ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 144

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 63
7 ta' Mejju 2020


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2020/621 tat-18 ta’ Frar 2020 li jemenda l-Anness I u V tar-Regolament (UE) 2019/125 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kummerċ ta’ ċerti oġġetti li jistgħu jintużaw għall-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra

1

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/622 tad-29 ta’ April 2020 dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda

6

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/623 tat-30 ta’ April 2020 li japprova emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ Indikazzjoni Ġeografika ta’ xarba spirituża rreġistrata Ratafia de Champagne

10

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/624 tat-30 ta’ April 2020 li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Cappero delle Isole Eolie (DOP))

12

 

*

Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2020/625 tal-6 ta’ Mejju 2020 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/943 u d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/88/UE ( 1 )

13

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

7.5.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 144/1


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/621

tat-18 ta’ Frar 2020

li jemenda l-Anness I u V tar-Regolament (UE) 2019/125 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kummerċ ta’ ċerti oġġetti li jistgħu jintużaw għall-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/125 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Jannar 2019 dwar il-kummerċ ta’ ċerti oġġetti li jistgħu jintużaw għall-piena kapitali, it-tortura jew trattament jew pieni krudili, inumani jew degradanti oħra (1), u b’mod partikolari l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 24 tiegħu.

Billi:

(1)

L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri elenkati fl-Anness I tar- Regolament (UE) 2019/125 Il-Belġju, l-Irlanda, Franza, il-Kroazja, l-Italja, l-Ungerija, in-Netherlands, l-Awstrija, il-Polonja, ir-Rumanija, is-Slovakkja u r-Renju Unit infurmaw lill-Kummissjoni li l-entrati li jikkonċernaw l-awtoritajiet kompetenti tagħhom għandhom jiġu emendati. L-indirizz għan-notifiki lill-Kummissjoni ukoll hemm bżonn li jiġi emendat.

(2)

F’konformità mal-Artikoli 16 u 19 tar-Regolament (UE) 2019/125, hija meħtieġa awtorizzazzjoni għall-esportazzjoni ta’ ċerti oġġetti li tista’ tintuża għall-iskop tal-piena kapitali u għal servizzi ta’ senserija jew ta’ assistenza teknika relatati ma’ tali l-oġġetti, li huma elenkati fl-Anness IV ta’ dan ir-Regolament.

(3)

Awtorizzazzjoni Ġenerali għall-Esportazzjoni tal-Unjoni, stabbilita fl-Anness V ta’ tar-Regolament (UE) 2019/125, tapplika għal esportazzjonijiet lejn pajjiżi li abolixxew il-piena kapitali għar-reati kollha u li kkonfermaw l-abolizzjoni permezz ta’ impenn internazzjonali (2), jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet u r-rekwiżiti għall-użu ta’ din l-awtorizzazzjoni. Il-parti 2 tal-Anness V telenka l-pajjiżi rilevanti.

(4)

Fir-rigward ta’ pajjiżi li mhumiex membri tal-Kunsill tal-Ewropa, il-lista fil-Parti 2 tal-Anness V tar-Regolament (UE) 2019/125 tinkludi dawk pajjiżi li mhux biss abolixxew il-piena kapitali għar-reati kollha iżda wkoll irratifikaw it-Tieni Protokoll Fakultattiv tal-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi (3) mingħajr l-ebda riżerva.

(5)

Wara r-ratifiki ta’ dak il-Protokoll mingħajr ma saret riżerva, il-Gambja u l-Madagaskar jissodisfaw il-kundizzjonijiet għall-inklużjoni fil-lista stabbilita fl-Anness V tar-Regolament (UE) 2019/125.

(6)

Fir-rigward tal-entrata “Dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja”, fit-15 ta’ Frar 2019 l-Unjoni Ewropea ġiet innotifikata formalment dwar id-dħul fis-seħħ tal-Ftehim ta’ Prespa (4), li jistabbilixxi “Repubblika tal-Maċedonja ta’ Fuq” bħala l-isem sħiħ u “il-Maċedonja ta’ Fuq” bħala l-isem qasir tal-pajjiż (l-Artikolu 1.3.a.). Huwa xieraq li din il-bidla tal-isem tiġi riflessa u l-bidla rilevanti tiddaħħal fil-post xieraq fil-lista.

(7)

L-Annessi I u V għar-Regolament (UE) 2019/125 għalhekk għandhom jiġu emendati skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi I u V tar-Regolament (UE) 2019/125 huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Frar 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 30, 31.1.2019, p. 1.

(2)  Ara l-Artikolu 20(1) u l-premessa 33 tar-Regolament (UE) 2019/125.

(3)  It-tieni Protokoll Fakultattiv għall-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi, li għandu l-għan li jabolixxi l-piena tal-mewt. Test adottat mir-Riżoluzzjoni 44/1281 ta-15 ta’ Diċembru 1989 tal-Assemblea Ġenerali tan-Nazzjonijiet Uniti.

(4)  Ftehim Finali għas-saldu tad-differenzi kif deskritt fir-Riżoluzzjonijiet 817 (1993) u 845 (1993) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti, it-tmiem tal-Qbil Interim tal-1995, u l-istabbiliment ta’ sħubija strateġika bejn il-Partijiet.


ANNESS

L-Annessi I u V għar-Regolament (UE) 2019/125 huma emendati kif ġej:

(1)

fl-Anness I, il-punt A hu emendat kif ġej:

(a)

l-entrata li tikkonċerna l-Belġju hija sostitwita b’li ġej:

“Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie

Algemene Directie Economische Analyses en Internationale Economie

Dienst Vergunningen

Vooruitgangstraat 50

1210 Brussel

BELGIË

Service public fédéral économie, PME, Classes moyennes & énergie

Direction générale des analyses économiques et de l’économie nationale

Service licences

Rue du Progrès 50

1210 Bruxelles

BELGIQUE

Tel. +32 22776512

Email: vincent.wuyts@economie.fgov.be”.”

(b)

l-entrata li tikkonċerna l-Irlanda hija sostitwita b’li ġej:

“Ceadúnú agus Rialú Trádála

An Rionn Gnó, Fiontar agus Nuálaíochta

Ionad Phort an Iarla

Sráid Haiste Íochtarach

Baile Átha Cliath 2

D02 PW01

ÉIRE

Tel. +353 16312121

Email: exportcontrol@dbei.gov.ie

Trade Licensing and Control

Department of Business, Enterprise and Innovation

Earlsfort Centre

Lower Hatch Street

Dublin 2

D02 PW01

IRELAND

Tel. +353 16312121

Email: exportcontrol@dbei.gov.ie”

(c)

l-entrata li tikkonċerna l-Franza hija sostitwita b’li ġej:

“Service des biens à double usage (SBDU)

67, rue Barbès - BP 8000

194201 IVRY-SUR-SEINE CEDEX

FRANCE

Tél. +33 179843419

Email: doublusage@finances.gouv.fr”

(d)

l-entrata li tikkonċerna l-Kroazja hija sostitwita b’li ġej:

“Ministarstvo vanjskih i europskih poslova

Uprava za gospodarske poslove i razvojnu suradnju

Služba za izvoznu kontrolu

Trg Nikole Šubića Zrinskog 7-8

10000 Zagreb

HRVATSKA

Tel. +385 14598135(137)

Fax + 385 16474553

Email: kontrola.izvoza@mvep.hr”

(e)

l-entrata li tikkonċerna l-Italja hija sostitwita b’li ġej:

“Divisione Materiali a duplice uso

Autorità nazionale – Unità per le autorizzazioni dei materiali di armamento (UAMA)

Ministero degli affari esteri e della cooperazione internazionale

Viale Boston, 25 - 00144 Roma

ITALY

Tel. +39 0659932439

Fax +39 0659647506

Email: uama.dualuse@cert.esteri.it”

(f)

l-entrata li tikkonċerna l-Ungerija hija sostitwita b’li ġej:

“Budapest Főváros Kormányhivatala

Kereskedelmi, Haditechnikai, Exportellenőrzési és Nemesfémhitelesítési Főosztálya

Németvölgyi út 37–39

H-1124 Budapest

MAGYARORSZÁG

Tel.+36 14585599

Fax +36 14585885

Email: armstrade@bfkh.gov.hu”

(g)

l-entrata li tikkonċerna n-Netherlands hija sostitwita b’li ġej:

“Ministerie van Buitenlandse Zaken

Directoraat-Generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen

Directie Internationale Marktordening en Handelspolitiek

Rijnstraat 8

Postbus 20061

2500 EB Den Haag

NEDERLAND

Tel. +31 703485954”

(h)

l-entrata li tikkonċerna l-Awstrija hija sostitwita b’li ġej:

“Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort

Abteilung ‘Außenwirtschaftskontrollen’ III/2

Stubenring 1

A-1010 Wien

ÖSTERREICH

Tel.+43 171100802067

Fax +43 171100808386

Email: aussenwirtschaftskontrollen@bmdw.gv.at”

(i)

l-entrata li tikkonċerna l-Polonja hija sostitwita b’li ġej:

“minister właściwy do spraw gospodarki

Ministerstwo Rozwoju

Departament Obrotu Towarami Wrażliwymi i Bezpieczeństwa Technicznego

Plac Trzech Krzyży 3/5

00-507 Warszawa

POLSKA

Tel.+48 224119665

Faks +48 224119140

Email: SekretariatDOT@mr.gov.pl”

(j)

l-entrata li tikkonċerna r-Rumanija hija sostitwita b’li ġej:

“Ministerul Economiei, Energiei și Mediului de Afaceri

Direcția Politici Comerciale

Calea Victoriei nr. 152

București, sector 1

Cod poștal 010096

ROMÂNIA

Tel. +40 214010596, +40 214010523

Email: dgre@dce.gov.ro, miruna.popescu@dce.gov.ro”

(k)

l-entrata li tikkonċerna s-Slovakkja hija sostitwita b’li ġej:

“Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Odbor výkonu obchodných opatrení

Mlynské nivy 44/a

827 15 Bratislava

SLOVENSKO

Tel. +421 248542172

Fax +421 243423915

Email: patricia.monosiova@mhsr.sk”

(l)

l-entrata li tikkonċerna r-Renju Unit hija sostitwita b’li ġej:

“Import of goods listed in Annex II:

 

Department for International Trade (DIT)

 

Import Licensing Branch (ILB) (il-fergħa responsabbli mil-Liċenzji ta’ Importazzjoni)

Email: enquiries.ilb@trade.gov.uk

Export of goods and supply of assistance related to goods listed in Annexes II, III or IV:

Department for International Trade

Export Control Joint Unit

3 Whitehall Place

London

SW1 A 2AW

UNITED KINGDOM

Tel.+44 2072154594

Email: eco.help@trade.gov.uk”

(2)

fl-Anness I, il-punt B hu sostitwit b’li ġej:

“B.

Address for notifications to the European Commission

Il-Kummissjoni Ewropea

Is-Servizz tal-Istrumenti tal-Politika Barranija

EEAS 02/290

B-1049 Bruxelles/Brussel

BELGIUM

Email: FPI-ANTI-TORTURE@ec.europa.eu”

(3)

fl-Anness V, il-lista fil-Parti 2 Destinazzjonijiet hija emendata kif ġej:

(a)

Titħassar l-entrata “Eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja”;

(b)

Tiddaħħal l-entrata “Il-Gambja” wara l-entrata “Il-Gabon”;

(c)

Tiddaħħal l-entrata “Madagascar” wara l-entrata “Liechtenstein”;

(d)

Tiddaħħal l-entrata “il-Maċedonja ta’ Fuq” wara l-entrata “Nicaragua”.


7.5.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 144/6


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/622

tad-29 ta’ April 2020

dwar il-klassifikazzjoni ta’ ċerti prodotti fin-Nomenklatura Magħquda

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 57(4) u l-Artikolu 58(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tan-Nomenklatura Magħquda annessa mar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (2), jeħtieġ li jiġu adottati miżuri li jikkonċernaw il-klassifikazzjoni tal-prodotti msemmija fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.

(2)

Ir-Regolament (KEE) Nru 2658/87 stabbilixxa r-regoli ġenerali għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda. Dawk ir-regoli japplikaw ukoll għal kull nomenklatura oħra li hija bbażata fuqha parzjalment jew kollha kemm hi, jew li żżid kwalunkwe subdiviżjoni magħha u li hija stabbilita b’dispożizzjonijiet speċifiċi tal-Unjoni, bl-għan li jiġu applikati t-tariffi u miżuri oħra relatati mal-kummerċ tal-prodotti.

(3)

Skont dawk ir-regoli ġenerali, il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella stabbilita fl-Anness jenħtieġ li jiġu kklassifikati taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2), minħabba r-raġunijiet stabbiliti fil-kolonna (3) ta’ dik it-tabella.

(4)

Jixraq li jiġi stipulat li l-informazzjoni vinkolanti dwar it-tariffi maħruġa għall-prodotti kkonċernati minn dan ir-Regolament u li ma tikkonformax ma’ dan ir-Regolament, tkun tista’ tibqa’ tiġi invokata mid-detentur, għal ċertu perjodu, skont l-Artikolu 34(9) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013. Dak il-perjodu jenħtieġ li jkun ta’ tliet xhur.

(5)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-prodotti deskritti fil-kolonna (1) tat-tabella stabbilita fl-Anness għandhom jiġu kklassifikati fin-Nomenklatura Magħquda taħt il-kodiċi tan-NM indikat fil-kolonna (2) ta’ dik it-tabella.

Artikolu 2

L-informazzjoni vinkolanti dwar it-tariffi li ma tkunx konformi ma’ dan ir-Regolament tista’ tibqa’ tiġi invokata skont l-Artikolu 34(9) tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 għal perjodu ta’ tliet xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta’ April 2020.

Għall-Kummissjoni

F’isem il-President,

Stephen QUEST

Direttur Ġenerali

Id-Direttorat Ġenerali għat-Tassazzjoni u l-Unjoni Doganali


(1)  ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).


ANNESS

Deskrizzjoni tal-oġġetti

Klassifikazzjoni (Kodiċi - NM)

Raġunijiet

(1)

(2)

(3)

Panell ta’ quddiem rettangolari ta’ radju tal-karozza, magħruf bħala “panell ta’ kontroll”, li għandu diversi buttuni għall-attivazzjoni ta’ funzjonijiet varji tar-radju. Magħmul mill-plastik. Fuq il-buttuni/swiċċijiet hemm iskrizzjonijiet minquxa permezz tal-laser.

L-oġġett huwa ppreżentat mingħajr komponenti elettriċi jew elettroniċi.

(Ara l-istampi) (*1)

8529 90 92

Il-klassifikazzjoni hija ddeterminata mir-Regoli Ġenerali 1 u 6 għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, min-Nota 2(b) tat-Taqsima XVI u mill-kliem tal-kodiċijiet tan-NM 8529, 8529 90 u 8529 90 92 .

L-oġġett għandu rwol dirett fl-użu tar-radju tal-karozza. Huwa komponent essenzjali għat-tħaddim tiegħu billi jippermetti l-attivazzjoni tal-punti ta’ kuntatt u b’hekk jagħti l-aċċess għall-funzjonijiet varji tar-radju. L-istruttura u l-metodu ta’ tħaddim tiegħu jipprekludu kwalunkwe użu ieħor għajr bħala komponent ta’ radju tal-karozza. (Ara s-sentenza tal-Qorti Ġustizzja tal-15 ta’ Frar 2007, RUMA GmbH v Oberfinanzdirektion Nürnberg, C-183/06, ECLI:EU:C:2007:110). B’hekk, dan jitqies bħala parti mir-radju. Għaldaqstant l-oġġett għandu jiġi kklassifikat taħt l-intestatura 8529 bħala partijiet oħrajn tal-apparat tal-intestatura 8527.

Il-klassifikazzjoni taħt il-kodiċi tan-NM 8529 90 49 hija eskluża għaliex l-oġġett mhuwiex “armarju jew case” skont it-tifsira tal-intestatura 8529, iżda biss il-pannell ta’ quddiem ta’ radju tal-karozza (ara wkoll in-Noti ta’ Spjegazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda għas-subintestaturi 8529 90 41 u 8529 90 49 , it-tielet paragrafu).

Għaldaqstant l-oġġett għandu jiġi kklassifikat taħt il-kodiċi tan-NM 8529 90 92 bħala partijiet oħrajn għal apparat tal-intestatura 8527.

Image 1

Image 2


(*1)  L-istampi għandhom jintużaw biss għal finijiet ta’ informazzjoni.


7.5.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 144/10


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/623

tat-30 ta’ April 2020

li japprova emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott ta’ Indikazzjoni Ġeografika ta’ xarba spirituża rreġistrata

“Ratafia de Champagne”

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/787 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ April 2019 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ xorb spirituż, l-użu tal-ismijiet ta’ xorb spirituż fil-preżentazzjoni u t-tikkettar ta’ oġġetti tal-ikel oħra, il-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi ta’ xorb spirituż, l-użu ta’ alkoħol etiliku u distillati ta’ oriġini agrikola f’xorb alkoħoliku, u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 30(2) tiegħu,

Billi:

(1)

F’konformità mal-Artikolu 21 u l-Artikolu 17(5) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), il-Kummissjoni eżaminat it-talba ta’ Franza tal-5 ta’ Lulju 2018 biex tapprova emenda fl-iskeda teknika marbuta mal-Indikazzjoni Ġeografika “Ratafia de Champagne”, mogħtija skont ir-Regolament (KE) Nru 110/2008. Din it-talba tinkludi modifika fl-isem “Ratafia de Champagne” f’“Ratafia champenois”.

(2)

Ir-Regolament (KE) 2019/787 li jissostitwixxi r-Regolament (KE) Nru 110/2008 daħal fis-seħħ fil-25 ta’ Mejju 2019. F’konformità mal-Artikolu 49(1) tal-imsemmi Regolament, il-Kapitolu III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 dwar l-Indikazzjonijiet Ġeografiċi huwa mħassar b’effett mit-8 ta’ Ġunju 2019. Skont l-Artikolu 22(2) tar-Regolament (UE) 2019/787, l-iskedi tekniċi mressqa fil-kuntest ta’ kwalunkwe applikazzjoni qabel it-8 ta’ Ġunju 2019 f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 110/2008 għandhom jitqiesu bħala Speċifikazzjonijiet tal-Prodotti.

(3)

Wara li ddeterminat li t-talba hija f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 110/2008, il-Kummissjoni ppubblikat applikazzjoni għal emenda f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3), skont l-Artikolu 17(6) tar-Regolament imsemmi, u f’konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 50(4) tar-Regolament (UE) 2019/787.

(4)

Billi ma ġiet innotifikata l-ebda notifika ta’ oppożizzjoni lill-Kummissjoni f’konformità mal-Artikolu 27(1) tar-Regolament (UE) 2019/787, l-emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott trid tiġi approvata skont l-Artikolu 30(2) ta’ dak ir-Regolament, applikabbli mutatis mutandis fir-rigward tal-emendi fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-emenda fl-Ispeċifikazzjoni tal-Prodott rigward għall-isem “Ratafia de Champagne”, ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, hija b’dan approvata.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ April 2020.

Għall-Kummissjoni

f’isem il-President,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 130, 17.5.2019, p. 1.

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta’ indikazzjonijiet ġeografiċi, ta’ xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16).

(3)  ĠU C 431, 23.12.2019, p. 31.


7.5.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 144/12


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/624

tat-30 ta’ April 2020

li jdaħħal denominazzjoni fir-reġistru tad-denominazzjonijiet protetti tal-oriġini u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Cappero delle Isole Eolie (DOP))

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Italja biex id-denominazzjoni “Cappero delle Isole Eolie” tiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Il-Kummissjoni rċeviet avviż ta’ oppożizzjoni li jinkludi dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni motivata mill-komuni ta’ Malfa, Leni u Santa Maria Salina, abbażi tal-Artikolu 51(1) u (2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u ddikjarata inammissibbli. Skont l-Artikolu 49(3), l-ewwel subparagrafu, moqri flimkien mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, persuni fiżiċi jew ġuridiċi li għandhom interess leġittimu, stabbiliti jew residenti fl-Istat Membru li ħareġ it-talba, huma awtorizzati li jippreżentaw avviż ta’ oppożizzjoni biss fil-proċedimenti ta’ oppożizzjoni nazzjonali.

(3)

Id-denominazzjoni “Cappero delle Isole Eolie” għandha għalhekk tiġi rreġistrata,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-denominazzjoni “Cappero delle Isole Eolie” (DOP) hija rreġistrata.

Id-denominazzjoni msemmija fl-ewwel paragrafu tidentifika prodott tal-klassi 1.6. Frott, ħaxix u ċereali, friski jew ipproċessati, tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-30 ta’ April 2020.

Għall-Kummissjoni

f’isem il-President,

Janusz WOJCIECHOWSKI

Membru tal-Kummissjoni


(1)  ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  ĠU C 402, 28.11.2019, p. 26.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).


7.5.2020   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 144/13


REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2020/625

tal-6 ta’ Mejju 2020

li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/943 u d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/88/UE

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 53(1)(b)(i) u (ii) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/625 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Marzu 2017 dwar il-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra mwettqa biex jiżguraw l-applikazzjoni tal-liġi tal-ikel u tal-għalf, ta’ regoli dwar is-saħħa u t-trattament xieraq tal-annimali, dwar is-saħħa tal-pjanti u dwar prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 999/2001, (KE) Nru 396/2005, (KE) Nru 1069/2009, (KE) Nru 1107/2009, (UE) Nru 1151/2012, (UE) Nru 652/2014, (UE) 2016/429 u (UE) 2016/2031 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1/2005 u (KE) Nru 1099/2009 u d-Direttivi tal-Kunsill 98/58/KE, 1999/74/KE, 2007/43/KE, 2008/119/KE u 2008/120/KE, u li jħassar ir-Regolamenti (KE) Nru 854/2004 u (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, id-Direttivi tal-Kunsill 89/608/KEE, 89/662/KEE, 90/425/KEE, 91/496/KEE, 96/23/KE, 96/93/KE u 97/78/KE u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 92/438/KEE (Regolament dwar il-Kontrolli Uffiċjali) (2) u b’mod partikolari l-punt (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 47(2) u l-punti (a) u (b) tal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 54(4) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 (3) jistabbilixxi regoli dwar iż-żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali mad-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf, li mhumiex ġejjin mill-annimali, minn ċerti pajjiżi terzi elenkati fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament u dwar il-kundizzjonijiet speċjali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi minħabba r-riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini, bir-residwi tal-pestiċidi, bil-pentachlorophenol u bid-diossini u l-kontaminazzjoni mikrobijoloġika, elenkati fl-Anness II ta’ dak ir-Regolament.

(2)

Ċerti kategoriji ta’ kunsinni tal-ikel u tal-għalf huma esklużi mill-kamp ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dment li l-piż gross tagħhom ma jaqbiżx it-30 kg. Peress li l-perikli huma relatati mal-prodotti nfushom u mhux mal-kontenituri jew l-imballaġġ tagħhom, dan il-limitu ta’ piż jenħtieġ li jirrelata biss mal-prodotti nfushom. Huwa għalhekk xieraq li jiġi emendat l-Artikolu 1(3) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 biex tinbidel ir-referenza għall-piż gross li hemm fihom b’referenza għall-piż nett.

(3)

L-Artikolu 12 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jipprevedi li l-listi stabbiliti fl-Annessi I u II għandhom jiġu rriveduti fuq bażi regolari li ma taqbiżx perjodu ta’ sitt xhur, sabiex titqies l-informazzjoni ġdida relatata mar-riskji u man-nuqqas ta’ konformità.

(4)

L-okkorrenza u r-rilevanza tal-inċidenti riċenti dwar l-ikel innotifikati permezz tas-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (“RASFF”), kif stabbilita mir-Regolament (KE) Nru 178/2002, l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri fuq l-għalf u l-ikel li mhumiex ġejjin mill-annimali, kif ukoll ir-rapporti ta’ darbtejn fis-sena dwar il-kunsinni tal-għalf u tal-ikel li mhumiex ġejjin mill-annimali ppreżentati mill-Istati Membri lill-Kummissjoni fl-2019 f’konformità mal-Artikolu 15 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 (4), jindikaw li l-listi elenkati fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jenħtieġ li jiġu emendati.

(5)

B’mod partikolari, għall-kunsinni tal-larinġ, tal-mandolin, tal-klementini, tal-wilkings u tal-ibridi simili taċ-ċitru mit-Turkija, id-data li tirriżulta min-notifiki li jaslu permezz tal-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri tindika l-emerġenza ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem, minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni tar-residwi tal-pestiċidi, li teħtieġ livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali. Barra minn hekk, għal taħlitiet ta’ ħwawar mill-Pakistan, id-data li tirriżulta min-notifiki li jaslu permezz tal-RASFF u l-informazzjoni dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri jindikaw l-emerġenza ta’ riskji ġodda għas-saħħa tal-bniedem minħabba l-possibbiltà ta’ kontaminazzjoni mill-aflatossina, li teħtieġ livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali. Għalhekk jenħtieġ li l-entrati li jikkonċernaw dawn il-kunsinni jiġu inklużi fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.

(6)

Minħabba l-frekwenza għolja ta’ nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni misjuba waqt il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 669/2009 fl-ewwel semestru tal-2019, huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u ta’ dawk fiżiċi li għandhom jitwettqu fuq il-fażola mill-Kenja u fuq l-għeneb imnixxef u r-rummien mit-Turkija. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrati li jikkonċernaw dawk il-kunsinni fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġu emendati skont dan.

(7)

Iż-żerriegħa tas-Sesamum mis-Sudan u mill-Uganda diġà huma soġġetti għal-livell miżjud ta’ kontrolli uffiċjali fir-rigward tal-preżenza tas-Salmonella minn Lulju u Jannar 2017 ’l hawn, rispettivament. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawk l-oġġetti tal-ikel mill-Istati Membri juru żieda fir-rata tan-nuqqas ta’ konformità sa mill-istabbiliment tal-livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali. Dawk ir-riżultati jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dawk l-oġġetti tal-ikel fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem.

(8)

Sabiex tiġi mħarsa s-saħħa tal-bniedem fl-Unjoni, huwa għalhekk meħtieġ, flimkien mal-livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali, li jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali fir-rigward taż-żerriegħa tas-Sesamum mis-Sudan u mill-Uganda. B’mod partikolari, il-kunsinni kollha taż-żerriegħa tas-Sesamum mis-Sudan u mill-Uganda jenħtieġ li jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li r-riżultati kollha tal-kampjunar u tal-analiżi juru l-assenza tas-Salmonella f’25 g. Ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi jenħtieġ li jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. L-entrati li jikkonċernaw iż-żerriegħa tas-Sesamum mis-Sudan u mill-Uganda jenħtieġ għalhekk li jitħassru mill-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 u li jiġu inklużi fl-Anness II tiegħu.

(9)

Barra minn hekk, il-bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) mill-Indja u mill-Pakistan diġà huwa soġġett għal-livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali fir-rigward tal-preżenza tar-residwi tal-pestiċidi minn Jannar 2018 ’l hawn. Dik ir-rata ta’ frekwenza żdiedet diġà f’Jannar 2019 minn 10 % għal 20 % minħabba l-livell għoli tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni. Il-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq dawn l-oġġetti tal-ikel mill-Istati Membri juru rata għolja persistenti ta’ nuqqas ta’ konformità għall-bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) mill-Indja u żieda fir-rata ta’ nuqqas ta’ konformità għall-bżar tal-ispeċi Capsicum mill-Pakistan mindu beda l-livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali (għajr dak ħelu). Mill-istabbiliment tal-livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali ’l hawn, intbagħtu diversi notifiki tal-RASFF dwar dawn iż-żewġ prodotti primarji. Dawk ir-riżultati jipprovdu evidenza li d-dħul ta’ dak l-ikel fl-Unjoni jikkostitwixxi riskju serju għas-saħħa tal-bniedem.

(10)

Għalhekk, sabiex titħares is-saħħa tal-bniedem fl-Unjoni, huwa meħtieġ li flimkien mal-livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali, jiġu previsti kundizzjonijiet speċjali fir-rigward tal-bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) mill-Indja u mill-Pakistan. B’mod partikolari, il-kunsinni kollha tal-bżar (għajr dak ħelu) mill-Indja u mill-Pakistan jenħtieġ li jkunu akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali li jiddikjara li l-prodotti tteħdilhom kampjun u ġew analizzati għar-residwi tal-pestiċidi u li r-riżultati kollha juru li l-livelli massimi tar-residwi rilevanti tal-pestiċidi ma nqabżux. Ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi jenħtieġ li jinhemżu ma’ dak iċ-ċertifikat. Għalhekk l-entrati dwar il-bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) mill-Indja u l-Pakistan jenħtieġ li jitneħħew mill-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 u li jiġu inklużi fl-Anness II tiegħu.

(11)

Il-frekwenza tan-nuqqas ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni, misjuba matul il-kontrolli uffiċjali mwettqa mill-Istati Membri naqset għall-weraq tal-curry mill-Indja. Għalhekk huwa xieraq li l-entrata dwar il-weraq tal-curry mill-Indja titħassar mill-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 u tiddaħħal fl-Anness I ta’ dak ir-Regolament. Huwa xieraq li tiżdied il-frekwenza tal-kontrolli tal-identità u ta’ dawk fiżiċi li jridu jsiru fuq dan il-prodott primarju, peress li r-rekwiżiti li jikkonċernaw iċ-ċertifikazzjoni uffiċjali, il-kampjunar kif ukoll l-analiżi għar-residwi tal-pestiċidi fil-pajjiż terz se jitwaqqfu għal dan il-prodott primarju.

(12)

Għal-lampun mis-Serbja, il-berquq imnixxef u l-berquq, ippreparati jew ippriservati b’mod ieħor mit-Turkija u l-lumi mit-Turkija, l-informazzjoni disponibbli tindika livell ġenerali sodisfaċenti ta’ konformità mar-rekwiżiti rilevanti tas-sikurezza previsti fil-leġiżlazzjoni tal-Unjoni u li għalihom għalhekk ma għadux iġġustifikat livell miżjud tal-kontrolli uffiċjali. Għalhekk, jenħtieġ li l-entrati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 li jikkonċernaw dawk il-prodotti primarji jitneħħew.

(13)

Il-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda indikat għaż-żerriegħa tas-Sesamum fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jinkludi ż-żerriegħa tas-Sesamum nejja u pproċessata. Huwa xieraq minn perspettiva ta’ ġestjoni tar-riskju li jiġu koperti kemm iż-żerriegħa tas-Sesamum nejja kif ukoll dik ipproċessata fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, billi b’mod partikolari fil-każ tal-pajjiżi ta’ oriġini msemmija fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, iż-żerriegħa tas-Sesamum nejja jew ipproċessata għandha l-istess riskji. Jenħtieġ għalhekk li jiġu emendati d-deskrizzjonijiet kollha tal-prodotti fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar iż-żerriegħa tas-Sesamum biex ikopru kemm iż-żerriegħa tas-Sesamum nejja kif ukoll dik ipproċessata. Barra minn hekk, sabiex ikun hemm allinjament aħjar mad-deskrizzjoni tal-prodott għal dak il-kodiċi tan-Nomenklatura Magħquda fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (5), dawn il-prodotti jenħtieġ li jissemmew fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 bħala “Żerriegħa tas-Sesamu m” biss u mhux bħala “Żerriegħa tal-ġulġlien (Żerriegħa tas-Sesamum)”.

(14)

Id-dqiq u l-grixa tal-karawett għandhom l-istess riskju bħall-forom ta’ dak l-ikel u l-għalf li bħalissa huma elenkati fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. Għalhekk jenħtieġ li l-entrati kollha fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar il-karawett jiġu emendati biex jinkludu d-dqiq u l-grixa tal-karawett.

(15)

Bl-istess mod, il-pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett għandhom l-istess riskju bħall-forom ta’ dak il-prodott primarju li bħalissa huma elenkati fl-Annessi I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793. Ċerti entrati fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 dwar il-karawett ma jinkludux il-karawett fil-forma msemmija hawn fuq. Għalhekk huwa xieraq li jiġu emendati l-entrati kollha li jikkonċernaw il-karawett fl-Anness I tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 biex jinkludu l-pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett.

(16)

Il-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda indikati għall-bżar tal-ispeċi Capsicum (ħelu jew għajr dak ħelu) mis-Sri Lanka u mill-Indja rispettivament u għall-berquq, ippreparati jew ippreservati mill-Użbekistan, jenħtieġ li jiġu mmodifikati fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, sabiex tiġi żgurata konsistenza mad-deskrizzjoni ta’ dawn il-prodotti primarji fl-Annessi I u II ta’ dak ir-Regolament.

(17)

Sabiex jiġu żgurati l-konsistenza u ċ-ċarezza, jixraq li l-Anness I u l-Anness II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġu sostitwiti fl-intier tagħhom.

(18)

Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/88/UE (6) tipprojbixxi l-importazzjoni fl-Unjoni ta’ oġġetti tal-ikel li fihom jew li jikkonsistu mill-weraq tal-betel li joriġina jew li ġej mill-Bangladesh. Id-Deċiżjoni ġiet adottata wara għadd kbir ta’ notifiki li ħarġu fis-Sistema ta’ Twissija Rapida għall-Ikel u l-Għalf (RASFF) minħabba l-preżenza ta’ firxa wiesgħa ta’ razez tal-mikrobu tas-Salmonella inkluż is-Salmonella Typhimurium, li jinsabu f’oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq tal-betel (“Piper betle”, magħruf l-aktar bħala “Paan leaf” jew “Betel quid”) mill-Bangladesh jew li jikkonsistu minnhom.

(19)

Il-Bangladesh ma ppreżentax pjan ta’ azzjoni sodisfaċenti. Għalhekk, ma jistax jiġi konkluż li l-garanziji mogħtija mill-Bangladesh huma biżżejjed biex jindirizzaw ir-riskji serji għas-saħħa tal-bniedem li ġew identifikati qabel. Għalhekk, jenħtieġ li l-miżuri stabbiliti mid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/88/UE jibqgħu fis-seħħ.

(20)

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/943 (7) jissospendi l-importazzjoni ġewwa l-Unjoni ta’ fażola mnixxfa taħt il-kodiċijiet NM 0713 39 00, 0713 35 00 u 0713 90 00 li toriġina min-Niġerja, minħabba l-preżenza kontinwa tad-dichlorvos. Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1256 (8) estenda d-data ta’ applikazzjoni tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/943 sat-30 ta’ Ġunju 2022, biex in-Niġerja tkun tista’ timplimenta l-miżuri ta’ ġestjoni tar-riskju xierqa u tipprovdi l-garanziji meħtieġa.

(21)

Ir-regoli stabbiliti fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, fid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/88/UE u fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/943 huma sostanzjalment marbuta peress li kollha jikkonċernaw l-impożizzjoni ta’ miżuri addizzjonali li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċertu ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi minħabba riskju identifikat u li japplikaw skont il-gravità tar-riskju. Huwa għalhekk xieraq li l-applikazzjoni korretta u komprensiva tar-regoli rilevanti ssir aktar faċli billi d-dispożizzjonijiet, dwar iż-żieda temporanja ta’ kontrolli uffiċjali fuq ċertu ikel u għalf li mhumiex ġejjin mill-annimali u l-miżuri ta’ emerġenza rispettivi, jiġu stabbiliti f’att wieħed. Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/88/UE u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/943 jitħassru u li d-dispożizzjonijiet tagħhom jiġu ttrasferiti għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793, u li dan tal-aħħar jiġi emendat skont dan.

(22)

Fl-interess taċ-ċertezza legali, jixraq li jkun previst li l-Istati Membri jistgħu jawtorizzaw id-dħul fl-Unjoni tal-kunsinni taż-żerriegħa tas-Sesamum mis-Sudan u mill-Uganda u tal-bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) mill-Indja u mill-Pakistan li ma jkunux akkumpanjati minn ċertifikat uffiċjali u mir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi jekk ikunu telqu mill-pajjiż ta’ oriġini jew mill-pajjiż ta’ dispaċċ tagħhom jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini, qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament.

(23)

Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 jiġi emendat skont dan.

(24)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Emendi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793

Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 1 huwa emendat kif ġej:

(a)

fil-paragrafu 1, jiddaħħal il-punt (ba) li ġej:

“(ba)

sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni tal-ikel u l-għalf elenkati fl-Anness IIa;”;

(b)

il-paragrafu 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“3.   Dan ir-Regolament ma japplikax għall-kategoriji li ġejjin ta’ kunsinni tal-ikel u l-għalf imsemmija fil-punti (a) u (b) tal-paragrafu 1 sakemm il-piż nett tagħhom ma jaqbiżx it-30 kg:

(a)

kunsinni tal-ikel u l-għalf mibgħuta bħala kampjuni kummerċjali, kampjuni tal-laboratorju jew bħala oġġetti għall-wiri fil-wirjiet, li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq;

(b)

kunsinni tal-ikel u l-għalf li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-passiġġieri u li jkunu maħsuba għall-konsum jew l-użu personali;

(c)

kunsinni mhux kummerċjali tal-ikel u l-għalf mibgħuta lil persuni fiżiċi li mhumiex maħsuba biex jitqiegħdu fis-suq;

(d)

kunsinni tal-ikel u l-għalf maħsuba għal skopijiet xjentifiċi.”;

(2)

It-titlu tat-Taqsima 3 huwa sostitwit b’dan li ġej:

“KUNDIZZJONIJIET SPEĊJALI LI JIRREGOLAW ID-DĦUL FL-UNJONI U S-SOSPENSJONI TA’ DĦUL FL-UNJONI TA’ ĊERTU IKEL U GĦALF MINN ĊERTI PAJJIŻI TERZI”;

(3)

Għandu jiddaħħal l-Artikolu 11 a li ġej:

“Artikolu 11a

Is-sospensjoni tad-dħul fl-Unjoni

1.   L-Istati Membri għandhom jipprojbixxu d-dħul fl-Unjoni tal-ikel u l-għalf elenkati fl-Anness IIa.

2.   Il-paragrafu 1 għandu japplika għall-ikel u l-għalf maħsuba għat-tqegħid fis-suq tal-Unjoni, u għall-ikel u l-għalf maħsuba għall-użu jew għall-konsum privat fi ħdan it-territorju doganali tal-Unjoni.”;

(4)

L-Annessi I u II huma emendati f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

(5)

L-Anness IIa jiddaħħal f’konformità mal-Anness ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Tħassir

1.   Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/943 u d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2014/88/UE tħassru.

2.   Ir-referenzi għall-atti mħassra għandhom jinftiehmu bħala referenzi għar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.

Artikolu 3

Miżuri tranżizzjonali

Il-kunsinni taż-żerriegħa tas-Sesamum mis-Sudan u mill-Uganda u tal-bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu) mill-Indja u mill-Pakistan li jkunu ħallew il-pajjiż tal-oriġini, jew il-pajjiż tad-dispaċċ jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż tal-oriġini, qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan ir-Regolament jistgħu jidħlu fl-Unjoni mingħajr ma jkunu akkumpanjati mir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżijiet u ċ-ċertifikat uffiċjali previst fl-Artikoli 10 u 11 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793.

Artikolu 4

Id-dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-6 ta’ Mejju 2020.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1.

(2)  ĠU L 95, 7.4.2017, p. 1.

(3)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1793 tat-22 ta’ Ottubru 2019 jistabbilixxi regoli dwar iż-żieda temporanja fil-kontrolli uffiċjali u tal-miżuri ta’ emerġenza li jirregolaw id-dħul fl-Unjoni ta’ ċerti oġġetti minn ċerti pajjiżi terzi, u li jimplimenta r-Regolamenti (UE) 2017/625 u (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009, (UE) Nru 884/2014, (UE) 2015/175, (UE) 2017/186 u (UE) 2018/1660 (ĠU L 277, 29.10.2019, p. 89).

(4)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 669/2009 tal-24 ta’ Lulju 2009 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iż-żieda fil-livell tal-kontrolli uffiċjali mwettqa fuq l-importazzjoni ta’ ċertu għalf u ikel ta’ oriġini mhux mill-annimali u li jemenda d-Deċiżjoni 2006/504/KE (ĠU L 194, 25.7.2009, p. 11).

(5)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).

(6)  Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2014/88/UE tat-13 ta’ Frar 2014 li tissospendi temporanjament l-importazzjonijiet mill-Bangladesh ta’ oġġetti tal-ikel li fihom il-weraq Betel (“Piper betle”) jew li jikkonsistu minnu (ĠU L 45, 15.2.2014, p. 34).

(7)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/943 tat-18 ta’ Ġunju 2015 dwar miżuri ta’ emerġenza li jissospendu l-importazzjonijiet ta’ fażola mnixxfa min-Niġerja u li jemenda l-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 669/2009 (ĠU L 154, 19.6.2015, p. 8).

(8)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1256 tat-23 ta’ Lulju 2019 li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2015/943 dwar miżuri ta’ emerġenza li jissospendu l-importazzjonijiet ta’ fażola mnixxfa min-Niġerja, fir-rigward tal-estensjoni tal-perjodu ta’ applikazzjoni tiegħu (ĠU L 196, 24.7.2019, p. 3).


ANNESS

1.   

L-Anness I u II tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793 huma emendati kif ġej:

(1)

L-Anness I huwa sostitwit b’dan li ġej:

“ANNESS I

Ikel u għalf li mhumiex ġejjin mill-annimali minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal żieda temporanja tal-kontrolli uffiċjali f’postijiet ta’ kontroll fuq il-fruntiera u f’punti ta’ kontroll

Ikel u għalf (użu maħsub)

Kodiċi NM (1)

Subdiviżjoni TARIC

Pajjiż tal-oriġini

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%)

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

Il-Bolivja (BO)

Aflatossini

50

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Bżar iswed (Piper)

(Ikel - la mfarrak u lanqas mitħun)

ex 0904 11 00

10

Il-Brażil (BR)

Salmonella  (2)

20

Frott tal-bosk goġi (wolfberries) (Lycium barbarum L.)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew imnixxef)

ex 0813 40 95 ;

10

Iċ-Ċina (CN)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (4)  (5)

20

ex 0810 90 75

10

Bżar ħelu (Capsicum annuum)

(Ikel – imfarrak jew mitħun)

ex 0904 22 00

11

Iċ-Ċina (CN)

Salmonella  (6)

20

Te, kemm jekk imħawwar jew le

(Ikel)

0902

 

Iċ-Ċina (CN)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (7)

20

Brunġiel (Solanum melongena)

(Ikel – frisk jew imkessaħ)

0709 30 00

 

Ir-Repubblika Dominicana (DO)

Residwi tal-pestiċidi (3)

20

Bżar ħelu (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

Ir-Repubblika Dominicana (DO)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (8)

50

Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu)

ex 0709 60 99 ;

20

 

 

 

ex 0710 80 59

20

Fażola twila jarda(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0708 20 00 ;

10

 

 

 

ex 0710 22 00

10

Bżar ħelu (Capsicum annuum)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

L-Eġittu (EG)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (9)

20

Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

20

 

 

 

ex 0710 80 59

20

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

1207 40 90

 

L-Etjopja (ET)

Salmonella  (2)

50

Ġellewż, bil-qoxra ta’ barra

0802 21 00

 

Il-Georgia (GE)

Aflatossini

50

Ġellewż, mingħajr qoxra ta’ barra

0802 22 00

 

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

(Ikel)

ex 2008 19 19 ;

30

 

 

 

ex 2008 19 95 ;

20

ex 2008 19 99

30

Żejt tal-palm

(Ikel)

1511 10 90 ;

 

Il-Ghana (GH)

Żebgħat tas-Sudan (10)

50

1511 90 11 ;

 

ex 1511 90 19 ;

90

1511 90 99

 

Weraq tal-curry (Bergera/Murraya koenigii)

(Ikel — frisk, imkessaħ, iffriżat jew imnixxef)

ex 1211 90 86

10

L-Indja (IN)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (11)

50

Okra

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90 ;

20

L-Indja (IN)

Residwi tal-pestiċidi (3)  (12)

10

ex 0710 80 95

30

Fażola (Vigna spp., Phaseolus spp.)

(Ikel – frisk jew imkessaħ)

0708 20

 

Il-Kenja (KE)

Residwi tal-pestiċidi  (3)

10

Krafes Ċiniż (Apium graveolens)

(Ikel – ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ)

ex 0709 40 00

20

Il-Kambodja (KH)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (13)

50

Fażola twila jarda

(Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, Vigna unguiculata ssp. unguiculata)

(Ikel – ħaxix frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0708 20 00 ;

10

Il-Kambodja (KH)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (14)

50

ex 0710 22 00

10

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

(Ikel – ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku)

ex 2001 90 97

11; 19

Il-Libanu (LB)

Rodamina B

50

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

(Ikel – ippreparat jew ippreservat fis-salmura jew fl-aċidu ċitriku, mhux iffriżat)

ex 2005 99 80

93

Il-Libanu (LB)

Rodamina B

50

Bżar tal-ispeċi Capsicum (ħelu jew għajr dak ħelu)

(Ikel – imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun)

0904 21 10 ;

 

Is-Sri Lanka (LK)

Aflatossini

50

ex 0904 21 90 ;

20

ex 0904 22 00 ;

11; 19

ex 2005 99 10 ;

10; 90

ex 2005 99 80

94

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

Madagascar (MG)

Aflatossini

50

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Jackfruit (Artocarpus heterophyllus)

(Ikel – frisk)

ex 0810 90 20

20

Il-Malasja (MY)

Residwi tal-pestiċidi  (3)

20

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

1207 40 90

 

In-Niġerja (NG)

Salmonella  (2)

50

Taħlitiet ta’ ħwawar

(Ikel)

0910 91 10 ;

0910 91 90

 

Il-Pakistan (PK)

Aflatossini

50

Żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti li ġejjin minnhom

(Ikel)

ex 1207 70 00 ;

10

Sierra Leone (SL)

Aflatossini

50

ex 1208 90 00 ;

10

ex 2008 99 99

50

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

Is-Senegal (SN)

Aflatossini

50

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

(Ikel – ippreparat jew ippreservat fil-ħall jew fl-aċidu aċetiku)

ex 2001 90 97

11; 19

Is-Sirja (SY)

Rodamina B

50

Ġdur (Brassica rapa ssp. rapa)

(Ikel – ippreparat jew ippreservat fis-salmura jew fl-aċidu ċitriku, mhux iffriżat)

ex 2005 99 80

93

Is-Sirja (SY)

Rodamina B

50

Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

20

It-Tajlandja (TH)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (15)

10

ex 0710 80 59

20

Għeneb imnixxef (inkluż l-għeneb imnixxef imqatta’ jew mgħaffeġ f’pejst, mingħajr trattament ieħor)

(Ikel)

0806 20

 

It-Turkija (TR)

Okratossina A

10

Mandolin (inkluż tanġerini u satsumas); klementini, wilkings u ibridi oħrajn taċ-ċitru

(Ikel – frisk jew imnixxef)

0805 21 ;

0805 22 ;

0805 29

 

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi  (3)

5

Larinġ

(Ikel – frisk jew imnixxef)

0805 10

 

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi  (3)

10

Rummien

(Ikel – frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 75

30

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (16)

20

Bżar Ħelu (Capsicum annuum)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

0709 60 10 ;

0710 80 51

 

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (17)

10

Lewż tal-berquq mhux ipproċessati sħaħ, mitħunin, maqsumin, imqattgħin, maħsub biex jitqiegħed fis-suq għall-konsumatur finali  (18)  (19)

(Ikel)

ex 1212 99 95

20

It-Turkija (TR)

Ċjanur

50

Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

20

L-Uganda (UG)

Residwi tal-pestiċidi  (3)

20

ex 0710 80 59

20

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

L-Istati Uniti (US)

Aflatossini

10

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

(Ikel u għalf)

2305 00 00

 

 

 

 

Pistaċċi, bil-qoxra ta’ barra

0802 51 00

 

L-Istati Uniti (US)

Aflatossini

10

Pistaċċi, mingħajr qoxra ta’ barra

0802 52 00

 

 

 

 

Pistaċċi, inkaljati

(Ikel)

ex 2008 19 13 ;

20

 

 

 

ex 2008 19 93

20

Berquq imnixxef

0813 10 00

 

L-Użbekistan (UZ)

Sulfiti  (20)

50

Berquq ippreparat jew ippreservat mod ieħor

(Ikel)

2008 50

 

 

 

 

Weraq tal-kosbor

ex 0709 99 90

72

Il-Vjetnam (VN)

Residwi tal- pestiċidi  (3)  (21)

50

Ħabaq (sagru, komuni)

ex 1211 90 86

20

 

 

 

Nagħniegħ

ex 1211 90 86

30

 

 

 

Tursin

(Ikel – ħaxix aromatiku frisk jew imkessaħ)

ex 0709 99 90

40

 

 

 

Okra

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 99 90 ;

20

Il-Vjetnam (VN)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (21)

50

ex 0710 80 95

30

Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

20

Il-Vjetnam (VN)

Residwi tal-pestiċidi  (3)  (21)

50

ex 0710 80 59

20

”;

(2)

L-Anness II huwa sostitwit b’dan li ġej:

“ANNESS II

Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għal kundizzjonijiet speċjali għad-dħul fl-Unjoni minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni b’mikotossini, inklużi aflatossini, residwi tal-pestiċidi, pentachlorophenol u diossini u kontaminazzjoni mikrobijoloġika

1.   Ikel u għalf li mhumiex ġejjin mill-annimali msemmija fl-Artikolu 1(1)(b)(i)

Għalf u ikel (użu maħseb)

Kodiċi NM (22)

Subdiviżjoni TARIC

Pajjiż tal-oriġini

Periklu

Frekwenza tal-kontrolli tal-identità u tal-kontrolli fiżiċi (%)

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

L-Arġentina (AR)

Aflatossini

5

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

(Ikel u għalf)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Ġellewż (Corylus sp.) bil-qoxra ta’ barra

0802 21 00

 

L-Ażerbajġan (AZ)

Aflatossini

20

Ġellewż (Corylus sp.) mingħajr qoxra ta’ barra

0802 22 00

 

 

 

 

Taħlitiet ta’ ġewż jew ta’ frott imnixxef li fihom il-ġellewż

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

Pejst tal-ġellewż

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98

30

30

30

20

30

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Żejt tal-ġellewż

(Ikel)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

Ġewż tal-Brażil bil-qoxra ta’ barra

0801 21 00

 

Il-Brażil (BR)

Aflatossini

50

Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef u li fihom il-ġewż tal-Brażil bil-qoxra ta’ barra.

(Ikel)

ex 0813 50 31 ;

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

20

20

20

20

 

 

 

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

Il-Brażil (BR)

Aflatossini

10

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

(Ikel u għalf)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

Iċ-Ċina (CN)

Aflatossini

20

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

(Ikel u għalf)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

L-Eġittu (EG)

Aflatossini

20

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

(Ikel u għalf)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Bżar tal-ġeneru Piper; frott tal-ġeneru Capsicum jew tal-ġeneru Pimenta, imnixxef jew imfarrak jew mitħun

0904

 

L-Etjopja (ET)

Aflatossini

50

Ġinġer, żagħfran, żagħfran tal-Indja (turmeric, kurkuma), sagħtar, weraq tar-rand, curry u ħwawar oħrajn

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0910

 

 

 

 

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

Il-Ghana (GH)

Aflatossini

50

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

(Ikel u għalf)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

Il-Gambja (GM)

Aflatossini

50

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

(Ikel u għalf)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Noċemuskata (Myristica fragrans)

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

L-Indoneżja (ID)

Aflatossini

20

Weraq tal-betel (Piper betle L.)

(Ikel)

ex 1404 90 00

10

L-Indja (IN)

Salmonella  (23)

10

Bżar tal-ispeċi Capsicum (ħelu jew għajr dak ħelu)

(Ikel— imnixxef, mixwi, imfarrak jew mitħun)

0904 21 10 ;

 

L-Indja (IN)

Aflatossini

20

ex 0904 22 00 ;

11; 19

ex 0904 21 90 ;

20

ex 2005 99 10 ;

10; 90

ex 2005 99 80

94

Noċemuskata (Myristica fragrans)

(Ikel — ħwawar imnixxfin)

0908 11 00 ;

0908 12 00

 

L-Indja (IN)

Aflatossini

20

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

L-Indja (IN)

Aflatossini

10

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

(Ikel u għalf)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Gomma tal-gwar

(Ikel u għalf)

ex 1302 32 90

10

L-Indja (IN)

Pentachlorophenol u diossini (24)

5

Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

L-Indja (IN)

Residwi tal-pestiċidi  (25)  (26)

10

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

1207 40 90

 

L-Indja (IN)

Salmonella  (27)

20

Pistaċċi, bil-qoxra ta’ barra

0802 51 00

 

L-Iran (IR)

Aflatossini

50

Pistaċċi, mingħajr qoxra ta’ barra

0802 52 00

 

 

 

 

Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

60

60

60

 

 

 

Pejst tal-pistaċċi

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

60

30

03; 04

32

22

 

 

 

Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

(Ikel)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

Żerriegħa tad-dulliegħ (Egusi, Citrullus spp.) u l-prodotti li ġejjin minnhom

(Ikel)

ex 1207 70 00 ;

ex 1208 90 00 ;

ex 2008 99 99

10

10

50

In-Niġerja (NG)

Aflatossini

50

Bżar tal-ispeċi Capsicum (għajr dak ħelu)

(Ikel – frisk, imkessaħ jew iffriżat)

ex 0709 60 99 ;

ex 0710 80 59

20

20

Il-Pakistan (PK)

Residwi tal-pestiċidi  (25)

20

Karawett, bil-qoxra ta’ barra

1202 41 00

 

Is-Sudan (SD)

Aflatossini

50

Karawett, mingħajr qoxra ta’ barra

1202 42 00

 

 

 

 

Butir tal-karawett

2008 11 10

 

 

 

 

Karawett, ippreparat jew ippreservat mod ieħor

2008 11 91 ;

2008 11 96 ;

2008 11 98

 

 

 

 

Pasta taż-żrieragħ żejtnin u residwi solidi oħrajn, kemm jekk mitħunin jew fil-forma ta’ pellets u kemm jekk le, li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt tal-karawett

2305 00 00

 

 

 

 

Dqiq u grixa tal-karawett

(Ikel u għalf)

ex 1208 90 00

20

 

 

 

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

1207 40 90

 

Is-Sudan (SD)

Salmonella  (27)

20

Tin imnixxef

0804 20 90

 

It-Turkija (TR)

Aflatossini

20

Taħlitiet ta’ ġwież jew ta’ frott imnixxef li fihom it-tin

ex 0813 50 99

50

 

 

 

Pejst tat-tin imqadded

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

50

20

01; 02

31

21

 

 

 

Tin imqadded, ippreparat jew ippreservat, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98 ;

ex 2008 99 28

ex 2008 99 34 ;

ex 2008 99 37 ;

ex 2008 99 40 ;

ex 2008 99 49 ;

ex 2008 99 67 ;

ex 2008 99 99

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

11

10

10

10

10

60

95

60

 

 

 

Dqiq, smida jew trab tat-tin imqadded

(Ikel)

ex 1106 30 90

60

 

 

 

Ġellewż (Corylus sp.) bil-qoxra ta’ barra

0802 21 00

 

It-Turkija (TR)

Aflatossini

5

Ġellewż (Corylus sp.) mingħajr qoxra ta’ barra

0802 22 00

 

 

 

 

Taħlitiet ta’ ġewż jew ta’ frott imnixxef li fihom il-ġellewż

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

70

70

70

 

 

 

Pejst tal-ġellewż

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99 ;

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97

70

40

05; 06

33

23

 

 

 

Ġellewż, ippreparat jew ippreservat mod ieħor, inklużi t-taħlitiet

ex 2008 19 12 ;

ex 2008 19 19 ;

ex 2008 19 92 ;

ex 2008 19 95 ;

ex 2008 19 99 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98

30

30

30

20

30

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

15

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-ġellewż

ex 1106 30 90

40

 

 

 

Żejt tal-ġellewż

(Ikel)

ex 1515 90 99

20

 

 

 

Pistaċċi, bil-qoxra ta’ barra

0802 51 00

 

It-Turkija (TR)

Aflatossini

50

Pistaċċi, mingħajr qoxra ta’ barra

0802 52 00

 

 

 

 

Taħlitiet ta’ ġewż jew frott imnixxef li fihom il-pistaċċi

ex 0813 50 39 ;

ex 0813 50 91 ;

ex 0813 50 99

60

60

60

 

 

 

Pejst tal-pistaċċi

ex 2007 10 10 ;

ex 2007 10 99

60

30

 

 

 

Pistaċċi, ippreparati jew ippreservati, inklużi t-taħlitiet

ex 2007 99 39 ;

ex 2007 99 50 ;

ex 2007 99 97 ;

ex 2008 19 13 ;

ex 2008 19 93 ;

ex 2008 97 12 ;

ex 2008 97 14 ;

ex 2008 97 16 ;

ex 2008 97 18 ;

ex 2008 97 32 ;

ex 2008 97 34 ;

ex 2008 97 36 ;

ex 2008 97 38 ;

ex 2008 97 51 ;

ex 2008 97 59 ;

ex 2008 97 72 ;

ex 2008 97 74 ;

ex 2008 97 76 ;

ex 2008 97 78 ;

ex 2008 97 92 ;

ex 2008 97 93 ;

ex 2008 97 94 ;

ex 2008 97 96 ;

ex 2008 97 97 ;

ex 2008 97 98

03; 04

32

22

20

20

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

19

 

 

 

Dqiq, grixa u trab tal-pistaċċi

(Ikel)

ex 1106 30 90

50

 

 

 

Weraq tad-dwieli

(Ikel)

ex 2008 99 99

11; 19

It-Turkija (TR)

Residwi tal-pestiċidi  (25)  (28)

20

Żerriegħa tas-Sesamum

(Ikel)

1207 40 90

 

L-Uganda (UG)

Salmonella  (27)

20

Pitahaja (frott tad-dragun)

(Ikel — frisk jew imkessaħ)

ex 0810 90 20

10

Il-Vjetnam (VN)

Residwi tal-pestiċidi  (25)  (29)

10

2.   Ikel kompost imsemmi fl-Artikolu 1(1)(b)(ii)

Ikel kompost li fih xi wieħed mill-prodotti individwali elenkati fit-tabella 1 ta’ dan l-Anness minħabba riskju ta’ kontaminazzjoni bl-aflatossini fi kwantità ta’ aktar minn 20 % ta’ jew prodott wieħed jew bħala t-total tal-prodotti elenkati

Kodiċi NM (30)

Deskrizzjoni  (31)

ex 1704 90

Ħlewwiet taz-zokkor (inkluż iċ-ċikkulata bajda), li ma fihomx kawkaw, minbarra ċuwingamm, sew jekk miksi biz-zokkor kif ukoll jekk le

ex 1806

Ċikkulata u preparazzjonijiet oħrajn tal-ikel li fihom il-kawkaw

ex 1905

Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħrajn tal-furnara, li fihom il-kawkaw jew le; ostji tat-tqarbin, cachets vojta li huma adattati għall-użu farmaċewtiku, wafers tas-siġill, karta tar-ross u prodotti simili

”.

2.   

L-Anness IIa li jmiss għandu jiddaħħal fir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/1793:

“ANNESS IIa

Ikel u għalf minn ċerti pajjiżi terzi soġġetti għas-sospensjoni ta’ dħul fl-Unjoni msemmija fl-Artikolu 11a

Ikel u għalf (użu maħsub)

Kodiċi NM (32)

Subdiviżjoni TARIC

Pajjiż tal-oriġini

Periklu

Oġġetti tal-ikel li fihom jew li jikkonsistu minn weraq tal-betel (‘Piper betle’)

(Ikel)

1404 90 00  (33)

 

Il-Bangladesh (BD)  (34)

Salmonella

Oġġett tal-ikel li jikkonsistu minn fażola mnixxfa

(Ikel)

0713 35 00

0713 39 00

0713 90 00

 

In-Niġerja (NG)

Residwi tal-pestiċidi


(1)  Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.

(2)  Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(3)  Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa GC-MS, u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa LC-MS (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew fuqhom biss).

(4)  Residwi tal-Amitraz.

(5)  Residwi tan-Nicotine.

(6)  Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(7)  Residwi tat-Tolfenpyrad.

(8)  Ir-residwi tal-Amitraz (amitraz li jinkludi l-metaboliti li fihom il-frazzjoni ta’ 2,4 -dimetilanilina mogħtija bħala amitraz), tad-Diafenthiuron, tad-Dicofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), u tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mancozeb, il-metiram, il-propineb, it-thiram u ż-ziram).

(9)  Residwi tad-Dicofol (is-somma tal-isomeri p, p’ u o,p’), tad-Dinotefuran, tal-Folpet, tal-Prochloraz (is-somma tal-prochloraz u tal-metaboliti tiegħu li fihom frazzjoni ta’ 2,4,6-Triklorofenol mogħtija bħala prochloraz), tat-Thiophanate-methyl u tat-Triforine.

(10)  Għall-fini ta’ dan l-Anness, “Żebgħat tas-Sudan” tirreferi għas-sustanzi kimiċi li ġejjin: (i) Sudan I (Numru CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (Numru CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (Numru CAS 85-86-9); (iv) Aħmar Skarlat; jew Sudan IV (Numru CAS 85-83-6).

(11)  Residwi tal-acephate.

(12)  Residwi tad-Diafenthiuron.

(13)  Residwi tal-Phenthoate.

(14)  Residwi tal-Chlorbufam.

(15)  Residwi tal-Formetanate (is-somma tal-formetanat u tal-imluħ tiegħu mogħtija bħala (kloridrat tal-) formetanate), tal-Prothiofos u tat-Triforine.

(16)  Residwi tal-Prochloraz.

(17)  Residwi tad-Diafenthiuron, tal-Formetanate (is-somma tal-formetanate u tal-imluħ tiegħu mogħtija bħala (kloridrat tal-) formetanate), u tat-Thiophanate-methyl.

(18)  “Prodotti mhux ipproċessati” kif definit fir-Regolament (KE) Nru 852/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar l-iġjene tal-oġġetti tal-ikel (ĠU L 139, 30.4.2004, p. 1).

(19)  “It-tqegħid fis-suq” u “l-konsumatur finali” kif definiti fir-Regolament (KE) Nru 178/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta’ Jannar 2002 li jistabbilixxi l-prinċipji ġenerali u l-ħtiġijiet tal-liġi dwar l-ikel, li jistabbilixxi l-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel u jistabbilixxi l-proċeduri fi kwistjonijiet ta’ sigurtà tal-ikel (ĠU L 31, 1.2.2002, p. 1).

(20)  Metodi ta’ referenza: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 jew ISO 5522:1981.

(21)  Residwi tad-Ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mancozeb, il-metiram, il-propineb, it-thiram u ż-ziram), tal-Phenthoate u tal-Quinalphos.

(22)  Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.

(23)  Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(b) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(24)  Ir-rapport analitiku msemmi fl-Artikolu 10(3) ta’ dan ir-Regolament għandu jinħareġ minn laboratorju akkreditat skont l-EN ISO/IEC 17025 għall-analiżi ta’ PCP fl-ikel u fl-għalf.

Ir-rapport analitiku għandu jindika:

(a)

ir-riżultati tal-kampjunar u tal-analiżi għall-preżenza tal-PCP, li jkunu twettqu mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiż ta’ oriġini jew tal-pajjiż minn fejn ġejja l-kunsinna jekk dak il-pajjiż ikun differenti mill-pajjiż ta’ oriġini;

(b)

l-inċertezza tal-kejl tar-riżultat analitiku;

(c)

il-limitu tad-detezzjoni (LOD) tal-metodu analitiku; u

(d)

l-limitu tal-kwantifikazzjoni (LOQ) tal-metodu analitiku.

L-estrazzjoni ta’ qabel l-analiżi għandha ssir permezz ta’ solvent aċidifikat. L-analiżi għandha ssir skont il-verżjoni modifikata tal-metodu QuEChERS, kif stabbilit fis-sit web tal-Laboratorji ta’ Referenza tal-Unjoni Ewropea għar-Residwi tal-Pestiċidi jew skont metodu daqstant ieħor affidabbli

(25)  Ir-residwi ta’ mill-inqas dawk il-pestiċidi elenkati fil-programm ta’ kontroll adottat f’konformità mal-Artikolu 29(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta’ residwu ta’ pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1) li jistgħu jiġu analizzati b’metodi multiresidwi bbażati fuq il-kromatografija b’fażi gassuża/spettrometrija ta’ massa GC-MS, u dawk ibbażati fuq il-kromatografija likwida/spettrometrija tal-massa LC-MS (il-pestiċidi jridu jiġu ssorveljati fil-prodotti li joriġinaw mill-pjanti jew fuqhom biss).

(26)  Residwi tal-Carbofuran.

(27)  Il-kampjunar u l-analiżijiet għandhom isiru skont il-proċeduri tal-kampjunar u l-metodi ta’ referenza analitika stabbiliti fil-punt 1(a) tal-Anness III ta’ dan ir-Regolament.

(28)  Residwi tad-ditijokarbamati (id-ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mancozeb, il-metiram, il-propineb, it-thiram u ż-ziram) u tal-metrafenone.

(29)  Residwi tad-ditijokarbamati (ditijokarbamati mogħtija bħala CS2, inklużi l-maneb, il-mancozeb, il-metiram, il-propineb, it-thiram u ż-ziram), il-Phenthoate u l-Quinalphos.

(30)  Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.

(31)  Id-deskrizzjoni tal-oġġetti hija kif stipulat fil-kolonna tad-deskrizzjoni tan-NM fl-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87. Għal aktar spjegazzjoni tal-kopertura eżatta tat-Tariffa Doganali Komuni, jekk jogħġbok irreferi għall-aħħar emenda ta’ dak l-Anness.

(32)  Meta jkun meħtieġ li jiġu eżaminati biss ċerti prodotti li jidħlu taħt kwalunkwe kodiċi NM, il-kodiċi NM jiġi mmarkat bl-ittri “ex” quddiemu.

(33)  L-oġġetti tal-ikel li fihom jew li jikkonsistu minn weraq tal-betel (‘Piper betle’) inkluż, għalkemm mhux limitati għal, dawk iddikjarati taħt il-kodiċi NM 1404 90 00.

(34)  Pajjiż tal-oriġini u/jew pajjiż ta’ dispaċċ.