ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 240 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 62 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2019/1561 tas-17 ta' Settembru 2019 li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta' residwu għall-chlormequat fil-faqqiegħ ikkultivat ( 1 ) |
|
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
18.9.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 240/1 |
REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1561
tas-17 ta' Settembru 2019
li jemenda l-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta' residwu għall-chlormequat fil-faqqiegħ ikkultivat
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u li jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 14(1)(a) u l-Artikolu 16(1)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Għall-chlormequat, il-livelli massimi ta' residwi (MRLs) ġew stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. |
(2) |
L-MRLs għall-chlormequat dan l-aħħar ġew modifikati bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/693 (2) skont l-Artikolu 12(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. F'dak il-qafas, ġie stabbilit MRL temporanju għall-faqqiegħ ikkultivat ta' 0,9 mg/kg minħabba li d-data ta' monitoraġġ turi li rriżultaw xi residwi fuq il-faqqiegħ ikkultivat mhux ittrattat f'livell ogħla mil-limitu tad-determinazzjoni, u dawn ir-residwi jistgħu jirriżultaw mill-kontaminazzjoni kroċjata tal-faqqiegħ ikkultivat bit-tiben legalment ittrattat bil-chlormequat. |
(3) |
Il-produtturi tal-faqqiegħ bagħtu lill-Kummissjoni data riċenti tal-monitoraġġ speċifikament għall-faqqiegħ tal-ferla li turi li r-residwi jokkorru f'dawk il-prodotti f'livelli ogħla mill-MRL temporanju attwali stabbilit għall-faqqiegħ ikkultivat. Dawk ir-residwi jirriżultaw minn kontaminazzjoni kroċjata tal-faqqiegħ ikkultivat bit-tiben legalment ittrattat bil-chlormequat. Bosta Stati Membri bagħtu data ta' monitoraġġ addizzjonali mill-kontrolli uffiċjali mwettqa b'mod speċifiku fuq il-faqqiegħ tal-ferla, li kkonfermat dawk is-sejbiet. |
(4) |
Il-Ġermanja ġabret u evalwat applikazzjoni għall-modifika tal-MRL eżistenti skont l-Artikolu 6(3) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 u għaddiet ir-rapport ta' evalwazzjoni lill-Kummissjoni. |
(5) |
L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (“l-Awtorità”) ivvalutat l-applikazzjoni u r-rapport tal-evalwazzjoni, u b'mod partikolari eżaminat ir-riskji għall-konsumaturi u, fejn kien rilevanti, għall-annimali, u għamlet dikjarazzjoni xjentifika dwar l-MRL propost (3). Għaddiet dik l-opinjoni lill-applikant, lill-Kummissjoni u lill-Istat Membru u ppubblikatha. |
(6) |
Fid-dikjarazzjoni xjentifika tagħha, l-Awtorità kkonkludiet li l-modifika għall-MRL mitluba mill-Ġermanja kienet aċċettabbli fir-rigward tas-sikurezza tal-konsumaturi fuq il-bażi ta' valutazzjoni tal-esponiment tal-konsumatur għal 27 grupp speċifiku ta' konsumaturi Ewropej. L-Awtorità qieset l-aktar tagħrif reċenti dwar il-karatteristiċi tossikoloġiċi tas-sustanza. La l-esponiment tul il-ħajja għal dik is-sustanza mill-konsum tal-prodotti tal-ikel kollha li jista' jkun fihom dik is-sustanza, u lanqas l-esponiment għal perjodu qasir minħabba konsum għoli tal-prodotti rilevanti ma wera li kien hemm riskju li jinqabeż il-konsum aċċettabbli ta' kuljum jew id-doża akuta ta' referenza. |
(7) |
Fid-dawl tal-konklużjonijiet tal-Awtorità dwar ir-riskju għall-konsumaturi, l-MRL għall-faqqiegħ tal-ferla għandu jiġi stabbilit fil-livell li jikkorrispondi għall-95 perċentil tar-riżultati tal-kampjun kollha filwaqt li jinżamm l-MRL eżistenti għall-faqqiegħ ikkultivat ieħor. Se jsir rieżami ta' dan l-MRL; ir-rieżami se jqis l-informazzjoni disponibbli sat-13 ta' April 2021. |
(8) |
Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 396/2005 jiġi emendat kif xieraq. |
(9) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi II u III għar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati skont l-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, is-17 ta' Settembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/693 tas-7 ta' April 2017 li jemenda l-Annessi II, III u V tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-livelli massimi ta' residwi għal bitertanol, klormekwat u tebufenpirad f'ċerti prodotti jew fuqhom (ĠU L 101, 13.4.2017, p. 1).
(3) Ir-rapporti xjentifiċi tal-EFSA huma disponibbli onlajn: http://www.efsa.europa.eu:
Statement on the dietary risk assessment for the proposed temporary maximum residue level for chlormequat in oyster mushrooms. EFSA Journal 2019; 17(5):5707.
ANNESS
L-Annessi II u III tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 huma emendati kif ġej:
(1) |
Fl-Anness II, il-kolonna għall-chlormequat titħassar |
(2) |
Fil-Parti A tal-Anness III, tiżdied il-kolonna li ġejja għall-chlormequat: “Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)
|
(*1) Limitu tal-kwantifikazzjoni analitika
(1) Il-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, tinsab fl-Anness I.
DEĊIŻJONIJIET
18.9.2019 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 240/13 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2019/1562
tas-16 ta' Settembru 2019
li temenda d-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE rigward il-perjodu ta' tolleranza għal traċċi taż-żrieragħ tal-kolza ibridi Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), taż-żrieragħ tal-kolza ibridi Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) u taż-żrieragħ tal-kolza Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), kif ukoll il-prodotti dderivati minnhom
(notifikata bid-dokument C(2019) 6524)
(It-test bil-Ġermaniż biss huwa awtentiku)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1829/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 dwar ikel u għalf modifikat ġenetikament (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 8(6) u l-Artikolu 20(6) tiegħu,
Billi:
(1) |
Id-Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni 2007/305/KE (2), 2007/306/KE (3) u 2007/307/KE (4) jistabbilixxu r-regoli dwar l-irtirar mis-suq taż-żrieragħ tal-kolza ibridi Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) u taż-żrieragħ tal-kolza Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) rispettivament, kif ukoll il-prodotti dderivati minnhom (“materjal ġenetikament modifikat”). Dawk id-Deċiżjonijiet ġew adottati wara li d-detentur tal-awtorizzazzjoni, il-kumpanija Bayer CropScience AG, indikat lill-Kummissjoni li ma kellha l-ebda intenzjoni li ġġedded l-applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni ta' dak il-materjal ĠM f'konformità mal-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 8(4), mal-Artikolu 11, mal-Artikolu 20(4) u mal-Artikolu 23 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003. |
(2) |
It-tliet Deċiżjonijiet kollha stipulaw perjodu ta' tranżizzjoni inizjali ta' ħames snin, li matulu l-ikel u l-għalf li fih dan il-materjal ĠM jew li jikkonsisti minnu jew huwa prodott minnu seta' jitqiegħed fis-suq bi proporzjon mhux ogħla minn 0,9 % u sakemm dik il-preżenza kienet aċċidentali jew teknikament inevitabbli. L-għan ta' dak il-perjodu ta' tranżizzjoni kien biex jitqies il-fatt li xi kultant jista' jkun hemm preżenti traċċi żgħar ħafna ta' materjal ĠM fil-ktajjen alimentari u tal-għalf, saħansitra wara li l-Bayer CropScience AG iddeċidiet li twaqqaf il-bejgħ ta' żrieragħ idderivati minn dawk l-organiżmi ġenetikament modifikati u minkejja li kienu ttieħdu l-miżuri kollha biex tiġi evitata l-preżenza ta' dak il-materjal ĠM. |
(3) |
Minkejja l-miżuri li ħadet il-Bayer CropScience AG biex tevita li jkun hemm dawk l-organiżmi ġenetikament modifikati f'konformità mad-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE, xorta nstabu traċċi żgħar ħafna fil-prodotti bażiċi taż-żrieragħ tal-kolza. Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/69/UE (5) emendat dawk it-tliet Deċiżjonijiet kollha sabiex ittawwal il-perjodu tat-tranżizzjoni sal-31 ta' Diċembru 2016, u naqqset il-preżenza tollerata ta' dak il-materjal ĠM fl-ikel u fl-għalf għall-frazzjoni tal-massa 0,1 %. It-tliet Deċiżjonijiet reġgħu ġew emendati bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2268 (6) biex jittawwal il-perjodu tat-tranżizzjoni sal-31 ta' Diċembru 2019. |
(4) |
Id-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE ukoll stipulaw sensiela ta' miżuri li kellha tieħu l-Bayer CropScience AG sabiex jiġi żgurat l-irtirar mis-suq effettiv ta' dan il-materjal ĠM u stipulaw l-obbligi ta' rapportar min-naħa tad-destinatarju. |
(5) |
Barra minn hekk, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1117 (7) emendat it-tliet Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE rigward id-destinatarju, wara talba mressqa mill-Bayer CropScience AG fl-1 ta' Awwissu 2018, biex tittrasferixxi d-drittijiet u l-obbligi tagħha li kellhom x'jaqsmu man-notifiki, l-applikazzjonijiet u l-awtorizzazzjonijiet tagħha kollha għall-prodotti ġenetikament modifikati, lil BASF Agricultural Solutions Seed US LLC, irrappreżentata fl-Unjoni mill-BASF SE (tal-Ġermanja). Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE jiġu indirizzati lill-BASF SE. |
(6) |
F'Ottubru tal-2018, il-BASF SE rrapportat li minkejja l-miżuri li ttieħdu, xorta waħda nstabu traċċi żgħar ħafna, iżda b'xejra li dejjem jonqsu, fil-prodotti bażiċi taż-żrieragħ tal-kolza f'dawn l-aħħar snin. Din il-preżenza ta' traċċi persistenti tista' tiġi spjegata kemm mill-bijoloġija taż-żrieragħ tal-kolza li jistgħu jibqgħu inattivi għal perjodi twal, kif ukoll mill-prattiki agrikoli li ntużaw għall-ħsad taż-żrieragħ li jista' jkun ikkawżaw it-tixrid aċċidentali, li l-livell tiegħu kien diffiċli biex jiġi stmat fid-dati tal-adozzjoni tad-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE u d-Deċiżjonijiet ta' Implimentazzjoni 2012/69/UE u (UE) 2016/2268. |
(7) |
F'dan l-isfond, jixraq li l-perjodu tranżizzjonali jittawwal tliet snin oħra sal-31 ta' Diċembru 2022 biex jippermetti t-tneħħija sħiħa tat-traċċi residwi taż-żrieragħ tal-kolza Ms1×Rf1, Ms1×Rf2 u Topas 19/2 fil-katina alimentari u tal-għalf. |
(8) |
Sabiex tkompli tikkontribwixxi għat-tneħħija ta' dak il-materjal ĠM, jixraq ukoll li d-destinatarju jkompli jimplimenta l-programm intern meħtieġ skont id-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE u li jkompli jiġbor id-data dwar il-preżenza ta' dan il-materjal fil-prodotti bażiċi taż-żrieragħ tal-kolza importati fl-Unjoni mill-Kanada, li huwa l-uniku pajjiż fejn ġew ikkultivati għal skopijiet kummerċjali dawk iż-żrieragħ tal-kolza. Jenħtieġ li l-BASF SE tirrapporta lill-Kummissjoni dwar dawn iż-żewġ aspetti sal-1 ta' Jannar 2022. |
(9) |
Jenħtieġ li l-Bayer CropScience AG tiżgura li jibqgħu jkunu disponibbli l-materjali ta' referenza ċċertifikati biex il-laboratorji ta' kontroll ikunu jistgħu jwettqu l-analiżijiet tagħhom matul dak il-perjodu ta' tranżizzjoni. |
(10) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE jiġu emendati skont dan. |
(11) |
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf, |
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni 2007/305/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 1 Id-destinatarju għandu jimplimenta programm intern sabiex jiżgura l-irtirar mis-suq effettiv taż-żrieragħ tal-lift ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 u tal-kombinazzjoni ibrida taż-żrieragħ tal-lift ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4 fit-tnissil u fil-produzzjoni taż-żrieragħ u għandu jiġbor id-data dwar il-preżenza ta' dawk l-organiżmi mmodifikati ġenetikament fil-konsenji taż-żrieragħ tal-lift lejn l-Unjoni mill-Kanada. Sal-1 ta' Jannar 2022 id-destinatarju għandu jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-programm u dwar il-preżenza ta' dawk l-organiżmi mmodifikati ġenetikament fil-konsenji taż-żrieragħ tal-lift lejn l-Unjoni mill-Kanada.” |
(2) |
l-Artikolu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 2 1. Il-preżenza ta' materjal li fih iż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 u l-kombinazzjoni ibrida taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4, li jikkonsisti minnhom jew li hu prodott minnhom fi prodotti tal-ikel jew tal-għalf notifikati skont l-Artikolu 8(1)(a) u l-Artikolu 20(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 għandha tkun ittollerata sal-31 ta' Diċembru 2022, dment li l-preżenza:
2. Id-destinatarju għandu jiżgura d-disponibbiltà ta' materjal ta' referenza ċċertifikat taż-żrieragħ tal-lift ACS-BNØØ4–7×ACS-BNØØ1-4 permezz tal-American Oil Chemists Society fuq https://www.aocs.org/crm”. |
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni 2007/306/KE hija emendata kif ġej:
(1) |
l-Artikolu 1 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 1 Id-destinatarju għandu jimplimenta programm intern sabiex jiżgura l-irtirar mis-suq effettiv taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 u tal-kombinazzjoni ibrida taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 fit-tnissil u fil-produzzjoni taż-żrieragħ u għandu jiġbor id-data dwar il-preżenza ta' dawk l-organiżmi mmodifikati ġenetikament fil-konsenji taż-żrieragħ tal-kolza lejn l-Unjoni mill-Kanada. Sal-1 ta' Jannar 2022 id-destinatarju għandu jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-programm u dwar il-preżenza ta' dawk l-organiżmi mmodifikati ġenetikament fil-konsenji taż-żrieragħ tal-kolza lejn l-Unjoni mill-Kanada.” |
(2) |
l-Artikolu 2 huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 2 1. Il-preżenza ta' materjal li fih iż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 u l-kombinazzjoni ibrida taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5, li jikkonsisti minnhom jew li huwa prodott minnhom fi prodotti tal-ikel jew tal-għalf notifikati skont l-Artikolu 8(1)(a) u l-Artikolu 20(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 għandha tkun ittollerata sal-31 ta' Diċembru 2022, dment li din il-preżenza:
2. Id-destinatarju għandu jiżgura d-disponibbiltà ta' materjal ta' referenza ċċertifikat taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 permezz tal-American Oil Chemists Society fuq https://www.aocs.org/crm”. |
Artikolu 3
L-Artikolu 1 tad-Deċiżjoni 2007/307/KE huwa sostitwit b'dan li ġej:
“Artikolu 1
1. Id-destinatarju għandu jimplimenta programm intern sabiex jiżgura l-irtirar mis-suq effettiv taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ7-1 fit-tnissil u fil-produzzjoni taż-żrieragħ u għandu jiġbor id-data dwar il-preżenza ta' dak l-organiżmu ġenetikament modifikat fil-konsenji taż-żrieragħ tal-kolza lejn l-Unjoni mill-Kanada.
Sal-1 ta' Jannar 2022 id-destinatarju għandu jirrapporta lill-Kummissjoni dwar l-implimentazzjoni ta' dan il-programm u dwar il-preżenza ta' dawk l-organiżmi ġenetikament modifikati fil-konsenji taż-żrieragħ tal-kolza lejn l-Unjoni mill-Kanada.
2. Il-preżenza ta' materjal li fih iż-żrieragħ l-kolza ACS-BNØØ7-1, li jikkonsisti minnhom jew li huwa prodott minnhom fi prodotti tal-ikel jew tal-għalf notifikati skont l-Artikolu 8(1)(a) u l-Artikolu 20(1)(a) tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003 għandha tkun ittollerata sal-31 ta' Diċembru 2022, dment li din il-preżenza:
(a) |
tkun aċċidentali jew inevitabbli teknikament; kif ukoll |
(b) |
tkun fi proporzjon mhux ogħla mill-frazzjoni tal-massa 0,1 %. |
3. Id-destinatarju għandu jiżgura d-disponibbiltà ta' materjal ta' referenza ċċertifikat taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ7-1 permezz tal-American Oil Chemists Society fuq https://www.aocs.org/crm.”
Artikolu 4
L-entrati fir-Reġistru Komunitarju tal-ikel u l-għalf modifikati ġenetikament, kif stipulat fl-Artikolu 28 tar-Regolament (KE) Nru 1829/2003, rigward iż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ1-4 u l-kombinazzjoni ibrida taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4, il-kombinazzjoni ibrida taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7, ACS-BNØØ2-5 u l-kombinazzjoni ibrida taż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5 u ż-żrieragħ tal-kolza ACS-BNØØ7-1, għandhom jiġu mmodifikati sabiex iqisu din id-Deċiżjoni.
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lil BASF SE, Carl-Bosch-Str. 38, D-67063 Ludwigshafen, il-Ġermanja.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Settembru 2019.
Għall-Kummissjoni
Vytenis ANDRIUKAITIS
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 268, 18.10.2003, p. 1.
(2) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/305/KE tal-25 ta' April 2007 dwar l-irtirar mis-suq tal-ibridu Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4) taż-żrieragħ tal-lift u l-prodotti dderivati minnu (ĠU L 117, 5.5.2007, p. 17).
(3) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/306/KE tal-25 ta' April 2007 dwar l-irtirar mis-suq ta' ibridi taż-żrieragħ tal-kolza Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) u l-prodotti ġejjin minnha (ĠU L 117, 5.5.2007, p. 20).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/307/KE tal-25 ta' April 2007 dwar it-tneħħija mis-suq tal-kolza Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1) u l-prodotti derivati tagħha (ĠU L 117, 5.5.2007, p. 23).
(5) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/69/UE tat-3 ta' Frar 2012 li temenda d-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE rigward il-perjodu ta' tolleranza għal traċċi tal-ibridu taż-żrieragħ taż-żejt tal-kolza Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4), tal-ibridu taż-żrieragħ taż-żejt tal-kolza Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) u ż-żrieragħ taż-żejt tal-kolza Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), kif ukoll il-prodotti derivati minnhom (ĠU L 34, 7.2.2012, p. 12).
(6) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2268 tal-14 ta' Diċembru 2016 li temenda d-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE rigward il-perjodu ta' tolleranza għal traċċi tal-ibridu Ms1×Rf1 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ1-4) taż-żrieragħ tal-lift, ta' ibridi taż-żrieragħ tal-kolza Ms1×Rf2 (ACS-BNØØ4-7×ACS-BNØØ2-5) u tal-kolza Topas 19/2 (ACS-BNØØ7-1), kif ukoll il-prodotti derivati minnhom (ĠU L 342, 16.12.2016, p. 34).
(7) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/1117 tal-24 ta' Ġunju 2019 li temenda d-Deċiżjonijiet 2007/305/KE, 2007/306/KE u 2007/307/KE fir-rigward ta' bidla tad-destinatarju tad-Deċiżjonijiet (ĠU L 176, 1.7.2019, p. 59).