ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 62 |
|
|
|
(1) Test b’rilevanza għaż-ŻEE. |
|
(2) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/1 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2200
tal-10 ta’ Lulju 2019
li jemenda r-Regolament ta’ Delega (UE) 2015/98 dwar l-implimentazzjoni tal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, taħt il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku u tal-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Biex ikun protett it-tonn li għadu qed jikber, il-paragrafu 34 tar-Rakkomandazzjoni 18-02 tal-Kummissjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku (ICCAT) jipprevedi daqs minimu għat-tonn li jinqabad fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran. Il-qabdiet u l-qabdiet inċidentali ta’ tonn li jkun iżgħar minn dan id-daqs minimu, inkluż dak li jinqabad minn opri tal-baħar tas-sajd sportiv u rikreattiv, ma għandhomx jinżammu abbord il-bastiment tas-sajd ikkonċernat, jiġu ttrasbordati, trasportati, jinħażnu, jinħattu l-art, jinbiegħu, jintwerew jew jiġu offruti għall-bejgħ. |
(2) |
Barra minn hekk, skont il-paragrafu 37 tar-Rakkomandazzjoni 18-02, il-bastimenti li jkunu qed jistadu għat-tonn huma meħtieġa jiskartaw il-qabdiet inċidentali tat-tonn li jkun iżgħar mid-daqs minimu li jaqbżu l-5 % tal-qabda totali tat-tonn tagħhom. |
(3) |
Il-paragrafu 40 tar-Rakkomandazzjoni 18-02 jistipula li l-opri tal-baħar tas-sajd sportiv u rikreattiv ikunu pprojbiti milli jaqbdu, iżommu abbord, jittrasbordaw, jew iħottu l-art iktar minn tonna waħda kuljum għal kull bastiment. Għandhom jiġu stabbiliti l-miżuri meħtieġa li jiżguraw, kemm hu possibbli, ir-rilaxx tat-tonn li jinqabad waqt is-sajd sportiv jew rikreattiv, speċjalment it-tonn li għadu qed jikber. |
(4) |
Il-paragrafu 38 tar-Rakkomandazzjoni 18-02 jistipula li l-bastimenti li ma jkunux awtorizzati jistadu b’mod attiv għat-tonn jistgħu jżommu abbord qabdiet tat-tonn limitu li ma jaqbżux il-livell massimu ta’ qbid inċidentali għal kull bastiment u għal kull operazzjoni tas-sajd. Dan il-limitu tal-qbid inċidentali jeħtieġ li ma jaqbiżx l-20 % tal-qabdiet totali. Jeħtieġ li l-Istati Membri jispeċifikaw dan il-limitu fil-pjanijiet annwali tas-sajd tagħhom. |
(5) |
Biex tkun żgurata l-konsistenza bejn ir-Rakkomandazzjoni 18-02 u l-liġi tal-UE, jenħtieġ li ma japplikax l-obbligu ta’ ħatt l-art fl-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 għall-bastimenti tal-Unjoni li jistadu għat-tonn. |
(6) |
Jenħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/98 (2) biex jinkludi dispożizzjonijiet ġodda li jirriflettu l-kundizzjonijiet għas-sajd stabbiliti fir-Rakkomandazzjoni 18-02 tal-ICCAT. |
(7) |
Ir-Rakkomandazzjoni 18-02 tibda tapplika mill-21 ta’ Ġunju 2019. Għaldaqstant jenħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fl-istess jum, b’hekk il-bastimenti jkunu jistgħu jistadu bl-istess kondizzjonijiet bħal tal-partijiet kontraenti l-oħrajn tal-ICCAT, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
(1) L-Artikolu 4 tar-Regolament ta’ Delega (UE) 2015/98 huwa emendat kif ġej:
(a) |
Il-paragrafu 6 huwa sostitwit b’dan li ġej (1)“6 . B’deroga mill-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, il-bastimenti tas-sajd li ma jkunux qegħdin attivament jistadu għat-tonn ma għandhomx iżommu abbord it-tonn li jkun hemm iktar mill-20 % tal-piż, jew minn 20 % tal-għadd ta’ ħutiet, tal-qabda totali. Il-livell ta’ qabdiet inċidentali tat-tonn awtorizzati għandhom jiġu speċifikati mill-Istati Membri fil-pjan annwali tas-sajd msemmi fl-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) 2016/1627 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*1) u ma għandu qatt jaqbeż dak il-perċentwal. Il-kalkolu bbażat fuq l-għadd ta’ ħutiet għandu japplika biss għat-tonn u għall-ispeċijiet li jixbħu t-tonn li tiġġestixxi l-ICCAT. (*1) Ir-Regolament (UE) 2016/1627 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Settembru 2016 dwar pjan pluriennali għall-irkupru tat-tonn fil-Lvant tal-Atlantiku u fil-Mediterran, u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 302/2009 (ĠU L 252, 16.9.2016, p. 1).”" |
(b) |
Il-paragrafi 8 u 9 huma sostitwiti b’dan li ġej: “8. B’deroga mill-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, fis-sajd rikreattiv għandhom ikunu pprojbiti l-qbid, iż-żamma abbord, it-trasbord jew il-ħatt l-art ta’ aktar minn tonna waħda kull bastiment kuljum. L-Istati Membri għandhom iwettqu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw u jiffaċilitaw ir-rilaxx tat-tonn li jinqabad ħaj waqt is-sajd rikreattiv. 9. B’deroga mill-Artikolu 15(1) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013, fil-każ tas-sajd sportiv għandhom ikunu pprojbiti l-qbid, iż-żamma abbord, it-trasbord jew il-ħatt l-art ta’ aktar minn tonna waħda għal kull bastiment kuljum. L-Istati Membri għandhom iwettqu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw u jiffaċilitaw ir-rilaxx tat-tonn li jinqabad ħaj waqt is-sajd sportiv.” |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-21 ta’ Ġunju 2019.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-10 ta’ Lulju 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22.
(2) Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) 2015/98 tat-18 ta’ Novembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-obbligi internazzjonali tal-Unjoni, kif imsemmi fl-Artikolu 15(2) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, taħt il-Konvenzjoni Internazzjonali għall-Konservazzjoni tat-Tonn tal-Atlantiku u tal-Konvenzjoni dwar il-Kooperazzjoni Multilaterali Futura dwar is-Sajd fl-Atlantiku tal-Majjistral (ĠU L 16, 23.1.2015, p. 23).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/3 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2201
tal-1 ta’ Ottubru 2019
li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill b’regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-għeluq f’ħin reali għas-sajd tal-gamblu tat-Tramuntana fl-Iskagerrak
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2019/1241 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ġunju 2019 dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni ta’ ekosistemi tal-baħar permezz ta’ miżuri tekniċi, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1967/2006, (KE) Nru 1224/2009 u r-Regolamenti (UE) Nru 1380/2013, (UE) 2016/1139, (UE) 2018/973, (UE) 2019/472 u (UE) 2019/1022 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 894/97, (KE) Nru 850/98, (KE) Nru 2549/2000, (KE) Nru 254/2002, (KE) Nru 812/2004 u (KE) Nru 2187/2005 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 15(2) tiegħu
Billi:
(1) |
Fl-14 ta’ Awwissu 2019 daħal fis-seħħ Regolament (UE) 2019/1241 ġdid dwar il-konservazzjoni ta’ riżorsi tas-sajd u l-protezzjoni ta’ ekosistemi tal-baħar permezz ta’ miżuri tekniċi. Dan jistabbilixxi fl-Anness V dispożizzjonijiet speċifiċi dwar miżuri tekniċi stabbiliti fil-livell reġjonali għall-Baħar tat-Tramuntana, għall-Iskagerrak u għall-Kattegat, li jinkludu wkoll regoli dwar id-daqsijiet tal-malji, il-kundizzjonijiet assoċjati u l-qabdiet inċidentali. L-Artikolu 15 ta’ dak ir-Regolament jagħti s-setgħa lill-Kummissjoni li tadotta atti delegati sabiex temenda, tissupplimenta, tħassar jew tidderoga mill-miżuri tekniċi stabbiliti fl-Annessi tar-Regolament (UE) 2019/1241, inkluż għall-iskop ta’ żoni li jingħalqu f’ħin reali u dispożizzjonijiet dwar meta ż-żona tinbidel. |
(2) |
Ir-Regolament (UE) 2019/1241 jistabbilixxi l-qafas ta’ miżuri tekniċi li jenħtieġ li jikkontribwixxu għall-ksib tal-objettivi tal-PKS li s-sajd isir f’livelli ta’ rendiment massimu sostenibbli, li jonqsu l-qabdiet mhux mixtieqa u li jiġi eliminat l-iskartar tal-ħut, u li jikkontribwixxu għall-ksib ta’ status ambjentali tajjeb kif stabbilit fid-Direttiva 2008/56/KE (2) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill. Jenħtieġ li t-tali miżuri tekniċi jikkontribwixxu speċifikament għall-protezzjoni tal-frieħ u l-ġlejjeb ta’ speċijiet tal-baħar bl-użu ta’ rkaptu tas-sajd selettiv u ta’ miżuri biex jiġu evitati l-qabdiet mhux mixtieqa. |
(3) |
Ir-Regolament (UE) 2019/1241 ma jipprevedix miżuri tranżizzjonali. Għalhekk, sabiex tiġi żgurata l-kompatibilità bejn dan ir-Regolament Delegat, u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2010 (3) u r-Regolament (UE) 2019/1241 li ħassar fit-taqsima 3 tat-Titolu IV tal-Kapitolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009 (4), jeħtieġ li jiġu applikati l-kundizzjonijiet stabbiliti fir-Regolament (UE) 2019/1241, filwaqt li fl-istess ħin jiġu kkunsidrati ċ-ċirkostanzi eċċezzjonali involuti. |
(4) |
Abbażi tal-informazzjoni mogħtija mill-Istati Membri, il-Kumitat Xjentifiku, Tekniku u Ekonomiku għas-Sajd (STECF) ivvaluta (5) b’mod pożittiv l-informazzjoni mogħtija mill-grupp reġjonali b’appoġġ għall-miżuri tekniċi inklużi fir-rakkomandazzjoni konġunta. Din ir-rakkomandazzjoni konġunta ġiet żviluppata u ppreżentata mill-Istati Membri u vvalutata mill-STECF qabel id-dħul fis-seħħ tar-Regolament (UE) 2019/1241 u għalhekk ma rreferietx għal dak ir-Regolament. Madankollu, fid-dawl ta’ dawn iċ-ċirkostanzi eċċezzjonali, il-Kummissjoni tqis li fuq il-bażi tal-informazzjoni disponibbli f’dan l-istadju fir-rakkomandazzjoni konġunta u fil-valutazzjoni tal-STECF, ma jidher ebda element li jindika li l-miżuri tekniċi addizzjonali proposti ma jikkonformawx mar-rekwiżiti stabbiliti għall-miżuri tekniċi fl-Artikolu 15 tar-Regolament (UE) 2019/1241. |
(5) |
Meta l-Istati Membri li għandhom interess ta’ ġestjoni dirett fis-sajd iqisu li huma meħtieġa miżuri biex tiġi żgurata l-protezzjoni tal-ġlejjeb ta’ frieħ permezz ta’ għeluq f’ħin reali taż-żoni tas-sajd, il-Kummissjoni għandha s-setgħa li tadotta skont l-Artikolu 15(2) tar-Regolament (UE) 2019/1241 miżuri bħal dawn permezz ta’ atti delegati fuq rakkomandazzjoni konġunta ppreżentata minn dawk l-Istati Membri. |
(6) |
L-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) 2019/1241 jistabbilixxi elementi speċifiċi li jridu jiġu inklużi f’rakkomandazzjoni konġunta fir-rigward tal-ħolqien ta’ għeluq f’ħin reali. |
(7) |
Skont il-paragrafu (1)(d) tal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) 2019/1241, ir-rakkomandazzjoni konġunta sottomessa fir-rigward tal-ħolqien ta’ għeluq f’ħin reali għandha tinkludi arranġamenti ta’ kontroll u monitoraġġ. Ir-Rekord Maqbul tal-Konklużjonijiet bejn l-Unjoni Ewropea u n-Norveġja tas-6 ta’ Settembru 2018 jistipula l-proċeduri u l-metodoloġija ta’ teħid ta’ kampjuni għall-adozzjoni ta’ għeluq f’ħin reali għall-gambli tat-Tramuntana (Pandalus borealis) fl-Iskagerrak. |
(8) |
Il-Belġju, id-Danimarka, Franza, il-Ġermanja, in-Netherlands, l-Iżvezja u r-Renju Unit għandhom interess ta’ ġestjoni dirett fis-sajd fl-Iskagerrak. Wara konsultazzjoni mal-Kunsill Konsultattiv tal-Baħar tat-Tramuntana, dawk l-Istati Membri ssottomettew, fis-7 ta’ Marzu 2019, rakkomandazzjoni konġunta lill-Kummissjoni għal att delegat li jimplimenta fid-dritt tal-Unjoni l-miżuri stabbiliti f’dak il-Verbal Maqbul. Ir-rakkomandazzjoni konġunta ġiet emendata fis-26 ta’ Awwissu 2019. |
(9) |
Il-Grupp ta’ Esperti għas-Sajd kien ikkonsultat dwar ir-rakkomandazzjoni konġunta fil-31 ta’ Lulju 2019. |
(10) |
L-STECF qies li s-sistema ta’ għeluq f’ħin reali proposta għandha benefiċċji ta’ konservazzjoni potenzjali pożittivi f’konformità mal-objettiv tar-Regolament (UE) 2018/973 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (6). Għalhekk, jidher xieraq li din tiġi introdotta fl-Iskagerrak skont l-ispeċifikazzjonijiet stabbiliti fir-rakkomandazzjoni konġunta kif sottomessa mill-grupp ta’ Scheveningen. L-effikaċja tas-sistema ta’ għeluq f’ħin reali jenħtieġ li tkun soġġetta għal monitoraġġ bir-reqqa u evalwata skont il-mekkaniżmu ta’ rieżami stabbilit fir-RK. Jenħtieġ li jiġi inkorporat fis-sistema programm ta’ monitoraġġ speċifiku tal-gradilja ta’ kombinazzjoni Nordmøre selettiva skont id-daqs biex jiġi żgurat li din iżomm b’mod konsistenti l-qabdiet tal-Pandalus żgħir taħt il-livell ta’ attivazzjoni. |
(11) |
Ir-rakkomandazzjoni konġunta tissuġġerixxi li l-bastimenti li jistadu għall-gamblu tat-Tramuntana li jużaw xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ f’firxa ta’ daqs tal-malja ta’ 35-69 mm attrezzati bi gradilji selettivi Nordmøre bi spazju massimu bejn l-iżbarri ta’ 19 mm jenħtieġ li jkunu permessi jkomplu bis-sajd għal dik l-ispeċi f’żoni soġġetti għal għeluq f’ħin reali. |
(12) |
Ir-Regolament (UE) Nru 724/2010 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ għeluq f’ħin reali ta’ ċertu sajd fil-Baħar tat-Tramuntana u fl-Iskagerrak. L-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 724/2010 jipprovdi li, meta l-perċentwal ta’ frieħ jilħaq ċertu livell ta’ attivazzjoni, l-Istat Membru kostali kkonċernat irid jipprojbixxi s-sajd fiż-żona kkonċernata bi kwalunkwe rkaptu tas-sajd għajr:xbieki tat-tkarkir tal-ħut pelaġiku, tartaruni jduru, għeżula tat-tisqif u jiggers għall-aringi, il-kavalli, u s-sawrell; nases; gangmi għall-arzell; u xbieki tal-garġi. |
(13) |
L-STECF evalwa x-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ f’firxa ta’ daqs tal-malja ta’ 35-69 mm immirati lejn il-gamblu tat-Tramuntana mgħammra bi gradilji selettivi Nordmøre bi spazju massimu bejn l-iżbarri ta’ 19 mm u kkonkluda li dawk ix-xbieki tat-tkarkir huma selettivi ħafna u effettivi biex inaqqsu l-qabdiet inċidentali tal-frieħ tal-ħut (7). Fid-dawl ta’ dak il-parir, huwa xieraq li jiżdied l-użu ta’ dak l-irkaptu tas-sajd fis-sajd tal-gamblu tat-Tramuntana mal-lista ta’ rkapti eżentati stabbiliti fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 724/2010. |
(14) |
Filwaqt li l-STECF jikkonferma l-effikaċja tal-gradilji Nordmøre biex inaqqsu l-qabdiet inċidentali tal-frieħ tal-ħut, jinnota wkoll li f’termini ta’ tnaqqis tal-qabdiet tal-frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana, l-effikaċja tal-irkaptu mgħammar bi gradilja ta’ kombinazzjoni Nordmøre għad trid tiġi aċċertata. Fuq il-bażi tal-opinjoni tal-STECF, huwa xieraq li jiġu previsti programmi ta’ monitoraġġ speċifiku sabiex jiġi verifikat jekk dan l-irkaptu jżommx b’mod konsistenti l-proporzjon ta’ qabdiet tal-frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana f’livell baxx. |
(15) |
L-STECF jikkonferma l-benefiċċji ta’ konservazzjoni tal-użu tal-irkapti mgħammra bi gradilji Nordmøre meta jintużaw għall-iskampu (Nephrops norvegicus). Fid-dawl ta’ dak il-parir, u filwaqt li tiġi rikonoxxuta l-abilità tiegħu biex inaqqas il-qabdiet inċidentali tal-bakkaljaw, huwa xieraq li l-użu ta’ dak l-irkaptu tas-sajd għas-sajd tal-iskampu jiġi miżjud mal-lista ta’ rkapti eżentati fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 724/2010. |
(16) |
Madankollu, l-STECF jinnota li l-effikaċja ta’ tagħmir bħal dan fis-sajd tal-iskampu tiddependi fuq l-istruttura tat-tul tal-ispeċijiet maqbudin b’mod inċidentali li wieħed jiltaqa’ magħhom matul l-operazzjonijiet tas-sajd u li din l-istruttura se tiddetermina jekk jintlaħqux il-livelli ta’ attivazzjoni tal-qabdiet. Sabiex jiġi żgurat li dan l-irkaptu jżomm b’mod konsistenti l-qabdiet inċidentali tal-eżemplari tal-frieħ taħt il-livell ta’ attivazzjoni, u sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jiġbru data addizzjonali kif indikat mill-STECF, l-operazzjonijiet tas-sajd li jużaw irkapti bħal dawn f’żoni magħluqin jenħtieġ li jkunu soġġetti għal programm ta’ monitoraġġ dedikat. |
(17) |
Dwar is-sustanza, fid-dawl tas-sejbiet kollha msemmija hawn fuq, il-Kummissjoni tqis li jkun approċċ pragmatiku iżda fl-istess ħin prudenti lejn il-ġestjoni tas-sajd jekk dan l-irkaptu jiġi miżjud mal-lista ta’ rkapti eżentati fl-Artikolu 7(1) tar-Regolament (UE) Nru 724/2010 sabiex jiġu permessi eżenzjonijiet fuq bażi temporanja, bil-fehma li jekk dan ma jsirx ma tkunx tista’ tinġabar id-data. Barra dan, il-gradilji Nordmøre użati fis-sajd tan-Nephrops għandhom abilità ppruvata li jnaqqsu l-qabdiet inċidentali tal-bakkaljaw għal livelli baxxi ħafna. Minħabba l-istat attwali tal-istokk tal-bakkaljaw tal-Baħar tat-Tramuntana, il-Kummissjoni tqis għalhekk l-użu ta’ rkapti bħal dawn bħala xierqa biex inaqqsu kemm jista’ jkun il-qabdiet mhux mixtieqa tal-bakkaljaw. |
(18) |
Meta jitqies li r-Regolament (UE) 2019/1241 ħassar, fit-taqsima 3 tat-Titolu IV tal-Kapitolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009, id-dispożizzjoni li tagħti setgħa li fuq il-bażi tagħha ġie adottat ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2010, u b’hekk jimpedixxi l-possibbiltà li jsiru emendi oħra għal dak l-att, u billi huwa meħtieġ li tiġi prevista l-implimentazzjoni tal-miżuri li hemm fir-Rekord Maqbul kif ippreżentat fir-rakkomandazzjoni konġunta, huwa xieraq li jiġu adottati l-bidliet meħtieġa permezz tal-inklużjoni ta’ dispożizzjoni korrispondenti permezz ta’ dan ir-Regolament Delegat. |
(19) |
Il-miżuri suġġeriti mir-rakkomandazzjoni konġunta huma konformi mal-Artikolu 18(3) tar-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (8) u mal-Artikolu 15(2), (4) u (5) u mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) 2019/1241, u b’hekk jistgħu jiġu inklużi f’dan ir-Regolament, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Suġġett
Dan ir-Regolament jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ għeluq f’ħin reali ta’ sajd fl-Iskagerrak għall-protezzjoni tal-frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis).
Artikolu 2
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan ir-Regolament, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
“Skagerrak” tfisser iż-żona kkonfinata fil-Punent minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Hanstholm għall-fanal ta’ Lindesnes u fin-Nofsinhar minn linja miġbuda mill-fanal ta’ Skagen għall-fanal ta’ Tistlarna u minn dan il-punt għall-eqreb punt fuq il-kosta Żvediża; |
(b) |
“sett” tfisser l-azzjoni minn meta tiġi kalata x-xibka sal-mument meta din tintrefa’ lura. |
(c) |
“Pjan ta’ Eżerċizzju Konġunt” tfisser pjan speċifikat taħt Programm ta’ Kontroll u Spezzjoni Speċifiku stabbilit skont l-Artikolu 95 tar-Regolament (KE) Nru 1224/2009. |
(d) |
“Frieħ tal-Gamblu tat-Tramuntana” tfisser eżemplari ta’ gambli tat-Tramuntana (Pandalus borealis) li għandhom tul tal-karapaċi iżgħar minn 14,8 mm. It-tul tal-karapaċi għandu jiġi mkejjel bħala t-tul tal-karapaċi, parallel għal-linja tan-nofs, mill-parti ta’ wara tal-ħofra tal-għajn sat-tarf distali tal-karapaċi. |
(e) |
“Gradilja Nordmøre” huwa apparat selettiv inserit f’xibka tat-tkarkir li jikkonsisti minn gradilja inklinata b’fetħa minn fejn jista’ jaħrab il-ħut. It-tagħmir jippermetti l-passaġġ tal-gamblu jew tan-Nephrops filwaqt li jeskludi qabdiet inċidentali ta’ ħut mhux mixtieqa billi jiggwidahom lejn il-fetħa minn fejn jistgħu jaħarbu. |
Artikolu 3
Livell ta’ attivazzjoni tal-qabdiet
Il-livell tal-qabda li jattiva l-għeluq f’ħin reali tas-sajd skont dan ir-Regolament għandu jkun 20 % bil-piż tal-frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana meta mqabbel mal-qabda totali tal-gamblu tat-Tramuntana, f’sett.
Artikolu 4
Spezzjonijiet
1. Is-sors ta’ informazzjoni għall-monitoraġġ tal-livelli ta’ attivazzjoni tal-qabdiet għandu jkun l-ispezzjonijiet fuq il-baħar imwettqa mill-awtoritajiet ta’ kontroll kompetenti fuq bastimenti tas-sajd li jimmiraw għall-gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borialis) bi xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b’daqs tal-malja ta’ mill-inqas 32 mm.
2. L-Istat Membru kostali, u/jew l-Istat Membru li jipparteċipa f’operazzjoni konġunta taħt Pjan ta’ Eżerċizzju Konġunt, għandu jidentifika żoni u perjodi ta’ żmien fejn hemm ir-riskju li jintlaħaq il-livell ta’ attivazzjoni tal-qabdiet.
3. L-ispezzjonijiet għandhom jitwettqu, b’mod partikolari, fiż-żoni identifikati skont il-paragrafu 2, biex ikejlu jekk il-perċentwal ta’ frieħ tal-Gamblu tat-Tramuntana jilħaqx il-livell ta’ attivazzjoni tal-qabdiet.
4. L-awtoritajiet tal-kontroll għandhom jispezzjonaw il-qabdiet tal-gamblu tat-Tramuntana bl-użu tal-proċedura ta’ teħid ta’ kampjuni deskritta fl-Anness I.
5. Id-dettalji tal-ispezzjoni u l-kwantità ta’ frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana fil-kampjun għandhom jiġu rreġistrati f’rapport dwar it-teħid ta’ kampjuni kif stabbilit fl-Anness II. Il-formola tar-rapport dwar it-teħid ta’ kampjuni, ippreżentata fl-Anness II, għandha timtela kif dovut minnufih wara li jitkejjel il-kampjun.
6. Jekk il-kwantità ta’ gamblu tat-Tramuntana f’sett tkun inqas minn 100 kg, dak is-sett ma għandux jintuża bħala bażi għal rakkomandazzjoni għal għeluq.
Artikolu 5
Notifiki tal-livell ta’ attivazzjoni
1. Meta r-riżultati tal-kampjuni miġburin skont l-Artikolu 4(4) minn mill-inqas żewġ settijiet meħudin fi żmien 96 siegħa juru li l-kwantità ta’ frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana laħqet il-livell ta’ attivazzjoni tal-qabdiet, ir-rapport(i) dwar it-teħid ta’ kampjuni msemmija fl-Artikolu 4(5) għandhom jiġu kompletati minnufih u mibgħuta lill-punt ta’ kuntatt tal-Istat Membru kostali, li għandu jikkunsidra jekk jenħtieġx li jiġi stabbilit RTC. It-trażmissjoni tar-rapporti dwar it-teħid ta’ kampjuni tista’ tiġi kumplimentata minn rakkomandazzjoni mill-awtoritajiet ta’ kontroll responsabbli għall-ispezzjonijiet biex jiġi stabbilit RTC.
2. Jekk il-proporzjon ta’ frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana huwa iktar minn 40 % tal-qabda totali ta’ dik l-ispeċi, l-awtoritajiet ta’ kontroll jistgħu jirrakkomandaw għeluq f’ħin reali fuq il-bażi ta’ kampjun wieħed.
Artikolu 6
Għeluq tas-sajd
1. Fuq il-bażi tar-rapporti dwar it-teħid ta’ kampjuni msemmija fl-Artikolu 4(4), l-Istat Membru kostali kkonċernat jista’ jipprojbixxi s-sajd għall-gamblu tat-Tramuntana bi xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b’daqs tal-malja ta’ mill-inqas 32 mm f’żona definita skont l-Artikolu 7 (“iż-żona magħluqa”).
2. Minkejja l-paragrafu 1, il-bastimenti tat-tkarkir li jimmiraw għall-gamblu tat-Tramuntana li għandhom gradilja Nordmøre selettiva skont id-daqs kif imsemmi fl-Anness III jistgħu jitħallew jistadu għall-gamblu tat-Tramuntana fiż-żona magħluqa. Il-bastimenti li jixtiequ jużaw dik l-eżenzjoni għandhom jinnotifikaw l-intenzjoni tagħhom u l-użu tal-irkaptu liċ-Ċentru ta’ Monitoraġġ tas-Sajd tal-Istat Membru kostali qabel ma jidħlu fiż-żona magħluqa.
3. Bastimenti li jużaw gradilja Nordmøre selettiva skont id-daqs kif imsemmi fl-Anness III u li joperaw f’żona magħluqa għandhom ikunu soġġetti għal programm ta’ monitoraġġ speċifiku li jrid jiġi stabbilit mill-Istati Membri sabiex jivverifikaw il-proporzjon ta’ frieħ tal-Gamblu tat-Tramuntana fil-qabda totali ta’ dik l-ispeċi. Ir-riżultati minn dawk il-programmi għandhom jiġu trażmessi lill-Kummissjoni mhux iktar tard minn 6 xhur wara d-data tal-bidu tal-programm u tnax-il xahar wara dan.
4. Jekk l-ispezzjoni ta’ bastiment li juża, f’żona magħluqa, gradilja Nordmøre selettiva skont id-daqs kif imsemmi fl-Anness III, turi qabda ta’ frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana li tilħaq il-livell ta’ attivazzjoni tal-qabdiet, dak il-bastiment għandu joħroġ miż-żona magħluqa għall-bqija tal-perjodu tal-għeluq.
5. Madankollu, il-bastiment jista’ jirritorna lejn iż-żona magħluqa wara li jaġġusta l-irkaptu u jibqa’ fiż-żona, diment li jikseb il-permess tal-awtoritajiet ta’ kontroll kompetenti. F’dak il-każ, is-sett li jmiss tal-bastiment għandu jiġi spezzjonat mill-awtoritajiet ta’ kontroll biex jiġi żgurat li l-qabda ta’ frieħ tal-gamblu tat-Tramuntana ma tilħaqx il-livell ta’ attivazzjoni tal-qabdiet.
Artikolu 7
Firxa ġeografika taż-żona magħluqa
Il-konfini ġeografiċi ta’ żona magħluqa għandhom jiġu stabbiliti fuq il-bażi tal-kriterji li ġejjin:
(a) |
Id-definizzjoni taż-żona għandha tikkunsidra, b’mod partikolari, it-trajettorji tas-sett li wasslu għad-deċiżjoni tal-għeluq, il-kurvi tal-fond, il-kompożizzjoni tal-qabdiet u l-attività tas-sajd; |
(b) |
Iż-żona magħluqa ma għandhiex taqbeż 50 mil nawtiku kwadru. |
Artikolu 8
Dewmien tal-għeluq f’ħin reali
1. L-għeluq f’ħin reali għandu jidħol fis-seħħ f’24.00 Ħin Universali Koordinat (UTC) fil-jum tad-deċiżjoni. L-adozzjoni tad-deċiżjoni jenħtieġ li ssir f’ħin li jippermetti biżżejjed żmien biex il-bastimenti li qed joperaw fil-viċinanzi taż-żona jiġu infurmati f’konformità mal-Artikolu 7.
2. Iż-żona għandha tingħalaq għal 14-il jum li warajhom l-għeluq għandu jieqaf japplika awtomatikament f’nofsillejl UTC.
Artikolu 9
Stati kostali ġirien
1. L-Istati Membri Kostali jistgħu jfittxu kooperazzjoni mal-Istati Kostali ġirien biex jibdew għeluq f’ħin reali bl-użu ta’ riżultati ta’ teħid ta’ kampjuni li joriġinaw miż-żewġ naħat tal-fruntiera.
2. Jekk iż-żona li se tingħalaq tolqot it-territorju u l-ilmijiet taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjonijiet ta’ żewġ Stati Membri Kostali jew iktar, l-Istat Membru Kostali għandu mingħajr dewmien jinforma lill-Istat Membru Kostali ġar u lill-pajjiżi terzi bis-sejbiet u d-deċiżjoni li jagħlaq iż-żona rilevanti. L-Istat Kostali ġar jista’ mbagħad jikkunsidra jagħlaq l-ilmijiet tiegħu.
3. Stat Membru Kostali jista’ jistieden lill-Istati Kostali ġirien biex jieħdu kampjuni f’ismu f’ilmijiet taħt is-sovranità jew il-ġurisdizzjoni tagħhom.
Artikolu 10
Informazzjoni
1. Wara li jiddeċiedi li jattiva għeluq f’ħin reali skont l-Artikolu 6, l-Istat Membru kostali għandu mingħajr dewmien:
(a) |
ipoġġi notifika tal-għeluq f’ħin reali fuq is-sit web tiegħu li tinkludi l-mappa, il-koordinati u r-rapport(i) dwar it-teħid ta’ kampjuni sottostanti, u |
(b) |
jinforma lill-bastimenti li jkunu fil-viċinanza taż-żona magħluqa sa fejn ikun possibbli, u |
(c) |
jinforma, permezz ta’ notifika elettronika, lid-Direttorat tas-Sajd fin-Norveġja, lill-Kummissjoni u liċ-Ċentri ta’ Monitoraġġ tas-Sajd fl-Istati Membri rilevanti u lill-pajjiżi terzi li l-bastimenti tas-sajd tagħhom huma awtorizzati li joperaw fiż-żona kkonċernata. In-notifika għandu jkun fiha informazzjoni dwar id-data u l-ħin meta l-għeluq jidħol fis-seħħ, il-koordinati li jiddelimitaw l-għeluq u l-indirizz tal-web rilevanti li fih informazzjoni addizzjonali. |
2. L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa biex jiżguraw li ċ-Ċentri ta’ Monitoraġġ tas-Sajd tagħhom jinfurmaw lill-bastimenti li jtajru l-bandiera tagħhom li huma affettwati bl-għeluq f’ħin reali.
3. Fuq talba, l-Istat Membru Kostali kkonċernat għandu jipprovdi lill-Kummissjoni bir-rapporti dettaljati dwar it-teħid ta’ kampjuni u l-ġustifikazzjonijiet li fuqhom hija bbażata d-deċiżjoni tal-għeluq f’ħin reali meħuda f’konformità mal-Artikolu 7.
Artikolu 11
Xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ bi gradilji Nordmøre
1. Mingħajr ħsara għall-Artikolu 7 tar-Regolament (UE) Nru 724/2010, ix-xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ li jużaw l-irkapti li ġejjin huma eżentati mill-projbizzjoni fuq is-sajd li ġejja mill-issodisfar tal-kundizzjonijiet stipulati f’dik id-dispożizzjoni:
— |
xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b’daqs tal-malja ta’ mill-inqas 32 mm li jimmiraw għall-gamblu tat-Tramuntana (Pandalus borealis) li huma mgħammra bi gradilja selettiva Nordmøre bi spazju massimu bejn l-iżbarri ta’ 19 mm mingħajr tagħmir għaż-żamma tal-ħut; |
— |
xbieki tat-tkarkir tal-qiegħ b’daqs tal-malja ikbar minn 70 mm li jimmiraw għall-iskampu (Nephrops norvegicus) li huma mgħammra bi gradilja Nordmøre bi spazju massimu bejn l-iżbarri ta’ 35 mm mingħajr tagħmir għaż-żamma tal-ħut. |
2. L-Istati Membri tal-bandiera ta’ bastimenti li jużaw l-irkapti msemmija fil-paragrafu 1 u li joperaw f’għeluq f’ħin reali għandhom jistabbilixxu programm ta’ monitoraġġ speċifiku biex jivverifikaw li l-qabdiet ma jilħqux il-livell ta’ attivazzjoni. Jekk il-qabdiet jilħqu l-livell ta’ attivazzjoni, dawk il-bastimenti għandhom joħorġu miż-żona magħluqa għall-bqija tal-perjodu ta’ għeluq. Ir-riżultati minn dawk il-programmi għandhom jiġu trażmessi lill-Kummissjoni mhux iktar tard minn 6 xhur wara d-data tal-bidu tal-programm u minn hemm ’il quddiem, kull tnax-il xahar. Jekk ir-riżultati minn programmi bħal dawn juru li l-qabdiet jaqbżu l-livelli ta’ attivazzjoni, jenħtieġ li dawn l-irkapti ma jibqgħux jiġu eżentati.
Artikolu 12
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fis-seba’ jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandu japplika mill-1 ta’ Jannar 2020.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-1 ta’ Ottubru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(1) ĠU L 198, 25.7.2019, p. 105.
(2) Id-Direttiva 2008/56/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Ġunju 2008 li tistabbilixxi Qafas għal Azzjoni Komunitarja fil-qasam tal-Politika ta’ l-Ambjent Marin (Direttiva Kwadru dwar l-Istrateġija Marina) (ĠU L 164, 25.6.2008, p. 19).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 724/2010 tat-12 ta’ Awwissu 2010 li jistipula regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ għeluq f’ħin reali ta’ ċertu sajd fil-Baħar tat-Tramuntana u fl-Iskagerrak (ĠU L 213, 13.8.2010, p. 1).
(4) Ir- Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1224/2009 tal-20 ta’ Novembru 2009 li jistabbilixxi sistema tal-Unjoni ta’ kontroll għall-iżgurar tal-konformità mar-regoli tal-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 847/96, (KE) Nru 2371/2002, (KE) Nru 811/2004, (KE) Nru 768/2005, (KE) Nru 2115/2005, (KE) Nru 2166/2005, (KE) Nru 388/2006, (KE) Nru 509/2007, (KE) Nru 676/2007, (KE) Nru 1098/2007, (KE) Nru 1300/2008, (KE) Nru 1342/2008 u li jħassar ir-Regolamenti (KEE) Nru 2847/93, (KE) Nru 1627/94 u (KE) Nru 1966/2006 (ĠU L 43, 22.12.2009, p. 1).
(5) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(6) Ir-Regolament (UE) 2018/973 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2018 li jistabbilixxi pjan pluriennali għall-istokkijiet demersali fil-Baħar tat-Tramuntana u s-sajd li jisfrutta dawk l-istokkijiet, li jispeċifika d-dettalji tal-implimentazzjoni tal-obbligu ta’ ħatt l-art fil-Baħar tat-Tramuntana u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 676/2007 u (KE) Nru 1342/2008 (ĠU L 179, 16.7.2018, p. 1).
(7) https://stecf.jrc.ec.europa.eu/documents/43805/2537709/STECF+PLEN+19-02.pdf
(8) Ir-Regolament (UE) Nru 1380/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar il-Politika Komuni tas-Sajd, li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1954/2003 u (KE) Nru 1224/2009 u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 2371/2002 u (KE) Nru 639/2004 u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2004/585/KE (ĠU L 354, 28.12.2013, p. 22).
ANNESS I
METODOLOĠIJA TAT-TEĦID TA’ KAMPJUNI
Il-kampjuni għandhom jittieħdu u jitkejlu f’konformità mad-dispożizzjonijiet li ġejjin:
1.
Kull meta hu possibbli, il-kampjuni għandhom jittieħdu u jitkejlu b’kooperazzjoni mill-qrib mal-kaptan tal-bastiment tas-sajd u l-ekwipaġġ tiegħu. Il-kaptan tal-bastiment tas-sajd u l-ekwipaġġ tiegħu għandhom jiġu mħeġġa jipparteċipaw fil-proċess. Għandhom jiġu mħeġġa wkoll jaqsmu kwalunkwe informazzjoni li tista’ tkun rilevanti fir-rigward tad-delimitazzjoni taż-żona magħluqa.
2.
Il-qabda totali fis-sett għandha tintuża bħala l-bażi għall-istima tal-kompożizzjoni tal-qabda.
3.
Għandu jittieħed kampjun f’konformità mal-proċedura li ġejja:
(a) |
Il-kampjun irid jittieħed b’tali mod li jirrifletti l-kompożizzjoni tal-qabda tal-Pandalus fis-sett. Sabiex dan jinkiseb, il-kaptan, jew persuna li jaħtar, għandu jassisti meta jittieħed il-kampjun. |
(b) |
Id-daqs minimu tal-kampjun għandu jkun 2 kg jew litru wieħed ta’ Pandalus. |
4.
Il-kwantità ta’ Pandalus taħt it-tul ta’ attivazzjoni għandha tiġi kkalkulata bħala perċentwal tal-għadd totali ta’ Pandalus fil-kampjun.
5.
Il-formola tar-rapport dwar it-teħid ta’ kampjuni, ippreżentata fl-Anness II għandha tiġi kompletata kif dovut minnufih wara li jitkejjel il-kampjun.
ANNESS II
GĦELUQ F’ĦIN REALI – RAPPORT DWAR IT-TEĦID TA’ KAMPJUNI LILL-ISTAT KOSTALI |
|||||||
PANDALUS relatat mat-tul ta’ attivazzjoni. |
|||||||
Dettalji tal-ispezzjoni/osservazzjoni |
Pjattaforma tal-ispezzjoni |
Isem l-ispettur/osservatur |
Isem l-ispettur/osservatur |
Data u ħin (1) tal-ispezzjoni/osservazzjoni |
Pożizzjoni (2) tal-ispezzjoni/osservazzjoni |
||
|
|
|
|
|
|||
Dettalji tal-bastiment tas-sajd |
Isem |
Sinjal tas-sejħa |
Numru tar-reġistrazzjoni |
Stat tal-bandiera |
Tip ta’ rkaptu Singlu/Doppju |
Daqs tal-malja f’mm |
|
|
|
|
|
|
|
||
Miżuri ta’ selezzjoni |
Gradilja (għall-issortjar tal-Pandalus) |
Gradilja, mm |
Oħrajn |
|
Borża tal-ġbir |
Daqs tal-malja fil-borża tal-ġbir |
|
|
|
|
|
|
|
||
Dettalji tal-operazzjoni tas-sajd |
Bidu |
Data u ħin (1) |
Pożizzjoni (2) |
|
|
||
|
|
|
|
||||
Tmiem |
Data u ħin (1) |
Pożizzjoni (2) |
Kemm damet l-operazzjoni tas-sajd (3) |
|
|||
|
|
|
|
||||
Dettalji tal-qabda |
Stima tal-qabda totali fis-sett (kg) |
|
|||||
Stima tal-qabda tal-Pandalus fis-sett (kg) |
|
||||||
Daqs tal-kampjun tal-Pandalus (kg/litru) |
|
||||||
Għadd totali ta’ Pandalus fil-kampjun |
|
||||||
Għadd ta’ Pandalus taħt it-tul ta’ attivazzjoni fil-kampjun |
|
||||||
% ta’ Pandalus ta’ daqs żgħir (għadd taħt it-tul ta’ attivazzjoni/għadd totali) |
|
||||||
Osservazzjonijiet u informazzjoni addizzjonali |
Informazzjoni addizzjonali minn sorsi oħrajn, pereżempju riċevuti mill-kaptan. |
||||||
Spettur Firma |
Mhux meħtieġa jekk jiġi kompletat b’mod elettroniku u trażmess lill-Istat kostali permezz tal-posta elettronika. |
(1) jj/xx/ss sigħat u minuti (ħin lokali 24 siegħa)
(2) pereżempju: 56°24′ N 01° 30′ E.
(3) sigħat u minuti.
ANNESS III
GRADILJA SELETTIVA FIS-SAJD GĦALL-PANDALUS LI HIJA PERMESSA FL-RTC
Xibka tat-tkarkir tal-qiegħ b’daqs tal-malja fil-biċċa tal-estensjoni u manka ta’ mill-inqas 35 mm, mgħammra bi gradilja selettiva bi spazju massimu bejn l-iżbarri ta’ 19 mm fil-parti ta’ fuq tal-gradilja u spazju minimu bejn l-iżbarri ta’ 9,5 mm fil-parti t’isfel tal-gradilja. Wara l-parti t’isfel tal-gradilja hemm żbokk mhux imblukkat għall-qiegħ tal-baħar. Daqs tal-malja ta’ mill-inqas 35 mm japplika fuq wara tal-gradilja selettiva.
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/12 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2202
tas-16 ta’ Diċembru 2019
li jdaħħal isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet tal-Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti “Olio di Puglia” (IĠP)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 50(2)(a), tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Italja biex l-isem “Olio di Puglia” jiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li l-isem “Olio di Puglia” jiġi rreġistrat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Olio di Puglia” (IĠP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-klassi 1.5. Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
f’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 256, 30.7.2019, p. 21.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/13 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2203
tas-16 ta’ Diċembru 2019
li jdaħħal isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet tal-Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti “Sneem Black Pudding” (IĠP)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Irlanda biex l-isem “Sneem Black Pudding” tiddaħħal fir-reġistru ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Il-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta’ oppożizzjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, u għalhekk jenħtieġ li l-isem “Sneem Black Pudding” jiġi rreġistrat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Sneem Black Pudding” (IĠP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-klassi 1.2. Prodotti tal-laħam (imsajra, immellħa, affumikati, eċċ.) tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
f’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 273, 14.8.2019, p. 7.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/14 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2204
tas-16 ta’ Diċembru 2019
li jirreġistra isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet ta’ Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti (“Κρασοτύρι Κω” (Krasotiri Ko)/“Τυρί της Πόσιας” (Tiri tis Possias) (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Greċja għar-reġistrazzjoni tadl-isem “Κρασοτύρι Κω” (Krasotiri Ko)/“Τυρί της Πόσιας” (Tiri tis Possias) ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Billi ma ġiet innotifikata ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-isem “Κρασοτύρι Κω” (Krasotiri Ko)/“Τυρί της Πόσιας” (Tiri tis Possias) (IĠP) għandu jiġi rreġistrat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Κρασοτύρι Κω” (Krasotiri Ko)/“Τυρί της Πόσιας” (Tiri tis Possias) (IĠP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-klassi 1.3. Ġobon, kif speċifikat fl-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
f’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 283, 21.8.2019, p. 3.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/15 |
REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2205
tas-16 ta’ Diċembru 2019
li jdaħħal isem fir-reġistru tad-Denominazzjonijiet tal-Oriġini Protetti u tal-Indikazzjonijiet Ġeografiċi Protetti (“Κριτσά” (Kritsa) (IĠP))
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 50(2)(a), tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni tal-Greċja għar-reġistrazzjoni tal-isem “Κριτσά” (Kritsa) ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2). |
(2) |
Billi ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta’ oġġezzjoni lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-isem “Cordero Segureño” għandu għalhekk jiġi rreġistrat, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-isem “Κριτσά” (Kritsa) (IĠP) huwa rreġistrat.
L-isem imsemmi fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-klassi 1.5. Żjut u xaħmijiet (butir, marġerina, żejt, eċċ.) tal-Anness XI tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
f’isem il-President,
Janusz WOJCIECHOWSKI
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.
(2) ĠU C 271, 13.8.2019, p. 86.
(3) Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta’ Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).
DEĊIŻJONIJIET
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/16 |
DEĊIŻJONI (UE, Euratom) 2019/2206 TAL-PARLAMENT EWROPEW
tat-18 ta’ Diċembru 2019
li taħtar l-Ombudsman Ewropew
IL-PARLAMENT EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikulari t-tielet paragrafu tal-Artikolu 24 u l-Artikolu 228 tiegħu,
Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea għall-Enerġija Atomika, u b’mod partikolari l-Artikolu 106a tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni 94/262/KEFA, KE, Euratom tiegħu tad-9 ta’ Marzu 1994 rigward ir-regolamenti u l-kundizzjonijiet ġenerali li jirregolaw it-twettiq tal-obbligi tal-Ombudsman (1),
Wara li kkunsidra l-Artikolu 231 tar-Regoli ta’ Proċedura tiegħu,
Wara li kkunsidra s-sejħa għan-nominazzjonijiet (2),
Wara li kkunsidra l-vot tiegħu tat-18 ta’ Diċembru 2019,
IDDEĊIEDA:
li jeleġi lil Emily O’REILLY biex isservi bħala Ombudsman Ewropew sat-tmiem tal-leġiżlatura.
Magħmul fi Strasburgu, it-18 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Parlament Ewropew
Il-President
D. M. SASSOLI
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/17 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/2207
tal-5 ta’ Diċembru 2019
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fid-39 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv tal-Konvenzjoni dwar it-Tniġġis tal-Arja Transkonfini fuq Distanza Twila fir-rigward ta’ ċerti emendi għall-Protokoll Sabiex Jitnaqqsu l-Aċidifikazzjoni, l-Ewtrofikazzjoni u l-Ożonu Troposferiku
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l‐Artikolu 191, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Konvenzjoni tal-1979 dwar it-Tniġġis Transkonfini tal-Arja Fuq Distanza Twila (il-"Konvenzjoni") għandha Protokoll Sabiex Jitnaqqsu l-Aċidifikazzjoni, l-Ewtrofikazzjoni u l-Ożonu Troposferiku (il-"Protokoll") li ġie adottat fl-1999. |
(2) |
Skont l-Artikolu 13 bis tal-Protokoll, il-Partijiet preżenti f’sessjoni tal-Korp Eżekuttiv tal-Konvenzjoni (il-"Korp Eżekuttiv") jistgħu jadottaw emendi għall-Protokoll u għall-annessi tiegħu. |
(3) |
Il-Protokoll ġie emendat fl-2012 permezz tal-adozzjoni tad-Deċiżjonijiet 2012/1 u 2012/2 mill-Partijiet preżenti għat-30 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv. L-Emendi stabbiliti fid-Deċiżjoni 2012/1 daħħlu fis-seħħ u saru effettivi abbażi tal-proċedura mħaffa prevista fil-Protokoll. L-Emenda stabbilita fid-Deċiżjoni 2012/2 kienet teħtieġ li tiġi aċċettata mill-Partijiet għall-Protokoll u ġiet approvata mill-Unjoni mid-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1757 (1). Dik l-emenda daħħlet fis-seħħ fis-7 ta’ Ottubru 2019. |
(4) |
Fid-39 sessjoni tiegħu ta’ bejn id-9 u t-13 ta’ Diċembru 2019, il-Korp Eżekuttiv għandu jiddeċiedi dwar l-adozzjoni tal-emendi għall-Artikolu 3 bis tal-Protokoll u l-Anness VII għall-Protokoll kif propost mill-Istati Uniti tal-Amerka, bil-għan li jiffaċilita r-ratifika tal-Protokoll min-naħa ta’ Partijiet mhux tal-UE. |
(5) |
Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-Korp Eżekuttiv, peress li s-suġġett u l-kontenut tal-Protokoll li jrid jiġi emendat huma koperti mill-acquis tal-Unjoni, u b’mod partikolari mid-Direttiva (UE) 2016/2284 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2). |
(6) |
Il-pożizzjoni tal-Unjoni fid-39 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv jenħtieġ li tkun li tappoġġa l-proposta biex jiġi emendat l-Anness VII għall-Protokoll. |
(7) |
Fejn Partijiet mill-pajjiżi tal-Ewropa tal-Lvant, il-Kawkasu u l-pajjiżi tal-Asja Ċentrali preżenti fid-39 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv jindikaw li l-proposta biex jiġi emendat l-Artikolu 3 bis tal-Protokoll hija waħda utli, il-pożizzjoni tal-Unjoni fid-39 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv jenħtieġ li tkun li tappoġġa dik il-proposta. Fejn dawk il-Partijiet ma jindikawx li l-proposta biex jiġi emendat l-Artikolu 3 bis tal-Protokoll hija waħda utli, il-pożizzjoni tal-Unjoni għandha tkun li tistieden lill-Istati Uniti tal-Amerka biex jirtiraw il-proposta tagħhom u, jekk l-Istati Uniti tal-Amerka ma jirtirawhiex, l-Unjoni għandha tkun tista’ toġġezzjona għall-proposta, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fid-39 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv tal-Konvenzjoni dwar it-Tniġġis tal-Arja fuq Distanza Twila (id-"39 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv") għandha tkun is-segwenti:
(a) |
l-appoġġ tal-proposta mressqa mill-Istati Uniti tal-Amerka biex jiġi emendat l-Anness VII għall-Protokoll biex jiġu estiżi l-iskedi ta’ żmien ta’ flessibbiltà mill-2019 sal-2024; |
(b) |
fejn Partijiet mill-Ewropa tal-Lvant, il-Kawkasu u l-pajjiżi tal-Asja Ċentrali preżenti fid-39 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv jindikaw li l-proposta biex jiġi emendat l-Artikolu 3 bis tal-Protokoll biex jiġu estiżi l-iskedi ta’ żmien ta’ flessibbiltà mill-2019 sal-2024 u mill-2022 sal-2030 hija waħda utli, li tiġi appoġġata l-proposta mressqa mill-Istati Uniti tal-Amerka biex jiġi emendat dak l-Artikolu. |
(c) |
fejn il-kundizzjoni taħt il-punt (b) ta’ dan l-Artikolu ma tkunx issodisfata, l-Istati Uniti tal-Amerka għandha tiġi mistiedna biex tirtira l-proposta li jiġi emendat l‐Artikolu 3 bis tal-Protokoll; |
(d) |
jekk l-Istati Uniti tal-Amerka ma jirtirawx il-proposta biex jiġi emendat l-Artikolu 3 bis tal-Protokoll wara stedina kif imsemmi fil-punt (c) ta’ dan l-Artikolu, l-Unjoni tista’ toġġezzjona għall-proposta. |
Artikolu 2
Ir-rappreżentanti tal-Unjoni jistgħu, f’konsultazzjoni mal-Istati Membri, waqt laqgħat ta’ koordinazzjoni fuq il-post, jilħqu qbil biex tiġi rfinata l-pożizzjoni stabbiltà fl-Artikolu 1, fid-dawl tal-iżviluppi fid‐39 sessjoni tal-Korp Eżekuttiv, mingħajr deċiżjoni ulterjuri tal-Kunsill.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, il-5 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
M. LINTILÄ
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1757 tas-17 ta’ Lulju 2017 dwar l-aċċettazzjoni f’isem l-Unjoni Ewropea ta’ Emenda lill-Protokoll tal-1999 għall-Konvenzjoni tal-1979 dwar it-Tniġġis Transkonfini tal-Arja Fuq Distanza Twila Sabiex Jitnaqqsu l-Aċidifikazzjoni, l-Ewtrofikazzjoni u l-Ożonu Troposferiku (ĠU L 248, 27.9.2017, p. 3).
(2) Id-Direttiva (UE) 2016/2284 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2016 dwar it-tnaqqis tal-emissjonijiet nazzjonali ta’ ċerti inkwinanti atmosferiċi, li temenda d‐Direttiva 2003/35/KE u li tħassar id-Direttiva 2001/81/KE (ĠU L 344, 17.12.2016, p. 1).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/19 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/2208
tad-9 ta’ Diċembru 2019
dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni tal-Protokoll Nru 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 207(3) u (4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Il-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”) ġie ffirmat f’isem l-Unjoni fit-28 ta’ Lulju 2016 skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1850 (1) u ilu jiġi applikat b’mod provviżorju mill-15 ta’ Diċembru 2016. |
(2) |
Skont l-Artikolu 14 tal-Ftehim, il-Partijiet għandhom jistabbilixxu reġim komuni u reċiproku li jirregola r-regoli tal-oriġini. Dan ir-reġim il-ġdid għandu jiġi anness għall-Ftehim b’deċiżjoni tal-Kumitat tal-FSE. |
(3) |
Fil-laqgħa annwali tiegħu fl-2019, il-Kumitat tal-FSE għandu jadotta deċiżjoni fir-rigward tal-Protokoll Nru 1 għall-Ftehim dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva. |
(4) |
Il-Protokoll Nru 1 iqis l-iżviluppi l-aktar riċenti biex jiġu pprovduti regoli tal-oriġini aktar flessibbli u aktar sempliċi li għandhom l-għan li jiffaċilitaw il-kummerċ għall-operaturi ekonomiċi u li jottimizzaw ir-rata ta’ użu tat-trattament preferenzjali previst fil-Ftehim. |
(5) |
Jixraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-laqgħa li jmiss tal-Kumitat tal-FSE, peress li dik id-deċiżjoni ser tkun vinkolanti għall-Unjoni. |
(6) |
Jenħtieġ għalhekk li l-pożizzjoni tal-Unjoni fil-Kumitat tal-FSE tkun ibbażata fuq l-abbozz ta’ Deċiżjoni mehmuż, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-laqgħa annwali tal-2019 tal-Kumitat tal-FSE stabbilit mill-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni ta’ deċiżjoni tal-Kumitat tal-FSE dwar il-Protokoll Nru 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva, għandha tissejjes fuq l-abbozz tad-deċiżjoni tal-Kumitat tal-FSE mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BORRELL FONTELLES
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/1850 tal-21 ta’ Novembru 2008 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (ĠU L 287, 21.10.2016, p. 1).
ABBOZZ
DEĊIŻJONI Nru ... / 2019 TAL-KUMITAT TAL-FSE
STABBILIT MILL-FTEHIM TA’ SĦUBIJA EKONOMIKA INTERIM BEJN IL-GHANA, MINN NAĦA WAĦDA, U L-KOMUNITÀ EWROPEA U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHA, MIN-NAĦA L-OĦRA,
ta’ ... 2019
dwar l-adozzjoni tal-Protokoll Nru 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
IL-KUMITAT TAL-FSE,
Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika Interim bejn il-Ghana, minn naħa waħda, u l-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), iffirmat fil-28 ta’ Lulju 2016, u applikat b’mod provviżorju mill-15 ta’ Diċembru 2016, u b’mod partikolari l-Artikolu 14 u 82 tiegħu,
Billi:
(1) |
Dan il-Ftehim japplika, minn naħa waħda, għat-territorji li fihom japplika t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u taħt il-kundizzjonijiet stipulati f’dak it-Trattat u, min-naħa l-oħra, għat-territorju tal-Ghana. |
(2) |
Skont l-Artikolu 14 tal-Ftehim, il-Partijiet għandhom jistabbilixxu reġim komuni u reċiproku li jirregola r-regoli tal-oriġini li għandu jkun ibbażat fuq ir-regoli tal-oriġini kif definiti mill-Ftehim ta’ Cotonou u li jipprevedu titjib filwaqt li jqisu l-objettivi ta’ żvilupp tal-Ghana. Dan ir-reġim għandu jiġi anness mal-Ftehim mill-Kumitat tal-FSE. |
(3) |
Il-Partijiet qablu fir-rigward tal-Protokoll Nru 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva. |
(4) |
Skont l-Artikolu 82 tal-Ftehim, il-Protokolli ta’ dan il-Ftehim huma parti integrali minnu, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
It-test tal-Protokoll Nru 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva, fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, huwa b'dan adottat.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-iffirmar tagħha.
Magħmul fi ….
Għall-Ghana
Għall-Unjoni Ewropea
ANNESS
Protokoll Nru 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva
INDIĊI
TITOLU I: |
|
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI |
Artikoli |
|
|
|
1. |
Definizzjonijiet |
TITOLU II: |
|
DEFINIZZJONI TAL-KUNĊETT TA’ “PRODOTTI ORIĠINARJI” |
Artikoli |
|
|
|
2. |
Kundizzjonijiet ġenerali |
|
3. |
Prodotti miksuba b’mod sħiħ |
|
4. |
Prodotti maħduma jew ipproċessati b’mod suffiċjenti |
|
5. |
Operazzjonijiet ta’ ħidma jew ipproċessar insuffiċjenti |
|
6. |
Ħidma jew ipproċessar ta’ materjal importat fl-Unjoni Ewropea mingħajr dazju |
|
7. |
Akkumulazzjoni tal-oriġini |
|
8. |
Akkumulazzjoni ma’ pajjiżi oħrajn li jgawdu minn aċċess mingħajr dazju u mingħajr kwoti għas-suq tal-Unjoni Ewropea |
|
9. |
Unità ta’ kwalifika |
|
10. |
Aċċessorji, partijiet ta' rikambju u għodod |
|
11. |
Settijiet ta’ oġġetti mħalltin |
|
12. |
Elementi newtrali |
|
13. |
Segregazzjoni tal-kontabbiltà |
TITOLU III: |
|
REKWIŻITI TERRITORJALI |
Artikoli |
|
|
|
14. |
Prinċipju tat-territorjalità |
|
15. |
Nonalterazzjoni |
|
16. |
Wirjiet |
TITOLU IV: |
|
PROVA TAL-ORIĠINI |
Artikoli |
|
|
|
17. |
Kundizzjonijiet ġenerali |
|
18. |
Proċedura għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 |
|
19. |
Ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 maħruġin b’mod retrospettiv |
|
20. |
Ħruġ ta’ kopja ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 |
|
21. |
Kundizzjonijiet biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini |
|
22. |
Esportatur approvat |
|
23. |
Validità ta’ prova tal-oriġini |
|
24. |
Preżentazzjoni tal-prova tal-oriġini |
|
25. |
Importazzjoni gradwali |
|
26. |
Eżenzjonijiet mill-prova tal-oriġini |
|
27. |
Proċedura ta’ informazzjoni għal finijiet ta’ akkumulazzjoni |
|
28. |
Dokumenti ta’ sostenn |
|
29. |
Preservazzjoni tal-provi tal-oriġini u tad-dokumenti ta’ sostenn |
|
30. |
Diskrepanzi u żbalji formali |
|
31. |
Ammonti espressi f’euro |
TITOLU V: |
|
KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA |
Artikoli |
|
|
|
32. |
Kundizzjonijiet amministrattivi għal prodotti biex jibbenefikaw mill-Ftehim |
|
33. |
Notifika tal-awtoritajiet doganali |
|
34. |
Metodi oħrajn ta’ kooperazzjoni amministrattiva |
|
35. |
Verifika tal-provi tal-oriġini |
|
36. |
Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornituri |
|
37. |
Riżoluzzjoni ta’ tilwim |
|
38. |
Penali |
|
39. |
Derogi |
TITOLU VI: |
|
CEUTA U MELILLA |
Artikoli |
|
|
|
40. |
Kundizzjonijiet ġenerali |
|
41. |
Kundizzjonijiet speċjali |
TITOLU VII: |
|
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI |
Artikoli |
|
|
|
42. |
Reviżjoni u applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini |
|
43. |
Annessi |
|
44. |
Implimentazzjoni tal-Protokoll |
|
45. |
Dispożizzjonijiet tranżitorji relatati ma’ merkanzija fi tranżitu jew f’ħażna |
ANNESSI TAL-PROTOKOLL Nru 1 |
|
ANNESS I tal-Protokoll Nru 1: |
Noti ta’ Introduzzjoni għal-Lista fl-Anness II tal-Protokoll |
ANNESS II tal-Protokoll Nru 1: |
Lista ta’ ħidma jew ipproċessar meħtieġa li jridu jsiru fuq materjali mhux oriġinarji sabiex il-prodott immanifatturat ikun jista’ jikseb l-istatus oriġinarju |
ANNESS II-A tal-Protokoll Nru 1: |
Derogi mil-lista ta’ ħidma jew ipproċessar meħtieġa li jridu jsiru fuq materjali mhux oriġinarji sabiex il-prodott immanifatturat ikun jista’ jikseb l-istatus oriġinarju |
ANNESS III tal-Protokoll Nru 1: |
Formola għaċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 |
ANNESS IV tal-Protokoll Nru 1: |
Dikjarazzjoni tal-oriġini |
ANNESS V-A tal-Protokoll Nru 1: |
Dikjarazzjoni tal-fornitur għall-prodotti li għandhom status oriġinarju preferenzjali |
ANNESS V-B tal-Protokoll Nru 1: |
Dikjarazzjoni tal-fornitur għall-prodotti li ma għandhomx status oriġinarju preferenzjali |
ANNESS VI tal-Protokoll Nru 1: |
Ċertifikat ta’ informazzjoni |
ANNESS VII tal-Protokoll Nru 1: |
Formola għall-applikazzjoni ta’ deroga |
ANNESS VIII tal-Protokoll Nru 1: |
Pajjiżi u Territorji extra-Ewropej |
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA |
dwar il-Prinċipat ta’ Andorra |
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA |
dwar ir-Repubblika ta’ San Marino |
TITOLU I
DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
Artikolu 1
Definizzjonijiet
Għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll:
(a) |
“manifattura” tfisser kull xorta ta’ ħidma jew ipproċessar inklużi l-assemblaġġ jew proċessi speċifiċi; |
(b) |
“materjal” tfisser kwalunkwe ingredjent, materja prima, komponent jew parti, eċċ., użat(a) fil-manifattura tal-prodott; |
(c) |
“prodott” tfisser il-prodott li jkun immanifatturat, anke jekk ikun maħsub għal użu ulterjuri f’xi proċess ieħor ta’ manifatturazzjoni; |
(d) |
“merkanzija” tfisser kemm materjali kif ukoll prodotti; |
(e) |
“valur doganali” tfisser il-valur kif determinat skont il-Ftehim dwar l-implimentazzjoni tal-Artikolu VII tal-Ftehim Ġenerali dwar it-Tariffi u l-Kummerċ (GATT) tal-1994 (il-Ftehim tad-WTO dwar il-valutazzjoni doganali); |
(f) |
“prezz mill-fabbrika” tfisser il-prezz imħallas għall-prodott lill-fabbrikant tal-Unjoni Ewropea jew tal-Ghana fl-impriża tiegħu fejn ikun twettaq l-aħħar ħidma jew ipproċessar, dment li l-prezz jinkludi l-valur tal-materjali kollha użati, bit-tnaqqis ta’ kull taxxa interna mħallsa li hija, jew li tista’ tkun, imħallsa mill-ġdid meta l-prodott miksub jiġi esportat; |
(g) |
“valur ta’ materjali” tfisser il-valur doganali meta jiġu importati l-materjali mhux oriġinarji li huma użati, jew, jekk dan ma jkunx magħruf jew ma jistax jiġi stabbilit, l-ewwel prezz verifikabbli mħallas għall-materjali fl-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana; |
(h) |
“valur ta’ materjali oriġinarji” tfisser il-valur ta’ dawn il-materjali kif definit fil-punt (g) applikat mutatis mutandis; |
(i) |
“valur miżjud” tfisser il-prezz mill-fabbrika tal-prodotti, imnaqqas mill-valur doganali tal-materjal importat minn pajjiżi terzi fl-Unjoni Ewropea, l-Istati AKP li jkunu applikaw Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika (FSE) mill-inqas b’mod provviżorju, jew il-Pajjiżi u Territorji extra-Ewropej; jekk il-valur doganali ma jkunx magħruf jew ma jistax ikun stabbilit, jitqies l-ewwel prezz verifikabbli mħallas għall-materjal fl-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana; |
(j) |
“kapitoli” u “intestaturi” tfisser il-kapitoli u l-intestaturi b’erba’ ċifri użati fin-nomenklatura li tifforma s-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u l-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija (minn hawn ’il quddiem imsejħa “is-Sistema Armonizzata” jew “SA”); |
(k) |
“klassifikat” tfisser il-klassifikazzjoni ta’ prodott jew materjal taħt xi intestatura partikolari; |
(l) |
“kunsinna” tfisser il-prodotti li jkunu ntbagħtu simultanjament mingħand esportatur wieħed lejn destinatarju wieħed inkella trasportati b’dokument tat-trasport uniku li jkopri t-trasportazzjoni tagħhom mingħand l-esportatur lejn id-destinatarju jew, fin-nuqqas ta’ dokument bħal dan, koperti b’fattura waħda; |
(m) |
“territorji” tfisser it-territorji inklużi l-ilmijiet territorjali; |
(n) |
“PTEE” tfisser il-Pajjiżi u t-Territorji extra-Ewropej kif definiti fl-Anness VIII ta’ dan il-Protokoll; |
(o) |
“Kumitat” tfisser il-Kumitat Speċjali dwar il-Faċilitazzjoni Doganali u Kummerċjali kif imsemmi fl-Artikolu 34 ta’ dan il-Ftehim. |
TITOLU II
DEFINIZZJONI TAL-KUNĊETT TA’“PRODOTTI ORIĠINARJI”
Artikolu 2
Kundizzjonijiet ġenerali
1. Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu bħala prodotti oriġinarji tal-Unjoni Ewropea:
(a) |
il-prodotti miksuba b’mod sħiħ fl-Unjoni Ewropea skont it-tifsira tal-Artikolu 3 ta’ dan il-Protokoll; |
(b) |
il-prodotti miksuba fl-Unjoni Ewropea li jinkorporaw materjali li ma jkunux inkisbu b’mod sħiħ hemmhekk, sakemm tali materjali jkunu nħadmu jew ġew ipproċessati b’mod suffiċjenti fl-Unjoni Ewropea skont it-tifsira tal-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll. |
2. Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, il-prodotti li ġejjin għandhom jitqiesu bħala prodotti oriġinarji tal-Ghana:
(a) |
il-prodotti miksuba b’mod sħiħ fil-Ghana skont it-tifsira tal-Artikolu 3 ta’ dan il-Protokoll; |
(b) |
il-prodotti miksuba fil-Ghana u li jinkorporaw materjali li ma jkunux inkisbu b’mod sħiħ hemmhekk, sakemm tali materjali jkunu nħadmu jew ġew ipproċessati b’mod suffiċjenti fil-Ghana skont it-tifsira tal-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll. |
Artikolu 3
Prodotti miksuba b’mod sħiħ
1. Is-segwenti għandhom jitqiesu bħala miskuba b’mod sħiħ fil-Ghana jew fl-Unjoni Ewropea:
(a) |
annimali ħajjin imwielda u mrobbija hemm; |
(b) |
prodotti minerali estratti mill-ħamrija jew minn qiegħ il-baħar jew mill-oċean tagħha; |
(c) |
prodotti veġetali maħsuda hemmhekk; |
(d) |
prodotti minn annimali ħajjin imrobbija hemmhekk; |
(e) |
|
(f) |
prodotti tas-sajd fuq il-baħar u prodotti oħrajn miksuba mill-baħar barra mill-ibħra territorjali tal-Unjoni Ewropea jew tal-Ghana mill-bastimenti tagħhom; |
(g) |
prodotti magħmul fuq bastimenti fabbrika esklużivament minn prodotti msemmija fil-punt (f); |
(h) |
oġġetti użati li huma tajbin biss għall-irkupru ta’ materja prima; |
(i) |
fdalijiet u skart li jirriżultaw mill-proċessi ta’ manifattura li jsiru hemmhekk; |
(j) |
prodotti estratti minn qiegħ il-baħar jew minn taħt qiegħ il-baħar barra mill-ibħra territorjali tagħhom sakemm ikollhom id-dritt esklużiv li jaħdmu dak il-qiegħ tal-baħar jew taħtu; |
(k) |
merkanzija prodotta esklużivament hemmhekk mill-prodotti speċifikati fil-punti (a) sa (j). |
2. It-termini “il-bastimenti tagħhom” u “il-bastimenti fabbrika tagħhom” li jintużaw fil-punti (f) u (g) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw biss għal bastimenti u għal bastimenti fabbrika:
(a) |
li huma rreġistrati jew iskritti fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana; u |
(b) |
li jtajru bandiera ta’ Stat Membru tal-Unjoni Ewropea jew tal-Ghana; u |
(c) |
li jissodisfaw waħda mill-kundizzjonijiet li ġejjin:
|
3. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, fuq talba tal-Ghana, il-bastimenti chartered jew mikrija mill-Ghana għandhom jiġu ttrattati bħala “il-bastimenti tiegħu” għal attivitajiet tas-sajd fiż-żona ekonomika esklużiva tiegħu, sakemm tkun saret offerta minn qabel lill-operaturi ekonomiċi tal-Unjoni Ewropea u li l-arranġamenti ta’ implimentazzjoni stabbiliti minn qabel mill-Kumitat ikunu ġew issodisfati. Il-Kumitat għandu jiżgura li jiġu rispettati l-kundizzjonijiet stipulati f’dan il-paragrafu.
4. Il-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu jistgħu jkunu ssodisfati fi-Ghana kif ukoll fl-Istati parteċipi f’diversi ftehimiet ta’ sħubija ekonomika li magħhom tapplika l-akkumulazzjoni. F’dawn il-każijiet, il-prodotti għandhom jitqiesu oriġinarji tal-Istat tal-bandiera.
Artikolu 4
Prodotti maħduma jew ipproċessati b’mod suffiċjenti
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll, il-prodotti li mhumiex miksubin b’mod sħiħ jitqiesu bħala prodotti maħduma jew ipproċessati b’mod suffiċjenti meta jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-lista li tinsab fl-Anness II ta’ dan il-Protokoll.
2. Għall-finijiet tal-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll, u minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-prodotti elenkati fl-Anness II-A ta’ dan il-Protokoll jistgħu jitqiesu li huma maħduma jew ipproċessati b’mod suffiċjenti, meta jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dan l-Anness. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 42(2) ta’ dan il-Protokoll, l-Anness II-A ta’ dan il-Protokoll għandu japplika biss għall-esportazzjonijiet mill-Ghana għal perijodu ta’ ħames (5) snin mid-data meta l-Protokoll jidħol fis-seħħ.
3. Il-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu jindikaw, għall-prodotti kollha koperti b’dan il-Ftehim, il-ħidma jew l-ipproċesar li għandhom jitwettqu fuq il-materjali mhux oriġinarji użati fil-manifattura ta’ dawn il-prodotti u japplikaw biss fir-rigward ta’ materjali ta’ dan it-tip. B’segwitu ta’ dan, jekk prodott, li jkun kiseb l-istatus oriġinarju billi ssodisfa l-kundizzjonijiet stabbiliti f’xi waħda mil-listi, jintuża għall-manifattura ta’ prodott ieħor, il-kundizzjonijiet applikabbli għall-prodott li fih huwa jkun inkorporat ma jkunux applikabbli għalih, u ma jitqisux il-materjali mhux oriġinarji li setgħu ntużaw fil-manifattura tiegħu.
4. B’deroga mill-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, il-materjali mhux oriġinarji li, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Anness II u fl-Anness II-A ta’ dan il-Protokoll, ma għandhomx jintużaw fil-manifattura ta’ prodott speċifiku, jistgħu madankollu jintużaw, bil-kundizzjoni li:
(a) |
il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 fil-mija tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott; |
(b) |
l-ebda wieħed mill-perċentwali mogħtija fil-lista f’dak li jirrigwarda l-valur massimu ta’ materjali mhux oriġinarji ma jinqabeż bl-applikazzjoni ta’ dan il-paragrafu. |
5. Id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-prodotti tal-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.
6. Il-paragrafi 1 sa 5 ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw, soġġetti għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 5 ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 5
Operazzjonijiet ta’ ħidma jew ipproċessar insuffiċjenti
1. L-operazzjonijiet li ġejjin għandhom jitqiesu bħala ħidma jew ipproċessar insuffiċjenti sabiex jingħata l-istatus ta’ prodotti oriġinarji, kemm jekk ir-rekwiżiti tal-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll jkunu ssodisfati kif ukoll jekk le:
(a) |
l-operazzjonijiet ta’ preservazzjoni destinati sabiex jiżguraw li l-prodotti jibqgħu f’kundizzjoni tajba matul it-trasport u l-ħażna tagħhom; |
(b) |
l-operazzjonijiet sempliċi li jikkonsistu fit-tneħħija ta’ trab, it-tnaqqija jew l-għarbil, l-issortjar, il-klassifikazzjoni, l-għażla (inkluża l-kompożizzjoni ta’ settijiet ta’ oġġetti), il-ħasil, it-tindif, iż-żebgħa, l-illostrar, it-tqattigħ; |
(c) |
l-eliminazzjoni ta’ ossidu, żejt, żebgħa jew kisi ieħor; |
(d) |
|
(e) |
it-twaħħil ta’ marki, tikketti, logos u sinjali distintivi oħrajn fuq il-prodotti jew l-imballaġġ tagħhom; |
(f) |
it-taħlit sempliċi ta’ prodotti, kemm jekk ta’ speċi differenti kif ukoll jekk le; taħlit ta’ zokkor ma’ kwalunkwe materjal; |
(g) |
l-assemblaġġ sempliċi ta’ biċċiet li jagħmlu prodott sħiħ; |
(h) |
iż-żarmar sempliċi ta’ prodotti f’biċċiet; |
(i) |
il-mogħdija jew il-pressa tat-tessuti; |
(j) |
il-ħruġ mill-fosdqa, l-ibbliċjar parzjali jew totali, l-illostrar u l-igglejżjar ta’ ċereali u ross; |
(k) |
il-proċessi biex jingħata kulur jew tingħata togħma liz-zokkor jew biex ikunu ffurmati ċangaturi taz-zokkor; it-tifrik parzjali jew totali ta’ zokkor ikkristallizzat; |
(l) |
it-tqaxxir, it-tneħħija tal-għadma jew tal-qoxra ta’ frott, ġewż u ħaxix; |
(m) |
it-tisnin, it-tħin sempliċi jew il-qtugħ sempliċi; |
(n) |
il-kombinazzjoni ta’ żewġ operazzjonijiet jew aktar speċifikati fil-punti (a) sa (m); |
(o) |
il-qtil tal-annimali. |
2. L-operazzjonijiet kollha li jitwettqu fl-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana fuq prodott speċifikat għandhom jitqiesu flimkien meta jkun qed jiġi ddeterminat jekk il-ħidma jew l-ipproċessar li għadda minnu l-prodott għandux jitqies bħala insuffiċjenti skont it-tifsira tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
Artikolu 6
Ħidma jew ipproċessar ta’ materjal importat fl-Unjoni Ewropea mingħajr dazju
1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll, il-materjal mhux oriġinarju li jista’ jkun importat fl-Unjoni Ewropea mingħajr ħlas ta’ dazju b’applikazzjoni tat-tariffi konvenzjonali tas-sistema tan-nazzjon l-aktar favorit (MFN), skont it-Tariffa Doganali Komuni (1) tagħha, għandu jitqiesu bħala materjal oriġinarju tal-Ghana meta dan ikun inkorporat fi prodott miksub f’dan il-pajjiż, sakemm ikun inħadem jew ġie pproċessat b’mod li jmur lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(1) ta’ dan il-Protokoll.
2. Iċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 (fil-kaxxa 7) jew id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini maħruġin skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu jinkludu l-frażi li ġejja:
— |
“Application of Article 6(1) of Protocol No. 1 to the Ghana-EU EPA”. |
3. L-Unjoni Ewropea għandha tinnotifika kull sena lill-Kumitat bil-lista tal-materjal li għalih japplikaw id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu. Ladarba tiġi nnotifikata, il-lista għandha tiġi ppubblikata mill-Kummissjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje C), kif ukoll mill-Ghana skont il-proċeduri proprji tagħha.
4. L-akkumulazzjoni prevista f’dan l-Artikolu ma għandhiex tapplika għal materjali li, meta jiġu importati fl-Unjoni Ewropea jkunu soġġetti għal dazji anti-dumping jew dazji kompensatorji meta joriġinaw minn pajjiż li jkun soġġett għal dawn id-dazji anti-dumping jew dazji kompensatorji.
Artikolu 7
Akkumulazzjoni tal-oriġini
1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll, il-materjal oriġinarju ta’ waħda mill-Partijiet, ta’ pajjiż ieħor tal-Afrika tal-Punent (2) li jgawdi minn aċċess mingħajr dazju u mingħajr kwoti għas-suq tal-Unjoni Ewropea, tal-Istati AKP l-oħra li jkunu applikaw FSE mill-inqas b’mod provviżorju jew fil-PTEE, għandhom jitqiesu bħala oriġinarji tal-Parti l-oħra meta dawn ikunu inkorporati fi prodott miksub hemmhekk dment li l-ħidma jew l-ipproċessar li jkunu saru minn din il-Parti jmorru lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(1) ta’ dan il-Protokoll.
Meta l-ħidma jew l-ipproċessar li jsiru fil-Parti kkonċernata ma jmorrux lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(1) ta’ dan il-Protokoll, il-prodott miksub għandu jitqies biss bħala oriġinarju ta’ din il-Parti meta l-valur miżjud ikun akbar mill-valur tal-materjali użati li joriġinaw f’wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji l-oħra. Jekk dan ma jkunx il-każ, il-prodott miksub għandu jitqies bħala oriġinarju tal-pajjiż jew tat-territorju responsabbli għall-ogħla valur tal-materjali oriġinarji li jintużaw għall-manifattura tal-prodott finali.
L-oriġini tal-materjal oriġinarju minn Stati AKP oħrajn li applikaw FSE mill-inqas b’mod provviżorju u mill-PTEE għandha tiġi ddeterminata skont ir-regoli tal-oriġini applikabbli fil-qafas tal-arranġamenti preferenzjali bejn l-Unjoni Ewropea u dawn il-pajjiżi, u skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 27 ta’ dan il-Protokoll.
2. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll, il-ħidma u l-ipproċessar li jkunu saru f’waħda mill-Partijiet, fi Stati AKP oħrajn li applikaw FSE mill-inqas b’mod provviżorju jew fil-PTEE għandhom jitqiesu bħala li jkunu saru milll-Parti l-oħra meta l-materjal ikun għadda minn ħidma jew ipproċessar li jmorru lil hinn minn dak imsemmi fl-Artikolu 5(1) ta’ dan il-Protokoll.
Meta l-ħidma jew l-ipproċessar li jitwettqu f’waħda mill-Partijiet ma jmorrux lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(1) ta’ dan il-Protokoll, il-prodott miksub għandu jitqies bħala oriġinarju ta’ dik il-Parti biss meta l-valur miżjud hemmhekk ikun akbar mill-valur tal-materjali użati f’xi wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji. Jekk dan ma jkunx il-każ, il-prodott miksub għandu jitqies bħala oriġinarju tal-pajjiż jew tat-territorju responsabbli għall-ogħla valur tal-materjali li jintużaw għall-manifattura tal-prodott finali.
L-oriġini tal-prodott finali għandha tiġi ddeterminata skont ir-regoli tal-oriġini ta’ dan il-Protokoll u skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 27 tiegħu.
3. L-akkumulazzjoni prevista fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu tista’ tkun applikata biss għall-Istati AKP l-oħrajn li applikaw FSE mill-inqas b’mod provviżorju, għal pajjiż ieħor tal-Afrika tal-Punent li jgawdi minn aċċess mingħajr dazju u mingħajr kwoti għall-Unjoni Ewropea u għall-PTEE jekk:
(a) |
il-pajjiżi jew it-territorji kollha involuti fl-akkwist tal-istatus oriġinarju u l-Parti destinatarja jkunu kkonkludew ftehim jew arranġament ta’ kooperazzjoni amministrattiva li jiżgura l-applikazzjoni tajba ta’ dan l-Artikolu u li jinkludi referenza għall-użu tal-provi tal-oriġini xierqa; |
(b) |
il-Ghana u l-Unjoni Ewropea jipprovdu lil xulxin, permezz tal-Kummissjoni Ewropea u tal-Ministeru tal-Kummerċ u l-Industrija tar-Repubblika tal-Ghana, id-dettalji tal-ftehimiet ta’ kooperazzjoni amministrattiva mal-pajjiżi jew it-territorji l-oħrajn imsemmija f’dan l-Artikolu. Id-data li fiha l-akkumulazzjoni prevista f’dan l-Artikolu tista’ tiġi applikata għall-pajjiżi jew it-territorji elenkati f’dan l-Artikolu li ssodisfaw ir-rekwiżiti meħtieġa għandha tiġi ppubblikata mill-Kummissjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje C), kif ukoll mill-Ghana skont il-proċeduri proprji tagħha. |
4. L-akkumulazzjoni prevista f’dan l-Artikolu ma għandhiex tapplika għal materjali:
(a) |
li jaqgħu taħt l-intestaturi 16.04 u 16.05 tas-Sistema Armonizzata li huma oriġinarji tal-Istati tal-Paċifiku firmatarji ta’ FSE skont l-Artikolu 6.6 tal-Protokoll II tal-Ftehim Interim ta’ Sħubija bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa, u l-Istati tal-Paċifiku, min-naħa l-oħra (3); |
(b) |
li jaqgħu taħt l-intestaturi 16.04 u 16.05 tas-Sistema Armonizzata li huma oriġinarji tal-Istati tal-Paċifiku bl-użu ta’ kwalunkwe dispożizzjoni futura ta’ Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika globali konkluż bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati AKP tal-Paċifiku; |
(c) |
oriġinarji tar-Repubblika tal-Afrika t’Isfel u li ma jistgħux jiġu importati direttament fl-Unjoni Ewropea mingħajr dazju u mingħajr kwoti. |
5. L-Unjoni Ewropea għandha tinnotifika kull sena lill-Kumitat bil-lista tal-materjal imsemmi fid-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 4(c) ta’ dan l-Artikolu. Ladarba tiġi nnotifikata, il-lista għandha tiġi ppubblikata mill-Kummissjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje C), kif ukoll mill-Ghana skont il-proċeduri proprji tagħha.
Artikolu 8
Akkumulazzjoni ma’ pajjiżi oħrajn li jgawdu minn aċċess mingħajr dazju u mingħajr kwoti għas-suq tal-Unjoni Ewropea
1. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll, il-materjal oriġinarju tal-pajjiżi u tat-territorji:
(a) |
li jibbenefika minn “arranġament speċjali għall-pajjiżi l-inqas żviluppati” fi ħdan skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati tal-Unjoni Ewropea; jew |
(b) |
li jgawdu minn aċċess mingħajr dazju u mingħajr kwoti għas-suq tal-Unjoni Ewropea skont id-dispożizzjonijiet ġenerali tal-iskema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati; |
għandu jitqies bħala materjal oriġinarju tal-Ghana meta dan ikun inkorporat fi prodott miksub f’dan il-pajjiż.
Ma għandux ikun meħtieġ li l-materjali kkonċernati jkunu soġġetti għal ħidma jew ipproċessar suffiċjenti, sakemm ikunu għaddew minn ħidma jew ipproċessar li jmorru lil hinn minn dawk imsemmija fl-Artikolu 5(1) ta’ dan il-Protokoll. Jekk il-prodott li fih ikun ġie inkorporat dan il-materjal ikun fih ukoll materjal mhux orġinarju, dan il-materjal għandu jinħadem jew jiġi pproċessat b’mod suffiċjenti skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll biex jitqies bħala oriġinarju tal-Ghana.
1.2. L-oriġini tal-materjal minn pajjiżi jew territorji oħrajn ikkonċernati għandha tiġi stabbilita skont ir-regoli tal-oriġini applikabbli fil-qafas tal-Iskema ta’ Preferenzi Tariffarji Ġeneralizzati tal-Unjoni Ewropea, u skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 27 ta’ dan il-Protokoll.
1.3. L-akkumulazzjoni prevista f’dan il-paragrafu ma għandhiex tapplika għal dawn il-materjali:
(a) |
li meta jiġu importati fl-Unjoni Ewropea jkunu soġġetti għal dazji anti-dumping jew dazji kompensatorji meta joriġinaw minn pajjiż li jkun soġġett għal dawn id-dazji anti-dumping jew dazji kompensatorji; |
(b) |
li jaqgħu taħt is-subintestaturi tariffarji tas-Sistema Armonizzata 3302.10 u 3501.10; |
(c) |
li jaqgħu taħt il-prodotti magħmulin mit-tonn, ikklassifikati fil-Kapitolu 3 tas-Sistema Armonizzata koperti mill-Iskema ta’ Preferenzi Tariffarji Ġeneralizzati tal-Unjoni Ewropea; |
(d) |
li għalihom, il-preferenzi tariffarji huma mħassra (gradwazzjoni) jew sospiżi (klawsola ta’ salvagwardja) fil-qafas tal-Iskema ta’ Preferenzi Tariffarji Ġeneralizzati tal-Unjoni Ewropea. |
2. Wara notifika min-naħa tal-Ghana, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 2 ta’ dan il-Protokoll u f’konformità mad-dispożizzjonijiet tal-paragrafi 2.1, 2.2 u 5 ta’ dan l-Artikolu, il-materjal oriġinarju ta’ pajjiżi jew territorji li jgawdu minn ftehimiet jew arranġamenti li jipprevedu aċċess mingħajr dazju u mingħajr kwoti għas-suq tal-Unjoni Ewropea, għandu jitqies bħala materjal oriġinarju tal-Ghana. In-notifika għandha tintbagħat mill-Ghana lill-Unjoni Ewropea permezz tal-Kummissjoni Ewropea. L-akkumulazzjoni għandha tibqa’ applikabbli dment li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni tagħha jiġu ssodisfati. Ma għandux ikunmeħtieġ li l-materjali kkonċernati jkunu soġġetti għal ħidma jew ipproċessar suffiċjenti, sakemm ikunu għaddew minn ħidma jew ipproċessar li jmorru lil hinn minn dawk imsemmija fl-Artikolu 5(1) ta’ dan il-Protokoll.
2.1. L-oriġini tal-materjal minn pajjiżi jew territorji oħra kkonċernati, għandha tiġi stabbilita skont ir-regoli tal-oriġini applikabbli fil-qafas tal-ftehimiet jew l-arranġamenti preferenzjali bejn l-Unjoni Ewropea u dawk il-pajjiżi jew it-territorji, u skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 27 ta’ dan il-Protokoll.
2.2. L-akkumulazzjoni prevista f’dan il-paragrafu ma għandhiex tapplika għal dawn il-materjali li:
(a) |
jaqgħu taħt il-Kapitoli 1 sa 24 tas-Sistema Armonizzata u l-prodotti elenkati fl-Anness 1 — il-paragrafu 1.ii tal-Ftehim tad-WTO dwar l-Agrikoltura inkluż fil-GATT tal-1994; |
(b) |
meta jiġu importati fl-Unjoni Ewropea jkunu soġġetti għal dazji anti-dumping jew dazji kompensatorji meta joriġinaw minn pajjiż li jkun soġġett għal dawn id-dazji anti-dumping jew dazji kompensatorji; |
(c) |
bis-saħħa tal-ftehim ta’ kummerċ ħieles bejn l-Unjoni Ewropea u pajjiż terz, ikunu soġġetti għall-miżuri kummerċjali u għall-miżuri ta’ salvagwardja, jew għal kwalunkwe miżura oħra li tirrifjuta l-aċċess ta’ dawn il-prodotti għas-suq tal-Unjoni mingħajr dazju u mingħajr kwoti. |
3. L-Unjoni Ewropea għandha tinnotifika kull sena lill-Kumitat bil-lista ta’ materjal u tal-pajjiżi li għalihom għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Ladarba tiġi nnotifikata, il-lista għandha tiġi ppubblikata mill-Kummissjoni Ewropea f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (Serje C), kif ukoll mill-Ghana skont il-proċeduri proprji tagħha. Il-Ghana għandha tinnotifika kull sena lill-Kumitat bil-materjal li għalih tkun ġiet applikata l-akkumukazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu.
4. Iċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 (kaxxa 7) jew id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini maħruġin skont il-paragrafi 1 u 2 għandhom jinkludu l-frażi li ġejja:
— |
“Application of Article 8.1 or 8.2 of Protocol No. 1 to the Ghana-EU EPA”. |
5. L-akkumulazzjoni prevista fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu tista’ tapplika biss bil-kundizzjonijiet li ġejjin:
(a) |
il-pajjiżi parteċipanti kollha għall-akkwist tal-istatus oriġinarju jkunu kkonkludew ftehim jew arranġament ta’ kooperazzjoni amministrattiva li jiżgura l-applikazzjoni tajba ta’ dan l-Artikolu u li jinkludi referenza għall-użu tal-provi tal-oriġini xierqa; |
(b) |
il-Ghana tipprovdu lill-Unjoni Ewropea, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, id-dettalji tal-ftehimiet ta’ kooperazzjoni amministrattiva mal-pajjiżi jew it-territorji l-oħrajn imsemmija f’dan l-Artikolu. Il-Kummissjoni għandha tippubblika f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (serje C) id-data meta l-akkumulazzjoni prevista f’dan l-Artikolu tkun tista’ tiġi applikata għall-pajjiżi jew it-territorji elenkati f’dan l-Artikolu li jkunu ssodisfaw ir-rekwiżiti neċessarji. |
Artikolu 9
Unità ta’ kwalifika
1. L-unità ta’ kwalifika għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll għandha tkun il-prodott partikolari li huwa kkunsidrat bħala l-unità bażi għad-determinazzjoni tal-klassifikazzjoni bbażata fuq in-nomenklatura tas-Sistema Armonizzata.
Dan ifisser li:
(a) |
meta prodott, li jkun magħmul minn grupp jew ġabra ta’ oġġetti, jiġi kklassifikat taħt it-termini tas-Sistema Armonizzata f’intestatura waħda, l-entità sħiħa tikkostitwixxi l-unità ta’ kwalifika; |
(b) |
meta kunsinna tkun magħmula minn ċertu numru ta’ prodotti identiċi kklassifikati taħt l-istess intestatura tas-Sistema Armonizzata, kull prodott jitqies b’mod individwali fl-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. |
2. Meta skont ir-Regola Ġenerali 5 tas-Sistema Armonizzata, l-imballaġġi jkunu inklużi mal-prodott għall-finijiet ta’ klassifikazzjoni, dawn l-imballaġġi għandhom jitqiesu għad-determinazzjoni tal-oriġini.
Artikolu 10
Aċċessorji, partijiet ta' rikambju u għodod
Aċċessorji, partijiet ta' rikambju u għodod mibgħuta ma’ biċċa tagħmir, makkinarju, apparat jew vettura, li huma parti mit-tagħmir normali u huma inklużi fil-prezz tiegħu jew li mhumiex fatturati separatament, għandhom jitqiesu li jiffurmaw ħaġa waħda mal-biċċa tagħmir, makkinarju, apparat jew vettura kkonċernati.
Artikolu 11
Settijiet ta’ oġġetti mħalltin
Settijiet, kif imfissra fir-Regola Ġenerali 3 tas-Sistema Armonizzata, għandhom jitqiesu bħala oriġinarji, bil-kundizzjoni li l-komponenti kollha tal-prodotti jkunu oriġinarji. Madankollu, meta sett ikun magħmul minn oġġetti oriġinarji u oħrajn mhux oriġinarji, is-sett kollu għandu jitqies bħala wieħed oriġinarju, sakemm il-valur tal-prodotti mhux oriġinarji ma jaqbiżx il-15 fil-mija tal-prezz mill-fabbrika tas-sett.
Artikolu 12
Elementi newtrali
Sabiex jiġi stabbilit jekk prodott ikunx oriġinarju, ma għandux ikun meħtieġ li tiġi stabbilita l-oriġini tal-elementi li ġejjin, li jistgħu jintużaw fil-manifattura tiegħu:
(a) |
l-enerġija u l-fjuwil; |
(b) |
l-installazzjonijiet u t-tagħmir; |
(c) |
il-makkinarji u l-għodod; |
(d) |
il-merkanzija li la tidħol fil-kompożizzjoni finali tal-prodott u lanqas mhija maħsuba li tagħmel dan. |
Artikolu 13
Segregazzjoni tal-kontabbiltà
1. Fil-każijiet fejn jinqalgħu spejjeż konsiderevoli jew diffikultajiet materjali fiż-żamma ta’ ħażniet partikolari ta’ materjali funġibbli oriġinarji u mhux oriġinarji, l-awtoritajiet doganali jistgħu, wara talba bil-miktub ta’ dawk ikkonċernati, jawtorizzaw li jintuża l-metodu msejjaħ “segregazzjoni tal-kontabbiltà” (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-“metodu”) għall-immaniġġjar ta’ dawn it-tipi ta’ ħażniet.
2. Il-metodu għandu japplika wkoll għaz-zokkor mhux raffinat mingħajr aromatizzanti jew sustanżi koloranti u maħsub sabiex jiġi rraffinat, oriġinarju u mhux oriġinarju, skont is-subintestaturi 1701.12, 1701.13 u 1701.14 tas-Sistema Armonizzata, li huwa fiżikament ikkombinat u mħallat fil-Ghana jew fl-Unjoni Ewropea qabel ma jiġi esportat lejn l-Unjoni Ewropea u, rispettivament, lejn il-Ghana.
3. Il-metodu għandu jiżgura li f’kull mument, in-numru ta’ prodotti miksubin li jistgħu jitqiesu bħala oriġinarji tal-Ghana jew tal-Unjoni Ewropea huwa l-istess bħal dak li kien jinkiseb kieku kien hemm segregazzjoni fiżika tal-istokkijiet.
4. L-awtoritajiet doganali jistgħu jagħtu l-awtorizzazzjoni msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu soġġetta għal kwalunkwe kundizzjoni li titqies xierqa.
5. Il-metodu għandu jiġi applikat, u l-applikazzjoni tiegħu għandha tiġi reġistrata, fuq il-bażi tal-prinċipji ġenerali tal-kontabbiltà applikabbli fil-pajjiż fejn il-prodott kien manifatturat.
6. Il-benefiċjarju tal-metodu jista’ joħroġ provi ta’ oriġini jew japplika għalihom, skont kif ikun il-każ, għall-kwantità ta’ prodotti li jistgħu jitqiesu bħala oriġinarji. Fuq it-talba tal-awtoritajiet doganali, il-benefiċjarju għandu jipprovdi dikjarazzjoni ta’ kif kienu mmaniġġjati l-kwantitajiet.
7. L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw l-użu li sar mill-awtorizzazzjoni u jistgħu jirtirawha kull meta l-benefiċjarju jagħmel użu skorrett mill-awtorizzazzjoni fi kwalunkwe mod possibbli jew jonqos milli jissodisfa kwalunkwe kundizzjoni oħra stipulata f’dan il-Protokoll.
8. Għall-finijiet tal-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, it-termini “materjali funġibbli” jew “prodotti funġibbli” għandhom jirreferu għal materjali jew prodotti tal-istess tip u tal-istess kwalità kummerċjali, li għandhom l-istess karatteristiċi tekniċi u fiżiċi, u li ma jistgħux jiġu distinti wieħed mill-ieħor għall-finijiet tad-determinazzjoni tal-oriġini.
TITOLU III
REKWIŻITI TERRITORJALI
Artikolu 14
Prinċipju tat-territorjalità
1. Għajr għal kif previst fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll, il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu II ta’ dan il-Protokoll għall-kisba ta’ status oriġinarju għandhom jiġu ssodisfati mingħajr interruzzjoni fil-Ghana jew fl-Unjoni Ewropea.
2. Għajr għal kif previst fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll fejn il-merkanzija oriġinarja esportata mill-Ghana jew mill-Unjoni Ewropea lejn pajjiż ieħor tintbagħat lura, din trid titqies bħala mhux oriġinarja, ħlief jekk jista’ jintwera b’mod li jissodisfa l-awtoritajiet doganali li:
(a) |
il-merkanzija rritornata hija l-istess li ġiet esportata; u |
(b) |
ma għaddietx minn kwalunkwe operazzjoni li tmur lil hinn minn dak li hu meħtieġ biex tippreservaha f’kundizzjoni tajba waqt li kienet tinsab f’dak il-pajjiż jew waqt li kienet qed tiġi esportata. |
3. Il-kisba ta’ status oriġinarju skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fit-Titolu II ta’ dan il-Protokoll ma għandhiex tiġi affettwata mill-ħidma jew l-ipproċessar li jseħħu barra mill-Unjoni Ewropea jew mill-Ghana fuq il-prodotti esportati mill-Unjoni Ewropea jew mill-Ghana u sussegwentament importati mill-ġdid hemmhekk, dment li:
(a) |
il-prodotti msemmija jkunu nkisbu b’mod sħiħ fl-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana jew ikunu għaddew minn ħidma jew ipproċessar lil hinn mill-operazzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5 ta’ dan il-Protokoll qabel ma jkunu esportati; u |
(b) |
jista’ jintwera b’mod li jissodisfa l-awtoritajiet doganali li:
|
4. Għall-merkanzija li tissodisfa l-kundizzjonijiet stipulati fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, l-ispejjeż kollha li jirriżultaw barra mill-Ghana jew mill-Unjoni Ewropea, inkluż il-valur tal-materjali miżjuda magħhom, għandhom jitqiesu bħala materjali mhux oriġinarji. F’dak il-każ, id-determinazzjoni tal-istatus oriġinarju tal-merkanzija għandha ssir permezz tal-applikazzjoni tar-regoli stipulati fl-Anness II ta’ dan il-Protokoll filwaqt li jiġi akkumulat il-valur totali tal-materjali mhux oriġinarji użati kemm fl-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana kif ukoll minnhom.
5. Il-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-prodotti li jistgħu jitqiesu maħduma jew ipproċessati b’mod suffiċjenti biss f’każ li tiġi applikata t-tolleranza ġenerali ffissata fl-Artikolu 4(4) ta’ dan il-Protokoll.
6. Il-paragrafi 3 u 4 ta’ dan l-Artikolu ma għandhomx japplikaw għall-prodotti tal-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata.
Artikolu 15
Nonalterazzjoni
1. Il-prodotti oriġinarji ddikkjarati għall-użu domestiku f’Parti għandhom ikunu l-istess prodotti esportati mill-Parti l-oħra li fiha jkunu kisbu status oriġinarju. Dawn ma għandhomx jiġu alterati, ittrasformati b’xi mod jew ikunu soġġetti għal xi operazzjoni għajr biex jiġu ppreżervati f’kundizzjoni tajba jew fil-każ ta’ żieda jew twaħħil ta’ marki, tikketti, siġilli jew xi tip ta’ dokumentazzjoni oħra, biex tkun żgurata l-konformità mar-rekwiżiti domestiċi speċifiċi tal-Parti tal-importazzjoni, qabel ma jiġu ddikjarati tajbin għall-użu domestiku.
2. Il-ħżin tal-prodotti jista’ jsir f'Parti terza sakemm dawn jibqgħu taħt is-superviżjoni doganali f'dik il-Parti terza.
3. Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV, il-qsim tal-kunsinni jista’ jsir fit-territorju ta’ Parti terza meta jsir mill-esportatur jew taħt ir-responsabbiltà tiegħu sakemm il-kunsinni jibqgħu taħt is-superviżjoni doganali f'dik il-Parti terza.
4. F’każ ta’ dubju jekk hemmx konformità mal-kundizzjonijiet previsti fil-paragrafi 1 sa 3, l-awtoritajiet doganali jistgħu jitolbu lill-importatur biex jipprovdi evidenza tal-konformità, li tista’ tingħata bi kwalunkwe mezz, inklużi d-dokumenti kuntrattwali tat-trasport bħal poloz ta’ kargu jew evidenza fattwali jew konkreta bbażata fuq l-immarkar jew in-numerazzjoni tal-imballaġġi jew kwalunkwe evidenza relatata mal-prodotti nfushom.
Artikolu 16
Wirjiet
1. Il-prodotti oriġinarji, li jintbagħtu għal wirja f’pajjiż jew territorju li mhuwiex wieħed minn dawk imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll li magħhom tapplika l-akkumulazzjoni u li jinbiegħu wara l-wirja sabiex jiġu importati fl-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana, meta jiġu importati għandhom igawdu mid-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, bil-kundizzjoni li jintwera għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali li:
(a) |
esportatur ikun bagħat dawn il-prodotti mill-Ghana jew mill-Unjoni Ewropea lejn il-pajjiż fejn tkun saret il-wirja u li fih hu jkun eżibihom; |
(b) |
dan l-esportatur ikun biegħ il-prodotti jew ikun iddispona minnhom b’mod ieħor lil destinatarju fil-Ghana jew fl-Unjoni Ewropea; |
(c) |
il-prodotti jkunu ġew ikkunsinnati waqt il-wirja jew immedjatament wara fl-istat li jkunu ġew mibgħuta għall-wirja; u |
(d) |
miż-żmien li jkunu ġew ikkunsinnati għall-wirja, il-prodotti ma jkunux intużaw għal skopijiet oħra għajr biex jiġu eżibiti fil-wirja. |
2. Prova tal-oriġini għandha tinħareġ jew titfassal skont id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV ta’ dan il-Protokoll u għandha tiġi ppreżentata lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni fil-kundizzjonijiet normali. L-isem u l-indirizz tal-wirja għandhom ikunu indikati fuqha. Fejn ikun meħtieġ, tista’ tinħtieġ evidenza dokumentarja addizzjonali tal-kundizzjonijiet li taħthom ġew eżibiti l-prodotti.
3. Il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandu japplika għal kull wirja, fiera jew demostrazzjoni pubblika simili ta’ natura kummerċjali, industrijali, agrikola jew artiġjanali, li ma tkunx ġiet organizzata għal finijiet privati fi ħwienet jew postijiet tan-negozju bl-għan ta’ bejgħ ta’ prodotti barranin, u li matulha l-prodotti jibqgħu taħt il-kontroll tad-dwana.
TITOLU IV
PROVA TAL-ORIĠINI
Artikolu 17
Kundizzjonijiet ġenerali
1. Il-prodotti oriġinarji tal-Unjoni Ewropea, meta jiġu importati fil-Ghana, għandhom jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim, meta fil-każijiet imsemmija fl-Artikolu 21(1) jippreżentaw dikjarazzjoni, minn hawn ’il quddiem imsejħa “dikjarazzjoni tal-oriġini”, mogħtija mill-esportatur fuq fattura, irċevuta ta’ kunsinna jew dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-prodotti kkonċernati f’dettall suffiċjenti sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati; it-test tad-dikjarazzjoni tal-oriġini jidher fl-Anness IV ta’dan il-Protokoll.
2. Mal-importazzjoni tagħhom fl-Unjoni Ewropea, il-prodotti oriġinarji tal-Ghana għandhom jibbenefikaw mid-dispożizzjonijiet tal-Ftehim wara l-preżentazzjoni ta’:
(a) |
ċertifikat ta’ moviment tal-merkanzija EUR.1, li mudell tiegħu jinsab fl-Anness III ta’ dan il-Protokoll; jew |
(b) |
fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 21(1) ta’ dan il-Protokoll, dikjarazzjoni, minn hawn ’il quddiem imsejħa “dikjarazzjoni tal-oriġini”, mogħtija mill-esportatur fuq fattura, irċevuta tal-kunsinna jew kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li jiddeskrivi l-prodotti kkonċernati f’dettall suffiċjenti sabiex ikunu jistgħu jiġu identifikati; it-test tad-dikjarazzjoni tal-oriġini jidher fl-Anness IV ta’dan il-Protokoll. |
3. Mingħajr preġudizzju għall-punt (c) tal-Artikolu 42(3), id-dispożizzjonijiet taħt il-paragrafu 2(a) ta' dan l-Artikolu se jkunu infurzabbli sa tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll. Wara dak il-perijodu, għandhom japplikaw biss id-dispożizzjonijiet taħt il-paragrafu 2(b) ta' dan l-Artikolu.
4. Minkejja l-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu, il-prodotti oriġinarji skont it-tifsira ta’ dan il-Protokoll għandhom jibbenefikaw mill-Ftehim, fil-każijiet speċifikati fl-Artikolu 26 tiegħu, mingħajr ma jkun meħtieġ li jiġi ppreżentat ebda dokument imsemmi fil-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu.
5. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan it-Titolu, l-esportaturi għandhom jagħmlu kull sforz biex jużaw lingwa komuni kemm għall-Ghana kif ukoll għall-Unjoni Ewropea.
Artikolu 18
Proċedura għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1
1. Iċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-esportazzjoni meta ssir talba bil-miktub mill-esportatur jew, taħt ir-responsabbiltà tal-esportatur, mir-rappreżentant awtorizzat tiegħu.
2. Għal dan il-għan, l-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jimla kemm iċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 kif ukoll il-formola tal-applikazzjoni, li l-mudelli tagħhom jidhru fl-Anness III ta’ dan il-Protokoll. Dawn il-formoli għandhom jimtlew skont id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll. Jekk dawn il-formoli jkunu miktubin bl-idejn, dawn għandhom jimtlew b’linka u b’karattri stampati. Id-deskrizzjoni tal-prodotti għandha tingħata fil-kaxxa riżervata għal dan l-iskop mingħajr ma jitħallew linji vojta. Jekk il-kaxxa ma tkunx mimlija kollha, għandha titniżżel linja orizzontali taħt l-aħħar linja tad-deskrizzjoni, bl-ispazju vojt jiġi ingassat.
3. L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 għandu jkun ippreparat sabiex jippreżenta, f’kull ħin, fuq it-talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-esportazzjoni fejn jinħareġ iċ-ċertifikat ta’ moviment EUR.1, id-dokumenti kollha xierqa li jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati kif ukoll tal-issodisfar tar-rekwiżiti l-oħrajn ta’ dan il-Protokoll.
4. Għandu jinħareġ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 mill-awtoritajiet doganali tal-Ghana jekk il-prodotti kkonċernati jistgħu jitqiesu bħala prodotti oriġinarji tal-Ghana jew ta’ wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji l-oħra msemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll u jekk jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
5. L-awtoritajiet doganali emittenti għandhom jieħdu l-miżuri kollha neċessarji biex jivverifikaw l-istatus oriġinarju tal-prodotti u jekk ġewx issodisfati r-rekwiżiti l-oħra kollha ta’ dan il-Protokoll. Għal dan il-għan, huma għandu jkollhom id-dritt li jitolbu l-evidenza kollha u li jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-esportatur jew kwalunkwe tip ta’ kontroll ieħor meqjus xieraq. L-awtoritajiet doganali inkarigati għandhom jiżguraw ukoll li l-formoli msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu ikunu mimlijin kif dovut. B’mod partikolari, għandhom jikkontrollaw li l-ispazju riżervat għad-deskrizzjoni tal-prodotti jkun imtela b’mod li jeskludi kull possibilità ta’ żidiet frawdolenti.
6. Id-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 għandha tiġi indikata fil-Kaxxa 11 taċ-ċertifikat.
7. Ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 għandu jinħareġ mill-awtoritajiet doganali u jitqiegħed għad-dispożizzjoni tal-esportatur malli ssir l-esportazzjoni attwali jew meta din tiġi żgurata.
Artikolu 19
Ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 maħruġin b’mod retrospettiv
1. Minkejja l-Artikolu 18(7) ta’ dan il-Protokoll, ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 jista’ jinħareġ b’mod eċċezzjonali wara l-esportazzjoni tal-prodotti li għalihom ikun jirreferi jekk:
(a) |
ma jkunx inħareġ fiż-żmien tal-esportazzjoni minħabba żbalji jew ommissjonijiet involontarji jew ċirkostanzi speċjali; jew |
(b) |
jintwera, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali, li nħareġ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 iżda ma kienx aċċettat waqt l-importazzjoni minħabba raġunijiet tekniċi. |
2. Għall-applikazzjoni tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, fl-applikazzjoni tiegħu l-esportatur għandu jindika l-post u d-data tal-esportazzjoni tal-prodotti li għalihom jirreferi ċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1, u jagħti r-raġunijiet għat-talba tiegħu.
3. L-awtoritajiet doganali jistgħu joħorġu ċertifikat ta’ moviment tal-merkanzija EUR.1 retrospettivament biss wara li jivverifikaw li l-informazzjoni pprovduta fl-applikazzjoni tal-esportatur taqbel ma’ dik fil-fajl korrispondenti.
4. Iċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 maħruġin retrospettivament għandhom ikunu annotati bil-frażi li ġejja:
“ISSUED RETROSPECTIVELY”.
5. L-annotazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu għandha tiddaħħal fil-kaxxa “Rimarki” taċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1.
Artikolu 20
Ħruġ ta’ kopja ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1
1. F’każ ta’ serq, telf jew qerda ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1, l-esportatur jista’ japplika għand l-awtoritajiet doganali li ħarġuh għal kopja maħruġa fuq il-bażi tad-dokumenti tal-esportazzjoni li jkollhom fil-pussess tagħhom.
2. Il-kopja maħruġa b’dan il-mod trid tiġi annotata bil-frażi li ġejja:
“DUPLICATE”.
3. L-annotazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu għandha tiddaħħal fil-kaxxa “Rimarki” taċ-ċertifikat dupplikat ta’ moviment tal-merkanzija EUR.1.
4. Il-kopja, li jrid ikollha d-data tal-ħruġ taċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 oriġinali, għandha tidħol fis-seħħ minn dik id-data.
Artikolu 21
Kundizzjonijiet biex issir dikjarazzjoni tal-oriġini
1. Dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir:
(a) |
kif imsemmi fl-Artikolu 17(1) ta’ dan il-Protokoll minn esportatur irreġistrat f’konformità mal-leġislazzjoni interna tal-Unjoni Ewropea; |
(b) |
fil-każijiet imsemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 17(2):
|
(c) |
minn kwalunkwe esportatur għal kull kunsinna li tikkonsisti f’pakkett wieħed jew aktar li fihom prodotti oriġinarji, li l-valur totali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 6 000. |
2. Dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ ssir jekk il-prodotti kkonċernati jkunu jistgħu jitqiesu bħala prodotti oriġinarji tal-Ghana, tal-Unjoni Ewropea jew ta’ wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll u li tissodisfa r-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
3. L-esportatur li jistabbilixxi d-dikjarazzjoni tal-oriġini għandu jkun ippreparat li jippreżenta f’kull ħin, fuq it-talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-esportazzjoni, id-dokumenti kollha xierqa li jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati kif ukoll tal-issodisfar tar-rekwiżiti l-oħrajn ta’ dan il-Protokoll.
4. L-esportatur għandu jistabbilixxi d-dikjarazzjoni tal-oriġini bl-ittajpjar, l-istampar jew l-ittimbrar fuq il-fattura, l-irċevuta ta’ kunsinna jew xi dokument kummerċjali ieħor, id-dikjarazzjoni, li t-test tagħha jidher fl-Anness IV ta’ dan il-Protokoll, billi juża l-verżjonijiet lingwistiċi stabbiliti f’dak l-Anness u skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-pajjiż tal-esportazzjoni. Jekk id-dikjarazzjoni għandha tkun miktuba bl-id, din għandha tkun miktuba bil-linka u b’karattri stampati.
5. Id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini għandu jkollhom il-firma oriġinali tal-esportatur bil-miktub. Madankollu d-dikjarazzjonijiet ta' oriġini ma għandhomx ikunu ffirmati minn esportatur irreġistrat skont it-tifsira tal-paragrafu 1 ta' dan l-Artikolu jew minn esportatur approvat skont it-tifsira tal-Artikolu 22 dment li l-esportatur approvat jagħti lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-esportazzjoni garanzija bil-miktub li jaċċetta r-responsabilità sħiħa għal kwalunkwe dikjarazzjoni tal-oriġini li tidentifikah bħala daqslikieku ġiet iffirmata minnu bil-miktub.
6. Dikjarazzjoni tal-oriġini tista’ tiġi stabbilita mill-esportatur meta l-prodotti li tagħmel referenza għalihom jiġu esportati, jew inkella wara l-esportazzjoni, bil-kundizzjoni li tkun ippreżentata fil-pajjiż tal-importazzjoni sa mhux aktar minn sentejn (2) wara l-importazzjoni tal-prodotti li tagħmel referenza għalihom.
Artikolu 22
Esportatur approvat
1. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-esportazzjoni jistgħu jawtorizzaw lil kull esportatur, li frekwentament jittrasporta prodotti koperti mid-dispożizzjonijiet relatati mal-kooperazzjoni kummerċjali tal-Ftehim, li jipprovdi dikjarazzjonijiet tal-oriġini irrispettivament mill-valur tal-prodotti kkonċernati. Kull esportatur li jitlob din l-awtorizzazzjoni jrid joffri l-garanziji kollha meħtieġa għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet doganali, biex jiġi vverifikat l-istatus oriġinarju tal-prodotti kif ukoll li r-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll huma ssodisfati.
2. L-awtortajiet doganali jistgħu jagtħu l-istatus ta’ esportatur approvat soġġett għal kwalunkwe kundizzjoni li jqisu xierqa.
3. L-awtoritajiet doganali għandhom jagħtu lill-esportatur approvat numru ta’ awtorizzazzjoni doganali li għandu jidher fuq id-dikjarazzjoni tal-oriġini.
4. L-awtoritajiet doganali għandhom jissorveljaw l-użu tal-awtorizzazzjoni mill-esportatur approvat.
5. L-awtoritajiet doganali jistgħu jirtiraw l-awtorizzazzjoni fi kwalunkwe ħin. Dawn għandhom jagħmlu dan meta l-esportatur approvat ma joffrix iżjed il-garanziji msemmija fil-paragrafu 1, ma jissodisfax il-kundizzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu jew juża b’mod mhux korrett l-awtorizzazzjoni.
Artikolu 23
Validità ta’ prova tal-oriġini
1. Prova tal-oriġini għandha tkun valida għal għaxar (10) xhur mid-data tal-ħruġ fil-pajjiż tal-esportazzjoni, u għandha tkun ippreżentata fil-perijodu msemmi lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni.
2. Il-provi tal-oriġini li jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni wara d-data finali għall-preżentazzjoni speċifikata fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu jistgħu jiġu aċċettati għall-iskop tal-applikazzjoni tat-trattament preferenzjali, meta n-nuqqas ta’ preżentazzjoni ta’ dawn id-dokumenti sad-data finali stabbilita jkun dovut għal ċirkostanzi eċċezzjonali.
3. F’każijiet oħra ta’ preżentazzjoni tard, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni jistgħu jaċċettaw il-provi tal-oriġini meta l-prodotti jkunu ġew ippreżentati qabel id-data finali msemmija.
Artikolu 24
Preżentazzjoni tal-prova tal-oriġini
Il-provi tal-oriġini għandhom jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni skont il-proċeduri applikabbli f’dak il-pajjiż. Dawn l-awtoritajiet jistgħu jeħtieġu t-traduzzjoni ta’ prova tal-oriġini. L-awtoritajiet jistgħu jeħtieġu wkoll li d-dikjarazzjoni ta’ importazzjoni tkun akkumpanjata minn dikjarazzjoni mingħand l-importatur li fiha jiddikjara li l-prodotti jissodisfaw il-kundizzjonijiet meħtieġa għall-applikazzjoni tal-Ftehim.
Artikolu 25
Importazzjoni gradwali
Meta, fuq it-talba tal-importatur u bil-kundizzjonijiet stipulati mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż ta’ importazzjoni, il-prodotti żarmati jew mhux assemblati, skont it-tifsira tar-Regola Ġenerali 2(a) tas-Sistema Armonizzata li jaqgħu taħt it-Taqsimiet XVI u XVII jew l-intestaturi 73.08 u 94.06 tas-Sistema Armonizzata, jiġu importati gradwalment, għandha tiġi ppreżentata prova waħda tal-oriġini lill-awtoritajiet doganali mal-importazzjoni tal-ewwel kunsinna.
Artikolu 26
Eżenzjonijiet mill-prova tal-oriġini
1. Il-prodotti mibgħuta bħala pakketti żgħar minn persuni privati lil persuni privati jew li jifformaw parti mill-bagalji personali ta’ vjaġġaturi għandhom ikunu ammessi bħala prodotti oriġinarji mingħajr ma jirrikjedu l-preżentazzjoni ta’ prova tal-oriġini, sakemm dawn il-prodotti ma jkunux importati kummerċjalment u jkunu ddikjarati li jissodisfaw ir-rekwiżiti ta’ dan il-Protokoll u meta ma jkun hemm l-ebda dubju dwar l-eżattezza ta’ din it-tip ta’ dikjarazzjoni. Fil-każ ta’ prodotti mibgħuta bil-posta, din id-dikjarazzjoni tista’ ssir fuq id-dikjarazzjoni doganali NM22/NM23 jew fuq folja annessa ma’ dak id-dokument.
2. Importazzjonijiet okkażjonali u li jikkonsistu biss fi prodotti għall-użu personali tar-riċevituri jew tal-vjaġġaturi jew il-familji tagħhom, ma għandhomx jitqiesu bħala importazzjonijiet mhux kummerċjali jekk ikun evidenti min-natura u l-kwantità tal-prodotti li ma hemm l-ebda skop kummerċjali.
3. Barra minn hekk, il-valur totali ta’ dawn il-prodotti ma għandux jaqbeż il-EUR 500 fil-każ ta’ pakketti żgħar, jew l-EUR 1 200 fil-każ ta’ prodotti li jiffurmaw parti mill-bagalji personali tal-vjaġġaturi.
Artikolu 27
Proċedura ta’ informazzjoni għal finijiet ta’ akkumulazzjoni
1. Meta jiġi applikat l-Artikolu 7(1) ta’ dan il-Protokoll, il-prova tal-istatus oriġinarju, skont it-tifsira ta’ dan il-Protokoll, tal-materjali li jkunu ġejjin mill-Ghana, mill-Unjoni Ewropea jew minn Stat AKP ieħor li jkun applika l-FSE mill-inqas b’mod provviżorju jew minn PTEE, għandha tingħata b’ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 jew b’dikjarazzjoni tal-oriġini jew b’dikjarazzjoni tal-fornitur, li l-mudell tagħha jinsab fl-Anness V-A ta’ dan il-Protokoll, mogħtija mill-esportatur fil-Ghana jew fl-Unjoni Ewropea minn fejn ikunu ġejjin il-materjali.
2. Meta jiġi applikat l-Artikolu 7(2) ta’ dan il-Protokoll, il-prova tal-ħidma jew tal-ipproċessar tal-materjali fil-Ghana, fl-Unjoni Ewropea jew fi Stat AKP ieħor li jkun applika l-FSE mill-inqas b’mod provviżorju jew fil-PTEE għandha tingħata permezz ta’ dikjarazzjoni tal-fornitur, li l-mudell tiegħu jinsab fl-Anness V-B ta’ dan il-Protokoll, mogħtija mill-esportatur fil-Ghana jew fl-Unjoni Ewropea minn fejn ikunu ġejjin il-materjali.
3. Meta jiġi applikat l-Artikolu 8(1) ta’ dan il-Protokoll, il-provi dokumentarji tal-oriġini għandhom jiġu determinati skont ir-regoli applikabbli għall-pajjiżi tal-SĠP (4).
4. Meta jiġi applikat l-Artikolu 8(2) ta’ dan il-Protokoll, il-provi dokumentarji tal-oriġini għandhom jiġu determinati skont ir-regoli stipulati fl-arranġamenti jew fil-ftehimiet rilevanti.
5. Il-fornitur għandu joħroġ dikjarazzjoni tal-fornitur separata għal kull kunsinna ta’ merkanzija fuq il-fattura kummerċjali għal dak il-vjeġġ jew bħala anness ta’ dik il-fattura, jew inkella fuq l-irċevuta ta’ kunsinna jew dokument kummerċjali ieħor relatat ma’ din il-kunsinna li jiddeskrivi l-materjali kkonċernati f’dettall suffiċjenti biex ikunu jistgħu jiġu identifikati.
6. Id-dikjarazzjoni tal-fornitur tista’ tinħareġ fuq formola stampata minn qabel.
7. Id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għandhom ikollhom il-firma oriġinali tal-fornitur bil-miktub. Iżda, fejn il-fattura u d-dikjarazzjoni tal-fornitur ikunu maħruġin permezz ta’ metodi elettroniċi ta’ pproċessar ta’ data, id-dikjarazzjoni tal-fornitur ma hemmx bżonn li tkun iffirmata bil-miktub sakemm l-uffiċjal responsabbli fil-kumpanija tal-forniment ikun identifikabbli b’mod li jissodisfa lill-awtoritajiet doganali fl-Istat fejn id-dikjarazzjoni tal-fornitur tkun maħruġa. Dawn l-awtoritajiet doganali jistgħu jistabbilixxu kundizzjonijiet għall-implimentazzjoni ta’ dan il-paragrafu.
8. Id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għandhom jiġu ppreżentati lill-awtoritajiet doganali fil-pajjiż ta’ esportazzjoni fejn jintalab li jingħata ċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1.
9. Il-fornitur li joħroġ id-dikjarazzjoni għandu jkun lest li jippreżenta, fi kwalunkwe waqt, fuq it-talba tal-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun maħruġa d-dikjarazzjoni, id-dokumenti kollha adatti li jagħtu prova li l-informazzjoni mogħtija f’dik id-dikjarazzjoni tkun korretta.
10. Id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur u ċ-ċertifikati tal-informazzjoni maħruġin qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Protokoll skont l-Artikolu 26 tal-Protokoll 1 tal-Ftehim ta’ Cotonou għandhom jibqgħu validi.
Artikolu 28
Dokumenti ta’ sostenn
Id-dokumenti msemmija fl-Artikoli 18(3) u 21(3) ta’ dan il-Protokoll maħsuba biex jiġi stabbilit li l-prodotti koperti b’ċertifikat ta’ moviment tal-merkanzija EUR.1 jew b’dikjarazzjoni tal-oriġini, jistgħu jitqiesu bħala prodotti oriġinarji tal-Ghana, tal-Unjoni Ewropea jew ta’ wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji l-oħra msemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll u li jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll, jistgħu jiġu ppreżentati, fost l-oħrajn, fil-forom li ġejjin:
(a) |
prova diretta tal-proċessi li saru mill-esportatur jew mill-fornitur sabiex tinkiseb il-merkanzija kkonċernata, inklużi, pereżempju fil-kontijiet jew il-kontabbiltà interna tiegħu; |
(b) |
dokumenti li jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-materjali użati, maħruġin jew stabbiliti fil-Ghana, fl-Unjoni Ewropea jew f’wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji l-oħrajn imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll meta dawn id-dokumenti jintużaw skont il-liġi nazzjonali; |
(c) |
dokumenti li jagħtu prova tal-ħidma jew l-ipproċessar tal-materjali fil-Ghana, fl-Unjoni Ewropea jew f’wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji l-oħrajn imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll, stabbiliti jew maħruġin fil-Ghana, fl-Unjoni Ewropea jew f’wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji l-oħrajn imsemmija Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll meta dawn id-dokumenti jintużaw skont il-liġi nazzjonali; |
(d) |
ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 jew dikjarazzjonijiet tal-oriġini li jagħtu prova tal-istatus oriġinarju tal-materjali użati, maħruġin jew stabbiliti fil-Ghana, fl-Unjoni Ewropea jew f’wieħed mill-pajjiżi jew it-territorji l-oħrajn imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 u skont dan il-Protokoll. |
Artikolu 29
Preservazzjoni tal-provi tal-oriġini u tad-dokumenti ta’ sostenn
1. L-esportatur li japplika għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 għandu jżomm sa mill-inqas tliet (3) snin id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 18(3).
2. L-esportatur li jagħmel dikjarazzjoni tal-oriġini għandu jżomm sa mill-inqas tliet (3) snin kopja ta’ din id-dikjarazzjoni tal-oriġini kif ukoll tad-dokumenti msemmija fl-Artikolu 21(3) ta’ dan il-Protokoll.
3. Il-fornitur li jfassal dikjarazzjoni għandu jżomm, għal mill-inqas tliet (3) snin, il-kopji tad-dikjarazzjoni u tal-fattura, l-irċevuti ta’ kunsinna jew ta’ kwalunkwe dokument kummerċjali ieħor li miegħu tkun annessa d-dikjarazzjoni kif ukoll id-dokumenti msemmija fl-Artikolu 27(9).
4. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-esportazzjoni li joħorġu ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 għandhom iżommu għal mill-inqas tliet (3) snin l-applikazzjoni msemmija fl-Artikolu 18(2).
5. L-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni għandhom iżommu għal mill-inqas tliet (3) snin iċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 u d-dikjarazzjonijiet tal-oriġini ppreżentati lilhom.
Artikolu 30
Diskrepanzi u żbalji formali
1. L-identifikar ta’ diskrepanzi żgħar bejn id-dikjarazzjonijiet magħmula fil-prova tal-oriġini u dawk magħmula fid-dokumenti ppreżentati lill-uffiċċju doganali bil-għan li jitwettqu l-formalitajiet ta’ importazzjoni tal-prodotti, ma għandhomx ipso facto jwasslu biex il-prova tal-oriġini tkun nulla u bla effett jekk ikun stabbilit b’mod xieraq li dan id-dokument jikkorrispondi għall-prodotti ppreżentati.
2. L-iżbalji formali ovvji bħalma huma żbalji tat-tipa fuq prova tal-oriġini ma għandhomx iwasslu biex dan id-dokument jiġi rrifjutat jekk dawn l-iżbalji ma jkunux tali li joħolqu dubji dwar il-korrettezza tad-dikjarazzjonijiet magħmula fid-dokument imsemmi.
Artikolu 31
Ammonti espressi f’euro
1. Għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 21(1) u tal-Artikolu 26(3) ta’ dan il-Protokoll, f’każijiet fejn il-prodoti jkunu fatturati f’munita li ma tkunx l-euro, l-ammonti fil-munita nazzjonali tal-Ghana, l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea jew tal-pajjiżi jew tat-territorji l-oħrajn imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll li jkunu ekwivalenti għall-ammonti espressi f’euro, għandhom jiġu stabbiliti kull sena minn kull pajjiż ikkonċernat.
2. Kunsinna għandha tibbenefika mid-dispożizzjonijiet tal-punt (c) tal-Artikolu 21(1) jew tal-Artikolu 26(3) ta’ dan il-Protokoll b’referenza għall-munita li fiha ssir il-fattura, skont l-ammont stabbilit mill-pajjiż ikkonċernat.
3. L-ammonti li għandhom jintużaw fi kwalunkwe munita nazzjonali għandhom ikunu l-ekwivalenti f’dik il-munita għall-ammonti espressi f’euro fl-ewwel ġurnata xogħol ta’ Ottubru ta’ kull sena. Dawn l-ammonti għandhom jiġu kkomunikati lill-Kummissjoni Ewropea sa mhux aktar tard mill-15 ta’ Ottubru u japplikaw mill-1 ta’ Jannar tas-sena ta’ wara. Il-Kummissjoni Ewropea għandha tinnotifika lill-pajjiżi kollha kkonċernati bl-ammonti rilevanti.
4. Pajjiż jista’ jaġġusta ’l fuq jew ’l isfel l-ammont li jirriżulta mill-kambju fil-munita nazzjonali tiegħu ta’ ammont espress f’euro. L-ammont aġġustat ma jistax ivarja b’aktar minn 5 fil-mija mill-ammont li jirriżulta mill-kambju. Pajjiż jista’ jżomm bla ma jibdel l-ekwivalenti fil-munita nazzjonali ta’ ammont espress f’euro jekk, fiż-żmien tal-aġġustament annwali previst fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, il-kambju ta’ dak l-ammont, qabel kull aġġustament, jirriżulta f’żieda ta’ inqas minn 15 fil-mija fl-ekwivalenti tal-munita nazzjonali. L-ekwivalenti tal-munita nazzjonali jista’ jinżamm mhux mibdul jekk il-kambju jirriżulta fi tnaqqis f’dak il-valur ekwivalenti.
5. L-ammonti espressi f’euro għandhom jiġu rieżaminati mill-Kumitat wara li ssir talba mill-Unjoni Ewropea jew mill-Ghana. Meta jwettaq dan ir-rieżami, il-Kumitat għandu jeżamina l-opportunità li l-effetti tal-limiti kkonċernati jinżammu f’termini reali. Għal dan il-għan, jista’ jiddeċiedi li jimmodifika l-ammonti espressi f’euro.
TITOLU V
KOOPERAZZJONI AMMINISTRATTIVA
Artikolu 32
Kundizzjonijiet amministrattivi għal prodotti biex jibbenefikaw mill-Ftehim
Fil-mument tad-dikjarazzjoni tal-importazzjoni tad-dwana, il-prodotti oriġinarji tal-Ghana jew tal-Unjoni Ewropea għandhom jibbenefikaw, skont it-tifsira ta’ dan il-Protokoll, mill-preferenzi li jirriżultaw mill-Ftehim bil-kundizzjoni biss li dawn ikunu ġew esportati fid-data li fiha l-pajjiż tal-esportazzjoni jikkonforma mad-dispożizzjonijiet stipulati fl-Artikoli 33, 34 u 44 ta’ dan il-Protokoll, jew wara din id-data.
Il-partijiet għandhom jinnotifikaw l-informazzjoni msemmija fl-Artikolu 33 ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 33
Notifika tal-awtoritajiet doganali
1. Il-Ghana u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom jipprovdu lil xulxin, permezz tal-Kummissjoni Ewropea, l-indirizzi tal-awtoritajiet doganali responsabbli għall-ħruġ u l-verifika taċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1, id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur, kif ukoll il-mudelli tat-timbri użati fl-uffiċċji doganali tagħhom għall-ħruġ ta’ dawn iċ-ċertifikati.
Iċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 u d-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għandhom jiġu aċċettati għall-iskopijiet ta’ applikazzjoni għal trattament preferenzjali mid-data meta din l-informazzjoni tasal għand il-Kummissjoni Ewropea.
2. Il-Ghana u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom jinfurmaw lil xulxin, immedjatament, bi kwalunkwe bidla li tikkonċerna l-informazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
3. L-awtoritajiet imsemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu għandhom jaġixxu bl-awtorità tal-gvern tal-pajjiż ikkonċernat. L-awtoritajiet responsabbli mill-kontroll u l-verifika għandhom jiffurmaw parti mill-awtoritajiet governattivi tal-pajjiż ikkonċernat.
Artikolu 34
Metodi oħrajn ta’ kooperazzjoni amministrattiva
1. Sabiex jiggarantixxu l-applikazzjoni korretta ta’ dan il-Protokoll, l-Unjoni Ewropea, il-Ghana u l-pajjiżi l-oħrajn imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll għandhom jikkontrollaw, permezz tal-amministrazzjonijiet doganali kompetenti, l-awtentiċità taċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1, id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini jew id-dikjarazzjonijiet tal-fornitur kif ukoll il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dawn id-dokumenti. Barra minn hekk, il-Ghana u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom:
(a) |
jipprovdu b’mod reċiproku l-kooperazzjoni amministrattiva neċessarja fil-każ ta’ talba għal sorveljanza ta’ ġestjoni tajba u ta’ kontroll ta’ dan il-Protokoll fil-pajjiż ikkonċernat, inklużi ż-żjarat fuq il-post; |
(b) |
jikkontrollaw, skont l-Artikolu 35 ta’ dan il-Protokoll, l-istatus oriġinarju tal-prodotti u l-konformità mal-kundizzjonijiet l-oħrajn stipulati f’dan il-Protokoll. |
2. L-awtoritajiet ikkonsultati għandhom jipprovdu l-informazzjoni kollha rilevanti dwar il-kundizzjonijiet li fihom sar il-prodott, billi jindikaw b’mod speċjali l-kundizzjonijiet li fihom ġew irrispettati r-regoli tal-oriġini fil-Ghana, fl-Unjoni Ewropea u fil-pajjiżi l-oħrajn imsemmija fl-Artikoli 6, 7 u 8 ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 35
Verifika tal-provi tal-oriġini
1. Il-verifiki sussegwenti tal-provi ta’ oriġini għandhom isiru fuq il-bażi ta’ analiżi tar-riskji, b’mod aleatorju jew kull darba li l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni jkollhom dubji raġonevoli fir-rigward tal-awtentiċità ta’ dawn id-dokumenti, tal-istatus oriġinarju tal-prodotti kkonċernati jew tar-rispett tal-kundizzjonijiet l-oħrajn ta’ dan il-Protokoll.
2. Għall-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni għandhom jirritornaw iċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 u l-fattura, jekk din tkun ġiet ippreżentata, id-dikjarazzjoni tal-oriġini, jew kopja ta’ dawn id-dokumenti, lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-esportazzjoni u jagħtu, fejn xieraq, ir-raġunijiet għat-talba tal-verifika. Bħala appoġġ għat-talba tal-verifika, huma għandhom jipprovdu kwalunkwe dokument u informazzjoni miksubin li jissuġġerixxu li l-informazzjoni mogħtija fil-prova tal-oriġini mhijiex korretta.
3. Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-esportazzjoni. Għal dan il-għan, huma għandu jkollhom id-dritt li jitolbu l-evidenza kollha u li jagħmlu kwalunkwe spezzjoni tal-kontijiet tal-esportatur jew kwalunkwe tip ta’ kontroll ieħor meqjus xieraq.
4. Jekk l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni jiddeċiedu li jissospendu l-għoti tat-trattament preferenzjali lill-prodott ikkonċernat waqt li jkunu qed jistennew ir-riżultati tal-verifika, dawn għandhom joffru li jirrilaxxaw il-prodotti lill-importatur, soġġett għal kwalunkwe miżura ta’ prekwazjoni li huma jidhrilhom meħtieġa.
5. L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifikat għandhom jiġu infurmati bir-riżultati ta’ din il-verifika malajr kemm jista’ jkun. Dawn ir-riżultati għandhom jindikaw b’mod ċar jekk id-dokumenti humiex awtentiċi u jekk il-prodotti kkonċernati jistgħux jitqiesu bħala prodotti oriġinarji tal-Ghana, tal-Unjoni Ewropea jew ta’ wieħed mill-pajjiżi l-oħra msemmija fl-Artikoli 6, 7 jew 8 ta’ dan il-Protokoll u li jissodisfaw ir-rekwiżiti l-oħra ta’ dan il-Protokoll.
6. F’każ li jkun hemm dubju raġonevoli, u li ma jkunx hemm risposta fi żmien 10 xhur mid-data tat-talba għal verifika, jew jekk ir-risposta ma jkunx fiha informazzjoni biżżejjed biex tiġi stabbilita l-awtentiċità tad-dokument inkwistjoni jew l-oriġini reali tal-prodotti, l-awtoritajiet doganali li jagħmlu t-talba għal verifika għandhom, minbarra f’ċirkostanzi eċċezzjonali, jiċħdu l-intitolament għal preferenzi.
7. Il-partijiet għandhom jirreferu għall-Artikolu 7 tal-Protokoll dwar l-assistenza amministrattiva reċiproka fil-qasam doganali għall-inkjesti konġunti relatati mal-provi ta’ oriġini.
Artikolu 36
Verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur
1. Il-verifika tad-dikjarazzjonijiet tal-fornitur għandha ssir abbażi ta’ analiżi tar-riskji, b’mod każwali jew kull darba li l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn dawn id-dikjarazzjonijiet ikunu ntużaw għall-ħruġ ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 jew sabiex tiġi stabbilita dikjarazzjoni tal-oriġini, ikollhom dubji serji dwar l-awtentiċità tad-dokument jew il-korrettezza tal-informazzjoni mogħtija f’dan id-dokument.
2. L-awtoritajiet doganali li lilhom tiġi ppreżentata d-dikjarazzjoni tal-fornitur jistgħu jitolbu lill-awtoritajiet doganali tal-Istat fejn tkun ġiet stabbilita d-dikjarazzjoni biex joħorġu ċertifikat ta’ informazzjoni, li l-mudell tiegħu jinsab fl-Anness VI ta’ dan il-Protokoll. Alternattivament, l-awtoritajiet ta’ ċertifikazzjoni li lilhom tkun ġiet ippreżentata d-dikjarazzjoni tal-fornitur jistgħu jitolbu lill-esportatur biex jipproduċi ċertifikat ta’ informazzjoni maħruġ mill-awtoritajiet doganali tal-Istat fejn tkun saret id-dikjarazzjoni.
Kopja taċ-ċertifikat ta’ informazzjoni għandha tinżamm mill-uffiċċju li jkun ħariġha għal mill-anqas tliet (3) snin.
3. L-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifikat għandhom jiġu infurmati bir-riżultati ta’ din il-verifika malajr kemm jista’ jkun. Ir-riżultati jridu jindikaw b’mod ċar jekk l-informazzjoni mogħtija fid-dikjarazzjoni tal-fornitur hijiex korretta u tagħmilhiex possibbli għalihom biex jiddeterminaw jekk, u sa fejn, din id-dikjarazzjoni tal-fornitur tista’ titqies sabiex jinħareġ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 jew biex tiġi stabbilita dikjarazzjoni tal-oriġini.
4. Il-verifika għandha ssir mill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż fejn tkun saret id-dikjarazzjoni tal-fornitur. Għal dan il-għan, dawn għandhom jiġu awtorizzati jitolbu kull evidenza jew li jwettqu kwalunkwe spezzjoni tal-kontabbiltà tal-fornitur jew kwalunkwe kontroll ieħor li huma jikkunsidraw xieraq sabiex jivverifikaw il-korrettezza ta’ kwalunkwe dikjarazzjoni tal-fornitur.
5. Kwalunkwe ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 jew dikjarazzjoni tal-oriġini maħruġa jew stabbilita abbażi ta’ dikjarazzjoni mhux korretta mill-fornitur għandhom jitqiesu bħala nulli u bla effett.
Artikolu 37
Riżoluzzjoni ta’ tilwim
1. Meta jqumu tilwimiet fir-rigward tal-proċeduri ta’ verifika msemmija fl-Artikoli 36 u 37 ta’ dan il-Protokoll li ma jistgħux jiġu solvuti bejn l-awtoritajiet doganali li jitolbu l-verifika u l-awtoritajiet doganali responsabbli għat-twettiq ta’ din il-verifika, jew meta dawn iqajmu kwistjoni dwar l-interpretezzjoni ta’ dan il-Protokoll, dawn it-tilwimiet għandhom jiġu riferuti lill-Kumitat.
2. Fil-każijiet kollha, ir-riżoluzzjoni ta’ tilwim bejn l-importatur u l-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni għandha sseħħ f’konformità mal-leġislazzjoni ta’ dak il-pajjiż.
Artikolu 38
Penali
Il-penali għandhom jiġu imposti fuq kwalunkwe persuna li tagħmel, jew li tikkawża li jitfassal, dokument li jkun fih informazzjoni mhux korretta bl-iskop li jinkiseb trattament preferenzjali għal prodotti.
Artikolu 39
Derogi
1. Id-derogi minn dan il-Protokoll jistgħu jiġu adottati mill-Kumitat meta dawn ikunu ġġustifikati mill-iżvilupp ta’ industriji eżistenti jew mill-ħolqien ta’ industriji ġodda fil-Ghana. Għaldaqstant, qabel jew fl-istess ħin li titressaq il-kwistjoni quddiem il-Kumitat, il-Ghana għandha tinforma lill-Unjoni Ewropea bit-talba tagħha għal deroga flimkien mar-raġunijiet għat-talba skont il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu. L-Unjoni Ewropea għandha tirreaġġixxi b’mod pożittiv għat-talbiet kollha mill-Ghana li huma ġġustifikati kif xieraq f’konformità ma’ dan l-Artikolu u li ma jistgħux joħolqu danni serji għall-industrija stabbilita fl-Unjoni Ewropea.
2. Sabiex jiġi ffaċilitat l-eżami tat-talbiet għal deroga mill-Kumitat, meta l-Ghana tagħmel it-talba, hija għandha, permezz tal-formula mniżżla fl-Anness VII ta’ dan il-Protokoll, tipprovdi bħala appoġġ għat-talba tagħha l-informazzjoni kollha possibbli, li tkopri b’mod partikolari l-punti elenkati segwenti:
(a) |
id-deskrizzjoni tal-prodott lest; |
(b) |
in-natura u l-kwantità ta’ materjali oriġinarji ta’ pajjiż terz; |
(c) |
in-natura u l-kwantità ta’ materjali oriġinarji tal-Ghana jew tal-Istati jew it-territorji msemmija fl-Artikolu 7 ta’ dan il-Protokoll jew il-materjali li jkunu ġew ipproċessati hemmhekk; |
(d) |
il-metodi ta’ manifattura; |
(e) |
il-valur miżjud; |
(f) |
in-numru ta’ impjegati fl-impriża kkonċernata; |
(g) |
il-volum antiċipat tal-esportazzjonijiet lejn l-Unjoni Ewropea; |
(h) |
is-sorsi l-oħra possibbli ta’ provvista ta’ materja prima; |
(i) |
ir-raġunijiet għat-tul ta’ żmien mitlub fid-dawl ta’ sforzi magħmula biex jinstabu sorsi ġodda ta’ provvista; |
(j) |
xi kummenti oħra. |
L-istess regoli għandhom japplikaw għal kwalunkwe talba għal estensjoni ta' deroga.
Il-Kumitat jista’ jimmodifika l-formola.
3. L-eżami tat-talbiet għandu jqis b’mod partikolari:
(a) |
il-livell tal-iżvilupp jew tas-sitwazzjoni ġeografika tal-Ghana; |
(b) |
il-każijiet meta l-applikazzjoni tar-regoli eżistenti tal-oriġini tkun taffettwa b’mod sinifikanti l-abilità tal-industrija attwali tal-Ghana li tkompli bl-esportazzjoni tagħha lejn l-Unjoni Ewropea, b’mod partikolari każijiet meta dan jista’ jwassal għall-waqfien tal-attivitajiet tagħha; |
(c) |
il-każijiet speċifiċi fejn ikun jista’ jintwera b’mod ċar li investiment sinifikanti f’industrija jista’ jinżamm lura mir-regoli tal-oriġini u fejn deroga li tiffavorixxi t-twettiq ta’ programm ta’ investiment tipperemetti li dawn ir-regoli jiġu ssodisfati fi stadji. |
4. F’kull każ, għandu jsir eżami sabiex jiġi aċċertat jekk ir-regoli li għandhom x’jaqsmu mal-akkumulazzjoni tal-oriġini ma jipprovdux soluzzjoni għall-problema.
5. Fl-eżami tat-talbiet, għandha titqies b’mod speċjali, skont il-każ, il-possibbiltà li l-istatus oriġinarju jkun ikkonferit fuq il-prodotti li jinkludu fil-kompożizzjoni tagħhom, materjali oriġinarji tal-pajjiżi ġirien li għadhom jiżviluppaw, il-pajjiżi l-inqas żviluppati jew il-pajjiżi fil-fażi ta’ żvilupp, li magħhom il-Ghana għandha relazzjonijiet speċjali, sakemm tkun tista’ tiġi stabbilita kooperazzjoni amministrattiva.
6. Il-Kumitat għandu jieħu l-passi kollha meħtieġa sabiex jiżgura li d-deċiżjoni tintlaħaq malajr kemm jista’ jkun u, fi kwalunkwe każ, sa mhux aktar tard minn ħamsa u sebgħin (75) ġurnata xogħol minn meta l-Kopresident tal-Unjoni Ewropea tal-imsemmi Kumitat ikun irċieva t-talba. Jekk l-Unjoni Ewropea ma tinfurmax lill-Ghana bil-pożizzjoni tagħha fir-rigward tat-talba fiż-żmien stipulat, it-talba għandha titqies bħala li ġiet aċċettata.
7. |
|
8. Minkejja l-paragrafi 1 sa 7 ta’ dan l-Artikolu, id-deroga fir-rigward tat-tonn fil-bottijiet u l-flettijiet tat-tonn tas-SA 16.04 għandha tingħata biss fl-ewwel sena tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll, bi kwota annwali li ma tiġġeddidx 1 000 tunnellata għat-tonn fil-bottijiet u ta’ 200 tunnellata għall-flettijiet tat-tonn.
TITOLU VI
CEUTA U MELILLA
Artikolu 40
Kundizzjonijiet ġenerali
1. It-terminu “Unjoni Ewropea” użat f’dan il-Protokoll ma jkoprix Ceuta u Melilla.
2. Il-prodotti oriġinarji tal-Ghana, meta jiġu importati f’Ceuta u Melilla, għandhom igawdu f’kull aspett mill-istess sistema doganali bħal dik li tiġi applikata għall-prodotti oriġinarji tat-territorju doganali tal-Unjoni Ewropea skont il-Protokoll Nru 2 tal-Att tal-Adeżjoni tar-Renju ta’ Spanja u r-Repubblika Portugiża mal-Komunitajiet Ewropej. Il-Ghana għandha tagħti lill-importazzjonijiet ta’ prodotti koperti b’dan il-Ftehim u li huma oriġinarji ta’ Ceuta u Melilla, l-istess sistema doganali bħal dik mogħtija lill-prodotti importati tal-Unjoni Ewropea u li joriġinaw minn hemm.
3. Għall-finijiet tal-applikazzjoni tal-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu fir-rigward ta’ prodotti oriġinarji ta’ Ceuta u Melilla, dan il-Protokoll għandu japplika mutatis mutandis soġġett għall-kundizzjonijiet speċjali stabbiliti fl-Artikolu 41 ta’ dan il-Protokoll.
Artikolu 41
Kundizzjonijiet speċjali
1. B’konformità mal-Artikolu 15 ta’ dan il-Protokoll, dawn li ġejjin għandhom jitqiesu bħala:
(1) |
prodotti oriġinarji ta’ Ceuta u Melilla:
|
(2) |
prodotti orġinarji tal-Ghana:
|
2. Ceuta u Melilla għandhom jitqiesu bħala territorju wieħed.
3. L-esportatur jew ir-rappreżentant awtorizzat tiegħu għandu jniżżel l-annotazzjonijiet “….” u “Ceuta u Mellila” fil-Kaxxa 2 taċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 jew fuq id-dikjarazzjoni tal-oriġini. Barra minn hekk, fil-każ ta’ prodotti oriġinarji ta’ Ceuta u Melilla, l-istatus oriġinarju għandu jiġi indikat fil-Kaxxa 4 taċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 jew fuq id-dikjarazzjonijiet tal-oriġini.
4. L-awtoritajiet doganali Spanjoli għandhom ikunu responsabbli għall-applikazzjoni ta’ dan il-Protokoll f’Ceuta u f’Melilla.
TITOLU VII
DISPOŻIZZJONIJIET FINALI
Artikolu 42
Reviżjoni u applikazzjoni tar-regoli tal-oriġini
1. Skont id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 73 ta’ dan il-Ftehim, il-Kumitat Konġunt tal-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Ghana u l-Unjoni Ewropea jista’, kull darba li l-Ghana jew l-Unjoni Ewropea jitolbu dan, jeżamina l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll, b’mod partikolari dawk relatati mal-implimentazzjoni tas-sistema ta’ esportaturi rreġistrati u l-effetti ekonomiċi tagħhom sabiex jadattahom jew jimmodifikahom, skont kif ikun meħtieġ. Il-Kumitat Konġunt tal-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika bejn il-Ghana u l-Unjoni Ewropea, għandu jqis fost elementi oħra, l-impatt tal-iżviluppi teknoloġiċi fuq ir-regoli tal-oriġini.
2. Minkejja d-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, dan il-Protokoll u l-annessi tiegħu għandhom jiġu rieżaminati u, jekk ikun il-każ, għandhom jiġu riveduti fi żmien ħames snin (5) minn meta jidħol fis-seħħ il-Protokoll, skont l-obbligi stipulati fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim. Dan ir-rieżami għandu japplika wkoll għall-Anness II-A ta’ dan il-Protokoll sabiex ikun jista’ jiġi deċiż jekk jerġax jiġġedded.
3. Skont l-Artikolu 34 ta’ dan il-Ftehim, il-Kumitat għandu jissorvelja l-implimentazzjoni u l-ġestjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll u fost l-oħrajn, jiddeċiedi dwar:
(a) |
l-akkumulazzjoni, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 8 ta’ dan il-Protokoll; |
(b) |
derogi mid-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 39 tiegħu. |
(c) |
estensjoni tal-perijodu ta’ tliet snin kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 21(1) abbażi tal-evidenza li l-Ghana mhix lesta biex timplimenta l-leġislazzjoni dwar l-esportaturi rreġistrati; |
(d) |
il-limitu ta’ EUR 6 000 kif imsemmi fil-punt (c) tal-Artikolu 21(1). |
Artikolu 43
Annessi
L-Annessi ta’ dan il-Protokoll għandu jkunu parti integrali minnu.
Artikolu 44
Implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll
L-Unjoni Ewropea u l-Ghana għandhom jieħdu l-miżuri meħtieġa għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Protokoll, inkluż:
(a) |
l-arranġamenti nazzjonali u reġjonali meħtieġa għall-implimentazzjoni u l-infurzar tar-regoli u l-proċeduri stipulati f’dan il-Protokoll, b’mod partikolari l-arranġamenti meħtieġa għall-applikazzjoni tal-Artikoli dwar l-akkumulazzjoni; |
(b) |
il-ħolqien ta’ strutturi u sistemi amministrattivi meħtieġa għall-ġestjoni u l-verifika xierqa tal-oriġini tal-prodotti. |
Artikolu 45
Dispożizzjonijiet tranżitorji relatati ma’ merkanzija fi tranżitu jew f’ħażna
Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim jistgħu jiġu applikati għall-merkanzija li tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Protokoll u li fid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-Protokoll tkun jew fi tranżitu jew fl-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana f’ħażna temporanja f’imħażen doganali mingħajr ma jitħallsu d-dazji u t-taxxi tal-importazzjoni, soġġetta għal dan li ġej:
(a) |
għall-esportazzjonijiet mill-Ghana lejn l-Unjoni Ewropea, soġġetti għall-preżentazzjoni lill-awtoritajiet doganali tal-pajjiż tal-importazzjoni, fi żmien għaxar (10) xhur mid-data msemmija, ta’ ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 maħruġ retrospettivament mill-awtoritajiet doganali tal-Ghana jew dikjarazzjoni tal-oriġini skont l-Artikoli 17(2)(b) u 21 flimkien mad-dokumenti li juru li l-merkanzija tikkonforma mal-Artikolu 15 ta’ dan il-Protokoll; |
(b) |
għall-esportazzjonijiet mill-Unjoni Ewropea lejn il-Ghana, soġġetti għall-preżentazzjoni lill-awtoritajiet doganali tal-Ghana, fi żmien għaxar (10) xhur mid-data msemmija, ta’ dikjarazzjoni tal-oriġini maħruġa skont l-Artikoli 17(1) u 21 flimkien mad-dokumenti li juru li l-merkanzija tikkonforma mal-Artikolu 15 ta’ dan il-Protokoll. |
(1) Ara l-Anness I tar-Regolament (KEE) Nru 2658/87 tal-Kunsill tat-23 ta’ Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1), inkluż kull emenda sussegwenti.
(2) Il-pajjiżi tal-Afrika tal-Punent huma: il-Benin, il-Burkina Faso, Cape Verde, il-Gambja, il-Guinea-Bissau, il-Guinea, il-Kosta tal-Avorju, il-Liberja, il-Mauritania, il-Mali, in-Niġer, in-Niġerja, is-Senegal, Sierra Leone u t-Togo.
(3) Ara d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/729/KE tat-13 ta’ Lulju 2009 dwar l-iffirmar u l-applikazzjoni provviżorja tal-Ftehim Interim ta’ Sħubija bejn il-Komunità Ewropea, minn naħa waħda, u l-Istati tal-Paċifiku, min-naħa l-oħra (ĠU UE L 272, 16.10.2009, p. 1).
(4) Ara r-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2015/2446 tat-28 ta’ Lulju 2015 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ regoli dettaljati li jikkonċernaw uħud mid-dispożizzjonijiet tal-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU UE L 343, 29.12.2015, p. 1) u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 tal-24 ta’ Novembru 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta’ ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU UE L 343, 29.12.2015, p. 558).
ANNESS I TAL-PROTOKOLL NRU 1
NOTI INTRODUTTORJI GĦAL-LISTA LI TINSAB FL-ANNESS II TAL-PROTOKOLL
Nota 1
Il-lista li tinsab fl-Anness II ta’ dan il-Protokoll tiddefinixxi l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-prodotti kollha sabiex dawk il-prodotti jitqiesu maħdumin jew ipproċessati suffiċjentement skont it-tifsira tal-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll.
Nota 2
1. |
L-ewwel żewġ kolonni fil-lista jiddeskrivu l-prodott miksub. L-ewwel kolonna tagħti n-numru tal-intestatura jew in-numru tal-Kapitolu użat fis-Sistema Armonizzata u t-tieni kolonna tagħti d-deskrizzjoni tal-merkanzija użata f’dik is-sistema għal dik l-intestatura jew il-kapitolu. Għal kull entrata fl-ewwel żewġ kolonni tiġi speċifikata regola fil-kolonni 3 jew 4. Fejn, f’ċerti każijiet, l-entrata fl-ewwel kolonna hija preċeduta b’“ex”, din tfisser li r-regoli fil-kolonni 3 jew 4 japplikaw biss għall-parti ta’ dik l-intestatura kif deskritta fil-kolonna 2. |
2. |
Meta diversi numri ta’ intestatura jkunu miġbura flimkien fil-kolonna 1 jew jingħata numru ta’ kapitolu, u d-deskrizzjoni tal-prodotti fil-kolonna 2 tkun għalhekk mogħtija f’termini ġenerali, ir-regoli li jkunu jinsabu maġenbhom fil-kolonna 3 jew 4 japplikaw għall-prodotti kollha li, taħt is-Sistema Armonizzata, ikunu klassifikati fl-intestaturi tal-kapitolu jew f’kull intestatura miġbura flimkien fil-kolonna 1. |
3. |
Fejn hemm regoli differenti fil-lista li tapplika għall-prodotti differenti f’intestatura, kull inċiż fih id-deskrizzjoni ta’ dik il-parti tal-intestatura li tkun koperta mir-regola mal-ġenb fil-kolonni 3 jew 4. |
4. |
Fejn, għal entrata fl-ewwel żewġ kolonni, regola tkun speċifikata kemm fil-kolonna 3 kif ukoll fil-kolonna 4, l-esportatur jista’ jagħżel, bħala alternattiva, li japplika jew ir-regola stabbilita fil-kolonna 3 jew dik imniżżla fil-kolonna 4. Jekk l-ebda regola tal-oriġini ma tingħata fil-kolonna 4, tkun applikata r-regola stabbilita fil-kolonna 3. |
Nota 3
1. |
Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 4 ta’ dan il-Protokoll li jikkonċernaw il-prodotti li kisbu l-istatus oriġinarju u li jintużaw fil-manifattura ta’ prodotti oħra japplikaw irrispettivament minn jekk dan l-istatus ikunx inkiseb fil-fabbrika fejn jintużaw dawn il-prodotti jew inkella f’fabbrika oħra fl-Unjoni Ewropea jew fil-Ghana. Eżempju: Magna tal-intestatura 8407, li fir-rigward tagħha, ir-regola tiddikjara li l-valur tal-materjali mhux oriġinarji li jistgħu jiġu inkorporati ma jistax jaqbeż l-40 fil-mija tal-prezz mill-fabbrika, saret minn “liga tal-azzar oħra fformata b’mod aħrax permezz ta’ forġa” tal-intestatura ex 7224. Jekk dan il-kiwi ta’ metalli fil-forġa jsir fl-Unjoni Ewropea minn ingott mhux oriġinarju, dan diġà kiseb status oriġinarju minħabba r-regola għall-intestatura ex 7224 fil-lista. Dan ix-xogħol tal-forġa jkun jista’ mbagħad jgħodd bħala prodott oriġinarju fil-kalkolu tal-valur tal-magna, irrispettivament minn jekk kinitx prodotta fl-istess fabbrika jew ġo fabbrika oħra fl-Unjoni Ewropea. Il-valur tal-ingott mhux oriġinarju għalhekk ma jitqiesx meta jiġi kkalkolat il-valur tal-materjal mhux oriġinarju li jintuża. |
2. |
Ir-regola fil-lista tirrappreżenta l-ammont minimu ta’ ħidma jew ipproċessar li huwa meħtieġ; u t-twettiq ta’ ħidma jew ipproċessar addizzjonali jagħti wkoll status oriġinarju; għall-kuntrarju ta’ dan, inqas ħidma jew ipproċessar ma jagħtix status oriġinarju. Għalhekk, jekk regola tipprevedi li materjal mhux oriġinarju f’ċertu livell tal-manifattura jista’ jintuża, l-użu ta’ materjal bħal dan fi stadju aktar bikri tal-manifattura huwa permess u l-użu ta’ materjal bħal dan fi stadju aktar avvanzat mhuwiex. |
3. |
Mingħajr preġudizzju għan-Nota 3.2 fejn regola tiddikjara li jistgħu jintużaw “materjali ta’ kwalunkwe intestatura”, jistgħu jintużaw ukoll materjali tal-istess intestatura tal-prodott, soġġetti, madankollu, għal kwalunkwe limitazzjoni speċifika li jistgħu jinsabu wkoll fir-regola. Madankollu, l-espressjoni “manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura …” tfisser li l-materjali klassifikati biss fl-istess intestatura tal-prodott ta’ deskrizzjoni differenti minn dik tal-prodott kif mogħtija fil kolonna 2 tal-lista jistgħu jintużaw. |
4. |
Meta regola fil-lista tispeċifika li prodott jista’ jiġi mmanifatturat b’aktar minn materjal wieħed, dan ifisser li kwalunkwe materjal jew aktar jistgħu jintużaw. Ma hemmx għalfejn jintużaw kollha. Eżempju: Ir-regola għat-tessuti taħt l-intestaturi 5208 sa 5212 tipprovdi li jistgħu jintużaw fibri naturali u li jistgħu jintużaw ukoll materjali kimiċi fost materjali oħrajn. Dan ma jfissirx li għandhom jintużaw it-tnejn li huma; huwa possibbli li jintuża wieħed jew l-ieħor, jew it-tnejn. |
5. |
Fejn regola fil-lista tispeċifika li prodott irid ikun immanifatturat minn materjal partikolari, il-kundizzjoni ovvjament ma twaqqafx l-użu ta’ materjali oħra li, minħabba n-natura inerenti tagħhom, ma jistgħux jissodisfaw din ir-regola (ara wkoll in-Nota 6.3 hawn taħt li tirreferi għat-tessuti). Eżempju: Ir-regola għall-ikel ippreparat tal-intestatura 1904 li speċifikament teskludi l-użu ta’ ċereali u d-derivattivi tagħhom ma twaqqafx l-użu ta’ mluħa minerali, kimiċi u addittivi oħra li mhumiex prodotti miċ-ċereali. Madankollu, dan ma japplikax għal prodotti li, għalkemm ma jistgħux ikunu mmanifatturati minn materjali partikolari speċifikati fil-lista, jistgħu jkunu magħmula minn materjal tal-istess natura fi stadju aktar bikri tal-manifattura. Eżempju: Fil-każ ta’ oġġett tal-ilbies tal-ex Kapitolu 62 tas-Sistema Armonizzata magħmul minn materjali mhux minsuġa, jekk huwa permess l-użu biss ta’ ħjut mibruma mhux oriġinarji għal din il-klassi ta’ oġġett, mhux possibbli li tibda minn drapp mhux minsuġ — anki jekk drappijiet mhux minsuġa ma jistgħux, normalment, isiru mill-ħjut mibruma. F’dawn il-każijiet, il-materjali tal-bidu jkunu normalment fl-istadju ta’ qabel il-ħjut, jiġifieri fl-istadju tal-fibra. |
6. |
Fejn, f’regola fil-lista, żewġ perċentwali jingħataw għall-valur massimu ta’ materjali mhux oriġinarji li jistgħu jintużaw, mela dawn il-perċentwali ma jistgħux jingħaddu flimkien. Fi kliem ieħor, il-valur massimu tal-materjali mhux oriġinarji kollha użati ma jista’ qatt jaqbeż l-ogħla perċentwali mogħtija. Barra minn hekk, il-perċentwali individwali ma jistgħux jinqabżu fir-rigward tal-materjali partikolari li japplikaw għalihom. |
Nota 4
1. |
It-terminu “fibri naturali” huwa użat fil-lista biex jirreferi għal fibri għajr fibri artifiċjali jew sintetiċi. Huwa ristrett għall-istadji qabel ma jsir l-għażil, inkluż l-iskart, u, jekk mhux speċifikat, jinkludi fibri li kienu mqardxa, minxuta jew ipproċessati b’mod ieħor iżda mhux magħżula. |
2. |
It-terminu “fibri naturali” jinkludi x-xagħar taż-żiemel tal-intestatura 0511, il-ħarir tal-intestaturi 5002 u 5003 kif ukoll il-fibri tas-suf, ix-xagħar fin jew grezz tal-annimali tal-intestaturi 5101 sa 5105, il-fibri tat-tajjar tal-intestaturi 5201 sa 5203 u l-fibri veġetali l-oħra tal-intestaturi 5301 sa 5305. |
3. |
It-termini “polpa tat-tessut”, “materjali kimiċi” u “materjali għall-produzzjoni tal-karti” huma użati fil-lista biex jiddeskrivu l-materjali mhux klassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata, li jistgħu jintużaw għall-manifattura artifiċjali, fibri sintetiċi jew tal-karta jew ħjut. |
4. |
It-terminu “fibri prinċipali magħmula mill-bniedem” jintuża fil-lista biex jirreferi għall-istoppa ta’ filament sintetiku jew artifiċjali, fibri prinċipali jew skart, tal-intestaturi 5501 sa 5507. |
Nota 5
1. |
Fejn għal prodott partikolari fil-lista ssir referenza għal din in-Nota ta’ Introduzzjoni, il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 ma għandhomx jiġu applikati għal materjali tessili bażiċi, użati fil-manifattura ta’ dan il-prodott, li, meħuda flimkien, jirrappreżentaw 10 fil-mija jew inqas tal-piż totali tal-materjali tessili bażiċi (ara wkoll in-Noti 5.3 u 5.4 hawn taħt). |
2. |
Madankollu, it-tolleranza msemmija fin-Nota 5.1 tista’ tiġi applikata biss għall-prodotti mħallta li jkunu saru minn tnejn jew aktar materjali tessili bażiċi. Dawn li ġejjin huma l-materjali tessili bażiċi:
Eżempju: Ħjut tal-intestatura 5205 magħmul mill-fibri tat-tajjar tal-intestatura 5203 u fibri prinċipali sintetiċi tal-intestatura 5506 huma ħjut imħallta. Għalhekk, fibri sintetiċi prinċipali mhux oriġinarji li ma jissodisfawx ir-regoli ta’ oriġini (li jirrikjedu manifattura minn materjali kimiċi jew polpa tat-tessuti) jistgħu jintużaw sa piż ta’ 10 fil-mija tal-ħjut. Eżempju: Drapp tas-suf tal-intestatura 5112 magħmul minn ħjut tas-suf tal-intestatura 5107 u ħjut sintetiċi ta’ fibri prinċipali tal-intestatura 5509 huwa drapp imħallat. Għalhekk ħjut sintetiċi li ma jissodisfawx ir-regoli tal-oriġini (li jirrikjedu li jkunu mmanifatturati minn materjali kimiċi jew polpa tat-tessuti) jew ħjut tas-suf li ma jissodisfawx ir-regoli tal-oriġini (li jirrikjedu manifattura minn fibri naturali, mhux imqardxa jew mimxuta jew ippreparati b’mod ieħor għall-għażil) jew taħlita tat-tnejn jistgħu jintużaw sakemm il-piż totali tagħhom ma jaqbiżx l-10 fil-mija tal-piż tat-tessut. Eżempju: Drapp tessili mberfla tal-intestatura 5802 magħmul minn ħjut tat-tajjar tal-intestatura 5205 u drapp tal-intestatura 5210 huwa biss prodott imħallat jekk id-drapp tat-tajjar huwa nnifsu drapp imħallat magħmul minn ħjut ikklassifikati f’żewġ intestaturi separati jew jekk il-ħjut tat-tajjar infushom huma taħlitiet. Eżempju: Jekk id-drapp tessili mberfel ikkonċernat huwa magħmul minn ħjut tat-tajjar tal-intestatura 5205 u drapp sintetiku tal-intestatura 5407, imbagħad, ovvjament, il-ħjut użati huma żewġ materjali tessili bażiċi separati u d-drapp tessili mberfel huwa għal din ir-raġuni prodott imħallat. |
3. |
Fil-każ ta’ prodotti li jinkorporaw “ħjut magħmul minn poliuretejn issegmentat b’segmenti flessibbli ta’ polieter kemm jekk mibrum jew le” din it-tolleranza hija 20 fil-mija fir-rispett ta’ dawn il-ħjut. |
4. |
Fil-każ ta’ prodotti li jinkorporaw “strippa li tikkonsisti f’qalba ta’ folja tal-aluminju jew ta’ plastik irqiq ħafna kemm jekk miksi bi trab tal-aluminju u kemm jekk le, ta’ wisa’ li ma taqbiżx il-5 mm, imdeffsa permezz ta’ sustantiv li jwaħħal bejn żewġ saffi ta’ plastik irqiq”, din it-tolleranza hija 30 fil-mija fir-rigward ta’ din l-istrippa. |
Nota 6
1. |
Fil-każ ta’ dawk il-prodotti tessili, li huma mmarkati fil-lista b’nota ta’ qiegħ il-paġna li tirreferi għal din in-Nota ta’ Introduzzjoni, dekorazzjonijiet u aċċessorji tessili li ma jissodisfawx ir-regola stabbilita fil-lista fil-kolonna 3 għall-prodotti magħmula kkonċernati jistgħu jintużaw sakemm il-piż tagħhom ma jaqbiżx l-10 fil-mija tal-piż totali tal-materjali tessili inkorporati kollha. Id-dekorazzjonijiet u l-aċċessorji tessili huma dawk ikklassifikati fil-Kapitoli 50 sa 63 tas-Sistema Armonizzata. L-inforra u l-furzetta ma għandhomx ikunu meqjusin bħala antiċċjoli jew aċċessorji. |
2. |
Kwalunkwe dekorazzjoni jew aċċessorju mhux tessili jew materjali oħrajn użati li fihom it-tessuti ma għandhomx għalfejn jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-kolonna 3 anki jekk dawn jaqgħu barra mill-iskop tan-Nota 3.5. |
3. |
Skont in-Nota 3.5, kull tirqim u aċċessorji mhux tat-tessut jew xi prodott ieħor mhux oriġinarju, li ma jikkontjenux xi tessuti, jistgħu jintużaw b’mod liberu fejn ma jkunux jistgħu jsiru mill-materjali mniżżla f’lista f’kolonna 3. Pereżempju, (1) jekk regola fil-lista tgħid li għal oġġett tessili partikolari, bħal blaws, għandhom jintużaw ħjut, dan ma jimpedixxix l-użu ta’ oġġetti tal-metall, bħal buttuni, minħabba li dawn ma jistgħux isiru minn materjali tessili. |
4. |
Fejn tapplika regola tal-perċentwali, il-valur tat-dekorazzjonijiet u l-aċċessorji għandhom jitqiesu meta jkun ikkalkulat il-valur tal-materjali mhux oriġinarji li huma inkorporati. |
Nota 7
1. |
Għall-finijiet tal-intestaturi ex 2707, 2713 sa 2715, ex 2901, ex 2902 u ex 3403, il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:
|
2. |
Għall-finijiet tal-intestaturi 2710 sa 2712, il-“proċessi speċifiċi” huma dawn li ġejjin:
|
3. |
Għall-finijiet tal-intestaturi ex 2707, 2713 sa 2715, ex 2901, ex 2902 u ex 3403, operati sempliċi bħal ma huma t-tindif, id-dekantazzjoni, it-tneħħija tal-melħ, is-separazzjoni tal-ilma, il-filtrazzjoni, il-kulur, l-immarkar, il-kisba ta’ kontenut ta’ kubrit bħala riżultat ta’ taħlit ta’ prodotti b’kontenuti differenti ta’ kubrit, jew kombinazzjoni ta’ dawn l-operati jew operati simili ma jagħtux oriġini. |
(1) Dan l-eżempju huwa mogħti biss għall-fini ta’ spjegazzjoni. Huwa mhuwiex legalment vinkolanti.
(2) Ara n-Nota ta’ Spjegazzjoni addizzjonali 5(b) tal-Kapitolu 27 tan-Nomenklatura Magħquda.
(3) Ara n-Nota ta’ Spjegazzjoni addizzjonali 5(b) tal-Kapitolu 27 tan-Nomenklatura Magħquda.
ANNESS II TAL-PROTOKOLL NRU 1
LISTA TAL-ĦIDMA JEW L-IPPROĊESSAR LI JEĦTIEĠ ISIRU FUQ MATERJALI MHUX ORIĠINARJI BIEX IL-PRODOTT IMMANIFATTURAT IKUN JISTA’ JIKSEB L-ISTATUS ORIĠINARJU
Mhux il-prodotti kollha msemmija fil-lista li tinsab hawn taħt huma koperti bil-Ftehim. Għaldaqstant, huwa neċessarju li jiġu kkonsultati l-partijiet l-oħrajn tal-Ftehim.
Intestatura SA |
Deskrizzjoni tal-prodott |
Ħidma jew ipproċessar li jsir fuq materjali mhux oriġinarji, li jagħti l-istatus oriġinarju |
|||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) jew (4) |
|||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 1 |
Annimali ħajjin |
L-annimali kollha tal-Kapitolu 1 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 2 |
Laħam u ġewwieni tal-laħam li jittiekel |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitoli 1 u 2 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 3 |
Ħut u krustaċji, molluski u annimali invertebrati oħra li jgħixu fl-ilma |
Il-materjali kollha tal-Kapitolu 3 użati għandhom ikunu kollha miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
0304 |
Qatgħat ta’ ħut u laħam ieħor tal-ħut (kapuljat jew mhuwiex), frisk, imkessaħ jew friżat |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 3 użati ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
0305 |
Ħut, imnixxef, immellaħ jew fis-salmura; ħut affumikat, kemm jekk imsajjar jew le qabel jew waqt il-proċess ta’ affumikar; dqiqijiet; tħin oħxon u pritkuni tal-ħut, li jistgħu jittieklu mill-bnedmin |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjal kollu użat tal-Kapitolu 3 ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
0306 |
Krustaċji, kemm jekk fil-qoxra jew le, ħajjin, friski, imkessħin, friżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; krustaċji affumikati, kemm jekk fil-qoxra jew le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess tal-affumikazzjoni; krustaċji, fil-qoxra, imsajrin bl-istim jew mgħollijin fl-ilma, kemm jekk imkessħin jew le, friżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; dqiq, qamħ mitħun oħxon u gerbub ta’ invertebrati akwatiċi minbarra l-krustaċji, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 3 użati ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
0307 |
Molluski, kemm jekk fil-qoxra kif ukoll jekk le, ħajjin, friski, imkessħin, iffriżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; molluski affumikati, kemm jekk fil-qoxra jew le, kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċess ta' affumikazzjoni; dqiq, pasti (smid) u gerbub ta’ molluski, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 3 użati ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
0308 |
Invertebrati tal-baħar minbarra krustaċji u molluski, ħajjin, friski, imkessħin, friżati, imnixxfin, immellħin jew fis-salmura; invertebrati akkwatiċi affumikati, minbarra krustaċji u molluski kemm jekk imsajrin qabel jew matul il-proċeess tal-affumikazzjoni; dqiq, pasti u gerbub ta’ invertebrati tal-baħar minbarra l-krustaċji u l-molluski, tajbin għall-konsum mill-bniedem |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 3 użati ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 4 |
Prodotti tal-ħalib; bajd tat-tjur; għasel naturali; prodotti tajbin għall-ikel ġejjin minn annimali, li mhumiex imsemmijin jew inklużi band’oħra; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 4 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
0403 |
Xorrox tal-butir, baqta u krema, jogurt, kefir u ħalib u krema oħra fermentati jew li saru aċidużi, kemm jekk konċentrati jew le jew biz-zokkor miżjud jew materjal ieħor li jagħmel ħelu jew imħawrin jew miżjudin bil-frott, bil-ġewż jew bil-kawkaw |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 5 |
Prodotti li ġejjin minn annimali, li mhumiex imsemmijin jew inklużi band’oħra; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 5 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 0502 |
Lanżit u xagħar tal-ħnieżer, majjali tas-simna jew ċingjali |
It-tindif, id-diżinfettar, l-issortjar u l-illixxar ta’ lanżit u xagħar |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 6 |
Siġar ħajjin u pjanti oħrajn; basal, għeruq u x-xorta; fjuri maqtugħin u weraq dekorattiv |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 7 |
Veġetali u ċerti għeruq u tuberi tajbin għall-ikel |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 7 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 8 |
Frott u lewż li jittiekel; qoxra tal-frott taċ-ċitru jew bettieħ |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 9 |
Kafè, te, matè u ħwawar; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 9 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
0901 |
Kafè, kemm jekk inkaljat jew bil-kaffeina mneħħija jew le; għajra u qxur tal-kafè; sostituti tal-kafè li fihom kafè f’xi proporzjon |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||
0902 |
Te, kemm jekk imħawwar jew le |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 0910 |
Taħlitiet ta’ ħwawar |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 10 |
Ċereali |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 10 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 11 |
Prodotti tal-industrija tat-tħin; malt; lamti; inulina; glutina tal-qamħ; għajr: |
Manifattura fejn iċ-ċereali, il-veġetali li jittieklu, l-għeruq u t-tuberi tal-intestatura 0714 jew il-frott użati għandu jinkiseb fis-sħiħ |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1106 |
Dqiqijiet, tħin oħxon u trab tal-ħxejjex leguminużi mnixxfin tal-intestatura 0713 |
It-tnixxif jew it-tħin ta’ ħxejjex leguminużi tal-intestatura 0708 |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 12 |
Żrieragħ u frott żejtnin; diversi qmuħ, żrieragħ u frott; pjanti industrijali jew mediċinali; tiben u ħsad (fodder) |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 12 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
1301 |
Gommalakka; gomom naturali, rażi, rażi tal-gomma u oleoreżini (pereżempju, balzmi) |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali tal-intestatura 1301 użati ma jistgħux jaqbżu l-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
1302 |
Biċċiet u estratti tal-ħaxix; sustanzi pektiċi, pektinati u pektati; agar-agar u muċilaġni oħrajn u sustanzi li jħaxxnu, kemm jekk modifikati, derivati minn prodotti tal-ħaxix, kif ukoll jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn muċilaġni u sustanzi li jgħaqqdu mhux modifikati |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 14 |
Materjali veġetali tat-trizza; prodotti veġetali li mhumiex imsemmijin jew inklużi band’oħra |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 14 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 15 |
Xaħam u żjut tal-annimali u tal-ħaxix; il-prodotti mifruqin tagħhom; xaħmijiet li jittieklu mħejjija; xama’ ta’ oriġini mill-annimali jew mill-ħaxix; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
1501 |
Xaħam tal-majjal (inkluż ix-xaħam) u xaħam tat-tjur, għajr dak tal-intestatura 0209 jew 1503: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Il-manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr tal-intestaturi 0203, 0206 jew 0207 jew għadam tal-intestatura 0506 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Il-manifattura minn laħam jew ġewwieni li jittiekel tal-ħnieżer tal-intestatura 0203 jew 0206 jew ta’ laħam u ġewwieni li jittiekel tat-tjur tal-intestatura 0207 |
|
||||||||||||||||||||||||
1502 |
Xaħam ta’ annimali bovini, nagħaġ jew mogħoż, għajr dawk tal-intestatura 1503: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Il-manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr dawk tal-intestaturi 0201, 0202, 0204 jew 0206 jew għadam tal-intestatura 0506 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 2 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
1504 |
Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom, ta’ ħut jew mammiferi tal-baħar, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kimikament: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Il-manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura inkluż materjali oħra tal-intestatura 1504 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitoli 2 u 3 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1505 |
Lanolina raffinata |
Il-manifattura minn xaħam tas-suf mhux raffinat tal-intestatura 1505 |
|
||||||||||||||||||||||||
1506 |
Xaħmijiet u żjut oħra ta’ annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kimikament: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura inklużi materjali oħra tal-intestatura 1506 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 2 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
1507 sa 1515 |
Żjut veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Żjut tas-sojja, tal-karawett, tal-palm, tal-kopra, tal-palm tal-qalba tal-ġewż tal-palm, żejt babassu, żejt tat-tung u tal-ojtiċika, xama’ tar-riħan u xama’ tal-Ġappun, frazzjonijiet taż-żejt tal-ġoġoba u żjut għal użi tekniċi jw industrijali barra mill-manifattura ta’ oġġetti tal-ikel għal konsum tal-bniedem |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali oħrajn ta’ intestatura 1507 sa 1515 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali veġetali użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
1516 |
Xaħmijiet u żjut ta’ annimali jew ta’ veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, inter-esterifikati, riesterifikati jew elajdinizzati, raffinati jew le, iżda mhux preparati aktar |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
1517 |
Marġerina; taħlitiet jew preparazzjonijiet tajbin għall-ikel ta’ xaħmijiet jew żjut ta’ annimali jew veġetali jew ta’ frazzjonijiet ta’ xaħmijiet u żjut differenti ta’ dan il-Kapitolu; oħrajn minbarra xaħmijiet u żjut tajbin għall-ikel jew il-frazzjonijiet tagħhom tal-intestatura 1516 |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 16 |
Preparazzjonijiet ta’ laħam, ta’ ħut jew ta’ krustaċji, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħra |
Il-manifattura minn annimali ta’ Kapitolu 1 |
|
||||||||||||||||||||||||
1604 u 1605 |
Ħut preparat jew preżervat; kavjar u sostituti tal-kavjar imħejjija minn bajd tal-ħut; Krustaċji, molluski u invertebrati akkwatiċi oħra, preparati jew preservati |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 3 użati ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 17 |
Zokkor u ħelu taz-zokkor; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1701 |
Zokkor tal-kannamieli jew tal-pitravi u sakkarożju kimikament pur, f’forma solida, mingħajr żieda ta’ sustanzi tat-togħma jew koloranti |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 17 użati ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
1702 |
Zokkrijiet oħrajn, inklużi lattożju kimikament pur, maltożju, glukożju u fruttożju, f’forma solida; ġulepp miz-zokkor mingħajr sustanzi miżjuda għat-togħma jew għall-kulur; għasel artifiċjali, imħallat jew le mal-għasel naturali; karamel: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura inklużi materjali oħra tal-intestatura 1702 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 17 użati ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha l-materjali kollha użati jridu jkunu diġà oriġinarji |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 1703 |
Molassa miksuba mill-estrazzjoni jew ir-raffinar taz-zokkor, mogħtija t-togħma jew il-kulur |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 17 użati ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
1704 |
Ħelu (inkluża ċ-ċikkulata bajda), li ma fihx kawkaw |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 18 |
Kawkaw u preparati mill-kawkaw |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
1901 |
Estratti tax-xgħir; preparati ta’ ikel tad-dqiq, lamtu jew estratt tal-malt li ma fihomx kawkaw jew għandhom inqas minn 40 % tal-piż tal-kawkaw ikkalkulat fuq bażi bix-xaħam imneħħi totalment, għajr speċifikati jew inklużi band’oħra; tħejjijiet tal-ikel ta’ oġġetti li jidhru taħt l-intestatura 0401 sa 0404, li ma fihomx kawkaw jew fihom anqas minn 5 % kawkaw bil-piż ikkalkulati fuq bażi bix-xaħam imneħħi kompletament, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn ċereali tal-Kapitolu 10 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
1902 |
Għaġin, imsajjar jew le jew mimli (bil-laħam jew sustanzi oħrajn) jew preparat mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, taljarini (noodles), lasanji, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, kemm jekk ippreparat u kemm jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn iċ-ċereali kollha u d-derivattivi (għajr qamħ durum u d-derivattivi tiegħu) użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
1903 |
Tapjoka u sostituti tagħha ppreparati minn lamtu f’forma ta’ qxur, frak, granulat, marbul jew f’forom simili |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr lamtu tal-patata tal-intestatura 1108 |
|
||||||||||||||||||||||||
1904 |
Ikel ippreparat miksub min-nefħa jew mix-xiwi ta’ ċereali jew prodotti taċ-ċereali (pereżempju, kornflejks); ċereali (għajr qamħirrun (qamħ)) f’forma ta’ granulat, jew f’forma ta’ biċċiet jew granulati oħra maħduma (għajr dqiq), imsajra minn qabel, jew ippreparati b’xi mod ieħor, għajr speċifikati jew inklużi band’oħra |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||
1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnara, kemm jekk jinkludu kawkaw jew le; ostji tat-tqarbin, kapsuli vojta tat-tip adattat għall-użu farmaċewtiku, sealing wejfers, karti tal-ostji u prodotti simili |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr dawk tal-Kapitolu 11 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 20 |
Preparati ta’ ħxejjex, frott, lewż jew partijiet oħra ta’ pjanti; għajr: |
Manifattura fejn il-frott, il-lewż u l-ħxejjex kollha użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2001 |
Jam, patata ħelwa u partijiet bħal dawn ta’ pjanti li jittieklu li fihom 5 % jew iżjed bħala piż ta’ lamtu, ippreparat jew ippreżervat bil-ħall jew bl-aċidu aċetiku |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2004 u ex 2005 |
Patata f’forma ta’ dqiq, tħin oħxon jew qxur, ippreparata jew ippreservata għajr bil-ħall jew aċidu aċetiku |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
2006 |
Ħxejjex, frott, lewż, qxur tal-frott u partijiet oħra ta’ pjanti, ippreservati biz-zokkor (imsaffija, glacé jew kristallizzati) |
Manifattura fejn il-valur ta’ kwalunkwe materjali ta’ Kapitolu 17 użati ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
2007 |
Ġammijiet, ġèli tal-frott, marmellati, puré tal-frott jew tal-ġewż u pejsts tal-frott u tal-ġewż, miksubin bit-tisjir, kemm jekk fihom zokkor jew materjal ieħor li jagħmel ħelu miżjud inkella le |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2008 |
|
Manifattura fejn il-valur tal-lewż u ż-żejt taż-żerriegħa oriġinarji tal-intestaturi 0801, 0802 u 1202 sa 1207 użati jaqbeż is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
2009 |
Meraq tal-frott (inkluż il-most tal-għenba) u meraq mill-ħxejjex, mhux iffermentat u mingħajr spirtu miżjud, sew jekk fihom zokkor miżjud jew xi sustanza oħra ta’ ħlewwa sew jekk le |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 21 |
Preparati mixxellanji li jittieklu; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
2101 |
Estratti, essenzi, u konċentrati, ta’ kafè, te, maté u preparati b’bażi ta’ dawn il-prodotti jew b’bażi ta’ kafè, te jew maté; ċikwejra nkaljata u sostituti tal-kafè nkaljati oħra, u estratti, essenzi u konċentrati tiegħu |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
2103 |
Zlazi u preparati għalihom; kondimenti mħallta u ħwawar imħallta; dqiq u tħin oħxon tal-mustarda u mustarda ppreparata: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, jista’ jintuża dqiq jew tħin oħxon tal-mustarda jew mustarda ppreparata |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2104 |
Preparati għal sopop, brodijiet jew meraq (bouillons) |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr ħxejjex ippreparati jew preservati tal-intestaturi 2002 sa 2005 |
|
||||||||||||||||||||||||
2106 |
Preparati tal-ikel mhux imsemmija jew inklużi band’oħra |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 22 |
Xarbiet, spirti u ħall; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
2202 |
Ilmijiet, inkluż ilmijiet minerali u ilmijiet miżjuda bl-arja, biz-zokkor jew dolċifikanti oħra miżjuda jew bit-togħma, u xarbiet oħra mhux alkoħoliċi, li ma jinkludux meraq tal-frott jew ħaxix tal-intestatura 2009 |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
2207 |
Alkoħol etiliku mhux denaturizzat ta’ saħħa alkoħolika skont il-volum ta’ 80 % vol jew ogħla; alkoħol etiliku u spirti oħra, denaturizzati, ta’ kwalunkwe saħħa |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||
2208 |
Alkoħol etiliku mhux denaturizzat b’saħħa alkoħolika bil-volum ta’ inqas minn 80 % vol; spirti, likuri u xorb alkoħoliku ieħor |
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 23 |
Residwi u skart mill-industriji tal-ikel; għalf għall-annimali ppreparat; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2301 |
Tħin mill-baleni; dqiqijiet, tħin u pritkuni tal-ħut jew tal-krustaċji, molluski jew invertebrati akkwatiċi oħra, li ma jistgħux jittieklu mill-bnedmin |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitoli 2 u 3 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2303 |
Residwi mill-manifattura tal-lamtu tal-qamħirrun (eskluż likuri li jingħaddsu (steeping) konċentrati), ta’ kontenut proteiniku, ikkalkulat fuq il-prodott niexef, li jaqbeż l-40 % bil-piż |
Manifattura fejn il-qamħirrun kollu użat irid ikun miksub interament |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2306 |
Oil cake u fdalijiet solidi oħra li jirriżultaw mill-estrazzjoni taż-żejt taż-żebbuġa, li fihom aktar minn 3 % taż-żejt taż-żebbuġa |
Manifattura fejn iż-żebbuġ kollu użat irid ikun miksub interament |
|
||||||||||||||||||||||||
2309 |
Preparazzjonijiet ta’ għamla li jintużaw fl-għalf tal-annimali |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 24 |
Tabakk u sostituti tat-tabakk manifatturati; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha tal-Kapitolu 24 użati għandhom ikunu miksuba interament |
|
||||||||||||||||||||||||
2402 |
Sigarri, cheroots, sigarri żgħar u sigaretti, tat-tabakk jew sostituti tat-tabakk |
Manifattura fejn minn tal-inqas 10 % bil-piż tat-tabakk mhux manifatturat jew skart tat-tabakk tal-intestatura 2401 użat irid ikun diġà oriġinarju |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2403 |
Tabakk tat-tipjip |
Manifattura fejn minn tal-inqas 10 % bil-piż tat-tabakk mhux manifatturat jew skart tat-tabakk tal-intestatura 2401 użat irid ikun diġà oriġinarju |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 25 |
Melħ; sulfur; ħamrija u ġebel; materjali tal-kisi, ġir u siment; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2504 |
Grafit Kristallin naturali, b’kontenut ta’ karbonju arrikkit, purifikat u mitħun |
Arrikkiment tal-kontenut tal-karbonju, purifikazzjoni u tħin ta’ grafit kristillin grezz |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2515 |
Irħam, sempliċiment maqtugħ, bl-isserrar jew b’mod ieħor, fi blokki jew folji ta’ forma rettangolari (inklużi kwadrati), ta’ ħxuna li ma taqbiżx 25 cm |
Qtugħ, bl-isserrar jew b’mod ieħor, ta’ rħam (anki jekk diġà sserrat) ta’ ħxuna li taqbeż 25 cm |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2516 |
Granit, porfirju, bażalt, ġebel ramli u ġebel tal-monumenti u ta' bini ieħor, sempliċiment maqtugħ, bl-isserrar jew b’mod ieħor, fi blokki jew folji ta’ forma rettangolari (inkluż skwerra), ta’ ħxuna li ma taqbiżx 25 cm |
Qtugħ, bl-isserrar jew b’mod ieħor, ta’ ġebel (anki jekk diġà sserrat) ta’ ħxuna li taqbeż 25 cm |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2518 |
Dolomit kalċinat |
Riduzzjoni ta’ dolomit mhux maħdum f’ġir |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2519 |
Karbonat naturali tal-manjesju mfarrak (manjesit), f’kontenituri ssiġillati ermetikament, u ossidu tal-menjesju, sew jekk pur jew le, li mhux manjesja mdewba bis-sħana jew manjesja dead-burned (magħquda bis-sħana) |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, jista’ jintuża l-karbonat tal-manjesju naturali (manjesit) |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2520 |
Ġipsijiet ippreparati speċifikament għad-dentistrija |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2524 |
Fibri naturali tal-asbestos |
Manifattura minn konċentrat tal-asbestos |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2525 |
Trab tal-majka |
Tħin tal-majka jew skart tal-majka |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2530 |
Pigmenti naturali, kalċinat jew trab |
Riduzzjoni fi trab jew tħin tal-kuluri tal-earth |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 26 |
Metalli, fdalijiet u rmied |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 27 |
Karburanti minerali, żjut minerali u prodotti tad-distillazzjoni tagħhom; sustanzi bituminużi; xema' minerali; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2707 |
Żjut fejn il-piż tal-kostitwenti aromatiċi jaqbeż dak tal-kostitwenti mhux aromatiċi, li huma żjut simili għaż-żjut minerali miksuba bid-distillazzjoni ta’ qatran tal-faħam ta’ temperatura għolja, ta’ fejn aktar minn 65 % bil-volum jiddistilla f’temperatura sa 250 °C (inkluż taħlitiet ta’ spirtu tal-petroljum u l-benżol), għall-użu bħala karburanti għall-enerġija jew it-tisħin |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed speċifiku jew aktar proċessi speċifiċi (1) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 2709 |
Żjut mhux raffinati miksuba minn minerali bituminużi |
Distillazzjoni distruttiva tal-materjali bituminużi |
|
||||||||||||||||||||||||
2710 |
Żjut tal-petroljum u żjut miksuba minn materjali bituminużi, għajr dawk mhux raffinati; preparati mhux speċifikati jew inklużi band’oħra, li jinkludu 70 % bil-piż jew aktar ta’ żjut tal-petroljum jew ta’ żjut miksuba minn materjali bituminużi, dawn iż-żjut huma l-kostitwenti bażiċi tal-preparati |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed speċifiku jew aktar proċessi speċifiċi (2) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
2711 |
Gassijiet tal-petroljum u idrokarburi gassużi oħra |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed speċifiku jew aktar proċessi speċifiċi (2) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
2712 |
Vażellina; xema’ tal-paraffina, xema’ tal-petroljum mikro-kristallina, xema’ mill-fdal tal-faħam, ozokerite, xema’ linjite, xema’ tal-pit, xema’ minerali oħra u prodotti simili miksuba bis-sintesi jew bi proċessi oħra, kemm jekk ikkuluriti u kemm jekk le |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed jew aktar proċessi speċifiċi (1) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
2713 |
Coke tal-petroljum, bitum tal-petroljum u residwi oħra taż-żjut tal-petroljum jew taż-żjut miksuba minn materjali bituminużi |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed jew aktar proċessi speċifiċi (1) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
2714 |
Bitum u asfalt, naturali; bituminużi jew shale taż-żejt u ramel tal-qatran; asfaltiti u ġebel tal-asfalt |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed speċifiku jew aktar proċessi speċifiċi (1) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
2715 |
Taħlit bituminuż ibbażat fuq asfalt naturali, fuq bitum naturali, fuq bitum tal-petroljum, fuq qatran minerali jew fuq żift tal-qatran minerali (pereżempju, gomom bituminużi, cut-backs) |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed speċifiku jew aktar proċessi speċifiċi (1) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 28 |
Kimiċi inorganiċi; sustanzi organiċi jew inorganiċi ta' metalli prezzjużi, ta' metalli rari, ta' elementi radjuattivi jew ta' iżotopi; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 2805 |
“Mischmetall” |
Manifattura bi trattament elettrolitiku jew termali fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2811 |
Trijossidu tas-sulfur |
Manifattura minn dijossidu tas-sulfur |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 2833 |
Sulfat tal-aluminju |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 2840 |
Perborat tas-sodju |
Manifattura minn disodju tetraborat pentaidrat |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 2852 |
Eteri interni u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestatura 2909 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
Komposti tal-merkurju ta' aċidi nukleiċi u l-imluħ tagħhom, kemm jekk ikunu definiti kimikament u kemm jekk le; komposti eteroċikliċi oħra |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi Nri 2932, 2933 u 2934 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
Komposti tal-merkurju ta' reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju rinforzati, reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju maħduma, rinfurzati jew mhumiex, minbarra dawk tal-intestaturi Nri 3002 jew 3006; materjali ta' referenza ċertifikati |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Aċidi nuklejċi u l-imluħa tagħhom, sew jekk definiti kimikament sew jekk le; komposti eteroċikliċi oħra |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi Nri 2932, 2933 u 2934 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
Komposti tal-merkurju ta' prodotti kimiċi u preparati għall-industriji tal-kimika jew għal industriji li għandhom x’jaqsmu magħhom (inklużi dawk li jikkonsistu f’taħlitiet ta’ prodotti naturali), mhux speċifikati jew inklużi band’oħra |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 29 |
Kimiċi organiċi; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 2901 |
Idrokarboni aċiliċi għall-użu bħala fjuwils tal-enerġija jew it-tisħin |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed speċifiku jew aktar proċessi speċifiċi (1) |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 2902 |
Ċiklani u ċikleni (għajr minn ażuleni), benżin, toluene, ksileni, għall-użu bħala karburanti tal-enerġija jew it-tisħin |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess wieħed speċifiku jew aktar proċessi speċifiċi (1) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 2905 |
Alkoħolati metalliċi ta’ alkoħol ta’ din l-intestatura u tal-etanol |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 2905. Madankollu, l-alkoħolati tal-metall ta' din l-intestatura jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
2915 |
Aċidi aċikliċi monokarbossiliċi saturati u l-anidridi tagħhom, aloġenuri, perossidi u perossiaċidi; id-derivati aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi 2915 u 2916 użati ma jistax jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 2932 |
Eteri interni u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestatura 2909 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
Aċetali ċikliċi u emiaċetali interni u d-derivattivi aloġenati, sulfonati, nitrati jew nitrosati tagħhom |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||
2933 |
Komposti eteroċikliċi b’etero-atomu(i) tan-nitroġenu biss |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi 2932 u 2933 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
2934 |
Aċidi nuklejċi u l-imluħa tagħhom; komposti eteroċikliċi oħra |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi 2932, 2933 u 2934 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
2939 80 |
Alkalojdi ta’ oriġini mhux veġetali |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Komposti eteroċikliċi b’eteroatomu/i ta’ nitroġenu biss |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi 2932, 2933 u 2934 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
Aċidi nuklejċi u l-imluħa tagħhom; komposti eteroċikliċi oħrajn |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi 2932, 2933 u 2934 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 30 |
Prodotti farmaċewtiċi; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3002 |
Demm uman; demm tal-annimali ppreparat għall-użu terapewtiku, profilattiku jew dijanjostiku; antisera u frazzjonijiet oħra tad-demm u prodotti immunoloġiċi modifikati, kemm jekk miksuba minn proċessi bijoteknoloġiċi u kemm jekk le; vaċċini, tossini, kolturi ta' mikro-organiżmi (esklużi mofof) u prodotti simili: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 3002. Madankollu, il-materjali ta' din id-deskrizzjoni jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 3002. Madankollu, il-materjali ta' din id-deskrizzjoni jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 3002. Madankollu, il-materjali ta' din id-deskrizzjoni jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 3002. Madankollu, il-materjali ta' din id-deskrizzjoni jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 3002. Madankollu, il-materjali ta' din id-deskrizzjoni jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 3002. Madankollu, il-materjali ta' din id-deskrizzjoni jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
Komposti eteroċikliċi b’eteroatomu/i tan-nitroġenu biss, li fihom ċirku ta’ imidażol mhux fuż (idroġenat jew le) fl-istruttura, bil-forma ta’ peptidi u proteini li huma involuti direttament fir-regolamentazzjoni ta’ proċessi immunoloġiċi |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi 2932 u 2933 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
Aċidi nuklejċi u l-imluħa tagħhom, sew jekk definiti kimikament sew jekk le, bil-forma ta’ peptidi u proteini li huma involuti direttament fir-regolamentazzjoni ta’ proċessi immunoloġiċi; komposti eteroċikliċi oħra, bil-forma ta’ peptidi u proteini li huma involuti direttament fir-regolamentazzjoni ta’ proċessi immunoloġiċi |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura. Madankollu l-valur tal-materjali tal-intestaturi 2932, 2933 u 2934 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3003 u 3004 |
Medikamenti (minbarra l-prodotti tal-intestaturi Nri 3002, 3005 jew 3006): |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, il-materjali tal-intestaturi 3003 jew 3004 jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur totali tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3006 |
Strumenti identifikabbli għall-użu tal-ostjomija tal-plastik |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 31 |
Fertilizzanti; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, bil-kundizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3105 |
Fertilizzanti minerali jew kimiċi li jinkludu żewġ elementi jew tlieta tal-fertilizzazzjoni: nitroġenu, fosfru u potassju; fertilizzanti oħra; prodotti ta’ dan il-Kapitolu, f’pilloli jew f’forom simili jew f’pakketti ta’ piż gross li ma jaqbiżx l-10 kg, għajr għal:
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 32 |
Estratti għall-ikkonzar jew kolorazzjoni; tannini u d-derivattivi tagħhom; żebgħat, pigmenti u materja oħra koloranti; żebgħat u verniċi; stokk u gomom oħrajn; linek; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3201 |
Tannini u l-imluħa tagħhom, eteri, esteri u derivattivi oħrajn |
Manifattura minn estratti tat-tannini ta’ oriġini veġetali |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3205 |
Lagi tal-kulur; preparati kif speċifikat fin-Nota 3 ta' dan il-Kapitolu, ibbażati fuq lagi tal-kulur (3) |
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, għajr l-intestaturi 3203, 3204 u 3205. Madankollu, materjali tal-intestatura 3205 jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 33 |
Żjut essenzjali u reżinojdi; fwejjaħ, preparati kosmetiċi jew tat-twaletta; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3301 |
Żjut essenzjali (mingħajr terpene jew bit-terpene), inklużi l-“konkreti” jew l-“assoluti”; reżinojdi; oleorażi estratti; konċentrati ta’ żjut essenzjali fix-xaħam, żjut fixed, xamgħa jew simili, miksuba bl-enfleurage jew bil-maċerazzjoni; il-prodotti terpeniċi li joħorġu mid-deterpenazzjoni taż-żjut essenzjali; distillati tal-ilma u soluzzjonijiet tal-ilma taż-żjut essenzjali |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, inklużi materjali ta’ “grupp” (4) differenti ta’ din l-intestatura. Madankollu, materjali tal-istess grupp jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 34 |
Sapun, aġenti organiċi attivi tal-wiċċ, preparati tal-ħasil, preparati lubrikanti, xema' artifiċjali, xema' ppreparata, preparati tal-illostrar jew għorik, xemgħat u oġġetti simili, pejst għall-modellazzjoni, “dental waxes” u preparati dentali b'bażi ta' ġibs; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3403 |
Preparati lubrikanti li jinkludu inqas minn 70 % bil-piż ta’ żjut tal-petroljum jew żjut miksuba minn minerali bituminużi |
Proċessi ta’ raffinar u/jew proċess speċifiku wieħed jew aktar proċessi speċifiċi (1) |
Operazzjonijiet oħra fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3404 |
Xema’ artifiċjali u xema’ ppreparata: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr:
Madankollu, dawn il-materjali jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jkunx iktar minn 20 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jkunx iktar minn 40 % tal-prezz tal-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Chapter 35 |
Sustanzi albuminojdali; lamti mmodifikati; kolol; enzimi; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3505 |
Destrini u lamti oħra mmodifikati (pereżempju l-lamtijiet esterifikati jew eterifikati); kolol ibbażati fuq lamti jew fuq destrini jew lamti oħrajn immodifikati: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 3505 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr il-materjali tal-intestatura 1108 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3507 |
Enzimi preparati mhux speċifikati jew inklużi band’oħra |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 36 |
Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi piroforiċi; ċerti preparati kombustibbli |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 37 |
Oġġetti fotografiċi u ċinematografiċi; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3701 |
Pjastri fotografiċi u film fiċ-ċatt, sensitizzati, mhux esposti, ta’ kwalunkwe materjal għajr karta, kartun jew tessut; instant film fiċ-ċatt, sensitizzat, mhux espost, kemm jekk f’pakketti u kemm le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jiġu klassifikati taħt xi intestatura għajr l-intestaturi 3701 jew 3702. Madankollu, materjali mill-intestatura 3702 jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jiġu klassifikati taħt xi intestatura għajr l-intestaturi 3701 jew 3702. Madankollu, materjali tal-intestaturi 3701 u 3702 jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3702 |
Film fotografiku f’rombli, sensitizzat, mhux espost, ta’ kwalunkwe materjal għajr karta, kartun jew tessut; film instant għall-istampar f'rombli, sensitizzat, mhux espost |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt xi intestatura għajr l-intestaturi 3701 jew 3702 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3704 |
Pjastri, karta, kartun u tessuti tal-film, fotografiċi, esposti imma mhux żviluppati |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura oħra għajr l-intestaturi 3701 sa 3704. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 38 |
Prodotti kimiċi mixxellanji; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3801 |
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Il-manifattura li fiha l-valur tal-materjali tal-intestatura 3403 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3803 |
Reżina likwida raffinata |
Raffinar ta’ reżina likwida grezza |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3805 |
Spirti tat-terpentina tas-sulfat, purifikati |
Purifikazzjoni permezz tad-distillazzjoni jew raffinar ta’ spirti naturali tat-terpentina tas-sulfat |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3806 |
Gomom tal-esteri |
Manifattura minn aċidi tar-reżina |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3807 |
Taħlit tal-injam (taħlit ta’ qatran ta’ njam) |
Distillazzjoni ta’ qatran tal-injam |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3808 |
Insettiċidi, rodentiċidi, fungiċidi, erbiċidi, prodotti ta’ kontra n-nebbieta u regolaturi tal-kobor tal-pjanti, disinfettanti u prodotti simili, lesti f’forom jew ippakkjar għall-bejgħ bl-imnut jew bħala preparazzjonijiet jew oġġetti (pereżempju, faxex, ftejjel jew xemgħa ttrattati bil-kubrit, u karti tad-dubbien) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3809 |
Aġenti għall-irfinar, sustanzi li jaċċelleraw iż-żebgħa jew l-iffissar tas-sustanzi taż-żebgħa u prodotti u preparazzjonijiet oħra (pereżempju sustanzi għat-twebbis tat-tessuti u murdenti), ta’ tip użat fl-industriji tat-tessuti, tal-karta, tal-ġlud jew f'industriji simili, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3810 |
Preparazzjonijiet ta’ aċidu għas-superfiċji tal-metall; sustanzi li jgħaqqdu l-metalli u preparati oħra awżiljari għall-istann, il-brejżing jew il-welding; trab u pejsts tal-issaldjar, l-ibbrejżjar jew l-iwweldjar li jikkonsistu f’metall u materjali oħrajn; preparati tat-tip użat ġewwa jew bħala kisja tal-elettrodi jew vireg tal-iwweldjar |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3811 |
Preparati anti-knock, inibituri tal-ossidazzjoni, inibituri tal-gomma, jew li jtejbu l-viskożità, preparati kontra s-sadid u addittivi oħra ppreparati, għal żjut minerali (inkluża l-gażolina) jew għal likwidi oħra użati għall-istess skopijiet taż-żjut minerali: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 3811 użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3812 |
Aċċelleraturi tal-lastku ppreparati, plastifikaturi komposti għal-lastku jew il-plastik, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; preparati kontra l-ossidazzjoni u stabilizzaturi komposti oħrajn għal-lastku jew il-plastik; preparati kontra l-ossidazzjoni u stabilizzaturi ta’ komposti oħra għal-lastku jew plastiks |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3813 |
Preparazzjonijiet u kargi għaċ-ċilindri għat-tifi tan-nar; grinejds għat-tifi tan-nar ikkargati |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3814 |
Solventi organiċi komposti u thinners mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; preparati li jneħħu ż-żebgħa jew il-verniċ |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3818 |
Elementi kimiċi ddożati għall-użu fl-elettronika fil-forma ta’ diski, wejfers jew forom simili; komposti kimiċi ddożati għall-użu fl-elettronika |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3819 |
Fluwidi tal-brejkijiet idrawliċi u likwidi oħra ppreparati għat-trażmissjoni idrawlika, li ma fihomx jew fihom inqas minn 70% tal-piż taż-żjut tal-petroljum jew żjut miksuba minn minerali bitumiżi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3820 |
Preparati kontra l-iffriżar u preparati fluwidi li jħollu s-silġ |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3821 |
Midjums ta' tkabbir imħejjija għall-manutenzjoni tal-mikroorganiżmi (li jinkludu viruses u bħalhom) jew ta’ ċelloli tal-pjanti, tal-umani jew tal-annimali |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3822 |
Reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju rinforzati u reaġenti dijanjostiċi jew tal-laboratorju maħduma, rinfurzati jew mhumiex, minbarra dawk tal-intestaturi 3002 jew 3006; materjali ta' referenza ċertifikati |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3823 |
Aċidi grassi monokarbossiliċi industrijali; żjut aċidi mir-raffinar; alkoħol grass industrijali: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 3823 |
|
||||||||||||||||||||||||
3824 |
Binders ippreparati għall-forom tal-funderija jew il-ġewwieni tagħhom; prodotti kimiċi u preparati għall-industriji tal-kimika jew għal industriji li għandhom x’jaqsmu magħhom (inklużi dawk li jikkonsistu f’taħlitiet ta’ prodotti naturali), mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; prodotti residwali tal-industriji tal-kimika jew li għandhom x’jaqsmu magħhom, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Dawn li ġejjin taħt din l-intestatura:
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3826 |
Bijodiżil u taħlit tiegħu, li ma jkunx fih jew ikun fih anqas minn 70 % skont il-piż ta' petroleum jew żjut miksuba minn minerali bitumiżi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3901 sa 3915 |
Materjal tal-plastik fil-forom primarji; skart, bċejjeċ maqtugħin u fdal, ta’ plastik; għajr għall-prodotti tal-intestaturi ex 3907 u 3912, li għalihom ir-regoli applikabbli huma stabbiliti hawn taħt: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott (5) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3907 |
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott jistgħu jintużaw, sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott (5) |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali tal-Kapitolu 39 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott u/jew manifattura mill-polikarbonat tat-tetrabromo (bisfenol A) |
|
||||||||||||||||||||||||
3912 |
Ċelluloża u d-derivattivi kimiċi tagħha, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’ oħra, f’forom primarji |
Manifattura li fiha l-valur tal-materjali tal-istess intestatura tal-prodott ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
3916 sa 3921 |
Prodotti parzjalment lesti u oġġetti tal-materjal tal-plastik; għajr il-prodotti tal-intestaturi Nri ex 3916, ex 3917, ex 3920 u ex 3921, li għalihom ir-regoli applikabbli huma stabbiliti hawn taħt: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali tal-Kapitolu 39 użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott. |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha tal-Kapitolu 39 użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott (5) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3916 u ex 3917 |
Forom u tubi tal-profil |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 3920 |
|
Manifattura minn melħ parzjali ta’ termoplastiku li huwa kopolimer tal-etilen u l-aċidu metakriliku parzjalment newtralizzat bl-ijoni tal-metall, prinċipalment taż-żingu u tas-sodju |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali klassifikati fl-istess intestatura tal-prodott ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 3921 |
Fojls ta' materjal tal-plastik, metallizzati |
Manifattura minn fojls ta’ poliesteru trasparenti ħafna bi ħxuna ta’ inqas minn 23 mikron (6) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
3922 sa 3926 |
Oġġetti tal-materjal tal-plastik |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 40 |
Lastku u oġġetti tiegħu; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4001 |
Folji ħoxnin laminati tal-lastku crepe għaż-żraben |
Laminazzjoni ta’ folji tal-lastku naturali |
|
||||||||||||||||||||||||
4005 |
Lastku kompost mhux vulkanizzat, f’forom primarji jew fi pjastri, folji jew strixxi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati, għajr lastku naturali, ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
4012 |
Tajers pnewmatiċi tal-lastku mlaħħma mill-ġdid jew użati; tajers solidi jew kuxxinetti, profili ta' uċuħ għat-tajers pnewmatiċi u “flaps” tat-tajers, tal-lastku: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Riġenerazzjoni ta’ tajers użati |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr il-materjali tal-intestaturi 4011 jew 4012 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4017 |
Oġġetti ta’ lastku iebes |
Manifattura minn lastku iebes |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 41 |
Ġlud mhux ikkunzati (minbarra ġild bil-pil); għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4102 |
Ġlud mhux ikkunzati mqaxxra tan-nagħaġ jew il-ħrief, mingħajr suf |
It-tneħħija tas-suf mill-ġlud tan-nagħaġ u l-ħrief, bis-suf fuqhom |
|
||||||||||||||||||||||||
4104 sa 4106 |
Ġlud imqaxxra u ġlud ta' annimali mingħajr suf jew xagħar fuqu, kemm jekk ikkunzat u kemm jekk le, iżda mhux ippreparat aktar minn hekk |
Ikkunzar mill-ġdid ta’ ġild ikkunzat minn qabel |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
4107, 4112 u 4113 |
Ġlud ippreparati wara l-ikkunzar jew wara t-tnixxif u ġlud mħejjija għal parċmina, imqaxxra, u ġlud ippreparati wara l-ikkunzar u ġlud mħejjija għal parċmina, ta' annimali mingħajr suf jew xagħar, kemm jekk maqsumin u kemm jekk le, għajr dawk tal-intestatura 4114 |
Ikkunzar mill-ġdid ta’ ġlud ikkunzat minn qabel |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
||||||||||||||||||||||||
ex 4114 |
Ġilda brevettata u ġilda laminata brevettata; ġilda metallizzata |
Manifattura minn ġlud tal-intestaturi 4104 sa 4107, 4112 jew 4113, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 42 |
Oġġetti tal-ġilda; oġġetti għall-armar taż-żwiemel; oġġetti għas-safar; basktijiet tal-id u kontenituri simili; oġġetti mill-imsaren tal-annimali (għajr l-imsaren tad-dud tal-ħarir) |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 43 |
Ġlud tal-fer u fer artifiċjali; manifatturi tagħhom; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4302 |
Ġlud tal-fer ikkunzati jew ittrattati, immuntati: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Ibbliċjar u kkunzar, b’żieda mal-qtugħ u l-immuntar ta’ ġlud tal-fer ikkunzati mhux immuntati |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn ġlud tal-fer ikkunzati jew ittrattati iżda mhux immuntati |
|
||||||||||||||||||||||||
4303 |
Oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ilbies u oġġetti oħra tal-ġild tal-fer |
Manifattura minn ġlud tal-fer ikkunzati jew ittrattati iżda mhux immuntati, tal-intestatura 4302 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 44 |
Injam, karbonju tal-injam u oġġetti tal-injam; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4403 |
Injam kwadrat b’mod approssimattiv |
Manifattura minn injam, mhux maħdum, sew jekk għandu l-qoxra mneħħija jew sempliċement mgħoddi ħafif |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4407 |
Injam isserrat jew maqtugħ għat-tul, maqtugħ saffi jew imqaxxar, bi ħxuna li taqbeż is-6 mm, inċanat, xkatlat jew finger-jointed |
Inċanar, xkatlar jew finger-jointing |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4408 |
Kisja ta’ fuljetti u folji tal-plajwud, bi ħxuna li ma taqbiżx is-6 mm, marbuta, u injam ieħor isserrat għat-tul, maqtugħ saffi jew imqaxxar bi ħxuna li ma taqbiżx is-6 mm, inċanat, xkatlat jew finger-jointed |
Irbit, inċanar, xkatlar jew finger-jointing |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4409 |
Injam kontinwament iffurmat tul it-truf jew l-uċuħ tiegħu, sew jekk inċanat, xkatlat jew finger-jointed u sew jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Xkatlar jew finger jointing |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Beadings jew forom |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4410 sa ex 4413 |
Beadings u forom, li jinkludu skirting immowldjat u bords oħra immowldjati |
Beadings jew forom |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4415 |
Kaxxi tal-merkanzija, kaxxi, crates, tankijiet u kontenituri simili, tal-injam |
Manifattura minn bords mhux tal-qies |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4416 |
Btieti, banjijiet u prodotti oħra tal-buttar u partijiet għalihom tal-injam |
Manifattura minn biċċiet tal-injam imċarrta, mhux maħduma iżjed milli kieku sserrati fuq iż-żewġ uċuħ prinċipali |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4418 |
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, jistgħu jintużaw pannelli ċellulari tal-injam (shingles u shakes) |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Beadings jew forom |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4421 |
Injam ippreparat għas-sulfarini; labar tal-inxir tal-injam jew labar għaż-żraben |
Manifattura minn injam ta’ kwalunkwe intestatura, minbarra injam miġbud taħt l-intestatura 4409 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 45 |
Sufra u oġġetti tas-sufra; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
4503 |
Oġġetti tas-sufra naturali |
Manifattura minn sufra tal-intestatura 4501 |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 46 |
Manifattura tat-tibna, tal-ispartu jew ta’ materjali oħra tal-immaljar |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 47 |
Polpa tal-injam jew ta’ materjal ieħor ċellulożiku fibruż; karta jew kartun (fdalijiet u skart) irkuprati |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 48 |
Karta u kartun; oġġetti mill-polpa tal-karta, tal-karta jew tal-kartun; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4811 |
Karta u kartun, irrigat, bil-linji jew bil-kaxxi biss |
Manifattura minn materjali tal-produzzjoni tal-karta tal-Kapitolu 47 |
|
||||||||||||||||||||||||
4816 |
Karti saħħara, karti self-copy u karti oħra tal-ikkupjar jew trasferiment (għajr dawk tal-intestatura 4809), stensils tad-duplikaturi u pjanċi tal-offset, tal-karti, sew jekk f’kaxxi u sew jew le |
Manifattura minn materjali tal-produzzjoni tal-karta tal-Kapitolu 47 |
|
||||||||||||||||||||||||
4817 |
Envelops, kartolini tal-ittri, kartolini sempliċi u kartolini tal-korrispondenza, tal-karti jew tal-kartun; kaxxi, pouches, portmonijiet u kompendji tal-kitba, tal-karti jew tal-kartun, li fihom taħlita ta’ karti tal-kartolerija |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4818 |
Toilet paper |
Manifattura minn materjali tal-produzzjoni tal-karta tal-Kapitolu 47 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4819 |
Kartun, kaxxi, u bagalji, basktijiet u kontenituri oħra tal-ippakkjar, tal-karti, kartun, materjal artab taċ-ċelluloża jew nisġiet tal-fibri taċ-ċelluloża |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4820 |
Karti tal-ittri |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 4823 |
Karti, kartun, wadding taċ-ċelluloża u webs tal-fibra taċ-ċelluloża oħrajn, maqtugħa għall-qies jew għamla |
Manifattura minn materjali tal-produzzjoni tal-karta tal-Kapitolu 47 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 49 |
Kotba stampati, gazzetti, stampi u prodotti oħra tal-industrija tal-istampar: manuskritti jew dokumenti ttajpjati u pjanti; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
4909 |
Kartolini stampati jew bl-istampi; kartolini stampati li fihom awguri, messaġġi jew avviżi personali, sew jekk bl-istampi u sew jekk le, sew jekk bl-envelop jew bid-dekorazzjonijiet u sew jekk le |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr il-materjali tal-intestaturi 4909 jew 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||
4910 |
Kalendarji ta’ kull tip, stampati, inklużi blokki tal-kalendarji: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Kalendarji ta’ tip “perpetwu” bi blokki sostitwibbli mmuntati fuq bażijiet, għajr tal-karta jew kartun |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr il-materjali tal-intestaturi 4909 jew 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 50 |
Ħarir; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 5003 |
Skart tal-ħarir (inklużi fosdqat mhux tajbin biex jinħattu, skart tal-ħjut mibruma u stokk irkuprat), mqardax jew mimxut |
Il-carding jew l-imxit ta’ skart tal-ħarir |
|
||||||||||||||||||||||||
5004 sa ex 5006 |
Ħjut tal-ħarir u ħjut magħmula mill-fdalijiet tal-ħarir |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5007 |
Drappijiet minsuġin tal-ħarir jew ta’ skart tal-ħarir |
Manifattura mill-ħajt (7) |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ proċessi preparatorji jew ta’ irfinar (bħal għarik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, irfinar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 51 |
Suf, xagħar fin jew aħrax tal-annimali; ħjut tax-xagħar taż-żiemel u drappijiet minsuġa; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
5106 sa 5110 |
Ħjut tas-suf, ta’ xagħar fin jew grezz tal-annimali jew taż-żwiemel |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5111 sa 5113 |
Drappijiet minsuġa tas-suf, jew tax-xagħar taż-żwiemel fin jew grezz |
Manifattura mill-ħajt (7) |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 52 |
Qoton; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
5204 sa 5207 |
Ħjut u ħjut tal-qoton |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5208 sa 5212 |
Drappijiet minsuġa tal-qoton |
Manifattura mill-ħajt (7) |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 53 |
Fibri tat-tessuti veġetali oħra; ħjut tal-karta u tessuti minsuġin tal-ħjut tal-karta; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
5306 sa 5308 |
Ħajt ta’ tessuti tal-fibri veġetali oħra; ħajt tal-karta |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5309 sa 5311 |
Drappijiet minsuġa minn fibri veġetali oħra; drappijiet minsuġa mill-ħajt tal-karta |
Manifattura mill-ħajt (7) |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
5401 sa 5406 |
Ħjut, b’filament wieħed u ħajt minn filamenti magħmula mill-bniedem |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5407 u 5408 |
Tessuti ta’ ħjut ta' filamenti magħmula mill-bniedem |
Manifattura mill-ħajt (7) |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
5501 sa 5507 |
Fibri prinċipali magħmula mill-bniedem |
Manifattura minn materjali kimiċi jew polpa tat-tessuti |
|
||||||||||||||||||||||||
5508 sa 5511 |
Ħjut u ħajt tal-ħjata minn fibri prinċipali magħmula mill-bniedem |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5512 sa 5516 |
Drappijiet minsuġa minn fibri prinċipali magħmula mill-bniedem |
Manifattura mill-ħajt (7) |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 56 |
Wadding, felt u oġġetti mhux minsuġa; ħajt speċjali; ħjut speċjali; għajr: għajr: |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5602 |
Feltru, kemm jekk mimli b’sustanza oħra, miksi, mgħotti jew laminat inkella le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5604 |
Ħajt tal-lastku u korda, mgħottija b’tessuti; ħajt tat-tessut, strixxi u simili għall-intestaturi 5404 jew 5405, mimlija b’sustanza, mgħottija jew miksija bil-lastku jew b'materjal tal-plastik: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn ħajt tal-lastku jew kordi, mhux mgħottija bit-tessut |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5605 |
Ħajt metallizzat, mibrum jew mhux mibrum, li jkun ħajt jew strixxi tat-tessut, jew simili għall-intestaturi 5404 jew 5405, ikkombinat mal-metall f’forma ta’ ħajt, strixxi jew trab jew miksi bil-metall |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
5606 |
Ħajt mibrum, strixxi u simili għall-intestaturi 5404 jew 5405 mibruma, għajr dawk tal-intestatura 5605 u ħajt tax-xagħar taż-żiemel mibrum; ħajt tax-xinilja (li jinkludi ħajt tax-xagħar tax-xinilja); ħajt “loop-wale” |
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 57 |
Tapiti u tessuti oħra li jgħattu l-art: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
Madankollu, id-drapp tal-ġuta jista’ jintuża bħala rinforz. |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (7):
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura mill-ħajt (7). Madankollu, d-drapp tal-ġuta jista’ jintuża bħala rinforz. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 58 |
Drappijiet speċjali minsuġa; drappijiet tat-tessut imberfla; tapizzeriji; trimmings, rakkmu; għajr: |
Manifattura mill-ħajt (7) |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
5805 |
Tapizzeriji minsuġa bl-idejn (tat-tip Gobelins, Flandres, Aubusson, Beauvais u simili), u tapizzeriji maħduma bil-labar (pereżempju, petit point, cross stitch), sew jekk magħmula u sew jekk le |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
5810 |
Rakkmu bil-biċċa, fi strixxi jew f’motifi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
5901 |
Drappijiet tat-tessut miksija bil-gomma jew b’sustanzi amilaċejużi, tat-tip użat għall-kisjiet tal-kotba jew simili; drapp tat-tracing; kanvas lest għat-tpinġija; bakrum u drappijiet simili ta’ tessuti imwebbsin ta’ tip użat għal bażijiet ta’ kpiepel |
Manifattura mill-ħajt |
|
||||||||||||||||||||||||
5902 |
Drapp tal-korda tat-tajers b’ħajt b'saħħtu tan-najlon jew poliamidi oħra, poliesters jew rejon viskuż |
Manifattura mill-ħajt |
|
||||||||||||||||||||||||
5903 |
Drappijiet tat-tessut ikkuttunat, miksija, jew laminati bil-plastik, barra dawk tal-intestatura 5902 |
Manifattura mill-ħajt |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
5904 |
Linolju, sew jekk maqtugħ fil-forma mixtieqa u sew jekk le; għata tal-art konsistenti f’kisja jew għata applikata fuq rinforz ta’ tessut, sew jekk maqtugħa għall-għamla u sew jekk le |
Manifattura mill-ħajt (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
5905 |
Kisjiet tal-ħitan tat-tessut: |
Manifattura mill-ħajt |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
5906 |
Drappijiet li jistgħu jintisġu ttrattati bil-gomma, għajr dawk tal-intestatura 5902 |
Manifattura mill-ħajt |
|
||||||||||||||||||||||||
5907 |
Drappijiet ta’ tessuti oħra mimlija b'sustanza jew miksija; kanvas impinġi bħala xenarju teatrali, drappijiet għall-isfond ta' studjo jew simili |
Manifattura mill-ħajt |
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ operazzjonijiet preparatorji jew ta’ finishing (bħal għorik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, iffinixjar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jaqbiżx is-47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
5908 |
Ftejjel tat-tessut, minsuġa, immaljati jew innittjata, għal lampi, spiritieri, lajters, xemgħat jew simili; mantils tal-gass inkandexxenti u drapp tal-mantil maħdum bil-labar f’forma ta’tubu għalihom, mimlijin b’sustanza oħra jew le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn drapp innittjat f’forma ta' tubu tal-mantili tal-gass |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
5909 sa 5911 |
Oġġetti magħmula mit-tessuti tat-tip għall-użu industrijali: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-fdalijiet tal-ħjut jew tad-drappijiet jew taċ-ċraret tal-intestatura 6310 |
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura mill-ħajt (7) |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura mill-ħajt (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 60 |
Drappijiet innittjati jew maħduma bil-ganċ |
Manifattura mill-ħajt (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 61 |
Oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ilbies, innittjati jew maħduma bil-ganċ: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn drapp |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura mill-ħajt (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 62 |
Oġġetti ta’ lbies u aċċessorji tal-ilbies, mhux innittjati jew maħduma bil-ganċ: għajr: |
Manifattura minn drapp |
|
||||||||||||||||||||||||
6213 u 6214 |
Imkatar, xallijiet, xalel, maflers, mantillas, veli u simili: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn drapp mhux irrakkmat li l-valur tiegħu ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott (1) |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
Stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ proċessi preparatorji jew ta’ irfinar (bħal għarik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, irfinar permanenti, decatizing, impregnating, tiswija u tislit) sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat tal-intestaturi 6213 u 6214 użat ma jaqbiżx is-47.5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||
6217 |
Aċċessorji ta’ lbies oħra magħmula; partijiet minn ħwejjeġ jew aċċessorji ta’ l-ilbies, barra minn dawk tal-intestatura 6212: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura mill-ħajt (8) |
Manifattura minn drapp mhux irrakkmat li l-valur tiegħu ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott (8) |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura mill-ħajt (8) |
Manifattura minn drapp mhux miksi, li l-valur tiegħu ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott (8) |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 63 |
Oġġetti oħra magħmula mit-tessuti; settijiet; ħwejjeġ u oġġetti tessili għall-ilbies; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
6301 sa 6304 |
Kutri, rugs tal-ivvjaġġar, bjankerija tas-sodda eċċ.; purtieri eċċ.; oġġetti oħra tal-arredament: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn (8):
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn drapp mhux irrakkmat (għajr innittjati jew bil-ganċ) li l-valur tiegħu ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
6305 |
Xkejjer u basktijiet, tat-tip li jintużaw għall-ippakkjar tal-oġġetti |
Manifattura mill-ħajt (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
6306 |
Tarpolini, purtieri tat-tinda u tendini; tined; qlugħ għad-dgħajjes, għat-twavel bil-qlugħ jew karrijiet bil-qlugħ; oġġetti għall-ikkampjar |
Manifattura minn drapp |
|
||||||||||||||||||||||||
6307 |
Oġġetti oħra maħduma inklużi patterns tal-ilbies |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
6308 |
Settijiet li jikkonsistu fi drapp minsuġ u ħajt, sew jekk bl-aċċessorji u sew jekk le, biex jiġu magħmula f’rugs, tapestries, tvalji jew srievet irrakkmati, jew oġġetti tessili simili, ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut |
Kull oġġett fis-sett għandu jissodisfa r-regola li tapplika għalih kieku ma kienx inkluż fis-sett. Madankollu, oġġetti mhux oriġinarji jistgħu jiġu inkorporati sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tas-sett |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 64 |
Xedd tas-saqajn, getti u simili; għajr: |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura għajr għall-muntaturi ta’ uċuħ imwaħħla mas-suletta jew ma’ komponenti oħra tas-suletta tal-intestatura 6406 |
|
||||||||||||||||||||||||
6406 |
Partijiet tax-xedd tas-saqajn (inklużi l-uċuħ tagħhom sew jekk imwaħħla mas-suletta għajr dik ta’ barra u sew jekk le); suletti rimovibbli, kuxxinetti tal-għarqub u oġġetti simili; getti, kisi tar-riġlejn u oġġetti simili, u partijiet tagħhom |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 65 |
Xedd tar-ras u partijiet minnhom; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
6505 |
Kpiepel u xedd ir-ras ieħor, innittjati jew maħduma bil-ganċ, jew magħmula mill-bizzilla, felt jew drapp tessili ieħor, bil-biċċiet (iżda mhux fi strixxi), sew jekk infurrati jew ittrimmjati u sew jekk le; xbieki għax-xagħar ta’ kwalunkwe materjal, sew jekk infurrati jew ittrimmjati u sew jekk le |
Manifattura minn ħjut mibruma jew fibri tat-tessuti (7) |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 66 |
Umbrelel, umbrelel tax-xemx, bsaten, seat-sticks, frosti, frosti taż-żwiemel, u partijiet tagħhom; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
6601 |
Umbrelel u umbrelel tax-xemx (inklużi l-umbrelel li jintużaw bħala bsaten għall-mixi, umbrelel tal-ġnien u umbrelel simili) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 67 |
Rix u rix fin ippreparat u oġġetti magħmulin mir-rix jew mir-rix fin; fjuri artifiċjali; oġġetti minn xagħar uman |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 68 |
Oġġetti tal-ġebel, ġibs, siment, asbestos, majka jew materjali simili; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 6803 |
Oġġetti tal-lavanja jew tal-lavanja agglomerata |
Manifattura minn lavanja maħduma |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 6812 |
Oġġetti magħmula minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos jew magħmula minn taħlitiet b'bażi ta' asbestos u karbonat tal-manjeżju |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 6814 |
Oġġetti tal-majka, inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita, fuq sostenn tal-karta, kartun jew materjali oħra |
Manifattura mill-majka maħduma (inkluża l-majka agglomerata jew rikostitwita) |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 69 |
Prodotti taċ-ċeramika |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 70 |
Ħġieġ u oġġetti tal-ħġieġ; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7003, ex 7004 u, ex 7005 |
Ħġieġ b’saff ma jirriflettix |
Manifattura minn materjali tal-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||
7006 |
Ħġieġ tal-intestaturi 7003, 7004 jew 7005, mgħawweġ, maħdum fit-tarf, minqux, imtaqqab, bl-enamel jew inkella xort’oħra maħdum, iżda mhux fi gwarniċ jew iffittjat b’materjali oħra: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali tal-intestatura 7006 |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali tal-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||
7007 |
Ħġieġa tas-sigurtà, li tikkonsisti fi ħġieġ imwebbes (ittemprat) jew ħġieġ laminat |
Manifattura minn materjali tal-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||
7008 |
Oġġetti ta’ ħġieġ iżolanti b’għadd ta’ saffi |
Manifattura minn materjali tal-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||
7009 |
Mirja tal-ħġieġ, sew jekk fi gwarniċ u sew jekk le, inklużi l-mirja ta’ wara (rear-view mirrors) |
Manifattura minn materjali tal-intestatura 7001 |
|
||||||||||||||||||||||||
7010 |
Damiġġjani, fliexken, vażetti, pots, kunjetti, ampolli u kontenituri oħra, tal-ħġieġ, ta’ tip użat għat-trasport jew l-ippakkjar tal-oġġetti; vażetti tal-ħġieġ għall-ippreservar; tappijiet, għotjien u oġġetti oħra li jagħlqu, tal-ħġieġ |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
Qtugħ ta’ oġġetti tal-ħġieġ, bil-kundizzjoni li l-valur tal-ħġieġ mhux maqtugħ użat ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
7013 |
Oġġetti tal-ħġieġ tat-tipi użati għall-mejda, kċina, twaletta, uffiċċju, dekorazzjoni interna jew għanijiet simili (għajr dawk tal-intestatura 7010 jew 7018) |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
Qtugħ ta’ oġġetti tal-ħġieġ, bil-kundizzjoni li l-valur tal-oġġett tal-ħġieġ mhux maqtugħ ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott jew Dekorazzjoni bl-idejn (bl-eċċezzjoni tal-istampar bis-silk screen) ta’ oġġetti tal-ħġieġ minfuħ bl-idejn, sakemm il-valur tal-oġġett tal-ħġieġ minfuħ bl-idejn ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 7019 |
Oġġetti (għajr ħjut) tal-fibri tal-ħġieġ |
Manifattura minn:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 71 |
Perli naturali jew koltivati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, metalli prezzjużi, metalli miksijin b’metall prezzjuż u oġġetti tagħhom; ġojjelli artifiċjali; muniti; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7101 |
Perli naturali jew koltivati, iggradati jew imdomma għall-konvenjenza tat-trasport |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7102, ex 7103 u ex 7104 |
Ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż maħdum (naturali, sintetiku jew rikostruwit) |
Manifattura minn ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż mhux maħdum |
|
||||||||||||||||||||||||
7106, 7108 u 7110 |
Metalli prezzjużi: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali mhux klassifikati fl-intestaturi 7106, 7108 jew 7110 |
Separazzjoni elettrolitika, termali jew kimika ta’ metalli prezzjużi tal-intestaturi 7106, 7108 jew 7110 jew Ligar ta’ metalli prezzjużi tal-intestaturi 7106, 7108 jew 7110 ma’ xulxin jew ma' metalli bażi |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn metalli prezzjużi grezz |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7107, ex 7109 u ex 7111 |
Metalli miksijin b’metalli prezzjużi, semi-manifatturati |
Manifattura minn metalli miksijin b’metalli prezzjużi, grezz |
|
||||||||||||||||||||||||
7116 |
Oġġetti ta’ perli naturali jew koltivati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż (naturali, sintetiku jew rikostruwit) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
7117 |
Ġojjelli artifiċjali |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
Manifattura minn partijiet tal-bażi tal-metall, mhux indurati jew miksija b'metalli prezzjużi, bil-kondizzjoni li l-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 72 |
Ħadid u azzar; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
7207 |
Prodotti parzjalment lesti tal-ħadid jew tal-azzar bla liga |
Manifattura minn materjali tal-intestaturi 7201, 7202, 7203, 7204 jew 7205 |
|
||||||||||||||||||||||||
7208 sa 7216 |
Prodotti rrumblati ċatti, biċċiet jew vireg, vireg tal-angilajin, forom u bċejjeċ tal-ħadid jew tal-azzar bla liga |
Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra tal-intestatura 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||
7217 |
Wajer tal-ħadid jew tal-azzar mhux liga |
Manifattura minn materjali parzjalment lesti tal-intestatura 7207 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7218, 7219 sa 7222 |
Prodotti parzjalment lesti, prodotti rrumblati ċatti, biċċiet jew vireg, vireg tal-angilajin, forom u bċejjeċ tal-azzar li ma jissaddadx |
Manifattura minn lingotti jew minn forom primarji oħra tal-intestatura 7218 |
|
||||||||||||||||||||||||
7223 |
Wajer tal-azzar li ma jissaddadx |
Manifattura minn materjali parzjalment lesti tal-intestatura 7218 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7224, 7225 sa 7228 |
Prodotti parzjalment lesti, prodotti rrumblati ċatti, biċċiet jew vireg, vireg tal-angilajin, forom u bċejjeċ ta' azzar ieħor mhux illigat; biċċiet u vireg imtaqqbin vojta, tal-azzar illigat jew mhux illigat |
Manifattura minn lingotti jew forom oħra primarji tal-intestaturi 7206, 7218 jew 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||
7229 |
Wajer ta’ azzar ieħor bil-liga |
Manifattura minn materjali parzjalment lesti tal-intestatura 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 73 |
Oġġetti tal-ħadid jew azzar; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7301 |
Munzell pjanċi |
Manifattura minn materjali tal-intestatura 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||
7302 |
Materjal tal-ħadid jew tal-azzar għall-kostruzzjoni ta’ linji tat-tren jew tat-tramm: vireg, checkrails u vireg tal-ixtillieri, xfafar fejn il-ferrovija taqleb minn linja għall-oħra, intersezzjoni ta’ żewġ linji tal-ferrovija, vireg tal-ponta u biċċiet oħra li jintużaw għall-qsim, sleepers (għoqiedi msallba), fish-plates, siġġijiet, feles tas-siġġijiet, folji tal-qiegħ (folji tal-bażi), molol tal-linja, bedplates, għoqiedi u materjal ieħor speċjalizzat biex jitgħaqqdu jew jitpoġġew il-linji |
Manifattura minn materjali tal-intestatura 7206 |
|
||||||||||||||||||||||||
7304, 7305 u 7306 |
Tubi, kanen u profili vojta, tal-ħadid (għajr tal-ħadid fondut) jew azzar |
Manifattura minn materjali tal-intestaturi 7206, 7207, 7218 jew 7224 |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7307 |
Tubi jew kanen li jitwaħħlu b’mod permanenti tal-azzar li ma jissaddadx (ISO nru X5Cr NiMo 1712), li jikkonsistu f’diversi partijiet |
Tidwir, titqib bit-trapan, irrajmjar, mogħdija, deburring u tindif bit-tfigħ tar-ramel permezz ta' kompressur ta' vireg vojta mikwija fil-forġa li l-valur tagħhom ma jridx jaqbeż il-35 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
7308 |
Strutturi (eskluż bini prefabbrikat tal-intestatura 9406) u partijiet minn strutturi (pereżempju, pontijiet u sezzjonijiet ta’ pontijiet, xatbiet li jissakkru, torrijiet, arbli kannizzata, soqfa, strutturi ta’ tisqif, bibien u twieqi u l-istruttura tagħhom u l-għetiebi tal-bibien, persjani, balavostrar, pilastri u kolonni), tal-ħadid jew tal-azzar; pjanċi, vireg, vireg tal-angilajin, forom, bċejjeċ, tubi u oħrajn ta’ dan it-tip, preparati għall-użu fi strutturi, tal-ħadid jew tal-azzar |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, vireg tal-angilajin iwweldjati, forom u bċejjeċ tal-intestatura 7301 ma jistgħux jintużaw |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7315 |
Skid chain |
Il-manifattura li fiha l-valur tal-materjali tal-intestatura 7315 użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 74 |
Ram u oġġetti minnu; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
7401 |
Ram imdewweb; ram imsaħħan bit-trab tal-faħam (ram issolidifikat minn soluzzjoni) |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
7402 |
Ram mhux raffinat; anodi tar-ram għar-raffinar elettrolitiku |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
7403 |
Ram raffinat u ligi ta’ ram, mhux maħdumin: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn ram raffinat, mhux maħdum, jew fdalijiet u skart tar-ram |
|
||||||||||||||||||||||||
7404 |
Fdalijiet u skart tar-ram |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
7405 |
Ligi master tar-ram |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 75 |
Nikil u oġġetti minnu; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
7501 sa 7503 |
Nikil imdewweb, sinters tal-ossidu tan-nikil u prodotti oħra intermedjarji tal-metallurġija tan-nikil; nikil mhux maħdum; fdalijiet u skart tan-nikil |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 76 |
Aluminju u oġġetti minnu; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
7601 |
Aluminju mhux maħdum |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura permezz ta' trattament termali jew elettrolitiku minn aluminju mhux illigat jew skart u ruttam tal-aluminju |
||||||||||||||||||||||||
7602 |
Skart u fdal ta’ aluminju |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 7616 |
Oġġetti tal-aluminju minbarra xbieki tal-wajer, biċċiet minsuġa, gradilji, xbieki, ċnut, fibra għar-rinfurzar u materjali simili (inklużi ċineg li ma jispiċċawx) tal-wajer tal-aluminju, u metall tal-aluminju mwessa' |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 77 |
Riżervat għall-użu possibbli fil-futur fis-Sistema Armonizzata (SA) |
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 78 |
Ċomb u oġġetti minnu; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
7801 |
Ċomb mhux maħdum |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura minn ċomb “bullion” jew “work” |
||||||||||||||||||||||||||
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, fdalijiet u skart tal-intestatura 7802 ma jistgħux jintużaw |
||||||||||||||||||||||||||
7802 |
Fdalijiet u skart taċ-ċomb |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 79 |
Żingu u oġġetti minnu; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
7901 |
Żingu mhux maħdum |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, fdalijiet u skart tal-intestatura 7902 ma jistgħux jintużaw |
|
||||||||||||||||||||||||
7902 |
Fdalijiet u skart taż-żingu |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 80 |
Landa u oġġetti minnu; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
8001 |
Landa mhux maħduma |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, fdalijiet u skart tal-intestatura 8002 ma jistgħux jintużaw |
|
||||||||||||||||||||||||
8002 u 8007 |
Skart u fdalijiet tal-landa; oġġetti oħra tal-landa |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 81 |
Metalli bażiċi oħra; ċermiti; oġġetti minnhom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati, klassifikati taħt l-istess intestatura tal-prodott, ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 82 |
Għodod, strumenti, pożati, mgħaref u frieket, tal-metall bażiku; partijiet mill-metalli bażiċi; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
8206 |
Għodod minn żewġ intestaturi jew aktar 8202 sa 8205, offruti f’settijiet għall-bejgħ bl-imnut |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati taħt intestatura oħra għajr l-intestaturi 8202 sa 8205. Madankollu, l-għodod tal-intestaturi 8202 sa 8205 jistgħu jintużaw fil-kompożizzjoni tas-sett bil-kondizzjoni li l-valur tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz mill-fabbrika ta' dan is-sett |
|
||||||||||||||||||||||||
8207 |
Għodod li jistgħu jitbiddlu għall-għodod tal-id, kemm jekk jaħdmu bl-elettriku u kemm jekk le, jew għal għodod magni (pereżempju, għall-ippressar, stampar, ippanċjar, ittappar, qtugh ta’ kamini, titqib bit-trapan, tħaffir ta’ toqob, tisfid, issingjar, xogħol tat-torn jew invitar), inklużi mastri għall-ġbid jew estrużjoni tal-metall, u għodda għall-iddrilljar jew tħaffir tal-art |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
8208 |
Skieken u xfafar li jaqtgħu, għal magni jew għal tagħmir mekkaniku |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 8211 |
Skieken bi xfafar li jaqtgħu, bis-snien jew le (inklużi skieken taż-żabra), għajr minn skieken tal-intestatura 8208 |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu jistgħu jintużaw xfafar ta' skieken u mankijiet ta' metall bażiku |
|
||||||||||||||||||||||||
8214 |
Strumenti oħra tal-qtugħ (pereżempju, klippers tax-xagħar, skieken tal-biċċiera jew tal-kċina, mannari u skieken tal-ikkapuljat, taljakarti); settijiet ta’ strumenti għall-kura tal-idejn u s-saqajn (inklużi limi tad-dwiefer) |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu jistgħu jintużaw mankijiet ta’ metall bażiku |
|
||||||||||||||||||||||||
8215 |
Mgħaref, frieket, kuċċaruni, xkumaturi, servers tal-kejkijiet, skieken tal-ħut, skieken tal-butir, pinzetti taz-zokkor u oġġetti simili tal-kċina jew tal-mejda |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu jistgħu jintużaw mankijiet ta’ metall bażiku |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 83 |
Oġġetti mixxellanji ta’ metall bażi; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 8302 |
Mountings, fittings u oġġetti simili oħra tajbin għall-bini, u tagħmir għall-għeluq awtomatiku tal-bibien |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, il-materjali l-oħra tal-intestatura 8302 jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 8306 |
Statwetti u oġġetti oħra ornamentali, ta’ metall bażiku |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, il-materjali l-oħra tal-intestatura 8306 jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 84 |
Reatturi nukleari, bojlers, makkinarju u tagħmir mekkaniku; partijiet minnhom; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8401 |
Elementi ta’ karburant nukleari |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx ikun aktar minn 30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott aħħari |
|
||||||||||||||||||||||||
8402 |
Bojlers bl-istim jew bojlers oħra li jiġġeneraw fwar (għajr bojlers tal-misħun tat-tisħin ċentrali kapaċi li jipproduċu wkoll stim bi pressjoni baxxa); bojlers tal-ilma super heated |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8403 u ex 8404 |
Bojlers tat-tisħin ċentrali għajr dawk tal-intestatura 8402 u impjant awżiljarju għall-bojlers tat-tisħin ċentrali |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr l-intestaturi 8403 jew 8404 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8406 |
Turbini tal-istim u turbini oħra tal-fwar |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8407 |
Magni b’kombustjoni interna bil-pistins alternanti jew rotatorji li jaqbdu bl-isparks |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8408 |
Magni b’kombustjoni interna bil-pistins li jaqbdu bil-kompressjoni (magni diżil jew semidiżil) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8409 |
Partijiet addattati biex jintużaw esklużivament jew prinċipalment għall-magni tal-intestaturi 8407 jew 8408 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8411 |
Ġettijiet turbo, skrejjen turbo u turbini oħra tal-gass |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8412 |
Magni u muturi oħra |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 8413 |
Pompi li jaħdmu b’sistema rotatorja bi fluss pożittiv |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8414 |
Fannijiet industrijali, blowers u oġġetti simili |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8415 |
Magni tal-arja kondizzjonata, li jkollhom fann li jaħdem bil-mutur u elementi għall-bdil tat-temperatura u l-umdità, inklużi dawk il-magni li fihom l-umdità ma tistax tiġi rregolata separatament |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8418 |
Refriġeraturi, friżers u tagħmir ieħor li jkessaħ jew jiffriża, elettriku jew mod ieħor; pompi tas-sħana għajr magni tal-arja kondizzjonata tal-intestatura 8415 |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8419 |
Magni għall-industriji tal-injam, tal-polpa tal-karta u tal-kartun |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8420 |
Magni tal-ikkalendar, magni oħrajn ta’ trembil, minbarra għal metall jew ħgieġ u ċilindri għalihom |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8423 |
Tagħmir tal-użin (esklużi mwieżen ta’ sensittività ta’ 5 cg jew aktar), inklużi magni tal-għadd jew tal-ivverifikar imħaddma bil-piż; piżijiet tal-magni tal-użin ta' kull tip |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8425 sa 8428 |
Makkinarju tat-tqandil, il-ġarr, it-tagħbija jew il-ħatt |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8429 |
Buldowżers, raspi, grejders, magni li jinvellaw, barraxi, pali mekkaniċi, gafef, magni għat-tagħbija ta’ pali, magni għat-tbattim (tamping machines) u rombli tat-triq li jaħdmu awtomatikament minnhom infushom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8430 |
Makkinarju ieħor li jċaqlaq, jiggrada, jillivella, jobrox, iħaffer, jibbattma, jippressa, jaqla’ jew iħaffer l-art, għall-art, minerali jew metalli mhux maħduma (ore); magni għal twaħħil ta’ puntali u magni biex jaqilgħu l-puntali; imħaret tas-snow u magni li jtajru s-snow (snow-blowers) |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8431 |
Partijiet addattati biex jintużaw esklużivament jew prinċipalment għar-rombli tat-triq |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8439 |
Makkinarju li jagħmel il-polpa ta' materjal ċellulo¿iku fibru¿ jew li jagħmel jew ilesti l-karta jew il-kartun |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8441 |
Makkinarju ieħor li jagħmel il-polpa tal-karta, karta jew kartun, inklużi magni li jaqtgħu ta’ kull xorta |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8443 |
Magni tal-uffiċċju (pereżempju, tajprajters, magni kalkoloatriċi, magni li jipproċessaw id-dejta awtomatikament, magni li jidduplikaw, magni li jistejpiljaw) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8444 sa 8447 |
Magni ta’ dawn l-intestaturi għal użu fl-industrija tat-tessuti |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 8448 |
Makkinarju awżiljarju għall-użu ma’ makkinarju tal-intestaturi 8444 u 8445 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8452 |
Magni tal-ħjata, għajr magni tal-ħjata tal-kotba tal-intestatura 8440; għamara, bażijiet u kavers iddisinjati speċifikament għall-magni tal-ħjata; labar tal-magni tal-ħjata: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 8456, 8457 sa 8465 u ex 8466 |
Għodod tal-magna u magni u l-partijiet u l-aċċessorji tagħhom tal-intestaturi Nri 8456 sa 8466; għajr għal: |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8469 sa 8472 |
Magni tal-uffiċċju (pereżempju, tajprajters, magni kalkoloatriċi, magni li jipproċessaw id-dejta awtomatikament, magni li jidduplikaw, magni li jistejpiljaw) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8480 |
Oqfsa għall-funderija ta’ metall; pjanċi għall-forom; bażijiet għall-forom; galvi għall-forom; forom għall-metall (għajr forom tal-ingotti), karburi tal-metall, ħġieġ, materjali minerali, gomma jew plastik |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8482 |
Bolberings jew berings bir-rombli |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8484 |
Gaskits u ġonot simili ta’ folji tal-metall; settijiet jew assortimenti ta’ gaskits u ġonot ta’ din ix-xorta, mhux l-istess bħala kompożizzjoni, ippreżentati f’boroż, envelops jew ippakkjar ta’ din ix-xorta; siġilli mekkaniċi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 8486 |
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8487 |
Partijiet ta’ makkinarju jew ta' tagħmir, li ma fihomx konnetturi elettriċi, iżolaturi, kojls, konnessjonijiet jew tagħmir elettriku ieħor, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-Kapitolu |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 85 |
Makkinarju u tagħmir elettriku u partijiet minnhom; tagħmir tar-reġistrazzjoni jew tar-riproduzzjoni tal-ħoss; tagħmir tar-reġistrazzjoni jew tar-riproduzzjoni tal-istampi u tal-ħoss fit-televiżjoni, u partijiet u aċċessorji ta’ dan it-tagħmir; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8501 |
Muturi u ġeneraturi elettriċi (ħlief settijiet ta’ ġenerazzjoni) |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8502 |
Settijiet għall-ġenerazzjoni tal-elettriku u konvertituri rotatorji |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott; |
||||||||||||||||||||||||
ex 8504 |
Units ta' provvista tal-enerġija għal magni awtomatiċi tal-ipproċessar tad-data |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 8517 |
Tagħmir ieħor għat-trażmissjoni jew għar-riċezzjoni ta' vuċi, immaġni jew dejta oħra, inkluż it-tagħmir għall-komunikazzjoni f'netwerk mingħajr fil (bħal netwerk lokali jew ta' żona wiesgħa), għajr it-tagħmir tal-intestaturi 8443, 8525, 8527 jew 8528 |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8518 |
Mikrofoni u kavalletti għalihom; lawdspikers, kemm jekk immuntati fil-kaxxa tagħhom u kemm jekk le; amplifikaturi elettriċi tal-frekwenza awdjo; settijiet elettriċi tal-amplifikazzjoni tal-ħoss |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8519 |
Tagħmir ta’ reġistrazzjoni jew ta’ riproduzzjoni tal-ħoss |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8521 |
Tagħmir ta' reġistrazzjoni jew ta' riproduzzjoni tal-vidjow |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8522 |
Partijiet addattati biex jintużaw esklużivament jew prinċipalment għat-tagħmir tal-intestaturi 8519 jew 8521 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8523 |
Diski, tejps, strumenti li jaħżnu l-memorja li mhumiex volatili u li huma fi stat solidu, “smart cards” u midja oħra għar-reġistrazzjoni ta’ ħoss jew fenomeni oħra, kemm jekk irreġistrati u kemm jekk mhumiex, inklużi matriċi u masters għall-produzzjoni ta’ diski, iżda esklużi l-prodotti tal-Kapitolu 37: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8525 |
Apparat tat-trażmissjoni għar-radjotelefonija, radjotelegrafija, xandir bir-radju jew televiżjoni, sew jekk jinkorpora apparat għar-riċezzjoni jew apparat għar-reġistrazzjoni u r-riproduzzjoni tal-ħoss sew jekk le; kameras tat-televiżjoni; tagħmir fotografiku diġitali u vidjokameras |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8526 |
Apparat tar-radar, apparat tar-radju ta’ għajnuna waqt in-navigazzjoni u apparat tar-radju kkontrollat mill-bogħod |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8527 |
Tagħmir ta’ riċezzjoni għar-radjutelefonija, radjutelegrafija jew għal xandir bir-radju, sew jekk ikkumbinat sew jekk le, fl-istess sistemazzjoni, ma’ apparat ta’ reġistrazzjoni jew riproduzzjoni tal-ħoss jew ma’ arloġġ |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8528 |
Moniters u proġekters, li ma jinkorporawx tagħmir ta’ riċezzjoni għat-televiżjoni; apparat ta’ riċezzjoni għat-televiżjoni; kemm jekk jinkorporaw riċevituri tax-xandir bir-radju jew apparat ta’ reġistrazzjoni tal-ħoss jew vidjo jew apparat ta’ riproduzzjoni kif ukoll jekk le: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8529 |
Partijiet addattati biex jintużaw esklużivament jew prinċipalment għat-tagħmir tal-intestaturi 8525 sa 8528: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8535 |
Apparat elettriku biex jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkwiti elettriċi, jew biex isiru ġonot ma’ jew f’ċirkwiti elettriċi għal vultaġġ li jaqbeż l-1 000 V |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8536 |
Apparat elettriku biex jinxtegħlu jew jitħarsu ċirkwiti elettriċi, jew biex isiru ġonot ma’ jew f’ċirkwiti elettriċi għal vultaġġ li ma jaqbiżx l-1 000 V; konnekters użati għal fibra ottika, mazzi jew kejbils ta’ fibra ottika: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
8537 |
Bords, pannelli, pannelli tal-kontroll, deskijiet, armarji u bażijiet oħra, b’tagħmir ta’ tnejn jew aktar mil-lista ta’ tagħmir tal-intestaturi 8535 jew 8536, għall-kontroll elettriku jew id-distribuzzjoni tal-elettriku, inklużi dawk li fihom strumenti jew tagħmir tal-Kapitolu 90, u tagħmir tal-kontroll numeriku, għajr tagħmir tas-swiċċijiet tal-intestatura 8517 |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8541 |
Dajowds, tranżisters u strumenti semikondutturi simili, għajr wejfers li għadhom mhux maqtugħa f’ċippi |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8542 |
Ċirkwiti integrati elettroniċi: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8544 |
Wajers iżolati (inklużi żmaltati jew anodizzati), kejbils (inklużi kejbils koassjali) u kondutturi elettriċi iżolati oħrajn, mgħammrin b’konnekters jew le; kejbils tal-fibrottika, magħmulin minn fibri miksijin individwalment, immuntati b’kondutturi elettriċi jew mgħammrin b’konnektors jew le |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8545 |
Elettrodi tal-karbonju, brushes tal-karbonju, lampi tal-karbonju, karbonji tal-batteriji u oġġetti oħra tal-grafit jew karbonju ieħor, bil-metall jew mingħajru, ta’ tip użat għall-elettriku |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8546 |
Iżolaturi elettriċi ta' kull materjal |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8547 |
Fittings iżolanti għal magni, strumenti jew tagħmir elettriku, liema fittings ikunu magħmula kompletament minn materjali li jiżolaw għajr komponenti żgħar tal-metall (pereżempju, sokits bil-kamin) inkorporati waqt li jkunu ffurmati għal skopijiet ta’ mmuntar biss, għajr minn iżolaturi tal-intestatura 8546; kondjuwit tal-elettriku u ġonot li jmorru miegħu, ta’ metall komuni miksi b’materjal għall-iżolazzjoni |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8548 |
Skart u fdalijiet ta’ ċelluli primarji, batteriji primarji u akkumulaturi tal-elettriku; ċelluli primarji maħruqin, batteriji primarji u akkumulaturi tal-elettriku li jkunu spiċċaw; partijiet elettriċi ta’ makkinarju jew tagħmir, mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-Kapitolu: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 86 |
Lokomotivi tal-ferrovija jew tat-tramm, magni u vaguni u partijiet tagħhom; tagħmir mekkaniku (inkluż elettromekkaniku) għas-senjalar tat-traffiku ta' kull tip; għajr: |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8608 |
Materjal tal-linji tal-ferrovija jew tat-tramm jew simili tiegħu; tagħmir mekkaniku (inkluż dak elettromekkaniku) ta’ sinjalar, sigurtà jew kontroll tat-traffiku għal-linji tal-ferrovija u tat-tramm, toroq, kanali interni, faċilitajiet ta’ pparkjar, installazzjonijiet tal-portijiet jew wesgħat għall-avjazzjoni; partijiet minn dawn ta’ hawn fuq |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 87 |
Vetturi minbarra magni u vaguni ta’ ferroviji jew tramviji, u partijiet u aċċessorji tagħhom; għajr: |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
8709 |
Trakkijiet tax-xogħol, bi propulsjoni proprja, mhux mgħammra b’tagħmir għall-irfigħ jew immaniġġar, tat-tip użat fil-fabbriki, mħażen, żoni madwar baċiri jew ajruporti għal trasport ta’ merkanzija fuq distanzi qosra; tratturi bit-trolis, tat-tip użati fuq pjattaformi ta’ stazzjonijiet tal-ferrovija; partijiet minn dawn ta’ hawn fuq |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8710 |
Tankijiet u vetturi oħra armati għall-gwerra, motorizzati, kemm jekk mgħammra bl-armi u kemm jekk le; partijiet minn dawn ta’ hawn fuq |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8711 |
Muturi (inklużi mopeds) u roti b’mutur awżiljarju, kemm jekk bis-sajdkar u kemm jekk le; sajdkars: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8712 |
Roti mingħajr bolberings |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr il-materjali tal-intestatura 8714 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8715 |
Kagrezzi tat-trabi u partijiet tagħhom |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8716 |
Karrijiet u semi-karrijiet; vetturi oħra, mhux bi propulsjoni mekkanika; partijiet minn dawn ta’ hawn fuq |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 88 |
Inġenji tal-ajru, vetturi spazjali, u partijiet ta’ dawn; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 8804 |
Rotochutes |
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 8804 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
8805 |
Armar għal illanċjar ta’ ajruplani; Tagħmir għall-illanċjar ta’ ajruplani; deck-arrestors jew tagħmir bħal dan; tagħmir ta’ taħriġ ta' simulazzjoni tat-titjir; partijiet minn dawn ta’ hawn fuq |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 89 |
Vapuri, dgħajjes u strutturi galleġġjanti |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu bwieq tal-intestatura 8906 ma jistgħux jintużaw |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 90 |
Strumenti u tagħmir ottiċi, fotografiċi, ċinematografiċi, tal-kejl, tal-verifika, tal-preċiżjoni, mediċi jew kirurġiċi; strumenti u tagħmir mediċi u kirurġiċi; partijiet u aċċessorji tagħhom; għajr: |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9001 |
Fibri ottiċi u raġġi ta’ fibrottika; kejbils tal-fibrottika għajr dawk tal-intestatura 8544; folji u pjanċi ta’ materjal li jippolarizza; lentijiet (inklużi contact lenses), priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta’ kull materjal, mhux immuntati, barra minn elementi ta’ ħġieġ li mhumiex maħduma ottikamement |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9002 |
Lentijiet, priżmi, mirja u elementi ottiċi oħra, ta’ kull materjal, immuntati, li jkunu partijiet minn jew tagħmir għal strumenti jew apparat barra minn elementi ta’ ħġieġ li mhumiex maħduma ottikament |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9004 |
Nuċċalijiet, nuċċalijiet ta’ protezzjoni u oġġetti bħalhom, ta’ korrezzjoni, ħarsien jew oħrajn |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 9005 |
Trombi taż-żewġ, monokuli, teleskopji ottiċi oħra, u mowntings għalihom, għajr għal teleskopji astronomiċi ta’ rifrazzjoni u mowntings għalihom |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 9006 |
Tagħmir fotografiku; tagħmir tal-flaxx tal-fotografija u bozoz tal-flaxx li mhumiex dawk li jinxtegħlu bl-elettriku |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9007 |
Kameras u proġekters ċinematografiċi, b’apparat għal irrekordjar jew riproduzzjoni tal-ħoss jew mingħajru |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9011 |
Mikroskopji ottiċi komposti, inklużi dawk għal fotomikrografija, ċinefotomikrografija jew mikroprojezzjoni |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 9014 |
Strumenti u tagħmir oħra ta' navigazzjoni |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9015 |
Strumenti u għodod għas-surveying (inkluż surveying fotogrammetriku), idrografiku, oċeanografiku, idroloġiku, meteoroloġiku jew ġeofiżiku, barra kumpassi; rangefinders |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9016 |
Imwieżen ta’ sensittività ta’ 5 cg jew aktar, bil-piżijiet jew mingħajrhom |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9017 |
Strumenti tad-disinn, immarkar jew ta’ kalkolu matematiku (pereżempju, magni tal-abbozzar, pantografi, kwadranti, settijiet tad-disinn, rigi slajd, kalkulaturi diska); strumenti li jkejlu t-tul, għall-użu bl-idejn (per eżempju, vireg tal-kejl u żigarelli, mikrometri, callipers), mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f'dan il-Kapitolu |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9018 |
Strumenti u tagħmir li jintużaw fix-xjenza medika, kirurġika, dentali jew veterinarja, inkluż apparat xintigrafiku, apparat ieħor elettromediku u strumenti ta’ ttestjar tal-vista: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura minn materjali ta' kwalunkwe intestatura, inklużi materjali oħra tal-intestatura 9018 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9019 |
Tagħmir ta’ mekkano-terapija; tagħmir tal-massaġġi; tagħmir għall-ittestjar tal-kapaċità psikoloġika (aptitude-testing); terapija bl-ożonu, terapija bl-ossiġnu, terapija bl-ajrusol, apparat ta’ respirazzjoni artifiċjali jew ta’ respirazzjoni terapewtika oħra |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9020 |
Tagħmir ieħor ta’ respirazzjoni u maskri tal-gass, esklużi maskri protettivi li la għandhom partijiet mekkaniċi lanqas filtri li jistgħu jinbidlu |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-25 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9024 |
Magni u tagħmir għall-ittestjar tal-ebusija, is-saħħa, il-kompressibilità, l-elastiċità jew karatteristiċi mekkaniċi oħra ta’ materjali (pereżempju, metalli, injam, tessuti, karta, plastik) |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9025 |
Idrometri u strumenti galleġġjanti simili, termometri, pirometri, barometri, igrometri u psikrometri, kemm jekk jirreġistraw u kemm jekk le, u kull kumbinazzjoni ta’ dawn l-istrumenti |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9026 |
Strumenti u tagħmir għall-kejl jew il-kontroll tal-fluss, livell, pressjoni jew varjabbli oħra ta’ likwidi jew gassijiet (pereżempju, apparati li jkejlu l-fluss, gejġis tal-livell, manometri, metri tas-sħana), minbarra strumenti u tagħmir tal-intestaturi 9014, 9015, 9028 jew 9032 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9027 |
Strumenti u apparati għall-analiżi fiżika jew kimika (pereżempju, polarimetri, rifrattometri, spettrometri, apparat għall-analiżi tal-gass jew tad-duħħan); strumenti u tagħmir li jkejlu jew jiċċekkjaw il-viskożità, il-porożità, l-espansjoni, it-tensjoni tal-wiċċ jew affarijiet simili; strumenti u tagħmir li jkejlu jew jiċċekkjaw il-kwantitajiet ta' sħana, ħoss jew dawl (inklużi metri tal-espożizzjoni); mikrotomi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9028 |
Arloġġi tal-forniment ta’ gass, likwidu jew elettriku jew arloġġi tal-produzzjoni, inklużi l-arloġġi għall-kalibrar tagħhom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9029 |
Tagħmir għall-kejl tad-dawran, kejl tal-produzzjoni, tassimetri, milometri, pedometri u simili; indikaturi tal-veloċità (speedometers) u takometri, li mhumiex dawk tal-intestaturi 9014 jew 9015; stroboskopji |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9030 |
Oxxilloskopji, analizzaturi tal-ispettru u strumenti u tagħmir oħra li jkejlu jew jivverifikaw kwantitajiet elettriċi; strumenti u tagħmir għall-kejl jew l-osservazzjoni ta’ radjazzjonijiet alfa, beta, gamma, raġġi-X, kożmiċi jew radjazzjonijiet oħra jonizzanti |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9031 |
Strumenti, tagħmir u magni li jkejlu u jivverifikaw, li mhumiex speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-Kapitolu; proġekters tal-profil |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9032 |
Strumenti u tagħmir li jirregolaw jew jivverifikaw awtomatikament |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9033 |
Partijiet u aċċessorji (mhux speċifikati jew inklużi band’oħra f’dan il-Kapitolu) għal magni, apparat, strumenti jew tagħmir tal-Kapitolu 90 |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 91 |
Arloġġi u arloġġi tal-idejn; għajr: |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9105 |
Żveljarini u arloġġi oħrajn, u apparat ieħor simili, mhux b'mekkaniżmi ta' arloġġ tal-idejn |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9109 |
Mekkaniżmi tal-arloġġi, kompluti u mmuntati |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9110 |
Mekkaniżmi tal-arloġġi jew tal-arloġġi tal-idejn kompluti, mhux immuntati jew parzjalment immuntati biss (settijiet tal-mekkaniżmi); mekkaniżmi tal-arloġġi jew tal-arloġġi tal-idejn, immuntati; mekkaniżmi tal-arloġġi jew tal-arloġġi tal-idejn, mhux irfinuti |
Manifattura:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9111 |
Kaxex tal-arloġġi tal-idejn u partijiet minnhom |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9112 |
Kaxex tal-arloġġi u kaxex ta’ tip simili għal oġġetti oħra ta’ dan il-Kapitolu, u partijiet minnhom |
Manifattura li fiha:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9113 |
Ċineg tal-arloġġi tal-idejn, ċineg tal-metall tal-arloġġi tal-idejn u brazzuletti tal-arloġġi tal-idejn, u biċċiet minnhom: |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 92 |
Strumenti mużikali; partijiet u aċċessorji ta’ dawn l-oġġetti |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 93 |
Armi u munizzjon; partijiet u aċċessorji tagħhom |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 94 |
Għamara; għamara mediku u tal-kirurġija; oġġetti ta' friex u tagħmir simili; lampi u tagħmir (fittings) tad-dawl mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; lampi u aċċessorji tad-dawl, li mhumiex imsemmija jew inklużi band’oħra; sinjali mdawla, pjanċi bl-isem imdawla u oġġetti simili; bini prefabbrikat; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
ex 9401 u ex 9403 |
Għamara minn metall bażiku, li jkun fiha drapp tal-qoton mhux ikkuttunat ta' piż ta' 300 g/m2 jew inqas |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. jew manifattura minn drapp tal-qoton diġà f'għamla lesta għall-użu b'materjali tal-intestaturi 9401 jew 9403, bil-kundizzjoni li:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||||||||||||||||||
9405 |
Lampi u aċċessorji tad-dawl, inklużi searchlights u spotlights u partijiet tagħhom, li mhumiex imsemmija jew inklużi band’oħra; sinjali mdawla, pjanċi bl-isem imdawla u oġġetti simili, li għandhom sors tad-dawl imwaħħal magħhom b’mod permanenti u l-partijiet tagħhom, li mhumiex imsemmija jew inklużi band’oħra |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9406 |
Bini prefabbrikat |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 95 |
Ġugarelli, logħob u materjal sportiv; partijiet u aċċessorji tagħhom; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 9503 |
Ġugarelli oħra; mudelli ta’ daqs imċekken (“skala”) u mudelli rikreattivi simili, kemm jekk jaħdmu u kemm jekk le; puzzles ta’ kull tip |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 9506 |
Bsaten tal-golf u partijiet minnhom |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott.. Madankollu, jistgħu jintużaw blokok mhux irfinuti fil-manifattura tal-irjus tal-bsaten tal-golf |
|
||||||||||||||||||||||||
ex Kapitolu 96 |
Oġġetti fabbrikati varji; għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 9601 u ex 9602 |
Oġġetti minn materjali tat-tnaqqix mill-annimali, veġetali jew minerali |
Manifattura minn materjali tat-tnaqqis “maħduma” tal-istess intestatura |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 9603 |
Xkupi u xkupilji (għajr għal imsielaħ u oġġetti simili u xkupilji magħmula mix-xagħar tal-martora jew tal-iskojjattlu), xkupi mekkaniċi tal-art li jitħaddmu bl-id, mhux motorizzati, pads taż-żebgħa u rollers, squeegees u moppijiet pads taż-żebgħa u rollers; squeegees u moppijiet tal-lasktu jew ta' materjal flessibbli simili |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jridx jaqbeż il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9605 |
Settijiet tal-ivvjaġġar għat-twaletta personali, tal-ħjata jew tat-tindif taż-żraben jew ħwejjeġ |
Kull oġġett fis-sett għandu jissodisfa r-regola li tapplika għalih kieku ma kienx inkluż fis-sett. Madankollu, jistgħu jiġu inkorporati oġġetti mhux oriġinarji, sakemm il-valur totali tagħhom ma jaqbiżx il-15 % tal-prezz tal-fabbrika tas-sett |
|
||||||||||||||||||||||||
9606 |
Buttuni, molol bil-pressa, molol jingħafsu u buttuni bil-pressa, forom tal-buttuni u partijiet oħrajn ta’ dawn l-oġġetti; blanks tal-buttuni |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
9608 |
Ball-point pens; pinen bil-ponta tal-felt u pinen u markers oħra bil-ponta poruża pinen tal-linka, pinen stilografiċi u pinen oħrajn; duplicating stylos; lapsijiet bil-ponta li tinbidel jew li tiżżerżaq; pen-holders, pencil-holders u reċipjenti simili; partijiet (inklużi għotjien u klipps) tal-oġġetti preċedenti, minbarra minn dawk tal-intesatura 9609 |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madanakollu, jistgħu jintużaw ponot tal-pinen (nibs jew nib-points) tal-istess intestatura tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
9612 |
Żigarelli tat-tajprajter jew bħalhom, bil-linka jew imħejjijin mod ieħor biex jistampaw, kemm fuq irkiekel jew f’kartriġis kif ukoll jekk le; Kuxxinetti tal-linka, bil-linka jew le, bil-kaxxa jew mingħajr |
Manifattura li fiha:
|
|
||||||||||||||||||||||||
ex 9613 |
Lajters bil-piezo-ignite |
Il-manifattura li fiha l-valur tal-materjali kollha tal-intestatura 9613 użati ma jridx jaqbeż it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
|
||||||||||||||||||||||||
ex 9614 |
Pipi u bwieqi tal-pipi |
Manifattura minn blokok b’forma mhux irfinuta |
|
||||||||||||||||||||||||
Kapitolu 97 |
Xogħlijiet tal-arti, oġġetti tal-kolletturi u antikitajiet |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati jridu jkunu klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
|
(1) Għall-kundizzjonijiet speċjali li jirrigwardaw “proċessi speċifiċi” ara n-Noti Introduttorji 7.1 u 7.3.
(2) Għall-kundizzjonijiet speċjali li jirrigwardaw "proċessi speċifiċi" ara n-Nota ta’ Introduzzjoni 7.2.
(3) In-Nota 3 tal-Kapitolu 32 tgħid li dawn il-preparati huma dawk tat-tip użati għall-kolorazzjoni ta’ kwalunkwe materjal jew bħala ingredjenti fil-manifattura ta’ preparati koloranti, sakemm dawn ma jkunux klassifikati taħt intestatura oħra fil-Kapitolu 32.
(4) "Grupp" huwa meqjus bħala kwalunkwe parti tal-intestatura sseparat mill-bqija b’semikowlin.
(5) Fil-każ ta’ prodotti komposti minn materjali klassifikati fl-intestaturi Nri 3901 sa 3906, minn banda waħda, u fl-intestaturi Nri 3907 sa 3911, mill-banda l-oħra, din ir-restrizzjoni tapplika biss għal dak il-grupp ta' materjal li jippredomina fil-prodott bħala piż.
(6) Il-fojls li ġejjin huma meqjusa bħala trasparenti ħafna: fojls li l-iddimjar ottiku tagħhom, ikkalkulat skont l-ASTM-D 1003-16 min-nefelometru Gardner (jiġifieri l-Hazefactor), huwa inqas minn 2 %.
(7) Għal kundizzjonijiet speċjali relatati ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tessili, ara n-Nota ta’ Introduzzjoni 5.
(8) Ara n-Nota ta' Introduzzjoni 6.
(9) Għal oġġetti innittjati jew bil-kroxè, mhux elastiċi jew ittrattati bil-lastku, miksuba bil-ħjata jew bl-assemblaġġ ta’ biċċiet maħdumin bil-malja jew bil-kroxè (maqtugħin jew maħdumin bil-malja għall-għamla), ara n-Nota ta' Introduzzjoni 6.
(10) SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated (Istitut Inkorporat għat-Tagħmir u l-Materjal Semikunduttur).
ANNESS II-A
Derogi mil-lista ta’ ħidma jew ipproċessar meħtieġa li jridu jsiru fuq materjali mhux oriġinarji biex il-prodott immanifatturat ikun jista’ jikseb l-istatus oriġinarju
Jista’ jagħti l-każ li mhux il-prodotti kollha inklużi fil-lista huma koperti minn dan il-Ftehim. Għaldaqstant huwa neċessarju li jiġu kkonsultati l-partijiet l-oħrajn għal dan il-Ftehim.
Dispożizzjonijiet komuni
1. |
F’dak li jirrigwarda l-prodotti deskritti fit-tabella ta’ hawn taħt, ir-regoli li ġejjin jistgħu japplikaw minflok ir-regoli stabbiliti fl-Anness II ta’ dan il-Protokoll. |
2. |
Il-prova tal-oriġini maħruġa jew stabbilita skont dan l-Anness għandha tinkludi l-annotazzjoni li ġejja bl-Ingliż: “Derogation – Annex II-A to Protocol No. 1 — Materials of HS heading No. … originating from … used.” Din l-annotazzjoni għanda titniżżel fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 imsemmi fl-Artikolu 18 ta’ dan il-Protokoll, jew inkella tiġi miżjuda mad-dikjarazzjoni tal-oriġini msemmija fl-Artikolu 21 tiegħu. |
3. |
Il-Ghana u l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea għandhom jieħdu l-miżuri kollha meħtieġa, kull wieħed f’dak li jirrigwarda lilu, biex jimplimentaw dan l-Anness. |
Intestatura SA |
Deskrizzjoni tal-prodott |
Deroga partikolari li tirrigwarda l-ħidma jew l-ipproċessar imwettaq fuq materjali mhux oriġinarji li jikkonferilhom l-istatus ta' prodott oriġinarju |
||||||||
Kapitolu 2 |
Laħam u ġewwieni tal-laħam li jittiekel |
Il-laħam u l-ġewwieni tal-laħam li jittiekel kollha jridu jkunu nkisbu sħaħ |
||||||||
Kapitolu 4 |
Prodotti tal-ħalib bajd tat-tajr, għasel naturali, prodotti tajbin għall-ikel ġejjin minn annimali, li mhumiex imsemmijin jew inklużi band’oħra |
Manifattura li fiha:
|
||||||||
Kapitolu 6 |
Siġar ħajjin u pjanti oħra; basal, għeruq u bħalhom; fjuri maqtugħin u weraq ornamentali |
Manifattura li fiha l-materjali kollha tal-Kapitolu 6 użati jinkisbu sħaħ jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
0812 sa 0814 |
Frott u ġewż, ippreservati temporanjament; frott imnixxef, ħlief dak tal-intestaturi Nri 0801 sa 0806; Qxur tal-frott taċ-ċitru jew tal-bettieħ |
Manifattura fejn il-kontenut tal-materjali tal-Kapitolu 8 użati ma jaqbiżx it-30 % tal-piż tal-prodott finali |
||||||||
Kapitolu 9 |
Kafè, te, maté u ħwawar |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
||||||||
1101 sa 1104 |
Prodotti tal-industrija tat-tħin |
Manifattura minn materjali tal-Kapitolu 10, minbarra r-ross tal-intestatura 1006 |
||||||||
1105 sa 1109 |
Dqiq, semolina, trab, frak tal-patata, eċċ.; lamti; inulina; glutina tal-qamħ |
Manifattura fejn il-kontenut tal-materjali mhux oriġinarji ma jaqbiżx l-20 % tal-piż jew Manifattura minn materjali tal-Kapitolu 10, minbarra l-materjali tal-intestatura 1006, li fiha l-materjali tal-intestatura 0710 u tas-subintestatura 0710.10 użati, jinkisbu sħaħ |
||||||||
Kapitolu 12 |
Żrieragħ u frott żejtnin; diversi qmuħ, żrieragħ u frott; pjanti industrijali jew mediċinali; tiben u magħlef |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura minbarra dik tal-prodott |
||||||||
1301 |
Gommalakka; gomom naturali, rażi, rażi tal-gomma u oleoreżini (pereżempju, balzmi) |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
||||||||
1302 |
Biċċiet u estratti tal-ħaxix; sustanzi pektiċi, pektinati u pektati; agar-agar u muċilaġni oħrajn u sustanzi li jħaxxnu, kemm jekk modifikati, derivati minn prodotti tal-ħaxix, kif ukoll jekk le:
|
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
1506 |
Xaħam u żjut oħrajn ta’ annimali u l-frazzjonijiet tagħhom, raffinati jew le, iżda mhux modifikati kimikament |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura minbarra dik tal-prodott |
||||||||
ex 1507 sa 1515 |
Żjut veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom:
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe subintestatura minbarra dik tal-prodott |
||||||||
1516 |
Xaħmijiet u żjut ta’ annimali jew ta’ veġetali u l-frazzjonijiet tagħhom, parzjalment jew kompletament idroġenati, interesterifikati, riesterifikati jew elajdinizzati, raffinati jew le, iżda mhux preparati mod ieħor |
Manifattura minn materjali klassifikati fi kwalunkwe intestatura għajr dik tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 18 |
Kawkaw u preparati mill-kawkaw |
Manifattura:
|
||||||||
1901 |
Preparazzjonijiet tal-ikel tad-dqiq, groats (xgħir u barli mitħun oħxon), pasta, lamtu jew estratt tax-xgħir, ma fihomx kawkaw jew fihom inqas minn 40 % tal-piż kawkaw kalkulata fuq bażi totalment mingħajr xaħam, li mhumiex speċifikati jew inklużi band'oħra; tħejjijiet tal-ikel ta’ oġġetti li jidhru taħt l-intestatura Nri 0401 sa 0404, li fihom anqas minn 5 % kawkaw bil-piż ikkalkulati fuq bażi bix-xaħam imneħħi kompletament, li mhumiex speċifikati jew inklużi xi mkien ieħor |
Manifattura:
|
||||||||
1902 |
Għaġin, imsajjar jew le jew mimli (bil-laħam jew sustanzi oħrajn) jew preparat mod ieħor, bħal spagetti, imqarrun, taljarini (noodles), lasanji, injokki, ravjul, kannelloni; kuskus, kemm jekk ippreparat u kemm jekk le |
Manifattura li fiha:
|
||||||||
1903 |
Tapjoka u sostituti tagħha ppreparati minn lamtu, f'forma ta' qxur, frak, granulat, marbul jew f’forom simili
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura minbarra dik tal-prodott. |
||||||||
1904 |
Ikel ippreparat miksub min-nefħa jew mix-xiwi ta’ ċereali jew prodotti taċ-ċereali (pereżempju, kornflejks); ċereali (ħlief qamħirrun (qamħ)) f’forma ta’ ħbub jew f’forma ta’ qxur jew qmuħ oħrajn maħdumin (ħlief dqiq, groats u pasta), imsajrin minn qabel jw ippreparati mod ieħor, li mhumiex speċifikati jew inklużi: |
Manifattura:
|
||||||||
1905 |
Ħobż, għaġina, kejkijiet, gallettini u prodotti oħra tal-furnara, kemm jekk jinkludu kawkaw jew le; ostji tat-tqarbin, kapsuli vojta tat-tip adattat għall-użu farmaċewtiku, sealing wejfers, karti tal-ostji u prodotti simili |
Manifattura fejn il-kontenut tal-materjali tal-Kapitolu 11 użati ma jaqbiżx l-20 % tal-piż |
||||||||
Ex Kapitolu 20 |
Preparati ta’ ħxejjex, frott, lewż jew partijiet oħra ta’ pjanti: minn materjali minbarra dawk tal-intestaturi 2002, 2003 |
Manifattura:
jew Manifattura:
|
||||||||
Kapitolu 21 |
Preparazzjonijiet diversi tajbin għall-ikel |
Manifattura:
jew Manifattura:
|
||||||||
Kapitolu 23 |
Residwi u skart mill-industriji tal-ikel; għalf għall-annimali ppreparat |
Manifattura:
jew Manifattura:
|
||||||||
Kapitolu 32 |
Estratti għall-ikkonzar jew kolorazzjoni; tannini u d-derivattivi tagħhom; żebgħat, pigmenti u materja oħra koloranti; żebgħat u verniċi; stokk u mastiċi oħrajn; linek |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 33 |
Żjut essenzjali u reżinojdi; fwejjaħ, preparati kosmetiċi jew tat-twaletta |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Ex Kapitolu 34 |
Sapun, aġenti organiċi attivi tal-wiċċ, preparati tal-ħasil, preparati lubrikanti, xema’ artifiċjali, xema’ ppreparata, preparati tal-illostrar jew għarik, xemgħat u oġġetti simili, pejst għall-modellazzjoni, “dental waxes” u preparati dentali b’bażi ta’ ġibs; ħlief: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, materjali klassifikati taħt l-istess intestatura jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-70 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
ex 3404 |
Xema’ artifiċjali, xema’ ppreparata:
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
||||||||
Kapitolu 35 |
Sustanzi albuminojdali; lamtu mmodifikat; kolol; enżimi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 36 |
Splussivi; prodotti pirotekniċi; sulfarini; ligi piroforiċi; ċerti preparati kombustibbli |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 37 |
Oġġetti fotografiċi u ċinematografiċi |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 38 |
Prodotti kimiċi mixxellanji |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, il-materjali klassifikati fl-istess intestatura jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-20 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott. jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Ex 3922 sa 3926 |
Oġġetti tal-materjal tal-plastik |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott |
||||||||
Ex Kapitolu 41 |
Ġild tal-annimali mhux maħdum u ġilda tal-ġisem (minbarra ġild bil-pil) u ġilda |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
4101 sa 4103 |
Ġlud mhux maħdumin u ġlud ta’ annimali tal-frat (ħlief buflu) jew ekwini (friski, jew immellħa, imnixxfa, mxarrba bil-lumi, immarinati jew ippreservati mod ieħor, iżda mhux ikkonzati, imlibbsa bil-parċmina jew ippreparati ulterjorment), kemm jekk jitneħħilhom il-pil jew jiġu maqsuma jew le; ġlud mhux maħdumin ta’ nagħaġ jew ħrief (friski, jew immellħa, imnixxfa, mxarrba bil-lumi, immarinati jew ippreservati mod ieħor, iżda mhux ikkonzati, imlibbsa bil-parċmina jew ippreparati ulterjorment), kemm jekk jitneħħilhom il-pil jew jiġu maqsuma jew le, minbarra dawk esklużi min-Nota 1(c) tal-Kapitolu 41; ġlud oħrajn mhux maħdumin (friski jew immellħa, imnixxfa, mxarrba bil-lumi, immarinati jew ippreservati mod ieħor, iżda mhux ikkonzati, imlibbsa bil-parċmina jew ippreparati ulterjorment), kemm jekk jitneħħilhom il-pil jew jiġu maqsuma jew le, minbarra dawk esklużi min-Nota 1(b) jew (c) tal-Kapitolu 41 |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura |
||||||||
4104 sa 4106 |
Ġild ikkunzat jew il-qoxra tiegħu mingħajr suf jew xagħar fuqu, kemm jekk maqsum u kemm jekk le, iżda mhux ippreparat aktar minn hekk |
Ikkunzar mill-ġdid ta’ ġild ikkunzat minn qabel |
||||||||
Kapitolu 42 |
Oġġetti tal-ġild; oġġetti għall-armar taż-żwiemel; oġġetti għas-safar; basktijiet tal-id u kontenituri simili; oġġetti mill-imsaren tal-annimali (għajr l-imsaren tad-dud tal-ħarir) |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 46 |
Oġġetti tat-tibna, tal-ispartu jew ta’ materjali oħra tal-immaljar |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 48 |
Karta u kartun; oġġetti ta’ polpa tal-karta, tal-karta jew tal-kartun |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
ex 6117 |
Aċċessorji ta’ lbies oħra magħmula; biċċiet ta’ ħwejjeġ jew ta’ aċċessorji tal-ħwejjeġ maħdumin bil-labar jew bil-ganċ |
Għażil ta’ fibri diskontinwi naturali jew magħmula mill-bniedem, jew l-estrużjoni tal-ħjut tal-filament magħmula mill-bniedem, flimkien mal-innittjar (innittjat biex il-prodotti jingħataw forma) jew Tintura ta’ ħajt mibrum ta’ fibri naturali flimkien ma’ xogħol bil-labar (prodotti maħduma bil-labar fil-forma meħtieġa) |
||||||||
6213 u 6214 |
Imkatar, xallijiet, xalel, maflers, mantillas, veli u simili:
|
Insiġ flimkien ma’ tiswir (li jinkludi t-tfassil) jew Manifattura minn drapp mhux irrakkmat, sakemm il-valur tad-drapp mhux irrakkmat użat ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott (1) jew Tfassil preċedut minn stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ proċessi preparatorji jew ta’ rfinar (bħal għarik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, irfinar permanenti, decatizing, ikkuttunar, tiswija u tislit), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
|
|
Insiġ flimkien ma’ tiswir (li jinkludi t-tfassil) jew Tfassil preċedut minn stampar akkumpanjat b’minn tal-inqas żewġ proċessi preparatorji jew ta’ rfinar (bħal għarik, ibbliċjar, illostrar, issettjar bis-sħana, raising, mogħdija, proċessar biex ma jinxtorbux, irfinar permanenti, decatizing, ikkuttunar, tiswija u tislit), sakemm il-valur tat-tessut mhux stampat użat ma jkunx aktar minn 47,5 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
|
|
|||||||||
6307 |
Oġġetti oħra maħduma inklużi patterns tal-ilbies |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
6308 |
Settijiet li jikkonsistu fi drapp minsuġ u ħajt, sew jekk bl-aċċessorji u sew jekk le, biex jiġu magħmula f’rugs, tapizzeriji, tvalji jew srievet irrakkmati, jew oġġetti tessili simili, ippakkjati għall-bejgħ bl-imnut |
Kull oġġett fis-sett għandu jissodisfa r-regola li tapplika għalih kieku ma kienx inkluż fis-sett. Madankollu, il-valur tal-oġġetti mhux oriġinarji ma jridx jaqbeż il-35 % tal-prezz mill-fabbrika tas-sett |
||||||||
ex Kapitolu 64 |
Xedd tas-saqajn, getti u bħalhom |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, minbarra l-assemblaġġ ta’ partijet ta’ fuq ma’ pettijiet ta’ ġewwa taż-żraben jew ma’ komponenti oħra tal-pettijiet |
||||||||
Kapitolu 69 |
Prodotti taċ-ċeramika |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Ex Kapitolu 71 |
Perli naturali jew koltivati, ħaġar prezzjuż jew semi-prezzjuż, metalli prezzjużi, metalli miksijin b’metall prezzjuż u oġġetti tagħhom; ġojjelli artifiċjali; muniti, għajr: |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
7106, 7108 u 7110 |
Metalli prezzjużi:
|
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura, għajr dawk tal-intestaturi 7106, 7108 u 7110 jew Separazzjoni elettrolitika, termali jew kimika ta’ metalli prezzjużi tal-intestaturi 7106, 7108 jew 7110 jew Il-ligar ta’ metalli prezzjużi tal-intestaturi 7106, 7108 jew 7110 ma’ xulxin jew b’metalli bażi |
||||||||
|
Manifattura minn metalli prezzjużi grezzi |
|||||||||
7115 |
Oġġetti oħrajn ta’ metall prezzjuż jew ta’ metall miksi b’metall prezzjuż |
Manifattura minn materjali ta’ kwalunkwe intestatura minbarra dik tal-prodott. |
||||||||
Kapitolu 83 |
Oġġetti mixxellanji ta’ metall ta’ bażi |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
ex 8302 |
Mountings, fittings u oġġetti simili oħra tajbin għall-bini, u tagħmir għall-għeluq awtomatiku tal-bibien |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, il-materjali l-oħra tal-intestatura 8302 jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx it-30 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
ex 8306 |
Statwetti u oġġetti oħra ornamentali, ta’ metall bażiku |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott. Madankollu, il-materjali l-oħra tal-intestatura 8306 jistgħu jintużaw sakemm il-valur tagħhom ma jaqbiżx l-40 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 84 |
Reatturi nukleari, bojlers, makkinarju u tagħmir mekkaniku; partijiet minn dawn ta’ hawn fuq |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 85 |
Makkinarju u tagħmir elettriku u partijiet minnhom; reġistraturi u riprodutturi tal-ħoss, reġistraturi u riprodutturi tal-immaġni u l-ħoss televiżiv, u partijiet u aċċessorji ta’ oġġetti simili |
Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 87 |
Vetturi, minbarra vaguni ferrovjari jew tat-tramm, u partijiet minnhom |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx il-50 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
||||||||
Kapitolu 94 |
Għamara; friex, mtieraħ, irfid għal imtieraħ, kuxxini u tagħmir simili mimli; lampi u tagħmir (fittings) tad-dawl mhux speċifikati jew inklużi band’oħra; lampi u aċċessorji tad-dawl, li mhumiex imsemmija jew inklużi band’oħra; sinjali mdawla, pjanċi bl-isem imdawla u oġġetti simili; bini prefabbrikat |
Manifattura fejn il-materjali kollha użati huma klassifikati f’intestatura għajr dik tal-prodott jew Manifattura fejn il-valur tal-materjali kollha użati ma jaqbiżx is-60 % tal-prezz mill-fabbrika tal-prodott |
(1) Għal kundizzjonijiet speċjali relatati ma’ prodotti magħmula minn taħlita ta’ materjali tessili, ara n-Nota ta’ Introduzzjoni 5.
ANNESS III TAL-PROTOKOLL NRU 1
FORMOLA GĦAĊ-ĊERTIFIKAT TAL-MOVIMENT TAL-MERKANZIJA EUR.1
1.
Iċ-ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija EUR.1 għandhom isiru abbażi tal-formola li l-mudell tagħha jinsab f’dan l-Anness. Din il-formola għandha tiġi stampata f’lingwa waħda jew aktar li biha/bihom tfassal dan il-Ftehim. Iċ-ċertifikat għandu jsir f’waħda minn dawn il-lingwi u skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-Istat ta’ esportazzjoni. Jekk il-formoli jinkitbu bl-idejn, dawn għandhom jimtlew bil-linka u b’karattri stampati.
2.
Il-qies ta’ kull ċertifikat huwa ta’ 210 x 297 mm; u hija permessa tolleranza sa — 5 mm jew + 8 mm fit-tul. Il-karta li għandha tintuża trid tkun ta’ kulur abjad, imdaqqsa għall-kitba, ma jkunx fiha polpa tal-karta u trid tkun tiżen mill-inqas 60 g/m2. Għandu jkollha disinn stampat fl-isfond ta’ kulur aħdar, li jixbah liż-żigarelli mmaljati biex kwalunkwe falsifikazzjoni b’mezzi mekkaniċi jew kimiċi tkun tista’ tidher.
3.
L-Istati esportaturi jistgħu jżommu d-dritt li jistampaw iċ-ċertifikati huma stess jew jistgħu jafdaw dan il-kompitu lil stamperiji approvati minnhom. F’dan l-aħħar każ, kull ċertifikat għandu jinkludi referenza għal din l-approvazzjoni. Kull ċertifikat jinkludi l-isem u l-indirizz tal-istampatur jew marka li permezz tagħha jkun jista’ jiġi identifikat. Għandu jkollu wkoll numru tas-serje, stampat jew le, li permezz tiegħu jkun jista’ jiġi identifikat.
ĊERTIFIKAT TAL-MOVIMENT TAL-MERKANZIJA
|
|
||||||||
|
Ara n-noti fil-paġna fuq wara qabel ma timla din il-formola. |
||||||||
|
|
||||||||
|
u |
||||||||
|
(indika l-pajjiżi, il-gruppi ta’ pajjiżi jew it-territorji xierqa) |
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
Dikjarazzjoni ċertifikata |
|||||||||
Dokument tal-esportazzjoni (2) |
|||||||||
Formola … Nru… |
|||||||||
Uffiċċju doganali … |
|||||||||
Pajjiż jew territorju tal-ħruġ |
|||||||||
Data … |
Timbru |
Post u data … |
|||||||
(Firma) |
(Firma) |
(1) Jekk il-merkanzija ma tkunx ippakkjata, indika n-numru ta’ oġġetti jew ikteb “bl-ingrossa”.
(2) Imla biss fejn ikun meħtieġ mir-regolamenti tal-pajjiż jew tat-territorju tal-esportazzjoni.
|
|
||||
|
Il-verifika li twettqet turi li dan iċ-ċertifikat (*) ☐ inħareġ mill-uffiċċju doganali indikat u li l-informazzjoni li tinsab fih hija eżatta. ☐ ma jissodisfax ir-rekwiżiti dwar l-awtentiċità u l-eżattezza (ara r-rimarki mehmuża). |
||||
Talba għall-verifika tal-awtentiċità u l-eżattezza ta’ dan iċ-ċertifikat … (Post u data) … Timbru … (Firma) |
… (Post u data) …Timbru … (Firma) ________________________ (*) Immarka b’X il-kaxxa rilevanti. |
NOTI
1. |
Iċ-ċertifikati ma jistax ikollhom tħassir jew kliem miktub fuq xulxin. Kull tibdil għandu jsir billi jitħassru d-dettalji mhux korretti u jiżdiedu l-korrezzjonijiet meħtieġa. Dan it-tibdil irid jiġi inizjalat mill-persuna li mliet iċ-ċertifikat u approvat mill-uffiċċju doganali tal-pajjiż jew tat-territorju tal-ħruġ. |
2. |
Ma jrid jitħalla l-ebda spazju bejn l-oġġetti mniżżla fiċ-ċertifikat u quddiem kull oġġett irid jitniżżel in-numru tal-oġġett. Trid tinġibed linja orizzontali immedjatament taħt l-aħħar oġġett. Kull spazju mhux użat irid jinqata’ b’tali mod li ma jkunx possibbli li jsiru żidiet aktar tard. |
3. |
Il-merkanzija trid tkun deskritta skont il-prassi kummerċjali, bid-dettalji kollha meħtieġa biex tkun tista’ tiġi identifikata. |
APPLIKAZZJONI GĦAL ĊERTIFIKAT TAL-MOVIMENT TAL-MERKANZIJA
|
|
||||||||
|
Ara n-noti fil-paġna fuq wara qabel ma timla din il-formola. |
||||||||
|
|
||||||||
|
u |
||||||||
|
(indika l-pajjiżi, il-gruppi ta’ pajjiżi jew it-territorji xierqa) |
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
(1) Jekk il-merkanzija ma tkunx ippakkjata, indika n-numru ta’ oġġetti jew ikteb “bl-ingrossa”.
DIKJARAZZJONI TAL-ESPORTATUR
Jiena, hawn taħt iffirmat, esportatur tal-merkanzija deskritta hawn wara,
NIDDIKJARA |
li l-merkanzija tissodisfa l-kundizzjonijiet meħtieġa għall-ħruġ taċ-ċertifikat mehmuż |
NISPEĊIFIKA |
ċ-ċirkostanzi li ppermettew lil din il-merkanzija tissodisfa l-kundizzjonijiet ta’ hawn fuq: |
|
… |
|
… |
|
… |
|
… |
NIPPREŻENTA |
d-dokumenti ta’ sostenn li ġejjin (1): |
|
… |
|
… |
|
… |
|
… |
NINTRABAT |
li nissottometti, fuq it-talba tal-awtoritajiet xierqa, kull evidenza ta’ sostenn li dawn l-awtoritajiet jistgħu jqisu meħtieġa sabiex joħorġu ċ-ċertifikat mehmuż, u li naċċetta, jekk ikun meħtieġ, li dawn l-awtoritajiet iwettqu kwalunkwe verifika tal-kontijiet tiegħi u tal-proċessi tal-manifattura tal-merkanzija msemmija hawn fuq; |
NITLOB |
il-ħruġ taċ-ċertifikat mehmuż għal din il-merkanzija. |
|
… (Post u data). |
|
… (Firma) |
(1) Pereżempju: dokumenti tal-importazzjoni, ċertifikati tal-moviment tal-merkanzija, dikjarazzjonijiet tal-manifattur, eċċ. li jirreferu għall-prodotti użati fil-manifattura jew għall-merkanzija esportata mill-ġdid fl-istess stat.
ANNESS IV TAL-PROTOKOLL NRU 1
DIKJARAZZJONI TAL-ORIĠINI
Id-dikjarazzjoni tal-oriġini, li t-test tagħha jinsab hawn taħt, trid issir skont in-noti ta’ qiegħ il-paġna. Madankollu, in-noti ta’ qiegħ il-paġna ma għandhomx għalfejn ikunu riprodotti.
Verżjoni bil-Bulgaru
Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).
Verżjoni bl-Ispanjol
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° …(1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial . …(2).
Verżjoni biċ-Ċek
Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v …(2).
Verżjoni bid-Daniż
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i ... (2).
Verżjoni bil-Ġermaniż
Der Ausführer der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht (Bewilligungs‐Nr. …(1)), erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte …(2) Ursprungswaren sind.
Verżjoni bl-Estonjan
Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. ... (1)) deklareerib, et need tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.
Verżjoni bil-Grieg
Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής ... (2).
Verżjoni bl-Ingliż
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation ... (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.
Verżjoni bil-Franċiż
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ... (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ... (2)).
Verżjoni bil-Kroat
Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. ... (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi ... (2) povlaštenog podrijetla.
Verżjoni bit-Taljan
L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n …( 1 )) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale …(2)
Verżjoni bil-Latvjan
Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no …(2).
Verżjoni bil-Litwan
Šiame dokumente išvardytų produktų eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės produktai.
Verżjoni bl-Ungeriż
A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1)) kijelentem, hogy eltérő jelzés hiányában az áruk kedvezményes …(2) származásúak.
Verżjoni bil-Malti
L-esportatur tal‐prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru …(1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali …(2).
Verżjoni bin-Netherlandiż
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële ... oorsprong zijn (2).
Verżjoni bil-Pollakk
Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.
Verżjoni bil-Portugiż
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. ... ( 1 )), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial ... ( 2 ).
Verżjoni bir-Rumen
Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială …(2).
Verżjoni bis-Slovakk
Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v …(2).
Verżjoni bis-Sloven
Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št …( 1 )) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno …(2) poreklo.
Verżjoni bil-Finlandiż
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).
Verżjoni bl-Iżvediż
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
|
… (3) (Post u data) |
|
… (4) (Firma tal-esportatur; barra minn hekk, isem il-persuna li tiffirma d-dikjarazzjoni jrid jiġi indikat b’kitba ċara) |
ANNESS V-A TAL-PROTOKOLL NRU 1
DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦALL-PRODOTTI LI GĦANDHOM STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI
Jiena, hawn taħt iffirmat, niddikjara li l-merkanzija elenkata f’dan id-dokument … (1)
toriġina fi … (2) tissodisfa r-regoli tal-oriġini li jirregolaw il-kummerċ preferenzjali bejn il-Ghana u l-Unjoni Ewropea.
Jiena nintrabat li ngħaddi lill-awtoritajiet doganali, jekk ikun meħtieġ, evidenza li ssostni din id-dikjarazzjoni.
… (3)
… (4)
… (5)
Nota
It-test ta’ hawn fuq, mimli kif xieraq f’konformità man-noti ta’ qiegħ il-paġna ta’ hawn taħt, jikkostitwixxi dikjarazzjoni tal-fornitur. In-noti ta’ qiegħ il-paġna ma għandhomx għalfejn ikunu riprodotti.
ANNESS V-B TAL-PROTOKOLL NRU 1
DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR GĦALL-PRODOTTI LI MA GĦANDHOMX STATUS ORIĠINARJU PREFERENZJALI
Jiena, hawn taħt iffirmat, niddikjara li l-merkanzija elenkata f’dan id-dokument … (1) toriġina fi … (2) u tinkorpora l-komponenti jew il-materjali li ġejjin li ma joriġinawx fil-Ghana, f’xi Stat AKP ieħor li jkun applika FSE mill-inqas b’mod provviżorju, f’PTEE jew fl-Unjoni Ewropea għall-kummerċ preferenzjali: |
|
… (3) |
… (4) |
… (5) |
|
… |
|
… (6) |
|
Jiena nintrabat li ngħaddi lill-awtoritajiet doganali, jekk ikun meħtieġ, evidenza li ssostni din id-dikjarazzjoni. |
|
… (7) |
… (8) |
… (9) |
|
Nota It-test ta’ hawn fuq, mimli kif xieraq f’konformità man-noti ta’ qiegħ il-paġna ta’ hawn taħt, jikkostitwixxi dikjarazzjoni tal-fornitur. In-noti ta’ qiegħ il-paġna ma għandhomx għalfejn ikunu riprodotti. |
— |
Jekk jikkonċerna biss xi merkanzija mniżżla fil-fattura, din trid tiġi indikata b’marka jew b’sinjal li tiddistingwiha b’mod ċar, u din l-indikazzjoni trid tissemma fid-dikjarazzjoni kif ġej: “.….elenkata u mmarkata fuq din il-fattura. . … kienet prodotta. ….”. |
— |
Jekk jintuża dokument għajr fattura jew anness tal-fattura (ara l-Artikolu 27(5) ta’ dan il-Protokoll), l-isem tad-dokument ikkonċernat irid jissemma minflok il-kelma “fattura”. |
(2) L-Unjoni Ewropea, Stat Membru tal-Unjoni Ewropea,il-Ghana, PTEE jew xi Stat AKP ieħor li jkun applika FSE mill-inqas b’mod provviżorju.
(3) Id-deskrizzjoni tal-prodott trid tingħata fil-każijiet kollha. Id-deskrizzjoni trid tkun adegwata u għandha tkun biżżejjed dettaljata biex tiġi determinata l-klassifikazzjoni tariffarja tal-merkanzija kkonċernata.
(4) Il-valur doganali jingħata biss jekk meħtieġ.
(5) Il-pajjiż tal-oriġini għandu jingħata biss jekk jintalab. L-oriġini li tingħata trid tkun oriġini preferenzjali, l-oriġini l-oħra kollha jingħataw bħala “pajjiżi terzi”.
(6) Żid dan li ġej: “u għaddew mill-ipproċessar li ġej, [fl-Unjoni Ewropea] [fi Stat Membru tal-Unjoni Ewropea] [fil-Ghana] [f’PTEE] [f’xi Stat AKP ieħor li jkun applika FSE mill-inqas b’mod provviżorju] …”, b’deskrizzjoni tal-ipproċessar imwettaq jekk tintalab din l-informazzjoni.
(7) Post u data.
(8) Isem u funzjoni fil-kumpanija.
(9) Firma.
ANNESS VI TAL-PROTOKOLL NRU 1
ĊERTIFIKAT TA’ INFORMAZZJONI
1.
Għandha tintuża l-formola għaċ-ċertifikat ta’ informazzjoni li l-mudell tagħha jinsab f’dan l-Anness; din il-formola trid tiġi stampata f’waħda mil-lingwi uffiċjali jew aktar li bihom tfassal il-Ftehim u skont id-dispożizzjonijiet tal-liġi nazzjonali tal-Istat ta’ esportazzjoni. Iċ-ċertifikati ta’ informazzjoni għandhom jimtlew b’waħda minn dawk il-lingwi; jekk jinkitbu bl-idejn, dawn għandhom jimtlew bil-linka u b’karattri stampati. Għandu jkollhom numru tas-serje, stampat jew le, li permezz tiegħu jkunu jistgħu jiġu identifikati.
2.
Iċ-ċertifikat ta’ informazzjoni għandu jkun f’format A4 (210 x 297 mm); u hija permessa tolleranza sa — 5 mm jew + 8 mm fit-tul. Il-karta li għandha tintuża trid tkun ta’ kulur abjad, imdaqqsa għall-kitba, ma jkunx fiha polpa tal-karta u trid tkun tiżen mill-inqas 65 g/m2.
3.
L-amministrazzjonijiet nazzjonali jistgħu jżommu d-dritt li jistampaw il-formoli huma stess jew jistgħu jafdaw dan il-kompitu lil stamperiji approvati minnhom. F’dan l-aħħar każ, kull ċertifikat għandu jinkludi referenza għal din l-approvazzjoni. Il-formola għandu jkollha l-isem u l-indirizz tal-istampatur jew marka li permezz tagħha jkun jista’ jiġi identifikat.
1. |
Fornitur(1) |
ĊERTIFIKAT TA’ INFORMAZZJONI |
|||
li jiffaċilita l-ħruġ ta’ |
|||||
ĊERTIFIKAT TAL-MOVIMENT TAL-MERKANZIJA |
|||||
għall-kummerċ preferenzjali bejn |
|||||
2. |
Destinatarju(1) |
L-UNJONI EWROPEA u l-Ghana |
|||
3. |
Proċessur(1) |
4. Stat fejn twettqu l-ħidma jew l-ipproċessar |
|||
6. |
Uffiċju doganali tal-importazzjoni(1) |
5. Għal użu uffiċjali |
|||
7. |
Dokument ta’ importazzjoni (2) |
||||
Formola: … |
Nru: … |
||||
Serje: … |
|||||
|
Data:
|
||||
MERKANZIJA MIBGĦUTA LEJN L-ISTAT TA’ DESTINAZZJONI |
|||||
8. |
Marki, numri, kwantità |
9. Numru tal-kodiċi tas-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u l-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija |
10. Kwantità(3) |
||
u tip ta’ pakketti |
u n-numru tal-intestatura/tas-subintestatura (kodiċi SA) |
||||
11. Valur(4) |
|||||
MERKANZIJA IMPORTATA UŻATA |
|||||
12. |
Numru tal-kodiċi tas-Sistema Armonizzata għad-Deskrizzjoni u l-Kodifikazzjoni tal-Merkanzija |
13. Pajjiż tal-oriġini |
14. Kwantità(3) |
15. Valur(2) (5) |
|
99 |
u n-numru tal-intestatura/tas-subintestatura (kodiċi SA) |
||||
16. |
Natura tal-ħidma jew tal-ipproċessar imwettqa |
||||
17. |
Rimarki |
||||
18. |
APPROVAZZJONI TAD-DWANA |
19.DIKJARAZZJONI TAL-FORNITUR |
|||
Dikjarazzjoni ċertifikata: |
|
Jiena, hawn taħt iffirmat, niddikjara li l-informazzjoni |
|||
|
|
f’dan id-dokument hija eżatta. |
|||
Dokument: … |
|
|
|||
Formola: …Nru: … |
|
Post: … Data:
|
|||
Uffiċċju doganali: … |
… |
|
|||
Data:
|
|
|
|||
|
|
|
|||
Timbru uffiċjali |
|
|
|||
… (Firma) |
|
… (Firma) |
(1)(2)(3)(4)(5) Ara n-noti ta’ qiegħ il-paġna fuq wara
TALBA GĦALL-VERIFIKA |
RIŻULTAT TAL-VERIFIKA |
L-uffiċjal doganali sottoskritt jitlob verifika tal-awtentiċità u eżattezza ta’ dan iċ-ċertifikat ta’ informazzjoni. |
Il-verifika mwettqa mill-uffiċjal doganali sottoskritt turi li dan iċ-ċertifikat ta’ informazzjoni: |
|
|
|
(a) inħareġ mill-uffiċċju doganali indikat u li l-informazzjoni li tinsab fih hija eżatta(*). |
|
|
|
|
|
(b) ma jissodisfax ir-rekwiżiti dwar l-awtentiċità u l-eżattezza (ara r-rimarki mehmuża)(*). |
|
|
|
|
|
|
Post: … Data: … |
Post: … Data: … |
|
|
|
|
Timbru uffiċjali |
Timbru uffiċjali |
… |
… |
(Firma tal-uffiċjal) |
(Firma tal-uffiċjal) |
|
|
|
|
|
(*) Ħassar fejn ma japplikax. |
KONTROREFERENZI
1. |
Isem l-individwu jew in-negozju u l-indirizz sħiħ. |
2. |
Informazzjoni mhux obbligatorja. |
3. |
Kg, hl, m3 jew kejl ieħor. |
4. |
L-imballaġġi jitqiesu li jifformaw ħaġa sħiħa mal-merkanzija li jkun hemm fihom. Madankollu, din id-dispożizzjoni ma tapplikax għall-imballaġġ li mhux tat-tip normali għall-oġġett ippakkjat, u li għandu valur utilitarju fih innifsu, għajr il-funzjoni tiegħu bħala imballaġġ. |
5. |
Il-valur irid jiġi indikat skont id-dispożizzjonijiet tar-regoli tal-oriġini. |
ANNESS VII TAL-PROTOKOLL Nru 1
FORMOLA GĦAL TALBA GĦAL DEROGA
1. Deskrizzjoni kummerċjali tal-prodott finali 1.1. Klassifikazzjoni doganali (kodiċi SA) |
2. Kwantità annwali antiċipata ta’ esportazzjonijiet lejn l-Unjoni Ewropea (piż, għadd ta’ biċċiet, metri jew unità oħra) |
||||||
3. Deskrizzjoni kummerċjali tal-materjali użati oriġinarji ta’ pajjiżi terzi Klassifikazzjoni doganali (kodiċi SA) |
4. Kwantità annwali antiċipata tal-materjali li se jintużaw oriġinarji ta’ pajjiżi terzi |
||||||
5. Valur tal-materjali użati oriġinarji ta’ pajjiżi terzi |
6. Valur mill-fabbrika tal-prodotti finali |
||||||
7. Oriġini tal-materjali oriġinarji ta’ pajjiżi terzi |
8. Raġunijiet li minħabba fihom ir-regola tal-oriġini għal prodott finali ma tistax tiġi ssodisfata |
||||||
9. Deskrizzjoni kummerċjali ta’ materjali oriġinarji f’pajjiżi jew f’territorji msemmija fl-Artikolu 7 |
10. Kwantità annwali antiċipata ta’ materjali li se jintużaw oriġinarji f’pajjiżi jew f’territorji msemmija fl-Artikolu 7 |
||||||
11. Valur tal-materjali oriġinarji f’pajjiżi jew f’territorji msemmija fl-Artikolu 7 |
12. Ħidma jew ipproċessar imwettqa, mingħajr ma tinkiseb l-oriġini, f’pajjiżi jew f’territorji msemmija fl-Artikolu 7 |
||||||
13. Tul ta’ żmien għad-deroga mitluba minn … sa … |
14. Deskrizzjoni dettaljata tal-ħidma u l-ipproċessar fil-Ghana |
||||||
15. Struttura tal-kapital tad-ditti kkonċernati |
16. Valur tal-investimenti magħmula/ippjanati |
||||||
17. Persunal impjegat/previst |
18. Valur miżjud mill-ħidmiet jew mill-ipproċessar fil-Ghana: 18.1. Ħaddiema: 18.2. Spejjeż ġenerali: 18.3. Oħrajn: |
||||||
19. Sorsi oħra possibbli ta’ forniment għall-materjali |
20. Żvilupp possibbli biex tingħeleb il-ħtieġa għal deroga |
||||||
21. Rimarki |
|
||||||
NOTI
Il-kaxxi 3, 4, 5, 7:“pajjiż terz” tfisser kwalunkwe pajjiż li mhux imsemmi fl-Artikolu 7 ta’ dan il-Protokoll. Il-kaxxa 12:Jekk il-materjali oriġinarji minn pajjiż terz ikunu ġew maħduma jew ipproċessati fil-pajjiżi jew fit-territorji msemmija fl-Artikolu 7 ta’ dan il-Protokoll mingħajr ma tkun inkisbet l-oriġini, qabel ma jkunu pproċessati ulterjorment fil-Ghana li tkun qed titolob id-deroga, indika l-ħidma jew l-ipproċessar imwettaq fil-pajjiżi jew fit-territorji msemmija fl-Artikolu 7 ta’ dan il-Protokoll. Il-kaxxa 13:Id-dati li għandhom ikunu indikati huma dik inizjali u dik finali għall-perijodu li fih jistgħu jinħarġu ċ-ċertifikati ta' moviment EUR.1 fil-qafas tad-deroga. Il-kaxxa 18:Indikazzjoni jew tal-perċentwali tal-valur miżjud rigward il-prezz mill-fabbrika tal-prodott, jew l-ammont ta’ flus tal-valur miżjud għal kull unità ta’ prodott. Il-kaxxa 19:Jekk jeżistu sorsi alternattivi tal-materjal, indika hawn x’inhuma u, jekk inhu possibbli, ir-raġunijiet tal-kost jew raġunijiet oħra għaliex mhumiex użati. Il-kaxxa 20:Indika investimenti oħra possibbli jew differenzjar tal-fornituri li jagħmlu d-deroga meħtieġa għal perijodu taż-żmien limitat biss. |
ANNESS VIII TAL-PROTOKOLL NRU 1
PAJJIŻI U TERRITORJI EXTRA-EWROPEJ
Għall-finijiet ta’ dan il-Protokoll, “pajjiżi u territorji extra-Ewropej” tfisser il-pajjiżi u t-territorji msemmija fl-Anness II tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, elenkati hawn taħt:
(Din il-lista la tippreġudika l-istatus ta’ dawn il-pajjiżi u t-territorji, u lanqas it-tibdiliet futuri tal-istatus tagħhom.)
1.
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej li għandhom relazzjonijiet speċjali mar-Renju tad-Danimarka:
— |
Greenland. |
2.
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej li għandhom relazzjonijiet speċjali mar-Repubblika Franċiża:
— |
New Caledonia u d-Dipendenzi tagħha, |
— |
il-Polineżja Franċiża, |
— |
Saint Pierre u Miquelon, |
— |
Saint Barthélemy, |
— |
it-Territorji Franċiżi tan-Nofsinhar u tal-Antartika, |
— |
Wallis u Futuna. |
3.
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej li għandhom relazzjonijiet speċjali mar-Renju tan-Netherlands:
— |
Aruba, |
— |
Bonaire, |
— |
Curaçao, |
— |
Saba, |
— |
Sint Eustatius, |
— |
Sint Maarten. |
4.
Il-pajjiżi u t-territorji extra-Ewropej li għandhom relazzjonijiet speċjali tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq:
— |
Anguilla, |
— |
il-Bermuda, |
— |
il-Gżejjer Cayman, |
— |
il-Gżejjer Falkland, |
— |
il-Georgia tan-Nofsinhar u l-Gżejjer Sandwich tan-Nofsinhar, |
— |
Montserrat, |
— |
Pitcairn, |
— |
Saint Helena u d-Dipendenzi tagħha, |
— |
it-Territorju Brittanniku tal-Antartika, |
— |
it-Territorju Britanniku tal-Oċean Indjan, |
— |
il-Gżejjer Turks u Caicos, |
— |
il-Gżejjer Verġni Brittaniċi. |
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA
DWAR IL-PRINĊIPAT TA’ ANDORRA
1. |
Il-prodotti oriġinarji tal-Prinċipat ta’ Andorra li jaqgħu taħt il-Kapitoli 25 sa 97 tas-Sistema Armonizzata għandhom jiġu aċċettati mill-Ghana bħala oriġinarji tal-Unjoni Ewropea skont it-tifsira ta’ dan il-Ftehim. |
2. |
Il-Protokoll Nru 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva għandu japplika mutatis mutandis bil-għan li jiġi definit l-istatus oriġinarju tal-prodotti msemmija hawn fuq. |
DIKJARAZZJONI KONĠUNTA
DWAR IR-REPUBBLIKA TA’ SAN MARINO
1. |
Il-prodotti oriġinarji tar-Repubblika ta’ San Marino għandhom jiġu aċċettati mill-Ghana bħala oriġinarji tal-Unjoni Ewropea skont it-tifsira ta’ dan il-Ftehim. |
2. |
Il-Protokoll Nru 1 dwar id-definizzjoni tal-kunċett ta’ “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta’ kooperazzjoni amministrattiva għandu japplika mutatis mutandis bil-għan li jiġi definit l-istatus oriġinarju tal-prodotti msemmija hawn fuq. |
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/152 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE, Euratom) 2019/2209
tas-16 ta’ Diċembru 2019
li temenda r-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 240(3) tiegħu,
Billi:
(1) |
Meta att għandu jiġi adottat mill-Kunsill b’maġġoranza kwalifikata, għandu jiġi vverifikat li l-Istati Membri li jikkostitwixxu l-maġġoranza kwalifikata jirrappreżentaw mill-inqas 65 % tal-popolazzjoni tal-Unjoni. |
(2) |
Dik il-perċentwali tiġi kkalkolata skont iċ-ċifri tal-popolazzjoni stipulati fl-Anness III għar-Regoli ta’ Proċedura tal-Kunsill (“ir-Regoli ta’ Proċedura”) (1). |
(3) |
L-Artikolu 11(6) tar-Regoli ta’ Proċedura jipprevedi li, b’effett mill-1 ta’ Jannar ta’ kull sena, il-Kunsill għandu jemenda ċ-ċifri stipulati f’dak l-Anness, f’konformità mad-data disponibbli għall-Uffiċċju tal-Istatistika tal-Unjoni Ewropea fit-30 ta’ Settembru tas-sena ta’ qabel. |
(4) |
Fid-dawl tal-ħruġ tar-Renju Unit mill-Unjoni, l-Anness III għar-Regoli ta’ Proċedura jenħtieġ li jinkludi wkoll iċ-ċifri applikabbli mill-jum wara dak li fih it-Trattati ma jibqgħux japplikaw għar-Renju Unit. |
(5) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regoli ta’ Proċedura jiġu emendati kif meħtieġ għas-sena 2020. |
(6) |
F’konformità mal-Artikolu 106a tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, l-Artikolu 240 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea japplika għall-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Anness III għar-Regoli ta’ Proċedura huwa sostitwit b’dan li ġej:
“ANNESS III
ĊIFRI LI JIRRIGWARDAW IL-POPOLAZZJONI TAL-UNJONI U L-POPOLAZZJONI TA’ KULL STAT MEMBRU GĦALL-IMPLIMENTAZZJONI TAD-DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-VOTAZZJONI B’MAĠĠORANZA KWALIFIKATA FIL-KUNSILL
1.
Għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 16(4) TUE u tal-Artikolu 238(2) u (3) TFUE, il-popolazzjoni tal-Unjoni u l-popolazzjoni ta’ kull Stat Membru, kif ukoll il-perċentwali tal-popolazzjoni ta’ kull Stat Membru f’paragun mal-popolazzjoni tal-Unjoni, għall-perijodu mill-1 ta’ Jannar 2020 sad-data li fiha t-Trattati ma jibqgħux japplikaw għar-Renju Unit jew sa mhux aktar tard mill-31 ta’ Diċembru 2020, għandhom ikunu kif ġej:
Stat Membru |
Popolazzjoni |
Perċentwali tal-popolazzjoni tal-Unjoni (%) |
Ġermanja |
82 940 663 |
16,13 |
Franza |
67 028 048 |
13,04 |
Renju Unit |
66 647 112 |
12,96 |
Italja |
61 068 437 |
11,88 |
Spanja |
46 934 632 |
9,13 |
Polonja |
37 972 812 |
7,39 |
Rumanija |
19 405 156 |
3,77 |
Netherlands |
17 423 013 |
3,39 |
Belġju |
11 467 923 |
2,23 |
Greċja |
10 722 287 |
2,09 |
Ċekja |
10 528 984 |
2,05 |
Portugall |
10 276 617 |
2,00 |
Żvezja |
10 243 000 |
1,99 |
Ungerija |
9 772 756 |
1,90 |
Awstrija |
8 842 000 |
1,72 |
Bulgarija |
7 000 039 |
1,36 |
Danimarka |
5 799 763 |
1,13 |
Finlandja |
5 512 119 |
1,07 |
Slovakkja |
5 450 421 |
1,06 |
Irlanda |
4 904 240 |
0,95 |
Kroazja |
4 076 246 |
0,79 |
Litwanja |
2 794 184 |
0,54 |
Slovenja |
2 080 908 |
0,40 |
Latvja |
1 919 968 |
0,37 |
Estonja |
1 324 820 |
0,26 |
Ċipru |
875 898 |
0,17 |
Lussemburgu |
612 179 |
0,12 |
Malta |
493 559 |
0,10 |
UE 28 |
514 117 784 |
|
Livell limitu (65 %) |
334 176 560 |
|
2.
Għall-finijiet tal-implimentazzjoni tal-Artikolu 16(4) TUE u tal-Artikolu 238(2) u (3) TFUE, il-popolazzjoni tal-Unjoni u l-popolazzjoni ta’ kull Stat Membru, kif ukoll il-perċentwali tal-popolazzjoni ta’ kull Stat Membru f’paragun mal-popolazzjoni tal-Unjoni, għall-perijodu mill-jum wara dak li fih it-Trattati ma jibqgħux japplikaw għar-Renju Unit sal-31 ta’ Diċembru 2020, għandhom ikunu kif ġej:
Stat Membru |
Popolazzjoni |
Perċentwali tal-popolazzjoni tal-Unjoni (%) |
Ġermanja |
82 940 663 |
18,54 |
Franza |
67 028 048 |
14,98 |
Italja |
61 068 437 |
13,65 |
Spanja |
46 934 632 |
10,49 |
Polonja |
37 972 812 |
8,49 |
Rumanija |
19 405 156 |
4,34 |
Netherlands |
17 423 013 |
3,89 |
Belġju |
11 467 923 |
2,56 |
Greċja |
10 722 287 |
2,40 |
Ċekja |
10 528 984 |
2,35 |
Portugall |
10 276 617 |
2,30 |
Żvezja |
10 243 000 |
2,29 |
Ungerija |
9 772 756 |
2,18 |
Awstrija |
8 842 000 |
1,98 |
Bulgarija |
7 000 039 |
1,56 |
Danimarka |
5 799 763 |
1,30 |
Finlandja |
5 512 119 |
1,23 |
Slovakkja |
5 450 421 |
1,22 |
Irlanda |
4 904 240 |
1,10 |
Kroazja |
4 076 246 |
0,91 |
Litwanja |
2 794 184 |
0,62 |
Slovenja |
2 080 908 |
0,47 |
Latvja |
1 919 968 |
0,43 |
Estonja |
1 324 820 |
0,30 |
Ċipru |
875 898 |
0,20 |
Lussemburgu |
612 179 |
0,14 |
Malta |
493 559 |
0,11”. |
UE 27 |
447 470 672 |
|
Livell limitu (65 %) |
290 855 937 |
|
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Hija għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2020.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
J. LEPPÄ
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2009/937/UE tal-1 ta’ Diċembru 2009 li tadotta r-Regoli ta’ Proċedura tiegħu (ĠU L 325, 11.12.2009, p. 35).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/155 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/2210
tad-19 ta’ Diċembru 2019
li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/677/UE li tawtorizza lil-Lussemburgu jintroduċi miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta’ Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 395(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Taħt l-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE, l-Istati Membri li ma eżerċitawx l-għażla taħt l-Artikolu 14 tat-Tieni Direttiva tal-Kunsill 67/228/KEE (2) jistgħu jeżentaw mit-taxxa fuq il-valur miżjud (“VAT”) lil persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 5 000 jew l-ekwivalenti fil-munita nazzjonali. |
(2) |
Bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/677/UE (3), il-Lussemburgu kien awtorizzat japplika miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE (il-“miżura ta’ deroga”) biex jeżenta mill-VAT lil persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma kienx aktar minn EUR 25 000. Il-miżura ta’ deroga ġiet awtorizzata sal-31 ta’ Diċembru 2016. |
(3) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/677/UE ġiet emendata bid-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/319 (4) biex tawtorizza lil-Lussemburgu jeżenta mill-VAT lil persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 30 000. Dik l-awtorizzazzjoni tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2019, jew sad-dħul fis-seħħ ta’ Direttiva li temenda l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar skema speċjali għal impriżi żgħar, skont liema minnhom tiġi l-ewwel. Tali Direttiva għadha ma ġietx adottata. |
(4) |
B’ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fit-2 ta’ Mejju 2019, il-Lussemburgu talab awtorizzazzjoni biex ikompli japplika l-miżura ta’ deroga wara l-31 ta’ Diċembru 2019 u, fl-istess ħin, biex iżid il-livell limitu minn EUR 30 000 għal EUR 35 000. |
(5) |
B’ittra datata l-21 ta’ Ġunju 2019, il-Kummissjoni infurmat lill-Istati Membri l-oħra, f’konformità mat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 395(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, bit-talba tal-Lussemburgu. B’ittra datata l-24 ta’ Ġunju 2019, il-Kummissjoni nnotifikat lil-Lussemburgu li hija kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tqis it-talba. |
(6) |
Mill-informazzjoni pprovduta mil-Lussemburgu, jidher li r-raġunijiet għall-miżura ta’ deroga għadhom fil-biċċa l-kbira l-istess. Il-miżura ta’ deroga tnaqqas il-piż amministrattiv u l-kostijiet tal-konformità kemm għall-impriżi żgħar kif ukoll għall-awtoritajiet tat-taxxa u għalhekk tgħin biex tiġi ssimplifikata l-proċedura għall-ġbir tal-VAT. Il-Lussemburgu jistma li ż-żieda fil-livell limitu ta’ eżenzjoni għal EUR 35 000 tista’ taffettwa lil 1 106 persuni taxxabbli, li jikkorrispondi għal 1,5 % tal-persuni taxxabbli rreġistrati għall-VAT fil-Lussemburgu fl-2017. Tali żieda fil-livell limitu għalhekk tkompli tnaqqas il-piż amministrattiv u l-kostijiet tal-konformità u tgħin biex tkompli tiġi ssimplifikata l-proċedura għall-ġbir tat-taxxa. |
(7) |
Il-miżura ta’ deroga hija, u se tibqa’, fakultattiva għall-persuni taxxabbli. Il-persuni taxxabbli xorta se jkunu jistgħu jagħżlu l-arranġamenti regolari tal-VAT skont l-Artikolu 290 tad-Direttiva 2006/112/KE. |
(8) |
Skont l-informazzjoni pprovduta mil-Lussemburgu, il-miżura ta’ deroga biż-żieda fil-livell limitu se jkollha biss effett negliġibbli fuq l-ammont globali tad-dħul mill-VAT tal-Lussemburgu miġbur fl-istadju tal-konsum finali. |
(9) |
Il-miżura ta’ deroga biż-żieda fil-livell limitu mhux se jkollha effett negattiv fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li ġejjin mill-VAT peress li l-Lussemburgu se jwettaq kalkolu tal-kumpens skont l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 (5). |
(10) |
Fid-dawl tal-impatt potenzjalment pożittiv tal-miżura ta’ deroga għat-tnaqqis tal-piż amministrattiv u tal-kostijiet tal-konformità għan-negozji żgħar u għall-awtoritajiet tat-taxxa, u tan-nuqqas ta’ xi impatt kbir fuq id-dħul totali ġġenerat mill-VAT, huwa kunsiljabbli li l-Lussemburgu jkun awtorizzat ikompli japplika l-miżura ta’ deroga għal perjodu ulterjuri u jżid il-livell limitu għal EUR 35 000 għal dak il-perjodu. |
(11) |
Jenħtieġ li l-estensjoni tal-miżura ta’ deroga tkun limitata fiż-żmien. Jenħtieġ li l-limitu ta’ żmien ikun biżżejjed biex tkun tista’ ssir evalwazzjoni tal-effettività u l-adegwatezza tal-livell limitu. Għalhekk, jixraq li l-Lussemburgu jkun awtorizzat ikompli japplika l-miżura ta’ deroga sal-31 ta’ Diċembru 2022. Madankollu, jekk tiġi adottata Direttiva li temenda l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar skema speċjali għall-impriżi żgħar u d-data li minnha jridu japplikaw id-dispożizzjonijiet nazzjonali meħtieġa għall-konformità ma’ tali Direttiva tiġi qabel il-31 ta’ Diċembru 2022, jenħtieġ li l-miżura ta’ deroga tieqaf tapplika meta dawk id-dispożizzjonijiet nazzjonali jsiru applikabbli. |
(12) |
Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/677/UE tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikoli 1 u 2 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/677/UE huma sostitwiti b’dan li ġej:
“Artikolu 1
B’deroga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Lussemburgu huwa awtorizzat li jeżenta mill-VAT lil persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma jkunx aktar minn EUR 35 000.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-aktar data bikrija minn dawn iż-żewġ dati li ġejjin:
(a) |
il-31 ta’ Diċembru 2022; |
(b) |
id-data li minnha l-Istati Membri jridu japplikaw kwalunkwe dispożizzjoni nazzjonali li jeħtieġ jadottaw jekk tiġi adottata Direttiva li temenda l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar skema speċjali għall-impriżi żgħar.”. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fid-data tan-notifika tagħha.
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta’ Jannar 2020.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Gran Dukat tal-Lussemburgu.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kunsill
Il-President
K. MIKKONEN
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 67/228/KEE tal-11 ta’ April 1967 dwar l-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri dwar it-taxxi fuq il-fatturat minn negozju – L-istruttura u l-proċeduri għall-applikazzjoni tas-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 71, 14.4.1967, p. 1303).
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/677/UE tal-15 ta’ Novembru 2013 li tawtorizza lil-Lussemburgu jintroduċi miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 316, 27.11.2013, p. 33).
(4) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2017/319 tal-21 ta’ Frar 2017 li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni 2013/677/UE li tawtorizza lil-Lussemburgu biex jintroduċi miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 47, 24.2.2017, p. 7).
(5) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 tad-29 ta’ Mejju 1989 dwar l-arranġamenti uniformi definittivi għall-ġbir ta’ riżorsi proprji li jakkumulaw mit-taxxa tal-valur miżjud (ĠU L 155, 7.6.1989, p. 9).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/157 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2211
tad-19 ta’ Diċembru 2019
li temenda d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2031 li tiddetermina, għal perjodu ta’ żmien limitat, li l-qafas regolatorju applikabbli għal kontropartijiet ċentrali fir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq huwa ekwivalenti, skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-data dwar it-tranżazzjonijiet (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 25(6) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2031 (2) se tapplika mid-data wara dik li fiha t-Trattati ma jibqgħux japplikaw għar-Renju Unit u fit-territorju tiegħu sakemm ma jidħolx fis-seħħ ftehim dwar il-ħruġ sa dik id-data. Din tipprevedi li se tiskadi fit-30 ta’ Marzu 2020. |
(2) |
Fid-29 ta’ Ottubru 2019, bi ftehim mar-Renju Unit, il-Kunsill Ewropew adotta d-Deċiżjoni (UE) 2019/1810 (3) li testendi l-perjodu previst fl-Artikolu 50(3) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea sal-31 ta’ Jannar 2020. Minħabba dik l-estensjoni oħra, il-perjodu tal-applikazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2031 ma jkunx twil biżżejjed biex il-membri u l-klijenti tal-ikklerjar stabbiliti fl-Unjoni jkollhom iċ-ċertezza tad-dritt u l-prevedibbiltà meħtieġa fil-każ li r-Renju Unit joħroġ mill-Unjoni mingħajr ftehim. |
(3) |
Mill-31 ta’ Diċembru 2018, l-ammont nozzjonali pendenti ta’ derivattivi OTC huwa aktar minn EUR 500 triljun mad-dinja kollha, li minnhom 75 % huma derivattivi tar-rati tal-imgħax u kważi 20 % oħra huma derivattivi f’munita barranija. Madwar 30 % tad-derivattivi OTC kollha huma denominati f’euro u f’muniti oħra tal-Unjoni. Is-suq tal-ikklerjar ċentrali tad-derivattivi OTC huwa kkonċentrat ħafna, partikolarment is-suq tal-ikklerjar ċentrali ta’ derivattivi OTC tar-rata tal-imgħax denominati f’euro, li aktar minn 90% minnhom huma kklerjati f’CCP waħda stabbilita fir-Renju Unit. Fl-2017, 97 % tad-derivattivi OTC tar-rata tal-imgħax denominati f’euro ġew ikklerjati f’dak is-CCP, li jenfasizza li l-parteċipanti fis-suq qegħdin jieħdu passi biex iħejju ruħhom għall-ħruġ tar-Renju Unit. |
(4) |
Madankollu, ir-raġunijiet sottostanti tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2031 għadhom japplikaw. B’mod partikolari, għad hemm riskji potenzjali fir-rigward tal-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha fil-każ tal-ħruġ mingħajr ftehim , u x’aktarx li dawn se jippersistu wara t-30 ta’ Marzu 2020. Barra minn hekk, il-membri u l-klijenti tal-ikklerjar stabbiliti fl-Unjoni għandhom bżonn ċertezza tad-dritt u prevedibbiltà għal perjodu suffiċjenti ta’ żmien wara l-ħruġ potenzjali tar-Renju Unit mill-Unjoni mingħajr ftehim. Minkejja dan, ir-raġunijiet tad-durata limitata ta’ dik id-Deċiżjoni għadhom jippersistu wkoll, partikolarment b’rabta mal-inċertezzi li jiċċirkondaw ir-relazzjoni futura bejn ir-Renju Unit u l-Unjoni, kif ukoll l-impatt potenzjali fuq l-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni u tal-Istati Membri tagħha u dwar l-integrità tas-Suq Uniku. Għaldaqstant, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2031 għandha tibqa’ b’durata limitata. |
(5) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2031 tiġi emendata biex tipprevedi l-perjodu ta’ applikazzjoni ta’ sena waħda. |
(6) |
Il-Kummissjoni se tissokta l-monitoraġġ dwar jekk il-kundizzjonijiet sottostanti tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2031 ikunux għadhom qed jiġu ssodisfati matul l-applikazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni. |
(7) |
Barra minn hekk, meta jitqiesu l-emendi għar-Regolament (UE) Nru 648/2012 adottati mill-Parlament Ewropew u mill-Kunsill, li se jkunu daħlu fis-seħħ qabel ma d-Deċiżjoni tieqaf tapplika, kwalunkwe deċiżjoni potenzjali ulterjuri se tqis il-kundizzjonijiet u l-iżviluppi tas-suq finanzjarju, kif ukoll l-iskopertura tal-membri u klijenti tal-ikklerjar li jkunu stabbiliti fl-Unjoni għar-riskju ta’ konċentrazzjoni li jinħoloq mis-CCPs stabbiliti fir-Renju Unit. Fil-każ li tali skopertura titqies ta’ ħsara għall-istabbiltà finanzjarja tal-Unjoni, kwalunkwe Deċiżjoni potenzjali ulterjuri tista’ tipprova ttaffi r-riskju sistemiku fil-konfront tal-Unjoni billi jiġi llimitat l-aċċess ta’ dawk il-membri u l-klijenti tal-ikklerjar għal ċerti prodotti, attivitajiet jew servizzi li jingħataw mis-CCPs stabbiliti fir-Renju Unit. Għal dan il-għan, il-Kummissjoni qed tippjana li tagħmel l-intenzjoni tagħha magħrufa sa mhux aktar tard minn sitt xhur mid-data tal-iskadenza. |
(8) |
Din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tidħol fis-seħħ b’urġenza biex tiġi żgurata ċ-ċertezza ġuridika għall-membri u l-klijenti tal-ikklerjar stabbiliti fl-Unjoni. |
(9) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Ewropew tat-Titoli. |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2018/2031, ir-raba’ paragrafu jiġi ssostitwit b’dan li ġej:
‘Għandu jiskadi sena wara d-data msemmija fit-tieni paragrafu.’.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ l-għada tal-jum tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, id-19 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 201, 27.7.2012, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/2031 tad-19 ta’ Diċembru 2018 li tiddetermina, għal perjodu ta’ żmien limitat, li l-qafas regolatorju applikabbli għal kontropartijiet ċentrali fir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq huwa ekwivalenti, skont ir-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 325, 20.12.2018, p. 50).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill Ewropew (UE) 2019/1810 meħuda bi qbil mar-Renju Unit tad-29 ta’ Ottubru 2019 li testendi l-perjodu taħt l-Artikolu 50(3) TUE (ĠU L 278I, 30.10.2019, p. 1).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/159 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2212
tal-20 ta’ Diċembru 2019
dwar proġett pilota biex jiġu implimentati ċerti dispożizzjonijiet ta’ kooperazzjoni amministrattiva stabbiliti fir-Regolament (UE) 2017/2394 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1024/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/49/KE (“ir-Regolament tal-IMI”) (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 4(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Is-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (“l-IMI”) stabbilita bir-Regolament (UE) Nru 1024/2012 hija applikazzjoni tas-software li huwa aċċessibbli permezz tal-Internet u li ġiet żviluppata mill-Kummissjoni b’kooperazzjoni mal-Istati Membri, sabiex tgħin lill-Istati Membri jikkonformaw mar-rekwiżiti relatati mal-iskambju ta’ informazzjoni stabbiliti fl-atti tal-Unjoni billi tipprovdi mekkaniżmu ċentralizzat ta’ komunikazzjoni biex jiffaċilita l-iskambju transfruntier ta’ informazzjoni u assistenza reċiproka. |
(2) |
L-Artikolu 4(1) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012 jippermetti lill-Kummissjoni twettaq proġetti pilota biex tivvaluta l-effettività tal-IMI fl-implimentazzjoni ta’ dispożizzjonijiet għall-kooperazzjoni amministrattiva fl-atti tal-Unjoni li mhumiex elenkati fl-Anness ta’ dak ir-Regolament. |
(3) |
Ir-Regolament (UE) 2017/2394 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) jistabbilixxi l-kundizzjonijiet li skonthom l-awtoritajiet kompetenti responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-Unjoni dwar il-protezzjoni tal-konsumatur għandhom jikkooperaw u jikkoordinaw azzjonijiet ma’ xulxin u mal-Kummissjoni. L-Artikolu 35 ta’ dak ir-Regolament jirrikjedi li l-Kummissjoni tistabbilixxi u żżomm bażi tad-data elettronika għall-komunikazzjonijiet kollha bejn l-awtoritajiet kompetenti, l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni u l-Kummissjoni skont dak ir-Regolament. Dan jirrikjedi wkoll li kwalunkwe informazzjoni pprovduta minn entitajiet li joħorġu twissijiet esterni skont l-Artikolu 27 ta’ dak ir-Regolament tinħażen u tiġi pproċessata f’dik il-bażi tad-data elettronika. Barra minn hekk, l-Artikolu 23(3) ta’ dak ir-Regolament jipprevedi li l-Awtorità Bankarja Ewropea taġixxi bħala osservatur f’ċerti każijiet, u l-Awtorità Bankarja Ewropea jenħtieġ għalhekk li tkun tista’ taċċessa l-bażi tad-data elettronika f’tali każ sabiex tkun tista’ tosserva l-komunikazzjonijiet rilevanti. |
(4) |
Il-Kummissjoni adottat id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2213 (3) li tistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi u operattivi għall-funzjonament tal-bażi tad-data elettronika stabbilita skont ir-Regolament (UE) 2017/2394 fir-rigward tal-komunikazzjonijiet li saru skont ċerti dispożizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament. L-IMI tista’ tkun għodda effettiva fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet għall-kooperazzjoni amministrattiva li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni ta’ dik id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2213 Għaldaqstant, dawk id-dispożizzjonijiet jenħtieġ li jkunu s-suġġett ta’ proġett pilota skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012. |
(5) |
Ir-Regolament (UE) 2017/2394 jiddefinixxi atturi differenti responsabbli għall-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ kooperazzjoni amministrattiva stabbiliti f’dak ir-Regolament. Sabiex tiġi garantita l-applikazzjoni effettiva ta’ dawk id-dispożizzjonijiet, dawk l-atturi għandhom jitqiesu bħala atturi tal-IMI għall-finijiet tal-proġett pilota. |
(6) |
Jenħtieġ li l-IMI tipprovdi l-funzjonalità teknika li tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti, lill-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni, lill-Kummissjoni u lil atturi oħra biex jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2017/2394 li jaqa’ fil-kamp ta’ applikazzjoni tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2213 L-IMI jenħtieġ li tiżgura li l-aċċess għall-IMI minn dawk l-atturi jkun ristrett għall-funzjonalità li għaliha għandhom bżonn l-aċċess sabiex jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont dak ir-Regolament. |
(7) |
L-IMI tippermetti lill-atturi tal-IMI biex jikkomunikaw u jinteraġixxu ma’ xulxin b’mod strutturat. Dan ifisser li għandhom jintużaw formoli strutturati għall-iskambju u l-ipproċessar tal-informazzjoni kollha permezz tal-IMI. Għalhekk, l-użu ta’ dawn il-formoli se jissodisfa kwalunkwe rekwiżit fir-Regolament (UE) 2017/2394 biex jintużaw formoli standard għal komunikazzjonijiet li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tal-proġett pilota (pereżempju, ir-rekwiżit fl-Artikolu 13(3) ta’ dak ir-Regolament). |
(8) |
L-Artikolu 35(3) tar-Regolament (UE) 2017/2394 jipprevedi li d-data relatata mal-ksur għandha tinħażen fil-bażi tad-data elettronika għajr għaż-żmien meħtieġ għall-finijiet li għalihom tkun inġabret u ġiet ipproċessata u fi kwalunkwe każ għal mhux aktar minn ħames (5) snin minn tmiem il-kooperazzjoni rilevanti. Għalhekk, l-IMI jenħtieġ li tiżgura li hekk kif id-data relatata ma’ ksur ma tibqax meħtieġa aktar, id-data tista’ titħassar mill-IMI, u li tali data fi kwalunkwe każ titħassar sa mhux aktar tard minn ħames (5) snin wara d-data speċifikata fil-punt (a), (b) jew (c) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 35(3) tar-Regolament (UE) 2017/2394. Huwa biss rekord tal-iskambji ta’ informazzjoni li jista’ jibqa’ aċċessibbli fl-IMI. Din id-dispożizzjoni għandha topera mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012 sa fejn l-applikazzjoni ta’ dak l-Artikolu tirriżulta fl-imblukkar jew it-tħassir preċedenti ta’ data personali maħżuna bħala parti mill-proġett pilota. |
(9) |
F’konformità mal-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012, il-Kummissjoni trid tippreżenta evalwazzjoni tal-eżitu tal-proġett pilota lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill. Huwa xieraq li tiġi speċifikata d-data sa meta l-evalwazzjoni trid tiġi ppreżentata. Għal raġunijiet ta’ konsistenza, id-data speċifikata għandha tkun l-istess bħad-data li fiha jenħtieġ li jiġi ppreżentat ir-rapport mitlub mill-Artikolu 40 tar-Regolament (UE) 2017/2394. |
(10) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit bl-Artikolu 24 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-proġett pilota
L-Artikoli minn 11 sa 23, 26, 27 u 28 tar-Regolament (UE) 2017/2394 għandhom ikunu soġġetti għal proġett pilota biex jiġu implimentati d-dispożizzjonijiet dwar il-kooperazzjoni amministrattiva stabbiliti f’dawk l-Artikoli permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (“IMI”).
Artikolu 2
L-awtoritajiet kompetenti u atturi tal-IMI oħra
1. Għall-finijiet tal-proġett pilota, l-awtoritajiet kompetenti u l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni maħtura skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) 2017/2394 u l-entitajiet li għandhom is-setgħa li joħorġu twissijiet esterni skont l-Artikolu 27(1) ta’ dak ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala awtoritajiet kompetenti fi ħdan it-tifsira tal-punt (f) tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012.
2. Għall-finijiet tal-proġett pilota, l-entitajiet li għandhom is-setgħa li joħorġu twissijiet esterni skont l-Artikolu 27(2) tar-Regolament (UE) 2017/2394 u l-Awtorità Bankarja Ewropea fil-kapaċità tagħha ta’ osservatur skont l-Artikolu 23(3) ta’ dak ir-Regolament għandhom jitqiesu bħala atturi tal-IMI skont it-tifsira tal-punt (g) tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 5 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012.
Artikolu 3
Il-kooperazzjoni amministrattiva
1. Għall-finijiet tal-Artikolu 11 tar-Regolament (UE) 2017/2394, l-IMI għandha tipprovdi l-funzjonalità teknika, b’mod partikolari, għal dan li ġej:
(a) |
il-preżentazzjoni ta’ talba għal informazzjoni skont dak l-Artikolu, inkluż kwalunkwe informazzjoni u evidenza ta’ akkumpanjament; |
(b) |
it-tressiq tat-talba lill-awtorità kompetenti xierqa; |
(c) |
it-tweġiba għat-talba għal informazzjoni; |
(d) |
l-informazzjoni li trid tingħata lill-awtorità applikanti u lill-Kummissjoni dwar rifjut ta’ konformità ma’ talba għal informazzjoni, inklużi r-raġunijiet għar-rifjut; |
(e) |
il-komunikazzjoni f’każ ta’ nuqqas ta’ qbil dwar talba għal informazzjoni. |
2. Għall-finijiet tal-Artikolu 12 tar-Regolament (UE) 2017/2394, l-IMI għandha tipprovdi l-funzjonalità teknika, b’mod partikolari, għal dan li ġej:
(a) |
il-preżentazzjoni ta’ talba għal miżuri ta’ infurzar skont dak l-Artikolu, inkluż kwalunkwe informazzjoni u evidenza ta’ akkumpanjament; |
(b) |
it-tressiq tat-talba lill-awtorità kompetenti xierqa; |
(c) |
l-informazzjoni li trid tingħata lill-awtorità applikanti dwar il-passi u l-miżuri meħuda jew li hemm ħsieb li jittieħdu b’reazzjoni għat-talba, inklużi l-komunikazzjonijiet li jikkonċernaw il-limitu ta’ żmien għall-konformità mat-talba; |
(d) |
in-notifikazzjoni lill-awtorità applikanti, lill-awtoritajiet kompetenti ta’ Stati Membri oħra u lill-Kummissjoni dwar il-miżuri meħuda u l-effett ta’ dawk il-miżuri; |
(e) |
l-informazzjoni li trid tingħata lill-awtorità applikanti u lill-Kummissjoni dwar rifjut ta’ konformità ma’ talba għal miżuri ta’ infurzar; |
(f) |
il-komunikazzjoni f’każ ta’ nuqqas ta’ qbil dwar talba għal miżuri ta’ infurzar. |
3. Għall-finijiet tal-Artikoli minn 15 sa 23 tar-Regolament (UE) 2017/2394, l-IMI għandha tipprovdi l-funzjonalità teknika, b’mod partikolari, għal dan li ġej:
(a) |
in-notifikazzjoni tal-intenzjoni li titnieda azzjoni koordinata; |
(b) |
l-identifikazzjoni u l-ħatra ta’ koordinatur għall-azzjoni koordinata; |
(c) |
in-notifikazzjoni tat-tnedija ta’ azzjoni koordinata; |
(d) |
il-komunikazzjoni dwar l-intenzjoni ta’ parteċipazzjoni f’azzjoni koordinata; |
(e) |
in-notifikazzjoni tar-riżultati tal-investigazzjonijiet skont l-Artikolu 17(3) tar-Regolament (UE) 2017/2394; |
(f) |
il-komunikazzjoni ta’ deċiżjoni ta’ rifjut ta’ parteċipazzjoni f’azzjoni koordinata, inklużi r-raġunijiet għad-deċiżjoni u kwalunkwe dokument ta’ sostenn; |
(g) |
il-komunikazzjoni ta’ pożizzjoni komuni dwar l-eżitu tal-investigazzjoni u l-valutazzjoni tal-ksur mifrux; |
(h) |
il-komunikazzjoni fir-rigward tal-impenji f’azzjonijiet koordinati; |
(i) |
il-komunikazzjoni fir-rigward tal-progress tal-azzjoni koordinata; |
(j) |
il-komunikazzjoni fir-rigward ta’ kwalunkwe talba għal assistenza reċiproka li tista’ tkun rilevanti għall-azzjoni koordinata; |
(k) |
il-komunikazzjoni fir-rigward tal-koordinazzjoni ta’ kwalunkwe miżura ta’ infurzar; |
(l) |
il-komunikazzjoni fir-rigward tal-għeluq tal-azzjoni koordinata. |
4. Għall-finijiet tal-Artikolu 26 tar-Regolament (UE) 2017/2394, l-IMI għandha tipprovdi l-funzjonalità teknika, b’mod partikolari, għal dan li ġej:
(a) |
il-ħruġ ta’ twissija, inkluż kwalunkwe informazzjoni ta’ akkumpanjament rilevanti u indikazzjoni possibbli tal-intenzjoni li titnieda azzjoni koordinata; |
(b) |
il-korrezzjoni tal-informazzjoni fi twissija; |
(c) |
l-irtirar ta’ twissija; |
(d) |
it-talba għal verifika dwar jekk ikunux qed iseħħu ksur simili jew jekk ittieħdux miżuri ta’ infurzar; |
(e) |
it-tweġib ta’ talbiet bħal dawn; |
(f) |
l-attribuzzjoni ta’ komunikazzjonijiet li jkunu deħlin lill-awtoritajiet kompetenti xierqa. |
5. Għall-finijiet tal-Artikolu 27 tar-Regolament (UE) 2017/2394, l-IMI għandha tipprovdi l-funzjonalità teknika, b’mod partikolari, għal dan li ġej:
(a) |
il-ħruġ ta’ twissija esterna, inkluż kwalunkwe informazzjoni rilevanti li takkumpanjaha; |
(b) |
il-korrezzjoni tal-informazzjoni fi twissija esterna; |
(c) |
l-irtirar ta’ twissija esterna; |
(d) |
l-attribuzzjoni ta’ komunikazzjonijiet li jkunu deħlin għand l-awtoritajiet kompetenti xierqa. |
6. Għall-finijiet tal-Artikolu 28 tar-Regolament (UE) 2017/2394, l-IMI għandha tipprovdi l-funzjonalità teknika, b’mod partikolari, għall-miżuri ta’ notifika mittieħda biex jindirizzaw ksur.
Artikolu 4
L-aċċess għall-funzjonalità tal-IMI
L-IMI għandha tiżgura li dawk kollha li skont l-Artikolu 2 huma meqjusa bħala awtoritajiet kompetenti jew atturi oħra tal-IMI għall-finijiet tal-proġett pilota se jkunu jistgħu jaċċessaw biss il-funzjonalità tal-IMI li għandhom bżonn jaċċessaw sabiex jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont ir-Regolament (UE) 2017/2394.
Artikolu 5
Iż-żamma tad- data
(1) L-IMI għandha tipprovdi l-funzjonalità teknika li tippermetti t-tħassir tad-data kollha maħżuna fl-IMI bħala parti mill-proġett pilota relatat ma’ ksur hekk kif l-atturi rilevanti tal-IMI jindikaw li dik id-data ma għadhiex meħtieġa għall-iskopijiet li għalihom inġabret u ġiet ipproċessata. L-IMI għandha tiżgura wkoll li din id-data kollha fi kwalunkwe każ titħassar sa mhux aktar tard minn 5 snin wara l-jum speċifikat għat-tip rilevanti ta’ proċedura ta’ kooperazzjoni amministrattiva fil-punt (a), (b) jew (c) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 35(3) tar-Regolament (UE) 2017/2394.
(2) Huwa biss rekord tal-fatt tal-iskambju ta’ informazzjoni rilevanti, li jeskludi kwalunkwe data li biha jista’ jiġi identifikat il-ksur, li għandu jibqa’ aċċessibbli fl-IMI wara t-tħassir ta’ dik id-data.
(3) Il-paragrafu 1 ma jaffettwax l-obbligi skont l-Artikolu 14 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012 biex tiġi bblukkata u titħassar id-data personali maħżuna fl-IMI bħala parti mill-proġett pilota sakemm dak l-Artikolu jirriżulta fl-imblukkar jew it-tħassir preċedenti ta’ tali data.
Artikolu 6
L-evalwazzjoni
L-evalwazzjoni tal-eżitu tal-proġett pilota msemmi fl-Artikolu 4(2) tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012 għandha tiġi ppreżentata lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill sas-17 ta’ Jannar 2023.
Artikolu 7
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandha tapplika mis-17 ta’ Jannar 2020.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 316, 14.11.2012, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) 2017/2394 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2006/2004 (ĠU L 345, 27.12.2017, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2213 tal-20 ta’ Diċembru 2019 li tistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi u operattivi għall-funzjonament tal-bażi ta’ data elettronika stabbilita skont ir-Regolament (UE) 2017/2394 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ ċerti komunikazzjonijiet skont dak ir-Regolament (Ara l-paġna 163 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/163 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2213
tal-20 ta’ Diċembru 2019
li tistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi u operattivi għall-funzjonament tal-bażi ta’ data elettronika stabbilita skont ir-Regolament (UE) 2017/2394 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta’ ċerti komunikazzjonijiet skont dak ir-Regolament
(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2017/2394 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2017 dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2006/2004 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 35(4) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) 2017/2394 jistabbilixxi dispożizzjoni għall-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet kompetenti nnominati mill-Istati Membri bħala responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-Unjoni li jipproteġu l-interessi tal-konsumaturi. Id-dispożizzjoni stabbilita minn dak ir-Regolament tinkludi dispożizzjoni għal mekkaniżmu ta’ assistenza reċiproka, dispożizzjoni għal azzjonijiet ikkoordinati u dispożizzjoni għall-ħruġ ta’ twissijiet fil-każ ta’ ksur possibbli ta’ dawk il-liġijiet. L-Istati Membri u l-Kummissjoni huma wkoll intitolati li jagħtu setgħa lil entitajiet oħrajn biex joħorġu twissijiet (f’dak il-każ imsejħa “twissijiet esterni”). |
(2) |
L-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2017/2394 jitlob li l-Kummissjoni tistabbilixxi u żżomm bażi ta’ data elettronika għall-komunikazzjonijiet kollha bejn l-awtoritajiet kompetenti, l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni u l-Kummissjoni skont dak ir-Regolament. Dik il-bażi ta’ data trid tkun aċċessibbli direttament mill-awtoritajiet kompetenti, l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni u l-Kummissjoni. L-Artikolu 35 ta’ dak ir-Regolament jeħtieġ ukoll li l-informazzjoni prevista mill-entitajiet li joħorġu twissijiet esterni jinħażnu u jiġu pproċessati f’dik l-istess bażi ta’ data, iżda dawn l-entitajiet ma jridx ikollhom aċċess għall-bażi ta’ data. Barra minn hekk, jekk l-Awtorità Bankarja Ewropea tiġi mistiedna taġixxi bħala osservatur skont l-Artikolu 23(3) ta’ dak ir-Regolament, ikollha bżonn tkun tista’ taċċessa l-bażi ta’ data elettronika għal dak l-iskop limitat sabiex tkun tista’ tosserva l-komunikazzjonijiet rilevanti. |
(3) |
Is-Sistema multilingwi ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (“IMI”) stabbilita mir-Regolament (UE) Nru 1024/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2) tista’ tkun għodda effettiva fl-implimentazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta’ kooperazzjoni amministrattiva stabbiliti fl-Artikoli 11 sa 23 (mekkaniżmu ta’ assistenza reċiproka u azzjonijiet ikkoordinati) u l-Artikoli 26, 27 u 28 (twissijiet, twissijiet esterni u skambju ta’ informazzjoni oħra rilevanti għall-identifikazzjoni ta’ ksur) tar-Regolament (UE) 2017/2394. Għaldaqstant, id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2212 (3) ġiet adottata biex tagħmel dawk id-dispożizzjonijiet ta’ kooperazzjoni amministrattiva soġġetti għal proġett pilota skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (UE) Nru 1024/2012. Huwa għalhekk xieraq li tiġi identifikata l-IMI bħala s-sistema li trid tintuża biex tiġi pprovduta l-bażi ta’ data elettronika għall-komunikazzjonijiet li jsiru skont dawk id-dispożizzjonijiet. |
(4) |
L-IMI ma għandha tintuża għall-ebda komunikazzjoni oħra bejn l-awtoritajiet kompetenti, l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni u l-Kummissjoni skont ir-Regolament (UE) 2017/2394 (pereżempju, ma għandhiex tintuża għall-komunikazzjonijiet relatati ma’ sweeps skont l-Artikolu 29 ta’ dak ir-Regolament) peress li l-komunikazzjonijiet l-oħra kollha jistgħu jsiru b’mod aktar effikaċi bl-użu ta’ mezzi tekniċi oħrajn. |
(5) |
Sabiex jitnaqqsu l-piżijiet amministrattivi u tiġi evitata d-duplikazzjoni żejda, jenħtieġ li r-reġistrazzjoni fl-IMI tal-awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru, l-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni u l-entitajiet li joħorġu twissijiet esterni jkunu jikkostitwixxu komunikazzjoni tal-informazzjoni li trid tiġi kkomunikata minn dak l-Istat Membru lill-Kummissjoni skont l-Artikolu 8(1)(a) u (b) ta’ dak ir-Regolament. Dan ma jaffettwax l-obbligu tal-Istati Membri li jikkomunikaw l-identità u d-dettalji ta’ kuntatt tal-korpi nnominati tagħhom jew kull bidla sussegwenti f’dik l-informazzjoni lill-Kummissjoni. |
(6) |
L-Artikolu 34 tar-Regolament (UE) 2017/2394 jippermetti li l-awtoritajiet kompetenti jużaw bħala prova kull informazzjoni, dokument, riżultanza, dikjarazzjoni, kopja vera ċċertifikata jew intelligence kkomunikata lilhom skont dak ir-Regolament, fuq l-istess bażi ta’ dokumenti simili miksuba fl-Istat Membru tagħhom stess. Għal dak l-għan, jenħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti, l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni u l-Kummissjoni jkunu jistgħu jisiltu awtomatikament, mill-bażi ta’ data elettronika, sommarju ċċertifikat diġitalment tal-komunikazzjonijiet li jikkonċernawhom. |
(7) |
L-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) 2017/2394 jitlob li t-talbiet għal assistenza reċiproka jintbagħtu lill-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni tal-Istat Membru u li l-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni jkun imbagħad responsabbli li jgħaddi t-talba lill-awtorità kompetenti xierqa f’dak l-Istat Membru. Ma teżisti l-ebda regola ta’ koordinament bħal din għat-twissijiet u informazzjoni oħra mibgħuta skont l-Artikoli 26, 27 u 28 ta’ dak ir-Regolament. Għalhekk, sabiex jiġi żgurat li t-twissijiet u informazzjoni oħra mibgħuta skont dawk l-Artikoli jkunu aċċessibbli biss mill-awtoritajiet kompetenti fi Stat Membru, li jkunu ikkonċernati jew possibbilment ikkonċernati mill-ksur inkwistjoni, jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu obbligati jassenjaw il-kompitu li jirċievu l-komunikazzjonijiet deħlin mibgħuta skont dawk l-Artikoli lill-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni tagħhom jew tal-inqas lil waħda mill-awtoritajiet kompetenti tagħhom u li mbagħad tallokahom lill-awtoritajiet kompetenti xierqa f’dak l-Istat Membru. Dan il-kompitu ma hemmx għalfejn jiġi applikat għal komunikazzjonijiet deħlin mibgħuta skont l-Artikoli 15 sa 23 tar-Regolament (UE) 2017/2394 peress li, fi kwalunkwe każ, azzjonijiet ikkoordinati jinbdew biss abbażi ta’ twissijiet maħruġin skont l-Artikolu 26 ta’ dak ir-Regolament. |
(8) |
L-Artikolu 33 tar-Regolament (UE) 2017/2394 jistabbilixxi regoli dwar l-użu u d-divulgazzjoni ta’ informazzjoni kkomunikata matul l-applikazzjoni ta’ dak ir-Regolament u dwar is-segretezza professjonali u kummerċjali. Jenħtieġ li l-bażi ta’ data elettronika tkun tinkludi funzjonalità li tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti, lill-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni, lill-entitajiet li joħorġu twissijiet esterni u lill-Kummissjoni jindikaw jekk l-informazzjoni pprovduta minnhom tridx tinfetaħ għad-divulgazzjoni skont il-paragrafu 3 ta’ dak l-Artikolu mingħajr il-ħtieġa ta’ aktar konsultazzjoni. |
(9) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat stabbilit mill-Artikolu 38(1) tar-Regolament (UE) 2017/2394, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Bażi ta’ data elettronika
1. Il-bażi ta’ data elettronika li trid tiġi stabbilita u miżmuma skont l-Artikolu 35 tar-Regolament (UE) 2017/2394 (“il-bażi ta’ data elettronika”), fir-rigward tal-komunikazzjonijiet skont l-Artikoli 11 sa 23, 26, 27 u 28 ta’ dak ir-Regolament, għandha tiġi pprovduta permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (“IMI”) f’konformità mad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/2212..
2. Ir-reġistrazzjoni fl-IMI ta’ awtoritajiet kompetenti ta’ Stat Membru, ta’ uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni u ta’ entitajiet li joħorġu twissijiet esterni skont l-Artikolu 27(1) tar-Regolament (UE) 2017/2394, u l-aġġornament ta’ dawk ir-reġistrazzjonijiet biex jirriflettu kull bidla rilevanti, għandhom jikkostitwixxu komunikazzjoni tal-informazzjoni msemmija fil-punti (a) u (b) tal-Artikolu 8(1) ta’ dak ir-Regolament minn dak l-Istat Membru lill-Kummissjoni fir-rigward ta’ dawk l-awtoritajiet, l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni u l-entitajiet.
3. Il-bażi tad-data elettronika għandha tinkludi l-funzjonalità meħtieġa biex tippermetti lill-awtoritajiet kompetenti, lill-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni u lill-Kummissjoni biex jiksbu, għall-finijiet tal-Artikolu 34 tar-Regolament (UE) 2017/2394, sommarju ċċertifikat diġitalment tal-komunikazzjonijiet koperti mill-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu li jikkonċernawhom.
Artikolu 2
Koordinament ta’ komunikazzjonijiet deħlin mibgħuta skont l-Artikoli 26, 27 u 28
Kull Stat Membru għandu jassenja jew lill-uffiċċju uniku ta’ kooperazzjoni tiegħu jew lil waħda mill-awtoritajiet kompetenti tiegħu jew aktar, il-kompitu li jirċievu komunikazzjonijiet deħlin mibgħuta skont l-Artikolu 26, 27 jew 28 tar-Regolament (UE) 2017/2394 u mbagħad jallokawhom mingħajr dewmien lill-awtoritajiet kompetenti f’dak l-Istat Membru kkonċernati jew possibbilment ikkonċernati mill-ksur inkwistjoni.
Artikolu 3
Divulgazzjoni
Il-bażi ta’ data elettronika għandha tinkludi funzjonalità li tippermetti li l-awtoritajiet kompetenti, l-uffiċċji uniċi ta’ kooperazzjoni, il-Kummissjoni u l-entitajiet li joħorġu twissijiet esterni skont l-Artikolu 27(1) jew (2) tar-Regolament (UE) 2017/2394, jindikaw jekk l-informazzjoni pprovduta minnhom permezz tal-bażi ta’ data elettronika tridx tkun aċċessibbli għal divulgazzjoni għall-finijiet permessi mill-punti (a) u (b) tal-Artikolu 33(3) ta’ dak ir-Regolament mingħajr il-ħtieġa ta’ aktar konsultazzjoni magħhom skont dak l-Artikolu.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Għandha tapplika mis-17 ta’ Jannar 2020.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Ursula VON DER LEYEN
(1) ĠU L 345, 27.12.2017, p. 1.
(2) Ir-Regolament (UE) Nru 1024/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 dwar il-kooperazzjoni amministrattiva permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2008/49/KE (ĠU L 316, 14.11.2012, p. 1).
(3) Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/2212 tal-20 ta’ Diċembru 2019 dwar proġett pilota biex jiġu implimentati d-dispożizzjonijiet dwar il-kooperazzjoni amministrattiva stabbiliti fir-Regolament (UE) 2017/2394 dwar il-kooperazzjoni bejn l-awtoritajiet nazzjonali responsabbli għall-infurzar tal-liġijiet tal-protezzjoni tal-konsumaturi permezz tas-Sistema ta’ Informazzjoni tas-Suq Intern (Ara paġna 159 ta’ dan il-Ġurnal Uffiċjali).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/166 |
DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/2214
tal-20 ta’ Diċembru 2019
li temenda d-Deċiżjoni 2007/25/KE fir-rigward ta' ċerti miżuri ta' ħarsien relatati mal-influwenza tat-tjur li għandha patoġeniċità għolja u l-movimenti ta' għasafar domestiċi li huma akkumpanjati mis-sid tagħhom fil-Komunità, fir-rigward tal-perjodu tagħha ta' applikazzjoni
(notifikata bid-dokument C(2019) 9428)
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 576/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Ġunju 2013 dwar il-movimenti mhux kummerċjali tal-annimali domestiċi u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 998/2003 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 36(1),
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/25/KE (2) tistabbilixxi ċerti miżuri ta' protezzjoni fir-rigward tal-influwenza tat-tjur b'patoġeniċità għolja (HPAI) u l-movimenti ta' għasafar domestiċi li jkunu akkumpanjati minn sidhom fl-Unjoni. Din ġiet adottata b'reazzjoni għat-tifqigħat tal-HPAI tas-sottotip H5N1 bil-ħsieb li tiġi protetta s-saħħa tal-annimali u tal-bniedem fl-Unjoni u tapplika sal-31 ta’ Diċembru 2019. |
(2) |
Tifqigħat tal-HPAI tas-sottotipi H5 differenti u oħrajn iktar rari tal-viruses H7, ikomplu jseħħu fid-dinja kollha fit-tjur u fi tjur ieħor mhux selvaġġ. L-HPAI saret endemika f'diversi pajjiżi terzi u laħqet pajjiżi terzi oħra għall-ewwel darba. It-theddida tal-introduzzjoni tal-vajrus tal-HPAI fl-Unjoni permezz ta' movimenti mhux kummerċjali ta' għasafar domestiċi minn pajjiżi terzi tippersisti u għalhekk il-miżuri ta' mitigazzjoni tar-riskji stabbiliti fid-Deċiżjoni 2007/25/KE jenħtieġ li jinżammu. |
(3) |
Bħalissa qed jitfasslu att delegat u att ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu rekwiżiti tas-saħħa tal-annimali u taċ-ċertifikazzjoni għall-moviment mhux kummerċjali ta’ għasafar domestiċi lejn l-Unjoni taħt ir-Regolament (UE) Nru 576/2013. Madankollu, dawn iż-żewġ atti, maħsuba biex fuq bażi permanenti jissostitwixxu l-miżuri ta’ protezzjoni li bħalissa huma stabbiliti fid-Deċiżjoni 2007/25/KE, mhux ser jiġu adottati qabel il-31 ta’ Diċembru 2019, jiġifieri d-data tal-iskadenza tad-Deċiżjoni 2007/25/KE. |
(4) |
Għaldaqstant, fid-dawl tas-sitwazzjoni epidemjoloġika globali fir-rigward tal-HPAI, hemm bżonn jiġi estiż il-perjodu ta’ applikazzjoni tad-Deċiżjoni 2007/25/KE sal-31 ta’ Diċembru 2020, u sa dak iż-żmien, jenħtieġ li jiġu adottati l-att delegat u l-att ta’ implimentazzjoni, li jistabbilixxu r-rekwiżiti maħsuba biex jissostitwixxu dawk li bħalissa jinsabu fid-Deċiżjoni 2007/25/KE. |
(5) |
Għaldaqstant jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2007/25/KE tiġi emendata skont dan. |
(6) |
Il-miżuri previsti f’din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Fl-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni Nru 2007/25/KE, id-data “il-31 ta’ Diċembru 2019” tiġi sostitwita b’“il-31 ta’ Diċembru 2020”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
Magħmul fi Brussell, l-20 ta’ Diċembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Stella KYRIAKIDES
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 178, 28.6.2013, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/25/KE tat-22 ta’ Diċembru 2006 fir-rigward ta’ ċerti miżuri ta’ ħarsien relatati mal-influwenza tat-tjur li għandha patoġeniċità għolja u l-movimenti ta’ għasafar domestiċi li huma akkumpanjati mis-sid tagħhom fil-Komunità (ĠU L 8, 13.1.2007, p. 29).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/168 |
DEĊIŻJONI (UE) 2019/2215 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-28 ta’ Novembru 2019
li temenda d-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 dwar il-kontijiet annwali tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2019/35)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikolu 26.2 tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/35) (1) tistabbilixxi r-regoli għat-tħejjija tal-kontijiet annwali tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE). |
(2) |
L-ambitu tad-dispożizzjoni stabbilita fl-Artikolu 8 tad-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 (BĊE/2016/35) għandu jiġi estiż biex ikopri r-riskji finanzjarji kollha. |
(3) |
Id-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 (BĊE/2016/35) teħtieġ li tistabbilixxi regoli ta’ valutazzjoni għal fondi ta’ investiment negozjabbli distinti minn dawk applikabbli għal ishma azzjonarji negozjabbli, u tiċċara r-rappurtar ta’ operazzjonijiet bil-maqlub ma’ istituzzjonijiet finanzjarji li mhumiex istituzzjonijiet ta’ kreditu. |
(4) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 (BĊE/2016/35) għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emendi
Id-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 (BĊE/2016/35) hija emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 8 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 8 Provvediment għal riskji finanzjarji Filwaqt li jikkunsidra kif jixraq in-natura tal-attivitajiet tal-BĊE, il-Kunsill Governattiv jista’ jistabbilixxi provvediment għal riskji finanzjarji fil-karta tal-bilanċ tal-BĊE. Il-Kunsill Governattiv għandu jiddeċiedi dwar id-daqs u l-użu tal-provvediment fuq il-bażi ta’ stima mmotivata tal-iskoperturi għar-riskju tal-BĊE.”; |
2. |
L-Artikolu 11 huwa ssostitwit b’dan li ġej: “Artikolu 11 Ishma azzjonarji negozjabbli Għandu jingħata rendikont tal-ishma azzjonarji negozjabbli skont l-Artikolu 11 tal-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34).”; |
3. |
L-Artikolu 11a li ġej huwa miżjud: “Artikolu 11a Fondi ta’ investiment negozjabbli Għandu jingħata rendikont tal-fondi ta’ investiment negozjabbli skont l-Artikolu 11a tal-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34).”; |
4. |
L-Anness I huwa ssostitwit bl-Anness I ta’ din id-Deċiżjoni.; |
5. |
L-Anness III huwa ssostitwit bl-Anness II ta’ din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-31 ta’ Diċembru 2019.
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-28 ta’ Novembru 2019.
Għall-Kunsill Governattiv
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) Id-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-3 ta’ Novembru 2016 dwar il-kontijiet annwali tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/35) (ĠU L 347, 20.12.2016, p. 1).
ANNESS I
L-Anness I tad-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 (BĊE/2016/35) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
‘ANNESS I
KOMPOŻIZZJONI U REGOLI TAL-VALUTAZZJONI GĦALL-KARTA TAL-BILANĊ
ASSI
|
Partita tal-karta tal-bilanċ |
Kategorizzazzjoni tal-kontenut tal-partiti tal-karta tal-bilanċ |
Prinċipju tal-valutazzjoni |
||||||||||||||||||||||||
1 |
Deheb u ammonti riċevibbli f’deheb |
Deheb fiżiku, jiġifieri ingotti, muniti, platti, biċċiet tad-deheb maħżunin jew “under way”. Deheb mhux fiżiku, bħal ma huma bilanċi f’gold sight accounts (kontijiet mhux allokati), depożiti b’terminu u krediti għar-riċeviment ta’ deheb li jirriżulta mit-tranżazzjonijiet li ġejjin: (a) tranżazzjonijiet ta’ titjib jew tnaqqis fil-grad; u (b) lokazzjoni tad-deheb jew purity swaps fejn ikun hemm differenza ta’ aktar minn jum ta’ negozju wieħed bejn ir-rilaxx u meta jiġu riċevuti |
Valur tas-suq |
||||||||||||||||||||||||
2 |
Krediti kontra residenti mhux fiż-żona tal-euro ddenominati f’valuta barranija |
Krediti kontra kontropartijiet residenti barra miż-żona tal-euro inklużi istituzzjonijiet internazzjonali u sovranazzjonali u banek ċentrali barra miż-żona tal-euro ddenominati f’valuta barranija |
|
||||||||||||||||||||||||
2.1 |
Ammonti riċevibbli mill-Fond Monetarju Internazzjonali (IMF) |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2.2 |
Bilanci ma’ banek u investimenti f’titoli, self barrani u assi esterni oħrajn |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
3 |
Krediti kontra residenti fiż-żona tal-euro ddenominati f’munita barranija |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
4 |
Krediti kontra residenti minn barra miż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
|
|
||||||||||||||||||||||||
4.1 |
Bilanċi ma’ banek, investimenti f’titoli u self |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
4.2 |
Krediti li jirriżultaw mill-faċilità ta’ kreditu taħt il-Mekkaniżmu tar-Rata tal-Kambju (ERM II) |
Self skont il-kundizzjonijiet tal-ERM II |
Valur nominali |
||||||||||||||||||||||||
5 |
Self lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu fiż-żona tal-euro relatat mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja denominati f’euro |
Partiti 5.1 sa 5.5: tranżazzjonijiet skont l-instrumenti rispettivi tal-politika monetarja deskritti fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/60) (*) |
|
||||||||||||||||||||||||
5.1 |
Operazzjonijiet ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub regolari li jipprovdu likwidità bi frekwenza ta’ kull xahar, u b’maturità itwal minn dik ta’ operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament |
Valur nominali jew kost repo |
||||||||||||||||||||||||
5.2 |
Operazzjonijiet ta’ rifinanzjament ewlenin |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub regolari li jipprovdu l-likwidità ta’ kull ġimgħa u li normalment għandhom maturità ta’ ġimgħa. |
Valur nominali jew kost repo |
||||||||||||||||||||||||
5.3 |
Operazzjonijiet ta’ kalibrazzjoni bil-maqlub |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub, eżegwiti bħala tranżazzjonijiet ad hoc għal finijiet ta’ kalibrazzjoni |
Valur nominali jew kost repo |
||||||||||||||||||||||||
5.4 |
Operazzjonijiet strutturali bil-maqlub |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub li jaġġustaw il-pożizzjoni strutturali tal-Eurosistema fil-konfront tas-settur finanzjarju |
Valur nominali jew kost repo |
||||||||||||||||||||||||
5.5 |
Faċilità ta’ self marġinali |
Faċilità ta’ likwidità mil-lejl għan-nhar b’rata ta’ imgħax fuq assi eliġibbli speċifikata minn qabel (faċilità permanenti) |
Valur nominali jew kost repo |
||||||||||||||||||||||||
5.6 |
Krediti relatati ma’ sejħiet marġinali |
Kreditu addizzjonali lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu, li jirriżulta minn żidiet fil-valur tal-assi sottostanti fir-rigward ta’ kreditu ieħor lil dawn l-istituzzjonijiet ta’ kreditu |
Valur nominali jew kost |
||||||||||||||||||||||||
6 |
Krediti oħra kontra istituzzjonijiet ta’ kreditu denominati f’euro |
Kontijiet kurrenti, depożiti għal perijodu fiss, flus minn jum għal jum, tranżazzjonijiet repo bil-maqlub b’rabta mal-amministrazzjoni ta’ portafolji ta’ titoli taħt il-partita 7 tal-attiv “Titoli ta’ residenti taż-żona tal-euro ddenominati f’euro”, inklużi tranżazzjonijiet li jirriżultaw mit-trasformazzjoni tar-riżervi ta’ qabel ta’ valuta barranija taż-żona tal-euro u krediti oħrajn. Kontijiet korrispondenti ma’ istituzzjonijiet ta’ kreditu mhux domestiċi fiż-żona tal-euro. Krediti u operazzjonijiet oħrajn mhux relatati ma’ operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. |
Valur nominali jew kost |
||||||||||||||||||||||||
7 |
Titoli ta’ residenti taż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
|
|
||||||||||||||||||||||||
7.1 |
Titoli miżmumin għal finijiet tal-politika monetarja |
Titoli miżmuma għal finijiet tal-politika monetarja (inklużi titoli mixtrija għal finijiet tal-politika monetarja maħruġa minn organizzazzjonijiet sovranazzjonali u internazzjonali, jew banek tal-iżvilupp multilaterali, irrispettivament mill-pożizzjoni ġeografika tagħhom). Ċertifikati ta’ dejn tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) mixtrijin għal finijiet ta’ kalibrazzjoni |
|
||||||||||||||||||||||||
7.2 |
Titoli oħra |
Titoli minbarra dawk taħt il-partita tal-attiv 7.1 “Titoli miżmumin għal finijiet tal-politika monetarja” u taħt il-partita tal-attiv 11.3 “Assi finanzjarji oħrajn”; karti tal-flus u bonds, kambjali, bonds żero, strumenti tas-suq tal-flus miżmumin għal kollox, inklużi titoli tal-gvern li jirriżultaw minn qabel l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM), iddenominati f’euro. Ishma azzjonarji u fondi ta’ investiment |
|
||||||||||||||||||||||||
8 |
Dejn tal-gvern ġenerali ddenominat f’euro |
Pretensjonijiet kontra l-gvern li jirriżultaw minn qabel l-UEM (titoli mhux negozjabbli, self) |
Depożiti/self bil-valur nominali, titoli mhux negozjabbli skont il-kost |
||||||||||||||||||||||||
9 |
Krediti Intra-Eurosistema |
|
|
||||||||||||||||||||||||
9.1 |
Krediti marbutin mal-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ dejn mill-BĊE |
Pretensjonijiet intra-Eurosistema fil-konfront ta’ banek ċentrali nazzjonali (BĊNi), li jirriżultaw mill-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ dejn mill-BĊE |
Kost |
||||||||||||||||||||||||
9.2 |
Krediti marbutin mal-allokazzjoni ta’ karti tal-flus tal-euro fi ħdan l-Eurosistema |
Pretensjonijiet marbutin mal-ħruġ ta’ karti tal-flus mill-BĊE, skont id-Deċiżjoni BĊE/2010/29 tal-Bank Ċentrali Ewropew (**) |
Valur nominali |
||||||||||||||||||||||||
9.3 |
Krediti oħrajn fi ħdan l-Eurosistema (nett) |
Pożizzjoni netta tas-subpartiti li ġejjin:
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
10 |
Partiti fil-proċess li jiġu saldati |
Bilanċi fil-kont tas-saldu (krediti), inkluż iċ-ċaqliq taċ-ċekkijiet li qed jinġabru |
Valur nominali |
||||||||||||||||||||||||
11 |
Assi oħrajn |
|
|
||||||||||||||||||||||||
11.1 |
Muniti taż-żona tal-euro |
Muniti Euro |
Valur nominali |
||||||||||||||||||||||||
11.2 |
Assi fissi tanġibbli u intanġibbli |
Art u bini, għamara u tagħmir inkluż tagħmir tal-kompjuter, softwer |
Kost wara d-deprezzament |
||||||||||||||||||||||||
Id-deprezzament huwa l-allokazzjoni sistematika tal-ammont deprezzabbli ta’ assi fuq il-perijodu ta’ utilità tiegħu. Il-perijodu ta’ utilità huwa l-perijodu li matulu assi fissi huma mistennija li jkunu jistgħu jintużaw mill-entità. Il-perijodi ta’ utilità ta’ assi fissi materjali individwali jistgħu jiġu reveduti fuq bażi sistematika, jekk l-aspettattivi jkunu differenti mill-istimi preċedenti. L-assi ewlenin jistgħu jinkludu komponenti b’perijodi ta’ utilità differenti. Il-perijodi ta’ utilità ta’ dawn il-komponenti għandhom ikunu vvalutati individwalment. Il-kost tal-assi intanġibbli jinkludi l-kost għall-akkwist tal-assi mhux tanġibbli. Spejjeż oħrajn diretti jew indiretti għandhom jiġu inklużi Kapitalizzazzjoni tan-nefqa: ibbażata fuq il-limitu (taħt EUR 10 000 eskluża l-VAT; mingħajr kapitalizzazzjoni) |
|||||||||||||||||||||||||||
11.3 |
Assi finanzjarji oħrajn |
|
|
||||||||||||||||||||||||
11.4 |
Differenzi fir-rivalutazzjoni ta’ strumenti barra l-karta tal-bilanċ |
Riżultati tal-valutazzjoni ta’ forwards ta’ valuta barranija, swaps ta’ valuta barranija, swaps tar-rata tal-imgħax (sakemm ma tapplikax il-marġni ta’ varjazzjoni ta’ kuljum), ftehim forward tar-rata, tranżazzjonijiet forward f’titoli, tranżazzjonijiet spot tal-kambju mid-data tan-negozju sad-data tas-saldu |
Il-pożizzjoni netta bejn forward u spot, skont ir-rata tas-suq tal-kambju |
||||||||||||||||||||||||
11.5 |
Dovuti u spejjeż imħallsin minn qabel |
Dħul mhux dovut, imma assenjabbli għall-perijodu rrappurtat. Nefqa mħallsa minn qabel u imgħax akkumulat imħallas, jiġifieri imgħax akkumulat mixtri b’titolu |
Valur nominali, valuta barranija msarrfa bir-rata tas-suq |
||||||||||||||||||||||||
11.6 |
Varji |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||
12 |
Telf ghas-sena |
|
Valur nominali |
OBBLIGAZZJONIJIET
|
Partita tal-karta tal-bilanċ |
Kategorizzazzjoni tal-kontenut tal-partiti tal-karta tal-bilanċ |
Prinċipju tal-valutazzjoni |
||||||||
1 |
Karti tal-flus fiċ-ċirkolazzjoni |
Karti tal-flus euro maħruġin mill-BĊE, skont id-Deċiżjoni BĊE/2010/29 |
Valur nominali |
||||||||
2 |
Obbligazzjonijiet lejn istituzzjonijiet ta’ kreditu fiż-żona tal-euro marbutin ma’ operazzjonijiet tal-politika monetarja ddenominati f’euro |
Partiti 2.1, 2.2, 2.3 u 2.5: depożiti f’euro kif deskritti fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60) |
|
||||||||
2.1 |
Kontijiet kurrenti (li jkopru s-sistema ta’ riżervi minimi) |
Kontijiet iddenominati f’euro ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma inklużi fil-lista ta’ istituzzjonijiet finanzjarji soġġetti għal riżervi minimi skont l-Istatut tal-Istatut tas-Sistema Ewropea ta’ Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew (l-“Istatut tas-SEBĊ”). Din il-partita tinkludi primarjament kontijiet użati sabiex jinżammu riżervi minimi |
Valur nominali |
||||||||
2.2 |
Faċilità ta’ depożitu |
Depożiti mil-lejl għan-nhar b’rata ta’ imgħax speċifikata minn qabel (faċilità permanenti) |
Valur nominali |
||||||||
2.3 |
Depożiti b’terminu fiss |
Ġbir għall-finijiet ta’ assorbiment tal-likwidità minħabba operazzjonijiet ta’ kalibrazzjoni |
Valur nominali |
||||||||
2.4 |
Operazzjonijiet ta’ kalibrazzjoni bil-maqlub |
Tranżazzjonijiet b’rabta mal-politika monetarja bil-għan li jkun hemm assorbiment ta’ likwidità |
Valur nominali jew kost repo |
||||||||
2.5 |
Depożiti relatati ma’ sejħiet marġinali |
Depożiti ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, li jirriżultaw minn tnaqqis fil-valur ta’ assi sottostanti fil-konfront ta’ krediti lejn dawn l-istituzzjonijiet ta’ kreditu |
Valur nominali |
||||||||
3 |
Obbligazzjonijiet oħrajn għal istituzzjonijiet ta’ kreditu oħra taż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
Tranżazzjonijiet repo konnessi ma’ tranżazzjonijiet repo bil-maqlub simultanji għall-ġestjoni ta’ portafolji ta’ titoli taħt il-partita tal-attiv nru 7 “Titoli ta’ residenti fiż-żona tal-euro ddenominati f’euro”. Operazzjonijiet oħrajn mhux relatati mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Ebda kontijiet kurrenti ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu |
Valur nominali jew kost repo |
||||||||
4 |
Ċertifikati ta’ dejn maħruġin mill-BĊE |
Ċertifikati ta’ dejn kif deskritt fl-Anness fil-Linja Gwida (UE) (BĊE/2014/60). Karta ta’ skont, maħruġa bil-għan li jkun hemm assorbiment ta’ likwidata |
Kost Kull skont huwa ammortizzat |
||||||||
5 |
Obbligazzjonijiet fil-konfront ta’ residenti ohra taż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
|
|
||||||||
5.1 |
Gvern ġenerali |
Kontijiet kurrenti, depożiti għal terminu fiss, depożiti ripagabbli fuq talba |
Valur nominali |
||||||||
5.2 |
Obbligazzjonijiet oħrajn |
Kontijiet kurrenti ta’ persunal, kumpaniji u klijenti inklużi istituzzjonijiet finanzjarji elenkati bħala eżenti mill-obbligu li jżommu riżervi minimi (ara l-partita tal-obbligazzjonijiet 2.1); tranżazzjonijiet repo ma’ istituzzjonijiet finanzjarji minbarra istituzzjonijiet ta’ kreditu għall-ġestjoni ta’ titoli minbarra dawk taħt il-partita tal-attiv 11.3 “Assi finanzjarji oħrajn”; depożiti għal terminu fiss, depożiti ripagabbli fuq talba |
Valur nominali |
||||||||
6 |
Obbligazzjonijiet fil-konfront ta’ residenti mhux fiż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
Kontijiet kurrenti, depożiti għal terminu fiss, depożiti ripagabbli fuq talba inklużi kontijiet miżmumin għal finijiet ta’ ħlas u kontijiet miżmumin għal finijiet ta’ ġestjoni tar-riżervi: ta’ banek oħrajn, banek ċentrali, istituzzjonijiet internazzjonali/sovranazzjonali inkluża l-Kummissjoni Ewropea; kontijiet kurrenti ta’ depożitanti oħra. Tranżazzjonijiet repo għall-ġestjoni ta’ titoli ddenominati f’euro. Bilanċi ta’ kontijiet TARGET2 tal-banek ċentrali ta’ Stati Membri li l-valuta tagħhom mhijiex l-euro |
Valur nominali jew kost repo |
||||||||
7 |
Obbligazzjonijiet fil-konfront ta’ residenti fiż-żona tal-euro ddenominati f’valuta barranija |
Kontijiet kurrenti Obbligazzjonijiet taħt tranżazzjonijiet repo; normalment tranżazzjonijiet ta’ investiment permezz ta’ assi f’valuta barranija jew deheb |
Valur nominali, imsarraf bir-rata tas-suq tal-kambju fi tmiem is-sena |
||||||||
8 |
Obbligazzjonijiet fil-konfront ta’ residenti barra miż-żona tal-euro ddenominati f’valuta barranija |
|
|
||||||||
8.1 |
Depożiti, bilanċi u obbligazzjonijiet oħrajn |
Kontijiet kurrenti. Obbligazzjonijiet taħt tranżazzjonijiet repo; normalment tranżazzjonijiet ta’ investiment permezz ta’ assi f’valuta barranija jew deheb |
Valur nominali, imsarraf bir-rata tas-suq tal-kambju fi tmiem is-sena |
||||||||
8.2 |
Obbligazzjonijiet li jirriżultaw mill-faċilità ta’ kreditu taħt ERM II |
Self skont il-kundizzjonijiet tal-ERM II |
Valur nominali, imsarraf bir-rata tas-suq tal-kambju fi tmiem is-sena |
||||||||
9 |
Il-kontroparti ta’ drittijiet speċjali ta’ kreditu allokati mill-IMF |
Element iddenominat bħala SDR li juri l-ammont ta’ SDRs li kienu oriġinalment allokati lil kull pajjiż/BĊN rispettiv |
Valur nominali, imsarraf bir-rata tas-suq tal-kambju fi tmiem is-sena |
||||||||
10 |
Obbligazzjonijiet intra-Eurosistema |
|
|
||||||||
10.1 |
Obbligazzjonijiet ekwivalenti għat-trasferiment ta’ riżervi barranin |
Element fil-karta tal-bilanċ tal-BĊE, iddenominat f’euro |
Valur nominali |
||||||||
10.2 |
Obbligazzjonijiet oħrajn fi ħdan l-Eurosistema (netti) |
Pożizzjoni netta tas-subpartiti li ġejjin:
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
11 |
Partiti fil-proċess li jiġu saldati |
Bilanċi fil-kont tas-saldu (obbligazzjonijiet), inkluż iċ-ċaqliq ta’ trasferimenti giro |
Valur nominali |
||||||||
12 |
Obbligazzjonijiet oħrajn |
|
|
||||||||
12.1 |
Differenzi fir-rivalutazzjoni ta’ strumenti barra l-karta tal-bilanċ |
Riżultati tal-valutazzjoni ta’ forwards ta’ valuta barranija, swaps ta’ valuta barranija, swaps tar-rata tal-imgħax (sakemm ma tapplikax il-marġni ta’ varjazzjoni ta’ kuljum), ftehim forward tar-rata, tranżazzjonijiet forward f’titoli, tranżazzjonijiet spot tal-kambju mid-data tan-negozju sad-data tas-saldu |
Il-pożizzjoni netta bejn forward u spot, skont ir-rata tas-suq tal-kambju |
||||||||
12.2 |
Dovuti u dħul miġbur bil-quddiem |
Nefqa li ssir dovuta f’perjodu fil-futur imma marbuta mal-perijodu ta’ rapportar. Dħul riċevut fil-perjodu rrapportat imma marbut ma’ perjodu futur |
Valur nominali, valuta barranija msarrfa bir-rata tas-suq |
||||||||
12.3 |
Varji |
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
|
|
||||||||||
13 |
Provvedimenti |
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
14 |
Kontijiet ta’ rivalutazzjoni |
|
|
||||||||
|
|
||||||||||
15 |
Kapital u riżervi |
|
|
||||||||
15.1 |
Kapital |
Kapital imħallas |
Valur nominali |
||||||||
15.2 |
Riżervi |
Riżervi legali, skont l-Artikolu 33 tal-Istatut tas-SEBĊ u kontribuzzjonijiet skont l-Artikolu 48.2 tal-Istatut tas-SEBĊ fir-rigward ta’ banek ċentrali ta’ Stati Membri li d-derogi tagħhom ġew abrogati |
Valur nominali |
||||||||
16 |
Profitt għas-sena |
|
Valur nominali |
(*) Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2014/60) (ĠU L 91, 2.4.2015, p. 3).
(**) Id-Deċiżjoni BĊE/2010/29 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-13 ta’ Diċembru 2010 dwar il-ħruġ ta’ karti tal-flus tal-euro (ĠU L 35, 9.2.2011, p. 26).
ANNESS II
L-Anness III tar-Regolament (UE) 2016/2247 (BĊE/2016/35) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
‘ANNESS III
Kont tal-qligħ u t-telf ippubblikat tal-BĊE
(EUR miljun) |
|||
Kont tal-qligħ u t-telf għas-sena li ntemmet fil-31 ta’ Diċembru... |
Rapportar sena |
Sena preċedenti sena |
|
1.1.1. |
Dħul minn imgħax fuq assi ta’ riżervi barranin |
|
|
1.1.2. |
Dħul minn imgħax li jirriżulta mill-allokazzjoni ta’ karti tal-flus tal-euro fi ħdan l-Eurosistema |
|
|
1.1.3. |
Dħul ieħor minn imgħax |
|
|
1.1. |
Introjtu minn imgħax |
|
|
1.2.1. |
Remunerazzjoni għal krediti tal-BĊNi fir-rigward ta’ riżervi barranin ittrasferiti |
|
|
1.2.2. |
Spejjeż oħra ta’ imgħax |
|
|
1.2. |
Spejjeż ta’ imgħax |
|
|
1 |
Dħul nett mill-imgħax |
|
|
2.1. |
Qligħ/telf irrealizzat li jirriżulta minn operazzjonijiet finanzjarji |
|
|
2.2. |
Tnaqqis fil-valur ta’ assi u pożizzjonijiet finanzjarji |
|
|
2.3. |
Trasferiment lejn/minn dispożizzjonijiet għal riskji finanzjarji |
|
|
2 |
Riżultat nett ta’ operazzjonijiet finanzjarji, tnaqqis fil-valur u provvedimenti għal riskji |
|
|
3.1. |
Miżati u dħul minn kummissjonijiet |
|
|
3.2. |
Miżati u spejjeż ta’ kummissjonijiet |
|
|
3 |
Dħul/prezz nett ta’ miżati u kummissjonijiet (2) |
|
|
4 |
Dħul minn ishma azzjonarji u interessi parteċipatorji |
|
|
5 |
Dħul ieħor |
|
|
Dħul totali nett |
|
|
|
6 |
Spejjeż tal-persunal (3) |
|
|
7 |
Spejjeż amministrattivi (3) |
|
|
8 |
Deprezzament ta’ assi fissi tanġibbli u mhux tanġibbli |
|
|
9 |
Servizzi ta’ produzzjoni ta’ karti tal-flus (4) |
|
|
10 |
Spejjeż oħra |
|
|
(Telf)/qligħ għas-sena |
|
|
(1) Alternattivament il-BĊE jista’ jippubblika l-ammonti eżatti f’euro, jew ammonti mqarrba b’mod differenti
(2) It-tqassim bejn dħul u spejjeż jista’ jkun ipprovdut alternattivament fin-noti spjegattivi tal-kontijiet annwali.
(3) Dan jinkludi provvedimenti amministrattivi.
(4) Din il-partita tintuża fil-każ ta’ produzzjoni esternalizzata tal-karti tal-flus (għall-kost tas-servizzi pprovduti mill-kumpaniji esterni responsabbli mill-produzzjoni f’isem il-banek ċentrali). Huwa rrakkomandat li l-kosti mġarrba b’rabta mal-ħruġ tal-karti tal-flus tal-euro għandhom jittieħdu fil-kont tal-qligħ u t-telf hekk kif tinħareġ fattura għalihom jew meta jiġu mġarrba mod ieħor, ara wkoll il-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34).
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/183 |
DEĊIŻJONI (UE) 2019/2216 TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-28 ta’ Novembru 2019
li temenda d-Deċiżjoni (UE) 2015/298 dwar id-distribuzzjoni interim tad-dħul tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2019/36)
IL-KUNSILL GOVERNATTIV TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikolu 33 tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/35) (1) tirreferi għall-istabbiliment ta’ provvediment għal riskji finanzjarji fil-karta tal-bilanċ tal-Bank Ċentrali Ewropew. Jeħtieġ li ssir referenza għal din id-dispożizzjoni għal riskji finanzjarji fl-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni (UE) 2015/298 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/57) (2). |
(2) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni (UE) 2015/298 (BĊE/2014/57) għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Emenda
L-Artikolu 3 tad-Deċiżjoni (UE) 2015/298 (BĊE/2014/57) huwa mibdul b’dan li gej:
“B’deroga mill-Artikolu 2, il-Kunsill Governattiv għandu jiddeċiedi qabel it-tmiem tas-sena finanzjarja jekk id-dħul kollu tal-BĊE, jew parti minnu, li jissemma f’dak l-Artikolu għandux jinżamm sal-punt meħtieġ biex jiġi żgurat li l-ammont tad-dħul imqassam ma jaqbiżx il-profitt nett tal-BĊE għal dik is-sena. Kull deċiżjoni ta’ dan it-tip għandha tittieħed meta, fuq il-bażi ta’ stima mmotivata mħejjija mill-Bord Eżekuttiv, il-Kunsill Governattiv ikun jistenna li l-BĊE ser ikollu telf ġenerali annwali jew ser jagħmel profitt nett annwali li jkun inqas mill-ammont stmat tad-dħul tiegħu msemmi fl-Artikolu 2. Il-Kunsill Governattiv jista’ jiddeċiedi qabel it-tmiem tas-sena finanzjarja li jittrasferixxi d-dħul kollu tal-BĊE li jissemma f’dak l-Artikolu, jew parti minnu, lejn provvediment għal riskji finanzjarji.”
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-31 ta’ Diċembru 2019.
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-28 ta’ Novembru 2019.
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) Id-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-3 ta’ Novembru 2016 dwar il-kontijiet annwali tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/35) (ĠU L 347, 20.12.2016, p. 1).
(2) Id-Deċiżjoni (UE) 2015/298 tal-Bank Ċentrali Ewropew tal-15 ta’ Diċembru 2014 dwar id-distribuzzjoni interim tad-dħul tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/57) (ĠU L 53, 25.2.2015, p. 24).
LINJI GWIDA
23.12.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 332/184 |
LINJA GWIDA (UE) 2019/2217TAL-BANK ĊENTRALI EWROPEW
tat-28 ta’ Novembru 2019
li temenda l-Linja Gwida BĊE/2016/2249 dwar il-qafas legali għall-kontabilità u r-rappurtar finanzjarju fis-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (BĊE/2019/34)
Il-Kunsill Governattiv tal-Bank Ċentrali Ewropew,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew, u b’mod partikolari l-Artikoli 12.1, 14.3 u 26.4 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-kontribut tal-Kunsill Ġenerali tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) skont it-tieni u t-tielet inċiżi tal-Artikolu 46.2 tal-Istatut tas-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali u tal-Bank Ċentrali Ewropew,
Billi:
(1) |
Il-Linja Gwida (UE) 2016/2249 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/34) (1) tistabbilixxi r-regoli għall-istandardizzar tal-kontabilità u r-rapportar finanzjarju ta’ operazzjonijiet imwettqa mill-banek ċentrali nazzjonali. |
(2) |
Hija meħtieġa kjarifika tal-Anness IV għal-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34) fir-rigward tar-rapportar finanzjarju ta’ titoli marbuta ma’ indiċi li għalihom huwa inkluż komponent ta’ indiċjar fil-valur kontabilistiku fl-aħħar tliet xhur tas-sena u fi tmiem is-sena, ir-rapportar ta’ operazzjonijiet bil-maqlub ma’ istituzzjonijiet finanzjarji għajr istituzzjonijiet ta’ kreditu u fil-kuntest tal-prinċipju ta’ valutazzjoni użat għal provvedimenti relatati mal-pensjonijiet. |
(3) |
Il-kamp ta’ applikazzjoni tal-provvediment li l-BĊNi jistgħu jistabiblixxu skont l-Artikolu 8 tal-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34) għandu jiġi estiż biex ikopri r-riskji finanzjarji kollha. |
(4) |
Il-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34) teħtieġ li tistabbilixxi regoli ta’ valutazzjoni għal fondi ta’ investiment negozjabbli li huma distinti minn dawk applikabbli għal ishma azzjonarji negozjabbli. |
(5) |
Ir-rapportar finanzjarju tat-tranżazzjonijiet ma’ kontrapartijiet li jirċievu assistenza ta’ likwidita ta’ emerġenza fil-forma ta’ self kollateralizzat għandu jiġi ċċarat billi ssir referenza espliċita għal dawn l-operazzjonijiet fl-Anness IV għal-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34). |
(6) |
Għalhekk, il-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34) għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN IL-LINJA GWIDA:
Artikolu 1
Emendi
Il-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34) hija emendata kif ġej:
1. |
L-Artikolu 5(4) huwa ssostitwit b’dan li ġej: ‘4. Bl-eċċezzjoni tal-aġġustamenti tal-kontabilità ta’ tmiem it-trimestru u ta’ tmiem is-sena u tal-partiti żvelati taħt “Assi oħrajn” u “Passiv ieħor”, l-ammonti ppreżentati bħala parti mir-rapportar finanzjarju ta’ kuljum għall-finijiet ta’ rapportar finanzjarju tal-Eurosistema għandhom juru biss iċ-ċaqliq tal-flus kontanti fil-partiti tal-karta tal-bilanċ. Fi tmiem it-trimestru u fi tmiem is-sena, l-amortizzazzjoni u kwalunkwe ammont ta’ indiċjar li jirriżulta fuq bonds marbuta ma’ indiċi għandhom ikunu inklużi wkoll fil-valur kontabilistiku tat-titoli.”; |
2. |
L-Artikolu 8 huwa ssostitwit b’dan li ġej: ‘Artikolu 8 Provvedimenti għal riskji finanzjarji Meta wieħed iqis in-natura tal-attivitajiet tal-BĊNi, BĊN jista’ jistabbilixxi provvediment għal riskji finanzjarji fil-karta tal-bilanċ tiegħu. Il-BĊN għandu jiddeċiedi dwar id-daqs u l-użu tal-provvediment fuq il-bażi ta’ stima mmotivata tal-iskopertura għar-riskju tal-BĊN.’; |
3. |
L-Artikolu 11 huwa ssostitwit b’dan li ġej: ‘Artikolu 11 Ishma azzjonarji negozjabbli 1. Dan l-Artikolu għandu japplika għal ishma azzjonarji negozjabbli, kemm jekk it-transazzjonijiet jitwettqu minn entità ta’ rapportar jew mill-aġent tagħha, bl-eċċezzjoni tal-attivitajiet imwettqa għal interessi parteċipanti, investimenti f’sussidjarji jew interessi sinifikanti. 2. Ishma azzjonarji negozjabbli ddenominati f’valuti barranin u żvelati taħt ‘Assi oħrajn’ m’għandhomx jiffurmaw parti mill-pożizzjoni sħiħa tal-valuta imma għandhom ikunu parti minn holding f’valuta separata. Il-kalkolu tal-qligħ u t-telf mill-kambju relatati jista’ jitwettaq jew bil-metodu tal-kost medju nett jew bil-metodu tal-kost medju. 3. Ir-rivalutazzjoni ta’ portafolji ta’ ishma azzjonarji negozjabbli għandha titwettaq skont l-Artikolu 9(3). Ma għandu jkun hemm ebda nnettjar bejn strumenti ta’ ishma azzjonarji differenti. 4. It-tranżazzjonijiet għandhom ikunu rreġistrati fil-karta tal-bilanċ skont il-prezz tat-tranżazzjoni. 5. Il-kummissjoni tas-senserija tista’ tiġi rreġistrata kemm bħala kost tat-tranżazzjoni li għandu jiġi inkluż fil-prezz tal-assi, jew bħala spiża fil-kont tal-qligħ u t-telf. 6. L-ammont tad-dividend mixtri għandu jkun inkluż fil-kost tal-ishma azzjonarji negozjabbli. Fid-data ex-dividend, l-ammont tad-dividend mixtri jista’ jiġi ttrattat bħala partita separata sakemm jiġi rċevut il-ħlas tad-dividend. 7. Akkumulazzjonijiet fuq dividends m’għandhomx jiġu rreġistrati fi tmiem il-perijodu billi huma diġà riflessi fil-prezz tas-suq tal-ishma azzjonarji bl-eċċezzjoni tal-ishma azzjonarji kkwotati ex-dividend. 8. Il-ħruġ ta’ ishma għandu jiġi ttrattat bħala assi separat meta jinħareġ. Il-kost tal-akkwist għandu jiġi kkalkulat skont il-kost medju eżistenti tal-ishma azzjonarji, skont il-prezz strike tal-akkwist il-ġdid, u skont il-proporzjon bejn ishma azzjonarji eżistenti u dawk ġodda. Alternattivament, il-prezz tad-dritt jista’ jkun ibbażat fuq il-valur fis-suq tad-dritt, il-kost medju eżistenti tal-ishma azzjonarji u l-prezz tas-suq tal-ishma azzjonarji qabel il-ħruġ tad-dritt.’; |
4. |
L-Artikolu 11a li ġej huwa miżjud: ‘Artikolu 11a Fondi ta’ investiment negozjabbli 1. Dan l-Artikolu għandu japplika għal fondi ta’ investiment negozjabbli li jissodisfaw il-kriterji li ġejjin:
2. Ishma azzjonarji ddenominati f’valuti barranin u żvelati taħt ‘Assi oħrajn’ m’għandhomx jiffurmaw parti mill-pożizzjoni sħiħa tal-valuta imma għandhom ikunu parti minn holding ta’ valuta separata. Il-kalkolu tal-qligħ u t-telf relatat mill-kambju jista’ jitwettaq jew bil-metodu tal-kost medju nett jew bil-metodu tal-kost medju. 3. Ir-rivalutazzjoni tal-fondi ta’ investiment negozjabbli għandha ssir fuq bażi netta, u mhux fuq assi sottostanti. Ma għandu jkun hemm ebda innettjar bejn fondi ta’ investiment negozjabbli differenti. 4. It-tranżazzjonijiet għandhom ikunu rreġistrati fil-karta tal-bilanċ skont il-prezz tat-tranżazzjoni. 5. Il-kummissjoni tas-senserija tista’ tiġi rreġistrata kemm bħala kost tat-tranżazzjoni li għandu jiġi inkluż fil-prezz tal-assi, jew bħala spiża fil-kont tal-qligħ u t-telf. 6. L-ammont tad-dividend mixtri għandu jkun inkluż fil-kost tal-fond ta’ investiment negozjabbli. Fid-data ex-dividend, l-ammont tad-dividend mixtri jista’ jiġi ttrattat bħala partita separata sakemm jiġi riċevut il-ħlas tad-dividend. 7. Dovuti fuq dividends tal-fond ta’ investiment negozjabbli m’għandhomx jiġu rreġistrati fl-aħħar tal-perijodu billi huma diġà riflessi fil-prezz tas-suq tal-fond ta’ investiment negozjabbli bl-eċċezzjoni tal-ishma azzjonarji kkwotati ex-dividend.’; |
5. |
fl-Anness II, it-terminu li ġej huwa mdaħħal fl-ordni alfabetiku:
|
6. |
fl-Anness II, id-definizzjoni tat-terminu fil-glossarju “Assistenza ta’ likwidità ta’ emerġenza (ELA)” hija ssostitwita bid-definizzjoni li ġejja:
|
7. |
fl-Anness II, id-definizzjoni tat-terminu fil-glossarju “Portafoll immarkat” hija ssostitwita bid-definizzjoni li ġejja:
|
8. |
fl-Anness II, id-definizzjoni tat-terminu fil-glossarju “Strumenti ta’ ekwità” hija ssostitwita bid-definizzjoni li ġejja:
|
9. |
L-Annessi IV u IX huma ssostitwiti bl-Annessi I u II għal din il-Linja Gwida. |
Artikolu 2
Dħul fis-seħħ u implimentazzjoni
1. Din il-Linja Gwida għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tan-notifika tagħha lill-BĊNi tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro.
2. Il-BĊNi tal-Istati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro għandhom jikkonformaw ma’ din il-Linja Gwida mill-31 ta’ Diċembru 2019.
Artikolu 3
Destinatarji
Din il-Linja Gwida hija indirizzata lill-banek ċentrali kollha tal-Eurosistema.
Magħmul fi Frankfurt am Main, it-28 ta’ Novembru 2019.
Għall-Kunsill Governattiv tal-BĊE
Il-President tal-BĊE
Christine LAGARDE
(1) Linja Gwida (UE) 2016/2249 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-3 ta’ Novembru 2016 dwar il-qafas legali għall-kontabilità u r-rappurtar finanzjarju fis-Sistema Ewropea tal-Banek Ċentrali (BĊE/2016/34)(ĠU L 347, 20.12.2016, p. 37).
ANNESS I
L-Anness IV tal-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
‘ANNESS IV
KOMPOŻIZZJONI U REGOLI TA’ VALUTAZZJONI GĦALL-KARTA TAL-BILANĊ(1)
ASSI
Partita tal-karta tal-bilanċ (2) |
Kategorizzazzjoni tal-kontenut tal-partiti tal-karta tal-bilanċ |
Prinċipju tal-valutazzjoni |
Kamp ta’ applikazzjoni (3) |
||||||||||||||||||||||||||
1 |
1 |
Deheb u ammonti riċevibbli f’deheb |
Deheb fiżiku, jiġifieri ingotti, muniti, platti, nuggets li jkunu qed jinħażnu jew li jkunu għadhom “qed isiru” Deheb mhux fiżiku, bħal bilanċi f’kontijiet b’vista ta’ deheb (kontijiet mhux allokati), depożiti għal terminu fiss u pretensjonijiet għar-riċeviment ta’ deheb li jirriżultaw mit-tranżazzjonijiet li ġejjin: (a) tranżazzjonijiet ta’ titjib jew tnaqqis fil-grad; u (b) lokazzjoni tad-deheb jew purity swaps fejn ikun hemm differenza ta’ aktar minn jum ta’ negozju wieħed bejn ir-rilaxx u meta jiġu riċevuti |
Valur tas-suq |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
2 |
2 |
Krediti kontra residenti mhux fiż-żona tal-euro ddenominati f’valuta barranija |
Krediti kontra kontropartijiet residenti barra ż-żona tal-euro inklużi istituzzjonijiet internazzjonali u sovranazzjonali u banek ċentrali barra ż-żona tal-euro ddenominati f’valuta barranija |
|
|
||||||||||||||||||||||||
2.1 |
2.1 |
Ammonti riċevibbli mill-Fond Monetarju Internazzjonali (IMF) |
|
|
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorji |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
2.2 |
2.2 |
Bilanci ma’ banek u investimenti f’titoli, self barrani u assi esterni oħrajn |
|
|
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
3 |
3 |
Krediti kontra residenti taż-żona tal-euro ddenominati f’munita barranija |
|
|
Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
4 |
4 |
Krediti kontra residenti mhux fiż-żona tal-euro denominati f’euro |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
4.1 |
4.1 |
Bilanċi ma’ banek, investimenti f’titoli u self |
|
|
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
4.2 |
4.2 |
Krediti li jirriżultaw mill-faċilità ta’ kreditu taħt il-Mekkaniżmu tar-Rata tal-Kambju (ERM II) |
Self skont il-kundizzjonijiet tal-ERM II |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
5 |
5 |
Self lill-istituzzjonijiet ta’ kreditu fiż-żona tal-euro relatat mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja denominati f’euro |
Partiti 5.1 sa 5.5: tranżazzjonijiet skont l-instrumenti rispettivi tal-politika monetarja deskritti fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2014/60)(4) |
|
|
||||||||||||||||||||||||
5.1 |
5.1 |
Operazzjonijiet ta’ rifinanzjament ewlenin |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub regolari li jipprovdu likwidità ta’ kull ġimgħa u li normalment għandhom maturità ta’ ġimgħa |
Valur nominali jew kost repo |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
5.2 |
5.2 |
Operazzjonijiet ta’ rifinanzjament fuq żmien itwal |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub regolari li jipprovdu likwidità bi frekwenza ta’ kull xahar, u b’maturità itwal minn dik ta’ operazzjonijiet ewlenin ta’ rifinanzjament |
Valur nominali jew kost repo |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
5.3 |
5.3 |
Operazzjonijiet ta’ rfinar bil-maqlub |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub, eżegwiti bħala tranżazzjonijiet ad hoc għal finijiet ta’ rfinar |
Valur nominali jew kost repo |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
5.4 |
5.4 |
Operazzjonijiet strutturali bil-maqlub |
Tranżazzjonijiet bil-maqlub li jaġġustaw il-pożizzjoni strutturali tal-Eurosistema fil-konfront tas-settur finanzjarju |
Valur nominali jew kost repo |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
5.5 |
5.5 |
Faċilità ta’ self marġinali |
Faċilità ta’ likwidità mil-lejl għan-nhar b’rata ta’ imgħax fuq assi eliġibbli speċifikata minn qabel (faċilità permanenti) |
Valur nominali jew kost repo |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
5.6 |
5.6 |
Krediti relatati ma’ sejħiet marġinali |
Kreditu addizzjonali lil istituzzjonijiet ta’ kreditu, li jirriżulta minn żidiet fil-valur tal-assi sottostanti fir-rigward ta’ kreditu ieħor lil dawn l-istituzzjonijiet ta’ kreditu |
Valur nominali jew kost |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
6 |
6 |
Krediti oħrajn kontra istituzzjonijiet ta’ kreditu fiż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
Kontijiet kurrenti, depożiti għal terminu fiss, flus minn jum għal jum, tranżazzjonijiet repo bil-maqlub b’rabta mal-amministrazzjoni ta’ portafolji ta’ titoli taħt il-partita tal-assi 7 “Titoli ta’ residenti taż-żona tal-euro ddenominati f’euro”, inklużi tranżazzjonijiet li jirriżultaw mit-trasformazzjoni tar-riżervi ta’ qabel ta’ valuta barranija taż-żona tal-euro u pretensjonijiet oħrajn. Kontijiet korrispondenti ma’ istituzzjonijiet ta’ kreditu mhux domestiċi fiż-żona tal-euro. Pretensjonijiet oħrajn u operazzjonijiet mhux relatati ma’ operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema inkluża Assistenza ta’ Likwidità ta’ Emerġenza fil-forma ta’ self kollateralizzat. Kwalunkwe pretensjonijiet li jirriżultaw minn operazzjonijiet tal-politika monetarja mibdijin minn BĊN qabel ma ssieħeb fl-Eurosistema |
Valur nominali jew kost |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
7 |
7 |
Titoli ta’ residenti taż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
7.1 |
7.1 |
Titoli miżmumin għal finijiet tal-politika monetarja |
Titoli miżmumin għal finijiet tal-politika monetarja (inklużi titoli mixtrija għal finijiet tal-politika monetarja maħruġa minn organizzazzjonijiet sovranazzjonali jew internazzjonali, jew banek tal-iżvilupp multilaterali, irrispettivament mill-qagħda ġeografika tagħhom). Ċertifikati ta’ dejn tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE) mixtrijin għal finijiet ta’ rfinar |
|
Obbligatorju Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
7.2 |
7.2 |
Titoli oħra |
Titoli minbarra dawk taħt il-partita tal-assi 7.1 “Titoli miżmumin għal finijiet tal-politika monetarja” u taħt il-partita tal-assi 11.3 “Assi finanzjarji oħrajn”; karti tal-flus u bonds, kambjali, bonds żero, strumenti tas-suq tal-flus miżmumin għal kollox, inklużi titoli tal-gvern li jirriżultaw minn qabel l-Unjoni Ekonomika u Monetarja (UEM), iddenominati f’euro. Ishma azzjonarji u fondi ta’ investiment |
|
Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
8 |
8 |
Dejn tal-gvern ġenerali ddenominat f’euro |
Krediti kontra l-gvern li jirriżultaw minn qabel l-UEM (titoli mhux negozjabbli, self) |
Depożiti/self bil-valur nominali, titoli mhux negozjabbli skont il-kost |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
- |
9 |
Krediti Intra-Eurosistema+) |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
- |
9.1 |
Interess parteċipanti fil-BĊE+) |
Partita tal-karta tal-bilanċ tal-BĊN biss Is-sehem ta’ kull BĊN fil-kapital tal-BĊE skont it-Trattat u l-iskema kapitali u l-kontribuzzjonijiet rispettivi skont l-Artikolu 48.2 tal-Istatut tas-SEBĊ |
Kost |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
- |
9.2 |
Krediti ekwivalenti għat-trasferiment ta’ riżervi barranin+) |
Partita tal-karta tal-bilanċ tal-BĊN biss Krediti iddenominati f’euro kontra l-BĊE fir-rigward ta’ trasferimenti inizjali u addizzjonali ta’ riżervi barranin taħt l-Artikolu 30 tal-Istatut tas-SEBĊ |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
- |
9.3 |
Krediti marbutin mal-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ dejn mill-BĊE+) |
Partita tal-karta tal-bilanċ tal-BĊE biss Krediti intra-Eurosistema fil-konfront ta’ BĊNi, li jirriżultaw mill-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ dejn mill-BĊE |
Kost |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
- |
9.4 |
Krediti netti marbutin mal-allokazzjoni ta’ karti tal-flus euro fi ħdan l-Eurosistema+), * |
Għall-BĊNi: pretensjoni netta relatata mal-applikazzjoni tal-iskema tal-allokazzjoni tal-karti tal-flus, jiġifieri inklużi l-bilanċi intra-Eurosistema relatati mal-ħruġ ta’ karti tal-flus tal-BĊE, l-ammont kumpensatorju u l-entrata tiegħu fil-kont ta’ bilanċ, kif definiti mid-Deċiżjoni (UE) 2016/2248 tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/36) (5) Għall-BĊE: krediti relatati mal-ħruġ tal-karti tal-flus tal-BĊE, skont id-Deċiżjoni BĊE/2010/29 |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
- |
9.5 |
Krediti oħrajn fi ħdan l-Eurosistema (nett)+) |
Pożizzjoni nett tas-subpartiti li ġejjin : |
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
9 |
10 |
Partiti fil-proċess tas-saldu |
Bilanċi fil-kont tas-saldu (krediti), inkluż iċ-ċaqliq taċ-ċekkijiet li qed jinġabru |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11 |
Assi oħrajn |
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.1 |
Muniti taż-żona tal-euro |
Muniti euro jekk BĊN ma jkunx l-emittent legali |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.2 |
Assi fissi tanġibbli u intanġibbli |
Art u bini, għamara u tagħmir inkluż tagħmir tal-kompjuter, softwer |
Kost wara d-deprezzament Rati ta’ deprezzament:
Kapitalizzazzjoni tan-nefqa: ibbażata fuq il-limitu (taħt EUR 10,000 eskluża l-VAT: mingħajr kapitalizzazzjoni) |
Irrakkomandat |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.3 |
Assi finanzjarji oħrajn |
|
|
Irrakkomandat Irrakkomandat Irrakkomandat Irrakkomandat Irrakkomandat Irrakkomandat Irrakkomandat Irrakkomandat |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.4 |
Differenzi fir-rivalutazzjoni ta’ strumenti barra l-karta tal-bilanċ |
Riżultati tal-valutazzjoni ta’ forwards ta’ valuta barranija, swaps ta’ valuta barranija, swaps tar-rata tal-imgħax (sakemm ma tapplikax il-marġni ta’ varjazzjoni ta’ kuljum), ftehim forward tar-rata, tranżazzjonijiet forward f’titoli, tranżazzjonijiet spot tal-kambju mid-data tan-negozju sad-data tas-saldu |
Il-pożizzjoni netta bejn forward u spot, skont ir-rata tas-suq tal-kambju |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.5 |
Dovuti u spejjeż imħallsin minn qabel |
Dħul mhux dovut, imma assenjabbli fil-perijodu rrappurtat. Nefqa mħallsa minn qabel u imgħax akkumulat imħallas, jiġifieri mgħax akkumulat mixtri b’titolu |
Valur nominali, valuta barranija maqluba skont ir-rata tas-suq |
Obbligatorju |
||||||||||||||||||||||||
9 |
11.6 |
Varji |
|
|
Irrakkomandat |
||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Irrakkomandat |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||||||||||||||||||||||
- |
12 |
Telf ghas-sena |
|
Valur nominali |
Obbligatorju |
Passiv
Partita tal-karta tal-bilanċ (1) |
Kategorizzazzjoni tal-kontenut tal-partiti tal-karta tal-bilanċ |
Prinċipju tal-valutazzjoni |
Kamp ta’ applikazzjoni (2) |
||||||
1 |
1 |
Karti tal-flus f’ċirkolazzjoni* |
|
|
Obbligatorju |
||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||
2 |
2 |
Obbligazzjonijiet lejn istituzzjonijiet ta’ kreditu fiż-żona tal-euro marbutin mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja ddenominati f’euro |
Partiti 2.1, 2.2, 2.3 u 2.5: depożiti f’euro kif deskritti fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60) |
|
|
||||
2.1 |
2.1 |
Kontijiet kurrenti (li jkopru s-sistema ta’ riżervi minimi) |
Kontijiet iddenominati f’euro ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu li huma inklużi fil-lista ta’ istituzzjonijiet finanzjarji soġġetti għar-riżervi minimi skont l-Istatut tas-SEBĊ. Din il-partita tinkludi primarjament kontijiet użati sabiex jinżammu riżervi minimi |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
2.2 |
2.2 |
Faċilità ta’ depożitu |
Depożiti mil-lejl għan-nhar b’rata ta’ imgħax speċifikata minn qabel (faċilità permanenti) |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
2.3 |
2.3 |
Depożiti b’terminu fiss |
Ġbir għall-finijiet ta’ assorbiment tal-likwidità minħabba operazzjonijiet ta’ rfinar |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
2.4 |
2.4 |
Operazzjonijiet ta’ rfinar bil-maqlub |
Tranżazzjonijiet b’rabta mal-politika monetarja bil-għan li jkun hemm assorbiment ta’ likwidità |
Valur nominali jew kost repo |
Obbligatorju |
||||
2.5 |
2.5 |
Depożiti relatati ma’ sejħiet marġinali |
Depożiti ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu, li jirriżultaw minn tnaqqis fil-valur ta’ assi sottostanti fil-konfront ta’ krediti lejn dawn l-istituzzjonijiet ta’ kreditu |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
3 |
3 |
Obbligazzjonijiet oħrajn għal istituzzjonijiet ta’ kreditu oħra taż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
Tranżazzjonijiet repo ma’ istituzzjonijiet ta’ kreditu għall-ġestjoni ta’ portafolji ta’ titoli taħt il-partita tal-assi 7 “Titoli ta’ residenti fiż-żona tal-euro ddenominati f’euro”. Operazzjonijiet oħrajn mhux relatati mal-operazzjonijiet tal-politika monetarja tal-Eurosistema. Ebda kont kurrenti ta’ istituzzjonijiet ta’ kreditu. Kull obbligazzjoni/depożitu li jirriżultaw minn operazzjonijiet ta’ politika monetarja mibdijin minn bank ċentrali qabel ma ssieħeb fl-Eurosistema |
Valur nominali jew kost repo |
Obbligatorju |
||||
4 |
4 |
Ċertifikati ta’ dejn maħruġin |
Partita tal-karta tal-bilanċ tal-BĊE biss – għall-BĊNi partita tranżitorja tal-karta tal-bilanċ. Ċertifikati ta’ dejn kif deskritt fil-Linja Gwida (UE) 2015/510 (BĊE/2014/60). Karta ta’ skont, maħruġa bil-għan ta’ assorbiment ta’ likwidità |
Kost Kull skont huwa ammortizzat |
Obbligatorju |
||||
5 |
5 |
Obbligazzjonijiet fil-konfront ta’ residenti ohra taż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
|
|
|
||||
5.1 |
5.1 |
Gvern ġenerali |
Kontijiet kurrenti, depożiti għal terminu fiss, depożiti ripagabbli fuq talba |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
5.2 |
5.2 |
Obbligazzjonijiet oħrajn |
Kontijiet kurrenti ta’ persunal, kumpaniji u klijenti inklużi istituzzjonijiet finanzjarji elenkati bħala eżenti mill-obbligu li jżommu riżervi minimi (ara l-partita tal-passiv 2.1 “Kontijiet kurrenti”); tranżazzjonijiet repo ma’ istituzzjonijiet finanzjarji minbarra istituzzjonijiet ta’ kreditu għall-ġestjoni ta’ titoli minbarra dawk taħt il-partita tal-assi 11.3 “Assi finanzjarji oħrajn”; depożiti għal terminu fiss, depożiti ripagabbli fuq talba |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
6 |
6 |
Obbligazzjonijiet għal residenti mhux taż-żona tal-euro ddenominati f’euro |
Kontijiet kurrenti, depożiti għal terminu fiss, depożiti ripagabbli mat-talba inklużi kontijiet miżmumin għal finijiet ta’ ħlas u kontijiet miżmumin għal finijiet ta’ ġestjoni tar-riżervi: ta’ banek oħra, banek ċentrali, istituzzjonijiet internazzjonali/sovranazzjonali inkluża l-Kummissjoni Ewropea; kontijiet kurrenti ta’ depożitanti oħrajn. Tranżazzjonijiet repo għall-ġestjoni ta’ titoli ddenominati f’euro. Bilanċi ta’ kontijiet TARGET2 tal-banek ċentrali ta’ Stati Membri li l-valuta tagħhom mhijiex l-euro |
Valur nominali jew kost repo |
Obbligatorju |
||||
7 |
7 |
Obbligazzjonijiet għal residenti taż-żona tal-euro ddenominati f’valuta barranija |
Kontijiet kurrenti, obbligazzjonijiet taħt tranżazzjonijiet repo; normalment tranżazzjonijiet ta’ investiment li jużaw assi f’valuta barranija jew deheb |
Valur nominali, imsarraf bir-rata tas-suq tal-kambju |
Obbligatorju |
||||
8 |
8 |
Obbligazzjonijiet fil-konfront ta’ residenti barra ż-żona tal-euro ddenominati f’valuta barranija |
|
|
|
||||
8.1 |
8.1 |
Depożiti, bilanċi u obbligazzjonijiet oħrajn |
Kontijiet kurrenti Obbligazzjonijiet taħt tranżazzjonijiet repo; normalment tranżazzjonijiet ta’ investiment permezz ta’ assi f’valuta barranija jew deheb |
Valur nominali, imsarraf bir-rata tas-suq tal-kambju |
Obbligatorju |
||||
8.2 |
8.2 |
Obbligazzjonijiet li jirriżultaw mill-faċilità ta’ kreditu taħt ERM II |
Self skont il-kundizzjonijiet tal-ERM II |
Valur nominali, imsarraf bir-rata tas-suq tal-kambju |
Obbligatorju |
||||
9 |
9 |
Il-kontroparti ta’ drittijiet speċjali ta’ żbank allokati mill-IMF |
Partita ddenominata bħala SDR li turi l-ammont ta’ SDRs li kienu oriġinalment allokati lil kull pajjiż/BĊN rispettiv |
Valur nominali, imsarraf bir-rata tas-suq |
Obbligatorju |
||||
- |
10 |
Obbligazzjonijiet Intra-Eurosistema+) |
|
|
|
||||
- |
10.1 |
Obbligazzjonijiet ekwivalenti għat-trasferiment ta’ riżervi barranin+) |
Partita fil-karta tal-bilanċ tal-BĊE biss iddenominata f’euro |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
- |
10.2 |
Obligazzjonijiet relatati mal-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ dejn mill-BĊE+) |
Partita tal-karta tal-bilanċ tal-BĊN biss Obbligazzjoni intra-Eurosistema fil-konfront tal-BĊE li tirriżulta mill-ħruġ ta’ ċertifikati ta’ dejn mill-BĊE |
Kost |
Obbligatorju |
||||
- |
10.3 |
Obbligazzjonijiet netti marbuta mal-allokazzjoni ta’ karti tal-flus tal-euro fi ħdan l-Eurosistema+), * |
Partita tal-karta tal-bilanċ tal-BĊN biss Għall-BĊNi: obbligazzjoni netta relatat mal-applikazzjoni tal-iskema tal-allokazzjoni tal-karti tal-flus jiġifieri inklużi l-bilanċi intra-Eurosistema relatati mal-ħruġ ta’ karti tal-flus tal-BĊE, l-ammont kumpensatorju u l-entrata tiegħu fil-kont ta’ bilanċ, kif iddefiniti mid-Deċiżjoni (UE) 2016/2248 (BĊE/2016/36) |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
- |
10.4 |
Obbligazzjonijiet oħrajn fi ħdan l-Eurosistema (netti)+) |
Pożizzjoni nett tas-subpartiti li ġejjin: |
|
|
||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||
10 |
11 |
Partiti fil-proċess li jiġu saldati |
Bilanċi fil-kont tas-saldu (passiv), inkluż iċ-ċaqliq ta’ trasferimenti giro |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
10 |
12 |
Obbligazzjonijiet oħrajn |
|
|
|
||||
10 |
12.1 |
Differenzi fir-rivalutazzjoni ta’ strumenti barra l-karta tal-bilanċ |
Riżultati tal-valutazzjoni ta’ forwards ta’ valuta barranija, swaps ta’ valuta barranija, swaps tar-rata tal-imgħax (sakemm ma tapplikax il-marġni ta’ varjazzjoni ta’ kuljum), ftehim forward tar-rata, tranżazzjonijiet forward f’titoli, tranżazzjonijiet spot tal-kambju mid-data tan-negozju sad-data tas-saldu |
Il-pożizzjoni netta bejn forward u spot, skont ir-rata tas-suq tal-kambju |
Obbligatorju |
||||
10 |
12.2 |
Dovuti u dħul miġbur bil-quddiem |
Nefqa li ssir dovuta f’perjodu fil-futur imma marbuta mal-perijodu ta’ rapportar. Dħul riċevut fil-perjodu rrapportat imma marbut ma’ perjodu futur |
Valur nominali, valuta barranija imsarrfa skont ir-rata tas-suq |
Obbligatorju |
||||
10 |
12.3 |
Varji |
|
|
Irrakkomandat |
||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||
|
|
Irrakkomandat |
|||||||
10 |
13 |
Provvedimenti |
|
|
Irrakkomandat |
||||
|
|
Obbligatorju |
|||||||
11 |
14 |
Kontijiet ta’ rivalutazzjoni |
Kontijiet ta’ rivalutazzjoni marbutin ma’ movimenti fil-prezz tad-deheb, għal kull tip ta’ titoli ddenominati f’euro, għal kull tip ta’ titoli ddenominati f’valuta barranija, għal opzjonijiet; differenzi fil-valutazzjoni tas-suq marbutin ma’ derivattivi tar-rata ta’ imgħax; kontijiet ta’ rivalutazzjoni marbutin ma’ ċaqliq fir-rata tal-kambju għal kull pożizzjoni netta ta’ valuta barranija, inklużi swaps/forwards ta’ kambju u SDRs Il-kontribuzzjonijiet mill-BĊNi lill-BĊE skont l-Artikolu 48.2 tal-Istatut tas-SEBĊ huma kkonsolidati bl-ammonti rispettivi żvelati taħt il-partita tal-assi 9.1 “Interess parteċipanti fil-BĊE”+) |
Differenza fir-rivalutazzjoni bejn il-kost medju u l-valur tas-suq, bil-kambju imsarraf bir-rata tas-suq |
Obbligatorju |
||||
12 |
15 |
Kapital u riżervi |
|
|
|
||||
12 |
15.1 |
Kapital |
Kapital imħallas – il-kapital tal-BĊE huwa kkonsolidat bl-ishma kapitali tal-BĊNi |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
12 |
15.2 |
Kapital Riżervi |
Riżervi legali u riżervi oħra. Qligħ miżmum Il-kontribuzzjonijiet mill-BĊNi lill-BĊE skont l-Artikolu 48.2 tal-Istatut tas-SEBĊ huma kkonsolidati bl-ammonti rispettivi żvelati taħt il-partita 9.1 tal-assi “Interess parteċipanti fil-BĊE”+) |
Valur nominali |
Obbligatorju |
||||
10 |
16 |
Profitt għas-sena |
|
Valur nominali |
Obbligatorju |
(*1) Partiti li jridu jiġu armonizzati.
(1) L-iżvelar b’rabta mal-karti tal-flus euro f’ċirkolazzjoni, ir-remunerazzjoni tal-krediti/obbligazzjonijiet netti intra-Eurosistema li jirriżultaw mill-allokazzjoni ta’ karti tal-flus tal-euro fi ħdan l-Eurosistema, u d-dħul monetarju għandhom ikunu armonizzati fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali ppubblikati mill-BĊNi. Il-partiti li jridu jiġu armonizzati huma indikati b’asterisk fl-Annessi IV, VIII u IX.
(2) In-numerazzjoni fl-ewwel kolonna hija relatata mal-formati tal-karta tal-bilanċ mogħtija fl-Annessi V, VI u VII (rendikonti finanzjarji ta’ kull ġimgħa u karta tal-bilanċ annwali kkonsolidata tal-Eurosistema). In-numerazzjoni fit-tieni kolonna hija relatata mal-format tal-karta tal-bilanċ mogħti fl-Anness VIII (karta tal-bilanċ annwali ta’ bank ċentrali). Il-partiti mmarkati b"+)’ huma kkonsolidati fir-rendikonti finanzjarji ta’ kull ġimgħa tal-Eurosistema.
(3) Il-kompożizzjoni u r-regoli ta’ valutazzjoni elenkati f’dan l-Anness jitqiesu bħala obbligatorji għall-kontijiet tal-BĊE u għall-assi u l-obbligazzjonijiet materjali kollha fil-kontijiet tal-BĊNi għall-iskopijiet tal-Eurosistema, jiġifieri relevanti għall-operat tal-Eurosistema.
(4) Linja Gwida (UE) 2015/510 tal-Bank Ċentrali Ewropew tad-19 ta’ Diċembru 2014 dwar l-implimentazzjoni tal-qafas tal-politika monetarja tal-Eurosistema (BĊE/2014/60) (ĠU L 91, 2.4.2015, p. 3).
(5) Deċiżjoni (UE) 2016/2248 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-3 ta’ Novembru 2016 dwar l-allokazzjoni tad-dħul monetarju tal-banek ċentrali nazzjonali ta’ Stati Membri li l-munita tagħhom hija l-euro (BĊE/2016/36) (ĠU L 347, 20.12.2016, p. 26).
(*2) Partiti li jridu jiġu armonizzati. Ara l-premessa 5.(1)
(6) In-numerazzjoni fl-ewwel kolonna hija relatata mal-formati tal-karta tal-bilanċ mogħtija fl-Annessi V, VI u VII (rendikonti finanzjarji ta’ kull ġimgħa u karta tal-bilanċ annwali kkonsolidata tal-Eurosistema). In-numerazzjoni fit-tieni kolonna hija relatata mal-format tal-karta tal-bilanċ mogħti fl-Anness VIII (karta tal-bilanċ annwali ta’ bank ċentrali). Il-partiti mmarkati b"+)’ huma kkonsolidati fir-rendikonti finanzjarji ta’ kull ġimgħa tal-Eurosistema.
(7) Il-kompożizzjoni u r-regoli ta’ valutazzjoni elenkati f’dan l-Anness jitqiesu bħala obbligatorji għall-kontijiet tal-BĊE u għall-attiv u l-passiv materjali kollha fil-kontijiet tal-BĊNi għall-iskopijiet tal-Eurosistema, jiġifieri relevanti għall-operat tal-Eurosistema.
ANNESS II
L-Anness IX tal-Linja Gwida (UE) 2016/2249 (BĊE/2016/34) huwa ssostitwit b’dan li ġej:
‘ANNESS IX
KONT TAL-QLIGĦ U T-TELF IPPUBBLIKAT TA’ BANK ĊENTRALI (1) (2)
(EUR miljun) |
||||
Kont tal-qligħ u t-telf għas-sena li ntemmet fil-31 ta’ Diċembru... |
Rapportar Sena |
Preċedenti sena |
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
Dħul totali nett |
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
|
|
|
||
(Telf)/qligħ għas-sena |
|
|
(*1) Partiti li jridu jiġu armonizzati. Ara l-premessa 5
(1) Il-kont tal-qligħ u t-telf tal-BĊE għandu format kemmxejn differenti. Ara l-Anness III tad-Deċiżjoni (UE) 2016/2247 tal-Bank Ċentrali Ewropew tat-3 ta’ Novembru 2016 dwar il-kontijiet annwali tal-Bank Ċentrali Ewropew (BĊE/2016/35) (ĠU L 347, 20.12.2016, p. 1).
(2) L-iżvelar b’rabta mal-karti tal-flus euro f’ċirkolazzjoni, ir-remunerazzjoni tal-krediti/obbligazzjonijiet netti intra-Eurosistema li jirriżultaw mill-allokazzjoni ta’ karti tal-flus euro fi ħdan l-Eurosistema, u d-dħul monetarju għandhom ikunu armonizzati fid-dikjarazzjonijiet finanzjarji annwali ppubblikati mill-BĊNi. Il-partiti li jridu jiġu armonizzati huma indikati b’asterisk fl-Annessi IV, VIII u IX.
(3) Il-banek ċentrali jistgħu alternattivament jippubblikaw l-ammonti eżatti f’euro, jew ammonti mqarrba b’mod differenti.
(4) Inklużi provvedimenti amministrattivi.
(5) Din il-partita tintuża fil-każ ta’ produzzjoni esterna tal-karti tal-flus (għall-ispejjeż tas-servizzi pprovduti mill-kumpaniji esterni responsabbli mill-produzzjoni tal-karti tal-flus f’isem il-banek ċentrali). Huwa rrakkomandat li l-ispejjeż li jintefqu b’konnessjoni mal-ħruġ ta’ kemm il-karti tal-flus nazzjonali kif ukoll il-karti tal-flus euro għandhom jitqiegħdu fil-kont tal-qligħ u t-telf hekk kif tinħareġ fattura għalihom jew jitħallsu mod ieħor.’