ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 100 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 64 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
23.3.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 100/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/484
tas-16 ta’ Marzu 2021
li japprova emenda mhux minuri fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ isem imniżżel fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti (“Burrata di Andria” (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 53(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni eżaminat l-applikazzjoni tal-Italja għall-approvazzjoni ta’ emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tal-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Burrata di Andria”, irreġistrata skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2103 (2). |
(2) |
Billi l-emenda kkonċernata mhijiex minuri skont it-tifsira tal-Artikolu 53(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, il-Kummissjoni ppubblikat l-applikazzjoni għal emenda, kif meħtieġ skont l-Artikolu 50(2)(a) tal-istess Regolament, f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3). |
(3) |
Billi l-Kummissjoni ma rċeviet ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, jenħtieġ li l-emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott tiġi approvata, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-emenda tal-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea dwar l-isem “Burrata di Andria” (IĠP) hija approvata.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Marzu 2021.
Għall-Kummissjoni
F’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2103 tal-21 ta’ Novembru 2016 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Burrata di Andria (IĠP)) (ĠU L 327, 2.12.2016, p. 16).
23.3.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 100/3 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/485
tat-22 ta’ Marzu 2021
dwar l-awtorizzazzjoni bħala addittivi fl-għalf taż-żejt essenzjali tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe għall-ispeċijiet kollha tal-annimali, l-oleoreżina tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe għat-tiġieġ tas-simna, it-tiġieġ tal-bajd, id-dundjani tas-simna, il-qżieqeż, il-ħnieżer tas-simna, il-ħnieżer nisa, il-baqar tal-ħalib, l-għoġġiela tas-simna (sostituti tal-ħalib), il-bhejjem tal-ifrat tas-simna, in-nagħaġ, il-mogħoż, iż-żwiemel, il-fniek, il-ħut u l-annimali tad-dar u tat-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe għaż-żwiemel u l-klieb
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni tal-addittivi għall-użu fin-nutrizzjoni tal-annimali u jipprevedi r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta’ din l-awtorizzazzjoni. L-Artikolu 10(2) ta’ dak ir-Regolament jipprevedi l-evalwazzjoni mill-ġdid tal-addittivi awtorizzati skont id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE (2). |
(2) |
Iż-żejt essenzjali tal-ġinġer, l-oleoreżina tal-ġinġer u t-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe ġew awtorizzati mingħajr limitu ta’ żmien skont id-Direttiva 70/524/KEE bħala addittivi fl-għalf għall-ispeċijiet kollha tal-annimali. Dawn l-addittivi mbagħad ġew irreġistrati fir-Reġistru tal-addittivi tal-għalf bħala prodotti eżistenti, b’konformità mal-Artikolu 10(1)(b) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(3) |
Skont l-Artikolu 10(2) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003 flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, ġiet ippreżentata applikazzjoni għall-evalwazzjoni mill-ġdid taż-żejt essenzjali tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe għall-ispeċijiet kollha tal-annimali, tal-oleoreżina tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe għat-tiġieġ tas-simna, it-tiġieġ tal-bajd, id-dundjani tas-simna, il-qżieqeż, il-ħnieżer tas-simna, il-ħnieżer nisa, il-baqar tal-ħalib, l-għoġġiela tas-simna (sostituti tal-ħalib), il-bhejjem tal-ifrat tas-simna, in-nagħaġ, il-mogħoż, iż-żwiemel, il-fniek, il-ħut u l-annimali tad-dar u tat-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe għaż-żwiemel u l-klieb. |
(4) |
L-applikant talab li ż-żejt essenzjali tal-ġinġer, l-oleoreżina tal-ġinġer u t-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe jiġu awtorizzati wkoll għall-użu fl-ilma tax-xorb. Iżda r-Regolament (KE) Nru 1831/2003 ma jippermettix l-awtorizzazzjoni ta’ “komposti aromatizzanti” għall-użu fl-ilma tax-xorb. Għalhekk, jenħtieġ li l-użu taż-żejt essenzjali tal-ġinġer, l-oleoreżina tal-ġinġer u t-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe fl-ilma tax-xorb ma jkun permess. |
(5) |
L-applikant talab biex l-addittiv jiġi kklassifikat fil-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorjali” u fil-grupp funzjonali “komposti aromatizzanti”. Mal-applikazzjoni ntbagħtu d-dettalji u d-dokumenti meħtieġa skont l-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(6) |
Fl-opinjoni tagħha tas-7 ta’ Mejju 2020 (3), l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ikkonkludiet li skont il-kundizzjonijiet proposti tal-użu, iż-żejt essenzjali tal-ġinġer, l-oleoreżina tal-ġinġer u t-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe ma għandhomx effetti negattivi fuq is-saħħa tal-annimali, is-saħħa tal-konsumaturi jew fuq l-ambjent. L-awtorità kkonkludiet ukoll li ż-żejt essenzjali tal-ġinġer, l-oleoreżina tal-ġinġer u t-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe jenħtieġ li jitqiesu bħala irritanti għall-ġilda u għall-għajnejn u għas-sistema respiratorja u bħala sensitizzaturi tal-ġilda. Għalhekk, il-Kummissjoni tqis li jenħtieġ jittieħdu miżuri protettivi xierqa biex ikunu evitati effetti negattivi fuq is-saħħa tal-bniedem, b’mod partikolari fir-rigward tal-utenti tal-addittiv. |
(7) |
L-Awtorità kkonkludiet, li ż-żejt essenzjali tal-ġinġer, l-oleoreżina tal-ġinġer u t-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe huma rikonoxxuti li jagħtu t-togħma lill-ikel u l-funzjoni tagħhom fl-għalf tkun essenzjalment l-istess bħal dik fl-ikel, għalhekk, ma hemmx bżonn dimostrazzjoni ulterjuri tal-effikaċja. L-Awtorità ma tqisx li hemm bżonn ta’ rekwiżiti speċifiċi għas-sorveljanza ta’ wara t-tqegħid fis-suq. Hija vverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodi ta’ analiżi tal-addittivi tal-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta’ Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003. |
(8) |
Il-valutazzjoni taż-żejt essenzjali tal-ġinġer, l-oleoreżina tal-ġinġer u t-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe turi li huma ssodisfati l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni kif previsti fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003. Għaldaqstant, l-użu ta’ dawn is-sustanzi jenħtieġ jiġi awtorizzat [kif speċifikat fl-Anness ta’ dan ir-Regolament]. |
(9) |
Jenħtieġ li jiġu previsti restrizzjonijiet u kundizzjonijiet biex ikun hemm kontroll aħjar. B’mod partikolari, jenħtieġ jiġi indikat kontenut rakkomandat fuq it-tikketta tal-addittivi tal-għalf. Meta jinqabeż dan il-kontenut, fuq it-tikketta tat-taħlitiet lesti minn qabel jenħtieġ tiġi indikata ċerta informazzjoni. |
(10) |
Il-fatt li ż-żejt essenzjali tal-ġinġer, l-oleoreżina tal-ġinġer u t-tintura tal-ġinġer miż-Zingiber officinale Roscoe mhumiex awtorizzati għall-użu bħala aromatizzanti fl-ilma tax-xorb, ma jipprekludix l-użu tagħhom fl-għalf kompost li jiġi mitmugħ mal-ilma. |
(11) |
Peress li r-raġunijiet ta’ sikurezza ma jirrikjedux l-applikazzjoni immedjata tal-modifiki fil-kundizzjonijiet tal-awtorizzazzjoni għas-sustanzi kkonċernati, jixraq li jingħata perjodu tranżizzjonali biex il-partijiet interessati jħejju ruħhom biex jissodisfaw ir-rekwiżiti l-ġodda li jirriżultaw mill-awtorizzazzjoni. |
(12) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Awtorizzazzjoni
Is-sustanzi speċifikati fl-Anness, li jaqgħu taħt il-kategorija tal-addittivi “addittivi sensorjali” u l-grupp funzjonali “komposti aromatizzanti”, huma awtorizzati bħala addittivi tal-għalf fin-nutrizzjoni tal-annimali soġġett għall-kundizzjonijiet stabbiliti f’dak l-Anness.
Artikolu 2
Użu fl-ilma tax-xorb
Is-sustanzi awtorizzati speċifikati fl-Anness ma għandhomx jintużaw fl-ilma tax-xorb.
Artikolu 3
Miżuri tranżizzjonali
1. Is-sustanzi speċifikati fl-Anness u t-taħlitiet lesti minn qabel li jkun fihom dawn is-sustanzi, li huma prodotti u ttikkettati qabel it-12 ta’ Ottubru 2021 skont ir-regoli applikabbli qabel it-12 ta’ April 2021 jistgħu jibqgħu jiġu kkummerċjalizzati u jintużaw sakemm jispiċċaw il-ħażniet eżistenti.
2. L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom is-sustanzi kif speċifikat fl-Anness, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-12 ta’ April 2022 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel it-12 ta’ April 2021 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw l-istokkijiet eżistenti jekk ikunu maħsuba għall-annimali li jipproduċu l-ikel.
3. L-għalf kompost u l-materjali tal-għalf li fihom is-sustanzi kif speċifikat fl-Anness, li jiġu prodotti u ttikkettati qabel it-12 ta’ April 2023 f’konformità mar-regoli applikabbli qabel it-12 ta’ April 2021 jistgħu jibqgħu jitqiegħdu fis-suq u jintużaw sakemm jispiċċaw l-istokkijiet eżistenti jekk ikunu maħsuba għall-annimali li jipproduċu l-ikel.
Artikolu 4
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Marzu 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.
(2) Id-Direttiva tal-Kunsill 70/524/KEE ta’ 23 ta’ Novembru 1970 dwar l-addittivi fl-għalf ta’ l-annimali (ĠU L 270, 14.12.1970, p. 1).
(3) EFSA Journal 2020;18(6):6147.
ANNESS
Numru ta’ identifikazzjoni tal-addittiv |
Isem id-detentur tal-awtorizzazzjoni |
Addittiv |
Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku. |
Speċi jew kategorija tal-annimali |
Età massima |
Kontenut minimu |
Kontenut massimu |
Dispożizzjonijiet oħrajn |
Tmiem il-perjodu tal-awtorizzazzjoni |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
mg ta’ sustanza attiva /kg ta’ għalf komplet b’kontenut ta’ ndewwa ta’ 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kategorija: Addittivi sensorjali. Grupp funzjonali: Komposti aromatizzanti |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b489-eo |
— |
Żejt essenzjali tal-ġinġer |
Kompożizzjoni tal-addittiv Żejt essenzjali derivat mid-distillazzjoni bil-fwar mir-riżomi mnixxfa taż-Zingiber officinale Roscoe. Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Żejt essenzjali derivat mid-distillazzjoni bil-fwar mir-riżomi mnixxfa taż-Zingiber officinale Roscoe kif definit mill-Kunsill tal-Ewropa (1).
Numru CAS: 8007-08-7, Numru EINECS: 283-634-2 Numru FEMA: 2522 Numru CoE 489 Forma likwida Metodu analitiku (2) Għall-kwantifikazzjoni ta’ alpha-zingiberene, beta-sesquiphellandrene u ar-curcumene fl-addittiv tal-għalf:
|
L-ispeċijiet kollha tal-annimali |
— |
— |
— |
|
it-12 ta’ April 2031 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b489-or |
|
Oleoreżina tal-ġinġer |
Kompożizzjoni tal-addittiv Oleoreżina tal-ġinġer miksuba mid-distillazzjoni bil-fwar u l-estrazzjoni tas-solvent mir-riżomi mnixxfa taż-Zingiber officinale Roscoe. Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva Oleoreżina tal-ġinġer miksuba mid-distillazzjoni bil-fwar u l-estrazzjoni tas-solvent mir-riżomi mnixxfa taż-Zingiber officinale Roscoe kif definit mill-Kunsill tal-Ewropa (1). Żejt essenzjali: 25–30 (piż skont il-piż) Ġinġeroli totali: 0,5–8 % (piż skont il-piż)
Shogaols totali: 3–6 % (piż skont il-piż)
Umdità u volatili: 25–30 (piż skont il-piż) Numru CoE: 489 Forma likwida Metodu analitiku (2) Għall-kwantifikazzjoni tal-markaturi fitokimiċi: ġinġeroli totali u shogaols totali fl-addittiv tal-għalf (oleoreżina tal-ġinġer):
|
|
- |
- |
- |
|
it-12 ta’ April 2031 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2b489-t |
|
Tintura tal-ġinġer |
Kompożizzjoni tal-addittiv Tintura tal-ġinġer miksuba bl-estrazzjoni ta’ riżomi mnixxfa mitħuna taż-Zingiber officinale Roscoe bl-użu ta’ taħlita ta’ etanol/ilma. Karatterizzazzjoni tas-sustanza attiva It-tintura tal-ġinġer tinkiseb bl-estrazzjoni ta’ riżomi mnixxfa mitħuna taż-Zingiber officinale Roscoe bl-użu ta’ taħlita ta’ etanol/ilma kif definit mill-Kunsill tal-Ewropa (1). Solvent (etanol/ilma, 90/10): 97-98 % (piż skont il-piż) Materja niexfa: 2–3 % (piż skont il-piż) Ġinġeroli totali: 0,14–0,11 % (piż skont il-piż)
Shogaols totali: 0,043-0,031 % (piż skont il-piż)
Metodu analitiku (2) Għall-kwantifikazzjoni tal-markaturi fitokimiċi: ġinġeroli totali u shogaols totali fl-addittiv tal-għalf (tintura tal-ġinġer):
|
|
- |
- |
- |
|
it-12 ta’ April 2031 |
(1) Natural sources of flavourings - Report No. 2 (2007).
(2) Id-dettalji tal-metodi analitiċi huma disponibbli fl-indirizz tal-Laboratorju ta’ Referenza li ġej: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
DEĊIŻJONIJIET
23.3.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 100/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2021/486
tal-15 ta’ Marzu 2021
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-proċedura bil-miktub mill-Parteċipanti għall-Ftehim Settorjali dwar il-Krediti ta’ Esportazzjoni għall-Inġenji tal-Ajru Ċivili li jinsab fl-Anness III għall-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Appoġġati b’mod Uffiċjali fir-rigward tal-Linja Komuni dwar id-differiment temporanju tar-ripagament tal-kapital tas-self
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-linji gwida li jinsabu fl-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Appoġġati b’mod Uffiċjali, inkluż il-Ftehim Settorjali dwar il-Krediti ta’ Esportazzjoni għall-Inġenji tal-Ajru Ċivili (“Ftehim Settorjali għall-Inġenji tal-Ajru”) li jinsab fl-Anness III tiegħu, japplikaw fl-Unjoni permezz tar-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1). |
(2) |
Skont l-Artikolu 28 tal-Ftehim Settorjali għall-Inġenji tal-Ajru, proposti dwar il-Linji Komuni għandhom jiġu indirizzati lis-Segretarjat tal-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni u l-Iżvilupp Ekonomiċi. |
(3) |
Il-pandemija tal-COVID-19 u t-tnaqqis ekonomiku li rriżulta affettwaw severament lill-industrija tal-avjazzjoni ċivili, li n-negozju tagħha huwa mhedded mill-problemi ta’ likwidità f’medda ta’ żmien qasis tal-operaturi ta’ inġenji tal-ajru u tax-xerrejja ta’ inġenji tal-ajru u ta’ magni ġodda. Fid-dawl tat-tnaqqis ekonomiku attwali u li qed jiżviluppa u sabiex titnaqqas is-severità tal-impatt tiegħu, l-Unjoni għandha tipproponi Linja Komuni dwar id-differiment temporanju tar-ripagament tal-kapital tas-self għall-akkwist ta’ inġenji tal-ajru u ta’ magni ġodda (il-“Linja Komuni proposta”). |
(4) |
Skont il-Parti 4, Taqsima 3 tal-Ftehim Settorjali għall-Inġenji tal-Ajru, il-Parteċipanti għall-Ftehim Settorjali għall-Inġenji tal-Ajru għandhom jiddeċiedu permezz tal-proċedura bil-miktub dwar il-Linja Komuni proposta. |
(5) |
Il-Linja Komuni proposta tippermetti lill-akkwirenti ta’ inġenji tal-ajru ġodda kif definit fl-Artikolu 8(a)(1) tal-Ftehim Settorjali għall-Inġenji tal-Ajru u l-akkwirenti ta’ magni ta’ riżerva u spare parts kif definit fl-Artikolu 20(a), (b) u (c) tiegħu li jiddifferixxu r-ripagamenti tal-kapital tas-self għal 12-il xahar wara l-konsenja tal-merkanzija akkwistata jew, jekk jiġu ssodisfati ċerti kundizzjonijiet, għal 18-il xahar wara l-konsenja tal-merkanzija akkwistata. |
(6) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fir-rigward tal-Linja Komuni proposta fil-proċedura bil-miktub mill-Parteċipanti fil-Ftehim Settorjali għall-Inġenji tal-Ajru, billi l-Linja Komuni proposta, ladarba tiġa miftiehma, ser tkun vinkolanti fuq l-Unjoni u kapaċi li tinfluwenza b’mod deċiżiv il-kontenut tal-Unjoni, jiġifieri r-Regolament (UE) Nru 1233/2011, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-proċedura bil-miktub mill-Parteċipanti għall- Ftehim Settorjali dwar il-Krediti ta’ Esportazzjoni għall-Inġenji tal-Ajru Ċivili li tinsab fl-Anness III għall-Arranġament dwar il-Krediti għall-Esportazzjoni Appoġġati b’mod Uffiċjali fir-rigward tal-Linja Komuni dwar id-differiment temporanju tar-ripagament tal-kapital tas-self għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz propost tal-Linja Komuni (*1).
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-15 ta’ Marzu 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
A. P. ZACARIAS
(1) Ir-Regolament (UE) Nru 1233/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Novembru 2011 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti linji gwida fil-qasam tal-krediti ta’ esportazzjoni uffiċjalment appoġġati u li jħassar id-Deċiżjonijiet tal-Kunsill 2001/76/KE u 2001/77/KE (ĠU L 326, 8.12.2011, p. 45).
(*1) Ara d-dokument ST 5390/21 fuq http://register.consilium.europa.eu
23.3.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 100/13 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2021/487
tat-22 ta’ Marzu 2021
li temenda u testendi d-Deċiżjoni (PESK) 2018/653 dwar l-istabbiliment ta’ faċilità ta’ maħżen għal missjonijiet ta’ maniġġar ċivili ta’ kriżijiet
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikoli 28(1), 42(4) u 43(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà,
Billi:
(1) |
Għall-fini tal-operazzjonijiet ta’ maniġġar ċivili ta’ kriżijiet, il-ħtiġijiet tal-istazzjonament rapidu u r-rekwiżiti operazzjonali jenħtieġ li jiġu ssodisfati. |
(2) |
Fis-26 ta’ April 2018, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2018/653 dwar l-istabbiliment ta’ faċilità ta’ maħżen għal missjonijiet ta’ maniġġar ċivili ta’ kriżijiet (1). |
(3) |
L-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni (PESK) 2018/653 jipprevedi rieżami sabiex jiġi vvalutat l-ammont ta’ referenza finanzjarja msemmi fl-Artikolu 4(1) ta’ dik id-Deċiżjoni fir-rigward tal-ammont meqjus neċessarju biex jiġu ssodisfati t-talbiet mill-missjonijiet ċivili tal-politika ta’ sigurtà u ta’ difiża komuni, u biex jitqiesu l-ħtiġijiet li jkunu qed jevolvu ta’ tali missjonijiet, ta’ azzjoni operazzjonali oħra tal-Unjoni u tar-Rappreżentanti Speċjali tal-Unjoni Ewropea. Din il-valutazzjoni saret mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta’ Sigurtà (ir-" Rappreżentant Għoli”) u l-Kummissjoni Ewropea. Ir-riżultat ta’ dak ir-rieżami, kif diskuss u maqbul fi ħdan il-korpi preparatorji rilevanti tal-Kunsill f’Diċembru 2019 u f’Jannar 2020, kien li l-ammont ta’ referenza finanzjarja ma kienx jeħtieġ li jiġi rivedut. |
(4) |
Skont l-Artikolu 7 tad-Deċiżjoni PESK 2018/653, li jipprevedi l-possibbiltà li l-Kunsill jiddeċiedi li jestendi dik id-Deċiżjoni, ir-Rappreżentant Għoli u l-Kummissjoni rrakkomandaw, fir-rapport tagħhom ta’ kull sitt xhur lill-Kunsill, li jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2018/653 tiġi estiża bi 18-il xahar, inkluż perijodu ta’ sitt xhur għall-għeluq amministrattiv u finanzjarju tal-faċilità ta’ maħżen stabbilita b’dik id-Deċiżjoni. |
(5) |
Ir-Rappreżentant Għoli u l-Kummissjoni jridu jagħmlu t-tħejjijiet meħtieġa għal arranġamenti ta’ ħażna fil-ġejjieni u jippreżentaw ir-rakkomandazzjonijiet inizjali tagħhom lill-Kunsill mhux aktar tard minn Ġunju 2021, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni (PESK) 2018/653 hija emendata kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 3, jiddaħħlu l-paragrafi li ġejjin: “5. L-Aġenzija Żvediża għal Kontinġenzi Ċivili għandha tiżgura l-kapaċità operattiva sħiħa tal-maħżen sal-iskadenza ta’ din id-Deċiżjoni. Arranġamenti dettaljati għal dan għan għandhom jiġu miftiehma mill-Aġenzija Żvediża għal Kontinġenzi Ċivili, il-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili u s-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni. 6. L-operatur tal-faċilità tal-maħżen għandu jiżgura tranżizzjoni u trasferiment bla xkiel għal arranġamenti ta’ ħażna fil-ġejjieni, kif immexxija mill-Kmandant tal-Operazzjonijiet Ċivili u s-servizzi kompetenti tal-Kummissjoni.”; |
(2) |
fl-Artikolu 4, il-paragrafu 1 huwa sostitwit b’dan li ġej: “1. L-ammont ta’ referenza finanzjarja għall-implementazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni għall-perijodu ta’ 54 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim imsemmi fil-paragrafu 3 għandu jkun ta’ EUR 46 197 384,22.”; |
(3) |
l-Artikolu 7 huwa sostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 7 Dħul fis-seħħ u skadenza Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha. Għandha tiskadi 54 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim imsemmi fl-Artikolu 4(3).”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Marzu 2021.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
23.3.2021 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 100/15 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/488
tat-22 ta’ Marzu 2021
li temenda d-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/174 u (UE) 2020/1167 dwar l-użu tat-teknoloġiji innovattivi approvati f’ċerti karozzi tal-passiġġieri u f’vetturi kummerċjali ħfief li kapaċi jaħdmu bil-gass likwifikat miż-żejt, mill-gass naturali kkompressat u bl-E85
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/631 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 li jistabbilixxi standards ta’ rendiment fir-rigward tal-emissjonijiet ta’ CO2 tal-karozzi ġodda tal-passiġġieri u tal-vetturi kummerċjali ħfief ġodda, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 443/2009 u (UE) Nru 510/2011 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 11(4) tagħhom,
Filwaqt li:
(1) |
Fid-9 ta’ Lulju 2020, il-manifatturi Škoda Auto a.s, Ford-Werke GmbH, Groupe Renault, FCA Italy S.p.A, SEAT S.A., Volkswagen AG, Automobiles Citroen, Automobiles Peugeot, PSA Automobiles SA u OPEL Automobile GmbH ippreżentaw talba b’mod konġunt, skont l-Artikolu 12a tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 725/2011 (2) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 427/2014 (3), għall-emenda ta’ Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/174 (4) biex alternaturi effiċjenti ta’ 12-il Volt approvati bħala teknoloġija innovattiva skont dik id-Deċiżjoni jintużaw ukoll fil-karozzi tal-passiġġieri li jaħdmu b’magna tal-kombustjoni interna u fil-vetturi kummerċjali ħfief li kapaċi jaħdmu bil-gass likwifikat miż-żejt (LPG), bil-gass naturali kkompressat (CNG) u bl-E85. |
(2) |
Fil-11 ta’ Diċembru 2020, il-manifatturi Ford-Werke GmbH, Honda Motor Europe Ltd u Renault SA ippreżentaw talba b’mod konġunt, skont l-Artikolu 12a tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 725/2011 u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 427/2014, għall-emenda ta’ Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1167 (5) biex muturi ġeneraturi effiċjenti ta’ 48 Volt flimkien ma’ konvertituri ta’ 48 Volt/12-il Volt DC/DC, approvati bħala teknoloġija innovattiva skont dik id-Deċiżjoni, jintużaw ukoll f’karozzi tal-passiġġieri li jaħdmu b’magna tal-kombustjoni interna u f’ċerti karozzi tal-passiġġieri ibridi elettriċi u f’vetturi kummerċjali ħfief li kapaċi jaħdmu bl-LPG, bis-CNG u bl-E85. |
(3) |
Il-Kummissjoni vvalutat iż-żewġ rikjesti f’konformità mal-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) 2019/631, mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 725/2011, mar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 427/2014 u mal-Linji Gwida Tekniċi għat-tħejjija tal-applikazzjonijiet għall-approvazzjoni ta’ teknoloġiji innovattivi skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 u r-Regolament (UE) Nru 510/2011(il-verżjoni ta’ Lulju 2018) (6). |
(4) |
Peress li ż-żewġ talbiet jikkonċernaw il-kjarifika tal-użu tat-teknoloġiji innovattivi f’vetturi li kapaċi jaħdmu bl-LPG, bis-CNG u bl-E85, huwa xieraq li dawk it-talbiet jiġu indirizzati f’Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni waħda. |
(5) |
Fir-rigward taż-żewġ talbiet, huwa xieraq li jiġi ċċarat li l-iffrankar tas-CO2 mit-teknoloġiji innovattivi jista’ jiġi ddeterminat ukoll meta dawn jiġu installati fuq vetturi li jaħdmu bl-LPG, bis-CNG u bl-E85. Soġġetti għaż-żieda ta’ ċerti fatturi speċifiċi għall-fjuwil, il-metodoloġiji biex jiġi ddeterminat l-iffrankar tas-CO2 kif stabbilit fid-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/174 u (UE) 2020/1167 huma għalhekk meqjusa xierqa għad-determinazzjoni tal-iffrankar tas-CO2 assoċjat mal-użu tat-teknoloġiji innovattivi rispettivi għall-vetturi li jaħdmu b’dawk il-fjuwils. |
(6) |
Rigward l-E85, minkejja d-disponibbiltà limitata tiegħu fis-suq tal-Unjoni kollu, ma jkunx xieraq li ssir distinzjoni bejn dan it-tip ta’ fjuwil u l-petrol għall-fini tal-metodoloġiji biex jiġi ddeterminat l-iffrankar tas-CO2. |
(7) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjonijiet ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/174 u (UE) 2020/1167 jiġu emendati skont dan, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/174
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/174 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
fl-Artikolu 3, jiddaħħal il-paragrafu 3a li ġej: “3a. Meta t-teknoloġija innovattiva tiġi installata f’vettura bifjuwil jew flex fjuwil, l-awtorità tal-approvazzjoni għandha tirreġistra l-iffrankar tas-CO2 kif ġej:
|
(3) |
L-Anness huwa emendat f’konformità mal-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Emendi għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1167
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1167 hija emendata kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 1 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
fl-Artikolu 3, jiddaħħal il-paragrafu 3a li ġej: “3a. Meta t-teknoloġija innovattiva tiġi installata f’vettura bifjuwil jew flex fjuwil, l-awtorità tal-approvazzjoni għandha tirreġistra l-iffrankar tas-CO2 kif ġej:
|
(3) |
L-Anness huwa emendat f’konformità mal-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 3
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta’ Marzu 2021.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 111, 25.4.2019, p. 13.
(2) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 725/2011 tal-25 ta’ Lulju 2011 li jistabbilixxi proċedura għall-approvazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni ta’ teknoloġiji innovattivi għat-tnaqqis tal-emissjonijiet ta’ CO2 minn karozzi tal-passiġġieri, skont ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 194, 26.7.2011, p. 19).
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 427/2014 tal-25 ta’ April 2014 li jistabbilixxi proċedura għall-approvazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni ta’ teknoloġiji innovattivi għat-tnaqqis tal-emissjonijiet ta’ CO2 minn vetturi kummerċjali ħfief skont ir-Regolament (UE) Nru 510/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 125, 26.4.2014, p. 57).
(4) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/174 tas-6 ta’ Frar 2020 dwar l-approvazzjoni tat-teknoloġija użata fl-alternaturi effiċjenti ta’ 12-il Volt għall-użu f’ċerti karozzi tal-passiġġieri u vetturi kummerċjali ħfief bħala teknoloġija innovattiva f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/631 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 35, 7.2.2020, p. 13).
(5) Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1167 tas-6 ta’ Awwissu 2020 dwar l-approvazzjoni tat-teknoloġija użata f’mutur ġeneratur effiċjenti ta’ 48 Volt flimkien ma’ konvertitur ta’ 48 Volt/12-il Volt DC/DC għal magna ta’ kombustjoni konvenzjonali u għal ċerti karozzi tal-passiġġieri ibridi elettriċi u vetturi kummerċjali ħfief bħala teknoloġija innovattiva f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/631 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 258, 7.8.2020, p. 15)
(6) https://circabc.europa.eu/sd/a/a19b42c8-8e87-4b24-a78b-9b70760f82a9/July%202018%20Technical%20Guidelines.pdf
ANNESS I
L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/174 huwa emendat kif ġej:
(1) |
il-punt 6 huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
il-punt 8 huwa emendat kif ġej: it-Tabella 4 hija sostitwita b’dan li ġej: “Tabella 4 Il-korrezzjoni tas-CO2 minħabba l-massa żejda
|
ANNESS II
L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1167 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fil-punt 3.2, it-Tabelli 2 u 3 huma sostitwiti b’dan li ġej: “Tabella 2 Konsum tal-potenza effettiva
Tabella 3 Fattur tal-konverżjoni tal-fjuwil (CF)
|
(2) |
fil-punt 3.5, it-Tabella 4 hija sostitwita b’dan li ġej: “Tabella 4 Il-korrezzjoni tas-CO2 minħabba l-massa żejda
|