Valur totali tal-assi |
Euro |
Dejn gross |
Euro |
|
Ir-riżultati finanzjarji |
Dħul finanzjarju |
Euro |
Infiq finanzjarju |
Euro |
|
Piż tal-materja prima |
Bhejjem li ntużaw |
kg |
Għalf tal-ħut li ntuża |
kg |
|
Piż tal-bejgħ |
Piż tal-bejgħ għal kull speċi |
kg |
Impjieg |
Xogħol bi ħlas |
Numru |
Xogħol bla ħlas |
Numru |
|
Ekwivalenti għall-full-time (FTE) |
Numru |
|
Numru ta’ sigħat maħduma mill-impjegati u mill-ħaddiema mhux imħallsa (fakultattiva) |
Sigħat |
|
Numru ta’ intrapriżi |
Numru ta’ intrapriżi skont il-kategorija tad-daqs |
Numru |
Tabella 11 (qabel kienet Tabella 9)
Segmentazzjoni li trid tiġi applikata għall-ġbir ta’ data dwar l-akkwakultura (65)
|
Tekniki tat-trobbija tal-ħut (66) |
Polikultura |
Imfaqas u nurseries (67) |
Tekniki tat-trobbija tal-frott tal-baħar bil-qoxra |
||||||||
Għadajjar |
Tankijiet u tankijiet raceways |
Għeluq u reċinti (68) |
Sistemi ta’ ċirkolazzjoni mill-ġdid (69) |
Metodi oħra |
Gaġeġ (70) |
Il-metodi kollha |
‘il fuq mill-qiegħ |
Mal-qiegħ (71) |
Oħrajn |
|||
Ċattri |
Konz |
|||||||||||
Salamun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spnott u pagri |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Karpjun komuni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tonn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sallur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sturjun (bajd għall-konsum mill-bniedem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ħut ieħor tal-ilma ħelu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ħut marin ieħor |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Masklu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gajdra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gandoffla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Krustaċju |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Molluski oħra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Multispeċijiet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Makroalga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mikroalga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Organiżmi akkwatiċi oħra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Ir-Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (ĠU L 157, 20.6.2017, p. 1).
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 343, 22.12.2009, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 404/2011 tat-8 ta’ April 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 li jistabbilixxi sistema Komunitarja ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd (ĠU L 112, 30.4.2011, p. 1).
(4) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(5) Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).
(6) Kif speċifikat fl-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 404/2011.
(7) Ir-Regolament (UE) 2019/2152 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2019 dwar l-istatistika Ewropea tan-negozju, li jħassar 10 atti legali fil-qasam tal-istatistika tan-negozju (ĠU L 327, 17.12.2019, p. 1).
(8) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti bħala parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022 (ĠU L 253, …, p. 92).
(9) Tinkludi rekwiżiti speċifiċi għall-organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd.
(10) Data tas-sistema ta’ monitoraġġ tal-bastimenti — iddefinita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-politika komuni tas-sajd.
(11) Is-sistema awtomatika ta’ identifikazzjoni — imsemmija fid-Direttiva 2002/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Ġunju 2002 li tistabbilixxi sistema għall-monitoraġġ u l-informazzjoni dwar it-traffiku tal-bastimenti.
(12) L-indikaturi VME — imsemmija fir-Regolament (UE) 2016/2336 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2016 li jistabbilixxi kondizzjonijiet speċifiċi għas-sajd tal-istokkijiet tal-baħar fond fil-Grigal tal-Atlantiku u dispożizzjonijiet għas-sajd fl-ilmijiet internazzjonali tal-Atlantiku tal-Grigal.
(13) Ekosistema marina vulnerabbli — iddefinita fir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 734/2008 tal-15 ta’ Lulju 2008 dwar il-protezzjoni ta’ ekosistemi marini vulnerabbli mill-impatti ħżiena tal-irkaptu tas-sajd tal-qiegħ fl-ibħra internazzjonali.
(14) Iddefinit fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/218 tas-6 ta’ Frar 2017 dwar ir-reġistru tal-flotta tas-sajd tal-Komunità (ĠU L 34, 9.2.2017, p. 9).
(15) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (KE, Euratom) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data soġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 dwar l-istatistika tal-Komunità u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
(16) Meta jitfasslu l-pjanijiet tat-teħid tal-kampjuni biex tinġabar l-informazzjoni bijoloġika kif stabbilita fil-Kapitolu II ta’ dan l-Anness, jenħtieġ li kwalunkwe konfini tal-istokkijiet, kif stabbiliti mill-utent aħħari rilevanti jiġu meqjusa u jiġi allokat sforz xieraq tal-kampjunar għal kull stokk.
(17) Jenħtieġ li speċijiet li jpassu ħafna u li huma simili għat-tonn elenkati taħt it-taqsimiet tal-ICCAT u tal-IOTC jiġu inklużi fil-pjanijiet ta’ kampjunar fiż-żoni rilevanti kollha.
(18) ĠU L 206, 22.7.1992, p. 7.
(19) ĠU L 20, 26.1.2010, p. 7.
(20) ĠU L 164, 25.6.2008, p. 19.
(21) ĠU L 201, 30.7.2008, p. 8.
(22) ĠU L 354, 23.12.2016, p. 1.
(23) ĠU L 409, 30.12.2006, p. 11.
(24) ĠU L 315, 30.11.2017, p. 1.
(25) ĠU L 198, 25.7.2019, p. 105.
(26) ĠU L 141, 28.5.2019, p. 1.
(27) ĠU L 179, 16.7.2018, p. 30.
(28) https://web.unep.org/unepmap/who-we-are/legal-framework
(29) https://www.ospar.org/convention/text
(30) http://www.helcom.fi/about-us/convention
(31) http://www.fao.org/gfcm/activities/environment-and-conservation/en
(32) https://www.iccat.int/en/bycatch.html
(33) https://iotc.org/cmms
(34) https://www.iattc.org/ResolutionsActiveENG.htm
(35) https://www.nafo.int/Fisheries/Conservation
(36) https://www.neafc.org/basictexts
(37) http://www.fao.org/fishery/rfb/cecaf
(38) http://www.fao.org/fishery/rfb/wecafc/en
(39) http://www.seafo.org/Documents/Conservation-Measures
(40) https://www.wcpfc.int/conservation-and-management-measures
(41) https://www.sprfmo.int/measures
(42) https://www.apsoi.org/cmm
(43) https://www.ccamlr.org/en/conservation-and-management/conservation-and-managment
(44) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1100/2007 tat-18 ta’ Settembru 2007 li jistabbilixxi miżuri għall-irkupru tal-istokk tas-sallura Ewropea (ĠU L 248, 22.9.2007, p. 17).
(45) Skont il-kodifikazzjoni eżistenti fir-regolamenti rilevanti.
(46) Biex issir distinzjoni bejn it-tartaruni tal-borża użati mal-irkaptu biex jinġema l-ħut (FADs) u dawk għall-qtajja’ ħielsa tat-tonn tropikali.
(47) Il-varjabbli kollha li jridu jiġu rrapportati fil-livell tal-aggregazzjoni (mestieri u segment tal-flotta) speċifikati fit-Tabella 5 u fit-Tabella 8, u skont is-sottoreġjun/post għas-sajd kif speċifikat fit-Tabella 2 tal-Kapitolu III fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1168. Għall-irkaptu xieraq għandhom jintużaw numri speċifiċi ta’ operazzjonijiet u/jew elementi ta’ rkaptu.
(48) Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u mill-unità ta’ ġestjoni tas-sallur kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.
(49) kW*Jiem fuq il-baħar; kW *Jiem fuq il-baħar — l-użu ta’ rkaptu attiv biss.
(50) GT*Jiem fuq il-baħar; GT *Jiem fuq il-baħar — l-użu ta’ rkaptu attiv biss.
(51) kW*Jiem fuq il-baħar; kW *Jiem fuq il-baħar — l-użu ta’ rkaptu attiv biss.
(52) GT*Jiem fuq il-baħar; GT *Jiem fuq il-baħar — l-użu ta’ rkaptu attiv biss.
(53) Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u mill-unità ta’ ġestjoni tas-sallur kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.
(54) Il-ġbir ta’ dawn il-varjabbli għal bastimenti ta’ inqas minn 10 metri jrid isir bi qbil fil-livell tar-reġjun marin.
(55) Il-ġbir ta’ dawn il-varjabbli għal bastimenti ta’ inqas minn 10 metri jrid isir bi qbil fil-livell tar-reġjun marin.
(56) Il-ġbir ta’ dawn il-varjabbli għal bastimenti ta’ inqas minn 10 metri jrid isir bi qbil fil-livell tar-reġjun marin.
(57) Għal ċerti speċijiet (salamun u tonn) jenħtieġ li jintuża n-numru tal-kampjun meta jkun xieraq.
(58) Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u mill-unità ta’ ġestjoni tas-sallura kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.
(59) Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u skont l-unità ta’ ġestjoni tas-sallura kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.
(60) Id-data għandha tiġi rreġistrata skont it-tip ta’ rkaptu tas-sajd (il-Klassifikazzjoni Statistika Standard Internazzjonali tal-Irkaptu tas-Sajd tal-FAO) u skont l-unità ta’ ġestjoni tas-sallura kif iddefinit fl-Artikolu 2 tar-Regolament (KE) Nru 1100/2007.
(61) Għal bastimenti ta’ inqas minn 12-il m fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed, il-kategoriji tat-tul huma 0-< 6, 6-< 12 m. Għal bastimenti ta’ inqas minn 12 m fil-Baħar Baltiku, il-kategoriji tat-tul huma 0-< 8, 8-< 12 m. Għar-reġjuni l-oħra kollha, il-kategoriji tat-tul huma ddefiniti bħala 0-< 10, 10-< 12 m.
(62) Il-kriterji ta’ dominanza għandhom jintużaw biex kull bastiment ikun allokat lil segment abbażi tan-numru ta’ jiem ta’ sajd użat b’kull irkaptu. Jekk irkaptu tas-sajd jintuża għal aktar mill-għadd tal-partijiet l-oħra kollha (jiġifieri bastiment iqatta’ aktar minn 50 % tal-ħin tiegħu fis-sajd juża dak l-irkaptu), il-bastiment għandu jkun allokat lil dak is-segment. Jekk le, il-bastiment għandu jkun allokat lis-segment tal-flotta li ġejja: (a) “Bastimenti li jużaw irkaptu ‘attiv’ polivalenti biss” jekk huwa juża rkaptu attiv biss; (b) “Bastimenti li jużaw irkaptu ‘passiv’ polivalenti biss” jekk huwa juża rkaptu passiv biss; (c) “Bastimenti li jużaw irkaptu attiv u passiv”.
(63) Il-bastimenti ta’ inqas minn 12-il metru li jużaw irkapti passivi fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed jistgħu jiġu diżaggregati skont it-tip ta’ rkaptu. Id-definizzjoni tas-segment tal-flotta għandha tinkludi wkoll indikazzjoni tas-suprareġjun u, jekk disponibbli, indikatur ġeografiku li jidentifika l-bastimenti li jkunu qed jistadu f’reġjuni ultraperiferiċi u esklussivament ’il barra mill-ilmijiet tal-UE.
(64) Il-bastimenti ta’ inqas minn 12-il metru li jużaw irkapti passivi fil-Baħar Mediterran u fil-Baħar l-Iswed jistgħu jiġu diżaggregati skont it-tip ta’ rkaptu. Id-definizzjoni tas-segment tal-flotta għandha tinkludi wkoll indikazzjoni tas-suprareġjun u, jekk disponibbli, indikatur ġeografiku li jidentifika l-bastimenti li jkunu qed jistadu f’reġjuni ultraperiferiċi u esklussivament ’il barra mill-ilmijiet tal-UE.
(65) Għad-definizzjonijiet tat-tekniki tal-biedja, ara r-Regolament (KE) Nru 762/2008.
(66) Jenħtieġ li l-intrapriżi jitqassmu skont it-teknika ewlenija tagħhom tal-akkwakultura.
(67) L-imfaqas u n-nurseries huma ddefiniti bħala postijiet fejn jitnisslu, ifaqqsu u jitrabbew b’mod artifiċjali l-annimali akkwatiċi fl-istadji bikrija tal-ħajja. Għall-finijiet ta’ statistika, l-imfaqas huma limitati għall-produzzjoni tal-bajd iffertilizzat. Stadji bikrija oħra tal-annimali akkwatiċi jitqiesu li ġew prodotti fin-nurseries. Meta l-imfaqas u n-nurseries ikunu assoċjati mill-qrib, l-istatistiki għandhom jirreferu biss għall-aħħar stadju bikri prodott (ir-Regolament (KE) Nru 762/2008).
(68) L-għeluq u r-reċinti huma ddefiniti bħala fondi ta’ ilma magħluqin bi xbieki, jew mezzi oħra li jippermettu li l-ilma jiċċirkola liberament. Il-karatteristiċi ta’ dawn il-fondi jikkonsistu f’li jkunu jokkupaw kolonna sħiħa tal-ilma li tinsab bejn is-sustrat u l-wiċċ ta’ ilma; u li ħafna drabi jagħlqu volum relattivament kbir ta’ ilma (ir-Regolament (KE) Nru 762/2008).
(69) Sistemi ta’ ċirkolazzjoni mill-ġdid tfisser sistemi fejn l-ilma jintuża mill-ġdid wara xi tip ta’ trattament (pereżempju tisfija).
(70) Il-gaġeġ huma ddefiniti bħala strutturi magħluqin li l-parti ta’ fuq tagħhom tkun miftuħa jew magħluqa. Il-materjal tagħhom ikun xibka jew materjal ieħor poruż li jippermetti li l-ilma ta’ barra jiċċirkola ġewwa liberament. Dawn l-istrutturi jistgħu jkunu f’wiċċ l-ilma, sospiżi jew imwaħħlin mas-sustrat iżda xorta jippermettu bidla tal-ilma mill-qiegħ (ir-Regolament (KE) Nru 762/2008).
(71) Tekniki “mal-qiegħ” ikopru t-trobbija ta’ frott tal-baħar bil-qoxra f’żoni milħuqa mill-marea (direttament fuq l-art jew maqtugħa mill-art).
16.7.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 253/92 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1168
tas-27 ta’ April 2021
li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti bħala parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/1004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2017 dwar l-istabbiliment ta’ qafas tal-Unjoni għall-ġbir, il-ġestjoni u l-użu ta’ data fis-settur tas-sajd u appoġġ għall-parir xjentifiku fir-rigward tal-Politika Komuni dwar is-Sajd u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 199/2008 (1), u b’mod partikulari l-ewwel u t-tielet subparagrafu tal-Artikolu 4(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 25 tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), l-Istati Membri għandhom jiġbru d-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika meħtieġa għall-ġestjoni tas-sajd. |
(2) |
Skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) 2017/1004, il-Kummissjoni għandha tistabbilixxi programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir, għall-ġestjoni u għall-użu tad-data fis-settur tas-sajd. |
(3) |
Il-pjan pluriennali tal-UE huwa meħtieġ biex l-Istati Membri jispeċifikaw u jippjanaw l-attivitajiet tal-ġbir tad-data tagħhom fil-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tagħhom. Huwa jistabbilixxi lista ddettaljata ta’ rekwiżiti tad-data għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali u soċjoekonomika, jelenka stħarriġ obbligatorju fuq il-baħar u jistabbilixxi limiti għall-ġbir tad-data. Il-pjan pluriennali tal-UE għall-2020 sal-2021 ġie adottat permezz tad-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 (3) u tad-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/909 (4). Iż-żewġ deċiżjonijiet jiskadu fil-31 ta’ Diċembru 2021. |
(4) |
Għaldaqstant, din id-Deċiżjoni tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar u l-limiti li inqas minnhom l-Istati Membri mhumiex obbligati jiġbru d-data mill-attivitajiet tas-sajd u tal-akkwakultura tagħhom jew iwettqu stħarriġ fuq il-baħar, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1004 mill-1 ta’ Jannar 2022. Tistabbilixxi wkoll l-oqsma tar-reġjuni tal-baħar għal skopijiet ta’ ġbir tad-data, kif imsemmi fl-Artikolu 9(11) ta’ dak ir-Regolament (UE) 2017/1004. |
(5) |
Il-Kummissjoni kkonsultat il-gruppi ta’ koordinazzjoni reġjonali rilevanti u l-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd skont l-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) 2017/1004. |
(6) |
Din id-deċiżjoni għandha tinqara’ b’mod konġunt mad-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 (5) li tħassar id-Deċiżjoni Delegata (UE) 2019/910 u li tistabbilixxi l-arranġamenti ddettaljati għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika min-naħa tal-Istati Membri, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(a) tar-Regolament (UE) 2017/1004, mill-1 ta’ Jannar 2022. |
(7) |
Għal raġunijiet ta’ ċertezza tad-dritt, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/909 titħassar b’effett mill-1 ta’ Jannar 2022. |
(8) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat ta’ Ġestjoni tas-Sajd u l-Akkwakultura, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-lista ta’ stħarriġ obbligatorju tar-riċerka fuq il-baħar, id-definizzjonijiet ta’ żoni ġeografiċi applikabbli għall-ġbir tad-data tas-sajd tal-Unjoni, u limiti li inqas minnhom l-Istati Membri mhumiex obbligati jiġbru d-data mill-attivitajiet tas-sajd u tal-akkwakultura tagħhom jew iwettqu stħarriġ fuq il-baħar mill-2022 huma stabbiliti fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni. Il-lista ta’ stħarriġ u limiti jiffurmaw parti mill-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u għall-ġestjoni tad-data fis-settur tas-sajd, kif imsemmi fl-Artikolu 5(1)(b) u (c) tar-Regolament (UE) 2017/1004.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/909 titħassar.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Hija għandha tibda tapplika mill-1 ta’ Jannar 2022.
Magħmul fi Brussell, is-27 ta’ April 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 157, 20.6.2017, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
(3) Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2019/910 tat-13 ta’ Marzu 2019 li tistabbilixxi l-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u l-akkwakultura (ĠU L 145, 4.6.2019, p. 27).
(4) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/909 tat-18 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi l-lista ta’ stħarriġiet obbligatorji tar-riċerka u l-limiti għall-għanijiet tal-programm multiannwali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura (ĠU L 145, 4.6.2019, p. 21).
(5) Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022 (Ara l-paġna 51 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
ANNESS
KAPITOLU I
Stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar
1. |
Għandu jsir tal-inqas l-istħarriġ tar-riċerka fuq il-baħar imniżżel fit-tabella 1 ta’ hawn taħt, sakemm rieżami xjentifiku tal-istħarriġ ma jikkonkludix li xi stħarriġ wieħed minnhom jew aktar ma jkunx għadu xieraq biex tingħata informazzjoni utli għall-valutazzjoni tal-istokkijiet u għall-ġestjoni tas-sajd. Abbażi tal-istess kriterji ta’ rieżami, jista’ jiżdied stħarriġ ġdid ma’ din it-tabella.
L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu l-istħarriġ tar-riċerka fuq il-baħar li jrid isir fil-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali msemmijin fl-Artikolu 21 tar-Regolament (UE) Nru 508/2014 (1), u għandhom ikunu responsabbli għal dan l-istħarriġ. Il-pjanijiet ta’ ħidma nazzjonali tal-Istati Membri, jew il-pjanijiet ta’ ħidma reġjonali fejn applikabbli, għandhom jiżguraw kontinwità ma’ forom ta’ stħarriġ preċedenti. |
2. |
L-Istati Membri mhumiex obbligati jieħdu sehem (fiżikament jew finanzjarjament) fi stħarriġ tar-riċerka fuq il-baħar marbut ma’ speċi-waħda fil-każijiet li ġejjin:
|
3. |
Għall-istħarriġ dwar diversi speċijiet u dwar l-ekosistemi, il-limiti jistgħu jiġu stabbiliti fil-livell tar-reġjun tal-baħar. |
4. |
L-Istati Membri li jikkontribwixxu għall-istħarriġiet tar-riċerka internazzjonali għandhom jikkoordinaw l-isforzi tagħhom fl-istess reġjun tal-baħar.
Tabella 1 Stħarriġ ta’ riċerka fuq il-baħar
|
KAPITOLU II
Limiti għall-ġbir tad-data
1. |
Dan il-Kapitolu jistabbilixxi l-limiti għall-ġbir tad-data dwar is-sajd tal-Unjoni speċifikata fid-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 (2). |
2. |
L-Istati Membri mhumiex obbligati jiġbru d-data bijoloġika għal ċerti stokkijiet meta tintlaħaq waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
Meta jintlaħaq il-limitu kollettiv ta’ 25 % msemmi fil-punt (a), l-Istati Membri kkonċernati għandhom jaqsmu bejniethom il-kompiti marbutin mal-ġbir tad-data bijoloġika fil-livell tar-reġjun tal-baħar biex jiżguraw li l-istokkijiet rilevanti jkunu koperti mit-teħid tal-kampjuni f’konformità mal-ħtiġijiet tal-utenti aħħarin. |
3. |
Għal speċijiet li jaqgħu taħt organizzazzjonijiet reġjonali għall-ġestjoni tas-sajd għat-tonn (RFMOs), għandhom japplikaw il-livelli limitu kif stabbiliti fir-rekwiżiti tal-RFMO. |
4. |
Ma għandu japplika l-ebda limitu:
|
5. |
Ma għandu japplika ebda limitu biex jinkisbu stimi tal-qabdiet minn qabdiet rikreattivi. Il-limiti fuq il-ġbir ta’ data bijoloġika minn qabdiet rikreattivi għandhom jiġu miftiehma u kkoordinati fil-livell tar-reġjun tal-baħar u għandhom ikunu bbażati fuq il-ħtiġijiet tal-utent aħħari. |
6. |
Mingħajr preġudizzju għall-obbligi internazzjonali speċifiċi fil-kuntest tal-RFMO, mhuwiex obbligatorju li tinġabar data bijoloġika meta s-sehem tal-Unjoni minn stokk mistad fuq livell internazzjonali jkun ta’ inqas minn 10 %. |
7. |
F’dak li għandu x’jaqsam mal-ġbir ta’ data soċjali, ekonomika u ambjentali dwar l-akkwakultura:
Il-limiti msemmijin fil-punti (a), (b) u (c) għandhom jiġu kkalkulati abbażi tal-aħħar pubblikazzjoni tal-Eurostat tad-data tal-Istat Membru rilevanti. Mingħajr preġudizzju għall-punti (a), (b) u (c), kull sena l-Istati Membri għandhom jiġbru data dwar il-valur u l-piż tal-produzzjoni tal-akkwakultura tagħhom. |
KAPITOLU III
Stratifikazzjoni ġeografika skont ir-Reġjun
Għall-finijiet tal-ġbir tad-data dwar is-sajd tal-Unjoni speċifikata fl-Anness tad-Deċiżjoni Delegata (UE) 2021/1167, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet taż-żoni ġeografiċi tar-reġjuni tal-baħar elenkati fit-tabella 2 hawn taħt.
Tabella 2
Stratifikazzjoni ġeografika skont ir-Reġjun
Oqsma li jenħtieġ li jkunu koperti għall-finijiet tad-DCF |
Reġjun |
Suprareġjun (4) |
|
Il-Baħar Baltiku (żona tal-FAO 27) |
Żoni tal-ICES 3b-d |
Il-Baħar Baltiku |
Il-Baħar Baltiku; Il-Baħar tat-Tramuntana; Il-Lvant tal-Artiku; In-NAFO; l-ilmijiet estiżi tal-Majjistral (żoni tal-ICES 5, 6 u 7) u l-ilmijiet estiżi tal-Lbiċ (żoni tal-ICES 10, 12 u 14) |
l-Artiku tal-Lvant, il-Baħar Norveġiż, il-Baħar ta’ Baħar ta’ Barents, Skagerrak u Kattegat, il-Baħar tat-Tramuntana u l-Fliegu tal-Lvant, L-Atlantiku tal-Grigal u l-Fliegu tal-Punent (żona tal-FAO 27) |
Iż-żoni 1, 2, 3a, 4 u 7d tal-ICES |
Il-Baħar tat-Tramuntana u l-Lvant tal-Artiku |
|
Iż-żoni tal-ICES 5, 6, 7 (eskluż 7d), 8, 9, 10, 12 u 14 |
L-Atlantiku tal-Grigal |
||
L-Atlantiku tal-Majjistral (iż-żona tal-FAO 21) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni tan-NAFO |
Reġjuni oħra fejn is-sajd huwa operat barra l-ilmijiet tal-UE minn bastimenti Komunitarji u huma taħt obbligi ta’ rappurtar lill-Organizzazzjonijiet Reġjonali tal-Ġestjoni tas-Sajd (RFMO) jew korpi reġjonali tas-sajd li l-Komunità hija parti kontraenti għalihom jew osservatur tagħhom. |
|
L-Atlantiku Ċentrali tal-Lvant (iż-żona 34 tal-FAO) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CECAF |
Reġjuni oħra |
|
L-Atlantiku Ċentrali tal-Punent (iż-żona tal-FAO 31) |
Iż-żona tal-Konvenzjoni WECAFC (*1) |
||
L-Atlantiku tax-Xlokk (iż-żona tal-FAO 47) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SEAFO |
||
In-Nofsinhar tal-Paċifiku (żoni 81 u 87 tal-FAO) |
iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-SPRFMO |
||
L-Oċean Atlantiku u l-ibħra ta’ madwaru (FAO 21, 27, 31, 37, 41, 47, 34, 48) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-ICCAT |
||
L-Oċean Indjan (żoni tal-FAO 51 u 57) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IOTC |
||
L-Oċean Indjan (żoni tal-FAO 51 u 57) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-SIOFA |
||
L-Oċean Indjan (żoni tal-FAO 51 u 57) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCSBT |
||
Il-Paċifiku Ċentrali tal-Punent (iż-żona tal-FAO 71) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tad-WCPFC |
||
In-Nofsinhar tal-Paċifiku (iż-żoni 77 u 87 tal-FAO) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tal-IATTC |
||
L-Oċean Indjan tan-Nofsinhar u tal-Antarktiku (iż-żoni tal-FAO 48, 58 u 88) |
Iż-Żona tal-Konvenzjoni tas-CCAMLR |
||
Ir-Reġjuni Ultraperiferiċi tal-UE |
L-ilmijiet tal-UE madwar Mayotte u l-Gżejjer La Réunion |
Ir-reġjuni ultraperiferiċi |
|
L-ilmijiet tal-UE madwar il-Guyana Franċiża, Martinique, il-Gżejjer Guadeloupe |
|||
L-ilmijiet tal-UE madwar l-Azores (FAO 27.10.a.2) |
Il-Baħar Baltiku; Il-Baħar tat-Tramuntana; Il-Lvant tal-Artiku; In-NAFO; l-ilmijiet estiżi tal-Majjistral (żoni tal-ICES 5, 6 u 7) u l-ilmijiet estiżi tal-Lbiċ (żoni tal-ICES 10, 12 u 14) |
||
L-ilmijiet tal-UE madwar Madeira u l-Gżejjer Kanarji (FAO 34.1.2) |
|||
Il-baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed (iż-żona 37 tal-FAO) |
GFCM GSA 1-29 |
Il-Mediterran u l-Baħar l-Iswed |
Il-Baħar Mediterran u l-Baħar l-Iswed |
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 508/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar il-Fond Ewropew għall-Affarijiet Marittimi u s-Sajd u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2328/2003, (KE) Nru 861/2006, (KE) Nru 1198/2006 u (KE) Nru 791/2007 u r-Regolament (UE) Nru 1255/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 149, 20.5.2014, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni Delegata tal-Kummissjoni (UE) 2021/1167 tas-27 ta’ April 2021 li tistabbilixxi l-programm pluriennali tal-Unjoni għall-ġbir u l-ġestjoni tad-data bijoloġika, ambjentali, teknika u soċjoekonomika fis-setturi tas-sajd u tal-akkwakultura mill-2022 (ĠU L 253, …, p. 51).
(3) Ir-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni ta’ ekosistemi tal-baħar permezz ta’ miżuri tekniċi, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1224/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 u (UE) 2019/1022 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 894/97, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2549/2000, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 812/2004 u (KE) Nru 2187/2005 (ĠU L 198, 25.7.2019, p. 105).
(4) Kull bastiment li mhux involut f’sajd fuq distanzi twal għandu jiġi allokat għal reġjun żejjed abbażi tal-għadd ta’ jiem fuq il-baħar (aktar minn 50 %) li jqattgħu fis-suprareġjun.
(*1) esklużi l-ilmijiet tal-UE