|
ISSN 1977-074X |
||
|
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224 |
|
|
||
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 64 |
|
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/1018 tat-22 ta’ Ġunju 2021 li jemenda l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/637 fir-rigward tad-divulgazzjoni ta’ indikaturi ta’ importanza sistemika globali, u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014 ( 1 ) |
|
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
Rettifika |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
|
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/1 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1017
tal-15 ta’ April 2021
li jemenda l-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u l-Annessi II u III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1305/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar appoġġ għall-iżvilupp rurali mill-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1698/2005 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 58(7) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1307/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 li jistabbilixxi regoli għal pagamenti diretti lill-bdiewa taħt skemi ta’ appoġġ fil-qafas tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 637/2008 u r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 73/2009 (2), b’mod partikolari l-Artikoli 6(3) u 7(3) tiegħu,
Billi:
|
(1) |
F’konformità mal-Artikolu 11(1) tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, l-Istati Membri għandhom inaqqsu l-ammont ta’ pagamenti diretti li jingħataw lill-bdiewa għal sena kalendarja partikolari, skont il-Kapitolu 1 tat-Titolu III ta’ dak ir-Regolament, għall-inqas b’5 % għall-parti tal-ammont li taqbeż EUR 150 000. F’konformità mal-Artikolu 7(2) ta’ dak ir-Regolament, il-prodott stmat ta’ dak it-tnaqqis għandu jsir disponibbli bħala appoġġ addizzjonali għall-miżuri li jaqgħu taħt l-iżvilupp rurali. |
|
(2) |
F’konformità mal-Artikolu 11(6), ir-raba’ subparagrafu, tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, l-Istati Membri nnotifikaw lill-Kummissjoni sad-19 ta’ Frar 2021 bid-deċiżjoni tagħhom dwar it-tnaqqis tal-ammont tal-pagamenti diretti u tal-prodott stmat riżultanti tat-tnaqqis għas-sena kalendarja 2021. In-notifiki tal-Bulgarija, taċ-Ċekja, tad-Danimarka, tal-Estonja, tal-Irlanda, tal-Greċja, ta’ Spanja, tal-Italja, tal-Latvja, tal-Ungerija, tan-Netherlands, tal-Polonja, tal-Portugall, tas-Slovakkja u tal-Finlandja indikaw stima akbar minn żero. |
|
(3) |
F’konformità mal-Artikolu 14(1), is-seba’ subparagrafu tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, iċ-Ċekja, id-Danimarka, il-Ġermanja, il-Greċja, Franza, il-Latvja u n-Netherlands innotifikaw lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tagħhom li jagħmlu disponibbli, bħala appoġġ addizzjonali ffinanzjat taħt il-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) fis-sena finanzjarja 2022, ċertu perċentwal tal-limitu massimu nazzjonali annwali tagħhom għas-sena kalendarja 2021. |
|
(4) |
F’konformità mal-Artikolu 14(2), is-seba’ subparagrafu tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013, il-Kroazja, il-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, il-Portugall u s-Slovakkja nnotifikaw lill-Kummissjoni bid-deċiżjoni tagħhom li jagħmlu disponibbli, bħala pagamenti diretti għas-sena kalendarja 2021, ċertu ammont mill-allokazzjoni tal-FAEŻR tal-2022 tagħhom. |
|
(5) |
Għaldaqstant, huwa meħtieġ li l-Annessi II u III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 jiġu adattati biex il-limiti massimi nazzjonali annwali u l-limiti massimi netti annwali għall-pagamenti diretti jirriflettu d-deċiżjonijiet meħuda mill-Bulgarija, miċ-Ċekja, mid-Danimarka, mill-Ġermanja, mill-Estonja, mill-Irlanda, mill-Greċja, minn Spanja, minn Franza, mill-Kroazja, min-Netherlands, mill-Polonja, mill-Portugal, mis-Slovakkja u mill-Finlandja. Huwa meħtieġ ukoll li l-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 jiġi adattat sabiex it-tqassim annwali skont l-Istat Membru tal-appoġġ tal-Unjoni għall-iżvilupp rurali jirrifletti ugwalment dawk id-deċiżjonijiet. |
|
(6) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li l-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 u l-Annessi II u III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 jiġu emendati skont dan. |
|
(7) |
Peress li l-emendi magħmula b’dan ir-Regolament għar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 jaffettwaw l-applikazzjoni ta’ dak ir-Regolament għas-sena 2021, b’mod partikolari fir-rigward tal-istabbiliment f’waqtu tal-limiti massimi baġitarji applikabbli għall-ċerti skemi ta’ appoġġ dirett, dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u dawk l-emendi jenħtieġ li japplikaw mill-1 ta’ Jannar 2021, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013 huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
L-Annessi II u III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma emendati f’konformità mal-Anness II ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 3
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 2 għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ April 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
ANNESS I
Fil-Parti Tnejn tal-Anness I tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013, il-kolonna għall-2022 hija sostitwita b’dan li ġej:
|
|
“2022 |
|
Il-Belġju |
82 800 894 |
|
Il-Bulgarija |
284 028 644 |
|
Iċ-Ċekja |
267 027 708 |
|
Id-Danimarka |
136 972 060 |
|
Il-Ġermanja |
1 387 301 738 |
|
L-Estonja |
88 031 648 |
|
L-Irlanda |
311 641 628 |
|
Il-Greċja |
651 537 600 |
|
Spanja |
1 081 564 825 |
|
Franza |
2 008 001 070 |
|
Il-Kroazja |
276 679 401 |
|
L-Italja |
1 355 921 375 |
|
Ċipru |
23 770 514 |
|
Il-Latvja |
142 745 173 |
|
Il-Litwanja |
195 495 162 |
|
Il-Lussemburgu |
11 626 644 |
|
L-Ungerija |
384 539 149 |
|
Malta |
19 334 497 |
|
In-Netherlands |
129 378 369 |
|
L-Awstrija |
520 024 752 |
|
Il-Polonja |
1 004 725 539 |
|
Il-Portugall |
455 640 620 |
|
Ir-Rumanija |
967 049 892 |
|
Is-Slovenja |
110 170 192 |
|
Is-Slovakkja |
234 975 909 |
|
Il-Finlandja |
354 551 956 |
|
L-Iżvezja |
211 889 741 |
|
Total EU-27 |
12 697 426 700 |
|
Assistenza teknika |
30 272 220 |
|
Total |
12 727 698 920 ” |
ANNESS II
L-Annessi II u III tar-Regolament (UE) Nru 1307/2013 huma emendati kif ġej:
|
(1) |
fl-Anness II, il-kolonna għas-sena kalendarja 2021 hija sostitwita b’dan li ġej:
|
|
(2) |
fl-Anness III, il-kolonna għas-sena kalendarja 2021 hija sostitwita b’dan li ġej:
|
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/6 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1018
tat-22 ta’ Ġunju 2021
li jemenda l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/637 fir-rigward tad-divulgazzjoni ta’ indikaturi ta’ importanza sistemika globali, u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar ir-rekwiżiti prudenzjali għall-istituzzjonijiet ta’ kreditu u d-ditti tal-investiment u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 434a tiegħu,
Billi:
|
(1) |
L-Artikolu 441 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 jirrikjedi li l-istituzzjonijiet globali sistemikament importanti (G-SIIs) jiddivulgaw, fuq bażi annwali, il-valuri tal-indikaturi użati għad-determinazzjoni tal-punteġġ tagħhom skont il-metodoloġija tal-identifikazzjoni msemmija fl-Artikolu 131 tad-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1030/2014 (3), li ġie adottat abbażi tal-Artikolu 441(2) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, jistabbilixxi l-formati u d-dati uniformi għad-divulgazzjoni tal-valuri użati għall-identifikazzjoni tal-G-SIIs. L-Artikolu 441(2) tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tħassar bir-Regolament (UE) 2019/876 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4). |
|
(2) |
L-Artikolu 131 tad-Direttiva 2013/36/UE jistabbilixxi l-kriterji għall-identifikazzjoni tal-G-SIIs. Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1222/2014 (5) jispeċifika l-metodoloġija għal dik l-identifikazzjoni u jiddefinixxi s-subkategoriji tal-G-SIIs. Ir-Regolament ta’ Delega Nru 1222/2014 ġie emendat bir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/539 (6) biex jitqiesu l-istandards internazzjonali riveduti dwar l-identifikazzjoni tal-G-SIIs kif adottati mill-Kumitat ta’ Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja (BCBS) f’Lulju 2018 (7). Dawk l-istandards internazzjonali riveduti, u b’mod partikolari r-rekwiżit li jintuża format uniformi għall-informazzjoni dwar il-valuri tal-indikaturi użati għad-determinazzjoni tal-punteġġ tal-G-SIIs imsemmija fl-Artikolu 441 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013, jenħtieġ li jiġu riflessi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/637 (8). |
|
(3) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/637 jiġi emendat skont dan. |
|
(4) |
Ir-Regolament (UE) 2019/876 introduċa wkoll l-Artikolu 434a fir-Regolament (UE) Nru 575/2013, li jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni biex tadotta standards tekniċi ta’ implimentazzjoni biex tispeċifika formati uniformi ta’ divulgazzjoni għall-informazzjoni meħtieġa biex jiġu vvalutati l-profili tar-riskju tal-istituzzjonijiet u l-grad ta’ konformità tagħhom mar-rekwiżiti stabbiliti fil-Partijiet Wieħed sa Sebgħa tar-Regolament (UE) Nru 575/2013. Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/637 ġie adottat abbażi ta’ dak l-Artikolu 434a jintroduċi rekwiżiti ġodda minflok dawk stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014. Għalhekk jixraq li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014 jitħassar. |
|
(5) |
Sabiex jiġi żgurat trasferiment bla xkiel mir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014 għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/637, id-data tal-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tkun l-istess bħad-data tal-applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/637 li hija t-28 ta’ Ġunju 2021. Għall-istess raġuni, id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament għandha tkun l-istess bħall-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, qabel id-data tal-applikazzjoni li hija t-28 ta’ Ġunju 2021. |
|
(6) |
Il-BCBS ippubblika l-Qafas ta’ Basel ikkonsolidat f’Diċembru 2019, inklużi r-rekwiżiti ta’ divulgazzjoni aġġornati tal-Pilastru 3 (9), li fil-biċċa l-kbira ġew introdotti fir-Regolament (UE) Nru 575/2013 permezz tar-Regolament (UE) 2019/876. Sabiex jiġu implimentati dawk l-emendi, ġie stabbilit qafas ta’ divulgazzjoni tal-Pilastru 3 konsistenti u komplut permezz tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/637. Għalhekk, meta l-G-SIIs jiddivulgaw l-informazzjoni dwar il-valuri tal-indikaturi użati għad-determinazzjoni tal-punteġġ tagħhom, jenħtieġ li jużaw rapport tal-Pilastru 3 konsistenti ma’ dan ir-Regolament. |
|
(7) |
Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz tal-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni ppreżentat lill-Kummissjoni mill-Awtorità Bankarja Ewropea. |
|
(8) |
L-Awtorità Bankarja Ewropea għamlet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħin dwar l-istandards tekniċi regolatorji abbozzati li fuqhom huwa bbażat dan ir-Regolament, analizzat il-kostijiet u l-benefiċċji potenzjali relatati u talbet il-parir tal-Grupp tal-Partijiet Interessati stabbilit skont l-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10), |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Emendi fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/637
Fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2021/637 jiddaħħal l-Artikolu 6a li ġej:
“Artikolu 6a
Divulgazzjoni tal-indikaturi ta’ importanza sistemika globali
1. Il-G-SIIs għandhom jiddivulgaw l-informazzjoni dwar il-valuri tal-indikaturi użati għad-determinazzjoni tal-punteġġ tagħhom imsemmi fl-Artikolu 441 tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 billi jużaw il-format ta’ divulgazzjoni uniformi msemmi fl-Artikolu 434a tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 li għandu jintuża għall-ġbir tal-valuri tal-indikatur mill-awtoritajiet rilevanti kif stabbilit fl-Artikolu 3(2) tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1222/2014, bl-eċċezzjoni ta’ kwalunkwe data anċillari u entrati ta’ memorandum miġbura f’konformità ma’ dak l-Artikolu.
2. Il-G-SIIs għandhom jiddivulgaw l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 fir-rapport tagħhom tal-Pilastru 3 ta’ tmiem is-sena. Il-G-SIIs għandhom jiddivulgaw mill-ġdid l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 fl-ewwel rapport tal-Pilastru 3 tagħhom wara s-sottomissjoni finali tal-valuri tal-indikaturi lill-awtoritajiet rilevanti, meta ċ-ċifri sottomessi jkunu differenti miċ-ċifri divulgati fir-rapport tal-Pilastru 3 ta’ tmiem is-sena.”
Artikolu 2
Tħassir tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014
Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1030/2014 huwa mħassar.
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mit-28 ta’ Ġunju 2021.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 176, 27.6.2013, p. 1.
(2) Id-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġunju 2013 dwar l-aċċess għall-attività tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u s-superviżjoni prudenzjali tal-istituzzjonijiet ta’ kreditu u tad-ditti tal-investiment, li temenda d-Direttiva 2002/87/KE u li tħassar id-Direttivi 2006/48/KE u 2006/49/KE (ĠU L 176 27.6.2013 p. 338).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1030/2014 tad-29 ta’ Settembru 2014 li jistabbilixxi standards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tal-formats uniformi u d-data għad-divulgazzjoni tal-valuri użati sabiex jiġu identifikati istituzzjonijiet sistemikament importanti globali skont ir-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 284, 30.9.2014, p. 14).
(4) Ir-Regolament (UE) 2019/876 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2019 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 575/2013 dwar il-proporzjon ta’ lieva finanzjarja, il-proporzjon ta’ finanzjament stabbli nett, rekwiżiti għall-fondi proprji u obbligazzjonijiet eliġibbli, riskju ta’ kreditu tal-kontroparti, riskju tas-suq, skoperturi għal kontropartijiet ċentrali, skoperturi għal impriżi ta’ investiment kollettiv, skoperturi kbar, rekwiżiti ta’ rapportar u divulgazzjoni, u r-Regolament (UE) Nru 648/2012 (ĠU L 150, 7.6.2019, p. 1).
(5) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) Nru 1222/2014 tat-8 ta’ Ottubru 2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-ispeċifikazzjoni tal-metodoloġija għall-identifikazzjoni ta’ istituzzjonijiet globali sistemikament importanti u għad-definizzjoni ta’ subkategoriji ta’ istituzzjonijiet globali sistemikament importanti (ĠU L 330, 15.11.2014, p. 27).
(6) Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2021/539 tal-11 ta’ Frar 2021 li jemenda r-Regolament ta’ Delega (UE) Nru 1222/2014 li jissupplimenta d-Direttiva 2013/36/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ standards tekniċi regolatorji għall-ispeċifikazzjoni tal-metodoloġija għall-identifikazzjoni ta’ istituzzjonijiet globali sistemikament importanti u għad-definizzjoni ta’ subkategoriji ta’ istituzzjonijiet globali sistemikament importanti (ĠU L 108, 29.3.2021, p. 10).
(7) Il-Qafas ta’ Basel - SCO40: Banek globali sistemikament importanti.
(8) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2021/637 tal-15 ta’ Marzu 2021 li jistabbilixxi l-istandards tekniċi ta’ implimentazzjoni fir-rigward tad-divulgazzjonijiet pubbliċi mill-istituzzjonijiet tal-informazzjoni msemmija fit-Titoli II u III tal-Parti Tmienja tar-Regolament (UE) Nru 575/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1423/2013, ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/1555, ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/200 u r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/2295 (ĠU L 136, 21.4.2021, p. 1).
(9) Il-Kumitat ta’ Basel dwar is-Superviżjoni Bankarja tal-Bank għall-Ħlasijiet Internazzjonali, “DIS Disclosure requirements”, Diċembru 2019.
(10) Ir-Regolament (UE) Nru 1093/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Bankarja Ewropea) u li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/78/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 12).
DEĊIŻJONIJIET
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/9 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/1019
tat-22 ta’ Ġunju 2021
dwar il-kontribuzzjonijiet finanzjarji li għandhom jitħallsu mill-partijiet fil-Fond Ewropew għall-Iżvilupp għall-finanzjament tal-Fond, inkluż it-tieni ħlas parzjali għall-2021
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Ftehim Intern bejn ir-Rappreżentanti tal-Gvernijiet tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, imlaqqgħin fi ħdan il-Kunsill, dwar l-iffinanzjar ta’ għajnuna mill-Unjoni Ewropea taħt il-qafas finanzjarju pluriennali għall-perjodu mill-2014 sal-2020, skont il-Ftehim ta’ Sħubija AKP-UE, u dwar l-allokazzjoni ta’ assistenza finanzjarja għall-Pajjiżi u t-Territorji extra-Ewropej li għalihom tapplika r-Raba’ Parti tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(2) flimkien mal-Artikolu 14(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1877 tas-26 ta’ Novembru 2018 dwar ir-regolament finanzjarju applikabbli għall-11-il Fond Ewropew għall-Iżvilupp, u li jħassar ir-Regolament (UE) 2015/323 (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 19(3) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
F’konformità mal-proċedura stabbilita fl-Artikoli 19 sa 22 tar-Regolament (UE) 2018/1877, il-Kummissjoni għandha tippreżenta proposta sal-15 ta’ Ġunju 2021 li tistabbilixxi l-ammont tat-tieni ħlas parzjali tal-kontribuzzjoni għall-2021 u ammont annwali rivedut tal-kontribuzzjoni għall-2021, fejn l-ammont ivarja mill-bżonnijiet reali. |
|
(2) |
F’konformità mal-Artikolu 46 tar-Regolament (UE) 2018/1877, fis-6 ta’ April 2021, il-Bank Ewropew tal-Investiment (BEI) bagħat l-estimi aġġornati tiegħu tal-impenji u tal-pagamenti taħt l-istrumenti li jamministra lill-Kummissjoni. |
|
(3) |
Skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (UE) 2018/1877, l-ewwel is-sejħiet għal kontribuzzjonijiet għandhom l-ewwel jeżawrixxu l-ammonti stabbiliti għall-Fondi Ewropej għall-Iżvilupp preċedenti. Għaldaqstant jenħtieġ li ssir sejħa għal fondi skont ir-Regolament (UE) 2018/1877 għall-Kummissjoni u għall-BEI. |
|
(4) |
Skont l-Artikoli 152 tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (3) (“il-Ftehim dwar il-Ħruġ”), ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq (“ir-Renju Unit”) għandu jibqa’ Parti għall-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (FEŻ) sal-egħluq tal-11-il FEŻ u ta’ kull FEŻ preċedenti mhux magħluq. Madankollu, skont l-Artikolu 153 tal-Ftehim dwar il-Ħruġ, is-sehem tar-Renju Unit f’fondi diżimpenjati minn proġetti fl-ambitu tal-11-il FEŻ, meta dawk il-fondi jkunu ġew diżimpenjati wara l-31 ta’ Diċembru 2020, jew FEŻ preċedenti, ma għandux jerġa’ jintuża. |
|
(5) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/1708 (4) tistabbilixxi li l-ammont annwali tal-kontribuzzjonijiet tal-Istati Membri fil-FEŻ għall-2021 huwa ta’ EUR 3 700 000 000 għall-Kummissjoni u EUR 300 000 000 għall-BEI. |
|
(6) |
Sabiex il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni jkunu jistgħu jiġu applikati minnufih, din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tidħol fis-seħħ fid-datatal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Partijiet fil-Fond Ewropew għall-Iżvilupp għandhom iħallsu il-kontribuzzjonijiet individwali tal-FEŻ lill-Kummissjoni u lill-Bank Ewropew tal-Investiment, bħala t-tieni ħlas parzjali tal-2021, skont l-Anness.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-22 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(2) ĠU L 307, 3.12.2018, p. 1.
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2020/1708 tat-13 ta’ Novembru 2020 dwar il-kontribuzzjonijiet finanzjarji li jridu jitħallsu mill-Istati Membri biex jiffinanzjaw il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp, inklużi l-limitu massimu għall-2022, l-ammont annwali għall-2021, l-ewwel pagament parzjali għall-2021 u tbassir indikattiv u mhux vinkolanti tal-ammonti annwali mistennija tal-kontribuzzjonijiet għas-snin 2023 u 2024 (ĠU L 385, 17.11.2020, p. 13).
ANNESS
|
L-ISTATI MEMBRI U R-RENJU UNIT |
Skema ta’ ridistribuzzjoni tal-11-il FEŻ f’% |
It-2ni ħlas parzjali tal-2021 (EUR) |
Totali |
|
|
Il-BEI |
Il-Kummissjoni |
|||
|
Il-11-il FEŻ |
Il-11-il FEŻ |
|||
|
IL-BELĠJU |
3,24927 |
4 224 051,00 |
38 991 240,00 |
43 215 291,00 |
|
IL-BULGARIJA |
0,21853 |
284 089,00 |
2 622 360,00 |
2 906 449,00 |
|
IĊ-ĊEKJA |
0,79745 |
1 036 685,00 |
9 569 400,00 |
10 606 085,00 |
|
ID-DANIMARKA |
1,98045 |
2 574 585,00 |
23 765 400,00 |
26 339 985,00 |
|
IL-ĠERMANJA |
20,57980 |
26 753 740,00 |
246 957 600,00 |
273 711 340,00 |
|
L-ESTONJA |
0,08635 |
112 255,00 |
1 036 200,00 |
1 148 455,00 |
|
L-IRLANDA |
0,94006 |
1 222 078,00 |
11 280 720,00 |
12 502 798,00 |
|
IL-GREĊJA |
1,50735 |
1 959 555,00 |
18 088 200,00 |
20 047 755,00 |
|
SPANJA |
7,93248 |
10 312 224,00 |
95 189 760,00 |
105 501 984,00 |
|
FRANZA |
17,81269 |
23 156 497,00 |
213 752 280,00 |
236 908 777,00 |
|
IL-KROAZJA |
0,22518 |
292 734,00 |
2 702 160,00 |
2 994 894,00 |
|
L-ITALJA |
12,53009 |
16 289 117,00 |
150 361 080,00 |
166 650 197,00 |
|
ĊIPRU |
0,11162 |
145 106,00 |
1 339 440,00 |
1 484 546,00 |
|
IL-LATVJA |
0,11612 |
150 956,00 |
1 393 440,00 |
1 544 396,00 |
|
IL-LITWANJA |
0,18077 |
235 001,00 |
2 169 240,00 |
2 404 241,00 |
|
IL-LUSSEMBURGU |
0,25509 |
331 617,00 |
3 061 080,00 |
3 392 697,00 |
|
L-UNGERIJA |
0,61456 |
798 928,00 |
7 374 720,00 |
8 173 648,00 |
|
MALTA |
0,03801 |
49 413,00 |
456 120,00 |
505 533,00 |
|
IN-NETHERLANDS |
4,77678 |
6 209 814,00 |
57 321 360,00 |
63 531 174,00 |
|
L-AWSTRIJA |
2,39757 |
3 116 841,00 |
28 770 840,00 |
31 887 681,00 |
|
IL-POLONJA |
2,00734 |
2 609 542,00 |
24 088 080,00 |
26 697 622,00 |
|
IL-PORTUGALL |
1,19679 |
1 555 827,00 |
14 361 480,00 |
15 917 307,00 |
|
IR-RUMANIJA |
0,71815 |
933 595,00 |
8 617 800,00 |
9 551 395,00 |
|
IS-SLOVENJA |
0,22452 |
291 876,00 |
2 694 240,00 |
2 986 116,00 |
|
IS-SLOVAKKJA |
0,37616 |
489 008,00 |
4 513 920,00 |
5 002 928,00 |
|
IL-FINLANDJA |
1,50909 |
1 961 817,00 |
18 109 080,00 |
20 070 897,00 |
|
L-IŻVEZJA |
2,93911 |
3 820 843,00 |
35 269 320,00 |
39 090 163,00 |
|
IR-RENJU UNIT |
14,67862 |
19 082 206,00 |
176 143 440,00 |
195 225 646,00 |
|
TOTAL TAL-UE-27 U R-RENJU UNIT |
100,00 |
130 000 000,00 |
1 200 000 000,00 |
1 330 000 000,00 |
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/12 |
DEĊIŻJONI (UE) 2021/1020 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-8 ta’ Ġunju 2021
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni wara applikazzjoni mill-Belġju — EGF/2020/005 BE/Swissport
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidraw ir-Regolament (UE) Nru 1309/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(4) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tas-16 ta’ Diċembru 2020 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f’materji baġitarji u dwar ġestjoni finanzjarja tajba, kif ukoll dwar riżorsi proprji ġodda, inkluż pjan direzzjonali lejn l-introduzzjoni ta’ riżorsi proprji ġodda (2), u b’mod partikolari l-punt 9 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (FEG) għandu l-għan li jipprovdi appoġġ lill-ħaddiema li jkunu ngħataw is-sensja u lil persuni li jaħdmu għal rashom li l-attività tagħhom waqfet b’riżultat ta’ bidliet strutturali kbar fix-xejriet tal-kummerċ dinji minħabba l-globalizzazzjoni, b’riżultat ta’ kontinwazzjoni tal-kriżi finanzjarja u ekonomika globali, jew b’riżultat ta’ kriżi finanzjarja u ekonomika globali ġdida, u biex jgħinhom fir-riintegrazzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol. |
|
(2) |
Il-FEG ma għandux jaqbeż l-ammont massimu annwali ta’ EUR 186 miljun (prezzijiet tal-2018), kif stabbilit fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 (3). |
|
(3) |
Fit-22 ta’ Diċembru 2020, il-Belġju ppreżenta applikazzjoni għall-mobilizzazzjoni tal-FEG, fir-rigward ta’ sensji fi Swissport fil-Belġju. Din ġiet issupplimentata b’informazzjoni addizzjonali mogħtija f’konformità mal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. Dik l-applikazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti għad-determinazzjoni ta’ kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG, kif stabbilit fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. |
|
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-FEG jiġi mmobilizzat sabiex jipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja ta’ EUR 3 719 224 fir-rigward tal-applikazzjoni mressqa mill-Belġju. |
|
(5) |
Sabiex jitnaqqas kemm jista’ jkun iż-żmien li jittieħed għall-mobilizzazzjoni tal-FEG, din id-deċiżjoni jenħtieġ li tapplika mid-data tal-adozzjoni tagħha, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni għas-sena finanzjarja 2021, il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għandu jiġi mmobilizzat biex jipprovdi l-ammont ta’ EUR 3 719 224 f’approprjazzjonijiet ta’ impenn u ta’ pagament.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Hija għandha tapplika mit-8 ta’ Ġunju 2021.
Magħmul fi Strasburgu, it-8 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
D. M. SASSOLI
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 28.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 tas-17 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 (ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 11).
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/14 |
DEĊIŻJONI (UE) 2021/1021 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-8 ta’ Ġunju 2021
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni wara applikazzjoni mill-Ġermanja — EGF/2020/003 DE/GMH Guss
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidraw ir-Regolament (UE) Nru 1309/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(4) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tas-16 ta’ Diċembru 2020 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f’materji ta’ baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba, kif ukoll dwar riżorsi proprji ġodda, inkluż pjan direzzjonali lejn l-introduzzjoni ta’ riżorsi proprji ġodda (2), u b’mod partikolari l-punt 9 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (FEG) għandu l-għan li jipprovdi appoġġ lill-ħaddiema li jkunu ngħataw is-sensja u lil persuni li jaħdmu għal rashom li l-attività tagħhom waqfet b’riżultat ta’ bidliet strutturali kbar fix-xejriet tal-kummerċ dinji minħabba l-globalizzazzjoni, b’riżultat ta’ kontinwazzjoni tal-kriżi finanzjarja u ekonomika globali, jew b’riżultat ta’ kriżi finanzjarja u ekonomika globali ġdida, u biex jgħinhom fir-riintegrazzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol. |
|
(2) |
Il-FEG ma għandux jaqbeż l-ammont massimu annwali ta’ EUR 186 miljun (prezzijiet tal-2018), kif stabbilit fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 (3). |
|
(3) |
Fil-15 ta’ Diċembru 2020, il-Ġermanja ppreżentat applikazzjoni biex timmobilizza l-FEG, fir-rigward tas-sensji f’GMH Guss GmbH fil-Ġermanja. Din l-applikazzjoni ġiet issupplimentata b’informazzjoni addizzjonali mogħtija f’konformità mal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. Dik l-applikazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti għad-determinazzjoni ta’ kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG, kif stabbilit fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. |
|
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-FEG jiġi mmobilizzat sabiex jipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja ta’ EUR 1 081 706 fir-rigward tal-applikazzjoni sottomessa mill-Ġermanja. |
|
(5) |
Sabiex jitnaqqas kemm jista’ jkun iż-żmien li jittieħed għall-mobilizzazzjoni tal-FEG, jenħtieġ li din id-deċiżjoni tapplika mid-data tal-adozzjoni tagħha, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni għas-sena finanzjarja 2021, il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għandu jiġi mmobilizzat biex jipprovdi l-ammont ta’ EUR 1 081 706 f’approprjazzjonijiet ta’ impenn u ta’ pagament.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Għandha tapplika mit-8 ta’ Ġunju 2021.
Magħmul fi Strasburgu, it-8 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
D. M. SASSOLI
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 28.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 tas-17 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin 2021-2027 (ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 11).
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/16 |
DEĊIŻJONI (UE) 2021/1022 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-8 ta’ Ġunju 2021
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni wara applikazzjoni min-Netherlands — EGF/2020/004 NL/KLM
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidraw ir-Regolament (UE) Nru 1309/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(4) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tas-16 ta’ Diċembru 2020 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f’materji ta’ baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba kif ukoll dwar riżorsi proprji ġodda, inkluż pjan direzzjonali lejn l-introduzzjoni ta’ riżorsi proprji ġodda (2), u b’mod partikolari l-punt 9 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (FEG) għandu l-għan li jipprovdi appoġġ lill-ħaddiema li jkunu ngħataw is-sensja u lil persuni li jaħdmu għal rashom li l-attività tagħhom waqfet b’riżultat ta’ bidliet strutturali kbar fix-xejriet tal-kummerċ dinji minħabba l-globalizzazzjoni, b’riżultat ta’ kontinwazzjoni tal-kriżi finanzjarja u ekonomika globali, jew b’riżultat ta’ kriżi finanzjarja u ekonomika globali ġdida, u biex jgħinhom fir-riintegrazzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol. |
|
(2) |
Il-FEG ma għandux jaqbeż l-ammont massimu annwali ta’ EUR 186 miljun (prezzijiet tal-2018), kif stabbilit fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 (3). |
|
(3) |
Fit-22 ta’ Diċembru 2020, in-Netherlands ippreżentaw applikazzjoni għall-mobilizzazzjoni tal-FEG, fir-rigward tas-sensji f’KLM Royal Dutch Airlines fin-Netherlands. Din l-applikazzjoni ġiet issupplimentata b’informazzjoni addizzjonali mogħtija f’konformità mal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. Dik l-applikazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti għad-determinazzjoni ta’ kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG kif stabbilit fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. |
|
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-FEG jiġi mmobilizzat sabiex jipprovdi kontribuzzjoni finanzjarja ta’ EUR 5 019 218 fir-rigward tal-applikazzjoni ppreżentata min-Netherlands. |
|
(5) |
Sabiex jitnaqqas kemm jista’ jkun iż-żmien li jittieħed għall-mobilizzazzjoni tal-FEG, din id-deċiżjoni jenħtieġ li tapplika mid-data tal-adozzjoni tagħha, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni għas-sena finanzjarja 2021, il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għandu jiġi mmobilizzat biex jipprovdi l-ammont ta’ EUR 5 019 218 f’approprjazzjonijiet ta’ impenn u ta’ pagament.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Hija għandha tapplika mit-8 ta’ Ġunju 2021.
Magħmul fi Strasburgu, it-8 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
D. M. SASSOLI
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 28.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 tas-17 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 (ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 11).
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/18 |
DEĊIŻJONI (UE) 2021/1023 TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL
tat-8 ta’ Ġunju 2021
dwar il-mobilizzazzjoni tal-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni wara applikazzjoni ppreżentata mill-Finlandja — EGF/2020/007 FI/Finnair
IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidraw it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidraw ir-Regolament (UE) Nru 1309/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (2014-2020) u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1927/2006 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(4) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-Ftehim Interistituzzjonali tas-16 ta’ Diċembru 2020 bejn il-Parlament Ewropew, il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u l-Kummissjoni Ewropea dwar dixxiplina baġitarja, dwar kooperazzjoni f’materji ta’ baġit u dwar ġestjoni finanzjarja tajba kif ukoll dwar riżorsi proprji ġodda, inkluż pjan direzzjonali lejn l-introduzzjoni ta’ riżorsi proprji ġodda (2), u b’mod partikolari l-punt 9 tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
|
(1) |
Il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni (FEG) għandu l-għan li jipprovdi appoġġ lill-ħaddiema li jkunu ngħataw is-sensja u lil persuni li jaħdmu għal rashom li l-attività tagħhom waqfet b’riżultat ta’ bidliet strutturali kbar fix-xejriet tal-kummerċ dinji minħabba l-globalizzazzjoni, b’riżultat ta’ kontinwazzjoni tal-kriżi finanzjarja u ekonomika globali, jew b’riżultat ta’ kriżi finanzjarja u ekonomika globali ġdida, u biex jgħinhom fir-riintegrazzjoni tagħhom fis-suq tax-xogħol. |
|
(2) |
Il-FEG ma għandux jaqbeż l-ammont massimu annwali ta’ EUR 186 miljun (il-prezzijiet tal-2018), kif stabbilit fl-Artikolu 8(1) tar-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 (3). |
|
(3) |
Fit-30 ta’ Diċembru 2020, il-Finlandja ppreżentat applikazzjoni għall-mobilizzazzjoni tal-FEG, fir-rigward ta’ sensji f’Finnair Oyj u sottokuntrattur wieħed fil-Finlandja. Din l-applikazzjoni ġiet issupplimentata b’informazzjoni addizzjonali mogħtija f’konformità mal-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. Dik l-applikazzjoni tikkonforma mar-rekwiżiti għad-determinazzjoni ta’ kontribuzzjoni finanzjarja mill-FEG kif stabbilit fl-Artikolu 13 tar-Regolament (UE) Nru 1309/2013. |
|
(4) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-FEG jiġi mmobilizzat sabiex jagħti kontribuzzjoni finanzjarja ta’ EUR 1 752 360 fir-rigward tal-applikazzjoni ppreżentata mill-Finlandja. |
|
(5) |
Sabiex jitnaqqas kemm jista’ jkun iż-żmien li jittieħed għall-mobilizzazzjoni tal-FEG, jenħtieġ li din id-deċiżjoni tapplika mid-data tal-adozzjoni tagħha, |
ADOTTAW DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-baġit ġenerali tal-Unjoni għas-sena finanzjarja 2021, il-Fond Ewropew ta’ Aġġustament għall-Globalizzazzjoni għandu jiġi mmobilizzat biex jipprovdi l-ammont ta’ EUR 1 752 360 f’approprjazzjonijiet ta’ impenn u ta’ pagament.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Hija għandha tapplika mit-8 ta’ Ġunju 2021.
Magħmul fi Strasburgu, it-8 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
D. M. SASSOLI
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 855.
(2) ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 28.
(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (UE, Euratom) 2020/2093 tas-17 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi l-qafas finanzjarju pluriennali għas-snin mill-2021 sal-2027 (ĠU L 433 I, 22.12.2020, p. 11).
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/20 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/1024
tat-18 ta’ Ġunju 2021
li temenda d-Deċiżjoni 2009/908/UE, li tistabbilixxi miżuri għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew dwar l-eżerċizzju tal-Presidenza tal-Kunsill, u dwar il-presidenza tal-korpi preparatorji tal-Kunsill
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2009/881/UE tal-1 ta’ Diċembru 2009 dwar l-eżerċizzju tal-Presidenza tal-Kunsill (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4 tagħha,
Billi,
|
(1) |
Permezz tad-Deċiżjoni 2009/908/UE (2) l-Kunsill stabbilixxa miżuri għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2009/881/UE. Il-korpi preparatorji li mhumiex ippreseduti mill-Presidenza ta’ sitt xhur huma elenkati fl-Anness III għad-Deċiżjoni 2009/908/UE, kif previst fl-Artikolu 2, it-tielet subparagrafu, tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew 2009/881/UE. |
|
(2) |
Skont l-Anness III għad-Deċiżjoni 2009/908/UE, il-Grupp ta’ Ħidma dwar l-Ipproċessar ta’ Informazzjoni Ġuridika huwa elenkat fost il-korpi preparatorji tal-Kunsill li huma ppreseduti mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill. |
|
(3) |
Fid-dawl tal-esperjenza tal-Grupp ta’ Ħidma dwar l-Ipproċessar ta’ Informazzjoni Ġuridika u t-tipi ta’ kompitu mwettqa minnu, dak il-Grupp ta’ Ħidma għandu jkun ippresedut mill-Presidenza ta’ sitt xhur. |
|
(4) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2009/908/UE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Anness III għad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/908/UE, it-test “Grupp ta’ Ħidma dwar l-Ipproċessar ta’ Informazzjoni Ġuridika” jitħassar.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Għandha tapplika mill-1 ta’ Lulju 2021.
Għandha tiġi ppubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-18 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
J. LEÃO
(1) ĠU L 315, 2.12.2009, p. 50.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/908/UE tal-1 ta’ Diċembru 2009 li tistabbilixxi miżuri għall-implimentazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew dwar l-eżerċizzju tal-Presidenza tal-Kunsill, u dwar il-presidenza tal-korpi preparatorji tal-Kunsill (ĠU L 322, 9.12.2009, p. 28).
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/22 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/1025
tal-21 ta’ Ġunju 2021
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2017/809 b’appoġġ għall-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni 1540 (2004) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti dwar in-nonproliferazzjoni tal-armi ta’ qerda massiva u l-mezzi ta’ twassil tagħhom
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
|
(1) |
Fil-11 ta’ Mejju 2017, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2017/809 (1), li tipprevedi perijodu ta’ implimentazzjoni ta’ 36 xahar mid-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta’ finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3) ta’ dik id-Deċiżjoni, għall-proġetti msemmija fl-Artikolu 1 tagħha. |
|
(2) |
Fis-16 ta’ Ġunju 2020, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2020/795 (2), li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2017/809, billi estenda l-perijodu ta’ implimentazzjoni tagħha sal-10 ta’ Awwissu 2021. |
|
(3) |
Fis-26 ta’ Marzu 2021, l-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) għall-Affarijiet ta’ Diżarm (UNODA), li huwa responsabbli għall-implimentazzjoni teknika tal-proġetti msemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/809, talab estensjoni ulterjuri ta’ tmien xhur tal-perijodu ta’ implimentazzjoni ta’ dik id-Deċiżjoni. L-estensjoni mitluba tkun tippermetti lill-UNODA jkompli jagħti assistenza lill-Istati Membri tan-NU li jimplimentaw ir-Riżoluzzjoni 1540 (2004) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU (“UNSCR 1540”), biex ikompli jikkontribwixxi għal rieżami komprensiv li għaddej, biex ikompli jagħti l-għajnuna lill-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU stabbilit mill-UNSCR 1540 sa tmiem il-mandat attwali tiegħu sat-28 ta’ April 2022, u biex itaffi t-telf li jirriżulta minn proġetti li jibqgħu mhux imwettqa minħabba l-pandemija tal-COVID-19. |
|
(4) |
Il-kontinwazzjoni tal-proġetti msemmija fl-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/809 ma għandha l-ebda implikazzjoni fir-rigward tar-riżorsi finanzjarji sal-25 ta’ April 2022. |
|
(5) |
Għalhekk id-Deċiżjoni (PESK) 2017/809 jenħtieġ li tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikolu 5(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/809 huwa sostitwit b’dan li ġej:
“2. Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi fil-25 ta’ April 2022.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-21 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/809 tal-11 ta’ Mejju 2017 b’appoġġ għall-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni 1540 (2004) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti dwar in-nonproliferazzjoni tal-armi ta’ qerda massiva u l-mezzi ta’ twassil tagħhom (ĠU L 121, 12.5.2017, p. 39).
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2020/795 tas-16 ta’ Ġunju 2020 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2017/809 b’appoġġ għall-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni 1540 (2004) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti dwar in-nonproliferazzjoni tal-armi ta’ qerda massiva u l-mezzi ta’ twassil tagħhom (ĠU L 193, 17.6.2020, p. 14).
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/24 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/1026
tal-21 ta’ Ġunju 2021
b’appoġġ għall-Programm dwar iċ-Ċibersigurtà u r-Reżiljenza Ċibernetika u l-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni tal-Organizzazzjoni għall-Projbizzjoni ta’ Armi Kimiċi (OPCW) fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
|
(1) |
Fit-12 ta’ Diċembru 2003, il-Kunsill Ewropew adotta l-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva (l-“Istrateġija tal-UE”), li l-Kapitolu III tagħha fih lista ta’ miżuri għall-ġlieda kontra tali proliferazzjoni. |
|
(2) |
L-Istrateġija tal-UE tissottolinja r-rwol kruċjali tal-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni, il-Ħażna u l-Użu ta’ Armi Kimiċi u dwar il-Qerda tagħhom (CWC) u tal-Organizzazzjoni għall-Projbizzjoni ta’ Armi Kimiċi (OPCW) fil-ħolqien ta’ dinja ħielsa minn armi kimiċi. L-objettivi tal-Istrateġija tal-UE huma komplementari għal dawk segwiti mill-OPCW fil-kuntest tar-responsabbiltà tagħha għall-implimentazzjoni tas-CWC. |
|
(3) |
Fit-22 ta’ Novembru 2004 il-Kunsill adotta l-Azzjoni Konġunta 2004/797/PESK (1) dwar appoġġ għal attivitajiet tal-OPCW. Dik l-Azzjoni Konġunta ġiet segwita mal-iskadenza tagħha mill-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2005/913/PESK (2), li sussegwentement kienet segwita mill-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2007/185/PESK (3). L-Azzjoni Konġunta 2007/185/PESK kienet segwita mid-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2009/569/PESK (4), 2012/166/PESK (5), 2013/726/PESK (6), (PESK) 2015/259 (7), (PESK) 2017/2302 (8), (PESK) 2017/2303 (9) u (PESK) 2019/538 (10). |
|
(4) |
It-tkomplija ta’ assistenza intensiva u mmirata bħal din min-naħa tal-Unjoni għall-OPCW hi meħtieġa fil-kuntest tal-implimentazzjoni attiva tal-Kapitolu III tal-Istrateġija tal-UE. |
|
(5) |
Jenħtieġ aktar appoġġ mill-Unjoni għall-Programm dwar iċ-Ċibersigurtà u r-Reżiljenza Ċibernetika u l-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni tal-OPCW, li għandu l-għan li jsaħħaħ il-kapaċità tal-OPCW biex jinżammu livelli xierqa ta’ ċibersigurtà u reżiljenza ċibernetika fl-indirizzar tal-isfidi attwali u emerġenti relatati maċ-ċibersigurtà, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. Bil-għan li ċerti elementi tal-Istrateġija tal-UE jiġu applikati b’mod immedjat u prattiku, l-Unjoni għandha tappoġġa proġett tal-OPCW bl-objettivi li ġejjin:
|
— |
it-titjib tal-infrastruttura tal-ICT f’konformità mal-qafas tal-kontinwità tal-operat istituzzjonali tal-OPCW, b’enfasi qawwija fuq ir-reżiljenza; u |
|
— |
l-iżgurar ta’ governanza ta’ aċċess privileġġat, kif ukoll ġestjoni u separazzjoni tal-informazzjoni fiżika, loġika u kriptografika għan-networks strateġiċi u ta’ missjoni kollha tal-OPCW. |
2. Fil-kuntest tal-paragrafu 1, l-attivitajiet appoġġati mill-Unjoni tal-proġett tal-OPCW, li jikkonformaw mal-miżuri stabbiliti fil-Kapitolu III tal-Istrateġija tal-UE, għandhom ikunu dawn li ġejjin:
|
— |
l-operazzjonalizzazzjoni ta’ ambjent favorevoli għal sforzi li għaddejjin għaċ-ċibersigurtà u r-reżiljenza ċibernetika f’operazzjonijiet tal-OPCW f’diversi siti; |
|
— |
it-tfassil ta’ soluzzjonijiet imfassla apposta għall-integrazzjoni u l-konfigurazzjoni ta’ sistemi li huma fuq il-post u bbażati fuq il-cloud ma’ sistemi tal-ICT tal-OPCW u soluzzjonijiet ta’ ġestjoni ta’ aċċess privileġġat (PAM); u |
|
— |
il-bidu u l-ittestjar ta’ soluzzjonijiet PAM. |
3. Deskrizzjoni dettaljata tal-attivitajiet tal-OPCW appoġġati mill-Unjoni li jissemmew fil-paragrafu 2 tinsab fl-Anness.
Artikolu 2
1. għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
2. L-implimentazzjoni teknika tal-proġett imsemmi fl-Artikolu 1 għandha ssir mis-Segretarjat Tekniku tal-OPCW (is-“Segretarjat Tekniku”). Huwa għandu jwettaq dak il-kompitu taħt ir-responsabbiltà u l-kontroll tar-RGħ. Għal dak il-fini, ir-RGħ għandu jidħol fl-arranġamenti meħtieġa mas-Segretarjat Tekniku.
Artikolu 3
1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-proġett imsemmi fl-Artikolu 1 għandu jkun ta’ EUR 2 151 823.
2. L-infiq iffinanzjat mill-ammont stabbilit fil-paragrafu 1 għandu jkun amministrat skont il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Unjoni.
3. Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-amministrazzjoni korretta tal-infiq imsemmi fil-paragrafu 2. Għal dak il-fini, hija għandha tikkonkludi l-ftehim neċessarju mas-Segretarjat Tekniku. Dak il-ftehim għandu jistipula li s-Segretarjat Tekniku għandu jiżgura l-viżibilità tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, skont id-daqs tagħha, u għandu jispeċifika miżuri biex jiġi ffaċilitat l-iżvilupp ta’ sinerġiji u biex tiġi evitata d-duplikazzjoni tal-attivitajiet.
4. Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tikkonkludi l-ftehim imsemmi fil-paragrafu 3 malajr kemm jista’ jkun wara d-dħul fis-seħħ ta’ din id-Deċiżjoni. Hija għandha tinforma lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f’dak il-proċess u bid-data tal-konklużjoni tal-ftehim.
Artikolu 4
Ir-RGħ għandu jirrapporta lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni abbażi ta’ rapporti regolari mħejjija mis-Segretarjat Tekniku. Ir-rapporti tar-RGħ għandhom jifformaw il-bażi għall-evalwazzjoni mwettqa mill-Kunsill. Il-Kummissjoni għandha tipprovdi informazzjoni dwar l-aspetti finanzjarji tal-proġett imsemmi fl-Artikolu 1.
Artikolu 5
1. Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
2. Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi 24 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim imsemmi fl-Artikolu 3(3). Madankollu, hija għandha tiskadi wara sitt xhur mid-dħul fis-seħħ tagħha jekk dak il-ftehim ma jkunx ġie konkluż sa dak iż-żmien.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-21 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2004/797/PESK tat-22 ta’ Novembru 2004 dwar appoġġ għal attivitajiet tal-OPCW fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda tal-Massa (ĠU L 349, 25.11.2004, p. 63).
(2) Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2005/913/PESK tat-12 ta’ Diċembru 2005 dwar appoġġ għall-attivitajiet tal-OPCW fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda tal-Massa (ĠU L 331, 17.12.2005, p. 34).
(3) Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2007/185/PESK tad-19 ta’ Marzu 2007 dwar appoġġ għal attivitajiet tal-OPCW fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta’ Distruzzjoni Massiva (ĠU L 85, 27.3.2007, p. 10).
(4) Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/569/PESK tas-27 ta’ Lulju 2009 dwar appoġġ għal attivitajiet tal-OPCW fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva (ĠU L 197, 29.7.2009, p. 96).
(5) Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/166/PESK tat-23 ta’ Marzu 2012 b’appoġġ għall-attivitajiet tal-Organizzazzjoni għall-Projbizzjoni ta’ Armi Kimiċi (OPCW) fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva (ĠU L 87, 24.3.2012, p. 49).
(6) Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/726/PESK tad-9 ta’ Diċembru 2013 b’appoġġ għall-UNSCR 2118 (2013) u l-Kunsill Eżekuttiv tal-OPCW EC-M-33/Dec 1, fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta’ Qerda Massiva (ĠU L 329, 10.12.2013, p. 41).
(7) Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/259 tas-17 ta’ Frar 2015 b’appoġġ għall-attivitajiet tal-Organizzazzjoni għall-Projbizzjoni ta’ Armi Kimiċi (OPCW) fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva (ĠU L 43, 18.2.2015, p. 14).
(8) Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2302 tat-12 ta’ Diċembru 2017 li tappoġġa l-attivitajiet tal-OPCW għal assistenza fl-operazzjonijiet ta’ tindif ta’ dak li kien is-sit ta’ ħażna tal-armi kimiċi fil-Libja fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva (ĠU L 329, 13.12.2017, p. 49).
(9) Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2303 tat-12 ta’ Diċembru 2017 li tappoġġa t-tkomplija tal-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 2118 (2013) u d-deċiżjoni tal-Kunsill Eżekuttiv tal-OPCW EC-M-33/DEC.1 dwar il-qerda tal-armi kimiċi Sirjani, fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-proliferazzjoni tal-armi ta’ qerda massiva (ĠU L 329, 13.12.2017, p. 55).
(10) Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2019/538 tal-1 ta’ April 2019 b’appoġġ għall-attivitajiet tal-Organizzazzjoni għall-Projbizzjoni ta’ Armi Kimiċi (OPCW) fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni ta’ Armi ta’ Qerda Massiva (ĠU L 93, 2.4.2019, p. 3).
A NNESS
DOKUMENT TA’ PROĠETT
1. Kuntest
L-OPCW hija meħtieġa li żżomm infrastruttura li tippermetti s-sovranità tal-informazzjoni b’mod proporzjonat għall-klassifikazzjonijiet tal-aċċess privileġġjat, ir-rutini tal-immaniġġjar xierqa u t-theddid eżistenti filwaqt li tibqa’ kapaċi tiddefendi kontra riskji emerġenti. L-OPCW qed tkompli tiffaċċa b’mod konsistenti riskji serji u emerġenti fir-rigward taċ-ċibersigurtà u r-reżiljenza ċibernetika. L-OPCW hija fil-mira ta’ atturi b’livell għoli ta’ ħiliet, riżorsi u motivazzjoni. Dawn l-atturi jkomplu jattakkaw il-kunfidenzjalità u l-integrità tal-informazzjoni u l-assi infrastrutturali tal-OPCW fuq bażi frekwenti. Bi tweġiba għat-tħassib li l-attakki ċibernetiċi reċenti, il-kunsiderazzjonijiet politiċi attwali u l-kriżi tal-COVID-19 issottolinjaw, u b’kont meħud tar-rekwiżiti uniċi ppreżentati min-natura tal-ħidma tal-OPCW biex jitwettaq il-mandat tas-CWC, huwa ċar li jenħtieġ investiment essenzjali fil-kapaċitajiet tekniċi.
Taħt il-Fond Speċjali tal-OPCW għaċ-Ċibersigurtà, il-Kontinwità tal-Operat u s-Sigurtà tal-Infrastruttura Fiżika, l-OPCW fasslet il-Programm tagħha dwar iċ-Ċibersigurtà u r-Reżiljenza Ċibernetika u l-Assigurazzjoni tal-Informazzjoni (Programm tal-OPCW) b’47 attività biex tindirizza l-isfidi taċ-ċibersigurtà li ġew esperjenzati fiż-żminijiet reċenti. Il-programm tal-OPCW huwa allinjat mal-aħjar prattika kif promossa minn entitajiet bħall-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għaċ-Ċibersigurtà (ENISA) jew bl-użu ta’ kunċetti relatati mad-Direttiva Ewropea dwar is-Sigurtà tan-Networks u tas-Sistemi tal-Informazzjoni (NIS) li jappartjenu għat-Telekomunikazzjoni u d-Difiża. Kollettivament, il-Programm tal-OPCW ikopri l-oqsma tematiċi li ġejjin: networks klassifikati u mhux klassifikati; politika u governanza; detezzjoni u rispons; operazzjonijiet u manutenzjoni; u telekomunikazzjoni. Fundamentalment, il-Programm tal-OPCW huwa mfassal biex jippermetti lill-OPCW tnaqqas l-opportunitajiet għal attakkanti b’riżorsi tajbin u/jew sponsorjati mill-istat li jilħqu l-għanijiet tagħhom, u biex itaffi r-riskji kemm minn theddid estern kif ukoll minn theddid minn ġewwa kemm minn perspettiva umana kif ukoll minn dik teknika. L-appoġġ tal-Unjoni huwa strutturat bħala Proġett b’tliet attivitajiet li jikkorrispondu ma’ żewġ attivitajiet mis-47 tal-Programm tal-OPCW.
2. Għan tal-Proġett
L-għan ġenerali tal-Proġett huwa li jiżgura li s-Segretarjat tal-OPCW ikollu l-kapaċità li jżomm livell xieraq ta’ ċibersigurtà u reżiljenza ċibernetika fl-indirizzar tal-isfidi rikorrenti u emerġenti taċ-ċibersigurtà fil-kwartieri ġenerali tal-OPCW u l-faċilitajiet awżiljarji, biex jippermetti t-twettiq tal-mandat tal-OPCW u l-implimentazzjoni effettiva tas-CWC.
3. Objettivi
|
— |
It-titjib tal-infrastruttura tal-ICT f’konformità mal-qafas istituzzjonali tal-kontinwità tal-operat tal-OPCW, b’enfasi qawwija fuq ir-reżiljenza ċibernetika; |
|
— |
L-iżgurar ta’ governanza ta’ aċċess privileġġat, kif ukoll il-ġestjoni u s-separazzjoni tal-informazzjoni fiżika, loġika u kriptografika għan-networks strateġiċi u tal-missjonijiet kollha. |
4. Riżultati
Ir-riżultati mistennija li l-Proġett ser jikkontribwixxi għalihom huma kif ġej:
|
— |
Il-provvediment min-naħa tat-tagħmir u s-servizzi tal-ICT ta’ affidabbiltà robusta tas-sistema (ridondanza ibrida/ġeografika) u l-faċilitazzjoni ta’ disponibbiltà akbar ta’ sistemi u servizzi tal-ICT b’appoġġ għall-kontinwità tal-operat; |
|
— |
Il-minimizzazzjoni tal-kapaċitajiet ta’ kwalunkwe fattur jew persuna li jkollha impatt negattiv fuq il-kunfidenzjalità u l-integrità tal-informazzjoni jew tas-sistemi fl-OPCW. |
5. Attivitajiet
5.1. Attività 1 – L-operazzjonalizzazzjoni ta’ ambjent favorevoli għal sforzi li għaddejjin għaċ-ċibersigurtà u r-reżiljenza ċibernetika f’operazzjonijiet tal-OPCW f’diversi siti;
Din l-attività tfittex li tiżgura ambjent favorevoli għall-introduzzjoni bla xkiel tal-ippjanar tal-kontinwità tal-operat tal-OPCW f’dak li għandu x’jaqsam maċ-ċibersigurtà u r-reżiljenza ċibernetika. Dan ser jinkiseb billi jiġu indirizzati l-aġġornamenti tal-infrastruttura – l-arkitettura mill-ġdid u/jew l-arkivju għall-kontinwità tal-operat tal-OPCW f’operazzjonijiet f’diversi siti. Kif ukoll billi tiġi ffaċilitata u promossa aktar l-integrazzjoni ta’ governanza tal-aċċess privileġġat fl-ippjanar tal-kontinwità tal-operat u l-proċessi ta’ rispons.
5.2. Attività 2 – It-tfassil ta’ soluzzjoni mfassla apposta għall-integrazzjoni u l-konfigurazzjoni ta’ sistemi li huma fuq il-post u bbażati fuq il-cloud ma’ sistemi tal-ICT tal-OPCW u soluzzjonijiet ta’ Ġestjoni ta’ Aċċess Privileġġat (PAM)
Din l-attività tiffoka fuq it-trasformazzjoni tal-ambjent favorevoli fi tfassil apposta għall-integrazzjoni u l-konfigurazzjoni ta’ sistemi li huma fuq il-post u bbażati fuq il-cloud ma’ sistemi tal-ICT tal-OPCW u soluzzjonijiet PAM. Dan mistenni li jżid l-effiċjenza tal-infrastruttura tas-sistemi tal-ICT u jwassal għat-tfassil ta’ sistema integrata ta’ PAM għal assi kritiċi, li tista’ tiskoraġġixxi, tidentifika, u hija konformi ma’ kapaċitajiet proporzjonati ta’ tfittix ta’ theddid.
5.3. Attività 3 – Il-bidu u l-ittestjar ta’ soluzzjonijiet PAM
Din l-attività tibni fuq l-infrastruttura implimentata u s-soluzzjonijiet PAM imfassla biex it-teorija dwar l-integrazzjoni u l-konfigurazzjoni tissarraf f’prattika. Is-sistemi għandhom jiġu mmappjati, profilati, u inkorporati f’sistemi eżistenti filwaqt li jitqiesu l-politika assoċjata u l-fatturi umani. Wara dan, ittestjar bir-reqqa jivverifika u jiżgura r-robustezza tas-sistema (is-sistemi l-ġodda kollha għandhom awtentikazzjoni qawwija għall-utenti u l-apparati, klassifikazzjoni u protezzjoni xierqa tal-informazzjoni, u prevenzjoni avvanzata tat-telf tad-data) fl-implimentazzjoni u maż-żmien, u dan ser jippermetti lis-Segretarjat tal-OPCW jidentifika u jindirizza l-lakuni sa fejn ikun possibbli.
6. Tul ta’ żmien
It-tul ta’ żmien totali stmat tal-implimentazzjoni ffinanzjata permezz ta’ dan il-proġett huwa mistenni li jseħħ u jintemm fuq perijodu ta’ 24 xahar.
7. Benefiċjarji
Il-benefiċjarji tal-proġett ser ikunu l-persunal tas-Segretarjat Tekniku tal-OPCW, l-organi tat-tfassil tal-politika, il-korpi sussidjarji u l-partijiet ikkonċernati tas-CWC inkluż l-Istati Partijiet.
8. Viżibilità tal-UE
L-OPCW għandha tieħu l-miżuri xierqa kollha, b’kunsiderazzjonijiet raġonevoli ta’ sigurtà, biex tippubbliċizza l-fatt li dan il-proġett ġie ffinanzjat mill-Unjoni.
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/29 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/1027
tat-22 ta’ Ġunju 2021
li tafda f’idejn il-Kummissjoni Ewropea - l-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni u l-Ħlas tal-Intitolamenti Individwali (PMO) - l-eżerċizzju ta’ setgħat mogħtija lill-awtorità tal-ħatra u l-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi kuntratti ta’ reklutaġġ relatati mal-assigurazzjoni kontra r-riskju ta’ mard jew inċidenti okkupazzjonali
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra r-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea u l-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea, stipulati fir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom, KEFA) Nru 259/68 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 2(2) ta’ dawk ir-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikolu 6 ta’ dawk il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/262 tas-6 ta’ Frar 2017 li tiddetermina, għas-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill, l-awtorità tal-ħatra u l-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi l-kuntratti ta’ reklutaġġ, u li tħassar id-Deċiżjoni 2013/811/UE (2),
Billi:
|
(1) |
Uffiċjali u aġenti oħra tal-Unjoni Ewropea huma assigurati kontra r-riskju ta’ mard jew inċidenti okkupazzjonali skont l-Artikolu 73 tar-Regolamenti tal-Persunal għall-Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (“ir-Regolamenti tal-Persunal”) u l-Artikoli 28 u 95 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg applikabbli għall-Aġenti l-Oħra tal-Unjoni Ewropea (“il-Kondizzjonijiet tal-Impjieg”). Skont l-Artikolu 73 tar-Regolamenti tal-Persunal, il-kondizzjonijiet ta’ dik l-assigurazzjoni huma stipulati fir-regoli komuni mfassla bi qbil komuni tal-istituzzjonijiet kollha rreġistrati mill-President tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea fit-13 ta’ Diċembru 2005. |
|
(2) |
L-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni u l-Ħlas tal-Intitolamenti Individwali (PMO) tal-Kummissjoni Ewropea huwa responsabbli mill-amministrazzjoni u l-ħlas tal-intitolamenti finanzjarji tal-persunal tal-Kummissjoni u, permezz ta’ ftehimiet dwar il-livell ta’ servizz (FLS), ta’ ċerti istituzzjonijiet u korpi oħra tal-Unjoni. |
|
(3) |
Taħt l-FLS konkluż bejn il-PMO u s-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill (SĠK) fit-3 ta’ Mejju 2019, il-PMO huwa responsabbli għall-amministrazzjoni u l-ħlas ta’ intitolamenti individwali, drittijiet tal-pensjoni u benefiċċji tal-qgħad għall-persunal tas-SĠK. F’dawk l-oqsma, il-PMO jeżerċita ċerti setgħat tal-awtorità tal-ħatra u l-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi l-kuntratti ta’ reklutaġġ skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/792 (3). |
|
(4) |
L-FLS tat-3 ta’ Mejju 2019 jipprevedi, inter alia, li l-ambitu tas-servizzi offruti mill-PMO jista’ jiġi estiż biex ikopri l-ġestjoni tal-assigurazzjoni kontra r-riskju ta’ mard jew inċidenti okkupazzjonali tal-persunal tas-SĠK. Minħabba li l-kondizzjonijiet li jikkonċernaw dik l-assigurazzjoni huma komuni għall-istituzzjonijiet kollha u li l-PMO għandu l-kapaċitajiet u l-esperjenza meħtieġa, huwa xieraq li tali servizzi jiġu fdati lill-PMO. |
|
(5) |
Sabiex it-trasferiment ta’ tali servizzi jkun effettiv, jenħtieġ li l-Kunsill jafda lill-PMO l-eżerċizzju tas-setgħat rilevanti mogħtija lill-awtorità tal-ħatra u l-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi kuntratti ta’ reklutaġġ għall-persunal tas-SĠK. |
|
(6) |
Sabiex tiġi żgurata ċ-ċertezza legali għall-persunal tas-SĠK, jenħtieġ li jiġi ċċarat li t-talbiet u l-ilmenti relatati mal-assigurazzjoni kontra r-riskju ta’ mard jew inċidenti okkupazzjonali jitressqu lill-Kummissjoni. Għal dak l-istess għan, jenħtieġ li jkun ċar li l-appelli relatati lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea għandhom isiru kontra l-Kummissjoni, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
1. L-eżerċizzju tas-setgħat mogħtija mir-Regolamenti tal-Persunal lill-awtorità tal-ħatra u mill-Kondizzjonijiet tal-Impjieg lill-awtorità awtorizzata li tikkonkludi l-kuntratti ta’ reklutaġġ, fir-rigward tal-persunal tas-SĠK, huwa fdat lill-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni u l-Ħlas tal-Intitolamenti Individwali (PMO)tal-Kummissjoni Ewropea, fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Artikolu 73 tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikoli 28 u 95 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg.
2. It-talbiet u l-ilmenti relatati mal-kwistjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom jiġu ppreżentati lill-awtorità tal-ħatra jew lill-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi l-kuntratti ta’ reklutaġġ tal-Kummissjoni skont l-Artikolu 90c tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikoli 46 u 117 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg, rispettivament. L-appelli lill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea relatati mal-kwistjonijiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom isiru kontra l-Kummissjoni skont l-Artikolu 91a tar-Regolamenti tal-Persunal u l-Artikoli 46 u 117 tal-Kondizzjonijiet tal-Impjieg.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2021.
Magħmul fil-Lussemburgu, it-22 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/792 tat-13 ta’ Mejju 2019 li tafda f’idejn il-Kummissjoni Ewropea - l-Uffiċċju tal-Amministrazzjoni u l-Ħlas tal-Intitolamenti Individwali (PMO) - l-eżerċizzju ta’ ċerti setgħat mogħtija lill-awtorità tal-ħatra u l-awtorità bis-setgħa li tikkonkludi l-kuntratti ta’ reklutaġġ (ĠU L 129, 17.5.2019, p. 3).
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/31 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/1028
tal-21 ta’ Ġunju 2021
li tadotta miżuri għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-aċċess, l-emendar, it-tħassir u t-tħassir minn qabel tad-data fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Settembru 2018 i jistabbilixxi Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS) u li jemenda r-Regolamenti (UE) Nru 1077/2011, (UE) Nru 515/2014, (UE) 2016/399, (UE) 2016/1624 u (UE) 2017/2226 (1), b’mod partikolari l-Artikolu 73(3), it-tielet subparagrafu, il-punti (b) (i) u (ii), tiegħu,
Billi:
|
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2018/1240 jistabbilixxi s-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS) applikabbli għal nazzjonali ta’ pajjiżi terzi eżenti mill-viża li jkunu qed ifittxu li jidħlu fit-territorju tal-Istati Membri. |
|
(2) |
Qabel l-iżvilupp tas-Sistema ta’ Informazzjoni tal-ETIAS, huwa meħtieġ li jiġu adottati miżuri għall-implimentazzjoni teknika ta’ dik is-sistema. |
|
(3) |
Jenħtieġ li l-miżuri stipulati minn din id-Deċiżjoni jiġu integrati mill-Ispeċifikazzjonijiet Tekniċi tas-Sistema ta’ Informazzjoni tal-ETIAS. Abbażi tal-miżuri stipulati minn din id-Deċiżjoni, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għat-Tmexxija Operattiva ta’ Sistemi tal-IT fuq Skala Kbira fl-Ispazju ta’ Libertà, Sigurtà u Ġustizzja (eu-LISA) jenħtieġ imbagħad li tkun tista’ tiddefinixxi d-disinn tal-arkitettura fiżika tas-Sistema ta’ Informazzjoni tal-ETIAS, kif ukoll l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi tas-sistema u tiżviluppa s-Sistema ta’ Informazzjoni tal-ETIAS. |
|
(4) |
L-iżvilupp tekniku u l-implimentazzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni tal-ETIAS jenħtieġ li tkopri l-mod kif l-awtoritajiet se jaċċessaw, jemendaw u jħassru d-data fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS. |
|
(5) |
Fir-rigward tal-aċċess mill-awtoritajiet tal-fruntiera bi skop li jinkiseb l-istatus ta’ awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar fil-fruntieri, l-aċċess mill-awtoritajiet tal-immigrazzjoni bi skopijiet ta’ verifika tal-kundizzjonijiet għad-dħul jew għas-soġġorn fit-territorju tal-Istati Membri, l-aċċess mill-punti ta’ aċċess ċentrali bi skopijiet ta’ infurzar tal-liġijiet, u l-aċċess mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS għall-irkupru tal-fajls bi skop tal-valutazzjoni, ta’ immigrazzjoni illegali jew tar-riskju għoli ta’ epidemija, tali aċċess jenħtieġ li jingħata permezz ta’ interfaċċa teknika li tippermetti l-konnessjoni tal-infrastrutturi nazzjonali tal-fruntieri, il-punti ta’ aċċess ċentrali, is-sistemi nazzjonali tal-awtoritajiet tal-immigrazzjoni u sistemi ta’ informazzjoni tal-UE jew sistemi nazzjonali oħra, mas-Sistemi Ċentrali tal-ETIAS. L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi żviluppati mill-eu-LISA jenħtieġ li jinkludu dokument għall-kontroll tal-interfaċċa li jiddeskrivi l-interfaċċa teknika bejn is-Sistema Ċentrali tal-ETIAS u sistemi ta’ informazzjoni tal-UE u sistemi nazzjonali oħra. |
|
(6) |
Mill-bidu tal-operazzjonijiet tal-portal Ewropew tat-tfittxija stabbilit skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2019/817 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), it-tfittxijiet imwettqa mill-awtoritajiet tal-fruntiera, mill-awtoritajiet tal-immigrazzjoni jew mill-punti ta’ aċċess ċentrali jenħtieġ li jsiru bl-użu tal-portal Ewropew tat-tfittxija. |
|
(7) |
Fir-rigward tal-aċċess bi skop ta’ pproċessar manwali tal-applikazzjonijiet, inkluż għall-Europol meta din tipprovdi opinjonijiet lill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS, kif ukoll l-aċċess mill-Unità Ċentrali tal-ETIAS u mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS bi skopijiet ta’ emendar u t-tħassir tad-data, jenħtieġ li l-aċċess jingħata permezz ta’ software ddiżinjat għal dak l-iskop mill-eu-LISA. Jenħtieġ ukoll li dak is-software jintuża mill-Europol biex jintalab aċċess għad-data fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS bi skopijiet ta’ infurzar tal-liġi. Jenħtieġ li jiġu speċifikati l-mezzi li bihom l-Unità Ċentrali tal-ETIAS u l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u l-Europol għandhom jawtentikaw u jaċċessaw dak is-software. |
|
(8) |
Jenħtieġ li l-utenti awtorizzati kif dovut mill-Unitajiet Ċentrali tal-ETIAS, mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u mill-Europol jilloggjaw fis-software bl-użu ta’ profili tal-impjieg tal-utent. Jenħtieġ li l-Unità Ċentrali tal-ETIAS, l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u l-Europol ikunu jistgħu jassenjaw permessi, rwoli u profili tal-impjieg standard lill-utenti jew li jikkonfiguraw il-profili tal-impjieg bl-użu ta’ rwoli u permessi stabbiliti minn qabel fis-software biex jirriflettu l-mod kif l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta u l-Istati Membri se jorganizzaw u joperaw l-Unità Ċentrali tal-ETIAS u l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS rispettivament, u fil-każ tal-Europol biex jiġu riflessi l-metodi ta’ ħidma tal-Europol. |
|
(9) |
Jenħtieġ li fis-software jiġu ddeterminati minn qabel l-inkompatibbiltajiet bejn ir-rwoli u l-permessi stabbiliti minn qabel biex l-utenti ma jitħallewx joħolqu profili tal-impjieg li jikkombinaw rwoli u permessi inkompatibbli. Sabiex il-kompiti jiġu sseparati u jiġi evitat li l-utenti jkollhom responsabbiltajiet kunfliġġenti, jenħtieġ li l-permessi assoċjati mal-ipproċessar tal-applikazzjonijiet ma jiġux ikkombinati mal-permessi assoċjati mal-emendar u mat-tħassir tad-data, u lanqas mal-permessi assoċjati mal-proċeduri ta’ appell. |
|
(10) |
F’konformità mal-prinċipji tal-protezzjoni tad-data, b’mod partikolari l-protezzjoni tad-data mid-disinn u b’mod awtomatiku, l-utenti tas-software jenħtieġ li jitħallew jaraw biss dik id-data li tikkorrispondi għall-permessi assenjati lill-profili tal-impjieg tagħhom. Dan jista’ jwassal għal viżwalizzazzjonijiet differenti tal-utent skont il-profil tal-impjieg li jkun qiegħed jintuża. |
|
(11) |
Jenħtieġ li s-software jiġi żviluppat b’funzjonalitajiet ġenerali tas-software li jappoġġaw lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS u lill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS fil-kompiti tagħhom relatati mal-aċċess, l-emendar u t-tħassir tad-data. |
|
(12) |
Jenħtieġ ukoll li jinkludi għadd ta’ funzjonalitajiet speċifiċi biex jappoġġaw lill-utenti fil-kompiti tagħhom relatati mal-aċċess għad-data u l-emendar tagħha, u meta jipproċessaw manwalment applikazzjonijiet li dwarhom tkun feġġet hit matul l-ipproċessar awtomatizzat tal-applikazzjonijiet. |
|
(13) |
Fost dawk il-funzjonalitajiet speċifiċi jenħtieġ li jkun hemm dik li dejjem jintwera biċ-ċar lill-utenti ż-żmien li jkun baqgħalhom biex iżommu mal-iskadenzi allokati rispettivi tagħhom għad-diversi stadji tal-eżaminazzjoni tal-applikazzjoni stipulati fir-Regolament (UE) 2018/1240. |
|
(14) |
Jenħtieġ li funzjonalitajiet speċifiċi oħra jappoġġaw l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS matul l-ipproċessar manwali tal-applikazzjonijiet meta jivvalutaw ir-riskji ta’ sigurtà. Jenħtieġ li s-software jippermetti l-estrazzjoni ta’ data limitata maħżuna fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS biex tiġi ffaċilitata l-konsultazzjoni mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS ta’ sistemi jew bażijiet tad-data tal-informazzjoni oħra tal-UE (is-Sistema ta’ Informazzjoni ta’ Schengen (SIS), is-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża (VIS), is-Sistema ta’ Dħul/Ħruġ (EES) jew is-sistema Eurodac) jew ta’ informazzjoni f’sistemi nazzjonali sottostanti relatati mal-hits li jfeġġu matul l-ipproċessar awtomatizzat tal-applikazzjonijiet. Jenħtieġ li s-Sistema ta’ Informazzjoni tal-ETIAS tiġi żviluppata b’tali mod li jkunu jistgħu jinħolqu fajls b’mod awtomatiku u jkunu disponibbli għall-estrazzjoni mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS meta jivvalutaw manwalment l-applikazzjonijiet f’konformità mal-Artikolu 26 jew l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2018/1240. Huwa meħtieġ li jiġu identifikati dawk il-funzjonalitajiet u l-elementi tad-data li għandhom jitħejjew awtomatikament bħala parti mill-fajls skont il-hit li titla’ matul l-ipproċessar awtomatizzat tal-applikazzjonijiet. Huwa barra minn hekk meħtieġ li s-software jkollu funzjonalitajiet speċifiċi li jippermettu l-estrazzjoni tad-data fil-kuntest tal-proċeduri ta’ appell nazzjonali u li jippermettu uploading tar-riżultati tal-valutazzjonijiet tar-riskju kif ukoll li jitniżżel rekord tad-data relatata mal-proċeduri nazzjonali ta’ appell. Jenħtieġ li l-funzjonalitajiet speċifiċi tas-software għall-uploading tar-riżultati tal-valutazzjonijiet tar-riskju ma jħallux li jsir uploading tal-ġustifikazzjoni għad-deċiżjoni li tinħareġ jew tiġi rrifjutata awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar. |
|
(15) |
Jenħtieġ li l-eu-LISA tassenja kredenzjali lill-Istati Membri li jippermettulhom li jaraw li jkun hemm rwol jew profil tal-impjieg tal-utent wieħed jew aktar għall-persunal awtorizzat kif dovut tal-punti ta’ aċċess ċentrali, u l-awtoritajiet tal-fruntiera u tal-immigrazzjoni. |
|
(16) |
Minħabba l-obbligu eżistenti skont ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), jenħtieġ li l-Aġenzija Ewropea għall-Gwardja tal-Fruntiera u tal-Kosta, li taġixxi bħala l-kontrollur tad-data f’konformità mal-Artikolu 3, il-punt (8) ta’ dak ir-Regolament, u l-eu-LISA, li taġixxi bħala l-kontrollur fir-rigward tal-ġestjoni tas-sigurtà tal-informazzjoni tas-Sistema Ċentrali tal-ETIAS, iwettqu valutazzjoni tal-impatt tal-operazzjonijiet ta’ pproċessar previsti fuq il-protezzjoni tad-data personali skont l-Artikolu 39 tar-Regolament (UE) 2018/1725. |
|
(17) |
F’konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma ħaditx sehem fl-adozzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240 u mhijiex marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Madankollu, peress li r-Regolament (UE) 2018/1240 jimxi fuq il-passi tal-acquis ta’ Schengen, fil-21 ta’ Diċembru 2018, id-Danimarka, f’konformità mal-Artikolu 4 ta’ dak il-Protokoll, innotifikat id-deċiżjoni tagħha li timplimenta r-Regolament (UE) 2018/1240 fil-liġi nazzjonali tagħha. |
|
(18) |
Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen li l-Irlanda ma tiħux sehem fihom u ma taqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (4); L-Irlanda mhijiex qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. |
|
(19) |
Fir-rigward tal-Iżlanda u n-Norveġja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen fis-sens tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u mir-Repubblika tal-Iżlanda u mir-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (5), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-Punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE (6). |
|
(20) |
Fir-rigward tal-Iżvizzera, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (7), li jaqgħu taħt il-qasam imsemmi fil-Punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE (8). |
|
(21) |
Fir-rigward ta’ Liechtenstein, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen, fis-sens tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (9), li jaqgħu fil-qasam imsemmi fil-Punt A tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE, moqri flimkien mal-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE (10). |
|
(22) |
Fir-rigward ta’ Ċipru, il-Bulgarija, u r-Rumanija u l-Kroazja, din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi att li jibni fuq l-acquis ta’ Schengen, jew huwa marbut b’mod ieħor miegħu, fis-sens, rispettivament, tal-Artikolu 3(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2003, l-Artikolu 4(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2005 u l-Artikolu 4(1) tal-Att ta’ Adeżjoni tal-2011. |
|
(23) |
Il-Kontrollur Ewropew għall-Protezzjoni tad-Data ġie kkonsultat skont l-Artikolu 42(1) tar-Regolament (UE) 2018/1725 u ta l-opinjoni tiegħu fit-22 ta’ Jannar 2021. |
|
(24) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Fruntieri Intelliġenti (ETIAS), |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Kapitolu I
Dispożizzjonijiet ġenerali
Artikolu 1
Suġġett
Din id-Deċiżjoni tistabbilixxi miżuri għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240 fir-rigward ta’:
|
1. |
aċċess għad-data f’konformità mal-Artikoli 22 sa 29, l-Artikoli 33 sa 44 u l-Artikoli 47 sa 53 ta’ dak ir-Regolament; |
|
2. |
l-emendar, it-tħassir u t-tħassir minn qabel ta’ data f’konformità mal-Artikolu 55 ta’ dak ir-Regolament. |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-iskopijiet ta’ din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
|
(a) |
“rwol” tfisser sett ta’ permessi marbuta ma’ skop speċifiku għall-ipproċessar tad-data fis-Sistema Ewropea ta’ Informazzjoni u ta’ Awtorizzazzjoni għall-Ivvjaġġar (ETIAS); |
|
(b) |
“profil tal-impjieg” tfisser funzjoni waħda jew aktar ta’ impjieg b’kopertura ta’ rwol wieħed jew aktar; |
|
(c) |
“utent” tfisser membru tal-persunal awtorizzat kif dovut tal-Unità Ċentrali tal-ETIAS, ta’ Unità Nazzjonali tal-ETIAS, tal-Europol jew ta’ punt ta’ aċċess ċentrali kif ukoll awtoritajiet tal-fruntiera jew tal-immigrazzjoni bi kredenzjali ta’ aċċess assenjati bi rwol jew profil tal-impjieg wieħed jew aktar; |
|
(d) |
“permess” tfisser dritt għat-twettiq ta’ operazzjoni ta’ pproċessar tad-data. |
Kapitolu II
Dispożizzjonijiet dwar is-software
Artikolu 3
Skema ta’ awtentikazzjoni u ġestjoni tal-aċċess
1. Bl-eċċezzjoni tal-aċċess għall-entrati fil-lista ta’ sorveljanza, li għalihom għandu jkun hemm aċċess f’konformità mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni li jistabbilixxi l-miżuri għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2018/1240 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-ispeċifikazzjoni teknika tal-lista ta’ sorveljanza tal-ETIAS u tal-għodda tal-valutazzjoni tal-impatt (11), għad-data maħżuna fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS għandhom ikollhom aċċess għaliha l-utenti tal-Unità Ċentrali tal-ETIAS, l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u l-Europol, permezz tas-software msemmi fl-Artikolu 6(2), il-punt (m) tar-Regolament (UE) 2018/1240 (“is-software”).
2. Meta tiżviluppa s-software, l-eu-LISA għandha:
|
(a) |
tistabbilixxi skema ta’ awtentikazzjoni għall-illoggjar fis-software; |
|
(b) |
tqiegħed permessi, rwoli u profili tal-impjieg standard għad-dispożizzjoni tal-Unità Ċentrali tal-ETIAS, tal-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u tal-Europol. |
3. Is-software għandu jipprovdi lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS, lill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u lill-Europol bil-mezzi tekniċi biex:
|
(a) |
joħolqu rwoli ġodda u jemendaw jew iħassru rwoli eżistenti; |
|
(b) |
jikkonfiguraw kredenzjali tal-aċċess li jippermettu lill-utenti jwettqu operazzjonijiet ta’ pproċessar tad-data skont ir-rwoli assenjati; |
|
(c) |
jirregolaw, fl-ambitu tal-organizzazzjonijiet tagħhom, l-assenjar u l-ġestjoni tar-rwoli standard lill-utenti. |
4. Ir-rwoli maħluqa jew emendati mill-Unità Ċentrali tal-ETIAS, l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u l-Europol għandhom ikunu viżibbli biss għall-Unità Ċentrali tal-ETIAS, għall-Unità Nazzjonali tal-ETIAS jew għall-Europol rispettivament.
5. Is-software ma għandux iħalli li jiġu assenjati rwoli inkompatibbli lill-utenti. Għandu jiżgura li l-utenti li jkollhom diversi profili tal-impjieg ikunu jistgħu jużaw profil tal-impjieg wieħed wieħed, u jkunu jistgħu jaqilbu minn profil tal-impjieg għall-ieħor mingħajr ma jkollhom għalfejn jagħmlu logout.
6. L-Unità Ċentrali tal-ETIAS, l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u l-Europol għandhom ikunu inkarigati mill-assenjar tal-profili tal-impjieg permezz tas-software lill-utenti fl-organizzazzjoni tagħhom. Kull profil tal-impjieg, rwol jew permess jista’ jiġi assenjat lil diversi utenti fl-istess organizzazzjoni.
7. L-utenti jistgħu jużaw psewdonimi. Dawn il-psewdonimi għandhom ikunu traċċabbli u jwasslu għall-identitajiet uffiċjali tal-utenti fil-livell nazzjonali jew fl-Europol.
8. L-iskema ta’ awtentikazzjoni, u l-permessi, rwoli u profili ta’ impjieg standard imsemmija fil-paragrafu 2, u l-assenjar tar-rwoli inkompatibbli li ma għandux jitħalla, kif imsemmi fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu, għandhom ikunu parti mill-ispeċifikazzjonijiet tekniċi previsti fl-Artikolu 73(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
Artikolu 4
Funzjonalitajiet ġenerali tas-software
1. Is-software għandu jkollu minn tal-anqas il-funzjonalitajiet segwenti biex jappoġġaw lill-utenti bi skop ta’ aċċess, emendar u tħassir tad-data:
|
(a) |
il-possibbiltà li jintuża sett predeterminat ta’ filtri biex il-viżwalizzazzjoni tad-data tiġi kkonfigurata għal kull profil tal-impjieg li jkun illoggjat fis-software; |
|
(b) |
l-issejvjar awtomatiku tad-data li tiżdied mal-fajl ta’ applikazzjoni jew l-abbozz tal-emendi tad-data fil-fajl ta’ applikazzjoni, fejn applikabbli, u li jkun hemm logout tal-utent wara perjodu prestabbilit ta’ inattività; |
|
(c) |
il-possibbiltà li jiġi bblukkat l-aċċess għal hit minn utent ieħor għal perjodu limitat ta’ żmien, inkluż l-immarkar ta’ tali hits ibblukkati li jkun viżibbli għal utenti oħra; |
|
(d) |
l-opzjoni li l-progress fir-rigward tal-applikazzjoni jiġi ssejvjat mill-Unità Ċentrali tal-ETIAS jew mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS; |
|
(e) |
il-possibbiltà li, fi kwalunkwe mument, l-Unità Ċentrali tal-ETIAS jew l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS jimmarkaw ineżattezzi possibbli fid-data jew ipproċessar tad-data bi ksur tar-Regolament (UE) 2108/1240 u jniżżlu rekord tagħhom; |
|
(f) |
ikunu jistgħu jseħħu komunikazzjoni u skambju tal-informazzjoni bejn l-utenti mill-Unità Ċentrali tal-ETIAS, mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u mill-Europol; |
|
(g) |
it-tneħħija b’mod awtomatiku tan-noti temporanji msemmija fl-Artikolu 5(1), il-punt (f) ta’ din id-Deċiżjoni fil-waqt tat-tlestija tal-ipproċessar manwali mill-Unità Ċentrali tal-ETIAS u mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS; |
|
(h) |
in-noti temporanji msemmija fl-Artikolu 5(1)(f) ta’ din id-Deċiżjoni ma jitħallewx ikunu viżibbli għall-utenti għajr dawk mill-istess Unità jew mill-Europol; |
|
(i) |
l-Unità Ċentrali tal-ETIAS titħalla tipproċessa t-talbiet tal-Europol imsemmija fl-Artikolu 5(1)(m) ta’ din id-Deċiżjoni; |
|
(j) |
il-possibbiltà li jiġi ffaċilitat l-irkupru tad-data meta jintalab mis-suġġett tad-data, inklużi mudelli għall-għoti ta’ tweġiba lis-suġġett tad-data u, fil-każijiet li fihom ikun rilevanti, magħhom ikun hemm ħarsa ġenerali tal-bidliet li jkunu saru fid-data, selezzjoni tad-data personali, jew il-ġustifikazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 64(3) u (4) tar-Regolament (UE) 2018/1240; |
|
(k) |
fil-każijiet li fihom awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar tiġi emendata abbażi ta’ talba minn detentur ta’ awtorizzazzjoni f’konformità mal-Artikolu 64 tar-Regolament (UE) 2018/1240, l-utenti jkunu jistgħu jinnotifikaw lid-detentur ta’ awtorizzazzjoni li tkun inħarġet awtorizzazzjoni emendata għall-ivvjaġġar. |
2. L-eu-LISA għandha tiddeskrivi d-dettalji tal-funzjonalitajiet ġenerali tas-software fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi msemmija fl-Artikolu 73(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
Artikolu 5
Funzjonalitajiet speċifiċi tas-software
1. Is-software għandu jkollu minn tal-anqas il-funzjonalitajiet speċifiċi segwenti biex jappoġġaw lill-utenti meta jaċċessaw id-data f’konformità mal-Kapitoli III, IV u VI tar-Regolament (UE) 2018/1240:
|
(a) |
funzjonalità li tippermetti li jiġu viżwalizzati l-fajls ta’ applikazzjoni abbażi taż-żmien li jkun fadal għall-pass li jkun imiss fl-ipproċessar manwali, bħala l-viżwalizzazzjoni prestabbilita, kif ukoll filtri oħra, li jkunu disponibbli għall-ikkonfigurar tal-viżwalizzazzjoni skont l-utent, biex jiġu viżwalizzati l-fajls ta’ applikazzjoni:
|
|
(b) |
funzjonalità li tikkalkula u turi b’mod ċar iż-żmien li jkun fadal, kif ukoll it-twissijiet dwar l-iskadenzi għall-ipproċessar manwali tal-applikazzjonijiet, inkluż meta jiġu kkonsultati l-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS jew il-Europol; |
|
(c) |
funzjonalità li tipprovdi dashboard għall-ġestjoni lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS, lill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS u lill-Europol li tagħti ħarsa ġenerali tas-sitwazzjoni kif tkun dak il-ħin fir-rigward tal-operazzjonijiet relatati mal-ipproċessar manwali; |
|
(d) |
funzjonalità li tagħti l-għażla li applikazzjoni tiġi mmarkata għall-attenzjoni speċifika jew għal trattament ad hoc; |
|
(e) |
funzjonalità li tagħti l-għażla li tintalab notifika tad-deċiżjoni meħuda mill-Unità Nazzjonali tal-ETIAS tal-Istat Membru inkarigat rigward applikazzjoni li dwarha tkun ġiet ikkonsultata Unità Nazzjonali tal-ETIAS; |
|
(f) |
funzjonalità li tippermetti lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS u lill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS iżidu jew iħassru noti temporanji dwar il-fajl ta’ applikazzjoni; |
|
(g) |
funzjonalitajiet li jappoġġaw lill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS fl-ipproċessar manwali tal-applikazzjonijiet skont l-Artikolu 26 u l-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2018/1240, kif ġej:
|
|
(h) |
funzjonalità li tippermetti l-estrazzjoni tad-data rilevanti meħtieġa għall-proċeduri ta’ appell nazzjonali, fil-każijiet li fihom ikunu nbdew tali proċeduri u li jitniżżel rekord fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS li tkun inbdiet proċedura tal-appell, u miegħu jkun hemm in-numri ta’ referenza tal-appell nazzjonali korrispondenti u l-eżitu ta’ dik il-proċedura; |
|
(i) |
funzjonalità li tippermetti l-estrazzjoni tad-dokumentazzjoni jew tal-informazzjoni addizzjonali msemmija fl-Artikolu 27(2) u (8) tar-Regolament (UE) 2018/1240 u li jsir uploading u jinħażnu t-traduzzjonijiet ta’ dik id-dokumentazzjoni fil-fajl ta’ applikazzjoni; |
|
(j) |
funzjonalità li tippermetti li jsir segwitu tal-eżitu tal-appelli nazzjonali skont l-Artikolu 37(3), l-Artikolu 40(3) u l-Artikolu 41(7) tar-Regolament (UE) 2018/1240, inkluż l-emendar u t-tħassir tad-data fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS, u fil-każijiet rilevanti l-ħruġ ta’ awtorizzazzjoni ġdida għall-ivvjaġġar; |
|
(k) |
funzjonalità għall-assenjar tal-fajls ta’ applikazzjoni u biex tillimita jew tippermetti li dawn jidhru lil utenti speċifiċi fl-istess Unità Nazzjonali tal-ETIAS jew fl-Unità Ċentrali tal-ETIAS, sabiex ikun hemm koordinazzjoni bejn l-utenti; |
|
(l) |
funzjonalità li tippermetti lill-Europol tagħmel estrazzjoni tad-data li tittrażmettilha l-Unità Ċentrali tal-ETIAS kif imsemmi fl-Artikolu 29(2) tar-Regolament (UE) 2018/1240; |
|
(m) |
funzjonalità li tippermetti lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS ikollha aċċess għas-Sistema Ċentrali tal-ETIAS biex tipproċessa t-talbiet tal-Europol għal konsultazzjoni tad-data maħżuna fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS, mingħajr ma tivviżwalizza l-parametri tat-tfittxija tat-talba tal-Europol jew ir-riżultati tat-tfittxija, u tinnotifika lill-Europol bit-trażmissjoni tad-data skont l-Artikolu 53 tar-Regolament (UE) 2018/1240; |
|
(n) |
funzjonalità li tippermetti lill-Europol tagħmel estrazzjoni ta’ fajl li jkun fih id-data miksuba mit-talba għal konsultazzjoni msemmija fil-punt(m); |
|
(o) |
funzjonalità għall-assenjar tat-talbiet għal konsultazzjoni lil utenti speċifiċi fl-Europol; |
|
(p) |
funzjonalità li tippermetti lill-utenti mill-Unità Ċentrali tal-ETIAS jew mill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS jaħdmu fuq hits differenti simultanjament fl-istess fajl ta’ applikazzjoni u jikkoordinaw għall-konsolidazzjoni ta’ opinjoni f’każijiet li fihom jiġu identifikati aktar minn hit waħda għal dik l-Unità dwar fajl ta’ applikazzjoni wieħed; |
|
(q) |
funzjonalità li tiżgura li utent wieħed biss, fl-ambitu tal-Unità Ċentrali tal-ETIAS jew ta’ Unità Nazzjonali tal-ETIAS, ikun jista’ jaħdem fuq l-istess hit, fl-istess waqt, f’fajl ta’ applikazzjoni; |
|
(r) |
funzjonalità li tippermetti l-irkupru manwali ta’ awtorizzazzjoni għall-ivvjaġġar maħruġa għall-finijiet ta’ annullament u revoka. |
2. Il-funzjonalità msemmija fil-punt (q) għandha tippermetti lill-utenti jaraw hits li ma jkunx possibbli li jaħdmu fuqhom f’ħin determinat. L-utenti bi kredenzjali ta’ aċċess kif suppost għandhom ikunu jistgħu jaraw il-kontenut tal-hit il-ħin kollu.
3. L-eu-LISA għandha tiddeskrivi d-dettalji tal-funzjonalitajiet speċifiċi tas-software msemmija fil-paragrafu 1, il-format tad-data fil-fajls estratti msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (g), (l), (m), u (n) ta’ dan l-Artikolu u l-approċċ tekniku għaż-żamma tar-rekords tal-operazzjonijiet kollha ta’ pproċessar tad-data msemmija fl-Artikolu 26(7) tar-Regolament (UE) 2018/1240 fl-ispeċifikazzjonijiet tekniċi previsti fl-Artikolu 73(3) ta’ dak ir-Regolament.
Kapitolu III
L-aċċess, l-emendar, it-tħassir u t-tħassir minn qabel
Artikolu 6
L-aċċess, l-emendar, it-tħassir u t-tħassir minn qabel għall-finijiet tal-Artikolu 55 tar-Regolament (UE) 2018/1240
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 55 tar-Regolament (UE) 2018/1240, is-software għandu jippermetti lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS jew lill-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS ifittxu fid-data maħżuna fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS. Għandhom ikunu disponibbli l-kampijiet tat-tfittxija segwenti:
|
(a) |
il-kunjom (isem il-familja); |
|
(b) |
l-ewwel isem/ismijiet (l-isem/l-ismijiet mogħti(ja)); |
|
(c) |
it-tip u n-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument tal-ivvjaġġar; |
|
(d) |
in-numru tal-applikazzjoni; |
|
(e) |
in-nazzjonalità jew in-nazzjonalitajiet; |
|
(f) |
id-data tat-twelid; |
|
(g) |
is-sess; |
|
(h) |
il-perjodu ta’ żmien. |
2. Sabiex jiġi ffaċilitat l-irkupru tal-fajl ta’ applikazzjoni, is-software għandu jippermetti lill-utenti jfittxu billi jipprovdu data li tikkorrispondi għall-kampijiet tat-tfittxija msemmija fil-paragrafu 1, il-punt (c) jew (d) ta’ dan l-Artikolu.
3. Jekk id-data msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (c) jew (d) ma tkunx disponibbli, is-software għandu jippermetti lill-utenti jfittxu billi jipprovdu d-data li tikkorrispondi għall-kampijiet tat-tfittxija msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (a), (b), (e), (f), (g) u (h). Is-software għandu jippermetti lill-utenti jagħmlu tfittxija meta tkun nieqsa d-data li tikkorrispondi għal wieħed mill-kampijiet tat-tfittxija (b), (e), (g). Għandu jkun fakultattiv li tiġi pprovduta data li tikkorrispondi għall-kamp tat-tfittxija (h).
4. Għat-tfittxijiet li jsiru f’konformità mal-paragrafu 2, għandhom japplikaw ir-regoli segwenti:
|
(a) |
il-kampijiet tat-tfittxija msemmija fil-paragrafu 1, il-punti (c) u (d) għandhom ikunu l-oġġett ta’ tfittxija bil-modalità eżatta (exact mode); |
|
(b) |
il-kampijiet tat-tfittxija l-oħra kollha msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu l-oġġett ta’ tfittxija bil-modalità libera (inexact mode). |
5. Il-fajl ta’ applikazzjoni għandu jiġi viżwalizzat, flimkien ma’ kull fajl ta’ applikazzjoni kkollegat, f’konformità mal-permessi u r-rwoli definiti għall-utenti.
6. Għall-finijiet ta’ tħassir tal-fajls ta’ applikazzjoni skont l-Artikolu 55(5) tar-Regolament (UE) 2018/1240, funzjonalità tas-software għandha tippermetti lill-utenti tal-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS jagħmlu tfittxijiet u jirkupraw diversi fajls ta’ applikazzjoni f’daqqa. Is-software għandu jippermetti lill-awtoritajiet imsemmija fl-Artikolu 55(5) ta’ dak ir-Regolament iqiegħdu għad-disponibbiltà tal-Unitajiet Nazzjonali tal-ETIAS informazzjoni strutturata li jkun fiha l-kampijiet tat-tfittxija msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Il-paragrafi 2 u 3 ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw mutatis mutandis għal dawk it-tfittxijiet.
7. Qabel ma jitniżżel rekord fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS ta’ kwalunkwe bidla skont l-Artikolu 55 tar-Regolament (UE) 2018/1240, is-software għandhom jitlob lill-utenti jikkonfermaw l-emenda jew it-tħassir billi jdaħħlu l-kredenzjali tal-utent tagħhom.
Kapitolu IV
Aċċess għad-data bi skopijiet ta’ infurzar tal-liġijiet
Artikolu 7
Aċċess għad-data mill-Europol
1. It-talbiet għall-aċċess mill-Europol skont l-Artikolu 53 tar-Regolament (UE) 2018/1240 għandhom jintbagħtu permezz tas-software.
2. L-Europol għandha timla formola bid-data msemmija fl-Artikolu 52(2) u (3) tar-Regolament (UE) 2018/1240, f’konformità mal-Artikolu 53 ta’ dak ir-Regolament. L-Europol għandha tispeċifika liema data, jekk ikun hemm, tista’ tkun l-oġġett ta’ tfittxija bil-modalità libera.
3. L-unità speċjalizzata tal-Europol inkarigata mill-verifika preliminari tat-talbiet, imsemmija fl-Artikolu 53(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240, għandha tinkludi fit-talba, il-valutazzjoni tagħha dwar jekk it-talba tissodisfax il-kundizzjonijiet kollha li jinsabu fil-paragrafu 2 ta’ dak l-Artikolu. Għandu jkun teknikament impossibbli li t-talba tintbagħat lill-Unità Ċentrali tal-ETIAS jekk il-valutazzjoni ma tkunx inkluża.
4. Is-Sistema Ċentrali tal-ETIAS għandha timblokka awtomatikament l-aċċess għad-data msemmija fl-Artikolu 17(2), il-punt (h) tar-Regolament (UE) 2018/1240. Is-Sistema Ċentrali tal-ETIAS għandha timblokka awtomatikament l-aċċess għad-data msemmija fl-Artikolu 17(2), il-punt (i) u fl-Artikolu 17(4), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2018/1240 jekk l-unità speċjalizzata tal-Europol ma tkunx indikat li jkunu ġew ipprovduti u vverifikati l-ġustifikazzjonijiet rilevanti meħtieġa skont l-Artikolu 53(1) ta’ dak ir-Regolament. L-unità speċjalizzata tal-Europol għandha tindika fit-talba li jkunu saru l-verifiki meħtieġa.
Artikolu 8
Aċċess għad-data mill-punti ta’ aċċess ċentrali
1. Il-punti ta’ aċċess ċentrali għandhom ifittxu fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS billi jużaw id-data elenkata fl-Artikolu 52(2) u (3) tar-Regolament (UE) 2018/1240 permezz tal-portal Ewropew tat-tfittxija skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (UE) 2019/817. Id-data elenkata fl-Artikolu 52(2) u (3) tar-Regolament (UE) 2018/1240 tista’ tkun l-oġġett ta’ tfittxija bil-modalità libera.
2. Sakemm il-portal Ewropew tat-tfittxija jsir operattiv għall-użu mill-punti ta’ aċċess ċentrali, it-tfittxijiet għandhom isiru direttament permezz tas-Sistema Ċentrali tal-ETIAS.
3. Meta talba tasal minn unità operattiva tal-awtoritajiet deżinjati, il-punt ta’ aċċess ċentrali għandu jivverifika u jikkonferma li l-kundizzjonijiet fl-Artikolu 52(1) tar-Regolament (UE) 2018/1240 huma ssodisfati.
4. Fejn applikabbli, il-punt ta’ aċċess ċentrali għandu jivverifika u jikkonferma jekk l-aċċess għad-data elenkata fl-Artikolu 17(2), il-punt (i) u fl-Artikolu 17(4), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2018/1240 huwiex ġustifikat, f’konformità mal-Artikolu 51 ta’ dak ir-Regolament.
5. Fil-każijiet li fihom il-punt ta’ aċċess ċentrali jkollu aċċess għas-Sistema Ċentrali tal-ETIAS, is-Sistema Ċentrali tal-ETIAS għandha timblokka awtomatikament l-aċċess għad-data elenkata fl-Artikolu 17(2), il-punt (h) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
Is-Sistema Ċentrali tal-ETIAS għandha tirkupra d-data elenkata fl-Artikoli 17(2), il-punt (i) u fl-Artikolu 17(4), il-punti (a), (b) u (c) tar-Regolament (UE) 2018/1240 fil-każijiet biss li fihom il-punt ta’ aċċess ċentrali jkun ikkonferma li l-aċċess għal dik id-data huwa ġustifikat skont il-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu.
F’każijiet eċċezzjonali, permezz ta’ deroga mill-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, il-punti ta’ aċċess ċentrali għandhom ikunu jistgħu jindikaw li t-talba tikkonċerna każ ta’ urġenza u għandhom ikunu jistgħu jipproċessaw minnufih it-talba minn unità operattiva tal-awtoritajiet deżinjati. Il-verifiki u l-konfermi previsti fil-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu għandhom isiru ex post, f’konformità mal-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
Kapitolu V
Aċċess għad-data mill-awtoritajiet tal-fruntiera u tal-immigrazzjoni bi skopijiet ta’ verifika
Artikolu 9
Aċċess għad-data mill-awtoritajiet tal-fruntiera fil-fruntieri esterni
1. L-awtoritajiet tal-fruntiera għandhom jaċċessaw is-Sistema Ċentrali tal-ETIAS biex jikkonsultaw id-data meħtieġa għall-qadi ta’ dmirijiethom.
L-awtoritajiet tal-fruntiera għandu jkollhom aċċess biex ifittxu fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS, bl-użu tad-data segwenti li tinsab fil-parti li tinqara minn magna tad-dokument tal-ivvjaġġar:
|
(a) |
il-kunjom (isem il-familja); l-ewwel isem jew ismijiet (l-ismijiet mogħtija); |
|
(b) |
id-data tat-twelid; is-sess; in-nazzjonalità jew in-nazzjonalitajiet; |
|
(c) |
it-tip u n-numru tad-dokument tal-ivvjaġġar u l-kodiċi bi tliet ittri tal-pajjiż li jkun ħareġ id-dokument tal-ivvjaġġar; |
|
(d) |
id-data tal-iskadenza tal-validità tad-dokument tal-ivvjaġġar. |
Id-data kollha elenkata fit-tieni subparagrafu għandha tintuża biex tinbeda t-tfittxija. Id-data elenkata fil-punt (a) tista’ tkun l-oġġett ta’ tfittxija bil-modalità libera filwaqt li d-data l-oħra għandha tkun l-oġġett ta’ tfittxija bil-modalità eżatta.
2. It-tfittxijiet li jsiru bl-użu tad-data elenkata fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom iwasslu biex tinkiseb id-data msemmija fl-Artikolu 47(2), il-punti (a) sa (d) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
3. F’konformità mal-Artikolu 47(4) tar-Regolament (UE) 2018/1240, l-awtoritajiet tal-fruntiera għandhom ikunu jistgħu jaċċessaw is-Sistema Ċentrali tal-ETIAS biex jikkonsultaw informazzjoni addizzjonali li tkun ġiet miżjuda mal-fajl ta’ applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 39(1), il-punt (e) jew l-Artikolu 44(6), il-punt (f) ta’ dak ir-Regolament. Għal dan l-iskop, l-awtoritajiet tal-fruntiera għandu jkollhom aċċess, permezz tal-portal Ewropew tat-tfittxija, biex ifittxu fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS bl-użu tad-data elenkata fil-paragrafu 1, it-tieni subparagrafu ta’ dan l-Artikolu.
Sakemm il-portal Ewropew tat-tfittxija jsir operattiv għall-użu mill-awtoritajiet tal-fruntiera, dawn it-tfittxijiet għandhom isiru direttament fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS.
4. It-tfittxijiet li jsiru f’konformità mal-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu għandhom iwasslu biex tinkiseb id-data msemmija fl-Artikolu 39(1), il-punt (e) jew l-Artikolu 44(6), il-punt (f) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
Artikolu 10
Aċċess għad-data mill-awtoritajiet tal-immigrazzjoni
1. L-awtoritajiet tal-immigrazzjoni għandu jkollhom aċċess permezz tal-Portal Ewropew tat-Tfittxija biex ifittxu fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS biex jikkontrollaw jew jivverifikaw jekk il-kundizzjonijiet għad-dħul jew għas-soġġorn fit-territorju tal-Istati Membri humiex issodisfati u biex jieħdu l-miżuri xierqa relatati magħhom. Skont l-Artikolu 49(1) tar-Regolament (UE) 2018/1240, l-awtoritajiet tal-immigrazzjoni għandu jkollhom aċċess biex ifittxu fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS bl-użu tad-data elenkata fl-Artikolu 17(2), il-punti (a) sa (e) ta’ dak ir-Regolament.
Kwalunkwe kombinazzjoni tad-data elenkata fl-Artikolu 17(2), il-punti (a) sa (e) tar-Regolament (UE) 2018/1240 tista’ tintuża dment li tintuża d-data msemmija fl-Artikolu 17(2), il-punt (a) ta’ dak ir-Regolament. Dawk it-tfittxijiet jistgħu jsiru bil-modalità libera.
Sakemm il-portal Ewropew tat-tfittxija jsir operattiv għall-użu mill-awtoritajiet tal-immigrazzjoni, dawn it-tfittxijiet għandhom isiru direttament fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS.
2. It-tfittxijiet li jsiru f’konformità mal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom iwasslu biex tinkiseb id-data msemmija fl-Artikolu 49(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
3. L-awtoritajiet tal-immigrazzjoni għandu jkollhom ukoll aċċess għas-Sistema Ċentrali tal-ETIAS għall-fini ta’ ritorn, bil-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 65(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
L-awtoritajiet tal-immigrazzjoni għandu jkollhom aċċess li jfittxu fis-Sistema Ċentrali tal-ETIAS bid-data msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
Kwalunkwe kombinazzjoni tad-data msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu tista’ tintuża dment li tintuża d-data msemmija fl-Artikolu 17(2), il-punt (a) tar-Regolament (UE) 2018/1240.
4. It-tfittxijiet li jsiru f’konformità mal-paragrafi 1 u 3 ta’ dan l-Artikolu għandhom iwasslu biex tinkiseb id-data msemmija fit-tielet subparagrafu tal-Artikolu 65(3) tar-Regolament (UE) 2018/1240. Id-data msemmija fl-Artikolu 17(2), il-punt (k) ta’ dak ir-Regolament għandha tkun tista’ tinkiseb biss jekk fit-tfittxija tkun intużat “id-data tat-twelid”.
Artikolu 11
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta’ Ġunju 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 236, 19.9.2018, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) 2019/817 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2019 |dwar l-istabbiliment ta’ qafas għall-interoperabbiltà bejn sistemi ta’ informazzjoni tal-UE fil-qasam ta’ fruntieri u viża u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 767/2008, (UE) 2016/399, (UE) 2017/2226, (UE) 2018/1240, (UE) 2018/1726 u (UE) 2018/1861 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d- Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2004/512/KE u 2008/633/ĠAI (ĠU L 135, 22.5.2019, p. 27).
(3) Ir-Regolament (UE) 2018/1725 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2018 dwar il-protezzjoni ta’ persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet, korpi, uffiċċji u aġenziji tal-Unjoni u dwar il-moviment liberu ta’ tali data, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 u d-Deċiżjoni Nru 1247/2002/KE (ĠU L 295, 21.11.2018, p. 39).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f’xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).
(5) ĠU L 176, 10.7.1999, p. 36.
(6) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta’ Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill tal-Unjoni Ewropea u r-Repubblika tal-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta’ dawn iż-żewġ Stati mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 176, 10.7.1999, p. 31).
(7) ĠU L 53, 27.2.2008, p. 52.
(8) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2008/146/KE tat-28 ta’ Jannar 2008 dwar il-konklużjoni f’isem il-Komunità Ewropea, tal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen (ĠU L 53, 27.2.2008, p. 1).
(9) ĠU L 160, 18.6.2011, p. 21.
(10) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2011/350/UE tas-7 ta’ Marzu 2011 dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, tal-Protokoll bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea, il-Konfederazzjoni Żvizzera u l-Prinċipat tal-Liechtenstein dwar l-adeżjoni tal-Prinċipat tal-Liechtenstein mal-Ftehim bejn l-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni tal-Konfederazzjoni Żvizzera mal-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp tal-acquis ta’ Schengen, relatat mal-abolizzjoni tal-verifiki mal-fruntieri interni u l-moviment tal-persuni (ĠU L 160, 18.6.2011, p. 19).
(11) C(2021) 4123.
Rettifika
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/42 |
Rettifika għad-Direttiva (UE) 2018/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 dwar il-promozzjoni tal-użu tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 328 tal-21 ta’ Diċembru 2018 )
It-terminu “riżerva għolja ta’ karbonju” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “ħażna għolja ta’ karbonju” fid-Direttiva kollha fil-forma grammatikali xierqa.
It-terminu “l-istokkijiet tal-karbonju” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “il-ħażniet tal-karbonju” fid-Direttiva kollha fil-forma grammatikali xierqa.
It-terminu “l-istokkijiet u l-ħażniet (sinks) tal-karbonju” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “il-ħażniet u l-bjar tal-karbonju” fid-Direttiva kollha fil-forma grammatikali xierqa.
It-terminu “sink tas-sħana” għandu jiġi sostitwit bit-terminu “dissipatur tas-sħana” fid-Direttiva kollha fil-forma grammatikali xierqa.
|
24.6.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 224/43 |
Rettifika għar-Regolament (KE) 1223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-30 ta’ Novembru 2009 dwar il-prodotti kożmetiċi
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 342 tat-22 ta' Diċembru 2009 )
Fil-paġna 137, fl-Anness III, In-numru ta’ referenza 24, it-tieni kolonna
minflok:
“Melħ taż-żingu li jdub fl-ilma bl-eċċezzjoni ta’ zinc 4-hydroxy-benzene sulphonate (annotazzjoni 25) u zinc pyrithione (annotazzjoni 101 u l-anness VI annotazzjoni 18)”;
aqra:
“Melħ taż-żingu li jdub fl-ilma bl-eċċezzjoni ta’ zinc 4-hydroxy-benzene sulphonate (annotazzjoni 25) u zinc pyrithione (annotazzjoni 101 u l-Anness V, annotazzjoni 8)”.