ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 59

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 64
19 ta' Frar 2021


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzojni tal-Kummissjoni (UE) 2021/260 tal-11 ta’ Frar 2021 li tapprova miżuri nazzjonali mfassla biex jillimitaw l-impatt ta’ ċertu mard ta’ annimali akkwatiċi f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/221/UE (notifikata bid-dokument C(2021) 773)  ( 1 )

1

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzojni tal-Kummissjoni (UE) 2021/261 tas-17 ta’ Frar 2021 li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċertu nefqa mġarrba mill-Istati Membri fil-kuntest tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR) (notifikata bid-dokument C(2021) 927)

10

 

*

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzojni tal-Kummissjoni (UE) 2021/262 tas-17 ta’ Frar 2021 li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċerta nefqa mġarrba mir-Renju Unit fil-qafas tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) (notifikata id-dokument C(2021) 895)

33

 

 

ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni Nru 1/2021 tal-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment tad-29 ta’ Jannar 2021 li tadotta kodiċi ta’ kondotta għall-Membri tat-Tribunal, għall-Membri tat-Tribunal tal-Appell u għall-medjaturi [2021/263]

36

 

*

Deċiżjoni Nru 1/2021 tal-Kumitat Konġunt CETA tad-29 ta’ Jannar 2021 li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzattivi rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell [2021/264]

41

 

*

Deċiżjoni Nru 2//2021 tal-Kumitat Konġunt CETA tad-29 ta’ Jannar 2021 li tadotta proċedura għall-adozzjoni tal-interpretazzjonijiet f’konformità mal-Artikoli 8.31.3 u 8.44.3(a) tas-CETA bħala Anness tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu [2021/265]

45

 

*

Deċiżjoni Nru 2/2021 tal-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment tad-29 ta’ Jannar 2021 li tadotta regoli għall-medjazzjoni biex jintużaw mill-partijiet litiganti fit-tilwim dwar l-investiment [2021/266]

48

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

DEĊIŻJONIJIET

19.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 59/1


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/260

tal-11 ta’ Frar 2021

li tapprova miżuri nazzjonali mfassla biex jillimitaw l-impatt ta’ ċertu mard ta’ annimali akkwatiċi f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/221/UE

(notifikata bid-dokument C(2021) 773)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar il-mard trażmissibbli tal-annimali u li jemenda u jħassar ċerti atti fil-qasam tas-saħħa tal-annimali (“il-Liġi dwar is-Saħħa tal-Annimali”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 226(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Id-Direttiva 2006/88/KE (2) tistabbilixxi inter alia r-rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali li jridu jiġu applikati għat-tqegħid fis-suq, għall-importazzjoni u għat-tranżitu tal-annimali tal-akkwakultura u tal-prodotti tagħhom, il-miżuri preventivi minimi mmirati biex iżidu l-għarfien dwar il-mard fl-annimali tal-akkwakultura, u l-miżuri minimi ta’ kontroll li jridu jiġu applikati f’każ ta’ suspett ta’, jew ta’ tifqigħa ta’ ċertu mard f’annimali akkwatiċi. Id-Direttiva titħassar bir-Regolament (UE) 2016/429 b’effett mill-21 ta’ April 2021.

(2)

L-Artikolu 9(1)(d) tar-Regolament (UE) 2016/429 jikkonċerna r-regoli għall-kontroll li japplikaw fir-rigward tal-mard elenkat li għalih iridu jittieħdu miżuri biex iwaqqfuh milli jinfirex, kemm mad-dħul fl-Unjoni kif ukoll jekk bħala riżultat ta’ movimenti bejn l-Istati Membri.

(3)

L-akkwakultura tal-Unjoni hi estremament diversa fir-rigward tal-ispeċijiet imkabbra u tas-sistemi ta’ produzzjoni użati fl-Istati Membri, u x’aktarx li din id-diversità se tiżdied maż-żmien. Għaldaqstant, ċertu mard li mhuwiex elenkat fl-Artikolu 9(1)(d) tar-Regolament (UE) 2016/429, jista’ madankollu jkun rilevanti għal ċerti Stati Membri jew minħabba li l-ispeċi hija preżenti f’dawk l-Istati Membri, jew minħabba t-tip tal-metodi ta’ produzzjoni tal-akkwakultura użati f’dawk l-Istati Membri. Meta marda għajr marda elenkata kif imsemmi fl-Artikolu 9(1)(d) tar-Regolament (UE) 2016/429, tikkostitwixxi riskju sinifikanti għas-saħħa tal-annimali akkwatiċi f’dawn l-Istati Membri, l-Istati Membri jistgħu, sabiex jikkontrollaw it-tixrid tal-marda, jadottaw miżuri nazzjonali skont l-Artikolu 226(1) ta’ dak ir-Regolament, dment li dawn il-miżuri huma xierqa u meħtieġa għall-miri li jridu jinkisbu.

(4)

Sabiex jiġi żgurat li l-miżuri nazzjonali proposti minn Stat Membru jkunu xierqa u meħtieġa, il-Kummissjoni trid tiġi notifikata bil-quddiem b’kwalunkwe miżuri li jistgħu jaffettwaw il-movimenti tal-annimali akkwatiċi f’dawn l-Istati Membri, sabiex il-miżuri jkunu jistgħu jiġu approvati, jew emendati jekk meħtieġ.

(5)

Ċerti Stati Membri rċevew l-approvazzjoni biex jadottaw miżuri nazzjonali bl-iskop li jillimitaw l-impatt ta’ ċertu mard fl-annimali tal-akkwakultura skont l-Artikolu 43 tad-Direttiva 2006/88/KE. Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/221/UE (3) tistabbilixxi d-dettalji ta’ dawk l-Istati Membri u l-mard li għalih għandhom miżuri nazzjonali fis-seħħ.

(6)

Ċerti Stati Membri kisbu status ta’ ħieles mill-mard għall-marda tal-virus tal-erpete tal-koi, jew qegħdin jimplimentaw eradikazzjoni approvata jew programm ta’ sorveljanza għal dik il-marda skont id-Direttiva 2006/88/KE. Madankollu, il-marda tal-virus tal-erpete tal-koi bħalissa tinsab elenkata bħala marda tal-kategorija E skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 (4), jiġifieri hija marda elenkata li għaliha hemm bżonn ta’ sorveljanza fl-Unjoni. Għalhekk, tista’ titqies għall-miżuri nazzjonali skont l-Artikolu 226 tar-Regolament (UE) 2016/429.

(7)

Sabiex tiġi żgurata tranżizzjoni bla xkiel għar-reġim il-ġdid skont ir-Regolament (UE) 2016/429, l-Istati Membri kkonċernati jridu jfittxu l-approvazzjoni għall-miżuri nazzjonali tal-Artikolu 226(2) tar-Regolament (UE) 2016/429 mill-21 ta’ April 2021.

(8)

Il-Kummissjoni vvalutat il-miżuri proposti minn dawk l-Istati Membri kkonċernati, b’kont meħud tal-istandards tal-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali (OIE) (5), u tal-impatt globali tal-marda kkonċernata u tal-miżuri proposti fuq l-Unjoni. Il-Kummissjoni tqis li l-Istati Membri kkonċernati wrew l-adegwatezza u l-bżonn ta’ dawk il-miżuri biżżejjed biex jiġġustifikaw l-approvazzjoni tagħhom sabiex jipprevjenu d-dħul tal-mard ikkonċernat fit-territorji tagħhom, jew biex jikkontrollaw it-tixrid tiegħu bejn l-Istati Membri. Jenħtieġ li l-Istat Membri kkonċernati jiġu elenkati fl-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni, kif xieraq.

(9)

F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika (il-Ftehim dwar il-Ħruġ), u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, ir-Regolament (UE) 2016/429 kif ukoll l-atti tal-Kummissjoni bbażati fuqu, japplikaw għar-Renju Unit u fih, fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq wara l-perjodu ta’ tranżizzjoni previst fil-Ftehim dwar il-Ħruġ. Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Renju Unit (l-Irlanda ta’ Fuq) jiġi elenkat fl-Annessi ta’ din id-Deċiżjoni, kif xieraq.

(10)

Sabiex jitħares l-istatus tas-saħħa tal-Istati Membri b’miżuri nazzjonali approvati għal marda partikolari skont l-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429, il-kunsinni tal-ispeċijiet tal-annimali akkwatiċi li huma suxxettibbli għall-mard ikkonċernat huma meħtieġa joriġinaw minn Stat Membru, jew minn parti minnu, li hu ħieles minn dik il-marda. Tali kunsinni jridu jiġu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali li jiċċertifika dan l-istatus ta’ ħieles mill-mard.

(11)

Iċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali li jiċċertifikaw il-post tal-oriġini ta’ kunsinna maħsuba għal Stat Membri, jew għal parti minnu, li għandu miżuri nazzjonali approvati skont l-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429, huma inklużi fil-mudelli rilevanti taċ-ċertifikati uffiċjali għall-moviment tal-annimali akkwatiċi bejn l-Istati Membri stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2236 (6). Dawn iċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali jridu jintużaw meta annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet elenkati ikunu maħsuba għal Stat Membru jew għal parti minnu li għalih il-Kummissjoni tkun approvat miżuri nazzjonali f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429.

(12)

Jenħtieġ li l-miżuri nazzjonali approvati b’din id-Deċiżjoni japplikaw biss sakemm jissoktaw ikunu xierqa u meħtieġa sabiex jiġi evitat id-dħul tal-mard fl-Istat Membru kkonċernat, jew sabiex jiġi kkontrollat it-tixrid tiegħu bejn l-Istati Membri. Sabiex il-Kummissjoni tkun tista’ tagħmel valutazzjoni regolari tal-adegwatezza u tal-bżonn ta’ dawn il-miżuri, u sabiex ikollha l-opportunità temenda l-miżuri jekk meħtieġ, jenħtieġ li l-Istati Membri jibagħtu rapport annwali lill-Kummissjoni bid-dettalji dwar il-funzjonament tal-miżuri fis-sena preċedenti. Jenħtieġ li dawn ir-rapporti annwali u r-rappurtar rilevanti ieħor jinkludu ċertu tagħrif kif stabbilit fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2002 (7).

(13)

Jenħtieġ li l-programmi ta’ eradikazzjoni approvati f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429 iwasslu għal titjib fis-sitwazzjoni tal-marda fi żmien raġonevoli. Fl-interess tal-koerenza, jenħtieġ li dan il-perjodu ta’ żmien ma jkunx itwal mill-perjodu li fih għandu jitlesta programm ta’ eradikazzjoni għall-kategorija C tal-mard. Għalhekk jenħtieġ li f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429, il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ programm ta’ eradikazzjoni ma jaqbiżx is-6 snin mid-data tal-approvazzjoni inizjali tiegħu mill-Kummissjoni. F’każijiet iġġustifikati kif xieraq u fuq talba tal-Istat Membru kkonċernat, jenħtieġ li l-Kummissjoni tkun tista’ testendi l-perjodu ta’ applikazzjoni tal-programm ta’ eradikazzjoni għal perjodu ta’ sitt snin oħra. Il-perjodu massimu ta’ applikazzjoni huwa stipulat sabiex jagħti perjodu ta’ żmien adegwat li fih jista’ jitlesta programm ta’ eradikazzjoni, filwaqt li fl-istess ħin jevita t-tfixkil sproporzjonat u fit-tul tal-movimenti tal-annimali akkwatiċi fl-Unjoni.

(14)

Fl-interess taċ-ċarezza tal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/221/UE titħassar.

(15)

Billi r-Regolament (UE) 2016/429 għandu data ta’ applikazzjoni tal-21 ta’ April 2021, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tapplika wkoll minn dik id-data.

(16)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni

Din id-Deċiżjoni tapprova l-miżuri nazzjonali li ġew adottati minn dawk l-Istati Membri jew minn partijiet ta’ dawk l-Istati Membri li huma elenkati fl-Annessi I u II sabiex jiġi limitat l-impatt ta’ ċertu mard li jaffettwa l-annimali akkwatiċi f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429, u tistipula:

(a)

il-kondizzjonijiet għall-approvazzjoni inizjali u kontinwa ta’ dawk il-miżuri;

(b)

ir-restrizzjonijiet fuq il-moviment tal-annimali akkwatiċi bejn l-Istati Membri;

(c)

l-obbligi ta’ rapportar tal-Istati Membri.

Artikolu 2

Approvazzjoni tal-miżuri nazzjonali f’erjas ħielsa mill-mard

L-Istati Membri jew partijiet minnhom, li huma elenkati fit-tieni u fir-raba’ kolonna tat-tabella fl-Anness I, jitqiesu bħala ħielsa mill-mard elenkat fl-ewwel kolonna ta’ dik it-tabella u jingħataw l-approvazzjoni biex jadottaw miżuri nazzjonali f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429.

Artikolu 3

Approvazzjoni tal-programm ta’ eradikazzjoni għall-mard li hu soġġett għall-miżuri nazzjonali

1.   Il-programmi ta’ eradikazzjoni adottati mill-Istati Membri elenkati fit-tieni kolonna tat-tabella fl-Anness II għall-mard li huwa soġġett għall-miżuri nazzjonali u li huwa elenkat fl-ewwel kolonna ta’ dik it-tabella, fir-rigward taż-żoni elenkati fir-raba’ kolonna tagħha, ġew approvati.

2.   Il-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ programm ta’ eradikazzjoni m’għandux jaqbeż is-6 snin mid-data tal-approvazzjoni inizjali tiegħu mill-Kummissjoni. F’każijiet iġġustifikati kif xieraq, il-Kummissjoni, fuq talba tal-Istati Membru kkonċernat, tista’ testendi l-perjodu ta’ applikazzjoni tal-programm ta’ eradikazzjoni għal perjodu ta’ sitt snin oħra.

Artikolu 4

Movimenti bejn l-Istati Membri jew partijiet minnhom, tal-annimali akkwatiċi ta’ speċijiet suxxettibbli li huma soġġetti għall-miżuri nazzjonali inkluż għall-programmi ta’ eradikazzjoni

L-annimali akkwatiċi tal-ispeċijiet suxxettibbli għall-mard stabbilit fit-tieni kolonna tal-Anness III għandhom jiġu mċaqilqa biss lejn Stati Membri jew partijiet minnhom li huma elenkati fit-tieni u fir-raba’ kolonna tat-tabelli fl-Annessi I jew II jekk:

(a)

joriġinaw minn Stat Membru jew parti minnu, li hu elenkat fit-tieni u fir-raba’ kolonna tat-tabella fl-Anness I bħala ħieles mill-marda kkonċernata; kif ukoll

(b)

akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali maħruġ mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru tal-oriġini, imfassal f’konformità ma’ mudell xieraq taċ-ċertifikat tas-saħħa tal-annimal stabbilit fil-Kapitoli 1, 2, 3 jew 5 tal-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2236, li jispeċifika l-garanziji rilevanti għall-miżuri nazzjonali speċifiċi kkonċernati.

Artikolu 5

Rapportar annwali mill-Istati Membri

1.   Sa mhux aktar tard mit-30 ta’ April ta’ kull sena, l-Istati Membri elenkati fit-tieni kolonna tat-tabelli fl-Annessi I u II għandhom iressqu rapport lill-Kummissjoni dwar il-miżuri nazzjonali approvati għall-istatus ta’ ħieles mill-mard ta’ dawk l-Istati Membri u partijiet minnhom imsemmija fl-Artikolu 2, jew għall-programmi ta’ eradikazzjoni imsemmija fl-Artikolu 3, kif xieraq.

2.   Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jinkludi:

(a)

tagħrif dwar il-miżuri li ttieħdu fis-sena kalendarja preċedenti biex jinżamm l-istatus ta’ ħieles mill-mard, inkluż tal-inqas it-tagħrif stabbilit fl-Anness III tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2002; jew

(b)

tagħrif dwar l-evoluzzjoni tal-programm ta’ eradikazzjoni, inklużi d-dettalji tal-ittestjar li twettaq fis-sena kalendarja preċedenti u tal-inqas it-tagħrif stabbilit fit-Taqsima 4 tal-Anness V tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/2002.

3.   Ir-rapport imsemmi fil-paragrafu 1 għandu jiddeskrivi r-raġunijiet għaliex l-istatus ta’ ħieles mill-mard jew il-programm ta’ eradikazzjoni kif xieraq, għandu jissokta japplika għal sena kalendarja oħra. Għandha ssir referenza partikolari għad-disponibbiltà tat-trattamenti, tal-vaċċini, tal-istokkijiet reżistenti għall-mard jew ta’ kwalunkwe żviluppi riċenti oħra, f’każ li wieħed jew aktar minn dawn ikunu saru għażla vijabbli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-marda kkonċernata mindu l-aħħar tressiq tar-rapport preċedenti.

Artikolu 6

Emendar tal-miżuri nazzjonali approvati

Il-miżuri nazzjonali stabbiliti fl-Annessi I u II jistgħu jiġu emendati mill-Kummissjoni jekk it-tagħrif imsemmi fl-Artikolu 5(3), jew kwalunkwe tagħrif simili ieħor marbut mal-iżviluppi fis-saħħa tal-annimali, jindikaw li l-istabbiliment ta’ restrizzjonijiet fuq il-movimenti bejn l-Istati Membri ma għadux meħtieġ jew ġustifikat biex jiġi evitat id-dħul, jew biex jiġi kkontrollat it-tixrid, ta’ marda partikolari.

Artikolu 7

Tħassir

Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/221/UE titħassar b’effett mill-21 ta’ April 2021.

Artikolu 8

Applikazzjoni

Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-21 ta’ April 2021.

Artikolu 9

Destinatarji

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Stella KYRIAKIDES

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 84, 31.3.2016, p. 1.

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE tal-24 ta’ Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta’ ċertu mard f’annimali akkwatiċi (ĠU L 328, 24.11.2006, p. 14).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/221/UE tal-15 ta’ April 2010 li tapprova miżuri nazzjonali biex jiġi limitat l-impatt ta’ ċertu mard fl-annimali tal-akkwakultura u annimali akkwatiċi selvaġġi b’konformità mal-Artikolu 43 tad-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE (ĠU L 98, 20.4.2010, p. 7).

(4)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat (ĠU L 308, 4.12.2018, p. 21).

(5)  Il-Kodiċi għas-Saħħa tal-Annimali Akkwatiċi tal-OIE u l-Manwal tat-Testijiet Dijanjostiċi għall-Annimali Akkwatiċi.

(6)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2236 tas-16 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolamenti (UE) 2016/429 u (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-mudelli taċ-ċertifikati tas-saħħa tal-annimali għad-dħul fl-Unjoni u għall-movimenti fl-Unjoni ta’ konsenji ta’ annimali akkwatiċi u ta’ ċerti prodotti li ġejjin mill-annimali akkwatiċi, taċ-ċertifikazzjoni uffiċjali rigward tali ċertifikati u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 1251/2008 (ĠU L 442, 30.12.2020, p. 410).

(7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/2002 tas-7 ta’ Diċembru 2020 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) 2016/429 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tan-notifika tal-Unjoni u r-rapportar tal-Unjoni ta’ mard elenkat, tal-formati u l-proċeduri għas-sottomissjoni u għar-rapportar tal-programmi ta’ sorveljanza tal-Unjoni u tal-programmi ta’ eradikazzjoni u għall-applikazzjoni għar-rikonoxximent tal-istatus ta’ ħelsien mill-mard, u tas-sistema ta’ informazzjoni kompjuterizzata (ĠU L 412, 8.12.2020, p. 1).


ANNESS I

L-Istati Membri (1) u partijiet minnhom meqjusa bħala ħielsa minn ċertu mard li jaffettwa l-annimali akkwatiċi u li għalihom il-miżuri nazzjonali huma approvati f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429

Marda

Stat Membru

Kodiċi

Demarkazzjoni ġeografika taż-żona b’miżuri nazzjonali approvati

Marda tal-virus tal-erpete tal-koi (KHV)

L-Irlanda

IE

It-territorju kollu

Ir-Renju Unit (l-Irlanda ta’ Fuq)

UK(NI)

L-Irlanda ta’ Fuq

Viremija tar-Rebbiegħa tal-karpjun (SVC)

Id-Danimarka

DK

It-territorju kollu

Il-Finlandja

FI

It-territorju kollu

L-Ungerija

HU

It-territorju kollu

L-Irlanda

IE

It-territorju kollu

L-Iżvezja

SE

It-territorju kollu

Ir-Renju Unit (l-Irlanda ta’ Fuq)

UK(NI)

L-Irlanda ta’ Fuq

Mard batteriku tal-kliewi (BKD)

L-Irlanda

IE

It-territorju kollu

Ir-Renju Unit (l-Irlanda ta’ Fuq)

UK(NI)

L-Irlanda ta’ Fuq

Nekrożi pankreatika infettiva (IPN)

Il-Finlandja

FI

Partijiet kontinentali tat-territorju

L-Iżvezja

SE

Partijiet kontinentali tat-territorju

Infezzjoni bil-Gyrodactylus salaris (GS)

Il-Finlandja

FI

Iż-żoni tal-ġbir tal-ilma tan-Tenojoki u tan-Näätämöjoki; iż-żoni tal-ġbir tal-ilma tal-Paatsjoki, tat-Tuulomajoki, u tal-Uutuanjoki għandhom jitqiesu bħala żoni ta’ lqugħ

L-Irlanda

IE

It-territorju kollu

Ir-Renju Unit (l-Irlanda ta’ Fuq)

UK(NI)

L-Irlanda ta’ Fuq

Virus tal-erpete tal-gajdri - 1 μνar (OsHV-1 μνar)

L-Irlanda

IE

Kompartiment 1: Il-Bajja ta’ Sheephaven

Kompartiment 3: Il-Bajjiet ta’ Killala, Broadhaven u Blacksod

Kompartiment 4: Il-Bajja ta’ Streamstown Kompartiment 5: Il-Bajjiet ta’ Bertraghboy u ta’ Galway

Kompartiment A: Il-mafqas tal-Bajja ta’ Tralee

Ir-Renju Unit (l-Irlanda ta’ Fuq)

UK(NI)

It-territorju tal-Irlanda ta’ Fuq għajr għall-bajja ta’ Dundrum, il-bajja ta’ Killough, Lough Foyle, Carlingford Lough, Larne Lough u Strangford Lough

Infezzjoni bl-alfavirus tas-salmonidi (SAV)

Il-Finlandja

FI

Partijiet kontinentali tat-territorju


(1)  F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għall-Istati Membri jinkludu r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.


ANNESS II

L-Istati Membri (1) u partijiet minnhom meqjusa bħala ħielsa minn ċertu mard li jaffettwa l-annimali akkwatiċi u li għalihom il-miżuri nazzjonali huma approvati f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429

Marda

Stat Membru

Kodiċi

Demarkazzjoni ġeografika taż-żona b’miżuri nazzjonali approvati

Mard batteriku tal-kliewi (BKD)

L-Iżvezja

SE

Partijiet kontinentali tat-territorju

Nekrożi pankreatika infettiva (IPN)

L-Iżvezja

SE

Partijiet kostali tat-territorju


(1)  F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għall-Istati Membri jinkludu r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.


ANNESS III

Speċijiet ta’ annimali akkwatiċi li huma suxxettibbli għall-mard li għalih ċerti (1) Stati Membri adottaw miżuri nazzjonali f’konformità mal-Artikolu 226(3) tar-Regolament (UE) 2016/429

Marda

Speċijiet suxxettibbli

Marda tal-virus tal-erpete tal-koi (KHV)

Kif elenkati fil-kolonna 3 tat-tabella fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/1882

Viremija tar-Rebbiegħa tal-karpjun (SVC)

Karpjun ta’ rasu kbira (Aristichthys nobilis), ħuta ħamra (Carassius auratus), karassju (Carassius carassius), karpjun erbivoru (Ctenopharyngodon idellus), karpjun komuni (Cyprinus carpio), karpjun fiddieni (Hypophthalmichthys molitrix), wels catfish (Silurus glanis), tinka (Tinca tinca), orfe (Leuciscus idus)

Mard batteriku tal-kliewi (BKD)

L-ispeċijiet kollha tas-Salmonidae

Nekrożi pankreatika infettiva (IPN)

Trota komuni (Salvelinus fontinalis), trota tal-ilma ħelu (Salmo trutta), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar), (Oncorhynchus spp.), ħut abjad (Coregonus lavaretus)

Infezzjoni bil-Gyrodactylus salaris (GS)

Salamun tal-Atlantiku (Salmo salar), trota qawsalla (Oncorhynchus mykiss), char tal-Artiku (Salvelinus alpinus), trota komuni tal-Amerika ta’ Fuq (Salvelinus fontinalis), grayling (Thymallus thymallus), trota tal-lagi tal-Amerika ta’ Fuq (Salvelinus namaycush), trota tal-ilma ħelu (Salmo trutta), u kwalunkwe speċijiet li ġew f’kuntatt ma’ dawn l-ispeċijiet.

Virus tal-erpete tal-gajdri 1 μνar (OsHV-1 μνar)

Gajdra tal-Paċifiku (Crassostrea gigas)

Infezzjoni bl-alfavirus tas-salmonidi (SAV)

Salamun tal-Atlantiku (Salmo salar), trota qawsalla (Oncorhynchus mykiss), trota tal-ilma ħelu (Salmo trutta).


(1)  F’konformità mal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 5(4) tal-Protokoll dwar l-Irlanda/l-Irlanda ta’ Fuq flimkien mal-Anness 2 ta’ dak il-Protokoll, għall-finijiet ta’ dan l-Anness, ir-referenzi għall-Istati Membri jinkludu r-Renju Unit fir-rigward tal-Irlanda ta’ Fuq.


19.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 59/10


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/261

tas-17 ta’ Frar 2021

li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċertu nefqa mġarrba mill-Istati Membri fil-kuntest tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (FAEŻR)

(notifikata bid-dokument C(2021) 927)

(It-testi bil-Bulgaru, bid-Daniż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ispanjol, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bil-Portugiż, bis-Slovakk, bit-Taljan u bl-Ungeriż biss huma awtentiċi)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52 tiegħu,

Wara li kkonsultat lill-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, il-Kummissjoni għandha twettaq il-verifiki meħtieġa, tikkomunika lill-Istati Membri r-riżultati ta’ dawk il-verifiki, tieħu nota tal-kummenti tal-Istati Membri, tibda diskussjoni bilaterali sabiex ikun jista’ jintlaħaq ftehim mal-Istati Membri kkonċernati, u tikkomunikalhom formalment il-konklużjonijiet tagħha.

(2)

L-Istati Membri kellhom l-opportunità li jitolbu li titnieda l-proċedura ta’ konċiljazzjoni. Dik l-opportunità ntużat f’xi każijiet u l-Kummissjoni eżaminat ir-rapporti li nħarġu dwar l-eżitu.

(3)

F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, tista’ tiġi ffinanzjata biss nefqa agrikola li tkun iġġarrbet b’tali mod li ma jkunx inkiser id-dritt tal-Unjoni.

(4)

Fid-dawl tal-verifiki li twettqu, tal-eżitu tad-diskussjonijiet bilaterali u tal-proċeduri ta’ konċiljazzjoni, parti min-nefqa li ddikjaraw l-Istati Membri ma tissodisfax dan ir-rekwiżit, u għalhekk ma tistax tiġi ffinanzjata mill-FAEG u mill-FAEŻR.

(5)

Jenħtieġ li jiġu indikati l-ammonti li mhumiex meqjusa bħala ammonti li jistgħu jitħallsu mill-FAEG u mill-FAEŻR. Dawk l-ammonti mhumiex marbuta man-nefqa li ġġarrbet iktar minn erbgħa u għoxrin xahar qabel in-notifika bil-miktub tal-Kummissjoni dwar ir-riżultati tal-verifiki lill-Istati Membri.

(6)

Jenħtieġ li l-ammonti li din id-Deċiżjoni teskludi mill-finanzjament mill-Unjoni jqisu wkoll kwalunkwe tnaqqis jew sospensjoni f’konformità mal-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, minħabba l-fatt li tali tnaqqis jew sospensjoni huma ta’ natura proviżorja u huma mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet meħuda skont l-Artikoli 51 jew 52 ta’ dak ir-Regolament.

(7)

Fir-rigward tal-każijiet koperti minn din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Istati Membri dwar il-valutazzjoni tal-ammonti li jridu jiġu esklużi minħabba n-nuqqas ta’ konformità tagħhom mad-dritt tal-Unjoni f’rapport ta’ sinteżi li ħarġet dwar is-suġġett (2).

(8)

Din id-Deċiżjoni ma tippreġudikax il-konklużjonijiet finanzjarji li tista’ tasal għalihom il-Kummissjoni abbażi tas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’kawżi pendenti fil-31 ta’ Jannar 2021,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-ammonti stabbiliti fl-Anness marbuta man-nefqa li ġarrbu l-aġenziji tal-pagamenti akkreditati tal-Istati Membri u li ġew iddikjarati fil-kuntest tal-FAEG jew tal-FAEŻR għandhom jiġu esklużi mill-finanzjament mill-Unjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, li-Repubblika tal-Bulgarija, lir-Renju tad-Danimarka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, lir-Repubblika Ellenika, lir-Renju ta’ Spanja, lir-Repubblika Franċiża, lir-Repubblika Taljana, lill-Ungerija, lir-Repubblika tal-Polonja, lir-Repubblika Portugiża u lir-Repubblika Slovakka.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.

(2)  Ares(2021)582569


ANNESS

Deċiżjoni: 65

Partita tal-Baġit: 08 02 06 01

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

Korrezzjoni (%)

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

GR

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-46/19

RATA FISSA

2,00%

EUR

12 342 563,07

0,00

12 342 563,07

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-46/19

TA’ DARBA

 

EUR

541 695,17

541 695,17

0,00

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-46/19

RATA FISSA

2,00%

EUR

12 060 282,13

0,00

12 060 282,13

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-46/19

TA’ DARBA

 

EUR

148 448,47

148 448,47

0,00

 

 

 

 

 

Total għall-Greċja:

EUR

25 092 988,84

690 143,64

24 402 845,20


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

25 092 988,84

690 143,64

24 402 845,20

Partita tal-Baġit: 6 2 0 0

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

Korrezzjoni (%)

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

BE

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji individwali – FAEG SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

- 528,95

0,00

- 528,95

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball magħruf – FAEG mhux SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

-98 894,05

0,00

-98 894,05

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Dewmien fil-pagamenti tal-iskemi tal-iskejjel

TA’ DARBA

 

EUR

-4 778,76

0,00

-4 778,76

 

 

 

 

 

Total għall-Belġju:

EUR

-104 201,76

0,00

-104 201,76

BG

Miżuri ta’ Promozzjoni

2010

INT2016/101/BG Nuqqas ta’ rkupri

TA’ DARBA

 

EUR

-430 586,90

0,00

-430 586,90

 

Miżuri ta’ Promozzjoni

2011

INT2016/101/BG Nuqqas ta’ rkupri

TA’ DARBA

 

EUR

-299 201,85

0,00

-299 201,85

 

Miżuri ta’ Promozzjoni

2012

INT2016/101/BG Nuqqas ta’ rkupri

TA’ DARBA

 

EUR

-636 371,10

0,00

-636 371,10

 

Miżuri ta’ Promozzjoni

2013

INT2016/101/BG Nuqqas ta’ rkupri

TA’ DARBA

 

EUR

-1 157 373,48

0,00

-1 157 373,48

 

Miżuri ta’ Promozzjoni

2014

INT2016/101/BG Nuqqas ta’ rkupri

TA’ DARBA

 

EUR

-1 341 643,85

0,00

-1 341 643,85

 

Miżuri ta’ Promozzjoni

2015

INT2016/101/BG Nuqqas ta’ rkupri

TA’ DARBA

 

EUR

-1 641 010,62

0,00

-1 641 010,62

 

Miżuri ta’ Promozzjoni

2016

INT2016/101/BG Nuqqas ta’ rkupri

TA’ DARBA

 

EUR

-1 838 521,58

0,00

-1 838 521,58

 

Miżuri ta’ Promozzjoni

2017

INT2016/101/BG Nuqqas ta’ rkupri

TA’ DARBA

 

EUR

-312 139,59

0,00

-312 139,59

 

 

 

 

 

Total għall-Bulgarija:

EUR

-7 656 848,97

0,00

-7 656 848,97

DE

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2020

DE03, DE04 - Verifiki amministrattivi fuq l-Intitolamenti għal Pagamenti meta ġiet stabbilita l-Iskema ta’ Pagament Bażiku- YFP - CY (Claim Year - is-sena tat-talba) 2019

TA’ DARBA

 

EUR

-4 097,43

0,00

-4 097,43

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2018

DE15 - Verifiki amministrattivi fuq l-Intitolamenti għal Pagamenti meta ġiet stabbilita l-Iskema ta’ Pagament Bażiku-YFS - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-9 191,93

0,00

-9 191,93

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2019

DE15 - Verifiki amministrattivi fuq l-Intitolamenti għal Pagamenti meta ġiet stabbilita l-Iskema ta’ Pagament Bażiku-YFS- CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-7 409,73

0,00

-7 409,73

 

Skema ta’ Pagament Bażiku

2018

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Skema ta’ Pagament Bażiku - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-26 423,71

0,00

-26 423,71

 

Skema ta’ Pagament Bażiku

2019

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Skema ta’ Pagament Bażiku - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-25 872,54

0,00

-25 872,54

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2018

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - EKOLOĠIZZAZZJONI - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-12 488,28

0,00

-12 488,28

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2019

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Ekoloġizzazzjoni - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-12 514,32

0,00

-12 514,32

 

Pagament Ridistributtiv

2018

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RDP - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-6 475,31

0,00

-6 475,31

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2018

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RIMBORŻ TA’ DIXXIPLINA FINANZJARJA- CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 478,69

0,00

- 478,69

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2019

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - rimborż ta’ dixxiplina finanzjarja - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 487,16

0,00

- 487,16

 

Pagament Ridistributtiv

2019

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RP - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-6 532,40

0,00

-6 532,40

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2018

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - YFS - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-4 898,54

0,00

-4 898,54

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2019

DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - YFS - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-5 032,54

0,00

-5 032,54

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2018

DE21 - Verifiki amministrattivi fuq l-Intitolamenti għal Pagamenti meta ġiet stabbilita l-Iskema ta’ Pagament Bażiku-YFS- CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-2 033,63

0,00

-2 033,63

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2018

DE3 - Verifiki amministrattivi fuq l-Intitolamenti għal Pagamenti meta ġiet stabbilita l-Iskema ta’ Pagament Bażiku-YFS - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-3 406,45

0,00

-3 406,45

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2019

DE3 - Verifiki amministrattivi fuq l-Intitolamenti għal Pagamenti meta ġiet stabbilita l-Iskema ta’ Pagament Bażiku-YFS - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-2 171,77

0,00

-2 171,77

 

Skema ta’ Pagament Bażiku

2018

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Skema ta’ Pagament Bażiku - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-23 703,04

0,00

-23 703,04

 

Skema ta’ Pagament Bażiku

2019

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Skema ta’ Pagament Bażiku - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-25 206,49

0,00

-25 206,49

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2018

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - EKOLOĠIZZAZZJONI - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-12 369,06

0,00

-12 369,06

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2019

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Ekoloġizzazzjoni - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-12 772,95

0,00

-12 772,95

 

Pagament Ridistributtiv

2018

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RDP - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-6 497,31

0,00

-6 497,31

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2018

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RIMBORŻ TA’ DIXXIPLINA FINANZJARJA - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 555,79

0,00

- 555,79

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2019

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - rimborż ta’ dixxiplina finanzjarja - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 571,19

0,00

- 571,19

 

Pagament Ridistributtiv

2019

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RP - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-6 789,12

0,00

-6 789,12

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2017

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - YFP - CY 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-4 568,91

0,00

-4 568,91

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2018

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - YFS - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-6 343,62

0,00

-6 343,62

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2019

DE3 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - YFS - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-6 236,09

0,00

-6 236,09

 

Skema ta’ Pagament Bażiku

2020

DE3,DE4,DE7,DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta mir-Riżerva Nazzjonali-Skema ta’ Pagament Bażiku - CY 2019

TA’ DARBA

 

EUR

-60 665,91

0,00

-60 665,91

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2020

DE3,DE4,DE7,DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta mir-Riżerva Nazzjonali-Skema ta’ Pagament Bażiku-EKOLOĠIZZAZZJONI-YFP-RP-rimborż ta’dixxiplina finanzjarja - CY 2019

TA’ DARBA

 

EUR

-1 295,71

0,00

-1 295,71

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2020

DE3,DE4,DE7,DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta mir-Riżerva Nazzjonali-EKOLOĠIZZAZZJONI - CY 2019

TA’ DARBA

 

EUR

-29 713,24

0,00

-29 713,24

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2020

DE3,DE4,DE7,DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta mir-Riżerva Nazzjonali-RP - CY 2019

TA’ DARBA

 

EUR

-13 243,11

0,00

-13 243,11

 

Pagament Ridistributtiv

2020

DE3,DE4,DE7,DE15 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta mir-Riżerva Nazzjonali- YFP - CY 2019

TA’ DARBA

 

EUR

-14 146,22

0,00

-14 146,22

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2018

DE4 - Verifiki amministrattivi fuq l-Intitolamenti għal Pagamenti meta ġiet stabbilita l-Iskema ta’ Pagament Bażiku-YFS - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-7 857,98

0,00

-7 857,98

 

Skema ta’ Pagament Bażiku

2018

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Skema ta’ Pagament Bażiku - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-3 702,45

0,00

-3 702,45

 

Skema ta’ Pagament Bażiku

2019

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Skema ta’ Pagament Bażiku - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-3 614,36

0,00

-3 614,36

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2018

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - EKOLOĠIZZAZZJONI - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-1 733,16

0,00

-1 733,16

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2019

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Ekoloġizzazzjoni - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-1 726,10

0,00

-1 726,10

 

Pagament Ridistributtiv

2018

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RDP - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-1 008,52

0,00

-1 008,52

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2018

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RIMBORŻ TA’ DIXXIPLINA FINANZJARJA - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 73,22

0,00

- 73,22

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2019

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - rimborż ta’ dixxiplina finanzjarja - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 73,59

0,00

- 73,59

 

Pagament Ridistributtiv

2019

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RP - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-1 015,58

0,00

-1 015,58

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2018

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - YFS - CY 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 884,46

0,00

- 884,46

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2019

DE4 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - YFS - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 883,81

0,00

- 883,81

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2019

DE7 - Verifiki amministrattivi fuq l-Intitolamenti għal Pagamenti meta ġiet stabbilita l-Iskema ta’ Pagament Bażiku-YFS- CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-5 696,10

0,00

-5 696,10

 

Skema ta’ Pagament Bażiku

2019

DE7 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Skema ta’ Pagament Bażiku - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-13 461,60

0,00

-13 461,60

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2019

DE7 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - Ekoloġizzazzjoni - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-6 825,87

0,00

-6 825,87

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2019

DE7 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - rimborż ta’ dixxiplina finanzjarja - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 333,83

0,00

- 333,83

 

Pagament Ridistributtiv

2019

DE7 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - RP - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-1 985,98

0,00

-1 985,98

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2019

DE7 - Verifiki fuq l-allokazzjoni korretta tal-Intitolamenti għal Pagamenti mir-Riżerva Nazzjonali lill-bdiewa żgħażagħ u entranti ġodda - YFS - CY 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-3 495,05

0,00

-3 495,05

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2019

Żbalji finanzjarji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-2 044,56

0,00

-2 044,56

 

 

 

 

 

Total għall-Ġermanja:

EUR

-410 608,41

0,00

-410 608,41

DK

Kundizzjonalità

2016

CY 2015 - Rekwiżit Statutorju ta’ Ġestjoni (SMR) 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

-1 396 727,20

-83 492,88

-1 313 234,32

 

Kundizzjonalità

2017

CY 2015 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

- 518,77

0,00

- 518,77

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2015 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

- 51,92

0,00

- 51,92

 

Kundizzjonalità

2016

CY 2015 - SMR 7

TA’ DARBA

 

EUR

-7 327,71

- 240,00

-7 087,71

 

Kundizzjonalità

2017

CY 2015 - SMR 7

TA’ DARBA

 

EUR

- 0,16

0,00

- 0,16

 

Kundizzjonalità

2017

CY 2016 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

-1 384 812,16

- 17,01

-1 384 795,15

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2016 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

- 255,56

0,00

- 255,56

 

Kundizzjonalità

2017

CY 2016 - SMR 7

TA’ DARBA

 

EUR

-9 124,19

0,00

-9 124,19

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2017 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

-1 371 553,15

- 4,36

-1 371 548,79

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2017 - SMR 7

TA’ DARBA

 

EUR

-7 958,88

0,00

-7 958,88

 

 

 

 

 

Total għad-Danimarka:

EUR

-4 178 329,70

-83 754,25

-4 094 575,45

ES

Kundizzjonalità

2017

CY 2016

RATA FISSA

5,00%

EUR

-365 264,87

-5 497,72

-359 767,15

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2016

RATA FISSA

5,00%

EUR

-4 620,63

0,00

-4 620,63

 

Kundizzjonalità

2019

CY 2016

RATA FISSA

5,00%

EUR

-1 178,37

0,00

-1 178,37

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-731 771,69

0,00

-731 771,69

 

Kundizzjonalità

2019

CY 2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 922,57

0,00

- 922,57

 

Kundizzjonalità

2017

CY 2018

RATA FISSA

5,00%

EUR

-3 453,11

- 55,20

-3 397,91

 

Kundizzjonalità

2019

CY 2018

RATA FISSA

5,00%

EUR

-499 784,68

0,00

-499 784,68

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball magħruf – FAEG SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

- 18,54

0,00

- 18,54

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball magħruf – FAEŻR mhux SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

-12 008,91

0,00

-12 008,91

 

 

 

 

 

Total għal Spanja:

EUR

-1 619 023,37

-5 552,92

-1 613 470,45

FR

Miżuri ta’ Promozzjoni

2017

Verifika ewlenija: verifika amministrattiva fuq l-għażla tal-korpi ta’ implimentazzjoni

TA’ DARBA

 

EUR

-148 550,04

0,00

-148 550,04

 

 

 

 

 

Total għal Franza:

EUR

-148 550,04

0,00

-148 550,04

IT

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2018

In-nuqqasijiet kollha

RATA FISSA

2,00%

EUR

-730 282,20

-730 282,20

0,00

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

In-nuqqasijiet kollha

- Fejn jitqies it-“Tnaqqis għal Pagamenti Tard”

RATA FISSA

2,00%

EUR

-63 148 764,02

0,00

-63 148 764,02

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2017

Negliġenza fil-ġestjoni u fl-irkupru ta’ djun

TA’ DARBA

 

EUR

-710 274,04

0,00

-710 274,04

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2017

Tnaqqis dovut għal skadenzi tal-pagamenti

TA’ DARBA

 

EUR

-74 978 660,98

-74 978 660,98

0,00

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju (VCS)

2018

Nuqqasijiet li jaffettwaw il-VCS

RATA FISSA

2,00%

EUR

-4 072 613,83

0,00

-4 072 613,83

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

Nuqqasijiet li jaffettwaw il-VCS

– SFS - Fejn jitqies it-“Tnaqqis għal Pagamenti Tard”

RATA FISSA

2,00%

EUR

-146 895,14

0,00

-146 895,14

 

 

 

 

 

Total għall-Italja:

EUR

-143 787 490,21

-75 708 943,18

-68 078 547,03

PL

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2017

bidwi attiv - CY 2016 - Ekoloġizzazzjoni

RATA FISSA

2,00%

EUR

-288 138,30

-288 138,30

0,00

 

Pagament Ridistributtiv

2017

bidwi attiv - CY 2016 - Pagament ridistributtiv

RATA FISSA

2,00%

EUR

-31 387,38

0,00

-31 387,38

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2017

bidwi attiv - CY 2016 - rimborż ta’ dixxiplina finanzjarja

RATA FISSA

2,00%

EUR

-10 487,54

-10 487,54

0,00

 

Skema ta’ Pagament Uniku Skont l-Erja (SPUE)

2017

bidwi attiv - CY 2016 - SPUE

RATA FISSA

2,00%

EUR

-397 464,17

- 0,01

-397 464,16

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2017

bidwi attiv - CY 2016 - VCS - annimali - miżuri M01 u M02

RATA FISSA

2,00%

EUR

-12 113,21

0,00

-12 113,21

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju Bbażat fuq l-Erja

2017

bidwi attiv - CY 2016 - VCS skont l-erja

RATA FISSA

2,00%

EUR

-57 281,32

0,00

-57 281,32

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2017

bidwi attiv - CY 2016 - YFP

RATA FISSA

2,00%

EUR

-6 483,99

0,00

-6 483,99

 

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni

2018

bidwi attiv - CY 2017 - Ekoloġizzazzjoni

RATA FISSA

2,00%

EUR

-239 009,35

0,00

-239 009,35

 

Pagament Ridistributtiv

2018

bidwi attiv - CY 2017 - Pagament ridistributtiv

RATA FISSA

2,00%

EUR

-25 803,29

0,00

-25 803,29

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2018

bidwi attiv - CY 2017 - rimborż ta’ dixxiplina finanzjarja

RATA FISSA

2,00%

EUR

-8 496,99

-8 496,99

0,00

 

Skema ta’ Pagament Uniku Skont l-Erja (SPUE)

2018

bidwi attiv - CY 2017 - SPUE

RATA FISSA

2,00%

EUR

-321 326,50

0,00

-321 326,50

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2018

bidwi attiv - CY 2017 - VCS - annimali - miżuri M01 u M02

RATA FISSA

2,00%

EUR

-8 741,83

0,00

-8 741,83

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2018

bidwi attiv - CY 2017 - VCS skont l-erja

RATA FISSA

2,00%

EUR

-50 719,95

0,00

-50 719,95

 

Skema għall-bdiewa żgħażagħ

2018

bidwi attiv - CY 2017 - YFP

RATA FISSA

2,00%

EUR

-4 675,11

0,00

-4 675,11

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2017

Art. 42(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 809/2014 - CY 2016 - VCS - annimali - miżuri M01 u M02

RATA FISSA

2,00%

EUR

-159 335,40

0,00

-159 335,40

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2018

Art. 42(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 809/2014 - CY 2017 - VCS - annimali - miżuri M01 u M02

RATA FISSA

2,00%

EUR

-104 853,32

0,00

-104 853,32

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2019

Art. 42(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 809/2014 - CY 2018 - VCS - annimali - miżuri M01 u M02

RATA FISSA

2,00%

EUR

-158 255,28

0,00

-158 255,28

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2017

kalkolu tal-għajnuna u l-penali amministrattivi - CY 2016 - VCS - annimali - miżuri M01 u M02

TA’ DARBA

 

EUR

-2 131 809,79

0,00

-2 131 809,79

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2018

kalkolu tal-għajnuna u l-penali amministrattivi - CY 2017 - VCS - annimali - miżuri M01 u M02

TA’ DARBA

 

EUR

-1 163 925,60

0,00

-1 163 925,60

 

Appoġġ akkoppjat volontarju

2019

kalkolu tal-għajnuna u l-penali amministrattivi - CY 2018 - VCS - annimali - miżuri M01 u M02

TA’ DARBA

 

EUR

-1 129 455,39

0,00

-1 129 455,39

 

Ħalib - Miżuri oħra

2017

Pagamenti ineliġibbli identifikati wara l-Pjan ta’ Azzjoni Korrettiva Pollakk

TA’ DARBA

 

EUR

-1 026 600,51

0,00

-1 026 600,51

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Tnaqqis - skadenzi tal-pagamenti

TA’ DARBA

 

EUR

-506 241,22

-506 241,22

0,00

 

Ħalib - Miżuri oħra

2017

Riskju fuq in-nefqa li jifdal

RATA FISSA

5,00%

EUR

-527 300,43

0,00

-527 300,43

 

 

 

 

 

Total għall-Polonja:

EUR

-8 369 905,87

-813 364,06

-7 556 541,81

PT

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Dewmien fil-ħruġ f’waqtu ta’ talbiet għall-irkupru - l-Artikolu 54(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 - FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-217 692,59

0,00

-217 692,59

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji finanzjarji mill-ittestjar sostantiv - FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-1 466,11

0,00

-1 466,11

 

 

 

 

 

Total għall-Portugall:

EUR

-219 158,70

0,00

-219 158,70

SK

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball l-Aktar Probabbli (MLE) fil-popolazzjoni - FAEG SIAK

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-1 457 517,68

-170 687,66

-1 286 830,02

 

 

 

 

 

Total għas-Slovakkja:

EUR

-1 457 517,68

-170 687,66

-1 286 830,02


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

-167 951 634,71

-76 782 302,07

-91 169 332,64

Partita tal-Baġit: 6 2 0 1

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

Korrezzjoni (%)

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

BE

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2015

Żball magħruf - AECM (miżuri agroambjentali klimatiċi)

TA’ DARBA

 

EUR

-1 606,10

0,00

-1 606,10

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2016

Żball magħruf - AECM (miżuri agroambjentali klimatiċi)

TA’ DARBA

 

EUR

-23 031,51

-1 573,47

-21 458,04

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball magħruf - M19

TA’ DARBA

 

EUR

-28 625,55

0,00

-28 625,55

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji magħrufa - M07

TA’ DARBA

 

EUR

-197 948,15

-123 289,59

-74 658,56

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball l-aktar probabbli (MLE) - FAEŻR

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-136 281,26

-28 425,39

-107 855,87

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

MLE - M01

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-11 382,84

0,00

-11 382,84

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

MLE - M07

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-246 576,79

-21 030,20

-225 546,59

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

MLE - M16

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-68 944,11

-3 099,61

-65 844,50

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

MLE - M19

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-5 574,25

- 208,00

-5 366,25

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

MLE - M20

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-74 172,61

0,00

-74 172,61

 

 

 

 

 

Total għall-Belġju:

EUR

-794 143,17

-177 626,26

-616 516,91

DE

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2019

Żbalji finanzjarji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-54 174,21

0,00

-54 174,21

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball l-aktar probabbli (MLE) għall-popolazzjoni - FAEŻR mhux SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

-123 167,60

0,00

-123 167,60

 

 

 

 

 

Total għall-Ġermanja:

EUR

-177 341,81

0,00

-177 341,81

DK

Kundizzjonalità

2016

CY 2015 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

-40 498,41

- 4,69

-40 493,72

 

Kundizzjonalità

2017

CY 2015 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

- 138,59

- 87,26

- 51,33

 

Kundizzjonalità

2016

CY 2016 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

- 0,80

- 0,02

- 0,78

 

Kundizzjonalità

2017

CY 2016 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

-56 448,20

- 191,70

-56 256,50

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2016 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

-1 096,36

0,00

-1 096,36

 

Kundizzjonalità

2017

CY 2016 - SMR 7

TA’ DARBA

 

EUR

- 476,26

- 164,06

- 312,20

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2017 - SMR 2

RATA FISSA

2,00%

EUR

-71 854,51

0,00

-71 854,51

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2017 - SMR 7

TA’ DARBA

 

EUR

- 297,99

0,00

- 297,99

 

 

 

 

 

Total għad-Danimarka:

EUR

-170 811,12

- 447,73

-170 363,39

ES

Kundizzjonalità

2018

CY 2016

RATA FISSA

5,00%

EUR

-42 874,92

0,00

-42 874,92

 

Kundizzjonalità

2018

CY 2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-2 174,67

0,00

-2 174,67

 

Kundizzjonalità

2019

CY 2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-32 307,29

0,00

-32 307,29

 

Kundizzjonalità

2019

CY 2018

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 965,80

0,00

- 965,80

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball magħruf – FAEŻR SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

- 109,02

0,00

- 109,02

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji magħrufa - FAEŻR mhux SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

-117 808,18

0,00

-117 808,18

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji magħrufa - FAEŻR SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

- 4,80

0,00

- 4,80

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball l-aktar probabbli (MLE) għall-popolazzjoni - FAEŻR SIAK

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

- 631,58

0,00

- 631,58

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żball l-aktar probabbli (MLE) għall-popolazzjoni - FAEŻR mhux SIAK

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-168 517,53

- 30,73

-168 486,80

 

 

 

 

 

Total għal Spanja:

EUR

-365 393,79

- 30,73

-365 363,06

HU

Ġestjoni tar-riskju - Żvilupp Rurali - FAEŻR

2017

Nuqqas fil-verifiki ewlenin “evalwazzjoni xierqa tar-raġonevolezza tal-kostijiet”

RATA FISSA

5,00%

EUR

0,00

0,00

0,00

 

Ġestjoni tar-riskju - Żvilupp Rurali - FAEŻR

2018

Nuqqas fil-verifiki ewlenin “evalwazzjoni xierqa tar-raġonevolezza tal-kostijiet”

RATA FISSA

5,00%

EUR

-168 225,11

0,00

-168 225,11

 

Ġestjoni tar-riskju - Żvilupp Rurali - FAEŻR

2019

Nuqqas fil-verifiki ewlenin “evalwazzjoni xierqa tar-raġonevolezza tal-kostijiet”

RATA FISSA

5,00%

EUR

-187 983,85

0,00

-187 983,85

 

Ġestjoni tar-riskju - Żvilupp Rurali - FAEŻR

2020

Nuqqas fil-verifiki ewlenin “evalwazzjoni xierqa tar-raġonevolezza tal-kostijiet” (2020)

RATA FISSA

5,00%

EUR

-169 081,16

0,00

-169 081,16

 

 

 

 

 

Total għall-Ungerija:

EUR

-525 290,12

0,00

-525 290,12

IT

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2017

Negliġenza fil-ġestjoni u fl-irkupru ta’ djun

TA’ DARBA

 

EUR

-7 562,26

0,00

-7 562,26

 

 

 

 

 

Total għall-Italja:

EUR

-7 562,26

0,00

-7 562,26

PL

Miżuri tal-Iżvilupp Rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2017

bidwi attiv - CY 2016 - żoni b’restrizzjonijiet naturali (Art. 31(2) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013) u biedja organika (Art. 29(1) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013)

RATA FISSA

2,00%

EUR

-51 595,09

- 0,16

-51 594,93

 

Miżuri tal-Iżvilupp Rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2018

bidwi attiv - CY 2017 - żoni b’restrizzjonijiet naturali (Art. 31(2) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013) u biedja organika (Art. 29(1) tar-Regolament (UE) Nru 1305/2013)

RATA FISSA

2,00%

EUR

-82 074,87

0,00

-82 074,87

 

Ċertifikazzjoni

2013

Żbalji finanzjarji - FAEŻR - fis-Snin Finanzjarji 2012-2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 667,92

0,00

- 667,92

 

Ċertifikazzjoni

2014

Żbalji finanzjarji - FAEŻR - fis-Snin Finanzjarji 2012-2016

TA’ DARBA

 

EUR

-19 725,24

0,00

-19 725,24

 

Ċertifikazzjoni

2015

Żbalji finanzjarji - FAEŻR - fis-Snin Finanzjarji 2012-2016

TA’ DARBA

 

EUR

-3 632,38

0,00

-3 632,38

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji finanzjarji fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-18 173,75

0,00

-18 173,75

 

 

 

 

 

Total għall-Polonja:

EUR

-175 869,25

- 0,16

-175 869,09

PT

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Dewmien fil-ħruġ f’waqtu ta’ talbiet għall-irkupru - l-Artikolu 54(1) tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 - FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-634 966,33

0,00

-634 966,33

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji finanzjarji mill-ittestjar sostantiv - FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-2 807,70

- 0,19

-2 807,51

 

 

 

 

 

Total għall-Portugall:

EUR

-637 774,03

- 0,19

-637 773,84

SK

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji individwali fil-popolazzjoni - FAEŻR mhux SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

-36 239,94

-1 710,57

-34 529,37

 

 

 

 

 

Total għas-Slovakkja:

EUR

-36 239,94

-1 710,57

-34 529,37


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

-2 890 425,49

-179 815,64

-2 710 609,85


19.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 59/33


ID-DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZOJNI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2021/262

tas-17 ta’ Frar 2021

li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċerta nefqa mġarrba mir-Renju Unit fil-qafas tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (FAEG)

(notifikata id-dokument C(2021) 895)

(It-test bl-Ingliż biss huwa awtentiku)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52 tiegħu, flimkien mal-Artikoli 131 u 138 tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,

Wara li kkonsultat il-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, il-Kummissjoni għandha twettaq il-verifiki meħtieġa, tikkomunika lir-Renju Unit ir-riżultati ta’ dawk il-verifiki, tieħu nota tal-kummenti pprovduti mir-Renju Unit, tibda diskussjoni bilaterali sabiex ikun jista’ jintlaħaq ftehim u tikkomunika formalment il-konklużjonijiet tagħha lir-Renju Unit.

(2)

Ir-Renju Unit kellu l-opportunità jitlob li titnieda proċedura ta’ konċiljazzjoni, iżda ma talabhiex.

(3)

F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, tista’ tiġi ffinanzjata biss nefqa agrikola li tkun iġġarrbet b’tali mod li ma jkunx inkiser id-dritt tal-Unjoni.

(4)

Fid-dawl tal-verifiki li twettqu u tal-eżitu tad-diskussjoni bilaterali, parti min-nefqa li ddikjara r-Renju Unit ma tissodisfax dan ir-rekwiżit, u għalhekk ma tistax tiġi ffinanzjata fil-qafas tal-FAEG.

(5)

Jenħtieġ li jiġu indikati l-ammonti li mhumiex rikonoxxuti bħala ammonti li jistgħu jitħallsu mill-FAEG. Dawk l-ammonti mhumiex marbutin man-nefqa mġarrba aktar minn erbgħa u għoxrin xahar qabel in-notifika bil-miktub tal-Kummissjoni dwar ir-riżultati tal-verifiki lir-Renju Unit.

(6)

Jenħtieġ li l-ammonti esklużi mill-finanzjament tal-Unjoni skont din id-Deċiżjoni jqisu wkoll kull tnaqqis jew sospensjoni f’konformità mal-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013 minħabba li tali tnaqqis jew sospensjonijiet huma ta’ natura provviżorja u mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet li jittieħdu skont l-Artikoli 51 jew 52 ta’ dak ir-Regolament.

(7)

Rigward il-każijiet koperti minn din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni nnotifikat lir-Renju Unit dwar il-valutazzjoni tal-ammonti li jridu jiġu esklużi minħabba nuqqas ta’ konformità mad-dritt tal-Unjoni, permezz ta’ rapport ta’ sinteżi li nħareġ dwar is-suġġett (2).

(8)

Din id-Deċiżjoni ma tippreġudikax il-konklużjonijiet finanzjarji li tista’ tasal għalihom il-Kummissjoni abbażi tas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’kawżi pendenti fil-31 ta’ Jannar 2021,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-ammonti stabbiliti fl-Anness li huma marbutin man-nefqa li ġarrbu l-aġenziji tal-pagamenti akkreditati tar-Renju Unit u li ġew iddikjarati fil-qafas tal-FAEG għandhom jiġu esklużi mill-finanzjament tal-Unjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Frar 2021.

Għall-Kummissjoni

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.

(2)  Ares(2021)582569.


ANNESS

Partita tal-Baġit: 6200

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

% ta’ Korrezzjoni

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

Ir-Renju Unit

Frott u Ħxejjex - Programmi Operazzjonali inkluż l-irtirar

2017

Defiċjenzi fil-kontrolli ewlenin: 1) “It-twettiq xieraq tal-verifiki amministrattivi sabiex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà tal-OPs u tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna”, 2) “It-twettiq ta’ OTSCs ta’ kwalità suffiċjenti fuq l-applikazzjonijiet għall-għajnuna”.

RATA FISSA

5,00%

EUR

-1 375 416,17

0,00

-1 375 416,17

 

Frott u Ħxejjex - Programmi Operazzjonali inkluż l-irtirar

2018

Defiċjenzi fil-kontrolli ewlenin: 1) “It-twettiq xieraq tal-verifiki amministrattivi sabiex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà tal-OPs u tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna”, 2) “It-twettiq ta’ OTSCs ta’ kwalità suffiċjenti fuq l-applikazzjonijiet għall-għajnuna”.

RATA FISSA

5,00%

EUR

-1 927 603,62

0,00

-1 927 603,62

 

Frott u Ħxejjex - Programmi Operazzjonali inkluż l-irtirar

2019

Defiċjenzi fil-kontrolli ewlenin: 1) “It-twettiq xieraq tal-verifiki amministrattivi sabiex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà tal-OPs u tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna”, 2) “It-twettiq ta’ OTSCs ta’ kwalità suffiċjenti fuq l-applikazzjonijiet għall-għajnuna”.

RATA FISSA

5,00%

EUR

-1 866 379,21

0,00

-1 866 379,21

 

Frott u Ħxejjex - Programmi Operazzjonali inkluż l-irtirar

2020

Defiċjenzi fil-kontrolli ewlenin: 1) “It-twettiq xieraq tal-verifiki amministrattivi sabiex tiġi stabbilita l-eliġibbiltà tal-OPs u tal-applikazzjonijiet għall-għajnuna”, 2) “It-twettiq ta’ OTSCs ta’ kwalità suffiċjenti fuq l-applikazzjonijiet għall-għajnuna”.

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 663 480,23

0,00

- 663 480,23

 

 

 

 

 

Total għar-Renju Unit:

EUR

-5 832 879,23

0,00

-5 832 879,23


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

-5 832 879,23

0,00

-5 832 879,23


ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

19.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 59/36


DEĊIŻJONI Nru 1/2021 TAL-KUMITAT GĦAS-SERVIZZI U L-INVESTIMENT

tad-29 ta’ Jannar 2021

li tadotta kodiċi ta’ kondotta għall-Membri tat-Tribunal, għall-Membri tat-Tribunal tal-Appell u għall-medjaturi [2021/263]

IL-KUMITAT GĦAS-SERVIZZI U L-INVESTIMENT,

Wara li kkunsidra l-Artikolu 26.2.1(b) tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (Comprehensive Economic and Trade Agreement, CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”),

Billi l-Artikolu 8.44.2 tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment għandu jadotta kodiċi ta’ kondotta biex jiġi applikat f’tilwim li joħroġ mill-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim, li jista’ jissostitwixxi jew jissupplimenta r-regoli f’applikazzjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta' din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

id-definizzjonijiet fl-Artikolu 1.1 (Definizzjonijiet ta' applikazzjoni ġenerali) tal-Kapitolu Wieħed (Definizzjonijiet ġenerali u dispożizzjonijiet inizjali) tal-Ftehim;

(b)

id-definizzjonijiet fl-Artikolu 8.1 (Definizzjonijiet) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim;

(c)

“Tribunal tal-Appell” tfisser it-tribunal tal-appell stabbilit skont l-Artikolu 8.28 (Tribunal tal-Appell) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim;

(d)

“assistent” tfisser persuna fiżika, minbarra persuna impjegata mis-Segretarjat tal-ICSID, li, skont it-termini tal-ħatra ta’ Membru, twettaq riċerka jew tipprovdi assistenza lill-Membru;

(e)

“kandidat” tfisser persuna li tkun ippreżentat applikazzjoni jew li mod ieħor tkun tagħraf li hija tkun qed tiġi kkunsidrata li tintgħażel bħala Membru;

(f)

“medjatur” tfisser persuna li tmexxi medjazzjoni f’konformità mal-Artikolu 8.20 (Medjazzjoni) tal-Ftehim; kif ukoll

(g)

“Membru” tfisser Membru tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell stabbilit skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim.

Artikolu 2

Responsabbiltajiet għall-Proċess

Il-kandidati, il-Membri u l-Membri preċedenti għandhom jevitaw aġir mhux xieraq jew id-dehra ta’ aġir mhux xieraq, u għandhom josservaw standards għoljin ta’ mġiba biex l-integrità u l-imparzjalità tal-mekkaniżmu għas-soluzzjoni tat-tilwim tkun preservata.

Artikolu 3

Obbligi ta’ Żvelar

1.   Il-kandidati għandhom jiżvelaw lill-Partijiet kull interess, relazzjoni jew kwistjoni fl-imgħoddi jew fil-preżent li aktarx jaffettwaw, jew li jistgħu raġonevolment jitqiesu li jaffettwaw, l-indipendenza jew l-imparzjalità tagħhom, li joħolqu jew li jista’ jitqies raġonevolment li joħolqu kunflitt dirett jew indirett ta’ interess, jew li jagħtu jew li jista’ raġonevolment jitqies li jagħtu dehra ta’ aġir mhux xieraq jew preġudizzju. Għal dan il-għan, il-kandidati għandhom jagħmlu l-isforzi raġonevoli kollha sabiex isiru konxji ta’ kull interess, relazzjoni u kwistjoni ta' dan it-tip. L-iżvelar ta’ interessi, relazzjonijiet jew kwistjonijiet fl-imgħoddi għandu jkopri mill-inqas l-aħħar ħames snin qabel ma kandidat jippreżenta applikazzjoni jew li b’mod ieħor isir jaf li jkun qed jitqies biex jintgħażel bħala Membru.

2.   Il-Membri għandhom jikkomunikaw kwistjonijiet li kkonċernaw ksur reali jew potenzjali ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta bil-miktub lill-Partijiet u, meta jkun rilevanti għal tilwima, lill-partijiet litiganti.

3.   F’kull ħin, il-Membri għandhom ikomplu jagħmlu kull sforz raġonevoli biex jafu kull interess, relazzjoni jew kwistjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Il-Membri għandhom f’kull ħin jiżvelaw tali interessi, relazzjonijiet jew kwistjonijiet tul il-qadi ta’ dmirijiethom billi jinfurmaw lill-Partijiet u, fejn ikun rilevanti, lill-partijiet litiganti.

4.   Biex jiġi żgurat li tingħata informazzjoni rilevanti mill-kandidati u mill-Membri, l-iżvelar għandu jsir permezz ta’ formola standardizzata bil-possibbiltà li jiżdied jew li jiġi inkluż kwalunkwe dokument, u f’konformità ma’ kwalunkwe proċeduri oħrajn stabbiliti mill-Partijiet.

Artikolu 4

Indipendenza, Imparzjalità, u Obbligi Oħrajn tal-Membri

1.   Minbarra l-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 2 ta’ din id-Deċiżjoni, il-Membri għandhom ikunu u għandhom jidhru li huma indipendenti u imparzjali, u għandhom jevitaw kunflitti ta’ interess diretti u indiretti.

2.   Il-Membri ma għandhomx ikunu influwenzati mill-interess proprju, il-pressjoni esterna, konsiderazzjonijiet politiċi, appelli mill-pubbliku, lealtà lejn Parti, parti litiganti jew kull persuna oħra involuta jew li tkun qed tieħu sehem fil-proċediment, biża’ minn kritika, jew relazzjonijiet jew responsabbiltajiet finanzjarji, ta’ negozju, professjonali, familjari jew soċjali.

3.   Il-Membri ma għandhomx, direttament jew indirettament, jidħlu f’xi obbligu, jaċċettaw xi benefiċċju, jidħlu f’xi relazzjoni, jew jakkwistaw xi interess finanzjarju li aktarx jaffettwa jew jidher li jaffettwa l-indipendenza jew l-imparzjalità tagħhom.

4.   Il-Membri ma għandhomx jagħmlu kuntatti ex parte rigward il-proċediment.

5.   Il-Membri għandhom iwettqu dmirijiethom bir-reqqa u bil-ħeffa tul il-proċediment u għandhom jagħmlu dan b’ġustizzja u diliġenza.

6.   Il-Membri għandhom jikkunsidraw biss il-kwistjonijiet li jitqajmu fil-proċediment u li huma meħtieġa għal deċiżjoni jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ u ma għandhomx jiddelegaw dan id-dmir lil ħaddieħor.

7.   Il-Membri għandhom jieħdu l-passi xierqa kollha biex jiżguraw li l-assistenti tagħhom ikunu konxji tal-Artikoli 2 (Responsabbiltajiet għall-Proċess), 3(2) u (3) (Obbligi ta’ żvelar), minn 4(1) sa (5) (Indipendenza, Imparzjalità, u Obbligi Oħra tal-Membri), 5(1) u (3) (Obbligi ta’ Membri preċedenti) u 6 (Kunfidenzjalità) ta’ din id-Deċiżjoni u li jimxu magħhom, mutatis mutandis.

8.   Il-membri għandhom iqisu kif xieraq attivitajiet oħrajn ta’ soluzzjoni tat-tilwim skont il-Ftehim u, b’mod partikolari, ta’ deċiżjonijiet jew deċiżjonijiet ta’ arbitraġġ mit-Tribunal tal-Appell.

Artikolu 5

Obbligi ta’ Membri preċedenti

1.   Il-Membri preċedenti għandhom jevitaw azzjonijiet li jistgħu joħolqu d-dehra li kienu ppreġudikati fit-twettiq ta’ dmirijiethom jew li kisbu xi vantaġġ bis-saħħa tad-deċiżjonijiet jew id-deċiżjonijiet ta’ arbitraġġ tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell.

2.   Il-Membri għandhom jintrabtu li għal perjodu ta’ tliet snin wara t-tmiem tal-mandat tagħhom, huma ma għandhomx jaġixxu bħala rappreżentanti ta’ xi parti litiganti f’tilwim dwar l-investiment quddiem it-Tribunal jew it-Tribunal tal-Appell.

3.   Mingħajr preġudizzju għall-possibbiltà li jkomplu jservu f’diviżjoni sal-għeluq tal-proċedimenti ta’ din id-diviżjoni, il-Membri għandhom jintrabtu li wara tmiem il-mandat tagħhom, ma għandhom jinvolvu ruħhom:

(a)

bl-ebda mod f’tilwim dwar l-investiment li kienu pendenti quddiem it-Tribunal jew it-Tribunal tal-Appell qabel tmiem il-mandat tagħhom;

(b)

bl-ebda mod f’tilwim dwar l-investiment direttament u marbutin b’mod ċar ma’ tilwim, inkluż tilwim konkluż, li jkunu ttrattaw bħala Membri tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell.

4.   Jekk il-President tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell jiġi mgħarraf, jew isir jaf b’mod ieħor li Membru preċedenti huwa allegat li jkun aġixxa b’mod inkonsistenti mal-obbligi stabbiliti fil-paragrafi 1, 2 u 3, jew xi parti oħra minn din id-Deċiżjoni meta kien Membru, huwa għandu jeżamina l-kwistjoni, jagħti opportunità lill-Membru preċedenti li jinstema’ u, wara l-verifika, jinforma b’dan:

(a)

lill-korp professjonali jew xi istituzzjoni oħra li magħha dak il-Membru preċedenti jkun affiljat;

(b)

lill-Partijiet,

(c)

jekk tinvolvi tilwima speċifika, lill-partijiet litiganti; kif ukoll

(d)

lill-President ta’ xi qorti jew tribunal internazzjonali oħrajn rilevanti fid-dawl tal-bidu tal-miżuri xierqa.

Il-President tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell għandu jagħmel pubblika d-deċiżjoni tiegħu li jieħu l-azzjonijiet imsemmija fis-subparagrafi minn (a) sa (d) hawn fuq, flimkien mar-raġunijiet għaliha.

Artikolu 6

Kunfidenzjalità

1.   Il-Membri u l-Membri preċedenti fl-ebda mument ma għandhom jiżvelaw jew jużaw xi informazzjoni mhux pubblika li tikkonċerna proċedimenti jew li tkun inkisbet waqt proċedimenti ħlief għall-finijiet ta' dak il-proċediment u fl-ebda każ, ma għandhom jiżvelaw jew jużaw l-ebda tali informazzjoni biex jiksbu vantaġġ personali jew vantaġġ għal ħaddieħor jew biex jaffettwa ħażin l-interessi ta’ ħaddieħor.

2.   Il-Membri ma għandhomx jiżvelaw ordni, deċiżjoni jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ jew partijiet minnhom qabel il-pubblikazzjoni tagħhom f’konformità mad-dispożizzjonijiet ta’ trasparenza tal-Artikolu 8.36 (Trasparenza tal-proċedimenti) tal-Ftehim.

3.   Il-Membri jew il-Membri preċedenti ma għandhom jiżvelaw l-ebda deliberazzjoni tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell, jew il-fehmiet ta’ xi Membru, ħlief f’ordni, deċiżjoni, jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ.

Artikolu 7

Spejjeż

Kull Membru għandu jżomm rekord u jagħti rendikont finali tal-ħin dedikat għall-proċedura u tal-ispejjeż tiegħu, kif ukoll il-ħin u l-ispejjeż tal-assistent tiegħu.

Artikolu 8

Sanzjonijiet

1.   Għal ċertezza akbar, id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta għandhom jiġu applikati flimkien mal-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 8.30.1 tal-Ftehim, u l-proċeduri previsti fl-Artikolu 8.30, 8.30.3 u 8.30.4 tal-Ftehim għandhom japplikaw għal ksur ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta.

2.   Għal aktar ċertezza, il-Kumitat Konġunt CETA għandu jipprovdi opportunità lill-Membru li jinstema’ qabel tinħareġ xi deċiżjoni skont l-Artikolu 8.30.4 tal-Ftehim.

Artikolu 9

Medjaturi

1.   Ir-regoli stipulati f’din id-Deċiżjoni li japplikaw għall-kandidati għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għal persuni li huma konxji li qed jiġu kkunsidrati għall-ħatra bħala medjaturi.

2.   Ir-regoli stipulati f’din id-Deċiżjoni li japplikaw għall-Membri għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għall-medjaturi mid-data li fiha jinħatru bħala medjaturi sad-data li fiha:

(a)

il-partijiet litiganti jadottaw soluzzjoni bi qbil reċiproku;

(b)

il-medjatur jipprovdi dikjarazzjoni bil-miktub li fiha jirriżenja mid-dmirijiet tiegħu bħala medjatur; jew

(c)

il-parti litiganti, jew iż-żewġ partijiet litiganti, jipprovdu avviż bil-miktub permezz ta’ ittra trażmessa lill-medjatur u lill-parti litiganti l-oħra li permezz tagħha jiġi terminat il-medjatur jew tintemm il-proċedura ta’ medjazzjoni, skont liem waħda tiġi l-ewwel.

3.   Ir-regoli stipulati f’din id-Deċiżjoni li huma applikabbli għall-Membri preċedenti għandhom japplikaw, mutatis mutandis, għall-medjaturi preċedenti.

Artikolu 10

Kumitati Konsultattivi

1.   Il-President tat-Tribunal u l-President tat-Tribunal tal-Appell għandhom it-tnejn ikunu assistiti minn Kumitat Konsultattiv biex tiġi żgurata l-applikazzjoni xierqa ta’ dan il-kodiċi ta’ kondotta, tal-Artikolu 8.30 (Etika) tal-Ftehim u għall-eżekuzzjoni ta’ kull kompitu ieħor, kull fejn previst.

2.   Il-Kumitati Konsultattivi msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom ikunu komposti mill-Viċi President rispettiv u miż-żewġ Membri l-aktar anzjani tat-Tribunal jew tat-Tribunal tal-Appell.

Artikolu 11

Testi awtentiċi

Din id-Deċiżjoni hija mfassla f'żewġ kopji bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża u Żvediża, fejn kull verżjoni hija ugwalment awtentika.

Artikolu 12

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata u għandha tidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim, soġġett għall-iskambju mill-Partijiet ta’ notifiki bil-miktub, permezz ta’ mezzi diplomatiċi, li jikkonfermaw li jkunu temmew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni neċessarji.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Jannar 2021.

Għall-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment

Il-Kopresidenti

Carlo PETTINATO

Donald MCDOUGALL


19.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 59/41


DEĊIŻJONI Nru 1/2021 TAL-KUMITAT KONĠUNT CETA

tad-29 ta’ Jannar 2021

li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzattivi rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell [2021/264]

IL-KUMITAT KONĠUNT CETA,

Wara li kkunsidra l-Artikolu 26.1 tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (Comprehensive Economic and Trade Agreement, CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”),

Billi l-Artikolu 8.28.7 tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat Konġunt CETA għandu jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi l-kwistjonijiet amministrattivi u organizzazzjonali rigward il-funzjonament tat-Tribunal tal-Appell.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

id-definizzjonijiet fl-Artikolu 1.1 (Definizzjonijiet ta' applikazzjoni ġenerali) tal-Kapitolu Wieħed (Definizzjonijiet ġenerali u dispożizzjonijiet inizjali) tal-Ftehim;

(b)

id-definizzjonijiet fl-Artikolu 8.1 (Definizzjonijiet) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim;

(c)

Tribunal tal-Appell” tfisser it-tribunal tal-appell stabbilit skont l-Artikolu 8.28 (Tribunal tal-Appell) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim; kif ukoll

(d)

“Membru” tfisser Membru tat-Tribunal tal-Appell stabbilit skont l-Artikolu 8.28 (Tribunal tal-Appell) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim.

Artikolu 2

Kompożizzjoni u arranġamenti amministrattivi

1.   It-Tribunal tal-Appell għandu jkun magħmul minn sitt Membri maħtura mill-Kumitat Konġunt CETA filwaqt li jiġu kkunsidrati l-prinċipji tad-diversità u tal-ugwaljanza bejn il-ġeneri. Għall-finijiet ta’ din il-ħatra:

(a)

żewġ Membri għandhom jintgħażlu minn nominazzjonijiet proposti mill-Kanada;

(b)

żewġ Membri għandhom jintgħażlu minn nominazzjonijiet proposti mill-Unjoni Ewropea; kif ukoll

(c)

żewġ Membri għandhom jintgħażlu minn nominazzjonijiet proposti mill-Kanada jew l-Unjoni Ewropea, u ma għandhom ikunu ċittadini la tal-Kanada u lanqas ta’ xi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea.

2.   Il-Kumitat Konġunt CETA jista’ jiddeċiedi li jżid l-għadd ta’ Membri b’multipli ta’ tlieta. Il-ħatriet addizzjonali għandhom isiru fuq l-istess bażi kif previst fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

3.   Il-Membri għandhom jinħatru għal terminu ta’ disa’ snin, li ma jiġġeddidx. Madankollu, it-termini ta’ tlieta mill-ewwel sitt persuni li jinħatru skont l-Artikolu 8.28.3 tal-Ftehim għandhom ikunu limitati għal sitt snin. Dawn it-tliet persuni għandhom jiġu magħżula bix-xorti, u jintgħażel Membru wieħed minn kull wieħed mill-gruppi ta’ Membri maħtura skont is-subparagrafi 1(a), 1(b) u 1(c) ta’ dan l-Artikolu. Fil-prinċipju, Membru li jservi f’diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell meta jiskadi t-terminu tiegħu jista’ jkompli jservi fid-diviżjoni sa ma jingħalqu l-proċedimenti f’dik id-diviżjoni, sakemm il-President tat-Tribunal tal-Appell, wara li jikkonsulta mal-Membri l-oħra tad-diviżjoni ma jiddeċidix mod ieħor, u għandu, għal dak il-għan biss, jitqies li jkompli bħala Membru. Il-postijiet vakanti fit-Tribunal tal-Appell għandhom jimtlew malli jinħolqu.

4.   It-Tribunal tal-Appell għandu jkollu President u Viċi President responsabbli għal kwistjonijiet organizzattivi, li għandhom jintgħażlu bix-xorti mill-President tal-Kumitat Konġunt CETA għal terminu ta’ sentejn minn fost il-Membri li huma ċittadini ta’ pajjiżi terzi. Dawn għandhom iservu fuq il-bażi ta’ rotazzjoni. Il-Viċi President għandu jissostitwixxi lill-President meta dan ma jkunx disponibbli.

5.   Id-diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell ikkostitwita biex tisma’ kull każ skont l-Artikolu 8.28.5 tal-Ftehim għandha tkun tikkonsisti minn tliet Membri, li minnhom Membru wieħed ikun inħatar skont is-subparagrafu 1(a), Membru wieħed ikun maħtur skont is-subparagrafu 1(b) u membru wieħed maħtur skont is-subparagrafu 1(c). Id-diviżjoni għandha tkun ippreseduta mill-Membru li jkun inħatar skont is-subparagrafu 1(c).

6.   Il-kompożizzjoni tad-diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell li jisma’ kull appell għandha tkun stabbilita f’kull każ mill-President tat-Tribunal tal-Appell fuq bażi ta’ rotazzjoni, filwaqt li jiġi żgurat li l-kompożizzjoni tad-diviżjonijiet tkun aleatorja u imprevedibbli, filwaqt li l-Membri kollha jingħataw l-opportunità li jservu.

7.   It-Tribunal jista’ jiltaqa’ f’diviżjoni ta’ sitt Membri fejn kawża pendenti quddiem diviżjoni tqajjem mistoqsija serja rigward l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tal-Kapitolu Tmienja tal-Ftehim. It-Tribunal tal-Appell għandu jiltaqa’ f’diviżjoni ta’ sitt Membri meta ż-żewġ partijiet litiganti jitolbu dan jew meta l-maġġoranza tal-Membri jiddeċiedu li din tkun ħaġa ta’ min wieħed jixtieqha. Il-President tat-Tribunal tal-Appell għandu jippresjedi fuq id-diviżjoni ta’ sitt Membri.

8.   It-Tribunal tal-Appell jista’ jfassal il-proċeduri ta’ ħidma tiegħu stess.

9.   Il-Membri għandhom jiżguraw li jkunu disponibbli u kapaċi jwettqu l-funzjonijiet stipulati skont din id-Deċiżjoni u fit-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim.

10.   Biex jiżguraw id-disponibbiltà tagħhom, kull xahar, il-Membri għandhom jitħallsu retainer li għandu jiġi determinat mill-Kumitat Konġunt CETA.

11.   Il-miżati msemmija fil-paragrafu 10 għandhom jitħallsu indaqs miż-żewġ Partijiet f'kont ġestit mis-Segretarjat tal-ICSID. Fil-każ li waħda mill-Partijiet tonqos li tħallas ir-retainer, il-Parti l-oħra tista' toffri li tħallas hi. Kull arretrat bħal dan jibqa’ pagabbli, b’imgħax xieraq.

12.   It-tariffi u l-ispejjeż ta’ Membri f’diviżjoni kkostitwita biex tisma’ talba, għajr mill-miżati msemmija fil-paragrafu 10, għandhom jiġu ddeterminati mill-Kumitat Konġunt CETA u allokati bejn il-partijiet litiganti fuq l-istess bażi bħall-Artikolu 8.39.5 tal-Ftehim.

13.   B’deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt CETA, ir-retainer u l-miżati tal-ġranet maħduma jistgħu jiġu ttrasformati f’salarju regolari. F’każ bħal dan, il-Membri għandhom iservu fuq bażi full-time u l-Kumitat Konġunt CETA għandu jiffissa r-rimunerazzjoni u l-kwistjonijiet organizzattivi relatati. F’dan il-każ, il-Membri ma għandhomx jitħallew jeżerċitaw xi attività professjonali, bi ħlas jew mingħajr, sakemm ma tingħatax eżenzjoni b’mod eċċezzjonali mill-President tat-Tribunal tal-Appell.

14.   Is-Segretarjat tal-ICSID għandu jaġixxi bħala Segretarjat għat-Tribunal u jipprovdilu appoġġ xieraq. L-ispejjeż għal dan l-appoġġ għandhom jitħallsu mill-Partijiet b’mod ugwali.

Artikolu 3

Twettiq tal-Appelli

1.   Kull parti litiganti tista’ tippreżenta appell quddiem it-Tribunal tal-Appell dwar deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija mit-Tribunal skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) fil-limitu ta’ żmien stabbilit mill-Artikolu 8.28.9(a) tal-Ftehim u tal-kundizzjonijiet stipulati fl-Artikolu 8.28.2 tal-Ftehim.

2.   Jekk it-Tribunal tal-Appell jikkonferma l-appell kollu jew parti minnu, huwa għandu jimmodifika jew ireġġa’ lura l-konstatazzjonijiet legali u l-konklużjonijiet tat-Tribunal bis-sħiħ jew parzjalment. It-Tribunal tal-Appell għandu jispeċifika preċiżament kif ikun immodifika jew reġġa’ lura l-konstatazzjonijiet u l-konklużjonijiet rilevanti tat-Tribunal.

3.   Jekk il-fatti stabbiliti mit-Tribunal jippermettu dan, it-Tribunal tal-Appell għandu japplika l-konstatazzjonijiet legali u l-konklużjonijiet tiegħu għal tali fatti u jagħti deċiżjoni ta’ arbitraġġ finali. Jekk dak ma jkunx possibbli, għandu joħroġ deċiżjoni li tirreferi l-kwistjoni lura lit-tribunal biex jagħti deċiżjoni ta’ arbitraġġ skont il-konstatazzjonijiet u l-konklużjonijiet tat-Tribunal tal-Appell. Jekk ikun possibbli, it-Tribunal tal-Appell għandu jirreferi l-kwistjoni lura għall-istess diviżjoni tat-Tribunal li preċedentement ġie kkostitwit biex jiddeċiedi l-kwistjoni.

4.   It-Tribunal tal-Appell għandu jiċħad l-appell meta jsib li l-appell ikun infondat. Jista’ jiċħad l-appell fuq bażi mħaffa fejn ikun ċar li l-appell ikun manifestament infondat. Jekk it-Tribunal tal-Appell jiċħad l-appell, id-deċiżjoni ta’ arbitraġġ mogħtija mit-Tribunal għandha ssir l-aġġudikazzjoni finali.

5.   Bħala regola ġenerali, il-proċedimenti tal-appell ma għandhomx jaqbżu l-180 jum mid-data li fiha parti litiganti tinnotifika formalment id-deċiżjoni tagħha biex tappella għad-data li fiha t-Tribunal tal-Appell joħroġ id-deċiżjoni jew deċiżjoni ta’ arbitraġġ tiegħu. Jekk it-Tribunal tal-Appell iqis li ma jistax joħroġ id-deċiżjoni jew id-deċiżjoni ta’ arbitraġġ tiegħu fi żmien 180 jum, huwa għandu jinforma lill-partijiet litiganti bil-miktub dwar ir-raġunijiet għad-dewmien flimkien ma’ stima tal-perjodu li fih ikun se joħroġ id-deċiżjoni jew l-aġġudikazzjoni tiegħu. Għandu jsir kull sforz biex jiġi żgurat li l-proċedura fl-appell ma taqbiżx il-270 jum.

6.   Parti litiganti li tippreżenta appell għandha tipprovdi garanzija għall-ispejjeż tal-appell kif determinat mid-diviżjoni tat-Tribunal tal-Appell ikkostitwita biex tisma’ l-każ. Il-parti litiganti għandha tipprovdi wkoll kull garanzija oħra kif ordnat mit-Tribunal tal-Appell.

7.   Id-dispożizzjonijiet tal-Artikoli 8.20 (Medjazzjoni), 8.24 (Proċedimenti taħt ftehim internazzjonali ieħor), 8.26 (Finanzjament minn parti terza), 8.31 (Liġi applikabbli u interpretazzjoni), 8.34 (Miżuri interim ta' protezzjoni), 8.35 (Diskontinwità), 8.36 (Trasparenza tal-proċedimenti) (1), 8.38 (Parti mhux fil-kawża), 8.39 (Deċiżjoni finali) u 8.40 (Indennizz jew kumpens ieħor) tal-Ftehim għandhom japplikaw mutatis mutandis fir-rigward tal-proċedura ta’ appell.

Artikolu 4

Testi Awtentiċi

Din id-Deċiżjoni hija mfassla f'żewġ kopji bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża u Żvediża, fejn kull verżjoni hija ugwalment awtentika.

Artikolu 5

Id-dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata u għandha tidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim, soġġett għall-iskambju mill-Partijiet ta’ notifiki bil-miktub, permezz ta’ mezzi diplomatiċi, li jikkonfermaw li jkunu temmew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni neċessarji.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Jannar 2021.

Għall-Kumitat Konġunt CETA

Il-Kopresidenti

Valdis DOMBROVSKIS

Mary NG


(1)  Għal aktar ċertezza, l-avviż formali tal-appell, l-avviż formali dwar l-intenzjoni ta’ oġġezzjoni ta’ Membru u d-deċiżjoni dwar l-oġġezzjoni għandha tiġi inkluża fil-lista ta’ dokumenti li tkun disponibbli għall-pubbliku skont l-Artikolu 3(1) tar-Regoli tal-UNCITRAL dwar it-Trasparenza.


19.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 59/45


DEĊIŻJONI Nru 2//2021 TAL-KUMITAT KONĠUNT CETA

tad-29 ta’ Jannar 2021

li tadotta proċedura għall-adozzjoni tal-interpretazzjonijiet f’konformità mal-Artikoli 8.31.3 u 8.44.3(a) tas-CETA bħala Anness tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu [2021/265]

IL-KUMITAT KONĠUNT CETA,

Wara li kkunsidra l-Artikoli 26.1 tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (Comprehensive Economic and Trade Agreement, CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), u b'mod partikolari l-Artikoli 26.1.4(d) u 26.2.4 tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 26.1. 4(d) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat Konġunt CETA għandu jadotta r-regoli ta’ proċedura tiegħu.

(2)

Skont l-Artikolu 26.2.1(b) tal-Ftehim, il-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment huwa wieħed mill-kumitati speċjalizzati stabbiliti mill-Ftehim.

(3)

L-Artikolu 26.2.4 tal-Ftehim jistipula li l-kumitati speċjalizzati għandhom jistabbilixxu u jimmodifikaw ir-regoli ta’ proċedura tagħhom stess jekk iqisu li dan ikun xieraq.

(4)

Ir-Regola 14.4 tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Konġunt CETA kif stabbilit fid-Deċiżjoni 001/2018 tal-Kumitat Konġunt CETA tas-26 ta’ Settembru 2018, tipprovdi li sakemm ma jkunx deċiż mod ieħor minn kull kumitat speċjalizzat skont l-Artikolu 26.2.4 tal-Ftehim, ir-Regoli ta’ Proċedura japplikaw mutatis mutandis għall-kumitati speċjalizzati u korpi oħra stabbiliti skont il-Ftehim.

(5)

F’konformità mal-Artikolu 8.9.1 tal-Ftehim, il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid id-dritt tagħhom li jirregolaw fl-interess pubbliku biex jiksbu objettivi leġittimi tal-politika pubblika, bħall-protezzjoni tas-saħħa pubblika, tas-sikurezza, tal-ambjent, li jinkludi t-tibdil fil-klima u l-bijodiversità, il-morali pubbliċi, il-protezzjoni soċjali jew tal-konsumaturi jew il-promozzjoni u l-protezzjoni tad-diversità kulturali.

(6)

F'konformità mal-paragrafu 6 (e) tal-Istrument Interpretattiv Konġunt tal-Ftehim, biex jiġi żgurat li t-Tribunali stabbiliti skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim jirrispettaw fiċ-ċirkostanzi kollha l-intenzjoni tal-Partijiet kif tinsab fil-Ftehim, il-Ftehim jinkludi dispożizzjonijiet li jippermettu lill-Partijiet joħorġu noti ta’ interpretazzjoni vinkolanti, u l-Partijiet jaffermaw mill-ġdid li l-Kanada u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha huma ddedikati li jużaw dawn id-dispożizzjonijiet biex jevitaw u jikkoreġu kull interpretazzjoni żbaljata tal-Ftehim mit-Tribunali.

(7)

F’konformità mal-Artikoli 8.31.3 u 8.44.3(a) tal-Ftehim, meta jitfaċċa tħassib serju li jirrigwarda kwistjonijiet ta’ interpretazzjoni li jistgħu jaffettwaw l-investiment, il-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment jista’, bi qbil tal-Partijiet u wara li jitlestew ir-rekwiżiti u proċeduri interni rispettivi tagħhom, jirrakkomanda lill-Kumitat Konġunt CETA l-adozzjoni ta’ interpretazzjonijiet tal-Ftehim; interpretazzjoni adottata mill-Kumitat Konġunt CETA għandha tkun vinkolanti għat-Tribunali stabbiliti skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim; u l-Kumitat Konġunt CETA jista’ jiddeċiedi li interpretazzjoni jkollha effett vinkolanti minn data speċifika,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Il-proċedura għall-adozzjoni tal-interpretazzjonijiet skont l-Artikoli 8.31.3 u 8.44.3(a) tal-Ftehim, kif stipulata fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, hija b’dan adottata bħala Anness tar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Konġunt CETA kif stipulat fid-Deċiżjoni 001/2018 tal-Kumitat Konġunt CETA tas-26 ta’ Settembru 2018.

2.   L-Anness għandu jifforma parti integrali mir-Regoli ta’ Proċedura tal-Kumitat Konġunt CETA (id-Deċiżjoni 001/2018 tal-Kumitat Konġunt CETA tas-26 ta’ Settembru 2018

Artikolu 2

L-Anness huwa parti integrali minn din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni hija mfassla f'żewġ kopji bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Netherlandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Svediża, Taljana u Ungeriża, fejn kull verżjoni hija ugwalment awtentika.

Artikolu 4

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata u għandha tidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim, soġġett għall-iskambju mill-Partijiet ta’ notifiki bil-miktub, permezz ta’ mezzi diplomatiċi, li jikkonfermaw li jkunu temmew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni neċessarji.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Jannar 2021.

Għall-Kumitat Konġunt CETA

Il-Kopresidenti

Valdis DOMBROVSKIS

Mary NG


ANNESS

L-ANNESS MAR-REGOLI TA’ PROĊEDURA TAL-KUMITAT KONĠUNT CETA

(ID-DEĊIŻJONI 001/2018 TAL-KUMITAT KONĠUNT CETA TAS-26 TA’ SETTEMBRU 2018)

1.

F’kull sitwazzjoni li fiha Parti jkollha tħassib serju dwar kwistjonijiet ta’ interpretazzjoni tal-Ftehim li jistgħu jaffettwaw l-investiment, inkluż jekk ikollha tħassib serju relatat ma’ miżura speċifika li għaliha tkun iddaħħlet talba għall-konsultazzjonijiet skont l-Artikolu 8.19 (Konsultazzjonijiet) tal-Ftehim minn investitur tal-Parti l-oħra li jgħid li miżura bħal din tikser obbligu skont il-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim:

(a)

il-Parti tista’ tirreferi l-kwistjoni bil-miktub lill-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment;

(b)

fil-każ ta’ riferiment skont il-paragrafu (a), il-Partijiet għandhom jidħlu minnufih f’konsultazzjonijiet fil-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment; kif ukoll

(c)

il-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment għandu jiddeċiedi dwar il-kwistjoni malajr kemm jista’ jkun.

2.

Kull Parti għandha tagħti l-konsiderazzjoni dovuta lir-rappreżentazzjonijiet li jsiru mill-Parti l-oħra relatati mal-Artikolu 8.31.3 tal-Ftehim u għandha tagħmel mill-aħjar biex tindirizza l-kwistjoni f’waqtha u għas-sodisfazzjon reċiproku.

3.

Bi qbil tal-Partijiet, u wara t-tlestija tar-rekwiżiti u proċeduri interni rispettivi tagħhom, il-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment jista’ jirrakkomanda lill-Kumitat Konġunt CETA l-adozzjoni ta’ interpretazzjonijiet biex jingħataw għad-dispożizzjoni(jiet) rilevanti tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim. Dawn l-interpretazzjonijiet jistgħu, fost l-oħrajn, jindirizzaw il-mistoqsija ta’ jekk u skont liema kundizzjonijiet ċerta tip ta’ miżura għandhiex titqies bħala kompatibbli mal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim.

4.

Jekk il-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment jiddeċiedi li jirrakkomanda lill-Kumitat Konġunt CETA l-adozzjoni ta’ interpretazzjoni, il-Kumitat Konġunt għandu jadotta deċiżjoni dwar il-kwistjoni malajr kemm jista’ jkun.

5.

Interpretazzjoni adottata mill-Kumitat Konġunt CETA għandha tkun vinkolanti għat-Tribunal u t-Tribunal tal-Appell stabbiliti skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim. Il-Kumitat Konġunt CETA jista’ jiddeċiedi li interpretazzjoni jkollha effett vinkolanti minn data speċifika.

6.

L-interpretazzjonijiet adottati mill-Kumitat Konġunt CETA għandhom isiru pubbliċi minnufih u jintbagħtu lill-Partijiet u lill-Presidenti tat-Tribunal u tat-Tribunal tal-Appell, li għandhom jiżguraw il-komunikazzjoni tagħhom lid-diviżjonijiet tat-Tribunal u tat-Tribunal tal-Appell stabbiliti skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim.

19.2.2021   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 59/48


DEĊIŻJONI Nru 2/2021 TAL-KUMITAT GĦAS-SERVIZZI U L-INVESTIMENT

tad-29 ta’ Jannar 2021

li tadotta regoli għall-medjazzjoni biex jintużaw mill-partijiet litiganti fit-tilwim dwar l-investiment [2021/266]

IL-KUMITAT GĦAS-SERVIZZI U L-INVESTIMENT,

Wara li kkunsidra l-Artikolu 26.2.1(b) tal-Ftehim Ekonomiku u Kummerċjali Komprensiv (Comprehensive Economic and Trade Agreement, CETA) bejn il-Kanada, minn naħa waħda, u l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”),

Billi l-Artikolu 8.44.3(c) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment jista’ jadotta regoli għall-medjazzjoni biex jintużaw mill-partijiet litiganti kif imsemmi fl-Artikolu 8.20 (Medjazzjoni) tal-Ftehim,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Definizzjonijiet

Għall-iskopijiet ta' din id-Deċiżjoni, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:

(a)

id-definizzjonijiet fl-Artikolu 1.1 (Definizzjonijiet ta' applikazzjoni ġenerali) tal-Kapitolu Wieħed (Definizzjonijiet ġenerali u dispożizzjonijiet inizjali) tal-Ftehim;

(b)

id-definizzjonijiet fl-Artikolu 8.1 (Definizzjonijiet) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim;

(c)

“ftehim li ssir medjazzjoni” tfisser ftehim li jsir skont l-Artikolu 3(4) ta’ din id-Deċiżjoni; kif ukoll

(d)

“medjatur” tfisser persuna li tmexxi medjazzjoni f’konformità mal-Artikolu 8.20 (Medjazzjoni) tal-Ftehim.

Artikolu 2

Għan u Ambitu

L-objettiv ta' dan il-mekkaniżmu ta' medjazzjoni hu li jiffaċilita s-sejba ta’ soluzzjoni bi ftehim reċiproku permezz ta’ proċedura komprensiva u espedjenti bl-assistenza ta’ medjatur.

Artikolu 3

Bidu tal-Proċedura

1.   Kull parti litiganti tista’ titlob, f’kull waqt, il-bidu tal-proċedura ta' medjazzjoni. Talba bħal din għandha tkun indirizzata lill-parti litiganti l-oħra bil-miktub.

2.   Jekk it-talba tikkonċerna ksur allegat tal-Ftehim mill-awtoritajiet tal-Unjoni Ewropea jew mill-awtoritajiet tal-Istati Membri, u l-ebda konvenut ma jkun ġie ddeterminat f’konformità mal-Artikolu 8.21 (Determinazzjoni tal-konvenut f'tilwimiet mal-Unjoni Ewropea jew l-Istati Membri tagħha) tal-Ftehim, din għandha tiġi indirizzata lill-Unjoni Ewropea. Jekk it-talba tiġi aċċettata, ir-risposta għandha tispeċifika jekk il-parti litiganti fil-medjazzjoni hijiex se tkun l-Unjoni Ewropea jew l-Istat Membru kkonċernat (1).

3.   Il-parti litiganti li lilha hi indirizzata t-talba għandha tagħti kunsiderazzjoni simpatetika lit-talba u taċċetta jew tirrifjuta bil-miktub fi żmien għaxart ijiem mindu tirċeviha.

4.   Jekk il-partijiet litiganti jaqblu li jidħlu fi proċedura ta’ medjazzjoni, għandhom jiffirmaw ftehim miktub li se jidħlu f’medjazzjoni, li jistabbilixxi r-regoli miftehma miż-żewġ partijiet litiganti, li għandu jinkludi r-regoli f’din id-Deċiżjoni. Il-ftehim li ssir medjazzjoni jista’ jinkludi ftehim li ma jinbdew jew li ma jitkomplew l-ebda proċedimenti ta’ soluzzjoni ta’ tilwim oħrajn relatati mal-problemi jew it-tilwim li huma soġġetti għall-proċedura ta’ medjazzjoni:

(a)

waqt li l-proċedura ta’ medjazzjoni tkun pendenti; jew

(b)

il-partijiet litiganti jkunu waslu għal soluzzjoni bi qbil reċiproku.

Ftehim skont is-subparagrafu 4(b) għandu jieqaf japplika jekk parti litiganti, jew iż-żewġ partijiet litiganti, jipprovdu avviż bil-miktub, trażmess permezz ta’ ittra lill-medjatur u lill-parti litiganti l-oħra, li jtemm il-proċedura ta’ medjazzjoni.

Artikolu 4

Ħatra tal-Medjatur

1.   Jekk iż-żewġ partijiet litiganti jaqblu li jidħlu fi proċedura ta’ medjazzjoni, għandu jinħatar medjatur f'konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 8.20.3 tal-Ftehim. Il-partijiet litiganti għandhom jagħmlu ħilithom biex jaqblu dwar medjatur fi żmien 15-il jum mindu tasal it-tweġiba għat-talba. Ftehim bħal dawn jista’ jinkludi l-ħatra ta’ medjatur mill-Membri tat-Tribunal stabbilit skont l-Artikolu 8.27.2 tal-Ftehim jew Membri tat-Tribunal tal-Appell stabbilit skont l-Artikolu 8.28.3 tal-Ftehim.

2.   Il-partijiet litiganti jistgħu, permezz ta’ kunsens bil-miktub, jaqblu li jibdlu l-medjatur. Jekk medjatur jirriżenja, isir inkapaċitat jew b’mod ieħor ma jibqax kapaċi jwettaq dmirijietu, għandu jinħatar medjatur ġdid skont l-Artikolu 8.20.3 tal-Ftehim u f'konformità mal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.

3.   Medjatur ma għandux ikun ċittadin ta’ waħda mill-Partijiet, sakemm il-partijiet litiganti ma jaqblux mod ieħor.

4.   Il-medjatur għandu jassisti, f’konformità mad-Deċiżjoni tal-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment dwar il-Kodiċi ta' Kondotta għall-Membri tat-Tribunal, għall-Membri tat-Tribunal tal-Appell u għall-Medjaturi, lill-partijiet litiganti biex jaslu għal soluzzjoni miftehma b’mod reċiproku.

Artikolu 5

Regoli tal-Proċedura ta’ Medjazzjoni

1.   Fi żmien għaxart ijiem mill-ħatra tal-medjatur, il-parti litiganti li tkun sejħet għall-proċedura ta’ medjazzjoni għandha tippreżenta deskrizzjoni dettaljata tal-problema, bil-miktub, lill-medjatur u lill-parti litiganti l-oħra. Fi żmien 20 jum wara d-data tal-wasla ta’ din is-sottomissjoni, il-parti litiganti l-oħra tista’ tippreżenta, bil-miktub, il-kummenti tagħha dwar id-deskrizzjoni tal-problema. Kull parti litiganti tista’ tinkludi fid-deskrizzjoni jew fil-kummenti tagħha kull informazzjoni li tqis rilevanti.

2.   Il-medjatur jista’ jiddeċiedi dwar l-aktar mod xieraq biex jiċċara l-problema kkonċernata. B'mod partikolari, il-medjatur jista’ jorganizza laqgħat bejn il-partijiet litiganti, jikkonsulta mal-partijiet litiganti bi sħab jew individwalment, ifittex l-assistenza ta' jew jikkonsulta mal-esperti u l-imsieħba interessati rilevanti u jipprovdi kull appoġġ addizzjonali mitlub mill-partijiet litiganti. Madankollu, qabel ifittex l-għajnuna jew jikkonsulta mal-esperti u l-imsieħba interessati rilevanti, il-medjatur għandu jikkonsulta mal-partijiet litiganti.

3.   Il-medjatur jista’ joffri pariri u jipproponi soluzzjoni għall-kunsiderazzjoni tal-partijiet litiganti li jistgħu jaċċettaw jew jirrifjutaw is-soluzzjoni proposta jew jistgħu jaqblu dwar soluzzjoni differenti. Madankollu, il-medjatur ma għandux jiddeċiedi dwar il-konsistenza ta’ xi miżura inkwistjoni mal-Ftehim.

4.   Il-proċedura għandha ssir fit-territorju tal-Parti li tkun Parti litiganti, jew permezz ta’ ftehim reċiproku fi kwalunkwe post ieħor jew b’xi mezz ieħor.

5.   Il-partijiet litiganti għandhom jistinkaw biex jaslu għal soluzzjoni miftiehma b'mod reċiproku fi żmien 60 jum mill-ħatra tal-medjatur. Sakemm isir ftehim finali, il-partijiet litiganti jistgħu jikkonsidraw soluzzjonijiet interim possibbli.

6.   B’talba tal-partijiet litiganti, il-medjatur għandu joħroġ abbozz ta’ rapport fattwali bil-miktub lill-partijiet litiganti li jkollu ġabra fil-qosor ta’: (a) il-miżura inkwistjoni f'dawn il-proċeduri; (b) il-proċeduri li ġew segwiti; u (c) kull soluzzjoni miftehma b’mod reċiproku bħala r-riżultat finali ta’ dawn il-proċeduri, inklużi soluzzjoni interim possibbli. Il-medjatur għandu jagħti 15-il jum mindu joħroġ l-abbozz tar-rapport fattwali lill-partijiet litiganti biex jikkummentaw dwar l-abbozz tar-rapport. Wara li jikkunsidra l-kummenti tal-partijiet litiganti ppreżentati f’dan il-perjodu, il-medjatur għandu jippreżenta r-rapport fattwali finali bil-miktub lill-partijiet litiganti fi żmien 15-il jum mill-wasla tal-kummenti tal-partijiet litiganti. Ir-rapport fattwali ma għandu jinkludi l-ebda interpretazzjoni tal-Ftehim.

7.   F’konformità mal-Artikolu 8.20.5 tal-Ftehim, il-proċedura ta’ medjazzjoni għandha tintemm b’avviż bil-miktub ta’ parti litiganti, jew taż-żewġ partijiet litiganti, trażmess permezz ta’ ittra lill-medjatur u lill-parti litiganti l-oħra, fid-data li jingħata l-avviż.

Artikolu 6

Implimentazzjoni ta’ Soluzzjoni Miftiehma Reċiprokament

1.   Jekk is-soluzzjoni miftiehma b’mod reċiproku tkun ġiet adottata mill-partijiet litiganti, kull parti litiganti għandha tieħu l-miżuri neċessarji biex timplimenta s-soluzzjoni miftiehma b’mod reċiproku fiż-żmien miftiehem.

2.   Il-parti litiganti li qed timplimenta tgħarraf lill-parti litiganti l-oħra bil-miktub b’kull pass jew miżura li tieħu biex timplimenta s-soluzzjoni miftiehma b'mod reċiproku.

Artikolu 7

Relazzjoni mas-Soluzzjoni ta’ Tilwim

1.   Il-proċedura f’dan il-mekkaniżmu ta’ medjazzjoni mhijiex maħsuba biex isservi bħala bażi għal proċeduri ta’ soluzzjoni ta’ tilwim skont il-Ftehim jew ftehim ieħor. Parti litiganti ma għandhiex tibbaża ruħha fuq, jew tintroduċi bħala evidenza, f’tali proċeduri ta’ soluzzjoni ta’ tilwim, u l-ebda entità aġġudikanti ma għandha tikkunsidra:

(a)

pożizzjonijiet meħuda jew fehmiet espressi minn parti litiganti matul il-proċedura ta’ medjazzjoni;

(b)

il-fatt li parti litiganti indikat ir-rieda li taċċetta soluzzjoni għall-miżura suġġetta għal medjazzjoni;

(c)

pariri mogħtija, proposti magħmula jew fehmiet espressi mill-medjatur; jew

(d)

il-kontenut ta’ abbozz jew rapport finali fattwali minn medjatur.

2.   Soġġett għall-Artikolu 3(4) ta’ din id-Deċiżjoni, il-mekkaniżmu ta’ medjazzjoni huwa mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet u tal-partijiet litiganti skont it-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) u l-Kapitolu Disgħa u Għoxrin (Soluzzjoni ta’ Tilwim) tal-Ftehim.

3.   Il-qbil tal-partijiet litiganti li jagħmlu medjazzjoni, u kull soluzzjoni miftehma b’mod reċiproku għandhom ikunu disponibbli pubblikament. Il-verżjonijiet iddivulgati lill-pubbliku ma jistax ikun fihom informazzjoni li Parti tkun iddeżinjat bħala kunfidenzjali. Sakemm il-partijiet litiganti ma jaqblux mod ieħor, kull pass ieħor tal-proċedura ta’ medjazzjoni, inkluż kull parir jew soluzzjoni proposta, għandu jinżamm kunfidenzjali. Madankollu, kull parti litiganti tista’ tiżvela lill-pubbliku li qed issir medjazzjoni.

Artikolu 8

Skadenzi

Kull limitu taż-żmien imsemmi f'din id-Deċiżjoni jista' jiġi modifikat bi ftehim reċiproku tal-partijiet litiganti.

Artikolu 9

L-ispejjeż

1.   Kull parti litiganti għandha ġġarrab l-ispejjeż kollha tagħha li jirriżultaw mill-parteċipazzjoni fil-proċedura ta’ medjazzjoni.

2.   Il-partijiet litiganti għandhom jaqsmu b'mod konġunt u indaqs l-ispejjeż li jirriżultaw minn kwistjonijiet organizzazzjonali, inkluż ir-rimunerazzjoni u l-ispejjeż tal-medjatur. Ir-rimunerazzjoni tal-medjatur għandha tkun f’konformità ma’ dik prevista għall-Membri tat-Tribunal skont l-Artikolu 8.27.14 tal-Ftehim.

Artikolu 10

It-testi awtentiċi

Din id-Deċiżjoni hija mfassla f'żewġ kopji bil-lingwa Bulgara, Ċeka, Daniża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ingliża, Kroata, Latvjana, Litwana, Maltija, Olandiża, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Taljana, Ungeriża u Żvediża, fejn kull verżjoni hija ugwalment awtentika.

Artikolu 11

Id-dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata u għandha tidħol fis-seħħ fid-data tad-dħul fis-seħħ tat-Taqsima F (Riżoluzzjoni ta' tilwim dwar l-investiment bejn l-investituri u l-istati) tal-Kapitolu Tmienja (Investiment) tal-Ftehim, soġġett għall-iskambju mill-Partijiet ta’ notifiki bil-miktub, permezz ta’ mezzi diplomatiċi, li jikkonfermaw li jkunu temmew ir-rekwiżiti u l-proċeduri interni neċessarji.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ Jannar 2021

Għall-Kumitat għas-Servizzi u l-Investiment

Il-Kopresidenti

Carlo PETTINATO

Donald McDOUGALL


(1)  Għal aktar ċertezza, jekk it-talba tkun tikkonċerna trattament mill-Unjoni Ewropea, il-parti litiganti fil-medjazzjoni għandha tkun l-Unjoni Ewropea u kull Stat Membru kkonċernat għandu jkun assoċjat bis-sħiħ fil-proċess ta’ medjazzjoni. Jekk it-talba tkun tikkonċerna esklużivament trattament minn Stat Membru, il-parti litiganti fil-medjazzjoni għandha tkun l-Istat Membru kkonċernat, sakemm dan ma jitlobx li l-Unjoni Ewropea tkun parti litiganti.