ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 195

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 63
19 ta' Ġunju 2020


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/855 tas-7 ta’ Mejju 2020 li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2016/1675 li jissupplimenta d-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, dwar l-inklużjoni tal-Bahamas, il-Barbados, il-Botswana, il-Kambodja, il-Ghana, il-Ġamajka, il-Mauritius, il-Mongolja, il-Myanmar/Burma, in-Nikaragwa, il-Panama u ż-Żimbabwe fit-tabella fil-punt I tal-Anness u t-tneħħija tal-Bożnija-Ħerzegovina, l-Etjopja, il-Guyana, ir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos, is-Sri Lanka u t-Tuneżija minn din it-tabella ( 1 )

1

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2020/856 tad-9 ta’ Ġunju 2020 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi tar-residwi għaċ-ċjantraniliprol, iċ-ċjażofammid, iċ-ċiprodinil, il-fenpirossimat, il-fluksapiroksad, l-imażalil, l-isofetammid, il-kreżoksim-metil, il-lufenuron, il-mandipropammid, il-propamokarb, il-piraklostrobin, il-pirjofenon, il-piriprossifen u l-ispinetoram f’ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 )

9

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/857 tas-17 ta’ Ġunju 2020 li jistabbilixxi l-prinċipji li għandhom jiġu inklużi fil-kuntratt bejn il-Kummissjoni Ewropea u r-Reġistru tad-dominju tal-ogħla livell.eu skont ir-Regolament (UE) 2019/517 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ( 1 )

52

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/858 tat-18 ta’ Ġunju 2020 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/732 rigward il-posponiment tal-applikazzjoni tiegħu ( 1 )

57

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/859 tas-16 ta’ Ġunju 2020 li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċertu nefqa mġarrba mill-Istati Membri fil-kuntest tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (l-FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (l-FAEŻR) (notifikata bid-dokument C(2020) 3609)

59

 

*

Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/860 tat-18 ta’ Ġunju 2020 li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri (notifikat bid-dokument C(2020) 4177)  ( 1 )

94

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/706 tas-26 ta’ Mejju 2020 li jemenda għat-tliet mija u erbatax-il darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da’esh) u mal-organizzazzjonijiet Al-Qaida ( ĠU L 164, 27.5.2020 )

117

 

*

Rettifika tad-Direttiva tal-Kummissjoni (UE) 2019/1833 tal-24 ta’ Ottubru 2019 li temenda l-Annessi I, III, V u VI tad-Direttiva 2000/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ aġġustamenti purament tekniċi ( ĠU L 279, 31.10.2019 )

118

 

*

Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat ( ĠU L 308, 4.12.2018 )

120

 

*

Rettifika għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1930 tat-18 ta’ Novembru 2019 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 fir-rigward tal-kapaċitajiet tar-rescEU ( ĠU L 299, 20.11.2019 )

121

 

*

Rettifika għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/414 tad-19 ta’ Marzu 2020 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 fir-rigward tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika ( ĠU L 82 I, 19.3.2020 ) ( ĠU L 114, 14.4.2020 )

123

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/1


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/855

tas-7 ta’ Mejju 2020

li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2016/1675 li jissupplimenta d-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, dwar l-inklużjoni tal-Bahamas, il-Barbados, il-Botswana, il-Kambodja, il-Ghana, il-Ġamajka, il-Mauritius, il-Mongolja, il-Myanmar/Burma, in-Nikaragwa, il-Panama u ż-Żimbabwe fit-tabella fil-punt I tal-Anness u t-tneħħija tal-Bożnija-Ħerzegovina, l-Etjopja, il-Guyana, ir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos, is-Sri Lanka u t-Tuneżija minn din it-tabella

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Mejju 2015 dwar il-prevenzjoni tal-użu tas-sistema finanzjarja għall-finijiet tal-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu, li temenda r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li tħassar id-Direttiva 2005/60/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u d-Direttiva tal-Kummissjoni 2006/70/KE (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 9(2) tagħha,

Billi:

(1)

L-Unjoni trid tiżgura protezzjoni effettiva tal-integrità u l-funzjonament xieraq tas-sistema finanzjarja tagħha u tas-suq intern mill-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu. Għaldaqstant, id-Direttiva (UE) 2015/849 tipprovdi li l-Kummissjoni jenħtieġ li tidentifika l-pajjiżi li jippreżentaw defiċjenzi strateġiċi fir-reġimi tagħhom dwar il-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu li huma ta’ theddid serju għas-sistema finanzjarja tal-Unjoni.

(2)

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/1675 (2) identifika l-pajjiżi terzi b’riskju kbir u li għandhom nuqqasijiet strateġiċi. Dak ir-Regolament jenħtieġ li jiġi rieżaminat f’mumenti xierqa fid-dawl tal-progress li jkun sar minn dawk il-pajjiżi terzi b’riskju kbir biex ineħħu n-nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim dwar il-ġlieda kontra l-ħasil tal-flus u l-finanzjament tat-terroriżmu (“AML/CFT”). Jenħtieġ li fil-valutazzjonijiet tagħha l-Kummissjoni tqis l-informazzjoni ġdida li tasal mingħand organizzazzjonijiet internazzjonali u entitajiet li jistabbilixxu l-istandards, bħal dawk maħruġa mit-Task Force ta’ Azzjoni Finanzjarja (FATF). Fid-dawl ta’ dik l-informazzjoni, jenħtieġ li l-Kummissjoni tidentifika wkoll aktar pajjiżi li jippreżentaw nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħhom.

(3)

Billi l-livell għoli ta’ integrazzjoni tas-sistema finanzjarja internazzjonali, ir-rabta stretta tal-operaturi tas-suq, il-volum għoli ta’ tranżazzjonijiet transfruntiera lejn jew mill-Unjoni, kif ukoll il-livell ta’ ftuħ tas-suq, huwa kkunsidrat li kwalunkwe theddida tal-AML/CFT fuq is-sistema finanzjarja internazzjonali tirrappreżenta wkoll theddida għas-sistema finanzjarja tal-Unjoni.

(4)

Għaldaqstant huwa essenzjali li tiġi kkunsidrata l-ħidma rilevanti li saret diġà fil-livell internazzjonali biex jiġu identifikati l-pajjiżi, partikolarment dik tal-FATF. Bil-għan tal-iżgurar tal-integrità tas-sistema finanzjarja globali, huwa tassew importanti li l-Unjoni tqis kif xieraq il-pajjiżi li jiġu identifikati li jkollhom nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħhom fil-livell tal-FATF u tal-Unjoni. B’konformità mal-kriterji stabbiliti fid-Direttiva (UE) 2015/849, il-Kummissjoni qieset l-aktar informazzjoni reċenti disponibbli b’mod partikolari l-Istqarrijiet Pubbliċi reċenti tal-FATF, id-dokument tal-FATF “Improving Global AML/CFT Compliance: Ongoing Process Statement”, u r-rapporti tal-FATF tal-Grupp ta’ Rieżami tal-Kooperazzjoni Internazzjonali fir-rigward tar-riskji maħluqa minn pajjiżi terzi individwali, b’konformità mal-Artikolu 9(4) tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(5)

Kwalunkwe pajjiż terz li jirrappreżenta riskju għas-sistema finanzjarja internazzjonali, kif ikun ġie identifikat mill-FATF, jitqies li jkun jirrappreżenta riskju għas-suq intern. Dik is-suppożizzjoni tikkonċerna kwalunkwe pajjiż li jiġi identifikat pubblikament fid-dokumenti tal-FATF “Dikjarazzjoni Pubblika” u fid-dokumenti tal-FATF “Improving Global AML/CFT Compliance: Ongoing Process Statement”.

(6)

Biex tagħmel il-valutazzjoni awtonoma u tasal għall-konklużjoni tagħha l-Kummissjoni vvalutat l-informazzjoni disponibbli mill-FATF u, fejn xieraq, għejun ta’ informazzjoni oħra. Wara dik il-valutazzjoni, il-valutazzjoni tal-Kummissjoni kkonfermat in-nuqqasijiet strateġiċi rispettivi kif deskritti fil-premessi minn 8 sa 19.

(7)

F’Ottubru 2018 il-FATF identifikat il-Bahamas bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Bahamas żviluppa pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex jindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. Il-Bahamas ħa passi biex itejjeb ir-reġim tal-AML/CFT tiegħu u fi Frar 2020 il-FATF ħadet d-deċiżjoni inizjali li l-Bahamas ikkonkluda sostanzjalment il-pjan ta’ azzjoni tiegħu u jiġġustifika valutazzjoni fuq il-post biex jiġi vverifikat li l-implimentazzjoni tar-riformi tal-Bahamas fir-rigward tal-AML/CFT inbdietx u jekk hux qed titkompla, li għad hemm l-istess impenn politiku li huwa meħtieġ biex l-implimentazzjoni tibqa’ għaddejja fil-futur. L-FATF għadha ma għamlitx din il-valutazzjoni biex tikkonferma d-deċiżjoni inizjali tagħha. Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma għandhiex l-informazzjoni li f’dan l-istadju tkun tippermettilha tikkonferma li n-nuqqasijiet strateġiċi ġew indirizzati b’mod effettiv. Il-valutazzjoni li se ssir fil-futur se tiffoka fuq l-oqsma li ġejjin: (1) li tiġi żviluppata sistema elettronika komprensiva tal-ġestjoni tal-każi għall-kooperazzjoni internazzjonali; (2) li tintwera superviżjoni fuq il-bażi tar-riskji fil-konfront ta’ istituzzjonijiet finanzjarji mhux bankarji; (3) li jiġi żgurat aċċess f’waqtu għal informazzjoni xierqa, preċiża u attwali dwar is-sjieda bażika u benefiċjarja; (4) li tittejjeb il-kwalità tal-prodotti tal-Unità tal-Intelligence Finanzjarja li jassistu lill-Awtoritajiet tal-Infurzar tal-Liġi b’konformità mal-investigazzjonijiet tal-Ħasil tal-Flus (ML)/Finanzjament tat-Terroriżmu (TF), speċifikament ML/TF kumplessi u investigazzjonijiet awtonomi tal-ML; (5) li jintwera li l-awtoritajiet ikunu qegħdin jinvestigaw u jipproċessaw it-tipi kollha ta’ ħasil tal-flus, fosthom każi kumplessi ta’ ML, ħasil tal-flus awtonomu, u każijiet li jkunu jinvolvu rikavati minn reati barranin; (6) li jintwera li l-proċedimenti ta’ konfiska jkunu nbdew u ġew konklużi fir-rigward tat-tipi kollha ta’ ML; u (7) li jiġu indirizzati l-lakuni f’oqfsa tas-Sanzjonijiet Finanzjarji Mmirati għall-Finanzjament tat-Terroriżmu u l-Finanzjament tal-Proliferazzjoni u tintwera l-implimentazzjoni tagħhom. Abbażi ta’ dan, il-Bahamas jenħtieġ li jitqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tiegħu skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(8)

Fi Frar 2020 il-FATF identifikat il-Barbados bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Barbados żviluppa pjan ta’ azzjoni mal-FATF. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) nuqqas ta’ superviżjoni effettiva fuq il-bażi tar-riskji fir-rigward tal-istituzzjonijiet finanzjarji u ta’ ċerti negozji u professjonijiet mhux finanzjarji (“DNFBPs”); (2) nuqqasijiet marbuta mal-miżuri għall-prevenzjoni li l-persuni u arranġamenti ġuridiċi jintużaw għal skopijiet kriminali, u nuqqasijiet fl-iżgurar li tingħata informazzjoni bażika u benefiċjarja aġġornata f’waqtha; (3) nuqqasijiet marbuta mal-kapaċità li l-Unità tal-Intelligence Finanzjarja (“UIF”) tagħti informazzjoni finanzjarja biex tassisti aktar lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi fl-investigazzjonijiet tagħhom dwar il-ħasil tal-flus jew il-finanzjament tat-terroriżmu; (4) nuqqasijiet marbuta mal-investigazzjonijiet u prosekuzzjonijiet relatati mal-ħasil tal-flus li ma jkunux konformi mal-profil tar-riskju tal-pajjiż u mal-prosekuzzjonijiet pendenti; (5) nuqqasijiet fit-twettiq tal-konfiski relatati ma’ każijiet ta’ ħasil tal-flus, fosthom assistenza limitata li tintalab minn kontropartijiet barranin. Abbażi ta’ dan, il-Barbados jenħtieġ li jitqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tiegħu skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(9)

F’Ottubru 2018 il-FATF identifikat il-Botswana bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Botswana żviluppa pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex jindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) nuqqasijiet marbuta mal-valutazzjoni tar-riskji assoċjati ma’ persuni ġuridiċi, arranġamenti legali u organizzazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ; (2) nuqqas ta’ implimentazzjoni ta’ manwali superviżorji tal-AML/CFT fuq il-bażi tar-riskju; (3) il-livell tal-analiżi u t-tixrid tal-intelligence finanzjarja mill-UIF; (4) nuqqasijiet fl-implimentazzjoni ta’ strateġija tas-CFT, u kapaċità insuffiċjenti tal-aġenziji tal-infurzar tal-liġi fir-rigward ta’ investigazzjonijiet tal-finanzjament tat-terroriżmu; (5) l-inabbiltà li tiġi żgurata l-implimentazzjoni mingħajr dewmien ta’ miżuri ta’ sanzjonijiet finanzjarji mmirati relatati mal-finanzjament tat-terroriżmu u mal-finanzjament tal-proliferazzjoni u (6) nuqqasijiet fl-applikazzjoni ta’ approċċ fuq il-bażi tar-riskju għall-monitoraġġ ta’ organizzazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ. Abbażi ta’ dan, il-Botswana jenħtieġ jitqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tiegħu skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(10)

Fi Frar 2019 il-FATF identifikat il-Kambodja bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Kambodja żviluppat pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex jindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) in-nuqqas ta’ bażi legali wiesgħa għall-Assistenza Legali Reċiproka u ta’ taħriġ rilevanti lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi; (2) in-nuqqas ta’ implimentazzjoni ta’ superviżjoni fuq il-bażi tar-riskju fir-rigward tas-settur tal-proprjetà immobbli u l-każinòs; (3) in-nuqqas ta’ implimentazzjoni ta’ superviżjoni fuq il-bażi tar-riskju fir-rigward tal-banek, fosthom permezz ta’ azzjonijiet ta’ infurzar minnufih, proporzjonati u dissważivi, kif inhu xieraq; (4) nuqqasijiet marbuta mal-konformità teknika fil-Liġi dwar l-AML/CFT; (5) il-livell tal-analiżi ta’ rapporti dwar tranżazzjonijiet suspettużi u disseminazzjonijiet relatati lill-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi; (6) riżultati insuffiċjenti f’termini ta’ investigazzjonijiet u prosekuzzjonijiet marbuta mal-Ħasil tal-Flus; (7) riżultati insuffiċjenti f’termini ta’ ffriżar u konfiska ta’ rikavati, strumenti u proprjetà ta’ valur ekwivalenti kriminali; (8) in-nuqqas ta’ qafas legali u l-implimentazzjoni tas-sanzjonijiet finanzjarji mmirati tan-Nazzjonijiet Uniti relatati mal-Finanzjament tal-Proliferazzjoni, kif ukoll komprensjoni insuffiċjenti dwar l-evażjoni ta’ sanzjonijiet. Abbażi ta’ dan, il-Kambodja jenħtieġ li titqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħha skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(11)

F’Ottubru 2018 il-FATF identifikat il-Ghana bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Ghana żviluppat pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex tindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) in-nuqqas ta’ implimentazzjoni ta’ Politika nazzjonali komprensiva fir-rigward tal-AML/CFT abbażi tar-riskji li ġew identifikati fil-Valutazzjoni tar-Riskju Nazzjonali, fosthom miżuri li jimmitigaw ir-riskji tal-Ħasil tal-Flus/Finanzjament tat-Terroriżmu assoċjati ma’ persuni ġuridiċi; (2) nuqqasijiet fis-superviżjoni fuq il-bażi tar-riskju, fosthom il-kapaċità insuffiċjenti tar-regolaturi u l-għarfien insuffiċjenti tas-settur privat; (3) nuqqasijiet li jiġi żgurat aċċess f’waqtu għal informazzjoni xierqa, preċiża u attwali dwar is-sjieda bażika u benefiċjarja; (4) nuqqasijiet fir-rigward tal-ħtieġa li jiġi żgurat li l-UIF tiffoka l-attivitajiet tagħha fuq ir-riskji li jiġu identifikati fil-Valutazzjoni Nazzjonali tar-Riskju, u li l-UIF tiġi allokata r-riżorsi xierqa u (5) nuqqasijiet fl-applikazzjoni ta’ approċċ fuq il-bażi tar-riskju fir-rigward tal-monitoraġġ ta’ organizzazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ. Abbażi ta’ dan, il-Ghana jenħtieġ li titqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħha skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(12)

Fi Frar 2020 il-FATF identifikat il-Ġamajka bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Ġamajka żviluppat pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex jindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) in-nuqqas ta’ komprensjoni eżawrjenti tar-riskju tal-ħasil tal-flus/finanzjament tat-terroriżmu; (2) in-nuqqas li l-istituzzjonijiet finanzjarji u d-DNFBPs kollha jiġu inklużi fir-reġim tal-AML/CFT u li tiġi żgurata superviżjoni xierqa fuq il-bażi tar-riskju fis-setturi kollha; (3) nuqqasijiet marbuta mal-miżuri xierqa għall-prevenzjoni li l-persuni u arranġamenti ġuridiċi jintużaw għal skopijiet kriminali, u li jiġi żgurat li tingħata informazzjoni bażika u benefiċjarja aġġornata f’waqtha; (4) in-nuqqas ta’ miżuri xierqa biex jiżdied l-użu ta’ informazzjoni finanzjarja u biex jiżdiedu l-investigazzjonijiet u l-prosekuzzjonijiet tal-ħasil tal-flus, b’konformità mal-profil tar-riskju tal-pajjiż; (5) in-nuqqas li tintwera l-implimentazzjoni ta’ sanzjonijiet finanzjarji mmirati minnufih għall-finanzjament tat-terroriżmu; u (6) nuqqasijiet fl-implimentazzjoni ta’ approċċ fuq il-bażi tar-riskju fir-rigward tas-settur tal-organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ għall-prevenzjoni tal-abbuż bi skopijiet ta’ finanzjament tat-terroriżmu. Abbażi ta’ dan, il-Ġamajka jenħtieġ li titqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħha skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(13)

Fi Frar 2020 il-FATF identifikat il-Mauritius bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Mauritius żviluppa pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex jindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) nuqqasijiet b’rabta mal-wiri li s-superviżuri tas-settur tal-kummerċ globali u tad-DNFBPs tagħha jimplimentaw superviżjoni fuq il-bażi tar-riskju; (2) in-nuqqas li jiġi żgurat aċċess għal informazzjoni bażika u dwar is-sjieda benefiċjarja preċiża min-naħa tal-awtoritajiet kompetenti b’mod f’waqtu; (3) in-nuqqas li jintwera li l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi jkollhom il-kapaċità li jwettqu investigazzjonijiet tal-ħasil tal-flus, fosthom investigazzjonijiet finanzjarji paralleli u każijiet kumplessi; (4) in-nuqqas li jiġi implimentat approċċ fuq il-bażi tar-riskju fir-rigward tas-settur tal-organizzazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ għall-prevenzjoni tal-abbuż bi skopijiet ta’ finanzjament tat-terroriżmu; u (5) in-nuqqas li tintwera l-implimentazzjoni xierqa ta’ sanzjonijiet finanzjarji mmirati permezz ta’ sensibilizzazzjoni u superviżjoni. Abbażi ta’ dan, il-Mauritius jenħtieġ li jitqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tiegħu skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(14)

F’Ottubru 2019 il-FATF identifikat il-Mongolja bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Mongolja żviluppat pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex tindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. Filwaqt li l-Mongolja ħadet passi biex ittejjeb ir-reġim tal-AML/CFT, in-nuqqasijiet pendenti tagħha jinkludu: (1) nuqqasijiet fil-komprensjoni settorjali tas-superviżuri tad-DNFBP fir-rigward tal-ħasil tal-flus/il-finanzjament tat-terroriżmu, kif ukoll fl-applikazzjoni ta’ approċċ fuq il-bażi tar-riskju fir-rigward tas-superviżjoni, partikolarment fil-konfront ta’ negozjanti ta’ metalli u ħaġar prezzjuż; (2) il-ħtieġa li tingħata prova ta’ aktar investigazzjonijiet u prosekuzzjonijiet ta’ tipi differenti ta’ attivitajiet ta’ ħasil tal-flus b’konformità mar-riskji li jiġu identifikati; u (3) monitoraġġ inadegwat tal-konformità tal-istituzzjonijiet finanzjarji u tad-DNFBPs mal-obbligi tagħhom ta’ sanzjonijiet finanzjarji mmirati relatati mal-finanzjament tal-proliferazzjoni, u l-applikazzjoni insuffiċjenti ta’ sanzjonijiet proporzjonati u dissważivi. Abbażi ta’ dan, il-Mongolja jenħtieġ li jitqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħha skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(15)

Fi Frar 2020 il-FATF identifikat il-Myanmar/Burma bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Myanmar/Burma żviluppa pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex jindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) in-nuqqas li tintwera komprensjoni mtejba tar-riskji tal-ħasil tal-flus f’oqsma ewlenin; (2) in-nuqqas li jiġi żgurat li l-korp superviżorju għad-DNFBPs jkun iffinanzjat biżżejjed, li l-ispezzjonijiet fuq il-post u mhux isiru fuq il-bażi tar-riskju, u li l-operaturi tal-hundi jiġu rreġistrati u ssorveljati; (3) in-nuqqas li jintwera li sar titjib fl-użu tal-intelligence finanzjarja f’investigazzjonijiet tal-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi, u analiżi operazzjonali u disseminazzjonijiet insuffiċjenti mill-UIF; (4) il-ħtieġa li jiġi żgurat li l-ħasil tal-flus jiġi investigat/ipproċessat b’konformità mar-riskji; (5) in-nuqqas li juru li saret l-investigazzjoni ta’ każijiet ta’ ħasil ta’ flus transnazzjonali b’kooperazzjoni internazzjonali; (6) in-nuqqas li tintwera żieda fl-iffriżar/il-qbid u l-konfiska ta’ rikavati, strumenti u/jew proprjetà ta’ valur ekwivalenti kriminali; (7) nuqqasijiet fil-ġestjoni tal-assi maqbuda biex il-valur tal-oġġetti maqbuda jinżamm sakemm jiġu konfiskati; u (8) nuqqasijiet li tintwera l-implimentazzjoni ta’ sanzjonijiet finanzjarji mmirati relatati mal-finanzjament tal-proliferazzjoni, fosthom taħriġ dwar l-evażjoni tas-sanzjonijiet. Abbażi ta’ dan, il-Myanmar/Burma jenħtieġ li jitqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tiegħu skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(16)

Fi Frar 2020 il-FATF identifikat in-Nikaragwa bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li n-Nikaragwa żviluppat pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex tindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) in-nuqqas ta’ komprensjoni eżawrjenti tar-riskju tal-ħasil tal-flus/finanzjament tat-terroriżmu; (2) in-nuqqas li tintalab kooperazzjoni internazzjonali b’mod proattiv biex tingħata għajnuna fl-investigazzjoni tal-ħasil tal-flus, speċjalment bil-għan li jiġu identifikati u traċċati assi b’rabta mal-konfiska u ta’ ripatrijazzjoni; (3) nuqqasijiet fir-rigward tat-twettiq ta’ superviżjoni effettiva fuq il-bażi tar-riskju; (4) nuqqasijiet marbuta mal-miżuri xierqa għall-prevenzjoni li l-persuni u arranġamenti ġuridiċi jintużaw għal skopijiet kriminali, u n-nuqqas li jiġi żgurat li tingħata informazzjoni bażika u benefiċjarja aġġornata f’waqtha; Abbażi ta’ dan, in-Nikaragwa jenħtieġ li titqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħha skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(17)

F’Ġunju 2019 il-FATF identifikat il-Panama bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li l-Panama żviluppa pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex jindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) komprensjoni limitata tar-riskji nazzjonali u settorjali b’rabta mal-ħasil tal-flus/il-finanzjament tat-terroriżmu u n-nuqqas konsegwenti li l-informazzjoni dwar is-sejbiet relatati tingħadda fil-politiki nazzjonali tal-pajjiż biex jittaffew ir-riskji li jiġu identifikati; (2) nuqqasijiet dwar l-identifikazzjoni proattiva ta’ entitajiet bla liċenzja li jagħmlu rimessi ta’ flus, l-applikazzjoni ta’ approċċ fuq il-bażi tar-riskju fir-rigward tas-superviżjoni tas-settur tad-DNFBP u l-applikazzjoni ta’ sanzjonijiet effettivi, proporzjonati u dissważivi kontra ksur marbut mal-AML/CFT. (3) in-nuqqas li jsiru verifika u aġġornament xierqa tal-informazzjoni dwar is-sjieda benefiċjarja minn entitajiet obbligati, in-nuqqas ta’ mekkaniżmu effettiv għall-monitoraġġ tal-attivitajiet ta’ entitajiet offshore, nuqqasijiet fir-rigward tal-valutazzjoni tar-riskji eżistenti fl-użu ta’ persuni u arranġamenti ġuridiċi għad-definizzjoni u l-implimentazzjoni ta’ miżuri speċifiċi biex ma jkunux jistgħu jintużaw azzjonisti mandatorji u diretturi, u nuqqasijiet biex jiġi żgurat aċċess f’waqtu u xieraq għal informazzjoni dwar is-sjieda benefiċjarja; u (4) nuqqasijiet fir-rigward tal-użu effettiv ta’ prodotti ta’ UIF għal investigazzjonijiet tal-ħasil tal-flus, kif ukoll fir-rigward tal-kapaċità għall-investigazzjoni u l-prosekuzzjoni ta’ ħasil ta’ flus li jkunu jinvolvu reati tat-taxxa barranin u li tingħata kooperazzjoni internazzjonali kostruttiva u f’waqtha għal tali reati, u enfasi mhux sodisfaċenti fuq investigazzjonijiet tal-ML fir-rigward tal-oqsma b’riskju għoli fir-Rapport Nazzjonali dwar il-Valutazzjoni tar-Riskju u l-Evalwazzjoni Reċiproka. Abbażi ta’ dan, il-Panama jenħtieġ li jitqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tiegħu skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(18)

F’Ottubru 2019 il-FATF identifikat iż-Żimbabwe bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li ż-Żimbabwe żviluppa pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex tindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) komprensjoni insuffiċjenti tar-riskji ewlenin marbuta mal-Ħasil tal-Flus/il-Finanzjament tat-Terroriżmu fost il-partijiet ikkonċernati rilevanti u n-nuqqas ta’ implimentazzjoni tal-politika nazzjonali dwar l-AML/CFT abbażi tar-riskju li ġew identifikati; (2) in-nuqqas ta’ implimentazzjoni ta’ superviżjoni fuq il-bażi tar-riskju fir-rigward tal-istituzzjonijiet finanzjarji u d-DNFBPs, fosthom il-bini ta’ kapaċità inadegwata fl-awtorità superviżorja; (3) in-nuqqas ta’ miżuri xierqa ta’ mitigazzjoni tar-riskju fost l-istituzzjonijiet finanzjarji u d-DNFBPs li jinkludu l-applikazzjoni ta’ sanzjonijiet proporzjonati u dissważivi għall-ksur; (4) nuqqasijiet fil-qafas legali u l-mekkaniżmu li jiġbor u jżomm informazzjoni xierqa u aġġornata dwar is-sjieda benefiċjarja fir-rigward ta’ persuni u arranġamenti ġuridiċi, u li jiġi żgurat aċċess f’waqtu min-naħa tal-awtoritajiet kompetenti; u (5) lakuni fil-qafas u fl-implimentazzjoni ta’ sanzjonijiet finanzjarji mmirati relatati mal-finanzjament tat-terroriżmu u l-finanzjament tal-proliferazzjoni. Abbażi ta’ dan, iż-Żimbabwe jenħtieġ li jitqies bħala pajjiż b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tiegħu skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849.

(19)

Skont l-informazzjoni relevanti l-aktar reċenti, il-valutazzjoni tal-Kummissjoni kkonkludiet li jenħtieġ li l-Bahamas, il-Barbados, il-Botswana, il-Kambodja, il-Ghana, il-Ġamajka, il-Mauritius, il-Mongolja, il-Myanmar/Burma, in-Nikaragwa, il-Panama u ż-Żimbabwe jitqiesu bħala ġurisdizzjonijiet ta’ pajjiżi terzi li għandhom nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħhom li jippreżentaw theddid sinifikanti għas-sistema finanzjarja tal-Unjoni b’konformità mal-kriterji stabbiliti fl-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849. Qiegħed jiġi nnutat li dawn il-pajjiżi taw impenji politiċi ta’ livell għoli bil-miktub li jindirizzaw in-nuqqasijiet identifikati u li żviluppaw pjanijiet ta’ azzjoni mal-FATF.

(20)

Qiegħed jiġi nnutat ukoll li l-FATF identifikat lill-Uganda bħala ġurisdizzjoni b’nuqqasijiet strateġiċi b’rabta mal-AML/CFT u li fi Frar 2020 l-Uganda żviluppat pjan ta’ azzjoni mal-FATF biex tindirizzahom. Il-Kummissjoni vvalutat l-aħħar informazzjoni li waslitilha f’dan il-kuntest mill-FATF fir-rigward ta’ dawn in-nuqqasijiet u informazzjoni rilevanti oħra. In-nuqqasijiet jinkludu: (1) in-nuqqas ta’ strateġija nazzjonali tal-AML/CFT; (2) nuqqasijiet biex tintalab kooperazzjoni internazzjonali skont il-profil tar-riskju tal-pajjiż; (3) in-nuqqas li tiġi żviluppata u implimentata superviżjoni fuq il-bażi tar-riskju fil-konfront tal-istituzzjonijiet finanzjarji u d-DNFBPs; (4) lakuni li jiġi żgurat li l-awtoritajiet kompetenti jkollhom aċċess f’waqtu għal informazzjoni bażika u dwar is-sjieda benefiċjarja xierqa għall-entitajiet ġuridiċi; (5) nuqqasijiet li jintwera li l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi u l-awtoritajiet ġudizzjarji japplikaw ir-reati tal-ħasil tal-flus b’mod konsistenti mar-riskji li jiġu identifikati; (6) in-nuqqas li jiġu stabbiliti u implimentati l-politiki u l-proċeduri għall-identifikazzjoni, it-traċċar, il-qbid u l-konfiska tar-rikavati u għall-istrumenti tar-reati; (7) in-nuqqas li jintwera li l-awtoritajiet tal-infurzar tal-liġi li jwettqu investigazzjonijiet ta’ finanzjament tat-terroriżmu u jagħmlu prosekuzzjonijiet li jikkorrispondu mal-profil tar-riskju tal-Uganda dwar il-finanzjament tat-terroriżmu; (8) nuqqasijiet tekniċi fil-qafas legali għall-implimentazzjoni ta’ sanzjonijiet finanzjarji mmirati relatati mal-finanzjament tal-proliferazzjoni u nuqqasijiet fl-implimentazzjoni ta’ approċċ fuq il-bażi tar-riskju għas-superviżjoni tas-settur tagħha tal-organizzazzjonijiet mingħajr skop ta’ qligħ biex ma jitħalliex isir abbuż għal skopijiet ta’ finanzjament tat-terroriżmu. L-Uganda tat ukoll impenn politiku ta’ livell għoli bil-miktub biex tindirizza n-nuqqasijiet li ġew identifikati u li żviluppat pjan ta’ azzjoni mal-FATF. L-Uganda diġà hija inkluża fir-Regolament Delegat (UE) 2016/1675. Għaldaqstant, l-istatus u l-miżuri ta’ bħalissa fir-rigward tal-Uganda jenħtieġ li jibqgħu l-istess.

(21)

Huwa tassew importanti li l-Kummissjoni twettaq monitoraġġ permanenti ta’ pajjiżi terzi u tivvaluta l-iżviluppi fil-qafas legali u istituzzjonali tagħhom, tas-setgħat u tal-proċeduri tal-awtoritajiet kompetenti, u tal-effettività tar-reġim tal-AML/CFT tagħhom, bil-għan tal-aġġornament tal-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2016/1675.

(22)

Il-Kummissjoni vvalutat il-progress li sar fl-indirizzar tan-nuqqasijiet strateġiċi tal-pajjiżi fl-Anness tar-Regolament (UE) 2016/1675 li tneħħew mil-lista mill-FATF minn Lulju 2016, abbażi tar-rekwiżiti tad-Direttiva (UE) 2015/849. Il-Kummissjoni kkonkludiet il-valutazzjoni tal-progress li sar mill-Bożnija-Ħerzegovina, mill-Etjopja, mill-Guyana, mir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos, is-Sri Lanka u t-Tuneżija.

(23)

L-FATF laqgħet il-progress sinifikanti li għamlu il-Bożnija-Ħerzegovina, l-Etjopja, il-Guyana, ir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos, is-Sri Lanka u t-Tuneżija biex itejbu r-reġim tal-AML/CFT tagħhom u nnutat li dawn il-pajjiżi ħolqu l-qafas legali u regolatorju biex jissodisfaw l-impenji tagħhom fil-pjanijiet ta’ azzjoni tagħhom dwar in-nuqqasijiet strateġiċi li ġew identifikati mill-FATF. Għaldaqstant dawn il-pajjiżi ma għadhomx suġġetti għall-proċess ta’ monitoraġġ tal-FATF skont il-proċess ta’ konformità globali dwar l-AML/CFT li jinsab għaddej. Dawn il-pajjiżi se jissoktaw jaħdmu mal-Entitajiet Reġjonali Simili għall-FATF biex ikompli jsir titjib fuq ir-reġim tal-AML/CFT tagħhom.

(24)

Il-Kummissjoni vvalutat l-informazzjoni dwar il-progress fl-indirizzar tan-nuqqasijiet strateġiċi ta’ dawk il-pajjiżi terzi.

(25)

Il-valutazzjoni tal-Kummissjoni kkonkludiet li, f’dan l-istadju, il-Bożnija-Ħerzegovina u l-Guyana ma għandhom l-ebda nuqqas strateġiku fir-reġim tal-AML/CFT tagħhom abbażi tal-informazzjoni disponibbli. Riċentement dawn il-pajjiżi ħadu għadd ta’ miżuri biex isaħħu r-reġimi tal-AML/CFT tagħhom u l-Kummissjoni se tkompli twettaq monitoraġġ tal-implimentazzjoni effettiva ta’ dawn il-miżuri. Il-Kummissjoni se tivvaluta dawk il-pajjiżi meta jkollha għejun ta’ informazzjoni ġdida. Għaldaqstant il-Bożnija u l-Guyana jenħtieġ li ma jitqisux bħala pajjiżi b’nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħhom.

(26)

Bl-istess mod, l-analiżi tal-Kummissjoni kkonkludiet li t-Tuneżija ma għadx għandha nuqqasijiet strateġiċi fir-reġim tal-AML/CFT tagħha meta titqies l-informazzjoni li hija disponibbli. It-Tuneżija saħħet l-effettività tar-reġim tal-AML/CFT tagħha u indirizzat in-nuqqasijiet tekniċi relatati biex tissodisfa l-impenji fil-pjan ta’ azzjoni tagħha dwar in-nuqqasijiet strateġiċi li kienu ġew identifikati mill-FATF. Dawn il-miżuri huma komprensivi biżżejjed u jissodisfaw ir-rekwiżiti meħtieġa biex jiġi kkunsidrat li n-nuqqasijiet strateġiċi li ġew identifikati skont l-artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2015/849 ma għadhomx jeżistu.

(27)

Barra minn hekk, il-valutazzjoni tal-Kummissjoni kkonkludiet li l-Etjopja, ir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos u s-Sri Lanka implimentaw miżuri biex jindirizzaw in-nuqqasijiet strateġiċi li ġew identifikati mill-FATF u ma għadx għandhom nuqqasijiet strateġiċi. Fis-segwitu tal-miżuri li ġew implimentati biex jiġi indirizzat il-pjan ta’ azzjoni miftiehem mal-FATF, dawn il-pajjiżi ma għadhomx jippreżentaw theddida tal-AML/CFT fil-konfront tas-sistema finanzjarja internazzjonali. B’kunsiderazzjoni tar-rilevanza tagħhom fir-rigward tas-sistema finanzjarja tal-Unjoni, il-Kummissjoni tqis li dawn il-pajjiżi ma għadhom ta’ theddida għas-sistema finanzjarja tal-Unjoni. Għaldaqstant, f’dan l-istadju l-Etjopja, ir-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Laos u s-Sri Lanka jenħtieġ li ma jitqisux bħala pajjiżi b’nuqqasijiet fir-reġim tal-AML/CFT tagħhom.

(28)

Il-Kummissjoni hija impenjata li tagħti assistenza teknika, fejn xieraq, lill-pajjiżi li huma inklużi fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2016/1675 biex tgħinhom jirrimedjaw in-nuqqasijiet strateġiċi li jiġu identifikati.

(29)

Meta wieħed iqis is-sitwazzjoni tassew eċċezzjonali u imprevedibbli li ġiet ikkaġunata mill-pandemija tal-COVID-19, li ħalliet impatt fuq skala dinjija u li x’aktarx se twassal għal tfixkil b’rabta mal-funzjonament xieraq kemm tal-operaturi ekonomiċi kif ukoll tal-awtoritajiet kompetenti, id-data tal-applikazzjoni tal-Artikolu 2 li jikkonċerna l-inklużjoni ta’ pajjiżi terzi jenħtieġ li tiġi definita b’mod li tiggarantixxi żmien biżżejjed biex ikun jista’ jiġi implimentat b’mod effettiv f’dawn iċ-ċirkostanzi. Għaldaqstant, fuq bażi eċċezzjonali, id-data tal-applikazzjoni tal-Artikolu 2 ta’ dan ir-Regolament jenħtieġ li tkun aktar tard mid-data tad-dħul fis-seħħ tiegħu.

Ma għandha tinqala’ l-ebda kwistjoni maġġuri marbuta mal-implimentazzjoni fir-rigward tal-pajjiżi terzi li jenħtieġ li jinteħħew mil-lista. Għaldaqstant ikun raġonevoli li t-tneħħija mil-lista tiġi prevista mingħajr dewmien.

(30)

Għaldaqstant ir-Regolament Delegat (UE) 2016/1675 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2016/1675, fit-tabella taħt il-punt “I. Pajjiżi terzi b’riskju kbir li taw impenn politiku ta’ livell għoli bil-miktub biex jindirizzaw in-nuqqasijiet identifikati u li żviluppaw pjan ta’ azzjoni mal-FATF”, jitħassru l-linji li ġejjin:

2

Il-Bożnija-Ħerzegovina

3

Il-Guyana

5

Il-Laos RDP

10

L-Etjopja

11

Is-Sri Lanka

13

It-Tuneżija

Artikolu 2

Fl-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2016/1675, it-tabella taħt il-punt “I. Pajjiżi terzi b’riskju kbir li taw impenn politiku ta’ livell għoli bil-miktub biex jindirizzaw in-nuqqasijiet identifikati u li żviluppaw pjan ta’ azzjoni mal-FATF” tiġi ssostitwita b’dan li ġej:

“Nru

Pajjiż terz b’riskju kbir

1

L-Afganistan

2

Il-Bahamas

3

Il-Barbados

4

Il-Botswana

5

Il-Kambodja

6

Il-Ghana

7

L-Iraq

8

Il-Ġamajka

9

Il-Mauritius

10

Il-Mongolja

11

Il-Myanmar/Burma

12

In-Nikaragwa

13

Il-Pakistan

14

Il-Panama

15

Is-Sirja

16

Trinidad u Tobago

17

L-Uganda

18

Vanuatu

19

Il-Jemen

20

Iż-Żimbabwe”

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Madankollu, l-Artikolu 2 għandu japplika mill-1 ta’ Ottubru 2020.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Mejju 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 141, 5.6.2015, p. 73.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2016/1675 tal-14 ta’ Lulju 2016 li jissupplimenta d-Direttiva (UE) 2015/849 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill billi jidentifika pajjiżi terzi b’riskju kbir b’nuqqasijiet strateġiċi (ĠU L 254, 20.9.2016, p. 1).


19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/9


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/856

tad-9 ta’ Ġunju 2020

li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi tar-residwi għaċ-ċjantraniliprol, iċ-ċjażofammid, iċ-ċiprodinil, il-fenpirossimat, il-fluksapiroksad, l-imażalil, l-isofetammid, il-kreżoksim-metil, il-lufenuron, il-mandipropammid, il-propamokarb, il-piraklostrobin, il-pirjofenon, il-piriprossifen u l-ispinetoram f’ċerti prodotti jew fuqhom

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi tar-residwi ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b’mod partikulari l-Artikolu 14(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Fit-12 ta’ Lulju 2019, il-Kummissjoni Codex Alimentarius adottat limiti Codex massimi tar-residwi (CXLs) għall-abamektina, il-bentażon, il-benżovindiflupir, il-klorfenapir, iċ-ċjantraniliprol, iċ-ċjażofammid, iċ-ċiprodinil, id-dikwat, l-etiprol, il-fenpikossammid, il-fenpirossimat, il-fludjossonil, il-fluwopiram, il-fluksapiroksad, l-imażalil, l-isofetammid, il-kreżoksim-metil, il-lufenuron, il-mandipropammid, in-norflurażon, l-ossamil, l-oksatijapiprolin, il-profenofos, il-propamokarb, il-propikonażol, il-pidiflumetofen, il-piraklostrobin, il-pirjofenon, il-piriprossifen, l-ispinetoram u t-tjossażafen (2).

(2)

Fl-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 kienu ġew stabbiliti l-livelli massimi tar-residwi (MRLs) ta’ dawn is-sustanzi, ħlief l-etiprol, in-norflurażon, il-pidiflumetofen u t-tjossażafen, li għalihom ma ġie stabbilit ebda MRL speċifiku, u li lanqas ma ġew inklużi fl-Anness IV ta’ dak ir-Regolament, u għaldaqstant japplika l-valur prestabbilit ta’ 0,01 mg/kg previst fl-Artikolu 18(1)(b) tiegħu.

(3)

F’konformità mal-Artikolu 5(3) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), fejn jeżistu standards internazzjonali jew fejn it-tlestija tagħhom tkun imminenti, dawn għandhom jitqiesu fl-iżvilupp jew fl-adattament tal-liġi dwar l-ikel, ħlief fejn dawn l-istandards jew partijiet rilevanti jkunu mezz ineffettiv jew mhux adattat għat-twettiq tal-għanijiet leġittimi tal-liġi dwar l-ikel, jew fejn ikun hemm ġustifikazzjoni xjentifika, jew fejn dawn jirriżultaw f’livell differenti ta’ protezzjoni minn dak stabbilit bħala xieraq fl-Unjoni. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 13(e) ta’ dak ir-Regolament, l-Unjoni għandha tippromwovi l-konsistenza bejn l-istandards tekniċi internazzjonali u l-liġi dwar l-ikel filwaqt li tiżgura li l-livell għoli ta’ protezzjoni adottat fl-Unjoni ma jitbaxxiex.

(4)

L-Unjoni ppreżentat riżerva (4) lill-Kumitat Codex dwar ir-Residwi tal-Pestiċidi dwar is-CXLs proposti għall-kombinamenti ta’ pestiċidi u prodotti li ġejjin: abamektina (kukku tal-kannamiela; għeneb; basal aħdar; ħwawar), bentażon (il-prodotti kollha), klorfenapir (il-prodotti kollha), ċjażofammid (basal aħdar), dikwat (il-prodotti kollha), etiprol (il-prodotti kollha), fludjossonil (karfus; basal aħdar; weraq tal-Brassika; ananas; rummien), fluwopiram (ross meħluf), imażalil (lumi; xkomp; larinġ; banana; patata; ġewwieni li jittiekel tal-mammiferi), norflurażon (il-prodotti kollha), oksatijapiprolin (il-prodotti kollha), propamokarb (prodott ta’ oriġini mill-annimali), propikonażol (il-prodotti kollha), pidiflumetofen (il-prodotti kollha), piraklostrobin (ħass; frott taż-żerriegħa; prodott ta’ oriġini mill-annimali; te) u tjossażafen (il-prodotti kollha).

(5)

Għaldaqstant, is-CXLs għall-abamektina, il-benżovindiflupir, iċ-ċjantraniliprol, iċ-ċjażofammid, iċ-ċiprodinil, il-fenpikossammid, il-fenpirossimat, il-fludjossonil, il-fluwopiram, il-fluksapiroksad, l-imażalil, l-isofetammid, il-kreżoksim-metil, il-lufenuron, il-mandipropammid, l-ossamil, il-profenofos, il-propamokarb, il-piraklostrobin, il-pirjofenon, il-piriprossifen u l-ispinetoram, li mhumiex elenkati fil-premessa 4, jenħtieġ li jiddaħħlu fir-Regolament (KE) Nru 396/2005 bħala MRLs ħlief meta dawn jirrelataw ma’ prodotti li mhumiex imsemmija fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament jew meta jkunu stabbiliti f’livell aktar baxx mill-MRLs attwali. Għalhekk, ma qiegħda ssir ebda bidla għall-abamektina, il-benżovindiflupir, il-fenpikossammid, il-fluwopiram, l-ossamil u l-profenofos. Dawk is-CXLs huma sikuri għall-konsumaturi fl-Unjoni (5).

(6)

Abbażi tar-rapport xjentifiku tal-Awtorità u filwaqt li jitqiesu l-fatturi rilevanti tas-suġġett ikkunsidrat, l-emendi xierqa tal-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(7)

Għaldaqstant, ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan.

(8)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Ġunju 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-42%252FReport%252FREP19_CACe_Final.pdf.

Il-programm konġunt tal-FAO u tal-WHO dwar l-istandards tal-ikel tal-Kummissjoni Codex Alimentarius. L-Appendiċi II. It-tnejn u erbgħin sessjoni. CICG, Ġinevra, l-Iżvizzera, 8-12 ta’ Lulju 2019.

(3)  Ir-Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (KE) Nru 178/2002 tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).

(4)  Kummenti tal-Unjoni Ewropea dwar l-Ittra Ċirkulari CL 2018/97-PR tal-Codex:

http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-718-51%252FCRD%252Fpr51_CRD04x.pdf.

(5)  Scientific support for preparing an EU position in the 51st Session of the Codex Committee on Pesticide Residues (CCPR) (Appoġġ xjentifiku għat-tħejjija ta’ pożizzjoni tal-UE għall-51 Sessjoni tal-Kumitat Codex dwar ir-Residwi tal-Pestiċidi). EFSA Journal 2019;17(7):5797.


ANNESS

L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:

(1)

Fl-Anness II, il-kolonni għaċ-ċjantraniliprol, iċ-ċjażofammid, iċ-ċiprodinil, il-fenpirossimat, il-fludjossonil, l-imażalil, l-isofetammid, il-kreżossim-metil, il-lufenuron, il-mandipropammid, il-propamokarb u l-piraklostrobin jinbidlu b’dan li ġej:

“Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)

Numru tal-Kodiċi

Gruppi u eżempji tal-prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (a)

Ċjantraniliprol

Ċjażofammid

Ċiprodinil (F) (R)

Fenpirossimat (A) (F) (R)

Fludijoksonil (F) (R)

Imazalil (kwalunkweproporzjon tal-isomeri kostitwenti) (R)

Isofetammid

Kresoksim-metil (R)

Lufenuron (kwalunkwe proporzjon tal-isomeri kostitwenti) (F)

Mandipropammid (kwalunkwe proporzjon ta' isomeri kostitwenti)

Propamokarb (is-somma ta' propamokarb u l-imluħa tiegħu espressa bħala propamokarb) (R)

Piraklostrobin (F)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(8)

(9)

(10)

(11)

(12)

(13)

(14)

0100000

FROTT, FRISK jew IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

0110000

Frott taċ-ċitru

0,9

0,01*

0,02*

0,5 (+)

10

 

0,01*

 

 

0,01*

 

2

0110010

Grejpfrut

 

 

 

 

 

4 (+)

 

0,5

0,01*

 

 

 

0110020

Larinġ

 

 

 

 

 

4 (+)

 

0,5

0,3

 

 

 

0110030

Lumi

 

 

 

 

 

5 (+)

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0110040

Xkomp

 

 

 

 

 

5 (+)

 

0,01*

0,4

 

 

 

0110050

Mandolin

 

 

 

 

 

5 (+)

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0110990

Oħrajn

 

 

 

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0120000

Ġewż tas-siġar

0,04

0,02*

 

0,05

 

0,01*

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

0120010

Lewż

 

 

0,02* (+)

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120040

Qastan

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120050

Ġewż tal-Indi

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120070

Macadamia

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120080

Ġewż Amerikan

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,05

 

 

 

0,02*

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120100

Pistaċċi

 

 

0,02*

 

0,2

 

 

0,01*

 

 

 

1

0120110

Ġewż

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0120990

Oħrajn

 

 

0,04

 

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0130000

Pomu

0,8

0,01*

2

 

5

0,01*

0,6

0,2

1

0,01*

 

0,5

0130010

Tuffieħ

 

 

 

0,3 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

0130020

Lanġas

 

 

 

0,3 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

 

0,2 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

0130040

Naspli

 

 

 

0,2 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

0130050

Naspli tal-Ġappun

 

 

 

0,2 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

0130990

Oħrajn

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

 

 

0140000

Frott tal-għadma

 

0,01*

2

 

 

0,01*

 

 

 

0,01*

 

 

0140010

Berquq

0,01*

 

 

0,3 (+)

5

 

3

0,01*

0,2 (+)

 

 

1

0140020

Ċiras (ħelu)

6

 

 

2 (+)

5

 

4

0,01*

0,01*

 

 

3

0140030

Ħawħ

1,5

 

 

0,3 (+)

10

 

3

1,5

0,2 (+)

 

 

0,3

0140040

Għanbaqar

0,7

 

 

0,1 (+)

5

 

0,8

0,01*

0,01*

 

 

0,8

0140990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

0,02*

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0151000

(a) għeneb

1,5

2

3

0,3

 

0,01*

4

1,5

0,01*

2

 

 

0151010

Għeneb tal-mejda

 

 

 

(+)

5

 

 

 

 

 

 

1

0151020

Għeneb għall-inbid

 

 

 

(+)

4

 

 

 

 

 

 

2

0152000

(b) frawli

1,5

0,01*

5

0,3

4 (+)

2

4

1,5

0,01*

0,01*

 

1,5

0153000

(c) frott tal-kannamiela

 

0,01*

 

 

5

 

3

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

0153010

Tut

0,9 (+)

 

3

0,7 (+)

 

2

 

 

 

 

 

3

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

0,01*

 

0,02*

0,5 (+)

 

0,01*

 

 

 

 

 

2

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

0,9 (+)

 

3

1,5 (+)

 

2

 

 

 

 

 

3

0153990

Oħrajn

0,01*

 

0,02*

0,01*

 

0,01*

 

 

 

 

 

2

0154000

(d) frott żgħir ieħor u berries

 

0,01*

3

 

 

0,01*

 

 

 

0,01*

 

 

0154010

Mirtill

4

 

 

0,4 (+)

2

 

0,01*

0,9

0,01*

 

 

4

0154020

Cranberries

0,08

 

 

0,5 (+)

2

 

4

0,9

0,01*

 

 

3

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

4

 

 

0,4 (+)

3

 

0,01*

0,9

0,01*

 

 

3

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

4

 

 

0,4 (+)

2

 

0,01*

0,9

0,01*

 

 

3

0154050

Warda skoċċiża

4

 

 

0,4 (+)

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

3

0154060

Ċawsli (iswed u abjad)

0,01*

 

 

0,4 (+)

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

3

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

0,8

 

 

0,4 (+)

0,01*

 

0,6

0,9

1

 

 

3

0154080

Frott tas-sebuqa

0,01*

 

 

0,4 (+)

0,8

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

3

0154990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

3

0160000

Frott - diversi bi

 

0,01*

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,01*

 

 

0161000

(a) qoxra li tittiekel

 

 

 

0,01*

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,02*

0161010

Tamal

0,01*

 

0,02*

 

 

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

 

0161020

Tin

0,01*

 

0,02*

 

 

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

1,5

 

0,02*

 

 

 

0,01*

0,2

0,01*

 

 

 

0161040

Larinġ tal-qsari

0,01*

 

0,02*

 

 

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

 

0161050

Karambola

0,01*

 

0,02*

 

 

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

 

0161060

Kaki

0,8

 

2

 

 

 

0,6

0,01*

1

 

 

 

0161070

Jambolan

0,01*

 

0,02*

 

 

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

 

0161990

Oħrajn

0,01*

 

0,02*

 

 

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

 

0162000

(b) qoxra li ma tittikilx, żgħar

0,01*

 

0,02*

0,01*

 

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

 

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar, isfar)

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

0,02*

0162020

Liċċi

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,02*

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,2

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,02*

0162050

Tuffieħ stilla

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,02*

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,02*

0162990

Oħrajn

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,02*

0163000

(c) qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

0,01*

 

 

 

0163010

Avokado

0,01*

 

1

0,2

1,5

 

 

0,01*

 

 

 

0,2

0163020

Banana

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0163030

Mango

0,7

 

0,02*

0,01*

2

 

 

0,1

 

 

 

0,6

0163040

Papaja

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,07

0163050

Rummien

0,01*

 

5

0,01*

3

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0163060

Ċerimoja

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0163070

Gwava

0,01*

 

1,5

0,01*

0,5

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0163080

Ananas

0,01*

 

0,02*

0,01*

7

 

 

0,01*

 

 

 

0,3

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0163100

Durjan

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0163110

Il-frotta tal-annona

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0163990

Oħrajn

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0210000

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

0,05

 

 

 

 

0,01*

0,01*

 

0,01*

 

 

 

0211000

(a) patata

 

0,01*

0,02*

0,05

5

 

 

0,01*

 

0,1

0,3

0,02*

0212000

(b) ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

 

0,01*

0,02*

0,01*

 

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0212010

Għeruq tal-kassava

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

0212030

Jammijiet

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

 

0213000

(c) ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

 

 

 

0213010

Pitravi

 

0,01*

1,5

 

1

 

 

0,05

 

0,1

0,01*

0,1

0213020

Zunnarija

 

0,01*

1,5

 

1

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,5

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

0,01*

0,3

 

0,2

 

 

0,01*

 

0,01*

0,09

0,5

0213040

Għerq tal-mustarda

 

0,1

1,5

 

1

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,3

0213050

Artiċokks

 

0,01*

0,02*

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,06

0213060

Zunnarija bajda

 

0,01*

1,5

 

1

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,3

0213070

Tursin tuberuż

 

0,01*

1,5

 

1

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,1

0213080

Ravanell

 

0,01*

0,3

 

0,3

 

 

0,01*

 

0,3

3

0,5

0213090

Sassefrika

 

0,01*

1,5

 

1

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,1

0213100

Swedes

 

0,01*

0,02*

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,09

0213110

Kromb

 

0,01*

0,02*

 

0,01*

 

 

0,05

 

0,01*

0,01*

0,09

0213990

Oħrajn

 

0,01*

0,02*

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0220000

Ħxejjex tal-basla

 

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

0,01*

 

 

 

0220010

Tewm

0,05

1,5

0,07

 

0,5

 

 

0,3

 

0,01*

2

0,3

0220020

Basal

0,05

1,5

0,3

 

0,5

 

 

0,3

 

0,1 (+)

2

1,5

0220030

Xalotti

0,05

1,5

0,07

 

0,5

 

 

0,3

 

0,01*

2

0,3

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta’ Wales

8

0,01*

0,8

 

5

 

 

0,01*

 

7 (+)

30

1,5

0220990

Oħrajn

0,05

1,5

0,02*

 

0,5

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0230000

Ħxejjex tal-frott

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231000

(a) solanacea

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0231010

Tadam

1

0,6

1,5

0,3

3

0,3

1,5

0,6

0,4

3 (+)

4

0,3

0231020

Bżar ħelu (kapsikum)

1,5

0,01*

1,5

0,3 (+)

1

0,01*

3

0,8

0,8

1

3

0,5

0231030

Brunġiel

1

0,3

1,5

0,3

0,4

0,01*

1,5

0,6

0,3

3

4

0,3

0231040

Okra

1,5

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

3

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,02*

0231990

Oħrajn

1,5

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

3

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,02*

0232000

(b) kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

0,4

0,2

0,5

0,08

0,4

 

1

0,5

 

 

5

0,5

0232010

Ħjar

 

 

 

(+)

 

0,5

 

 

0,15

0,2

 

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

 

 

 

(+)

 

0,5

 

 

0,15

0,01*

 

 

0232030

Qargħabagħli

 

 

 

(+)

 

0,1 (+)

 

 

0,15

0,2 (+)

 

 

0232990

Oħrajn

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

0,01*

0,01*

 

 

0233000

(c) kukurbiti tal-qoxra li ma tittikilx

0,3

0,15

0,6

0,01*

0,3

 

0,01*

0,5

 

 

5

0,5

0233010

Bettieħ

 

 

 

 

 

2 (+)

 

 

0,4

0,5

 

 

0233020

Qargħa aħmar

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

0,4

0,3

 

 

0233030

Dulliegħ

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

0,4

0,3

 

 

0233990

Oħrajn

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

0,01*

0,3

 

 

0234000

(d) qamħirrum

0,01*

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,02*

0239000

(e) ħxejjex tal-frott oħrajn

 

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,02*

0240000

Ħxejjex tal-Brassika (minbarra l-għeruq tal-brassika u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

 

0,01*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

 

 

 

0241000

(a)Brassika li twarrad

2

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

0,5

0241010

Brokkli

 

 

 

 

0,7

 

 

 

 

2

3

 

0241020

Pastard

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

0,3

10 (+)

 

0241990

Oħrajn

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

0,01*

0,01*

 

0242000

(b) brassika bir-ras

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0242010

Brussels sprouts

 

 

0,02*

 

0,01*

 

 

 

 

0,2

2

0,3

0242020

Kaboċċa bir-ras

 

 

0,7

 

2

 

 

 

 

3

1

0,4

0242990

Oħrajn

 

 

0,02*

 

0,01*

 

 

 

 

0,01*

0,01*

0,02*

0243000

(c) brassika bil-weraq

0,01*

 

0,02*

 

 

 

 

 

 

25

 

1,5

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

20

 

0243020

Kale

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

20

 

0243990

Oħrajn

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

 

0,01*

 

0244000

(d) ġdur

2

 

0,02*

 

0,01*

 

 

 

 

0,01*

0,3

0,02*

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0251000

(a) ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

 

0,01*

15

0,01*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

25

 

 

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

0,01*

 

 

 

20

 

0,01*

 

 

 

20 (+)

10

0251020

Ħass

5

 

 

 

40

 

20

 

 

 

40

2

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

0,01*

 

 

 

20

 

0,01*

 

 

 

20 (+)

0,4

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

0,01*

 

 

 

20

 

0,01*

 

 

 

20 (+)

10

0251050

Krexxuni tal-art

0,01*

 

 

 

20

 

0,01*

 

 

 

20 (+)

10

0251060

Aruka

0,01*

 

 

 

20

 

0,01*

 

 

 

30

10

0251070

Mustarda ħamra

0,01*

 

 

 

20

 

0,01*

 

 

 

20 (+)

10

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' brassika)

0,01*

 

 

 

20

 

0,01*

 

 

 

20 (+)

10

0251990

Oħrajn

0,01*

 

 

 

20

 

0,01*

 

 

 

0,01*

10

0252000

(b) spinaċi u weraq simili

0,01*

0,01*

15

0,01*

 

0,01*

20

0,01*

0,01*

25

40

 

0252010

Spinaċi

 

 

 

 

30

 

 

 

 

 

 

0,6

0252020

Burdlieq

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

0,02*

0252030

Weraq tal-pitravi

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

1,5

0252990

Oħrajn

 

 

 

 

20

 

 

 

 

 

 

0,02*

0253000

(c) weraq tad-dwieli u u ta' speċijiet simili

0,01*

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

15

0,01*

25

0,01*

0,02*

0254000

(d) krexxuni

0,01*

0,01*

0,02*

0,01*

10

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

25

0,01*

0,02*

0255000

(e) ċikwejra

0,01*

0,01*

0,06

0,01*

0,02

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,15

15

0,09

0256000

(f) ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

0,02*

0,02*

40

0,02*

20

0,02*

20

0,02*

0,02*

25

30 (+)

2

0256010

Maxxita

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256020

Kurrat selvaġġ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256030

Weraq tal-karfus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256040

Tursin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256050

Salvja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256060

Klin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256070

Sagħtar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu li jittieklu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256090

Weraq tar-rand

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256100

Stragun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0256990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0260000

Legumi

 

0,01*

 

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0260010

Fażola (bil-miżwed)

1,5

 

2

0,7 (+)

1

 

0,6

 

 

1

0,1

0,6

0260020

Fażola (bla miżwed)

0,3

 

0,08

0,01*

0,4

 

0,01*

 

 

0,01*

0,01*

0,3

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

2

 

2

0,01*

1

 

0,6

 

 

0,01*

0,01*

0,6

0260040

Piżelli (bla miżwed)

0,3

 

0,08

0,01*

0,3

 

0,01*

 

 

0,3

0,01*

0,15

0260050

Għads

0,01*

 

0,2

0,01*

0,05

 

0,01*

 

 

0,01*

0,01*

0,02*

0260990

Oħrajn

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

 

0,01*

 

 

0,01*

0,01*

0,02*

0270000

Ħxejjex biz-zokk

 

0,01*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

0,01*

 

 

 

0270010

Asparagu

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

 

0,05*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0270020

Kardun

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0270030

Krafes

15

 

30

 

1,5

 

 

0,01*

 

20

0,01*

1,5

0270040

Bużbież ta' Firenze

0,01*

 

4

 

1,5

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

1,5

0270050

Qaqoċċ

0,1

 

4

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,3

0,01*

3

0270060

Kurrat

0,6 (+)

 

0,02*

 

0,01*

 

 

10

 

0,01*

20

0,8

0270070

Rabarbru

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0270090

Qlub tal-palm

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0270990

Oħrajn

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,02*

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,01*

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,02*

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

0,01*

 

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,02*

0300000

ŻRIERAGĦ IMNIXXFIN TAL-LEGUMI

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

 

0300010

Fażola

0,3

 

0,2

 

0,5

 

 

 

 

 

 

0,3

0300020

Għads

0,01*

 

0,02*

 

0,4

 

 

 

 

 

 

0,5

0300030

Piżelli

0,01*

 

0,1

 

0,4

 

 

 

 

 

 

0,3

0300040

Lupini

0,01*

 

0,1

 

0,4

 

 

 

 

 

 

0,05

0300990

Oħrajn

0,01*

 

0,02*

 

0,4

 

 

 

 

 

 

0,3

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

 

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

0401000

Żrieragħ żejtnija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401020

Karawett

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,04

0401030

Żerriegħa tal-peprin

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401040

Ġulġlien

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

0,5

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,05*

 

 

 

0,3

0401060

Żerriegħa tal-kolza

0,8

 

0,02

 

0,01*

 

0,015

0,01*

 

 

 

0,2

0401070

Fażola tas-sojja

0,4

 

0,02*

 

0,2

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401090

Żerriegħa tal-qoton

1,5

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,3

0401100

Żerriegħa tal-qargħa ħamra

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,02*

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401140

Qannebusa

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,02*

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,2

0401990

Oħrajn

0,01*

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

0,01*

 

 

 

0,02*

0402000

Frott taż-żejt

 

 

0,02*

 

0,01*

 

0,01*

 

 

 

 

0,02*

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

1,5

 

 

 

 

 

 

0,2

 

 

 

 

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

0402040

Kapok

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

0402990

Oħrajn

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

 

0500000

ĊEREALI

0,01*

0,02*

 

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

0500010

Xgħir

 

 

4

 

 

 

 

0,15

 

 

 

1

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloż oħrajn

 

 

0,02*

 

 

 

 

0,15

 

 

 

0,02*

0500030

Qamħirrum

 

 

0,02*

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0500040

Millieġ komuni

 

 

0,02*

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0500050

Ħafur

 

 

4

 

 

 

 

0,15

 

 

 

1

0500060

Ross

 

 

0,02*

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,09

0500070

Segala

 

 

0,5

 

 

 

 

0,08

 

 

 

0,2

0500080

Sorgu

 

 

0,02*

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,5

0500090

Qamħ

 

 

0,5

 

 

 

 

0,08

 

 

 

0,2

0500990

Oħrajn

 

 

0,02*

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

 

0,05*

 

 

 

0,05*

0,05*

0,05*

 

 

0,05*

 

0610000

Tejiet

0,05*

 

0,1*

8

0,05*

 

 

 

0,05*

0,05*

 

0,1*

0620000

Żrieragħ tal-kafè

0,05

 

0,1*

0,05*

0,05*

 

 

 

0,07

0,05*

 

0,3

0630000

Infusjonijiet erbali minn

 

 

 

0,05*

 

 

 

 

0,05*

0,05*

 

0,1*

0631000

(a) fjuri

0,05*

 

0,1*

 

0,05*

 

 

 

 

 

 

 

0631010

Kamomilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631020

Ibisku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631030

Ward

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631040

Ġiżimin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631050

Tilju

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0631990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632000

(b) weraq u ħxejjex aromatiċi

0,05*

 

0,1*

 

0,05*

 

 

 

 

 

 

 

0632010

Frawla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632030

Te tal-Paragwaj

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0632990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633000

(c) għeruq

0,2

 

1,5 (+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0633010

Valerjana

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

0633020

Ġinseng

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

0633990

Oħrajn

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

0639000

(d) kull parti oħra tal-pjanta

0,05*

 

0,1*

 

0,05*

 

 

 

 

 

 

 

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

0,05*

 

0,1*

0,05*

0,05*

 

 

 

0,05*

0,06

 

0,1*

0650000

Grupp Ħarrub

0,05*

 

0,1*

0,05*

0,05*

 

 

 

0,05*

0,05*

 

0,1*

0700000

ĦOPS

0,05*

20

0,1*

15 (+)

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

90

0,05*

15

0800000

ĦWAWAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,05*

0,05*

0,1*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0810010

Ħlewwa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810030

Karfus

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810040

Kosbor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810050

Kemmun

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810060

Xibt

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810070

Bużbież

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0810990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,05*

0,05*

0,1*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820030

Ħlewwa Ġermaniża

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820040

Kardamomu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820070

Vanilja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0820990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,05*

0,05*

0,1*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0830010

Kannella

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0830990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840010

Għud is-sus

0,2

0,05*

1,5 (+)

0,05*

1

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0840020

Ġinġer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840030

Żagħfran tal-Indja

0,2

0,05*

1,5 (+)

0,05*

1

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0840040

Għerq tal-mustarda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0840990

Oħrajn

0,2

0,05*

1,5 (+)

0,05*

1

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,05*

0,05*

0,1*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0850990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,05*

0,05*

0,1*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0860010

Żagħfran

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0860990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,05*

0,05*

0,1*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,1*

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemuskata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0870990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

 

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

 

0,01*

0,01*

0,01*

 

0900010

Pitravi taz-zokkor

0,05

 

 

 

 

 

 

0,05

 

 

 

0,2

0900020

Kannamieli

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,08

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

0,05

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,08

0900990

Oħrajn

0,01*

 

 

 

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TAL-ART

 

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1010000

Tessuti minn

 

0,01*

 

 

 

 

0,01*

 

 

0,01*

 

0,05*

1011000

(a) ħnieżer

 

 

0,02*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1011010

Muskoli

0,2

 

 

0,02

0,02

0,02

 

0,05*

0,08

 

0,01 (+)

 

1011020

Tessut xaħmi

0,5

 

 

0,1

0,05*

0,02

 

0,05*

2

 

0,01 (+)

 

1011030

Fwied

1,5

 

 

0,5

0,1

0,02* (+)

 

0,05

0,15

 

0,1 (+)

 

1011040

Kliewi

1,5

 

 

0,5

0,1

0,02* (+)

 

0,05

0,15

 

0,02 (+)

 

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

1,5

 

 

0,5

0,1

0,02*

 

0,05

0,7

 

0,1

 

1011990

Oħrajn

0,01

 

 

0,01*

0,05*

0,02*

 

0,05*

0,02*

 

0,01*

 

1012000

(b) bovini

 

 

 

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

1012010

Muskoli

0,2

 

0,02*

0,02

0,04

0,02

 

0,05*

0,08

 

0,01 (+)

 

1012020

Tessut xaħmi

0,5

 

0,02*

0,1

0,2

0,02

 

0,05*

2

 

0,01 (+)

 

1012030

Fwied

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,03 (+)

 

0,05

0,15

 

0,2 (+)

 

1012040

Kliewi

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,02* (+)

 

0,05

0,15

 

0,05 (+)

 

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

1,5

 

0,02*

0,5

0,1

0,02*

 

0,05

0,7

 

0,2

 

1012990

Oħrajn

0,01

 

0,02*

0,01*

0,05*

0,02*

 

0,05*

0,02*

 

0,01*

 

1013000

(c) ngħaġ

 

 

 

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

1013010

Muskoli

0,2

 

0,02*

0,02

0,04

0,02

 

0,05*

0,08

 

0,01 (+)

 

1013020

Tessut xaħmi

0,5

 

0,02*

0,1

0,2

0,02

 

0,05*

2

 

0,01 (+)

 

1013030

Fwied

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,01*

 

0,05

0,15

 

0,2 (+)

 

1013040

Kliewi

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,01*

 

0,05

0,15

 

0,05 (+)

 

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

1,5

 

0,02*

0,5

0,1

0,01*

 

0,05

0,7

 

0,2

 

1013990

Oħrajn

0,01

 

0,02*

0,01*

0,05*

0,01*

 

0,05*

0,02*

 

0,01*

 

1014000

(d) mogħoż

 

 

 

 

(+)

 

 

 

 

 

 

 

1014010

Muskoli

0,2

 

0,02*

0,02

0,04

0,02

 

0,05*

0,08

 

0,01 (+)

 

1014020

Tessut xaħmi

0,5

 

0,02*

0,1

0,2

0,02

 

0,05*

2

 

0,01 (+)

 

1014030

Fwied

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,01*

 

0,05

0,15

 

0,2 (+)

 

1014040

Kliewi

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,01*

 

0,05

0,15

 

0,05 (+)

 

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

1,5

 

0,02*

0,5

0,1

0,01*

 

0,05

0,7

 

0,2

 

1014990

Oħrajn

0,01

 

0,02*

0,01*

0,05*

0,01*

 

0,05*

0,02*

 

0,01*

 

1015000

(e) ekwini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1015010

Muskoli

0,2

 

0,02*

0,02

0,02

0,02

 

0,05*

0,08

 

0,01

 

1015020

Tessut xaħmi

0,5

 

0,02*

0,1

0,2

0,02

 

0,05*

2

 

0,01

 

1015030

Fwied

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,03 (+)

 

0,05

0,15

 

0,2

 

1015040

Kliewi

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,02* (+)

 

0,05

0,15

 

0,05

 

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

1,5

 

0,02*

0,5

0,1

0,02*

 

0,05

0,7

 

0,2

 

1015990

Oħrajn

0,01

 

0,02*

0,01*

0,05*

0,02*

 

0,05*

0,02*

 

0,01*

 

1016000

(f) pollam

 

 

0,02*

0,01*

 

0,02

 

0,05*

 

 

 

 

1016010

Muskoli

0,02

 

 

 

0,01*

 

 

 

0,02*

 

0,02 (+)

 

1016020

Tessut xaħmi

0,04

 

 

 

0,05*

 

 

 

0,04

 

0,01 (+)

 

1016030

Fwied

0,15

 

 

 

0,1

 

 

 

0,02* (+)

 

0,05 (+)

 

1016040

Kliewi

0,15

 

 

 

0,1

 

 

 

0,02* (+)

 

0,01*

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,15

 

 

 

0,1

 

 

 

0,04

 

0,05

 

1016990

Oħrajn

0,01

 

 

 

0,05*

 

 

 

0,02*

 

0,01*

 

1017000

(g) annimali terrestri oħrajn imrobbijin

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1017010

Muskoli

0,2

 

0,02*

0,02

0,02

0,02

 

0,05*

0,08

 

0,01

 

1017020

Tessut xaħmi

0,5

 

0,02*

0,1

0,2

0,02

 

0,05*

2

 

0,01

 

1017030

Fwied

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,01*

 

0,05

0,15

 

0,2

 

1017040

Kliewi

1,5

 

0,05

0,5

0,2

0,01*

 

0,05

0,15

 

0,05

 

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

1,5

 

0,02*

0,5

0,1

0,01*

 

0,05

0,7

 

0,2

 

1017990

Oħrajn

0,01

 

0,02*

0,01*

0,05*

0,01*

 

0,05*

0,02*

 

0,01*

 

1020000

Ħalib

0,02

0,01*

0,02*

0,01*

0,04

0,02

0,01*

0,02

0,15

0,01*

0,01 (+)

0,01*

1020010

Bhejjem tal-ifrat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,15

0,01*

0,02*

0,01*

0,05*

0,01*

0,01*

0,05*

0,02*

0,01*

0,05 (+)

0,05*

1030010

Tiġieġ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030020

Papri

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030040

Summien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1030990

Oħrajn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

0,05*

1050000

Amfibji u Rettili

0,01

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,05*

0,02*

0,01*

0,01*

0,05*

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,01

0,01*

0,02*

0,01*

0,01*

0,01*

0,01*

0,05*

0,02*

0,01*

0,01*

0,05*

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

0,01

0,01*

0,02*

0,02

0,02

0,02

0,01*

0,05*

0,08

0,01*

0,01*

0,05*

1100000

PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN - FISH, FISHPRODUCTS AND ANY OTHER MARINE AND FRESHWATER FOOD PRODUCTS (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1200000

PRODUCTS OR PART OF PRODUCTS EXCLUSIVELY USED FOR ANIMAL FEED PRODUCTION (8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1300000

PROCESSED FOOD PRODUCTS (9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*)

Limitu tal-kwantifikazzjoni analitika

(a)

Il-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, tinsab fl-Anness I.

(F) = solubbli fix-xaħam

Ċjantraniliprol

(+)

Dan l-MRL japplika sat-30 ta’ Ġunju 2021; wara dakinhar, jibda japplika MRL ta' 0,01 (*) mg/kg sakemm dan ma jiġix immodifikat permezz ta' Regolament.

0153010 Tut

0153030 Lampun (aħmar u isfar)

0270060 Kurrat

Ċiprodinil (F) (R)

(R) = Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet li ġejjin tal-pestiċida u n-numru tal-kodiċi:

Ċiprodinil - il-kodiċi 1000000 għajr 1020000, 1040000: Ċiprodinil (is-somma taċ-ċiprodinil u s-CGA 304075 (ħieles), espress bħala ċiprodinil)

Ċiprodinil - 1020000: Ċiprodinil (is-somma taċ-ċiprodinil u s-CGA 304075 (ħieles u kkonġugat), espress bħala ċiprodinil)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat in-nuqqas ta’ xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u/jew konfermatorji. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk tiġi ppreżentata sal-14 ta’ Marzu 2017, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0120010 Lewż

0633000 (c) għeruq

0840010 Għud is-sus

0840030 Żagħfran tal-Indja

0840990 Oħrajn (2)

1000000 PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI - ANNIMALI TERRESTRI

Fenpirossimat (A) (F) (R)

(A)

Il-laboratorji ta' referenza tal-UE identifikaw li l-istandard referenzjali għall-metabolit M-3 mhumiex disponibbli kummerċjalment. Meta teżamina l-MRL mill-ġdid, il-Kummissjoni se tqis id-disponibbiltà kummerċjali tal-istandard referenzjali msemmi fl-ewwel sentenza sas-7 ta’ April 2018, inkella, jekk dak l-istandard referenzjali ma jkunx disponibbli kummerċjalment sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tiegħu.

(R) = Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet li ġejjin tal-pestiċida u n-numru tal-kodiċi:

Fenpirossimat - il-kodiċijiet 1012030, 1012040, 1013030, 1013040, 1014030, 1014040, 1015030, 1015040, 1017030, 1017040: Fenpirossimat (il-metabolit M-3, espress bħala fenpirossimat (F))

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kienet nieqsa xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-7 ta’ April 2019, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0110000 Frott taċ-ċitru

0130010 Tuffieħ

0130020 Lanġas

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kienet nieqsa xi informazzjoni dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sa Il-Ħadd, 7 ta’ April 2019, u, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0130030 Sfarġel

0130040 Naspli

0130050 Naspli tal-Ġappun

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kienet nieqsa xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-7 ta’ April 2019, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0140010 Berquq

0140020 Ċiras (ħelu)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kienet nieqsa xi informazzjoni dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-7 ta’ April 2019, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0140030 Ħawħ

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kienet nieqsa xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-7 ta’ April 2019, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0140040 Għajnbaqar

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kienet nieqsa xi informazzjoni dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-7 ta’ April 2019, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0151010 Għeneb tal-mejda

0151020 Għeneb għall-inbid

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni nieqsa dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-7 ta’ April 2019, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tieħu kont tan-nuqqas tagħha.

0153010 Tut

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni nieqsa dwar il-provi tar-residwi, il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-7 ta’ April 2019, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0153020 Ċawsli iswed

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni nieqsa dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sa Il-Ħadd, 7 ta’ April 2019, u, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0153030 Lampun (aħmar u isfar)

0154010 Mirtill

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni nieqsa dwar il-provi tar-residwi, il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sa Il-Ħadd, 7 ta’ April 2019, u, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0154020 Cranberries

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni nieqsa dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sa Il-Ħadd, 7 ta’ April 2019, u, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0154030 Passolina (bajda, ħamra u sewda)

0154040 Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

0154050 Warda Skoċċiża

0154060 Ċawsli (abjad u iswed)

0154070 Għanżalor/naspli tal-Mediterran

0154080 Frott tas-sebuqa

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni nieqsa dwar il-provi tar-residwi, il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sa Il-Ħadd, 7 ta’ April 2019, u, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0231020 Bżar ħelu

0232010 Ħjar

0232020 Gherkins (ħjar żgħir)

0232030 Zukkini

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni nieqsa dwar il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sa Il-Ħadd, 7 ta’ April 2019, u, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0260010 Fażola (bil-miżwed)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li kien hemm xi informazzjoni nieqsa dwar il-metaboliżmu, il-metodi analitiċi, il-metaboliżmu tal-għelejjel imnewbin u dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti bażiċi pproċessati. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sa Il-Ħadd, 7 ta’ April 2019, u, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0700000 ĦOPS

Fludioksonil (F) (R)

(R) = Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet li ġejjin tal-pestiċida u n-numru tal-kodiċi:

Fludioksonil - il-kodiċi 1000000 ħlief 1040000: is-somma ta’ fludioksonil u l-metaboliti tiegħu ossidizzati għall-metabolit aċidu 2,2-difluworo-benżo[1,3]dioksol-4 karbossiliku

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk tiġi ppreżentata sat-30 ta’ Jannar 2016, jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0152000 (b) frawli

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat li xi informazzjoni dwar l-istudji dwar l-għalf tal-bhejjem mhijiex disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk tiġi ppreżentata sat-30 ta’ Jannar 2016, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1012000 (b) bovini

1013000 (c) nagħaġ

1014000 (d) mogħoż

Imazalil (kwalunkwe proporzjon tal-isomeri kostitwenti) (R)

(R) = Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet li ġejjin tal-pestiċida u n-numru tal-kodiċi:

Imażalil - il-kodiċi 1000000 ħlief 1040000: is-somma tal-imażalil u l-metabolit FK-772 (kwalunkwe proporzjon tal-isomeri kostitwenti), espress bħala imażalil

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar it-tossiċità tal-metaboliti bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-26 ta’ Settembru 2021, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0110010 Grejpfrut

0110020 Larinġ

0110030 Lumi

0110040 Xkomp

0110050 Mandolin

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-26 ta’ Settembru 2021, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0232030 Zukkini

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar it-tossiċità tal-metaboliti bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-26 ta’ Settembru 2021, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0233010 Bettieħ

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar it-tossiċità tal-metaboliti u l-istabbiltà għall-ħżin bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sas-26 ta’ Settembru 2021, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1011030 Fwied

1011040 Kliewi

1012030 Fwied

1012040 Kliewi

1015030 Fwied

1015040 Kliewi

Kresoksim-metil (R)

(R) = Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet li ġejjin tal-pestiċida u n-numru tal-kodiċi:

Kresoksim-metil — kodiċi 1000000 għajr għal 1040000: Kresoksim-metil (BF-490-9, espress bħala ġenitur)

Metabolit BF 490-9 = aċidu 2-[2-(4-idrossi-2-metilfenossimetil)fenil]-2-metossi-iminoaċetiku

Lufenuron (kwalunkwe proporzjon tal-isomeri kostitwenti) (F)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sad-19 ta’ Marzu 2020, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0140010 Berquq

0140030 Ħawħ

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk titressaq sad-19 ta’ Marzu 2020, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1016030 Fwied

1016040 Kliewi

Mandipropammid (kwalunkwe proporzjon ta' isomeri kostitwenti)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar it-tossiċità tal-metaboliti bħala mhux disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk tiġi ppreżentata sal-11 ta’ Lulju 2021, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0220020 Basal

0220040 Basal tar-rebbiegħa/basal aħdar u basal ta’ Wales

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk tiġi ppreżentata sal-11 ta’ Lulju 2021, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0231010 Tadam

0232030 Zukkini

Propamokarb (is-somma ta' propamokarb u l-imluħa tiegħu espressa bħala propamokarb) (R)

(R) = Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet li ġejjin tal-pestiċida u n-numru tal-kodiċi: il-kodiċi 1000000 għajr 1016000, 1030000 u 1040000: Propamokarb tal-N-ossidu; il-kodiċijiet 1016000 u 1030000: N-desmetil propamokarb

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk tiġi ppreżentata sat-22 ta’ Marzu 2016, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

0241020 Pastard

0251010 Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

0251030 Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

0251040 Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

0251050 Krexxuni tal-art

0251070 Mustarda ħamra

0251080 Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet tal-Brassika)

0256000 (f) ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk tiġi ppreżentata sat-22 ta’ Marzu 2016, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1011010 Muskoli

1011020 Xaħam

1011030 Fwied

1011040 Kliewi

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sat-22 ta’ Marzu 2016 inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1012010 Muskoli

1012020 Xaħam

1012030 Fwied

1012040 Kliewi

1013010 Muskoli

1016020 Xaħam

1013030 Fwied

1013040 Kliewi

1014010 Muskoli

1016020 Xaħam

1014030 Fwied

1014040 Kliewi

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf tat-tiġieġ bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sat-22 ta’ Marzu 2016, inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1016010 Muskoli

1016020 Xaħam

1016030 Fwied

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sat-22 ta’ Marzu 2016 inkella, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1020000 Ħalib

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi u studju dwar l-għalf tat-tiġieġ bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza jekk din tintbagħat sat-22 ta’ Marzu 2016 jew, jekk dik l-informazzjoni ma titressaqx sa dik id-data, se tqis in-nuqqas tagħha.

1030000 Bajd tal-għasafar

(2)

Fil-Parti A tal-Anness III, il-kolonni għall-flussapirossad, il-pirjofenon, il-piriprossifen u l-ispinetoram jinbidlu b’dan li ġej:

Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)

Numru tal-Kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (a)

Fluksapiroksad

Pirjofenon

Piriprossifen

Spinetoram (XDE-175)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

0100000

FROTT, FRISK jew IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

 

 

 

 

0110000

Frott taċ-ċitru

 

 

0,6

0,2

0110010

Grejpfrut

0,3

 

 

 

0110020

Larinġ

0,3

 

 

 

0110030

Lumi

0,01*

 

 

 

0110040

Xkomp

0,01*

 

 

 

0110050

Mandolin

0,01*

 

 

 

0110990

Oħrajn

0,01*

 

 

 

0120000

Ġewż tas-siġar

0,04

 

0,05*

0,05*

0120010

Lewż

 

 

 

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

 

 

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

 

 

 

0120040

Qastan

 

 

 

 

0120050

Ġewż tal-Indi

 

 

 

 

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

 

 

 

 

0120070

Macadamia

 

 

 

 

0120080

Ġewż Amerikan

 

 

 

 

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

 

 

 

 

0120100

Pistaċċi

 

 

 

 

0120110

Ġewż

 

 

 

 

0120990

Oħrajn

 

 

 

 

0130000

Pomu

0,9

 

0,2

0,2

0130010

Tuffieħ

 

 

 

 

0130020

Lanġas

 

 

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

 

 

0130040

Naspli

 

 

 

 

0130050

Naspli tal-Ġappun

 

 

 

 

0130990

Oħrajn

 

 

 

 

0140000

Frott tal-għadma

 

 

 

 

0140010

Berquq

1

 

0,05*

0,2

0140020

Ċiras (ħelu)

3

 

1

2

0140030

Ħawħ

1,5

 

0,5

0,3

0140040

Għanbaqar

1,5

 

0,3

0,05*

0140990

Oħrajn

0,01*

 

0,05*

0,05*

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

 

 

 

 

0151000

(a) għeneb

3

 

0,05*

0,5

0151010

Għeneb tal-mejda

 

0,9

 

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

0,8

 

 

0152000

(b) frawli

4

0,5

0,05*

0,2

0153000

(c) frott tal-kannamiela

0,01*

0,9

0,05*

1

0153010

Tut

 

 

 

 

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

 

 

 

 

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

 

 

 

 

0153990

Oħrajn

 

 

 

 

0154000

(d) frott żgħir ieħor u berries

 

 

 

 

0154010

Mirtill

7

1,5

0,05*

0,4

0154020

Cranberries

0,01*

0,5

1

0,4

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

0,01*

1,5

0,05*

0,5

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

0,01*

1,5

0,05*

0,4

0154050

Warda skoċċiża

0,01*

1,5

0,05*

0,4

0154060

Ċawsli (iswed u abjad)

0,01*

 

0,05*

0,4

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

0,01*

 

0,05*

0,4

0154080

Frott tas-sebuqa

0,01*

 

0,05*

0,4

0154990

Oħrajn

0,01*

 

0,05*

0,4

0160000

Frott - diversi bi

 

 

 

 

0161000

(a) qoxra li tittiekel

0,01*

 

0,05*

 

0161010

Tamal

 

 

 

0,05*

0161020

Tin

 

 

 

0,05*

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

 

 

0,07

0161040

Larinġ tal-qsari

 

 

 

0,05*

0161050

Karambola

 

 

 

0,05*

0161060

Kaki

 

 

 

0,05*

0161070

Jambolan

 

 

 

0,05*

0161990

Oħrajn

 

 

 

0,05*

0162000

(b) qoxra li ma tittikilx, żgħar

0,01*

 

0,05*

 

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar, isfar)

 

 

 

0,05*

0162020

Liċċi

 

 

 

0,05*

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

0,4

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

 

 

 

0,05*

0162050

Tuffieħ stilla

 

 

 

0,05*

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

 

 

 

0,05*

0162990

Oħrajn

 

 

 

0,05*

0163000

(c) qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

0,05*

0163010

Avokado

0,01*

 

0,05*

 

0163020

Banana

3

 

0,7

 

0163030

Mango

0,6

 

0,05*

 

0163040

Papaja

1

 

0,3

 

0163050

Rummien

0,01*

 

0,05*

 

0163060

Ċerimoja

0,01*

 

0,05*

 

0163070

Gwava

0,01*

 

0,05*

 

0163080

Ananas

0,01*

 

0,05*

 

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

0,01*

 

0,05*

 

0163100

Durjan

0,01*

 

0,05*

 

0163110

Il-frotta tal-annona

0,01*

 

0,05*

 

0163990

Oħrajn

0,01*

 

0,05*

 

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

 

0210000

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

 

 

0,05*

0,05*

0211000

(a) patata

0,1

 

 

 

0212000

(b) ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

0,1

 

 

 

0212010

Għeruq tal-kassava

 

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

 

0212030

Jammijiet

 

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

 

0213000

(c) ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

0,3

 

 

 

0213010

Pitravi

 

 

 

 

0213020

Zunnarija

 

 

 

 

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

 

 

 

0213040

Għerq tal-mustarda

 

 

 

 

0213050

Artiċokks

 

 

 

 

0213060

Zunnarija bajda

 

 

 

 

0213070

Tursin tuberuż

 

 

 

 

0213080

Ravanell

 

 

 

 

0213090

Sassefrika

 

 

 

 

0213100

Swedes

 

 

 

 

0213110

Kromb

 

 

 

 

0213990

Oħrajn

 

 

 

 

0220000

Ħxejjex tal-basla

 

 

0,05*

 

0220010

Tewm

0,1

 

 

0,05*

0220020

Basal

0,1

 

 

0,05*

0220030

Xalotti

0,1

 

 

0,05*

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta’ Wales

0,6

 

 

0,8

0220990

Oħrajn

0,1

 

 

0,05*

0230000

Ħxejjex tal-frott

 

 

 

 

0231000

(a) solanacea

0,6

 

1

0,5

0231010

Tadam

 

 

 

 

0231020

Bżar ħelu (kapsikum)

 

 

 

 

0231030

Brunġiel

 

 

 

 

0231040

Okra

 

 

 

 

0231990

Oħrajn

 

 

 

 

0232000

(b) kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

0,2

0,2

 

0,2

0232010

Ħjar

 

 

0,1

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

 

 

0,1

 

0232030

Qargħabagħli

 

 

0,05*

 

0232990

Oħrajn

 

 

0,05*

 

0233000

(c)kukurbiti tal-qoxra li ma tittikilx

0,15

0,2

 

0,05*

0233010

Bettieħ

 

 

0,07

 

0233020

Qargħa aħmar

 

 

0,05*

 

0233030

Dulliegħ

 

 

0,05*

 

0233990

Oħrajn

 

 

0,05*

 

0234000

(d) qamħirrum

0,15

 

0,05*

0,05*

0239000

(e) ħxejjex tal-frott oħrajn

0,01*

 

0,05*

0,05*

0240000

Ħxejjex tal-Brassika (minbarra l-għeruq tal-brassika u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

 

 

0,05*

0,05*

0241000

(a)Brassika li twarrad

 

 

 

 

0241010

Brokkli

2

 

 

 

0241020

Pastard

0,15

 

 

 

0241990

Oħrajn

0,15

 

 

 

0242000

(b) brassika bir-ras

 

 

 

 

0242010

Brussels sprouts

0,3

 

 

 

0242020

Kaboċċa bir-ras

0,4

 

 

 

0242990

Oħrajn

0,07

 

 

 

0243000

(c) brassika bil-weraq

 

 

 

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

4

 

 

 

0243020

Kale

0,07

 

 

 

0243990

Oħrajn

0,07

 

 

 

0244000

(d) ġdur

0,07

 

 

 

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

 

0,05*

 

0251000

(a) ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

4

 

 

 

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

 

 

 

4

0251020

Ħass

 

 

 

10

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

 

 

 

0,05*

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

 

 

 

4

0251050

Krexxuni tal-art

 

 

 

4

0251060

Aruka

 

 

 

4

0251070

Mustarda ħamra

 

 

 

4

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' brassika)

 

 

 

4

0251990

Oħrajn

 

 

 

4

0252000

(b) spinaċi u weraq simili

3

 

 

1,5

0252010

Spinaċi

 

 

 

 

0252020

Burdlieq

 

 

 

 

0252030

Weraq tal-pitravi

 

 

 

 

0252990

Oħrajn

 

 

 

 

0253000

(c) weraq tad-dwieli u u ta' speċijiet simili

0,03

 

 

0,05*

0254000

(d) krexxuni

0,03

 

 

0,05*

0255000

(e) ċikwejra

6

 

 

0,05*

0256000

(f) ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

3

 

 

4

0256010

Maxxita

 

 

 

 

0256020

Kurrat selvaġġ

 

 

 

 

0256030

Weraq tal-karfus

 

 

 

 

0256040

Tursin

 

 

 

 

0256050

Salvja

 

 

 

 

0256060

Klin

 

 

 

 

0256070

Sagħtar

 

 

 

 

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu li jittieklu

 

 

 

 

0256090

Weraq tar-rand

 

 

 

 

0256100

Stragun

 

 

 

 

0256990

Oħrajn

 

 

 

 

0260000

Legumi

 

 

0,05*

 

0260010

Fażola (bil-miżwed)

2

 

 

0,1

0260020

Fażola (bla miżwed)

0,09

 

 

0,05*

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

2

 

 

0,1

0260040

Piżelli (bla miżwed)

0,09

 

 

0,05*

0260050

Għads

0,01*

 

 

0,05*

0260990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,05*

0270000

Ħxejjex biz-zokk

 

 

0,05*

 

0270010

Asparagu

0,01*

 

 

0,05*

0270020

Kardun

9

 

 

0,05*

0270030

Krafes

9

 

 

0,05*

0270040

Bużbież ta' Firenze

9

 

 

0,05*

0270050

Qaqoċċ

0,3

 

 

0,05*

0270060

Kurrat

0,6

 

 

0,06

0270070

Rabarbru

9

 

 

0,05*

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

0,01*

 

 

0,05*

0270090

Qlub tal-palm

0,01*

 

 

0,05*

0270990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,05*

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,01*

 

0,05*

0,05*

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

 

 

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

 

 

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

0,01*

 

0,05*

0,05*

0300000

ŻRIERAGĦ IMNIXXFIN TAL-LEGUMI

 

 

0,05*

0,05*

0300010

Fażola

0,3

 

 

 

0300020

Għads

0,4

 

 

 

0300030

Piżelli

0,4

 

 

 

0300040

Lupini

0,3

 

 

 

0300990

Oħrajn

0,3

 

 

 

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

 

 

0,05*

0,05*

0401000

Żrieragħ żejtnija

 

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

0,9

 

 

 

0401020

Karawett

0,01*

 

 

 

0401030

Żerriegħa tal-peprin

0,9

 

 

 

0401040

Ġulġlien

0,9

 

 

 

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

0,8

 

 

 

0401060

Żerriegħa tal-kolza

0,9

 

 

 

0401070

Fażola tas-sojja

0,15

 

 

 

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

0,9

 

 

 

0401090

Żerriegħa tal-qoton

0,5

 

 

 

0401100

Żerriegħa tal-qargħa ħamra

0,9

 

 

 

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

0,9

 

 

 

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

0,9

 

 

 

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

0,9

 

 

 

0401140

Qannebusa

0,9

 

 

 

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

0,9

 

 

 

0401990

Oħrajn

0,9

 

 

 

0402000

Frott taż-żejt

 

 

 

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

0,01*

 

 

 

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

0,01*

 

 

 

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

0,8

 

 

 

0402040

Kapok

0,8

 

 

 

0402990

Oħrajn

0,01*

 

 

 

0500000

ĊEREALI

 

 

0,05*

0,05*

0500010

Xgħir

2

0,03

 

 

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloż oħrajn

0,01*

 

 

 

0500030

Qamħirrum

0,01*

 

 

 

0500040

Millieġ komuni

0,01*

 

 

 

0500050

Ħafur

2

0,03

 

 

0500060

Ross

5

 

 

 

0500070

Segala

0,4

0,01*

 

 

0500080

Sorgu

0,7

 

 

 

0500090

Qamħ

0,4

0,01*

 

 

0500990

Oħrajn

0,01*

 

 

 

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

 

 

 

 

0610000

Tejiet

0,01*

 

15

0,1*

0620000

Żrieragħ tal-kafè

0,15

 

0,05*

0,1*

0630000

Infusjonijiet erbali minn

 

 

0,05*

 

0631000

(a) fjuri

0,01*

 

 

0,1*

0631010

Kamomilla

 

 

 

 

0631020

Ibisku

 

 

 

 

0631030

Ward

 

 

 

 

0631040

Ġiżimin

 

 

 

 

0631050

Tilju

 

 

 

 

0631990

Oħrajn

 

 

 

 

0632000

(b) weraq u ħxejjex aromatiċi

0,01*

 

 

40

0632010

Frawla

 

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

 

0632030

Te tal-Paragwaj

 

 

 

 

0632990

Oħrajn

 

 

 

 

0633000

(c) għeruq

2

 

 

0,1*

0633010

Valerjana

 

 

 

 

0633020

Ġinseng

 

 

 

 

0633990

Oħrajn

 

 

 

 

0639000

(d) kull parti oħra tal-pjanta

0,01*

 

 

0,1*

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

0,01*

 

0,05*

0,1*

0650000

Grupp Ħarrub

0,01*

 

0,05*

0,1*

0700000

ĦOPS

0,01*

 

0,05*

0,1*

0800000

ĦWAWAR

 

 

 

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,01*

 

0,05*

0,1*

0810010

Ħlewwa

 

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 

 

 

 

0810030

Karfus

 

 

 

 

0810040

Kosbor

 

 

 

 

0810050

Kemmun

 

 

 

 

0810060

Xibt

 

 

 

 

0810070

Bużbież

 

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 

 

 

 

0810990

Oħrajn

 

 

 

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,01*

 

0,05*

0,1*

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 

 

 

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

 

 

 

0820030

Ħlewwa Ġermaniża

 

 

 

 

0820040

Kardamomu

 

 

 

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

 

 

 

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

 

 

 

 

0820070

Vanilja

 

 

 

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

 

 

 

0820990

Oħrajn

 

 

 

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,01*

 

0,05*

0,1*

0830010

Kannella

 

 

 

 

0830990

Oħrajn

 

 

 

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

 

 

 

0840010

Għud is-sus

0,3

 

0,05*

0,1*

0840020

Ġinġer

 

 

 

 

0840030

Żagħfran tal-Indja

0,3

 

0,05*

0,1*

0840040

Għerq tal-mustarda

 

 

 

 

0840990

Oħrajn

0,3

 

0,05*

0,1*

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,01*

 

0,05*

0,1*

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

 

0850990

Oħrajn

 

 

 

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,01*

 

0,05*

0,1*

0860010

Żagħfran

 

 

 

 

0860990

Oħrajn

 

 

 

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,01*

 

0,05*

0,1*

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemuskata

 

 

 

 

0870990

Oħrajn

 

 

 

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

 

 

0,05*

0,05*

0900010

Pitravi taz-zokkor

0,15

 

 

 

0900020

Kannamieli

3

 

 

 

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

0,3

 

 

 

0900990

Oħrajn

0,01*

 

 

 

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TAL-ART

 

 

0,05*

 

1010000

Tessuti minn

 

 

 

 

1011000

(a) ħnieżer

 

 

 

 

1011010

Muskoli

0,02

 

 

0,01*

1011020

Tessut xaħmi

0,2

 

 

0,2

1011030

Fwied

0,1

 

 

0,1

1011040

Kliewi

0,1

 

 

0,1

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,1

 

 

0,1

1011990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

1012000

(b) bovini

 

 

 

 

1012010

Muskoli

0,02

 

 

0,01*

1012020

Tessut xaħmi

0,2

 

 

0,2

1012030

Fwied

0,1

 

 

0,1

1012040

Kliewi

0,1

 

 

0,1

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,1

 

 

0,1

1012990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

1013000

(c) ngħaġ

 

 

 

 

1013010

Muskoli

0,02

 

 

0,01*

1013020

Tessut xaħmi

0,2

 

 

0,2

1013030

Fwied

0,1

 

 

0,1

1013040

Kliewi

0,1

 

 

0,1

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,1

 

 

0,1

1013990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

1014000

(d) mogħoż

 

 

 

 

1014010

Muskoli

0,02

 

 

0,01*

1014020

Tessut xaħmi

0,2

 

 

0,2

1014030

Fwied

0,1

 

 

0,1

1014040

Kliewi

0,1

 

 

0,1

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,1

 

 

0,1

1014990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

1015000

(e) ekwini

 

 

 

 

1015010

Muskoli

0,02

 

 

0,01*

1015020

Tessut xaħmi

0,2

 

 

0,2

1015030

Fwied

0,1

 

 

0,1

1015040

Kliewi

0,1

 

 

0,1

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,1

 

 

0,1

1015990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

1016000

(f) pollam

 

 

 

 

1016010

Muskoli

0,02

 

 

0,01

1016020

Tessut xaħmi

0,05

 

 

0,01*

1016030

Fwied

0,02

 

 

0,01*

1016040

Kliewi

0,02

 

 

0,01*

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,02

 

 

0,01*

1016990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

1017000

(g) annimali terrestri oħrajn imrobbijin

 

 

 

 

1017010

Muskoli

0,02

 

 

0,01*

1017020

Tessut xaħmi

0,2

 

 

0,2

1017030

Fwied

0,1

 

 

0,1

1017040

Kliewi

0,1

 

 

0,1

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,1

 

 

0,1

1017990

Oħrajn

0,01*

 

 

0,01*

1020000

Ħalib

0,02

 

 

0,01*

1020010

Bhejjem tal-ifrat

 

 

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,02

 

 

0,01*

1030010

Tiġieġ

 

 

 

 

1030020

Papri

 

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

 

1030040

Summien

 

 

 

 

1030990

Oħrajn

 

 

 

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

0,05*

 

 

0,05*

1050000

Amfibji u Rettili

0,01*

 

 

0,01*

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,01*

 

 

0,01*

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

0,01*

 

 

0,01*

1100000

PRODUCTS OF ANIMAL ORIGIN - FISH, FISHPRODUCTS AND ANY OTHER MARINE AND FRESHWATER FOOD PRODUCTS (8)

 

 

 

 

1200000

PRODUCTS OR PART OF PRODUCTS EXCLUSIVELY USED FOR ANIMAL FEED PRODUCTION (8)

 

 

 

 

1300000

PROCESSED FOOD PRODUCTS (9)

 

 

 

 

(*)

Jindika limitu ta' kwantifikazzjoni analitika

(a)

Għal-lista sħiħa tal-prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(F) = Jinħall fix-xaħam


19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/52


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/857

tas-17 ta’ Ġunju 2020

li jistabbilixxi l-prinċipji li għandhom jiġu inklużi fil-kuntratt bejn il-Kummissjoni Ewropea u r-Reġistru tad-dominju tal-ogħla livell.eu skont ir-Regolament (UE) 2019/517 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/517 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-19 ta’ Marzu 2019 dwar l-implimentazzjoni u l-funzjonament tal-isem ta’ dominju tal-ogħla livell.eu u li jemenda u jħassar ir-Regolament (KE) Nru 733/2002 u jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 874/2004 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8(2) tiegħu,

Billi:

(1)

L-għan ta’ dan ir-Regolament huwa li jistabbilixxi l-prinċipji li għandhom jiġu inklużi fil-kuntratt bejn il-Kummissjoni u r-Reġistru għall-organizzazzjoni, għall-amministrazzjoni u għall-immaniġġjar tad-dominju tal-ogħla livell.eu (“TLD”).

(2)

Jenħtieġ li r-Reġistru jimmaniġġja t-TLD.eu b’mod li jtejjeb l-identità tal-Unjoni, jippromwovi l-valuri tal-Unjoni online u jippromwovi l-użu tal-isem tad-dominju.eu.

(3)

Sabiex iżid l-aċċessibbiltà u l-użu tat-TLD.eu minn dawk kollha li huma eliġibbli biex jirreġistraw TLD.eu skont ir-Regolament (UE) 2019/517, jenħtieġ li r-Reġistru, fuq talba tal-Kummissjoni, joffri servizzi ta’ reġistratur lil żoni ġeografiċi speċifiċi li mhumiex moqdijin biżżejjed fl-Unjoni jew lil kategoriji speċifiċi ta’ utenti identifikati mill-Kummissjoni.

(4)

Sabiex jiġu ssodisfati l-obbligi stabbiliti mir-Regolament (UE) 2019/517, huwa essenzjali li r-Reġistru jiżgura governanza tajba tat-TLD.eu f’kooperazzjoni mal-Kummissjoni u meta jintalab minn din tal-aħħar, b’kont meħud tal-opinjonijiet tal-Grupp Konsultattiv Multiparteċipattiv stabbilit bir-Regolament (UE) 2019/517.

(5)

Sabiex jiżgura l-kompetittività u l-użu mifrux tat-TLD.eu, jenħtieġ li r-Reġistru jsegwi eċċellenza operattiva u jiżgura kwalità għolja tas-servizz bi prezzijiet kompetittivi. Jenħtieġ li jiżgura l-fiduċja, is-sigurtà u l-protezzjoni tal-konsumatur billi juża metodoloġiji u teknoloġiji tal-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku u jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti.

(6)

Jenħtieġ li r-Reġistru jimmaniġġja l-baġit tiegħu skont il-prinċipju tal-ġestjoni finanzjarja tajba, jiġifieri skont il-prinċipji ta’ ekonomija, effiċjenza u effikaċja. Jenħtieġ li kwalunkwe surplus annwali li jmur lil hinn mill-kostijiet u mill-investimenti jiġi ttrasferit fil-baġit tal-Unjoni.

(7)

Jenħtieġ li r-Reġistru jiżgura l-kontinwità tas-servizzi tiegħu u l-funzjonament tat-TLD.eu. Għal dan l-għan, jenħtieġ li r-Reġistru jkollu fis-seħħ pjan ta’ rkupru ta’ negozju u jaġġornah regolarment.

(8)

Jenħtieġ li r-Reġistru jippromwovi l-objettivi tal-Unjoni fil-governanza tal-Internet kif żviluppati fil-Konklużjonijiet tal-Kunsill tas-27 ta’ Novembru 2014 intitolati “Governanza tal-Internet” u fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar il-Politika u l-Governanza tal-Internet; Ir-rwol tal-Ewropa fid-definizzjoni tal-futur tal-Governanza tal-Internet (2). Fuq talba mill-Kummissjoni, dan jista’ jwarrab parti mis-surplus annwali biex jiffinanzja l-objettivi ta’ governanza tal-Internet.

(9)

Sabiex iżid il-fiduċja pubblika fl-ispazju online u jipproteġi d-drittijiet leġittimi kif iddefiniti mid-dritt tal-Unjoni, jenħtieġ li r-Reġistru jieħu l-miżuri kollha meħtieġa biex jipprevjeni u jindirizza reġistrazzjonijiet spekulattivi u abbużivi. Meta jagħmel dan, jenħtieġ li r-Reġistru jikkoopera mal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea u ma’ aġenziji oħra tal-Unjoni.

(10)

Bil-ħsieb li jżid il-fiduċja tal-utenti finali fit-TLD.eu u li jiġi żgurat livell għoli ta’ protezzjoni tal-konsumatur, fil-provvista tas-servizzi tiegħu, jenħtieġ li r-Reġistru jieħu miżuri biex jiżguraw iċ-ċibersigurtà tas-sistemi.

(11)

Jenħtieġ li r-Reġistru jipprovdi proċeduri sempliċi u effiċjenti biex isolvi tilwim kuntrattwali li jikkonċerna ismijiet tad-dominju.eu.

(12)

Huwa essenzjali li jinżammu bażijiet tad-data akkurati tal-ismijiet tad-dominju u tad-data ta’ reġistrazzjoni u li jingħata aċċess legali għal din id-data, f’konformità mar-regoli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data, sabiex jiġu żgurati s-sigurtà, l-istabbiltà u r-reżiljenza tas-sistema ta’ ismijiet tad-dominju. Għal dan l-għan, jenħtieġ li r-Reġistru jiġbor u jiggarantixxi l-integrità u d-disponibbiltà tad-data tad-WHOIS għat-TLD.eu u li permezz ta’ mezzi xierqa, jippermetti l-aċċess legali għal dik id-data, f’konformità mar-regoli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data. Jenħtieġ li r-Reġistru jistabbilixxi miżuri adegwati sabiex jevita u jikkoreġi data ta’ reġistrazzjoni mhux akkurata.

(13)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament jikkonformaw mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Komunikazzjonijiet (COCOM) imwaqqaf permezz tad-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Suġġett

Dan ir-Regolament jistabbilixxi l-prinċipji li għandhom jiġu inklużi fil-kuntratt bejn il-Kummissjoni u r-Reġistru għall-organizzazzjoni, għall-amministrazzjoni u għall-immaniġġjar tat-TLD.eu, f’konformità mar-Regolament (UE) 2019/517.

Artikolu 2

Il-promozzjoni online tal-valuri tal-Unjoni

1.   Ir-Reġistru għandu jikkontribwixxi għat-tisħiħ tal-identità tal-Unjoni u għall-promozzjoni online tal-valuri tal-Unjoni. B’mod partikolari, ir-Reġistru, permezz tal-politiki tiegħu u l-interazzjonijiet tiegħu mar-reġistraturi, mar-reġistranti u ma’ partijiet ikkonċernati oħra, għandu jippromwovi l-aċċess miftuħ, l-innovazzjoni, il-multilingwiżmu u l-aċċessibbiltà, il-libertà tal-espressjoni u tal-informazzjoni, ir-rispett għad-drittijiet tal-bniedem u l-istat tad-dritt u għandu jieħu miżuri li jippromwovu s-sigurtà tal-utenti online u li jirrispettaw il-privatezza tal-utenti.

2.   Ir-Reġistru għandu jippromwovi b’mod attiv l-użu tal-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni.

Artikolu 3

Il-promozzjoni tat-TLD.eu

1.   Ir-Reġistru għandu jżid l-għarfien dwar it-TLD.eu u jippromwovi l-użu tiegħu madwar l-Unjoni, bil-ħsieb li jappoġġja s-suq uniku diġitali, jibni identità Ewropea online u jħeġġeġ attivitajiet transfruntiera online.

2.   Sabiex jiġi promoss l-użu tat-TLD.eu f’żoni ġeografiċi speċifiċi li mhumiex moqdijin biżżejjed fl-Unjoni jew fost kategoriji speċifiċi ta’ reġistranti, ir-Reġistru, fuq talba mill-Kummissjoni, għandu jaġixxi bħala reġistratur billi jipprovdi servizzi ta’ reġistrazzjoni tal-ismijiet tad-dominju direttament lir-reġistranti. Din l-attività għandha tkun limitata għal dawk iż-żoni ġeografiċi u l-kategoriji ta’ reġistranti identifikati mill-Kummissjoni.

3.   Ir-Reġistru għandu jippromwovi l-użu tat-TLD.eu fil-varjanti kollha disponibbli tiegħu u fil-lingwi Ewropej kollha.

Artikolu 4

Governanza tajba

1.   Ir-Reġistru għandu jiżgura governanza tajba tat-TLD.eu. L-istruttura ta’ governanza interna tar-Reġistru għandha tiżgura rappreżentanza wiesgħa tal-partijiet ikkonċernati, effiċjenza, effettività, responsabbiltà, trasparenza u rispons.

2.   Sabiex jikkoreġi jew itejjeb l-organizzazzjoni, l-amministrazzjoni u l-immaniġġjar tat-TLD.eu, ir-Reġistru għandu jfittex pariri, jikkoopera u jimplimenta struzzjonijiet speċifiċi mill-Kummissjoni dwar it-TLD.eu u meta jintalab minn din tal-aħħar, iqis l-opinjonijiet tal-Grupp Konsultattiv Multiparteċipattiv.

Artikolu 5

Immaniġġjar tajjeb

1.   Ir-Reġistru għandu jimmaniġġja t-TLD.eu fl-interess pubbliku, bl-għan li jsaħħaħ il-fiduċja pubblika fl-ambjent online.

2.   Ir-Reġistru għandu jsegwi l-eċċellenza operazzjonali u jiżgura kwalità għolja tas-servizz bi prezzijiet kompetittivi.

3.   Ir-Reġistru għandu jimplimenta proċeduri biex jiżguraw li l-immaniġġjar u l-amministrazzjoni tat-TLD.eu jikkonformaw mal-prinċipji ta’ trasparenza, sigurtà, stabbiltà, prevedibbiltà, affidabbiltà, aċċessibbiltà, effiċjenza u nondiskriminazzjoni u biex jiżgura l-kundizzjonijiet ġusti tal-kompetizzjoni u tal-protezzjoni tal-konsumatur, skont id-dritt tal-Unjoni.

4.   Ir-Reġistru għandu jadotta proċeduri biex jiżgura li jipprovdi lir-reġistraturi b’servizzi u b’informazzjoni taħt l-istess kundizzjonijiet u bl-istess kwalità li huwa juża għas-servizzi ekwivalenti tiegħu stess, b’mod partikolari meta jaġixxi bħala reġistratur skont l-Artikolu 3(2).

5.   Ir-Reġistru għandu jimmaniġġja t-TLD.eu f’konformità mal-prinċipji ta’ ġestjoni finanzjarja tajba. Ir-Reġistru għandu jipprovdi evidenza ta’ konformità ma’ dawk il-prinċipji fuq talba tal-Kummissjoni, b’mod partikolari għall-allokazzjoni tiegħu tar-riżorsi finanzjarji u umani fl-implimentazzjoni tal-kuntratt. Ir-Reġistru għandu jissottometti ruħu għal awditu estern tal-anqas kull sentejn.

6.   Ir-Reġistru għandu joffri s-servizzi tiegħu fil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni.

Artikolu 6

Sigurtà u protezzjoni tal-konsumatur

1.   Ir-Reġistru għandu jiżgura livell għoli ta’ sigurtà għan-netwerk u għas-sistemi ta’ informazzjoni li huwa jopera meta jimmaniġġja t-TLD.eu. Meta jagħmel dan, għandu jimplimenta politiki speċifiċi u jikkonforma mal-prattiki tal-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku għall-immaniġġjar tar-riskju ċibernetiku.

2.   Ir-Reġistru għandu jadotta pjan ta’ kontinwità tan-negozju u ta’ rkupru bil-qbil bil-miktub minn qabel tal-Kummissjoni. Ir-Reġistru għandu jirrevedi perjodikament il-pjan, bil-qbil bil-miktub minn qabel tal-Kummissjoni.

3.   Ir-Reġistr għandu:

(a)

jipprovdi lir-reġistraturi u lir-reġistranti b’għodod u b’teknoloġiji tal-ogħla livell ta’ żvilupp tekniku biex jipproteġu lilhom infushom mit-theddid relatat maċ-ċibersigurtà;

(b)

juża metodoloġiji avvanzati għall-prevenzjoni ta’ reġistrazzjonijiet abbużivi.

Artikolu 7

Tariffi u surplus

1.   Ir-Reġistru għandu jikkomunika bil-quddiem lill-Kummissjoni t-tariffi li biħsiebu jimponi għar-reġistrazzjoni ta’ isem tad-dominju.eu u informazzjoni dwar kif dawn jirrelataw mal-kostijiet imġarrba. It-tariffi għandhom jiġu ppubblikati mir-Reġistru.

2.   Fl-aħħar ta’ kull sena kontabilistika, ir-Reġistru għandu jittrasferixxi kwalunkwe surplus irreġistrat li ma jkunx investit fit-titjib tal-kwalità tas-servizzi tiegħu, jew sabiex jippromwovi l-objettivi tal-Unjoni fil-governanza tal-Internet, fil-baġit tal-Unjoni.

3.   Ir-Reġistru għandu jikkomunika lill-Kummissjoni l-ammonti ppjanati għall-investimenti li jkunu mistennija jitnaqqsu mill-ammont potenzjali tas-surplus li għandu jiġi ttrasferit lill-baġit tal-Unjoni.

Artikolu 8

Governanza tal-Internet

1.   Ir-Reġistru għandu jippromwovi l-objettivi tal-Unjoni fil-governanza tal-Internet. Meta jagħmel dan, għandu jikkoopera mal-Kummissjoni u, meta jintalab minn din tal-aħħar, iqis l-opinjonijiet maħruġa mill-Grupp Konsultattiv Multiparteċipattiv ta’.eu.

2.   Fuq talba tal-Kummissjoni, ir-Reġistru għandu jwarrab parti mis-surplus iġġenerat mit-TLD.eu sabiex jippromwovi l-objettivi tal-Unjoni fil-governanza tal-Internet.

3.   Ir-Reġistru għandu jkollu fis-seħħ pjan dettaljat sabiex jiffinanzja l-objettivi ta’ governanza tal-Internet. Huwa għandu jadotta l-pjan bil-qbil bil-miktub minn qabel tal-Kummissjoni.

Artikolu 9

Reġistrazzjonijiet spekulattivi u abbużivi

1.   Ir-Reġistru għandu jkollu fis-seħħ politiki u proċeduri sabiex jimmitigaw b’mod attiv ir-reġistrazzjonijiet tal-ismijiet tad-dominju spekulattivi u abbużivi fit-TLD.eu f’konformità mal-paragrafi (b), (c) u (e) tal-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) 2019/517. Meta jagħmel dan, għandu jikkoopera mal-Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea u ma’ aġenziji oħra tal-Unjoni.

2.   Ir-Reġistru għandu jqis mill-inqas id-drittijiet ta’ proprjetà intellettwali koperti mill-Istqarrija tal-Kummissjoni 2005/295/KE (4), inklużi d-drittijiet tal-awtur, it-trademarks u l-indikazzjonijiet ġeografiċi pprovduti fid-dritt tal-Unjoni u fid-dritt nazzjonali, u, sa fejn ikunu protetti bid-dritt nazzjonali fl-Istati Membri fejn ikunu miżmuma: trademarks mhux irreġistrati, ismijiet kummerċjali, identifikaturi tan-negozji, ismijiet ta’ kumpaniji, ismijiet ta’ familji, u titli distinti ta’ xogħlijiet letterarji u artistiċi protetti.

3.   Sabiex jiġu mmitigati r-reġistrazzjonijiet ta’ ismijiet tad-dominju spekulattivi u abbużivi, ir-Reġistru għandu jkollu fis-seħħ politiki u proċeduri li jiżguraw l-akkuratezza tad-data tar-reġistrazzjoni, b’mod partikolari tad-data li tidentifika r-reġistranti. Ir-Reġistru għandu jiżgura li r-reġistraturi jimmaniġġjaw ir-reġistrazzjonijiet skont il-prinċipji tas-sigurtà u tal-akkuratezza tad-data u f’konformità mad-dritt tal-Unjoni.

4.   Ir-Reġistru għandu jkollu fis-seħħ politiki u proċeduri għal talbiet ta’ reġistrazzjoni u għall-verifika tal-kriterji ta’ reġistrazzjoni u tad-data tar-reġistranti, li għandhom jiżguraw li kwalunkwe verifika tal-informazzjoni sseħħ qabel ir-reġistrazzjoni jew warajha, fuq l-inizjattiva tar-Reġistru jew bħala riżultat ta’ tilwima marbuta mar-reġistrazzjoni tal-isem tad-dominju inkwistjoni.

Artikolu 10

Revoka tal-ismijiet tad-dominju

1.   Ir-Reġistru għandu jimplimenta politiki u proċeduri għar-revoka tal-ismijiet tad-dominju fuq inizjattiva tiegħu stess kif deskritti fl-Artikolu 4(3) tar-Regolament (UE) 2019/517 jew bl-użu ta’ proċedura extraġudizzjarja jew ġudizzjarja xierqa. B’mod partikolari, ir-Reġistru għandu jirrevoka ismijiet tad-dominju li jkunu ġew irreġistrati mingħajr drittijiet jew interessi leġittimi fl-isem, jew li jintużaw in mala fide.

2.   Il-proċedura għar-revoka tal-ismijiet tad-dominju għandha tinkludi avviż lid-detentur tal-isem tad-dominju u għandha tagħti lid-detentur opportunità li jieħu l-miżuri xierqa.

Artikolu 11

Proċedura ta’ soluzzjoni alternattiva għat-tilwim (ADR)

1.   Ir-Reġistru għandu jipprovdi proċeduri sempliċi, aċċessibbli, effiċjenti u uniformi biex jiġu solvuti tilwimiet li għandhom x’jaqsmu mar-reġistrazzjoni ta’ ismijiet tad-dominju.eu.

2.   Ir-regoli dwar il-proċeduri ta’ soluzzjoni alternattiva għat-tilwim adottati mir-Reġistru għandhom jikkonformaw mad-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5). Għandhom iqisu l-aħjar prattika internazzjonali f’dan il-qasam, inklużi r-rakkomandazzjonijiet rilevanti tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali, u għandhom jikkonformaw mar-regoli proċedurali uniformi li huma konformi ma’ dawk stabbiliti fil-politika uniformi ta’ soluzzjoni għat-tilwim dwar l-ismijiet tad-dominju tal-ICANN.

3.   Ir-Reġistru jista’ jagħżel fornituri ta’ soluzzjoni alternattiva għat-tilwim li jkollhom reputazzjoni tajba u għarfien espert xieraq. Il-proċess tal-għażla għandu jkun oġġettiv, trasparenti u nondiskriminatorju. Il-lista ta’ dawn il-fornituri għandha tiġi ppubblikata mir-Reġistru.

Artikolu 12

Bażijiet tad-data tal-ismijiet tad-dominju u tad-data tar-reġistrazzjoni

1.   Ir-Reġistru għandu jkollu fis-seħħ politiki u proċeduri sabiex jiżgura li l-bażi tad-data tad-WHOIS tinkludi informazzjoni akkurata u aġġornata u biex jiżgura li l-pubblikazzjoni u l-aċċess ta’ din id-data jikkonformaw mar-regoli tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tad-data.

2.   Is-sottomissjoni apposta ta’ informazzjoni mhux akkurata għandha tikkostitwixxi raġuni sabiex ir-reġistrazzjoni tal-isem tad-dominju titqies li tkun qed tikser it-termini tar-reġistrazzjoni.

Artikolu 13

Kooperazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti

1.   Ir-Reġistru għandu jikkoopera mal-awtoritajiet kompetenti involuti fil-ġlieda kontra ċ-ċiberkriminalità. Għandu jikkoopera wkoll mal-awtoritajiet kompetenti u mal-korpi pubbliċi u privati involuti fil-ġlieda kontra r-reġistrazzjonijiet spekulattivi u abbużivi, fiċ-ċibersigurtà u s-sigurtà tal-informazzjoni, fil-protezzjoni tal-konsumatur, u fil-protezzjoni tad-drittijiet fundamentali. Huwa għandu jipprovdi aċċess għad-data lill-awtoritajiet kompetenti u lill-korpi pubbliċi f’konformità mad-dritt tal-Unjoni jew mad-dritt nazzjonali li jikkonforma mad-dritt tal-Unjoni, inklużi l-ordnijiet tal-qrati jew tal-awtoritajiet kompetenti li jkollhom is-setgħat rilevanti.

2.   Ir-Reġistru għandu jistabbilixxi proċeduri sabiex jiffaċilita l-kooperazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti u mal-korpi pubbliċi u privati.

Artikolu 14

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-17 ta’ Ġunju 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 91, 29.3.2019, p. 25.

(2)  COM/2014/072.

(3)  Id-Direttiva (UE) 2018/1972 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2018 li tistabbilixxi l-Kodiċi Ewropew għall-Komunikazzjonijiet Elettroniċi (ĠU L 321, 17.12.2018, p. 36).

(4)  L-Istqarrija mill-Kummissjoni dwar l-Artikolu 2 tad-Direttiva 2004/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali (ĠU L 94, 13.4.2005, p. 37).

(5)  Id-Direttiva 2013/11/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Mejju 2013 dwar is-soluzzjoni alternattiva għat-tilwim, għat-tilwim tal-konsumaturi u li temenda r-Regolament (KE) Nru 2006/2004 u d-Direttiva 2009/22/KE (ĠU L 165, 18.6.2013, p. 63).


19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/57


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/858

tat-18 ta’ Ġunju 2020

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/732 rigward il-posponiment tal-applikazzjoni tiegħu

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/94/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Ottubru 2014 dwar l-installazzjoni ta’ infrastruttura tal-karburanti alternattivi (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 7(3) tagħha,

Billi:

(1)

Skont ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/732 (2), it-turija tat-tqabbil tal-prezzijiet tal-fjuwil fl-istazzjonijiet tal-petrol għandhom iserrħu fuq kampjuni ta’ karozzi tal-passiġġiera li jistgħu jitqabblu, tal-anqas fid-dawl tal-piż u l-qawwa tagħhom. L-Istati Membri għandhom il-possibbiltà li jużaw l-opportunitajiet offruti mid-diġitalizzazzjoni, bħal għodod online, biex jipprovdu tagħrif dwar mudelli tal-vetturi li jeżistu fis-suq, u biex iżidu tagħrif ieħor. Għaldaqstant, it-turija ta’ ħolqa lejn sit web b’tagħrif aktar komplut jew addizzjonali tista’ tintuża bħala mezz komplementari mat-turija tat-tqabbil tal-prezzijiet tal-unità tal-fjuwil fl-istazzjonijiet tal-petrol. Jenħtieġ li dan ma jiħux post it-turija fl-istazzjon tal-petrol.

(2)

Jenħtieġ li l-Istati Membri jiddeterminaw liema stazzjonijiet tal-petrol għandhom juru r-riżultati tat-tqabbil tal-prezzijiet tal-unità tal-fjuwils alternattivi, skont il-metodoloġija komuni stipulat fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/732. It-turija tat-tagħrif jenħtieġ li ssir b’mod li jiżgura informazzjoni adegwata lill-konsumatur, fost l-oħrajn permezz ta’ posters, panels jew monitors. L-installazzjoni tagħhom tirrikjedi xogħlijiet speċifiċi fl-istazzjonijiet tal-petrol. Is-soluzzjonijiet jenħtieġ li ma jkunux ta’ piż fuq intrapriżi żgħar u medji.

(3)

L-Unjoni stabbiliet Azzjoni ta’ Appoġġ għall-Programm (PSA) fil-qafas tal-Faċilità Nikkollegaw l-Ewropa, sabiex tgħin lill-Istati Membri bl-implimentazzjoni tal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2014/94/UE, inkluż rakkomandazzjonijiet għal distribuzzjoni armonizzata tal-iskrins jew apparat ieħor tal-wiri. Dawn ir-rakkomandazzjonijiet s’issa mhumiex disponibbli, billi l-implimentazzjoni tat-testijiet wiċċ imb wiċċ meħtieġa kellha tiġi posposta, għaliex l-aċċess għall-istazzjonijiet tal-petrol huwa limitat ħafna mindu bdew il-miżuri ta’ konfinament marbutin mal-pandemija tal-COVID-19. F’dan ir-rigward, il-Kummissjoni, wara talba mill-Istati Membri li jieħdu sehem fil-PSA, estendiet it-tul tiegħu permezz ta’ emenda tal-Ftehim ta’ Għotja rilevanti, sat-30 ta’ Settembru 2020. Dan se jimplika dewmien fit-twassil aħħari tar-rakkomandazzjonijiet li għandhom jinħarġu mill-PSA lill-Istati Membri, għal implimentazzjoni armonizzata tal-Artikolu 7(3) tad-Direttiva 2014/94/UE.

(4)

L-Istati Membri fil-Kumitat dwar l-Infrastruttura tal-Fjuwils Alternattivi, fil-laqgħa tat-3 ta’ April 2020, innutaw li l-miżuri għall-ikkonfinar mit-tixtrid tal-COVID-19 jillimitaw il-possibbiltà li wieħed jaċċessa stazzjon tal-petrol. Għaldaqstant, mhuwiex possibbli li wieħed iwettaq ix-xogħlijiet meħtieġa biex l-istazzjonijiet tal-petrol jitgħammru bl-iskrins skont ir-rakkomandazzjonijiet tal-PSA. Barra minn hekk, l-implimentazzjoni ta’ posters, panels jew monitors tirrikjedi ħidma fiżika fl-istazzjonijiet tal-petrol, li tista’ twassal għal riskji ta’ sikurezza għall-klijenti u għall-ħaddiema, minħabba l-obbligu tat-tbegħid fiżiku. Għal dawn ir-raġunijiet, l-Istati Membri talbu l-posponiment tad-data ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/732.

(5)

Dawk il-limiti ma jippermettux l-armar tal-infrastruttura meħtieġa biex l-istazzjonijiet tal-petrol ikunu jistgħu jakkomodaw il-metodoloġija stipulata fl-Anness tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/732 fid-data tal-applikazzjoni stabbilita fl-Artikolu 2. Barra minn hekk, l-Istati Membri jaffaċċaw ukoll sfidi fil-ġbir tad-data rilevanti. Għal dawn ir-raġunijiet, id-data ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/732 jenħtieġ li tkun posposta b’6 xhur, sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jagħmlu tajjeb għall-impatt negattiv tad-dewmien ikkaġunat mill-kriżi tal-COVID-19, fl-implimentazzjoni prattika tal-miżuri previsti f’dak ir-Regolament.

(6)

Biex jingħata sulliev minnufih fil-kriżi tal-COVID-19 li għadha għaddejja, u biex l-Istati Membri u kull parti kkonċernata jkunu jistgħu jadattaw l-ippjanar tagħhom skont l-emenda proposta, dan ir-Regolament jenħtieġ li jidħol fis-seħħ fil-jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċċjali tal-Unjoni Ewropea.

(7)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-kumitat stabbilit bl-Artikolu 9(1) tad-Direttiva 2014/94/UE,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 2 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/732, it-tieni subparagrafu huwa sostitwit b’dan li ġej:

“Għandu japplika mis-7 ta’ Diċembru 2020”.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Ġunju 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 307, 28.10.2014, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/732 tas-17 ta’ Mejju 2018 dwar metodoloġija komuni għat-tqabbil tal-prezzijiet ta’ unitajiet ta’ karburanti alternattivi bi qbil mad-Direttiva 2014/94/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 123, 18.5.2018, p. 85).


DEĊIŻJONIJIET

19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/59


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/859

tas-16 ta’ Ġunju 2020

li teskludi mill-finanzjament tal-Unjoni Ewropea ċertu nefqa mġarrba mill-Istati Membri fil-kuntest tal-Fond Agrikolu Ewropew ta’ Garanzija (l-FAEG) u tal-Fond Agrikolu Ewropew għall-Iżvilupp Rurali (l-FAEŻR)

(notifikata bid-dokument C(2020) 3609)

(It-testi bil-Bulgaru, biċ-Ċek, bid-Daniż, bil-Franċiż, bil-Ġermaniż, bil-Grieg, bl-Ingliż, bl-Ispanjol, bil-Kroat, bil-Litwan, bl-Olandiż, bil-Pollakk, bir-Rumen, bis-Slovakk, bis-Sloven u bit-Taljan biss huma awtentiċi)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1306/2013 tas-17 ta’ Diċembru 2013 dwar il-finanzjament, il-ġestjoni u l-monitoraġġ tal-politika agrikola komuni u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 352/78, (KE) Nru 165/94, (KE) Nru 2799/98, (KE) Nru 814/2000, (KE) Nru 1290/2005 u (KE) Nru 485/2008 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52 tiegħu, flimkien mal-Artikolu 131 tal-Ftehim dwar il-ħruġ tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq mill-Unjoni Ewropea u mill-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika,

Wara li kkonsultat mal-Kumitat dwar il-Fondi Agrikoli,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 52 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, il-Kummissjoni trid twettaq il-verifiki meħtieġa, tibgħat ir-riżultati ta’ dawn il-verifiki lill-Istati Membri, tieħu nota tal-kummenti tal-Istati Membri, tibda diskussjoni bilaterali mal-Istati Membri inkwistjoni biex ikun jista’ jintlaħaq ftehim magħhom, u tibagħtilhom b’mod formali l-konklużjonijiet tagħha.

(2)

L-Istati Membri kellhom l-opportunità li jitolbu l-bidu ta’ proċedura ta’ konċiljazzjoni. Din l-opportunità ntużat f’xi każijiet u r-rapporti li nħarġu dwar l-eżitu ġew eżaminati mill-Kummissjoni.

(3)

F’konformità mar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, tista’ tiġi ffinanzjata biss in-nefqa agrikola li tkun iġġarrbet b’tali mod li ma tkunx inkisret id-dritt tal-Unjoni.

(4)

Fid-dawl tal-verifiki mwettqa, l-eżitu li ħareġ mid-diskussjonijiet bilaterali u mill-proċeduri ta’ konċiljazzjoni, parti min-nefqa ddikjarata mill-Istati Membri ma tissodisfax dan ir-rekwiżit, u għaldaqstant, ma tistax tiġi ffinanzjata mill-FAEG u l-FAEŻR.

(5)

Jenħtieġ li jiġu indikati l-ammonti li mhumiex meqjusa li jistgħu jitħallsu mill-FAEG u mill-FAEŻR. Dawk l-ammonti mhumiex marbutin man-nefqa mġarrba aktar minn erbgħa u għoxrin xahar qabel in-notifika bil-miktub tal-Kummissjoni dwar ir-riżultati tal-verifiki lill-Istati Membri.

(6)

Jenħtieġ li l-ammonti li din id-Deċiżjoni teskludi mill-finanzjament mill-Unjoni jqisu wkoll kwalunkwe tnaqqis jew sospensjoni f’konformità mal-Artikolu 41 tar-Regolament (UE) Nru 1306/2013, minħabba l-fatt li tali tnaqqis jew sospensjoni huma ta’ natura proviżorja u huma mingħajr preġudizzju għad-deċiżjonijiet meħuda skont l-Artikoli 51 jew 52 ta’ dak ir-Regolament.

(7)

Fir-rigward tal-każijiet koperti minn din id-Deċiżjoni, il-Kummissjoni nnotifikat lill-Istati Membri dwar il-valutazzjoni tal-ammonti li jridu jiġu esklużi minħabba n-nuqqas ta’ konformità tagħhom mad-dritt tal-Unjoni f’rapport ta’ sinteżi li ħarġet dwar is-suġġett (2).

(8)

Din id-Deċiżjoni ma tippreġudikax il-konklużjonijiet finanzjarji li tista’ tasal għalihom il-Kummissjoni abbażi tas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea f’kawżi pendenti fil-31 ta’ Marzu 2020,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-ammonti stabbiliti fl-Anness u marbuta man-nefqa mġarrba mill-aġenziji tal-pagamenti akkreditati tal-Istati Membri u ddikjarati skont il-FAEG jew il-FAEŻR għandhom jiġu esklużi mill-finanzjament tal-Unjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tal-Belġju, lir-Repubblika tal-Bulgarija, lir-Repubblika Ċeka, lir-Renju tad-Danimarka, lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, l-Irlanda, lir-Repubblika Ellenika, lir-Renju ta’ Spanja, lir-Repubblika Franċiża, lir-Repubblika tal-Kroazja, lir-Repubblika Taljana, lir-Repubblika ta’ Ċipru, lir-Repubblika tal-Litwanja, lir-Renju tan-Netherlands, lir-Repubblika tal-Polonja, lir-Rumanija, lir-Repubblika tas-Slovenja, lir-Repubblika Slovakka, u lir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Ġunju 2020.

Għall-Kummissjoni

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 549.

(2)  Ares(2020)2639588.


ANNESS

Deċiżjoni: 63

Partita tal-Baġit: 05040501

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

% ta’ Korrezzjoni

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

DE

Ġestjoni tar-riskju ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR

2016

Rimborż marbut ma’ FC ippubblikat f’deċiżjoni ad hoc 62

TA’ DARBA

 

EUR

150 000,00

0,00

150 000,00

 

 

 

 

 

Total DE:

EUR

150 000,00

0,00

150 000,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

150 000,00

0,00

150 000,00

Partita tal-Baġit: 05046001

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

% ta’ Korrezzjoni

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

CZ

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2017

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-509/18

RATA FISSA

5,00%

EUR

144 617,10

0,00

144 617,10

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2018

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-509/18

RATA FISSA

5,00%

EUR

6 499,55

0,00

6 499,55

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2017

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-8/20

RATA FISSA

5,00%

EUR

14 191,54

0,00

14 191,54

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2018

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-8/20

RATA FISSA

5,00%

EUR

15 511,62

0,00

15 511,62

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2019

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-8/20

RATA FISSA

5,00%

EUR

5 405,86

0,00

5 405,86

 

 

 

 

 

Total CZ:

EUR

186 225,67

0,00

186 225,67

DE

Ġestjoni tar-riskju ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR

2017

Rimborż marbut ma’ FC ippubblikat f’deċiżjoni ad hoc 62

TA’ DARBA

 

EUR

53 750,00

0,00

53 750,00

 

 

 

 

 

Total DE:

EUR

53 750,00

0,00

53 750,00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

239 975,67

0,00

239 975,67

Partita tal-Baġit: 05070107

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

% ta’ Korrezzjoni

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

BE

Irregolaritajiet

2012

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża T-287/16RENV

TA’ DARBA

 

EUR

9 601 619,00

0,00

9 601 619,00

 

 

 

 

 

Total BE:

EUR

9 601 619,00

0,00

9 601 619,00

BG

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji fil-FAEG u rimborż minħabba l-irkupru doppju

TA’ DARBA

 

EUR

238 474,09

0,00

238 474,09

 

 

 

 

 

Total BG:

EUR

238 474,09

0,00

238 474,09

GR

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2010

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża C-252/18P

RATA FISSA

25,00%

EUR

85 534 291,54

10 905 970,63

74 628 320,91

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2011

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża C-252/18P

RATA FISSA

25,00%

EUR

96 766 888,08

0,00

96 766 888,08

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2012

Rimborż wara s-sentenza fil-kawża C-252/18P

RATA FISSA

25,00%

EUR

97 222 743,23

0,00

97 222 743,23

 

 

 

 

 

Total GR:

EUR

279 523 922,85

10 905 970,63

268 617 952,22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

289 364 015,94

10 905 970,63

278 458 045,31

Partita tal-Baġit: 6701

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

% ta’ Korrezzjoni

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

BG

Ċertifikazzjoni

2017

Nuqqas ta’ rispett tad-dati ta’ skadenza għall-pagamenti għall-Iskema tal-Frott għall-Iskejjel - FAEG NIACS

TA’ DARBA

 

EUR

- 101 055,76

0,00

- 101 055,76

 

 

 

 

 

Total BG:

EUR

- 101 055,76

0,00

- 101 055,76

CY

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2019

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni CY2018

TA’ DARBA

 

EUR

-1 589,93

0,00

-1 589,93

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni/Eżekuzzjoni ta’ verifiki fuq il-post ta’ kwalità suffiċjenti, Kalkolu korrett tal-għajnuna inkluż it-tnaqqis u l-penali amministrattivi CY2016/Eżekuzzjoni ta’ verifiki fuq il-post ta’ kwantità suffiċjenti

CY2015 - 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-78 945,58

0,00

-78 945,58

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni/Eżekuzzjoni ta’ verifiki fuq il-post ta’ kwalità suffiċjenti, Kalkolu korrett tal-għajnuna inkluż it-tnaqqis u l-penali amministrattivi CY2017/Eżekuzzjoni ta’ verifiki fuq il-post ta’ għadd suffiċjenti

TA’ DARBA

 

EUR

-39 360,36

0,00

-39 360,36

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2019

SAPS 2018

TA’ DARBA

 

EUR

-1 529,16

0,00

-1 529,16

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

SAPS / Eżekuzzjoni ta’ verifiki fuq il-post ta’ kwalità suffiċjenti, Kalkolu korrett tal-għajnuna inkluż it-tnaqqis u l-penali amministrattivi CY2016 — irkupri li jkopru s-CY2012 - 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 163 717,35

0,00

- 163 717,35

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

SAPS/Kalkolu korrett tal-għajnuna inkluż it-tnaqqis u l-penali amministrattivi CY2017;

TA’ DARBA

 

EUR

-8 895,31

0,00

-8 895,31

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju Bbażat fuq l-Erja

2017

VCS/Twettiq ta’ verifiki fuq il-post ta’ kwalità suffiċjenti - Fl-analiżi tar-riskju CY2016 jiġu mmirati bdiewa fir-riskju

TA’ DARBA

 

EUR

-53 690,80

0,00

-53 690,80

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2019

YFS CY2018

TA’ DARBA

 

EUR

-67,36

0,00

-67,36

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

YFS / Eżekuzzjoni ta’ verifiki fuq il-post ta’ kwalità suffiċjenti, Kalkolu korrett tal-għajnuna inkluż it-tnaqqis u l-penali amministrattivi CY2015 - 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-5 957,20

0,00

-5 957,20

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

YFS/ Eżekuzzjoni ta’ verifiki fuq il-post ta’ kwalità suffiċjenti, Kalkolu korrett tal-għajnuna inkluż it-tnaqqis u l-penali amministrattivi CY2017

TA’ DARBA

 

EUR

-3 254,37

0,00

-3 254,37

 

 

 

 

 

Total CY:

EUR

- 357 007,42

0,00

- 357 007,42

DE

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Differenzi fir-rikonċiljazzjoni tad-djun tal-FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-4 146,65

0,00

-4 146,65

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

żbalji individwali fil-FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-11 417,87

0,00

-11 417,87

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

żbalji individwali fil-FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-37 171,51

0,00

-37 171,51

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE03 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 237 834,00

0,00

- 237 834,00

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE03 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 199 169,67

0,00

- 199 169,67

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE03 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 230 772,68

0,00

- 230 772,68

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE04 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

-1 922 065,48

0,00

-1 922 065,48

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE04 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-1 875 440,40

0,00

-1 875 440,40

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE04 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-2 062 847,13

0,00

-2 062 847,13

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE07 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 623 115,28

0,00

- 623 115,28

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE07 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 307 953,88

0,00

- 307 953,88

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE07 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 265 285,50

0,00

- 265 285,50

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE11 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 265 671,21

0,00

- 265 671,21

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE11 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 191 654,52

0,00

- 191 654,52

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE11 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 145 382,85

0,00

- 145 382,85

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE12 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 169 907,04

0,00

- 169 907,04

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE12 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 145 885,59

0,00

- 145 885,59

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE12 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 210 445,12

0,00

- 210 445,12

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE15 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 698 756,67

0,00

- 698 756,67

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE15 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 594 052,90

0,00

- 594 052,90

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE15 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 772 251,64

0,00

- 772 251,64

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE17 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

-78 901,22

0,00

-78 901,22

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE17 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-80 472,43

0,00

-80 472,43

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE17 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 123 593,45

0,00

- 123 593,45

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE18 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

-38 315,22

0,00

-38 315,22

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE18 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-32 740,70

0,00

-32 740,70

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE18 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-91 094,37

0,00

-91 094,37

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE19 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 476 321,83

0,00

- 476 321,83

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE19 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 419 481,87

0,00

- 419 481,87

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE19 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 625 786,66

0,00

- 625 786,66

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE20 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

-51 576,26

0,00

-51 576,26

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE20 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-68 342,32

0,00

-68 342,32

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE20 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-21 311,13

0,00

-21 311,13

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE21 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 175 037,41

0,00

- 175 037,41

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE21 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-81 608,02

0,00

-81 608,02

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE21 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-70 608,02

0,00

-70 608,02

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE23 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 298 783,54

0,00

- 298 783,54

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE23 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 263 146,73

0,00

- 263 146,73

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE23 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 340 159,42

0,00

- 340 159,42

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE26 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 986 326,13

0,00

- 986 326,13

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE26 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-1 007 155,07

0,00

-1 007 155,07

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta ta’ bwar permanenti — art li tinħadem b’kopertura veġetali — DE26 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-1 390 814,84

0,00

-1 390 814,84

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

determinazzjoni mhux korretta tal-bwar permanenti — sena taż-żrigħ — DE03 — sena tat-talba 2015

TA’ DARBA

 

EUR

-2 010,17

0,00

-2 010,17

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

determinazzjoni mhux korretta tal-bwar permanenti — sena taż-żrigħ — DE03 — sena tat-talba 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-36 900,10

0,00

-36 900,10

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

determinazzjoni mhux korretta tal-bwar permanenti — sena taż-żrigħ — DE03 — sena tat-talba 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-70 969,46

0,00

-70 969,46

 

 

 

 

 

Total DE:

EUR

-17 802 683,96

0,00

-17 802 683,96

DK

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji fil-FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-15 710,15

0,00

-15 710,15

 

 

 

 

 

Total DK:

EUR

-15 710,15

0,00

-15 710,15

ES

Investiment fil-qasam tal-inbid

2016

nuqqas ta’ kontroll fuq ir-raġonevolezza tal-ispejjeż għal investimenti 2016

RATA FISSA

5,00%

EUR

-60 287,43

0,00

-60 287,43

 

Investiment fil-qasam tal-inbid

2017

nuqqas ta’ kontroll fuq ir-raġonevolezza tal-ispejjeż għal investimenti 2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-46 018,71

-14 713,79

-31 304,92

 

Investiment fil-qasam tal-inbid

2018

nuqqas ta’ kontroll fuq ir-raġonevolezza tal-ispejjeż għal investimenti 2018

RATA FISSA

5,00%

EUR

-14 789,48

0,00

-14 789,48

 

Investiment fil-qasam tal-inbid

2016

azzjonijiet imħallsa iżda mhux approvati

TA’ DARBA

 

EUR

-94 864,95

0,00

-94 864,95

 

Investiment fil-qasam tal-inbid

2017

azzjonijiet imħallsa iżda mhux approvati

TA’ DARBA

 

EUR

-51 221,90

- 818,87

-50 403,03

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2017

Żbalji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

- 417,16

0,00

- 417,16

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

- 785 899,42

0,00

- 785 899,42

 

Ċertifikazzjoni

2017

żbalji materjali misjuba mis-CB, FAEG SIAK

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-50 588,85

- 202,07

-50 386,78

 

Ċertifikazzjoni

2017

Żbalji materjali misjuba mis-CB, FAEG mhux SIAK

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-1 186 869,74

-40,46

-1 186 829,28

 

 

 

 

 

Total ES:

EUR

-2 290 957,64

-15 775,19

-2 275 182,45

FR

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2017

Żbalji “Structurations de l’élevage” (Strutturi tat-trobbija)

Żbalji “Aides aux réseaux de référence” (Għajnuniet għan-netwerks ta’ referenza)

Krediti

Għajnuna għall-produzzjoni tal-banana

TA’ DARBA

 

EUR

-99 395,58

0,00

-99 395,58

 

Ċertifikazzjoni

2017

Żball magħruf fid-Dewmien fil-Pagamenti (ħlief għal Ħalib & frott għall-Iskejjel u promozzjoni ġenerika)

TA’ DARBA

 

EUR

-12 816 419,70

-47 234,63

-12 769 185,07

 

Ċertifikazzjoni

2016

Żball magħruf fid-Dewmien fil-Pagamenti għal Skola tal-Frott

TA’ DARBA

 

EUR

- 825 143,89

-15 376,27

- 809 767,62

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji magħrufa fil-FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-91 787,23

- 675,88

-91 111,35

 

Ċertifikazzjoni

2017

Żbalji magħrufa mhux SIAK tal-FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

- 695 695,49

-5 159,98

- 690 535,51

 

Ċertifikazzjoni

2017

Żbalji magħrufa fid-Dewmien fil-Pagamenti (għall-Ħalib għall-iskejjel biss u għal promozzjoni ġenerika)

TA’ DARBA

 

EUR

-1 736 528,82

0,00

-1 736 528,82

 

Ċertifikazzjoni

2017

Żbalji magħrufa fl-ammonti riċevibbli

TA’ DARBA

 

EUR

-83 825,14

0,00

-83 825,14

 

Ċertifikazzjoni

2017

ŻBALL L-AKTAR PROBABBLI fil-FAEG mhux SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

-7 947 694,73

-31 464,66

-7 916 230,07

 

 

 

 

 

Total FR:

EUR

-24 296 490,58

-99 911,42

-24 196 579,16

GB

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

CEB/2019/050/GB — Żbalji misjuba mis-CB fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

- 160 580,94

-7,11

- 160 573,83

 

Ċertifikazzjoni

2016

CEB/2019/050/GB — Nuqqas ta’ konformità mal-iskadenzi għall-pagament CY2015

TA’ DARBA

 

EUR

-7 340 707,35

-7 340 707,35

0,00

 

Ċertifikazzjoni

2017

Żbalji finanzjarji fl-ittestjar sostantiv għall-FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-8 366,25

0,00

-8 366,25

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2017

Tnaqqis minħabba nuqqas ta’ konformità mal-iskadenzi għall-pagament

TA’ DARBA

 

EUR

-27 947 326,00

-27 947 326,00

0,00

 

Ċertifikazzjoni

2017

Tnaqqis minħabba nuqqas ta’ konformità mal-iskadenzi għall-pagament (2)

TA’ DARBA

 

EUR

-1 474 766,26

-1 474 766,26

0,00

 

 

 

 

 

Total GB:

EUR

-36 931 746,80

-36 762 806,72

- 168 940,08

HR

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji finanzjarji FAEG SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

- 286,82

0,00

- 286,82

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji finanzjarji identifikati mill-Korp ta’ Ċertifikazzjoni FAEG NIACS

TA’ DARBA

 

EUR

-1 342,65

0,00

-1 342,65

 

 

 

 

 

Total HR:

EUR

-1 629,47

0,00

-1 629,47

IE

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Djun FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

- 370 634,10

0,00

- 370 634,10

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Rimborż P-STO

TA’ DARBA

 

EUR

38,20

0,00

38,20

 

 

 

 

 

Total IE:

EUR

- 370 595,90

0,00

- 370 595,90

NL

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji magħrufa u aleatorji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-24 654,23

0,00

-24 654,23

 

 

 

 

 

Total NL:

EUR

-24 654,23

0,00

-24 654,23

PL

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2018

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni/Klassifikazzjoni tal-art, Differenza fil-kopertura tal-art, Distinzjoni taċ-ċereali tax-xitwa u tas-sajf CY2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 336 496,14

0,00

- 336 496,14

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2019

Pagament ta’ Ekoloġizzazzjoni/Klassifikazzjoni tal-art, Differenza fil-kopertura tal-art, Distinzjoni taċ-ċereali tax-xitwa u tas-sajf CY2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 282 691,64

0,00

- 282 691,64

 

 

 

 

 

Total PL:

EUR

- 619 187,78

0,00

- 619 187,78

RO

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2018

CY 2016 — VCS — il-miżuri tal-erja kollha — kalkolu mhux korrett ta’ pagament/sanzjonijiet

TA’ DARBA

 

EUR

-2 259 429,31

0,00

-2 259 429,31

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2018

CY 2017 — VCS — il-miżuri tal-erja kollha — kalkolu mhux korrett ta’ pagament/sanzjonijiet

TA’ DARBA

 

EUR

- 469 759,19

0,00

- 469 759,19

 

Rimborż tal-għajnuniet diretti b’rabta mad-dixxiplina finanzjarja

2018

Dixxiplina finanzjarja CY 2015 - 2016

RATA FISSA

2,00%

EUR

- 325 847,93

0,00

- 325 847,93

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Żieda fl-OTSCs — Ekoloġizzazzjoni ,

TA’ DARBA

 

EUR

-35 284,55

0,00

-35 284,55

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Żieda fl-OTSCs — SAPS 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-1 395 906,41

0,00

-1 395 906,41

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

Żieda fl-OTSCs — SFS 2015

TA’ DARBA

 

EUR

-87 863,60

0,00

-87 863,60

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Żieda fl-OTSCs -— SFS 2016

TA’ DARBA

 

EUR

-1 470 037,99

0,00

-1 470 037,99

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2016

Żieda fl-OTSCs -— VCS 2015

TA’ DARBA

 

EUR

-24 183,58

0,00

-24 183,58

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

Żieda fl-OTSCs -— YFS 2015

TA’ DARBA

 

EUR

-13 817,99

0,00

-13 817,99

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2016

Żball magħruf CB -— VCS M12 CY2015

TA’ DARBA

 

EUR

- 263 877,30

0,00

- 263 877,30

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2017

Żball magħruf CB -— VCS M12 CY2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 222 049,28

0,00

- 222 049,28

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2018

Żball magħruf CB -— VCS M12 CY2017

TA’ DARBA

 

EUR

-77 146,10

0,00

-77 146,10

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2017

Żbalji magħrufa, SIAK, minbarra l-VCS M12

TA’ DARBA

 

EUR

-16 250,94

0,00

-16 250,94

 

Skema ta’ frott għall-iskejjel (statistika ta’ kontroll)

2017

Żball magħruf (mhux SIAK)

TA’ DARBA

 

EUR

-8,86

0,00

-8,86

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2016

Aġġornament tard tal-LPIS 2015 — żona VCS

TA’ DARBA

 

EUR

-61 035,03

0,00

-61 035,03

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju Bbażat fuq l-Erja

2017

Aġġornament tard tal-LPIS 2016 — żona VCS

TA’ DARBA

 

EUR

-21 577,04

0,00

-21 577,04

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

LLF vs Bwar mhux identifikat sew 2015

RATA FISSA

2,00%

EUR

-5 523 352,04

0,00

-5 523 352,04

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

LLF vs Bwar mhux identifikat sew 2016

RATA FISSA

2,00%

EUR

-6 134 457,64

0,00

-6 134 457,64

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

Aġġornament tard tal-LPIS, inkluż in-nuqqas ta’ rkupru għas-snin preċedenti

TA’ DARBA

 

EUR

-16 623 278,26

0,00

-16 623 278,26

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Aġġornament tal-LPIS, inkluż in-nuqqas ta’ rkupru għas-snin preċedenti

TA’ DARBA

 

EUR

-17 040 111,37

0,00

-17 040 111,37

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

Kwalità tal-OTSC 2015

kontroll tal-ekoloġizzazzjoni

TA’ DARBA

 

EUR

-72 476,29

0,00

-72 476,29

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2016

Kwalità tal-OTSC 2015

eliġibbiltà tal-ħbula u ebda limitu ġeospazjali

TA’ DARBA

 

EUR

-6 536 442,75

0,00

-6 536 442,75

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju

2016

Kwalità tal-OTSC 2015

eliġibbiltà ta’ ħbula u ebda limitu ġeospazjali — erja VCS

TA’ DARBA

 

EUR

- 101 260,35

0,00

- 101 260,35

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Kwalità tal-OTSC 2016

kontroll tal-ekoloġizzazzjoni

TA’ DARBA

 

EUR

-40 058,24

0,00

-40 058,24

 

Għajnuniet Diretti Diżakkoppjati

2017

Kwalità tal-OTSC 2016

eliġibbiltà tal-ħbula u ebda limitu ġeospazjali

TA’ DARBA

 

EUR

-11 725 707,01

0,00

-11 725 707,01

 

Appoġġ Akkoppjat Volontarju Bbażat fuq l-Erja

2017

Kwalità tal-OTSC 2016

eliġibbiltà ta’ ħbula u ebda limitu ġeospazjali — erja VCS

TA’ DARBA

 

EUR

- 773 248,39

0,00

- 773 248,39

 

 

 

 

 

Total RO:

EUR

-71 314 467,44

0,00

-71 314 467,44

SI

Kundizzjonalità

2017

Kundizzjonalità: ambitu limitat tal-SMR 2 CY2016

TA’ DARBA

 

EUR

-1 109,54

0,00

-1 109,54

 

Kundizzjonalità

2018

Kundizzjonalità: ambitu limitat tal-SMR 2 CY2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 419,96

0,00

- 419,96

 

Kundizzjonalità

2019

Kundizzjonalità: ambitu limitat tal-SMR 2 CY2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 193,78

0,00

- 193,78

 

 

 

 

 

Total SI:

EUR

-1 723,28

0,00

-1 723,28

SK

Ċertifikazzjoni

2017

Żbalji fil-FAEG

TA’ DARBA

 

EUR

-15 850,61

0,00

-15 850,61

 

 

 

 

 

Total SK:

EUR

-15 850,61

0,00

-15 850,61

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

-154 143 761,02

-36 878 493,33

-117 265 267,69

Partita tal-Baġit: 6711

Stat Membru

Miżura

SF

Raġuni

Tip

% ta’ Korrezzjoni

Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

BG

Ċertifikazzjoni

2017

Korrezzjoni finanzjarja tal-FAEŻR SIAK għal żball l-aktar probabbli SF2017

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

- 826 962,26

- 141 780,04

- 685 182,22

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2016

Żbalji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-4 750,20

-75,67

-4 674,53

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-3 326,42

-10,04

-3 316,38

 

Ċertifikazzjoni

2017

Korrezzjoni finanzjarja għal żball l-iktar probabbli fil-FAEŻR NIACS SF 2017

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

-1 288 760,47

0,00

-1 288 760,47

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2016

M121 — ir-raġonevolezza tal-ispejjeż (kumitat ta’ evalwazzjoni 10 %)

RATA FISSA

10,00%

EUR

-49 000,39

0,00

-49 000,39

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2016

M121 — ir-raġonevolezza tal-ispejjeż (xiri dirett 5 %)

RATA FISSA

10,00%

EUR

-87,74

0,00

-87,74

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2016

M123 — ir-raġonevolezza tal-ispejjeż (kumitat ta’ evalwazzjoni 15 %)

RATA FISSA

15,00%

EUR

-77 487,59

0,00

-77 487,59

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR – benefiċjarji privati

2016

M123 — ir-raġonevolezza tal-ispejjeż (xiri dirett 5 %)

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 405,20

0,00

- 405,20

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2016

M311 — ir-raġonevolezza tal-ispejjeż (xiri dirett 5 %)

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 130,50

0,00

- 130,50

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2016

M312 — ir-raġonevolezza tal-ispejjeż (kumitat ta’ evalwazzjoni 10 %)

RATA FISSA

10,00%

EUR

-13 347,56

0,00

-13 347,56

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2016

M312 — ir-raġonevolezza tal-ispejjeż (xiri dirett 5 %)

RATA FISSA

5,00%

EUR

-1 679,09

0,00

-1 679,09

 

 

 

 

 

Total BG:

EUR

-2 265 937,42

- 141 865,75

-2 124 071,67

CY

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2017

FAEŻR/Proċedimenti adegwati biex jiġi żgurata l-irkupru ta’ pagamenti mhux dovuti inklużi penali amministrattivi wara aġġornamenti tal-LPIS CY 2012–2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 862,71

0,00

- 862,71

 

 

 

 

 

Total CY:

EUR

- 862,71

0,00

- 862,71

DE

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Differenzi fir-rikonċiljazzjoni tad-djun tal-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-5 609,48

0,00

-5 609,48

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji pubbliċi

2018

approvazzjoni finanzjarja 2018 — Żbalji fil-kampjuni

TA’ DARBA

 

EUR

-2 068,95

0,00

-2 068,95

 

Ġestjoni tar-riskju ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR

2018

approvazzjoni finanzjarja 2018 — Żbalji fil-kampjuni

TA’ DARBA

 

EUR

-36 675,19

0,00

-36 675,19

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji individwali fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-41 861,90

0,00

-41 861,90

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji individwali fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

-43 440,35

0,00

-43 440,35

 

 

 

 

 

Total DE:

EUR

- 129 655,87

0,00

- 129 655,87

DK

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Zball l-aktar probabbli għall-FAEŻR ogħla mill-materjalità

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

- 104 531,21

-1 466,19

- 103 065,02

 

 

 

 

 

Total DK:

EUR

- 104 531,21

-1 466,19

- 103 065,02

ES

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR – benefiċjarji privati

2016

5% korrezzjoni fuq l-M4.2 — Nuqqasijiet fl-eżekuzzjoni tal-kontroll ewlieni “Evalwazzjoni xierqa tar-raġonevolezza tal-ispejjeż”

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 114 165,67

- 664,42

- 113 501,25

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2017

5% korrezzjoni fuq l-M4.2 — Nuqqasijiet fl-eżekuzzjoni tal-kontroll ewlieni “Evalwazzjoni xierqa tar-raġonevolezza tal-ispejjeż”

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 131 669,04

- 448,30

- 131 220,74

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR – benefiċjarji privati

2018

5% korrezzjoni fuq l-M4.2 — Nuqqasijiet fl-eżekuzzjoni tal-kontroll ewlieni “Evalwazzjoni xierqa tar-raġonevolezza tal-ispejjeż”

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 311 351,53

0,00

- 311 351,53

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet – Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

- 455,90

0,00

- 455,90

 

Żvilupp Rurali tal-FAEŻR Leader

2016

Ammonti rregolari — benefiċjarju individwali awditjat fid-DAS PF/7915/2016)

TA’ DARBA

 

EUR

- 210 283,49

0,00

- 210 283,49

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2017

Nuqqas ta’ Kontroll Essenzjali “Verifika li l-proċeduri ta’ akkwist pubbliku huma f’konformità mar-Regolament nazzjonali u tal-Unjoni” fl-ES07 (Castilla La Mancha)

RATA FISSA

10,00%

EUR

- 311 018,95

-5 552,12

- 305 466,83

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2018

Nuqqas ta’ Kontroll Ewlieni “Verifika li l-proċeduri ta’ akkwist pubbliku huma f’konformità mar-Regolament nazzjonali u tal-Unjoni” fl-ES07 (Castilla La Mancha)

RATA FISSA

10,00%

EUR

- 153 806,87

-11,66

- 153 795,21

 

 

 

 

 

Total ES:

EUR

-1 232 751,45

-6 676,50

-1 226 074,95

FR

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR – benefiċjarji privati

2015

Nefqa ineliġibbli — Miżura 121

TA’ DARBA

 

EUR

- 146 174,07

-14 617,41

- 131 556,66

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR – benefiċjarji privati

2015

Nefqa ineliġibbli — Miżura 123

TA’ DARBA

 

EUR

-23 282,54

-2 328,25

-20 954,29

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR – benefiċjarji pubbliċi

2016

Nefqa ineliġibbli — Miżura 321

TA’ DARBA

 

EUR

- 110 534,88

-3 583,62

- 106 951,26

 

Żvilupp Rurali tal-FAEŻR Leader

2015

Nefqa ineliġibbli — Miżura 413

TA’ DARBA

 

EUR

-2 942,49

0,00

-2 942,49

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2016

Nefqa ineliġibbli — Miżura 6.1

TA’ DARBA

 

EUR

- 163 632,00

0,00

- 163 632,00

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2017

Nefqa ineliġibbli — Miżura 6.1

TA’ DARBA

 

EUR

- 607 432,00

0,00

- 607 432,00

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2018

Nefqa ineliġibbli — Miżura 6.1

TA’ DARBA

 

EUR

-98 152,00

0,00

-98 152,00

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2018

Miżura 10: verifiki fuq il-post li saru tard għas-snin tat-talba 2015, 2016 u 2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 299 473,78

0,00

- 299 473,78

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2019

Miżura 10: verifiki fuq il-post li saru tard għas-snin tat-talba 2015, 2016 u 2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 515 633,29

0,00

- 515 633,29

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2018

Miżura 11: verifiki fuq il-post li saru tard għas-snin tat-talba 2015, 2016 u 2017

RATA FISSA

2,00%

EUR

-96 090,11

0,00

-96 090,11

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2019

Miżura 11: verifiki fuq il-post li saru tard għas-snin tat-talba 2015, 2016 u 2017

RATA FISSA

2,00%

EUR

- 198 587,81

0,00

- 198 587,81

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2017

Miżura 13: verifiki fuq il-post li saru tard għas-snin tat-talba 2015 u 2016

RATA FISSA

5,00%

EUR

-3 154 170,92

0,00

-3 154 170,92

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2018

Miżura 13: verifiki fuq il-post li saru tard għas-snin tat-talba 2015 u 2016

RATA FISSA

5,00%

EUR

-89 844,07

0,00

-89 844,07

 

 

 

 

 

Total FR:

EUR

-5 505 949,96

-20 529,28

-5 485 420,68

GB

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2016

nuqqas ta’ kontroll anċillari “Rendikont adegwat tal-awditjar”.

RATA FISSA

2,00%

EUR

-1 001,86

0,00

-1 001,86

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2017

nuqqas ta’ kontroll anċillari “Rendikont adegwat tal-awditjar”.

RATA FISSA

2,00%

EUR

-88 362,78

0,00

-88 362,78

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2018

nuqqas ta’ kontroll anċillari “Rendikont adegwat tal-awditjar”.

RATA FISSA

2,00%

EUR

-96 261,44

0,00

-96 261,44

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

CEB/2019/050/GB — Żbalji misjuba mis-CB fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

- 101,25

0,00

- 101,25

 

Ċertifikazzjoni

2017

Żbalji finanzjarji fl-ittestjar sostantiv għall-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

- 246,27

0,00

- 246,27

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2017

Nuqqasijiet fil-kontroll ewlieni “Żjarat in situ mwettqa għall-operazzjonijiet kollha ta’ investiment biex jiġi vverifikat it-twettiq tal-investiment”— M4.2

RATA FISSA

5,00%

EUR

-11 918,50

0,00

-11 918,50

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2018

Nuqqasijiet fil-kontroll ewlieni “Żjarat in situ mwettqa għall-operazzjonijiet kollha ta’ investiment biex jiġi vverifikat it-twettiq tal-investiment” – M4.2

RATA FISSA

5,00%

EUR

-15 638,80

0,00

-15 638,80

 

 

 

 

 

Total GB:

EUR

- 213 530,90

0,00

- 213 530,90

HR

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji finanzjarji identifikati mill-Korp ta’ Ċertifikazzjoni FAEŻR SIAK

TA’ DARBA

 

EUR

-1 135,66

0,00

-1 135,66

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Sanzjonijiet pluriennali tal-FAEŻR 14–20

TA’ DARBA

 

EUR

- 401 708,13

0,00

- 401 708,13

 

 

 

 

 

Total HR:

EUR

- 402 843,79

0,00

- 402 843,79

IE

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Djun FAEŻR 2007-2013

TA’ DARBA

 

EUR

- 277 576,99

0,00

- 277 576,99

 

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Djun FAEŻR 2014-2020

TA’ DARBA

 

EUR

-8 996,70

0,00

-8 996,70

 

 

 

 

 

Total IE:

EUR

- 286 573,69

0,00

- 286 573,69

IT

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2017

M10: kwalità tal-verifiki fuq il-post — CY2016

TA’ DARBA

 

EUR

-19 222,47

- 208,22

-19 014,25

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2016

M125 u M04.3: verifika inadegwata tal-proċedura ta’ akkwist pubbliku — SF2015, SF2016 u SF2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-25 169,29

0,00

-25 169,29

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2017

M125 u M04.3: verifika inadegwata tal-proċedura ta’ akkwist pubbliku — SF2015, SF2016 u SF2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-5 526,30

0,00

-5 526,30

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2015

M125 u M04.3: nefqa mhux konformi fir-rigward tal-Artikolu 48(3) tar-Regolament 809/2014 — SF2015 u SF2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 153 741,22

0,00

- 153 741,22

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2016

M125 u M04.3: nefqa mhux konformi fir-rigward tal-Artikolu 48(3) tar-Regolament 809/2014 — SF2015 u SF2016

TA’ DARBA

 

EUR

-3 414 818,82

0,00

-3 414 818,82

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2016

M221 u M08.1: verifiki xierqa dwar il-finanzjament doppju — CY2016 u 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-1 574,90

0,00

-1 574,90

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2017

M221 u M08.1: verifiki xierqa dwar il-finanzjament doppju — CY2016 u 2017

TA’ DARBA

 

EUR

-1 681,47

0,00

-1 681,47

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2015

M221, M226, M227 u M08: nefqa mhux konformi fir-rigward tal-Artikolu 48(3) tar-Regolament 809/2014 — SF2015 u SF2016

TA’ DARBA

 

EUR

-3 544,00

0,00

-3 544,00

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2016

M221, M226, M227 u M08: nefqa mhux konformi fir-rigward tal-Artikolu 48(3) tar-Regolament 809/2014 — SF2015 u SF2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 357 155,54

0,00

- 357 155,54

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2016

M226, M227 u M08: verifika inadegwata tal-proċedura ta’ akkwist pubbliku — SF2015, SF2016 u SF2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-19 513,74

0,00

-19 513,74

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2017

M226, M227 u M08: verifika inadegwata tal-proċedura ta’ akkwist pubbliku — SF2015, SF2016 u SF2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

57,23

0,00

57,23

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji pubbliċi

2015

M321 u M07: Nefqa ineliġibbli FY2016 u nefqa mhux konformi fir-rigward tal-Artikolu 48(3) tar-Regolament 809/2014 — SF 2015 u SF 2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 701,64

0,00

- 701,64

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji pubbliċi

2016

M321 u M07: Nefqa ineliġibbli FY2016 u nefqa mhux konformi fir-rigward tal-Artikolu 48(3) tar-Regolament 809/2014 — SF2015 u SF2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 564 100,95

0,00

- 564 100,95

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji pubbliċi

2015

M321, M511, M07 u M20: verifika inadegwata tal-proċedura ta’ akkwist pubbliku — SF2015, SF2016 u SF2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-90,68

0,00

-90,68

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji pubbliċi

2016

M321, M511, M07 u M20: verifika inadegwata tal-proċedura ta’ akkwist pubbliku — SF2015, SF2016 u SF2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-85 711,13

0,00

-85 711,13

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji pubbliċi

2017

M321, M511, M07 u M20: verifika inadegwata tal-proċedura ta’ akkwist pubbliku — SF2015, SF2016 u SF2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-15 014,50

-3 252,70

-11 761,80

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji pubbliċi

2016

M323: nefqa mhux konformi fir-rigward tal-Artikolu 48(3) tar-Regolament 809/2014 — SF2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 252 947,07

0,00

- 252 947,07

 

 

 

 

 

Total IT:

EUR

-4 920 456,49

-3 460,92

-4 916 995,57

LT

Żvilupp Rurali tal-Assi 1 tal-FAEŻR — Miżuri ta' appoġġ b'rata fissa

2014

Nuqqasijiet fil-kontrolli ewlenin

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 652 972,01

0,00

- 652 972,01

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2015

Nuqqasijiet fil-kontrolli ewlenin

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 286 123,01

0,00

- 286 123,01

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2016

Nuqqasijiet fil-kontrolli ewlenin

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 555 235,88

0,00

- 555 235,88

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2017

Nuqqasijiet fil-kontrolli ewlenin

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 378 398,96

0,00

- 378 398,96

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR b’appoġġ b’rata fissa

2018

Nuqqasijiet fil-kontrolli ewlenin

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 313 718,11

0,00

- 313 718,11

 

 

 

 

 

Total LT:

EUR

-2 186 447,97

0,00

-2 186 447,97

NL

Approvazzjoni tal-Kontijiet — Approvazzjoni Finanzjarja

2018

Żbalji magħrufa u aleatorji fil-FAEG u fil-FAEŻR

TA’ DARBA

 

EUR

- 221 311,13

0,00

- 221 311,13

 

 

 

 

 

Total NL:

EUR

- 221 311,13

0,00

- 221 311,13

PL

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2016

Finanzjament doppju bejn l-afforestazzjoni u l-ekoloġizzazzjoni — SF2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 233 152,21

0,00

- 233 152,21

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2017

Finanzjament doppju bejn l-afforestazzjoni u l-ekoloġizzazzjoni — SF2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 194 053,40

0,00

- 194 053,40

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2018

Finanzjament doppju bejn l-afforestazzjoni u l-ekoloġizzazzjoni — SF2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 181 226,84

0,00

- 181 226,84

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2019

Finanzjament doppju bejn l-afforestazzjoni u l-ekoloġizzazzjoni — SF2019

TA’ DARBA

 

EUR

- 175 948,01

0,00

- 175 948,01

 

 

 

 

 

Total PL:

EUR

- 784 380,46

0,00

- 784 380,46

SI

Kundizzjonalità

2017

Kundizzjonalità: ambitu limitat tal-SMR 2 CY2016

TA’ DARBA

 

EUR

- 471,95

0,00

- 471,95

 

Kundizzjonalità

2018

Kundizzjonalità: ambitu limitat tal-SMR 2 CY2017

TA’ DARBA

 

EUR

- 393,82

0,00

- 393,82

 

Kundizzjonalità

2019

Kundizzjonalità: ambitu limitat tal-SMR 2 CY2018

TA’ DARBA

 

EUR

- 101,56

0,00

- 101,56

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR suġġetti għas-SIAK

2017

Miżuri tal-iżvilupp rurali SIAK: Il-verifiki parzjali fuq il-post huma limitati għal operazzjoni waħda ta’ miżura għat-trattament xieraq tal-annimali (M14) — CY2016

RATA FISSA

5,00%

EUR

- 457,61

0,00

- 457,61

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR soġġetti għas-SIAK

2018

Miżuri tal-iżvilupp rurali SIAK: Il-verifiki parzjali fuq il-post huma limitati għal operazzjoni waħda ta’ miżura għat-trattament xieraq tal-annimali (M14) — CY2017

RATA FISSA

5,00%

EUR

-54,58

0,00

-54,58

 

Miżuri tal-iżvilupp rurali tal-FAEŻR suġġetti għas-SIAK

2017

Miżuri tal-iżvilupp rurali NIACS: Spejjeż ineliġibbli tal-VAT għal miżura tal-forestrija M8 — SF2017 u SF2018

TA’ DARBA

 

EUR

-19 284,16

0,00

-19 284,16

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2018

Miżuri tal-iżvilupp rurali NIACS: Spejjeż ineliġibbli tal-VAT għal miżura tal-forestrija M8 — SF2017 u SF2018

TA’ DARBA

 

EUR

-8 923,69

0,00

-8 923,69

 

Miżuri ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR għall-forestrija

2019

Miżuri tal-iżvilupp rurali NIACS: Spejjeż ineliġibbli tal-VAT għal miżura tal-forestrija M8 — SF2019

TA’ DARBA

 

EUR

- 875,87

0,00

- 875,87

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2017

Miżuri tal-iżvilupp rurali NIACS: Nuqqas ta’ żjarat in situ għal miżura ta’ investiment M4 — SF2017 u SF2018

RATA FISSA

3,00%

EUR

-34 726,75

0,00

-34 726,75

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2018

Miżuri tal-iżvilupp rurali NIACS: Nuqqas ta’ żjarat in situ għal miżura ta’ investiment M4 — SF2017 u SF2018

RATA FISSA

3,00%

EUR

- 187 868,37

0,00

- 187 868,37

 

Investiment ta’ Żvilupp Rurali tal-FAEŻR — benefiċjarji privati

2019

Miżuri tal-iżvilupp rurali NIACS: Nuqqas ta’ żjarat fil-post għal miżura ta’ investiment M4 — SF2019

RATA FISSA

3,00%

EUR

-45 012,90

0,00

-45 012,90

 

Żvilupp Rurali tal-FAEŻR Leader

2019

Miżuri tal-iżvilupp rurali NIACS: Nuqqas ta’ żjarat in situ għall-miżura Leader M19 — SF2019

RATA FISSA

3,00%

EUR

- 531,37

0,00

- 531,37

 

 

 

 

 

Total SI:

EUR

- 298 702,63

0,00

- 298 702,63

SK

Ċertifikazzjoni

2017

Żball l-aktar probabbli fil-FAEŻR SIAK

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

- 261 153,88

-57 650,01

- 203 503,87

 

Ċertifikazzjoni

2017

Żball l-aktar probabbli fil-FAEŻR NIACS

STIMA SKONT L-AMMONT

 

EUR

- 733 450,69

-2 727,51

- 730 723,18

 

 

 

 

 

Total SK:

EUR

- 994 604,57

-60 377,52

- 934 227,05

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Munita

Ammont

Tnaqqis

Impatt Finanzjarju

EUR

-19 548 540,25

- 234 376,16

-19 314 164,09


19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/94


DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/860

tat-18 ta’ Ġunju 2020

li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri

(notifikat bid-dokument C(2020) 4177)

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE tal-11 ta’ Diċembru 1989 dwar spezzjonijiet veterinarji fil-kummerċ intra-Komunitarju bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 9(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 90/425/KEE tas-26 ta’ Ġunju 1990 dwar l-iċċekkjar veterinarju applikabbli għall-kummerċ intra-Unjoni ta’ ċertu annimali ħajjin u prodotti bil-ħsieb tat-tlestija tas-suq intern (2), u b’mod partikolari l-Artikolu 10(4) tagħha,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2002/99/KE tas-16 ta’ Diċembru 2002 li tistabbilixxi r-regoli sanitarji għall-annimali u li jiddeterminaw il-produzzjoni, l-ipproċessar, id-distribuzzjoni u l-introduzzjoni ta’ prodotti li joriġinaw mill-annimali u li huma għall-konsum uman (3), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(3) tagħha,

Billi:

(1)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/709/UE (4) tistabbilixxi miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri, fejn kien hemm każijiet ikkonfermati ta’ dik il-marda fi ħnieżer domestiċi jew selvaġġi (l-Istati Membri kkonċernati). Fil-Partijiet I sa IV tiegħu, l-Anness ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni jiddemarka u jelenka ċerti żoni tal-Istati Membri kkonċernati, skont il-livell tar-riskju abbażi tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward ta’ dik il-marda. L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE ġie emendat diversi drabi biex jitqiesu l-bidliet fis-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fir-rigward tad-deni Afrikan tal-ħnieżer li jeħtieġ li jiġu riflessi f’dak l-Anness. L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE ġie emendat l-aħħar bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/773 (5), wara bidliet fis-sitwazzjoni epidemjoloġika fir-rigward ta’ dik il-marda fil-Polonja.

(2)

Mid-data tal-adozzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2020/773, kien hemm okkorrenzi ġodda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer selvaġġi fis-Slovakkja u fi ħnieżer domestiċi fil-Polonja. Barra minn hekk, f’Mejju u f’Ġunju 2020, kien hemm okkorrenzi ġodda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer selvaġġi fl-Ungerija, qrib il-fruntiera mas-Slovakkja.

(3)

F’Ġunju 2020, ġie osservat każ wieħed tad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ħanżir selvaġġ fil-belt ta’ Košice fis-Slovakkja f’żona elenkata fil-Parti I tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE. Dan il-każ ta’ deni Afrikan tal-ħnieżer f’ħanżir selvaġġ jikkostitwixxi żieda fil-livell tar-riskju li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għalhekk, jenħtieġ li din iż-żona tas-Slovakkja li bħalissa hija elenkata fil-Parti I tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE li hija affettwata minn dan il-każ riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer issa tiġi elenkata fil-Parti II ta’ dak l-Anness minflok fil-Parti I tiegħu.

(4)

F’Mejju u Ġunju 2020, ġew osservati diversi każijiet tad-deni Afrikan tal-ħnieżer li seħħew fi ħnieżer selvaġġi fil-kontej ta’ Nógrád u Borsod-Abaúj-Zemplén fl-Ungerija f’żoni li bħalissa huma elenkati fil-Parti II tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE, li jinsabu qrib żoni fis-Slovakkja li mhumiex elenkati fl-Anness tagħha. Dawn il-każijiet ta’ deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer selvaġġi jikkostitwixxu żieda fil-livell tar-riskju li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, jenħtieġ li dawn iż-żoni tas-Slovakkja li mhumiex elenkati fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE li jinsabu qrib żoni fl-Ungerija elenkati fil-Parti II tagħha affettwati minn dawn il-każijiet riċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, jiġu elenkati fil-Parti I ta’ dak l-Anness.

(5)

Barra minn hekk, f’Ġunju 2020, ġiet osservata tifqigħa waħda tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer domestiċi fid-distrett ta’ leszczyński fil-Polonja, f’żona li bħalissa hija elenkata fil-Parti II tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE. Din it-tifqigħa tad-deni Afrikan tal-ħnieżer li seħħet fi ħnieżer domestiċi tikkostitwixxi żieda fil-livell tar-riskju, li jenħtieġ li tiġi riflessa f’dak l-Anness. Għaldaqstant, jenħtieġ li din iż-żona tal-Polonja affettwata minn din it-tifqigħa reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, issa li tiġi elenkata fil-Parti III minflok fil-Parti I tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE.

(6)

Wara dawk l-okkorrenzi reċenti tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fi ħnieżer selvaġġi fis-Slovakkja u fl-Ungerija, fil-qrib tal-fruntiera mas-Slovakkja, u fi ħnieżer domestiċi fil-Polonja, u meta tqieset is-sitwazzjoni epidemjoloġika attwali fl-Unjoni, ir-reġjonalizzazzjoni f’dawn iż-żewġ Stati Membri ġiet ivvalutata mill-ġdid u aġġornata. Barra minn hekk, ġew ivvalutati mill-ġdid u aġġornati wkoll il-miżuri ta’ ġestjoni tar-riskju li hemm fis-seħħ. Dawn il-bidliet jeħtieġ li jiġu riflessi fl-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE.

(7)

Sabiex jitqiesu l-iżviluppi reċenti fl-evoluzzjoni epidemjoloġika tad-deni Afrikan tal-ħnieżer fl-Unjoni, u sabiex ir-riskji marbutin mat-tixrid ta’ dik il-marda jiġu miġġielda b’mod proattiv, jenħtieġ li fil-każ tas-Slovakkja u tal-Polonja jiġu ddemarkati żoni ġodda ta’ daqs suffiċjenti li huma l-aktar fir-riskju, u jenħtieġ li dawn jiġu elenkati kif xieraq fil-Partijiet I, II u III tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE. Għalhekk, jenħtieġ li l-Partijiet I, II u III ta’ dak l-Anness jiġu emendati skont dan.

(8)

Minħabba l-urġenza tas-sitwazzjoni epidemjoloġika fl-Unjoni fir-rigward tat-tixrid tad-deni Afrikan tal-ħnieżer, huwa importanti li l-emendi li qed isiru għall-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE permezz ta’ din id-Deċiżjoni, jidħlu fis-seħħ malajr kemm jista’ jkun.

(9)

Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Ġunju 2020.

Għall-Kummissjoni

Stella KYRIAKIDES

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 395, 30.12.1989, p. 13.

(2)  ĠU L 224, 18.8.1990, p. 29.

(3)  ĠU L 18, 23.1.2003, p. 11.

(4)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/709/UE tad-9 ta’ Ottubru 2014 dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċertu Stati Membri u li tħassar id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/178/UE (ĠU L 295, 11.10.2014, p. 63).

(5)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/773 tal-11 ta’ Ġunju 2020 li temenda l-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE dwar miżuri ta’ kontroll tas-saħħa tal-annimali marbutin mad-deni Afrikan tal-ħnieżer f’ċerti Stati Membri (ĠU L 184, 12.6.2020, p. 51).


ANNESS

L-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/709/UE huwa sostitwit b’dan li ġej:

“ANNESS

PARTI I

1.   Il-Belġju

Iż-żoni li ġejjin fil-Belġju:

dans la province de Lussemburgu:

la zone est délimitée, dans le sens des aiguilles d’une montre, par:

Frontière avec la France,

Rue Mersinhat à Florenville,

La N818jusque son intersection avec la N83,

La N83 jusque son intersection avec la N884,

La N884 jusque son intersection avec la N824,

La N824 jusque son intersection avec Le Routeux,

Le Routeux,

Rue d’Orgéo,

Rue de la Vierre,

Rue du Bout-d’en-Bas,

Rue Sous l’Eglise,

Rue Notre-Dame,

Rue du Centre,

La N845 jusque son intersection avec la N85,

La N85 jusque son intersection avec la N40,

La N40 jusque son intersection avec la N802,

La N802 jusque son intersection avec la N825,

La N825 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411jusque son intersection avec la N40,

N40: Burnaimont, Rue de Lussemburgu, Rue Ranci, Rue de la Chapelle,

Rue du Tombois,

Rue Du Pierroy,

Rue Saint-Orban,

Rue Saint-Aubain,

Rue des Cottages,

Rue de Relune,

Rue de Rulune,

Route de l’Ermitage,

N87: Route de Habay,

Chemin des Ecoliers,

Le Routy,

Rue Burgknapp,

Rue de la Halte,

Rue du Centre,

Rue de l’Eglise,

Rue du Marquisat,

Rue de la Carrière,

Rue de la Lorraine,

Rue du Beynert,

Millewée,

Rue du Tram,

Millewée,

N4: Route de Bastogne, Avenue de Longwy, Route de Lussemburgu,

Frontière avec le Grand-Duché de Lussemburgu,

Frontière avec la France, jusque son intersection avec la Rue Mersinhat à Florenville.

2.   L-Estonja

Iż-żoni li ġejjin fl-Estonja:

Hiiu maakond.

3.   L-Ungerija

Iż-żoni li ġejjin fl-Ungerija:

Békés megye 950950, 950960, 950970, 951950, 952050, 952750, 952850, 952950, 953050, 953150, 953650, 953660, 953750, 953850, 953960, 954250, 954260, 954350, 954450, 954550, 954650, 954750, 954850, 954860, 954950, 955050, 955150, 955250, 955260, 955270, 955350, 955450, 955510, 955650, 955750, 955760, 955850, 955950, 956050, 956060, 956150 és 956160 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Bács-Kiskun megye 600150, 600850, 601550, 601650, 601660, 601750, 601850, 601950, 602050, 603250, 603750 és 603850 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Budapest 1 kódszámú, vadgazdálkodási tevékenységre nem alkalmas területe,

Csongrád megye 800150, 800160, 800250, 802220, 802260, 802310 és 802450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 400150, 400250, 400351, 400352, 400450, 400550, 401150, 401250, 401350, 402050, 402350, 402360, 402850, 402950, 403050, 403250, 403350, 403450, 403550, 403650, 403750, 403950, 403960, 403970, 404570, 404650, 404750, 404850, 404950, 404960, 405050, 405750, 405850, 405950, 406050, 406150, 406550, 406650 és 406750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750150, 750160, 750260, 750350, 750450, 750460, 754450, 754550, 754560, 754570, 754650, 754750, 754950, 755050, 755150, 755250, 755350 és 755450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye 250850, 250950, 251050, 251150, 251360, 251450, 251550, 251650, 251750, 251850, 251950, 252050, 252150, 252250, 252550, 252650 és 253550 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 553250, 553260, 553350, 553750, 553850 és 553910 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570150, 570250, 570350, 570450, 570550, 570650, 570750, 570850, 571050, 571150, 571250, 571350, 571550, 571610, 571750, 571760, 572150, 572250, 572350, 572550, 572650, 572750, 572850, 572950, 573150, 573250, 573260, 573350, 573360, 573450, 573850, 573950, 573960, 574050, 574150, 574350, 574360, 574550, 574650, 574750, 574850, 574860, 574950, 575050,575150, 575250, 575350, 575550, 575650, 575750, 575850, 575950, 576050, 576150, 576250, 576350, 576450, 576650, 576750, 576850, 576950, 577050, 577150, 577350, 577450, 577650, 577850, 577950, 578050, 578150, 578250, 578350, 578360, 578450, 578550, 578560, 578650, 578850, 578950, 579050, 579150, 579250, 579350, 579450, 579460, 579550, 579650, 579750, 580050, 580250 és 580450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe.

4.   Il-Latvja

Iż-żoni li ġejjin fil-Latvja:

Pāvilostas novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz rietumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Ventspils novada Jūrkalnes pagasts,

Grobiņas novads,

Rucavas novada Dunikas pagasts.

5.   Il-Litwanja

Iż-żoni li ġejjin fil-Litwanja:

Klaipėdos rajono savivaldybės: Agluonėnų, Priekulės, Veiviržėnų, Judrėnų, Endriejavo ir Vėžaičių seniūnijos,

Kretingos rajono savivaldybės: Imbarės, Kartenos ir Kūlupėnų seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybės: Kulių, Nausodžio, Plungės miesto ir Šateikių seniūnijos,

Skuodo rajono savivaldybės: Lenkimų, Mosėdžio, Skuodo, Skuodo miestoseniūnijos.

6.   Il-Polonja

Iż-żoni li ġejjin fil-Polonja:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Wielbark i Rozogi w powiecie szczycieńskim,

gminy Janowiec Kościelny, Janowo i Kozłowo w powiecie nidzickim,

powiat działdowski,

gminy Dąbrówno, Grunwald i Ostróda z miastem Ostróda w powiecie ostródzkim,

gminy Kisielice, Susz, Iława z miastem Iława, Lubawa z miastem Lubawa, w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gminy Kulesze Kościelne, Wysokie Mazowieckie z miastem Wysokie Mazowieckie, Czyżew w powiecie wysokomazowieckim,

gminy Miastkowo, Nowogród, Śniadowo i Zbójna w powiecie łomżyńskim,

powiat zambrowski,

w województwie mazowieckim:

powiat ostrołęcki,

powiat miejski Ostrołęka,

gminy Bielsk, Brudzeń Duży, Drobin, Gąbin, Łąck, Nowy Duninów, Radzanowo, Słupno i Stara Biała w powiecie płockim,

powiat miejski Płock,

powiat sierpecki,

powiat żuromiński,

gminy Andrzejewo, Brok, Małkinia Górna, Stary Lubotyń, Szulborze Wielkie, Wąsewo, Zaręby Kościelne i Ostrów Mazowiecka z miastem Ostrów Mazowiecka w powiecie ostrowskim,

gminy Dzierzgowo, Lipowiec Kościelny, miasto Mława, Radzanów, Szreńsk, Szydłowo i Wieczfnia Kościelna, w powiecie mławskim,

powiat przasnyski,

powiat makowski,

gminy Gzy, Obryte, Zatory, Pułtusk i część gminy Winnica położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

gminy Brańszczyk, Długosiodło, Rząśnik, Wyszków, Zabrodzie i część gminy Somianka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Kowala, Wierzbica, część gminy Wolanów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie radomskim,

powiat miejski Radom,

powiat szydłowiecki,

powiat gostyniński,

w województwie podkarpackim:

gmina Wielkie Oczy w powiecie lubaczowskim,

gminy Laszki, Radymno z miastem Radymno, część gminy Wiązownica położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 867 i gmina wiejska Jarosław w powiecie jarosławskim,

gminy Przeworsk z miastem Przeworsk, Gać Jawornik Polski, Kańczuga, Tryńcza i Zarzecze w powiecie przeworskim,

powiat łańcucki,

gminy Trzebownisko, Głogów Małopolski i część gminy Sokołów Małopolski położona na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Dzikowiec, Kolbuszowa, Niwiska i Raniżów w powiecie kolbuszowskim,

gminy Borowa, Czermin, Gawłuszowice, Mielec z miastem Mielec, Padew Narodowa, Przecław, Tuszów Narodowy w powiecie mieleckim,

w województwie świętokrzyskim:

powiat opatowski,

powiat sandomierski,

gminy Bogoria, Łubnice, Oleśnica, Osiek, Połaniec, Rytwiany i Staszów w powiecie staszowskim,

gmina Skarżysko Kościelne w powiecie skarżyskim,

gmina Wąchock, część gminy Brody położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogi: nr 0618T biegącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie, drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy oraz na północ od drogi nr 42 i część gminy Mirzec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

powiat ostrowiecki,

gminy Gowarczów, Końskie i Stąporków w powiecie koneckim,

w województwie łódzkim:

gminy Łyszkowice, Kocierzew Południowy, Kiernozia, Chąśno, Nieborów, część gminy wiejskiej Łowicz położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 92 biegnącej od granicy miasta Łowicz do zachodniej granicy gminy oraz część gminy wiejskiej Łowicz położona na wschód od granicy miasta Łowicz i na północ od granicy gminy Nieborów w powiecie łowickim,

gminy Biała Rawska, Cielądz, Rawa Mazowiecka z miastem Rawa Mazowiecka i Regnów w powiecie rawskim,

powiat skierniewicki,

powiat miejski Skierniewice,

gminy Białaczów, Mniszków, Paradyż, Sławno i Żarnów w powiecie opoczyńskim,

gminy Czerniewice, Inowłódz, Lubochnia, Rzeczyca, Tomaszów Mazowiecki z miastem Tomaszów Mazowiecki i Żelechlinek w powiecie tomaszowskim,

w województwie pomorskim:

gminy Ostaszewo, miasto Krynica Morska oraz część gminy Nowy Dwór Gdański położona na południowy - zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminygminy w powiecie nowodworskim,

gminy Lichnowy, Miłoradz, Nowy Staw, Malbork z miastem Malbork w powiecie malborskim,

gminy Mikołajki Pomorskie, Stary Targ i Sztum w powiecie sztumskim,

powiat gdański,

Miasto Gdańsk,

powiat tczewski,

powiat kwidzyński,

w województwie lubuskim:

gminy Maszewo i Gubin z miastem Gubin w powiecie krośnieńskim,

gminy Międzyrzecz, Pszczew, Trzciel w powiecie międzyrzeckim,

gmina Lubrza, Łagów, część gminy Zbąszynek położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Zbąszynia do Świebodzina oraz część położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od miasta Zbąszynek w kierunku zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 1210F, a nastęnie przez drogę 1210F biegnącą od skrzyżowania z linia kolejową do zachodniej granicy gminy, część gminy Szczaniec położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Świebodzin położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie świebodzińskim,

gmina Cybinka w powiecie słubickim,

część gminy Torzym położona na południe od linii wyznaczonej przez autostradę A2 w powiecie sulęcińskim,

w województwie dolnośląskim:

gminy Bolesławiec z miastem Bolesławiec, Gromadka i Osiecznica w powiecie bolesławieckim,

gmina Węgliniec w powiecie zgorzeleckim,

gminy Chocianów, Przemków, część gminy Radwanice położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 i część gminy Polkowice położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 331 w powiecie polkowickim,

gmina Jemielno, Niechlów i Góra w powiecie górowskim,

gmina Rudna i Lubin z miastem Lubin w powiecie lubińskim,

w województwie wielkopolskim:

gminy Krzemieniewo, Rydzyna, część gminy Święciechowa położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 12w powiecie leszczyńskim,

powiat nowotomyski,

gminy Granowo, Grodzisk Wielkopolski i część gminy Kamieniec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Czempiń, miasto Kościan, część gminy wiejskiej Kościan położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na wschód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim,

powiat miejski Poznań,

gminy Rokietnica, Suchy Las, Mosina, miasto Luboń, miasto Puszczykowo, część gminy Komorniki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5, część gminy Stęszew położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 5 i 32 i część gminy Kórnik położona na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr S11 biegnacą od północnej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 434 i drogę nr 434 biegnacą od tego skrzyżowania do południowej granicy gminy w powiecie poznańskim,

gminy Pniewy, Szamotuły, część gminy Duszniki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 92 oraz na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 92 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 306, część gminy Kaźmierz położona na północ i na zachód od linii wyznaczonych przez drogi: nr 92 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Witkowice – Gorszewice – Kaźmierz (wzdłuż ulic Czereśniowa, Dworcowa, Marii Konopnickiej) – Chlewiska, biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie szamotulskim.

7.   Is-Slovakkja

Iż-żoni li ġejjin fis-Slovakkja:

the whole district of Vranov nad Topľou,

the whole district of Humenné,

the whole district of Snina,

the whole district of Sobrance,

in the district of Michalovce, the whole municipalities of Tušice, Moravany, Pozdišovce, Michalovce, Zalužice, Lúčky, Závadka, Hnojné, Poruba pod Vihorlatom, Jovsa, Kusín, Klokočov, Kaluža, Vinné, Trnava pri Laborci, Oreské, Staré, Zbudza, Petrovce nad Laborcom, Lesné, Suché, Rakovec nad Ondavou, Nacina Ves, Voľa, Pusté Čemerné and Strážske,

in the district of Košice - okolie, the whole municipalities not included in Part II,

in the district of Gelnica, the whole municipalities of Uhorná, Smolník, Smolnícka Huta, Mníšek nad Hnilcom, Prakovce, Helcmanovce, Gelnica, Kojšov, Veľký Folkmár, Jaklovce, Žakarovce and Margecany,

in the district of Prešov, the whole municipalities of Klenov, Miklušovce, Sedlice, Suchá dolina, Janov, Radatice, Ľubovec, Ličartovce, Drienovská Nová Ves, Kendice, Petrovany, Drienov, Lemešany, Janovík, Bretejovce, Seniakovce, Šarišské Bohdanovce, Varhaňovce, Brestov Mirkovce, Žehňa, Tuhrina, Lúčina and Červenica,

in the district of Rožňava, the whole municipalities of Ardovo, Bohúňovo, Bôrka, Bretka, Brzotín, Čoltovo, Dlhá Ves, Drnava, Gemerská Hôrka, Gemerská Panica, Hrhov, Hrušov, Jablonov nad Turňou, Jovice, Kečovo, Kováčová, Krásnohorská Dlhá Lúka, Krásnohorské Podhradie, Kružná, Kunová Teplica, Lipovník, Lúčka, Meliata, Pača, Pašková, Plešivec, Rakovnica, Rožňava, Rudná, Silica, Silická Brezová, Silická Jablonica, Slavec and Vidová,

in the district of Revúca, the whole municipalities of Gemer, Tornaľa and Žiar,

in the district of Rimavská Sobota, the whole municipalities of Figa, Hubovo, Lenka, Včelince, Neporadza, Kráľ, Riečka, Abovce, Štrkovec, Chanava, Kešovce, Rumince, Barca, Bátka, Dulovo, Žíp, Vieska nad Blhom, Radnovce, Cakov, Ivanice, Zádor, Rimavská Seč, Lenartovce, Vlkyňa, Číž, Sútor, Belín, Rimavské Janovce, Pavlovce, Janice, Chrámec, Drňa, Orávka, Martinová, Bottovo, Dubovec, Šimonovce, Širkovce, Jesenské, Gortva, Hodejovec, Hodejov, Blhovce, Hostice, Jestice, Petrovce, Gemerské Dechtáre, Gemerský Jablonec, Hajnáčka, Dubno, Stará Bašta, Nová Bašta, Studená, Večelkov, Tachty and Stránska,

in the district of Lučenec, the whole municipalities of Trenč, Veľká nad Ipľom, Jelšovec, Panické Dravce, Lučenec, Kalonda, Rapovce, Trebeľovce, Mučín, Lipovany, Pleš, Fiľakovské Kováče, Ratka, Fiľakovo, Biskupice, Belina, Radzovce, Čakanovce, Šiatorská Bukovinka, Čamovce, Šurice, Halič, Mašková, Ľuboreč, Šíd and Prša,

in the district of Veľký Krtíš, the whole municipalities of Ipeľské Predmostie, Veľká Ves nad Ipľom, Sečianky, Kleňany, Hrušov, Vinica, Balog nad Ipľom, Dolinka, Kosihy nad Ipľom, Ďurkovce, Širákov, Kamenné Kosihy, Seľany, Veľká Čalomija, Malá Čalomija, Koláre, Trebušovce, Chrastince, Lesenice, Slovenské Ďarmoty, Opatovská Nová Ves, Bátorová, Nenince, Záhorce, Želovce, Sklabiná, Nová Ves, Obeckov, Vrbovka, Kiarov, Kováčovce, Zombor, Olováry, Čeláre, Glabušovce, Veľké Straciny, Malé Straciny, Malý Krtíš, Veľký Krtíš, Pôtor, Veľké Zlievce, Malé Zlievce, Bušince, Muľa, Ľuboriečka, Dolná Strehová, Vieska, Slovenské Kľačany, Horná Strehová, Chrťany and Závada.

8.   Il-Greċja

Iż-żoni li ġejjin fil-Greċja:

in the regional unit of Drama:

the community departments of Sidironero and Skaloti and the municipal departments of Livadero and Ksiropotamo (in Drama municipality),

the municipal department of Paranesti (in Paranesti municipality),

the municipal departments of Kokkinogeia, Mikropoli, Panorama, Pyrgoi (in Prosotsani municipality),

the municipal departments of Kato Nevrokopi, Chrysokefalo, Achladea, Vathytopos, Volakas, Granitis, Dasotos, Eksohi, Katafyto, Lefkogeia, Mikrokleisoura, Mikromilea, Ochyro, Pagoneri, Perithorio, Kato Vrontou and Potamoi (in Kato Nevrokopi municipality),

in the regional unit of Xanthi:

the municipal departments of Kimmerion, Stavroupoli, Gerakas, Dafnonas, Komnina, Kariofyto and Neochori (in Xanthi municipality),

the community departments of Satres, Thermes, Kotyli, and the municipal departments of Myki, Echinos and Oraio and (in Myki municipality),

the community department of Selero and the municipal department of Sounio (in Avdira municipality),

in the regional unit of Rodopi:

the municipal departments of Komotini, Anthochorio, Gratini, Thrylorio, Kalhas, Karydia, Kikidio, Kosmio, Pandrosos, Aigeiros, Kallisti, Meleti, Neo Sidirochori and Mega Doukato (in Komotini municipality),

the municipal departments of Ipio, Arriana, Darmeni, Archontika, Fillyra, Ano Drosini, Aratos and the Community Departments Kehros and Organi (in Arriana municipality),

the municipal departments of Iasmos, Sostis, Asomatoi, Polyanthos and Amvrosia and the community department of Amaxades (in Iasmos municipality),

the municipal department of Amaranta (in Maroneia Sapon municipality),

in the regional unit of Evros:

the municipal departments of Kyriaki, Mandra, Mavrokklisi, Mikro Dereio, Protokklisi, Roussa, Goniko, Geriko, Sidirochori, Megalo Derio, Sidiro, Giannouli, Agriani and Petrolofos (in Soufli municipality),

the municipal departments of Dikaia, Arzos, Elaia, Therapio, Komara, Marasia, Ormenio, Pentalofos, Petrota, Plati, Ptelea, Kyprinos, Zoni, Fulakio, Spilaio, Nea Vyssa, Kavili, Kastanies, Rizia, Sterna, Ampelakia, Valtos, Megali Doxipara, Neochori and Chandras (in Orestiada municipality),

the municipal departments of Asvestades, Ellinochori, Karoti, Koufovouno, Kiani, Mani, Sitochori, Alepochori, Asproneri, Metaxades, Vrysika, Doksa, Elafoxori, Ladi, Paliouri and Poimeniko (in Didymoteixo municipality),

in the regional unit of Serres:

the municipal departments of Kerkini, Livadia, Makrynitsa, Neochori, Platanakia, Petritsi, Akritochori, Vyroneia, Gonimo, Mandraki, Megalochori, Rodopoli, Ano Poroia, Katw Poroia, Sidirokastro, Vamvakophyto, Promahonas, Kamaroto, Strymonochori, Charopo, Kastanousi and Chortero and the community departments of Achladochori, Agkistro and Kapnophyto (in Sintiki municipality),

the municipal departments of Serres, Elaionas and Oinoussa and the community departments of Orini and Ano Vrontou (in Serres municipality),

the municipal departments of Dasochoriou, Irakleia, Valtero, Karperi, Koimisi, Lithotopos, Limnochori, Podismeno and Chrysochorafa (in Irakleia municipality).

PARTI II

1.   Il-Belġju

Iż-żoni li ġejjin fil-Belġju:

dans la province de Lussemburgu:

la zone est délimitée, dans le sens des aiguilles d’une montre, par:

La Rue de la Station (N85) à Florenville jusque son intersection avec la N894,

La N894 jusque son intersection avec la rue Grande,

La rue Grande jusque son intersection avec la rue de Neufchâteau,

La rue de Neufchâteau jusque son intersection avec Hosseuse,

Hosseuse,

La Roquignole,

Les Chanvières,

La Fosse du Loup,

Le Sart,

La N801 jusque son intersection avec la rue de l’Accord,

La rue de l’Accord,

La rue du Fet,

La N40 jusque son intersection avec la E25-E411,

La E25-E411 jusque son intersection avec la N81 au niveau de Weyler,

La N81 jusque son intersection avec la N883 au niveau d’Aubange,

La N883 jusque son intersection avec la N88 au niveau d’Aubange,

La N88 jusque son intersection avec la N811,

La N811 jusque son intersection avec la rue Baillet Latour,

La rue Baillet Latour jusque son intersection avec la N88,

La N88 (rue Baillet Latour, rue Fontaine des Dames, rue Yvan Gils, rue de Virton, rue de Gérouville, Route de Meix) jusque son intersection avec la N981,

La N981 (rue de Virton) jusque son intersection avec la N83,

La N83 (rue du Faing, rue de Bouillon, rue Albert 1er, rue d’Arlon) jusque son intersection avec la N85 (Rue de la Station) à Florenville.

2.   Il-Bulgarija

Iż-żoni li ġejjin fil-Bulgarija:

the whole region of Haskovo,

the whole region of Yambol,

the whole region of Stara Zagora,

the whole region of Pernik,

the whole region of Kyustendil,

the whole region of Plovdiv,

the whole region of Pazardzhik,

the whole region of Smolyan,

the whole region of Burgas excluding the areas in Part III.

3.   L-Estonja

Iż-żoni li ġejjin fl-Estonja:

Eesti Vabariik (välja arvatud Hiiu maakond).

4.   L-Ungerija

Iż-żoni li ġejjin fl-Ungerija:

Békés megye 950150, 950250, 950350, 950450, 950550, 950650, 950660, 950750, 950850, 950860, 951050, 951150, 951250, 951260, 951350, 951450, 951460, 951550, 951650, 951750, 952150, 952250, 952350, 952450, 952550, 952650, 953250, 953260, 953270, 953350, 953450, 953550, 953560, 953950, 954050, 954060, 954150, 956250, 956350, 956450, 956550, 956650 és 956750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Borsod-Abaúj-Zemplén megye 650100, 650200, 650300, 650400, 650500, 650600, 650700, 650800, 650900, 651000, 651100, 651200, 651300, 651400, 651500, 651610, 651700, 651801, 651802, 651803, 651900, 652000, 652100, 652200, 652300, 652601, 652602, 652603, 652700, 652900, 653000, 653100,653200, 653300, 653401, 653403, 653500, 653600, 653700, 653800, 653900, 654000, 654201, 654202, 654301, 654302, 654400, 654501, 654502, 654600, 654700, 654800, 654900, 655000, 655100, 655200, 655300, 655400, 655500, 655600, 655700, 655800, 655901, 655902, 656000, 656100, 656200, 656300, 656400, 656600, 656701, 656702, 656800, 656900, 657010, 657100, 657300, 657400, 657500, 657600, 657700, 657800, 657900, 658000, 658100, 658201, 658202, 658310, 658401, 658402, 658403, 658404, 658500, 658600, 658700, 658801, 658802, 658901, 658902, 659000, 659100, 659210, 659220, 659300, 659400, 659500, 659601, 659602, 659701, 659800, 659901, 660000, 660100, 660200, 660400, 660501, 660502, 660600 és 660800, valamint 652400, 652500 és 652800 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Fejér megye 403150, 403160, 403260, 404250, 404550, 404560, 405450, 405550, 405650, 406450 és 407050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Hajdú-Bihar megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe,

Heves megye 700150, 700250, 700260, 700350, 700450, 700460, 700550, 700650, 700750, 700850, 700860, 700950, 701050, 701111, 701150, 701250, 701350, 701550, 701560, 701650, 701750, 701850, 701950, 702050, 702150, 702250, 702260, 702350, 702450, 702550, 702750, 702850, 702950, 703050, 703150, 703250, 703350, 703360, 703370, 703450, 703550, 703610, 703750, 703850, 703950, 704050, 704150, 704250, 704350, 704450, 704550, 704650, 704750, 704850, 704950, 705050, 705150,705250, 705350, 705450, 705510 és 705610 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Jász-Nagykun-Szolnok megye 750250, 750550, 750650, 750750, 750850, 750970, 750980, 751050, 751150, 751160, 751250, 751260, 751350, 751360, 751450, 751460, 751470, 751550, 751650, 751750, 7151850, 751950, 752150, 752250, 752350, 752450, 752460, 752550, 752560, 752650, 752750, 752850, 752950, 753060, 753070, 753150, 753250, 753310, 753450, 753550, 753650, 753660, 753750, 753850, 753950, 753960, 754050, 754150, 754250, 754360, 754370, 754850, 755550, 755650 és 755750 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Komárom-Esztergom megye: 252350, 252450, 252460, 252750, 252850, 252860, 252950, 252960, 253050, 253150, 253250, 253350 és 253450 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Nógrád megye 550110, 550120, 550130, 550210, 550310, 550320, 550450, 550460, 550510, 550610, 550710, 550810, 550950, 551010, 551150, 551160, 551250, 551350, 551360, 551450, 551460, 551550, 551650, 551710, 551810, 551821, 552010, 552150, 552250, 552350, 552360, 552450, 552460, 552520, 552550, 552610, 552620, 552710, 552850, 552860, 552950, 552960, 552970, 553050, 553110, 553650 és 554050 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Pest megye 570950, 571850, 571950, 572050, 573550, 573650, 574250, 577250 és 580150 kódszámú vadgazdálkodási egységeinek teljes területe,

Szabolcs-Szatmár-Bereg megye valamennyi vadgazdálkodási egységének teljes területe.

5.   Il-Latvja

Iż-żoni li ġejjin fil-Latvja:

Ādažu novads,

Aizputes novads,

Aglonas novads,

Aizkraukles novads,

Aknīstes novads,

Alojas novads,

Alsungas novads,

Alūksnes novads,

Amatas novads,

Apes novads,

Auces novads,

Babītes novads,

Baldones novads,

Baltinavas novads,

Balvu novads,

Bauskas novads,

Beverīnas novads,

Brocēnu novads,

Burtnieku novads,

Carnikavas novads,

Cēsu novads,

Cesvaines novads,

Ciblas novads,

Dagdas novads,

Daugavpils novads,

Dobeles novads,

Dundagas novads,

Durbes novads,

Engures novads,

Ērgļu novads,

Garkalnes novads,

Gulbenes novads,

Iecavas novads,

Ikšķiles novads,

Ilūkstes novads,

Inčukalna novads,

Jaunjelgavas novads,

Jaunpiebalgas novads,

Jaunpils novads,

Jēkabpils novads,

Jelgavas novads,

Kandavas novads,

Kārsavas novads,

Ķeguma novads,

Ķekavas novads,

Kocēnu novads,

Kokneses novads,

Krāslavas novads,

Krimuldas novads,

Krustpils novads,

Kuldīgas novads,

Lielvārdes novads,

Līgatnes novads,

Limbažu novads,

Līvānu novads,

Lubānas novads,

Ludzas novads,

Madonas novads,

Mālpils novads,

Mārupes novads,

Mazsalacas novads,

Mērsraga novads,

Naukšēnu novads,

Neretas novads,

Ogres novads,

Olaines novads,

Ozolnieku novads,

Pārgaujas novads,

Pļaviņu novads,

Preiļu novads,

Priekules novads,

Priekuļu novads,

Raunas novads,

republikas pilsēta Daugavpils,

republikas pilsēta Jelgava,

republikas pilsēta Jēkabpils,

republikas pilsēta Jūrmala,

republikas pilsēta Rēzekne,

republikas pilsēta Valmiera,

Rēzeknes novads,

Riebiņu novads,

Rojas novads,

Ropažu novads,

Rugāju novads,

Rundāles novads,

Rūjienas novads,

Salacgrīvas novads,

Salas novads,

Salaspils novads,

Saldus novads,

Saulkrastu novads,

Sējas novads,

Siguldas novads,

Skrīveru novads,

Skrundas novads,

Smiltenes novads,

Stopiņu novada daļa, kas atrodas uz austrumiem no autoceļa V36, P4 un P5, Acones ielas, Dauguļupes ielas un Dauguļupītes,

Strenču novads,

Talsu novads,

Tērvetes novads,

Tukuma novads,

Vaiņodes novads,

Valkas novads,

Varakļānu novads,

Vārkavas novads,

Vecpiebalgas novads,

Vecumnieku novads,

Ventspils novada Ances, Tārgales, Popes, Vārves, Užavas, Piltenes, Puzes, Ziru, Ugāles, Usmas un Zlēku pagasts, Piltenes pilsēta,

Viesītes novads,

Viļakas novads,

Viļānu novads,

Zilupes novads.

6.   Il-Litwanja

Iż-żoni li ġejjin fil-Litwanja:

Alytaus miesto savivaldybė,

Alytaus rajono savivaldybė: Alytaus, Alovės, Butrimonių, Daugų, Nemunaičio, Pivašiūnų, Punios, Raitininkų seniūnijos,

Anykščių rajono savivaldybė,

Akmenės rajono savivaldybė,

Biržų miesto savivaldybė,

Biržų rajono savivaldybė,

Druskininkų savivaldybė,

Elektrėnų savivaldybė,

Ignalinos rajono savivaldybė,

Jonavos rajono savivaldybė,

Joniškio rajono savivaldybė,

Jurbarko rajono savivaldybė,

Kaišiadorių rajono savivaldybė,

Kalvarijos savivaldybė,

Kauno miesto savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Domeikavos, Garliavos, Garliavos apylinkių, Karmėlavos, Lapių, Linksmakalnio, Neveronių, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Vandžiogalos ir Vilkijos seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio Nr. 1907,

Kazlų rūdos savivaldybė: Kazlų rūdos seniūnija į šiaurę nuo kelio Nr. 230, į rytus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į pietus nuo kelio Nr. 2610,

Kelmės rajono savivaldybė,

Kėdainių rajono savivaldybė,

Kupiškio rajono savivaldybė,

Lazdijų rajono savivaldybė,

Marijampolės savivaldybė: Degučių, Marijampolės, Mokolų, Liudvinavo ir Narto seniūnijos,

Mažeikių rajono savivaldybė,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio 119 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2828, Balninkų, Dubingių, Giedraičių, Joniškio ir Videniškių seniūnijos,

Pagėgių savivaldybė,

Pakruojo rajono savivaldybė,

Panevėžio rajono savivaldybė,

Panevėžio miesto savivaldybė,

Pasvalio rajono savivaldybė,

Radviliškio rajono savivaldybė,

Rietavo savivaldybė,

Prienų rajono savivaldybė: Stakliškių ir Veiverių seniūnijos,

Plungės rajono savivaldybė: Babrungo, Alsėdžių, Žlibinų, Stalgėnų, Paukštakių, Platelių ir Žemaičių Kalvarijos seniūnijos,

Raseinių rajono savivaldybė,

Rokiškio rajono savivaldybė,

Skuodo rajono savivaldybės: Aleksandrijos, Barstyčių, Ylakių, Notėnų ir Šačių seniūnijos,

Šakių rajono savivaldybė,

Šalčininkų rajono savivaldybė,

Šiaulių miesto savivaldybė,

Šiaulių rajono savivaldybė,

Šilutės rajono savivaldybė,

Širvintų rajono savivaldybė,

Šilalės rajono savivaldybė,

Švenčionių rajono savivaldybė,

Tauragės rajono savivaldybė,

Telšių rajono savivaldybė,

Trakų rajono savivaldybė,

Ukmergės rajono savivaldybė,

Utenos rajono savivaldybė,

Varėnos rajono savivaldybė,

Vilniaus miesto savivaldybė,

Vilniaus rajono savivaldybė,

Vilkaviškio rajono savivaldybė: Bartninkų, Gražiškių, Keturvalakių, Kybartų, Klausučių, Pajevonio, Šeimenos, Vilkaviškio miesto, Virbalio, Vištyčio seniūnijos,

Visagino savivaldybė,

Zarasų rajono savivaldybė.

7.   Il-Polonja

Iż-żoni li ġejjin fil-Polonja:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Kalinowo, Prostki, Stare Juchy i gmina wiejska Ełk w powiecie ełckim,

gminy Elbląg, Gronowo Elbląskie, Milejewo, Młynary, Markusy, Rychliki i Tolkmicko w powiecie elbląskim,

powiat miejski Elbląg,

powiat gołdapski,

gmina Wieliczki w powiecie oleckim,

powiat piski,

gmina Górowo Iławeckie z miastem Górowo Iławeckie w powiecie bartoszyckim,

gminy Biskupiec, Gietrzwałd, Kolno, Jonkowo, Purda, Stawiguda, Świątki, Olsztynek i miasto Olsztyn oraz część gminy Barczewo położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie olsztyńskim,

gminy Łukta, Małdyty, Miłomłyn, Miłakowo, i część gminy Morąg położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga w powiecie ostródzkim,

część gminy Ryn położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową łączącą miejscowości Giżycko i Kętrzyn w powiecie giżyckim,

gminy Braniewo i miasto Braniewo, Frombork, Lelkowo, Pieniężno, Płoskinia oraz część gminy Wilczęta położona na pólnoc od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

gmina Reszel, część gminy Kętrzyn położona na południe od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn biegnącej do granicy miasta Kętrzyn, na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 591 biegnącą od miasta Kętrzyn do północnej granicy gminy oraz na zachód i na południe od zachodniej i południowej granicy miasta Kętrzyn, miasto Kętrzyn i część gminy Korsze położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na wschód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na wschód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

gminy Lubomino i Orneta w powiecie lidzbarskim,

gmina Nidzica w powiecie nidzickim,

gminy Dźwierzuty, Jedwabno, Pasym, Szczytno i miasto Szczytno i Świętajno w powiecie szczycieńskim,

powiat mrągowski,

gmina Zalewo w powiecie iławskim,

w województwie podlaskim:

gminy Orla, Rudka, Brańsk z miastem Brańsk, Boćki w powiecie bielskim,

powiat grajewski,

powiat moniecki,

powiat sejneński,

gminy Łomża, Piątnica, Jedwabne, Przytuły i Wiznaw powiecie łomżyńskim,

powiat miejski Łomża,

gminy Dziadkowice, Grodzisk, Mielnik, Milejczyce, Nurzec-Stacja i Siemiatycze z miastem Siemiatycze w powiecie siemiatyckim,

powiat hajnowski,

gminy Klukowo, Szepietowo, Kobylin-Borzymy, Nowe Piekuty i Sokoły w powiecie wysokomazowieckim,

powiat kolneński z miastem Kolno,

gminy Czarna Białostocka, Dobrzyniewo Duże, Gródek, Michałowo, Supraśl, Tykocin, Wasilków, Zabłudów, Zawady, Choroszcz i część gminy Poświętne położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 681 w powiecie białostockim,

powiat suwalski,

powiat miejski Suwałki,

powiat augustowski,

powiat sokólski,

powiat miejski Białystok,

w województwie mazowieckim:

powiat siedlecki,

powiat miejski Siedlce,

gminy Bielany, Ceranów, Kosów Lacki, Repki i gmina wiejska Sokołów Podlaski w powiecie sokołowskim,

powiat węgrowski,

powiat łosicki,

powiat ciechanowskip,

powiat sochaczewski,

powiat zwoleński,

gminy Garbatka – Letnisko, Gniewoszów i Sieciechów w powiecie kozienickim,

powiat lipski,

gminy Gózd, Iłża, Jastrzębia, Jedlnia Letnisko, Pionki z miastem Pionki, Skaryszew, Jedlińsk, Przytyk, Zakrzew, część gminy Wolanów położona na północ od drogi nr 12 i w powiecie radomskim,

gminy Bodzanów, Bulkowo, Staroźreby, Słubice, Wyszogród i Mała Wieś w powiecie płockim,

powiat nowodworski,

powiat płoński,

gminy Pokrzywnica, Świercze i część gminy Winnica położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Bielany, Winnica i Pokrzywnica w powiecie pułtuskim,

powiat wołomiński,

część gminy Somianka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 62 w powiecie wyszkowskim,

gminy Borowie, Garwolin z miastem Garwolin, Górzno, Miastków Kościelny, Parysów, Pilawa, Trojanów, Żelechów, część gminy Wilga położona na północ od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia do rzeki Wisły w powiecie garwolińskim,

gmina Boguty – Pianki w powiecie ostrowskim,

gminy Stupsk, Wiśniewo i Strzegowo w powiecie mławskim,

gminy Dębe Wielkie, Dobre, Halinów, Latowicz, Stanisławów i miasto Sulejówek w powiecie mińskim,

powiat otwocki,

powiat warszawski zachodni,

powiat legionowski,

powiat piaseczyński,

powiat pruszkowski,

powiat grójecki,

powiat grodziski,

powiat żyrardowski,

gminy Białobrzegi, Promna, Radzanów, Stara Błotnica, Wyśmierzyce w powiecie białobrzeskim,

powiat przysuski,

powiat miejski Warszawa,

w województwie lubelskim:

powiat bialski,

powiat miejski Biała Podlaska,

gminy Aleksandrów, Biłgoraj z miastem Biłgoraj, Biszcza, Józefów, Księżpol, Łukowa, Obsza, Potok Górny, Tarnogród i Tereszpol, część gminy Frampol położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 74, część gminy Goraj położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835, część gminy Turobin położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835 w powiecie biłgorajskim,

powiat janowski,

powiat puławski,

powiat rycki,

gminy Adamów, Krzywda, Stoczek Łukowski z miastem Stoczek Łukowski, Wola Mysłowska, Trzebieszów, Stanin, gmina wiejska Łuków i miasto Łuków w powiecie łukowskim,

gminy Bychawa, Głusk, Jabłonna, Krzczonów, Garbów Strzyżewice, Wysokie, Bełżyce, Borzechów, Niedrzwica Duża, Konopnica, Wojciechów i Zakrzew w powiecie lubelskim,

gminy Abramów, Kamionka, Michów, Uścimów w powiecie lubartowskim,

gminy Mełgiew, Rybczewice, Piaski i miasto Świdnik w powiecie świdnickim,

gmina Fajsławice, część gminy Żółkiewka położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 i część gminy Łopiennik Górny położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17 w powiecie krasnostawskim,

powiat hrubieszowski,

gminy Krynice, Rachanie, Tarnawatka, Łaszczów, Telatyn, Tyszowce i Ulhówek w powiecie tomaszowskim,

gminy Białopole, Chełm, Dorohusk, Dubienka, Kamień, Leśniowice, Ruda – Huta, Sawin, Wojsławice, Żmudź w powiecie chełmskim,

powiat miejski Chełm,

gmina Adamów, Miączyn, Sitno, Komarów-Osada, Krasnobród, Łabunie, Zamość, Grabowiec, Zwierzyniec i część gminy Skierbieszów położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 w powiecie zamojskim,

powiat miejski Zamość,

powiat kraśnicki,

powiat opolski,

gminy Dębowa Kłoda, Jabłoń, Podedwórze, Sosnowica w powiecie parczewskim,

gminy Stary Brus, Wola Uhruska, część gminy wiejskiej Włodawa położona na południe od południowej granicy miasta Włodawa i część gminy Hańsk położona na wschód od linii wyznaczonej od drogi nr 819 w powiecie włodawskim,

gmina Kąkolewnica, Komarówka Podlaska i Ulan Majorat w powiecie radzyńskim,

w województwie podkarpackim:

powiat stalowowolski,

gminy Horyniec-Zdrój, Cieszanów, Oleszyce, Stary Dzików i Lubaczów z miastem Lubaczów w powiecie lubaczowskim,

gminy Adamówka i Sieniawa w powiecie przeworskim,

część gminy Wiązownica położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 867 w powiecie jarosławskim,

gmina Kamień, część gminy Sokołów Małopolski położona na północ od linii wyznaczonej przez droge nr 875 w powiecie rzeszowskim,

gminy Cmolas i Majdan Królewski w powiecie kolbuszowskim,

powiat leżajski,

powiat niżański,

powiat tarnobrzeski,

w województwie pomorskim:

gminy Dzierzgoń i Stary Dzierzgoń w powiecie sztumskim,

gmina Stare Pole w powiecie malborskim,

gminy Stegny, Sztutowo i część gminy Nowy Dwór Gdański położona na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 55 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 7, następnie przez przez drogę nr 7 i S7 biegnącą do zachodniej granicy gminyw powiecie nowodworskim,

w województwie świętokrzyskim:

gmina Tarłów i część gminy Ożarów polożona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74 w powiecie opatowskim,

część gminy Brody położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 9 oraz na północny - wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 0618T biegącą od północnej granicy gminy do skrzyżowania w miejscowości Lipie oraz przez drogę biegnącą od miejscowości Lipie do wschodniej granicy gminy i część gminy Mirzec położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 744 biegnącą od południowej granicy gminy do miejscowości Tychów Stary a następnie przez drogę nr 0566T biegnącą od miejscowości Tychów Stary w kierunku północno - wschodnim do granicy gminy w powiecie starachowickim,

w województwie lubuskim:

powiat wschowski,

gminy Bobrowice, Bytnica, Dąbie i Krosno Odrzańskie w powiecie krośnieńskim,

gminy Bytom Odrzański, Kolsko, Nowe Miasteczko, Siedlisko oraz część gminy Kożuchów położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy w powieie nowosolskim,

gminy Babimost, Czerwieńsk, Kargowa, Nowogród Bobrzański, Sulechów, Świdnica, Trzebiechów oraz część gminy Bojadła położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy w powiecie zielonogórskim,

powiat żarski,

powiat żagański,

gmina Skąpe, część gminy Zbąszynek położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Zbąszynia do Świebodzina oraz część położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od miasta Zbąszynek w kierunku zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 1210F, a nastęnie przez drogę 1210F biegnącą od skrzyżowania z linia kolejową do zachodniej granicy gminy, część gminy Szczaniec położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową, część gminy Świebodzin położona na południe od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie świebodzińskim,

w województwie dolnośląskim:

powiat głogowski,

gmina Gaworzyce, Grębocice i część gminy Radwanice położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr S3 w powiecie polkowickim,

w województwie wielkopolskim:

powiat wolsztyński,

gminy Rakoniewice, Wielichowo i część gminy Kamieniec położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 308 w powiecie grodziskim,

gminy Wijewo, część gminy Włoszakowice położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi 3903P biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Boguszyn, a następnie przez drogę łączącą miejscowość Boguszyn z miejscowością Krzycko aż do południowej granicy gminy i część gminy Święciechowa położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 12 w powiecie leszczyńskim,

część gminy Śmigiel położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 3903P biegnącej od południowej granicy gminy przez miejscowości Bronikowo i Morowice aż do miejscowości Śmigiel do skrzyżowania z drogą 3820P i dalej drogą 3820P, która przechodzi w ul. Jagiellońską, następnie w Lipową i Glinkową, aż do skrzyżowania z drogą S5, następnie przez drogą nr S5 do północnej granicy gminy w powiecie kościańskim,

w województwie łódzkim:

gminy Drzewica, Opoczno i Poświętne w powiecie opoczyńskim,

gmina Sadkowice w powiecie rawskim.

8.   Is-Slovakkja

Iż-żoni li ġejjin fis-Slovakkja:

in the district of Košice – okolie, the whole municipalities of Belza, Bidovce, Blažice, Bohdanovce, Byster, Čaňa, Ďurďošík, Ďurkov, Geča, Gyňov, Haniska, Kalša, Kechnec, Kokšov- Bakša, Košická Polianka, Košický Klečenov, Milhosť, Nižná Hutka, Nižná Mysľa, Nižný Čaj, Nižný Olčvár, Nový Salaš, Olšovany, Rákoš, Ruskov, Seňa, Skároš, Sokoľany, Slančík, Slanec, Slanská Huta, Slanské Nové Mesto, Svinica, Trstené pri Hornáde, Valaliky, Vyšná Hutka, Vyšná Myšľa, Vyšný Čaj, Vyšný Olčvár, Zdoba, Ždaňa, Hrašovík, Beniakovce, Budimír, Družstevná pri Hornáde, Kostoľany nad Hornádom, Sokoľ, Trebejov, Obišovce, Kysak, Veľká Lodina, Košická Belá, Opátka, Vyšný Klátov, Nižný Klátov, Hýľov, Bukovec, Baška,Nováčany, Hodkovce, Šemša and Malá Ida,

the whole city of Košice,

the whole district of Trebišov,

in the district of Michalovce, the whole municipalities of the district not already included in Part I.

9.   Ir-Rumanija

Iż-żoni li ġejjin fir-Rumanija:

Judeţul Bistrița-Năsăud,

Județul Suceava.

PARTI III

1.   Il-Bulgarija

Iż-żoni li ġejjin fil-Bulgarija:

the whole region of Blagoevgrad,

the whole region of Dobrich,

the whole region of Gabrovo,

the whole region of Kardzhali,

the whole region of Lovech,

the whole region of Montana,

the whole region of Pleven,

the whole region of Razgrad,

the whole region of Ruse,

the whole region of Shumen,

the whole region of Silistra,

the whole region of Sliven,

the whole region of Sofia city,

the whole region of Sofia Province,

the whole region of Targovishte,

the whole region of Vidin,

the whole region of Varna,

the whole region of Veliko Tarnovo,

the whole region of Vratza,

in Burgas region:

the whole municipality of Burgas,

the whole municipality of Kameno,

the whole municipality of Malko Tarnovo,

the whole municipality of Primorsko,

the whole municipality of Sozopol,

the whole municipality of Sredets,

the whole municipality of Tsarevo,

the whole municipality of Sungurlare,

the whole municipality of Ruen,

the whole municipality of Aytos.

2.   Il-Litwanja

Iż-żoni li ġejjin fil-Litwanja:

Alytaus rajono savivaldybė: Simno, Krokialaukio ir Miroslavo seniūnijos,

Birštono savivaldybė,

Kauno rajono savivaldybė: Akademijos, Alšėnų, Batniavos, Čekiškės, Ežerėlio, Kačerginės, Kulautuvos, Raudondvario, Ringaudų ir Zapyškio seniūnijos, Babtų seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1, Užliedžių seniūnijos dalis į vakarus nuo kelio A1 ir Vilkijos apylinkių seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 1907,

Kazlų Rūdos savivaldybė: Antanavo, Jankų, Kazlų rūdos seniūnijos dalis Kazlų Rūdos seniūnija į pietus nuo kelio Nr. 230, į vakarus nuo kelio Kokė-Užbaliai-Čečetai iki kelio Nr. 2610 ir į šiaurę nuo kelio Nr. 2610, Plutiškių seniūnijos,

Marijampolės savivaldybė: Gudelių, Igliaukos, Sasnavos ir Šunskų seniūnijos,

Molėtų rajono savivaldybė: Alantos seniūnijos dalis į rytus nuo kelio Nr. 119 ir į pietus nuo kelio Nr. 2828, Čiulėnų, Inturkės, Luokesos, Mindūnų ir Suginčių seniūnijos,

Prienų rajono savivaldybė: Ašmintos, Balbieriškio, Išlaužo, Jiezno, Naujosios Ūtos, Pakuonio, Prienų ir Šilavotos seniūnijos,

Vilkaviškio rajono savivaldybės: Gižų ir Pilviškių seniūnijos.

3.   Il-Polonja

Iż-żoni li ġejjin fil-Polonja:

w województwie warmińsko-mazurskim:

gminy Bisztynek, Sępopol i Bartoszyce z miastem Bartoszyce w powiecie bartoszyckim,

gminy Kiwity i Lidzbark Warmiński z miastem Lidzbark Warmiński w powiecie lidzbarskim,

gminy Srokowo, Barciany, część gminy Kętrzyn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn biegnącej do granicy miasta Kętrzyn oraz na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 591 biegnącą od miasta Kętrzyn do północnej granicy gminy i część gminy Korsze położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę biegnącą od wschodniej granicy łączącą miejscowości Krelikiejmy i Sątoczno i na zachód od linii wyznaczonej przez drogę łączącą miejscowości Sątoczno, Sajna Wielka biegnącą do skrzyżowania z drogą nr 590 w miejscowości Glitajny, a następnie na zachód od drogi nr 590 do skrzyżowania z drogą nr 592 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 592 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 590 w powiecie kętrzyńskim,

część gminy Wilczęta położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 509 w powiecie braniewskim,

część gminy Morąg położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową biegnącą od Olsztyna do Elbląga w powiecie ostródzkim,

gminy Godkowo i Pasłęk w powiecie elbląskim,

gminy Kowale Oleckie, Olecko i Świętajno w powiecie oleckim,

powiat węgorzewski,

gminy Kruklanki, Wydminy, Miłki, Giżycko z miastem Giżycko i część gminy Ryn położona na północ od linii kolejowej łączącej miejscowości Giżycko i Kętrzyn w powiecie giżyckim,

gminy Jeziorany, Dywity, Dobre Miasto i część gminy Barczewo położona na północ od linii wyznaczonej przez linię kolejową w powiecie olsztyńskim,

w województwie podlaskim:

gminy Wyszki, Bielsk Podlaski z miastem Bielsk Podlaski w powiecie bielskim,

gminy Łapy, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, część gminy Poświętne położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 681 w powiecie białostockim,

gminy Perlejewo i Drohiczyn w powiecie siemiatyckim,

gmina Ciechanowiec w powiecie wysokomazowieckim,

w województwie mazowieckim:

gminy Łaskarzew z miastem Łaskarzew, Maciejowice, Sobolew i część gminy Wilga położona na południe od linii wyznaczonej przez rzekę Wilga biegnącą od wschodniej granicy gminy do ujścia dorzeki Wisły w powiecie garwolińskim,

gminy Cegłów, Jakubów, Kałuszyn, Mińsk Mazowiecki z miastem Mińsk Mazowiecki, Mrozy i Siennica w powiecie mińskim,

gminy Jabłonna Lacka, Sabnie i Sterdyń w powiecie sokołowskim,

gmina Nur w powiecie ostrowskim,

gminy Grabów nad Pilicą, Magnuszew, Głowaczów, Kozienice w powiecie kozienickim,

gmina Stromiec w powiecie białobrzeskim,

w województwie lubelskim:

gminy Bełżec, Jarczów, Lubycza Królewska, Susiec, Tomaszów Lubelski i miasto Tomaszów Lubelski w powiecie tomaszowskim,

gminy Wierzbica, Rejowiec, Rejowiec Fabryczny z miastem Rejowiec Fabryczny, Siedliszcze w powiecie chełmskim,

gminy Izbica, Gorzków, Rudnik, Kraśniczyn, Krasnystaw z miastem Krasnystaw, Siennica Różana i część gminy Łopiennik Górny położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 17, część gminy Żółkiewka położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 842 w powiecie krasnostawskim,

gmina Stary Zamość, Radecznica, Szczebrzeszyn, Sułów, Nielisz i część gminy Skierbieszów położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 843 powiecie zamojskim,

część gminy Frampol położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 74, część gminy Goraj położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835, część gminy Turobin położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 835 w powiecie biłgorajskim,

gminy Hanna, Wyryki, Urszulin, część gminy Hańsk położona na zachód od linii wyznaczonej przez droge nr 819 i część gminy wiejskiej Włodawa położona na północ od linii wyznaczonej przez północną granicę miasta Włodawa i miasto Włodawa w powiecie włodawskim,

powiat łęczyński,

gmina Trawniki w powiecie świdnickim,

gminy Serokomla i Wojcieszków w powiecie łukowskim,

gminy Milanów, Parczew, Siemień w powiecie parczewskim,

gminy Borki, Czemierniki, Radzyń Podlaski z miastem Radzyń Podlaski, Wohyń w powiecie radzyńskim,

gminy Lubartów z miastem Lubartów, Firlej, Jeziorzany, Kock, Niedźwiada, Ostrów Lubelski, Ostrówek, Serniki w powiecie lubartowskim,

gminy Jastków, Niemce i Wólka w powiecie lubelskim,

powiat miejski Lublin,

w województwie podkarpackim:

gmina Narol w powiecie lubaczowskim,

w województwie lubuskim:

gminy Nowa Sól i miasto Nowa Sól, Otyń oraz część gminy Kożuchów położona na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 283 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 290 i na północ od linii wyznaczonej przez drogę nr 290 biegnącej od miasta Mirocin Dolny do zachodniej granicy gminy w powiecie nowosolskim,

gminy Zabór oraz część gminy Bojadła położona na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 278 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 282 i na południe od linii wyznaczonej przez drogę nr 282 biegnącej od miasta Bojadła do zachodniej granicy gminy w powiecie zielonogórskim,

powiat miejski Zielona Góra.

w województwie wielkopolskim:

gminy Buk, Dopiewo, Tarnowo Podgórne, część gminy Komorniki położona na zachód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5, część gminy Stęszew położona na północny – zachód od linii wyznaczonej przez drogi nr 5 i 32 w powiecie poznańskim,

część gminy Duszniki położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 306 biegnącą od południowej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 92 oraz na południe od linii wyznaczonej przez droge nr 92 biegnącą od wschodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą nr 306, część gminy Kaźmierz położona na południe i na wschód od linii wyznaczonych przez drogi: nr 92 biegnącą od zachodniej granicy gminy do skrzyżowania z drogą łączącą miejscowości Witkowice – Gorszewice – Kaźmierz (wzdłuż ulic Czereśniowa, Dworcowa, Marii Konopnickiej) – Chlewiska, biegnącą do wschodniej granicy gminy w powiecie szamotulskim,

gminy Lipno, Osieczna, część gminy Włoszakowice położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi 3903P biegnącą od północnej granicy gminy do miejscowości Boguszyn, a następnie przez drogę łączącą miejscowość Boguszyn z miejscowością Krzycko aż do południowej granicy gminy w powiecie leszczyńskim,

powiat miejski Leszno,

część gminy Śmigiel położona na wschód od linii wyznaczonej przez drogi nr 3903P biegnącej od południowej granicy gminy przez miejscowości Bronikowo i Morowice aż do miejscowości Śmigiel do skrzyżowania z drogą 3820P i dalej drogą 3820P, która przechodzi w ul. Jagiellońską, następnie w Lipową i Glinkową, aż do skrzyżowania z drogą S5, następnie przez drogą nr S5 do północnej granicy gminy, część gminy wiejskiej Kościan położona na południowy – wschód od linii wyznaczonej przez drogę nr 5 oraz na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry, część gminy Krzywiń położona na zachód od linii wyznaczonej przez kanał Obry w powiecie kościańskim.

4.   Ir-Rumanija

Iż-żoni li ġejjin fir-Rumanija:

Zona orașului București,

Județul Constanța,

Județul Satu Mare,

Județul Tulcea,

Județul Bacău,

Județul Bihor,

Județul Brăila,

Județul Buzău,

Județul Călărași,

Județul Dâmbovița,

Județul Galați,

Județul Giurgiu,

Județul Ialomița,

Județul Ilfov,

Județul Prahova,

Județul Sălaj,

Județul Vaslui,

Județul Vrancea,

Județul Teleorman,

Judeţul Mehedinţi,

Județul Gorj,

Județul Argeș,

Judeţul Olt,

Judeţul Dolj,

Județul Arad,

Județul Timiș,

Județul Covasna,

Județul Brașov,

Județul Botoșani,

Județul Vâlcea,

Județul Iași,

Județul Hunedoara,

Județul Alba,

Județul Sibiu,

Județul Caraș-Severin,

Județul Neamț,

Județul Harghita,

Județul Mureș,

Județul Cluj,

Judeţului Maramureş.

PARTI IV

L-Italja

Iż-żoni li ġejjin fl-Italja:

tutto il territorio della Sardegna.


Rettifika

19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/117


Rettifika tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/706 tas-26 ta’ Mejju 2020 li jemenda għat-tliet mija u erbatax-il darba r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 881/2002 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra ċerti persuni u entitajiet assoċjati mal-ISIL (Da’esh) u mal-organizzazzjonijiet Al-Qaida

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 164 tas-27 ta’ Mejju 2020 )

F’paġna 50, l-Anness jinbidel kif ġej:

“ANNESS

Fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 881/2002, tiddaħħal l-entrata li ġejja taħt l-intestatura ‘Persuni fiżiċi’:

‘Amir Muhammad Sa’id Abdal-Rahman al-Mawla (skritt oriġinali: أمیر محمد سعید عبد الرحمن المولى) (kwalità tajba alias (a) Abu Ibrahim al-Hashimi al-Qurashi, (b) Hajji Abdallah, (c) Abu ‘Umar al-Turkmani, (d) Abdullah Qardash, (e) Abu ‘Abdullah Qardash, (f) al-Hajj Abdullah Qardash, (g) Hajji Abdullah Al-Afari, (h) `Abdul Amir Muhammad Sa’id Salbi, (i) Muhammad Sa’id `Abd-al-Rahman al-Mawla, (j) Amir Muhammad Sa’id ‘Abd-al-Rahman Muhammad al-Mula; kwalità baxxa alias (a) Al-Ustadh, (b) Ustadh Ahmad). Data tat-twelid: (a) 5.10.1976, (b) 1.10.1976. Post tat-twelid: (a) Tall’Afar, l-Iraq, (b) Mosul, l-Iraq. Nazzjonalità: Iraqqin. Tagħrif ieħor: Mexxej tal-Istat Islamiku fl-Iraq u l-Levant, elenkat bħala l-Al-Qaida fl-Iraq. Data tan-nomina kif imsemmija fl-Artikolu 7d(2)(i): 21.5.2020.’


19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/118


Rettifika tad-Direttiva tal-Kummissjoni (UE) 2019/1833 tal-24 ta’ Ottubru 2019 li temenda l-Annessi I, III, V u VI tad-Direttiva 2000/54/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ aġġustamenti purament tekniċi

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 279 tal-31 ta’ Ottubru 2019 )

F’paġna 64, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 5 tat-Tabella “VIRUSES”,

minflok:

“Ortohantavirus ta’ Andes (speċi ta’ hantavirus li tikkawża s-Sindrome Pulmonari tal-Hantavirus [HPS])”,

aqra:

“Ortohantavirus ta’ Andes (speċi ta’ hantavirus li tikkawża s-Sindromu Pulmonari tal-Hantavirus [HPS])”;

F’paġna 64, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 10 tat-Tabella “VIRUSES”,

minflok:

“Ortohantavirus ta’ Dobrava-Belgrad (speċi ta’ Hantavirus li tikkawża Deni Emorraġiku b’Sindrome Renali [HFRS - Haemorrhagic Fever with Renal Syndrome])”,

aqra:

“Ortohantavirus ta’ Dobrava-Belgrad (speċi ta’ Hantavirus li tikkawża Deni Emorraġiku b’Sindromu Renali [HFRS - Haemorrhagic Fever with Renal Syndrome])”;

F’paġna 64, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 12 tat-Tabella “VIRUSES”,

minflok:

“Ortohantavirus ta’ Hantaan (speċi ta’ Hantavirus li tikkawża Deni Emorraġiku b’Sindrome Renali [HFRS])”,

aqra:

“Ortohantavirus ta’ Hantaan (speċi ta’ Hantavirus li tikkawża Deni Emorraġiku b’Sindromu Renali [HFRS])”;

F’paġna 65, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 2 tat-Tabella “VIRUSES”,

minflok:

“Ortohantavirus ta’ Seoul (speċi ta’ Hantavirus li tikkawża Deni Emorraġiku b’Sindrome Renali [HFRS])”,

aqra:

“Ortohantavirus ta’ Seoul (speċi ta’ Hantavirus li tikkawża Deni Emorraġiku b’Sindromu Renali [HFRS])”;

F’paġna 65, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 3 tat-Tabella “VIRUSES”:

minflok:

“Ortohantavirus ta’ Sin Nombre (speċi ta’ hantavirus li tikkawża s-Sindrome Pulmonari tal-Hantavirus [HPS])”,

aqra:

“Ortohantavirus ta’ Sin Nombre (speċi ta’ hantavirus li tikkawża s-Sindromu Pulmonari tal-Hantavirus [HPS])”;

F’paġna 65, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 24 tat-Tabella “VIRUSES”:

minflok:

“Flebovirus tal-SFTS (Virus ta’ Deni Qawwi bis-Sindrome tat-Tromboċitopenia)”,

aqra:

“Flebovirus tal-SFTS (Virus ta’ Deni Qawwi bis-Sindromu tat-Tromboċitopenia)”;

F’paġna 67, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 13 tat-Tabella “VIRUSES”,

minflok:

“Coronavirus relatat mas-sindrome respiratorja akuta gravi (il-virus SARS)”,

aqra:

“Coronavirus relatat mas-sindromu respiratorju akut gravi (il-virus SARS)”.

F’paġna 67, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 14 tat-Tabella “VIRUSES”,

minflok:

“Coronavirus tas-sindrome respiratorja tal-Lvant Nofsani (il-virus MERS)”,

aqra:

“Coronavirus tas-sindromu respiratorju tal-Lvant Nofsani (il-virus MERS)”;

F’paġna 72, fl-Anness, fil-punt (2) li jemenda l-Anness (III) tad-Direttiva 2000/54/KE, fir-ringiela numru 5 tat-Tabella “AĠENTI TAL-MARDA PRIJONIKA”:

minflok:

“Aġent tas-sindrome Gerstmann-Sträussler-Scheinker”,

aqra:

“Aġent tas-sindromu Gerstmann-Sträussler-Scheinker”.


19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/120


Rettifika għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1882 tat-3 ta’ Diċembru 2018 dwar l-applikazzjoni ta’ ċerti regoli għall-prevenzjoni u l-kontroll tal-mard għal kategoriji ta’ mard elenkat u li jistabbilixxi lista ta’ speċijiet u gruppi ta’ speċijiet li jippreżentaw riskju konsiderevoli għat-tixrid ta’ dak il-mard elenkat

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 308 tal-4 ta’ Diċembru 2018 )

F’paġna 24, fl-Anness, fit-titolu tar-raba’ kolonna tat-Tabella msemmija fl-Artikolu 2,

minflok:

“Speċijiet li jgħaddu l-mard”,

aqra:

“Speċijiet vetturi”.


19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/121


Rettifika għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1930 tat-18 ta’ Novembru 2019 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 fir-rigward tal-kapaċitajiet tar-rescEU

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 299 tal-20 ta’ Novembru 2019 )

F’paġna 56, fil-premessa 11:

minflok:

“Sabiex tingħata għajnuna finanzjarja mill-Unjoni għall-iżvilupp ta’ kapaċitajiet bħal dawn skont l-Artikolu 21(3) tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE, jenħtieġ li jiġu definiti il-kostijiet totali stmati tagħhom. Jenħtieġ li l-kostijiet totali stmati jiġu kkalkulati billi jitqiesu l-kategoriji tal-kostijiet eliġibbli stabbiliti fl-Anness IA ta’ dik id-Deċiżjoni.”,

aqra:

“Sabiex tingħata għajnuna finanzjarja mill-Unjoni għall-iżvilupp ta’ kapaċitajiet bħal dawn skont l-Artikolu 21(3) tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE, jenħtieġ li jiġu definiti l-ispejjeż totali stmati tagħhom. Jenħtieġ li l-ispejjeż totali stmati jiġu kkalkulati billi jitqiesu l-kategoriji tal-ispejjeż eliġibbli stabbiliti fl-Anness IA ta’ dik id-Deċiżjoni.”.

F’paġna 56, fl-Artikolu 1(1)(b), fl-emenda tal-punt (c) tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570:

minflok:

“l-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru rescEU;”,

aqra:

“l-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru;”.

F’paġna 57, fl-Artikolu 1(4), fl-emendi tal-Artikoli l-ġodda 3a u 3b tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570:

minflok:

“Artikolu 3a

Kostijiet totali stmati tal-kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika ta’ rescEU

1.   Il-kategoriji tal-kostijiet kollha msemmija fl-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-kost totali stmat tal-kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru tar-rescEU.

2.   Il-kategorija msemmija fil-punt 1 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE tal-kost totali stmat tal-kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika tal-ajru għal pazjenti b’mard li jittieħed ħafna u kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru għal vittmi ta’ diżastri għandha tiġi kkalkulata abbażi tal-prezzijiet tas-suq fiż-żmien meta l-kapaċitajiet jiġu akkwistati jew mikrija f’konformità mal-Artikolu 12(3) tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE. Meta l-Istati Membri jiksbu, jikru jew jagħtu b’kirja l-kapaċitajiet tar-rescEU, huma għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni evidenza dokumentata tal-prezzijiet attwali tas-suq jew, fejn ma jkunx hemm prezzijiet tas-suq għal ċerti komponenti ta’ dawk il-kapaċitajiet, evidenza ekwivalenti.

3.   Il-kategoriji msemmija fil-punti 2 sa 8 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE tal-kost totali stmat għal kapaċità ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru għal pazjenti b’mard li jittieħed ħafna u kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru għal vittmi ta’ diżastri għandhom jiġu kkalkulati mill-inqas darba matul il-perjodu ta’ kull qafas finanzjarju pluriennali, b’kont meħud tal-informazzjoni disponibbli lill-Kummissjoni, inkluża l-inflazzjoni. Dan il-kost għandu jintuża mill-Kummissjoni biex tipprovdi għajnuna finanzjarja annwali.

4.   Il-kost totali stmat msemmi fil-paragrafi 2 u 3 għandu jiġi kkalkolat fejn mill-inqas Stat Membru wieħed jesprimi interess biex jakkwista, jagħti k’kirja jew jikri tali kapaċità rescEU.

Artikolu 3b

Il-kost totali stmat tal-kapaċitajiet tat-tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3

1.   Il-kategoriji tal-kostijiet kollha msemmija fl-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-kost totali stmat tat-tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3: Kura Inpatient b’Riferiment.

2.   Il-kategorija msemmija fil-punt 1 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE tal-kost totali stmat għal tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3: Il-Kura Inpatient b’Riferiment għandha tiġi kkalkulata abbażi tal-prezzijiet tas-suq applikabbli fiż-żmien meta l-kapaċitajiet jinkisbu, jingħataw b’kiri jew jinkrew f’konformità mal-Artikolu 12(3) tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE. Meta l-Istati Membri jiksbu, jikru jew jagħtu b’kirja l-kapaċitajiet tar-rescEU, huma għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni evidenza dokumentata tal-prezzijiet attwali tas-suq jew, fejn ma jkunx hemm prezzijiet tas-suq għal ċerti komponenti ta’ dawk il-kapaċitajiet, evidenza ekwivalenti.

3.   Il-kategoriji msemmija fil-punti 2 sa 8 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE tal-kost totali stmat għal tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3: Il-Kura Inpatient b’Riferiment għandha tiġi kkalkulata darba matul il-perjodu ta’ kull qafas finanzjarju pluriennali, b’kont meħud tal-informazzjoni disponibbli lill-Kummissjoni, inkluża l-inflazzjoni. Dan il-kost għandu jintuża mill-Kummissjoni biex tipprovdi għajnuna finanzjarja annwali.

4.   Il-kost totali stmat msemmi fil-paragrafi 2 u 3 għandu jiġi kkalkolat fejn mill-inqas Stat Membru wieħed jesprimi interess biex jakkwista, jagħti k’kirja jew jikri tali kapaċità rescEU.”,

aqra:

“Artikolu 3a

L-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ evakwazzjoni medika

1.   Il-kategoriji tal-ispejjeż kollha msemmija fl-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-ispiża totali stmata tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru.

2.   Il-kategorija msemmija fil-punt 1 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE tal-ispiża totali stmata tal-kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika tal-ajru għal pazjenti b’mard li jittieħed ħafna u kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru għal vittmi ta’ diżastri għandha tiġi kkalkulata abbażi tal-prezzijiet tas-suq fiż-żmien meta l-kapaċitajiet jiġu akkwistati, mikrija jew lokati f’konformità mal-Artikolu 12(3) tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE. Meta l-Istati Membri jiksbu, jikru jew jagħtu b’kirja l-kapaċitajiet tar-rescEU, huma għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni evidenza dokumentata tal-prezzijiet attwali tas-suq jew, fejn ma jkunx hemm prezzijiet tas-suq għal ċerti komponenti ta’ dawk il-kapaċitajiet, evidenza ekwivalenti.

3.   Il-kategoriji msemmija fil-punti 2 sa 8 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE tal-ispiża totali stmata għal kapaċità ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru għal pazjenti b’mard li jittieħed ħafna u kapaċitajiet ta’ evakwazzjoni medika mill-ajru għal vittmi ta’ diżastri għandhom jiġu kkalkulati mill-inqas darba matul il-perjodu ta’ kull qafas finanzjarju pluriennali, b’kont meħud tal-informazzjoni disponibbli lill-Kummissjoni, inkluża l-inflazzjoni. Din l-ispiża għandha tintuża mill-Kummissjoni biex tipprovdi għajnuna finanzjarja annwali.

4.   L-ispiża totali stmata msemmija fil-paragrafi 2 u 3 għandha tiġi kkalkolata fejn mill-inqas Stat Membru wieħed jesprimi interess biex jakkwista, jikri jew jilloka tali kapaċità tar-rescEU.

Artikolu 3b

L-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet tar-rescEU għat-tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3

1.   Il-kategoriji tal-ispejjeż kollha msemmija fl-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-ispiża totali stmata għat-tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3: Kura Inpatient b’Riferiment.

2.   Il-kategorija msemmija fil-punt 1 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE tal-ispiża totali stmata għal tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3: Il-Kura Inpatient b’Riferiment għandha tiġi kkalkulata abbażi tal-prezzijiet tas-suq applikabbli fiż-żmien meta l-kapaċitajiet jiġu akkwistati, mikrija jew lokati f’konformità mal-Artikolu 12(3) tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE. Meta l-Istati Membri jiksbu, jikru jew jillokaw l-kapaċitajiet tar-rescEU, huma għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni evidenza dokumentata tal-prezzijiet attwali tas-suq jew, fejn ma jkunx hemm prezzijiet tas-suq għal ċerti komponenti ta’ dawk il-kapaċitajiet, evidenza ekwivalenti.

3.   Il-kategoriji msemmija fil-punti 2 sa 8 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE tal-ispiża totali stmata għal tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3: Il-Kura Inpatient b’Riferiment għandha tiġi kkalkulata darba matul il-perjodu ta’ kull qafas finanzjarju pluriennali, b’kont meħud tal-informazzjoni disponibbli lill-Kummissjoni, inkluża l-inflazzjoni. Din l-ispiża għandha tintuża mill-Kummissjoni biex tipprovdi għajnuna finanzjarja annwali.

4.   L-ispiża totali stmata msemmija fil-paragrafi 2 u 3 għandha tiġi kkalkolata fejn mill-inqas Stat Membru wieħed jesprimi interess biex jakkwista, jikri jew jilloka tali kapaċità tar-rescEU.”.


19.6.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 195/123


Rettifika għad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/414 tad-19 ta’ Marzu 2020 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570 fir-rigward tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 82I tad-19 ta’ Marzu 2020 )

(it-titolu kif rettifikat f’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 114 tal-14 ta’ April 2020 )

F’paġna 2 tal-ĠU L 82I tad-19.3.2020, fil-premessa 11, kif rettifikata fil-paġna 16 tal-ĠU L 114 tal-14.4.2020:

minflok:

“B’reazzjoni għall-konklużjonijiet tal-Kunsill, jenħtieġ li l-kumulazzjoni ta’ riżerva ta’ kontromiżuri mediċi, tagħmir mediku ta’ kura intensiva, u tagħmir protettiv personali li għandu l-għan li jiġġieled kontra theddid transfruntier serju għas-saħħa jiġu inklużi fil-kapaċitajiet tar-rescEU.”,

aqra:

“B’reazzjoni għall-konklużjonijiet tal-Kunsill, jenħtieġ li l-kumulazzjoni ta’ riżerva ta’ kontromiżuri mediċi, tagħmir mediku ta’ kura intensiva, u tagħmir protettiv personali li għandu l-għan li jiġġieled kontra theddid transkonfinali serju għas-saħħa jiġu inklużi fil-kapaċitajiet tar-rescEU.”.

F’paġna 2, fil-premessa 15:

minflok:

“Sabiex tingħata għajnuna finanzjarja mill-Unjoni biex jiġu stabbiliti, immaniġġjati u miżmuma tali kapaċitajiet skont l-Artikolu 21(3) tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE, jenħtieġ li jiġu definiti l-kostijiet totali stmati neċessarji biex jiġu żgurati d-disponibbiltà u l-iskjerament tagħhom. Jenħtieġ li l-kostijiet totali stmati jiġu kkalkulati billi jitqiesu l-kategoriji tal-kostijiet eliġibbli stabbiliti fl-Anness IA tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE.”,

aqra:

“Sabiex tingħata għajnuna finanzjarja mill-Unjoni biex jiġu stabbiliti, immaniġġjati u miżmuma tali kapaċitajiet skont l-Artikolu 21(3) tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE, jenħtieġ li jiġu definiti l-ispejjeż totali stmati neċessarji biex jiġu żgurati d-disponibbiltà u l-iskjerament tagħhom. Jenħtieġ li l-ispejjeż totali stmati jiġu kkalkulati billi jitqiesu l-kategoriji tal-ispejjeż eliġibbli stabbiliti fl-Anness IA tad-Deċiżjoni Nru 1313/2013/UE.”.

F’paġna 3, fl-ewwel inċiż tal-Artikolu 1(1), fl-emenda tal-punt (d) tal-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570:

minflok:

“l-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet tat-tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3 tar-rescEU.”,

aqra:

“l-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet tar-rescEU għat-tim mediku ta’ emerġenza tat-tip 3.”.

F’paġna 3 tal-ĠU L 82I tad-19.3.2020, fl-Artikolu 1(2)(d), fl-emenda tal-punt il-ġdid (f) tal-Artikolu 2(2) tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570, kif rettifikat fil-paġna 17 tal-ĠU L 114 tal-14.4.2020:

minflok:

“il-kumulazzjoni ta’ riżerva ta’ kontromiżuri mediċi jew ta’ tagħmir protettiv personali li għandu l-għan li jiġġieled it-theddid transkonfinali serju għas-saħħa, kif imsemmi fid-Deċiżjoni 1082/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill”,

aqra:

“il-kumulazzjoni ta’ riżerva ta’ kontromiżuri mediċi jew ta’ tagħmir protettiv personali li għandu l-għan li jiġġieled kontra theddid transkonfinali serju għas-saħħa, kif imsemmi fid-Deċiżjoni 1082/2013/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*).”.

F’paġna 3 tal-ĠU L 82I tad-19.3.2020, fl-Artikolu 1(3), fl-emenda tal-Artikolu l-ġdid 3c tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570, kif rettifikat fil-punti ta’ rettifika għat-titolu, għall-paragrafu (1) u għall-ewwel subparagrafu paragrafu (2) fil-paġna 17 tal-ĠU L 114 tal-14.4.2020:

minflok:

Il-kostijiet totali stmati tal-kapaċitajiet ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika tar-rescEU

1.

Il-kategoriji tal-kostijiet kollha msemmija fl-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-kost totali stmat tal-kapaċitajiet ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika tar-rescEU.

2.

Il-kostijiet tat-tagħmir tal-kostijiet stmati totali tal-kapaċitajiet ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika tar-rescEU għandhom jiġu kkalkulati fuq il-bażi tal-prezzijiet tas-suq fil-mument meta l-kapaċitajiet jiġu akkwistati, mikrija jew lokati skont l-Artikolu 12(3) tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE.”,

aqra:

L-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika

1.

Il-kategoriji tal-ispejjeż kollha msemmija fl-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jitqiesu fil-kalkolu tal-ispiża totali stmata tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika.

2.

L-ispejjeż tat-tagħmir tal-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika għandhom jiġu kkalkulati fuq il-bażi tal-prezzijiet tas-suq fil-mument meta l-kapaċitajiet jiġu akkwistati, mikrija jew lokati skont l-Artikolu 12(3) tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE.”.

F’paġna 3 tal-ĠU L 82I tad-19.3.2020, fl-Artikolu 1(3), fl-emenda tal-Artikolu l-ġdid 3c tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570, kif rettifikat fil-punti ta’ rettifika għall-paragrafu (3) u għall-paragrafu (4) fil-paġni 17 u 18 tal-ĠU L 114 tal-14.4.2020:

minflok:

“3.

Il-kategoriji tal-kostijiet stmati totali tal-kapaċitajiet ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika tar-rescEU msemmija fil-punti 2 sa 8 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jiġu kkalkulati mill-inqas darba matul il-perjodu ta’ kull qafas finanzjarju pluriennali, b’kunsiderazzjoni tal-informazzjoni disponibbli lill-Kummissjoni, inkluża l-inflazzjoni. Dak il-kalkolu tal-kostijiet stmati totali għandu jintuża mill-Kummissjoni biex tipprovdi għajnuna finanzjarja annwali.

4.

Il-kategoriji tal-kostijiet stmati totali tal-kapaċitajiet ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika tar-rescEU msemmija fil-punti 2 sa 8 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jiġu kkalkulati mill-inqas darba matul il-perjodu ta’ kull qafas finanzjarju pluriennali, b’kunsiderazzjoni tal-informazzjoni disponibbli lill-Kummissjoni, inkluża l-inflazzjoni. Dak il-kalkolu tal-kostijiet stmati totali għandu jintuża mill-Kummissjoni biex tipprovdi għajnuna finanzjarja annwali.”,

aqra:

“3.

Il-kategoriji tal-ispejjeż totali stmati tal-kapaċitajiet tar-rescEU ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika msemmija fil-punti 2 sa 8 tal-Anness IA tad-Deċiżjoni 1313/2013/UE għandhom jiġu kkalkulati mill-inqas darba matul il-perjodu ta’ kull qafas finanzjarju pluriennali, b’kunsiderazzjoni tal-informazzjoni disponibbli għall-Kummissjoni, inkluża l-inflazzjoni. Dak il-kalkolu tal-ispejjeż totali stmati għandu jintuża mill-Kummissjoni biex tipprovdi għajnuna finanzjarja annwali.

4.

L-ispiża totali stmata msemmija fil-paragrafi 2 u 3 għandha tiġi kkalkolata fejn mill-inqas Stat Membru wieħed jesprimi interess li jakkwista, jikri jew jilloka xi kapaċitajiet tar-rescEU ta’ kumulazzjoni ta’ riżerva medika.”.

F’paġna 5 tal-ĠU L 82I tad-19.3.2020, fl-Anness, fl-emenda tan-nota f’qiegħ il-paġna 2 tat-tabella tat-Taqsima l-ġdida 6 tal-Anness tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/570, kif rettifikata fil-paġna 18 tal-ĠU L 114 tal-14.4.2020:

minflok:

“Individwi meqjusa f’riskju jistgħu jinkludu: kuntatti b’potenzjal ta’ riskju għoli, dawk li jagħtu l-ewwel rispons, il-ħaddiema tal-laboratorju, il-ħaddiema fil-qasam tal-kura tas-saħħa, il-membri tal-familja u gruppi definiti vulnerabbli oħra.”,

aqra:

“Individwi meqjusa f’riskju jistgħu jinkludu: kuntatti b’potenzjal ta’ riskju għoli, dawk li jagħtu l-ewwel rispons, il-ħaddiema tal-laboratorju, il-ħaddiema fil-qasam tal-kura tas-saħħa, il-membri tal-familja u gruppi vulnerabbli oħra definiti.”.