ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 252 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 63 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
4.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 252/1 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1147
tal-31 ta’ Lulju 2020
li jagħti l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-prodott bijoċidali uniku “ClearKlens product based on IPA”
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 528/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Mejju 2012 dwar it-tqegħid fis-suq u l-użu tal-prodotti bijoċidali (1), u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 44(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Fis-26 ta’ Mejju 2016, Diversey Europe Operations B.V. ippreżentat applikazzjoni f’konformità mal-Artikolu 43(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 għall-awtorizzazzjoni ta’ prodott bijoċidali uniku bl-isem “ClearKlens product based on IPA” tat-tip ta’ prodotti 2, kif deskritt fl-Anness V ta’ dak ir-Regolament, u pprovdiet konferma bil-miktub li l-awtorità kompetenti tan-Netherlands kienet aċċettat li tevalwa l-applikazzjoni. L-applikazzjoni ġiet irreġistrata bin-numru tal-każ BC-HD024462-61 fir-Reġistru għall-Prodotti Bijoċidali. |
(2) |
Il-“ClearKlens product based on IPA” fih il-propan-2-ol, bħala s-sustanza attiva, li hija inkluża fil-lista tal-Unjoni ta’ sustanzi attivi approvati msemmija fl-Artikolu 9(2) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. |
(3) |
Fit-3 ta’ Ġunju 2019, f’konformità mal-Artikolu 44(1) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, l-awtorità kompetenti tal-evalwazzjoni ppreżentat rapport ta’ valutazzjoni u l-konklużjonijiet tal-evalwazzjoni tagħha lill-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”). |
(4) |
Fis-17 ta’ Jannar 2020, l-Aġenzija ressqet opinjoni lill-Kummissjoni (2), l-abbozz tas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott bijoċidali (“SPC”) ta’ “ClearKlens product based on IPA” u r-rapport finali tal-valutazzjoni dwar il-prodott bijoċidali uniku f’konformità mal-Artikolu 44(3) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012. |
(5) |
L-opinjoni kkonkludiet li l-“ClearKlens product based on IPA” huwa prodott bijoċidali uniku skont it-tifsira tal-Artikolu 3(1)(r) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012 li huwa eliġibbli għall-awtorizzazzjoni tal-Unjoni skont l-Artikolu 42(1) ta’ dak ir-Regolament u li, soġġett għall-konformità mal-abbozz tal-SPC, jissodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 19(1) ta’ dak ir-Regolament. |
(6) |
Fit-3 ta’ Frar 2020, f’konformità mal-Artikolu 44(4) tar-Regolament (UE) Nru 528/2012, l-Aġenzija bagħtet l-abbozz tal-SPC lill-Kummissjoni bil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni. |
(7) |
Il-Kummissjoni taqbel mal-opinjoni tal-Aġenzija u għalhekk hija tal-fehma li jixraq li tagħti l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni għall-“ClearKlens product based on IPA”. |
(8) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Prodotti Bijoċidali, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Qed tingħata l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni bin-numru tal-awtorizzazzjoni EU-0022128-0000 lil Diversey Europe Operations B.V għat-tqegħid fis-suq u għall-użu tal-prodott bijoċidali uniku “ClearKlens product based on IPA”, f’konformità mas-sommarju tal-karatteristiċi tal-prodotti bijoċidali stabbiliti fl-Anness.
L-awtorizzazzjoni tal-Unjoni hija valida mill-24.8.2020 sal-31.7.2030.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Lulju 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 167, 27.6.2012, p. 1.
(2) L-opinjoni tal-ECHA tal-11 ta’ Diċembru 2019 dwar l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni ta’ “ClearKlens product based on IPA” (ECHA/BPC/236/2019).
ANNESS
Sommarju tal-karatteristiċi tal-prodott għal prodott bijoċidali
ClearKlens product based on IPA
Prodott tip 2 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-applikazzjoni diretta fuq il-bnedmin jew fuq l-annimali (Diżinfettanti)
Numru tal-awtorizzazzjoni: EU-0022128-0000
Numru tal-ass R4BP: EU-0022128-0000
1. INFORMAZZJONI AMMINISTRATTIVA
1.1. Isem (ismijiet) kummerċjali tal-prodott
Isem kummerċjali |
ClearKlens IPA ClearKlens IPA 70 % ClearKlens IPA 70 % v/v ClearKlens IPA VH1 ClearKlens IPA Airless ClearKlens IPA Pouch ClearKlens IPA Non Sterile ClearKlens IPA Non Sterile VH1 ClearKlens IPA SS ClearKlens IPA SS VH1 ClearKlens IPA RTU ClearKlens IPA RTU VH1 Texwipe® Sterile 70 % Isopropanol VH01 ClearKlens IPA |
1.2. Detentur tal-awtorizzazzjoni
Isem u indirizz tad-detentur ta’ awtorizzazzjoni |
Isem |
Diversey Europe Operations B.V. |
Indirizz |
Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN, Utrecht, Netherlands |
|
Numru tal-awtorizzazzjoni |
EU-0022128-0000 |
|
Numru tal-ass R4BP |
EU-0022128-0000 |
|
Data tal-awtorizzazzjoni |
24.8.2020 |
|
Data ta’ skadenza tal-awtorizzazzjoni |
31.7.2030 |
1.3. Manifattur(i) tal-prodott
L-isem tal-manifattur |
Diversey Europe Operations B.V. |
L-indirizz tal-manifattur |
Maarssenbroeksedijk 2, 3542 DN Utrecht Olanda |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
Avenida Conde Duque 5, 7 y 9; Poligono Industrial La Postura, 28343 Valdemoro (Madrid) Spanja Strada Statale 235, 26010 Bagnolo Cremasco (CR) Italja Cotes Park Industrial Estate, DE55 4PA Somercotes Alfreton Ir-Renju Unit Rembrandtlaan 414, 7545 ZW Enschede Olanda Morschheimer Strasse 12, 67292 Kirchheimbolanden Ġermanja |
L-isem tal-manifattur |
Multifill BV |
L-indirizz tal-manifattur |
Constructieweg 25a, 3640 AJ Mijdrecht Olanda |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
Constructieweg 25a, 3640 AJ Mijdrecht Olanda |
L-isem tal-manifattur |
Flexible Medical Packaging Ltd |
L-indirizz tal-manifattur |
Unit 8, Hightown, White Cross Industrial Estate, LA1 4XS Lancaster, Lancashire Ir-Renju Unit |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
Unit 8, Hightown, White Cross Industrial Estate, LA1 4XS Lancanter, Lancashire Ir-Renju Unit |
L-isem tal-manifattur |
Ardepharm |
L-indirizz tal-manifattur |
Les Iles Ferays, 07300 Tournon-sur-Rhône Franza |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
Les Iles Ferays, 07300 Tournon-sur-Rhône Franza |
L-isem tal-manifattur |
Entegris Cleaning Process (ECP) S.A.S |
L-indirizz tal-manifattur |
395 rue Louis Lépine, 34000 Montpellier Franza |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
395 rue Louis Lépine, 34000 Montpellier Franza |
1.4. Manifattur(i) tas-sustanza(i) attiva(i)
Sustanza attiva |
Propan-2-ol |
L-isem tal-manifattur |
INEOS Solvents GmbH |
L-indirizz tal-manifattur |
Anckelmannsplatz, D-20537 Hamburg Ġermanja |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
Shamrockstrasse 88, D-44623 Herne Ġermanja Römerstrasse 733, D-47443 Moers Ġermanja |
Sustanza attiva |
Propan-2-ol |
L-isem tal-manifattur |
Shell Chemicals Europe B.V. |
L-indirizz tal-manifattur |
Postbus 2334, 3000 CH Rotterdam Olanda |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
Vondelingenweg 601, 3196 KK Rotterdam-Pernis Olanda |
Sustanza attiva |
Propan-2-ol |
L-isem tal-manifattur |
Exxon Mobil Chemicals |
L-indirizz tal-manifattur |
Hermeslaan 2, 1831 Machelen Il-Belġju |
Post ta ‘siti ta’ manifattura |
4045 Scenic Highway, LA 70805 Baton Rouge Istati Uniti Southampton, SO45 1TX Hampshire Ir-Renju Unit |
2. KOMPOŻIZZJONI U FORMULAZZJONI TAL-PRODOTT
2.1. Informazzjoni kwalitattiva u kwantitattiva fuq il-kompożizzjoni tal-prodott
Isem komuni |
Isem IUPAC |
Funzjoni |
Numru CAS |
Numru KE |
Kontenut (%) |
Propan-2-ol |
|
Sustanza attiva |
67-63-0 |
200-661-7 |
63,1 |
2.2. Tip ta’ formulazzjoni
AL - Kwalunkwe likwidu ieħor
3. DIKJARAZZJONIJIET TA’ PERIKLU U PREKAWZJONI
Dikjarazzjonijiet dwar Periklu |
Likwidu u fwar li jieħdu n-nar malajr ħafna. Jagħmel irritazzjoni serja lill-għajnejn. Jista’ jikkawża ħedla jew sturdament. Espożizzjoni ripetuta tista’ tikkaġuna nixfa jew qsim tal-ġilda. |
Dikjarazzjonijiet dwar Prekawzjoni |
Biegħed mis-sħana, uċuħ jaħarqu, xrar tan-nar, fjammi miftuħa u sorsi oħra li jaqbdu. – Tpejjipx. Evita li tibla’ bin-nifs sprej. Aħsel idejk sew wara li timmaniġġjah. Aħżen f’post b’ventilazzjoni tajba.Żomm frisk. Armi l-kontenut fi skont ir-regolamenti lokali.. Armi il-kontenitur fi skont ir-regolamenti lokali.. F’KAŻ TA’ KUNTATT MAL-ĠILDA (jew ix-xagħar):Neħħi minnufih il-ħwejjeg kontaminati kollha.Laħlaħ il-ġilda bl-ilma. F’każ ta’ nar:Uża ragħwa reżistenti għall-alkoħol biex titfi. |
4. UŻU(IJIET) AWTORIZZATI
4.1. deskrizzjoni użu
Tabella 1. Uża # 1 – PT02: Diżinfettant tal-uċuħ iebsin mhux porużi - professjonisti - tindif bil-mop
Tip ta’ Prodott |
TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali |
Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat |
Mhux rilevanti |
Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp) |
isem komuni: Batterji istadju iżvilupp: ebda data isem komuni: Ħmira istadju iżvilupp: ebda data |
Qasam tal-użu |
Indoor Prodott lest għall-użu tad-diżinfezzjoni ta ‘uċuħ iebsa mhux porużi mnaddfa f’faċilitajiet tal-manifattura tal-kosmetiċi u farmaċewtiċi b’rata ta’ bidla ta ‘arja ta’ 60 fis-siegħa jew aktar u fi kmamar nodfa b’rata ta ‘bidla ta’ arja ta ‘150 kull siegħa jew aktar. |
Metodu(i) ta’ applikazzjoni |
Diżinfettar bl-użu ta’ mop - |
Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza |
Applika 18.4 mL ta’ prodott/m2 ta’ wiċċ. - 0 - |
Kategorija(i) tal-utenti |
professjonali |
Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ |
Kontenituri (HDPE, PP, PE): 1 - 20 L |
4.1.1. Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu
Prodott lest biex jintuża għad-diżinfettar ta’ wċuħ iebsin mhux porużi.
Naddaf u xxotta l-wiċċ qabel id-diżinfettar. Xarrab il-mop bid-diżinfettant u naddaf il-wiċċ bil-mop. Imxarrab il-wiċċ kompletament. Ħallih jieħu effett għal mill-inqas 30 sekonda.
Il-moppijiet użati għandhom jinħażnu f’kontenitur magħluq.
4.1.2. Miżuri ta ‘mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu
Il-prodott jista’ jiġi applikat biss f’kamra b’ventilazzjoni suffiċjenti. Ir-rati minimi tat-tibdil tal-arja meħtieġa huma
— |
60/s f’faċilitajiet farmaċewtiċi u ta’ manifattura tal-kożmetiċi; |
— |
150/s fil-kmamar nodfa. |
Tużax aktar minn 18.4 mL ta’ prodott/m2.
4.1.3. Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta ‘emerġenza biex jipproteġu l-ambjent
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.1.4. Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.1.5. Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.2. deskrizzjoni użu
Tabella 2. Uża # 2 – PT02: Diżinfettant tal-uċuħ iebsin mhux porużi - professjonisti - ċarruta
Tip ta’ Prodott |
TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali |
||||||
Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat |
Mhux rilevanti |
||||||
Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp) |
isem komuni: Batterji istadju iżvilupp: ebda data isem komuni: Ħmira istadju iżvilupp: ebda data |
||||||
Qasam tal-użu |
Indoor Prodott lest għall-użu tad-diżinfezzjoni ta ‘uċuħ iebsa mhux porużi mnaddfa f’laboratorji b’rata ta’ bidla ta ‘arja ta’ 8 fis-siegħa jew aktar, f’faċilitajiet tal-manifattura tal-kosmetiċi u farmaċewtiċi b’rata ta ‘bidla ta’ arja ta ‘60 fis-siegħa jew aktar u f’kampi nodfa bi bidla fl-arja rata ta ‘150 fis-siegħa jew aktar. |
||||||
Metodu(i) ta’ applikazzjoni |
Diżinfettar bl-użu ta’ ċarruta - |
||||||
Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza |
Applika 18.4 mL ta’ prodott/m2 ta’ wiċċ. - 0 - |
||||||
Kategorija(i) tal-utenti |
professjonali |
||||||
Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ |
|
4.2.1. Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu
Prodott lest biex jintuża għad-diżinfettar ta’ wċuħ iebsin mhux porużi.
Naddaf u xxotta l-wiċċ qabel id-diżinfettar. Xarrab il-mop bid-diżinfettant u naddaf il-wiċċ bil-mop. Imxarrab il-wiċċ kompletament. Ħallih jieħu effett għal mill-inqas 30 sekonda. Il-moppijiet użati għandhom jinħażnu f’kontenitur magħluq.
4.2.2. Miżuri ta ‘mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu
Il-prodott jista’ jiġi applikat biss f’kamra b’ventilazzjoni suffiċjenti. Ir-rati minimi tat-tibdil tal-arja meħtieġa huma
— |
8/s fil-laboratorji; |
— |
60/s f’faċilitajiet farmaċewtiċi u ta’ manifattura tal-kożmetiċi; |
— |
150/s fil-kmamar nodfa. |
Tużax aktar minn 18.4 mL ta’ prodott/m2.
Il-miżura tat-tnaqqis tar-riskju personali li ġejja tista’ tiġi kkunsidrata għall-imsiħ tad-diżinfettant sakemm ma tkunx tista’ tiġi mibdula b’miżuri tekniċi u/jew organizzattivi: Huwa rakkomandat l-użu ta’ protezzjoni għall-għajnejn matul l-immaniġġjar tal-prodott.
4.2.3. Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta ‘emerġenza biex jipproteġu l-ambjent
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.2.4. Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.2.5. Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.3. deskrizzjoni użu
Tabella 3. Uża # 3 – PT02: Diżinfettant tal-uċuħ iebsin mhux porużi - professjonisti - sprejjar
Tip ta’ Prodott |
TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali |
||||||||
Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat |
Mhux rilevanti |
||||||||
Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp) |
isem komuni: Batterji istadju iżvilupp: ebda data isem komuni: Ħmira istadju iżvilupp: ebda data |
||||||||
Qasam tal-użu |
Indoor Prodott lest għall-użu tad-diżinfezzjoni ta ‘uċuħ iebsa mhux porużi mnaddfa f’laboratorji b’rata ta’ bidla ta ‘arja ta’ 8 fis-siegħa jew aktar, f’faċilitajiet tal-manifattura tal-kosmetiċi u farmaċewtiċi b’rata ta ‘bidla ta’ arja ta ‘60 fis-siegħa jew aktar u f’kampi nodfa bi bidla fl-arja rata ta ‘150 fis-siegħa jew aktar. |
||||||||
Metodu(i) ta’ applikazzjoni |
Diżinfettar bl-użu ta’ sprej biż-żennuna L-imsiħ mhuwiex obbligatorju biex ixxerred il-prodott. |
||||||||
Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza |
Applika 18.4 mL ta’ prodott/m2 ta’ wiċċ. - 0 - |
||||||||
Kategorija(i) tal-utenti |
professjonali |
||||||||
Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ |
|
4.3.1. Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu
Prodott lest biex jintuża għad-diżinfettar ta’ wċuħ iebsin mhux porużi.
Naddaf u xxotta l-wiċċ qabel id-diżinfettar. Xarrab il-mop bid-diżinfettant u naddaf il-wiċċ bil-mop. Imxarrab il-wiċċ kompletament. Ħallih jieħu effett għal mill-inqas 30 sekonda. Il-moppijiet użati għandhom jinħażnu f’kontenitur magħluq.
Numru ta’ applikazzjonijiet skont it-tip ta’ ppakkjar li huwa meħtieġ biex tinkseb rata ta’ applikazzjoni ta’ 18.4 mL ta’ prodott/m2 ta’ wiċċ:
— |
Pawċ tal-isprej biż-żennuna: applika 19-il sprejjatura/m2 ta’ wiċċ: |
— |
Żennuna sterili (borża fi flixkun): applika 16-il sprejjatura/m2 ta’ wiċċ: |
— |
Flixkun tal-isprej biż-żennuna: applika 14-il sprejjatura/m2 ta’ wiċċ: |
— |
Flixkun tal-isprej biż-żennuna mingħajr arja: applika 21 sprejjatura/m2 ta’ wiċċ. |
4.3.2. Miżuri ta ‘mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu
Il-prodott jista’ jiġi applikat biss f’kamra b’ventilazzjoni suffiċjenti. Ir-rati minimi tat-tibdil tal-arja meħtieġa huma
— |
8/s fil-laboratorji; |
— |
60/s f’faċilitajiet farmaċewtiċi u ta’ manifattura tal-kożmetiċi; |
— |
150/s fil-kmamar nodfa. |
Tużax aktar minn 18.4 mL ta’ prodott/m2.
4.3.3. Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta ‘emerġenza biex jipproteġu l-ambjent
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.3.4. Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.3.5. Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.4. deskrizzjoni użu
Tabella 4. Uża # 4 – PT02: Diżinfettant tal-ingwanti mhux porużi - professjonisti - diżinfettar tal-ingwanti mhux porużi
Tip ta’ Prodott |
TP 02 - Diżinfettanti u alkaċidi li mhumiex maħsuba għall-użu dirett fuq il-bnedmin jew l-annimali |
||||||||||||||
Meta rilevanti, deskrizzjoni eżatta tal-użu awtorizzat |
Mhux rilevanti |
||||||||||||||
Organiżmu/Organiżmi fil-mira (inkluż l-istadju ta’ żvilupp) |
isem komuni: Batterji istadju iżvilupp: ebda data isem komuni: Ħmira istadju iżvilupp: ebda data |
||||||||||||||
Qasam tal-użu |
Indoor Prodott lest għall-użu tad-diżinfezzjoni ta ‘ingwanti nodfa mhux porużi f’laboratorji b’rata ta’ bidla ta ‘arja ta’ 8 fis-siegħa jew aktar, f’faċilitajiet tal-manifattura tal-kosmetiċi u farmaċewtiċi b’rata ta ‘bidla ta’ arja ta ‘60 fis-siegħa jew aktar u f’kampi nodfa b’rata ta’ bidla fl-arja ta ‘150 fis-siegħa jew aktar. |
||||||||||||||
Metodu(i) ta’ applikazzjoni |
Diżinfettant tal-ingwanti mhux porużi - |
||||||||||||||
Rata (rati) ta’ applikazzjoni u frekwenza |
Applika 3 ml fuq l-ingwanti. - 0 - |
||||||||||||||
Kategorija(i) tal-utenti |
professjonali |
||||||||||||||
Daqsijiet tal-pakkett u materjal tal-imballaġġ |
Dożaġġ awtomatiku:
Dożaġġ manwali:
|
4.4.1. Uża speċifiċi istruzzjonijiet għall-użu
Prodott lest biex jintuża għad-diżinfettar ta’ tal-ingwanti mhux porużi
Dożaġġ awtomatiku:
Applika 3 mL tal-prodott direttament fuq idejn nodfa mlibbsin l-ingwanti, xerred b’mod uniformi u imxxarrab il-wiċċ kompletament. Ħallih jieħu effett għal mill-inqas 30 sekonda.
Dożaġġ manwali:
Sprejja 3 mL tal-prodott direttament fuq idejn nodfa mlibbsin l-ingwanti, xerred b’mod uniformi u imxxarrab il-wiċċ kompletament. Ħallih jieħu effett għal mill-inqas 30 sekonda.
Numru ta’ applikazzjonijiet skont it-tip ta’ ppakkjar li huwa meħtieġ biex tapplika 3 mL ta’ prodott fuq idejn nodfa mlibbsin l-ingwanti:
— |
Pawċ tal-isprej biż-żennuna: applika 3 sprejjaturi tal-prodott fuq iż-żewġ idejn; |
— |
Żennuna sterili (borża fi flixkun): applika 3 sprejjaturi tal-prodott fuq iż-żewġ idejn; |
— |
Flixkun tal-isprej biż-żennuna: applika 3 sprejjaturi tal-prodott fuq iż-żewġ idejn; |
— |
Flixkun tal-isprej biż-żennuna mingħajr arja: applika 4 sprejjaturi tal-prodott fuq iż-żewġ idejn. |
4.4.2. Miżuri ta ‘mitigazzjoni tar-riskji speċifiċi għall-użu
Il-prodott jista’ jiġi applikat biss f’kamra b’ventilazzjoni suffiċjenti. Ir-rati minimi tat-tibdil tal-arja meħtieġa huma
— |
8/s fil-laboratorji; |
— |
60/s f’faċilitajiet farmaċewtiċi u ta’ manifattura tal-kożmetiċi; |
— |
150/s fil-kmamar nodfa. |
4.4.3. Fejn speċifika għall-użu, il-partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet l-ewwel għajnuna u miżuri ta ‘emerġenza biex jipproteġu l-ambjent
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.4.4. Fejn speċifika għall-użu, l-istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
4.4.5. Fejn speċifika għall-użu, il-kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin
Ara d-direzzjonijiet ġenerali għall-użu.
5. DIREZZJONIJIET ĠENERALI GĦALL-UŻU (1)
5.1. Istruzzjonijiet għall-użu
Ara l-istruzzjonijiet speċifiċi dwar l-użu.
5.2. Miżuri ta ‘mitigazzjoni ta’ riskju
Ilbes ingwanti ġodda protettivi reżistenti għall-kimiki matul il-fażi ta’ mmaniġġjar tal-prodott (il-materjal tal-ingwanti għandu jiġi speċifikat mid-detentur tal-awtorizzazzjoni fl-informazzjoni dwar il-prodott).
Evita l-kuntatt mal-għajnejn.
5.3. Partikolaritajiet tal-effetti diretti jew indiretti, l-istruzzjonijiet tal-ewwel għajnuna u l-miżuri ta ‘emerġenza biex jipproteġu l-ambjent
Inalazzjoni: Jista’ jikkawża ngħas jew sturdament.
Kuntatt mal-għajnejn: Jikkawża irritazzjoni serja.
JEKK JINĠIBED MAN-NIFS: Qiegħed lillpersuna għall-arja friska f’pożizzjoni komda biex tieħu n-nifs. Ikkuntattja ĊENTRU TAL-AVVELENAMENT jew tabib jekk tħossok ma tiflaħx.
JEKK JIDĦOL FL-GĦAJNEJN: Laħlaħ b’attenzjoni bl-ilma għal diversi minuti. Neħħi l- lentijiet tal-kuntatt, jekk ikun hemm u jkunu faċli biex tneħħihom. Kompli laħlaħ. Jekk l-irritazzjoni tal-għajnejn tippersisti: Ikkonsulta tabib.
JEKK JINBELA’: laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar. Ikkonsulta tabib jekk tħossok ma tiflaħx.
Prekawzjonijiet ambjentali:
M’għandux jilħaq l-ilma tad-drenaġġ jew il-fossa tad-drenaġġ meta ma jkunx dilwit jew newtralizzat.
Tħallihx jidħol fis-sistema tad-drenaġġ jew fl-ilma tal-wiċċ jew tal-pjan. Iddilwih b’ħafna ilma.
Metodi u materjal għat-trażżin u għat-tindif. Assorbi b’materjal li jżomm il-likwidi (ramel, diatomit, leganti universali, serratura).
5.4. Istruzzjonijiet għar-rimi sikur tal-prodott u l-ippakkjar tiegħu
Il-prodott u l-kontenitur tiegħu għandhom jintremew b’mod sigur u f’konformità ma’ kwalunkwe leġiżlazzjoni rilevanti dwar ir-rimi ta’ skart perikoluż. Armi jew aħraq skont ir-reġistrazzjonijiet lokali.
5.5. Kundizzjonijiet tal-ħażna u l-ħajja fuq l-ixkaffa tal-prodott taħt kundizzjonijiet normali tal-ħżin
Żmien ta’ ħażna ta’ sentejn.
Żommu biss fl-ippakkjar oriġinali.
Aħżen ’il bogħod mid-dawl tax-xemx dirett u taħt it-30 °C.
Aħżen f’kontenitur magħluq.
6. INFORMAZZJONI OĦRA
Il-prodott fih propan-2-ol (CAS Nru: 67-63-0), li għalih ġie miftiehem valur ta’ referenza Ewropew ta’ 129,28 mg/m3 għall-utent professjonist li ntuża għall-valutazzjoni tar-riskju ta’ dan il-prodott.
(1) L-istruzzjonijiet għall-użu, il-miżuri ta’ mitigazzjoni tar-riskji u struzzjonijiet oħrajn għall-użu taħt din it-taqsima huma validi għal kull użu awtorizzat.
4.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 252/12 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1148
tal-31 ta’ Lulju 2020
li jistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet metodoloġiċi u tekniċi f’konformità mar-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/792 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju 2016 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur u l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet tad-djar, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 (1), u b’mod partikolari l-Artikoli 3(6), 3(8), 3(9), 3(10), 4(4), 7(6) u 9(4) tiegħu.
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2016/792 jistabbilixxi qafas komuni għall-produzzjoni tal-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP), l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur b’rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT), l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (OOH) u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI). |
(2) |
B’konformità mal-Artikolu 12(3) tar-Regolament (UE) 2016/792, il-Kummissjoni jenħtieġ tintegra, sa fejn ikun kompatibbli ma’ dak ir-Regolament, id-dispożizzjonijiet rilevanti tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1749/96 (2) u (KE) Nru 2214/96 (3), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1687/98 (4), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2646/98 (5), u (KE) Nru 1617/1999 (6), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/1999 (7), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2601/2000 (8), (KE) Nru 2602/2000 (9) (KE) Nru 1920/2001 (10) (KE) Nru 1921/2001 (11) u (KE) Nru 1708/2005 (12), ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 701/2006 (13), ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 330/2009 (14), (UE) Nru 1114/2010 (15) u (UE) Nru 93/2013 (16) adottati abbażi tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 (17), filwaqt li tnaqqas, sa fejn hu xieraq, in-numru totali tal-atti ta’ implimentazzjoni. |
(3) |
L-Istati Membri jenħtieġ jaġġornaw il-piżijiet subindiċi għall-indiċijiet armonizzati kull sena. Għalhekk, jenħtieġ jiġu speċifikati regoli għad-derivazzjoni tal-piżijiet. |
(4) |
Billi mhux possibbli li jiġu osservati t-tranżazzjonijiet kollha tal-univers fil-mira tal-HICP, jenħtieġ jiġu stabbiliti regoli għall-kampjunar. |
(5) |
L-HICP ikejjel il-bidliet fil-prezzijiet tal-konsumatur. Biex ikun żgurat li l-kunċett ta’ “prezz” jiġi applikat b’mod armonizzat mill-Istati Membri, jenħtieġ jiġu stabbiliti regoli dwar it-trattament tal-prezzijiet. |
(6) |
L-HICP jenħtieġ jipprovdi miżura ta’ bidla pura fil-prezzijiet, li ma tkunx affettwata b’bidla fil-kwalità. Għalhekk, jenħtieġ jiġu stabbiliti regoli għas-sostituzzjonijiet u għall-aġġustamenti tal-kwalità. |
(7) |
L-indiċijiet armonizzati jenħtieġ ikunu indiċijiet ta’ kull sena tat-tip Laspeyres marbuta katina. Għalhekk, jenħtieġ jiġu ddefiniti aggregati elementari u jiġu speċifikati metodi għall-kombinament tal-prezzijiet osservati ħalli jinħolqu indiċijiet elementari tal-prezz. |
(8) |
Biex tkun żgurata l-kwalità għolja tal-istimi rapidi tal-HICP u biex il-Kummissjoni (il-Eurostat) tkun tista’ tidderivi l-aggregati meħtieġa, l-Istati Membri li l-munita tagħhom hi l-euro jenħtieġ jittrażmettu stimi rapidi skont l-istess tqassim bħall-HICP. |
(9) |
L-indiċijiet armonizzati u s-subindiċijiet tagħhom li jkunu diġà ġew ippubblikati jistgħu jiġu riveduti. Għalhekk, jenħtieġ jiġu speċifikati l-kundizzjonijiet li skonthom jenħtieġ isiru r-reviżjonijiet. |
(10) |
Biex jinkisbu riżultati affidabbli u komparabbli mill-Istati Membri kollha, jenħtieġ jiġi stabbilit u jitħaddem qafas metodoloġiku komuni għall-kompilazzjoni tal-HICP-CT. |
(11) |
L-Istati Membri jenħtieġ jibagħtu l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH u tal-HPI skont tqassim dettaljat. |
(12) |
L-Istati Membri jenħtieġ jibagħtu d-data u l-metadata lill-Kummissjoni (il-Eurostat) f’konformità ma’ standards u proċeduri ta’ skambju speċifikati. |
(13) |
Fis-sistema Ewropea tal-istatistika, jenħtieġ jinħolqu gwida u rakkomandazzjonijiet prattiċi dwar kwistjonijiet rilevanti mal-kejl u l-kompilazzjoni tal-HICP, b’mod partikolari dwar l-aġġustament tal-kwalità, il-kompilazzjoni tal-indiċi u t-trattament tal-prezzijiet. |
(14) |
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1749/96, (KE) Nru 2214/96, (KE) Nru 1687/98, (KE) Nru 2646/98, (KE) Nru 1617/1999, (KE) Nru 2166/1999, (KE) Nru 2601/2000, (KE) Nru 2602/2000, (KE) Nru 1920/2001, (KE) Nru 1921/2001, (KE) Nru 1708/2005, (KE) Nru 701/2006, (KE) Nru 330/2009, (UE) Nru 1114/2010 u (UE) Nru 93/2013 jenħtieġ jitħassru. |
(15) |
Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
KAPITOLU 1
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi kundizzjonijiet uniformi biex jinħolqu:
(a) |
l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (HICP) u l-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur b’rati tat-taxxa kostanti (HICP-CT); u |
(b) |
l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (OOH) u l-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI). |
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(1) |
“sehem ta’ nefqa” tfisser persentaġġ tat-total tan-nefqa monetarja finali tal-unitajiet domestiċi għall-konsum, kif speċifikat fl-Anness; |
(2) |
“piż tas-subindiċi” tfisser il-piż għal kull kategorija tal-klassifikazzjoni Ewropea tal-konsum individwali skont l-għan (ECOICOP), kif stabbilit fl-Anness I tar-Regolament (UE) 2016/792, inkluż fl-HICP; |
(3) |
“univers fil-mira” tal-HICP tfisser it-tranżazzjonijiet kollha inklużi fin-nefqa monetarja finali tal-unitajiet domestiċi għall-konsum; |
(4) |
“offerta tal-prodott” tfisser prodott speċifikat mill-karatteristiċi tiegħu, il-ħin u l-post tax-xiri u t-termini tal-provvista, u li għalih jiġi osservat prezz; |
(5) |
“prodott omoġenju” tfisser sett ta’ offerti tal-prodott li fosthom ma jkunx hemm differenzi sinifikanti fil-kwalità u li għalih jiġi kkalkulat prezz medju; |
(6) |
“prodott individwali” tfisser offerta tal-prodott jew prodott omoġenju; |
(7) |
“kampjun fil-mira” tfisser sett ta’ prodotti individwali li jappartjenu għal tranżazzjonijiet mill-univers fil-mira u li għalihom għandha tintuża d-data dwar il-prezz biex jiġi kkompilat l-HICP; |
(8) |
“differenza fil-kwalità” tfisser differenza bejn il-karatteristiċi, il-ħin, il-post tax-xiri jew it-termini tal-provvista ta’ żewġ prodotti individwali, meta dan ikun rilevanti mill-perspettiva tal-konsumatur; |
(9) |
“prodott ta’ sostituzzjoni” tfisser prodott individwali li jissostitwixxi prodott individwali ieħor fil-kampjun fil-mira; |
(10) |
“aġġustament tal-kwalità” tfisser proċedura ta’ żieda jew tnaqqis tal-prezz osservat ta’ prodott ta’ sostituzzjoni jew tal-prodott sostitwit bil-valur tad-differenza fil-kwalità bejniethom; |
(11) |
“prezz osservat” tfisser il-prezz għall-konsumatur ta’ prodott individwali, kif użat mill-Istat Membru għall-kumpilazzjoni tal-HICP; |
(12) |
“prezz stmat” tfisser prezz ibbażat fuq proċedura ta’ stima xierqa; |
(13) |
“aggregat elementari” tfisser l-iżgħar aggregat użat f’indiċi tat-tip Laspeyres; |
(14) |
“indiċi elementari tal-prezz” tfisser indiċi għal aggregat elementari jew indiċi għal strat f’aggregat elementari; |
(15) |
“tranżittività” tfisser il-proprjetà meta indiċi li jqabbel il-perjodi (a) u (b) indirettament tul il-perjodu (c) ikun identiku għal wieħed li jqabbel il-perjodi (a) u (b) direttament; |
(16) |
“riversibbiltà tal-ħin” tfisser il-proprjetà meta l-indiċi bejn il-perjodi (a) u (b) ikun daqs l-invers tal-istess indiċi bejn il-perjodi (b) u (a); |
(17) |
“rimborż” tfisser pagament parzjali jew sħiħ minn gvern jew istituzzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ li jservu lill-unitajiet domestiċi, ta’ xirjiet approvati mill-unitajiet domestiċi ta’ prodotti speċifikati, kif definit fil-paragrafi 4.108-4.110 tal-Anness A tar-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (18) (ESA 2010); |
(18) |
“inċitament” tfisser bidla, ħafna drabi temporanja, fil-karatteristiċi ta’ prodott individwali billi tiżdied il-kwantità tal-prodott, jingħata prodott individwali ieħor mingħajr ħlas jew jiġu offruti benefiċċji oħra lill-konsumatur; |
(19) |
“primjums attwali” tfisser l-ammonti mħallsa għal polza tal-assigurazzjoni speċifika biex tinkiseb kopertura tal-assigurazzjoni għal perjodu taż-żmien iddikjarat; |
(20) |
“ħlas impliċitu għas-servizz” tfisser l-output tal-kumpaniji tal-assigurazzjoni, kif definit fil-paragrafu 16.51 tal-Anness A tal-ESA 2010; |
(21) |
“pretensjonijiet tal-assigurazzjoni mhux tal-ħajja” tfisser pretensjonijiet kif definiti fil-paragrafu 4.114 tal-Anness A tal-ESA 2010; |
(22) |
“prodott staġunali” tfisser prodott individwali li jkun disponibbli għax-xiri jew li jinxtara b’ammonti sinifikanti biss f’parti minn sena u b’xejra rikorrenti. F’xahar partikolari, il-prodott jitqies li jkun fl-istaġun jew mhux fl-istaġun. Il-perjodi fl-istaġun jistgħu jvarjaw minn sena għall-oħra. |
(23) |
“prezz tipiku” tfisser prezz stmat għal prodott staġunali li mhux eċċezzjonali bħal prezz tal-bejgħ fi tmiem l-istaġun; |
(24) |
“metodu ta’ imputazzjoni staġunali” tfisser trattament li permezz tiegħu l-prezzijiet tal-prodotti staġunali li mhumiex fl-istaġun jiġu stmati bi stima kontrostaġunali jew staġunali kollha; |
(25) |
“stima kontrostaġunali” tfisser proċedura biex jinkiseb prezz stmat għal prodott staġunali ħalli:
|
(26) |
“stima għalkollox staġunali” tfisser proċedura biex jinkiseb prezz stmat għal prodott staġunali ħalli:
|
(27) |
“metodu tal-piż staġunali” tfisser trattament ta’ prodotti staġunali li matulu l-piżijiet tal-prodotti staġunali li mhumiex fl-istaġun ikunu żero jew ikunu stabbiliti għal żero; |
(28) |
“tariffa” tfisser lista ta’ prezzijiet u kundizzjonijiet għal prodott li tkun differenzjata skont il-kwantitajiet mixtrija, il-ħin tal-konsum jew il-karatteristiċi tax-xerrejja; |
(29) |
“reviżjoni” tfisser bidla fl-indiċijiet jew fil-piżijiet ippubblikati mill-Kummissjoni (il-Eurostat). Bidla bejn l-istima rapida u l-HICP għall-istess xahar ta’ referenza ma għandhiex titqies bħala reviżjoni; |
(30) |
“data provviżorja” tfisser indiċijiet jew piżijiet li Stat Membru hu mistenni jiffinalizza f’xahar aktar tard; |
(31) |
“settur tal-gvern ġenerali” tfisser gvern ċentrali, gvern statali, gvern lokali u fondi tas-sigurtà soċjali, kif definit fil-paragrafi 2.113-2.117 tal-Anness A tal-ESA 2010; |
(32) |
“taxxi fuq prodotti” tfisser taxxi li huma pagabbli għal kull unità ta’ prodott jew servizz partikolari prodott jew fi tranżazzjoni, kif definit fil-paragrafi 4.16-4.20 tal-Anness A tal-ESA 2010; |
(33) |
“taxxi individwali fil-kamp ta’ applikazzjoni għall-HICP-CT” tfisser taxxi individwali fuq prodotti relatati mal-konsum domestiku u li inklużi fil-kategoriji li ġejjin, definiti fit-Tabella 9 (“Dħul dettaljat mit-taxxa u mill-kontribuzzjonijiet soċjali skont it-tip ta’ taxxa jew kontribuzzjoni soċjali u subsettur li jinkludi l-lista ta’ taxxi u kontribuzzjonijiet soċjali skont il-klassifikazzjoni nazzjonali”) fl-Anness B tal-ESA 2010:
|
KAPITOLU 2
INDIĊI ARMONIZZAT TAL-PREZZIJIET GĦALL-KONSUMATUR (HICP) U INDIĊI ARMONIZZAT TAL-PREZZIJIET GĦALL-KONSUMATUR B’RATI TAT-TAXXA KOSTANTI (HICP-CT);
Artikolu 3
Piżijiet
1. L-Istati Membri għandhom jieħdu s-subindiċi u l-piżijiet aggregati elementari użati fl-indiċi għas-sena t kif ġej:
(a) |
Sal-31 ta’ Diċembru 2022, għandhom jintużaw id-data tal-kontijiet nazzjonali għas-sena t-2 u kull informazzjoni disponibbli u rilevanti minn stħarriġ baġitarju tal-unitajiet domestiċi u minn sorsi oħra tad-data biex jinkisbu ishma tan-nefqa tas-sottoklassi u jinqasmu fost l-aggregati elementari tas-sottoklassi. Mill-1 ta’ Jannar 2023, għandha tintuża d-data tal-kontijiet nazzjonali għas-sena t-2, li tista’ tiġi kkumplimentata b’data minn stħarriġ baġitarju riċenti tal-unitajiet domestiċi u minn sorsi oħra, biex jinkisbu ishma tan-nefqa tas-sottoklassi u jinqasmu fost l-aggregati elementari tas-sottoklassi; |
(b) |
L-ishma tan-nefqa għas-sena t-2 għandhom jiġu riveduti u aġġornati biex ikunu rappreżentattivi għas-sena t-1; |
(c) |
L-ishma tan-nefqa għall-aggregati elementari għandhom jiġu aġġustati b’bidla xierqa fil-prezz bejn is-sena t-1 u Diċembru tas-sena t-1. |
2. Il-piżijiet tas-subindiċi għandhom jinżammu kostanti tul is-sena kalendarja kollha.
3. Il-piż ta’ aggregat elementari għandu jinżamm kostanti tul is-sena kalendarja, diment li l-lista tal-aggregati elementari fi ħdan sottoklassi tiġi aġġustata biex tkun tirrifletti bidliet sinifikanti fl-univers fil-mira.
4. Il-piż tas-subindiċi għal diviżjoni, grupp jew klassi tal-ECOICOP għandu jkun daqs it-total tal-piżijiet tas-subindiċi tal-kategoriji kostitwenti tiegħu. It-total tal-piżijiet tas-subindiċi kollha fi kwalunkwe livell tal-ECOICOP għandu jkun 1 000.
5. Il-piż tas-subindiċi għal kwalunkwe sottoklassi għandu jkun daqs it-total tal-piżijiet tal-aggregati elementari ta’ dik is-sottoklassi.
6. Il-piżijiet tas-subindiċi relatati mal-assigurazzjoni mhux tal-ħajja għandhom jiġu derivati min-nefqa aggregata tal-unitajiet domestiċi fuq ħlasijiet impliċiti għas-servizz.
7. In-nefqa tal-konsum iffinanzjata mill-pretensjonijiet tal-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, inkluż il-pagamenti li jagħmlu direttament il-kumpaniji tal-assigurazzjoni, għandha tkun inkluża fil-piżijiet tal-subindiċi tal-kategoriji rilevanti tal-ECOICOP.
Artikolu 4
Kampjunar u rappreżentanza
1. L-Istati Membri għandhom jagħmlu kampjun fil-mira li jkun rappreżentattiv tal-univers fil-mira billi jiddefinixxu aggregati elementari u jagħżlu prodotti individwali għal dawn l-aggregati elementari.
2. In-numru ta’ prodotti individwali u aggregati elementari għandu jiddependi mill-piż tas-sottoklassi u l-varjanza tal-movimenti tal-prezz tal-prodotti individwali li jappartjenu għaliha.
3. Maż-żmien, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-kampjun fil-mira jibqa’ rappreżentattiv tal-univers fil-mira billi mill-inqas iwettqu reviżjoni u aġġornament annwali tal-kampjun fil-mira, u billi jagħżlu l-prodotti ta’ sostituzzjoni.
4. Il-prodotti li għalihom is-sehem tan-nefqa jkun mill-inqas parti waħda kull elf għandhom jiġu rrappreżentati fil-kampjun fil-mira.
Artikolu 5
Trattament tal-prezzijiet
1. L-Istati Membri għandhom jużaw il-prezzijiet osservati biex jikkumpilaw l-HICP. Għandhom jużaw il-prezzijiet stmati biss għall-finijiet stabbiliti fl-Artikoli 9, 11 u 14.
2. Il-prezzijiet osservati għall-prodotti tas-saħħa, tal-edukazzjoni u tal-protezzjoni soċjali għandhom ikunu netti mir-rimborżi.
3. Il-bidliet fil-prezzijiet osservati jew fil-kundizzjonijiet ta’ tariffa għandhom jintwerew bħala bidliet fil-prezz fl-HICP.
4. Meta l-prezzijiet osservati jkunu marbuta mal-indiċi, il-bidliet li jsiru minħabba bidliet fl-indiċi għandhom jintwerew bħala bidliet fil-prezz fl-HICP.
5. Jekk l-introjtu tal-unitajiet domestiċi hu kundizzjoni li tiddetermina l-prezz, il-bidliet fil-prezzijiet osservati li jsiru minħabba bidliet fl-introjtu tal-unitajiet domestiċi għandhom jintwerew bħala bidliet fil-prezz fl-HICP.
6. Il-prezzijiet osservati għall-assigurazzjoni għandhom ikunu primjums attwali.
7. Jekk prodott individwali jkun disponibbli għall-konsumaturi mingħajr ħlas u sussegwentement jiġi impost xi ħlas, dan għandu jintwera bħala żieda fil-prezz fl-HICP. Min-naħa l-oħra, jekk jintalab prezz għal prodott individwali li sussegwentement jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-konsumaturi mingħajr ħlas, dan għandu jintwera bħala tnaqqis fil-prezz fl-HICP.
Artikolu 6
Skonti u inċitamenti
1. L-Istati Membri għandhom iqisu l-iskonti li:
(a) |
jistgħu jiġu attribwiti għal prodott individwali; u |
(b) |
jistgħu jintalbu waqt ix-xiri. |
Meta possibbli, għandhom jitqiesu l-iskontijiet disponibbli biss għal grupp ristrett ta’ konsumaturi.
2. L-inċitamenti għandhom jiġu trattati skont l-Artikoli 10 u 11.
Artikolu 7
Ħlasijiet ta’ servizzi proporzjonati għal prezzijiet tat-tranżazzjoni
1. L-HICP għandu jinkludi l-ħlasijiet imposti direttament fuq il-konsumaturi għas-servizz mogħti u jistgħu jiġu espressi bħala tariffa fissa jew proporzjon tal-prezz tat-tranżazzjoni. Jekk il-prezz ta’ servizz jiġi ddeterminat bħala proporzjon tal-prezz tat-tranżazzjoni, il-proporzjon multiplikat bil-prezz tat-tranżazzjoni ta’ unità rappreżentattiva għandu jintuża bħala prezz osservat.
2. Il-bidliet fit-tariffa tas-servizz li jsiru minħabba bidliet fil-prezz tat-tranżazzjoni ta’ unità rappreżentattiva għandhom jintwerew bħala bidliet fil-prezz fl-HICP.
3. Jekk bidla fil-prezz tat-tranżazzjoni ta’ unità rappreżentattiva ma tkunx tista’ titkejjel, din għandha tiġi stmata b’indiċi xieraq tal-prezzijiet.
Artikolu 8
Osservazzjoni tal-prezzijiet
1. Prezz osservat għal oġġett għandu jkun inkluż fl-HICP għax-xahar meta jkunu jistgħu jsiru t-tranżazzjonijiet b’dak il-prezz.
2. Prezz osservat għal servizz għandu jiġi inkluż fl-HICP għax-xahar meta jkun jista’ jibda l-konsum tas-servizz.
3. Jekk il-prezz ta’ servizz ikun jiddependi fuq il-ħin bejn ix-xiri u l-bidu tas-servizz, l-Istati Membri għandhom iqisu l-prezzijiet li huma rappreżentattivi għax-xiri tas-servizz.
4. Il-prezzijiet osservati għandhom jirreferu għal mill-inqas ġimgħa tax-xogħol (1) waħda, f’nofs ix-xahar jew qrib nofs ix-xahar.
5. Jekk ikun magħruf li l-prezzijiet għal prodott individwali huma volatili fi żmien xahar, il-prezzijiet osservati għandhom jirreferu għal aktar minn ġimgħa (1) waħda.
Artikolu 9
Stima tal-prezzijiet
1. Jekk il-prezz ta’ prodott individwali fil-kampjun fil-mira ma jkunx jista’ jiġi osservat, il-prezz stmat għandu jintuża għal mhux aktar minn xahrejn, u wara għandu jintgħażel prodott ta’ sostituzzjoni. Dan il-paragrafu ma għandux japplika għall-prodotti staġunali jew għal prodotti individwali oħra li mistennija jerġgħu jkunu disponibbli.
2. Prezz osservat qabel ma għandux jintuża bħala prezz stmat diment li dan ma jkunx jista’ jiġi ġġustifikat bħala stima xierqa.
Artikolu 10
Sostituzzjonijiet
1. L-Istati Membri għandhom jagħżlu prodott ta’ sostituzzjoni li jkun simili għall-prodott li jisparixxi, filwaqt li jiżguraw li l-kampjun fil-mira jibqa’ rappreżentattiv.
2. L-Istati Membri ma għandhomx jagħżlu prodotti ta’ sostituzzjoni abbażi ta’ prezz simili.
Artikolu 11
Aġġustament tal-kwalità
1. Jekk ma jkunx hemm differenza fil-kwalità bejn prodott sostitwit u s-sostitut tiegħu, l-Istati Membri għandhom iqabblu direttament il-prezzijiet osservati. Inkella, l-Istati Membri għandhom jagħmlu aġġustament tal-kwalità.
2. L-Istati Membri għandhom jagħmlu aġġustament tal-kwalità daqs id-differenza sħiħa fil-prezz bejn il-prodott sostitwit fix-xahar m-1 u s-sostitut tiegħu fix-xahar m, diment li dan ikun jista’ jiġi ġġustifikat bħala stima xierqa tad-differenza fil-kwalità.
Artikolu 12
Indiċijiet elementari tal-prezz
1. Il-prezzijiet ta’ prodotti individwali għandhom jiġu aggregati biex jinkisbu indiċijiet elementari tal-prezz b’xi waħda minn dawn li ġejjin:
(a) |
formula tal-indiċi li tiżgura tranżittività. L-indiċi tal-prezzijiet tal-perjodi preċedenti ma għandux jiġi rivedut meta jintużaw il-formuli tal-indiċi tat-tranżittività; jew |
(b) |
formula tal-indiċi li tiżgura r-riversibbiltà tal-ħin u tqabbel il-prezzijiet ta’ prodotti individwali fil-perjodu attwali mal-prezzijiet ta’ dawk il-prodotti fil-perjodu bażi. Il-perjodu bażi ma għandux jinbidel spiss jekk din il-bidla twassal għal ksur sinifikanti tal-prinċipju tat-tranżittività. |
2. Formula tal-indiċi li tkun konsistenti ma’ dawk deskritti fil-paragrafu 1 għandha tintuża biex jinkiseb indiċi tal-prezzijiet għal aggregat elementari minn żewġ indiċijiet elementari tal-prezz jew aktar.
Artikolu 13
Integrazzjoni tas-subindiċijiet wara l-perjodu ta’ referenza tal-indiċi
Kull subindiċi li jkun integrat fl-HICP wara l-perjodu ta’ referenza tal-indiċi għandu jintrabat ma’ Diċembru ta’ sena partikolari u jintuża minn Jannar tas-sena ta’ wara.
Artikolu 14
Prodotti staġunali
Jekk jittieħed kampjun ta’ prodotti staġunali f’aggregat elementari, l-Istati Membri għandhom jużaw il-metodu tal-imputazzjoni staġunali jew il-metodu tal-piżijiet staġunali biex jikkumpilaw indiċi tal-prezzijiet għal dak l-aggregat.
Artikolu 15
Tqassim tal-istima rapida
L-Istati Membri li l-munita tagħhom hi l-euro għandhom jibagħtu stimi rapidi lill-Kummissjoni (il-Eurostat) għas-subindiċijiet kollha fl-HICP tagħhom.
Artikolu 16
Tlestija tad- data provviżorja
Meta Stat Membru jibgħat is-subindiċijiet jew il-piżijiet tagħhom bħala provviżorji, dan għandu jiffinalizzahom mat-trażmissjoni tax-xahar ta’ wara.
Artikolu 17
Reviżjonijiet minħabba żbalji
1. L-Istati Membri għandhom jikkoreġu l-iżbalji u jibagħtu s-subindiċijiet riveduti jew il-piżijiet tas-subindiċijiet riveduti lill-Kummissjoni (il-Eurostat) mingħajr dewmien mhux ġustifikat.
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu informazzjoni lill-Kummissjoni (il-Eurostat) dwar il-kawża tal-iżball sa mhux aktar tard minn meta jagħmlu t-trażmissjoni tad-data riveduta.
Artikolu 18
Reviżjonijiet oħra
1. Il-ħin, it-tul u l-integrazzjoni fl-HICP ta’ reviżjonijiet, għajr dawk konformi mal-Artikoli 16 u 17, għandhom jiġu kkoordinati mal-Kummissjoni (il-Eurostat).
2. L-Istati Membri għandhom jipprovdu stimi lill-Kummissjoni (il-Eurostat) tas-subindiċijiet tal-HICP riveduti sa mhux aktar tard minn tliet (3) xhur qabel l-implimentazzjoni ppjanata tar-reviżjoni proposta.
Artikolu 19
Rilaxx tar-reviżjonijiet
Għajr għar-reviżjonijiet konformi mal-Artikolu 16, kull reviżjoni tal-punti kollha tal-HICP għandha ssir pubblika, flimkien ma’ spjegazzjoni, fuq is-sit web tal-korp nazzjonali responsabbli għall-kompilazzjoni tal-HICP.
Artikolu 20
Reviżjonijiet tal-piżijiet tas-subindiċi
Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 16 u 17, il-piżijiet tas-subindiċi ma għandhomx jiġu riveduti.
Artikolu 21
Indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur b’rati tat-taxxa kostanti
1. Għandha titqies taxxa individwali fil-kamp ta’ applikazzjoni għall-HICP-CT, jekk l-introjtu annwali tiegħu jkun jirrappreżenta 2 % jew aktar tat-total tat-taxxi individwali kollha fil-kamp ta’ applikazzjoni miġbura mis-settur tal-gvern ġenerali.
2. L-introjtu annwali mit-taxxi meqjus fil-HICP-CT għandu jkopri mill-inqas 90 % tat-total tat-taxxi individwali kollha fil-kamp ta’ applikazzjoni miġbura mis-settur tal-gvern ġenerali.
3. L-HICP-CT għandu jiġi kkompilat bl-istess mod bħall-HICP, ħlief li l-prezzijiet osservati jiġu aġġustati ħalli r-rati tat-taxxa fuq il-prodotti jinżammu kostanti fil-perjodu tal-osservazzjoni, meta mqabbla mal-perjodu ta’ referenza tal-prezzijiet.
4. Il-bidliet fir-rati tat-taxxa għandhom jiġu riflessi fl-HICP-CT:
(a) |
tul ix-xahar meta r-rata l-ġdida tiġi applikata għall-prodott individwali u tiġi inkluża fil-prezz osservat; jew |
(b) |
fl-ewwel xahar sħiħ li għalih tiġi applikata r-rata l-ġdida. Il-bidliet fir-rata li jidħlu fis-seħħ fl-ewwel jum tax-xahar għandhom jiġu riflessi fl-HICP-CT għal dak ix-xahar. Il-bidliet fir-rata li jidħlu fis-seħħ aktar tard tul dak ix-xahar għandhom jiġu riflessi fl-HICP-CT għax-xahar ta’ wara. |
KAPITOLU 3
L-INDIĊI TAL-PREZZIJIET TAD-DJAR OKKUPATI MIS-SIDIEN U L-INDIĊI TAL-PREZZIJIET TAD-DJAR
Artikolu 22
Tqassim tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien
L-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (OOH) għandu jkopri l-kategoriji tan-nefqa li ġejjin:
(a) |
O.1. Infiq tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien |
(b) |
O.1.1. Akkwisti ta’ abitazzjonijiet; |
(c) |
O.1.1.1. Abitazzjonijiet ġodda; |
(d) |
O.1.1.1.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet ġodda; |
(e) |
O.1.1.1.2. Abitazzjonijiet mibnija mill-individwi stess u rinnovazzjonijiet kbar |
(f) |
O.1.1.2. Abitazzjonijiet eżistenti li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi |
(g) |
O.1.1.3. Servizzi oħra relatati mal-akkwist tal-abitazzjonijiet; |
(h) |
O.1.2. Sjieda tal-abitazzjonijiet; |
(i) |
O.1.2.1. Manutenzjoni u tiswijiet kbar; |
(j) |
O.1.2.2. Assigurazzjoni marbuta mal-abitazzjonijiet; |
(k) |
O.1.2.3. Servizzi oħra relatati mas-sjieda tal-abitazzjonijiet. |
Artikolu 23
Tqassim tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar
L-indiċi tal-prezzijiet tad-djar (HPI) għandu jkopri l-kategoriji tan-nefqa li ġejjin:
(a) |
H.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet; |
(b) |
H.1.1. Xiri ta’ abitazzjonijiet ġodda |
(c) |
H.1.2. Xiri ta’ abitazzjonijiet eżistenti |
Artikolu 24
Piżijiet
Kull sena, l-Istati Membri għandhom jikkompilaw u jibagħtu żewġ settijiet ta’ piżijiet lill-Kummissjoni (il-Eurostat), wieħed għall-indiċijiet tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (OOH) u ieħor għall-indiċijiet tal-prezzijiet tad-djar (HPI), fit-tqassim speċifikat fl-Artikoli 22 u 23.
Artikolu 25
Kompilazzjoni tal-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien
L-indiċi tal-prezzijiet tad-djar okkupati mis-sidien (OOH) għandu jkun ibbażat fuq l-approċċ ta’ “akkwiżizzjonijiet netti”, li jkejjel il-bidliet fil-prezzijiet imħallsa mill-konsumaturi għall-akkwist tal-abitazzjonijiet li huma ġodda għall-unitajiet domestiċi u l-bidliet fi spejjeż oħra relatati mas-sjieda u mat-trasferiment tas-sjieda tal-abitazzjonijiet.
KAPITOLU 4
STANDARDS U SKADENZI GĦALL-ISKAMBJI TAD-DATA U TAL-METADATA
Artikolu 26
Standards għall-iskambji tad- data u tal-metadata
1. L-Istati Membri għandhom jibagħtu d-data u l-metadata lill-Kummissjoni (il-Eurostat) b’format elettroniku permezz tas-servizzi tal-punt uniku ta’ dħul skont l-istandards għall-iskambju tad-data u l-metadata statistika.
2. Id-data kunfidenzjali kif definita fir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (19) għandha tiġi mmarkata kif xieraq meta tintbagħat lill-Kummissjoni (il-Eurostat).
Artikolu 27
Skadenzi għall-iskambji tal-metadata
1. Kull sena, l-Istati Membri għandhom jirrevedu u jaġġornaw il-metadata tal-HICP tagħhom u tal-HICP-CT tagħhom għas-sena attwali u jibagħtuhom lill-Kummissjoni (il-Eurostat) sal-31 ta’ Marzu.
2. Kull sena, l-Istati Membri għandhom jirrevedu u jaġġornaw l-indiċi tal-prezzijiet tal-OOH tagħhom u l-metadata tal-HPI tagħhom għas-sena attwali u jibagħtuhom lill-Kummissjoni (il-Eurostat) sat-30 ta’ Ġunju.
KAPITOLU 5
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 28
Tħassir
Ir-Regolamenti (KE) Nru 1749/96, (KE) Nru 2214/96, (KE) Nru 1687/98, (KE) Nru 2646/98, (KE) Nru 1617/1999, (KE) Nru 2166/1999, (KE) Nru 2601/2000, (KE) Nru 2602/2000, (KE) Nru 1920/2001, (KE) Nru 1921/2001, (KE) Nru 1708/2005, (KE) Nru 701/2006, (KE) Nru 330/2009, (UE) Nru 1114/2010 u (UE) Nru 93/2013 huma mħassra.
Artikolu 29
Dħul fis-seħħ
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-31 ta’ Lulju 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 135, 24.5.2016, p. 11.
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1749/96 tad-9 ta’ Settembru 1996 dwar miżuri ta’ implimentazzjoni inizjali għar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 li jikkonċerna indiċi armonizzati tal-prezzijiet tal-konsumatur (ĠU L 229, 10.9.1996, p. 3).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2214/96 tal-20 ta’ Novembru 1996 li jikkonċerna indiċi armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur: trażmissjoni u tixrid ta’ sotto-indiċi tal-HICP (ĠU L 296, 21.11.1996, p. 8).
(4) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1687/98 tal-20 ta’ Lulju 1998 li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1749/96 dwar il-kopertura ta’ merkanzija u servizzi tal-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (ĠU L 214, 31.7.1998, p. 12).
(5) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2646/98 tad-9 ta’ Diċembru 1998 li jiffissa regoli dettaljati għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 f’dak li għandu x’jaqsam ma’ livelli minimi għat-trattament ta’ tariffi fl-Indiċi Armonizzat tal-Prezzijiet għall-Konsumatur (ĠU L 335, 10.12.1998, p. 30).
(6) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1617/1999 tat-23 ta’ Lulju 1999 li jistabbilixxi d-dettalji għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 – dwar l-istandards minimi għat-trattament tal-assigurazzjoni fl-Indiċi Armonizzati tal-Prezzijiet għall-Konsumatur u li jimmodifika r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2214/96 (ĠU L 192, 24.7.1999, p. 9).
(7) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2166/1999 tat-8 ta’ Ottubru 1999 li jistabilixxi r-regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2494/95 rigward l-istandards minimi għat-trattament ta’ prodotti li għandhom x’jaqsmu mal-oqsma tas-saħħa, l-edukazzjoni u l-protezzjoni soċjali fl-Indiċi Armonizzat tal-Prezzijiet għall-Konsumatur (ĠU L 266, 14.10.1999, p. 1).
(8) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2601/2000 tas-17 ta’ Novembru 2000 li jistabbilixxi reġoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar iż-żmien biex jiddaħħlu prezzijiet tax-xiri fl-Indiċi Armonizzat tal-Prezzijiet għall-Konsumatur (ĠU L 300, 29.11.2000, p. 14).
(9) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2602/2000 tas-17 ta’ Novembru 2000 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar livelli minimi għat-trattament ta’ tnaqqis fil-prezzijiet fl-Indiċi Armonizzat ta’ Prezzijiet għall-Konsumatur (ĠU L 300, 29.11.2000, p. 16).
(10) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1920/2001 tat-28 ta’ Settembru 2001 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 fir-rigward ta’ standards minimi għat-trattament ta’ ħlasijiet dovuti għal servizzi li jikkorrispondu għall-valuri ta’ tranżazzjoni fl-indiċi armonizzat ta’ prezzijiet tal-konsumatur u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2214/96 (ĠU L 261, 29.9.2001, p. 46).
(11) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1921/2001 tat-28 ta’ Settembru 2001 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 fir-rigward ta’ standards minimi għat-trattament ta’ ħlasijiet dovuti għal servizzi li jikkorrispondu għall-valuri ta’ tranżazzjoni fl-indiċi armonizzat tal-prezzijiet tal-konsumatur u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2602/2000 (ĠU L 261, 29.9.2001, p. 49).
(12) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1708/2005 tad-19 ta’ Ottubru 2005 li jistipula regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur, u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2214/96 (ĠU L 274, 20.10.2005, p. 9).
(13) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 701/2006 tal-25 ta’ April 2006 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implementazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 2494/95 rigward il-kopertura temporali tal-ġbir ta’ prezzijiet fl-indiċi armonizzat tal-prezzijiet għall-konsumatur (ĠU L 122, 9.5.2006, p. 3).
(14) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 330/2009 tat-22 ta’ April 2009 li jistipula regoli ddettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar l-istandards minimi għat-trattament tal-prodotti staġjonali fl-Indiċijiet Armonizzati tal-Prezzijiet għall-Konsumatur (HICP) (ĠU L 103, 23.4.2009, p. 6).
(15) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1114/2010 tal-1 ta’ Diċembru 2010 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 fir-rigward tal-istandards minimi għall-kwalità ta’ peżar HICP u li jirrevoka r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2454/97 (ĠU L 316, 2.12.2010, p. 4).
(16) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 93/2013 tal-1 ta’ Frar 2013 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur, fir-rigward tal-iffissar ta’ indiċijiet tal-prezzijiet tal-abitazzjonijiet okkupati mis-sidien (ĠU L 33, 2.2.2013, p. 14).
(17) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2494/95 tat-23 ta’ Ottubru 1995 dwar l-indiċijiet armonizzati tal-prezzijiet għall-konsumatur (ĠU L 257, 27.10.1995, p. 1).
(18) Ir-Regolament (UE) Nru 549/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-sistema Ewropea tal-kontijiet nazzjonali u reġjonali fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 174, 26.6.2013, p. 1).
(19) Ir-Regolament (KE) Nru 223/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Marzu 2009 dwar l-Istatistika Ewropea u li jħassar ir-Regolament (Euratom, KE) Nru 1101/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-trażmissjoni ta’ data suġġetta għall-kunfidenzjalità statistika lill-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej, ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 89/382/KEE, Euratom li tistabbilixxi Kumitat dwar il-Programmi tal-Istatistika tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU L 87, 31.3.2009, p. 164).
ANNESS
Nefqa monetarja finali tal-unitajiet domestiċi għall-konsum
1.
In-nefqa monetarja finali tal-unitajiet domestiċi għall-konsum hi definita fil-punt 20 tal-Artikolu 2 tar-Regolament (UE) 2016/792.
2.
Biex tispeċifika f’aktar dettall il-kwalità tal-piżijiet, in-nefqa monetarja finali għall-konsum għandha tinkludi l-eżempji li ġejjin tan-nefqa finali tal-unitajiet domestiċi għall-konsum kif definit fil-punti li ġejjin fil-paragrafu 3.95 tal-Anness A tal-ESA 2010:
— |
il-punti (c), (d), (h) u (i), |
— |
il-parti tal-punt (e) li għandha x’taqsam mas-servizzi finanzjarji li jintalbu l-ħlas direttament, il-parti tal-punt (f) li għandha x’taqsam mas-servizzi tal-assigurazzjoni mhux tal-ħajja bl-ammont tal-ħlas impliċitu għas-servizz. |
In-nefqa monetarja finali għall-konsum għandha tinkludi wkoll il-kwoti tal-abitazzjoni li huma parti minn D.632, li hi definita fil-paragrafu 4.109 tal-Anness A tal-ESA 2010.
3.
In-nefqa monetarja finali għall-konsum għandha teskludi l-eżempji li ġejjin tan-nefqa finali tal-unitajiet domestiċi għall-konsum kif definit fil-punti li ġejjin fil-paragrafu 3.95 tal-Anness A tal-ESA 2010:
— |
il-punti (a), (b) u (g). |
In-nefqa monetarja finali għall-konsum għandha teskludi wkoll l-eżempji li ġejjin li mhumiex parti min-nefqa finali tal-unitajiet domestiċi għall-konsum:
— |
il-punti (a) sa (f) fil-paragrafu 3.96 tal-Anness A tal-ESA 2010, għajr il-kwoti tal-abitazzjoni li huma parti minn D.632, li hi definita fil-paragrafu 4.109 tal-Anness A tal-ESA 2010, |
— |
it-taxxi fuq l-introjtu, definiti fil-paragrafu 4.78 tal-Anness A tal-ESA 2010, |
— |
l-introjtu minn proprjetà, definit fil-paragrafu 4.41 tal-Anness A tal-ESA 2010, |
— |
il-kontribuzzjonijiet soċjali reali tal-impjegaturi, definiti fil-paragrafu 4.92 tal-Anness A tal-ESA 2010, |
— |
il-primjums tal-assigurazzjoni mhux tal-ħajja, definiti fil-paragrafu 4.112 tal-Anness A tal-ESA 2010, |
— |
it-trasferimenti attwali bejn l-unitajiet domestiċi, definiti fil-paragrafu 4.129 tal-Anness A tal-ESA 2010, |
— |
il-multi u l-penali imposti fuq l-unitajiet istituzzjonali minn qrati tal-liġi jew minn korpi kważi ġudizzjarji, definiti fil-paragrafu 4.132 tal-Anness A tal-ESA 2010. |
4.
It-tranżazzjonijiet monetarji huma dawk it-tranżazzjonijiet meta l-unitajiet involuti jagħmlu jew jirċievu pagamenti, jew ikollhom obbligazzjonijiet jew jirċievu assi denominati f’unitajiet tal-munita. It-tranżazzjonijiet li ma jinvolvux l-iskambju ta’ flus kontanti, jew assi jew obbligazzjonijiet denominati f’unitajiet tal-munita, huma tranżazzjonijiet mhux monetarji.
4.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 252/24 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1149
tat-3 ta’ Awwissu 2020
li jemenda l-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-Reġistrazzjoni, il-Valutazzjoni, l-Awtorizzazzjoni u r-Restrizzjoni ta’ Sustanzi Kimiċi (REACH) fir-rigward tad-diisoċjanati
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1907/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-reġistrazzjoni, il-valutazzjoni, l-awtorizzazzjoni u r-restrizzjoni ta’ sustanzi kimiċi (REACH), li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi, li jemenda d-Direttiva 1999/45/KE u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 793/93 tal-Kunsill u r-Regolament (KE) Nru 1488/94 tal-Kummissjoni kif ukoll id-Direttiva 76/769/KEE tal-Kunsill u d-Direttivi 91/155/KEE, 93/67/KEE, 93/105/KE u 2000/21/KE (1) tal-Kummissjoni, u b’mod partikolari l-Artikolu 68(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-diisoċjanati għandhom klassifikazzjoni armonizzata bħala sensitizzatur respiratorju tal-kategorija 1 u bħala sensitizzatur tal-ġilda tal-kategorija 1 skont ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). Id-diisoċjanati jintużaw bħala moduli kimiċi f’firxa wiesgħa ta’ setturi u ta’ applikazzjonijiet, b’mod partikolari f’foams, f’sealants u f’kisjiet, fost oħrajn, fl-Unjoni kollha. |
(2) |
Fis-6 ta’ Ottubru 2016, il-Ġermanja ressqet quddiem l-Aġenzija Ewropea għas-Sustanzi Kimiċi (“l-Aġenzija”) dossier (3) skont l-Artikolu 69(4) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 (“id-dossier tal-Anness XV”), sabiex tinbeda l-proċedura ta’ restrizzjoni stabbilita fl-Artikoli 69 sa 73 ta’ dak ir-Regolament. Id-dossier tal-Anness XV kien jindika li s-sensitizzazzjoni respiratorja, minħabba l-esponiment kemm għall-ġilda kif ukoll man-nifs għad-diisoċjanati, twassal għall-ażma okkupazzjonali tal-ħaddiema, li ġiet identifikata bħala problema tas-saħħa okkupazzjonali sinifikanti fl-Unjoni. L-għadd annwali ta’ mard okkupazzjonali ġdid ikkawżat mid-diisoċjanati (stmati li huma aktar minn 5 000 każ) jitqies għoli b’mod inaċċettabbli. Id-dossier tal-Anness XV wera li hija meħtieġa azzjoni fil-livell tal-Unjoni u ppropona li jiġi limitat l-użu industrijali u professjonali, kif ukoll it-tqegħid fis-suq, tad-diisoċjanati waħedhom, kif ukoll bħala kostitwent ta’ sustanzi oħra u f’taħlitiet. |
(3) |
Ir-restrizzjoni proposta fid-dossier tal-Anness XV għandha l-għan li tillimita l-użu tad-diisoċjanati f’applikazzjonijiet industrijali u professjonali għal dawk il-każijiet fejn tiġi implimentata taħlita ta’ miżuri tekniċi u organizzattivi, u jkun ġie segwit kors ta’ taħriġ standardizzat minimu. Jeħtieġ li tiġi kkomunikata l-informazzjoni dwar kif jista’ jinkiseb aċċess għall-kors tul il-katina tal-provvista kollha u jenħtieġ li tkun ir-responsabbiltà tal-operaturi li jqiegħdu dawn is-sustanzi u t-taħlitiet fis-suq biex jiżguraw li l-korsijiet ta’ taħriġ ikunu disponibbli għar-riċevituri ta’ tali sustanzi jew taħlitiet. |
(4) |
Fil-5 ta’ Diċembru 2017, il-Kumitat tal-Valutazzjoni tar-Riskju (RAC) adotta l-opinjoni tiegħu (4), u kkonkluda li r-restrizzjoni proposta, kif modifikata mill-RAC, hija l-aktar miżura xierqa għall-Unjoni kollha biex jiġu indirizzati r-riskji identifikati li jirriżultaw minn dawn is-sustanzi f’termini tal-effettività biex jitnaqqsu dawk ir-riskji. Barra minn hekk, huwa kkunsidra li l-implimentazzjoni tar-restrizzjoni proposta modifikata tnaqqas ukoll l-għadd ta’ każijiet ta’ dermatite relatati mad-diisoċjanati. |
(5) |
L-RAC ikkonkluda li t-taħriġ xieraq huwa neċessità bażika, u li kull ħaddiem li jimmanipula d-diisoċjanati għandu jkollu għarfien suffiċjenti tal-perikli ta’ dawn is-sustanzi u għarfien tar-riskji relatati mal-użi tagħhom, kif ukoll għarfien suffiċjenti ta’ prattiki tajba ta’ ħidma u ta’ miżuri xierqa ta’ ġestjoni tar-riskji (RMMs), inkluż l-użu korrett ta’ tagħmir protettiv personali xieraq. L-RAC jinnota li huma meħtieġa miżuri partikolari ta’ taħriġ biex titqajjem sensibilizzazzjoni dwar l-importanza tal-protezzjoni tas-saħħa permezz ta’ RMMs xierqa u prattiki ta’ manipulazzjoni sikura. |
(6) |
L-RAC ikkunsidra li l-limitu ta’ qtugħ ta’ 0,1 % skont il-piż, stabbilit għad-diisoċjanati f’sustanza jew f’taħlita, jikkorrispondi għal-limitu ta’ konċentrazzjoni l-aktar baxx eżistenti għal diisoċjanati speċifiċi kklassifikati bħala sensitizzaturi respiratorji fil-kategorija 1. L-RAC qabel ukoll mal-preżentatur tad-dossier li l-implimentazzjoni ta’ limitu ta’ esponiment indikattiv jew vinkolanti okkupazzjonali ma tkunx biżżejjed biex tnaqqas l-għadd ta’ każijiet ta’ ażma okkupazzjonali għal livell kemm jista’ jkun baxx, peress li bħalissa, l-ebda limitu ma huwa magħruf għall-effett sensitizzanti tad-diisoċjanati. |
(7) |
Fil-15 ta’ Marzu 2018, il-Kumitat tal-Aġenzija għall-Analiżi Soċjoekonomika (“SEAC”) adotta l-opinjoni tiegħu (5), li fiha kkonferma l-konklużjoni tal-RAC li, fid-dawl tal-benefiċċji u l-kostijiet soċjoekonomiċi, ir-restrizzjoni proposta hija l-aktar miżura xierqa fl-Unjoni kollha biex jiġu indirizzati r-riskji identifikati. Barra minn hekk, l-SEAC ikkonkluda li r-restrizzjoni proposta hija affordabbli għall-ktajjen tal-provvista affettwati. |
(8) |
L-SEAC irrakkomanda differiment ta’ tmienja u erbgħin xahar għad-differiment tal-applikazzjoni tar-restrizzjoni sabiex jingħata biżżejjed żmien lill-atturi kollha għall-implimentazzjoni sħiħa tar-rekwiżiti ta’ restrizzjoni. |
(9) |
Il-Forum tal-Aġenzija għall-Iskambju ta’ Informazzjoni dwar l-Infurzar (“il-Forum”), imsemmi fl-Artikolu 76(1)(f) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, ġie kkonsultat dwar l-opinjonijiet tal-RAC u tal-SEAC b’rabta mar-restrizzjoni proposta u r-rakkomandazzjonijiet tiegħu ġew ikkunsidrati. |
(10) |
Fid-9 ta’ Mejju 2018, l-Aġenzija ressqet l-opinjonijiet tal-RAC u tal-SEAC lill-Kummissjoni. Fuq il-bażi ta’ dawk l-opinjonijiet, il-Kummissjoni tikkonkludi li riskju inaċċettabbli għas-saħħa tal-bniedem jirriżulta mill-użu jew mit-tqegħid fis-suq tad-diisoċjanati, waħedhom, bħala kostitwent ta’ sustanzi oħra u f’taħlitiet. Il-Kummissjoni tqis li dawn ir-riskji jridu jiġu indirizzati fil-livell tal-Unjoni. |
(11) |
Filwaqt li jitqiesu d-dossier tal-Anness XV kif ukoll l-opinjonijiet tal-RAC u tal-SEAC, il-Kummissjoni tqis li jenħtieġ li jiġi pprovdut rekwiżit minimu għat-taħriġ lill-utenti industrijali u professjonali mingħajr preġudizzju għall-obbligi nazzjonali aktar stretti fl-Istati Membri. Il-Kummissjoni tqis ukoll li jenħtieġ li l-informazzjoni ta’ dan ir-rekwiżit tiġi inkluża fl-imballaġġ. |
(12) |
Għall-fini ta’ reviżjonijiet futuri possibbli tar-restrizzjoni attwali, jenħtieġ li l-Istati Membri jirrapportaw lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 117(1) tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, kwalunkwe rekwiżit ta’ taħriġ stabbilit, l-għadd ta’ każijiet irrapportati ta’ ażma okkupazzjonali u ta’ mard respiratorju okkupazzjonali u tal-ġilda, kwalunkwe livell nazzjonali ta’ esponiment okkupazzjonali u l-informazzjoni dwar l-attivitajiet ta’ infurzar. |
(13) |
Mingħajr preġudizzju għal-leġiżlazzjoni tal-Unjoni dwar is-sikurezza u s-saħħa fuq il-post tax-xogħol, b’mod partikolari d-Direttiva tal-Kunsill 98/24/KE dwar l-aġenti kimiċi (6), din ir-restrizzjoni hija maħsuba biex issaħħaħ il-kapaċità ta’ min iħaddem biex dawn jiksbu livell ogħla ta’ kontroll tar-riskju. L-intrapriżi żgħar u ta’ daqs medju se jibbenefikaw minn dan l-att, li se jkompli jtejjeb l-implimentazzjoni tar-rekwiżiti attwali tas-sikurezza u s-saħħa fuq il-post tax-xogħol billi jipprovdi programmi ta’ taħriġ speċifiċi għad-diisoċjanjati tul il-katina tal-provvista kollha kemm hi. |
(14) |
Jenħtieġ li l-operaturi ekonomiċi jingħataw perjodu twil biżżejjed biex jadattaw għar-rekwiżiti l-ġodda. Jixraq li jkun hemm perjodu ta’ tranżizzjoni ta’ tliet snin biex il-ħaddiema kkonċernati jkunu jistgħu jwettqu t-taħriġ meħtieġ. |
(15) |
Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1907/2006 jiġi emendat skont dan. |
(16) |
Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat stabbilit f’konformità mal-Artikolu 133 tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006 huwa emendat f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Awwissu 2020.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 396, 30.12.2006, p. 1.
(2) Ir-Regolament (KE) Nru 1272/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar il-klassifikazzjoni, l-ittikkettar u l-imballaġġ tas-sustanzi u t-taħlitiet, li jemenda u jħassar id-Direttivi 67/548/KEE u 1999/45/KE, u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1907/2006, (ĠU L 353, 31.12.2008, p. 1).
(3) https://echa.europa.eu/documents/10162/63c411e5-cf0f-dc5e-ff83-1e8de7e4e282
(4) https://echa.europa.eu/documents/10162/737bceac-35c3-77fb-ba7a-0e417a81aa4a
(5) https://echa.europa.eu/documents/10162/d6794aa4-8e3a-6780-d079-77237244f5f9
(6) Id-Direttiva tal-Kunsill 98/24/KE tas-7 ta’ April 1998 dwar il-protezzjoni tas-saħħa u s-sigurtà tal-ħaddiema mir-riskji li għandhom x’jaqsmu mal-aġenti kimiċi fuq il-post tax-xogħol (ĠU L 131, 5.5.1998, p. 11).
ANNESS
Fl-Anness XVII tar-Regolament (KE) Nru 1907/2006, tiżdied l-entrata li ġejja:
‘74. Diisoċjanati, O = C=N-R-N = C=O, meta R tkun unità tal-idrokarburi alifatiċi jew aromatiċi ta’ tul mhux speċifikat” |
|
DEĊIŻJONIJIET
4.8.2020 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 252/30 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/1150
tat-3 ta’ Awwissu 2020
li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri
(notifikata bid-dokument C(2020) 5454)
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju applikabbli għall-kummerċ intra-Unjoni ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,
Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tagħha,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/709/UE (4) tistabbilixxi miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri, fejn kien hemm każijiet ikkonfermati ta’ dik il-marda fi ħnieżer domestiċi jew selvaġġi (l-Istati Membri kkonċernati). Fil-Partijiet I sa IV tiegħu, l-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni jiddemarka u jelenka ċerti żoni tal-Istati Membri kkonċernati, skont il-livell tar-riskju abbażi tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward ta’ dik il-marda. L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE ġie emendat diversi drabi biex jitqiesu l-bidliet fis-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer li jeħtieġ jiġu riflessi f’dak l-Anness. L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE ġie emendat l-aħħar bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1107 (5), wara bidliet fis-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward ta’ dik il-marda fil-Latvja, fil-Polonja u fis-Slovakkja. |
(2) |
Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE (6) tistabbilixxi l-miżuri minimi tal-Unjoni li jridu jittieħdu għall-kontroll tad-deni Afrikan tal-ħnieżer. B’mod partikolari, l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2002/60/KE jipprevedi l-istabbiliment ta’ żona ta’ protezzjoni u ta’ żona ta’ sorveljanza meta d-deni Afrikan tal-ħnieżer ikun ġie kkonfermat uffiċjalment fil-ħnieżer f’azjenda agrikola, u l-Artikoli 10 u 11 ta’ dik id-Direttiva jistabbilixxu l-miżuri li jridu jittieħdu fiż-żoni ta’ protezzjoni u ta’ sorveljanza biex jiġi evitat it-tixrid ta’ dik il-marda. Barra minn hekk, l-Artikolu 15 tad-Direttiva 2002/60/KE jistabbilixxi l-miżuri li jridu jittieħdu fejn id-deni Afrikan tal-ħnieżer ikun ġie kkonfermat fil-ħnieżer selvaġġi. L-esperjenza riċenti wrietna li l-miżuri stabbiliti fid-Direttiva 2002/60/KE huma effettivi biex jiġi evitat it-tixrid ta’ dik il-marda, u b’mod partikolari, il-miżuri li jipprevedu t-tindif u d-diżinfettar tal-azjendi agrikoli infettati u l-miżuri l-oħra relatati mal-eradikazzjoni ta’ dik il-marda fil-popolazzjonijiet ta’ ħnieżer domestiċi u selvaġġi. |
(3) |
Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/1107, kien hemm okkorrenzi ġodda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer li seħħew fil-ħnieżer domestiċi fil-Litwanja u fil-ħnieżer selvaġġi fil-Polonja u fis-Slovakkja. |
(4) |
F’Lulju 2020, ġew osservati ħames tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer domestiċi f’powiat biłgorajski, ełcki, garwoliński, zielonogórski u olsztyński fil-Polonja f’żoni li bħalissa huma elenkati fil-Parti II tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE, jew f’żoni li bħalissa huma elenkati fil-Parti III ta’ dak l-Anness, u li jinsabu qrib żoni li bħalissa huma elenkati fil-Parti II tiegħu. Dawn it-tifqigħat tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer domestiċi jikkostitwixxu żieda fil-livell tar-riskju li jenħtieġ tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, issa jenħtieġ li dawn iż-żoni tal-Polonja affettwati minn dawn it-tifqigħat reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer jiġu elenkati fil-Parti III minflok fil-Parti II tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE; u jenħtieġ li ż-żona tal-Polonja elenkata fil-Parti II ta’ dak l-Anness, li tinsab qrib iż-żoni li huma elenkati fil-Parti III tiegħu u li huma affettwati minn dawn il-każijiet reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer issa tiġi elenkata fil-Parti III ta’ dak l-Anness minflok fil-Parti II tiegħu. |
(5) |
F’Lulju 2020, ġew osservati tliet każijiet tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer selvaġġi f’powiat zambrowski, jarosławski u krośnieński fil-Polonja f’żoni li bħalissa huma elenkati fil-Parti I tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE, jew f’żoni li bħalissa huma elenkati fil-Parti II ta’ dak l-Anness, u li jinsabu qrib żoni li huma elenkati fil-Parti I tiegħu. Dawn il-każijiet ta’ deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer selvaġġi jikkostitwixxu żieda fil-livell tar-riskju li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, jenħtieġ li dawn iż-żoni tal-Polonja affettwati minn dawn il-każijiet reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer issa jiġu elenkati fil-Parti II minflok fil-Parti I ta’ dak l-Anness; u jenħtieġ li din iż-żona tal-Polonja elenkata fil-Parti I ta’ dak l-Anness, li tinsab qrib iż-żoni li huma elenkati fil-Parti II tiegħu u li huma affettwati minn dawn il-każijiet reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer issa tiġi elenkata fil-Parti II ta’ dak l-Anness minflok fil-Parti I tiegħu. |
(6) |
F’Lulju 2020, ġew osservati żewġ każijiet tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ħnieżer selvaġġ fid-distretti ta’ Rimavská Sobota u Roznava fis-Slovakkja fiż-żoni li bħalissa huma elenkati fil-Parti I tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE. Dawn il-każijiet ta’ deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer selvaġġi jikkostitwixxu żieda fil-livell tar-riskju li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għalhekk, jenħtieġ li dawn iż-żoni tas-Slovakkja li bħalissa huma elenkati fil-Parti I tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE, li huma affettwati minn dawn il-każijiet reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, issa jiġu elenkati fil-Parti II ta’ dak l-Anness minflok fil-Parti I tiegħu. |
(7) |
F’Lulju 2020, ġiet osservata tifqigħa waħda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer domestiċi fil-muniċipalità ta’ Plungė fil-Litwanja, f’żona li bħalissa hi elenkata fil-Parti II tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE. Din it-tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer domestiċi tikkostitwixxi żieda fil-livell tar-riskju li jenħtieġ tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, jenħtieġ li din iż-żona tal-Litwanja affettwata minn din it-tifqigħa reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, issa tiġi elenkata fil-Parti III minflok fil-Parti II tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE. |
(8) |
Wara dawn it-tifqigħat reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer domestiċi fil-Litwanja u fil-Polonja, u l-każijiet reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer selvaġġi fis-Slovakkja, u fid-dawl tas-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fl-Unjoni, ir-reġjonalizzazzjoni f’dawk l-Istati Membri ġiet rivalutata u aġġornata. Barra minn hekk, ġew ivvalutati mill-ġdid u aġġornati wkoll il-miżuri ta’ ġestjoni tar-riskju li hemm fis-seħħ. Dawn il-bidliet jenħtieġ jiġu riflessi fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE. |
(9) |
Biex jitqiesu l-iżviluppi reċenti fis-sitwazzjoni epidemjoloġika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Unjoni, u biex ir-riskji marbuta mat-tixrid ta’ dik il-marda jiġu miġġielda b’mod proattiv, jenħtieġ li fil-każ tal-Litwanja, tal-Polonja u tas-Slovakkja, jiġu demarkati żoni ġodda ta’ daqs biżżejjed li jkunu l-aktar f’riskju, u li dawn jiġu elenkati kif xieraq fil-Partijiet II u III tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE. Billi l-Partijiet II u III tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE jelenkaw iż-żoni fejn is-sitwazzjoni epidemjoloġika għadha qed tevolvi u hija dinamika ħafna, meta ssir xi emenda fiż-żoni elenkati f’dawk il-Partijiet, dejjem irid jitqies b’mod partikolari l-effett fuq iż-żoni tal-madwar, bħalma sar f’dan il-każ. Għalhekk, jenħtieġ li l-Partijiet I, II u III ta’ dak l-Anness jiġu emendati skont dan. |
(10) |
Minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fir-rigward tat-tixrid tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, huwa importanti li l-emendi li jsiru fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE b’din id-Deċiżjoni, jidħlu fis-seħħ malajr kemm jista’ jkun. |
(11) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, it-3 ta’ Awwissu 2020.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.
(2) ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.
(3) ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.
(4) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/709/UE tad-9 ta’ Ottubru 2014 dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/178/UE (ĠU L 295, 11.10.2014, p. 63).
(5) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/1107 tas-27 ta’ Lulju 2020 li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri (ĠU L 242, 28.7.2020, p. 11).
(6) Id-Direttiva tal-Kunsill 2002/60/KE tas-27 ta’ Ġunju 2002 li tistabbilixxi miżuri għall-kontroll tad-deni Afrikan tal-qżieqeż u temenda id-Direttiva 92/119/KEE għar-rigward tal-marda Teschen u d-deni Afrikan tal-qżieqeż (ĠU L 192, 20.7.2002, p. 27).
ANNESS
L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS
PARTI I
1. Il-Belġju
Iż-żoni li ġejjin fil-Belġju:
dans la province de Lussemburgu:
|
2. L-Estonja
Iż-żoni li ġejjin fl-Estonja:
— |
Hiiu maakond. |
3. L-Ungerija
Iż-żoni li ġejjin fl-Ungerija:
— |
Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe, |
— |
Csongrád-Csanád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye 250150, 250250, 250350, 250450, 250460, 250550, 250650, 250750, 250850, 250950, 251050, 251150, 251250, 251350, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 252150 és 252250, kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 571550, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe. |
4. Il-Latvja
Iż-żoni li ġejjin fil-Latvja:
— |
Pāvilostas novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Ventspils novada Jūrkalnes pagasts, |
— |
Grobiņas novads, |
— |
Rucavas novada Dunikas pagasts. |
5. Il-Litwanja
Iż-żoni li ġejjin fil-Litwanja:
— |
Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos, |
— |
Kretingos rajono savivaldybės: Darbėnų, Kretingos ir Žalgirio seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybės: Nausodžio sen. dalis nuo kelio 166 į pietryčius ir Kulių seniūnija, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miesto seniūnijos. |
6. Il-Polonja
Iż-żoni li ġejjin fil-Polonja:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie łódzkim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
7. Is-Slovakkja
Iż-żoni li ġejjin fis-Slovakkja:
— |
the whole district of Vranov nad Topľou, |
— |
the whole district of Humenné, |
— |
the whole district of Snina, |
— |
the whole district of Sobrance, except municipalities included in part III |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske, |
— |
in the district of Košice - okolie, the whole municipalities not included in Part II, |
— |
in the district of Gelnica, the whole municipalities of Uhorná, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce, Margecany, Henclová and Stará Voda, |
— |
in the district of Prešov, the whole municipalities of Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov Mirkovce, Žehňa, Tuhrina, Lúčina and Červenica, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Brzotín, Gočaltovo, Honce, Jovice, Kružná, Kunová Teplica, Pača, Pašková, Pašková, Rakovnica, Rozložná, Rožňavské Bystré, Rožňava, Rudná, Štítnik, Vidová, Čučma and Betliar, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Držkovce, Chvalová, Gemerské Teplice, Gemerský Sad, Hucín, Jelšava, Leváre, Licince, Nadraž, Prihradzany, Sekerešovo, Šivetice, Kameňany, Višňové, Rybník and Sása, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, municipalities located south of the road No.526 not included in Part II„ |
— |
in the district of Lučenec, the whole municipalities of Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd and Prša, |
— |
in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany and Závada. |
8. Il-Greċja
Iż-żoni li ġejjin fil-Greċja:
— |
in the regional unit of Drama:
|
— |
in the regional unit of Xanthi:
|
— |
in the regional unit of Rodopi:
|
— |
in the regional unit of Evros:
|
— |
in the regional unit of Serres:
|
PARTI II
1. Il-Belġju
Iż-żoni li ġejjin fil-Belġju:
dans la province de Lussemburgu:
|
2. Il-Bulgarija
Iż-żoni li ġejjin fil-Bulgarija:
— |
the whole region of Haskovo, |
— |
the whole region of Yambol, |
— |
the whole region of Stara Zagora, |
— |
the whole region of Pernik, |
— |
the whole region of Kyustendil, |
— |
the whole region of Plovdiv, |
— |
the whole region of Pazardzhik, |
— |
the whole region of Smolyan, |
— |
the whole region of Burgas excluding the areas in Part III. |
3. L-Estonja
Iż-żoni li ġejjin fl-Estonja:
— |
Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond). |
4. L-Ungerija
Iż-żoni li ġejjin fl-Ungerija:
— |
Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Borsod-Abaúj-Zemplén megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Heves megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe, |
— |
Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 751850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Komárom-Esztergom megye: 251950, 252050, 252350, 252450, 252460, 252550, 252650, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350, 253450 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Nógrád megye valamennyi vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 570950, 571050, 571150, 571250, 571350, 571650, 571750, 571760, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250, 580050 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe, |
— |
Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe. |
5. Il-Latvja
Iż-żoni li ġejjin fil-Latvja:
— |
Ādažu novads, |
— |
Aizputes novada, Aizputes un Cīravas pagasts, Kalvenes pagasta daļa uz rietumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz dienvidiem no autoceļa A9, uz rietumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz rietumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296un Lažas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Aizputes pilsēta, |
— |
Aglonas novads, |
— |
Aizkraukles novads, |
— |
Aknīstes novads, |
— |
Alojas novads, |
— |
Alūksnes novads, |
— |
Amatas novads, |
— |
Apes novads, |
— |
Auces novads, |
— |
Babītes novads, |
— |
Baldones novads, |
— |
Baltinavas novads, |
— |
Balvu novads, |
— |
Bauskas novads, |
— |
Beverīnas novads, |
— |
Brocēnu novads, |
— |
Burtnieku novads, |
— |
Carnikavas novads, |
— |
Cēsu novads, |
— |
Cesvaines novads, |
— |
Ciblas novads, |
— |
Dagdas novads, |
— |
Daugavpils novads, |
— |
Dobeles novads, |
— |
Dundagas novads, |
— |
Durbes novads, |
— |
Engures novads, |
— |
Ērgļu novads, |
— |
Garkalnes novads, |
— |
Gulbenes novads, |
— |
Iecavas novads, |
— |
Ikšķiles novads, |
— |
Ilūkstes novads, |
— |
Inčukalna novads, |
— |
Jaunjelgavas novads, |
— |
Jaunpiebalgas novads, |
— |
Jaunpils novads, |
— |
Jēkabpils novads, |
— |
Jelgavas novads, |
— |
Kandavas novads, |
— |
Kārsavas novads, |
— |
Ķeguma novads, |
— |
Ķekavas novads, |
— |
Kocēnu novads, |
— |
Kokneses novads, |
— |
Krāslavas novads, |
— |
Krimuldas novads, |
— |
Krustpils novads, |
— |
Kuldīgas novada Ēdoles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1269, 1271, uz austrumiem no autoceļa 1288, uz ziemeļiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P119, uz austrumiem no autoceļa 1292, 1279, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa 1290, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz austrumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1296, Padures, Rumbas, Rendas, Kabiles, Vārmes, Pelču un Snēpeles pagasts, Kuldīgas pilsēta, |
— |
Lielvārdes novads, |
— |
Līgatnes novads, |
— |
Limbažu novads, |
— |
Līvānu novads, |
— |
Lubānas novads, |
— |
Ludzas novads, |
— |
Madonas novads, |
— |
Mālpils novads, |
— |
Mārupes novads, |
— |
Mazsalacas novads, |
— |
Mērsraga novads, |
— |
Naukšēnu novads, |
— |
Neretas novads, |
— |
Ogres novads, |
— |
Olaines novads, |
— |
Ozolnieku novads, |
— |
Pārgaujas novads, |
— |
Pļaviņu novads, |
— |
Preiļu novads, |
— |
Priekules novads, |
— |
Priekuļu novads, |
— |
Raunas novads, |
— |
republikas pilsēta Daugavpils, |
— |
republikas pilsēta Jelgava, |
— |
republikas pilsēta Jēkabpils, |
— |
republikas pilsēta Jūrmala, |
— |
republikas pilsēta Rēzekne, |
— |
republikas pilsēta Valmiera, |
— |
Rēzeknes novads, |
— |
Riebiņu novads, |
— |
Rojas novads, |
— |
Ropažu novads, |
— |
Rugāju novads, |
— |
Rundāles novads, |
— |
Rūjienas novads, |
— |
Salacgrīvas novads, |
— |
Salas novads, |
— |
Salaspils novads, |
— |
Saldus novads, |
— |
Saulkrastu novads, |
— |
Sējas novads, |
— |
Siguldas novads, |
— |
Skrīveru novads, |
— |
Skrundas novada Raņķu pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes, |
— |
Smiltenes novads, |
— |
Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes, |
— |
Strenču novads, |
— |
Talsu novads, |
— |
Tērvetes novads, |
— |
Tukuma novads, |
— |
Vaiņodes novada Vaiņodes pagasts un Embūtes pagasta daļa uz dienvidiem autoceļa P116, P106, |
— |
Valkas novads, |
— |
Varakļānu novads, |
— |
Vārkavas novads, |
— |
Vecpiebalgas novads, |
— |
Vecumnieku novads, |
— |
Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta, |
— |
Viesītes novads, |
— |
Viļakas novads, |
— |
Viļānu novads, |
— |
Zilupes novads. |
6. Il-Litwanja
Iż-żoni li ġejjin fil-Litwanja:
— |
Alytaus miesto savivaldybė, |
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos, |
— |
Anykščių rajono savivaldybė, |
— |
Akmenės rajono savivaldybė, |
— |
Biržų miesto savivaldybė, |
— |
Biržų rajono savivaldybė, |
— |
Druskininkų savivaldybė, |
— |
Elektrėnų savivaldybė, |
— |
Ignalinos rajono savivaldybė, |
— |
Jonavos rajono savivaldybė, |
— |
Joniškio rajono savivaldybė, |
— |
Jurbarko rajono savivaldybė, |
— |
Kaišiadorių rajono savivaldybė, |
— |
Kalvarijos savivaldybė, |
— |
Kauno miesto savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų rūdos seniūnija į šiaurę nuo kelio Nr. 230, į rytus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į pietus nuo kelio Nr. 2610, |
— |
Kelmės rajono savivaldybė, |
— |
Kėdainių rajono savivaldybė, |
— |
Kupiškio rajono savivaldybė, |
— |
Kretingos rajono savivaldybė: Imbarės, Kūlupėnų ir Kartenos seniūnijos, |
— |
Lazdijų rajono savivaldybė, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos, |
— |
Mažeikių rajono savivaldybė, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos, |
— |
Pagėgių savivaldybė, |
— |
Pakruojo rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio rajono savivaldybė, |
— |
Panevėžio miesto savivaldybė, |
— |
Pasvalio rajono savivaldybė, |
— |
Radviliškio rajono savivaldybė, |
— |
Rietavo savivaldybė, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Žlibinų, Stalgėnų, Nausodžio sen. dalis nuo kelio Nr. 166 į šiaurės vakarus, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos, |
— |
Raseinių rajono savivaldybė, |
— |
Rokiškio rajono savivaldybė, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos ir Ylakių seniūnijos, |
— |
Šakių rajono savivaldybė, |
— |
Šalčininkų rajono savivaldybė, |
— |
Šiaulių miesto savivaldybė, |
— |
Šiaulių rajono savivaldybė, |
— |
Šilutės rajono savivaldybė, |
— |
Širvintų rajono savivaldybė, |
— |
Šilalės rajono savivaldybė, |
— |
Švenčionių rajono savivaldybė, |
— |
Tauragės rajono savivaldybė, |
— |
Telšių rajono savivaldybė, |
— |
Trakų rajono savivaldybė, |
— |
Ukmergės rajono savivaldybė, |
— |
Utenos rajono savivaldybė, |
— |
Varėnos rajono savivaldybė, |
— |
Vilniaus miesto savivaldybė, |
— |
Vilniaus rajono savivaldybė, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos, |
— |
Visagino savivaldybė, |
— |
Zarasų rajono savivaldybė. |
7. Il-Polonja
Iż-żoni li ġejjin fil-Polonja:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie pomorskim:
|
w województwie świętokrzyskim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie łódzkim:
|
8. Is-Slovakkja
Iż-żoni li ġejjin fis-Slovakkja:
— |
in the district of Gelnica, the whole municipality of Smolník, |
— |
in the district of Košice – okolie, the whole municipalities of Belza, Bidovce, Blažice, Bohdanovce, Byster, Čaňa, Ďurďošík, Ďurkov, Geča, Gyňov, Haniska, Kalša, Kechnec, Kokšov- Bakša, Košická Polianka, Košický Klečenov, Milhosť, Nižná Hutka, Nižná Mysľa, Nižný Čaj, Nižný Olčvár, Nový Salaš, Olšovany, Rákoš, Ruskov, Seňa, Skároš, Sokoľany, Slančík, Slanec, Slanská Huta, Slanské Nové Mesto, Svinica, Trstené pri Hornáde, Valaliky, Vyšná Hutka, Vyšná Myšľa, Vyšný Čaj, Vyšný Olčvár, Zdoba, Ždaňa, Hrašovík, Beniakovce, Budimír, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Kysak, Veľká Lodina, Košická Belá, Opátka, Vyšný Klátov, Nižný Klátov, Hýľov, Bukovec, Baška,Nováčany, Hodkovce, Šemša and Malá Ida, Dvorníky-Včeláre, Zádiel, Hosťovce, Chorváty, Turnianska Nová Ves, Žarnov, Peder, Janík, Rešica, Buzica, Nižný Lánec, Perín-Chym, Hačava, Háj, Štós |
— |
the whole city of Košice, |
— |
the whole district of Trebišov, except municipalities included in Part III, |
— |
in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not included in Part I and Part III, |
— |
in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer,Tornaľa, Žiar, Gemerská Ves, Levkuška, Otročok, Polina, Rašice, |
— |
in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Abovce, Barca, Bátka, Cakov, Chanava, Dulovo, Figa, Gemerské Michalovce, Hubovo, Ivanice, Kaloša, Kesovce, Kráľ, Lenartovce, Lenka, Neporadza, Orávka, Radnovce, Rakytník, Riečka, Rimavská Seč, Rumince, Stránska, Uzovská Panica, Valice, Vieska nad Blhom, Vlkyňa, Vyšné Valice, Včelince, Zádor, Číž, Štrkovec Tomášovce and Žíp, |
— |
in the district of Rožňava, the whole municipalities of Ardovo, Bohúňovo, Bretka, Čoltovo, Dlhá Ves, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Kečovo, Meliata, Plešivec, Silica, Silická Brezová, Slavec, |
9. Ir-Rumanija
Iż-żoni li ġejjin fir-Rumanija:
— |
Judeţul Bistrița-Năsăud, |
— |
Județul Suceava. |
PARTI III
1. Il-Bulgarija
Iż-żoni li ġejjin fil-Bulgarija:
— |
the whole region of Blagoevgrad, |
— |
the whole region of Dobrich, |
— |
the whole region of Gabrovo, |
— |
the whole region of Kardzhali, |
— |
the whole region of Lovech, |
— |
the whole region of Montana, |
— |
the whole region of Pleven, |
— |
the whole region of Razgrad, |
— |
the whole region of Ruse, |
— |
the whole region of Shumen, |
— |
the whole region of Silistra, |
— |
the whole region of Sliven, |
— |
the whole region of Sofia city, |
— |
the whole region of Sofia Province, |
— |
the whole region of Targovishte, |
— |
the whole region of Vidin, |
— |
the whole region of Varna, |
— |
the whole region of Veliko Tarnovo, |
— |
the whole region of Vratza, |
— |
in Burgas region:
|
2. Il-Latvja
Iż-żoni li ġejjin fil-Latvja:
— |
Aizputes novada Lažas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa caur Miķelīšu mežu līdz autoceļam 1265, uz austrumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1265 pie Mežmaļiem līdz robežai ar Rīvas upi, Kalvenes pagasta daļa uz austrumiem no ceļa pie Vārtājas upes līdz autoceļam A9, uz ziemeļiem no autoceļa A9, uz austrumiem no autoceļa V1200, Kazdangas pagasta daļa uz austrumiem no ceļa V1200, P115, P117, V1296, |
— |
Alsungas novads, |
— |
Kuldīgas novada Gudenieku pagasts, Ēdoles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1269, 1271, uz rietumiem no autoceļa 1288, uz dienvidiem no autoceļa P119, Īvandes pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa P119, uz rietumiem no autoceļa 1292, 1279, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1279 no Upītēm līdz autoceļam 1290, Kurmāles pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa 1290, uz rietumiem no autoceļa, kas savieno autoceļu 1290 no Alejām līdz autoceļam 1283, uz rietumiem no autoceļa 1283 un P112, Turlavas pagasta daļa uz ziemeļiem no autoceļa P112, Laidu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1296, |
— |
Skrundas novada Rudbāržu, Nīkrāces pagasts, Raņķu pagasta daļa uz dienvidiem no autoceļa V1272 līdz robežai ar Ventas upi, Skrundas pagasts (izņemot pagasta daļa no Skrundas uz ziemeļiem no autoceļa A9 un austrumiem no Ventas upes), Skrundas pilsēta, |
— |
Vaiņodes novada Embūtes pagasta daļa uz ziemeļiem autoceļa P116, P106. |
3. Il-Litwanja
Iż-żoni li ġejjin fil-Litwanja:
— |
Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos, |
— |
Birštono savivaldybė, |
— |
Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907, |
— |
Kazlų Rūdos savivaldybė: Antanavo, Jankų, Kazlų rūdos seniūnijos dalis Kazlų Rūdos seniūnija į pietus nuo kelio Nr. 230, į vakarus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2610, Plutiškių seniūnijos, |
— |
Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos, |
— |
Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos, |
— |
Plungės rajono savivaldybė: Alsėdžių, Babrungo, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos, |
— |
Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos, |
— |
Skuodo rajono savivaldybės: Barstyčių, Notėnų ir Šačių seniūnijos, |
— |
Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos. |
4. Il-Polonja
Iż-żoni li ġejjin fil-Polonja:
w województwie warmińsko-mazurskim:
|
w województwie podlaskim:
|
w województwie mazowieckim:
|
w województwie lubelskim:
|
w województwie podkarpackim:
|
w województwie lubuskim:
|
w województwie wielkopolskim:
|
w województwie dolnośląskim:
|
5. Ir-Rumanija
Iż-żoni li ġejjin fir-Rumanija:
— |
Zona orașului București, |
— |
Județul Constanța, |
— |
Județul Satu Mare, |
— |
Județul Tulcea, |
— |
Județul Bacău, |
— |
Județul Bihor, |
— |
Județul Brăila, |
— |
Județul Buzău, |
— |
Județul Călărași, |
— |
Județul Dâmbovița, |
— |
Județul Galați, |
— |
Județul Giurgiu, |
— |
Județul Ialomița, |
— |
Județul Ilfov, |
— |
Județul Prahova, |
— |
Județul Sălaj, |
— |
Județul Vaslui, |
— |
Județul Vrancea, |
— |
Județul Teleorman, |
— |
Judeţul Mehedinţi, |
— |
Județul Gorj, |
— |
Județul Argeș, |
— |
Judeţul Olt, |
— |
Judeţul Dolj, |
— |
Județul Arad, |
— |
Județul Timiș, |
— |
Județul Covasna, |
— |
Județul Brașov, |
— |
Județul Botoșani, |
— |
Județul Vâlcea, |
— |
Județul Iași, |
— |
Județul Hunedoara, |
— |
Județul Alba, |
— |
Județul Sibiu, |
— |
Județul Caraș-Severin, |
— |
Județul Neamț, |
— |
Județul Harghita, |
— |
Județul Mureș, |
— |
Județul Cluj, |
— |
Judeţul Maramureş. |
6. Is-Slovakkja
— |
Region Trebišov – municipalities located east of river Bodrog |
— |
Region Michalovce – municipalities: Odorín, Petríkovce, Malčice, Markovce, Sliepkovce, Budkovce, Slavkovce, Zemplínske Kopčany, Malé Raškovce, Veľké Raškovce, Beša, Ižkovce, Drahňov, Stretavka, Stretava, Palín, Senné, Pavlovce nad Uhom, Krišovská Liesková, Vojany, Čičarovce, Veľké Kapušany, Čierne Pole, Kapušianske Kľačany, Ptrukša, Veľké Slemence, Ruská, Budince, Maťovské Vojkovce, Bajany, Vysoká nad Uhom; |
— |
Region Sobrance – municipalities Lekárovce, Pinkovce, Záhor, Bežovce; |
PARTI IV
L-Italja
Iż-żoni li ġejjin fl-Italja:
— |
tutto il territorio della Sardegna. |