ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 314

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 61
11 ta' Diċembru 2018


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1931 tal-10 ta' Diċembru 2018 li jimplimenta l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1183/2005 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra persuni li jaġixxu bi ksur għall-embargo tal-armi fir-rigward tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo

1

 

*

Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1932 tal-10 ta' Diċembru 2018 li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 667/2010 dwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea

8

 

*

Regolament tal-Kunsill (UE) 2018/1933 tal-10 ta' Diċembru 2018 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 356/2010 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Somalja

9

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1934 tal-10 ta' Diċembru 2018 li jimplimenta l-Artikolu 20(3) tar-Regolament (UE) 2015/735 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t'Isfel

11

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1935 tas-7 ta' Diċembru 2018 li jistabbilixxi l-formoli msemmija fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/1103 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' deċiżjonijiet f'materji tar-reġimi tal-proprjetà matrimonjali

14

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1936 tal-10 ta' Diċembru 2018 li temenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 371/2011 fir-rigward tal-limitu massimu tad-dimetilamminoetanol (DMAE) ( 1 )

34

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1937 tal-10 ta' Diċembru 2018 li jissostitwixxi l-Anness X tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 4/2009 dwar il-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-kooperazzjoni f'materji relatati ma' obbligi ta' manteniment

36

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1938 tat-18 ta' Settembru 2018 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni mwaqqaf permezz tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju tal-Marokk, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni ta' rakkomandazzjoni li tapprova l-estensjoni tal-Pjan ta' Azzjoni UE-Marokk li jimplimenta l-istatus avvanzat (2013-2017)

38

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1939 tal-10 ta' Diċembru 2018 dwar l-appoġġ tal-Unjoni għall-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni effettiva tal-Konvenzjoni Internazzjonali għat-Trażżin ta' Atti ta' Terroriżmu Nukleari

41

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1940 tal-10 ta' Diċembru 2018 li temenda d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo

47

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1941 tal-10 ta' Diċembru 2018 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/610 dwar missjoni ta' taħriġ militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana

54

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1942 tal-10 ta' Diċembru 2018 li testendi u temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità fis-Somalja (EUCAP Somalia)

56

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1943 tal-10 ta' Diċembru 2018 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303 li tappoġġa t-tkomplija tal-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 2118 (2013) u d-deċiżjoni tal-Kunsill Eżekuttiv tal-OPCW EC-M-33/DEC.1 dwar il-qerda tal-armi kimiċi Sirjani, fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-proliferazzjoni tal-armi ta' qerda massiva

58

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1944 tal-10 ta' Diċembru 2018 li tħassar id-Deċiżjoni 2010/127/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea

60

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1945 tal-10 ta' Diċembru 2018 li temenda d-Deċiżjoni 2010/231/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja

61

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1946 tal-10 ta' Diċembru 2018 li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/740 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t'Isfel

62

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

REGOLAMENTI

11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/1


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1931

tal-10 ta' Diċembru 2018

li jimplimenta l-Artikolu 9 tar-Regolament (KE) Nru 1183/2005 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra persuni li jaġixxu bi ksur għall-embargo tal-armi fir-rigward tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament (KE) Nru 1183/2005 tat-18 ta' Lulju 2005 li jimponi ċerti miżuri speċifiċi restrittivi diretti kontra persuni li jaġixxu bi ksur għall-embargo tal-armi fir-rigward tar-Repubblika Demokratika tal-Kongo (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-18 ta' Lulju 2005, il-Kunsill adotta r-Regolament (KE) Nru 1183/2005.

(2)

Wara r-reviżjoni tal-miżuri restrittivi awtonomi stabbiliti fl-Artikolu 2b tar-Regolament (KE) Nru 1183/2005, id-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet relatati ma' tmien persuni elenkati fl-Anness Ia għar-Regolament (KE) Nru 1183/2005 jeħtieġ li jiġu emendati. Barra minn hekk, l-informazzjoni dwar il-persuni kollha elenkati f'dak l-Anness jeħtieġ li tiġi aġġornata.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness Ia għar-Regolament (KE) Nru 1183/2005 jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Il-lista fl-Anness Ia għar-Regolament (KE) Nru 1183/2005 hija sostitwita bil-lista li tinsab fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)   ĠU L 193, 23.7.2005, p. 1.


ANNESS

“ANNESS Ia

LISTA TA' PERSUNI, ENTITAJIET U KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 2b

A.   Persuni

 

Isem

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għal deżinjazzjoni

Data ta' elenkar

1.

Ilunga Kampete

magħruf ukoll bħala Gaston Hughes Ilunga Kampete; magħruf ukoll bħala Hugues Raston Ilunga Kampete.

Data tat-twelid: 24.11.1964.

Post tat-twelid: Lubumbashi (RDK).

Numru tal-karta tal-identità militari: 1-64-86-22311-29.

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 69, avenue Nyangwile, Kinsuka Mimosas, Kinshasa/Ngaliema, RDK.

Bħala Kmandant tal-Gwardja Repubblikana (GR), Ilunga Kampete kien responsabbli għall-unitajiet tal-GR skjerati fuq l-art u involuti fl-użu sproporzjonat ta' forza u repressjoni vjolenti, f'Settembru 2016 f'Kinshasa. F'din il-kapaċità, Ilunga Kampete kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

12.12.2016

2.

Gabriel Amisi Kumba

magħruf ukoll bħala Gabriel Amisi Nkumba; ‘Tango Fort’; ‘Tango Four’.

Data tat-twelid: 28.5.1964.

Post tat-twelid: Malela (RDK).

Numru tal-karta tal-identità militari: 1-64-87-77512-30.

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 22, avenue Mbenseke, Ma Campagne, Kinshasa/Ngaliema, RDK.

Eks Kmandant tal-ewwel żona tad-difiża tal-Armata Kongoliża (FARDC) li l-forzi tagħha ħadu sehem fl-użu sproporzjonat ta' forza u repressjoni vjolenti f'Settembru 2016 f'Kinshasa. F'din il-kapaċità, Gabriel Amisi Kumba kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

F'Lulju 2018, Gabriel Amisi Kumba nħatar Viċi Kap tal-Persunal tal-Forzi Armati Kongoliżi (FARDC), b'responsabbiltà għal operazzjonijiet u intelligence.

12.12.2016

3.

Ferdinand Ilunga Luyoyo

Data tat-twelid: 8.3.1973.

Post tat-twelid: Lubumbashi (RDK).

Nru tal-passport: OB0260335

(validu mill-15.4.2011 sal-14.4.2016).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 2, avenue des Orangers, Kinshasa/Gombe, RDK.

Bħala Kmandant tal-unità għal kontra l-irvellijiet il-Légion Nationale d'Intervention tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC), Ferdinand Ilunga Luyoyo kien responsabbli għall-użu sproporzjonat ta' forza u repressjoni vjolenti f'Settembru 2016 f'Kinshasa. F'din il-kapaċità, Ferdinand Ilunga Luyoyo kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

F'Lulju 2017, Ferdinand Ilunga Luyoyo nħatar Kmandant tal-unità tal-PNC responsabbli għall-protezzjoni tal-istituzzjonijiet u ta' uffiċjali ta' livell għoli.

12.12.2016

4.

Celestin Kanyama

magħruf ukoll bħala Kanyama Tshisiku Celestin; Kanyama Celestin Cishiku Antoine; Kanyama Cishiku Bilolo Célestin;

Esprit de mort.

Data tat-twelid: 4.10.1960.

Post tat-twelid: Kananga (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Nru tal-passport: OB0637580

(validu mill-20.5.2014 sad-19.5.2019).

Ingħata viża ta' Schengen bin-numru 011518403, maħruġa fit-2.7.2016.

Indirizz: 56, avenue Usika, Kinshasa/Gombe, RDK.

Bħala Kummissarju tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC), Celestin Kanyama kien responsabbli għall-użu sproporzjonat ta' forza u repressjoni vjolenti f'Settembru 2016 f'Kinshasa. F'din il-kapaċità, Celestin Kanyama kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

F'Lulju 2017, Celestin Kanyama nħatar Direttur Ġenerali tal-iskejjel ta' taħriġ tal-Pulizija Nazzjonali.

12.12.2016

5.

John Numbi

magħruf ukoll bħala John Numbi Banza Tambo; John Numbi Banza Ntambo; Tambo Numbi.

Data tat-twelid: 16.8.1962.

Post tat-twelid: Jadotville-Likasi-Kolwezi (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 5, avenue Oranger, Kinshasa/Gombe, RDK.

Eks Spettur Ġenerali tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC), John Numbi kien involut fil-kampanja ta' intimidazzjoni vjolenti mwettqa fil-kuntest tal-elezzjonijiet tal-gvernaturi ta' Marzu 2016 fl-erba' provinċji tal-ex-Katangan u, bħala tali, huwa responsabbli għall-impediment ta' soluzzjoni kunsenswali u paċifika bil-ħsieb li jsiru elezzjonijiet fir-RDK. F'Lulju 2018, John Numbi nħatar Spettur Ġeneral tal-Forzi Armati Kongoliżi (FARDC).

12.12.2016

6.

Roger Kibelisa

magħruf ukoll bħala Roger Kibelisa Ngambaswi.

Data tat-twelid: 9.9.1959.

Post tat-twelid: Fayala (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 24, avenue Photopao, Kinshasa/Mont Ngafula, RDK.

Bħala Direttur għall-Intern fis-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali (ANR) Roger Kibelisa kien hu involut fil-kampanja ta' intimidazzjoni mwettqa minn uffiċjali tal-ANR lejn membri tal-oppożizzjoni, inkluż arresti arbitrarji u detenzjoni. Roger Kibelisa għalhekk dgħajjef l-istat tad-dritt u impedixxa soluzzjoni kunsenswali u paċifika lejn elezzjonijiet fir-RDK.

12.12.2016

7.

Delphin Kaimbi

magħruf ukoll bħala Delphin Kahimbi Kasagwe; Delphin Kayimbi Demba Kasangwe; Delphin Kahimbi Kasangwe; Delphin Kahimbi Demba Kasangwe; Delphin Kasagwe Kahimbi.

Data tat-twelid: 15.1.1969 (alternattivament: 15.7.1969).

Post tat-twelid: Kiniezire/Goma (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Nru tal-Passaport Diplomatiku: DB0006669 (validu mit-13.11.2013 sat-12.11.2018).

Indirizz: 1, 14e rue, Quartier Industriel, Linete, Kinshasa, RDK.

Eks Kap tal-Korp tal-Intelligence Militari (eks-DEMIAP), parti miċ-Ċentru Nazzjonali tal-Operazzjonijiet, l-istruttura ta' kmand u ta' kontroll responsabbli għall-arresti arbitrarji u r-repressjoni vjolenta f'Kinshasa f'Settembru 2016, u responsabbli għall-forzi li pparteċipaw fl-intimidazzjoni u l-arresti arbitrarji u r-repressjoni vjolenta u għall-impediment ta' soluzzjoni kunsenswali u paċifika bil-ħsieb li jsiru elezzjonijiet fir-RDK. F'Lulju 2018, Delphin Kaimbi nħatar assistent Kap tal-Persunal fi ħdan il-Persunal Ġenerali tal-FARDC, b'responsabilità għall-intelligence.

12.12.2016

8.

Evariste Boshab, eks-Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà

magħruf ukoll bħala Evariste Boshab Mabub Ma Bileng.

Data tat-twelid: 12.1.1956.

Post tat-twelid: Tete Kalamba (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Numru tal-passaport diplomatiku: DP0000003 (validu: 21.12.2015 — skadenza: 20.12.2020).

il-Viża ta' Schengen skadiet fil-5.1.2017.

Indirizz: 3, avenue du Rail, Kinshasa/Gombe, RDK.

Fil-kapaċità tiegħu ta' Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigusrtà minn Diċembru 2014 sa Diċembru 2016, Evariste Boshab kien uffiċjalment responsabbli mill-pulizija u s-servizzi ta' sigurtà u l-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gvernaturi provinċjali. F'din il-kapaċità, huwa kien responsabbli għall-arrest ta' attivisti u ta' membri tal-oppożizzjoni, kif ukoll għall-użu sproporzjonat tal-forza, inkluż bejn Settembru 2016 u Diċembru 2016 b'reazzjoni għad-dimostrazzjonijiet f'Kinshasa, li wassal biex għadd kbir ta' ċivili nqatlu jew indarbu mis-servizzi ta' sigurtà. Evariste Boshab kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

29.5.2017

9.

Alex Kande Mupompa, eks Gvernatur ta' Kasai Central

magħruf ukoll bħala Alexandre Kande Mupomba; Kande-Mupompa.

Data tat-twelid: 23.9.1950.

Post tat-twelid: Kananga (RDK).

Nazzjonalità: Kongoliża u Belġjana.

Numru tal-passaport tar-RDK: OP0024910 (validu: 21.3.2016 — skadenza: 20.3.2021).

Indirizzi:

Messidorlaan 217/25, 1180 Uccle, Belġju

Indirizz: 1, avenue Bumba, Kinshasa/Ngaliema, RDK.

Bħala Gvernatur ta' Kasai Central sa Ottubru 2017, Alex Kande Mupompa kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza, repressjoni vjolenti u qtil extraġudizzjarju mwettqa mill-forzi tas-sigurtà u l-PNC f'Kasai Central minn Awwissu 2016, inkluż qtil fit-territorju ta' Dibaya fi Frar 2017.

Alex Kande Mupompa kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

29.5.2017

10.

Jean-Claude Kazembe Musonda, eks-Gvernatur ta' Haut-Katanga

Data tat-twelid: 17.5.1963.

Post tat-twelid: Kashobwe (DRK).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 7891, avenue Lubembe, Quartier Lido, Lubumbashi, Haut-Katanga, RDK.

Bħala Gvernatur ta' Haut Katanga sa April 2017, Jean-Claude Kazembe Musonda kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti mwettqa mill-forzi tas-sigurtà u l-PNC f'Haut Katanga, inkluż bejn il-15 u l-31 ta' Diċembru 2016 meta, b'reazzjoni għall-protesti f'Lubumbashi, 12-il persuna ċivili nqatlu u 64 indarbu b'riżultat tal-użu ta' forza letali mill-forzi tas-sigurtà inkluż aġenti tal-PNC.

Jean-Claude Kazembe Musonda kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

29.5.2017

11.

Lambert Mende, Ministru għall-Komunikazzjoni u l-Mezzi tax-Xandir, u kelliem tal-Gvern

magħruf ukoll bħala Lambert Mende Omalanga.

Data tat-twelid: 11.2.1953.

Post tat-twelid: Okolo (RDK).

Numru tal-passaport diplomatiku: DB0001939 (maħruġ: 4.5.2017 — jiskadi: 3.5.2022).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 20, avenue Kalongo, Kinshasa/Ngaliema, RDK.

Bħala Ministru għall-Komunikazzjoni u l-Mezzi tax-Xandir mill-2008, Lambert Mende huwa responsabbli għal politika repressiva għall-mezzi tax-xandir li tikser id-dritt tal-libertà ta' espressjoni u ta' informazzjoni u ddgħajjef il-kisba ta' soluzzjoni kunsenswali u paċifika għall-elezzjonijiet fir-RDK. Fit-12 ta' Novembru 2016, huwa adotta digriet li jillimita l-possibbiltà li mezzi tax-xandir barranin ixandru fir-RDK.

Bi ksur tal-ftehim politiku milħuq fil-31 ta' Diċembru 2016 bejn il-maġġoranza presidenzjali u l-partiti tal-oppożizzjoni, sa Ottubru 2018 għadd ta' xandara kienu għandhom ma ssokktawx ixandru.

Fil-kapaċità tiegħu bħala Ministru għall-Komunikazzjoni u l-Mezzi tax-Xandir, Lambert Mende huwa għalhekk responsabbli li fixkel il-kisba ta' soluzzjoni kunsenswali u paċifika għall-elezzjonijiet fir-RDK, inkluż b'atti ta' repressjoni.

29.5.2017

12.

Brigadier Ġeneral Eric Ruhorimbere, Viċi Kmandant tal-21 reġjun militari (Mbuji-Mayi)

magħruf ukoll bħala Eric Ruhorimbere Ruhanga; Tango Two; Tango Deux.

Data tat-twelid: 16.7.1969.

Post tat-twelid: Minembwe (RDK).

Numru tal-karta tal-identità militari: 1-69-09-51400-64.

Nazzjonalità: RDK.

Numru tal-passaport tar-RDK: OB0814241.

Indirizz: Mbujimayi, Provinċja ta' Kasai, RDK.

Bħala Viċi Kmandant tal-21 reġjun militari minn Settembru 2014 sa Lulju 2018, Eric Ruhorimbere kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u għal każijiet ta' qtil extraġudizzjarju mwettqa mill-FARDC, speċjalment kontra l-milizzja Nsapu u kontra nisa u tfal.

Eric Ruhorimbere kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. F'Lulju 2018, Eric Ruhorimbere nħatar Kmandant tas-settur operattiv ta' Nord Equateur.

29.5.2017.

13.

Ramazani Shadari, eks Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà

magħruf ukoll bħala Emmanuel Ramazani Shadari Mulanda; Shadary.

Data tat-twelid: 29.11.1960.

Post tat-twelid: Kasongo (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 28, avenue Ntela, Mont Ngafula, Kinshasa, RDK.

Bħala Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà sa Frar 2018, Ramazani Shadari kien uffiċjalment responsabbli mill-pulizija u s-servizzi ta' sigurtà u mill-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gvernaturi provinċjali. F'din il-kapaċità, kien responsabbli għall-arresti ta' attivisti u membri tal-oppożizzjoni, kif ukoll għall-użu sproporzjonat tal-forza, bħall-miżuri ta' repressjoni vjolenti ta' membri tal-moviment Bundu Dia Kongo (BDK) fil-Kongo Ċentrali, ir-repressjoni f'Kinshasa f'Jannar-Frar 2017 u l-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti fil-provinċji ta' Kasai.

F'din il-kapaċità, Ramazani Shadari kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

Fi Frar 2018, Ramazani Shadari kien innominat Segretarju Permanenti tal-Parti du peuple pour la reconstruction et le développement (PPRD).

29.5.2017

14.

Kalev Mutondo, Kap (formalment Amministratur Ġenerali) tas-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali (ANR)

magħruf ukoll bħala Kalev Katanga Mutondo, Kalev Motono, Kalev Mutundo, Kalev Mutoid, Kalev Mutombo, Kalev Mutond, Kalev Mutondo Katanga, Kalev Mutund.

Data tat-twelid: 3.3.1957.

Nazzjonalità: RDK.

Numru tal-passaport: DB0004470 (maħruġ: 8.6.2012 — jiskadi: 7.6.2017).

Indirizz: 24, avenue Ma Campagne, Kinshasa, RDK.

Bħala l-Kap tas-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali (ANR) għal żmien twil, Kalev Mutondo huwa involut fl-arrest arbitrarju, id-detenzjoni u t-trattament ħażin ta' membri tal-oppożizzjoni, attivisti tas-soċjetà ċivili u oħrajn, u responsabbli għal dawn l-atti. Għalhekk huwa dgħajjef l-istat ta' dritt u fixkel milli tintlaħaq soluzzjoni kunsenswali u paċifika għall-elezzjonijiet fir-RDK, kif ukoll kien involut fl-ippjanar jew id-direzzjoni ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

29.5.2017

B.   Entitajiet

[…]

”.

11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/8


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2018/1932

tal-10 ta' Diċembru 2018

li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 667/2010 dwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1944 tal-10 ta' Diċembru 2018 li tħassar id-Deċiżjoni 2010/127/PESK dwar ċerti miżuri restrittivi kontra l-Eritrea (1),

Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Fit-23 ta' Diċembru 2009, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) adotta r-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) 1907 (2009) li timponi miżuri restrittivi kontra l-Eritrea, li tikkonsisti fi projbizzjoni tal-bejgħ u l-provvista lill-Eritrea u mill-Eritrea ta' armi u materjal relatat.

(2)

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 667/2010 (2) jagħti effett lill-miżuri previsti fid-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK (3), adottata skont ir-Riżoluzzjoni tal-KSNU 1907 (2009).

(3)

Fl-14 ta' Novembru 2018, il-KSNU adotta l-UNSCR 2444 (2018) li jtemm, b'effett immedjat, il-miżuri restrittivi kollha tan-NU kontra l-Eritrea.

(4)

Fl-10 ta' Diċembru 2018, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2018/1944 li tħassar id-Deċiżjoni 2010/127/PESK.

(5)

Dawn il-miżuri huma koperti mill-kamp ta' applikazzjoni tat-Trattat u, għalhekk, b'mod partikolari biex tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni.

(6)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 667/2010 jitħassar,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (UE) Nru 667/2010 huwa b'dan imħassar.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Ara l-paġna 60 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali.

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 667/2010 tas-26 ta' Lulju 2010 dwar ċerti miżuri restrittivi rigward l-Eritrea (ĠU L 195, 27.7.2010, p. 16).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK tal-1 ta' Marzu 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea (ĠU L 51, 2.3.2010, p. 19).


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/9


REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2018/1933

tal-10 ta' Diċembru 2018

li jemenda r-Regolament (UE) Nru 356/2010 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Somalja

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/231/PESK tas-26 ta' April 2010 dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja u li tirrevoka l-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK (1),

Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika tas-Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 356/2010 (2) jagħti effett għall-miżuri previsti fid-Deċiżjoni 2010/231/PESK.

(2)

Fl-14 ta' Novembru 2018, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) adotta r-Riżoluzzjoni 2444 (2018). Din ir-Riżoluzzjoni tinnota li wieħed mill-kriterji għall-elenkar taħt ir-Riżoluzzjoni 1844 (2008) huwa l-impenn fi jew il-forniment ta' appoġġ għal atti li jheddu l-paċi, is-sigurtà jew l-istabbiltà tas-Somalja, u tiddeċiedi li atti bħal dawn jistgħu jinkludu wkoll, iżda mhumiex limitati għall-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta' atti li jinvolvu vjolenza sesswali u vjolenza bbażata fuq il-ġeneru.

(3)

Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1945 (3) emendat id-Deċiżjoni 2010/231/PESK sabiex tirrifletti l-bidliet fir-Riżoluzzjoni tal-KSNU 2444 (2018).

(4)

Dawn il-miżuri huma koperti mill-kamp ta' applikazzjoni tat-Trattat u, għalhekk, bl-għan li tiġi żgurata l-applikazzjoni uniformi tagħhom fl-Istati Membri kollha, hija meħtieġa azzjoni regolatorja fil-livell tal-Unjoni.

(5)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (UE) Nru 356/2010 jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Artikolu 2(3), is-subparagrafu (a) tar-Regolament (UE) Nru 356/2010 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“(a)

li huma impenjati fi, jew li jipprovdu appoġġ għal atti li jheddu l-paċi, is-sigurtà jew l-istabbiltà tas-Somalja, meta tali atti jinkludu, iżda mhumiex limitati għal:

(i)

l-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta' atti li jinvolvu vjolenza sesswali u vjolenza bbażata fuq il-ġeneru;

(ii)

atti li jheddu l-proċess ta' paċi u r-rikonċiljazzjoni fis-Somalja;

(iii)

atti li jheddu l-Gvern Federali tas-Somalja jew il-Missjoni tal-Unjoni Afrikana fis-Somalja (AMISOM) bil-forza;”.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum ta' wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/231/PESK tas-26 ta' April 2010 dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja u li tirrevoka l-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK (ĠU L 105, 27.4.2010, p. 17).

(2)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 356/2010 tas-26 ta' April 2010 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi diretti kontra ċerti persuni fiżiċi jew ġuridiċi, entitajiet jew korpi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Somalja (ĠU L 105, 27.4.2010, p. 1).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1945 tal-10 ta' Diċembru 2018 li temenda d-Deċiżjoni 2010/231/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja (ara l-paġna 61 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/11


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1934

tal-10 ta' Diċembru 2018

li jimplimenta l-Artikolu 20(3) tar-Regolament (UE) 2015/735 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t'Isfel

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/735 tas-7 ta' Mejju 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t'Isfel, u li jħassar ir-Regolament (UE) Nru 748/2014 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(3) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fis-7 ta' Mejju 2015, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) 2015/735.

(2)

Fil-21 ta' Novembru 2018, il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti stabbilit bis-saħħa tar-Riżoluzzjoni 2206 (2015) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti aġġorna l-informazzjoni li tirrigwarda persuna soġġetta għal miżuri restrittivi.

(3)

Jenħtieġ għalhekk li l-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/735 jiġi emendat kif meħtieġ,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/735 huwa b'dan emendat kif stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)   ĠU L 117, 8.5.2015, p. 13.


ANNESS

L-entrata li tikkonċerna l-persuna elenkata hawn taħt hija sostitwita bl-entrata li ġejja:

“1.

Gabriel JOK RIAK MAKOL (magħruf ukoll bħala: a) Gabriel Jok b) Jok Riak c) Jock Riak)

Titlu: Logutenent Ġeneral

Kariga: a) Eks-Kmandant ta' Sector One tal-Armata għal-Liberazzjoni tal-Poplu tas-Sudan (SPLA); b) Kap tal-Forzi tad-Difiża

Data tat-Twelid: 1 ta' Jannar 1966

Post tat-twelid: BOR, is-Sudan/is-Sudan t'Isfel

Nazzjonalità: Sudan t'Isfel

Nru tal-passaport: Is-Sudan t'Isfel numru D00008623

Nru ta' identifikazzjoni nazzjonali: M6600000258472

Indirizz: a) L-Istat ta' Unity, is-Sudan t'Isfel b) Wau, Bahr El Ghazal tal-Punent, is-Sudan t'Isfel

Data tad-deżinjazzjoni min-NU: 1 ta' Lulju 2015

Tagħrif ieħor: Maħtur Kap tal-Forzi tad-Difiża fit-2 ta' Mejju 2018. Ikkmanda lis-Sector One tal-SPLA, li jopera prinċipalment fl-Istat ta' Unity, sa minn Jannar 2013. Fil-pożizzjoni tiegħu bħala kmandant ta' Sector One tal-SPLA, kabbar u estenda l-kunflitt fis-Sudan t'Isfel permezz ta' ksur tal-Ftehim dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet. L-SPLA hija entità militari tas-Sudan t'Isfel li kienet involuta f'azzjonijiet li estendew l-kunflitt fis-Sudan t'Isfel, inkluż il-ksur tal-Ftehim ta' Jannar 2014 dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet u l-Ftehim tad-9 ta' Mejju 2014 biex tiġi Solvuta l-Kriżi fis-Sudan t'Isfel, li kien impenn mill-ġdid lejn is-CoHA, u ostakolat l-attivitajiet tal-Mekkaniżmu ta' Monitoraġġ u Verifika tal-IGAD. Link għas-sit web tal-Avviż Speċjali tal-INTERPOL-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879060

Informazzjoni mit-taqsira narrattiva tar-raġunijiet għall-elenkar ipprovduta mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet:

Gabriel Jok Riak ġie elenkat fl-1 ta' Lulju 2015 skont il-paragrafi 7(a), 7(f) u 8 tar-riżoluzzjoni 2206 (2015) għal, ‘azzjonijiet jew politiki li għandhom l-għan jew l-effett li jespandu jew jestendu l-konflitt fis-Sudan t'Isfel jew li jostakolaw it-taħdidiet jew il-proċessi ta' rikonċiljazzjoni jew paċi, inkluż ksur tal-Ftehim dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet’; ‘it-tfixkil tal-attivitajiet ta' missjonijiet internazzjonali, diplomatiċi, jew umanitarji taż-żamma tal-paċi fis-Sudan t'Isfel, inkluż il-Mekkaniżmu ta' Monitoraġġ u Verifika tal-IGAD jew tal-kunsinna jew id-distribuzzjoni ta' għajnuna umanitarja jew l-aċċess għaliha’; u bħala mexxej ‘ta' kwalunkwe entità, inkluż kwalunkwe grupp tal-gvern tas-Sudan t'Isfel, tal-oppożizzjoni, ta' milizzja, jew ta' grupp ieħor, li kien involut, jew li l-membri tiegħu kienu involuti, fi kwalunkwe waħda mill-attivitajiet deskritti fil-paragrafi 6 u 7’.

Gabriel Jok Riak huwa l-kmandant ta' Sector One tal-Armata għal-Liberazzjoni tal-Poplu tas-Sudan (SPLA), entità militari tas-Sudan t'Isfel li kienet involuta f'azzjonijiet li estendew il-kunflitt fis-Sudan t'Isfel, inkluż il-ksur tal-Ftehim ta' Jannar 2014 dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet (CoHA) u l-Ftehim tad-9 ta' Mejju 2014 biex tiġi Solvuta l-Kriżi fis-Sudan t'Isfel (Il-Ftehim ta' Mejju), li kien impenn mill-ġdid lejn is-CoHA.

Jok Riak ikkmanda lis-Sector One tal-SPLA, li jopera prinċipalment fl-Istat ta' Unity, sa minn Jannar 2013. Id-Diviżjonijiet Tlieta, Erbgħa u Ħamsa tal-SPLA huma subordinati għal Sector One u tall-kmandant tiegħu, Jok Riak.

Jok Riak u l-forzi ta' Sector One u Three tal-SPLA taħt il-kmand ġenerali tiegħu kienu involuti f'bosta azzjonijiet, kif dettaljati hawn taħt, bi ksur tal-impenji tas-CoHA ta' Jannar 2014 biex jieqfu l-azzjonijiet militari kollha mmirati lejn il-forzi ta' oppożizzjoni, kif ukoll azzjonijiet provokatorji oħra, jiġu ffriżati l-forzi fis-siti attwali tagħhom, u joqogħdu lura minn attivitajiet bħall-moviment ta' forzi jew ir-riforniment ta' munizzjon li jistgħu jwasslu għal konfront militari.

Il-forzi tal-SPLA taħt il-kmand ġenerali ta' Jok Riak kisru diversi drabi il-ftehim tas-CoHA permezz ta' ostilitajiet evidenti.

Fl-10 ta' Jannar 2014, forza tal-SPLA taħt il-kmand ġenerali tal-kmandant tas-Sector One Jok Riak ħatfet Bentiu, li kienet tqiegħdet preċedentement taħt il-kontroll tal-Armata għal-Liberazzjoni tal-Poplu tas-Sudan fl-Oppożizzjoni (SPLM-IO) mill-20 ta' Diċembru 2013. Id-Diviżjoni Tlieta tal-SPLA għamlet imbuskata u bbumbardjat ġellieda tal-SLPM-IO qrib Leer ftit wara li ġie ffirmat is-CoHA ta' Jannar 2014 u f'nofs April 2014 ħatfu Mayom u qatlu aktar minn 300 truppa tal-SPLM-IO.

Fl-4 ta' Mejju 2014, forza tal-SPLA mmexxija minn Jok Riak reġgħu ħatfu Bentiu. Fuq it-televiżjoni statali f'Juba, kelliem għall-SPLA stqarr li l-armata tal-gvern taħt il-kmand ta' Jok Riak kienet ħatfet Bentiu fl-erbgħa ta' waranofsinhar, filwaqt li żied jgħid li kienu involuti id-Diviżjoni Tlieta u taskforce speċjali tal-SPLA. Sigħat wara li tħabbar il-Ftehim ta' Mejju, il-forzi tad-Diviżjoni Tlieta u Erbgħa tal-SPLA ġġieldu kontra u reġġgħu lura l-ġellieda tal-oppożizzjoni li aktar kmieni kienu attakkaw il-pożizzjonijiet tal-SPLA qrib Bentiu u fir-reġjuni taż-żejt tat-tramuntana tas-Sudan t'Isfel.

Ukoll wara l-iffirmar tal-Ftehim ta' Mejju it-truppi tad-Diviżjoni Tlieta tal-SPLA reġgħu ħatfu Wang Kai, u l-kmandant tad-diviżjoni Santino Deng Wol, awtorizza lill-forzi tiegħu biex joqtlu lil kull min ikun qed iġorr fuqu xi arma jew ikun qed jinħeba d-dar, u ordnalhom biex jaħarqu kwalunkwe dar li fiha jkun hemm xi forzi tal-oppożizzjoni.

Lejn l-aħħar ta' April u Mejju 2015, il-forzi tas-Sector One tal-SPLA mmexxija minn Jok Riak wettqu offensiva militari fuq skala sħiħa kontra l-forzi tal-oppożizzjoni fl-Istat ta' Unity mill-Istat ta' Lakes.

Bi ksur tat-termini tas-CoHA kif deskritt hawn fuq, Jok Riak allegatament ipprova jsewwi t-tankijiet u jimmodifikahom għall-użu kontra l-forzi tal-oppożizzjoni kmieni f'Settembru 2014. Tard f'Ottubru 2014, mill-inqas 7 000 truppa u armi b'saħħithom tal-SPLA mid-Diviżjoni Tlieta u Ħamsa reġgħu kienu skjerati biex isaħħu t-truppi tad-Diviżjoni Erbgħa li kienu qed iġarrbu l-piż ta' attakk mill-oppożizzjoni qrib Bentiu. F'Novembru 2014, l-SPLA daħħlet tagħmir u armi militari ġodda, inkluż trasportaturi armati tal-persunal, ħelikopters, xkubetti tal-artillerija u munizzjon fil-qasam ta' responsabbiltà tas-Sector One, x'aktarx bi tħejjija għall-ġlied kontra l-oppożizzjoni. Kmieni fi Frar 2015, Jok Riak allegatament ordna li jintbagħtu trasportaturi armati tal-persunal Bentiu, possibbilment biex jirreaġixxu għall-imbuskati reċenti mill-oppożizzjoni.

Wara l-offensiva ta' April u Mejju 2015 fl-Istat ta' Unity, is-Sector One tal-SPLA ċaħad talbiet mit-Tim ta' Monitoraġġ u Verifika tal-Awtorità Intergovernattiva għall-Iżvilupp (IGAD-MVM) f'Bentiu biex jinvestiga dan il-ksur tas-CoHA; b'hekk ċaħħad lill-IGAD-MVM mil-libertà ta' moviment biex iwettaq il-mandat tiegħu.

Minbarra dan, f'April 2014, Jok Riak espanda l-konflitt fis-Sudan t'Isfel billi allegatament għen biex jarma u jimmobilizza daqs 1 000 żagħżugħ Dinka biex jissupplimentaw il-forzi tradizzjonali tal-SPLA.”


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/14


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1935

tas-7 ta' Diċembru 2018

li jistabbilixxi l-formoli msemmija fir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/1103 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' deċiżjonijiet f'materji tar-reġimi tal-proprjetà matrimonjali

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (UE) 2016/1103 tal-24 ta' Ġunju 2016 li jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' deċiżjonijiet f'materji ta' reġimi ta' proprjetà matrimonjali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 45(3)(b), l-Artikolu 58(1), l-Artikolu 59(2) u l-Artikolu 60(2) tiegħu,

Wara konsultazzjoni tal-Kumitat tal-liġi applikabbli, il-ġurisdizzjoni u l-infurzar f'materji tar-reġimi tal-proprjetà matrimonjali,

Billi:

(1)

Għall-iskop tal-applikazzjoni xierqa tar-Regolament (UE) 2016/1103, jenħtieġ li jiġu stabbiliti diversi formoli.

(2)

F'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/954 (2) li tawtorizza kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tar-reġimi ta' proprjetà ta' koppji internazzjonali, ir-Regolament (UE) 2016/1103 jimplimenta kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' deċiżjonijiet fil-materja ta' reġimi ta' proprjetà ta' koppji internazzjonali bejn il-Belġju, il-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, il-Ġermanja, il-Greċja, Spanja, Franza, il-Kroazja, l-Italja, Ċipru, il-Lussemburgu, Malta, in-Netherlands, l-Awstrija, il-Portugall, is-Slovenja, il-Finlandja u l-Iżvezja. Għalhekk dawk l-Istati Membri biss qed jieħdu sehem fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament,

(3)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar il-liġi applikabbli, il-ġurisdizzjoni u l-eżekuzzjoni f'materji tar-reġim tal-proprjetà matrimonjali;

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

1.   Il-formola li għandha tintuża għall-attestazzjoni msemmija fl-Artikolu 45(3)(b) tar-Regolament (UE) 2016/1103 għandha tkun kif stabbilit fl-Anness I.

2.   Il-formola li għandha tintuża għall-attestazzjoni li tikkonċerna strument awtentiku msemmi fl-Artikoli 58(1) u 59(2) tar-Regolament (UE) 2016/1103 għandha tkun kif stabbilit fl-Anness II.

3.   Il-formola li għandha tintuża għall-attestazzjoni li tikkonċerna soluzzjoni bil-qorti msemmija fl-Artikolu 60(2) tar-Regolament (UE) 2016/1103 għandha tkun kif stabbilit fl-Anness III.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-29 ta' Jannar 2019.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

Magħmul fi Brussell, is-7 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 183, 8.7.2016, p. 1.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/954 tad-9 ta' Ġunju 2016 li tawtorizza kooperazzjoni msaħħa fil-qasam tal-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli u r-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni ta' deċiżjonijiet dwar ir-reġimi ta' proprjetà ta' koppji internazzjonali, li tkopri kemm ir-reġimi ta' proprjetà matrimonjali u kemm l-effetti patrimonjali ta' sħubijiet reġistrati (ĠU L 159, 16.6.2016, p. 16).


ANNESS I

Image 1
Test ta 'immaġni
Image 2
Test ta 'immaġni
Image 3
Test ta 'immaġni
Image 4
Test ta 'immaġni
Image 5
Test ta 'immaġni
Image 6
Test ta 'immaġni
Image 7
Test ta 'immaġni
Image 8
Test ta 'immaġni

ANNESS II

Image 9
Test ta 'immaġni
Image 10
Test ta 'immaġni
Image 11
Test ta 'immaġni
Image 12
Test ta 'immaġni
Image 13
Test ta 'immaġni
Image 14
Test ta 'immaġni

ANNESS III

Image 15
Test ta 'immaġni
Image 16
Test ta 'immaġni
Image 17
Test ta 'immaġni
Image 18
Test ta 'immaġni
Image 19
Test ta 'immaġni

11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/34


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1936

tal-10 ta' Diċembru 2018

li temenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 371/2011 fir-rigward tal-limitu massimu tad-dimetilamminoetanol (DMAE)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2003 fuq l-addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9(2) u l-Artikolu 13(3) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament (KE) Nru 1831/2003 jipprevedi l-awtorizzazzjoni ta' addittivi għall-użu fl-għalf tal-annimali u r-raġunijiet u l-proċeduri għall-għoti ta' tali awtorizzazzjoni.

(2)

L-użu tal-melħ tas-sodju dimetilgliċina bħala addittiv fl-għalf ġie awtorizzat għal għaxar snin għat-tiġieġ għat-tismin bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 371/2011 (2).

(3)

Skont l-Artikolu 13(3) tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, flimkien mal-Artikolu 7 tiegħu, id-detentur tal-awtorizzazzjoni ppropona li jinbidlu t-termini tal-awtorizzazzjoni billi jimmodifika l-proċess tal-manifattura. Dik l-applikazzjoni ġiet ippreżentata flimkien mad-data ta' sostenn rilevanti. Il-Kummissjoni bagħtet din l-applikazzjoni lill-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel (minn hawn 'il quddiem “l-Awtorità”).

(4)

Fl-opinjoni tagħha tas-17 ta' April 2018 (3), l-Awtorità kkonkludiet li l-addittiv immanifatturat bil-proċess il-ġdid tal-manifattura ma għandux effett negattiv fuq is-saħħa tal-annimali, fuq is-saħħa tal-bniedem jew fuq l-ambjent. Barra minn hekk, ikkonkludiet ukoll li l-preżenza tad-dimetilamminoetanol (DMAE), f'livell ta' 0,1 % jew inqas, ma taffettwax l-effikaċja tal-addittiv. L-Awtorità ma tqisx li hemm bżonn ta' rekwiżiti speċifiċi għas-sorveljanza ta' wara t-tqegħid fis-suq. Ivverifikat ukoll ir-rapport dwar il-metodu ta' analiżi tal-addittiv tal-għalf fl-għalf li ġie ppreżentat mil-Laboratorju ta' Referenza stabbilit bir-Regolament (KE) Nru 1831/2003.

(5)

Il-valutazzjoni tal-melħ tas-sodju dimetilgliċina prodott bil-proċess il-ġdid tal-manifattura, turi li l-kundizzjonijiet għall-awtorizzazzjoni, kif previst fl-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 1831/2003, huma ssodisfati. Għalhekk, jenħtieġ li jiġi awtorizzat l-użu ta' dik is-sustanza kif speċifikat f'dan ir-Regolament.

(6)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 371/2011 jiġi emendat skont dan.

(7)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Fl-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 371/2011, jiddaħħal dan li ġej fir-raba' kolonna “Kompożizzjoni, formula kimika, deskrizzjoni, metodu analitiku”, taħt “Sustanza attività” , fit-tmiem: “Dimetilamminoetanol (DMAE) ≤ 0,1 %”.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 268, 18.10.2003, p. 29.

(2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 371/2011 tal-15 ta' April 2011 li jikkonċerna l-awtorizzazzjoni tal-melħ tas-sodju dimetilgliċina bħala addittiv fl-għalf tat-tiġieġ għat-tismin (id-detentur tal-awtorizzazzjoni Taminco N.V.) (ĠU L 102, 16.4.2011, p. 6).

(3)   EFSA Journal 2018; 16(5):5268.


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/36


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1937

tal-10 ta' Diċembru 2018

li jissostitwixxi l-Anness X tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 4/2009 dwar il-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-kooperazzjoni f'materji relatati ma' obbligi ta' manteniment

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 4/2009 tat-18 ta' Diċembru 2008 dwar il-ġurisdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-kooperazzjoni f'materji relatati ma' obbligi ta' manteniment (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 2(2) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Anness X tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 jipprovdi lista tal-awtoritajiet amministrattivi msemmijin fl-Artikolu 2(2) ta' dak ir-Regolament.

(2)

Ir-Renju Unit u l-Latvja innotifikaw lill-Kummissjoni dwar bidliet għall-awtoritajiet amministrattivi li jridu jitniżżlu fl-Anness X tar-Regolament (KE) Nru 4/2009.

(3)

L-awtoritajiet amministrattivi nnotifikati mir-Renju Unit u mil-Latvja u li huma mniżżla fl-Anness għal dan ir-Regolament jissodisfaw ir-rekwiżiti ddikjarati fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009.

(4)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat rigward il-liġi applikabbli, il-ġurisdizzjoni u l-eżekuzzjoni rigward kwistjonijiet matrimonjali, ir-responsabbiltà tal-ġenituri u l-obbligi tal-manteniment.

(5)

Għalhekk, l-Anness X tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 għandu jiġi emendat skont dan,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness X tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 huwa mibdul bit-test fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u għandu japplika direttament fl-Istati Membri skont it-Trattati.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 7, 10.1.2009, p. 1.


ANNESS

“ANNESS X

L-awtoritajiet amministrattivi msemmija fl-Artikolu 2(2) tar-Regolament (KE) Nru 4/2009 huma kif ġej:

fil-Latvja, il-Fond ta' Garanzija tal-Manteniment (‘Uzturlīdzekļu Garantiju Fonds’),

fil-Finlandja, il-Bord tal-Assistenza Soċjali (‘Sosiaalilautakunta/Socialnämnd’),

fl-Iżvezja, l-Awtorità tal-Infurzar (‘Kronofogdemyndigheten’),

fir-Renju Unit:

(a)

fl-Ingilterra u Wales u l-Iskozja, id-Dipartiment għax-Xogħol u l-Pensjonijiet (DWP) inklużi l-fergħat amministrattivi tagħha tal-Aġenzija tal-Appoġġ tat-Tfal (CSA) u s-Servizz tal-Manteniment tat-Tfal (CMS),

(b)

fl-Irlanda ta' Fuq, is-Servizz tal-Manteniment tat-Tfal (CMS).


DEĊIŻJONIJIET

11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/38


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1938

tat-18 ta' Settembru 2018

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni mwaqqaf permezz tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju tal-Marokk, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni ta' rakkomandazzjoni li tapprova l-estensjoni tal-Pjan ta' Azzjoni UE-Marokk li jimplimenta l-istatus avvanzat (2013-2017)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 217 flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta konġunta mir-rappreżentant għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u l-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju tal-Marokk, min-naħa l-oħra (1) (minn hawn il-quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”) kien iffirmat fis-26 ta' Frar 1996 u daħal fis-seħħ fl-1 ta' Marzu 2000 (2).

(2)

Skont l-Artikolu 80 tal-Ftehim, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni mwaqqaf permezz tal-Ftehim għandu s-setgħa li jieħu deċiżjonijiet u jista' wkoll jagħmel rakkomandazzjonijiet.

(3)

Il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni adotta fis-16 ta' Diċembru 2013 rakkomandazzjoni dwar l-implimentazzjoni ta' Pjan ta' Azzjoni UE-Marokk li jimplimenta l-istatus avvanzat (2013-2017) (3) (minn hawn il-quddiem imsejjaħ il-“pjan ta' azzjoni”).

(4)

Sabiex tiġi żgurata l-kontinwità bejn il-pjan ta' azzjoni u l-prijoritajiet futuri tas-sħubija, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni, permezz ta' skambju ta' ittri, jenħtieġ li jadotta rakkomandazzjoni li tapprova l-estensjoni tal-Pjan ta' Azzjoni.

(5)

Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed, f'isem l-Unjoni, fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni, rigward l-adozzjoni ta' rakkomandazzjoni li tapprova l-estensjoni tal-Pjan ta' Azzjoni, peress li r-rakkomandazzjoni jkollha effetti ġuridiċi.

(6)

L-estensjoni tal-Pjan ta' Azzjoni tifforma l-bażi tar-relazzjonijiet UE-Marokk għas-sena attwali u tippermetti li jsiru d-diskussjonijiet sabiex jiġu definiti l-linji gwida u l-prijoritajiet il-ġodda tas-sħubija UE-Marokk għas-snin li ġejjin,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed, f'isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kunsill ta' Assoċjazzjoni mwaqqaf permezz tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju tal-Marokk, min-naħa l-oħra, fir-rigward tal-adozzjoni ta' rakkomandazzjoni li tapprova l-estensjoni b'sena tal-Pjan ta' Azzjoni UE-Marokk li jimplimenta l-Istatus Avvanzat (2013-2017) għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz ta' rakkomandazzjoni anness ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Kummissjoni u lir-Rappreżentant Għoli.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Settembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

G. BLÜMEL


(1)   ĠU L 70, 18.3.2000, p. 2.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill u tal-Kummissjoni 2000/204/KE,KEFA tas-26 ta' Jannar 2000 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi l-Assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju tal-Marokk, min-naħa l-oħra (ĠU L 70, 18.3.2000, p. 1).

(3)  Ir-Rakkomandazzjoni Nru 1/2013 tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni UE-Marokk tas-16 ta' Diċembru 2013 dwar l-implimentazzjoni tal-Pjan ta' Azzjoni UE-Marokk fil-qafas tal-PEV li jimplimenta l-istatus avvanzat (2013-2017) (ĠU L 352, 24.12.2013, p. 78).


ABBOZZ

RAKKOMANDAZZJONI Nru 1/2018 TAL-KUNSILL TA' ASSOĊJAZZJONI UE-MAROKK

ta' …

li tapprova estensjoni ta' sena tal-Pjan ta' Azzjoni UE-Marokk li jimplimenta l-istatus avvanzat (2013-2017)

IL-KUNSILL TA' ASSOĊJAZZJONI UE-MAROKK,

wara li kkunsidra l-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju tal-Marokk, min-naħa l-oħra (1),

filwaqt li jqis li:

(1)

Il-Ftehim Ewro-Mediterranju li jistabbilixxi assoċjazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, min-naħa l-waħda, u r-Renju tal-Marokk, min-naħa l-oħra (minn hawn il-quddiem imsejjaħ il-“Ftehim”) daħal fis-seħħ fl-1 ta' Marzu 2000.

(2)

Bis-saħħa tal-Artikolu 80 tal-Ftehim, il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jista' jagħmel ir-rakkomandazzjonijiet li jqis rilevanti għall-kisba tal-objettivi tal-Ftehim.

(3)

Skont l-Artikolu 90 tal-Ftehim, il-Partijiet għandhom jieħdu kull miżura ġenerali jew speċifika neċessarja biex jissodisfaw l-obbligi tagħhom skont il-Ftehim u għandhom jaraw li jinkisbu l-objettivi ffissati fil-Ftehim.

(4)

L-Artikolu 10 tar-regolamenti interni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni jipprevedi l-possibbiltà li jittieħdu rakkomandazzjonijiet, bejn is-sessjonijiet, permezz tal-proċedura bil-miktub.

(5)

L-estensjoni tal-Pjan ta' Azzjoni UE-Marokk li jimplimenta l-istatus avvanzat (2013-2017) tifforma l-bażi tar-relazzjonijiet bejn l-UE u l-Marokk fis-sena attwali u tippermetti l-bidu ta' negozjati sabiex jiġu definiti l-linji gwida u l-prijoritajiet il-ġodda tas-sħubija UE-Marokk għas-snin li ġejjin,

JIRRAKKOMANDA:

Artikolu uniku

Il-Kunsill ta' Assoċjazzjoni, permezz ta' proċedura bil-miktub, jirrakkomanda l-estensjoni b'sena tal-Pjan ta' Azzjoni UE-Marokk li jimplimenta l-istatus avvanzat (2013-2017).

Magħmul fi …,

Għall-Kunsill ta' Assoċjazzjoni UE-Marokk

Il-President


(1)   ĠU L 70, 18.3.2000, p. 2.


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/41


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1939

tal-10 ta' Diċembru 2018

dwar l-appoġġ tal-Unjoni għall-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni effettiva tal-Konvenzjoni Internazzjonali għat-Trażżin ta' Atti ta' Terroriżmu Nukleari

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-12 ta' Diċembru 2003 l-Kunsill Ewropew adotta l-Istrateġija tal-UE kontra l-Proliferazzjoni tal-Armi ta' Qerda Massiva (“l-Istrateġija”), li tiddikjara li n-nonproliferazzjoni, id-diżarm u l-kontroll tal-armi jistgħu jagħtu kontribut essenzjali fil-ġlieda globali kontra t-terroriżmu billi jnaqqsu r-riskju li atturi mhux Statali jiksbu aċċess għal armi ta' qerda massiva, materjali radjuattivi u mezzi ta' kunsinna. Il-Kapitolu III tal-Istrateġija fih lista ta' miżuri li jinħtieġ li jittieħdu kemm fi ħdan l-Unjoni kif ukoll f'pajjiżi terzi biex tiġi miġġielda tali proliferazzjoni.

(2)

L-Unjoni qed timplimenta b'mod attiv l-Istrateġija u qed tagħti effett lill-miżuri elenkati fil-Kapitolu III tagħha, b'mod partikolari bil-ħidma favur l-universalizzazzjoni u, fejn ikun meħtieġ, bit-tisħiħ tat-trattati, ftehimiet u arranġamenti ta' verifika ewlenin dwar id-diżarm u n-nonproliferazzjoni u bir-rilaxx ta' riżorsi finanzjarji biex jiġu appoġġati proġetti speċifiċi mmexxija minn istituzzjonijiet multilaterali bħall-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) kontra d-Droga u l-Kriminalità (UNODC) u l-Uffiċċju tan-NU għall-Ġlieda Kontra t-Terroriżmu (UNOCT).

(3)

Fl-Aġenda tiegħu għad-Diżarm intitolata “Securing our Common Future”, li tnediet fl-24 ta' Mejju 2018, is-Segretarju Ġenerali tan-NU nnota li r-riskji nukleari attwali kienu inaċċettabbli u li kienu qegħdin jikbru.

(4)

Fit-13 ta' April 2005, l-Assemblea Ġenerali tan-NU adottat il-Konvenzjoni Internazzjonali għat-Trażżin ta' Atti ta' Terroriżmu Nukleari, li nfetħet għall-iffirmar fl-14 ta' Settembru 2005.

(5)

L-implimentazzjoni teknika ta' din id-Deċiżjoni jenħtieġ li tiġi fdata lill-UNODC u ċ-Ċentru tan-NUkontra t-Terroriżmu (UNCCT) tal- UNOCT.

(6)

Jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tiġi implimentata f'konformità mal-Ftehim Qafas Finanzjarju u Amministrattiv, konkluż mill-Kummissjoni Ewropea man-NU dwar l-amministrazzjoni tal-kontribuzzjonijiet finanzjarji mill-Unjoni għall-programmi jew proġetti amministrati min-NU.

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

1.   Għall-fini li tiġi żgurata l-implimentazzjoni kontinwa u prattika ta' ċerti elementi tal-Istrateġija, l-Unjoni għandha tippromwovi l-universalizzazzjoni u l-implimentazzjoni effettiva tal-Konvenzjoni Internazzjonali għat-Trażżin ta' Atti ta' Terroriżmu Nukleari “ICSANT” billi tipprovdi appoġġ għall-attivitajiet tal-UNODC, u b'mod partikolari l-Fergħa tal-Prevenzjoni tat-Terroriżmu (TPB) tiegħu, li, fost l-oħrajn, tappoġġa l-isforzi tal-Istati biex jaderixxu mal-istrumenti legali internazzjonali rilevanti u jsaħħu l-oqfsa legali u tal-ġustizzja kriminali nazzjonali u l-kapaċità istituzzjonali tagħhom biex jiġġieldu kontra t-terroriżmu nukleari, u tal-programm tal-UNCCT ta' prevenzjoni tal-armi ta' qerda massiva (“AQM”)/it-terroriżmu kimiku, bijoloġiku, radjoloġiku u nukleari (“CBRN”) u r-Rispons għalihom, li, fost oħrajn, jipprova jappoġġa l-Istati u l-organizzazzjonijiet internazzjonali biex jipprevjenu lil gruppi terroristiċi milli jaċċessaw u jużaw materjali ta' AQM/CBRN u jiżgura li jkunu mħejjija aħjar għal attakk terroristiku li jinvolvi materjali ta' AQM/CBRN u li jkunu jistgħu jirrispondu b'mod effikaċi għalihom.

2.   Il-proġetti ffinanzjati mill-UE għandhom ikollhom l-għan li:

(a)

jiżdied l-għadd ta' Stati-Partijiet għall-ICSANT;

(b)

tiżdied is-sensibilizzazzjoni dwar l-ICSANT fost il-benefiċjarji, bħal dawk responsabbli, fil-livell nazzjonali, għat-tfassil tal-politika u t-teħid tad-deċiżjonijiet, inkluż membri parlamentari, u f'fora internazzjonali;

(c)

tittejeb il-leġislazzjoni nazzjonali billi jkunu inkorporati r-rekwiżiti kollha tal-ICSANT;

(d)

jiġu żviluppati materjali ta' tagħlim elettroniku u materjali oħra ta' taħriġ rilevanti u jiġu inkorporati fil-forniment ta' assistenza legali teknika inkluż, fost l-oħrajn, studji ta' każijiet;

(e)

jiġi żviluppat u jiġi mantnut sit web ta' referenza li jkun fih l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ICSANT, inkluż prattiki tajbin;

(f)

jissaħħu l-kapaċitajiet tal-uffiċjali tal-ġustizzja kriminali u partijiet interessati nazzjonali rilevanti oħra, fir-rigward tal-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni u l-aġġudikazzjoni ta' każijiet;

(g)

jiġu żviluppati sinerġiji ma' strumenti legali internazzjonali rilevanti oħra, bħall-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni Fiżika tal-Materjal Nukleari u l-Emenda għaliha, u r-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU (KSNU) 1540 (2004);

(h)

tissaħħaħ il-kapaċità tal-Istati biex jidentifikaw u jirrispondu għat-theddida ta' terroristi li jiksbu materjali nukleari jew radjuattivi oħra.

Il-proġetti għandhom jiġu implimentati mill-UNODC/u l-UNCCT f'kollaborazzjoni mill-qrib ma' uffiċċji lokali rilevanti tal-UNODC u istituzzjonijiet u esperti rilevanti oħra, inkluż l-Aġenzija Internazzjonali tal-Enerġija Atomika, l-Uffiċċju tan-Nazzjonijiet Uniti għall-Affarijiet ta' Diżarm, il-Grupp ta' Esperti tal-Kumitat tal-KSNU stabbilit skont il-UNSCR 1540 (2004) u ċ-Ċentri ta' Eċċellenza tal-UE għall-Mitigazzjoni ta' Riskju CBRN.

Fl-implimentazzjoni tal-proġetti, għandha tkun żgurata kemm il-viżibbiltà tal-Unjoni kif ukoll il-ġestjoni xierqa tal-programm.

Il-komponenti kollha tal-proġett għandhom ikunu appoġġati minn attivitajiet innovattivi u proattivi ta' komunikazzjoni mal-pubbliku, u r-riżorsi għandhom jiġu allokati kif meħtieġ.

Deskrizzjoni dettaljata ta' dawn il-proġetti tinsab fl-Anness.

Artikolu 2

1.   Ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (“ir-Rappreżentant Għoli”) għandu jkun responsabbli għall-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni.

2.   L-implimentazzjoni teknika tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandha titwettaq mill-UNODC u l-UNCCT. Dawn għandhom iwettqu dak il-kompitu taħt ir-responsabbiltà tar-Rappreżentant Għoli. Għal dak il-għan, ir-Rappreżentant Għoli għandu jidħol fl-arranġamenti meħtieġa mal-UNODC u l-UNCCT.

Artikolu 3

1.   L-ammont ta' referenza finanzjarja għall-implimentazzjoni tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2) għandu jkun ta' EUR 4 999 986. Il-baġit stmat totali tal-proġett globali għandu jkun ta' EUR 5 223 907, li għandu jiġi pprovdut permezz ta' kofinanzjament.

2.   In-nefqa ffinanzjata mill-ammont ta' referenza finanzjarja stipulat fil-paragrafu 1 għandha tkun amministrata skont il-proċeduri u r-regoli applikabbli għall-baġit tal-Unjoni.

3.   Il-Kummissjoni għandha tissorvelja l-amministrazzjoni tajba tal-ammont ta' referenza finanzjarja msemmi fil-paragrafu 1. Għal dak il-fini, hija għandha tikkonkludi ftehimiet ta' finanzjament mal-UNODC u l-UNCCT. Il-ftehimiet ta' finanzjament għandhom jistipulaw li l-UNODC u l-UNCCT għandhom jiżguraw il-viżibbiltà tal-kontribuzzjoni tal-Unjoni, b'mod adatt għad-daqs tagħha.

4.   Il-Kummissjoni għandha tagħmel ħilitha biex tikkonkludi l-ftehimiet ta' finanzjament imsemmijin fil-paragrafu 3 malajr kemm jista' jkun wara d-dħul fis-seħħ ta' din id-Deċiżjoni. Hija għandha tinforma lill-Kunsill bi kwalunkwe diffikultà f'dak il-proċess u bid-data tal-konklużjoni tal-ftehimiet ta' finanzjament.

Artikolu 4

1.   Ir-Rappreżentant Għoli għandu jirrapporta lill-Kunsill darbtejn fis-sena dwar l-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni abbażi ta' rapporti regolari mħejjija mill-UNODC u l-UNCCT. Dawk ir-rapporti għandhom jifformaw il-bażi għall-evalwazzjoni mwettqa mill-Kunsill.

2.   Il-Kummissjoni għandha tipprovdi informazzjoni darbtejn fis-sena dwar l-aspetti finanzjarji tal-implimentazzjoni tal-proġetti msemmijin fl-Artikolu 1(2).

Artikolu 5

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi 36 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehimiet ta' finanzjament imsemmijin fl-Artikolu 3(3). Madankollu, hija għandha tiskadi sitt xhur wara d-data tad-dħul fis-seħħ tagħha jekk f'dak il-perjodu ma jkun ġie konkluż l-ebda ftehim ta' finanzjament.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


ANNESS

Proġett 1

:

Promozzjoni tal-adeżjoni permezz ta' avveniment ta' livell għoli li għandu jsir f'New York b'kooperazzjoni mill-qrib mal-Uffiċċju tal-Affarijiet Legali tan-NU

Dettalji tal-proġett: Ser isir avveniment ta' livell għoli fil-marġini tal-Konferenza ta' Reviżjoni tal-2020 tal-Partijiet għat-Trattat dwar in-Nonproliferazzjoni tal-Armi Nukleari jew fil-marġini tal-Avveniment annwali tat-Trattat, organizzat mis-Segretarju Ġenerali tan-NU u li jsir b'mod parallel mad-dibattitu ġenerali tal-Assemblea Ġenerali. L-avveniment ta' livell għoli jista' jsir ukoll waqt kwalunkwe forum speċjali tan-NU dwar trattati speċifiċi li huma maħsuba biex jiffaċilitaw il-parteċipazzjoni ta' Stati fil-qafas tat-trattati multilaterali.

Entità ta' implementazzjoni: UNCCT

Proġett 2

:

Promozzjoni tal-adeżjoni permezz ta' sessjonijiet ta' ħidma reġjonali u żjarat fil-pajjiżi

Dettalji tal-proġett: L-organizzazzjoni ta' sitt sessjonijiet ta' ħidma reġjonali, interreġjonali u subreġjonali għal dawk li jfasslu l-politika u jieħdu d-deċiżjonijiet ta' Stati li mhumiex parti għall-ICSANT (1) fi:

L-Afrika

L-Asja Ċentrali u t'Isfel

L-Ewropa

Ix-Xlokk tal-Asja u l-Paċifiku

Materjali rilevanti żviluppati taħt il-proġett (eż. studji ta' każijiet u kwestjonarji ta' awtovalutazzjoni) ser jintużaw fis-sessjonijiet ta' ħidma. Minbarra li jiffukaw fuq l-ICSANT, is-sessjonijiet ta' ħidma ser jindirizzaw sinerġiji mal-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni Fiżika tal-Materjal Nukleari u l-Emenda għaliha, kif ukoll ir-Riżoluzzjoni tal-KSNU 1540 (2004).

Entità ta' implementazzjoni: UNODC

Proġett 3

:

Forniment ta' assistenza leġislattiva rilevanti

Dettalji tal-proġett: Il-forniment ta' assistenza leġislattiva rilevanti lill-Istati rikjedenti permezz ta' eżamijiet dokumentarji jew sessjonijiet ta' ħidma ta' abbozzar leġislattiv (sa għaxar Stati)

Entità ta' implementazzjoni: UNODC

Proġett 4

:

Tisħiħ tal-kapaċitajiet għall-partijiet interessati rilevanti, inkluż uffiċjali tal-ġustizzja kriminali li jistgħu jkunu involuti fl-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni u l-aġġudikazzjoni ta' każijiet li jinvolvu materjal nukleari u materjal radjuattiv ieħor kopert mill-ICSANT

Dettalji tal-proġett: Ser isiru tliet sessjonijiet ta' ħidma reġjonali għall-prosekuturi ta' Stati magħżula li huma Parti għall-ICSANT fl-Afrika, l-Ewropa u l-Asja.

Entità ta' implementazzjoni: UNODC

Proġett 5

:

Promozzjoni tal-adeżjoni permezz tal-involviment mal-Unjoni Interparlamentari

Dettalji tal-proġett: Ser isiru konsultazzjonijiet mal-Unjoni Interparlamentari bil-ħsieb li jiġu organizzati avvenimenti li jappoġġaw l-adeżjoni rapida għall-ICSANT u appelli konġunti lill-Istati li għad mhumiex parti għall-ICSANT.

Entità ta' implementazzjoni: UNCCT

Proġett 6

:

Studju dwar ir-raġunijiet għalfejn Stati mhux qed jaderixxu għall-ICSANT u l-isfidi ta' dawk l-Istati

Dettalji tal-proġett: Studju dwar ir-raġunijiet għalfejn Stati mhux qed jaderixxu għall-ICSANT u l-isfidi ta' dawk l-Istati. L-UNCCT ser iwettaq studju akkademiku biex jikseb għarfien aktar profond tar-raġunijiet għalfejn Stati mhux qed isiru parti għall-ICSANT u l-isfidi ta' dawk l-Istati, u ser joħroġ rakkomandazzjonijiet dwar kif dawk ir-raġunijiet u l-isfidi jistgħu jiġu indirizzati sabiex tiġi żgurata adeżjoni akbar u ser jindika rekwiżiti u miżuri leġislattivi għal implimentazzjoni effettiva.

Entità ta' implementazzjoni: UNCCT

Proġett 7

:

Żvilupp u manutenzjoni ta' sit web protett b'password, aġġornat regolarment li jittratta r-riżorsi kollha rigward l-ICSANT, inkluż eżempji ta' leġislazzjoni nazzjonali

Dettalji tal-proġett: Is-sit web ser ikun fih ir-riżorsi disponibbli kollha dwar l-ICSANT, inkluż ġabra tal-leġislazzjonijiet nazzjonali eżistenti kollha li jimplimentaw l-ICSANT fl-Istati Partijiet kollha, ġabra ta' prattiki tajbin u leġislazzjoni mudell, artikli akkademiċi, informazzjoni u kalendarju ta' attivitajiet ta' sensibilizzazzjoni, indirizz elettroniku apposta għal mistoqsijiet, informazzjoni dwar l-assistenza disponibbli, kwestjonarju bi tweġibiet dwar l-ICSANT u l-forniment ta' 12-il webinar ta' siegħa l-wieħed dwar aspetti differenti tal-ICSANT (erbgħa bl-Ingliż, erbgħa bil-Franċiż u erbgħa bl-Ispanjol).

Entità ta' implementazzjoni: UNODC

Proġett 8

:

Żvilupp u forniment ta' manwal ta' taħriġ dwar studji ta' każijiet fittizji rilevanti għall-ICSANT

Dettalji tal-proġett: Ser jiġi żviluppat manwal ta' taħriġ dwar l-ICSANT abbażi ta' studji ta' każijiet fittizji.

Entità ta' implementazzjoni: UNODC

Proġett 9

:

Żvilupp ta' modulu ta' tagħlim elettroniku dwar l-ICSANT

Dettalji tal-proġett: Il-modulu ser jiġi tradott f'mill-inqas erba' lingwi uffiċjali tan-NU u ser ikun ospitat fuq is-sit web Globali ta' tagħlim elettroniku tal-UNODC (https://www.unodc.org/elearning).

Entità ta' implementazzjoni: UNODC

Proġett 10

:

Tisħiħ tal-kapaċitajiet relatati mat-terroriżmu nukleari fil-qasam tas-sigurtà u l-ġestjoni tal-fruntieri

Dettalji tal-proġett: L-UNCCT ser jorganizza avvenimenti ta' tisħiħ tal-kapaċitajiet fis-sigurtà u l-ġestjoni tal-fruntieri f'sitt reġjuni:

Is-Saħel

L-Asja t'Isfel u x-Xlokk tal-Asja

Il-Qarn tal-Afrika

L-Asja Ċentrali u l-Kawkasu

L-Ewropa tal-Lvant u tax-Xlokk

Il-Lvant Nofsani u l-Afrika ta' Fuq

Entità ta' implementazzjoni: UNCCT

Proġett 11

:

Żvilupp ta' fuljetti u materjal ta' tagħlim

Dettalji tal-proġett: Żvilupp ta' fuljetti promozzjonali dwar l-ICSANT fis-sitt lingwi uffiċjali kollha tan-NU u kwestjonarju ta' awtovalutazzjoni għall-Istati li qed jikkunsidraw l-adeżjoni.

Entità ta' implementazzjoni: UNODC

Eżitu mistenni tal-proġetti msemmijin hawn fuq:

1.

żieda fl-għadd ta' Stati Partijiet għall-ICSANT;

2.

żieda fis-sensibilizzazzjoni dwar l-ICSANT fost il-benefiċjarji, bħal dawk responsabbli fil-livell nazzjonali għat-tfassil tal-politika u t-teħid tad-deċiżjonijiet, inkluż membri parlamentari, u f'fora internazzjonali;

3.

leġislazzjoni nazzjonali mtejba bl-inkorporazzjoni tar-rekwiżiti kollha tal-ICSANT;

4.

materjali ta' tagħlim elettroniku u materjali oħra ta' taħriġ rilevanti żviluppati u inkorporati fil-forniment tal-assistenza legali teknika inkluż, fost l-oħrajn, studji ta' każijiet;

5.

sit web ta' referenza li jkun fih l-informazzjoni rilevanti kollha dwar l-ICSANT żviluppat u mantnut, inkluż prattiki tajbin;

6.

kapaċitajiet imsaħħa tal-uffiċjali tal-ġustizzja kriminali u partijiet interessati nazzjonali rilevanti oħra fir-rigward tal-investigazzjoni, il-prosekuzzjoni u l-aġġudikazzjoni ta' każijiet;

7.

sinerġiji żviluppati ma' strumenti legali internazzjonali rilevanti oħra bħall-Konvenzjoni dwar il-Protezzjoni Fiżika tal-Materjal Nukleari u l-Emenda għaliha, u r-Riżoluzzjoni tal-KSNU 1540 (2004);

8.

kapaċità msaħħa tal-Istati biex jidentifikaw u jirrispondu għat-theddida ta' terroristi li jiksbu materjali nukleari jew radjuattivi oħra.


(1)  L-istediniet jistgħu jiġu estiżi għal Stati Partijiet ICSANT fuq bażi ta' każ b'każ jekk il-parteċipazzjoni tagħhom tkun valur miżjud.


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/47


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1940

tal-10 ta' Diċembru 2018

li temenda d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fl-20 ta' Diċembru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/788/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo (RDK).

(2)

Fit-12 ta' Diċembru 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/2231 (2) b'reazzjoni għat-tfixkil tal-proċess elettorali u l-ksur tad-drittijiet tal-bniedem marbut miegħu fir-RDK. Dik id-Deċiżjoni emendat id-Deċiżjoni 2010/788/PESK billi, fost l-oħrajn, introduċiet miżuri restrittivi awtonomi skont l-Artikolu 3(2) tagħha.

(3)

Abbażi ta' rieżami tal-miżuri msemmija fl-Artikolu 3(2) tad-Deċiżjoni 2010/788/PESK, jenħtieġ li l-miżuri restrittivi jiġġeddu sat-12 ta' Diċembru 2019.

(4)

Fil-konklużjonijiet tiegħu ta' Diċembru 2017, il-Kunsill appella lill-atturi Kongoliżi kollha, u l-aktar lill-awtoritajiet u l-istituzzjonijiet Kongoliżi, biex jaqdu rwol kostruttiv fil-proċess elettorali. B'kont meħud tal-elezzjonijiet li ġejjin, il-Kunsill itenni l-importanza li jsiru elezzjonijiet kredibbli u inklużivi li jirrispettaw l-aspirazzjoni tal-poplu Kongoliż li jeleġġi r-rappreżentanti tiegħu. Il-Kunsill ser ikompli jirrevedi l-miżuri restrittivi fid-dawl tal-elezzjonijiet fir-RDK u jinsab lest biex jaġġustahom kif meħtieġ.

(5)

Id-dikjarazzjonijiet tar-raġunijiet relatati ma' tmien persuni elenkati fl-Anness II jenħtieġ li jiġu emendati. Barra minn hekk, l-informazzjoni dwar il-persuni kollha elenkati f'dak l-Anness jeħtieġ li tiġi aġġornata.

(6)

Għaldaqstant, jeħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/788/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-paragrafu (2) tal-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni 2010/788/PESK huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2.   Il-miżuri msemmija fl-Artikolu 3(2) għandhom japplikaw sat-12 ta' Diċembru 2019. Għandhom jiġġeddu, jew jiġu emendati kif xieraq, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħhom ma jkunux intlaħqu.”.

Artikolu 2

Il-lista fl-Anness II għad-Deċiżjoni 2010/788/PESK hija sostitwita bil-lista li tinsab fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/788/PESK tal-20 ta' Diċembru 2010 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo u li tħassar il-Pożizzjoni Komuni 2008/369/PESK (ĠU L 336, 21.12.2010, p. 30).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/2231 tat-12 ta' Diċembru 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2010/788/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Kongo (ĠU L 336 I, 12.12.2016, p. 7).


ANNESS

“ANNESS II

LISTA TA' PERSUNI U ENTITAJIET IMSEMMIJA FL-ARTIKOLU 3(2)

A.   Persuni

 

Isem

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għal deżinjazzjoni

Data ta' elenkar

1.

Ilunga Kampete

magħruf ukoll bħala Gaston Hughes Ilunga Kampete; magħruf ukoll bħala Hugues Raston Ilunga Kampete.

Data tat-twelid: 24.11.1964.

Post tat-twelid: Lubumbashi (RDK).

Numru tal-karta tal-identità militari: 1-64-86-22311-29.

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 69, avenue Nyangwile, Kinsuka Mimosas, Kinshasa/Ngaliema, RDK.

Bħala Kmandant tal-Gwardja Repubblikana (GR), Ilunga Kampete kien responsabbli għall-unitajiet tal-GR skjerati fuq l-art u involuti fl-użu sproporzjonat ta' forza u repressjoni vjolenti, f'Settembru 2016 f'Kinshasa. F'din il-kapaċità, Ilunga Kampete kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

12.12.2016

2.

Gabriel Amisi Kumba

magħruf ukoll bħala Gabriel Amisi Nkumba; ‘Tango Fort’; ‘Tango Four’.

Data tat-twelid: 28.5.1964.

Post tat-twelid: Malela (RDK).

Numru tal-karta tal-identità militari: 1-64-87-77512-30.

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 22, avenue Mbenseke, Ma Campagne, Kinshasa/Ngaliema, RDK.

Eks Kmandant tal-ewwel żona tad-difiża tal-Armata Kongoliża (FARDC) li l-forzi tagħha ħadu sehem fl-użu sproporzjonat ta' forza u repressjoni vjolenti f'Settembru 2016 f'Kinshasa. F'din il-kapaċità, Gabriel Amisi Kumba kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

F'Lulju 2018, Gabriel Amisi Kumba nħatar Viċi Kap tal-Persunal tal-Forzi Armati Kongoliżi (FARDC), b'responsabbiltà għal operazzjonijiet u intelligence.

12.12.2016

3.

Ferdinand Ilunga Luyoyo

Data tat-twelid: 8.3.1973.

Post tat-twelid: Lubumbashi (RDK).

Nru tal-passport: OB0260335

(validu mill-15.4.2011 sal-14.4.2016).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 2, avenue des Orangers, Kinshasa/Gombe, RDK.

Bħala Kmandant tal-unità għal kontra l-irvellijiet il-Légion Nationale d'Intervention tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC), Ferdinand Ilunga Luyoyo kien responsabbli għall-użu sproporzjonat ta' forza u repressjoni vjolenti f'Settembru 2016 f'Kinshasa. F'din il-kapaċità, Ferdinand Ilunga Luyoyo kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

F'Lulju 2017, Ferdinand Ilunga Luyoyo nħatar Kmandant tal-unità tal-PNC responsabbli għall-protezzjoni tal-istituzzjonijiet u ta' uffiċjali ta' livell għoli.

12.12.2016

4.

Celestin Kanyama

magħruf ukoll bħala Kanyama Tshisiku Celestin; Kanyama Celestin Cishiku Antoine; Kanyama Cishiku Bilolo Célestin;

Esprit de mort.

Data tat-twelid: 4.10.1960.

Post tat-twelid: Kananga (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Nru tal-passport: OB0637580

(validu mill-20.5.2014 sad-19.5.2019).

Ingħata viża ta' Schengen bin-numru 011518403, maħruġa fit-2.7.2016.

Indirizz: 56, avenue Usika, Kinshasa/Gombe, RDK.

Bħala Kummissarju tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC), Celestin Kanyama kien responsabbli għall-użu sproporzjonat ta' forza u repressjoni vjolenti f'Settembru 2016 f'Kinshasa. F'din il-kapaċità, Celestin Kanyama kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

F'Lulju 2017, Celestin Kanyama nħatar Direttur Ġenerali tal-iskejjel ta' taħriġ tal-Pulizija Nazzjonali.

12.12.2016

5.

John Numbi

magħruf ukoll bħala John Numbi Banza Tambo; John Numbi Banza Ntambo; Tambo Numbi.

Data tat-twelid: 16.8.1962.

Post tat-twelid: Jadotville-Likasi-Kolwezi (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 5, avenue Oranger, Kinshasa/Gombe, RDK.

Eks Spettur Ġenerali tal-Pulizija Nazzjonali Kongoliża (PNC), John Numbi kien involut fil-kampanja ta' intimidazzjoni vjolenti mwettqa fil-kuntest tal-elezzjonijiet tal-gvernaturi ta' Marzu 2016 fl-erba' provinċji tal-ex-Katangan u, bħala tali, huwa responsabbli għall-impediment ta' soluzzjoni kunsenswali u paċifika bil-ħsieb li jsiru elezzjonijiet fir-RDK. F'Lulju 2018, John Numbi nħatar Spettur Ġeneral tal-Forzi Armati Kongoliżi (FARDC).

12.12.2016

6.

Roger Kibelisa

magħruf ukoll bħala Roger Kibelisa Ngambaswi.

Data tat-twelid: 9.9.1959.

Post tat-twelid: Fayala (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 24, avenue Photopao, Kinshasa/Mont Ngafula, RDK.

Bħala Direttur għall-Intern fis-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali (ANR) Roger Kibelisa kien hu involut fil-kampanja ta' intimidazzjoni mwettqa minn uffiċjali tal-ANR lejn membri tal-oppożizzjoni, inkluż arresti arbitrarji u detenzjoni. Roger Kibelisa għalhekk dgħajjef l-istat tad-dritt u impedixxa soluzzjoni kunsenswali u paċifika lejn elezzjonijiet fir-RDK.

12.12.2016

7.

Delphin Kaimbi

magħruf ukoll bħala Delphin Kahimbi Kasagwe; Delphin Kayimbi Demba Kasangwe; Delphin Kahimbi Kasangwe; Delphin Kahimbi Demba Kasangwe; Delphin Kasagwe Kahimbi.

Data tat-twelid: 15.1.1969 (alternattivament: 15.7.1969).

Post tat-twelid: Kiniezire/Goma (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Nru tal-Passaport Diplomatiku: DB0006669 (validu mit-13.11.2013 sat-12.11.2018).

Indirizz: 1, 14eme rue, Quartier Industriel, Linete, Kinshasa, RDK.

Eks Kap tal-Korp tal-Intelligence Militari (eks-DEMIAP), parti miċ-Ċentru Nazzjonali tal-Operazzjonijiet, l-istruttura ta' kmand u ta' kontroll responsabbli għall-arresti arbitrarji u r-repressjoni vjolenta f'Kinshasa f'Settembru 2016, u responsabbli għall-forzi li pparteċipaw fl-intimidazzjoni u l-arresti arbitrarji u r-repressjoni vjolenta u għall-impediment ta' soluzzjoni kunsenswali u paċifika bil-ħsieb li jsiru elezzjonijiet fir-RDK. F'Lulju 2018, Delphin Kaimbi nħatar assistent Kap tal-Persunal fi ħdan il-Persunal Ġenerali tal-FARDC, b'responsabilità għall-intelligence.

12.12.2016

8.

Evariste Boshab, eks-Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà

magħruf ukoll bħala Evariste Boshab Mabub Ma Bileng.

Data tat-twelid: 12.1.1956.

Post tat-twelid: Tete Kalamba (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Numru tal-passaport diplomatiku: DP0000003 (validu: 21.12.2015 — skadenza: 20.12.2020).

il-Viża ta' Schengen skadiet fil-5.1.2017.

Indirizz: 3, avenue du Rail, Kinshasa/Gombe, RDK.

Fil-kapaċità tiegħu ta' Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigusrtà minn Diċembru 2014 sa Diċembru 2016, Evariste Boshab kien uffiċjalment responsabbli mill-pulizija u s-servizzi ta' sigurtà u l-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gvernaturi provinċjali. F'din il-kapaċità, huwa kien responsabbli għall-arrest ta' attivisti u ta' membri tal-oppożizzjoni, kif ukoll għall-użu sproporzjonat tal-forza, inkluż bejn Settembru 2016 u Diċembru 2016 b'reazzjoni għad-dimostrazzjonijiet f'Kinshasa, li wassal biex għadd kbir ta' ċivili nqatlu jew indarbu mis-servizzi ta' sigurtà. Evariste Boshab kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

29.5.2017

9.

Alex Kande Mupompa, eks Gvernatur ta' Kasai Central

magħruf ukoll bħala Alexandre Kande Mupomba; Kande-Mupompa.

Data tat-twelid: 23.9.1950.

Post tat-twelid: Kananga (RDK).

Nazzjonalità: Kongoliża u Belġjana.

Numru tal-passaport tar-RDK: OP0024910 (validu: 21.3.2016 — skadenza: 20.3.2021).

Indirizzi: Messidorlaan 217/25, 1180 Uccle, Belġju

Indirizz: 1, avenue Bumba, Kinshasa/Ngaliema, RDK.

Bħala Gvernatur ta' Kasai Central sa Ottubru 2017, Alex Kande Mupompa kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza, repressjoni vjolenti u qtil extraġudizzjarju mwettqa mill-forzi tas-sigurtà u l-PNC f'Kasai Central minn Awwissu 2016, inkluż qtil fit-territorju ta' Dibaya fi Frar 2017.

Alex Kande Mupompa kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

29.5.2017

10.

Jean-Claude Kazembe Musonda, eks-Gvernatur ta' Haut-Katanga

Data tat-twelid: 17.5.1963.

Post tat-twelid: Kashobwe (DRK).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 7891, avenue Lubembe, Quartier Lido, Lubumbashi, Haut-Katanga, RDK.

Bħala Gvernatur ta' Haut Katanga sa April 2017, Jean-Claude Kazembe Musonda kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti mwettqa mill-forzi tas-sigurtà u l-PNC f'Haut Katanga, inkluż bejn il-15 u l-31 ta' Diċembru 2016 meta, b'reazzjoni għall-protesti f'Lubumbashi, 12-il persuna ċivili nqatlu u 64 indarbu b'riżultat tal-użu ta' forza letali mill-forzi tas-sigurtà inkluż aġenti tal-PNC.

Jean-Claude Kazembe Musonda kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

29.5.2017

11.

Lambert Mende, Ministru għall-Komunikazzjoni u l-Mezzi tax-Xandir, u kelliem tal-Gvern

magħruf ukoll bħala Lambert Mende Omalanga.

Data tat-twelid: 11.2.1953.

Post tat-twelid: Okolo (RDK).

Numru tal-passaport diplomatiku: DB0001939 (maħruġ: 4.5.2017 — jiskadi: 3.5.2022).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 20, avenue Kalongo, Kinshasa/Ngaliema, RDK.

Bħala Ministru għall-Komunikazzjoni u l-Mezzi tax-Xandir mill-2008, Lambert Mende huwa responsabbli għal politika repressiva għall-mezzi tax-xandir li tikser id-dritt tal-libertà ta' espressjoni u ta' informazzjoni u ddgħajjef il-kisba ta' soluzzjoni kunsenswali u paċifika għall-elezzjonijiet fir-RDK. Fit-12 ta' Novembru 2016, huwa adotta digriet li jillimita l-possibbiltà li mezzi tax-xandir barranin ixandru fir-RDK.

Bi ksur tal-ftehim politiku milħuq fil-31 ta' Diċembru 2016 bejn il-maġġoranza presidenzjali u l-partiti tal-oppożizzjoni, sa Ottubru 2018 għadd ta' xandara kienu għandhom ma ssokktawx ixandru.

Fil-kapaċità tiegħu bħala Ministru għall-Komunikazzjoni u l-Mezzi tax-Xandir, Lambert Mende huwa għalhekk responsabbli li fixkel il-kisba ta' soluzzjoni kunsenswali u paċifika għall-elezzjonijiet fir-RDK, inkluż b'atti ta' repressjoni.

29.5.2017

12.

Brigadier Ġeneral Eric Ruhorimbere, Viċi Kmandant tal-21 reġjun militari (Mbuji-Mayi)

magħruf ukoll bħala Eric Ruhorimbere Ruhanga; Tango Two; Tango Deux.

Data tat-twelid: 16.7.1969.

Post tat-twelid: Minembwe (RDK).

Numru tal-karta tal-identità militari: 1-69-09-51400-64.

Nazzjonalità: RDK.

Numru tal-passaport tar-RDK: OB0814241.

Indirizz: Mbujimayi, Provinċja ta' Kasai, RDK.

Bħala Viċi Kmandant tal-21 reġjun militari minn Settembru 2014 sa Lulju 2018, Eric Ruhorimbere kien responsabbli għall-użu sproporzjonat tal-forza u għal każijiet ta' qtil extraġudizzjarju mwettqa mill-FARDC, speċjalment kontra l-milizzja Nsapu u kontra nisa u tfal.

Eric Ruhorimbere kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK. F'Lulju 2018, Eric Ruhorimbere nħatar Kmandant tas-settur operattiv ta' Nord Equateur.

29.5.2017.

13.

Ramazani Shadari, eks Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà

magħruf ukoll bħala Emmanuel Ramazani Shadari Mulanda; Shadary.

Data tat-twelid: 29.11.1960.

Post tat-twelid: Kasongo (RDK).

Nazzjonalità: RDK.

Indirizz: 28, avenue Ntela, Mont Ngafula, Kinshasa, RDK.

Bħala Viċi Prim Ministru u Ministru għall-Intern u s-Sigurtà sa Frar 2018, Ramazani Shadari kien uffiċjalment responsabbli mill-pulizija u s-servizzi ta' sigurtà u mill-koordinazzjoni tal-ħidma tal-gvernaturi provinċjali. F'din il-kapaċità, kien responsabbli għall-arresti ta' attivisti u membri tal-oppożizzjoni, kif ukoll għall-użu sproporzjonat tal-forza, bħall-miżuri ta' repressjoni vjolenti ta' membri tal-moviment Bundu Dia Kongo (BDK) fil-Kongo Ċentrali, ir-repressjoni f'Kinshasa f'Jannar-Frar 2017 u l-użu sproporzjonat tal-forza u r-repressjoni vjolenti fil-provinċji ta' Kasai.

F'din il-kapaċità, Ramazani Shadari kien għalhekk involut fl-ippjanar, id-direzzjoni, jew it-twettiq ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

Fi Frar 2018, Ramazani Shadari kien innominat Segretarju Permanenti tal-Parti du peuple pour la reconstruction et le développement (PPRD).

29.5.2017

14.

Kalev Mutondo, Kap (formalment Amministratur Ġenerali) tas-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali (ANR)

magħruf ukoll bħala Kalev Katanga Mutondo, Kalev Motono, Kalev Mutundo, Kalev Mutoid, Kalev Mutombo, Kalev Mutond, Kalev Mutondo Katanga, Kalev Mutund.

Data tat-twelid: 3.3.1957.

Nazzjonalità: RDK.

Numru tal-passaport: DB0004470 (maħruġ: 8.6.2012 — jiskadi: 7.6.2017).

Indirizz: 24, avenue Ma Campagne, Kinshasa, RDK.

Bħala l-Kap tas-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali (ANR) għal żmien twil, Kalev Mutondo huwa involut fl-arrest arbitrarju, id-detenzjoni u t-trattament ħażin ta' membri tal-oppożizzjoni, attivisti tas-soċjetà ċivili u oħrajn, u responsabbli għal dawn l-atti. Għalhekk huwa dgħajjef l-istat ta' dritt u fixkel milli tintlaħaq soluzzjoni kunsenswali u paċifika għall-elezzjonijiet fir-RDK, kif ukoll kien involut fl-ippjanar jew id-direzzjoni ta' atti li jikkostitwixxu ksur serju tad-drittijiet tal-bniedem fir-RDK.

29.5.2017

B.   Entitajiet

”.

11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/54


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1941

tal-10 ta' Diċembru 2018

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/610 dwar missjoni ta' taħriġ militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u b'mod partikolari l-Artikolu 42(4) u l-Artikolu 43(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fid-19 ta' April 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/610 (1) li stabbiliet Missjoni ta' Taħriġ Militari tal-PSDK tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUTM RCA).

(2)

Fit-30 ta' Lulju 2018, il-Kunsill estenda l-mandat tal-Missjoni sad-19 ta' Settembru 2020 permezz tad-Deċiżjoni (PESK) 2018/1082 (2).

(3)

Fil-15 ta' Ottubru 2018, f'konklużjonijiet dwar ir-Repubblika Ċentru-Afrikana, il-Kunsill għaraf li jkun xieraq li tintlaqa' t-talba mill-awtoritajiet Ċentru-Afrikani għal assistenza addizzjonali lill-Forzi tas-Sigurtà Interna tar-Repubblika Ċentru-Afrikana billi jiġi stabbilit u stazzjonat, malajr kemm jista' jkun, pilastru dedikat tal-interoperabbiltà fi ħdan l-EUTM RCA inkarigat biex jipprovdi pariri strateġiċi f'dan il-qasam.

(4)

Jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2016/610 tiġi emendata skont dan.

(5)

Barra minn hekk, il-Kunsill fil-konklużjonijiet tiegħu tal-15 ta' Ottubru 2018 għaraf l-utilità, issottolinjata mir-reviżjoni strateġika tal-EUTM RCA, li tkompli tiġi meqjusa l-adegwatezza li tissaħħaħ l-azzjoni tal-Unjoni Ewropea fir-rigward tal-Forzi tas-Sigurtà Interni permezz ta' azzjoni ċivili ddedikata tal-PSDK. Il-Kunsill innota f'dawn il-konklużjonijiet li ser jerġa' lura għal dan is-suġġett fis-sajf tal-2019, b'kont meħud tal-ewwel riżultati tal-pilastru interoperabbli u fil-qafas tar-reviżjoni strateġika tal-EUTM RCA.

(6)

F'konformità mal-Artikolu 5 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tiħux sehem fl-elaborazzjoni u fl-implimentazzjoni ta' deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li għandhom implikazzjonijiet ta' difiża. Konsegwentement, id-Danimarka mhix qed tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni, mhix marbuta minnha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha u ma tiħux sehem fil-finanzjament ta' din il-missjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni (PESK) 2016/610 hija emendata kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 1(2), jiżdied dan li ġej:

“(d)

pariri strateġiċi lill-Ministeru għall-Affarijiet Interni, lid-Direttur Ġenerali tal-Pulizija u lid-Direttur Ġenerali tal-Gendarmerie, sabiex tippermetti sussegwentement l-interoperabbiltà u l-użu koordinat tal-forzi tad-difiża u s-sigurtà interna fir-Repubblika Ċentru-Afrikana.”;

(2)

fl-Artikolu 10, il-paragrafu 3 jinbidel b'dan li ġej:

“3.   L-ammont ta' referenza finanzjarja għall-ispejjeż komuni tal-EUTM RCA għall-perijodu mill-20 ta' Settembru 2018 sad-19 ta' Settembru 2020 għandu jkun ta' EUR 26 131 485. Il-persentaġġ ta' dan l-ammont ta' referenza msemmi fl-Artikolu 25(1) tad-Deċiżjoni (PESK) 2015/528 għandu jkun ta' 0 % u l-persentaġġ imsemmi fl-Artikolu 34(3) ta' dik id-Deċiżjoni għandu jkun ta' 0 % għall-impenji u 0 % għall-ħlasijiet.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/610 tad-19 ta' April 2016 dwar Missjoni ta' Taħriġ Militari tal-PSDK tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (EUTM RCA) (ĠU L 104, 20.4.2016, p. 21).

(2)  Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1082 tat-30 ta' Lulju 2018 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/610 dwar missjoni ta' taħriġ militari tal-Unjoni Ewropea fir-Repubblika Ċentru-Afrikana (ĠU L 194, 31.7.2018, p. 140).


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/56


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1942

tal-10 ta' Diċembru 2018

li testendi u temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità fis-Somalja (EUCAP Somalia)

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 42(4) u 43(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fis-16 ta' Lulju 2012, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2012/389/PESK (1) dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità Marittima Reġjonali fil-Qarn tal-Afrika (EUCAP NESTOR).

(2)

Fit-12 ta' Diċembru 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/2240 (2), li temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK. L-isem tal-missjoni nbidel għal EUCAP Somalia u l-mandat tagħha ġie estiż sal-31 ta' Diċembru 2018.

(3)

Fil-15 ta' Frar 2018, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2017/226 (3), li temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK u li tipprevedi ammont ta' referenza finanzjarja għall-perijodu sal-31 ta' Diċembru 2018.

(4)

Wara r-Rieżami Strateġiku Olistiku u Kkoordinat tal-involviment tal-PSDK fis-Somalja u l-Qarn tal-Afrika, il-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà qabel li jemenda l-mandat tal-Missjoni u jestendih sal-31 ta' Diċembru 2020.

(5)

Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2012/389/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2012/389/PESK hija emendata kif ġej:

(1)

fl-Artikolu 3(1), il-punt (c) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“(c)

taħdem għal dawn l-objettivi billi tappoġġa lill-awtoritajiet Somali fl-iżvilupp tal-leġislazzjoni neċessarja u fl-istabbiliment ta' awtoritajiet ġudizzjarji u billi tipprovdi l-mentoring, il-konsulenza, it-taħriġ u t-tagħmir meħtieġa għall-entitajiet Somali tal-infurzar tal-liġi marittima ċivili u billi tipprovdi konsulenza dwar il-politika, il-kmand, il-kontroll u l-koordinazzjoni lill-Ministeru għas-Sigurtà Interna u lill-pulizija f'appoġġ għal inizjattivi mill-UE u minn sħab internazzjonali.”;

(2)

fl-Artikolu 13(1), jiżdied is-subparagrafu li ġej:

“L-ammont ta' referenza finanzjarja maħsub biex ikopri n-nefqa relatata mal-EUCAP Somalia għall-perijodu mill-1 ta' Jannar 2019 sal-31 ta' Diċembru 2020 għandu jkun ta' EUR 66 100 000.”;

(3)

fl-Artikolu 16, it-tieni sentenza hija sostitwita b'dan li ġej:

“Hija għandha tapplika sal-31 ta' Diċembru 2020.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Id- Deċiżjoni tal-Kunsill 2012/389/PESK tas-16 ta' Lulju 2012 dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità fis-Somalja (EUCAP Somalia) (ĠU L 187, 17.7.2012, p. 40).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/2240 tat-12 ta' Diċembru 2016 li temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità Marittima Reġjonali fil-Qarn tal-Afrika (EUCAP NESTOR) (ĠU L 337, 13.12.2016, p. 18).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/226 tal-15 ta' Frar 2018 li temenda d-Deċiżjoni 2012/389/PESK dwar il-Missjoni tal-Unjoni Ewropea dwar il-Bini tal-Kapaċità fis-Somalja (EUCAP Somalia) (ĠU L 43, 16.2.2018, p. 15).


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/58


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1943

tal-10 ta' Diċembru 2018

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303 li tappoġġa t-tkomplija tal-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 2118 (2013) u d-deċiżjoni tal-Kunsill Eżekuttiv tal-OPCW EC-M-33/DEC.1 dwar il-qerda tal-armi kimiċi Sirjani, fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-proliferazzjoni tal-armi ta' qerda massiva

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikoli 28(1) u 31(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-12 ta' Diċembru 2017, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303 (1).

(2)

Id-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303 tipprevedi perijodu ta' implimentazzjoni ta' 12-il xahar għall-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 1(2) tagħha mid-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta' finanzjament imsemmi fl-Artikolu 3(3) tagħha.

(3)

Fit-3 ta' Ottubru 2018, l-Organizzazzjoni għall-Projbizzjoni ta' Armi Kimiċi (“l-OPCW”), li hija responsabbli mill-implimentazzjoni teknika tal-proġett, talbet l-awtorizzazzjoni tal-Unjoni biex testendi l-perijodu ta' implimentazzjoni tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303 bi 12-il xahar. Dik l-estensjoni tippermetti lill-OPCW tkompli bl-implimentazzjoni tal-attivitajiet kif supplimentati mid-Deċiżjoni li Tindirizza t-Theddida mill-Użu ta' Armi Kimiċi (C-SS-4/DEC.3) tal-Konferenza tal-Istati Partijiet għall-Konvenzjoni dwar il-Projbizzjoni tal-Iżvilupp, il-Produzzjoni, il-Ħażna u l-Użu ta' Armi Kimiċi u dwar il-Qerda tagħhom u tilħaq l-objettivi ppjanati ta' dawk l-attivitajiet, inkluż it-titjib tal-kapaċità tal-OPCW li tindirizza t-theddida tal-użu ta' armi kimiċi.

(4)

L-emenda mitluba tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303 tikkonċerna l-Artikolu 5(2) tagħha, u t-Taqsima 8 tal-Anness ta' dik id-Deċiżjoni fejn iridu jiġu modifikati d-deskrizzjonijiet.

(5)

It-tkomplija tal-attivitajiet imsemmija fl-Artikolu 1(2) tad-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303, kif imsemmija b'mod speċifiku fit-talba li saret mill-OPCW fit-3 ta' Ottubru 2018, tista' titwettaq mingħajr l-ebda implikazzjoni fuq ir-riżorsi.

(6)

Għalhekk, id-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303 jenħtieġ li tiġi emendata biex tippermetti t-tkomplija tal-implimentazzjoni tal-attivitajiet imsemmija fiha, permezz tal-estensjoni tat-tul taż-żmien tagħha skont il-każ,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni (PESK) 2017/2303 hija b'dan emendata kif ġej:

(1)

L-Artikolu 5(2) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2.   Din id-Deċiżjoni għandha tiskadi 24 xahar wara d-data tal-konklużjoni tal-ftehim ta' finanzjament bejn il-Kummissjoni u l-OPCW imsemmi fl-Artikolu 3(3), jew għandha tiskadi sitt xhur wara d-dħul fis-seħħ tagħha jekk dak il-ftehim ta' finanzjament ma jkunx ġie konkluż sa dak iż-żmien.”.

(2)

It-test tat-Taqsima 8 tal-Anness huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Tul ta' żmien stmat

It-tul ta' żmien tal-proġett huwa previst li jkun 24 xahar.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2303 tat-12 ta' Diċembru 2017 li tappoġġa t-tkomplija tal-implimentazzjoni tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 2118 (2013) u d-deċiżjoni tal-Kunsill Eżekuttiv tal-OPCW EC-M-33/DEC.1 dwar il-qerda tal-armi kimiċi Sirjani, fil-qafas tal-implimentazzjoni tal-Istrateġija tal-UE kontra l-proliferazzjoni tal-armi ta' qerda massiva (ĠU L 329, 13.12.2017, p. 55).


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/60


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1944

tal-10 ta' Diċembru 2018

li tħassar id-Deċiżjoni 2010/127/PESK dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-23 ta' Diċembru 2009, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) adotta r-Riżoluzzjoni 1907 (2009) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) li timponi miżuri restrittivi kontra l-Eritrea, li jikkonsistu fi projbizzjoni fuq il-bejgħ u l-provvista ta' armi u materjal relatat lejn u mill-Eritrea.

(2)

Fl-1 ta' Marzu 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/127/PESK ( (1)) dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea skont il-UNSCR 1907 (2009) tal-KSNU.

(3)

Fl-14 ta' Novembru 2018, il-KSNU adotta l-UNSCR 2444 (2018) li ttemm, b'effett immedjat, il-miżuri restrittivi kollha tan-NU kontra l-Eritrea.

(4)

Id-Deċiżjoni 2010/127/PESK jenħtieġ li titħassar,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2010/127/PESK hija b'dan imħassra.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dik tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/127/PESK tal-1 ta' Marzu 2010 dwar miżuri restrittivi kontra l-Eritrea (ĠU L 51, 2.3.2010, p. 19).


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/61


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1945

tal-10 ta' Diċembru 2018

li temenda d-Deċiżjoni 2010/231/PESK dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fis-26 ta' April 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/231/PESK (1).

(2)

Fl-14 ta' Novembru 2018, il-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti adotta r-Riżoluzzjoni 2444 (2018). Din ir-Riżoluzzjoni tinnota li wieħed mill-kriterji għall-elenkar taħt ir-Riżoluzzjoni 1844 (2008) huwa l-impenn fi jew il-forniment ta' appoġġ għal atti li jheddu l-paċi, is-sigurtà jew l-istabbiltà tas-Somalja, u tiddeċiedi li atti bħal dawn jistgħu jinkludu wkoll, iżda mhumiex limitati għall-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta' atti li jinvolvu vjolenza sesswali u vjolenza bbażata fuq il-ġeneru.

(3)

Għaldaqstant, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/231/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Fl-Artikolu 2 tad-Deċiżjoni 2010/231/PESK, l-ewwel inċiż huwa sostitwit b'dan li ġej:

“—

huma impenjati fi, jew li jipprovdu appoġġ għal, atti li jheddu l-paċi, is-sigurtà jew l-istabbiltà tas-Somalja, meta tali atti jinkludu, iżda mhumiex limitati għal:

(i)

l-ippjanar, id-direzzjoni jew it-twettiq ta' atti li jinvolvu vjolenza sesswali u vjolenza bbażata fuq il-ġeneru;

(ii)

atti li jheddu l-proċess ta' paċi u r-rikonċiljażżjoni fis-Somalja;

(iii)

atti li jheddu l-Gvern Federali tas-Somalja jew l-AMISOM bil-forza,”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussel, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/231/PESK tas-26 ta' April 2010 dwar miżuri restrittivi kontra s-Somalja u li tirrevoka l-Pożizzjoni Komuni 2009/138/PESK (ĠU L 105, 27.4.2010, p. 17).


11.12.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 314/62


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1946

tal-10 ta' Diċembru 2018

li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/740 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t'Isfel

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 31(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/740 tas-7 ta' Mejju 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fis-Sudan t'Isfel u li tħassar id-Deċiżjoni 2014/449/PESK (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 9 tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fis-7 ta' Mejju 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/740.

(2)

Fil-21 ta' Novembru 2018, il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti stabbilit bis-saħħa tar-Riżoluzzjoni 2206 (2015) tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti aġġorna l-informazzjoni li tirrigwarda persuna soġġetta għal miżuri restrittivi.

(3)

Jenħtieġ għalhekk li l-Anness I għad-Deċiżjoni (PESK) 2015/740 jiġi emendat kif meħtieġ,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness I għad-Deċiżjoni (PESK) 2015/740 huwa b'dan emendat kif stabbilit fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, l-10 ta' Diċembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI


(1)   ĠU L 117, 8.5.2015, p. 52.


ANNESS

L-entrata li tikkonċerna l-persuna elenkata hawn taħt hija sostitwita bl-entrata li ġejja:

“1.

Gabriel JOK RIAK MAKOL (magħruf ukoll bħala: a) Gabriel Jok b) Jok Riak c) Jock Riak)

Titlu: Logutenent Ġeneral

Kariga: a) Eks-Kmandant ta' Sector One tal-Armata għal-Liberazzjoni tal-Poplu tas-Sudan (SPLA); b) Kap tal-Forzi tad-Difiża

Data tat-Twelid: 1 ta' Jannar 1966

Post tat-twelid: BOR, is-Sudan/is-Sudan t'Isfel

Nazzjonalità: Sudan t'Isfel

Nru tal-passaport: Is-Sudan t'Isfel numru D00008623

Nru ta' identifikazzjoni nazzjonali: M6600000258472

Indirizz: a) L-Istat ta' Unity, is-Sudan t'Isfel b) Wau, Bahr El Ghazal tal-Punent, is-Sudan t'Isfel

Data tad-deżinjazzjoni min-NU: 1 ta' Lulju 2015

Tagħrif ieħor: Maħtur Kap tal-Forzi tad-Difiża fit-2 ta' Mejju 2018. Ikkmanda lis-Sector One tal-SPLA, li jopera prinċipalment fl-Istat ta' Unity, sa minn Jannar 2013. Fil-pożizzjoni tiegħu bħala kmandant ta' Sector One tal-SPLA, kabbar u estenda l-kunflitt fis-Sudan t'Isfel permezz ta' ksur tal-Ftehim dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet. L-SPLA hija entità militari tas-Sudan t'Isfel li kienet involuta f'azzjonijiet li estendew l-kunflitt fis-Sudan t'Isfel, inkluż il-ksur tal-Ftehim ta' Jannar 2014 dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet u l-Ftehim tad-9 ta' Mejju 2014 biex tiġi Solvuta l-Kriżi fis-Sudan t'Isfel, li kien impenn mill-ġdid lejn is-CoHA, u ostakolat l-attivitajiet tal-Mekkaniżmu ta' Monitoraġġ u Verifika tal-IGAD. Link għas-sit web tal-Avviż Speċjali tal-INTERPOL-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU: https://www.interpol.int/en/notice/search/un/5879060

Informazzjoni mit-taqsira narrattiva tar-raġunijiet għall-elenkar ipprovduta mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet:

Gabriel Jok Riak ġie elenkat fl-1 ta' Lulju 2015 skont il-paragrafi 7(a), 7(f) u 8 tar-riżoluzzjoni 2206 (2015) għal, ‘azzjonijiet jew politiki li għandhom l-għan jew l-effett li jespandu jew jestendu l-konflitt fis-Sudan t'Isfel jew li jostakolaw it-taħdidiet jew il-proċessi ta' rikonċiljazzjoni jew paċi, inkluż ksur tal-Ftehim dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet’; ‘it-tfixkil tal-attivitajiet ta' missjonijiet internazzjonali, diplomatiċi, jew umanitarji taż-żamma tal-paċi fis-Sudan t'Isfel, inkluż il-Mekkaniżmu ta' Monitoraġġ u Verifika tal-IGAD jew tal-kunsinna jew id-distribuzzjoni ta' għajnuna umanitarja jew l-aċċess għaliha’; u bħala mexxej ‘ta' kwalunkwe entità, inkluż kwalunkwe grupp tal-gvern tas-Sudan t'Isfel, tal-oppożizzjoni, ta' milizzja, jew ta' grupp ieħor, li kien involut, jew li l-membri tiegħu kienu involuti, fi kwalunkwe waħda mill-attivitajiet deskritti fil-paragrafi 6 u 7’.

Gabriel Jok Riak huwa l-kmandant ta' Sector One tal-Armata għal-Liberazzjoni tal-Poplu tas-Sudan (SPLA), entità militari tas-Sudan t'Isfel li kienet involuta f'azzjonijiet li estendew il-kunflitt fis-Sudan t'Isfel, inkluż il-ksur tal-Ftehim ta' Jannar 2014 dwar il-Waqfien mill-Ostilitajiet (CoHA) u l-Ftehim tad-9 ta' Mejju 2014 biex tiġi Solvuta l-Kriżi fis-Sudan t'Isfel (Il-Ftehim ta' Mejju), li kien impenn mill-ġdid lejn is-CoHA.

Jok Riak ikkmanda lis-Sector One tal-SPLA, li jopera prinċipalment fl-Istat ta' Unity, sa minn Jannar 2013. Id-Diviżjonijiet Tlieta, Erbgħa u Ħamsa tal-SPLA huma subordinati għal Sector One u tall-kmandant tiegħu, Jok Riak.

Jok Riak u l-forzi ta' Sector One u Three tal-SPLA taħt il-kmand ġenerali tiegħu kienu involuti f'bosta azzjonijiet, kif dettaljati hawn taħt, bi ksur tal-impenji tas-CoHA ta' Jannar 2014 biex jieqfu l-azzjonijiet militari kollha mmirati lejn il-forzi ta' oppożizzjoni, kif ukoll azzjonijiet provokatorji oħra, jiġu ffriżati l-forzi fis-siti attwali tagħhom, u joqogħdu lura minn attivitajiet bħall-moviment ta' forzi jew ir-riforniment ta' munizzjon li jistgħu jwasslu għal konfront militari.

Il-forzi tal-SPLA taħt il-kmand ġenerali ta' Jok Riak kisru diversi drabi il-ftehim tas-CoHA permezz ta' ostilitajiet evidenti.

Fl-10 ta' Jannar 2014, forza tal-SPLA taħt il-kmand ġenerali tal-kmandant tas-Sector One Jok Riak ħatfet Bentiu, li kienet tqiegħdet preċedentement taħt il-kontroll tal-Armata għal-Liberazzjoni tal-Poplu tas-Sudan fl-Oppożizzjoni (SPLM-IO) mill-20 ta' Diċembru 2013. Id-Diviżjoni Tlieta tal-SPLA għamlet imbuskata u bbumbardjat ġellieda tal-SLPM-IO qrib Leer ftit wara li ġie ffirmat is-CoHA ta' Jannar 2014 u f'nofs April 2014 ħatfu Mayom u qatlu aktar minn 300 truppa tal-SPLM-IO.

Fl-4 ta' Mejju 2014, forza tal-SPLA mmexxija minn Jok Riak reġgħu ħatfu Bentiu. Fuq it-televiżjoni statali f'Juba, kelliem għall-SPLA stqarr li l-armata tal-gvern taħt il-kmand ta' Jok Riak kienet ħatfet Bentiu fl-erbgħa ta' waranofsinhar, filwaqt li żied jgħid li kienu involuti id-Diviżjoni Tlieta u taskforce speċjali tal-SPLA. Sigħat wara li tħabbar il-Ftehim ta' Mejju, il-forzi tad-Diviżjoni Tlieta u Erbgħa tal-SPLA ġġieldu kontra u reġġgħu lura l-ġellieda tal-oppożizzjoni li aktar kmieni kienu attakkaw il-pożizzjonijiet tal-SPLA qrib Bentiu u fir-reġjuni taż-żejt tat-tramuntana tas-Sudan t'Isfel.

Ukoll wara l-iffirmar tal-Ftehim ta' Mejju it-truppi tad-Diviżjoni Tlieta tal-SPLA reġgħu ħatfu Wang Kai, u l-kmandant tad-diviżjoni Santino Deng Wol, awtorizza lill-forzi tiegħu biex joqtlu lil kull min ikun qed iġorr fuqu xi arma jew ikun qed jinħeba d-dar, u ordnalhom biex jaħarqu kwalunkwe dar li fiha jkun hemm xi forzi tal-oppożizzjoni.

Lejn l-aħħar ta' April u Mejju 2015, il-forzi tas-Sector One tal-SPLA mmexxija minn Jok Riak wettqu offensiva militari fuq skala sħiħa kontra l-forzi tal-oppożizzjoni fl-Istat ta' Unity mill-Istat ta' Lakes.

Bi ksur tat-termini tas-CoHA kif deskritt hawn fuq, Jok Riak allegatament ipprova jsewwi t-tankijiet u jimmodifikahom għall-użu kontra l-forzi tal-oppożizzjoni kmieni f'Settembru 2014. Tard f'Ottubru 2014, mill-inqas 7 000 truppa u armi b'saħħithom tal-SPLA mid-Diviżjoni Tlieta u Ħamsa reġgħu kienu skjerati biex isaħħu t-truppi tad-Diviżjoni Erbgħa li kienu qed iġarrbu l-piż ta' attakk mill-oppożizzjoni qrib Bentiu. F'Novembru 2014, l-SPLA daħħlet tagħmir u armi militari ġodda, inkluż trasportaturi armati tal-persunal, ħelikopters, xkubetti tal-artillerija u munizzjon fil-qasam ta' responsabbiltà tas-Sector One, x'aktarx bi tħejjija għall-ġlied kontra l-oppożizzjoni. Kmieni fi Frar 2015, Jok Riak allegatament ordna li jintbagħtu trasportaturi armati tal-persunal Bentiu, possibbilment biex jirreaġixxu għall-imbuskati reċenti mill-oppożizzjoni.

Wara l-offensiva ta' April u Mejju 2015 fl-Istat ta' Unity, is-Sector One tal-SPLA ċaħad talbiet mit-Tim ta' Monitoraġġ u Verifika tal-Awtorità Intergovernattiva għall-Iżvilupp (IGAD-MVM) f'Bentiu biex jinvestiga dan il-ksur tas-CoHA; b'hekk ċaħħad lill-IGAD-MVM mil-libertà ta' moviment biex iwettaq il-mandat tiegħu.

Minbarra dan, f'April 2014, Jok Riak espanda l-konflitt fis-Sudan t'Isfel billi allegatament għen biex jarma u jimmobilizza daqs 1 000 żagħżugħ Dinka biex jissupplimentaw il-forzi tradizzjonali tal-SPLA.”