ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 268

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 61
26 ta' Ottubru 2018


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1603 tat-18 ta' Settembru 2018 dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni, tal-Ftehim ta' Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru fl-Afrika u f'Madagascar (ASECNA) dwar l-iżvilupp tar-radjunavigazzjoni bis-satellita u l-provvista ta' servizzi relatati fiż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA għall-benefiċċju tal-avjazzjoni ċivili

1

 

 

Ftehim ta' Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru fl-Afrika u f'Madagascar (ASECNA) dwar l-iżvilupp tar-radjunavigazzjoni bis-satellita u l-provvista ta' servizzi relatati fiż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA għall-benefiċċju tal-avjazzjoni ċivil

3

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1604 tal-25 ta' Ottubru 2018 li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Guinea

16

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1605 tal-25 ta' Ottubru 2018 li jimplimenta r-Regolament (UE) 2015/1755 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi

18

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1606 tal-25 ta' Ottubru 2018 li jimplimenta r-Regolament (UE) 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

20

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1607 tal-24 ta' Ottubru 2018 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 992/95 fir-rigward tal-kwoti tariffarji tal-Unjoni għal ċerti prodotti agrikoli, għal ċerti prodotti agrikoli pproċessati u għal ċerti prodotti tas-sajd li joriġinaw min-Norveġja

22

 

 

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1608 tal-24 ta' Ottubru 2018 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u l-bajd u għall-albumina tal-bajd

42

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1609 tat-28 ta' Settembru 2018 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Grupp ta' Ħidma tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) dwar Kwistjonijiet Doganali li jaffettwaw it-Trasport u fil-Kumitat tat-Trasport Intern tal-UNECE dwar l-adozzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-faċilitazzjoni tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għall-passiġġieri, għall-bagalji u għall-bagalji mhux akkumpanjati li jinġarru fit-traffiku internazzjonali bil-ferrovija

44

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1610 tal-25 ta' Ottubru 2018 li temenda d-Deċiżjoni 2010/573/PESK li tikkonċerna miżuri restrittivi kontra t-tmexxija tar-reġjun Transnistrijan tar-Repubblika tal-Moldova

46

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1611 tal-25 ta' Ottubru 2018 li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea

47

 

*

Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1612 tal-25 ta' Ottubru 2018 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi

49

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1613 tal-25 ta' Ottubru 2018 li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

51

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1614 tal-25 ta' Ottubru 2018 li tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għar-reġistri tal-vetturi msemmija fl-Artikolu 47 tad-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li temenda u tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/756/KE ( 1 )

53

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1285 tal-24 ta' Settembru 2018 li jimplimenta l-Artikolu 21(5) tar-Regolament (UE) 2016/44 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas- sitwazzjoni fil-Libja ( ĠU L 240, 25.9.2018 )

92

 

*

Rettifika tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1290 tal-24 ta' Settembru 2018 li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1333 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja ( ĠU L 240, 25.9.2018 )

92

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/1


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1603

tat-18 ta' Settembru 2018

dwar il-konklużjoni, f'isem l-Unjoni, tal-Ftehim ta' Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru fl-Afrika u f'Madagascar (ASECNA) dwar l-iżvilupp tar-radjunavigazzjoni bis-satellita u l-provvista ta' servizzi relatati fiż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA għall-benefiċċju tal-avjazzjoni ċivili

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 172, flimkien mal-punt (a) tat-tieni subparagrafu tal-Artikolu 218(6), tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-approvazzjoni tal-Parlament Ewropew (1),

Billi:

(1)

B'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/2234 (2), il-Ftehim ta' Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru fl-Afrika u f'Madagascar (ASECNA) dwar l-iżvilupp tar-radjunavigazzjoni bis-satellita u l-provvista ta' servizzi relatati fiż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA għall-benefiċċju tal-avjazzjoni ċivili (minn hawn 'il quddiem, il-“Ftehim”) ġie ffirmat fil-5 ta' Diċembru 2016, suġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard.

(2)

L-istrateġija tal-Unjoni, fuq il-bażi tal-programmi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita, li l-għan tagħha huwa, minn naħa waħda, li jiġi żviluppat l-użu ta' din it-teknoloġija u l-provvista ta' servizzi assoċjati fiż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA, b'mod partikolari permezz tal-ħolqien ta' servizz ta' awmentazzjoni bis-satellita (SBAS) awtonomu għall-benefiċċju tal-ASECNA u, min-naħa l-oħra u b'mod aktar ġenerali, li jiġi promoss l-użu tar-radjunavigazzjoni bis-satellita fil-kontinent Afrikan, hija segwita b'mod attiv fil-qafas tal-Ftehim.

(3)

Jenħtieġ li l-Ftehim jiġi approvat,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-Ftehim ta' Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru fl-Afrika u f'Madagascar (ASECNA) dwar l-iżvilupp tar-radjunavigazzjoni bis-satellita u l-provvista ta' servizzi assoċjati fiż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA għall-benefiċċju tal-avjazzjoni ċivili huwa approvat f'isem l-Unjoni.

It-test tal-Ftehim jinsab mehmuż ma' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Il-President tal-Kunsill għandu jinnomina lill-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jipproċedu għad-depożitu, f'isem l-Unjoni, tal-istrument ta' approvazzjoni (3).

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-18 ta' Settembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

G. BLÜMEL


(1)  Approvazzjoni tat-3 ta' Lulju 2018 (għadha mhijiex ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2016/2234 tal-21 ta' Novembru 2016 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni, tal-Ftehim ta' Kooperazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru fl-Afrika u f'Madagascar (ASECNA) dwar l-iżvilupp tar- radjunavigazzjoni bis-satellita u l-provvista ta' servizzi relatati fiż-żona ta' kompetenza tal- ASECNA għall-benefiċċju tal-avjazzjoni ċivili (ĠU L 337, 13.12.2016, p. 1).

(3)  Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim se tiġi ppubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/3


TRADUZZJONI

FTEHIM TA' KOOPERAZZJONI

bejn l-Unjoni Ewropea u l-Aġenzija għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni bl-Ajru fl-Afrika u f'Madagascar (ASECNA) dwar l-iżvilupp tar-radjunavigazzjoni bis-satellita u l-provvista ta' servizzi relatati fiż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA għall-benefiċċju tal-avjazzjoni ċivil

L-UNJONI EWROPEA

minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“Unjoni”,

minn naħa waħda,

u

L-AĠENZIJA GĦAS-SIGURTÀ TAN-NAVIGAZZJONI BL-AJRU FL-AFRIKA U F'MADAGASCAR,

minn hawn 'il quddiem imsejħa l-“ASECNA”,

min-naħa l-oħra,

minn hawn 'il quddiem flimkien imsejħa “il-Partijiet”,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW l-iżvilupp dejjem jikber tal-applikazzjonijiet tas-sistemi globali ta' radjunavigazzjoni bis-satellita fl-Unjoni, fl-Afrika u f'reġjuni oħra tad-dinja, b'mod partikolari fis-settur tal-avjazzjoni ċivili,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-ASECNA hija prinċipalment inkarigata mill-provvista tas-servizzi ta' navigazzjoni bl-ajru fl-ispazji tal-ajru fdati lilha, mill-organizzazzjoni ta' dawn l-ispazji, mill-pubblikazzjoni tal-informazzjoni dwar l-avjazzjoni, u mit-tbassir u t-trażmissjoni tal-informazzjoni fil-qasam tal-meteoroloġija ajrunawtika,

FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-importanza tal-programmi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita tal-Unjoni, Galileo u s-Sistema Ewropea ta' Navigazzjoni b'Kopertura Ġeostazzjonarja (EGNOS) imfassla speċifikament għall-użu ċivili, il-benefiċċji assoċjati mal-implimentazzjoni tagħhom u l-interess li l-ASECNA għandha fis-servizzi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita,

FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li s-sistema EGNOS, li hija infrastruttura reġjonali ffokata fuq l-Ewropa li tikkontrolla u tikkoreġi s-sinjali miftuħa ġġenerati mis-sistemi globali ta' radjunavigazzjoni bis-satellita billi toffri b'mod partikolari preċiżjoni superjuri u funzjoni ta' integrità, tipprovdi servizzi partikolarment adatti għall-ħtiġijiet tal-avjazzjoni ċivili,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li s-servizzi bbażati fuq it-teknoloġija tas-sistema EGNOS jistgħu teknikament jiġu estiżi għall-kontinent Afrikan kollu sakemm minn naħa jkun hemm sinerġiji bejn infrastrutturi fuq l-art taħt ir-responsabbiltà tal-Partijiet, u min-naħa l-oħra t-trasponders tas-sistema EGNOS ikunu installati fuq is-satelliti mqiegħda fl-orbita ġeostazzjonarja fuq l-Afrika,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li r-riżoluzzjoni tal-Kunsill “Spazju” tal-Unjoni, bl-isem “Sfidi globali: Nieħdu l-Benefiċċju Sħiħ mis-Sistemi Spazjali Ewropej”, adottata fil-25 ta' Novembru 2010, li tistieden lill-Kummissjoni Ewropea biex tikkollabora mal-Kummissjoni tal-Unjoni Afrikana bl-għan li ssaħħaħ il-mezzi disponibbli u tiddetermina l-modi kif infrastruttura simili għal dik tal-programm EGNOS tista' titħaddem fl-Afrika,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni Ewropea tas-26 ta' April 2007 dwar il-politika Ewropea għall-ispazju, li tagħti importanza speċjali lill-kooperazzjoni tal-Ewropa mal-Afrika fil-qasam spazjali, u l-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-4 ta' April 2011 bl-isem “lejn strateġija tal-ispazju tal-Unjoni Ewropea għas-servizz taċ-ċittadini”, li tenfasizza x-xewqa tal-Unjoni li tqiegħed l-esperjenza u l-infrastrutturi tagħha għas-servizz tal-Afrika u li ssaħħaħ il-kooperazzjoni ma' dan il-kontinent,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW ir-Riżoluzzjoni Nru 2005 CM 44-11 tas-7 ta' Lulju 2005 tal-Kumitat tal-Ministri tal-ASECNA dwar l-implimentazzjoni tas-Sistemi Globali ta' Navigazzjoni bis-Satellita (GNSS) lill-ASECNA, li tħeġġeġ b'mod partikolari l-appoġġ tal-awtoritajiet Ewropej biex jibbenefikaw mit-tnedija ta' EGNOS jew Galileo għall-ħtiġijiet operattivi tal-Aġenzija,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW ir-Riżoluzzjoni Nru 2011 CA 120-18 tas-7 ta' Lulju 2011 tal-Bord tad-Diretturi tal-ASECNA dwar il-parteċipazzjoni effettiva tal-Aġenzija fit-tnedija ta' EGNOS/Galileo fir-reġjun tal-Afrika u fl-Oċean Indjan, li tawtorizza b'mod partikolari li d-Direttur Ġenerali jieħu l-passi meħtieġa fir-rigward tal-awtoritajiet Ewropej xierqa biex dan iseħħ,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li bħala parti mill-implimentazzjoni ta' din ir-Riżoluzzjoni, l-ASECNA żviluppat programm SBAS-ASECNA bl-għan li tipprovdi servizzi SBAS ibbażati fuq it-teknoloġija tas-sistema EGNOS fi ħdan il-qasam ta' kompetenza tal-Aġenzija.

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li kooperazzjoni fit-tul bejn l-Unjoni u l-ASECNA fil-qasam tar-radjunavigazzjoni bis-satellita taqa' taħt il-qafas ġenerali tal-Istrateġija Konġunta bejn l-Unjoni u l-Afrika, peress li l-Pjan Direzzjonali adottat waqt ir-Raba' Summit UE-Afrika li sar fi Brussell fit-2 u fit-3 ta' April 2014, bl-għan li jiddefinixxi l-kooperazzjoni bejn iż-żewġ kontinenti għall-perijodu 2014-2017, jipprovdi li jiġu allokati riżorsi umani u finanzjarji permanenti u suffiċjenti għat-tnedija tal-infrastrutturi tar-radjunavigazzjoni bis-satellita bbażati fuq EGNOS u għall-istabbiliment tas-sistemi ta' governanza u ta' finanzjament għall-ispejjeż ta' investiment u l-ispejjeż operattivi ta' EGNOS fl-Afrika għall-pajjiżi kkonċernati,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li taħt l-Istrateġija Konġunta bejn l-Unjoni u l-Afrika, l-ASECNA u l-Unjoni diġà jikkooperaw skont il-programm ta' appoġġ lis-settur tat-trasport bl-ajru u lis-servizzi satellitari fl-Afrika, iffinanzjat mill-Għaxar Fond Ewropew għall-Iżvilupp, u l-programm Pan-Afrikan ta' appoġġ lill-EGNOS fl-Afrika, iffinanzjat mill-Istrument ta' Kooperazzjoni għall-Iżvilupp, b'mod partikolari permezz tal-istabbiliment tal-Uffiċċju Konġunt ta' Ġestjoni tal-Programm (JPO) EGNOS-Afrika.

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW l-interess komuni għal kooperazzjoni fit-tul bejn l-Unjoni u l-ASECNA fl-iżvilupp tar-radjunavigazzjoni bis-satellita għall-benefiċċju tal-avjazzjoni ċivili u filwaqt li jixtiequ jistabbilixxu din il-kooperazzjoni b'mod formali,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW il-ħtieġa li jassiguraw livell eċċellenti ta' protezzjoni tas-servizzi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita fit-territorji koperti mill-Partijiet,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW li l-Unjoni stabbilixxiet l-aġenziji tagħha stess sabiex jgħinuha f'ċerti oqsma partikolari, fosthom l-Aġenzija tal-GNSS Ewropea għall-programmi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita u l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni għall-avjazzjoni ċivili, u li t-tħaddim tas-sistema EGNOS matul il-perijodu ta' bejn l-2014 u l-2021 kien is-suġġett ta' ftehim ta' delegazzjoni bejn l-Unjoni u l-Aġenzija tal-GNSS Ewropea,

FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li r-Regolament (UE) Nruo1285/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013 dwar l-implimentazzjoni u l-esplojtazzjoni tas-sistemi Ewropej tar-radjunavigazzjoni bis-satellita (1) jistipula li l-Unjoni hija l-proprjetarja tal-assi kollha tanġibbli jew intanġibbli maħluqa jew żviluppati taħt il-programmi Galileo u EGNOS, li l-Unjoni tista' tagħmel ftehimiet mal-pajjiżi terzi u l-organizzazzjonijiet internazzjonali skont dawn il-programmi u li l-ispiża ta' estensjoni eventwali tal-kopertura tas-sistema EGNOS barra l-Ewropa ma tkunx koperta mir-riżorsi tal-baġit allokati skont dan ir-Regolament,

FILWAQT LI JIKKUNSIDRAW ir-Regolament (UE) Nruo 912/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta' Settembru 2010 li jistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea GNSS (2),

FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-interess fil-koordinament tal-approċċi lejn l-istandardizzazzjoni u ċ-ċertifikazzjoni, u fil-kwistjonijiet kollha li jirrigwardaw is-sistemi u s-servizzi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita fi ħdan l-awtoritajiet internazzjonali ta' standardizzazzjoni u ta' ċertifikazzjoni, sabiex jippromwovu b'mod partikolari użu estiż u innovattiv tas-servizzi Galileo u EGNOS u SBAS-ASECNA bħala standard dinji ta' radjunavigazzjoni u ta' sinkronizzazzjoni fis-settur tal-avjazzjoni ċivili,

FTIEHMU KIF ĠEJ:

PARTI I

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Għanijiet

1.   L-għanijiet ta' dan il-Ftehim huma l-iżvilupp tar-radjunavigazzjoni bis-satellita u l-provvista ta' servizzi assoċjati fiż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA għall-avjazzjoni ċivili billi jippermettulha li tibbenefika mill-programmi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita.

Dan il-Ftehim jifforma parti mill-arranġamenti għall-promozzjoni ta' servizzi bbażati fuq programmi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita fil-kontinent tal-Afrika.

2.   Il-forma u l-kundizzjonijiet tal-kooperazzjoni bejn il-Partijiet biex jintlaħqu l-għanijiet imsemmija fil-paragrafu 1 huma stabbiliti b'dan il-Ftehim.

Artikolu 2

Definizzjonijiet

Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim:

(1)

“GNSS” jew “sistema globali ta' navigazzjoni bis-satellita”tfisser infrastruttura magħmula minn konstellazzjoni ta' satelliti u minn netwerk ta' ċentri u stazzjonijiet fuq l-art li jużaw is-sinjali tar-radju mibgħuta biex jiġi pprovdut madwar id-dinja kollha ta' servizz ta' kejl ta' ħin u ta' ġeolokalizzazzjoni preċiżi ħafna lill-utenti li jkollhom ir-riċettur adattat;

(2)

“sistemi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita” tfisser is-sistema globali ta' radjunavigazzjoni bis-satellita li nħolqot mill-programm Galileo u s-sistema EGNOS, li huma proprjetà tal-Unjoni;

(3)

“żona ta' kompetenza tal-ASECNA” hija ż-żona ġeografika li fiha l-ASECNA tipprovdi servizzi ta' navigazzjoni bl-ajru, kemm jekk huwa fl-ispazju tal-ajru tal-Istati Membri tagħha kif ukoll jekk le;

(4)

“Sistema Ewropea ta' navigazzjoni b'kopertura ġeostazzjonarja” jew “EGNOS” tfisser infrastruttura reġjonali ta' sistema ta' radjunavigazzjoni bis-satellita li tikkontrolla u tikkoreġi s-sinjali miftuħa pprovduti mis-sistemi globali ta' radjunavigazzjoni bis-satellita, l-aktar il-GPS u Galileo, li jippermettu lill-utenti ta' dawn is-sistemi globali li jiksbu prestazzjonijiet aqwa f'termini ta' preċiżjoni u ta' integrità. EGNOS tinkludi stazzjonijiet fuq l-art u diversi transponders installati fuq satelliti ġeostazzjonarji. L-istazzjonijiet fuq l-art huma magħmula minn ċentru tal-inġinerija, ċentri ta' kontroll tal-missjoni, stazzjonijiet RIMS, stazzjonijiet NLES, ċentru ta' servizz u server EDAS. Il-kopertura reġjonali ta' EGNOS hija primarjament it-territorju tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea li ġeografikament jinsabu fl-Ewropa;

(5)

“SBAS-ASECNA” tfisser is-sistema ta' radjunavigazzjoni bis-satellita tal-ASECNA li tikkontrolla u tikkoreġi s-sinjali miftuħa mibgħuta mis-sistemi globali ta' radjunavigazzjoni bis-satellita, l-aktar il-GPS u Galileo, li jippermettu lill-utenti ta' dawn is-sistemi globali jiksbu prestazzjonijiet aqwa, b'mod partikolari f'dak li jirrigwarda preċiżjoni u integrità. SBAS-ASECNA hija l-proprjetà tal-ASECNA. Din tinkludi infrastruttura fuq l-art u diversi transponders installati fuq satelliti ġeostazzjonarji. L-infrastruttura fuq l-art hija magħmula primarjament minn stazzjonijiet RIMS, minn ċentru jew żewġ ċentri ta' kontroll tal-missjoni u stazzjonijiet NLES. Il-kopertura ta' SBAS-ASECNA hija primarjament iż-żona ta' kompetenza tal-ASECNA. Is-sistema SBAS-ASECNA tkopri kemm il-verżjoni inizjali tas-sistema kif ukoll l-iżviluppi suċċessivi tagħha, inklużi l-iżviluppi ta' frekwenza doppja u ta' kostellazzjonijiet multipli. L-istabbiliment ta' din is-sistema jinkludi b'mod partikolari l-fażijiet ta' definizzjoni u ta' tfassil, ta' żvilupp u ta' tnedija, u ta' approvazzjoni u ta' ċertifikazzjoni. Din hija segwita mill-fażi operazzjonali;

(6)

“żona ta' kopertura EGNOS” jew “żona ta' kopertura SBAS-ASECNA” tfisser iż-żona li fiha huwa possibbli li wieħed jirċievi s-sinjali mibgħuta mis-sistema kkunsidrata (pereżempju, it-traċċa tas-satelliti ġeostazzjonarji);

(7)

“żona ta' servizzi ta' SBAS-ASECNA” tfisser iż-żona fiż-żona ta' kopertura ta' SBAS-ASECNA li fiha s-sistema SBAS-ASECNA tipprovdi servizz skont il-ħtiġijiet definiti mill-ASECNA u stabbiliti skont l-istandards u l-prattiki rakkomandati (SARPs) tal-ICAO, u tassumi r-responsabbiltà tal-operazzjonijiet approvati korrispondenti;

(8)

“żona ta' servizz SOL ta' EGNOS” tfisser iż-żona fiż-żona ta' kopertura EGNOS li fiha s-sistema EGNOS tipprovdi servizz skont l-istandards u l-prattiki rakkomandati (SARPs) tal-ICAO u tassumi r-responsabbiltà tal-operazzjonijiet approvati korrispondenti;

(9)

“stazzjonijiet RIMS” tfisser l-istazzjonijiet li jappartjenu għas-sistemi EGNOS jew SBAS-ASECNA u li r-rwol tagħhom huwa li jiġbru f'ħin reali d-data ta' ġeolokalizzazzjoni miksuba mis-sinjali ġġenerati mis-sistemi globali ta' radjunavigazzjoni bis-satellita;

(10)

“stazzjonijiet NLES” tfisser l-istazzjonijiet li jappartjenu għas-sistemi EGNOS jew SBAS-ASECNA li jibagħtu d-data korretta lejn it-transponders installati fuq is-satelliti ġeostazzjonarji biex ir-riċetturi tas-sinjali GNSS li jinsabu fiż-żona ta' kopertura ta' kwalunkwe waħda miż-żewġ sistemi jagħmlu l-korrezzjonijiet xierqa għall-ġeolokalizzazzjoni tagħhom;

(11)

“Galileo” tfisser sistema ċivili awtonoma Ewropea ta' radjunavigazzjoni u ta' sinkronizzazzjoni bis-satellita b'kopertura globali, taħt kontroll ċivili u maħsuba sabiex tipprovdi servizzi GNSS, imfassla u żviluppata mill-Unjoni, mill-Aġenzija Spazjali Ewropea u mill-Istati Membri rispettivi. L-operat ta' Galileo jista' jkun ittrasferit lil entità privata. Galileo għandha l-għan li toffri servizz miftuħ, servizz kummerċjali, servizz pubbliku regolat u servizz ta' riċerka u salvataġġ, kif ukoll li tikkontribwixxi għas-servizzi ta' kontroll tal-integrità maħsuba għall-utenti ta' applikazzjonijiet ta' ħarsien tal-ħajja;

(12)

“interoperabbiltà” tfisser il-kapaċità ta' żewġ sistemi jew aktar ta' radjunavigazzjoni bis-satellita u tas-servizzi li jipprovdu li jintużaw flimkien biex joffru lill-utent kapaċitajiet aqwa minn dawk li jikseb kieku kellu juża sistema waħda biss;

(13)

“proprjetà intellettwali” tfisser il-kunċett iddefinit fil-punt (viii) tal-Artikolu 2 tal-Konvenzjoni li tistabbilixxi l-Organizzazzjoni Dinjija tal-Proprjetà Intellettwali, iffirmata fi Stokkolma fl-14 ta' Lulju 1967;

(14)

“informazzjoni kklassifikata” tfisser kwalunkwe informazzjoni, taħt kwalunkwe forma, li teħtieġ protezzjoni mill-iżvelar mhux awtorizzat li jista' jagħmel ħsara, f'diversi gradi, lill-interessi essenzjali, inklużi ta' sigurtà nazzjonali, tal-partijiet jew ta' Stat Membru. Il-klassifikazzjoni tagħha hija indikata permezz ta' marka ta' klassifikazzjoni. Informazzjoni bħal din hija kklassifikata mill-partijiet skont il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli u għandha tkun protetta kontra kwalunkwe nuqqas ta' kunfidenzjalità, ta' integrità u ta' disponibbiltà.

Artikolu 3

Prinċipji ta' kooperazzjoni

Il-Partijiet għandhom iwettqu l-attivitajiet ta' kooperazzjoni koperti minn dan il-Ftehim skont il-prinċipji li ġejjin:

1.

vantaġġ reċiproku msejjes fuq l-ekwilibriju globali tad-drittijiet u l-obbligi, inklużi l-kontribuzzjonijiet u l-aċċess għas-servizzi kollha;

2.

opportunitajiet reċiproċi ta' parteċipazzjoni f'attivitajiet ta' kooperazzjoni fil-programmi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita tal-Unjoni u tal-ASECNA;

3.

skambju f'waqtu tal-informazzjoni rilevanti kollha għall-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim;

4.

protezzjoni xierqa u effettiva tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali.

Artikolu 4

Aġenziji tal-Unjoni

L-Unjoni tista' tafda f'idejn l-Aġenzija Ewropea tal-GNSS jew l-Aġenzija tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni Ewropea t-twettiq tal-kompiti tagħha kollha jew ta' uħud minnhom previsti f'dan il-Ftehim. F'dan il-każ, hija tibqa' responsabbli fil-konfront tal-ASECNA f'dak li jirrigwarda t-twettiq tajjeb u sħiħ tal-obbligi tagħha skont dan il-Ftehim.

Artikolu 5

Relazzjonijiet ma' partijiet terzi

L-Unjoni għandha tiffaċilita u tappoġġa kwalunkwe inizjattiva ta' kollaborazzjoni jew ta' sħubija bejn l-ASECNA u entitajiet oħrajn involuti fil-programmi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita, EGNOS u Galileo, b'mod partikolari l-Aġenzija Spazjali Ewropea, bil-kondizzjoni li dawn l-inizjattivi jistgħu jiffavorixxu l-iżvilupp u l-provvista mill-ASECNA tas-servizzi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita bbażati fuq dawn iż-żewġ programmi.

PARTI II

DISPOŻIZZJONIJIET DWAR IL-KOOPERAZZJONI

Artikolu 6

Attivitajiet ta' kooperazzjoni

1.   L-attivitajiet ta' kooperazzjoni previsti f'dan il-Ftehim jirrigwardaw prinċipalment dawk relatati mal-istabbiliment u l-operat tas-sistema SBAS-ASECNA, ibbażata fuq it-teknoloġija tas-sistema EGNOS. Huma jirrigwardaw ukoll l-użu fl-Afrika tas-sistema miksuba mill-programm Galileo, l-ispettru radjulelettriku, l-istandards, iċ-ċertifikazzjoni u l-organizzazzjonijiet internazzjonali, is-sigurtà, ir-riċerka u l-iżvilupp, ir-riżorsi umani, il-komunikazzjoni u l-viżibbiltà, l-iskambji ta' persunal u l-promozzjoni fil-kontinent Afrikan tas-servizzi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita.

Il-Partijiet għandhom il-possibbiltà li jemendaw din il-lista ta' attivitajiet f'konformità mal-Artikolu 34 ta' dan il-Ftehim.

2.   Dan il-Ftehim huwa mingħajr preġudizzju għall-awtonomija istituzzjonali tal-Unjoni f'termini ta' regolamentazzjoni tal-programmi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita u għall-istruttura stabbilita mill-Unjoni għall-implimentazzjoni ta' dawn il-programmi. Il-Ftehim huwa wkoll mingħajr preġudizzju għal miżuri regolatorji li jimplimentaw obbligi ta' nonproliferazzjoni, il-kontroll tal-esportazzjoni u l-kontroll ta' trasferimenti intanġibbli ta' teknoloġija. Huwa wkoll mingħajr preġudizzju għall-miżuri li jirrigwardaw is-sigurtà nazzjonali.

3.   Dan il-Ftehim huwa wkoll mingħajr preġudizzju għall-indipendenza istituzzjonali tal-ASECNA.

4.   Soġġetti għar-regolamenti rispettivi tagħhom, il-partijiet għandhom jippromwovu kemm jista' jkun l-attivitajiet ta' kooperazzjoni mwettqa skont dan il-Ftehim.

SUBPARTI I

Artikolu 7

Stabbiliment u operat tas-sistema SBAS-ASECNA

1.   L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA fl-istabbiliment u l-implimentazzjoni tas-sistema SBAS-ASECNA. Minbarra d-dispożizzjonijiet speċifiċi previsti fl-Artikoli 8 sa 16, hija għandha timpenja ruħha b'mod ġenerali sabiex tiffaċilita l-istabbiliment u l-implimentazzjoni tas-sistema SBAS-ASECNA, b'mod partikolari billi toffri bla ħlas lill-ASECNA kwalunkwe informazzjoni rilevanti, waqt li tagħti pariri lill-ASECNA rigward il-ġestjoni tal-programm u l-pjanijiet tekniċi u organizzattivi, u billi tikkontribwixxi għall-valutazzjonijiet u l-monitoraġġ tal-programm SBAS-ASECNA.

2.   Meta jiġu stabbiliti interkonnessjonijiet bejn is-sistemi EGNOS u SBAS-ASECNA, kull Parti għandha tkun responsabbli għall-bidliet fis-sistema tagħha u għandha tagħmel tajjeb għall-ispejjeż ta' investiment u ta' implimentazzjoni relatati. Hija għandha tikkomunika lill-Parti l-oħra l-informazzjoni meħtieġa u tikkoopera fil-bidliet tas-sistema tal-Parti l-oħra. Għandu jiġi implimentat proċess ta' impenn u ta' monitoraġġ tal-prestazzjonijiet, li jistabbilixxi l-obbligi rispettivi.

Artikolu 8

Definizzjoni u disinn tas-sistema SBAS-ASECNA

L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA fid-definizzjoni u fit-tfassil tas-sistema SBAS-ASECNA, b'mod partikolari f'dak li jirrigwarda l-arkitettura tas-sistema, is-siti ta' kollokazzjoni tal-infrastruttura fuq l-art u l-kunċett tal-operazzjonijiet. L-istudji li jsiru għal dak il-għan għandhom jispeċifikaw l-interkonnessjonijiet bejn is-sistemi SBAS-ASECNA u EGNOS.

Artikolu 9

Żvilupp u tnedija tal-istazzjonijiet RIMS

L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA fl-iżvilupp u fit-tnedija tal-istazzjonijiet RIMS tas-sistema SBAS-ASECNA, b'mod partikolari f'dak li jirrigwarda t-tagħmir, il-proċeduri operazzjonali, il-kwalifiki tal-operaturi u l-validazzjoni tas-siti ta' kollokazzjoni tal-infrastruttura fuq l-art, fost oħrajn permezz tal-istabbiliment u l-verifika tar-rekwiżiti ta' sigurtà.

Biex jiġu ottimizzati l-prestazzjonijiet u ż-żoni ta' servizzi tas-sistemi EGNOS u SBAS-ASECNA, il-Partijiet għandhom jikkoordinaw l-installazzjoni tal-istazzjonijiet RIMS rispettivi tagħhom, fosthom ta' dawk li jinsabu fiż-żoni tal-fruntieri komuni għaż-żewġ sistemi, b'mod li dawn l-istazzjonijiet jitqassmu b'mod armonjuż u jkunu jistgħu jaħdmu f'sinerġija permezz tal-iskambju tad-data ġġenerata minn dawn l-istazzjonijiet RIMS, f'konformità mar-rekwiżiti ta' sikurezza u sigurtà stipulati mir-regoli applikabbli għal kull Parti.

Artikolu 10

Żvilupp u tnedija taċ-ċentri ta' kontroll

L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA fl-iżvilupp u fit-tnedija taċ-ċentri ta' kontroll tas-sistema SBAS-ASECNA, b'mod partikolari f'dak li jirrigwarda t-tagħmir, il-proċeduri operazzjonali, il-kwalifiki tal-operaturi u l-validazzjoni tas-siti ta' kollokazzjoni tal-infrastruttura fuq l-art, fost oħrajn permezz tal-istabbiliment u l-verifika tar-rekwiżiti ta' sikurezza.

Artikolu 11

Żvilupp u tnedija tal-istazzjonijiet NLES u tat-transponders

L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA fl-iżvilupp u fit-tnedija tas-servizzi ta' diffużjoni tad-data bbażati fuq it-transponders tas-sistema SBAS-ASECNA installati fuq satelliti ġeostazzjonarji u fuq l-istazzjonijiet terrestri ta' trażmissjoni ta' data relatata. Hija għandha tgħin lill-ASECNA ukoll fil-proċeduri u l-attivitajiet neċessarji sabiex tikseb il-kodiċijiet PRN li huma indispensabbli għall-operat tas-sistema SBAS-ASECNA.

Artikolu 12

Approvazzjoni u ċertifikazzjoni tas-sistema SBAS-ASECNA

L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA, fuq talba tagħha, f'dawn li ġejjin:

iċ-ċertifikazzjoni tas-sistema SBAS-ASECNA;

l-approvazzjoni tas-sikurezza tas-sistema SBAS-ASECNA, inkluż tas-siti ta' kollokazzjoni tal-infrastruttura fuq l-art;

iċ-ċertifikazzjoni tas-servizzi pprovduti mis-sistema SBAS-ASECNA.

L-Unjoni tista' wkoll tgħin lill-ASECNA, fuq talba tagħha, fl-iżvilupp tal-metodoloġija u l-proċessi għal:

l-approvazzjoni tal-proċeduri ta' tluq, tal-vjaġġ u tal-inżul tal-ajruplani, relatati mas-sistema SBAS-ASECNA, qabel ma jidhru fil-mezzi tal-Pubblikazzjoni tal-Informazzjoni dwar l-Avjazzjoni;

iċ-ċertifikazzjoni tat-tagħmir imqiegħed abbord l-ajruplani imfassal sabiex jirċievi u jipproċessa s-sinjali ta' radjunavigazzjoni bis-satellita, u l-approvazzjoni tal-operaturi u tat-timijiet tal-ajruplani.

Artikolu 13

Operat tas-sistema SBAS-ASECNA

1.   L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA topera s-sistema SBAS-ASECNA.

F'dak li jirrigwarda t-tħejjija tat-tnedija tal-operat, din għandha tgħin lill-ASECNA b'mod speċjali f'dan li ġej:

l-implimentazzjoni tal-iskema ta' governanza tal-provvista tas-servizzi,

l-adattament, għall-benefiċċju tas-sistema SBAS-ASECNA, tal-proċeduri operattivi u tad-dokumentazzjoni ta' taħriġ tas-sistema EGNOS,

l-implimentazzjoni ta' sistema ta' ġestjoni integrata ddedikata għall-provvista tas-servizzi, li tkopri b'mod partikolari l-kwistjonijiet ta' sikurezza, sigurtà u ambjentali,

l-analiżi u l-implimentazzjoni tal-iskemi ta' sottokuntrattar,

it-taħriġ tal-operaturi,

id-dikjarazzjoni tas-servizzi.

L-Unjoni għandha tgħin ukoll lill-ASECNA fis-soluzzjoni tal-problemi operazzjonali li jinqalgħu wara d-dikjarazzjoni tas-servizzi, l-aktar permezz tat-tqegħid għad-dispożizzjoni tal-proċeduri u l-għodod ta' analiżi tal-prestazzjonijiet, l-appoġġ għat-taħriġ, u l-preżenza ta' persunal fis-siti għal perijodu inizjali.

L-Unjoni għandha tipprovdi wkoll appoġġ lill-ASECNA għall-ikkummissjonar tal-bidliet fis-sistema operazzjonali.

2.   Il-Partijiet għandhom jgħinu lil xulxin biex iħeġġu lill-utenti jadottaw is-servizzi pprovduti mis-sistemi EGNOS u SBAS-ASECNA u biex jiffavorixxu l-iżvilupp tas-swieq korrispondenti.

Artikolu 14

Żoni ta' servizz

Id-definizzjonijiet taż-żona ta' servizz SOL ta' EGNOS u taż-żona ta' servizz SBAS-ASECNA għandhom ikunu miftiehma bejn il-Partijiet biex tiġi evitata kwalunkwe diffikultà operazzjonali, l-aktar f'termini ta' interoperabbiltà u ta' responsabbiltà. Il-Partijiet għandhom jagħmlu ħilithom, f'dan ir-rigward, biex isibu soluzzjonijiet komuni.

F'każ li ż-żona ta' servizz SOL ta' EGNOS tkopri parti miż-żona ta' responsabbiltà tal-ASECNA jew f'każ li ż-żona ta' servizz SBAS-ASECNA tkopri parti mit-territorju tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, għandu jiġi stabbilit proċess ta' impenn u ta' monitoraġġ tal-prestazzjonijiet, li jistabbilixxi l-obbligi rispettivi.

F'każ li ż-żona ta' servizz SOL ta' EGNOS u ż-żona ta' servizz SBAS-ASECNA ikopru territorju li jinsab barra mit-territorju tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea u miż-żona ta' responsabbiltà tal-ASECNA - jew jikkoinċidu ma' sistema oħra li ma tkunx EGNOS u SBAS-ASECNA - il-Partijiet għandhom jinformaw lil xulxin u jikkoordinaw bejniethom l-azzjonijiet li jkollhom jieħdu mal-awtoritajiet tat-territorju jew territorji kkonċernati biex jiżguraw li l-problemi li jinqalgħu, speċjalment ta' interoperabbiltà u ta' responsabbiltà, jiġu solvuti b'mod konġunt.

Artikolu 15

Akkwist pubbliku

1.   L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA, fuq talba tagħha, fit-tfassil ta' dossier ta' sejħa għall-offerti u fl-analiżi tas-sejħa għall-offerti bħala parti mill-għoti ta' kuntratti relatati mal-istabbiliment u l-operat tas-sistema SBAS-ASECNA.

2.   Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu XXIII tal-Ftehim dwar l-Akkwisti Pubbliċi konkluż taħt l-awspiċju tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ (l-Artikolu III tal-Ftehim rivedut), il-korpi pubbliċi u l-impriżi tal-pajjiżi membri tal-Unjoni Ewropea għandhom id-dritt li jipparteċipaw għas-sejħiet tal-offerti relatati mal-istabbiliment u l-operat tas-sistema SBAS-ASECNA, ħlief f'każ ta' kunflitt ta' interess.

3.   L-akkwisti relatati mal-istabbiliment u l-operat tas-sistemi EGNOS u SBAS-ASECNA jistgħu jsiru fis-swieq pubbliċi komuni għall-Unjoni u għall-ASECNA skont l-interessi ta' kull Parti, b'mod partikolari fir-rigward tal-istazzjonijiet fuq l-art u tat-transponders.

Artikolu 16

Drittijiet ta' proprjetà intellettwali

1.   Kull Parti għandha tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Parti l-oħra, bla ħlas, id-drittijiet kollha tal-proprjetà intellettwali fuq ix-xogħlijiet jew l-invenzjonijiet tagħha li huma utli għall-istabbiliment u l-operat tas-sistemi EGNOS u SBAS-ASECNA. Dan il-Ftehim huwa ekwivalenti għal liċenzja għall-użu ta' dawn id-drittijiet.

Jekk waħda mill-Partijiet toħloq jew tiġġenera drittijiet ta' proprjetà intellettwali ġodda bbażati fuq id-drittijiet tal-proprjetà intellettwali li tqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħha mill-Parti l-oħra, din tal-aħħar għandha tirċievi l-proprjetà tad-drittijiet il-ġodda tal-proprjetà intellettwali maħluqa jew iġġenerata u hija għandha tagħti liċenzja ta' użu ta' dawn id-drittijiet il-ġodda lill-Parti li ħolqithom jew iġġenerathom. Madankollu, il-Parti li hija proprjetarja ta' dawn id-drittijiet il-ġodda ma tistax tagħti l-liċenzja tagħha lil xi parti terza mingħajr il-qbil espliċitu tal-Parti l-oħra.

Il-kundizzjonijiet tal-eżerċitar tal-liċenzja msemmija fl-ewwel u t-tieni subparagrafi huma stabbiliti fil-paragrafi 2 u 3.

2.   Il-liċenzja tal-użu msemmija fl-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 hija personali, mhux esklużiva u mhux trasferibbli, mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu tal-paragrafu. Din tinkludi, skont il-każ, id-dritt tal-użu, l-użu minn ħaddieħor, ta' tibdil, ta' riproduzzjoni u ta' manifattura, unikament għall-istabbiliment u l-operat tas-sistemi EGNOS u SBAS-ASECNA.

Parti ma tistax tqiegħed għad-dispożizzjoni ta' parti terza u lanqas ma tista' tikkummerċjalizza bl-ebda mod id-drittijiet ta' proprjetà intellettwali li l-Parti l-oħra tqiegħed għad-dispożizzjoni tagħha skont l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 mingħajr il-kunsens espliċitu ta' dik il-Parti l-oħra, sakemm ma tagħmilx hekk bħala parti minn proċedura ta' akkwist pubbliku jew kuntratti mogħtija minn Parti jew l-oħra għall-istabbiliment u l-operat tas-sistema EGNOS, tas-sistema li toħroġ mill-programm Galileo u tas-sistema SBAS-ASECNA.

3.   Kull Parti għandha żżomm aġġornat reġistru tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali li hija tqiegħed għad-dispożizzjoni tal-Parti l-oħra skont l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1. Din għandha tagħti kopja tiegħu lill-Parti l-oħra. Għal kull dritt ta' proprjetà intellettwali disponibbli, ir-reġistru għandu jispeċifika b'mod partikolari:

is-suġġett tad-dritt, bħal invenzjoni, softwer, bażi ta' data, eċċ.;

it-tip ta' dritt, bħal dritt tal-awtur, privattiva, eċċ.;

id-dritt ta' użu mogħti, bħad-dritt ta' riproduzzjoni, ta' adattament, ta' manifattura, eċċ.;

it-territorju li għalih id-dritt huwa disponibbli;

it-tul ta' żmien tad-disponibbiltà.

4.   Kull Parti li tagħti lill-Parti l-oħra liċenzja ta' użu skont l-ewwel subparagrafu tal-paragrafu 1 tista' ttemm dik il-liċenzja jekk tinnota nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet tal-eżerċitar tiegħu previsti fil-paragrafi 2 u 3.

5.   Il-Partijiet għandhom jagħtu u jiżguraw protezzjoni adegwata u effettiva tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali fl-oqsma u fis-setturi li huma relatati mal-istabbiliment u l-operat tas-sistemi EGNOS u SBAS-ASECNA skont l-ogħla standards internazzjonali stabbiliti bil-Ftehim dwar l-Aspetti tad-Drittijiet tal-Proprjetà Intellettwali Relatati mal-Kummerċ (TRIPS) tal-Organizzazzjoni Dinjija tal-Kummerċ, inkluż billi jipprovdu mezzi effiċjenti li jiżguraw il-konformità ma' dawn l-istandards.

SUBPARTI II

ATTIVITAJIET OĦRAJN

Artikolu 17

Galileo

1.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw sabiex jippromwovu u jużaw is-sistema li tirriżulta mill-programm Galileo fil-kontinent Afrikan, b'mod partikolari billi jiżviluppaw applikazzjonijiet u użu ta' servizzi bbażati fuq din is-sistema fl-oqsma tad-datazzjoni, tan-navigazzjoni, tas-sorveljanza, u tar-riċerka u ta' salvataġġ, u għall-enfasizzar tal-benefiċċji tal-applikazzjonijiet u s-servizzi bbażati fuq din is-sistema.

2.   L-ASECNA għandha żżomm lura minn kwalunkwe azzjoni jew inizjattiva li tista' tmur kontra -interessi tal-Unjoni fir-rigward ta' drittijiet ta' proprjetà intellettwali relatati mal-programm Galileo.

Artikolu 18

Spettru tar-radju

1.   Il-Partijiet għandhom jikkooperaw u jgħinu lil xulxin fir-rigward tal-ġestjoni tal-ispettru ta' frekwenzi bir-radju mill-Unjoni Internazzjonali tat-Telekomunikazzjoni (minn hawn 'il quddiem imsejħa “UIT”), b'mod partikolari għall-protezzjoni tal-baned ta' frekwenzi relatati mas-servizzi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita u ta' komunikazzjoni ajrunawtika.

2.   Il-Partijiet għandhom jiskambjaw informazzjoni u għandhom jgħinu lil xulxin f'dak li jirrigwarda l-kondiviżjoni u l-allokazzjoni tal-frekwenzi min-naħa tal-UIT. Huma għandhom jinkoraġġixxu u jipproteġu l-allokazzjonijiet ta' frekwenzi xierqa għas-sistemi EGNOS u SBAS-ASECNA, kif ukoll għas-sistema li toħroġ mill-programm Galileo, sabiex jiżguraw l-aċċessibbiltà tas-servizzi offruti minn dawn is-sistemi fl-Unjoni u fl-Afrika.

3.   Sabiex jipproteġu l-ispettru tar-radju allokat għar-radjunavigazzjoni minn interruzzjonijiet bħal interferenzi, intenzjonati jew le, u “immaskjar”, il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz biex jidentifikaw is-sorsi ta' interferenza u jfittxu soluzzjonijiet aċċettabbli għaż-żewġ Partijiet.

4.   Xejn f'dan il-Ftehim ma għandu jinftiehem bħala deroga mid-dispożizzjonijiet applikabbli tal-UIT, b'mod partikolari dawk li jirregolaw il-komunikazzjonijiet bir-radju.

Artikolu 19

Standards, ċertifikazzjoni u organizzazzjonijiet internazzjonali

1.   Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz sabiex jadottaw approċċ komuni rigward l-istandardizzazzjoni u dwar kull kwistjoni li tirrigwarda s-sistemi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita indirizzata mill-organizzazzjonijiet u l-assoċjazzjonijiet internazzjonali, b'mod partikolari mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, l-assoċjazzjoni “Radio Technical Commission for Aeronautics” u l-Organizzazzjoni Ewropea għat-Tagħmir tal-Avjazzjoni Ċivili (“EUROCAE”), u minn assoċjazzjonijiet u gruppi attivi fil-qasam tal-istandardizzazzjoni.

2.   Il-Partijiet għandhom jappoġġaw b'mod konġunt l-iżvilupp tal-istandards ta' radjunavigazzjoni bis-satellita fi ħdan organizzazzjonijiet internazzjonali, b'mod partikolari l-istandards u l-prattiki rakkomandati tal-ICAO (SARPs) u l-ispeċifikazzjonijiet ta' prestazzjonijiet operattivi minimi tal-RTCA u tal-EUROCAE (MOPS). Huma għandhom jappoġġjaw flimkien f'dan il-kuntest ir-rikonoxximent tal-istandards Galileo, EGNOS u SBAS-ASECNA minn dawn l-organizzazzjonijiet internazzjonali u għandhom jippromwovu l-applikazzjoni tagħhom fid-dinja kollha, waqt li jinsistu fuq l-interoperabbiltà ma' sistemi oħrajn ta' radjunavigazzjoni bis-satellita.

Artikolu 20

Sigurtà

Biex jipproteġu s-sistema ta' radjunavigazzjoni bis-satellita Ewropea u s-sistema SBAS-ASECNA kontra theddid u atti malizzjużi, bħal interferenzi intenzjonati u “immaskjar”, il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri kollha possibbli, b'mod partikolari rigward il-kontroll u n-nonproliferazzjoni tat-teknoloġiji, sabiex jiżguraw il-kontinwità, is-sigurtà u s-sikurezza tas-servizzi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita kif ukoll tal-infrastruttura u tal-assi essenzjali korrispondenti, mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 6(2).

Artikolu 21

Riċerka u żvilupp

Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz sabiex jagħmlu attivitajiet konġunti ta' riċerka u ta' żvilupp fir-radjunavigazzjoni bis-satellita, b'mod partikolari bl-għan li jiżviluppaw u jippjanaw żviluppi teknoloġiċi futuri tas-sistemi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita.

Kull Parti għandha tinkoraġġixxi lill-Parti l-oħra biex tipparteċipa fil-programmi tagħha ta' riċerka u ta' żvilupp.

L-Unjoni għandha tiffaċilita l-aċċess tal-ASECNA għall-fondi disponibbli taħt il-programmi qafas tagħha ta' riċerka u ta' żvilupp.

Artikolu 22

Riżorsi umani

Abbażi tal-esperjenza tagħha stess, l-Unjoni għandha tipprovdi lill-ASECNA bl-informazzjoni kollha rilevanti għall-ġestjoni tal-kapital uman meħtieġ għall-implimentazzjoni tal-programm SBAS-ASECNA.

L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA fl-iżvilupp tal-impjiegi u tal-kompetenzi neċessarji għall-istabbiliment u l-operat tas-sistema SBAS-ASECNA.

L-Unjoni Ewropea għandha tappoġġa kwalunkwe inizjattiva ta' kollaborazzjoni u ta' sħubija bejn l-ASECNA u l-entitajiet involuti fit-tisħiħ tal-kapaċitajiet fl-oqsma relatati mal-programmi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita. Hija għandha tiffaċilita wkoll l-aċċess tal-ASECNA għall-fondi disponibbli taħt programmi Ewropej ta' taħriġ.

Jistgħu jitwettqu attivitajiet konġunti ta' taħriġ sabiex jintlaħqu l-ħtiġijiet tal-istabbiliment u tal-operat tas-sistemi EGNOS, SBAS-ASECNA u Galileo, u ta' tħejjija għall-iżvilupp teknoloġiku tagħhom.

Artikolu 23

Komunikazzjoni u viżibbiltà

Il-Partijiet għandhom jagħmlu kull sforz biex iwettqu attivitajiet konġunti ta' komunikazzjoni u ta' promozzjoni tal-programmi rispettivi tagħhom ta' radjunavigazzjoni bis-satellita.

L-Unjoni għandha tgħin lill-ASECNA fid-definizzjoni u fl-implimentazzjoni tal-istrateġiji ta' komunikazzjoni mmirati kemm lejn l-entitajiet ikkonċernati mill-istabbiliment u l-operat tas-sistema SBAS-ASECNA kif ukoll lejn il-pubbliku inġenerali.

Artikolu 24

Skambju ta' persunal

Il-Partijiet għandhom jagħmlu skambji ta' persunal bħala parti mill-attivitajiet ta' kooperazzjoni previsti minn dan il-Ftehim.

Artikolu 25

Il-promozzjoni tar-radjunavigazzjoni bis-satellita fil-kontinent tal-Afrika

Il-Partijiet għandhom jgħinu lil xulxin sabiex jippromwovu r-radjunavigazzjoni bis-satellita fil-kontinent tal-Afrika u għandhom jikkonsultaw lil xulxin kull meta jkun hemm bżonn sabiex jiftiehmu dwar azzjoni komuni li għandha tittieħed f'dan ir-rigward. Huma għandhom jappoġġjaw b'mod partikolari l-inizjattivi li jistgħu jiffavorixxu l-adozzjoni tar-radjunavigazzjoni bis-satellita mill-utenti u l-iżvilupp tas-swieq assoċjati ma' din it-teknoloġija.

PARTI III

DISPOŻIZZJONIJIET FINANZJARJI

Artikolu 26

Finanzjament

1.   L-ASECNA għandha tiffinanzja l-istabbiliment u l-operat tas-sistema SBAS-ASECNA permezz ta' riżorsi proprji, għajnuniet jew sussidji, b'mod partikolari dawk imsemmija fil-paragrafu 3, self miksub mingħand istituzzjonijiet finanzjarji, jew permezz ta' kwalunkwe mezz ta' finanzjament ieħor suġġett għad-dispożizzjonijiet tal-paragrafu 2.

2.   L-istabbiliment u l-operat tas-sistema SBAS-ASECNA fl-ebda każ ma jistgħu jkunu ffinanzjati mill-kontribuzzjonijiet tal-baġit previsti għas-sistemi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita u msemmija fil-Kapitolu II tar-Regolament (UE) Nru 1285/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Diċembru 2013.

3.   Għall-istabbiliment u l-operat tas-sistema SBAS-ASECNA, l-Unjoni għandha tiffaċilita l-aċċess tal-ASECNA għall-fondi tal-UE għall-kooperazzjoni u l-iżvilupp li l-ASECNA hija eliġibbli għalihom, kemm għall-programmi attwali kif ukoll futuri. Il-programmi attwali huma l-programm pan-Afrikan kopert mill-Artikolu 9 u l-Anness III għar-Regolament (UE) Nru 233/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2014 li jistabbilixxi strument ta' finanzjament tal-kooperazzjoni għall-iżvilupp (DCI) għall-perijodu 2014-2020, u dawk taħt il-Fondi Fiduċjarji UE-Afrika għall-Infrastrutturi previsti fil-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew tat-13 ta' Lulju 2006 - L-interkonnessjoni tal-Afrika: Sħubija dwar l-Infrastruttura bejn l-UE u l-Afrika COM(2006) 376 final.

PARTI IV

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 27

Responsabbiltà ġuridika

1.   Peress li l-ASECNA mhijiex il-proprjetarja tas-sistemi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita Ewropej, hija ma għandha l-ebda responsabbiltà relatata mas-sjieda tas-sistemi.

Peress li l-Unjoni mhijiex il-proprjetarja tas-sistema SBAS-ASECNA, hija ma għandha l-ebda responsabbiltà relatata mas-sjieda ta' dik is-sistema.

2.   Ebda Parti ma tista' tinżamm responsabbli għall-ħsarat li jirriżultaw mill-użu mill-Parti l-oħra tat-teknoloġiji koperti f'dan il-Ftehim, u ebda Parti ma' tiggarantixxi l-funzjonament tajjeb tagħha.

Artikolu 28

Skambju ta' informazzjoni klassifikata

Il-Partijiet għandhom jiskambjaw informazzjoni klassifikata biss jekk ikunu kkonkludew ftehim dwar dan. Huma għandhom jagħmlu kull sforz sabiex jistabbilixxu qafas ġuridiku komplut u koerenti li jippermetti l-konklużjoni ta' ftehim bħal dan.

Artikolu 29

Kumitat konġunt

1.   Għandu jitwaqqaf kumitat konġunt, bl-isem ta' “Kumitat GNSS UE/ASECNA”. Dan għandu jkun magħmul minn rappreżentanti tal-Partijiet u għandu jkun responsabbli mill-ġestjoni u l-implimentazzjoni xierqa ta' dan il-Ftehim. Għal dan il-għan, dan għandu jieħu deċiżjonijiet fil-każijiet koperti minn dan il-Ftehim, li għandhom jiġu implimentati mill-Partijiet skont ir-regoli proprji tagħhom. Dawn id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt għandhom jittieħdu bi ftehim reċiproku. Il-Kumitat Konġunt għandu jagħmel ukoll rakkomandazzjonijiet fil-kwistjonijiet li fuqhom ma għandux setgħa li jiddeċiedi.

Il-Kumitat Konġunt għandu jiddefinixxi l-kundizzjonijiet u l-arranġamenti li mhumiex speċifikati f'dan il-Ftehim.

2.   Il-Kumitat Konġunt għandu jistabbilixxi r-regoli ta' proċedura tiegħu, li, fost dispożizzjonijiet oħrajn, għandhom jinkludu l-arranġamenti għas-sejħa tal-laqgħat tiegħu, għall-ħatra tal-president tiegħu, għad-definizzjoni tal-mandat tal-president u għall-kuntatti bejn il-Partijiet.

3.   Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa' skont il-ħtieġa. L-Unjoni jew l-ASECNA tista' titlob li tissejjaħ laqgħa. Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa' fi żmien ħmistax-il jum minn meta ssir it-talba.

4.   Il-Kumitat Konġunt jista' jiddeċiedi li joħloq kwalunkwe grupp ta' ħidma jew ta' esperti li huwa jqis li huwa kapaċi jgħinu fit-twettiq tal-kompiti tiegħu.

5.   Il-Kumitat Konġunt jista' jiddeċiedi li jemenda l-Anness I.

Artikolu 30

Konsultazzjonijiet

1.   Għall-finijiet ta' implimentazzjoni korretta ta' dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiskambjaw informazzjoni b'mod regolari u, fuq talba ta' xi waħda minnhom, għandhom jiltaqgħu fi ħdan il-Kumitat Konġunt.

2.   Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw lil xulxin minnufih, fuq talba ta' xi waħda minnhom, dwar kwalunkwe kwistjoni li tirrigwarda l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim.

3.   Il-Partijiet għandhom jinformaw lil xulxin b'mod regolari u għandhom jagħtu viżibbiltà reċiproka dwar il-ġestjoni u l-iżviluppi tal-programmi tagħhom ta' radjunavigazzjoni bis-satellita. Meta Parti tippjana li tieħu deċiżjoni li tista' taffettwa lis-sistema jew lis-sistemi ta' radjunavigazzjoni bis-satellita tal-Parti l-oħra, din tal-aħħar għandha tiġi kkonsultata minn qabel sabiex tkun tista' tifformula opinjoni mhux vinkolanti. Jekk ir-rekwiżiti ta' kunfidenzjalità previsti mir-regoli applikabbli għall-Partijiet ma jirrikjedux mod ieħor, kull Parti għandha taċċetta l-parteċipazzjoni, bħala osservatur, ta' rappreżentant tal-Parti l-oħra fil-gruppi ta' ħidma, il-korpi u l-kumitati ta' ġestjoni tagħha.

Artikolu 31

Miżuri ta' salvagwardja

1.   Kull Parti tista', wara konsultazzjoni fil-Kumitat Konġunt, tieħu kwalunkwe miżura ta' salvagwardja li tkun meħtieġa, inkluż is-sospensjoni ta' attività jew attivitajiet ta' kooperazzjoni, jekk hija tqis li m'għadx hemm livell ekwivalenti ta' kontroll tal-esportazzjonijiet jew ta' sikurezza bejn il-Partijiet. Meta kwalunkwe dewmien jista' jipperikola l-funzjonament tajjeb tas-sistemi Ewropej ta' radjunavigazzjoni bis-satellita jew tas-sistema SBAS-ASECNA, jistgħu jiġu adottati miżuri protettivi provviżorji, mingħajr konsultazzjoni minn qabel, dment li jsiru konsultazzjonijiet minnufih wara li l-miżuri jiġu adottati.

2.   Il-kamp ta' applikazzjoni u d-durata tal-miżuri msemmija fil-paragrafu 1 għandhom ikunu limitati għal dak li huwa meħtieġ biex tissolva s-sitwazzjoni u jkun żgurat bilanċ ġust bejn id-drittijiet u l-obbligi skont dan il-Ftehim. Il-Parti l-oħra tista' titlob lill-Kumitat Konġunt biex jibda konsultazzjonijiet dwar il-proporzjonalità ta' dawn il-miżuri. Jekk ma tinstabx soluzzjoni għal din it-tilwima fi żmien sitt xhur, din tista' titressaq quddiem korp ta' arbitraġġ vinkolanti minn waħda mill-Partijiet, skont il-proċedura prevista fl-Anness I. Ebda kwistjoni ta' interpretazzjoni tad-dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim li jkunu l-istess bħal dispożizzjonijiet korrispondenti tal-liġi tal-Unjoni ma tista' tiġi solvuta f'dan il-kuntest.

Artikolu 32

Soluzzjoni ta' tilwim

Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 31, it-tilwim li jirrigwarda l-interpretazzjoni jew l-implimentazzjoni ta' dan il-Ftehim għandu jkun solvut permezz ta' konsultazzjonijiet tal-Kumitat Konġunt.

Jekk tilwima ma tiġix solvuta fi żmien tliet xhur mid-data li fiha tkun ġiet riferita lill-Kumitat Konġunt, għandha tintuża l-proċedura ta' arbitraġġ prevista fl-Anness I.

Artikolu 33

Annessi

L-Annessi għal dan il-Ftehim jagħmlu parti integrali minnu.

Artikolu 34

Emendi

Dan il-Ftehim jista' jiġi emendat u estiż fi kwalunkwe ħin permezz ta' emenda ffirmata bejn il-Partijiet, skont il-proċeduri interni rispettivi tagħhom.

Artikolu 35

Terminazzjoni

1.   L-Unjoni jew l-ASECNA tista' ttemm dan il-Ftehim billi tinnotifika lill-Parti l-oħra dwar id-deċiżjoni tagħha. Dan il-Ftehim għandu jintemm sitt xhur wara l-wasla ta' dik in-notifika.

2.   It-terminazzjoni ta' dan il-Ftehim huwa mingħajr preġudizzju għall-validità jew id-durata ta' kull dispożizzjoni sostantiva miftiehma matul it-twettiq tiegħu. Lanqas ma hija ta' preġudizzju għal drittijiet u obbligi speċifiċi stabbiliti fir-rigward ta' proprjetà intellettwali fil-Ftehim, u Parti li tkun tat lill-Parti l-oħra liċenzja ta' użu għandha żżomm, wara t-terminazzjoni tal-Ftehim, id-dritt li ttemmha jekk tinnota nuqqas ta' konformità mal-kundizzjonijiet tal-użu ta' din il-liċenzja.

3.   F'każ li dan il-Ftehim jiġi tterminat, il-Kumitat Konġunt għandu jagħmel proposta sabiex jippermetti lill-Partijiet isolvu kwalunkwe kwistjoni pendenti li jista' jkollha konsegwenzi finanzjarji, waqt li jitqies, fejn meħtieġ, il-prinċipju tal-pro rata temporis.

Artikolu 36

Dħul fis-seħħ

1.   Dan il-Ftehim għandu jiġi approvat mill-Partijiet skont il-proċeduri interni tagħhom. Huwa għandu jidħol fis-seħħ fl-ewwel jum tal-ewwel xahar wara d-data tal-iffirmar mill-Parti li tkun wettqet din il-formalità l-aħħar.

2.   Dan il-Ftehim, imfassal f'żewġ kopji bil-Franċiż biss, huwa konkluż għal perijodu indefinit.

Għall-Unjoni Ewropea

Għall-ASECNA


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 1.

(2)  ĠU L 276, 20.10.2010, p. 11.


ANNESS I

PROĊEDURA TA' ARBITRAĠĠ

Jekk tilwima titressaq għall-arbitraġġ, għandhom jintgħażlu tliet arbitri, sakemm il-Partijiet ma jiddeċidux mod ieħor.

Kull Parti għandha taħtar arbitru fi żmien tletin jum wara li jiġi identifikat nuqqas ta' ftehim fi ħdan il-Kumitat Konġunt.

Iż-żewġ arbitri maħtura għandhom jinnominaw, bi qbil reċiproku, arbitru anzjan li ma jkunx ċittadin tal-Partijiet. Jekk dawn ma jkunux jistgħu jaqblu fi żmien xahrejn mill-ħatra tagħhoam, l-arbitru anzjan għandu jinħatar minnhom minn seba' persuni fuq lista stabbilita mill-Kumitat Konġunt. Il-Kumitat Konġunt għandu jfassal u jaġġorna din il-lista skont ir-regoli ta' proċedura tiegħu.

Sakemm il-Partijiet ma jiddeċidux mod ieħor, it-tribunal tal-arbitraġġ għandu jistabbilixxi ir-regoli ta' proċedura tiegħu. Dan għandu jieħu d-deċiżjonijiet tiegħu b'maġġoranza ta' voti.


REGOLAMENTI

26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/16


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1604

tal-25 ta' Ottubru 2018

li jimplimenta r-Regolament (UE) Nru 1284/2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Guinea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 1284/2009 tat-22 ta' Diċembru 2009 li jimponi ċerti miżuri restrittivi speċifiċi fir-rigward tar-Repubblika tal-Guinea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 15a(4) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-22 ta' Diċembru 2009, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) Nru 1284/2009.

(2)

L-informazzjoni dwar il-grad militari ta' tnejn mill-persuni elenkati fl-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 1284/2009 jenħtieġ li tiġi aġġornata.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li Regolament (UE) Nru 1284/2009 jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness II għar-Regolament (UE) Nru 1284/2009 huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  ĠU L 346, 23.12.2009, p. 26.


ANNESS

ANNESS II

LISTA TA' PERSUNI FIŻIĊI U ĠURIDIĊI, ENTITAJIET JEW KORPI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 6(3)

 

Isem

(u psewdonomi possibbli)

Informazzjoni għall-identifikazzjoni

Raġunijiet

1.

Kaptan Moussa Dadis CAMARA

d.t.t: 1.1.64 jew 29.12.68

Pass: R0001318

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

2.

Kurunell Moussa Tiégboro CAMARA

d.t.t: 1.1.68

Pass: 7190

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

3.

Kurunell Dr. Abdoulaye Chérif DIABY

d.t.t: 26.2.57

Pass: 13683

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

4.

Logutenent Aboubacar Chérif (psewdonomu Toumba) DIAKITÉ

 

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

5.

Kurunell Jean-Claude PIVI (psewdonomu Coplan)

d.t.t: 1.1.60

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

”.

26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/18


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1605

tal-25 ta' Ottubru 2018

li jimplimenta r-Regolament (UE) 2015/1755 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2015/1755 tal-1 ta' Ottubru 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi, u b'mod partikolari l-Artikolu 13(4) tiegħu (1),

Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fl-1 ta' Ottubru 2015, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) 2015/1755 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi.

(2)

Hija disponibbli informazzjoni ta' identifikazzjoni addizzjonali dwar persuna fiżika waħda.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li l-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/1755 jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/1755 huwa emendat kif stabbilit fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  ĠU L 257, 2.10.2015, p. 1.


ANNESS

Fl-Anness I għar-Regolament (UE) 2015/1755, l-entrata 3 taħt l-intestatura “Lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikolu 2” hija sostitwita b'li ġej:

 

Isem

Informazzjoni ta' identifikazzjoni

Raġunijiet għad-deżinjazzjoni

“3.

Mathias/Joseph NIYONZIMA

magħruf ukoll bħala KAZUNGU

Data tat-twelid: 6.3.1956; 2.1.1967

Post tat-twelid:Komun ta' Kanyosha, Mubimbi, Provinċja ta' Bujumbura Rurali, Burundi

Numru ta' reġistrazzjoni (SNR): O/00064

Nazzjonalità Burundjana.

Numru tal-passaport: OP0053090

Uffiċjal fis-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali. Responsabbli li fixkel it-tfittxija għal soluzzjoni politika fil-Burundi billi inċita l-vjolenza u atti ta' repressjoni waqt il-protesti li bdew fis-26 ta' April 2015 wara li tħabbret il-kandidatura presidenzjali tal-President Nkurunziza. Responsabbli li għen iħarreġ, jikkoordina u jarma lill-milizzji paramilitari Imbonerakure, inkluż barra l-Burundi, li huma responsabbli għal atti ta' vjolenza, repressjoni u abbużi serji kontra d-drittijiet tal-bniedem fil-Burundi.”


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/20


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1606

tal-25 ta' Ottubru 2018

li jimplimenta r-Regolament (UE) 2017/1509 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra r-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1509 tat-30 ta' Awwissu 2017 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 329/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 47(1) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fit-30 ta' Awwissu 2017, il-Kunsill adotta r-Regolament (UE) 2017/1509.

(2)

Fis-16 ta' Ottubru 2018, il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (“KSNU”) stabbilit bis-saħħa tar-Riżoluzzjoni 1718 (2006) tal-KSNU iddeżinja tliet bastimenti għal projbizzjoni fuq id-dħul fil-port u għat-tneħħija tal-bandiera.

(3)

Għalhekk jenħtieġ li l-Anness XIV għar-Regolament (UE) 2017/1509 jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness XIV għar-Regolament (UE) 2017/1509 huwa emendat kif indikat fl-Anness għal dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  ĠU L 224, 31.8.2017, p. 1.


ANNESS

1)   

Fl-Anness XIV għar-Regolament (UE) 2017/1509, taħt l-intestatura “B. Bastimenti li huma pprojbiti li jidħlu f'portijiet”, il-bastimenti li ġejjin jiżdiedu mal-lista ta' bastimenti:

 

L-isem tal-bastiment

Numru tal-OMI

Data tad-deżinjazzjoni min-NU

“34.

SHANG YUAN BAO

Il-bastiment merkantili M/V SHANG YUAN BAO kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mal-bastiment tar-RDPK iddeżinjat min-NU M/V PAEK MA fit-18 ta' Mejju, 2018. Ix-SHANG YUAN BAO kien involut ukoll fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mal-bastiment tar-RDPK MYONG RYU 1 fit-2 ta' Ġunju, 2018.

8126070

16.10.2018

35.

NEW REGENT

M/V NEW REGENT kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mat-tanker taż-żejt tar-RDPK KUM UN SAN 3 fis-7 ta' Ġunju, 2018.

8312497

16.10.2018

36.

KUM UN SAN 3

It-tanker taż-żejt tar-RDPK KUM UN SAN 3 kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, ma' M/V NEW REGENT fis-7 ta' Ġunju, 2018.

8705539

16.10.2018”


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/22


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1607

tal-24 ta' Ottubru 2018

li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 992/95 fir-rigward tal-kwoti tariffarji tal-Unjoni għal ċerti prodotti agrikoli, għal ċerti prodotti agrikoli pproċessati u għal ċerti prodotti tas-sajd li joriġinaw min-Norveġja

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 992/95 tal-10 ta' April 1995 li jiftaħ u jipprovdi għall-amministrazzjoni tal-kwoti tat-tariffi tal-Komunità għall-ċerti prodotti agrikoli u tas-sajd li joriġinaw fin-Norveġja (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(1)(a) u (b) tiegħu,

Billi:

(1)

Fl-2018 ġie konkluż ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja li jikkonċerna preferenzi kummerċjali addizzjonali fi prodotti agrikoli (2) (“il-Ftehim tal-2018”). Il-Ftehim ġie approvat f'isem l-Unjoni bid-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/760 (3).

(2)

L-Anness IV tal-Ftehim tal-2018 jipprevedi kwoti tariffarji ġodda ħielsa mid-dazju għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera fl-Unjoni ta' ċerti prodotti agrikoli u ta' ċerti prodotti agrikoli pproċessati li joriġinaw min-Norveġja, kif ukoll iż-żieda fil-volum tal-kwota tariffarja għall-kodiċi NM 2005 20 20 stipulat fir-Regolament (KE) Nru 992/95. Jeħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 992/95 jiġi emendat sabiex jiġu implimentati dawk id-dispożizzjonijiet.

(3)

Ir-Regolament (KE) Nru 992/95 u r-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1354/2011 (4) jistabbilixxu kwoti tariffarji għal prodotti li joriġinaw min-Norveġja li jaqgħu fl-intestaturi 0210 u 0204, rispettivament. L-Anness IV tal-Ftehim tal-2018 jipprevedi l-konsolidazzjoni ta' dawk il-kwoti tariffarji fi kwota tariffarja unika. Għalhekk, jeħtieġ li jiġi emendat ir-Regolament (KE) Nru 992/95 sabiex tiġi implimentata l-konsolidazzjoni taħt kwota tariffarja ġdida u li jipprevedi t-tranżizzjoni għall-kwota tariffarja l-ġdida. Barra minn hekk, jenħtieġ li l-kwota tariffarja li tikkorrispondi mal-intestatura 0210 titħassar mir-Regolament (KE) Nru 992/95. It-tħassir simultanju tal-kwoti tariffarji li jikkorrispondu għall-intestatura 0204 mir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1354/2011 huwa previst fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1232 (5).

(4)

Ir-Regolament (KE) Nru 992/95 jipprovdi għall-amministrazzjoni tal-kwoti tat-tariffi li jikkonċernaw prodotti tal-Kapitoli 3, 15 u 16 tan-NM marbuta ma' ħut jew ma' prodotti agrikoli oħra tal-Kapitoli 2, 6, 7, 8, 16, 20 u 23 tan-NM. L-Artikolu 1(3) tiegħu jipprevedi li r-regoli ta' oriġini applikabbli huma dawk stabbiliti fil-Protokoll 3 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja rigward id-definizzjoni tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva, kif emendati bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt bejn l-UE u n-Norveġja Nru 1/2016 (6).

(5)

Madankollu, il-Ftehim tal-2018 jistabbilixxi li sabiex jibbenefikaw mill-konċessjonijiet imsemmija fl-Anness IV tagħha, jenħtieġ li l-prodotti jikkonformaw mar-regoli ta' oriġini stipulati fl-Anness IV tal-Ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri tat-2 ta' Mejju 1992 bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar ċerti arranġamenti fl-agrikoltura (7) (“il-Ftehim tal-1992”). Barra minn hekk, huwa jistipula li fir-rigward tal-kunċett ta' ħidma suffiċjenti biex jingħata l-istatus ta' prodotti oriġinarji, jenħtieġ li jiġi applikat l-Anness II tal-Protokoll 4 għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea minflok l-Appendiċi tal-Anness IV tal-Ftehim tal-1992 (8) (9).

(6)

Il-kwoti tariffarji stipulati fir-Regolament (KE) Nru 992/95 li jikkonċernaw prodotti għajr il-prodotti tal-kapitli 3, 15 u 16 tan-NM huma previsti fil-Ftehim tal-1992, jew fil-Ftehim f'forma ta' skambju ta' ittri bejn il-Komunità Ewropea u r-Renju tan-Norveġja li jikkonċerna preferenzi kummerċjali addizzjonali fi prodotti agrikoli li sar abbażi tal-Artikolu 19 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (Agreement in the form of an exchange of letters between the European Community and the Kingdom of Norway concerning additional trade preferences in agricultural products undertaken on the basis of Article 19 of the Agreement on the European Economic Area) (10), jew fil-Ftehim fil-forma ta' Skambju ta' Ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar preferenzi kummerċjali addizzjonali għal prodotti agrikoli milħuq abbażi tal-Artikolu 19 tal-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (11). Dawk il-Ftehimiet kollha jipprevedu r-regoli ta' oriġini stipulati fl-Anness IV tal-Ftehim tal-1992 li japplikaw għall-kwoti tariffarji relatati magħhom. Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 992/95 jiġi emendat sabiex titqies l-applikabbiltà tar-regoli ta' oriġini stabbiliti fl-Anness IV tal-Ftehim tal-1992.

(7)

Sabiex jitqiesu għadd kbir ta' emendi minuri fil-kodiċijiet tan-Nomenklatura Magħquda stabbiliti fir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 (12) u tas-subdiviżjonijiet tat-TARIC, jixraq li jiġi sostitwit l-Anness tar-Regolament (KE) Nru 992/95. Għal raġunijiet ta' ċarezza, jenħtieġ li l-kwoti tariffarji stipulati fir-Regolament (KE) Nru 992/95 jinqasmu f'żewġ Annessi separati skont ir-regoli ta' oriġini stipulati fil-ftehimiet rispettivi li jipprovdu għal kwoti tariffarji għall-prodotti tas-sajd u għall-prodotti agrikoli.

(8)

Il-kwoti tariffarji stabbiliti fl-Anness IV tal-Ftehim tal-2018 huma espressi bħala kwantitajiet annwali; Għalhekk jenħtieġ li l-importazzjoni tkun ġestita abbażi tas-sena kalendarja. Madankollu, billi l-Ftehim tal-2018 jibda japplika biss mill-1 ta' Ottubru 2018, jenħtieġ li l-kwantitajiet addizzjonali għall-2018 li huma kkalkulati fuq bażi pro rata u l-kwantitajiet annwali għas-snin ta' wara, jiġu stabbiliti skont l-Anness IV tal-Ftehim tal-2018.

(9)

Jenħtieġ li l-kwoti tariffarji jkunu ġestiti mill-Kummissjoni abbażi tal-ordni kronoloġika tad-dati ta' meta ġew aċċettati d-dikjarazzjonijiet doganali għar-rilaxx għal ċirkolazzjoni libera skont ir-regoli għall-ġestjoni tal-kwoti tariffarji stabbiliti fir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 (13).

(10)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 992/95 jiġi emendat skont dan.

(11)

Il-Ftehim tal-2018 jidħol fis-seħħ fil-1 ta' Ottubru 2018. Għalhekk jenħtieġ li dan ir-Regolament jibda japplika mill-istess data.

(12)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat tal-Kodiċi Doganali.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament (KE) Nru 992/95 huwa emendat kif ġej:

(1)

l-Artikolu 1(3) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“3.   Il-Protokoll 3 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja rigward id-definizzjoni tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva, kif emendati bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt bejn l-UE u n-Norveġja Nru 1/2016 (*1), għandu japplika għall-kwoti tariffarji stipulati fl-Anness I ta' dan ir-Regolament.

3a.   Ir-regoli ta' oriġini stabbiliti fl-Anness IV tal-Ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri tat-2 ta' Mejju 1992 bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja dwar ċerti arranġamenti fl-agrikoltura (*2) (“il-Ftehim tal-1992”) għandhom japplikaw għall-kwoti tariffarji stipulati fl-Anness II ta' dan ir-Regolament.

Madankollu, l-Anness II tal-Protokoll 4 għall-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (*3), peress li dak il-Protokoll ġie emendat bid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 71/2015 (*4), għandu japplika għal dawk il-kwoti tariffarji minflok l-Appendiċi tal-Ftehim tal-1992.

(*1)  Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt bejn l-UE u n-Norveġja Nru 1/2016 tat-8 ta' Frar 2016 li temenda l-Protokoll 3 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja rigward id-definizzjoni tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva (ĠU L 72, 17.3.2016, p. 63)."

(*2)  ĠU L 109, 1.5.1993, p. 47,"

(*3)  ĠU L 1, 3.1.1994, p. 3,"

(*4)  Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 71/2015 tal-20 ta' Marzu 2015 li temenda l-Protokoll 4 (regoli ta' oriġini) għall-Ftehim ŻEE [2016/754] (ĠU L 129, 19.5.2016, p. 56).”;"

(2)

l-Anness huwa sostitwit bit-test mogħti fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu japplika mill-1 ta' Ottubru 2018.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 101, 4.5.1995, p. 1.

(2)  ĠU L 129, 25.5.2018, p. 3.

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2018/760 tal-14 ta' Mejju 2018 dwar il-konklużjoni ta' Ftehim fil-forma ta' skambju ta' ittri bejn l-Unjoni Ewropea u r-Renju tan-Norveġja li jikkonċerna preferenzi kummerċjali addizzjonali fi prodotti agrikoli (ĠU L 129, 25.5.2018, p. 1).

(4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1354/2011 tal-20 ta' Diċembru 2011 li jiftaħ il-kwoti tariffarji tal-Unjoni għan-nagħaġ, għall-mogħoż, għal-laħam tan-nagħaġ u għal-laħam tal-mogħoż (ĠU L 338, 21.12.2011, p. 36).

(5)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/1232 tal-11 ta' Settembru 2018 li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1354/2011 fir-rigward tal-kwoti tariffarji tal-Unjoni għal-laħam tan-nagħaġ u għal-laħam tal-mogħoż li ġejjin min-Norveġja u minn New Zealand (ĠU L 231, 14.9.2018, p. 13).

(6)  Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt bejn l-UE u n-Norveġja Nru 1/2016 tat-8 ta' Frar 2016 li temenda l-Protokoll 3 tal-Ftehim bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u r-Renju tan-Norveġja rigward id-definizzjoni tal-kunċett ta' “prodotti oriġinarji” u l-metodi ta' kooperazzjoni amministrattiva (ĠU L 72, 17.3.2016, p. 63).

(7)  ĠU L 109, 1.5.1993, p. 47.

(8)  ĠU L 1, 3.1.1994, p. 3.

(9)  Id-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 71/2015 tal-20 ta' Marzu 2015 li temenda l-Protokoll 4 (regoli ta' oriġini) għall-Ftehim ŻEE [2016/754] (ĠU L 129, 19.5.2016, p. 56).

(10)  ĠU L 156, 25.6.2003, p. 49.

(11)  ĠU L 327, 9.12.2011, p. 2.

(12)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2658/87 tat-23 ta' Lulju 1987 dwar in-nomenklatura tat-tariffa u l-istatistika u dwar it-Tariffa Doganali Komuni ta' Dwana (ĠU L 256, 7.9.1987, p. 1).

(13)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/2447 tal-24 ta' Novembru 2015 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' ċerti dispożizzjonijiet tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 343, 29.12.2015, p. 58).


ANNESS

ANNESS I

Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem użat għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala kliem ta' valur indikattiv biss, bl-iskema preferenzjali tkun deċiża, fil-kuntest ta' dan l-Anness, permezz tal-kopertura tal-kodiċijiet tan-NM kif ikunu meta jiġi adottat dan ir-Regolament. Fejn jiġu indikati ex-kodiċijiet tan-NM, l-iskema preferenzjali għandha tiġi ddeterminata permezz tal-applikazzjoni tal-kodiċi tan-NM u d-deskrizzjoni korrispondenti meħudin flimkien.

Nru tal-ordni

Kodiċi NM

Subdiviżjoni TARIC

Deskrizzjoni tal-prodotti

Perjodu tal-kwota

Volum tal-kwota (piż nett f'tunnellati sakemm mhux speċifikat mod ieħor)

Dazju tal-kwota (%)

09.0701

ex

1504 20 10

90

Xaħmijiet u żjut u l-frazzjonijiet tagħhom ta' annimali tal-baħar, ħlief żejt tal-baleni u żejt mill-baleni tat-tip Physeter macrocephaluss, f'imballaġ b'kapaċità netta ta' aktar minn 1 kg

Mill-1.1 sal-31.12

1 000

8,5

ex

1504 30 10

99

09,0702

 

0303 19 00

 

Salmonidae ffriżat ieħor, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u esklużi l-fwied u l-bajd

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

2 000

0

ex

0303 99 00

35

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

3 000

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

3 000

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

3 000

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

3 000

09.0703

ex

0305 51 90

10

20

Merluzz imnixxef, immellaħ iżda mhux affumikat, eskluż il-merluzz tal-ispeċi Gadus macrocephalus

Mill-1.4 sal-31.12

13 250

0

ex

0305 53 10

90

Ħut imnixxef, immellaħ iżda mhux affumikat tal-ispeċi Boreogadus saida

09.0710

 

0303 51 00

 

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u esklużi l-fwied u l-bajd (1)

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

26 500

0

ex

0303 99 00

75

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

39 750

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

39 750

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

39 750

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

39 750

09.0711

 

 

 

Ħut ippreparat jew ippreżervat:

Mill-1.1 sal-31.12

400

3

ex

1604 13 90

91

92

99

Sardinella, aringi żgħar jew spratt, esklużi l-fletti nejjin miksijin biss b'taħlita ta' bajd u dqiq jew bil-frak tal-ħobż, kemm jekk moqlijin fiż-żejt minn qabel jew le, iffriżati

 

1604 17 00

 

Sallur

 

1604 18 00

 

Xewk tal-klieb il-baħar

 

1604 19 92

 

Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

ex

1604 19 93

90

Merlangu (Pollachius virens), eskluż il-merlangu affumikat

 

1604 19 94

 

Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.)

 

1604 19 95

 

Pollakkju tal-Alaska (Theragra chalcogramma) u Pollakkju (Pollachius pollachius)

 

1604 19 97

 

Oħrajn

ex

1604 20 90

30

35

50

60

90

Ħut ieħor ippreparat jew ippreżervat, esklużi l-aringi, il-kavalli u l-merlangu affumikat ippreżervat

ex

1604 20 90

40

Kavalli ppreparati jew ippreżervati (Scomber australasicus)

10

09.0712

 

0303 54 10

 

Kavalli tal-ispeċi Scomber scombrus jew Scomber japonicus, iffriżati, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u esklużi l-fwied u l-bajd

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

25 000

0

ex

0303 99 00

40

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

37 500

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

37 500

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

37 500

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

37 500

09.0713

 

 

 

Iffriżat, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u eskluż il-fwied u l-bajd:

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

2 200

0

 

0303 55 30

 

Sawrell taċ-Ċile (Trachurus murphyi)

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

3 300

ex

0303 55 90

90

Ħut ieħor ta' Trachurus spp., esklużi Trachurus trachurus, Trachurus murphyi u s-sawrell (scad) (Caranx trachurus)

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

3 300

 

0303 56 00

 

Cobia (Rachycentron canadum)

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

3 300

 

0303 59 90

0303 69 90

0303 89 90

 

Ħut ieħor

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

3 300

 

0303 82 00

 

Raj (Rajidae)

 

0303 89 55

 

Awrat (Sparus aurata)

ex

0303 99 00

85

09.0714

 

0304 86 00

 

Fletti tal-aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

55 600

0

ex

0304 99 23

10

20

30

Ġwienaħ tal-aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii) (maqtugħin irqaq), iffriżati (2)

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

83 400

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

83 400

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

83 400

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

83 400

09.0715

 

0302 11

 

Trot (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster), frisk jew imkessħin, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u esklużi l-fwied u l-bajd

Mill-1.1 sal-31.12

500

0

ex

0302 99 00

11

19

 

0303 14

 

Troti (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache and Oncorhynchus chrysogaster), iffriżati, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u esklużi l-fwied u l-bajd

ex

0303 99 00

30

09.0716

 

0302 13 00

0302 14 00

 

Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho), friski jew imkessħa, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u esklużi l-fwied u l-bajd

Mill-1.1 sal-31.12

6 100

0

ex

0302 99 00

30

40

09.0717

 

 

 

Iffriżat, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u eskluż il-fwied u l-bajd:

Mill-1.1 sal-31.12

580

0

 

0303 11 00

 

Salamun dahru blu tal-Alaska (salamun aħmar) (Oncorhynchus nerka)

ex

0303 99 00

10

 

0303 12 00

 

Salamun tal-Paċifiku ieħor (Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus)

ex

0303 99 00

15

ex

ex

0303 13 00

0303 99 00

10

20

Salamun tal-Atlantiku (Salmo salar)

09.0718

 

0304 41 00

0304 81 00

 

Fletti tas-salamun tal-Paċifiku friski, imkessħa jew iffriżati (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho)

Mill-1.1 sal-31.12

610

0

09.0719

 

0302 19 00

 

Salmonidae ieħor, frisk jew imkessaħ, esklużi l-fwied u l-bajd

Mill-1.1 sal-31.12

670

0

ex

0302 99 00

45

 

0303 19 00

 

Salmonidae ffriżat ieħor, esklużi l-fwied u l-bajd

09.0720

 

0302 59 40

 

Molvi (Molva spp.), frisk jew imkessaħ, esklużi l-fwied u l-bajd

Mill-1.1 sal-31.12

370

0

09.0721

 

 

 

Iffriżat jew imkessaħ, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u esklużi l-fwied u l-bajd:

Mill-1.1 sal-31.12

250

0

 

0302 22 00

 

Barbun (Pleuronectes platessa)

ex

0302 99 00

79

 

0302 23 00

 

Lingwata (Solea spp.)

 

0302 24 00

 

Barbun Imperjali (Psetta maxima)

 

0302 29

 

Megrim (Lepidorhombus spp.) u ħut ieħor ċatt

 

0302 45

 

Sawrell (Trachurus spp.)

 

0302 46 00

 

Cobia (Rachycentron canadum)

 

0302 47 00

 

Pixxispad (Xiphias gladius)

 

0302 49 90

 

Oħrajn

 

0302 54

 

Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.)

ex

0302 99 00

60

ex

0302 56 00

20

Merlangu ikħal (Micromesistius australis)

 

0302 59 90

 

Ħut ieħor tal-familji Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae u Muraenolepididae

 

0302 82 00

 

Raj (Rajidae)

 

0302 83 00

 

Ħut tas-sinna (Dissostichus spp.)

 

0302 84

 

Spnott (Dicentrarchus spp.)

 

0302 85 30

 

Awrat (Sparus aurata)

 

0302 85 90

 

Awrat ieħor (Sparidae) esklużi l-ispeċijiet Dentex dentex jew Pagellus spp

 

0302 89 50

 

Petriċa (Lophius spp.)

 

0302 89 60

 

Pink cusk-eel (Genypterus blacodes)

 

0302 89 90

 

Ħut ieħor

ex

0302 99 00

71

Il-Ħalibatt tal-Paċifiku (Hippoglossus stenolepis)

 

 

 

Ħut ċatt iffriżat, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u eskluż il-fwied u l-bajd:

 

0303 34 00

 

Barbun Imperjali (Psetta maxima)

 

0303 39 10

 

Barbun tal-għajna (Platichthys flesus)

 

0303 39 30

 

Ħut tal-ġeneru Rhombosolea

 

0303 39 85

 

Ħut ċatt ieħor, esklużi l-ħalibatt, il-barbun tat-tbajja', il-lingwata, il-barbun imperjali, il-barbun, il-ħut tal-ġeneru Rhombosolea u l-ħut tal-ispeċi Pelotreis flavilatus jew Peltorhamphus novaezelandiae

09.0722

 

 

 

Laħam iffriżat ta':

Mill-1.1 sal-31.12

500

0

 

0304 91 00

 

Pixxispad (Xiphias gladius)

 

0304 94 90

 

Pollakkju tal-Alaska (Theragra chalcogramma), eskluż is-surimi

 

0304 95 21

0304 95 25

0304 95 29

0304 95 30

0304 95 40

0304 95 50

0304 95 60

0304 95 90

 

Ħut mill-familji Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae u Muraenolepididae, minbarra Pollakkju tal-Alaska (Theragra chalcogramma), eskluż is-surimi tas-subintestatura 0304 95 10

 

0304 96

 

Mazzola griża u klieb il-baħar oħrajn

 

0304 97 00

 

Raj (Rajidae)

ex

0304 99 99

20

25

40

50

65

69

70

90

Ħut ieħor, eskluż is-surimi u l-ħut tal-ilma ħelu u eskluż il-kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus)

09.0723

 

0302 41 00

 

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), friski, imkessħin jew iffriżati, esklużi l-fwied u l-bajd

Mis-16.6 sal-14.2

800

0

ex

0302 99 00

0303 51 00

55

ex

0303 99 00

75

09.0724

 

0302 44 00

 

Kavalli (Scomber scombrus, Scomber australasicus, Scomber japonicus), frisk jew imkessaħ, esklużi l-fwied u l-bajd

Mis-16.6 sal-14.2

260

0

ex

0302 99 00

20

09.0725

 

0303 54 10

 

Kavalli (Scomber scombrus, Scomber japonicus), iffriżati, esklużi l-fwied u l-bajd

Mis-16.6 sal-14.2

30 600

0

ex

0303 99 00

40

09.0726

 

0302 89 31

0302 89 39

 

Redfish (Sebastes spp.), frisk, imkessaħ jew iffriżat, esklużi l-fwied u l-bajd

Mill-1.1 sal-31.12

130

0

ex

0302 99 00

0303 89 31

0303 89 39

50

ex

0303 99 00

80

09.0727

 

 

 

Fletti friski, imkessħa jew iffriżati ta':

Mill-1.1 sal-31.12

110

0

 

0304 31 00

0304 61 00

 

Tilapja (Oreochromis spp.)

 

0304 32 00

0304 62 00

 

Lupu tal-baħar (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.)

 

0304 33 00

0304 63 00

 

Burqax tan-Nil (Lates niloticus)

 

0304 39 00

0304 69 00

 

Karpjun (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), sallur (Anguilla spp.), u rjus is-serp (Channa spp.)

 

0304 42 50

0304 82 50

 

Troti tal-ispeċi Oncorhynchus apache jew Oncorhynchus chrysogaster

 

0304 49 10

0304 89 10

 

Ħut ieħor tal-ilma ħelu

09.0728

 

 

 

Fletti friski jew imkessħa ta':

Mill-1.1 sal-31.12

180

0

 

0304 44 30

 

Merlangu (Pollachius virens)

 

0304 45 00

 

Pixxispad (Xiphias gladius)

 

0304 46 00

 

Ħut tas-sinna (Dissostichus spp.)

 

0304 47

 

Mazzola griża u klieb il-baħar oħrajn

 

0304 48 00

 

Raj (Rajidae)

 

0304 49 50

 

Redfish (Sebastes spp.)

 

0304 49 90

 

Ħut ieħor

09.0729

 

0304 53 00

0304 56

0304 57 00

0304 59 90

 

Laħam tal-ħut frisk jew imkessaħ (sew jekk ikkapuljat sew jekk le) mill-familji Bregmacerotidae, Euclichthyidae, Gadidae, Macrouridae, Melanonidae, Merlucciidae, Moridae u Muraenolepididae u ta' ħut ieħor ħlief ħut tal-ilma ħelu

Mill-1.1 sal-31.12

130

0

 

0304 59 50

 

Ġwienaħ tal-aringi, friski jew imkessħin (3)

09.0730

 

 

 

Fletti ffriżati ta':

Mill-1.1 sal-31.12

9 000

0

 

0304 71

 

Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

 

0304 72 00

 

Haddock (Melanogrammus aeglefinus)

 

0304 73 00

 

Merlangu (Pollachius virens)

 

0304 74

 

Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.)

 

0304 75 00

 

Pollakkju tal-Alaska (Theragra chalcogramma)

 

0304 79 10

 

Ħut tal-ispeċi Boreogadus saida

 

0304 79 50

 

Grenadier ikħal (Macruronus novaezelandiae)

 

0304 79 90

 

Ħut ieħor

 

0304 83 10

 

Barbun (Pleuronectes platessa)

ex

0304 83 90

11

19

90

Ħut ieħor ċatt, esklużi Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus, Limanda ferruginea, Lepidopsetta polyxystra

 

0304 84 00

 

Pixxispad (Xiphias gladius)

 

0304 85 00

 

Ħut tas-sinna (Dissostichus spp.)

 

0304 88 90

 

Raj (Rajidae)

 

0304 89 21

0304 89 29

 

Redfish (Sebastes spp.)

 

0304 89 60

 

Petriċa (Lophius spp.)

ex

0304 89 90

10

30

40

50

60

90

Ħut ieħor, eskluż il-pixxiluna (Brama spp.)

09.0731

ex

0305 20 00

11

18

19

21

30

73

75

77

79

99

Fwied u bajd tal-ħut, imnixxfin, immelħin jew fis-salmura, iżda mhux affumikati

Mill-1.1 sal-31.12

1 900

0

09.0732

 

0305 41 00

 

Salamun tal-Paċifiku affumikat (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho), inklużi l-fletti, ħlief ġewwieni tal-ħut li jittiekel

Mill-1.1 sal-31.12

450

0

09.0733

 

0305 42 00

0305 43 00

0305 44

0305 49

 

Ħut affumikat ħlief is-Salamun tal-Paċifiku (Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus gorbuscha, Oncorhynchus keta, Oncorhynchus tschawytscha, Oncorhynchus kisutch, Oncorhynchus masou u Oncorhynchus rhodurus), salamun tal-Atlantiku (Salmo salar) u salamun tad-Danubju (Hucho hucho), inklużi l-fletti, ħlief ġewwieni li jittiekel

Mill-1.1 sal-31.12

140

0

ex

0305 71 00

10

Xewk tal-klieb il-baħar affumikat

09.0734

 

 

 

Ħut, bil-melħ iżda mhux imnixxef jew affumikat u ħut fis-salmura, ħlief il-ġewwieni tal-ħut li jittiekel:

Mill-1.1 sal-31.12

250

0

 

0305 64 00

 

Tilapja (Oreochromis spp.), lupu tal-baħar (Pangasius spp., Silurus spp., Clarias spp., Ictalurus spp.), karpjun (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus), sallur (Anguilla spp.), burqax tan-Nil (Lates niloticus) u rjus is-serp (Channa spp.)

ex

0305 69 80

20

25

30

40

50

61

64

65

67

90

Ħut ieħor, esklużi l-Ħalibatt żgħir jew tal-Groenlandja (Reinhardtius hippoglossoides), u l-Ħalibatt tal-Paċifiku (Hippoglossus stenolepis)

ex

0305 71 00

90

Xewk tal-klieb il-baħar mhux affumikat

09.0735

 

0305 61 00

 

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), immelħin iżda mhux imnixxfin jew affumikati, u aringi fis-salmura, ħlief il-ġewwieni tal-ħut li jittiekel

Mill-1.1 sal-31.12

1 440

0

09.0736

 

0306 15 00

 

Skampi ffriżati (Nephrops norvegicus)

Mill-1.1 sal-31.12

950

0

 

0306 16 99

0306 17 93

 

Gambli tal-familja Pandalidae iffriżati, ħlief affumikati

09.0737

ex

0306 95 20

10

Gambli tal-familja Pandalidae, mhux iffriżati mgħollijin abbord

Mill-1.1 sal-31.12

800

0

ex

0306 95 30

10

09.0738

 

0306 34 00

0306 94 00

 

Skampi (Nephrops norvegicus), mhux iffriżati

Mill-1.1 sal-31.12

900

0

ex

0306 35 90

12

14

20

92

93

96

Gambli tal-familja Pandalidae, mhux iffriżati, għall-ipproċessar (4)

ex

0306 36 10

11

91

ex

0306 95 20

21

29

ex

0306 95 30

21 ,

29

09.0739

 

1604 11 00

 

Salamun ippreparat jew ippreżervat, sħiħ jew f'biċċiet, iżda mhux ikkapuljat

Mill-1.1 sal-31.12

170

0

09.0740

 

1604 12 91

1604 12 99

 

Aringi ppreparati jew ippreżervati, sħaħ jew f'biċċiet, iżda mhux ikkapuljati

Mill-1.1 sal-31.12

3 000

0

09.0741

 

1604 13 90

 

Sardinella ppreparata jew ippreżervata u aringi żgħar jew spratt, sħaħ jew f'biċċiet, iżda mhux ikkapuljati

Mill-1.1 sal-31.12

180

0

09.0742

 

1604 15 11

1604 15 19

 

Kavalli ppreparati jew ippreżervati tal-ispeċijiet Scomber scombrus u Scomber japonicus, sħaħ jew f'biċċiet, iżda mhux ikkapuljati

Mill-1.1 sal-31.12

130

0

09.0743

 

 

 

Ħut ippreparat jew ippreżervat, sħiħ jew f'biċċiet, iżda mhux ikkapuljat:

Mill-1.1 sal-31.12

5 500

0

 

1604 17 00

 

Sallur

 

1604 18 00

 

Xewk tal-klieb il-baħar

 

1604 19 92

 

Merluzz (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus)

 

1604 19 93

 

Merlangu (Pollachius virens)

 

1604 19 94

 

Marlozz (Merluccius spp., Urophycis spp.)

 

1604 19 95

 

Pollakkju tal-Alaska (Theragra chalcogramma) u Pollakkju (Pollachius pollachius)

 

1604 19 97

 

Oħrajn

 

1604 20 90

 

Laħam ta' ħut ieħor ippreparat jew ippreżervat

09.0744

 

1604 20 10

 

Laħam tas-salamun ippreparat jew ippreżervat

Mill-1.1 sal-31.12

300

0

09.0745

ex

1605 21 10

20

40

50

91

Gambli u gambli kbar, ippreparati jew ippreżervati, imqaxxra u ffriżati

Mill-1.1 sal-31.12

8 000

0

ex

1605 21 90

20

40

57

60

91

ex

1605 29 00

20

40

45

91

09.0746

ex

1605 21 10

30

96

99

Gambli u gambli kbar, ippreparati jew ippreżervati, ħlief imqaxxra u ffriżati

Mill-1.1 sal-31.12

1 000

0

ex

1605 21 90

30

45

49

55

58

62

65

96

99

ex

1605 29 00

30

50

55

60

96

99

09.0748

 

1605 10 00

 

Granċ ippreparat jew ippreżervat

Mill-1.1 sal-31.12

50

0

09.0749

ex

1605 21 10

20

40

50

91

Gambli u gambli kbar, ippreparati jew ippreżervati, imqaxxra u ffriżati

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

7 000

0

ex

1605 21 90

20

40

57

60

91

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

10 500

ex

1605 29 00

20

40

45

91

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

10 500

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

10 500

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

10 500

09.0750

ex

1604 12 91

11

91

Aringi, imħawrin u/jew ippriżervati fil-ħall, fis-salmura

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

11 400 tunellata netti mingħajr likwidi

0

ex

1604 12 99

11

19

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

17 100 tunellata netti mingħajr likwidi

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

17 100 tunellata netti mingħajr likwidi

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

17 100 tunellata netti mingħajr likwidi

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

17 100 tunellata netti mingħajr likwidi

09.0752

 

0303 51 00

 

Aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati, esklużi l-fletti tal-ħut u laħam ieħor tal-ħut tal-intestatura 0304 u esklużi l-fwied u l-bajd

Mill-1.1 sal-31.12

44 000

0

ex

0303 99 00

75

09.0756

 

0304 86 00

 

Fletti tal-aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati

Mill-1.1 sal-31.12

67 000

0

ex

0304 99 23

10

20

30

Ġwienaħ tal-aringi (maqtugħin irqaq) (Clupea harengus, Clupea pallasii), iffriżati

09.0776

 

1504 20 10

 

Frazzjonijiet solidi ta' xaħmijiet u ta' żjut tal-ħut, ħlief iż-żjut tal-fwied

Mill-1.1 sal-31.12

384

0

09.0818

ex

0304 89 49

10

20

Fletti tal-kavalli, iffriżati

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

11 300

0

ex

0304 99 99

11

Ġnub tal-kavalli, iffriżati

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

16 950

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

16 950

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

16 950

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

16 950

09.0819

ex

0304 49 90

10

Fletti tal-aringi (Clupea harengus, Clupea pallasii), friski jew imkessħin

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

9 000

0

 

0304 59 50

 

Ġwienaħ tal-aringi, friski jew imkessħin

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

13 500

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

13 500

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

13 500

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

13 500

09.0820

 

0305 10 00

 

Dqiq, pasti u gerbub tal-ħut, tajbin għall-konsum uman

Mill-1.9.2016 sat-30.4.2017

1 000

0

Mill-1.5.2017 sat-30.4.2018

1 500

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2019

1 500

Mill-1.5.2019 sat-30.4.2020

1 500

Mill-1.5.2020 sat-30.4.2021

1 500

ANNESS II

Minkejja r-regoli għall-interpretazzjoni tan-Nomenklatura Magħquda, il-kliem użat għad-deskrizzjoni tal-prodotti għandu jitqies bħala kliem ta' valur indikattiv biss, bl-iskema preferenzjali tkun deċiża, fil-kuntest ta' dan l-Anness, permezz tal-kopertura tal-kodiċijiet tan-NM kif ikunu meta jiġi adottat dan ir-Regolament. Fejn jiġu indikati ex kodiċijiet tan-NM, l-iskema preferenzjali għandha tiġi ddeterminata permezz tal-applikazzjoni tal-kodiċi tan-NM u d-deskrizzjoni korrispondenti meħudin flimkien.

Nru tal-ordni

Kodiċi NM

Subdiviżjoni TARIC

Deskrizzjoni tal-prodotti

Perjodu tal-kwota

Volum tal-kwota (piż nett f'tunnellati sakemm mhux speċifikat mod ieħor)

Dazju tal-kwota (%)

09.0751

ex

0704 10 00

90

Pastard, frisk jew imkessaħ

Mill-1.8 sal-31.10:

2 000

0

09.0757

 

0809 21 00

0809 29 00

 

Ċiras, frisk

Mis-16.7 sal-15.9:

900

0 (5)

09.0759

 

0809 40 05

 

Għanbaqar, frisk

Mill-1.9 sal-15.10:

600

0 (5)

09.0761

 

0810 10 00

 

Frawli, frisk

Mid-9.6 sal-31.7:

900

0

09.0762

 

0810 10 00

 

Frawli, frisk

Mill-1.8 sal-15.9:

900

0

09.0783

 

0705 11 00

 

Ħass ikkabuċċjat (ħass bir-ras), frisk jew imkessaħ

Mill-1.1 sal-31.12:

300

0

09.0784

 

0705 19 00

 

Ħass ieħor, frisk jew imkessaħ

Mill-1.1 sal-31.12:

300

0

09.0786

 

0602 90 70

 

Pjanti ta' ġewwa: biċċiet bl-għeruq u pjanti żgħar, ħlief kakti

Mill-1.1 sal-31.12:

EUR 544 848

0

09.0787

 

1601

 

Zalzett u prodotti simili, tal-laħam, ġewwieni jew demm; preparazzjonijiet tal-ikel ibbażati fuq dawn il-prodotti

Mill-1.1 sal-31.12:

300

0

09.0815

 

0810 20 10

 

Lampun, frisk

Mill-1.1 sal-31.12:

400

0

09.0816

 

2005 20 20

 

Patata fi flieli rqaq, moqlijin jew moħmijin, kemm jekk melħin jew imħawrin kif jekk le, ġo pakki li jżommu l-arja, tajbin għal konsum immedjat

Mill-1.5.2018 sat-30.4.2018:

200

0

Għal kull sena kalendarja mill-1.1.2019:

350

09.0817

 

2309 10 13

2309 10 15

2309 10 19

2309 10 33

2309 10 39

2309 10 51

2309 10 53

2309 10 59

2309 10 70

2309 10 90

 

Ikel tal-klieb jew tal-qtates, ippreżentat għal bejgħ bl-imnut

Mill-1.1 sal-31.12:

13 000

0

09.0821

 

2005 20 20

 

Patata fi flieli rqaq, moqlijin jew moħmijin, kemm jekk melħin jew imħawrin kif jekk le, ġo pakki li jżommu l-arja, tajbin għal konsum immedjat

Mill-1.10.2018 sal-31.12.2018:

37,5

0

09.0822

 

0207 14 30

 

Laħam u ġewwieni li jittiekel, ta' tjur tal-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew friżat

Mill-1.10.2018 sal-31.12.2018:

137,5

0

Ta' tjur tal-ispeċi Gallus domesticus

Qatgħat bl-għadma, friżati

Ġwienaħ sħaħ, bil-ponot jew mingħajr ponot

Għal kull sena kalendarja mill-1.1.2019:

550

09.0823

 

0207 14 70

 

Laħam u ġewwieni li jittiekel, ta' tjur tal-intestatura 0105 , frisk, imkessaħ jew friżat

Mill-1.10.2018 sal-31.12.2018:

37,5

0

Ta' tjur tal-ispeċi Gallus domesticus

Qatgħat oħra bl-għadma, friżati

Għal kull sena kalendarja mill-1.1.2019:

150

09.0824

 

0204

 

Laħam tan-nagħaġ jew tal-mogħoż, frisk, imkessaħ jew iffriżat

Mill-1.10.2018 sal-31.12.2018:

200 (6)

0

0210

 

Laħam u ġewwieni tal-laħam li jittiekel, immellaħ, fis-salmura, imnixxef jew affumikat; dqiq u dqiq mitħun oħxon mil-laħam jew mill-ġewwieni tal-laħam

Għal kull sena kalendarja mill-1.1.2019:

500

09.0825

 

0603 19 70

 

Fjuri maqtugħin u blanzuni ta' fjuri ta' tip adattati għal bukketti u għal għanijiet ornamentali, friski, għajr Ward, Qronfol, Orkidej, Krisantemi, Ġilji (Lilium spp.), Gladjoli u Ranunkli

Mill-1.10.2018 sal-31.12.2018:

125 000 EUR

0

Għal kull sena kalendarja mill-1.1.2019:

500 000 EUR

09.0826

 

1602

 

Laħam, ġewwieni tal-laħam jew demm oħrajn preparati jew ippreservati

Mill-1.10.2018 sal-31.12.2018:

75

0

Għal kull sena kalendarja mill-1.1.2019:

300

09.0827

 

2309 90 96

 

Preparazzjoni ta' tip użat għall-għalf tal-annimali, oħrajn

Mill-1.10.2018 sal-31.12.2018:

50

0

Għal kull sena kalendarja mill-1.1.2019:

200

09.0828

 

3502 20

 

Albumini (inklużi konċentrati ta' żewġ proteini jew aktar tax-xorrox, li fihom bil-piż iktar minn 80 % ta' proteini tax-xorrox, meqjusin fuq il-materjal xott), albuminati u derivattivi oħrajn ta' albumina:

Albumina tal-ħalib, inklużi konċentrati ta' żewġ proteini jew aktar tax-xorrox

Mill-1.10.2018 sal-31.12.2018:

125

0

Għal kull sena kalendarja mill-1.1.2019:

500


(1)  Billi bejn il-15 ta' Frar u l-15 ta' Ġunju ma hemmx dazju tan-nazzjon l-aktar iffavorit (“MFN”), il-benefiċċju tal-kwota tariffarja mhux se jingħata għall-oġġetti li jiġu ddikjarati għar-rilaxx għaċ-ċirkolazzjoni libera matul dan il-perjodu.

(2)  Billi fir-rigward tal-oġġetti bil-kodiċi NM 0304 99 23, mill-15 ta' Frar sal-15 ta' Ġunju ma hemmx dazju tal-MFN, il-benefiċċju ta' din il-kwota tariffarja mhux se jingħata għal oġġetti ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni libera matul dan il-perjodu.

(3)  Billi fir-rigward tal-oġġetti bil-kodiċi NM 0304 59 50, mill-15 ta' Frar sal-15 ta' Ġunju ma hemmx dazju tal-MFN, il-benefiċċju ta' din il-kwota tariffarja mhux se jingħata għal oġġetti ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni libera matul dan il-perjodu.

(4)  L-entrata taħt din is-subintestatura hija soġġetta għall-kundizzjonijiet stipulati fid-dispożizzjonijiet rilevanti tal-Unjoni Ewropea [ara l-Artikolu 254 tar-Regolament (UE) Nru 952/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-9 ta' Ottubru 2013 li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali tal-Unjoni (ĠU L 269, 10.10.2013, p. 1)].

(5)  Id-dazju addizzjonali speċifiku għandu jiġi applikat.

(6)  Il-volum ta' din il-kwota għall-2018 se jitnaqqas bl-ammont allokat skont il-kwota tariffarja tal-Ordni Nru 09.0782 għal dikjarazzjonijiet li għandhom data ta' aċċettazzjoni li taqa' fil-perjodu mill-1.1.2018 sat-30.9.2018.


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/42


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1608

tal-24 ta' Ottubru 2018

li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u l-bajd u għall-albumina tal-bajd

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stabbilixxa regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' sistema ta' dazji addizzjonali tal-importazzjoni u ffissa l-prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd.

(2)

Minn kontroll regolari tad-data, li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li jenħtieġ li jiġu emendati l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 1484/95 jiġi emendat skont dan.

(4)

Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista' jkun malajr wara li d-data aġġornata ssir disponibbli, jenħtieġ li r-Regolament preżenti jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 għandu jiġi sostitwit bit-test li jinsab fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Jerzy PLEWA

Direttur Ġenerali

Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali


(1)  ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.

(2)  ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.

(3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta' Ġunju 1995 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' sistema ta' dazji addizzjonali tal-importazzjoni u l-iffissar ta' prezzijiet rappreżentattivi fis-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd, u biex iħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).


ANNESS

ANNESS I

Kodiċi NM

Deskrizzjoni tal-oġġetti

Prezz rappreżentattiv

(f'EUR/100 kg)

Garanzija msemmija fl-Artikolu 3

(f'EUR/100 kg)

Oriġini (1)

0207 14 10

Qatgħat bla għadam ta' tjur tal-ispeċi Gallus domesticus, friżati

287,2

4

AR

238,7

18

BR

338,7

0

CL

226,6

22

TH

0207 27 10

Qatgħat bla għadam tad-dundjani, friżati

318,4

0

BR

333,3

0

CL

1602 32 11

Preparazzjonijiet nejjin ta' tjur tat-tip Gallus domesticus

277,7

3

BR


(1)  In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7).


DEĊIŻJONIJIET

26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/44


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1609

tat-28 ta' Settembru 2018

dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni Ewropea fil-Grupp ta' Ħidma tal-Kummissjoni Ekonomika għall-Ewropa tan-Nazzjonijiet Uniti (UNECE) dwar Kwistjonijiet Doganali li jaffettwaw it-Trasport u fil-Kumitat tat-Trasport Intern tal-UNECE dwar l-adozzjoni tal-Konvenzjoni dwar il-faċilitazzjoni tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għall-passiġġieri, għall-bagalji u għall-bagalji mhux akkumpanjati li jinġarru fit-traffiku internazzjonali bil-ferrovija

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 77(2)(b), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,

Billi:

(1)

Il-Federazzjoni Russa pproponiet Konvenzjoni ġdida tal-UNECE dwar il-faċilitazzjoni tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għall-passiġġieri, għall-bagalji u għall-bagalji mhux akkumpanjati li jinġarru fit-traffiku internazzjonali bil-ferrovija (“l-abbozz tal-Konvenzjoni”). L-Organizzazzjoni għall-Kooperazzjoni bejn il-Ferroviji (OSJD) appoġġat l-abbozz tal-Konvenzjoni.

(2)

Il-Grupp ta' Ħidma dwar Kwistjonijiet Doganali li jaffettwaw it-Trasport (GĦ.30) jaġixxi fil-qafas tal-politiki tal-UNECE u huwa soġġett għas-superviżjoni ġenerali tal-Kumitat tat-Trasport Intern (KTI). Ir-rwol tal-GĦ.30 huwa li jniedi u jwettaq azzjonijiet immirati lejn l-armonizzazzjoni u s-simplifikazzjoni tar-regolamenti, tar-regoli u tad-dokumentazzjoni tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għall-modi differenti ta' trasport intern.

(3)

Il-GĦ.30 ser jieħu deċiżjoni dwar l-approvazzjoni tal-abbozz tal-Konvenzjoni u dwar it-trasmissjoni tagħha lill-KTI għall-approvazzjoni formali.

(4)

L-Unjoni hija rrappreżentata fil-GĦ.30 u fil-KTI mill-Istati Membri tal-Unjoni. L-Istati Membri kollha tal-Unjoni huma membri tal-GĦ.30 u tal-KTI bid-dritt tal-vot.

(5)

L-abbozz tal-Konvenzjoni fiha dispożizzjonijiet ġenerali dwar l-organizzazzjoni tal-kontrolli fil-fruntieri tal-ferroviji tal-passiġġieri. Tista' titqies bħala l-bażi għal kwalunkwe ftehim multilaterali u bilaterali u li fin-nuqqas tagħhom l-ebda wieħed mill-elementi koperti mill-abbozz tal-Konvenzjoni ma jkun jista' jaħdem.

(6)

Fl-Istati Membri tal-Unjoni, tali ftehimiet multilaterali u bilaterali bħal dawn jistgħu jiġu konklużi saħansitra mingħajr l-abbozz tal-Konvenzjoni. Għall-Federazzjoni Russa u xi pajjiżi oħra rrappreżentati fl-OSJD, il-qafas legali jidher li għandu bżonn konvenzjoni bħal din sabiex tiffaċilita l-konklużjoni ta' ftehimiet multilaterali u bilaterali.

(7)

Is-sustanza tal-abbozz tal-Konvenzjoni jidher li ma għandha la effetti benefiċjarji u lanqas effetti negattivi għall-Istati Membri tal-Unjoni. Għalhekk, hu opportun li l-Unjoni ma tappoġġax l-abbozz tal-Konvenzjoni iżda ma għandha l-ebda raġuni biex timblokka l-adozzjoni tagħha.

(8)

Minkejja li ma jidhirx li huwa fl-interess tal-Unjoni li taderixxi għall-abbozz tal-Konvenzjoni, f'konformità mal-politika ġenerali tagħha dwar l-aspetti istituzzjonali, kwalunkwe konvenzjoni internazzjonali ġdida jenħtieġ li jkollha klawsola li tippermetti l-parteċipazzjoni ta' organizzazzjonijiet reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika. L-abbozz tal-Konvenzjoni ma jinkludix klawsola li tippermetti lill-Unjoni li taderixxi għall-Konvenzjoni.

(9)

Għalhekk, il-pożizzjoni tal-Unjoni fil-GĦ.30 u fil-KTI jenħtieġ li tkun newtrali jekk tiddaħħal klawsola li tippermetti l-parteċipazzjoni ta' organizzazzjonijiet reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika. F'dak il-każ, l-Istati Membri tal-Unjoni jenħtieġ li jastjenu. Inkella jenħtieġ li l-Istati Membri tal-Unjoni jivvotaw kontra l-adozzjoni tal-abbozz tal-Konvenzjoni.

(10)

F'konformità mal-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-Pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka mhijiex qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha. Billi din id-Deċiżjoni tibni fuq l-acquis ta' Schengen, id-Danimarka għandha, skont l-Artikolu 4 ta' dak il-Protokoll, tiddeċiedi fi żmien sitt xhur wara li l-Kunsill ikun iddeċieda dwar din id-Deċiżjoni, jekk tkunx ser timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha.

(11)

Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li fih ir-Renju Unit ma jipparteċipax, f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE (1); għaldaqstant ir-Renju Unit mhuwiex qed jieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhuwiex marbut biha jew soġġett għall-applikazzjoni tagħha.

(12)

Din id-Deċiżjoni tikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen li l-Irlanda ma tiħux sehem fihom, f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE (2); Għaldaqstant l-Irlanda mhijiex qiegħda tieħu sehem fl-adozzjoni ta' din id-Deċiżjoni u mhijiex marbuta biha jew soġġetta għall-applikazzjoni tagħha.

(13)

Fir-rigward tal-Bulgarija, tal-Kroazja, ta' Ċipru u tar-Rumanija, id-dispożizzjonijiet ta' din id-Deċiżjoni jikkostitwixxu dispożizzjonijiet li jibnu fuq, jew inkella huma relatati mal-acquis ta' Schengen, fi ħdan, rispettivament, it-tifsira tal-Artikolu 3(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2003, tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2005 u tal-Artikolu 4(2) tal-Att tal-Adeżjoni tal-2012.

(14)

Huwa xieraq li tiġi stabbilita l-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni fil-GĦ.30 u fil-KTI minħabba li l-abbozz tal-Konvenzjoni jikkonċerna elementi dwar formalitajiet tal-viżi li jaqgħu fil-kompetenza tal-Unjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Il-pożizzjoni li għandha tittieħed f'isem l-Unjoni fil-Grupp ta' Ħidma tal-UNECE dwar Kwistjonijiet Doganali li jaffettwaw it-Trasport u fil-Kumitat tat-Trasport Intern tal-UNECE dwar l-abbozz tal-Konvenzjoni tal-UNECE dwar il-faċilitazzjoni tal-proċeduri tal-qsim tal-fruntieri għall-passiġġieri, għall-bagalji u għall-bagalji mhux akkumpanjati li jinġarru fit-traffiku internazzjonali bil-ferrovija għandha tkun din li ġejja:

L-Istati Membri tal-Unjoni għandhom jastjenu jekk tiddaħħal klawsola li tippermetti l-parteċipazzjoni ta' organizzazzjonijiet reġjonali ta' integrazzjoni ekonomika fl-abbozz tal-Konvenzjoni. Jekk dik il-klawsola ma tiġix introdotta, l-Istati Membri tal-Unjoni għandhom jivvotaw kontra.

Artikolu 2

Il-pożizzjoni msemmija fl-Artikolu 1 għandha tiġi espressa mill-Istati Membri tal-Unjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, it-28 ta' Settembru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

M. SCHRAMBÖCK


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq biex jieħdu parti f'xi dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 131, 1.6.2000, p. 43).

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba tal-Irlanda biex tieħu sehem f'xi wħud mid-dispożizzjonijiet tal-acquis ta' Schengen (ĠU L 64, 7.3.2002, p. 20).


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/46


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1610

tal-25 ta' Ottubru 2018

li temenda d-Deċiżjoni 2010/573/PESK li tikkonċerna miżuri restrittivi kontra t-tmexxija tar-reġjun Transnistrijan tar-Repubblika tal-Moldova

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fis-27 ta' Settembru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/573/PESK (1).

(2)

Abbażi ta' reviżjoni tad-Deċiżjoni 2010/573/PESK, jenħtieġ li l-miżuri restrittivi kontra t-tmexxija tar-reġjun Transnistrijan tar-Repubblika tal-Moldova jiġu estiżi sal-31 ta' Ottubru 2019. Wara sitt xhur il-Kunsill ser iwettaq rieżami tas-sitwazzjoni fir-rigward tal-miżuri restrittivi.

(3)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/573/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Artikolu 4(2) tad-Deċiżjoni 2010/573/PESK huwa b'dan sostitwit b'dan li ġej:

“2.   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Ottubru 2019. Hija għandha tiġi rieżaminata b'mod kostanti. Hija għandha tiġġedded, jew tiġi emendata, kif ikun adatt, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma ntlaħqux.”.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/573/PESK tas-27 ta' Settembru 2010 li tikkonċerna miżuri restrittivi kontra t-tmexxija tar-reġjun Transnistrijan tar-Repubblika tal-Moldova (ĠU L 253, 28.9.2010, p. 54).


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/47


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1611

tal-25 ta' Ottubru 2018

li temenda d-Deċiżjoni 2010/638/PESK dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fil-25 ta' Ottubru 2010, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni 2010/638/PESK (1) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea.

(2)

Abbażi ta' rieżami tad-Deċiżjoni 2010/638/PESK, jenħtieġ li dawk il-miżuri restrittivi jiġu estiżi sas-27 ta' Ottubru 2019.

(3)

Jenħtieġ li l-informazzjoni dwar il-grad militari ta' tnejn mill-persuni elenkati fl-Anness għad-Deċiżjoni 2010/638/PESK tiġi aġġornata.

(4)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni 2010/638/PESK tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Deċiżjoni 2010/638/PESK huwa emendat kif ġej:

(1)

L-Artikolu 8(2) huwa sostitwit b'dan li ġej:

“2.   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sas-27 ta' Ottubru 2019. Hija għandha tinżamm taħt rieżami kostanti. Hija għandha tiġġedded jew tiġi emendata, skont kif meħtieġ, jekk il-Kunsill iqis li l-objettivi tagħha ma jkunux intlaħqu.”.

(2)

L-Anness għad-Deċiżjoni 2010/638/PESK huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2010/638/PESK tal-25 ta' Ottubru 2010 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika tal-Guinea (ĠU L 280, 26.10.2010, p. 10).


ANNESS

ANNESS

LISTA TA' PERSUNI MSEMMIJA FL-ARTIKOLI 3 U 4

 

Isem

(u psewdonomi possibbli)

Informazzjoni għall-identifikazzjoni

Raġunijiet

1.

Kaptan Moussa Dadis CAMARA

d.t.t: 1.1.64 jew 29.12.68

Pass: R0001318

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

2.

Kurunell Moussa Tiégboro CAMARA

d.t.t: 1.1.68

Pass: 7190

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

3.

Kurunell Dr. Abdoulaye Chérif DIABY

d.t.t: 26.2.57

Pass: 13683

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

4.

Logutenent Aboubacar Chérif (psewdonomu Toumba) DIAKITÉ

 

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea

5.

Kurunell Jean-Claude PIVI (psewdonomu Coplan)

d.t.t: 1.1.60

Persuna identifikata mill-Kummissjoni Internazzjonali ta' Inkjesta bħala responsabbli mill-avvenimenti tat-28 ta' Settembru 2009 fil-Guinea


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/49


DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1612

tal-25 ta' Ottubru 2018

li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,

Wara li kkunsidra l-proposta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fl-1 ta' Ottubru 2015, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 (1) dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi.

(2)

Abbażi ta' rieżami tad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763, jenħtieġ li l-miżuri restrittivi jiġġeddu sal-31 ta' Ottubru 2019.

(3)

Hija disponibbli informazzjoni ta' identifikazzjoni addizzjonali dwar persuna fiżika waħda.

(4)

Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 tiġi emendata skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

It-tieni paragrafu tal-Artikolu 6 tad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sal-31 ta' Ottubru 2019.”.

Artikolu 2

L-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763 huwa emendat kif stabbilit fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1763 tal-1 ta' Ottubru 2015 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Burundi (ĠU L 257, 2.10.2015, p. 37).


ANNESS

Fl-Anness għad-Deċiżjoni (PESK) 2015/1763, l-entrata 3 taħt l-intestatura “Lista ta' persuni fiżiċi u ġuridiċi, entitajiet u korpi msemmija fl-Artikoli 1 u 2” hija sostitwita b'li ġej:

 

Isem

Informazzjoni ta' Identifikazzjoni

Raġunijiet għad-deżinjazzjoni

“3.

Mathias/Joseph NIYONZIMA

magħruf ukoll bħala KAZUNGU

Data tat-twelid: 6.3.1956; 2.1.1967

Post tat-twelid: Komun ta' Kanyosha, Mubimbi, Provinċja ta' Bujumbura Rurali, Burundi

Numru ta' reġistrazzjoni (SNR): O/00064

Nazzjonalità Burundjana. Numru tal-passaport: OP0053090

Uffiċjal fis-Servizz tal-Intelligence Nazzjonali. Responsabbli li fixkel it-tfittxija għal soluzzjoni politika fil-Burundi billi inċita l-vjolenza u atti ta' repressjoni waqt il-protesti li bdew fis-26 ta' April 2015 wara li tħabbret il-kandidatura presidenzjali tal-President Nkurunziza. Responsabbli li għen iħarreġ, jikkoordina u jarma lill-milizzji paramilitari Imbonerakure, inkluż barra l-Burundi, li huma responsabbli għal atti ta' vjolenza, repressjoni u abbużi serji kontra d-drittijiet tal-bniedem fil-Burundi.”


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/51


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2018/1613

tal-25 ta' Ottubru 2018

li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 31(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 tas-27 ta' Mejju 2016 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea u li tħassar id-Deċiżjoni 2013/183/PESK (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 33(1) tagħha,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,

Billi:

(1)

Fis-27 ta' Mejju 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849.

(2)

Fl-16 ta' Ottubru 2018, il-Kumitat tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (“KSNU”) stabbilit bis-saħħa tar-Riżoluzzjoni 1718 (2006) tal-KSNU iddeżinja tliet bastimenti għal projbizzjoni fuq id-dħul fil-port u għat-tneħħija tal-bandiera.

(3)

Għalhekk jenħtieġ li l-Anness IV għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 jiġi emendat skont dan,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

L-Anness IV għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 huwa emendat kif indikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.

Artikolu 2

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kunsill

Il-President

J. BOGNER-STRAUSS


(1)  ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79.


ANNESS

1)   

Fl-Anness IV għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849, taħt l-intestatura “A. Bastimenti li il-bandiera tagħhom tneħħiet”, il-bastimenti li ġejjin jiżdiedu mal-lista ta' bastimenti:

 

L-isem tal-bastiment

Numru tal-OMI

Data tad-deżinjazzjoni min-NU

“13.

SHANG YUAN BAO

Il-bastiment merkantili M/V SHANG YUAN BAO kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mal-bastiment tar-RDPK iddeżinjat min-NU M/V PAEK MA fit-18 ta' Mejju, 2018. Ix-SHANG YUAN BAO kien involut ukoll fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mal-bastiment tar-RDPK MYONG RYU 1 fit-2 ta' Ġunju, 2018.

8126070

16.10.2018

14.

NEW REGENT

M/V NEW REGENT kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mat-tanker taż-żejt tar-RDPK iddeżinjat min-NU KUM UN SAN 3 fis-7 ta' Ġunju, 2018.

8312497

16.10.2018

15.

KUM UN SAN 3

It-tanker taż-żejt KUM UN SAN 3 kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, ma' M/V NEW REGENT fis-7 ta' Ġunju, 2018.

8705539

16.10.2018”

2)   

Fl-Anness IV għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849, taħt l-intestatura “D. Bastimenti li huma pprojbiti li jidħlu f'portijiet”, il-bastimenti li ġejjin jiżdiedu mal-lista:

 

L-isem tal-bastiment

Numru tal-OMI

Data tad-deżinjazzjoni min-NU

“34.

SHANG YUAN BAO

Il-bastiment merkantili M/V SHANG YUAN BAO kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mal-bastiment tar-RDPK iddeżinjat min-NU M/V PAEK MA fit-18 ta' Mejju, 2018. Ix-SHANG YUAN BAO kien involut ukoll fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mal-bastiment tar-RDPK MYONG RYU 1 fit-2 ta' Ġunju, 2018.

8126070

16.10.2018

35.

NEW REGENT

M/V NEW REGENT kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, mat-tanker taż-żejt tar-RDPK iddeżinjat min-NU KUM UN SAN 3 fis-7 ta' Ġunju, 2018.

8312497

16.10.2018

36.

KUM UN SAN 3

It-tanker taż-żejt KUM UN SAN 3 kien involut fi trasferiment minn vapur għal vapur, aktarx ta' żejt, ma' M/V NEW REGENT fis-7 ta' Ġunju, 2018.

8705539

16.10.2018”


26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/53


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1614

tal-25 ta' Ottubru 2018

li tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet għar-reġistri tal-vetturi msemmija fl-Artikolu 47 tad-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li temenda u tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/756/KE

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-interoperabbiltà tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 47(2) u (5) tagħha,

Billi:

(1)

Sabiex tiġi żgurata t-traċċabbiltà tal-vetturi u l-istorja tagħhom, jenħtieġ li l-vetturi jiġu rreġistrati b'numru Ewropew tal-vetturi f'reġistru tal-vetturi. Jenħtieġ li r-regoli għall-istabbiliment tan-numru Ewropew tal-vetturi jiġu armonizzati biex jiżguraw li l-vetturi jiġu rreġistrati bl-istess mod fl-Unjoni kollha.

(2)

Attwalment, il-vetturi jiġu rreġistrati f'reġistri nazzjonali tal-vetturi u kull Stat Membru jamministra r-reġistru nazzjonali tal-vetturi tiegħu. Jeħtieġ li jittejjeb l-użu tar-reġistri nazzjonali tal-vetturi u li tiġi evitata r-reġistrazzjoni żejda ta' vettura waħda f'diversi reġistri tal-vetturi, inklużi r-reġistri tal-vetturi ta' pajjiżi terzi konnessi mar-Reġistru Virtwali tal-Vetturi. Għalhekk, jenħtieġ li d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/756/KE (2) tiġi emendata skont dan.

(3)

L-analiżi tal-kostijiet u tal-benefiċċji mwettqa mill-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji (“l-Aġenzija”) enfasizzat il-vantaġġi sinifikanti għas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni li jirriżultaw mill-istabbiliment ta' Reġistru Ewropew tal-Vetturi li jissostitwixxi r-reġistri nazzjonali tal-vetturi.

(4)

Sabiex jitnaqqsu l-piż amministrattiv u l-kostijiet għall-Istati Membri u għall-partijiet ikkonċernati, jenħtieġ li l-Kummissjoni tadotta speċifikazzjonijiet tekniċi u funzjonali għar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi, li se jkun jinkorpora r-reġistri nazzjonali tal-vetturi.

(5)

Jenħtieġ li l-Aġenzija tistabbilixxi u tieħu ħsieb ir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi, fejn ikun rilevanti b'kooperazzjoni mal-entitajiet nazzjonali tar-reġistrazzjoni. Jenħtieġ li l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza, il-korpi investigattivi, u b'rispons għal kwalunkwe talba leġittima, il-korpi regolatorji, u l-Aġenzija, l-impriżi ferrovjarji u l-amministraturi tal-infrastruttura, kif ukoll dawk il-persuni jew l-organizzazzjonijiet li jirreġistraw il-vetturi jew li jkunu identifikati fir-reġistru jkunu jistgħu jikkonsultaw ir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi.

(6)

Jenħtieġ li l-Istati Membri jaħtru entità ta' reġistrazzjoni responsabbli għar-reġistrazzjoni tal-vetturi u għall-ipproċessar u għall-aġġornament tal-informazzjoni b'rabta mal-vetturi li dik l-entità tkun irreġistrata fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi.

(7)

Jenħtieġ li l-kustodji jimlew applikazzjoni għal reġistrazzjoni bl-informazzjoni meħtieġa u jkunu jistgħu jippreżentaw l-applikazzjoni tagħhom permezz ta' għodda bbażata fuq il-web li tuża formola elettronika armonizzata. Jenħtieġ li l-kustodji jiżguraw li d-data tal-vettura li tiġi ppreżentata lill-entitajiet tar-reġistrazzjoni tkun aġġornata u akkurata.

(8)

Jenħtieġ li l-Istati Membri jkunu responsabbli għall-iżgurar tal-kwalità u tal-integrità tad-data tal-vettura li tiġi rreġistrata mill-entità maħtura tar-reġistrazzjoni fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi skont l-Artikolu 22 tad-Direttiva (UE) 2016/797, filwaqt li jenħtieġ li l-Aġenzija tkun responsabbli għall-iżvilupp u għall-manutenzjoni tas-sistema tal-IT tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi skont din id-Deċiżjoni.

(9)

Jenħtieġ li r-Reġistru Ewropew tal-Vetturi jkun reġistru ċentralizzat li jipprovdi interfaċċa armonizzata lill-utenti kollha għall-konsultazzjoni, għar-reġistrazzjoni tal-vetturi u għall-ġestjoni tad-data.

(10)

Jeħtieġ li jkun hemm żvilupp u ttestjar tekniku tal-funzjonalitajiet tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi. Madankollu, jenħtieġ li r-Reġistru Ewropew tal-Vetturi jkun operazzjonali fis-16 ta' Ġunju 2021 skont l-Artikolu 47(5) tad-Direttiva (UE) 2016/797.

(11)

Sabiex jiġu indirizzati l-ħtiġijiet speċifiċi tal-Istati Membri, xi reġistri nazzjonali tal-vetturi jintużaw għal skopijiet oħra li mhumiex l-iżgurar tat-traċċabbiltà tal-vetturi u tal-istorja tagħhom. Sabiex ikun hemm lok għall-adattament tar-reġistri nazzjonali li ma jintużawx speċifikament għar-reġistrazzjoni tal-vetturi mal-interfaċċa tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi, jenħtieġ li l-migrazzjoni lejn ir-reġistrazzjoni ċentralizzata tal-vetturi tkun progressiva. Għaldaqstant, wara l-introduzzjoni tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi, jenħtieġ li l-Istati Membri jingħataw il-possibbiltà li jużaw “funzjoni ta' reġistrazzjoni deċentralizzata” sas-16 ta' Ġunju 2024 filwaqt li jenħtieġ li l-funzjonijiet l-oħra jkunu ċentralizzati mis-16 ta' Ġunju 2021. Wara s-16 ta' Ġunju 2024, jenħtieġ li l-Istati Membri kollha jużaw il-funzjoni tar-reġistrazzjoni ċentralizzata biss.

(12)

Jenħtieġ li jkun hemm lok biex fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi tkun tista' tiġi rreġistrata informazzjoni addizzjonali speċifika meħtieġa mill-Istati Membri. Jenħtieġ li l-kustodji jipprovdu l-informazzjoni addizzjonali meħtieġa minn Stat Membru meta jippreżentaw applikazzjoni għal reġistrazzjoni lil dak l-Istat Membru.

(13)

Sabiex fil-pajjiżi terzi jiġi ffaċilitat l-użu tal-vetturi rreġistrati fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi, b'mod partikolari dawk li japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni dwar it-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija li l-Unjoni Ewropea hija parti kontraenti tagħha, jenħtieġ li d-data rilevanti tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi tkun aċċessibbli għall-awtoritajiet kompetenti tal-awtorizzazzjoni f'dawn il-pajjiżi terzi. Għal dak l-iskop, jenħtieġ li l-Aġenzija tiffaċilita l-implimentazzjoni tad-Deċiżjonijiet adottati skont il-Konvenzjoni dwar it-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija tad-9 ta' Mejju 1980, kif emendata bil-Protokoll ta' Vilnius tat-3 ta' Ġunju 1999.

(14)

Fil-21 ta' Diċembru 2016, l-Aġenzija ħarġet rakkomandazzjoni dwar l-ispeċifikazzjonijiet tar-reġistru nazzjonali tal-vetturi li tindika l-possibbiltajiet ta' titjib tal-użu tar-reġistri nazzjonali tal-vetturi. Fl-14 ta' Diċembru 2017, l-Aġenzija ħarġet rakkomandazzjoni dwar l-ispeċifikazzjonijiet għar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi.

(15)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 51(1) tad-Direttiva (UE) 2016/797,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

KAPITOLU 1

DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI

Artikolu 1

Suġġett

Din id-Deċiżjoni temenda l-ispeċifikazzjonijiet komuni għar-reġistri nazzjonali tal-vetturi u tistabbilixxi l-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u funzjonali għar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi.

KAPITOLU 2

REĠISTRI NAZZJONALI TAL-VETTURI

Artikolu 2

Emendi għall-ispeċifikazzjonijiet komuni għar-reġistri nazzjonali tal-vetturi

L-Anness tad-Deċiżjoni 2007/756/KE huwa emendat skont l-Anness I ta' din id-Deċiżjoni.

Artikolu 3

Irtirar tar-reġistrazzjonijiet żejda

1.   Il-kustodju għandu jiżgura li r-reġistrazzjonijiet żejda tal-vetturi skont il-punt 3.2.5(1) tal-Anness tad-Deċiżjoni 2007/756/KE kif emendata bid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/107/UE (3) jiġu rtirati mir-reġistri nazzjonali tal-vetturi fi żmien sena mill-15 ta' Novembru 2018.

2.   Il-kustodju għandu jiżgura li r-reġistrazzjonijiet żejda tal-vetturi ta' pajjiżi terzi maħsuba biex joperaw fuq is-sistema ferrovjarja tal-Unjoni u rreġistrati f'reġistru tal-vetturi skont l-ispeċifikazzjonijiet tal-Anness tad-Deċiżjoni 2007/756/KE u konnessi mar-Reġistru Virtwali tal-Vetturi speċifikat f'dik id-Deċiżjoni jiġu rtirati fi żmien sena mill-15 ta' Novembru 2018.

KAPITOLU 3

REĠISTRU EWROPEW TAL-VETTURI

Artikolu 4

Speċifikazzjonijiet tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi

L-ispeċifikazzjonijiet tekniċi u funzjonali tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi għandhom ikunu dawk li ġew stabbiliti fl-Anness II.

Artikolu 5

Entità tar-reġistrazzjoni

1.   Kull Stat Membru għandu jaħtar entità tar-reġistrazzjoni, li tkun indipendenti minn kwalunkwe impriża ferrovjarja u li tkun responsabbli għall-ipproċessar tal-applikazzjonijiet u għall-aġġornament tad-data fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi fir-rigward tal-vetturi rreġistrati f'dak l-Istat Membru mill-15 ta' Mejju 2019.

2.   Din l-entità tar-reġistrazzjoni tista' tkun il-korp maħtur skont l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni 2007/756/KE. L-Istati Membri għandhom jiżguraw li dawk l-entitajiet tar-reġistrazzjoni jikkooperaw u jaqsmu l-informazzjoni sabiex jikkomunikaw it-tibdil fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi b'mod li jkun f'waqtu.

3.   Fejn l-entità tar-reġistrazzjoni ma tkunx il-korp maħtur skont l-Artikolu 4(1) tad-Deċiżjoni 2007/756/KE, l-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra sa mhux iktar tard mill-15 ta' Novembru 2019, dwar l-entità maħtura skont il-paragrafu 1.

Artikolu 6

Reġistrazzjoni ta' vetturi awtorizzati għat-tqegħid fis-suq

1.   Il-kustodju għandu jippreżenta applikazzjoni għal reġistrazzjoni permezz tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi lil Stat Membru tal-għażla tiegħu fiż-żona tal-użu tal-vettura.

2.   L-entitajiet tar-reġistrazzjoni għandhom jieħdu passi raġonevoli biex jiżguraw l-akkuratezza tad-data rreġistrata fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi.

3.   Kull entità tar-reġistrazzjoni għandha tkun tista' twettaq l-estrazzjoni tad-data tar-reġistrazzjonijiet irrekordjati tal-vetturi.

Artikolu 7

Arkitettura tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi

1.   L-Aġenzija għandha tistabbilixxi u tieħu ħsieb ir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi skont din id-Deċiżjoni.

2.   Wara l-migrazzjoni msemmija fl-Artikolu 8, ir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi għandu jkun reġistru ċentralizzat u għandu jipprovdi interfaċċa armonizzata lill-utenti kollha għall-konsultazzjoni, għar-reġistrazzjoni tal-vetturi u għall-ġestjoni tad-data.

3.   B'deroga mill-paragrafu 1, l-Istati Membri jistgħu jużaw il-funzjoni tar-reġistrazzjoni msemmija fil-punt 2.1.4 tal-Anness II b'mod deċentralizzat sa mhux iktar tard mis-16 ta' Ġunju 2024.

4.   L-Istati Membri għandhom jinnotifikaw lill-Aġenzija mhux iktar tard mill-15 ta' Mejju 2019 dwar jekk ikunux beħsiebhom jużaw il-funzjoni tar-reġistrazzjoni ċentralizzata stabbilita mill-Aġenzija jew jistabbilixxu funzjoni tar-reġistrazzjoni deċentralizzata. Għandhom juru kif qed jippjanaw li jissodisfaw il-kundizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 5 sas-16 ta' Ġunju 2020.

5.   Fejn Stat Membru jimplimenta l-funzjoni tar-reġistrazzjoni b'mod deċentralizzat, dan għandu jiżgura l-kompatibbiltà u l-komunikazzjoni mar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi. Barra minn hekk, għandu jiżgura li l-funzjoni tar-reġistrazzjoni deċentralizzata tkun operazzjonali skont l-ispeċifikazzjonijiet tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi sa mhux iktar tard mis-16 ta' Ġunju 2021.

6.   Fi kwalunkwe ħin, l-Istati Membri jistgħu jimmodifikaw id-deċiżjoni tagħhom li jużaw funzjoni tar-reġistrazzjoni deċentralizzata u minflok jagħżlu li jużaw il-funzjoni tar-reġistrazzjoni ċentralizzata billi jinnotifikawha lill-Aġenzija. Id-deċiżjoni għandha ssir effettiva sitt xhur wara n-notifika.

Artikolu 8

Migrazzjoni mir-reġistri nazzjonali tal-vetturi għar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi

1.   L-Istati Membri għandhom jiżguraw li d-data għall-vetturi rreġistrati tiġi ttrasferita mir-reġistri nazzjonali tal-vetturi għar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi u l-migrazzjoni ta' din id-data għandha ssir sas-16 ta' Ġunju 2021. Waqt il-migrazzjoni, l-Aġenzija, flimkien mal-entitajiet tar-reġistrazzjoni, għandha tikkoordina t-tranżizzjoni mir-reġistri nazzjonali rispettivi tal-vetturi għar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi u l-Aġenzija għandha tiżgura d-disponibbiltà tal-ambjent tal-IT.

2.   L-Aġenzija għandha tara li l-funzjonijiet tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi jkunu disponibbli għall-Istati Membri mhux iktar tard mill-15 ta' Novembru 2020.

3.   L-Aġenzija għandha tiddefinixxi l-ispeċifikazzjonijiet għall-implimentazzjoni tal-interfaċċi mal-funzjoni tar-reġistrazzjoni deċentralizzata u għandha tara li jkunu disponibbli għall-Istati Membri sa mhux iktar tard mis-16 ta' Jannar 2020.

4.   Mis-16 ta' Ġunju 2021, l-Istati Membri għandhom jirreġistraw il-vetturi fir-Reġistru Ewropew tal-Vetturi skont l-Artikolu 7.

5.   Mis-16 ta' Ġunju 2024, l-Istati Membri għandhom jużaw il-funzjoni tar-reġistrazzjoni ċentralizzata.

KAPITOLU 4

DISPOŻIZZJONIJIET FINALI

Artikolu 9

Tħassir

Id-Deċiżjoni 2007/756/KE titħassar b'effett mis-16 ta' Ġunju 2021.

Artikolu 10

Dħul fis-seħħ u applikazzjoni

Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

It-Taqsimiet 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 3, 4.3 u 5 tal-Anness II u l-Appendiċijiet 1 sa 6 ta' dak l-Anness għandhom japplikaw mis-16 ta' Ġunju 2021.

Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Ottubru 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ĠU L 138, 26.5.2016, p. 44.

(2)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2007/756/KE tad-9 ta' Novembru 2007 li tadotta speċifikazzjoni komuni tar-reġistru nazzjonali tal-vetturi previst fl-Artikoli 14(4) u (5) tad-Direttivi 96/48/KE u 2001/16/KE (ĠU L 305, 23.11.2007, p. 30).

(3)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2011/107/UE tal-10 ta' Frar 2011 li temenda d-Deċiżjoni 2007/756/KE li tadotta speċifikazzjoni komuni tar-reġistru nazzjonali tal-vetturi (ĠU L 43, 17.2.2011, p. 33).


ANNESS I

L-Anness tad-Deċiżjoni 2007/756/KE huwa emendat kif ġej:

(1)

il-punt 3.2.1 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“3.2.1.   Applikazzjoni għal reġistrazzjoni

Il-formola fl-Appendiċi 4 għandha tintuża għall-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.

L-entità li tapplika għar-reġistrazzjoni ta' vettura għandha timmarka l-kaxxa “Reġistrazzjoni ġdida”. Għandha timla l-formola u tibgħatha:

lir-RE tal-Istat Membru fejn qed tintalab ir-reġistrazzjoni, billi jimtlew il-kaxxi kollha,

lir-RE tal-ewwel Stat Membru fejn biħsiebha topera, għal vettura li ġejja minn pajjiż terz (ara l-punt 3.2.5(2)). F'dak il-każ, il-formola għandha tinkludi minn tal-inqas l-informazzjoni dwar l-identifikazzjoni tas-sid tal-vettura u tal-kustodju tagħha, ir-restrizzjonijiet dwar kif tista' tintuża l-vettura, u l-entità responsabbli għall-manutenzjoni.”;

(2)

fil-punt 3.2.3, jiżdied il-paragrafu li ġej:

“Ir-RE għandha tirreġistra t-tibdil fl-NVR fi żmien 20 jum tax-xogħol minn meta tirċievi fajl komplut ta' applikazzjoni. Ir-RE għandha, qabel ma tiskadi din l-iskadenza, jew tirreġistra l-vettura jew inkella titlob korrezzjoni/kjarifika.”;

(3)

il-punt 3.2.5 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“3.2.5.   Awtorizzazzjoni f'diversi Stati Membri

1.

Il-vetturi għandhom jiġu rreġistrati biss fl-NVR tal-Istat Membru fejn jiġu awtorizzati l-ewwel għat-tqegħid fis-servizz jew, għall-vetturi li tkun inħarġitilhom awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq skont id-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament u tal-Kunsill (*1), dawn għandhom jiġu rreġistrati biss fi Stat Membru fiż-żona tal-użu tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq, mingħajr preġudizzju għat-trasferiment tar-reġistrazzjoni f'NVR differenti skont il-punt 3.2.6(2).

2.

Il-vetturi li jidħlu fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni minn pajjiżi terzi u li jkunu rreġistrati f'reġistru tal-vetturi li ma jkunx konformi ma' din l-ispeċifikazzjoni jew li ma jkunx konness ma' EC VVR għandhom jiġu rreġistrati biss fl-NVR tal-ewwel Stat Membru fejn ikun maħsub li l-vettura titħaddem fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni.

3.

Il-vetturi li jidħlu fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni minn pajjiżi terzi u li jkunu rreġistrati f'reġistru tal-vetturi li ma jkunx konformi ma' din l-ispeċifikazzjoni u li jkunu konnessi mal-EC VVR, meta ftehim internazzjonali li l-Unjoni Ewropea tkun parti kontraenti għalih ikun jipprevedi dan, ma għandhomx jiġu rreġistrati f'xi NVR.

4.

Għal kwalunkwe vettura, l-NVR fejn tkun irreġistrata għandu jinkludi d-data relatata mal-punti 2, 6, 12 u 13 għal kull wieħed mill-Istati Membri fejn din il-vettura tkun ingħatat awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz.

Din id-dispożizzjoni hija mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 3 u 5.

(*1)  Id-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-interoperabbiltà tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 44)”;"

(4)

fit-Taqsima 3.2, jiżdied il-punt 3.2.6 li ġej:

“3.2.6.   Trasferiment tar-reġistrazzjoni u tibdil tal-EVN

1.

L-EVN għandu jitbiddel meta ma jirriflettix il-kapaċità tal-interoperabbiltà jew il-karatteristiki tekniċi skont l-Appendiċi 6 minħabba modifiki tekniċi fil-vettura. Tali modifiki tekniċi jistgħu jeħtieġu awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-servizz skont l-Artikoli 21 sa 26 tad-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (*2) jew awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-suq u, fejn ikun xieraq, awtorizzazzjoni tat-tip ta' vettura ġdida, skont l-Artikoli 21 u 24 tad-Direttiva (UE) 2016/797. Il-kustodju għandu jinforma lir-RE tal-Istat Membru fejn tkun irreġistrata l-vettura b'dak it-tibdil u, jekk ikun applikabbli, bl-awtorizzazzjoni l-ġdida għat-tqegħid fis-servizz jew b'awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-suq. Dik ir-RE għandha tassenja EVN ġdid lill-vettura.

2.

L-EVN jista' jitbiddel fuq talba tal-kustodju permezz ta' reġistrazzjoni ġdida tal-vettura fl-NVR ta' Stat Membru differenti konness mal-EC VVR u permezz tal-irtirar sussegwenti tar-reġistrazzjoni l-qadima.

(*2)  Id-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Ġunju 2008 dwar l-interoperabilità tas-sistema ferrovjarja fil-Komunità (ĠU L 191, 18.7.2008, p. 1).”;"

(5)

it-Taqsima 3.3 hija sostitwita b'dan li ġej:

“3.3.   Drittijiet ta' aċċess

Id-drittijiet ta' aċċess għad-data ta' NVR minn Stat Membru partikolari “XX” huma elenkati fit-tabella ta' hawn taħt:

Entità

Drittijiet ta' qari

Drittijiet ta' aġġornament

Ir-RE tal-Istat Membru “XX”

Id-data kollha

Id-data kollha fir-reġistru tal-vetturi tal-Istat Membru “XX”

NSA

Id-data kollha

L-ebda

Aġenzija

Id-data kollha

L-ebda

Kustodju

Id-data kollha dwar il-vetturi li huwa kustodju tagħhom

L-ebda

ECM

Id-data kollha, għajr ir-referenzi tas-sid, dwar il-vetturi li għalihom huwa ECM

L-ebda

Sid

Id-data kollha dwar il-vetturi li huwa sid tagħhom

L-ebda

Impriża ferrovjarja

Id-data kollha, għajr ir-referenzi tas-sid, abbażi ta' numru wieħed jew iktar tal-vetturi

L-ebda

Amministratur tal-infrastruttura

Id-data kollha, għajr ir-referenzi tas-sid, abbażi ta' numru wieħed jew iktar tal-vetturi

L-ebda

Il-korp investigattiv imsemmi fl-Artikolu 22 tad-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1) u l-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 tad-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (2)

Id-data kollha dwar il-vetturi li qed jiġu kkontrollati jew ivverifikati

L-ebda

Korp tal-ħruġ tad-dikjarazzjoni tal-verifika “KE” (l-applikant)

Id-data kollha dwar il-vetturi li għalihom huwa l-korp tal-ħruġ tad-dikjarazzjoni tal-verifika “KE” (l-applikant), għajr ir-referenzi tas-sid

L-ebda

Utent leġittimu ieħor rikonoxxut mill-NSA jew mill-Aġenzija (3)

Irid jiġi definit kif xieraq, durata possibbilment limitata, għajr ir-referenzi tas-sid

L-ebda

Id-drittijiet tal-aċċess għad-data tal-NVRs jistgħu jiġu estiżi għall-entitajiet rilevanti ta' pajjiż terz jew għal organizzazzjoni intergovernattiva rilevanti meta ftehim internazzjonali li l-Unjoni Ewropea tkun parti kontraenti għalih ikun jipprevedi dan.”;

(6)

L-Appendiċijiet 1 u 2 huma sostitwiti b'dan li ġej:

APPENDIĊI 1

IKKODIFIKAR TAR-RESTRIZZJONIJIET

1.   PRINĊIPJI

Ir-restrizzjonijiet imsemmija fl-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz skont l-Artikoli 21 sa 26 tad-Direttiva 2008/57/KE jew fl-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq u, fejn ikun xieraq, l-awtorizzazzjoni tat-tip ta' vettura ġdida, skont l-Artikoli 21 u 24 tad-Direttiva (UE) 2016/797 għandhom jiġu assenjati kodiċi armonizzat jew kodiċi nazzjonali.

2.   STRUTTURA

Kull kodiċi huwa kombinazzjoni ta':

kategorija ta' restrizzjoni,

tip ta' restrizzjoni,

valur jew speċifikazzjoni,

magħqudin flimkien b'tikka (.):

[Kategorija].[Tip].[Valur jew speċifikazzjoni].

3.   KODIĊIJIET TA' RESTRIZZJONI

1.

Il-kodiċijiet ta' restrizzjoni armonizzati għandhom ikunu applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Il-lista tal-kodiċijiet ta' restrizzjoni armonizzati għas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni għandha tinżamm aġġornata mill-Aġenzija u għandha tiġi ppubblikata fis-sit web tagħha.

Jekk awtorità nazzjonali għas-sikurezza tqis li jeħtieġ li jiżdied kodiċi ġdid fil-lista ta' kodiċijiet ta' restrizzjoni armonizzati, din għandha titlob lill-Aġenzija tevalwa l-inklużjoni ta' dan il-kodiċi l-ġdid.

Fejn ikun xieraq, l-Aġenzija għandha tevalwa t-talba, b'konsultazzjoni ma' awtoritajiet nazzjonali oħra għas-sikurezza. Meta jkun xieraq, l-Aġenzija għandha tinkludi kodiċi ta' restrizzjoni ġdid fil-lista.

2.

L-Aġenzija għandha żżomm il-lista tal-kodiċijiet ta' restrizzjoni nazzjonali aġġornata. L-użu tal-kodiċijiet ta' restrizzjoni nazzjonali għandu jkun limitat għal dawk ir-restrizzjonijiet li jirriflettu karatteristiki partikolari tas-sistema ferrovjarja eżistenti ta' Stat Membru u li x'aktarx ma jiġux applikati bl-istess tifsira fi Stati Membri oħra.

Għal tipi ta' restrizzjonijiet li mhumiex indikati fil-lista msemmija fil-punt 1, l-awtorità nazzjonali għas-sikurezza għandha titlob lill-Aġenzija tinkludi kodiċi ġdid fil-lista ta' kodiċijiet ta' restrizzjoni nazzjonali. Fejn ikun xieraq, l-Aġenzija għandha tevalwa t-talba, b'konsultazzjoni ma' awtoritajiet nazzjonali oħra għas-sikurezza. Jekk ikun xieraq, l-Awtorità għandha tinkludi kodiċi ta' restrizzjoni ġdid fil-lista.

3.

Il-kodiċi ta' restrizzjoni għall-awtoritajiet multinazzjonali għas-sikurezza għandu jiġi trattat bħala kodiċi ta' restrizzjoni nazzjonali.

4.

L-użu ta' restrizzjonijiet mhux ikkodifikati għandu jkun limitat għal dawk ir-restrizzjonijiet li minħabba n-natura partikolari tagħhom, x'aktarx ma jiġux applikati għal diversi tipi ta' vetturi.

L-Aġenzija għandha żżomm lista unika ta' kodiċijiet ta' restrizzjoni għall-EVR, ir-reġistru Ewropew ta' tipi ta' vetturi awtorizzati msemmi fl-Artikolu 48 tad-Direttiva (UE) 2016/797, il-punt uniku ta' servizz u l-Bażi tad-Data tal-Interoperabbiltà u tas-Sikurezza tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea.

5.

Fejn ikun rilevanti, l-Aġenzija tista' tikkoordina l-proċess ta' armonizzazzjoni tal-kodiċijiet ta' restrizzjoni ma' organizzazzjoni intergovernattiva rilevanti meta ftehim internazzjonali li l-Unjoni Ewropea tkun parti kontraenti għalih ikun jipprevedi dan.

APPENDIĊI 2

STRUTTURA U KONTENUT TAN-NUMRU EWROPEW TA' IDENTIFIKAZZJONI

L-Aġenzija għandha tistabbilixxi l-istruttura u l-kontenut tan-Numru Ewropew ta' Identifikazzjoni (EIN), inkluża l-kodifikazzjoni tat-tipi ta' dokumenti kkonċernati, f'dokument tekniku u għandha tippubblika dan id-dokument tekniku fis-sit web tagħha.

”;

(7)

il-punt 1 tal-Parti 1 tal-Appendiċi 6 huwa sostitwit b'dan li ġej:

“1.   Definizzjoni tal-Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi (VKM)

L-Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi (VKM) huwa kodiċi alfabetiku, li jikkonsisti minn tnejn sa ħames ittri (*3). Il-VKM isir fuq kull vettura ferrovjarja, qrib in-Numru Ewropew tal-Vettura. Il-VKM jidentifika l-Kustodju tal-Vettura kif ikun irreġistrat fir-Reġistru Nazzjonali tal-Vetturi.

Il-VKM huwa uniku u validu fl-Istati Membri kollha u fil-pajjiżi kollha li jidħlu fi ftehim li jinvolvi l-applikazzjoni tas-sistema tan-numerazzjoni tal-vetturi u tal-VKM kif stabbilit f'din id-Deċiżjoni.

(*3)  Għall-NMBS/SNCB, l-użu tal-ittra unika B imdawra b'ċirku jista' jitkompla.”"

(8)

Il-Parti 4 tal-Appendiċi 6 hija sostitwita b'dan li ġej:

“PARTI 4 — IKKODIFIKAR TAL-PAJJIŻI LI FIHOM IL-VETTURI JKUNU RREĠISTRATI (IĊ-ĊIFRI 3-4 U ABBREVJAZZJONI)

L-Informazzjoni relatata mal-pajjiżi terzi tingħata għal skopijiet ta' informazzjoni biss.

Pajjiżi

Kodiċi alfabetiku tal-pajjiż (1)

Kodiċi numeriku tal-pajjiż

 

Pajjiżi

Kodiċi alfabetiku tal-pajjiż (1)

Kodiċi numeriku tal-pajjiż

L-Albanija

AL

41

 

Il-Litwanja

LT

24

L-Alġerija

DZ

92

 

Il-Lussemburgu

L

82

L-Armenja

AM

58

 

L-Eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja

MK

65

L-Awstrija

A

81

 

Malta

M

 

L-Ażerbajġan

AZ

57

 

Il-Moldova

MD (1)

23

Il-Belarussja

BY

21

 

Monaco

MC

 

Il-Belġju

B

88

 

Il-Mongolja

MGL

31

Il-Bożnija-Ħerzegovina

BIH

50 u 44 (2)

 

Il-Montenegro

MNE

62

Il-Bulgarija

BG

52

 

Il-Marokk

MA

93

Iċ-Ċina

RC

33

 

In-Netherlands

NL

84

Il-Kroazja

HR

78

 

Il-Korea ta' Fuq

PRK (1)

30

Kuba

CU (1)

40

 

In-Norveġja

N

76

Ċipru

CY

 

 

Il-Polonja

PL

51

Ir-Repubblika Ċeka

CZ

54

 

Il-Portugall

P

94

Id-Danimarka

DK

86

 

Ir-Rumanija

RO

53

L-Eġittu

ET

90

 

Ir-Russja

RUS

20

L-Estonja

EST

26

 

Is-Serbja

SRB

72

Il-Finlandja

FIN

10

 

Is-Slovakkja

SK

56

Franza

F

87

 

Is-Slovenja

SLO

79

Il-Georgia

GE

28

 

Il-Korea t'Isfel

ROK

61

Il-Ġermanja

D

80

 

Spanja

E

71

Il-Greċja

GR

73

 

L-Iżvezja

S

74

L-Ungerija

H

55

 

L-Iżvizzera

CH

85

L-Iran

IR

96

 

Is-Sirja

SYR

97

L-Iraq

IRQ (1)

99

 

It-Taġikistan

TJ

66

L-Irlanda

IRL

60

 

It-Tuneżija

TN

91

Iżrael

IL

95

 

It-Turkija

TR

75

L-Italja

I

83

 

It-Turkmenistan

TM

67

Il-Ġappun

J

42

 

L-Ukrajna

UA

22

Il-Każakistan

KZ

27

 

Ir-Renju Unit

GB

70

Il-Kirgiżistan

KS

59

 

L-Użbekistan

UZ

29

Il-Latvja

LV

25

 

Il-Vjetnam

VN (1)

32

Il-Libanu

RL

98

 

(1)

Skont is-sistema ta' kkodifikar alfabetiku deskritta fl-Appendiċi 4 tal-Konvenzjoni tal-1949 u fl-Artikolu 45(4) tal-Konvenzjoni tal-1968 dwar it-traffiku fit-toroq.

(2)

Il-Bożnija-Ħerzegovina tuża żewġ kodiċijiet ferrovjarji speċifiċi. Il-kodiċi numeriku tal-pajjiż 49 huwa rriżervat.”


(1)  Id-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar is-sikurezza ferrovjarja (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 102).

(2)  Id-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 32).

(3)  L-Aġenzija għandha, b'koperazzjoni mal-NSAs, tiddefinixxi l-proċedura għar-rikonoxximent ta' utenti leġittimi.


ANNESS II

1.   IL-KONTENUT U L-FORMAT TAD-DATA

Il-kontenut u l-format tad-data tar-Reġistru Ewropew tal-Vetturi (“EVR”) għandhom ikunu kif stabbilit fit-tabella li ġejja.

Tabella 1

Parametri tal-EVR

Numru tal-parametru

Isem tal-parametru

Deskrizzjoni

Format

Obbligatorju/Fakultattiv

1

Identifikazzjoni tal-vettura

 

 

 

1.1

Numru Ewropew tal-Vettura

Numru Ewropew tal-Vettura. Kodiċi numeriku ta' identifikazzjoni kif definit fl-Appendiċi 6.

Ara l-Appendiċi 6 (1)

Obbligatorju

1.2

Numru preċedenti tal-vettura

Numru preċedenti (jekk ikun applikabbli, għal vettura nnumerata mill-ġdid)

 

Obbligatorju (meta jkun applikabbli)

2

Stat Membru ta' Reġistrazzjoni

 

 

 

2.1

Stat Membru ta' Reġistrazzjoni

L-Istat Membru fejn il-vettura tkun ġiet irreġistrata

Kodiċi b'żewġ ittri (*1)

Obbligatorju

3

Stati Membri fejn il-vettura hija awtorizzata

 

 

 

3.1

Iż-żona tal-użu li tirriżulta

Il-kaxxa timtela awtomatikament mis-sistema abbażi tal-valuri tal-parametru 11.4.

Test

Il-kaxxa timtela awtomatikament mis-sistema abbażi tal-valuri tal-parametru 11.4.

4

Kundizzjonijiet addizzjonali

 

 

 

4.1

Kundizzjonijiet addizzjonali applikabbli għall-vettura

Identifikazzjoni ta' ftehimiet bilaterali jew multilaterali applikabbli bħall-RIV, l-RIC, it-TEN, it-TEN-CW, it-TEN-GE, …

Test

Obbligatorju (meta jkun applikabbli)

5

Manifattura

 

 

 

5.1

Sena tal-manifattura

Is-sena li fiha l-vettura ħarġet mill-fabbrika

SSSS

Obbligatorja

5.2

Numru tas-serje tal-manifattura

In-numru tas-serje tal-manifattura kif immarkat fuq il-qafas tal-vettura.

Test

Fakultattiv

5.3

Referenza ERATV

Identifikazzjoni fl-ERATV tat-tip (jew verżjoni jew varjant) awtorizzat(a) (2) ta' vettura li l-vettura tkun konformi miegħu/magħha.

Kodiċi(jiet) alfanumeriku/ċi

Obbligatorja (meta disponibbli)

5.4

Serje

Identifikazzjoni tas-serje li l-vettura tkun parti minnha.

Test

Obbligatorju (meta jkun applikabbli)

6

Referenzi għal Dikjarazzjonijiet tal-verifika “KE” (3)

 

 

 

6.1

Data tad-dikjarazzjoni “KE”

Data tad-dikjarazzjoni tal-verifika “KE”

Data (SSSSXXJJ)

Obbligatorja (meta tkun disponibbli)

6.2

Referenza tad-dikjarazzjoni “KE”

Referenza għad-dikjarazzjoni tal-verifika “KE”

Għal vetturi eżistenti: test.

Għal vetturi ġodda: kodiċi alfanumeriku abbażi tal-EIN, ara l-Appendiċi 2

Obbligatorja (meta tkun disponibbli)

6.3

Korp tal-ħruġ tad-Dikjarazzjoni tal-verifika “KE” (l-applikant)

 

 

 

6.3.1

Isem tal-organizzazzjoni

 

Test

Obbligatorju (meta jkun disponibbli)

6.3.2

Numru tar-reġistrazzjoni tal-kumpanija

 

Test

Obbligatorju (meta jkun disponibbli)

6.3.3

Indirizz

Indirizz tal-organizzazzjoni, it-triq u n-numru

Test

Obbligatorju (meta jkun disponibbli)

6.3.4

Belt

 

Test

Obbligatorju (meta jkun disponibbli)

6.3.5

Kodiċi tal-pajjiż

 

Kodiċi b'żewġ ittri (*1)

Obbligatorju (meta jkun disponibbli)

6.3.6

Kodiċi postali

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju (meta jkun disponibbli)

6.3.7

Indirizz tal-posta elettronika

 

Posta elettronika

Obbligatorju (meta jkun disponibbli)

6.3.8

Kodiċi tal-organizzazzjoni

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju (meta jkun disponibbli)

7

Sid

Identifikazzjoni tas-sid tal-vettura

 

 

7.1

Isem tal-organizzazzjoni

 

Test

Obbligatorju

7.2

Numru tar-reġistrazzjoni tal-kumpanija

 

Test

Obbligatorju

7.3

Indirizz

 

Test

Obbligatorju

7.4

Belt

 

Test

Obbligatorju

7.5

Kodiċi tal-pajjiż

 

Kodiċi b'żewġ ittri (*1)

Obbligatorju

7.6

Kodiċi postali

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju

7.7

Indirizz tal-posta elettronika

 

Posta elettronika

Obbligatorju

7.8

Kodiċi tal-organizzazzjoni

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju

8

Kustodju

Identifikazzjoni tal-kustodju tal-vettura

 

 

8.1

Isem tal-organizzazzjoni

 

Test

Obbligatorju

8.2

Numru tar-reġistrazzjoni tal-kumpanija

 

Test

Obbligatorju

8.3

Indirizz

 

Test

Obbligatorju

8.4

Belt

 

Test

Obbligatorju

8.5

Kodiċi tal-pajjiż

 

Kodiċi b'żewġ ittri (*1)

Obbligatorju

8.6

Kodiċi postali

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju

8.7

Indirizz tal-posta elettronika

 

Posta elettronika

Obbligatorju

8.8

Kodiċi tal-organizzazzjoni

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju

8.9

Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju

9

Entità responsabbli għall-manutenzjoni

Referenza għall-entità responsabbli għall-manutenzjoni

 

 

9.1

Isem tal-organizzazzjoni

 

Test

Obbligatorju

9.2

Numru tar-reġistrazzjoni tal-kumpanija

 

Test

Obbligatorju

9.3

Indirizz

 

Test

Obbligatorju

9.4

Belt

 

Test

Obbligatorju

9.5

Kodiċi tal-pajjiż

 

Kodiċi b'żewġ ittri (*1)

Obbligatorju

9.6

Kodiċi postali

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju

9.7

Indirizz tal-posta elettronika

 

Posta elettronika

Obbligatorju

9.8

Kodiċi tal-organizzazzjoni

 

Kodiċi alfanumeriku

Obbligatorju

10

Status tar-reġistrazzjoni

 

 

 

10.1

Status tar-reġistrazzjoni (ara l-Appendiċi 3)

 

Kodiċi b'żewġ ċifri

Obbligatorju

10.2

Data tal-istatus tar-reġistrazzjoni

Data tal-istatus tar-reġistrazzjoni

Data (SSSSXXJJ)

Obbligatorja

10.3

Raġuni tal-istatus tar-reġistrazzjoni

 

Test

Obbligatorju (meta jkun applikabbli)

11

Awtorizzazzjonijiet (4) għat-tqegħid fis-suq (5)

 

 

 

11.1

Isem tal-entità tal-awtorizzazzjoni

Entità (l-Awtorità Nazzjonali għas-Sikurezza jew l-Aġenzija) li awtorizzat it-tqegħid fis-suq

Test

Obbligatorju

11.2

Stat Membru tal-entità tal-awtorizzazzjoni

Stat Membru tal-entità tal-awtorizzazzjoni

Kodiċi b'żewġ ittri (*1)

Obbligatorju

11.3

Numru Ewropew tal-identifikazzjoni (EIN)

Numru tal-awtorizzazzjoni armonizzat għat-tqegħid fis-servizz, iġġenerat mill-entità tal-awtorizzazzjoni

Numru tal-awtorizzazzjoni.

Għal vetturi ġodda: kodiċi alfanumeriku abbażi tal-EIN, ara l-Appendiċi 2.

Obbligatorju

11.4

Żona tal-użu

Kif iddikjarat fl-awtorizzazzjoni maħruġa tal-vetturi.

Test

Obbligatorju

11.5

Data tal-awtorizzazzjoni

 

Data (SSSSXXJJ)

Obbligatorja

11.6

Awtorizzazzjoni valida sa (jekk speċifikat)

 

Data (SSSSXXJJ)

Obbligatorja (meta tkun applikabbli)

11.7

Data tas-sospensjoni tal-awtorizzazzjoni

 

Data (SSSSXXJJ)

Obbligatorja (meta tkun applikabbli)

11.8

Data tar-revoka tal-awtorizzazzjoni

 

Data (SSSSXXJJ)

Obbligatorja (meta tkun applikabbli)

11.9

Kundizzjonijiet għall-użu tal-vettura u restrizzjonijiet oħra dwar kif tista' tintuża l-vettura

 

 

 

11.9.1

Kundizzjonijiet għall-użu u restrizzjonijiet ikkodifikati

Kundizzjonijiet għall-użu u restrizzjonijiet dwar kif tista' tintuża l-vettura

Lista ta' kodiċijiet (ara l-Appendiċi 1).

Obbligatorji (meta jkunu applikabbli)

11.9.2

Kundizzjonijiet għall-użu u restrizzjonijiet mhux ikkodifikati

Kundizzjonijiet għall-użu u restrizzjonijiet dwar kif tista' tintuża l-vettura

Test

Obbligatorju (meta jkun applikabbli)

12

Kaxxi addizzjonali (6)

 

 

 

2.   ARKITETTURA

2.1.   L-arkitettura tal-EVR

2.1.1.   Il-funzjoni tat-tiftix u tal-konsultazzjoni tad-data (il-funzjoni tad-DSC)

Il-funzjoni tad-DSC għandha tiġi implimentata mill-Aġenzija permezz ta' għodda ċentralizzata bbażata fuq il-web u permezz ta' interfaċċa għall-komunikazzjoni bejn magna u oħra. Il-funzjoni għandha tippermetti t-tiftix u l-konsultazzjoni tad-data fl-EVR wara l-awtentikazzjoni.

Il-funzjoni tad-DSC għandha tipprovdi lill-entitajiet tar-reġistrazzjoni bil-mezzi biex iwettqu l-estrazzjoni tal-valuri tal-parametri fit-tabella 1 tar-reġistrazzjonijiet tal-vetturi li jkunu ġew irrekordjati.

2.1.2.   Il-funzjoni tal-ħolqien u tal-amministrazzjoni tal-utenti (il-funzjoni tal-UCA)

Il-funzjoni tal-UCA għandha tiġi implimentata permezz ta' għodda ċentralizzata bbażata fuq il-web stabbilita mill-Aġenzija. Il-funzjoni għandha tippermetti lill-persuni u lill-organizzazzjonijiet jitolbu l-aċċess għad-data tal-EVR u għandha tippermetti lill-entità tar-reġistrazzjoni (“RE”) toħloq l-utenti u tiġġestixxi d-drittijiet ta' aċċess.

2.1.3.   Il-funzjoni tal-amministrazzjoni tad-data ta' referenza (il-funzjoni tal-RDA)

Il-funzjoni tal-RDA għandha tiġi implimentata permezz ta' għodda ċentralizzata bbażata fuq il-web stabbilita mill-Aġenzija. Il-funzjoni għandha tippermetti lir-REs u lill-Aġenzija jiġġestixxu d-data ta' referenza komuni.

2.1.4.   Il-funzjonijiet tal-applikazzjoni, tar-reġistrazzjoni u tal-ħżin tad-data (il-funzjonijiet tal-ARS)

Il-funzjoni tal-ARS għandha tippermetti lill-kustodji, wara l-awtentikazzjoni, jippreżentaw applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni jew għal aġġornament ta' reġistrazzjoni eżistenti lir-RE magħżula, permezz ta' għodda bbażata fuq il-web li tippreżenta l-formola elettronika armonizzata (ara l-Appendiċi 4). Din il-funzjoni għandha tippermetti wkoll lir-RE tirreġistra d-data tar-reġistrazzjoni. Is-sett ta' reġistrazzjonijiet għal Stat Membru partikolari għandu jissejjaħ ir-reġistru tal-vetturi ta' dak l-Istat Membru.

L-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jużaw il-funzjoni tal-ARS ċentralizzata (C-ARS) ipprovduta mill-Aġenzija jew jistgħu jimplimentaw il-funzjoni tal-ARS awtonomament b'mod deċentralizzat. F'dan il-każ tal-aħħar, l-Istat Membru u l-Aġenzija għandhom jiżguraw il-kompatibbiltà u l-komunikazzjoni bejn il-funzjonijiet tal-ARS deċentralizzati (D-ARS) u l-funzjonijiet ċentralizzati (DSC, UCA u RDA).

Il-funzjoni tal-ARS ċentralizzata għandha tipprovdi r-riżervazzjoni minn qabel u l-ġestjoni tan-numri tal-vetturi. Il-proċess tar-riżervazzjoni minn qabel għandu jippermetti li l-informazzjoni meħtieġa timtela minn qabel fil-formola elettronika mill-applikant jew mill-kustodju.

2.2.   Utilizzabbiltà

Il-funzjonijiet tal-EVR għandhom ikunu aċċessibbli għall-utenti bl-iktar brawżers tal-web li jintużaw is-soltu u bil-lingwi uffiċjali kollha tal-Unjoni.

2.3.   Disponibbiltà

Bħala regola ġenerali, l-EVR għandu jkun disponibbli b'mod permanenti, b'mira ta' disponibbiltà tas-sistema ta' 98 %.

Madankollu, fil-każ li jkun hemm ħsara barra l-ħinijiet tax-xogħol — mit-Tnejn sal-Ġimgħa mis-07.00 sat-20.00, Ħin tal-Ewropa Ċentrali — ix-xogħol biex is-servizz jerġa' jkun operattiv għandu jsir fil-jum tax-xogħol ta' wara li jkun hemm il-ħsara. In-nuqqas ta' disponibbiltà tas-sistema għandu jkun minimu matul il-manutenzjoni.

2.4.   Livell ta' servizz

Matul il-ħinijiet tax-xogħol għandu jiġi pprovdut appoġġ lill-utenti, permezz ta' Punt ta' Kuntatt għall-Għajnuna fir-rigward ta' kwistjonijiet marbuta mal-użu tas-sistema, u lir-REs fir-rigward tal-funzjonament tas-sistema.

L-Aġenzija għandha tipprovdi ambjent tal-ittestjar għall-EVR.

2.5.   Kontroll tat-tibdil

L-Aġenzija għandha tistabbilixxi proċess ta' ġestjoni tal-kontroll tat-tibdil għall-EVR.

2.6.   Integrità tad-data

L-EVR għandu jiżgura integrità xierqa tad-data.

2.7.   Kontroll minn qabel

Is-sistema tal-EVR għandha tipprovdi kontrolli awtomatiċi tad-data li tiddaħħal fil-formola elettronika, inklużi kontrolli fir-rigward tar-reġistrazzjonijiet tal-vetturi fl-EVR, kontroll tal-kompletezza u kontroll tal-format tad-data li tiddaħħal.

2.8.   Faċilitazzjoni tal-użu fl-Unjoni ta' vetturi rreġistrati f'pajjiżi terzi

L-Aġenzija tista' timplimenta l-funzjoni tad-DSC biex tippermetti lill-entitajiet rilevanti fil-pajjiżi terzi jkollhom aċċess għal data xierqa tal-EVR meta ftehim internazzjonali li l-Unjoni Ewropea tkun parti kontraenti għalih ikun jipprevedi dan.

L-Aġenzija tista' tippermetti l-użu tal-funzjonijiet tal-EVR mill-entitajiet fil-pajjiżi terzi meta ftehim internazzjonali li l-Unjoni Ewropea tkun parti kontraenti għalih ikun jipprevedi dan.

3.   MODALITÀ TAT-TĦADDIM

3.1.   Użu tal-EVR

L-EVR jista' jintuża għal skopijiet bħal:

il-kontroll jekk vettura tkunx irreġistrata kif suppost u x'inhu l-istatus tar-reġistrazzjoni;

l-irkupru ta' informazzjoni dwar l-awtorizzazzjonijiet għat-tqegħid fis-suq, inklużi l-entità tal-awtorizzazzjoni, iż-żona tal-użu, il-kundizzjonijiet għall-użu u restrizzjonijiet oħra;

l-irkupru tar-referenza għat-tip awtorizzat tal-vettura li l-vettura tikkonforma miegħu;

l-identifikazzjoni tal-kustodju, tas-sid jew tal-entità responsabbli għall-manutenzjoni.

3.2.   Reġistrazzjoni tal-vetturi

3.2.1.   Regoli ġenerali

1.

Vettura, wara l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq u qabel ma titħaddem, għandha tiġi rreġistrata fl-EVR fuq talba tal-kustodju. Il-kustodju għandu jimla l-formola elettronika u jippreżenta l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni lil Stat Membru wieħed tal-għażla tiegħu fiż-żona tal-użu. Fuq talba tal-applikant jew tal-kustodju, l-Istat Membru magħżul għar-reġistrazzjoni tal-vettura għandu joffri proċeduri għar-riżervazzjoni minn qabel ta' numru tal-vettura jew ta' firxa ta' numri tal-vetturi.

2.

Għal vettura partikolari, tista' teżisti biss reġistrazzjoni valida waħda fl-EVR. Vettura mingħajr reġistrazzjoni valida ma tistax titħaddem.

3.

Malli ssir ir-reġistrazzjoni, il-vettura tiġi assenjata numru Ewropew tal-vettura (EVN) mir-RE fl-Istat Membru tar-reġistrazzjoni. L-EVN għandu jikkonforma mar-regoli stabbiliti fl-Appendiċi 6. F'każ li l-applikant jew il-kustodju — fuq talba tagħhom — jirċievu numru tal-vettura rriżervat minn qabel, dak in-numru tal-vettura għandu jintuża għall-ewwel reġistrazzjoni.

4.

L-EVN jista' jitbiddel fil-każijiet speċifikati fil-punti 3.2.2.8 u 3.2.2.9.

5.

Fil-każ ta' vetturi li jidħlu fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni minn pajjiżi terzi u li jkunu rreġistrati f'reġistru tal-vetturi li ma jkunx konformi ma' dan l-Anness jew li jkunx konness mal-EVR, il-kustodju għandu jippreżenta l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni lill-ewwel Stat Membru fejn ikun maħsub li l-vettura titħaddem fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni.

6.

Il-vetturi ferrovjarji li jitqiegħdu fis-servizz għall-ewwel darba f'pajjiż terz u li jkunu maħsuba biex jintużaw fl-Unjoni bħala parti mill-flotta ta' vaguni tas-sistema ferrovjarja komuni ta' 1 520 mm, ma għandhomx jiġu rreġistrati fl-EVR. Madankollu, skont l-Artikolu 47(7) tad-Direttiva (UE) 2016/797, għandu jkun possibbli li tiġi rkuprata l-informazzjoni dwar il-kustodju tal-vettura kkonċernata, dwar l-entità responsabbli għall-manutenzjoni tagħha u dwar ir-restrizzjonijiet fuq kif il-vettura tista' tintuża.

7.

Meta ftehim internazzjonali li l-Unjoni Ewropea tkun parti kontraenti għalih ikun jipprevedi dan, fil-każ ta' vetturi li jidħlu fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni minn pajjiżi terzi u li jkunu rreġistrati f'reġistru tal-vetturi konness mal-EVR (permezz tal-funzjoni tad-DSC), b'konformità ma' dan l-Anness, dawn għandhom jiġu rreġistrati biss f'dak ir-reġistru tal-vetturi.

8.

Għal kull vettura, l-EVR għandu jkun fih ir-referenzi tal-awtorizzazzjonijiet kollha li ngħataw lill-vettura u tal-pajjiżi kollha li mhumiex Stati Membri li fihom il-vettura tiġi ammessa fit-traffiku internazzjonali skont l-Appendiċi G tal-Konvenzjoni dwar it-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija, u l-kundizzjonijiet korrispondenti għall-użu u restrizzjonijiet oħra.

9.

Ir-RE għandha tieħu passi raġonevoli biex tiżgura mill-akkuratezza tad-data rreġistrata fl-EVR. Għal dan l-għan, ir-RE tista' titlob informazzjoni mingħand RE oħrajn, partikolarment meta l-kustodju li jkun qed japplika għal reġistrazzjoni jkun stabbilit fi Stat Membru ieħor. Ir-RE tista' tiddeċiedi li tissospendi r-reġistrazzjoni ta' vettura f'każijiet li jkunu ġġustifikati debitament.

10.

Jekk l-NSA jew l-Aġenzija jikkunsidraw li hemm każ iġġustifikat għal sospensjoni ta' reġistrazzjoni ta' vettura skont l-Artikolu 54 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/545 (7), dawn għandhom jitolbu lill-entità tar-reġistrazzjoni biex tissospendiha. L-entità tar-reġistrazzjoni għandha tissospendi r-reġistrazzjoni mingħajr dewmien kif issir tali talba.

11.

Il-kustodju għandu jippreżenta l-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni permezz tal-formola elettronika bbażata fuq il-web lir-RE kompetenti. Il-formola bbażata fuq il-web u d-dashboard għandhom ikunu disponibbli bħala parti mill-funzjoni tal-ARS u għandhom ikunu aċċessibbli wara l-awtentikazzjoni.

12.

L-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni jistgħu jikkonċernaw vettura waħda jew lista ta' vetturi.

13.

F'xi każijiet ta' reġistrazzjoni, l-Istati Membri jistgħu jirrikjedu li d-dokumenti ta' prova jiġu mehmuża b'mod elettroniku mal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni; għal dak l-għan, ir-RE għandha tippubblika l-lista ta' dokumenti ta' prova meħtieġa f'kull każ ta' reġistrazzjoni.

14.

Minbarra d-data msemmija fit-Tabella 1, l-Istati Membri jistgħu jirrikjedu kaxxi addizzjonali li jridu jiġu pprovduti fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni; għal dak l-għan, ir-RE għandha tippubblika l-lista ta' tali kaxxi.

15.

L-EVR għandu jipprovdi lill-kustodju u lir-RE bil-possibbiltà li jirrieżaminaw fis-sistema l-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni u d-data mehmuża relatata tagħhom, u għandu jipprovdi l-irrekordjar tar-reġistrazzjonijiet u t-tibdil fir-reġistrazzjonijiet bl-informazzjoni relatata ma' dan it-tibdil.

16.

Ir-RE għandha tirreġistra d-data fl-EVR fi żmien 20 jum tax-xogħol minn meta tirċievi applikazzjoni kompluta. Ir-RE għandha, qabel ma tiskadi dik l-iskadenza, jew tirreġistra l-vettura jew inkella titlob korrezzjoni/kjarifika.

17.

Il-kustodju għandu jkun jista' jirrieżamina l-progress tal-applikazzjonijiet tiegħu permezz ta' dashboard ibbażat fuq il-web.

18.

L-EVR għandu jinnotifika lill-kustodju u lir-RE bi kwalunkwe tibdil fl-istatus tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni.

3.2.2.   Każijiet ta' reġistrazzjoni

Il-każijiet ta' reġistrazzjoni huma speċifikati hawn taħt. Jekk ikun applikabbli, każijiet ta' reġistrazzjoni differenti jistgħu jiġu amalgamati f'applikazzjoni waħda għal reġistrazzjoni ta' vettura.

3.2.2.1.   Reġistrazzjoni ġdida

Il-kaxxi obbligatorji kollha elenkati fit-Tabella 1 għandha jimtlew, flimkien ma' kwalunkwe kaxxa addizzjonali meħtieġa mill-Istat Membru skont il-punt 3.2.1.14.

L-applikazzjonijiet għandhom jiġu ppreżentati mill-kustodju lir-RE ta' Stat Membru fiż-żona tal-użu tal-vettura fejn tkun qed tintalab ir-reġistrazzjoni.

Għall-vetturi li jidħlu fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni minn pajjiżi terzi skont il-punt 3.2.1.5, l-applikazzjonijiet għandhom jiġu ppreżentati lir-RE tal-ewwel Stat Membru fejn ikun maħsub li l-vettura titħaddem. F'dak il-każ, l-applikazzjoni għandha tinkludi minn tal-inqas l-informazzjoni dwar l-identifikazzjoni tal-kustodju, l-entità responsabbli għall-manutenzjoni u r-restrizzjonijiet dwar kif tista' tintuża l-vettura.

3.2.2.2.   Aġġornament ta' reġistrazzjoni eżistenti

L-applikazzjonijiet għandhom jiġu ppreżentati mill-kustodju lir-RE tal-Istat Membru fejn tkun irreġistrata l-vettura. Għandhom jimtlew biss il-parametri fit-Tabella 1 li jridu jiġu aġġornati.

3.2.2.3.   Tibdil ta' kustodju

Jekk il-kustodju ta' vettura jinbidel, hija r-responsabbiltà tal-kustodju rreġistrat attwalment li jinforma lir-RE fi żmien xieraq, sabiex din tal-aħħar tkun tista' taġġorna l-EVR. Il-kustodju preċedenti għandu jitneħħa mir-reġistrazzjoni tal-EVR u għandhom jitneħħewlu r-responsabbiltajiet tiegħu biss meta l-kustodju l-ġdid ikun irrikonoxxa l-aċċettazzjoni tal-istatus ta' kustodju. Jekk fid-data ta' dereġistrazzjoni tal-kustodju rreġistrat attwalment, l-ebda kustodju ġdid ma jkun aċċetta l-istatus ta' kustodju, ir-reġistrazzjoni tal-vettura għandha tiġi sospiża.

3.2.2.4.   Tibdil tal-entità responsabbli għall-manutenzjoni (“ECM”)

Meta tinbidel l-ECM ta' vettura, il-kustodju għandu jinforma lir-RE fi żmien xieraq, sabiex din tal-aħħar tkun tista' taġġorna l-EVR. L-ECM preċedenti għandha tgħaddi d-dokumentazzjoni tal-manutenzjoni lill-kustodju jew lill-ECM il-ġdida. L-ECM preċedenti jitneħħewlha r-responsabbiltajiet tagħha meta din titneħħa mir-reġistrazzjoni tal-EVR. Jekk fid-data ta' dereġistrazzjoni tal-ECM preċedenti l-ebda entità ġdida ma tkun irrikonoxxiet l-aċċettazzjoni tagħha tal-istatus ta' ECM, ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi sospiża.

3.2.2.5.   Tibdil tas-sid

Meta jinbidel is-sid tal-vettura, il-kustodju għandu jinforma lir-RE fi żmien xieraq, sabiex din tal-aħħar tkun tista' taġġorna l-EVR.

3.2.2.6.   Sospensjoni jew attivazzjoni mill-ġdid ta' reġistrazzjoni

L-istatus il-ġdid (8) u r-raġuni għall-istatus għandhom jimtlew. Id-data tal-istatus għandha timtela awtomatikament mill-EVR.

Vettura li r-reġistrazzjoni tagħha tkun ġiet sospiża ma tistax titħaddem fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni.

Attivazzjoni mill-ġdid ta' reġistrazzjoni wara sospensjoni tirrikjedi l-eżami mill-ġdid mir-RE tal-kundizzjonijiet li kkawżaw is-sospensjoni, u jekk ikun applikabbli, b'koordinazzjoni mal-NSA li tkun talbet is-sospensjoni.

3.2.2.7.   Irtirar ta' reġistrazzjoni

L-istatus il-ġdid (8) u r-raġuni għall-istatus għandhom jimtlew. Id-data tal-istatus timtela awtomatikament mis-sistema.

Vettura li r-reġistrazzjoni tagħha tkun ġiet irtirata ma tistax titħaddem fis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni b'tali reġistrazzjoni.

3.2.2.8.   Tibdil tal-EVN wara li jkunu saru modifiki tekniċi

L-EVN għandu jitbiddel meta ma jirriflettix il-kapaċità tal-interoperabbiltà jew il-karatteristiki tekniċi skont l-Appendiċi 6 minħabba modifiki tekniċi fil-vettura. Tali modifiki tekniċi jistgħu jirrikjedu awtorizzazzjoni ġdida għat-tqegħid fis-suq u, fejn ikun xieraq, awtorizzazzjoni ġdida għat-tip ta' vettura, skont l-Artikoli 21 u 24 tad-Direttiva (UE) 2016/797. Il-kustodju għandu jinforma lir-RE tal-Istat Membru fejn tkun irreġistrata l-vettura b'dak it-tibdil u, jekk ikun applikabbli, bl-awtorizzazzjoni l-ġdida għat-tqegħid fis-suq. Dik ir-RE għandha tassenja EVN ġdid lill-vettura.

It-tibdil tal-EVN jikkonsisti minn reġistrazzjoni ġdida tal-vettura u rtirar sussegwenti tar-reġistrazzjoni l-qadima.

3.2.2.9.   Tibdil tal-EVN u tal-Istat Membru ta' reġistrazzjoni

L-EVN jista' jitbiddel fuq talba tal-kustodju permezz ta' reġistrazzjoni ġdida tal-vettura minn Stat Membru differenti fiż-żona tal-użu u permezz tal-irtirar sussegwenti tar-reġistrazzjoni l-qadima.

3.2.3.   Notifika awtomatika tat-tibdil

Wara t-tibdil ta' punt wieħed jew iktar fir-reġistrazzjoni, is-sistema tal-IT tal-EVR għandha tibgħat notifika awtomatika bil-posta elettronika lill-kustodju u lill-NSAs ikkonċernati għaż-żona tal-użu tal-vettura, li tinfurmahom dwar it-tibdil, meta jkunu nkitbu biex jirċievu tali notifiki.

Wara t-tibdil ta' kustodju jew ta' sid jew ta' ECM, is-sistema tal-IT tal-EVR għandha tibgħat notifika awtomatika bil-posta elettronika lill-kustodju preċedenti u lill-kustodju l-ġdid jew lis-sid preċedenti u lis-sid il-ġdid jew lill-ECM preċedenti u lill-ECM il-ġdida, rispettivament.

Kustodju jew sid jew ECM jew korp li joħroġ dikjarazzjoni “KE” jistgħu jagħżlu li jkunu inklużi biex jirċievu notifiki awtomatiċi bil-posta elettronika li jinfurmawhom dwar it-tibdil fir-reġistrazzjonijiet li huma identifikati fihom.

3.2.4.   Rekords storiċi

Id-data kollha fl-EVR għandha tinżamm għal 10 snin mid-data tal-irtirar ta' reġistrazzjoni ta' vettura. Minn tal-inqas, id-data għandha tkun disponibbli onlajn għall-ewwel tliet snin. Wara tliet snin, id-data tista' tiġi arkivjata. Jekk fi kwalunkwe żmien matul il-perjodu ta' 10 snin, tinbeda investigazzjoni li tinvolvi vettura jew vetturi, id-data marbuta ma' dawk il-vetturi għandha tinżamm anke wara l-perjodu ta' 10 snin jekk dan ikun meħtieġ mill-korpi investigattivi msemmija fl-Artikolu 22 tad-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (9) jew mill-ġurisdizzjonijiet nazzjonali.

Wara l-irtirar ta' reġistrazzjoni ta' vettura, l-ebda wieħed min-numri tar-reġistrazzjoni assenjati lill-vettura ma għandu jiġi assenjat lil xi vettura oħra għal 100 sena mid-data meta tiġi rtirata r-reġistrazzjoni tal-vettura.

Għandu jinżamm rekord ta' kwalunkwe tibdil fid-data fl-EVR.

3.3.   Ġestjoni tal-utenti

3.3.1.   Talba tal-utent

Kwalunkwe persuna jew organizzazzjoni għandha tkun tista' titlob aċċess għall-EVR permezz ta' formola bbażata fuq il-web (parti mill-funzjoni ċentralizzata tal-UCA) mir-RE kompetenti fejn tinsab il-persuna jew l-organizzazzjoni.

Ir-RE għandha tivvaluta t-talba u, jekk ikun xieraq, toħloq kont tal-utent għal min jagħmel it-talba u tassenja d-drittijiet xierqa ta' aċċess skont il-punti 3.3.2 u 3.3.3.

3.3.2.   Drittijiet ta' aċċess

Id-drittijiet ta' aċċess għad-data tal-EVR huma elenkati fit-tabella ta' hawn taħt:

Tabella 2

Entità

Drittijiet ta' qari

Drittijiet ta' aġġornament

Ir-RE tal-Istat Membru “XX”

Id-data kollha

Id-data kollha fir-reġistru tal-vetturi tal-Istat Membru “XX”

NSA

Id-data kollha

L-ebda

Aġenzija

Id-data kollha

L-ebda

Kustodju

Id-data kollha dwar il-vetturi li huwa kustodju tagħhom

L-ebda

ECM

Id-data kollha, għajr ir-referenzi tas-sid, dwar il-vetturi li għalihom huwa ECM

L-ebda

Sid

Id-data kollha dwar il-vetturi li huwa sid tagħhom

L-ebda

Impriża ferrovjarja

Id-data kollha, għajr ir-referenzi tas-sid, abbażi ta' numru wieħed jew iktar tal-vetturi

L-ebda

Amministratur tal-infrastruttura

Id-data kollha, għajr ir-referenzi tas-sid, abbażi ta' numru wieħed jew iktar tal-vetturi

L-ebda

Il-korp investigattiv imsemmi fl-Artikolu 22 tad-Direttiva (UE) 2016/798 u l-korp regolatorju msemmi fl-Artikolu 55 tad-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (10)

Id-data kollha dwar il-vetturi li qed jiġu kkontrollati jew ivverifikati

L-ebda

Korp tal-ħruġ tad-dikjarazzjoni tal-verifika “KE” (l-applikant)

Id-data kollha dwar il-vetturi li għalihom huwa l-korp tal-ħruġ tad-dikjarazzjoni tal-verifika “KE” (l-applikant), għajr ir-referenzi tas-sid

L-ebda

Utent leġittimu ieħor rikonoxxut mill-NSA jew mill-Aġenzija (11)

Irid jiġi definit kif xieraq, durata possibbilment limitata, għajr ir-referenzi tas-sid

L-ebda

Id-drittijiet tal-aċċess għad-data tal-EVR jistgħu jiġu estiżi għall-entitajiet rilevanti ta' pajjiż terz jew għal organizzazzjoni intergovernattiva rilevanti meta ftehim internazzjonali li l-Unjoni Ewropea tkun parti kontraenti għalih ikun jipprevedi dan.

3.3.3.   Drittijiet oħra

Il-kustodji għandhom ikunu jistgħu jippreżentaw l-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni.

Kull organizzazzjoni għandha tkun tista' tippreżenta xi tibdil fid-data tagħha stess miżmuma fid-data ta' referenza (ara t-Taqsima 3.4).

3.3.4.   Sigurtà

L-awtentikazzjoni tal-utenti għandha ssir permezz ta' username u password. Fil-każ tal-kustodji (l-applikanti għal reġistrazzjoni tal-vetturi) u tar-REs, l-awtentikazzjoni għandha tipprovdi l-livell ta' assigurazzjoni “sostanzjali” msemmi fil-punt 2.2.1 tal-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1502 (12).

3.3.5.   Protezzjoni tad-data

Il-ġestjoni tad-data fl-EVR għandha ssir skont ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (13) u skont il-leġiżlazzjoni nazzjonali applikabbli dwar il-protezzjoni tad-data.

3.4.    Data ta' referenza

Sabiex tiġi ggarantita l-armonizzazzjoni tal-input tad-data fil-proċess tar-reġistrazzjoni, l-EVR għandu juża d-data ta' referenza. Id-data ta' referenza tal-EVR għall-parametri fit-Tabella 1 għandha tkun disponibbli għall-kustodji fil-formola elettronika armonizzata permezz tal-funzjoni tal-ARS.

3.4.1.   Aġġornament tad-data ta' referenza

L-Aġenzija għandha żżomm id-data ta' referenza aġġornata u disponibbli f'għodda ċentrali (parti mill-funzjoni tal-RDA) b'kollaborazzjoni mar-REs.

Kwalunkwe organizzazzjoni li jkun inżamm rekord tagħha fid-data ta' referenza għandha tkun tista' tippreżenta t-tibdil fid-data tagħha permezz ta' interfaċċa bbażata fuq il-web.

Wara applikazzjoni għal reġistrazzjoni, ir-RE għandha tiżgura li jinżamm rekord tad-data tal-organizzazzjoni fid-data ta' referenza b'allokazzjoni ta' kodiċi tal-organizzazzjoni mill-Aġenzija jew, jekk diġà jkun inżamm rekord tagħha, għandha tiżgura li d-data ta' referenza tiġi aġġornata bid-data l-ġdida ppreżentata mill-kustodju.

3.4.2.   Kodiċijiet tal-organizzazzjonijiet

3.4.2.1.   Definizzjoni ta' kodiċi tal-organizzazzjoni

Kodiċi tal-organizzazzjoni huwa identifikatur uniku, li jikkonsisti minn erba' karattri alfanumeriċi li għandhom jiġu assenjati mill-Aġenzija lil organizzazzjoni waħda.

3.4.2.2.   Format tal-kodiċijiet tal-organizzazzjonijiet

Għal kull wieħed mill-erba' karattri alfanumeriċi, jistgħu jintużaw kwalunkwe ittra mis-26 ittra tal-alfabett ISO 8859-1 jew kwalunkwe numru minn żero sa disgħa. L-ittri jinkitbu b'ittri kapitali.

3.4.2.3.   Allokazzjoni tal-kodiċijiet tal-organizzazzjonijiet

Kwalunkwe organizzazzjoni li taċċessa l-EVR jew tiġi identifikata fih għandha tiġi assenjata kodiċi tal-organizzazzjoni.

L-Aġenzija għandha tippubblika l-proċedura għall-ħolqien u għall-allokazzjoni tal-kodiċijiet tal-organizzazzjonijiet u żżommha aġġornata.

Firxa ta' kodiċijiet li jridu jiġu allokati biss lil kumpaniji fl-ambitu tat-TAP u tat-TAF TSI għandhom jiġu speċifikati fil-Linji Gwida tal-EVR.

3.4.2.4.   Pubblikazzjoni tal-lista ta' kodiċijiet tal-organizzazzjonijiet

L-Aġenzija għandha tara li l-lista ta' kodiċijiet tal-organizzazzjonijiet tkun disponibbli pubblikament fis-sit web tagħha.

4.   VETTURI EŻISTENTI

4.1.   Numru tal-vettura

1.

Il-vetturi li diġà jkollhom numru bi 12-il ċifra għandhom iżommu n-numru attwali tagħhom. In-numru bi 12-il ċifra għandu jiġi rreġistrat kif inhu mingħajr l-ebda modifika.

2.

Għall-vetturi mingħajr numru bi 12-il ċifra (14), għandu jiġi allokat numru bi 12-il ċifra (skont l-Appendiċi 6) fl-EVR. Is-sistema tal-IT tal-EVR għandha tikkollega dan l-EVN man-numru tal-vettura attwali. Għall-vetturi li jintużaw fit-traffiku internazzjonali, għajr dawk irriżervati għal użu storiku, in-numru bi 12-il ċifra jitwaħħal fiżikament mal-vettura stess fi żmien perjodu ta' sitt snin wara l-allokazzjoni fl-EVR. Għall-vetturi li jintużaw fit-traffiku domestiku u għal dawk irriżervati għal użu storiku, it-twaħħil fiżiku tan-numru bi 12-il ċifra huwa volontarju.

4.2.   Proċedura għall-migrazzjoni mir-reġistri nazzjonali tal-vetturi (NVRs) għall-EVR

L-entità li qabel kienet responsabbli għar-reġistrazzjoni tal-vettura għandha tara li l-informazzjoni kollha tkun disponibbli għar-RE tal-pajjiż fejn tkun tinsab.

Il-vetturi eżistenti għandhom jiġu rreġistrati biss minn wieħed mill-Istati Membri li ġejjin:

l-Istat Membru fejn ikunu ġew awtorizzati l-ewwel darba għat-tqegħid fis-servizz skont l-Artikoli 21 sa 26 tad-Direttiva 2008/57/KE;

l-Istat Membru fejn ikunu ġew irreġistrati wara li jkunu ġew awtorizzati skont l-Artikoli 21 sa 25 tad-Direttiva (UE) 2016/797;

fil-każ ta' reġistrazzjonijiet ittrasferiti fl-NVR ta' Stat Membru ieħor, minn tali Stat Membru.

4.3.   Sistemi eżistenti

L-NVR standard, il-magna tat-traduzzjoni u s-sistemi tar-Reġistru Virtwali tal-Vetturi msemmija fid-Deċiżjoni 2007/756/KE ma għandhomx jitkomplew.

5.   LINJI GWIDA

Sabiex jiġu ffaċilitati l-implimentazzjoni u l-użu ta' dan l-Anness, l-Aġenzija għandha tippubblika linji gwida u żżommhom aġġornati.

L-Istati Membri għandhom jistabbilixxu u jippubblikaw linji gwida u jżommuhom aġġornati, b'mod partikolari billi jiddeskrivu l-politika tagħhom dwar il-lingwi inkluż permezz ta' dispożizzjonijiet dwar il-komunikazzjoni.


(*1)  Il-kodiċijiet huma dawk ippubblikati uffiċjalment u aġġornati fis-sit web tal-Unjoni fil-Gwida tal-Istil Interistituzzjonali. Fil-każ tal-awtorità multinazzjonali tas-sikurezza, Channel Tunnel Intergovernmental Commission, għandu jintuża l-kodiċi tal-pajjiż CT. Fil-każ tal-Aġenzija, għandu jintuża l-kodiċi tal-pajjiż UE.

(1)  Il-vetturi ferrovjarji mqiegħda fis-servizz għall-ewwel darba fl-Estonja, fil-Latvja jew fil-Litwanja maħsuba għall-użu 'l barra mill-Unjoni Ewropea bħala parti mill-flotta ta' vaguni tas-sistema ferrovjarja komuni ta' 1 520 mm, għandhom jiġu rreġistrati kemm fl-EVR kif ukoll fil-Bażi tad-Data tal-Informazzjoni tal-Kunsill għat-Trasport Ferrovjarju tal-Commonwealth ta' Stati Indipendenti. F'dan il-każ, is-sistema ta' numerazzjoni bi tmien ċifri tista' tiġi applikata minflok is-sistema ta' numerazzjoni speċifikata fl-Appendiċi 6.

(2)  Għal tipi ta' vetturi awtorizzati skont l-Artikolu 26 tad-Direttiva 2008/57/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 191, 18.7.2008, p. 1) u l-Artikolu 24 tad-Direttiva (UE) 2016/797.

(3)  Irid ikun possibbli li jiġu speċifikati r-referenzi għad-Dikjarazzjoni tal-verifika “KE” tas-subsistema tal-vetturi ferrovjarji u tas-subsistema tas-CCS

(4)  Irid ikun possibbli li tiġi speċifikata d-data għall-awtorizzazzjonijiet kollha mogħtija lill-vettura.

(5)  L-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq mogħtija skont il-Kapitolu V tad-Direttiva (UE) 2016/797 jew l-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-servizz mogħtija skont il-Kapitolu V tad-Direttiva 2008/57/KE jew skont ir-reġimi ta' awtorizzazzjoni eżistenti qabel it-traspożizzjoni tad-Direttiva 2008/57/KE.

(6)  Fejn ikun xieraq, kaxxi addizzjonali kif imsemmi fil-punt 3.2.1.14.

(7)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/545 tal-4 ta' April 2018 li jistabbilixxi l-arranġamenti prattiċi għall-awtorizzazzjoni ta' vetturi ferrovjarji u għall-proċess tal-awtorizzazzjoni tat-tip ta' vetturi ferrovjarji skont id-Direttiva (UE) 2016/797 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (ĠU L 90, 6.4.2018, p. 66).

(8)  Kif stabbilit fl-Appendiċi 3.

(9)  Id-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar is-sikurezza ferrovjarja (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 102).

(10)  Id-Direttiva 2012/34/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 li tistabbilixxi żona ferrovjarja unika Ewropea (ĠU L 343, 14.12.2012, p. 32).

(11)  L-Aġenzija għandha, b'koperazzjoni mal-NSAs, tiddefinixxi l-proċedura għar-rikonoxximent ta' utenti leġittimi.

(12)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1502 tat-8 ta' Settembru 2015 li jistabbilixxi speċifikazzjonijiet tekniċi u proċeduri minimi għal-livelli ta' assigurazzjoni għall-mezzi ta' identifikazzjoni elettronika skont l-Artikolu 8(3) tar-Regolament (UE) Nru 910/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-identifikazzjoni elettronika u s-servizzi fiduċjarji għal tranżazzjonijiet elettroniċi fis-suq intern (ĠU L 235, 9.9.2015, p. 7).

(13)  Ir-Regolament (UE) 2016/679 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' April 2016 dwar il-protezzjoni tal-persuni fiżiċi fir-rigward tal-ipproċessar ta' data personali u dwar il-moviment liberu ta' tali data, u li jħassar id-Direttiva 95/46/KE (Regolament Ġenerali dwar il-Protezzjoni tad-Data) (ĠU L 119, 4.5.2016, p. 1).

(14)  Mingħajr preġudizzju għan-nota (1) f'qiegħ il-paġna tat-Tabella 1.

APPENDIĊI 1

IKKODIFIKAR TAR-RESTRIZZJONIJIET

1.   PRINĊIPJI

Ir-restrizzjonijiet imsemmija fl-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq għandhom jiġu assenjati kodiċi armonizzat jew kodiċi nazzjonali.

2.   STRUTTURA

Kull kodiċi huwa kombinazzjoni ta':

kategorija ta' restrizzjoni,

tip ta' restrizzjoni,

valur jew speċifikazzjoni,

magħqudin flimkien b'tikka (.):

[Kategorija].[Tip].[Valur jew speċifikazzjoni].

3.   KODIĊIJIET TA' RESTRIZZJONI

1.

Il-kodiċijiet ta' restrizzjoni armonizzati għandhom ikunu applikabbli fl-Istati Membri kollha.

Il-lista tal-kodiċijiet ta' restrizzjoni armonizzati għas-sistema ferrovjarja tal-Unjoni għandha tinżamm aġġornata mill-Aġenzija u għandha tiġi ppubblikata fis-sit web tagħha.

Jekk NSA tqis li jeħtieġ li jiżdied kodiċi ġdid fil-lista ta' kodiċijiet ta' restrizzjoni armonizzati, din għandha titlob lill-Aġenzija tevalwa l-inklużjoni ta' dak il-kodiċi l-ġdid.

Fejn ikun xieraq, l-Aġenzija għandha tevalwa t-talba, b'konsultazzjoni ma' NSAs oħra. Fejn ikun xieraq, l-Awtorità għandha tinkludi kodiċi ta' restrizzjoni ġdid fil-lista.

2.

L-Aġenzija għandha żżomm il-lista tal-kodiċijiet ta' restrizzjoni nazzjonali aġġornata. L-użu tal-kodiċijiet ta' restrizzjoni nazzjonali għandu jkun limitat għal dawk ir-restrizzjonijiet li jirriflettu karatteristiki partikolari tas-sistema ferrovjarja eżistenti ta' Stat Membru u li x'aktarx ma jiġux applikati bl-istess tifsira fi Stati Membri oħra.

Għal tipi ta' restrizzjonijiet li mhumiex indikati fil-lista msemmija fil-punt 1, l-NSA għandha titlob lill-Aġenzija tinkludi kodiċi ġdid fil-lista ta' kodiċijiet ta' restrizzjoni nazzjonali. Fejn ikun xieraq, l-Aġenzija għandha tevalwa t-talba, b'konsultazzjoni ma' NSAs oħra. Jekk ikun xieraq, l-Awtorità għandha tinkludi kodiċi ta' restrizzjoni ġdid fil-lista.

3.

Il-kodiċi ta' restrizzjoni għall-awtoritajiet multinazzjonali għas-sikurezza għandu jiġi trattat bħala kodiċi ta' restrizzjoni nazzjonali.

4.

L-użu ta' restrizzjonijiet mhux ikkodifikati għandu jkun limitat għal dawk ir-restrizzjonijiet li minħabba n-natura partikolari tagħhom, x'aktarx ma jiġux applikati għal diversi tipi ta' vetturi.

L-Aġenzija għandha żżomm lista unika ta' kodiċijiet ta' restrizzjoni għall-EVR, ir-Reġistru Ewropew ta' Tipi ta' Vetturi Awtorizzati msemmi fl-Artikolu 48 tad-Direttiva (UE) 2016/797, il-punt uniku ta' servizz u l-Bażi tad-Data tal-Interoperabbiltà u tas-Sikurezza tal-Aġenzija Ferrovjarja Ewropea.

5.

Fejn ikun rilevanti, l-Aġenzija tista' tikkoordina l-proċess ta' armonizzazzjoni tal-kodiċijiet ta' restrizzjoni ma' organizzazzjoni intergovernattiva rilevanti meta ftehim internazzjonali li l-Unjoni Ewropea tkun parti kontraenti għalih ikun jipprevedi dan.

APPENDIĊI 2

STRUTTURA U KONTENUT TAN-NUMRU EWROPEW TA' IDENTIFIKAZZJONI

L-Aġenzija għandha tistabbilixxi l-istruttura u l-kontenut tan-numru Ewropew ta' identifikazzjoni (EIN), inkluża l-kodifikazzjoni tat-tipi ta' dokumenti kkonċernati, f'dokument tekniku u għandha tippubblika dan id-dokument tekniku fis-sit web tagħha.

APPENDIĊI 3

IKKODIFIKAR TAL-ISTATUS TAR-REĠISTRAZZJONI

Kodiċi

Status tar-reġistrazzjoni (1)

Raġuni tal-istatus tar-reġistrazzjoni

Deskrizzjoni

00

Valida

Mhux applikabbli

Il-vettura jkollha reġistrazzjoni valida.

10

Sospiża

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi sospiża fuq talba tal-kustodju jew permezz ta' deċiżjoni tal-NSA tal-Istat Membru ta' reġistrazzjoni jew tar-RE.

Il-kodiċi ma jridx jintuża iktar.

11

Sospiża

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi sospiża fuq talba tal-kustodju.

Il-vettura tkun destinata biex tinżamm f'maħżen waqt li tkun għadha taħdem bħala riżerva mhux attiva jew strateġika.

12

Sospiża

Trid tiġi speċifikata mill-kustodju u jinżamm rekord fil-parametru 10.3.

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi sospiża fuq talba tal-kustodju.

Raġuni oħra.

13

Sospiża

Trid tiġi speċifikata mill-NSA tal-Istat Membru ta' reġistrazzjoni u jinżamm rekord fil-parametru 10.3.

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi sospiża fuq talba tal-NSA tal-Istat Membru ta' reġistrazzjoni.

14

Sospiża

Trid tiġi speċifikata mir-RE u jinżamm rekord fil-parametru 10.3.

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi sospiża permezz ta' deċiżjoni tar-RE.

20

Irtirata

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi rtirata fuq talba tal-kustodju.

Ikun magħruf li l-vettura tkun ġiet irreġistrata mill-ġdid b'numru differenti, sabiex tkompli tintuża fis-sistema ferrovjarja (kollha jew parti minnha) tal-Unjoni.

Il-kodiċi ma jridx jintuża iktar.

21

Irtirata

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi rtirata fuq talba tal-kustodju.

Ikun magħruf li l-vettura tkun ġiet irreġistrata mill-ġdid b'EVN differenti minħabba modifiki tekniċi fil-vettura. Ara l-punt 3.2.2.8.

22

Irtirata

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi rtirata fuq talba tal-kustodju.

Ikun magħruf li l-vettura tkun ġiet irreġistrata mill-ġdid b'EVN differenti u minn Stat Membru differenti fiż-żona tal-użu. Ara l-punt 3.2.2.9.

30

Irtirata

Trid tiġi speċifikata mill-kustodju u jinżamm rekord fil-parametru 10.3.

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi rtirata fuq talba tal-kustodju.

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura biex taħdem fuq in-netwerk ferrovjarju tal-Unjoni ntemmet mingħajr reġistrazzjoni mill-ġdid magħrufa.

31

Irtirata

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi rtirata fuq talba tal-kustodju.

Il-vettura tkun destinata biex tkompli tintuża bħala vettura ferrovjarja 'l barra mis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni.

32

Irtirata

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi rtirata fuq talba tal-kustodju.

Il-vettura tkun destinata għall-irkupru ta' kostitwenti/moduli/parts tal-bdil interoperabbli ewlenin jew għall-bini ewlieni mill-ġdid.

33

Irtirata

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi rtirata fuq talba tal-kustodju.

Il-vettura tkun ġiet skrappjata u tkun intremiet għall-materjali (inklużi l-partijiet tal-bdil ewlenin) tar-riċiklaġġ.

34

Irtirata

Mhux applikabbli

Ir-reġistrazzjoni tal-vettura tiġi rtirata fuq talba tal-kustodju.

Il-vettura tkun destinata li tkun “vettura ferrovjarja kkonservata u storika” li titħaddem fuq netwerk segregat, jew għal wiri statiku, 'il barra mis-sistema ferrovjarja tal-Unjoni.

Użu tal-kodiċijiet

Il-kodiċijiet u r-raġuni għandhom ikunu bbażati biss fuq l-informazzjoni pprovduta lir-RE mill-entità li titlob għat-tibdil fl-istatus tar-reġistrazzjoni.


(1)  Din it-tabella tistabbilixxi l-istatus tar-reġistrazzjoni ta' reġistrazzjoni kompluta biss.

APPENDIĊI 4

Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni Image Test ta 'immaġni

APPENDIĊI 5

GLOSSARJU

Akronimu/Abbrevjazzjoni

Definizzjoni

Aġenzija

L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji stabbilita bir-Regolament (UE) 2016/796 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (1)

Applikant

Persuna fiżika jew ġuridika li titlob awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq ta' vettura

Żona tal-użu ta' vettura

Netwerk jew netwerks fi Stat Membru jew fi grupp ta' Stati Membri li fih/fihom ikun maħsub li vettura tintuża, kif imsemmi fl-Artikolu 2 tad-Direttiva (UE) 2016/797

Funzjoni tal-ARS

Funzjonijiet tal-Applikazzjoni, tar-Reġistrazzjoni u tal-Ħżin tad-data

ATMF

Regoli Uniformi li jirrigwardaw l-Ammissjoni Teknika ta' Materjal tal-Ferroviji li jintuża fit-Traffiku Internazzjonali (ATMF — l-Appendiċi G tal-COTIF)

Entità tal-awtorizzazzjoni

Entità (l-NSA jew l-Aġenzija) li awtorizzat it-tqegħid fis-suq tal-vettura

Awtorizzazzjoni

Awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq

Funzjoni tas-C-ARS

Funzjoni (ċentralizzata) tal-Applikazzjoni, tar-Reġistrazzjoni u tal-Ħżin tad-data (ARS)

COTIF

Konvenzjoni dwar it-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija

Funzjoni tad-D-ARS

Funzjoni (deċentralizzata) tal-Applikazzjoni, tar-Reġistrazzjoni u tal-Ħżin tad-data (ARS)

Funzjoni tad-DSC

Funzjoni tat-Tiftix u tal-Konsultazzjoni tad-Data

ECM

Entità Responsabbli għall-Manutenzjoni

EIN

Numru Ewropew ta' identifikazzjoni

EVN

Numru Ewropew tal-vettura

EVR

Reġistru Ewropew tal-Vetturi, kif imsemmi fl-Artikolu 47 tad-Direttiva (UE) 2016/797

ERATV

Reġistru Ewropew ta' Tipi ta' Vetturi Awtorizzati, kif imsemmi fl-Artikolu 48 tad-Direttiva (UE) 2016/797

GDPR

Ir-Regolament (UE) 2016/679

ISO

Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni

IT

Teknoloġija tal-Informazzjoni

NSA

Awtorità Nazzjonali għas-Sikurezza

NVR

Reġistru nazzjonali tal-Vetturi, kif imsemmi fl-Artikolu 47 tad-Direttiva (UE) 2016/797

OTIF

Organizzazzjoni Intergovernattiva għat-Trasport Internazzjonali bil-Ferrovija

Funzjoni tal-RDA

Funzjoni tal-Amministrazzjoni tad-Data ta' Referenza

RE

Entità tar-Reġistrazzjoni, jiġifieri l-korp maħtur minn kull Stat Membru skont din id-Deċiżjoni

RIC

Regolamenti li jirregolaw l-użu reċiproku tal-vaguni u tal-vaguni tal-brejk fit-traffiku internazzjonali

RIV

Regolamenti li jikkonċernaw l-użu reċiproku tal-vaguni tal-merkanzija fit-traffiku internazzjonali

TAF (TSI)

Applikazzjonijiet Telematiċi għall-Merkanzija (TSI)

TAP (TSI)

Applikazzjonijiet Telematiċi għall-Passiġġieri (TSI)

TSI

Speċifikazzjoni Teknika ta' Interoperabbiltà

Funzjoni tal-UCA

Funzjoni tal-Ħolqien u tal-Amministrazzjoni tal-Utenti

VKM

Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi

VKMR

Reġistru tal-Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi

VVR

Reġistru Virtwali tal-Vetturi, kif definit fid-Deċiżjoni 2007/756/KE


(1)  Ir-Regolament (UE) 2016/796 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Mejju 2016 dwar l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 881/2004 (ĠU L 138, 26.5.2016, p. 1).

APPENDIĊI 6

PARTI “0”

Identifikazzjoni tal-vettura

Kummenti ġenerali

Dan l-Appendiċi jiddeskrivi n-numru Ewropew tal-vettura u l-immarkar relatat li jsir b'mod viżibbli fuq il-vettura biex tkun tista' tiġi identifikata b'mod uniku u permanenti waqt it-tħaddim. L-Appendiċi ma jiddeskrivix numri oħra jew immarkar ieħor li eventwalment jitnaqqxu jew jitwaħħlu b'mod permanenti fuq ix-xażì jew fuq il-komponenti prinċipali tal-vettura waqt il-kostruzzjoni tagħha.

In-numru Ewropew tal-vettura u l-abbrevjazzjonijiet relatati

Kull vettura ferrovjarja għandha tirċievi numru li jikkonsisti minn 12-il ċifra (li jissejjaħ in-numru Ewropew tal-vettura (EVN)) bl-istruttura li ġejja:

Grupp ta' vetturi ferrovjarji

Kapaċità tal-interoperabbiltà u tip ta' vettura [żewġ ċifri]

Pajjiż li fih il-vettura tkun irreġistrata

Karatteristiċi tekniċi

Numru tas-serje

Ċifra ta' kontroll

[żewġ ċifri]

[erba' ċifri]

[tliet ċifri]

[ċifra waħda]

Vaguni tal-merkanzija

00 sa 09

10 sa 19

20 sa 29

30 sa 39

40 sa 49

80 sa 89

[dettalji fil-parti 6]

01 sa 99

[dettalji fil-parti 4]

0000 sa 9999

[dettalji fil-parti 9]

000 sa 999

0 sa 9

[dettalji fil-parti 3]

Vetturi tal-passiġġieri rmonkati

50 sa 59

60 sa 69

70 sa 79

[dettalji fil-parti 7]

0000 sa 9999

[dettalji fil-parti 10]

000 sa 999

Vetturi ferrovjarji u unitajiet ferrovjarji ta' trazzjoni f'formazzjoni fissa jew definita minn qabel

90 sa 99

[dettalji fil-parti 8]

0000000 sa 8999999

[it-tifsira ta' dawn iċ-ċifri tiġi definita mill-Istati Membri, eventwalment bi ftehim bilaterali jew multilaterali]

Vetturi speċjali

9000 sa 9999

[dettalji fil-parti 11]

000 sa 999

F'pajjiż partikolari, is-seba' ċifri tal-karatteristiki tekniċi u n-numru tas-serje huma biżżejjed biex vettura tiġi identifikata b'mod uniku mill-gruppi ta' vetturi tal-passiġġieri rmonkati u ta' vetturi speċjali (1).

L-immarkar alfabetiku jikkompleta n-numru:

(a)

l-abbrevjazzjoni tal-pajjiż li fih tkun irreġistrata l-vettura (dettalji fil-parti 4);

(b)

Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi (dettalji fil-parti 1);

(c)

l-abbrevjazzjonijiet tal-karatteristiki tekniċi (dettalji fil-parti 12 għall-vaguni tal-merkanzija u fil-parti 13 għall-vetturi tal-passiġġieri rmonkati).

PARTI 1

Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi

1.   Definizzjoni tal-Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi (VKM)

L-Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi (VKM) huwa kodiċi alfabetiku, li jikkonsisti minn żewġ ittri sa ħames ittri (2). Il-VKM għandu jitqiegħed fuq kull vettura ferrovjarja, qrib l-EVN. Il-VKM għandu jidentifika lill-kustodju kif irreġistrat fl-EVR.

Il-VKM għandu jkun uniku u validu fil-pajjiżi kollha koperti b'din id-Deċiżjoni u fil-pajjiżi kollha li jidħlu fi ftehim li jinvolvi l-applikazzjoni tas-sistema tan-numerazzjoni tal-vetturi u l-VKM kif deskritt f'din id-Deċiżjoni.

Il-VKM għal kustodju li jkollu l-post prinċipali tan-negozju tiegħu fi Stat Kontraenti tal-OTIF li mhux fl-UE jrid jintalab mis-Segretarjat Ġenerali tal-OTIF.

2.   Format tal-Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi

Il-VKM għandu jkun rappreżentazzjoni tal-isem sħiħ jew tal-abbrevjazzjoni tal-kustodju, jekk ikun possibbli b'mod rikonoxxibbli. Tista' tintuża kwalunkwe waħda mis-26 ittra tal-alfabett ISO 8859-1. L-ittri fil-VKM għandhom jinkitbu b'ittri kapitali. L-ittri li ma jirrappreżentawx l-ewwel ittri ta' kelmiet f'isem il-kustodju jistgħu jinkitbu b'ittri żgħar. Sabiex jiġi kkontrollat li jkunu uniċi, l-ittri żgħar għandhom jitqiesu daqslikieku nkitbu b'ittri kapitali.

L-ittri jista' jkun fihom sinjali dijakritiċi (3). Is-sinjali dijakritiċi li jintużaw minn dawk l-ittri għandhom jiġu injorati sabiex jiġi kkontrollat li l-ittri jkunu uniċi.

Għall-vetturi ta' kustodji b'residenza f'pajjiż li ma jużax l-alfabett Latin, tista' tiġi applikata traduzzjoni tal-VKM fl-alfabett ta' dak il-pajjiż wara l-VKM li tkun isseparata minnu b'linja djagonali (“/”). Dan il-VKM tradott għandu jiġi injorat għal skopijiet ta' pproċessar tad-data.

3.   Dispożizzjonijiet dwar l-allokazzjoni tal-Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi

Kustodju jista' jiġi assenjat iktar minn VKM wieħed, f'każ li:

il-kustodju jkollu isem formali b'iktar minn lingwa waħda;

il-kustodju jkollu raġuni valida li jagħmel distinzjoni bejn flotot separati ta' vetturi fl-organizzazzjoni tiegħu.

Jista' jinħareġ VKM wieħed għal grupp ta' kumpaniji:

li jappartjenu lil struttura korporattiva waħda (eż. struttura ta' azjenda);

li jappartjenu lil struttura korporattiva waħda li tkun ħatret u tat mandat lil organizzazzjoni waħda f'din l-istruttura biex tieħu ħsieb il-kwistjonijiet kollha f'isem l-oħrajn kollha;

li jkunu taw mandat lil entità ġuridika waħda separata biex tieħu ħsieb il-kwistjonijiet kollha f'isimhom. F'dak il-każ l-entità ġuridika għandha tkun il-kustodju.

4.   Ir-Reġistru tal-Immarkar tal-Kustodji tal-Vetturi u l-proċedura għall-allokazzjoni

Ir-reġistru tal-VKM għandu jkun pubbliku u għandu jiġi aġġornat f'ħin reali.

Applikant għandu jitlob VKM lill-NSA tal-Istat Membru fejn l-applikant ikollu l-post prinċipali tan-negozju tiegħu. Dik l-NSA għandha tikkontrolla l-applikazzjoni u mbagħad tgħaddiha lill-Aġenzija. VKM jista' jintuża biss wara li jiġi ppubblikat mill-Aġenzija.

Il-kustodju ta' VKM għandu jinforma lill-awtorità nazzjonali kompetenti meta jtemm l-użu ta' VKM, u l-awtorità nazzjonali kompetenti għandha tgħaddi l-informazzjoni lill-Aġenzija. Imbagħad, il-VKM għandu jiġi rrevokat hekk kif il-kustodju jkun ta prova li l-immarkar ikun tbiddel fuq il-vetturi kollha kkonċernati. Il-VKM ma għandux jerġa' jinħareġ għal 10 snin, sakemm ma jerġax jinħareġ għad-detentur oriġinali jew fuq talba ta' detentur ieħor.

Il-VKM jista' jiġi ttrasferit lil detentur ieħor, li jkun is-suċċessur legali tad-detentur oriġinali. Meta d-detentur tal-VKM ibiddel ismu għal isem li ma jkunx jixbah lill-VKM, il-VKM għandu jibqa' validu.

F'każ li jkun hemm tibdil tal-kustodju li jinvolvi tibdil tal-VKM, il-vaguni tal-merkanzija kkonċernati għandhom jiġu mmarkati bil-VKM il-ġdid fi żmien tliet xhur mid-data tar-reġistrazzjoni tat-tibdil tal-kustodju fl-EVR. F'każ ta' inkonsistenza bejn il-VKM immarkat fuq il-vettura u d-data rreġistrata fl-EVR, tgħodd ir-reġistrazzjoni fl-EVR.

PARTI 2

Mhux użata

PARTI 3

Regoli għall-istabbiliment taċ-ċifra ta' kontroll (iċ-ċifra 12)

Iċ-ċifra ta' kontroll għandha tiġi stabbilita bil-mod li ġej:

iċ-ċifri fil-pożizzjonijiet biż-żewġ tan-numru bażiku (meta wieħed jgħodd mil-lemin) jittieħdu bil-valur deċimali tagħhom;

iċ-ċifri fil-pożizzjonijiet bil-fard tan-numru bażiku (meta wieħed jgħodd mil-lemin) jiġu mmultiplikati bi tnejn;

imbagħad, tiġi stabbilita s-somma fformata miċ-ċifri f'pożizzjoni biż-żewġ u miċ-ċifri kollha li jikkostitwixxu l-prodotti parzjali miksuba mill-pożizzjonijiet bil-fard;

tinżamm iċ-ċifra tal-unitajiet ta' din is-somma;

il-komplement meħtieġ biex iċ-ċifra tal-unitajiet tkun 10 tifforma ċ-ċifra ta' kontroll; jekk din iċ-ċifra tal-unitajiet tkun żero, iċ-ċifra ta' kontroll għandha tkun żero wkoll.

Eżempji

1 -

Ejja ngħidu li n-numru bażiku jkun

3

3

8

4

4

7

9

6

1

0

0

 

Fattur ta' multiplikazzjoni

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

 

 

6

3

16

4

8

7

18

6

2

0

0

 

Somma: 6 + 3 + 1 + 6 + 4 + 8 + 7 + 1 + 8 + 6 + 2 + 0 + 0 = 52

 

Iċ-ċifra tal-unità ta' din is-somma hija 2.

Għaldaqstant, in-numru taċ-ċifra ta' kontroll ikun 8 u b'hekk in-numru bażiku jsir in-numru tar-reġistrazzjoni 33 84 4796 100 – 8.


2 -

Ejja ngħidu li n-numru bażiku jkun

3

1

5

1

3

3

2

0

1

9

8

 

Fattur ta' multiplikazzjoni

2

1

2

1

2

1

2

1

2

1

2

 

 

6

1

10

1

6

3

4

0

2

9

16

 

Somma: 6 + 1 + 1 + 0 + 1 + 6 + 3 + 4 + 0 + 2 + 9 + 1 + 6 = 40

 

Iċ-ċifra tal-unità ta' din is-somma hija 0.

Għaldaqstant, in-numru taċ-ċifra ta' kontroll ikun 0 u b'hekk in-numru bażiku jsir in-numru tar-reġistrazzjoni 31 51 3320 198 – 0.

PARTI 4

Ikkodifikar tal-pajjiżi li fihom il-vetturi jkunu rreġistrati (iċ-ċifri 3-4 u abbrevjazzjoni)

L-informazzjoni relatata mal-pajjiżi terzi tingħata għal skopijiet ta' informazzjoni biss.

Pajjiżi

Kodiċi alfabetiku tal-pajjiż (1)

Kodiċi numeriku tal-pajjiż

 

Pajjiżi

Kodiċi alfabetiku tal-pajjiż (1)

Kodiċi numeriku tal-pajjiż

L-Albanija

AL

41

 

Il-Litwanja

LT

24

L-Alġerija

DZ

92

 

Il-Lussemburgu

L

82

L-Armenja

AM

58

 

L-Eks-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja

MK

65

L-Awstrija

A

81 (6)

 

Malta

M

 

L-Ażerbajġan

AZ

57

 

Il-Moldova

MD (1)

23

Il-Belarussja

BY

21

 

Monaco

MC

 

Il-Belġju

B

88

 

Il-Mongolja

MGL

31

Il-Bożnija-Ħerzegovina

BIH

50 u 44 (2)

 

Il-Montenegro

MNE

62

Il-Bulgarija

BG

52

 

Il-Marokk

MA

93

Iċ-Ċina

RC

33

 

In-Netherlands

NL

84

Il-Kroazja

HR

78

 

Il-Korea ta' Fuq

PRK (1)

30

Kuba

CU (1)

40

 

In-Norveġja

N

76

Ċipru

CY

 

 

Il-Polonja

PL

51

Ir-Repubblika Ċeka

CZ

54

 

Il-Portugall

P

94

Id-Danimarka

DK

86

 

Ir-Rumanija

RO

53

L-Eġittu

ET

90

 

Ir-Russja

RUS

20

L-Estonja

EST

26

 

Is-Serbja

SRB

72

Il-Finlandja

FIN

10

 

Is-Slovakkja

SK

56

Franza

F

87

 

Is-Slovenja

SLO

79

Il-Georgia

GE

28

 

Il-Korea t'Isfel

ROK

61

Il-Ġermanja

D

80 (7)

 

Spanja

E

71

Il-Greċja

GR

73

 

L-Iżvezja

S

74

L-Ungerija

H

55 (5)

 

L-Iżvizzera

CH

85 (4)

L-Iran

IR

96

 

Is-Sirja

SYR

97

L-Iraq

IRQ (1)

99

 

It-Taġikistan

TJ

66

L-Irlanda

IRL

60

 

It-Tuneżija

TN

91

Iżrael

IL

95

 

It-Turkija

TR

75

L-Italja

I

83 (3)

 

It-Turkmenistan

TM

67

Il-Ġappun

J

42

 

L-Ukrajna

UA

22

Il-Każakistan

KZ

27

 

Ir-Renju Unit

GB

70

Il-Kirgiżistan

KS

59

 

L-Użbekistan

UZ

29

Il-Latvja

LV

25

 

Il-Vjetnam

VN (1)

32

Il-Libanu

RL

98

 

(1)

Skont is-sistema ta' kkodifikar alfabetiku deskritta fl-Appendiċi 4 tal-Konvenzjoni tal-1949 u fl-Artikolu 45(4) tal-Konvenzjoni tal-1968 dwar it-traffiku fit-toroq.

(2)

Il-Bożnija-Ħerzegovina tuża żewġ kodiċijiet ferrovjarji speċifiċi. Il-kodiċi numeriku tal-pajjiż 49 huwa rriżervat.

(3)

U l-kodiċi speċifiku (*) 64 għall-FNME (Ferrovie Nord Milano Esercizio)

(4)

U l-kodiċi speċifiku (*) 63 għall-BLS (Bern–Lötschberg–Simplon Eisenbahn) intuża għal vetturi awtorizzati qabel l-2007.

(5) (6)

U l-kodiċi speċifiku (*) 43 għall-GySEV/ROeEE (Győr-Sopron-Ebenfurti Vasút Részvénytársaság/Raab-Ödenburg-Ebenfurter Eisenbahn) intuża għal vetturi awtorizzati qabel l-2007.

(7)

U l-kodiċi speċifiku (*) 68 għall-AAE (Ahaus Alstätter Eisenbahn).

(*)

Kwalunkwe vettura ġdida rreġistrata fl-EVR għall-AAE, għall-BLS, għall-FNME u għall-GySEV/ROeEE trid tingħata l-kodiċi standard tal-pajjiż. Is-sistema tal-IT tal-EVR għandha tqis iż-żewġ kodiċijiet (il-kodiċi prinċipali tal-pajjiż u l-kodiċi speċifiku) bħala relatati mal-istess pajjiż.

Il-Liechtenstein

FL

 

 

PARTI 5

Mhux użata

PARTI 6

Il-kodiċijiet tal-interoperabbiltà li jintużaw għall-vaguni (iċ-ċifri 1-2)

 

 

It-tieni ċifra

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

It-tieni ċifra

 

L-ewwel ċifra

 

 

L-ewwel ċifra

 

 

Qies Standard (Gauge) tal-Linji

fiss jew varjabbli

fiss

varjabbli

fiss

varjabbli

fiss

varjabbli

fiss

varjabbli

fiss jew varjabbli

Qies Standard (Gauge) tal-Linji

 

Il-vaguni huma konformi mat-TSI WAG (1) inklużi t-Taqsima 7.1.2 u l-kundizzjonijiet kollha stabbiliti fl-Appendiċi C

0

bil-fusien

Ma jridux jintużaw

vaguni

Ma jridux jintużaw (3)

Vaguni PPV/PPW

(qies standard (gauge) varjabbli)

bil-fusien

0

1

bil-bogies

bil-bogies

1

2

bil-fusien

vaguni

Vaguni PPV/PPW

(gejġ standard (gauge) fiss)

bil-fusien

2

3

bil-bogies

bil-bogies

3

Vaguni oħra

4

bil-fusien (2)

vaguni relatati mal-manutenzjoni

Vaguni oħra

Vaguni b'numerazzjoni speċjali għal karatteristiki tekniċi mhux imqiegħda fis-servizz fl-UE

bil-fusien (2)

4

8

bil-bogies (2)

bil-bogies (2)

8

 

 

 

 

 

 

 

L-ewwel ċifra

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

L-ewwel ċifra

 

It-tieni ċifra

It-tieni ċifra

 

PARTI 7

Kodiċijiet tal-abbiltà tat-traffiku internazzjonali li jintużaw għal vetturi tal-passiġġieri rmonkati (iċ-ċifri 1-2)

 

Traffiku domestiku

TEN (4) u/jew COTIF (5) u/jew PPV/PPW

Traffiku domestiku jew traffiku internazzjonali bi ftehim speċjali

TEN (4) u/jew COTIF (5)

PPV/PPW

 

It-tieni ċifra

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

L-ewwel ċifra

 

5

Vetturi għal traffiku domestiku

Vetturi b'qies standard (gauge) fiss u mingħajr arja kondizzjonata (inklużi l-vaguni li jġorru l-karozzi)

Vetturi b'qies standard (gauge) aġġustabbli (1435/1520) u mingħajr arja kondizzjonata

Ma jridux jintużaw

Vetturi b'qies standard (gauge) aġġustabbli (1435/1668) u mingħajr arja kondizzjonata

Vetturi storiċi

Ma jridux jintużaw (6)

Vetturi b'qies standard (gauge) fiss

Vetturi b'qies standard (gauge) aġġustabbli (1435/1520) bit-tibdil tal-bogies

Vetturi b'qies standard (gauge) aġġustabbli (1435/1520) bil-fusien b'qies standard (gauge) aġġustabbli

6

Vetturi tas-servizz

Vetturi b'qies standard (gauge) fiss u bl-arja kondizzjonata

Vetturi b'qies standard (gauge) aġġustabbli (1435/1520) u bl-arja kondizzjonata

Vetturi tas-servizz

Vetturi b'qies standard (gauge) aġġustabbli (1435/1668) u bl-arja kondizzjonata

Vaguni li jġorru l-karozzi

Ma jridux jintużaw (6)

7

Vetturi bl-arja kondizzjonata u mitbuqa b'mod li l-pressjoni ma taffettwahomx

Ma jridux jintużaw

Ma jridux jintużaw

Vetturi mitbuqa b'mod li l-pressjoni ma taffettwahomx, b'qies standard (gauge) fiss u bl-arja kondizzjonata

Ma jridux jintużaw

Vetturi oħra

Ma jridux jintużaw

Ma jridux jintużaw

Ma jridux jintużaw

Ma jridux jintużaw

PARTI 8

Tipi ta' vetturi ferrovjarji u unitajiet ferrovjarji ta' trazzjoni f'formazzjoni fissa jew definita minn qabel (iċ-ċifri 1-2)

L-ewwel ċifra għandha tkun “9”.

Jekk it-tieni ċifra għandha tiddeskrivi t-tip ta' vetturi ferrovjarji ta' trazzjoni, l-ikkodifikar li ġej huwa obbligatorju:

Kodiċi

Tip ġenerali ta' vetturi

0

Mixxellanji

1

Ferrovija elettrika

2

Ferrovija li taħdem bid-diżil

3

Ferrovija elettrika b'unitajiet multipli (ta' veloċità għolja) [vagun awtopropulsiv jew trejler]

4

Ferrovija elettrika b'unitajiet multipli (għajr ta' veloċità għolja) [vagun awtopropulsiv jew trejler]

5

Ferrovija li taħdem bid-diżil b'unitajiet multipli [vagun awtopropulsiv jew trejler]

6

Trejler speċjalizzat,

7

Magna elettrika li ċċaqlaq unitajiet tal-ferrovija minn post għall-ieħor

8

Magna li taħdem bid-diżil li ċċaqlaq unitajiet tal-ferrovija minn post għall-ieħor

9

Vettura speċjali

PARTI 9

Immarkar numeriku standard tal-vaguni tal-merkanzija (iċ-ċifri 5 sa 8)

L-Aġenzija għandha tiġġestixxi l-immarkar numeriku assoċjat mal-karatteristiki tekniċi prinċipali tal-vagun tal-merkanzija u għandha tippubblikahom fis-sit web tagħha (www.era.europa.eu).

Għandha ssir applikazzjoni għal kodiċi ġdid mal-entità tar-reġistrazzjoni, li għandha tibgħatha lill-Aġenzija. Kodiċi ġdid jista' jintuża biss wara li jiġi ppubblikat mill-Aġenzija.

PARTI 10

Kodiċijiet għall-karatteristiki tekniċi tal-vetturi ferrovjarji tal-passiġġieri rmonkati (iċ-ċifri 5-6)

L-Aġenzija għandha tiġġestixxi l-kodiċijiet għall-karatteristiki tekniċi tal-vetturi ferrovjarji tal-passiġġieri rmonkati u għandha tippubblikahom fis-sit web tagħha (www.era.europa.eu).

Għandha ssir applikazzjoni għal kodiċi ġdid mal-entità tar-reġistrazzjoni, li għandha tibgħatha lill-Aġenzija. Kodiċi ġdid jista' jintuża biss wara li jiġi ppubblikat mill-Aġenzija.

PARTI 11

Kodiċijiet għall-karatteristiki tekniċi tal-vetturi speċjali (iċ-ċifri 6 sa 8)

L-Aġenzija għandha tiġġestixxi l-kodiċijiet għall-karatteristiki tekniċi tal-vetturi speċjali u għandha tippubblikahom fis-sit web tagħha (www.era.europa.eu).

Għandha ssir applikazzjoni għal kodiċi ġdid mal-entità tar-reġistrazzjoni, li għandha tibgħatha lill-Aġenzija. Kodiċi ġdid jista' jintuża biss wara li jiġi ppubblikat mill-Aġenzija.

PARTI 12

Immarkar tal-ittri għall-vaguni tal-merkanzija

L-Aġenzija għandha tiġġestixxi l-kodiċijiet għall-immarkar tal-ittri għall-vaguni tal-merkanzija (għajr il-vaguni artikolati u multipli) u għandha tippubblikahom fis-sit web tagħha (www.era.europa.eu).

Għandha ssir applikazzjoni għal kodiċi ġdid mal-entità tar-reġistrazzjoni, li għandha tibgħatha lill-Aġenzija. Kodiċi ġdid jista' jintuża biss wara li jiġi ppubblikat mill-Aġenzija.

PARTI 13

Immarkar tal-ittri għall-vetturi ferrovjarji tal-passiġġieri rmonkati

L-Aġenzija għandha tiġġestixxi l-kodiċijiet għall-immarkar tal-ittri għall-vetturi ferrovjarji tal-passiġġieri rmonkati u għandha tippubblikahom fis-sit web tagħha (www.era.europa.eu).

Għandha ssir applikazzjoni għal kodiċi ġdid mal-entità tar-reġistrazzjoni, li għandha tibgħatha lill-Aġenzija. Kodiċi ġdid jista' jintuża biss wara li jiġi ppubblikat mill-Aġenzija.


(1)  Għall-vetturi speċjali, in-numru jrid ikun uniku f'pajjiż partikolari bl-ewwel ċifra u l-aħħar ħames ċifri tal-karatteristiki tekniċi u tan-numru tas-serje.

(2)  Għall-NMBS/SNCB, l-użu ta' ittra unika B imdawra b'ċirku jista' jitkompla.

(3)  Is-sinjali dijakritiċi huma “sinjali ta' aċċenti” bħal fl-ittri À, Ç, Ö, Č, Ž, Å, eċċ. Ittri speċjali bħal Ø u Æ jiġu rrappreżentati b'ittra waħda; f'testijiet biex jiġi kkontrollat li l-ittri jkunu uniċi, l-ittra Ø tiġi ttrattata bħala O u Æ bħala A.

(1)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 321/2013 tat-13 ta' Marzu 2013 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema ta' “vetturi ferrovjarji — vaguni tal-merkanzija” tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea u li jirrevoka d-Deċiżjoni 2006/861/KE (ĠU L 104, 12.4.2013, p. 1).

(2)  Qies standard (gauge) fiss jew varjabbli.

(3)  Għajr għal vaguni tal-merkanzija fil-kategorija I (vaguni tal-merkanzija b'temperatura kkontrollata), ma jridux jintużaw għal vetturi ġodda awtorizzati mqiegħda fis-servizz.

(4)  Konformità mat-TSIs applikabbli, ara l-Parti 6 tal-Appendiċi H tar-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/995 tat-8 ta' Ġunju 2015 li jemenda d-Deċiżjoni 2012/757/UE dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema tal-“operat u l-immaniġġjar tat-traffiku” tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea (ĠU L 165, 30.6.2015, p. 1).

(5)  Inklużi l-vetturi, li skont ir-regolamenti eżistenti jkollhom fuqhom iċ-ċifri definiti f'din it-tabella. COTIF: vetturi konformi mar-Regolament tal-COTIF fis-seħħ fil-mument tat-tqegħid fis-servizz.

(6)  Għajr għal vaguni b'qies standard (gauge) fiss (56) u b'qies standard (gauge) aġġustabbli (66) li diġà jkunu fis-servizz, ma jridux jintużaw għal vetturi ġodda.


Rettifika

26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/92


Rettifika tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (UE) 2018/1285 tal-24 ta' Settembru 2018 li jimplimenta l-Artikolu 21(5) tar-Regolament (UE) 2016/44 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas- sitwazzjoni fil-Libja

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 240 tal-25 ta' Settembru 2018 )

Fil-paġna 6, l-Anness, il-punt 4,

minflok:

“24.

Isem: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QUASSIM 4: OMAR’”,

aqra:

“24.

Isem: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QASSIM 4: OMAR”.

26.10.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 268/92


Rettifika tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2018/1290 tal-24 ta' Settembru 2018 li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2015/1333 dwar miżuri restrittivi fid-dawl tas-sitwazzjoni fil-Libja

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 240 tal-25 ta' Settembru 2018 )

Fil-paġna 65, l-Anness, il-punt 4,

minflok:

“24.

Isem: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QUASSIM 4: OMAR”,

aqra:

“24.

Isem: 1: MUS'AB 2: MUSTAFA 3: ABU AL QASSIM 4: OMAR”.