ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 296

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 62
15 ta' Novembru 2019


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Tal-Kummissjoni (UE) 2019/1910 tas-7 ta’ Novembru 2019 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 808/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistiċi tal-Komunità dwar is-soċjetà tal-informazzjoni għas-sena ta’ referenza 2020 ( 1 )

1

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni Tal-Kunsill (UE) 2019/1911 tat-8 ta’ Novembru 2019 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitati rilevanti tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti fir-rigward tal-proposti għal emendi tar-Regolamenti Nru 0, 16, 17, 21, 29, 43, 44, 48, 53, 55, 58, 67, 74, 80, 83, 85, 86, 98, 107, 112, 113, 115, 116, 123, 129, 135, 148, 149 u 150 tan-NU, fir-rigward tal-proposta għal modifiki għar-Regolament Tekniku Globali (GTR) Nru 2, fir-rigward tal-proposta għal emendi tar-Riżoluzzjoni Reċiproka MR.1, fir-rigward tal-proposti għal emendi tar-Riżoluzzjonijiet Ikkonsolidati R.E.3 u R.E.5, u fir-rigward tal-proposti għal awtorizzazzjonijiet biex tiġi żviluppata emenda għall-GTR Nru 6 u biex jiġi żviluppat GTR ġdid dwar id-determinazzjoni tal-potenza tal-vetturi li jaħdmu bl-elettriku

21

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2019/1912 tal-11 ta’ Novembru 2019 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed, f’isem l-Unjoni Ewropea, fi ħdan il-Kummissjoni estiża tal-Eurocontrol, fir-rigward tal-prinċipji għall-istabbiliment tal-bażi tal-kost għall-imposti en route u l-kalkolu tar-rata unitarja, u fir-rigward tal-kondizzjonijiet tal-applikazzjoni tas-sistema tal-imposti fuq ir-rotot u l-kondizzjonijiet tal-ħlas

28

 

 

ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni Nru 1/2019 tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni UE-Georgia fil-Konfigurazzjoni tal-Kummerċ tat-18 ta’ Ottubru 2019 li taġġorna l-Anness III-A tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni [2019/1913]

30

 

*

Deċiżjoni Nru 2/2019 tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-Konfigurazzjoni tal-Kummerċ bejn l-UE u l-Georgia tat-18 ta’ Ottubru 2019 li taġġorna l-Anness XVI għall-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni [2019/1914]

33

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika tar-Regolament ta’ Implimentazzjonital-Kummissjoni (UE) 2019/1776 tad-9 ta’ Ottubru 2019 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana ( ĠU L 280, 31.10.2019 )

63

 


 

(1)   Test b’rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

15.11.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 296/1


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1910

tas-7 ta’ Novembru 2019

li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 808/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-istatistiċi tal-Komunità dwar is-soċjetà tal-informazzjoni għas-sena ta’ referenza 2020

(Test b’rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 808/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar l-istatistiċi tal-Komunità dwar is-soċjetà tal-informazzjoni (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 8(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 808/2004 jistabbilixxi qafas komuni għall-produzzjoni sistematika tal-istatistika Ewropea dwar is-soċjetà tal-informazzjoni.

(2)

Hemm bżonn miżuri ta’ implimentazzjoni biex tiġi ddeterminata liema data trid tingħata għat-tħejjija tal-istatistika fil-Modulu 1: “Intrapriżi u s-soċjetà tal-informazzjoni” u fil-Modulu 2: “Individwi, unitajiet domestiċi u s-soċjetà tal-informazzjoni”, u biex jiġu ffissati l-iskadenzi għat-trażmissjoni tagħha.

(3)

Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat tas-Sistema Ewropea tal-Istatistika,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Id-data li trid tiġi trażmessa biex tiġi prodotta l-istatistika Ewropea dwar is-soċjetà tal-informazzjoni fir-rigward tal-Modulu 1, “Intrapriżi u s-soċjetà tal-informazzjoni” u l-Modulu 2, “Individwi, unitajiet domestiċi u s-soċjetà tal-informazzjoni”, imsemmija fl-Artikoli 3(2) u 4 tar-Regolament (KE) Nru 808/2004, għandhom ikunu kif speċifikat fl-Annessi I u II ta’ dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta’ Novembru 2019.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 143, 30.4.2004, p. 49.


ANNESS I

Modulu 1

Intrapriżi u s-soċjetà tal-informazzjoni

A.   Is-suġġetti u l-karatteristiċi tagħhom

(1)

is-suġġetti li jridu jiġu koperti għas-sena ta’ referenza 2020, magħżula mil-lista fl-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 808/2004, għandhom ikunu dawn li ġejjin:

(a)

l-użu tal-Internet u ta’ networks elettroniċi oħra mill-intrapriżi;

(b)

il-kummerċ elettroniku;

(c)

il-proċessi tal-negozju elettroniku u aspetti organizzattivi;

(d)

il-kompetenza fl-ICT fl-unità tal-intrapriża u l-bżonn ta’ ħiliet fl-ICT;

(e)

l-ostakli għall-użu tal-ICT, l-Internet, u networks elettroniċi oħra, il-kummerċ elettroniku u l-proċessi tan-negozju elettroniku;

(f)

l-aċċess għal teknoloġiji u l-użu tagħhom li jipprovdu l-abbiltà ta’ konnessjoni mal-Internet jew networks oħra minn kullimkien kull ħin (konnettività ubikwa).

(2)

għandhom jinġabru dawn il-karatteristiċi tal-intrapriżi li ġejjin:

(a)

l-użu tal-Internet u ta’ networks elettroniċi oħra mill-intrapriżi

(i)

għall-intrapriżi kollha:

il-persuni impjegati jew persentaġġ tat-total tal-persuni impjegati li għandhom aċċess għall-Internet għal finijiet ta’ negozju;

(ii)

għall-intrapriżi li għandhom persuni impjegati b’aċċess għall-Internet għal finijiet ta’ negozju:

il-konnessjoni tal-Internet: kull tip ta’ konnessjoni b’linja fissa;

(fakultattiva) il-konnessjoni mal-Internet: il-forniment ta’ tagħmir portabbli li jippermetti konnessjoni mobbli permezz ta’ networks tat-telefonija mobbli, għal finijiet ta’ negozju;

li għandhom sit web;

li għandhom servizz ta’ chat għall-kuntatti mal-klijenti: servizz ta’ chat biex il-persuna twieġeb lill-klijenti;

li għandhom servizz ta’ chat għall-kuntatti mal-klijenti: chatbot jew aġent virtwali li jwieġeb għall-klijenti;

(iii)

għall-intrapriżi b’xi tip ta’ konnessjoni b’linja fissa tal-Internet:

veloċità massima għat-tniżżil ikkuntrattata tal-aktar konnessjoni b’linja fissa veloċi tal-Internet fil-firxiet: [0Mbit/s,< 30Mbit/s], [30 Mbit/s,< 100Mbit/s], [100 Mbit/s,< 500Mbit/s], [500 Mbit/s,< 1Gbit/s], [>=1Gbit/s];

veloċità biżżejjed tal-konnessjoni b’linja fissa tal-Internet tal-intrapriża għall-ħtiġijiet proprji tal-intrapriżi;

(iv)

għall-intrapriżi li lill-persuni impjegati tagħhom jipprovdulhom tagħmir portabbli li jippermetti konnessjoni mobbli tal-Internet permezz ta’ networks tat-telefonija mobbli, għal finijiet ta’ negozju:

(fakultattiva) il-persuni impjegati jew persentaġġ tat-total tal-persuni impjegati li jużaw tagħmir portabbli mogħti mill-intrapriża, li jippermetti konnessjoni tal-Internet permezz ta’ networks tat-telefonija mobbli, għal finijiet ta’ negozju;

(v)

għall-intrapriżi li għandhom sit web, informazzjoni dwar il-forniment tal-faċilitajiet li ġejjin:

deskrizzjoni tal-oġġetti jew tas-servizzi, informazzjoni dwar il-prezzijiet;

ordnijiet jew riżervi jew ibbukkjar online, bħal pereżempju shopping cart;

il-possibbiltà li l-viżitaturi jippersonalizzaw jew jiddisinjaw l-oġġetti jew is-servizzi online;

traċċar jew informazzjoni dwar l-istatus tal-ordnijiet li jkunu saru;

kontenut ippersonalizzat fuq is-sit web għall-viżitaturi regolari/rikorrenti;

links jew referenzi għall-profili tal-midja soċjali tal-intrapriża.

(b)

il-kummerċ elettroniku

(i)

għall-intrapriżi li għandhom persuni impjegati b’aċċess għall-Internet għal finijiet ta’ negozju:

il-bejgħ bl-Internet (ordnijiet jew riżervi jew ibbukkjar magħmulin mill-klijenti) permezz ta’ siti web jew apps tal-intrapriża stess (inkluż l-estranets), fis-sena kalendarja preċedenti;

il-bejgħ bl-Internet (ordnijiet jew riżervi jew ibbukkjar magħmulin mill-klijenti) permezz ta’ siti web jew apps fis-suq tal-kummerċ elettroniku użati minn diversi intrapriżi għall-kummerċ ta’ oġġetti jew servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti;

ordnijiet ta’ oġġetti jew servizzi magħmula mill-klijenti tal-intrapriża permezz ta’ messaġġi tat-tip EDI (bejgħ tat-tip EDI), fis-sena kalendarja preċedenti;

(ii)

għall-intrapriżi li kellhom bejgħ bl-Internet permezz ta’ siti web jew apps fis-sena kalendarja preċedenti:

il-valur tal-fatturat li jirriżulta mill-bejgħ bl-Internet permezz ta’ siti web jew apps, espress f’ċifri assoluti jew bħala persentaġġ tal-fatturat totali, fis-sena kalendarja preċedenti;

persentaġġ tal-fatturat li ġej mill-bejgħ bl-Internet permezz ta’ siti web jew apps, imqassam skont il-bejgħ bl-Internet permezz ta’ siti web jew apps tal-intrapriża stess (inkluż l-estranets) u il-bejgħ bl-Internet permezz ta’ siti web jew apps tas-suq tal-kummerċ elettroniku użati minn diversi intrapriżi għall-kummerċ ta’ oġġetti jew servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti;

persentaġġ tal-valur tal-fatturat iġġenerat mill-bejgħ bl-Internet permezz ta’ siti web jew apps, imqassam skont il-bejgħ lil konsumaturi privati (minn negozju għal konsumatur: B2C), u l-bejgħ lil intrapriżi oħra (minn negozju għal negozju: B2B) u lis-settur pubbliku (minn negozju għall-gvern: B2G), fis-sena kalendarja preċedenti;

(iii)

għall-intrapriżi li kellhom bejgħ bl-Internet permezz ta’ siti web jew apps fis-suq tal-kummerċ elettroniku użati minn diversi intrapriżi għall-kummerċ ta’ oġġetti jew servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti:

(fakultattiva) l-għadd ta’ siti web jew apps fis-suq tal-kummerċ elettroniku li permezz tagħhom l-intrapriża kellha bejgħ bl-Internet fis-sena kalendarja preċedenti: waħda, tnejn, aktar minn tnejn;

(iv)

għall-intrapriżi li kellhom bejgħ bl-Internet permezz ta’ żewġ siti web jew apps jew aktar fis-suq tal-kummerċ elettroniku użati minn diversi intrapriżi għall-kummerċ ta’ oġġetti jew servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti:

(fakultattiva) informazzjoni jekk aktar minn nofs il-fatturat minn siti web jew apps fis-suq tal-kummerċ elettroniku kien iġġenerat minn suq wieħed biss tal-kummerċ elettroniku, fis-sena kalendarja preċedenti;

(v)

għall-intrapriżi li kellhom bejgħ tat-tip EDI ta’ oġġetti jew servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti:

il-valur tal-fatturat li ġej mill-bejgħ tat-tip EDI ta’ oġġetti jew servizzi, espress f’ċifri assoluti jew bħala persentaġġ tal-fatturat totali, fis-sena kalendarja preċedenti.

(c)

il-proċessi tal-negozju elettroniku u aspetti organizzattivi

(i)

għall-intrapriżi kollha:

l-użu tal-printers 3D tal-intrapriża, inkluż printers 3D mikrija jew imwellija, fis-sena kalendarja preċedenti;

l-użu ta’ servizzi tal-istampar 3D mogħtija minn intrapriżi oħra, fis-sena kalendarja preċedenti;

l-użu ta’ robots industrijali;

l-użu ta’ robots tas-servizz;

(ii)

għall-intrapriżi li għandhom persuni impjegati b’aċċess għall-Internet għal finijiet ta’ negozju:

fatturi mibgħuta b’format elettroniku, bi struttura standard adattata għall-ipproċessar awtomatizzat (fatturi elettroniċi), minbarra t-trażmissjoni ta’ fajls PDF, fis-sena kalendarja preċedenti;

fatturi mibgħuta b’format elettroniku, mhux adattati għall-ipproċessar awtomatizzat, inkluż it-trażmissjoni ta’ fajls PDF, fis-sena kalendarja preċedenti;

fatturi mibgħuta b’format stampat, fis-sena kalendarja preċedenti;

it-twettiq ta’ analiżi tal-Big Data bl-użu ta’ data minn tagħmir jew sensers intelliġenti bħala sors tad-data, minbarra l-analiżi tal-Big Data mwettqa minn fornituri esterni tas-servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti;

it-twettiq ta’ analiżi tal-Big Data bl-użu ta’ data tal-ġeolokazzjoni minn tagħmir portabbli bħala sors tad-data, minbarra l-analiżi tal-Big Data mwettqa minn fornituri esterni tas-servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti;

it-twettiq ta’ analiżi tal-Big Data bl-użu ta’ data ġġenerata mill-midja soċjali bħala sors tad-data, minbarra l-analiżi tal-Big Data mwettqa minn fornituri esterni tas-servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti;

it-twettiq ta’ analiżi tal-Big Data bl-użu ta’ sorsi tal-Big Data għajr it-tagħmir u s-sensuri intelliġenti, id-data tal-ġeolokazzjoni mit-tagħmir portabbli, jew id-data ġġenerata mill-midja soċjali bħala sors tad-data, minbarra l-analiżi tal-Big Data mwettqa minn fornituri esterni tas-servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti;

li jkollhom intrapriża jew organizzazzjoni oħra li jwettqu analiżi tal-Big Data għall-intrapriża, fis-sena kalendarja preċedenti;

(fakultattiva) l-użu ta’ tagħmir jew sistemi interkonnessi li jistgħu jiġu ssorveljati jew ikkontrollati mill-bogħod permezz tal-Internet (l-Internet tal-Oġġetti), għajr l-użu ta’ kompjuters, smartphones, printers;

(iii)

għall-intrapriżi li bagħtu fatturi b’format elettroniku, bi struttura standard adattata għall-ipproċessar awtomatizzat (fatturi elettroniċi), minbarra t-trażmissjoni ta’ fajls PDF, fis-sena kalendarja preċedenti:

(fakultattiva) persentaġġ ta’ fatturi elettroniċi mill-fatturi kollha mibgħuta, jew persentaġġ tal-fatturi elettroniċi mill-fatturi kollha mibgħuta f’dawn il-firxiet li ġejjin: [0,< 10], [10,< 25], [25,< 50], [50,< 75], [>=75], fis-sena kalendarja preċedenti;

(iv)

għall-intrapriżi li wettqu analiżi tal-Big Data huma stess jew li twettqet analiżi tal-Big Data minn intrapriża jew organizzazzjoni oħra għalihom, fis-sena kalendarja preċedenti:

bejgħ (aċċess għal) tal-Big Data tagħhom stess, fis-sena kalendarja preċedenti;

xiri (aċċess għal) ta’ Big Data, fis-sena kalendarja preċedenti;

(v)

għall-intrapriżi li wettqu analiżi tal-Big Data, minbarra l-analiżi tal-Big Data mwettqa minn fornitur estern tas-servizzi, fis-sena kalendarja preċedenti, il-metodu użat:

tagħlim awtomatiku (bħat-tagħlim profond);

ipproċessar ta’ lingwa naturali, ġenerazzjoni ta’ lingwa naturali jew għarfien tat-taħdit;

metodi għall-analiżi tal-Big Data għajr it-tagħlim awtomatiku (bħat-tagħlim profond) jew l-ipproċessar ta’ lingwa naturali, il-ġenerazzjoni ta’ lingwa naturali jew l-għarfien tat-taħdit;

(iv)

għall-intrapriżi li ma wettqux analiżi tal-Big Data huma stess jew li ma twettqitx analiżi tal-Big Data minn intrapriża jew organizzazzjoni oħra għalihom, fis-sena kalendarja preċedenti:

(fakultattiva) kunsiderazzjoni tat-twettiq ta’ analiżi tal-Big Data mill-impjegati stess jew minn intrapriżi jew organizzazzjonijiet oħrajn

(vii)

għall-intrapriżi li jużaw l-istampar 3D, fis-sena kalendarja preċedenti:

l-istampar ta’ prototipi jew mudelli għall-bejgħ;

l-istampar ta’ prototipi jew mudelli għal użu intern;

l-istampar ta’ oġġetti għall-bejgħ, għajr prototipi u mudelli;

l-istampar ta’ oġġetti biex jintużaw fil-proċess tal-produzzjoni tal-intrapriża, għajr prototipi jew mudelli;

(viii)

għall-intrapriżi li jużaw tagħmir jew sistemi interkonnessi li jistgħu jiġu ssorveljati jew ikkontrollati mill-bogħod permezz tal-Internet (l-Internet tal-Oġġetti), l-użu ta’:

(fakultattiva) miters intelliġenti, bozoz intelliġenti, termostati intelliġenti biex jiġi ottimizzat il-konsum tal-enerġija fil-bini tal-intrapriża (imħażen, siti tal-produzzjoni, siti tad-distribuzzjoni);

(fakultattiva) sensuri, tags tal-Identifikazzjoni bil-Frekwenza tar-Radju jew tal-Protokoll tal-Internet (IP) jew ta’ kameras ikkontrollati bl-Internet biex jitjieb is-servizz lill-klijenti, jiġu ssorveljati l-attivitajiet tal-klijenti jew tiġi offruta esperjenza personalizza tax-xiri (skontijiet immirati u rilevanti, self-checkout);

(fakultattiva) sensuri tal-moviment jew tal-manutenzjoni biex jintraċċaw il-moviment ta’ vetturi jew prodotti, biex tiġi offruta manutenzjoni bbażata fuq il-kundizzjonijiet tal-vetturi;

(fakultattiva) sensuri jew tags tal-Identifikazzjoni bil-Frekwenza tar-Radju biex jissorveljaw jew jawtomatizzaw il-proċessi tal-produzzjoni, jimmaniġġjaw il-loġistika, isegwu l-moviment tal-prodotti;

(fakultattiva) tagħmir jew sistemi tal-Internet tal-Oġġetti, għajr il-miters intelliġenti, il-bozoz intelliġenti, it-termostati intelliġenti li jottimizzaw il-konsum tal-enerġija fil-bini tal-intrapriża, sensuri, tags tal-Identifikazzjoni bil-Frekwenza tar-Radju jew tal-Protokoll tal-Internet (IP) jew kameras ikkontrollati bl-Internet biex jitjieb is-servizz lill-klijenti, jiġu ssorveljati l-attivitajiet tal-klijenti jew tiġi offruta esperjenza personalizza tax-xiri, sensuri tal-moviment jew tal-manutenzjoni biex jintraċċaw il-moviment ta’ vetturi jew prodotti, biex tiġi offruta manutenzjoni bbażata fuq il-kundizzjonijiet tal-vetturi, sensuri jew tags tal-Identifikazzjoni bil-Frekwenza tar-Radju biex jissorveljaw jew jawtomatizzaw il-proċessi tal-produzzjoni, jimmaniġġjaw il-loġistika, isegwu l-moviment tal-prodotti;

(ix)

għall-intrapriżi li jużaw robots tas-servizz, l-għan tal-użu:

kompiti ta’ sorveljanza, sigurtà jew spezzjoni;

trasport tan-nies jew tal-oġġetti;

kompiti ta’ tindif jew rimi tal-iskart;

sistemi ta’ ġestjoni tal-imħażen;

xogħlijiet tal-assembleġġ imwettqa minn robots tas-servizz;

kompiti robotiċi ta’ skrivan tal-imħażen;

xogħol ta’ kostruzzjoni jew xogħol ta’ tiswija ta’ danni.

(d)

il-kompetenza fl-ICT fl-unità tal-intrapriża u l-bżonn ta’ ħiliet fl-ICT

(i)

għall-intrapriżi kollha:

l-ingaġġ ta’ speċjalisti fl-ICT;

l-għoti ta’ xi tip ta’ taħriġ għall-iżvilupp ta’ ħiliet relatati mal-ICT lill-ispeċjalisti fl-ICT, fis-sena kalendarja preċedenti;

l-għoti ta’ xi tip ta’ taħriġ għall-iżvilupp ta’ ħiliet relatati mal-ICT lil persuni oħra impjegati, fis-sena kalendarja preċedenti;

ir-reklutaġġ jew it-tentattiv ta’ reklutaġġ ta’ speċjalisti fl-ICT fis-sena kalendarja preċedenti;

(fakultattiva) it-twettiq ta’ funzjonijiet tal-ICT (bħall-manutenzjoni tal-infrastruttura tal-ICT, l-appoġġ tas-softwer tal-uffiċċju, l-iżvilupp jew l-appoġġ ta’ softwer/sistemi tal-ġestjoni tan-negozju u/jew ta’ soluzzjonijiet tal-web, is-sigurtà u l-protezzjoni tad-data) mill-impjegati stess (fosthom dawk impjegati fl-intrapriżi ewlenija jew affiljati) fis-sena kalendarja preċedenti;

it-twettiq tal-funzjonijiet tal-ICT (bħall-manutenzjoni tal-infrastruttura tal-ICT, l-appoġġ tas-softwer tal-uffiċċju, l-iżvilupp jew l-appoġġ ta’ softwer/sistemi tal-ġestjoni tan-negozju u/jew ta’ soluzzjonijiet tal-web, is-sigurtà u l-protezzjoni tad-data) minn fornituri esterni, fis-sena kalendarja preċedenti;

(ii)

għall-intrapriżi li rreklutaw jew ippruvaw jirreklutaw speċjalisti fl-ICT fis-sena kalendarja preċedenti:

postijiet tax-xogħol battala għall-ispeċjalisti fl-ICT li kien diffiċli biex jimtlew;

(iii)

għall-intrapriżi b’postijiet tax-xogħol battala li kienu diffiċli biex jimtlew, informazzjoni dwar id-diffikultajiet li ġejjin biex jiġu rreklutati speċjalisti speċjalisti fl-ICT fis-sena kalendarja preċedenti:

(fakultattiva) diffikultajiet biex jiġu rreklutati speċjalisti fl-ICT minħabba nuqqas ta’ applikazzjonijiet, fis-sena kalendarja preċedenti;

(fakultattiva) diffikultajiet biex jiġu rreklutati speċjalisti tal-ICT għax l-applikant ma jkollhomx il-kwalifiki rilevanti relatati mal-ICT mill-edukazzjoni u/jew mit-taħriġ, fis-sena kalendarja preċedenti;

(fakultattiva) diffikultajiet biex jiġu rreklutati speċjalisti fl-ICT għax l-applikant ma jkollhomx l-esperjenza tax-xogħol rilevanti, fis-sena kalendarja preċedenti;

(fakultattiva) diffikultajiet biex jiġu rreklutati speċjalisti fl-ICT minħabba aspettattivi għoljin ħafna tal-applikanti fejn jidħol is-salarju, fis-sena kalendarja preċedenti.

(e)

l-ostakli għall-użu tal-ICT, l-Internet, u networks elettroniċi oħra, il-kummerċ elettroniku u l-proċessi tan-negozju elettroniku

(i)

għall-intrapriżi li ma wettqux analiżi tal-Big Data huma stess jew li ma twettqitx analiżi tal-Big Data minn intrapriża jew organizzazzjoni oħra għalihom, fis-sena kalendarja preċedenti, iżda li ġieli kkunsidraw li jwettqu analiżi tal-Big Data, ir-raġunijiet għalfejn ma wettqux l-analiżi tal-Big Data:

(fakultattiva) l-ispejjeż għoljin ħafna meta mqabbla mal-benefiċċji;

(fakultattiva) nuqqas ta’ riżorsi umani, għarfien, ħiliet biżżejjed;

(fakultattiva) nuqqas ta’ sorsi biżżejjed tal-Big Data, fi ħdan l-intrapriża jew minn barra, li jkunu meħtieġa biex issir l-analiżi tal-Big Data;

(fakultattiva) nuqqas ta’ infrastruttura biżżejjed tal-ICT;

(fakultattiva) diffikulajiet fejn tidħol il-konformità mal-ligijiet tal-privatezza;

(fakultattiva) mhix prijorità għall-intrapriża;

(fakultattiva) nuqqas ta’ kwalità biżżejjed fejn jidħlu s-sors(i) tal-Big Data;

(fakultattiva) l-analiżi tal-Big Data mhix utli għall-intrapriża;

(fakultattiva) fatturi oħra.

(f)

l-aċċess għal teknoloġiji u l-użu tagħhom li jipprovdu l-abbiltà ta’ konnessjoni mal-Internet jew networks oħra minn kullimkien kull ħin (konnettività ubikwa)

(i)

għall-intrapriżi li għandhom persuni impjegati b’aċċess għall-Internet għal finijiet ta’ negozju:

ix-xiri ta’ servizzi tal-cloud computing bl-Internet, għajr is-servizzi mingħajr ħlas;

(ii)

għall-intrapriżi b’persuni impjegati li għandhom aċċess għall-Internet għal finijiet ta’ negozju u li xtraw servizzi tal-cloud computing bl-Internet, ix-xiri ta’:

email bħala servizz tal-cloud computing;

softwer tal-uffiċċju bħala servizz tal-cloud computing;

ospitar tal-bażi(jiet) tad-data tal-intrapriża bħala servizz tal-cloud computing;

ħżin tal-fajls bħala servizz tal-cloud computing;

softwer tal-finanzi jew tal-kontabbiltà bħala servizz tal-cloud computing;

Ġestjoni tar-Relazzjonijiet mal-Klijenti (CRM), softwer għall-ġestjoni tal-informazzjoni dwar il-klijenti, bħala servizz tal-cloud computing;

potenza komputazzjonali biex jitħaddem is-softwer li tuża l-intrapriża bħala servizz tal-cloud computing.

(3)

Din l-informazzjoni kuntestwali li ġejja għandha tinġabar mingħand l-intrapriżi kollha, jew għandha tinkiseb mingħand sorsi alternattivi:

l-attività ekonomika ewlenija tal-intrapriża fis-sena kalendarja preċedenti;

l-għadd medju ta’ persuni impjegati fis-sena kalendarja preċedenti;

il-valur totali tal-fatturat, mingħajr il-VAT, fis-sena kalendarja preċedenti.

B.   Kopertura

Il-karatteristiċi speċifikati fil-punti (2) u (3) tat-Taqsima A għandhom jinġabru għall-kategoriji ta’ intrapriżi li ġejjin:

(1)

l-attività ekonomika: l-intrapriżi kklassifikati fil-kategoriji tan-NACE Rev. 2 li ġejjin:

Kategorija tan-NACE Rev. 2

Deskrizzjoni

It-Taqsima B

Manifattura

It-Taqsimiet D, E

Provvista tal-elettriku, tal-gass, tal-fwar u tal-arja kkundizzjonata, provvista tal-ilma, sistema tad-drenaġġi, l-immaniġġar tal-iskart u attivitajiet ta’ rimedjazzjoni

It-Taqsima F

Kostruzzjoni

It-Taqsima G

Kummerċ bl-ingrossa u bl-imnut; tiswija ta’ vetturi motorizzati u muturi

It-Taqsima H

Trasport u ħażna

It-Taqsima I

Akkomodazzjoni u attivitajiet tas-servizzi tal-ikel

It-Taqsima J

Informazzjoni u komunikazzjoni

It-Taqsima L

Attivitajiet tal-proprjetà immobbli

Id-Diviżjonijiet 69-74

Attivitajiet professjonali, xjentifiċi u tekniċi

It-Taqsima N

Attivitajiet tas-servizzi amministrattivi u ta’ appoġġ

Il-Grupp 95.1

Tiswija tal-kompjuters u tat-tagħmir tal-komunikazzjoni;

(2)

id-daqs tal-intrapriża: intrapriżi b’10 persuni impjegati jew aktar. Intrapriżi b’inqas minn 10 persuni impjegati jistgħu jiġu koperti b’mod fakultattiv;

(3)

l-ambitu ġeografiku: intrapriżi li jinsabu f’xi parti tat-territorju tal-Istat Membru.

C.   Perjodi ta’ Referenza

Il-perjodu ta’ referenza hu s-sena 2019 għall-karatteristiċi li jirreferu għas-sena kalendarja preċedenti. Il-perjodu ta’ referenza hu s-sena 2020 għall-karatteristiċi l-oħra.

D.   Ikkategorizzar tad-data

Għandhom jingħataw il-karatteristiċi kuntestwali li ġejjin rigward is-suġġetti u l-karatteristiċi tagħhom elenkati fil-punt (2) tat-Taqsima A:

(1)

ikkategorizzar tal-attività ekonomika: skont l-aggregati tan-NACE Rev. 2 li ġejjin:

Aggregazzjoni tan-NACE Rev. 2

għall-kalkolu possibbli tal-aggregati nazzjonali

10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 17 + 18

19 + 20 + 21 + 22 + 23

24 + 25

26 + 27 + 28 + 29 + 30 + 31 + 32 + 33

35 + 36 + 37 + 38 + 39

41 + 42 + 43

45 + 46 + 47

47

49 + 50 + 51 + 52 + 53

55

58 + 59 + 60 + 61 + 62 + 63

68

69 + 70 + 71 + 72 + 73 + 74

77 + 78 + 79 + 80 + 81 + 82

26.1 + 26.2 + 26.3 + 26.4 + 26.8 + 46.5 + 58.2 + 61 + 62 + 63.1 + 95.1

Aggregazzjoni tan-NACE Rev. 2

għall-kalkolu possibbli tal-aggregati Ewropej

10 + 11 + 12

13 + 14 + 15

16 + 17 + 18

26

27 + 28

29 + 30

31 + 32 + 33

45

46

55 + 56

58 + 59 + 60

61

62 + 63

77 + 78 + 80 + 81 + 82

79

95.1

(2)

ikkategorizzar skont il-klassijiet tad-daqs: id-data għandha tiġi kkategorizzata skont il-klassijiet tad-daqs li ġejjin skont l-għadd ta’ persuni impjegati:

Klassi tad-daqs

10 persuni impjegati jew aktar

minn 10 sa 49 persuna impjegata

minn 50 sa 249 persuna impjegata

250 persuna impjegata jew aktar

Meta kopert, l-ikkategorizzar tad-data għandu jingħata skont it-tabella li ġejja:

Klassi tad-daqs

 

minn 0 sa 9 persuni impjegati (fakultattiva)

minn 2 sa 9 persuni impjegati (fakultattiva)

minn 0 sa 1 persuna impjegata (fakultattiva)

E.   Perjodiċità

Id-data stipulata f’dan l-Anness għandha tingħata darba għas-sena 2020.

F.   Skadenzi għat-trażmissjoni tar-riżultati

(1)

Id-data aggregata msemmija fl-Artikolu 6 u fl-Anness I(6) tar-Regolament (KE) Nru 808/2004, immarkata fejn meħtieġ bħala kunfidenzjali jew mhux affidabbli, għandha tiġi trażmessa lill-Eurostat sal-5 ta’ Ottubru 2020. Sa dakinhar, is-sett tad-data għandu jiġi ffinalizzat, ivvalidat u aċċettat.

(2)

Il-metadata msemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 808/2004 (1) għandha tintbagħat lill-Eurostat sal-31 ta’ Mejju 2020.

(3)

Ir-rapport tal-kwalità msemmi fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 808/2004 għandu jintbagħat lill-Eurostat sal-5 ta’ Novembru 2020.

(4)

Id-data u l-metadata għandhom jintbagħtu lill-Eurostat, permezz tas-servizzi tal-Punt Uniku ta’ Servizz, skont l-istandard tal-iskambju speċifikat mill-Eurostat. Il-metadata u r-rapport tal-kwalità għandhom jintbagħtu skont l-istruttura tal-metadata standard iddefinita mill-Eurostat.

(1)  Ir-Regolament (KE) Nru 808/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar l-istatistiċi tal-Komunità dwar is-soċjetà tal-informazzjoni (ĠU L 143, 30.4.2004, p. 49).


ANNESS II

Modulu 2

Individwi, familji u s-soċjetà tal-informazzjoni

A.   Is-suġġetti u l-karatteristiċi tagħhom

(1)

is-suġġetti li jridu jiġu koperti għas-sena ta’ referenza 2020, magħżula mil-lista fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 808/2004, għandhom ikunu dawn li ġejjin:

(a)

l-aċċess għall-ICT u l-użu tiegħu, minn individwi u/jew familji;

(b)

l-użu tal-Internet u networks elettroniċi oħra għal finijiet differenti, minn individwi u/jew familji;

(c)

is-sigurtà u l-fiduċja fl-ICT;

(d)

l-ostakli għall-użu tal-ICT u l-Internet;

(e)

l-użu tal-ICT minn individwi għall-iskambju tal-informazzjoni u servizzi mal-amministrazzjonijiet governattivi u pubbliċi (il-gvern elettroniku);

(2)

għandhom jinġabru l-karatteristiċi li ġejjin:

(a)

-aċċess għall-ICT u l-użu tiegħu, minn individwi u/jew familji

(i)

għall-familji kollha:

l-aċċess għall-Internet mid-dar (b’xi tagħmir);

(ii)

għall-familji li għandhom aċċess għall-Internet:

il-konnessjoni tal-Internet: il-konnessjoni broadband fissa;

il-konnessjoni tal-Internet: il-konnessjoni broadband mobbli (permezz ta’ network tat-telefonija mobbli ta’ mill-inqas 3G);

(fakultattiva) il-konnessjoni mal-Internet: l-aċċess dial-up bil-linja telefonika normali jew bl-ISDN;

(fakultattiva) il-konnessjoni mal-Internet: il-konnessjoni narrowband mobbli (permezz ta’ network tat-telefonija mobbli ta’ inqas minn 3G);

(b)

l-użu tal-Internet għal raġunijiet differenti minn individwi u/jew familji

(i)

għall-individwi kollha:

l-aktar użu riċenti tal-Internet, f’xi post, ikun xi jkun it-tagħmir użat: f’dawn l-aħħar tliet xhur, bejn tliet xhur u sena ilu, aktar minn sena ilu, qatt ma użaw l-Internet;

(ii)

għall-individwi li użaw l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur:

il-frekwenza medja tal-użu tal-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur: kuljum jew kważi kuljum, mill-inqas darba fil-ġimgħa (iżda mhux kuljum), inqas minn darba fil-ġimgħa;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex jintbagħtu u jintlaqgħu l-emails;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex isiru telefonati (inkluż sejħiet bil-vidjo) bl-Internet;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati ta’ parteċipazzjoni f’networks soċjali (il-ħolqien ta’ profil tal-utent, it-tqegħid ta’ messaġġi jew kontributi oħra);

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati ta’ użu ta’ messaġġi instantanji (skambji ta’ messaġġi);

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex tinstab informazzjoni dwar oġġetti jew servizzi;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex jinqraw is-siti web tal-aħbarijiet, il-gazzetti jew ir-rivisti tal-aħbarijiet online;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati għall-kondiviżjoni jew il-pubblikazzjoni ta’ vidjos maħluqa mill-persuna stess, ritratti, mużika, testi eċċ. fuq sit web jew b’app;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati għas-smigħ tal-mużika (eż. ir-radju fuq l-Internet, streaming tal-mużika) jew għat-tniżżil tal-mużika;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex wieħed jara streaming tat-televixin bl-Internet (dirett jew ripetizzjoni) mix-xandara tat-televixin;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex wieħed jara l-Video on Demand mingħand servizzi kummerċjali;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex wieħed jara kontenut vidjo mingħand servizzi tal-kondiviżjoni;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex wieħed jilgħab jew iniżżel il-logħob;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati ta’ tiftix tal-informazzjoni marbuta mas-saħħa (dwar kwistjonijiet bħal korrimenti, mard, nutrizzjoni, titjib tas-saħħa);

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati ta’ ffissar ta’ appuntament mat-tabib permezz ta’ sit web jew app (bħalma hu sptar jew ċentru tal-kura tas-saħħa);

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex wieħed jilgħab jew iniżżel il-logħob;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex wieħed juża servizzi tas-saħħa oħra permezz ta’ sit web jew app minflok ma jkollu jmur l-isptar jew iżur it-tabib (bħal biex jikseb riċetta jew konsultazzjoni online)

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati għall-bejgħ ta’ oġġetti jew servizzi permezz ta’ sit web jew app;

użu tal-Internet (inkluż bl-apps) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati għall-ibbankjar bl-Internet permezz ta’ sit web jew app;

użu ta’ spazju tal-ħżin fuq l-Internet (cloud computing) f’dawn l-aħħar tliet xhur għal finijiet privati biex jinħażnu dokumenti, ritratti, mużika, vidjos jew fajls oħra;

użu tal-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur biex isiru attivitajiet tat-tagħlim għal finijiet edukattivi, professjonali jew privati, biex isir kors online;

użu tal-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur biex isiru attivitajiet tat-tagħlim għal finijiet edukattivi, professjonali jew privati, biex jintuża materjal tat-tagħlim online minflok biex isir kors online sħiħ;

użu tal-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur biex isiru attivitajiet tat-tagħlim għal finijiet edukattivi, professjonali jew privati, għal komunikazzjoni mal-għalliema jew mal-istudenti permezz ta’ siti web jew portali edukattivi;

(fakultattiva) użu tal-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur biex isiru attivitajiet oħra tat-tagħlim għal finijiet edukattivi, professjonali jew privati;

użu ta’ termostat konness mal-Internet, arloġġ tal-utilità, dwal, plugins jew soluzzjonijiet oħra konnessi mal-Internet għall-ġestjoni tal-enerġija għad-dar tar-rispondent għal finijiet privati;

użu ta’ sistema tal-alarm tad-dar konnessa mal-Internet, detettur tad-duħħan, kameras tas-sigurtà, serraturi tal-bibien jew soluzzjonijiet oħra ta’ sigurtà jew sikurezza konnessi mal-Internet għad-dar tar-rispondent għal finijiet privati;

użu ta’ tagħmir domestiku konness mal-Internet bħal pereżempju, vacuums robotiċi, friġis, fran, magni tal-kafè għal finijiet privati;

użu ta’ assistent virtwali fil-forma ta’ kelliem intelliġenti jew ta’ app għal finijiet privati;

soluzzjonijiet konnessi mal-Internet għall-ġestjoni tal-enerġija, is-sigurtà tad-dar, soluzzjonijiet tas-sikurezza, apparati domestiċi jew assistenti virtwali mhux użati għal finijiet privati;

użu tal-Internet ta’ televixin konness mal-Internet fid-dar tar-rispondent għal finijiet privati;

użu tal-Internet ta’ console tal-logħob konness mal-Internet fid-dar tar-rispondent għal finijiet privati;

użu tal-Internet ta’ sistema awdjo tad-dar jew kelliem intelliġenti konnessi mal-Internet fid-dar tar-rispondent għal finijiet privati;

użu ta’ arloġġ tal-idejn intelliġenti konness mal-Internet, faxxa tal-fitness, goggles konnessi mal-Internet jew headsets, traċċaturi tas-sikurezza, aċċessorji konnessi mal-Internet, ilbies jew żraben konnessi mal-Internet għal finijiet privati;

użu ta’ tagħmir konness mal-Internet għall-monitoraġġ tal-pressjoni tad-demm, il-livell taz-zokkor, il-piż tal-ġisem (bħal imwieżen intelliġenti) jew tagħmir ieħor konness mal-Internet għas-saħħa u l-kura medika għal finijiet privati;

użu ta’ ġugarelli konnessi mal-Internet, bħal ġugarelli robotiċi (inkluż dawk edukattivi) jew pupi għal finijiet privati;

użu ta’ karozza b’konnessjoni tal-Internet mingħajr wajers inkorporata ġo fiha finijiet privati;

(iii)

għall-individwi li użaw l-Internet kuljum jew kważi kuljum f’dawn l-aħħar tliet xhur:

użu tal-Internet diversi drabi matul il-jum;

(iv)

għall-individwi li użaw l-Internet f’dawn l-aħħar tnax-il xahar:

l-aħħar xiri jew ordni ta’ oġġetti jew servizzi bl-Internet (minn siti web jew apps) għal użu privat: qatt ma xtraw jew ordnaw xejn bl-Internet, f’dawn l-aħħar tliet xhur, bejn tliet xhur u sena ilu, aktar minn sena ilu;

(v)

għall-individwi li użaw l-Internet għall-kummerċ bl-Internet (xiri jew ordnijiet ta’ oġġetti jew servizzi) f’dawn l-aħħar tliet xhur:

użu tal-Internet għax-xiri ta’ ħwejjeġ (inkluż ħwejjeġ tal-isport), żraben jew aċċessorji (bħal basktijiet, ġojjellerija) minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) permezz ta’ sit web jew apps għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ oġġetti tal-isport (għajr ħwejjeġ tal-isport) minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) permezz ta’ sit web jew apps għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ ġugarelli jew oġġetti għall-kura tat-tfal (bħal ħrieqi, fliexken, rombli tat-trabi) permezz ta’ sit web jew apps minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ għamara, aċċessorji tad-dar (bħal twapet u purtieri) jew prodotti tal-ġnien (bħal għodod, pjanti) minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ mużika bħal CDs, vinyls, eċċ, għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ films jew serje bħal DVDs, Blu-ray, eċċ, għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ kotba stampati, magazini jew gazzetti għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ kompjuters, tablets, mowbajls jew aċċessorji għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ tagħmir elettroniku għall-konsumatur (bħal settijiet tat-televixin, stereos, kameras) jew apparati domestiċi (bħal magni tal-ħasil) għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ mediċini u supplimenti tad-dieta bħall-vitamini (għajr it-tiġdid online tar-riċetti) għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ konsenji minn ristoranti, ktajjen tal-ikel, servizzi ta’ catering għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ ikel u xorb minn ħwienet jew mingħand fornituri tal-ikliet għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ kożmetiċi, prodotti tas-sbuħija u l-benesseri għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ prodotti tat-tindif jew prodotti tal-iġjene personali (bħall-ixkupilji tas-snien, l-imkatar, id-diterġenti tal-ħasil, il-viċċiet tat-tindif) għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ roti, mopedi, karozzi u vetturi oħra jew il-partijiet tagħhom għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ oġġetti fiżiċi oħra għal użu privat minn intrapriżi jew persuni privati (inkluż oġġetti użati) f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri jew għall-abbonament tal-mużika bħala servizz tal-istreaming jew bi tniżżil minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri jew għall-abbonament tal-films jew tas-serje bħala servizz tal-istreaming jew bi tniżżil minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri jew għall-abbonament tal-kotba elettroniċi, magazini online jew gazzetti online minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri jew għall-abbonament tal-logħob online jew bi tniżżil għall-mowbajls, għat-tablets, għall-kompjuters jew għall-consoles minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri jew għall-abbonament tas-softwer tal-kompjuter jew softwer ieħor bi tniżżil, inkluż aġġornamenti, minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri jew għall-abbonament ta’ apps relatati mas-saħħa jew l-eżerċizzju fiżiku (għajr l-apps mingħajr ħlas) minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri jew għall-abbonament ta’ apps oħra (bħal dawk relatati mat-tagħlim tal-lingwi, l-ivvjaġġar, it-temp; għajr l-apps mingħajr ħlas) minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri tal-biljetti għal avvenimenti sportivi minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri tal-biljetti għal avvenimenti kulturali jew oħrajn (bħaċ-ċinema, il-kunċerti, il-fieri) minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ abbonamenti għal konnessjonijiet tal-Internet jew tal-mowbajl minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ abbonamenti għall-provvista tal-elettriku, tal-ilma jew tat-tisħin, għar-rimi tal-iskart, jew servizzi simili minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ servizzi tad-dar (bħal tindif, babysitting, xogħol tat-tiswija, ġardinaġġ; anke jekk ix-xiri jkun mingħand persuni privati) minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ servizzi tat-trasport minn intrapriża tat-trasport bħal karozza tal-linja lokali, biljett ta’ titjira jew tal-ferrovija jew taxi minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ servizzi tat-trasport minn persuna privata minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għall-kiri ta’ akkomodazzjoni minn intrapriżi bħal lukandi jew aġenziji tal-ivvjaġġar minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għall-kiri ta’ akkomodazzjoni minn persuna privata minn sit web jew app għal użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

(fakultattiva) użu tal-Internet għax-xiri ta’ servizzi jew kontenut għajr dawk imsemmija fl-inċiżi (17-32) tal-Anness II, il-Modulu 2(2)(b)(v) (għajr is-servizzi finanzjarji u tal-assigurazzjoni) minn sit web jew app għall-użu privat f’dawn l-aħħar tliet xhur;

l-għadd ta’ drabi li nxtraw oġġetti jew servizzi bl-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur għal użu privat: l-għadd ta’ drabi, jew fi klassijiet: minn darba (1) sa darbtejn (2), bejn 3 u 5 darbiet, bejn 6 u 10 darbiet, aktar minn 10 darbiet;

il-valur totali tal-oġġetti jew tas-servizzi (għajr ishma jew servizzi finanzjarji oħra) mixtrija bl-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur għal użu privat: l-ammont f’euro jew fi klassijiet: inqas minn EUR 50, bejn EUR 50 sa inqas minn EUR 100, bejn EUR 100 sa inqas minn EUR 300, bejn EUR 300 sa inqas minn EUR 500, bejn EUR 500 sa inqas minn EUR 700, bejn EUR 700 sa inqas minn EUR 1 000, EUR 1 000 jew iżjed, mhux magħruf;

użu tal-Internet għax-xiri ta’ poloz tal-assigurazzjoni, inkluż assigurazzjoni tal-ivvjaġġar, anki bħala pakkett flimkien ma’, pereżempju, biljett tal-ajru għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet biex jinkiseb self jew dejn ipotekarju jew biex jinkiseb kreditu minn banek jew mingħand fornituri oħra tal-finanzjament għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu tal-Internet għax-xiri jew għall-bejgħ tal-ishma, bonds, unitajiet f’fondi jew assi finanzjarji oħra għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

(vi)

għall-individwi li użaw l-Internet biex jixtru jew jordnaw oġġetti minn sit web jew app minn intrapriżi jew persuni privati, inkluż oġġetti użati, f’dawn l-aħħar tliet xhur:

l-oriġini: bejjiegħa nazzjonali, bejjiegħa minn pajjiżi oħra tal-UE, bejjiegħa mill-bqija tad-dinja, il-pajjiż tal-oriġini tal-bejjiegħa mhux magħruf;

oġġetti ordnati minn persuni privati minn sit web jew app;

(vii)

għall-individwi li użaw l-Internet biex jixtru servizzi tad-dar minn sit web jew app f’dawn l-aħħar tliet xhur:

servizzi tad-dar mixtrija minn persuni privati minn sit web jew app;

(c)

is-sigurtà u l-fiduċja fl-ICT

(i)

għall-individwi li użaw l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur:

it-twettiq ta’ dan li ġej biex jiġi ġestit l-aċċess għad-data personali ta’ dak li jkun (bħall-isem, id-data tat-twelid, in-numru tal-karta tal-identità, id-dettalji tal-kuntatt, in-numru tal-karta tal-kreditu, ir-ritratti, il-pożizzjoni ġeografika) fuq l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur: il-qari tad-dikjarazzjonijiet dwar il-politika tal-privatezza qabel ma tingħata d-data personali;

it-twettiq ta’ dan li ġej biex jiġi ġestit l-aċċess għad-data personali ta’ dak li jkun (bħall-isem, id-data tat-twelid, in-numru tal-karta tal-identità, id-dettalji tal-kuntatt, in-numru tal-karta tal-kreditu, ir-ritratti, il-pożizzjoni ġeografika) fuq l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur: aċċess ristrett jew irrifjutat għall-post ġeografiku ta’ dak li jkun;

it-twettiq ta’ dan li ġej biex jiġi ġestit l-aċċess għad-data personali ta’ dak li jkun (bħall-isem, id-data tat-twelid, in-numru tal-karta tal-identità, id-dettalji tal-kuntatt, in-numru tal-karta tal-kreditu, ir-ritratti, il-pożizzjoni ġeografika) fuq l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur: aċċess limitat għall-profil jew għall-kontenut f’siti tan-networking soċjali jew tal-ħżin online kondiviż;

it-twettiq ta’ dan li ġej biex jiġi ġestit l-aċċess għad-data personali ta’ dak li jkun (bħall-isem, id-data tat-twelid, in-numru tal-karta tal-identità, id-dettalji tal-kuntatt, in-numru tal-karta tal-kreditu, ir-ritratti, il-pożizzjoni ġeografika) fuq l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur: ir-rifjut tal-permess għall-użu tad-data personali għal skopijiet ta’ reklamar;

it-twettiq ta’ dan li ġej biex jiġi ġestit l-aċċess għad-data personali ta’ dak li jkun (bħall-isem, id-data tat-twelid, in-numru tal-karta tal-identità, id-dettalji tal-kuntatt, in-numru tal-karta tal-kreditu, ir-ritratti, il-pożizzjoni ġeografika) fuq l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur: il-verifika li s-sit web fejn ir-rispondent ipprovda data personali kien sigur (bħas-siti https, il-logo jew iċ-ċertifikat tas-sikurezza);

(fakultattiva) it-twettiq ta’ dan li ġej biex jiġi ġestit l-aċċess għad-data personali ta’ dak li jkun (bħall-isem, id-data tat-twelid, in-numru tal-karta tal-identità, id-dettalji tal-kuntatt, in-numru tal-karta tal-kreditu, ir-ritratti, il-pożizzjoni ġeografika) fuq l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur: talba lill-amministratur u lill-fornitur tas-siti web jew tal-magni tat-tiftix biex ikollhom aċċess għad-data li jkollhom dwar ir-rispondent biex jaġġornawha jew iħassruha;

l-għarfien li l-cookies jistgħu jintużaw biex jiġu rintraċċati l-movimenti tal-utenti fuq l-Internet, biex jinħolqu l-profili ta’ kull utent u biex jitfasslu u jintbagħtu reklami apposta għall-utenti;

tibdil tal-konfigurazzjonijiet fil-brawżer tal-Internet ta’ dak li jkun biex ikunu evitati jew limitati l-cookies fuq kwalunkwe wieħed mit-tagħmir tar-rispondent;

(fakultattiva) tħassib li l-attivitajiet online qed jiġu rreġistrati biex ir-rispondent jingħata reklami mfassla apposta għalih(a): ikkonċernat(a) ħafna, b’xi mod ikkonċernat(a), mhux ikkonċernat(a);

użu ta’ softwer li jillimita l-kapaċità ta’ rintraċċar tal-attivitajiet tal-individwu fuq l-Internet fuq kwalunkwe wieħed mit-tagħmir tar-rispondent;

użu ta’ login sempliċi b’isem u password bħala proċedura tal-identifikazzjoni għal aċċess għas-servizzi online minn siti web jew apps (bħal email, kont tal-midja soċjali, ibbankjar bl-Internet, servizzi pubbliċi, ordni jew xiri ta’ oġġetti jew servizzi online) għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu ta’ login tal-midja soċjali għal servizzi oħra bħala proċedura tal-identifikazzjoni għal aċċess għas-servizzi online minn siti web jew apps (bħal email, kont tal-midja soċjali, ibbankjar bl-Internet, servizzi pubbliċi, ordni jew xiri ta’ oġġetti jew servizzi online) għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu ta’ token tas-sigurtà bħala proċedura tal-identifikazzjoni għal aċċess għas-servizzi online minn siti web jew apps (bħal email, kont tal-midja soċjali, ibbankjar bl-Internet, servizzi pubbliċi, ordni jew xiri ta’ oġġetti jew servizzi online) għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu ta’ ċertifikat jew kard tal-identifikazzjoni elettronika li jintużaw pereżempju ma’ qarrej tal-kards jew ma’ app bħala proċedura tal-identifikazzjoni għal aċċess għas-servizzi online minn siti web jew apps (bħal email, kont tal-midja soċjali, ibbankjar bl-Internet, servizzi pubbliċi, ordni jew xiri ta’ oġġetti jew servizzi online) għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu ta’ proċedura li tinvolvi il-mowbajl ta’ dak li jkun (kodiċi li jasal f’messaġġ) bħala proċedura tal-identifikazzjoni għal aċċess għas-servizzi online minn siti web jew apps (bħal email, kont tal-midja soċjali, ibbankjar bl-Internet, servizzi pubbliċi, ordni jew xiri ta’ oġġetti jew servizzi online) għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu ta’ lista ta’ kodiċijiet b’pin uniku (bħal kard tal-plastik b’kodiċi, scratch codes, eċċ) jew karattri aleatorji ta’ password bħala proċedura tal-identifikazzjoni għal aċċess għas-servizzi online minn siti web jew apps (bħal email, kont tal-midja soċjali, ibbankjar bl-Internet, servizzi pubbliċi, ordni jew xiri ta’ oġġetti jew servizzi online) għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu ta’ proċedura oħra tal-identifikazzjoni elettronika bħala proċedura tal-identifikazzjoni għal aċċess għas-servizzi online minn siti web jew apps (bħal email, kont tal-midja soċjali, ibbankjar bl-Internet, servizzi pubbliċi, ordni jew xiri ta’ oġġetti jew servizzi online) għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

(fakultattiva) ma tintuża l-ebda proċedura tal-identifikazzjoni elettronika bħala proċedura tal-identifikazzjoni għal aċċess għas-servizzi online minn siti web jew apps (bħal email, kont tal-midja soċjali, ibbankjar bl-Internet, servizzi pubbliċi, ordni jew xiri ta’ oġġetti jew servizzi online) għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tliet xhur;

użu ta’ smartphone għal finijiet privati;

(ii)

għall-individwi li jkunu użaw l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur u smartphone għal finijiet privati:

użu ta’ xi tip ta’ softwer jew servizz tas-sigurtà (bħal antivirus, antispam jew firewall) fuq l-ismartphone ta’ dak li jkun: installat jew ipprovdut awtomatikament mis-sistema operattiva fuq l-ismartphone użat għal finijiet privati;

użu ta’ xi tip ta’ softwer jew servizz tas-sigurtà (bħal antivirus, antispam jew firewall) fuq l-ismartphone ta’ dak li jkun: installat jew sottoskritt lilu mir-rispondent jew minn xi ħadd ieħor fuq l-ismartphone użat għal finijiet privati;

ma ġie installat l-ebda softwer jew servizz tas-sigurtà (bħal, antivirus, antispam jew firewall) fuq l-ismartphone użat għal finijiet privati;

mhux magħruf jekk ġiex installat xi tip ta’ softwer jew servizz tas-sigurtà (bħal antivirus, antispam jew firewall) fuq l-ismartphone użat għal finijiet privati;

telf ta’ informazzjoni, dokumenti, ritratti jew tipi oħra ta’ data fuq l-ismartphone tar-rispondent bħala riżultat ta’ virus jew tipi oħra ta’ programmi ostili għal finijiet privati;

ma kien hemm l-ebda telf ta’ informazzjoni, dokumenti, ritratti jew tipi oħra ta’ data fuq l-ismartphone tar-rispondent bħala riżultat ta’ virus jew tipi oħra ta’ programmi ostili għal finijiet privati;

mhux magħruf jekk kienx hemm telf ta’ informazzjoni, dokumenti, ritratti jew tipi oħra ta’ data fuq l-ismartphone tar-rispondent bħala riżultat ta’ virus jew tipi oħra ta’ programmi ostili għal finijiet privati;

restrizzjoni jew rifjut tal-aċċess għad-data personali (bħal-lokazzjoni, il-lista tal-kuntatt) mill-inqas darba waqt użu jew installazzjoni ta’ app fuq l-ismartphone użat għal finijiet privati;

l-ebda restrizzjoni jew rifjut tal-aċċess għad-data personali (bħal-lokazzjoni, il-lista tal-kuntatt) waqt użu jew installazzjoni ta’ app fuq l-ismartphone użat għal finijiet privati;

l-ebda għarfien tal-possibbiltà ta’ restrizzjoni jew rifjut tal-aċċess għad-data personali (bħal-lokazzjoni, il-lista tal-kuntatt) waqt użu jew installazzjoni ta’ app fuq l-ismartphone użat għal finijiet privati;

l-ebda użu ta’ applikazzjonijiet fuq l-ismartphone użat għal finijiet privati;

(iii)

għall-individwi li ma ressqux formoli online kompluti fuq is-siti web jew l-apps tal-awtoritajiet pubbliċi għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tnax-il xahar, għalkemm kien hemm bżonn jitressqu formoli uffiċjali, ir-raġunijiet għalfejn ma tressqux:

tħassib dwar il-protezzjoni u s-sigurtà tad-data personali f’dawn l-aħħar tnax-il xahar;

(fakultattiva) nuqqas ta’ firma elettronika jew ID/ċertifikat elettroniku (meħtieġa għall-użu tas-servizzi) jew problemi fl-użu tal-firma elettronika jew tal-ID/ċertifikat elettroniku;

(iv)

għall-individwi li jkunu użaw l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur u li ma jkunux użaw tagħmir jew sistemi konnessi mal-Internet għall-ġestjoni tal-enerġija, soluzzjonijiet tas-sigurtà jew tas-sikurezza fid-dar konnessi mal-Internet, apparati domestiċi konnessi mal-Internet jew assistenti virtwali, raġunijiet għalfejn ma ntużawx:

tħassib dwar il-privatezza u l-protezzjoni tad-data dwar ir-rispondent iġġenerat minn dawk l-apparati jew sistemi;

tħassib dwar is-sigurtà, pereżempju li t-tagħmir jew is-sistema jiġu ħħekkjati.

(d)

l-ostakli għall-użu tal-ICT u l-Internet

(i)

għall-individwi li jkunu użaw l-Internet f’dawn l-aħħar tliet xhur u li ma jkunux użaw tagħmir jew sistemi konnessi mal-Internet għall-ġestjoni tal-enerġija, soluzzjonijiet tas-sigurtà jew tas-sikurezza fid-dar konnessi mal-Internet, apparati domestiċi konnessi mal-Internet jew assistenti virtwali, raġunijiet għalfejn ma ntużawx:

ir-rispondent ma kienx jaf li jeżistu dan it-tagħmir jew dawn is-sistemi;

ir-rispondent ma kellux għalfejn juża dak it-tagħmir jew is-sistemi konnessi;

l-ispejjeż huma għoljin wisq;

in-nuqqas ta’ kompatibbiltà ma’ tagħmir jew sistemi oħrajn;

in-nuqqas ta’ ħiliet għal użu ta’ dak it-tagħmir jew is-sistemi;

tħassib dwar is-sikurezza jew is-saħħa, pereżempju li l-użu tat-tagħmir jew tas-sistema jista’ jwassal għal aċċident, korriment jew problema ta’ saħħa;

raġunijiet oћra.

(e)

l-użu tal-ICT minn individwi għall-iskambju tal-informazzjoni u servizzi mal-amministrazzjonijiet governattivi u pubbliċi (il-gvern elettroniku)

(i)

għall-individwi li użaw l-Internet f’dawn l-aħħar tnax-il xahar:

użu tal-Internet f’dawn l-aħħar tnax-il xahar għal finijiet privati, biex tinkiseb informazzjoni mis-siti web jew apps ta’ awtoritajiet pubbliċi jew ta’ servizzi pubbliċi (għajr emails miktuba bl-idejn);

użu tal-Internet f’dawn l-aħħar tnax-il xahar għal finijiet privati biex jitniżżlu jew jiġu stampati formoli uffiċjali mis-siti web ta’ awtoritajiet pubbliċi jew ta’ servizzi pubbliċi (għajr emails miktuba bl-idejn);

użu tal-Internet f’dawn l-aħħar tnax-il xahar għal finijiet privati biex jitressqu formoli online kompluti lil awtoritajiet pubbliċi jew lil servizzi pubbliċi (għajr emails miktuba bl-idejn);

(ii)

għall-individwi li ma ressqux formoli online kompluti fuq is-siti web jew l-apps ta’ awtoritajiet pubbliċi għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tnax-il xahar:

ma ressqux formoli kompluti għax ma kienx hemm bżonn titressaq xi formola uffiċjali għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tnax-il xahar;

(iii)

għall-individwi li ma ressqux formoli online kompluti fuq is-siti web jew l-apps tal-awtoritajiet pubbliċi għal finijiet privati f’dawn l-aħħar tnax-il xahar, għalkemm kien hemm bżonn jitressqu formoli uffiċjali, ir-raġunijiet għalfejn ma tressqux:

dan is-servizz online ma kienx disponibbli;

in-nuqqas ta’ ħiliet jew għarfien (pereżempju r-rispondent ma kienx jaf juża s-sit web, jew is-sit web kien ikkumplikat wisq);

(fakultattiva) in-nuqqas ta’ rieda li jagħmel ħlas online (pereżempju minħabba l-biża’ ta’ frodi tal-kard ta’ kreditu) jew in-nuqqas ta’ abbiltà li jagħmel ħlas online (pereżempju minħabba nuqqas ta’ aċċess għal xi wieħed mill-metodi tal-ħlas meħtieġa);

persuna oħra ressqet formoli online kompluti f’isem ir-rispondent (pereżempju konsulent, konsulent fiskali, qarib jew membru tal-familja);

raġuni oħra għalfejn ma tressqux formoli online kompluti lill-awtoritajiet pubbliċi.

B.   Kopertura

(1)

L-unitajiet statistiċi għall-karatteristiċi elenkati fil-punt (2) tat-Taqsima A li jikkonċernaw lill-familji huma l-familji li għandhom mill-inqas membru wieħed bejn is-16 u l-74 sena.

(2)

L-unitajiet statistiċi għall-karatteristiċi elenkati fil-punt (2) tat-Taqsima A li jikkonċernaw lill-individwi huma individwi ta’ bejn is-16 u l-74 sena.

(3)

L-ambitu ġeografiku jinkludi lill-familji jew lill-individwi, jew lit-tnejn li huma, li jgħixu f’xi parti mit-territorju tal-Istat Membru kkonċernat.

C.   Perjodu ta’ referenza

Il-perjodu ewlieni ta’ referenza għall-ġbir tal-istatistika hu l-ewwel kwart tal-2020.

D.   Karatteristiċi kuntestwali soċjoekonomiċi

(1)

Għas-suġġetti u l-karatteristiċi tagħhom, elenkati fil-punt (2) tat-Taqsima A li jikkonċernaw lill-familji, għandhom jinġabru l-karatteristiċi kuntestwali li ġejjin:

(a)

ir-reġjun ta’ residenza, speċifikat skont il-klassifikazzjoni tar-reġjuni NUTS1;

(b)

(fakultattiva) ir-reġjun ta’ residenza speċifikat skont il-klassifikazzjoni NUTS2;

(c)

il-lok ġeografiku, jiġifieri jekk jgħixux f’reġjun inqas żviluppat, f’reġjun fi tranżizzjoni jew f’reġjun aktar żviluppat;

(d)

il-livell ta’ urbanizzazzjoni, jiġifieri jekk jgħixux f’żona b’densità kbira tal-popolazzjoni, f’żona b’densità intermedja tal-popolazzjoni jew f’żona b’popolazzjoni żgħira;

(e)

it-tip ta’ familja, jiġi speċifikat l-għadd ta’ membri fil-familja: (fakultattiva) l-għadd ta’ persuni li għandhom bejn is-16 u l-24 sena, (fakultattiva) l-għadd ta’ studenti li għandhom bejn is-16 u l-24 sena, (fakultattiva) l-għadd ta’ persuni li għandhom bejn il-25 u l-64 sena, (fakultattiva) l-għadd ta’ persuni li għandhom 65 sena jew aktar u, b’mod separat, l-għadd ta’ tfal iżgħar minn 16-il sena, (fakultattiva) l-għadd ta’ tfal li għandhom bejn l-14 u l-15-il sena, (fakultattiva) l-għadd ta’ tfal li għandhom bejn il-5 u t-13-il sena, (fakultattiva) l-għadd ta’ tfal li għandhom 4 snin jew inqas;

(f)

(fakultattiva) l-introjtu nett fix-xahar tal-familja, dan għandu jinġabar bħala valur jew bħala faxex kompatibbli mal-introjtu kwartili;

(g)

(fakultattiva) l-introjtu nett fix-xahar totali ekwivalizzat tal-familja, trażmess fi kwintili.

(2)

Għas-suġġetti u l-karatteristiċi tagħhom, elenkati fil-punt (2) tat-Taqsima A li jikkonċernaw lill-individwi, għandhom jinġabru l-karatteristiċi kuntestwali li ġejjin:

(a)

il-ġeneru;

(b)

il-pajjiż tat-twelid, jiġi speċifikat jekk il-persuna hix nattiva tal-pajjiż jew twelditx f’pajjiż barrani; jekk din tal-aħħar, irid jiġi speċifikat ukoll jekk il-persuna twilditx fi Stat Membru ieħor tal-UE jew f’pajjiż barra l-UE;

(c)

il-pajjiż taċ-ċittadinanza, jiġi speċifikat jekk il-persuna hix ċittadina ta’ dak il-pajjiż jew le; jekk din tal-aħħar, irid jiġi speċifikat ukoll jekk il-persuna hix ċittadina ta’ Stat Membru ieħor tal-UE jew ta’ pajjiż barra l-UE;

(d)

l-età, fi snin magħluqa; (fakultattiva) taħt is-16-il sena jew akbar minn 74 sena, jew it-tnejn li huma;

(e)

il-livell edukattiv miksub, jiġi speċifikat l-ogħla livell edukattiv miksub b’suċċess skont il-Klassifikazzjoni Standard Internazzjonali tal-Edukazzjoni (ISCED 2011), jekk dan hux l-aktar livell baxx tas-sekondarja (ISCED 0, 1 jew 2) jew edukazzjoni sekondarja għolja jew edukazzjoni postsekondarja mhux terzjarja (ISCED 3 jew 4), jew edukazzjoni terzjarja (ISCED 5, 6, 7 jew 8), jew inqas mill-edukazzjoni primarja (ISCED 0), jew edukazzjoni primarja (ISCED 1), jew edukazzjoni sekondarja baxxa (ISCED 2), jew edukazzjoni sekondarja għolja (ISCED 3), jew edukazzjoni postsekondarja mhux terzjarja (ISCED 4), jew edukazzjoni terzjarja ta’ ċiklu qasir (ISCED 5), jew edukazzjoni fil-livell ta’ baċellerat jew ekwivalenti (ISCED 6), jew fil-livell ta’ masters jew ekwivalenti (ISCED 7), jew fil-livell ta’ dottorat jew ekwivalenti (ISCED 8);

(f)

is-sitwazzjoni tal-impjieg, jiġi speiċifikat jekk il-persuna hix impjegata jew taħdimx għal rasha, inkluż il-ħaddiema tal-familja (fakultattiva: impjegata jew taħdem għal rasha full-time, impjegata jew taħdem għal rasha part-time, impjegata, impjegata b’xogħol permanenti jew b’xogħol għal żmien mhux limitat; impjegata b’impjieg temporanju jew b’kuntratt ta’ żmien limitat; ħaddiem għal rasu inkluż il-ħaddiema tal-familja);

(g)

(fakultattiva) speċifika s-settur ekonomiku tal-impjieg:

It-Taqsimiet tan-NACE Rev. 2

Deskrizzjoni

A

Agrikoltura, forestrija u sajd

B, C, D u E

Manifattura, minjieri u barrieri u industriji oħra

F

Kostruzzjoni

G, H u I

Negozju bl-ingrossa u bl-imnut, trasport, attivitajiet tal-akkomodazzjoni u tas-servizzi tal-ikel

J

Informazzjoni u komunikazzjoni

K

Attivitajiet finanzjarji u tal-assigurazzjoni

L

Attivitajiet tal-proprjetà immobbli

M u N

Servizzi kummerċjali

O, P u Q

Amministrazzjoni pubblika, difiża, edukazzjoni, is-saħħa tal-bnedmin u attivitajiet ta’ ħidma soċjali

R, S, T u U

Attivitajiet ta’ servizzi oħra

(h)

is-sitwazzjoni tal-impjieg, jiġi speċifikat jekk il-persuna hix qiegħda jew hix student li mhux parti mill-forza tax-xogħol, jew li għal xi raġuni oħra mhix fil-forza tax-xogħol, bil-fakultà li jiġi speċifikat jekk il-persuna hix irtirata, jew ħaditx irtirar bikri, jew ċeditx in-negozju, jew jekk għandhiex xi diżabbiltà permanenti, jekk hix f’xi servizz militari jew komunitarju obbligatorju, jew qed twettaq servizz komunitarju, hix qed twettaq xi kompiti domestiċi jew jekk hix inattiva għal xi raġuni oħra;

(i)

l-okkupazzjoni skont il-Klassifikazzjoni Standard Internazzjonali tal-Impjiegi (ISCO-08), jiġi speċifikat jekk il-persuna hix klassifikata bħala ħaddiem tal-id, ħaddiem mhux tal-id, ħaddiem fl-ICT, ħaddiem mhux fl-ICT u, b’mod fakultattiv, l-okkupazzjonijiet kollha skont l-ISCO-08 b’livell ta’ kodifikazzjoni ta’ żewġ (2) ċifri.

E.   Perjodiċità

Id-data stipulata f’dan l-Anness għandha tingħata darba għas-sena 2020.

F.   Skadenzi għat-trażmissjoni tar-riżultati

(1)

Ir-rekords tad-data individwali, li ma jkunux jippermettu l-identifikazzjoni diretta tal-unitajiet statistiċi kkonċernati, imsemmija fl-Artikolu 6 u fl-Anness II(6) tar-Regolament (KE) Nru 808/2004 (1) għandhom jintbagħtu lill-Eurostat sal-5 ta’ Ottubru 2020. Sa dakinhar, is-sett tad-data għandu jiġi ffinalizzat, ivvalidat u aċċettat.

(2)

Il-metadata msemmija fl-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 808/2004 għandha tintbagħat lill-Eurostat sal-31 ta’ Mejju 2020.

(3)

Ir-rapport tal-kwalità msemmi fl-Artikolu 7(3) tar-Regolament (KE) Nru 808/2004 għandu jintbagħat lill-Eurostat sal-5 ta’ Novembru 2020.

(4)

Id-data u l-metadata għandhom jintbagħtu lill-Eurostat, permezz tas-servizzi tal-Punt Uniku ta’ Servizz, skont l-istandard tal-iskambju speċifikat mill-Eurostat. Il-metadata u r-rapport tal-kwalità għandhom jintbagħtu skont l-istruttura tal-metadata standard iddefinita mill-Eurostat.

(1)  Ir-Regolament (KE) Nru 808/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 dwar l-istatistiċi tal-Komunità dwar is-soċjetà tal-informazzjoni (ĠU L 143, 30.4.2004, p. 49).


DEĊIŻJONIJIET

15.11.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 296/21


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/1911

tat-8 ta’ Novembru 2019

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni Ewropea fil-Kumitati rilevanti tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti fir-rigward tal-proposti għal emendi tar-Regolamenti Nru 0, 16, 17, 21, 29, 43, 44, 48, 53, 55, 58, 67, 74, 80, 83, 85, 86, 98, 107, 112, 113, 115, 116, 123, 129, 135, 148, 149 u 150 tan-NU, fir-rigward tal-proposta għal modifiki għar-Regolament Tekniku Globali (GTR) Nru 2, fir-rigward tal-proposta għal emendi tar-Riżoluzzjoni Reċiproka MR.1, fir-rigward tal-proposti għal emendi tar-Riżoluzzjonijiet Ikkonsolidati R.E.3 u R.E.5, u fir-rigward tal-proposti għal awtorizzazzjonijiet biex tiġi żviluppata emenda għall-GTR Nru 6 u biex jiġi żviluppat GTR ġdid dwar id-determinazzjoni tal-potenza tal-vetturi li jaħdmu bl-elettriku

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 114, flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/836/KE (1), l-Unjoni ssieħbet mal-Ftehim tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (NU/KEE) li jikkonċerna l-adozzjoni tal-preskrizzjonijiet tekniċi uniformi għall-vetturi bir-roti, tagħmir u partijiet li jistgħu jkunu ffittjati u/jew ikunu użati ma’ vetturi bir-roti u l-kondizzjonijiet għar-rikonoxximent reċiproku tal-approvazzjonijiet mogħtija fuq il-bażi ta’ dawk il-preskrizzjonijiet (“il-Ftehim Rivedut tal-1958”). Il-Ftehim Rivedut tal-1958 daħal fis-seħħ fl-24 ta’ Marzu 1998.

(2)

Bid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/125/KE (2), l-Unjoni ssieħbet mal-Ftehim li jistabbilixxi regolamenti tekniċi globali għall-vetturi bir-roti, apparat u partijiet li jistgħu jitwaħħlu u/jew jintużaw f’vetturi bir-roti (“il-Ftehim Parallel”). Il-Ftehim Parallel daħal fis-seħħ fil-15 ta’ Frar 2000.

(3)

Skont l-Artikolu 1 tal-Ftehim Rivedut tal-1958 u l-Artikolu 6 tal-Ftehim Parallel, il-Forum Dinji għall-Armonizzazzjoni tar-Regolamenti tal-Vetturi tan-NU/KEE (“WP.29”) jista’ jadotta, skont kif ikun applikabbli, il-proposti għal modifiki tar-Regolamenti Nru 0, 16, 17, 21, 29, 43, 44, 48, 53, 55, 58, 67, 74, 80, 83, 85, 86, 98, 107, 112, 113, 115, 116, 123, 129, 135, 148, 149 u 150 tan-NU, il-proposta għal modifiki tar-Regolament Tekniku Globali (GTR) Nru 2, il-proposta għal emendi tar-Riżoluzzjoni Reċiproka MR.1, il-proposti għal emendi tar-Riżoluzzjonijiet Ikkonsolidati R.E.3 u R.E.5 u l-proposti għal awtorizzazzjonijiet biex tiġi żviluppata emenda għall-GTR Nru 6 u biex jiġi żviluppat GTR ġdid dwar id-determinazzjoni tal-potenza tal-vetturi li jaħdmu bl-elettriku.

(4)

Waqt il-179 laqgħa tal-Forum Dinji li ser issir bejn it-12 u l-14 ta’ Novembru 2019, id-WP.29 għandu jadotta l-atti msemmijin hawn fuq b’rabta mad-dispożizzjonijiet amministrattivi u mal-preskrizzjonijiet tekniċi uniformi għall-approvazzjoni ta’ regolamenti tekniċi armonizzati tan-Nazzjonijiet Uniti u regolamenti tekniċi globali għall-vetturi bir-roti, tagħmir u partijiet, li jistgħu jitwaħħlu u/jew jintużaw f’vetturi bir-roti.

(5)

Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fid-WP.29 fir-rigward tal-adozzjoni ta’ proposti għal Regolamenti tan-NU, minħabba li r-Regolamenti tan-NU ser ikunu vinkolanti fuq l-Unjoni u jistgħu jinfluwenzaw b’mod deċiżiv il-kontenut tad-dritt tal-Unjoni fil-qasam tal-approvazzjoni tat-tip tal-vetturi.

(6)

Id-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3) issostitwiet is-sistemi tal-approvazzjoni tal-Istati Membri bi proċedura tal-approvazzjoni tal-Unjoni u stabbiliet qafas armonizzat li fih id-dispożizzjonijiet amministrattivi u r-rekwiżiti tekniċi ġenerali għall-vetturi, għas-sistemi, għall-komponenti u għall-unitajiet tekniċi separati l-ġodda kollha. Dik id-Direttiva inkorporat ir-regolamenti li ġew adottati skont il-Ftehim Rivedut tal-1958 (“ir-Regolamenti tan-NU”) fis-sistema tal-approvazzjoni tat-tip tal-UE, jew bħala rekwiżiti għall-approvazzjoni tat-tip jew bħala alternattivi għal-leġislazzjoni tal-Unjoni. Mill-adozzjoni tad-Direttiva 2007/46/KE ’l hawn, ir-Regolamenti tan-NU ġew inkorporati dejjem aktar fil-leġislazzjoni tal-Unjoni.

(7)

Fid-dawl tal-esperjenza u tal-iżviluppi tekniċi, jeħtieġ li r-rekwiżiti marbutin ma’ ċerti elementi jew karatteristiċi koperti mir-Regolamenti Nru 0, 16, 21, 29, 43, 44, 48, 53, 55, 58, 67, 74, 80, 83, 85, 86, 98, 107, 112, 113, 115, 116, 123, 129, 135, 148, 149 u 150 tan-NU jiġu emendati jew issupplimentati. Barra minn hekk, jeħtieġ li jiġu modifikati ċerti dispożizzjonijiet tal-GTR Nru 2, u li jiġu kkoreġuti ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 17 tan-NU. Fl-aħħar nett, jeħtieġ li jiġu adottati l-emendi tar-Riżoluzzjoni Reċiproka MR.1 u l-emendi tar-Riżoluzzjonijiet Ikkonsolidati R.E.3 u R.E.5.

(8)

Id-dokument ta’ ħidma tad-WP.29 bin-numru ta’ referenza ECE/TRANS/WP.29/2019/93 jikkonċerna proposta għas-serje 01 ta’ emendi għar-Regolament Nru 35 tan-NU (Il-pedali). Minħabba li l-Unjoni mhix qed tapplika d-dispożizzjonijiet uniformi tar-Regolament Nru 35 tan-NU, m’hemmx bżonn tiġi stabbilita pożizzjoni tal-Unjoni dwar il-proposta ECE/TRANS/WP.29/2019/93.

(9)

Id-dokument ta’ ħidma tad-WP.29 bin-numru ta’ referenza ECE/TRANS/WP.29/2019/114 jikkonċerna proposta għas-Suppliment 2 tas-serje 03 ta’ emendi tar-Regolament Nru 79 tan-NU (It-tagħmir tal-istering), kif ippreżentata inizjalment mill-President tal-korp sussidjarju speċjalizzat rilevanti tad-WP.29. Waqt l-aħħar laqgħa tal-korp sussidjarju speċjalizzat, wara t-tħassib li esprimew ċerti Partijiet Kontraenti, il-President qabel li jibgħat dokument rivedut lid-WP.29. Minħabba li bħalissa d-dokument mhux disponibbli fuq il-portal tas-Segretarjat tad-WP.29, u jista’ jkun hemm bżonn ta’ aktar diskussjonijiet fost l-esperti, ikun xieraq li dan jerġa’ jintbagħat lill-korp sussidjarju speċjalizzat.

(10)

Ir-referenza għall-awtorizzazzjoni biex tiġi żviluppata l-emenda nru 4 għall-GTR Nru 2 mogħtija fuq il-portal tas-Segretarjat tad-WP.29 hija żbaljata u jenħtieġ li r-referenza ECE/TRANS/WP.29/AC.3./36 tiġi kkoreġuta għar-referenza ECE/TRANS/WP.29/AC.3./36/Rev.1.

(11)

Id-dokument ta’ ħidma tad-WP.29 bin-numru ta’ referenza ECE/TRANS/WP.29/2019/118 jikkonċerna proposta għal emenda għall-Anness IV tar-Riżoluzzjoni Kkonsolidata dwar il-Kostruzzjoni tal-Vetturi (R.E.3). Dik il-proposta trid titqies flimkien ma’ dokument informali bin-numru ta’ referenza WP.29-179-06 li jiċċara r-referenza għall-istandard tal-ISO għall-kejl tal-kwalità tal-karburanti għal ċerti parametri,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fid-WP.29 waqt il-179 laqgħa tiegħu li ser issir bejn it-12 u l-14 ta’ Novembru 2019 għandha tkun li tivvota favur il-proposti mniżżlin fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-pożizzjoni għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fid-WP.29 waqt il-179 laqgħa tiegħu li ser issir bejn it-12 u l-14 ta’ Novembru 2019 għandha tkun li tivvota kontra l-proposta għas-Suppliment 2 tas-serje 03 ta’ emendi għar-Regolament Nru 79 tan-NU (It-tagħmir tal-istering, mogħtija fid-dokument ta’ ħidma bin-numru ta’ referenza ECE/TRANS/WP.29/2019/114).

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta’ Novembru 2019.

Għall-Kunsill

Il-President

M. LINTILÄ


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 97/836/KE tas-27 ta’ Novembru 1997 bil-għan tal-adeżjoni tal-Komunità Ewropea mal-Ftehim tal-Kummissjoni Ekonomika tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Ewropa li jikkonċerna l-adozzjoni tal-preskrizzjonijiet tekniċi uniformi għall-vetturi bir-roti, tagħmir u partijiet liema jistgħu jkunu ffittjati u/jew ikunu użati ma’ vetturi bir-roti u l-kondizzjonijiet għar-rikonoxximent reċiproku tal-approvazzjonijiet mogħtija fuq il-bażi ta’ dawn il-preskrizzjonijiet (“Ftehim Rivedut tal-1958”) (ĠU L 346, 17.12.1997, p. 78).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/125/KE tal-31 ta’ Jannar 2000 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim li jistabbilixxi regolamenti, tekniċi globali għall-vetturi bir-roti, apparat u partijiet li jistgħu jitwaħħlu u/jew jintużaw f’vetturi bir-roti (“Ftehim Parallel”) (ĠU L 35, 10.2.2000, p. 12).

(3)  Id-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Settembru 2007 li tistabbilixxi kwadru għall-approvazzjoni ta’ vetturi bil-mutur u l-karrijiet tagħhom, u ta’ sistemi, komponenti u unitajiet tekniċi separati maħsuba għal tali vetturi (“Direttiva Kwadru”) (ĠU L 263, 9.10.2007, p. 1).


ANNESS

Numru tar-Regolament

Titlu tal-punt fl-aġenda

Referenza tad-dokument (1)

0

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje oriġinali tar-Regolament Nru 0 tan-NU (l-IWVTA)

ECE/TRANS/WP.29/2019/74

0

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje 01 tar-Regolament Nru 0 tan-NU (l-IWVTA)

ECE/TRANS/WP.29/2019/75

0

Proposta għal serje 02 ġdida ta’ emendi tar-Regolament Nru 0 tan-NU (l-IWVTA)

ECE/TRANS/WP.29/2019/76

16

Proposta għas-Suppliment 12 tas-serje 06 ta’ emendi tar-Regolament Nru 16 tan-NU (Iċ-ċinturini tas-sikurezza)

ECE/TRANS/WP.29/2019/104

16

Proposta għas-Suppliment 5 tas-serje 07 ta’ emendi tar-Regolament Nru 16 tan-NU (Iċ-ċinturini tas-sikurezza)

ECE/TRANS/WP.29/2019/105

17

Proposta għar-Rettifika 1 tas-serje 08 ta’ emendi tar-Regolament Nru 17 tan-NU (Is-saħħa tas-sits)

ECE/TRANS/WP.29/2019/115

17

Proposta għar-Rettifika 1 tas-serje 09 ta’ emendi tar-Regolament Nru 17 tan-NU (Is-saħħa tas-sits)

ECE/TRANS/WP.29/2019/116

21

Proposta għas-Suppliment 4 tas-serje 01 ta’ emendi tar-Regolament Nru 21 tan-NU (Il-fittings tal-intern)

ECE/TRANS/WP.29/2019/106

29

Proposta għas-Suppliment 5 tas-serje 03 ta’ emendi tar-Regolament Nru 29 tan-NU (Il-kabini tal-vetturi kummerċjali)

ECE/TRANS/WP.29/2019/107

43

Proposta għas-Suppliment 9 tas-serje 01 ta’ emendi tar-Regolament Nru 43 tan-NU (Il-ħġieġ tas-sikurezza)

ECE/TRANS/WP.29/2019/95

44

Proposta għas-Suppliment 17 tas-serje 04 ta’ emendi tar-Regolament Nru 44 tan-NU (Is-sistemi ta’ trażżin għat-tfal)

ECE/TRANS/WP.29/2019/108

48

Proposta għas-Suppliment 13 tas-serje 06 ta’ emendi tar-Regolament Nru 48 tan-NU (L-installazzjoni tad-dwal u tal-apparat għas-sinjalar bid-dawl)

ECE/TRANS/WP.29/2019/84

53

Proposta għal serje 03 ġdida ta’ emendi tar-Regolament Nru 53 tan-NU

ECE/TRANS/WP.29/2019/80

53

Proposta għas-Suppliment 3 tas-serje 02 ta’ emendi tar-Regolament Nru 53 tan-NU (L-installazzjoni tad-dwal u tal-apparat għas-sinjalar bid-dawl għall-vetturi tat-tip L3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/85

53

Proposta għas-Suppliment 21 tas-serje 01 ta’ emendi tar-Regolament Nru 53 tan-NU (L-installazzjoni tad-dwal u tal-apparat għas-sinjalar bid-dawl għall-vetturi tat-tip L3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/86

55

Proposta għas-Suppliment 8 tas-serje 01 ta’ emendi tar-Regolament Nru 55 tan-NU (L-akkoppjamenti mekkaniċi)

ECE/TRANS/WP.29/2019/96

58

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje 03 ta’ emendi tar-Regolament Nru 58 tan-NU (Il-protezzjoni ta’ wara kontra l-underrun)

ECE/TRANS/WP.29/2019/97

67

Proposta għas-serje 03 ta’ emendi tar-Regolament Nru 67 tan-NU (Il-vetturi tal-LPG)

ECE/TRANS/WP.29/2019/94

67

Proposta għas-Suppliment 2 tas-serje 02 ta’ emendi tar-Regolament Nru 67 tan-NU (Il-vetturi tal-LPG)

ECE/TRANS/WP.29/2019/98

74

Proposta għal serje 02 ġdida ta’ emendi tar-Regolament Nru 74 tan-NU (L-installazzjoni tad-dwal u tal-apparat għas-sinjalar bid-dawl għall-mopeds)

ECE/TRANS/WP.29/2019/79

74

Proposta għas-Suppliment 11 tas-serje 01 ta’ emendi tar-Regolament Nru 74 tan-NU (L-installazzjoni tad-dwal u tal-apparat għas-sinjalar bid-dawl għall-mopeds)

ECE/TRANS/WP.29/2019/87

80

Proposta għas-serje 04 ta’ emendi tar-Regolament Nru 80 tan-NU (Is-saħħa tas-sits u l-ankraġġ tagħhom (fil-każ tal-karozzi tal-linja))

ECE/TRANS/WP.29/2019/103

83

Proposta għas-Suppliment 10 tas-serje 07 ta’ emendi tar-Regolament Nru 83 tan-NU (L-emissjonijiet mill-vetturi tat-tip M1 u N1)

ECE/TRANS/WP.29/2019/127

85

Proposta għas-Suppliment 10 tar-Regolament Nru 85 tan-NU (Il-kejl tal-potenza netta u tal-potenza ta’ 30 minuta)

ECE/TRANS/WP.29/2019/112

86

Proposta għas-Suppliment 2 tas-serje 01 ta’ emendi tar-Regolament Nru 86 tan-NU (L-installazzjoni tad-dwal u tal-apparat għas-sinjalar bid-dawl għall-vetturi agrikoli)

ECE/TRANS/WP.29/2019/88

98

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje 02 ta’ emendi tar-Regolament Nru 98 tan-NU

(Il-fanali ta’ quddiem b’sorsi tad-dawl b’disċarġ tal-gass)

ECE/TRANS/WP.29/2019/89

107

Proposta għas-Suppliment 8 tas-serje 06 ta’ emendi tar-Regolament Nru 107 tan-NU (Il-vetturi tat-tip M2 u M3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/99

107

Proposta għas-Suppliment 7 tas-serje 07 ta’ emendi tar-Regolament Nru 107 tan-NU (Il-vetturi tat-tip M2 u M3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/100

107

Proposta għas-Suppliment 2 tas-serje 08 ta’ emendi tar-Regolament Nru 107 tan-NU (Il-vetturi tat-tip M2 u M3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/101

112

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje 02 ta’ emendi tar-Regolament Nru 112 tan-NU (Il-fanali ta’ quddiem li jitfgħu raġġ baxx asimmetriku)

ECE/TRANS/WP.29/2019/90

113

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje 03 ta’ emendi tar-Regolament Nru 113 tan-NU (Il-fanali ta’ quddiem li jitfgħu raġġ baxx simmetriku)

ECE/TRANS/WP.29/2019/91

115

Proposta għas-Suppliment 9 tar-Regolament Nru 115 tan-NU (Sistemi ta’ modifika retroattiva għal-LPG u għas-CNG)

ECE/TRANS/WP.29/2019/113

116

Proposta għas-Suppliment 7 tar-Regolament Nru 116 tan-NU (Is-sistemi kontra s-serq u s-sistemi ta’ allarm)

ECE/TRANS/WP.29/2019/102

123

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje 02 ta’ emendi tar-Regolament Nru 123 tan-NU (Is-sistemi adattivi tad-dawl ta’ quddiem (AFS))

ECE/TRANS/WP.29/2019/92

129

Proposta għas-Suppliment 3 tas-serje 03 ta’ emendi tar-Regolament Nru 129 tan-NU (Is-sistemi mtejba ta’ trażżin għat-tfal)

ECE/TRANS/WP.29/2019/109

135

Proposta għas-Suppliment 2 tas-serje oriġinali tar-Regolament Nru 135 tan-NU (L-impatt fil-ġenb ma’ arblu (PSI))

ECE/TRANS/WP.29/2019/110

135

Proposta għas-Suppliment 2 tas-serje 01 ta’ emendi tar-Regolament Nru 135 tan-NU (L-impatt fil-ġenb ma’ arblu (PSI))

ECE/TRANS/WP.29/2019/111

148

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje oriġinali tar-Regolament Nru [148] tan-NU dwar l-apparat għas-sinjalar bid-dawl (LSD)

ECE/TRANS/WP.29/2019/81

149

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje oriġinali tar-Regolament Nru [149] tan-NU dwar l-apparat għat-tidwil tat-toroq (RID)

ECE/TRANS/WP.29/2019/82

149

Proposta għas-Suppliment 2 tas-serje oriġinali tar-Regolament Nru [149] tan-NU dwar l-apparat għat-tidwil tat-toroq (RID)

ECE/TRANS/WP.29/2019/125

150

Proposta għas-Suppliment 1 tas-serje oriġinali tar-Regolament Nru [150] tan-NU dwar l-apparat retroriflettiv (RRD)

ECE/TRANS/WP.29/2019/83


Numru tal-GTR

Titlu tal-punt fl-aġenda

Referenza tad-dokument

2

Proposta għall-emenda nru 4 tal-GTR Nru 2 tan-NU (dwar il-proċedura tal-kejl għall-muturi b’żewġ roti mgħammra b’magna ta’ tqabbid bl-ispark jew b’magna ta’ tqabbid bil-kompressjoni f’dak li għandu x’jaqsam mal-emissjonijiet tal-inkwinanti gassużi, mal-emissjonijiet tas-CO2 u mal-konsum tal-fjuwil)

ECE/TRANS/WP.29/2019/121

Rapport tekniku dwar l-iżvilupp tal-emenda nru 4 tal-GTR Nru 2 tan-NU (dwar il-proċedura tal-kejl għall-muturi b’żewġ roti mgħammra b’magna ta’ tqabbid bl-ispark jew b’magna ta’ tqabbid bil-kompressjoni f’dak li għandu x’jaqsam mal-emissjonijiet tal-inkwinanti gassużi, mal-emissjonijiet tas-CO2 u mal-konsum tal-fjuwil)

ECE/TRANS/WP.29/2019/122

L-awtorizzazzjoni biex tiġi żviluppata l-emenda nru 4 tar-Regolament Tekniku Globali

ECE/TRANS/WP.29/AC.3/36/Rev.1


Numru tar-Riżoluzzjoni

Titlu tal-punt fl-aġenda

Referenza tad-dokument

R.E.3

Proposta għal emenda tar-Riżoluzzjoni Kkonsolidata dwar il-Kostruzzjoni tal-Vetturi (R.E.3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/117

R.E.3

Proposta għal emenda tal-Anness IV tar-Riżoluzzjoni Kkonsolidata dwar il-Kostruzzjoni tal-Vetturi (R.E.3)

ECE/TRANS/WP.29/2019/118,

WP.29-179-06

R.E.5

Proposta għall-emenda nru 4 tar-Riżoluzzjoni Kkonsolidata dwar l-ispeċifikazzjoni komuni tal-kategoriji tas-sorsi tad-dawl (R.E.5)

ECE/TRANS/WP.29/2019/126

MR.1

Proposta għall-emenda nru 2 tar-Riżoluzzjoni Reċiproka Nru 1 (MR.1) — l-abbozz tal-addendum nru 3

ECE/TRANS/WP.29/2019/119


Affarijiet oħrajn

Titlu tal-punt fl-aġenda

Referenza tad-dokument

 

Proposta għal awtorizzazzjoni biex tiġi żviluppata emenda tal-GTR Nru 6 tan-NU

ECE/TRANS/WP.29/2019/123

 

Proposta għar-reviżjoni nru 1 tal-awtorizzazzjoni biex jiġi żviluppat GTR ġdid tan-NU dwar id-determinazzjoni tal-potenza tal-vetturi li jaħdmu bl-elettriku (id-DEVP)

ECE/TRANS/WP.29/2019/124


(1)  Id-dokumenti kollha msemmijin fit-tabella jinsabu fis-sit li ġej: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/gen2019.html.


15.11.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 296/28


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2019/1912

tal-11 ta’ Novembru 2019

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed, f’isem l-Unjoni Ewropea, fi ħdan il-Kummissjoni estiża tal-Eurocontrol, fir-rigward tal-prinċipji għall-istabbiliment tal-bażi tal-kost għall-imposti en route u l-kalkolu tar-rata unitarja, u fir-rigward tal-kondizzjonijiet tal-applikazzjoni tas-sistema tal-imposti fuq ir-rotot u l-kondizzjonijiet tal-ħlas

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Ftehim Multilaterali relatat mal-Imposti fuq ir-Rotot ("il-Ftehim") daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 1986.

(2)

Skont l-Artikolu 3(2) tal-Ftehim, il-Kummissjoni estiża tadotta prinċipji li jirregolaw il-valutazzjoni tal-kostijiet għall-kalkolu tal-imposti tan-navigazzjoni bl-ajru u l-kondizzjonijiet tal-applikazzjoni u l-ħlas tat-tali imposti.

(3)

Qabel jew waqt il-112-il sessjoni tiegħu fis-26 u s-27 ta’ Ġunju 2019, il-Kumitat estiż adotta deċiżjonijiet dwar il-modifiki proposti għall-prinċipji għall-istabbiliment tal-bażi tal-kost għall-imposti en route u għall-kalkolu tar-rati unitarji, u dwar aġġornament tal-kundizzjonijiet tal-applikazzjoni tas-sistema tal-imposti fuq ir-rotot u l-kundizzjonijiet tal-ħlas ("id-deċiżjonijiet").

(4)

Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed, f’isem l-Unjoni fil-Kummissjoni estiża tal-Eurocontrol, li ser tapprova dawn il-modifiki fis-sessjoni ad hoc tagħha fit-28 ta’ Novembru 2019, peress li s-suġġett tad-deċiżjonijiet huwa fil-biċċa l-kbira kopert mil-leġislazzjoni tal-Unjoni, jiġifieri r-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/317 (1). Għalhekk, dawk l-atti jistgħu jaffettwaw ir-regoli komuni jew ibiddlu l-kamp ta’ applikazzjoni tagħhom u l-Unjoni għandha kompetenza esterna esklużiva skont l-Artikolu 3(2) tat-Trattat.

(5)

L-għan tad-deċiżjonijiet huwa li tiġi żgurata konsistenza kontinwa mar-regoli tal-Unjoni dwar it-trasport, b’mod partikolari r-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2), u r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/317. Għalhekk, huwa xieraq li tiġi appoġġata l-adozzjoni tad-deċiżjonijiet.

(6)

Il-pożizzjoni tal-Unjoni għandha tiġi espressa mill-Istati Membri tal-Unjoni li huma membri tal-Kummissjoni estiża tal-Eurocontrol, li jaġixxu b’mod konġunt,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f’isem l-Unjoni fil-proċedura bil-miktub qabel jew waqt is-sessjoni ad hoc tal-Kummissjoni estiża tal-Eurocontrol li ser issir fit-28 ta’ Novembru 2019 għandha tkun din li ġejja:

(a)

li jiġu appoġġati l-prinċipji aġġornati għall-istabbiliment tal-bażi tal-kost għall-imposti en route;

(b)

li jiġu appoġġati l-kondizzjonijiet tal-applikazzjoni tas-sistema tal-imposti fuq ir-rotot u l-kondizzjonijiet tal-ħlas aġġornati.

Artikolu 2

Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1 għandha tiġi espressa mill-Istati Membri tal-Unjoni li huma membri tal-Kummissjoni estiża tal-Eurocontrol, li jaġixxu b’mod konġunt.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Novembru 2019.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/317 tal-11 ta’ Frar 2019 li jistabbilixxi skema ta’ prestazzjoni u imposti fl-Ajru Uniku Ewropew u li jħassar ir-Regolamenti ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 390/2013 u (UE) Nru 391/2013 (ĠU L 56, 25.2.2019, p. 1).

(2)  Ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas) (ĠU L 96, 31.3.2004, p. 1).


ATTI ADOTTATI MINN KORPI STABBILITI PERMEZZ TA' FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

15.11.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 296/30


DEĊIŻJONI NRU 1/2019 TAL-KUMITAT TA’ ASSOĊJAZZJONI UE-GEORGIA FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ

tat-18 ta’ Ottubru 2019

li taġġorna l-Anness III-A tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni [2019/1913]

IL-KUMITAT TA' ASSOĊJAZZJONI FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, u b’mod partikolari l-Artikolu 47 tiegħu,

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 431 tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016.

(2)

L-Artikolu 47 tal-Ftehim jistipula li l-Georgia għandha b’mod gradwali tikseb approssimazzjoni mal-acquis rilevanti tal-Unjoni skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness III-A u l-Anness III-B tal-Ftehim u li l-Anness III-A tal-Ftehim jista’ jiġi emendat permezz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ.

(3)

Diversi atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness III-A tal-Ftehim ġew riformulati jew imħassra u sostitwiti minn atti ġodda tal-Unjoni mindu ġie inizjalat il-Ftehim fid-29 ta’ Novembru 2013 u atti ġodda tal-Unjoni ġew notifikati lill-Georgia.

(4)

Huwa neċessarju li jiġi aġġornat l-Anness III-A tal-Ftehim sabiex jirrifletti l-evoluzzjoni tal-acquis tal-Unjoni elenkat f’dak l-Anness.

(5)

Fl-interess taċ-ċarezza, l-Anness III-A għal-Ftehim għandu jiġi aġġornat fl-intier tiegħu u sostitwit.

(6)

Huwa xieraq li l-Georgia jingħatalha perjodu sabiex timplimenta l-atti l-ġodda tal-Unjoni fil-leġiżlazzjoni domestika tagħha. Għaldaqstant, jenħtieġ li jkun hemm indikati skadenzi ġodda għall-approssimazzjoni tal-Georgia lejn l-atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness III-A,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness III-A tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, huwa sostitwit bit-test indikat fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Ottubru 2019.

Għall-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ

G. ARVELADZE

Il-President

M. GABUNIA,

R. MENGEL-JØRGENSEN

Is-Segretarji


ANNESS

“ANNESS III-A

LISTA TAL-LEĠIŻLAZZJONI SETTORJALI GĦALL-APPROSSIMAZZJONI

Il-lista li ġejja tirrifletti l-prijoritajiet tal-Georgia fir-rigward tal-approssimazzjoni lejn id-Direttivi tal-Approċċ il-Ġdid u l-Approċċ Kumplessiv tal-Unjoni kif inklużi fl-Istrateġija tal-Gvern tal-Georgia fl-Istandardizzazzjoni, l-Akkreditazzjoni, il-Valutazzjoni tal-Konformità, ir-Regolamentazzjoni Teknika u l-Metroloġija u l-Programm dwar ir-Riforma Leġiżlattiva u l-Adozzjoni tar-Regolamenti Tekniċi, ta’ Marzu 2010.

1.

Ir-Regolament (UE) 2016/424 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar l-installazzjonijiet tal-funikular u li jħassar id-Direttiva 2000/9/KE (1)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

2.

Id-Direttiva 2014/33/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal liftijiet u komponenti ta’ sikurezza għal-liftijiet (riformulazzjoni) (2)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

3.

Id-Direttiva 2014/68/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta’ Mejju 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mat-tqegħid fis-suq ta’ apparat ta’ pressjoni (riformulazzjoni) (3)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

4.

Id-Direttiva tal-Kunsill 92/42/KEE tal-21 ta’ Mejju 1992 dwar il-ħtiġiet ta’ effiċjenza għal kaldaruni tal-misħun ġodda li jaħdmu b’karburanti likwidi jew gassużi (4)

Skeda ta’ żmien: matul l-2013

5.

Id-Direttiva 2014/29/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-twettiq tad-disponibbiltà fis-suq ta’ reċipjenti sempliċi taħt pressjoni (riformulazzjoni) ( (5)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

6.

Id-Direttiva 2013/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Novembru 2013 dwar id-dgħajjes li jintużaw għar-rikreazzjoni u l-inġenji tal-ilma personali u li tħassar id-Direttiva 94/25/KE (6)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

7.

Id-Direttiva tal-Kummissjoni 2008/43/KE tal-4 ta’ April 2008 li twaqqaf, skont id-Direttiva tal-Kunsill 93/15/KEE, sistema għall-identifikazzjoni u t-traċċabilità tal-isplussivi għall-użi ċivili (7)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

8.

Id-Direttiva 2014/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għal tagħmir u sistemi ta’ protezzjoni maħsuba għall-użu f’atmosferi potenzjalment esplużivi (riformulazzjoni) (8)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

9.

Id-Direttiva 2014/53/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ April 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri marbuta mat-tqegħid fis-suq ta’ tagħmir tar-radju u li tħassar id-Direttiva 1999/5/KE ( (9)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

10.

Id-Direttiva 2014/30/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relatati mal-kompatibbiltà elettromanjetika (riformulazzjoni) (10)

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

11.

Id-Direttiva 2014/35/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta’ tagħmir elettriku ddisinjat għall-użu fi ħdan ċerti limiti tal-voltaġġ (riformulazzjoni) (11)

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

12.

Ir-Regolament (UE) 2017/745 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2017 dwar apparati mediċi, li jemenda d-Direttiva 2001/83/KE, ir-Regolament (KE) Nru 178/2002 u r-Regolament (KE) Nru 1223/2009 u li jħassar id-Direttivi tal-Kunsill 90/385/KEE u 93/42/KEE (12)

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

13.

Ir-Regolament (UE) 2017/746 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ April 2017 dwar apparati mediċi dijanjostiċi in vitro u li jħassar id-Direttiva 98/79/KE u d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/227/UE (13)

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

14.

Ir-Regolament (UE) 2016/426 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar tagħmir li jaħraq karburanti gassużi u li jħassar id-Direttiva 2009/142/KE (14)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

15.

Ir-Regolament (UE) 2016/425 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2016 dwar tagħmir ta’ protezzjoni personali u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/686/KEE (15)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

16.

Id-Direttiva 2006/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta’ Mejju 2006 dwar il-makkinarju, u li temenda d-Direttiva 95/16/KE (tfassil mill-ġdid) (16)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

17.

Id-Direttiva 2009/48/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Ġunju 2009 dwar is-sikurezza tal-ġugarelli (17)

Skeda ta’ żmien: fi żmien ħames snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

18.

Ir-Regolament (UE) Nru 305/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta’ Marzu 2011 li jistabbilixxi kundizzjonijiet armonizzati għall-kummerċjalizzazzjoni tal-prodotti għall-bini u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 89/106/KEE (18)

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

19.

Id-Direttiva 2014/31/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għad-disponibbiltà fis-suq ta’ strumenti tal-użin mhux awtomatiċi (riformulazzjoni) (19)

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

20.

Id-Direttiva 2014/32/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-armonizzazzjoni tal-liġijiet tal-Istati Membri relattivament għat-tqegħid fis-suq ta’ strumenti tal-kejl (riformulazzjoni) (20)

Skeda ta’ żmien: fi żmien tmien snin mid-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

”.

(1)   ĠU L 81, 31.3.2016, p. 1.

(2)   ĠU L 96, 29.3.2014, p. 251.

(3)   ĠU L 189, 27.6.2014, p. 164.

(4)   ĠU L 167, 22.6.1992, p. 17.

(5)   ĠU L 96, 29.3.2014, p. 45.

(6)   ĠU L 354, 28.12.2013, p. 90.

(7)   ĠU L 94, 5.4.2008, p. 8.

(8)   ĠU L 96, 29.3.2014, p. 309.

(9)   ĠU L 153, 22.5.2014, p. 62.

(10)   ĠU L 96, 29.3.2014, p. 79.

(11)   ĠU L 96, 29.3.2014, p. 357.

(12)   ĠU L 117, 5.5.2017, p. 1.

(13)   ĠU L 117, 5.5.2017, p. 176.

(14)   ĠU L 81, 31.3.2016, p. 99.

(15)   ĠU L 81, 31.3.2016, p. 51.

(16)   ĠU L 157, 9.6.2006, p. 24.

(17)   ĠU L 170, 30.6.2009, p. 1.

(18)   ĠU L 88, 4.4.2011, p. 5.

(19)   ĠU L 96, 29.3.2014, p. 107.

(20)   ĠU L 96, 29.3.2014, p. 149.


15.11.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 296/33


DEĊIŻJONI Nru 2/2019 TAL-KUMITAT TA’ ASSOĊJAZZJONI FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ BEJN L-UE U L-GEORGIA

tat-18 ta’ Ottubru 2019

li taġġorna l-Anness XVI għall-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni [2019/1914]

IL-KUMITAT TA’ ASSOĊJAZZJONI FIL-KONFIGURAZZJONI TAL-KUMMERĊ,

Wara li kkunsidra l-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Ġeorġja, min-naħa l-oħra, u b’mod partikolari l-Artikolu 142, l-Artikolu 146 u l-Artikolu 408 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni Nru 3/2014 tal-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni tas-17 ta’ Novembru 2014 dwar id-delega ta’ xi setgħat mill-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ [2015/2263] (1),

Billi:

(1)

Skont l-Artikolu 431 tal-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra (“il-Ftehim”), il-Ftehim daħal fis-seħħ fl-1 ta’ Lulju 2016.

(2)

L-Artikolu 142 tal-Ftehim jipprevedi li l-livelli limitu tal-valur għal kuntratti ta’ akkwist pubbliku stipulati fl-Anness XVI-A għandhom jiġu riveduti b’mod regolari, b’bidu mis-sena tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, u li tali reviżjoni għandha tiġi adottata permezz ta’ deċiżjoni tal-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ.

(3)

L-Artikolu 406(3) tal-Ftehim jipprevedi li l-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni għandu jkollu s-setgħa jaġġorna jew jemenda l-Annessi għall-Ftehim. Il-Kunsill ta’ Assoċjazzjoni, bid-Deċiżjoni tiegħu Nru 3/2014, iddelega s-setgħa tal-aġġornament jew l-emenda ta’ ċerti Annessi relatati mal-kummerċ lill-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ.

(4)

L-Artikolu 146 tal-Ftehim jipprevedi li l-Georgia għandha tiżgura li l-leġiżlazzjoni dwar l-akkwist pubbliku tagħha gradwalment issir kompatibbli mal-acquis rilevanti tal-Unjoni, f’konformità mal-iskeda prevista fl-Anness XVI-B għall-Ftehim.

(5)

Diversi atti tal-Unjoni elenkati fl-Anness XVI għall-Ftehim ġew riformulati jew revokati u sostitwiti minn att ġdid tal-Unjoni mindu ġie inizjalat il-Ftehim fid-29 ta’ Novembru 2013 u atti ġodda tal-Unjoni ġew notifikati lill-Georgia:

(a)

Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2);

(b)

Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3);

(c)

Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).

(6)

Huwa neċessarju li l-Anness XVI għall-Ftehim jiġi aġġornat sabiex jirrifletti l-bidliet magħmulin lill-acquis tal-Unjoni elenkati f’dak l-Anness, skont l-Artikoli 142 u 146 tal-Ftehim.

(7)

Fl-interess taċ-ċarezza, l-Anness XVI għandu jiġi aġġornat fl-intier tiegħu u sostitwit,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness XVI għall-Ftehim ta’ Assoċjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u l-Georgia, min-naħa l-oħra, huwa sostitwit bit-test indikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta’ Ottubru 2019.

Għall-Kumitat ta’ Assoċjazzjoni fil-konfigurazzjoni tal-Kummerċ

G. ARVELADZE

President

M. GABUNIA, R. MENGEL-JØRGENSEN

Segretarji


(1)   ĠU L 321, 5.12.2015, p. 72.

(2)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

(3)  Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).

(4)  Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).


ANNESS

“ANNESS XVI

AKKWIST PUBBLIKU

“ANNESS XVI-A

LIVELLI LIMITI

Il-livelli limitu tal-valur imsemmija fl-Artikolu 142(3) ta’ dan il-Ftehim għandhom ikunu għaż-żewġ Partijiet:

(a)

EUR 144 000 għal kuntratti għal provvisti pubbliċi u kuntratti għal servizzi pubbliċi mogħtija mill-awtoritajiet tal-gvern ċentrali u l-kompetizzjonijiet ta’ disinn mogħtija minn tali awtoritajiet;

(b)

EUR 221 000 fil-każ ta’ kuntratti għal provvisti pubbliċi u għal servizzi pubbliċi mhux koperti mill-punt (a);

(c)

EUR 5 548 000 fil-każ ta’ kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet;

(d)

EUR 5 548 000 fil-każ ta’ kuntratti ta’ xogħlijiet fis-settur tal-utilitajiet;

(e)

EUR 5 548 000 fil-każ ta’ konċessjonijiet;

(f)

EUR 443 000 fil-każ ta’ kuntratti ta’ forniment u servizz fis-settur tal-utilitajiet;

(g)

EUR 750 000 għal kuntratti pubbliċi ta’ servizz għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn;

(h)

EUR 1 000 000 għal kuntratti ta’ servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn fis-settur tal-utilitajiet.

“ANNESS XVI-B

SKEDA TA’ ŻMIEN INDIKATTIVA GĦAR-RIFORMA ISTITUZZJONALI, L-APPROSSIMAZZJONI U L-AĊĊESS GĦAS-SUQ

Fażi

 

Skeda ta’ żmien indikattiva

Aċċess għas-suq mogħti lill-UE mill-Georgia

Aċċess għas-suq mogħti lill-Georgia mill-UE

 

1

L-implimentazzjoni tal-Artikolu 143(2) u l-Artikolu 144 ta’ dan il-Ftehim

Ftehim tal-Istrateġija tar-Riforma stabbilita fl-Artikolu 145 ta’ dan il-Ftehim

Tliet snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

Provvisti għall-awtoritajiet tal-gvern ċentrali

Provvisti għall-awtoritajiet tal-gvern ċentrali

 

2

Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/24/UE u tad-Direttiva 89/665/KEE

Ħames snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

Provvisti għal awtoritajiet u korpi statali, reġjonali u lokali rregolati mil-liġi pubblika

Provvisti għal awtoritajiet u korpi statali, reġjonali u lokali rregolati mil-liġi pubblika

Annessi XVI-C u XVI-D

3

Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi bażiċi tad-Direttiva 2014/25/UE u tad-Direttiva 92/13/KEE

Sitt snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

Provvisti għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet

Provvisti għall-entitajiet kontraenti kollha

Annessi XVI-E u XVI-F

4

Approssimazzjoni u implimentazzjoni tal-elementi tad-Direttiva 2014/24/UE u tad-Direttiva 2014/23/UE

Seba’ snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

Kuntratti ta’ servizzi u kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet u konċessjonijiet għall-awtoritajiet kontraenti kollha

Kuntratti ta’ servizzi u kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet u konċessjonijiet għall-awtoritajiet kontraenti kollha

Annessi XVI-G, XVI-H, u XVI-I

5

Approssimazzjoni u implimentazzjoni ta’ elementi oħrajn tad-Direttiva 2014/25/UE

Tmien snin wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim

Kuntratti ta’ servizzi u kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet

Kuntratti ta’ servizzi u kuntratti pubbliċi ta’ xogħlijiet għall-entitajiet kontraenti kollha fis-settur tal-utilitajiet

Annessi XVI-J u XVI-K

“ANNESS XVI-C

ELEMENTI BAŻIĊI TAD-DIRETTIVA 2014/24/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

(FAŻI 2)

TITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet

Taqsima 1

Suġġett u definizzjoniet

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, 5 u 6

Artikolu 2

Definizzjonijiet: paragrafu 1, punti (1), (4), (5), (6), (7), (8), (9), (10), (11), (12), (13), (18), (19), (20), (22), (23) u (24)

Artikolu 3

Akkwist imħallat

Taqsima 2

Livelli limiti

Artikolu 4

Limiti massimi

Artikolu 5

Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku

Taqsima 3

Esklużjonijiet

Artikolu 7

Kuntratti fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u s-servizzi postali

Artikolu 8

Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-komunikazzjonijiet elettroniċi

Artikolu 9

Kuntratti pubbliċi mogħtija u kompetizzjonijiet ta’ disinn organizzati skont regoli internazzjonali

Artikolu 10

Esklużjonijiet speċifiċi għal kuntratti ta’ servizzi

Artikolu 11

Kuntratti ta’ servizzi mogħtija abbażi ta’ dritt esklussiv

Artikolu 12

Kuntratti pubbliċi bejn entitajiet fis-settur pubbliku

Taqsima 4

Sitwazzjonijiet speċifiċi

Subtaqsima 1:

Kuntratti ssussidjati u servizzi ta’ riċerka u żvilupp

Artikolu 13

Kuntratti sussidjati mill-awtoritajiet kontraenti

Artikolu 14

Servizzi ta’ riċerka u żvilupp

Subtaqsima 2:

Akkwist li jinvolvi aspetti ta’ difiża u sigurtà

Artikolu 15

Difiża u sigurtà

Artikolu 16

Akkwist imħallat li jinvolvi aspetti ta’ difiża jew sigurtà

Artikolu 17

Kuntratti pubbliċi u kompetizzjonijiet ta’ disinn li jinvolvu aspetti ta’ difiża jew sigurtà li jingħataw jew jiġu organizzati skont ir-regoli internazzjonali

KAPITOLU II

Regoli Ġenerali

Artikolu 18

Prinċipji ta’ akkwist pubbliku

Artikolu 19

Operaturi ekonomiċi

Artikolu 21

Il-kunfidenzjalità

Artikolu 22

Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni: paragrafi 2-6

Artikolu 23

Nomenklaturi

Artikolu 24

Kunflitti ta’ interess

TITOLU II

Regoli dwar kuntratti pubbliċi

KAPITOLU I

Proċeduri

Artikolu 26

Għażla tal-proċeduri: paragrafi 1, 2, l-ewwel alternattiva tal-paragrafu 4, 5, 6

Artikolu 27

Proċedura miftuħa

Artikolu 28

Proċedura ristretta

Artikolu 29

Proċedura kompetittiva permezz tan-negozjar

Artikolu 32

Użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr pubblikazzjoni minn qabel

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 1

Formulazzjoni

Artikolu 40

Konsultazzjonijiet preliminari tas-suq

Artikolu 41

Involviment minn qabel ta’ kandidati jew offerenti

Artikolu 42

Speċifikazzjonijiet tekniċi

Artikolu 43

Tikketti

Artikolu 44

Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta’ prova: paragrafi 1, 2

Artikolu 45

Varjanti

Artikolu 46

Tqassim ta’ kuntratti f’lottijiet

Artikolu 47

Iffissar tal-limiti taż-żmien

Taqsima 2

Pubblikazzjoni u trasparenza

Artikolu 48

Avviżi informattivi minn qabel

Artikolu 49

Avviżi dwar kuntratti

Artikolu 50

Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 1 u 4

Artikolu 51

Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5

Artikolu 53

Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti tal-akkwist pubbliku

Artikolu 54

Stediniet lill-kandidati

Artikolu 55

Informazzjoni għall-kandidati u l-offerenti

Taqsima 3

Għażla ta’ parteċipanti u l-akkwist pubbliku

Artikolu 56

Prinċipji ġenerali

Subtaqsima 1:

Kriterji għall-għażla kwalitattiva

Artikolu 57

Raġunijiet għall-esklużjoni

Artikolu 58

Kriterji ta-għażla

Artikolu 59

Id-Dokument Ewropew Uniku għall-Akkwist: paragrafu 1 mutatis mutandis, paragrafu 4

Artikolu 60

Mezzi ta’ prova

Artikolu 62

Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafi 1 u 2

Artikolu 63

Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta’ entitajiet oħra

Subtaqsima 2:

Tnaqqis tan-numru ta’ kandidati, offerti u soluzzjonijiet

Artikolu 65

Tnaqqis tan-numru ta’ kandidati li mill-bqija jkunu kwalifikati li għandhom jiġu mistiedna jieħdu sehem

Artikolu 66

Tnaqqis tan-numru ta’ offerti u soluzzjonijiet

Subtaqsima 3:

Għoti tal-kuntratt

Artikolu 67

Kriterji għall-għoti tal-kuntratt

Artikolu 68

Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafi 1 u 2

Artikolu 69

Offerti baxxi wisq: paragrafi 1-4

KAPITOLU IV

Prestazzjoni tal-kuntratt

Artikolu 70

Kundizzjonijiet għall-prestazzjoni tal-kuntratti

Artikolu 71

Sottokuntrattar

Artikolu 72

Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom

Artikolu 73

Terminazzjoni ta’ kuntratti

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU I

Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

Artikolu 74

Għoti ta’ kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

Artikolu 75

Pubblikazzjoni ta’ avviżi formali

Artikolu 76

Prinċipji għall-għoti ta’ kuntratti

ANNESSI

 

ANNESS II

Lista tal-attivitajiet imsemmija fil-punt 6(a) tal-Artikolu 2(1)

ANNESS III

Lista ta’ prodotti msemmija fl-Artikolu 4(b) fir-rigward ta’ kuntratti mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti fil-qasam tad-difiża

ANNESS IV

Rekwiżiti relatati mal-għodod u l-istrumenti għar-riċevuta elettronika ta’ offerti, talbiet għal parteċipazzjoni kif ukoll pjanijiet u proġetti f’kompetizzjonijiet

ANNESS V

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi formali

Parti A:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi tal-pubblikazzjoni ta’ avviż informattiv minn qabel fuq profil ta’ xerrej

Parti B:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi informattivi minn qabel (kif imsemmija fl-Artikolu 48)

Parti C:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi ta’ kuntratti (kif imsemmija fl-Artikolu 49)

Parti D:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi ta’ għoti ta’ kuntratti (kif imsemmija fl-Artikolu 50)

Parti G:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi ta’ modifiki ta’ kuntratt matul il-perjodu tiegħu (kif imsemmi fl-Artikolu 72(1))

Parti H:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi ta’ kuntratti li jikkonċernaw kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħra (kif imsemmija fl-Artikolu 75(1))

Parti I:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi ta’ informazzjoni minn qabel dwar is-servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħra (kif imsemmi fl-Artikolu 75(1))

Parti J:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt li jikkonċernaw kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħra (kif imsemmija fl-Artikolu 75(2))

ANNESS VII

Definizzjoni ta’ ċerti speċifikazzjonijiet tekniċi

ANNESS IX

Kontenut tal-istediniet għall-preżentazzjoni tal-offerti, għal parteċipazzjoni fid-djalogu jew għal konferma tal-interess stipulati fl-Artikolu 54

ANNESS X

Lista ta’ konvenzjonijiet internazzjonali soċjali u ambjentali msemmija fl-Artikolu 18(2)

ANNESS XII

Mezzi ta’ prova tal-kriterji tal-għażla

ANNESS XIV

Servizzi msemmija fl-Artikolu 74

“ANNESS XVI-D

ELEMENTI BAŻIĊI TAD-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 89/665/KEE  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

kif emendata bid-direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) u d-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (4 9 17 22 28 31)  (5 10)

(FAŻI 2)

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni u disponibbiltà tal-proċeduri ta’ reviżjoni

Artikolu 2

Rekwiżiti għall-proċeduri ta’ reviżjoni

Artikolu 2a

Perjodu sospensiv

Artikolu 2b

Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (b) tal-ewwel paragrafu

Artikolu 2c

Limiti ta’ żmien għat-talba għal reviżjoni

Artikolu 2d

Nuqqas ta’ effettività

Punt (b) tal-paragrafu 1

Paragrafu 2 u 3

Artikolu 2e

Ksur ta’ din id-Direttiva u pieni alternattivi

Artikolu 2f

Limiti ta’ żmien

“ANNESS XVI-E

ELEMENTI BAŻIĊI TAD-DIRETTIVA 2014/25/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

(FAŻI 3)

TITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Suġġett u definizzjonijiet

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, 5 u 6

Artikolu 2

Definizzjonijiet: punti 1-9, 13-16 u 18-20

Artikolu 3

L-awtoritajiet kontraenti (paragrafi 1 u 4)

Artikolu 4

Entitajiet kontraenti: paragrafi 1-3

Artikolu 5

Akkwist imħallat li jkopri l-istess attività

Artikolu 6

Akkwist pubbliku li jkopri diversi attivitajiet

KAPITOLU II

Attivitajiet

Artikolu 7

Provvedimenti komuni

Artikolu 8

Gass u sħana

Artikolu 9

Elettriku

Artikolu 10

Ilma

Artikolu 11

Servizzi ta’ trasport

Artikolu 12

Portijiet u ajruporti

Artikolu 13

Servizzi postali

Artikolu 14

Estrazzjoni ta’ żejt u gass u esplorazzjoni jew estrazzjoni ta’ faħam jew fjuwil solidu ieħor

KAPITOLU III

Kamp ta’ applikazzjoni materjali

Taqsima 1

Livelli limiti

Artikolu 15

Limiti massimi

Artikolu 16

Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku paragrafi 1-4 u 7-14

Taqsima 2

Kuntratti esklużi u kompetizzjonijiet ta’ disinn; dispożizzjonijiet Speċjali għal akkwist pubbliku li jinvolvi aspetti ta’ difiża u sigurtà

Subtaqsima 1:

Esklużjonijiet applikabbli għall-entitajiet kontraenti kollha u esklużjonijiet speċjali għas-setturi tal-ilma u l-enerġija

Artikolu 18

Kuntratti mogħtija għall-finijiet ta’ bejgħ mill-ġdid jew kiri lill-partijiet terzi paragrafu 1

Artikolu 19

Kuntratti u kompetizzjonijiet ta’ disinn mogħtija jew organizzati għal għanijiet differenti mit-twettiq ta’ attività koperta jew għat-twettiq ta’ attività bħal din f’pajjiż terz: paragrafu 1

Artikolu 20

Kuntratti mogħtija u kompetizzjonijiet ta’ disinn organizzati skont regoli internazzjonali

Artikolu 21

Esklużjonijiet speċifiċi għal kuntratti ta’ servizzi

Artikolu 22

Kuntratti ta’ servizzi mogħtija abbażi ta’ dritt esklussiv

Artikolu 23

Kuntratti mogħtija minn ċerti entitajiet kontraenti għax-xiri ta’ ilma u għall-provvista ta’ enerġija jew ta’ fjuwil għall-produzzjoni tal-enerġija

Subtaqsima 2:

Akkwist li jinvolvi aspetti ta’ difiża u sigurtà

Artikolu 24

Difiża u sigurtà

Artikolu 25

Akkwist imħallat li jkopri l-istess attività u li jinvolvi aspetti ta’ difiża jew sigurtà

Artikolu 26

Akkwist pubbliku li jkopri diversi attivitajiet u li jinvolvi aspetti ta’ difiża jew sigurtà

Artikolu 27

Kuntratti u kompetizzjonijiet ta’ disinn li jinvolvu aspetti ta’ difiża jew sigurtà li jingħataw jew jiġu organizzati skont ir-regoli internazzjonali

Subtaqsima 3:

Relazzjonijiet speċjali (kooperazzjoni, impriżi affiljati u impriżi konġunti)

Artikolu 28

Kuntratti bejn awtoritajiet kontraenti

Artikolu 29

Kuntratti mogħtija lil impriża affiljata

Artikolu 30

Kuntratti mogħtija lil impriża konġunta jew lil entità kontraenti li tifforma parti minn impriża konġunta

Subtaqsima 4:

Sitwazzjonijiet speċifiċi

Artikolu 32

Servizzi ta’ riċerka u żvilupp

KAPITOLU IV

Prinċipji ġenerali

Artikolu 36

Prinċipji ta’ akkwist pubbliku

Artikolu 37

Operaturi ekonomiċi

Artikolu 39

Il-kunfidenzjalità

Artikolu 40

Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni

Artikolu 41

Nomenklaturi

Artikolu 42

Kunflitti ta’ interess

TITOLU II

REGOLI APPLIKABBLI GĦALL-KUNTRATTI

KAPITOLU I

Proċeduri

Artikolu 44

Għażla tal-proċeduri: paragrafi 1, 2, 4

Artikolu 45

Proċedura miftuħa

Artikolu 46

Proċedura ristretta

Artikolu 47

Proċedura negozjata bil-pubblikazzjoni ta’ avviż dwar kuntratt

Artikolu 50

L-użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr sejħa minn qabel għall-kompetizzjoni: punti (a) – (i)

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 1

Formulazzjoni

Artikolu 58

Konsultazzjonijiet preliminari tas-suq

Artikolu 59

Involviment minn qabel ta’ kandidati jew offerenti

Artikolu 60

Speċifikazzjonijiet tekniċi

Artikolu 61

Tikketti

Artikolu 62

Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta’ prova

Artikolu 63

Komunikazzjoni ta’ speċifikazzjonijiet tekniċi

Artikolu 64

Varjanti

Artikolu 65

Tqassim ta’ kuntratti f’lottijiet

Artikolu 66

Iffissar tal-limiti taż-żmien

Taqsima 2

Pubblikazzjoni u trasparenza

Artikolu 67

Avviżi perjodiċi indikattivi

Artikolu 68

Avviżi dwar l-eżistenza ta’ sistema ta’ kwalifika

Artikolu 69

Avviżi dwar kuntratti

Artikolu 70

Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 1, 3, 4

Artikolu 71

Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: paragrafu 1, l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 5

Artikolu 73

Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti tal-akkwist pubbliku

Artikolu 74

Stediniet lill-kandidati

Artikolu 75

L-infurmar lill-applikanti dwar il-kwalifika, il-kandidati u l-offerenti

Taqsima 3

Għażla ta’ parteċipanti u l-għoti ta’ kuntratti

Artikolu 76

Prinċipji ġenerali

Subtaqsima 1:

Kwalifika u għażla kwalitattiva

Artikolu 78

Kriterji għall-għażla kwalitattiva

Artikolu 79

Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta’ entitajiet oħra: paragrafu 2

Artikolu 80

Użu tar-raġunijiet ta’ esklużjoni u l-kriterji tal-għażla previsti fid-Direttiva 2014/24/UE

Artikolu 81

Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafi 1, 2

Subtaqsima 2:

Għoti tal-kuntratt

Artikolu 82

Kriterji għall-għoti tal-kuntratt

Artikolu 83

Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafi 1 u 2

Artikolu 84

Offerti baxxi wisq: paragrafi 1-4

KAPITOLU IV

Prestazzjoni tal-kuntratt

Artikolu 87

Kundizzjonijiet għall-prestazzjoni tal-kuntratti

Artikolu 88

Sottokuntrattar

Artikolu 89

Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom

Artikolu 90

Terminazzjoni ta’ kuntratti

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU I

Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

Artikolu 91

Għoti ta’ kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

Artikolu 92

Pubblikazzjoni ta’ avviżi formali

Artikolu 93

Prinċipji għall-għoti ta’ kuntratti

ANNESSI

 

ANNESS I

Lista ta’ attivitajiet kif stipulati f’punt (a) tal-punt 2 tal-Artikolu 2

ANNESS V

Rekwiżit relatati ma’ għodod u apparat għall-irċevuta elettronika ta’ offerti, talbiet għal parteċipazzjoni, applikazzjonijiet għall-kwalifika kif ukoll pjanijiet u proġetti fil-kompetizzjonijiet

ANNESS VI

 

Parti A

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż indikattiv perjodiku (kif stipulat fl-Artikolu 67)

Parti B

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi dwar pubblikazzjoni ta’ avviż indikattiv perjodiku fuq profil ta’ xerrej mhux użat bħala mezz ta’ sejħa għall-kompetizzjoni (kif imsemmi fl-Artikolu 67(1))

ANNESS VIII

Definizzjoni ta’ ċerti speċifikazzjonijiet tekniċi

ANNESS IX

Karatteristiċi li jikkonċernaw il-pubblikazzjoni

ANNESS X

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż formali dwar l-eżistenza ta’ sistema ta’ kwalifika (kif imsemmi fil-punt (b) tal-Artikolu 44(4) u fl-Artikolu 68)

ANNESS XI

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi dwar kuntratti (kif stipulat fl-Artikolu 69)

ANNESS XII

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż formali dwar għoti ta’ kuntratt (kif stipulat fl-Artikolu 70)

Anness XIII

Kontenuti tal-istedini għall-preżentazzjoni tal-offerti, għall-parteċipazzjoni fid-djalogu, għan-negozjar jew għall-konferma tal-interess speċifikati taħt l-Artikolu 74

ANNESS XIV

Lista ta’ Konvenzjonijiet Internazzjonali Soċjali u Ambjentali msemmija fl-Artikolu 36(2)

ANNESS XVI

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi formali ta’ modifiki ta’ kuntratt matul it-terminu tiegħu (kif imsemmi fl-Artikolu 89(1))

ANNESS XVII

Servizzi msemmija fl-Artikolu 91

ANNESS XVIII

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi formali li jikkonċernaw kuntratti għal servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħra (kif stipulat fl-Artikolu 92)

“ANNESS XVI-F

ELEMENTI BAŻIĊI TAD-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 92/13/KEE  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) u d-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (4 9 17 22 28 31)  (5 10)

(FAŻI 3)

Artikolu 1

Kamp ta’ applikazzjoni u disponibbiltà tal-proċeduri ta’ reviżjoni

Artikolu 2

Rekwiżiti għall-proċeduri ta’ reviżjoni

Artikolu 2a

Perjodu sospensiv

Artikolu 2b

Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (b) tal-ewwel paragrafu

Artikolu 2c

Limiti ta’ żmien għat-talba għal reviżjoni

Artikolu 2d

Nuqqas ta’ effettività

Punt (b) tal-paragrafu 1(b)

Paragrafi 2 u 3

Artikolu 2e

Ksur ta’ din id-Direttiva u pieni alternattivi

Artikolu 2f

Limiti ta’ żmien

“ANNESS XVI-G

(FAŻI 4)

I.   Elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

L-elementi tad-Direttiva 2014/24/UE indikati f’dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fit-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.

TITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet

Taqsima 1

Suġġett u definizzjoniet

Artikolu 2

Definizzjonijiet (paragrafu 1, punti (14) u (16))

KAPITOLU II

Regoli ġenerali

Artikolu 20

Kuntratti riżervati

TITOLU II

Regoli dwar il-kuntratti pubbliċi

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat

Artikolu 37

Attivitajiet ċentralizzati ta’ akkwist u korpi ċentrali għall-akkwisti

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 3

Għażla ta’ parteċipanti u l-akkwist pubbliku

Subtaqsima 1

Kriterji għall-għażla kwalitattiva

Artikolu 64

Listi uffiċjali ta’ atturi ekonomiċi approvati u ċertifikazzjoni minn korpijiet stabbiliti taħt il-liġi pubblika jew privata

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU I

Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

Artikolu 77

Kuntratti riżervati għal ċerti servizzi

II.   Elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30)

L-elementi tad-Direttiva 2014/23/UE indikati f’dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fit-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.

TITOLU I

Suġġett, kamp ta’ applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

KAPITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

Taqsima IV

Sitwazzjonijiet speċifiċi

Artikolu 24

Konċessjonijiet riżervati

“ANNESS XVI-H

(FAŻI 4)

I.    Elementi oħra mandatorji tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

TITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet

Taqsima 1

Suġġett u definizzjoniet

Artikolu 2

Definizzjonijiet (paragrafu 1 punt (21))

KAPITOLU II

Regoli ġenerali

Artikolu 22

Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni: paragrafu 1

TITOLU II

Regoli dwar kuntratti pubbliċi

KAPITOLU I

Proċeduri

Artikolu 26

Għażla tal-proċeduri: paragrafu 3, it-tieni alternattiva tal-paragrafu 4

Artikolu 30

Djalogu kompetittiv

Artikolu 31

Sħubija għall-Innovazzjoni

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat

Artikolu 33

Ftehimiet qafas

Artikolu 34

Sistemi dinamiċi ta’ xiri

Artikolu 35

Rkanti elettroniċi

Artikolu 36

Katalogi elettroniċi

Artikolu 38

Akkwist konġunt okkażjonali

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 2

Pubblikazzjoni u Trasparenza

Artikolu 50

Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafi 2 u 3

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU II

Regoli li jirregolaw il-kompetizzjonijiet ta’ disinn

Artikolu 78

Kamp ta’ applikazzjoni

Artikolu 79

Avviżi formali

Artikolu 80

Regoli dwar l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet ta’ disinn u l-għażla tal-parteċipanti

Artikolu 81

Kompożizzjoni tal-ġurija

Artikolu 82

Deċiżjonijiet tal-ġurija

ANNESSI

 

ANNESS V

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi formali

Parti E:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi ta’ kompetizzjoni ta’ disinn (kif imsemmija fl-Artikolu 79(1))

Parti F:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi tar-riżultati ta’ kompetizzjoni (kif imsemmi fl-Artikolu 79(2))

ANNESS VI

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fid-dokumenti tal-akkwist relatati mal-irkanti elettroniċi (l-Artikolu 35(4))

II.    Elementi mandatorji tad-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30)

TITOLU I

Suġġett, kamp ta’ applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

KAPITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

Taqsima I

Suġġett, kamp ta’ applikazzjoni, prinċipji ġenerali u livell limitu

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 1, 2, u 4

Artikolu 2

Prinċipju ta’ amministrazzjoni libera mill-awtoritajiet pubbliċi

Artikolu 3

Prinċipju ta’ trattament indaqs, nondiskriminazzjoni u trasparenza

Artikolu 4

Libertà li jiġu mfassla servizzi ta’ interess ekonomiku ġenerali

Artikolu 5

Definizzjonijiet

Artikolu 6

Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 1 u 4

Artikolu 7

Entitajiet kontraenti

Artikolu 8

Livell limitu u metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ konċessjonijiet

Taqsima II

Esklużjonijiet

Artikolu 10

Esklużjonijiet applikabbli għall-konċessjonijiet mogħtija mill-awtoritajiet kontraenti u l-entitajiet kontraenti

Artikolu 11

Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-komunikazzjonijiet elettroniċi

Artikolu 12

Esklużjonijiet speċifiċi fil-qasam tal-ilma

Artikolu 13

Konċessjonijiet mogħtija lil impriża affiljata

Artikolu 14

Konċessjonijiet mogħtija lil impriża konġunta jew lil entità kontraenti li tifforma parti minn impriża konġunta

Artikolu 17

Konċessjonijiet bejn entitajiet fis-settur pubbliku

Taqsima III

Dispożizzjonijiet ġenerali

Artikolu 18

Durata tal-konċessjoni

Artikolu 19

Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

Artikolu 20

Kuntratti mħallta

Artikolu 21

Kuntratti pubbliċi mħallta li jinvolvu aspetti ta’ difiża jew sigurtà

Artikolu 22

Kuntratti li jkopru ż-żewġ attivitajiet msemmija fl-Anness II u attivitajiet oħra

Artikolu 23

Konċessjonijiet li jkopru ż-żewġ attivitajiet msemmija fl-Anness II u attivitajiet li jinvolvu aspetti ta’ difiża jew sigurtà

Taqsima IV

Sitwazzjonijiet speċifiċi

Artikolu 25

Servizzi ta’ riċerka u żvilupp

KAPITOLU II

Prinċipji

Artikolu 26

Operaturi ekonomiċi

Artikolu 27

Nomenklaturi

Artikolu 28

Il-kunfidenzjalità

Artikolu 29

Regoli applikabbli għall-komunikazzjoni

TITOLU II

Regoli applikabbli għall-għoti ta’ konċessjonijiet: prinċipji ġenerali u garanziji proċedurali

KAPITOLU I

Prinċipji ġenerali

Artikolu 30

Prinċipji ġenerali: paragrafi 1, 2, u 3

Artikolu 31

Avviżi ta’ konċessjonijiet

Artikolu 32

Avviżi tal-għoti tal-konċessjoni

Artikolu 33

Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1

Artikolu 34

Disponibbiltà elettronika tad-dokumenti ta’ konċessjoni

Artikolu 35

Il-ġlieda tal-korruzzjoni u l-prevenzjoni ta’ kunflitti ta’ interess

KAPITOLU II

Garanziji proċedurali

Artikolu 36

Rekwiżiti tekniċi u funzjonali

Artikolu 37

Garanziji proċedurali

Artikolu 38

Għażla u valutazzjoni kwalitattiva tal-kandidati

Artikolu 39

Dati tal-għeluq għall-preżentazzjoni tal-applikazzjonijiet u tal-offerti għall-konċessjoni

Artikolu 40

Dispożizzjoni ta’ informazzjoni lill-kandidati u lill-offerenti

Artikolu 41

Kriterji ta’ għotja

TITOLU III

Regoli dwar il-prestazzjoni ta’ konċessjonijiet

Artikolu 42

Sottokuntrattar

Artikolu 43

Modifika ta’ kuntratti matul it-terminu tagħhom

Artikolu 44

Terminazzjoni ta’ konċessjonijiet

Artikolu 45

Monitoraġġ u Rapportar

ANNESSI

 

ANNESS I

Lista tal-attivitajiet imsemmija fil-punt (7) tal-Artikolu 5

ANNESS II

Attivitajiet eżerċitati minn entitajiet kontraenti kif imsemmija fl-Artikolu 7

ANNESS III

Lista ta’ atti legali tal-unjoni msemmija fil-punt (b) tal-Artikolu 7(2)

ANNESS IV

Servizzi msemmija fl-Artikolu 19

ANNESS V

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi ta’ konċessjoni imsemmija fl-Artikolu 31

ANNESS VI

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi ta’ informazzjoni minn qabel dwar konċessjonijiet għas-servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħra, kif imsemmija fl-Artikolu 31(3))

ANNESS VII

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviżi tal-għoti tal-konċessjoni, kif imsemmija fl-Artikolu 32

ANNESS VIII

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi tal-għoti tal-konċessjoni għas-servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħra, kif imsemmija fl-Artikolu 32

ANNESS IX

Karatteristiċi li jikkonċernaw il-pubblikazzjoni

ANNESS X

Lista ta’ konvenzjonijiet internazzjonali soċjali u ambjentali msemmija fl-Artikolu 30(3)

ANNESS XI

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża f’avviżi ta’ modifiki ta’ konċessjoni matul il-perjodu tagħha skont l-Artikolu 43

“ANNESS XVI-I

ELEMENTI OĦRA TAD-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 89/665/KEE  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) u D-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (4 9 17 22 28 31)

(FAŻI 4)

Artikolu 2b

Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (c) tal-ewwel paragrafu

Artikolu 2d

Nuqqas ta’ effettività

Punt (c) tal- paragrafu 1

Paragrafu 5

“Anness XVI-J

(FAŻI 5)

I.   Elementi oħra mhux mandatorji tad-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

L-elementi tad-Direttiva 2014/25/UE indikati f’dan l-Anness mhumiex obbligatorji iżda rakkomandati għall-approssimazzjoni. Il-Georgia tista’ tapprossimazza dawn l-elementi fit-terminu stabbilit fl-Anness XVI-B.

TITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Suġġett u definizzjonijiet

Artikolu 2

Definizzjonijiet: punti 10-12

KAPITOLU IV

Prinċipji ġenerali

Artikolu 38

Kuntratti riżervati

TITOLU II

REGOLI APPLIKABBLI GĦALL-KUNTRATTI

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għall-akkwist elettroniku u aggregat

Artikolu 55

Attivitajiet ċentralizzati ta’ akkwist u korpi ċentrali għall-akkwisti

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU I

Servizzi soċjali u servizzi speċifiċi oħrajn

Artikolu 94

Kuntratti riżervati għal ċerti servizzi

II.   Elementi oħra mandatorji tad-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30)

TITOLU I

KAMP TA’ APPLIKAZZJONI, DEFINIZZJONIJIET U PRINĊIPJI ĠENERALI

KAPITOLU I

Suġġett u definizzjonijiet

Artikolu 2

Definizzjonijiet: punt 17

KAPITOLU III

Kamp ta’ applikazzjoni materjali

Taqsima 1

Livelli limiti

Artikolu 16

Metodi għall-kalkolu tal-valur stmat ta’ akkwist pubbliku paragrafi 5, 6

TITOLU II

REGOLI APPLIKABBLI GĦALL-KUNTRATTI

KAPITOLU I

Proċeduri

Artikolu 44

Għażla tal-proċeduri: paragrafu 3

Artikolu 48

Djalogu kompetittiv

Artikolu 49

Sħubija għall-Innovazzjoni

Artikolu 50

L-użu tal-proċedura nnegozjata mingħajr sejħa minn qabel għall-kompetizzjoni: punt (j)

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat

Artikolu 51

Ftehimiet qafas

Artikolu 52

Sistemi dinamiċi ta’ xiri

Artikolu 53

Rkanti elettroniċi

Artikolu 54

Katalogi elettroniċi

Artikolu 56

Akkwist konġunt okkażjonali

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 2

Pubblikazzjoni u trasparenza

Artikolu 70

Avviżi ta’ għoti ta’ kuntratt: paragrafu 2

Taqsima 3

Għażla ta’ parteċipanti u l-għoti ta’ kuntratti

Subtaqsima 1:

Kwalifika u għażla kwalitattiva

Artikolu 77

Sistemi ta’ kwalifika

Artikolu 79

Dipendenza fuq il-kapaċitajiet ta’ entitajiet oħra: paragrafu 1

TITOLU III

Reġimi ta’ akkwist pubbliku partikolari

KAPITOLU II

Regoli li jirregolaw il-kompetizzjonijiet ta’ disinn

Artikolu 95

Kamp ta’ applikazzjoni

Artikolu 96

Avviżi formali

Artikolu 97

Regoli dwar l-organizzazzjoni ta’ kompetizzjonijiet ta’ disinn, l-għażla tal-parteċipanti u l-ġurija

Artikolu 98

Deċiżjonijiet tal-ġurija

ANNESSI

 

Anness VII

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fid-dokumenti tal-akkwist relatati mal-irkanti elettroniċi (l-Artikolu 53(4))

Anness XIX:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fl-avviż tal-kompetizzjoni ta’ disinn (kif stipulat fl-Artikolu 96(1))

Anness XX:

Informazzjoni li għandha tiġi inkluża fir-riżultati tal-avviżi tal-kompetizzjoni ta’ disinn (kif stipulat fl-Artikolu 96(1))

“ANNESS XVI-K

ELEMENTI OĦRA TAD-DIRETTIVA 92/13/KEE  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29)

kif emendata bid-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) u d-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (4 9 17 22 28 31)

(FAŻI 5)

Artikolu 2b

Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (c) tal-ewwel paragrafu

Artikolu 2d

Nuqqas ta’ effettività

Punt (c) tal- paragrafu 1

Paragrafu 5

“ANNESS XVI-L

I.    Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ approssimazzjoni

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

TITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni u definizzjonijiet

Taqsima 1

Suġġett u definizzjoniet

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 3 u 4

Artikolu 2

Definizzjonijiet: paragrafu 2

Taqsima 2

Livelli limiti

Artikolu 6

Reviżjoni tal-livelli limiti u tal-lista ta’ awtoritajiet ta’ gvern ċentrali

TITOLU II

Regoli dwar kuntratti pubbliċi

KAPITOLU I

Proċeduri

Artikolu 25

Kundizzjonijiet dwar l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi u ftehimiet oħra internazzjonali

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għal akkwist elettroniku u aggregat

Artikolu 39

Akkwist pubbliku li jinvolvi l-awtoritajiet kontraenti minn diversi Stati Membri

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 1

Formulazzjoni

Artikolu 44

Rapporti tat-test, ċertifikazzjoni u mezzi oħra ta’ prova: paragrafu 3

Taqsima 2

Pubblikazzjoni u trasparenza

Artikolu 51

Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, paragrafi 2, 3, 4, it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5, paragrafu 6

Artikolu 52

Pubblikazzjoni fil-livell nazzjonali

Taqsima 3

Għażla ta’ parteċipanti u l-akkwist pubbliku

Subtaqsima 1:

Kriterji għall-għażla kwalitattiva

Artikolu 61

Repożitorju online taċ-ċertifikati (e-Certis)

Artikolu 62

Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafu 3

Subtaqsima 3:

Għoti tal-Kuntratt

Artikolu 68

Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafu 3

Artikolu 69

Offerta baxxa wisq: paragrafu 5

TITOLU IV

Governanza

Artikolu 83

Eżekuzzjoni

Artikolu 84

Rapporti individwali dwar proċeduri dwar l-għoti ta’ kuntratti

Artikolu 85

Rapportar nazzjonali u informazzjoni dwar l-istatistika

Artikolu 86

Kooperazzjoni amministrattiva

TITOLU V

Setgħat iddelegati, setgħat ta’ implimentazzjoni u dispożizzjonijiet finali

Artikolu 87

Eżerċitar tad-delega ta’ setgħat

Artikolu 88

Proċedura ta’ urġenza

Artikolu 89

Proċedura ta’ kumitat

Artikolu 90

Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u dispożizzjonijiet tranżitorji

Artikolu 91

Tħassir

Artikolu 92

Reviżjoni

Artikolu 93

Dħul fis-seħħ

Artikolu 94

Destinatarji

ANNESSI

 

ANNESS I

Awtoritajiet ta’ gvern ċentrali

ANNESS VIII

Karatteristiċi li jikkonċernaw il-pubblikazzjoni

ANNESS XI

Reġistri

ANNESS XIII

Lista tal-leġiżlazzjoni tal-ue msemmija fl-Artikolu 68(3)

ANNESS XV

Tabella ta’ korrelazzjoni

II.    Dispożizzjonijiet tad-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill  (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) barra mill-kamp ta’ applikazzjoni ta’ approssimazzjoni

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

TITOLU I

Suġġett, kamp ta’ applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

KAPITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, prinċipji u definizzjonijiet

Taqsima I

Suġġett, kamp ta’ applikazzjoni, prinċipji ġenerali u livell limitu

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafu 3

Artikolu 6

Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 2 u 3

Artikolu 9

Reviżjoni tal-livell limitu

Taqsima II

Esklużjonijiet

Artikolu 15

Notifika ta’ informazzjoni minn entitajiet kontraenti

Artikolu 16

Esklużjoni ta’ attivitajiet li huma direttament esposti għall-kompetizzjoni

TITOLU II

Regoli applikabbli għall-għoti ta’ konċessjonijiet: prinċipji ġenerali u garanziji proċedurali

KAPITOLU I

Prinċipji ġenerali

Artikolu 30

Prinċipji ġenerali: paragrafu 4

Artikolu 33

Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 1, paragrafi 2, 3 u 4

TITOLU IV

Emendi għad-Direttivi 89/665/KEE U 92/13/KEE

Artikolu 46

Emendi għad-Direttiva 89/665/KEE

Artikolu 47

Emendi għad-Direttiva 92/13/KEE

TITOLU V

Setgħat iddelegati, setgħat ta’ implimentazzjoni u dispożizzjonijiet finali

Artikolu 48

Eżerċitar tad-delega

Artikolu 49

Proċedura ta’ urġenza

Artikolu 50

Proċedura ta’ kumitat

Artikolu 51

Traspożizzjoni

Artikolu 52

Dispożizzjonijiet tranżitorji

Artikolu 53

Monitoraġġ u rapportar

Artikolu 54

Dħul fis-seħħ

Artikolu 55

Destinatarji

“ANNESS XVI-M

DISPOŻIZZJONIJIET TAD-DIRETTIVA 2014/25/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) BARRA MILL-KAMP TA‘ APPLIKAZZJONI TA’ APPROSSIMAZZJONI

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

TITOLU I

Kamp ta’ applikazzjoni, definizzjonijiet u prinċipji ġenerali

KAPITOLU I

Suġġett u definizzjonijiet

Artikolu 1

Suġġett u kamp ta’ applikazzjoni: paragrafi 3 u 4

Artikolu 3

Awtoritajiet kontraenti: paragrafi 2 u 3

Artikolu 4

Entitajiet kontraenti: paragrafu 4

KAPITOLU III

Kamp ta’ applikazzjoni materjali

Taqsima 1

Livelli limiti

Artikolu 17

Reviżjoni tal-livelli limiti

Taqsima 2

Kuntratti esklużi u kompetizzjonijiet ta’ disinn; dispożizzjonijiet speċjali għal akkwist pubbliku li jinvolvi aspetti ta’ difiża u sigurtà

Subtaqsima 1:

Esklużjonijiet applikabbli għall-entitajiet kontraenti kollha u esklużjonijiet speċjali għas-setturi tal-ilma u l-enerġija

Artikolu 18

Kuntratti mogħtija għall-finijiet ta’ bejgħ mill-ġdid jew kiri lill-partijiet terzi paragrafu 2

Artikolu 19

Kuntratti u kompetizzjonijiet ta’ disinn mogħtija jew organizzati għal għanijiet differenti mit-twettiq ta’ attività koperta jew għat-twettiq ta’ attività bħal din f’pajjiż terz: paragrafu 2

Subtaqsima 3:

Relazzjonijiet speċjali (kooperazzjoni, impriżi affiljati u impriżi konġunti)

Artikolu 31

Notifika ta’ informazzjoni

Subtaqsima 4:

Sitwazzjonijiet speċifiċi

Artikolu 33

Kuntratti soġġetti għal arranġamenti speċjali

Subtaqsima 5:

Attivitajiet direttament esposti għall-kompetizzjoni u għad-dispożizzjoni proċedurali relatati magħhom

Artikolu 34

Attivitajiet direttament esposti għall-kompetizzjoni

Artikolu 35

Proċedura sabiex jiġi stabbilit jekk l-Artikolu 34 hijiex applikabbli

TITOLU II

REGOLI APPLIKABBLI GĦALL-KUNTRATTI

KAPITOLU I

Proċeduri

Artikolu 43

Kundizzjonijiet dwar l-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi u ftehimiet oħra internazzjonali

KAPITOLU II

Tekniki u strumenti għall-akkwist elettroniku u aggregat

Artikolu 57

Akkwist pubbliku li jinvolvi l-entitajiet kontraenti minn diversi Stati Membri

KAPITOLU III

Twettiq tal-proċedura

Taqsima 2

Pubblikazzjoni u trasparenza

Artikolu 71

Forma u mod kif jiġu ppubblikati l-avviżi: paragrafi 2, 3, 4, it-tieni subparagrafu tal-paragrafu 5, paragrafu 6

Artikolu 72

Pubblikazzjoni fil-livell nazzjonali

Taqsima 3

Għażla ta’ parteċipanti u l-għoti ta’ kuntratti

Subtaqsima 1:

Kwalifika u għażla kwalitattiva

Artikolu 81

Standards ta’ garanzija tal-kwalità u tal-ġestjoni ambjentali: paragrafu 3

Subtaqsima 2:

Għoti tal-kuntratt

Artikolu 83

Spejjeż tul iċ-ċiklu tal-ħajja: paragrafu 3

Taqsima 4

Offerti li jinkludu prodotti oriġinarji ta’ pajjiżi terzi u relazzjonijiet ma’ dawk il-pajjiżi

Artikolu 85

Offerti li jinkludu prodotti oriġinarji ta’ pajjiżi terzi

Artikolu 86

Relazzjonijiet ma’ pajjiżi terzi rigward xogħlijiet, konsenji u kuntratti ta’ servizzi

TITOLU IV

Governanza

Artikolu 99

Eżekuzzjoni

Artikolu 100

Rapporti individwali dwar proċeduri dwar l-għoti ta’ kuntratti

Artikolu 101

Rapportar nazzjonali u informazzjoni dwar l-istatistika

Artikolu 102

Kooperazzjoni Amministrattiva

TITOLU V

Setgħat iddelegati, setgħat ta’ implimentazzjoni u dispożizzjonijiet finali

Artikolu 103

Eżerċitar tad-delega

Artikolu 104

Proċedura ta’ urġenza

Artikolu 105

Proċedura ta’ kumitat

Artikolu 106

Traspożizzjoni fil-liġi nazzjonali u dispożizzjonijiet tranżitorji

Artikolu 107

Tħassir

Artikolu 108

Reviżjoni

Artikolu 109

Dħul fis-seħħ

Artikolu 110

Destinatarji

ANNESSI

 

ANNESS II

Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 4(3)

ANNESS III

Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 34(3)

ANNESS IV

Skadenzi għall-adozzjoni tal-att ta’ implimentazzjoni msemmija fl-Artikolu 35

ANNESS XV

Lista tal-att legali tal-Unjoni msemmija fl-Artikolu 83(3)

“ANNESS XVI-N

DISPOŻIZZJONIJIET TAD-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 89/665/KEE  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) KIF EMENDATA BID-DIRETTIVA 2007/66/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL  (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) U D-DIRETTIVA 2014/23/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL  (4 9 17 22 28 31) BARRA MILL-KAMP TA’ APPLIKAZZJONI TA’ APPROSSIMAZZJONI

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

Artikolu 2b

Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (a) tal-ewwel paragrafu

Artikolu 2d

Nuqqas ta’ effettività

Punt (a) tal-paragrafu 1

Paragrafu 4

Artikolu 3

Mekkaniżmi korrettivi

Artikolu 3a

Kontenut ta’ avviż formali għal trasparenza voluntiera ex ante

Artikolu 3b

Proċedura ta’ Kumitat

Artikolu 4

Implimentazzjoni

Artikolu 4a

Reviżjoni

“ANNESS XVI-O

DISPOŻIZZJONIJIET TAD-DIRETTIVA TAL-KUNSILL 92/13/KEE  (1 2 6 7 11 13 15 18 20 23 25 26 29) KIF EMENDATA BID-DIRETTIVA 2007/66/KE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL  (3 8 12 14 16 19 21 24 27 30) U D-DIRETTIVA 2014/23/UE TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL  (4 9 17 22 28 31) BARRA MILL-KAMP TA’ APPLIKAZZJONI TA’ APPROSSIMAZZJONI

L-elementi elenkati f’dan l-Anness mhumiex soġġetti għall-proċess ta’ approssimazzjoni.

Artikolu 2b

Derogi mill-perjodu sospensiv

Punt (a) tal-ewwel paragrafu

Artikolu 2d

Nuqqas ta’ effettività

Punt (a) tal- paragrafu 1

Paragrafu 4

Artikolu 3a

Kontenut ta’ avviż formali għal trasparenza voluntiera ex ante

Artikolu 3b

Proċedura ta’ kumitat

Artikolu 8

Mekkaniżmu korrettiv

Artikolu 12

Implimentazzjon

Artikolu 12a

Reviżjoni

“ANNESS XVI-P

IL-GEORGIA: LISTA INDIKATTIVA TA’ KWISTJONIJIET GĦAL KOOPERAZZJONI

1.   

Taħriġ, fil-Georgia u l-Istati Membri tal-UE, tal-uffiċjali tal-Georgia minn entitajiet governattivi responsabbli mill-akkwist pubbliku;

2.   

Taħriġ ta’ fornituri li jkunu interessati li jipparteċipaw fl-akkwist pubbliku;

3.   

Skambju ta’ informazzjoni u esperjenzi dwar l-aħjar prattika u r-regoli governattivi fil-qasam tal-akkwist pubbliku;

4.   

Titjib tal-funzjonalitajiet tas-sit web tal-akkwist pubbliku u l-istabbiliment ta’ sistema ta’ monitoraġġ tal-akkwist pubbliku;

5.   

Konsultazzjonijiet u assistenza metodoloġika mill-Parti tal-UE f’applikazzjoni ta’ teknoloġiji moderni u elettroniċi fil-qasam tal-akkwist pubbliku;

6.   

It-tisħiħ tal-entitajiet inkarigati bl-iżgurar ta’ politika ta’ koerenza fl-oqsma kollha relatati mal-akkwist pubbliku u l-kunsiderazzjoni indipendenti u imparzjali (reviżjoni) tad-deċiżjonijiet tal-awtoritajiet kontraenti. (Ara l-Artikolu 143, paragrafu 2 ta’ dan il-Ftehim).


(1)  Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).

(2)  Id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (ĠU L 395, 30.12.1989, p. 33).

(3)  Id-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2007 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta’ proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi (ĠU L 335, 20.12.2007, p. 31).

(4)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

(5)  Il-leġiżlazzjoni tal-Georgia li timplimenta l-Anness XVI-D għandha ssir effettiva fir-rigward tal-proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti tal-konċesssjonijiet (id-Direttiva 2014/23/UE) sa mill-fażi 4.

(6)  Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).

(7)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta’ Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (ĠU L 76, 23.3.1992, p. 14).

(8)  Id-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2007 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta’ proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi (ĠU L 335, 20.12.2007, p. 31).

(9)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

(10)  Il-leġiżlazzjoni tal-Georgia li timplimenta l-Anness XVI-F għandha ssir effettiva fir-rigward tal-proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti tal-konċesssjonijiet (id-Direttiva 2014/23/UE) sa mill-fażi 4.

(11)  Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).

(12)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L L 94, 28.3.2014, p. 1).

(13)  Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).

(14)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

(15)  Id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (ĠU L 395, 30.12.1989, p. 33).

(16)  Id-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2007 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta’ proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi (ĠU L 335, 20.12.2007, p. 31).

(17)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

(18)  Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).

(19)  Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).

(20)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta’ Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (ĠU L 76, 23.3.1992, p. 14).

(21)  Id-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2007 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta’ proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi (ĠU L 335, 20.12.2007, p. 31).

(22)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

(23)  Id-Direttiva 2014/24/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist pubbliku u li tħassar id-Direttiva 2004/18/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 65).

(24)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

(25)  Id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243).

(26)  Id-Direttiva tal-Kunsill 89/665/KEE tal-21 ta’ Diċembru 1989 dwar il-koordinazzjoni tal-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi rigward l-applikazzjoni tal-proċeduri ta’ reviżjoni għall-għoti ta’ kuntratti ta’ provvista pubblika u xogħlijiet pubbliċi (ĠU L 395, 30.12.1989, p. 33).

(27)  Id-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2007 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta’ proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi (ĠU L 335, 20.12.2007, p. 31).

(28)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).

(29)  Id-Direttiva tal-Kunsill 92/13/KEE tal-25 ta’ Frar 1992 li tikkoordina l-liġijiet, ir-regolamenti u d-dispożizzjonijiet amministrattivi li jirrelataw għall-applikazzjoni tar-regoli Komunitarji dwar il-proċeduri ta’ akkwist ta’ entitajiet li joperaw fis-setturi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u t-telekomunikazzjoni (ĠU L 76, 23.3.1992, p. 14).

(30)  Id-Direttiva 2007/66/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Diċembru 2007 li temenda d-Direttivi tal-Kunsill 89/665/KEE u 92/13/KEE fir-rigward tat-titjib fl-effettività ta’ proċeduri ta’ reviżjoni dwar l-għoti ta’ kuntratti pubbliċi (ĠU L 335, 20.12.2007, p. 31).

(31)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta’ Frar 2014 dwar l-għoti ta’ kuntratti ta’ konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).


Rettifika

15.11.2019   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 296/63


Rettifika tar-Regolament ta’ Implimentazzjonital-Kummissjoni (UE) 2019/1776 tad-9 ta’ Ottubru 2019 li jemenda l-Anness I tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta’ Dwana

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 280 tal-31 ta’ Ottubru 2019 )

Fit-titolu, u fil-formula tal-għeluq,

minflok:

“ 9 ta’ Ottubru 2019 ”,

aqra:

“ 22 ta’ Ottubru 2019 ”.