ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 214 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 61 |
|
|
III Atti oħrajn |
|
|
|
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA |
|
|
* |
|
|
Rettifika |
|
|
* |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
FTEHIMIET INTERNAZZJONALI
23.8.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 214/1 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1194
tal-21 ta' Ġunju 2018
dwar il-konkluzjoni, f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri, tal-Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Użbekistan, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 91, l-Artikolu 100(2) u l-Artikoli 207 u 209, flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Att ta' Adeżjoni tal-Kroazja, u b'mod partikolari l-Artikolu 6(2) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra l-kunsens tal-Parlament Ewropew,
Billi
(1) |
F'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1567 (1), il-Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Użbekistan, min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (“il-Protokoll”) ġie ffirmat fis-17 ta' Lulju 2017, soġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard. |
(2) |
Fir-rigward ta' kwistjonijiet li jaqgħu fil-kompetenza tal-Komunità Ewropea tal-Enerġija Atomika, il-konklużjoni tal-Protokoll hija soġġetta għal proċedura separata. |
(3) |
Jenħtieġ li l-Protokoll jiġi approvat f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Il-Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Użbekistan, min-naħa l-oħra, sabiex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (2), huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri.
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill għandu, f'isem l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri, jagħti n-notifika prevista fl-Artikolu 4(1) tal-Protokoll. (3)
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fil-Lussemburgu, il-21 ta' Ġunju 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
B. PETKOV
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2017/1567 tat-8 ta' Ġunju 2017 dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni u l-Istati Membri, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Protokoll għall-Ftehim ta' Sħubija u Kooperazzjoni li jistabbilixxi sħubija bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom, minn naħa waħda, u r-Repubblika tal-Użbekistan min-naħa l-oħra, biex titqies l-adeżjoni tar-Repubblika tal-Kroazja mal-Unjoni Ewropea (ĠU L 238. 16.9.2017, p. 1).
(2) It-test tal-Protokoll ġie ppubblikat fil-ĠU L 238, 16.9.2017 flimkien mad-deċiżjoni dwar il-firma.
(3) Id-data tad-dħul fis-seħħ tal-Protokoll ser tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea mis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill.
23.8.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 214/3 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (UE) 2018/1195
tas-16 ta' Lulju 2018
dwar l-iffirmar, f'isem l-Unjoni Ewropea, ta' Protokoll għall-Ftehim dwar it-trasport okkażjonali internazzjonali ta' passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (Ftehim Interbus) fir-rigward tat-trasport internazzjonali regolari u regolari speċjali ta' passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikulari l-Artikolu 91 flimkien mal-Artikolu 218(5) tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Taħt id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/917/KE (1), il-Ftehim dwar it-trasport okkażjonali internazzjonali ta' passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (Ftehim Interbus) (2) ġie konkluż, f'isem l-Unjoni, fit-3 ta' Ottubru 2002 u daħal fis-seħħ fl-1 ta' Jannar 2003 (3). |
(2) |
Fil-5 ta' Diċembru 2014, il-Kunsill awtorizza lill-Kummissjoni biex tiftaħ negozjati għal Protokoll għall-Ftehim Interbus (il-“Protokoll”) mar-Repubblika tal-Albanija, mal-Bożnija-Ħerzegovina, mal-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, mar-Repubblika tal-Moldova, mal-Montenegro, mar-Repubblika tat-Turkija u mal-Ukrajna. |
(3) |
In-negozjati ġew konklużi b'suċċess matul il-laqgħa tal-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim Interbus li saret fl-10 ta' Novembru 2017. |
(4) |
Il-Protokoll għandu jiffaċilita l-provvista ta' servizzi regolari jew ta' servizzi regolari speċjali bejn il-Partijiet Kontraenti għall-Ftehim Interbus u b'hekk mistenni jagħti lok għal titjib fil-kollegamenti tat-trasport ta' passiġġieri bejniethom. |
(5) |
Fir-rigward tar-regoli ġenerali, b'mod partikolari l-operat tal-Kumitat Konġunt, u sabiex tiġi ffaċilitata l-applikazzjoni tiegħu, l-abbozz tal-Protokoll fil-biċċa l-kbira tiegħu jirrifletti r-regoli stabbiliti fil-Ftehim Interbus. |
(6) |
Sabiex il-benefiċċji tiegħu ma jiddewmux wisq u b'mod simili għal kif jistipula l-Ftehim Interbus, il-Protokoll jipprevedi d-dħul fis-seħħ tiegħu stess, għall-Partijiet Kontraenti li jkunu approvawh jew irratifikawh, meta erba' Partijiet Kontraenti, inkluża l-Unjoni, ikunu approvawh jew irratifikawh. |
(7) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-Protokoll jiġi ffirmat f'isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni tiegħu f'data aktar tard, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-iffirmar tal-Protokoll għall-Ftehim dwar it-trasport okkażjonali internazzjonali ta' passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank (Ftehim Interbus) fir-rigward tat-trasport internazzjonali regolari u regolari speċjali ta' passiġġieri bil-kowċ u bix-xarabank huwa b'dan approvat f'isem l-Unjoni, suġġett għall-konklużjoni tiegħu (4).
Artikolu 2
Il-President tal-Kunsill huwa b'dan awtorizzat li jinnomina l-persuna jew persuni li jkollhom is-setgħa li jiffirmaw il-Protokoll f'isem l-Unjoni.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fid-data tal-adozzjoni tagħha.
Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Lulju 2018.
Għall-Kunsill
Il-President
J. BOGNER-STRAUSS
(1) Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/917/KE tat-3 ta' Ottubru 2002 dwar il-konklużjoni tal-Ftehim Interbus dwar it-trasport okkażjonali internazzjonali tal-passiġġieri bil-coach u bix-xarabank (ĠU L 321, 26.11.2002, p. 11).
(2) ĠU L 321, 26.11.2002, p. 13.
(3) ĠU L 321, 26.11.2002, p. 44.
(4) It-test tal-Protokoll se jiġi ppubblikat flimkien mad-Deċiżjoni dwar il-konklużjoni tiegħu.
III Atti oħrajn
ŻONA EKONOMIKA EWROPEA
23.8.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 214/5 |
DEĊIŻJONI DELEGATA TAL-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA
Nru 18/18/COL
tad-9 ta' Frar 2018
dwar l-istatus mingħajr mard tan-Norveġja rigward il-Marteilia refringens u l-Bonamia ostreae [2018/1196]
L-AWTORITÀ TA' SORVELJANZA TAL-EFTA,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, partikolarment l-Artikolu 109 u Protokoll 1 tiegħu,
Wara li kkunsidrat il-Ftehim bejn l-Istati tal-EFTA dwar it-twaqqif ta' Awtorità ta' Sorveljanza u ta' Qorti tal-Ġustizzja, partikolarment l-Artikolu 5(2)(d) u l-Protokoll 1 tiegħu,
Wara li kkunsidrat l-Att imsemmi fil-punt 8a tal-Parti 3.1 tal-Kapitolu I tal-Anness I tal-Ftehim ŻEE, id-Direttiva tal-Kunsill 2006/88/KE tal-24 ta' Ottubru 2006 dwar il-ħtiġiet tas-saħħa tal-annimali għall-annimali tal-akkwakultura u l-prodotti tagħhom, u dwar il-prevenzjoni u l-kontroll ta' ċertu mard f'annimali akkwatiċi (1) (“id-Direttiva 2006/88/KE”) hekk kif emendat u adattat permezz tal-Protokoll 1 tal-Ftehim taż-ŻEE, b'mod partikolari l-Artikolu 53 ta' dak l-Att,
Billi:
Bid-deċiżjoni tagħha Nru 291/10/COL tas-7 ta' Lulju 2010, l-Awtorità rrikonoxxiet il-kosta sħiħa tan-Norveġja bħala żona mingħajr mard fir-rigward kemm tal-Marteilia refringens kif ukoll tal-Bonamia ostreae, bl-eċċezzjoni tal-kontea ta' Aust-Agder fin-Nofsinhar tan-Norveġja fir-rigward tal-Bonamia ostreae.
Fit-23 ta' Frar 2017, l-Awtorità tas-Sikurezza tal-Ikel Norveġiża nnotifikat permezz tas-Sistema ta' Twissija Bikrija tal-OIE (l-Organizzazzjoni Dinjija għas-Saħħa tal-Annimali) (2) suspett ta' infezzjoni ta' Marteilia refringens ta' molluski blu (Mytilus edulis) misjuba jikbru fis-salvaġġ ġewwa razzett tal-akkwakultura tal-gajdra ċatta (Ostrea edulis) fil-lokalità tal-muniċipalità ta' Bømlo fil-Kontea ta' Hordaland fin-Nofsinhar tan-Norveġja.
Permezz ta' email datata t-28 ta' Frar 2017 (Dok. Nru 844246), l-Awtorità Norveġiża għas-Sikurezza tal-Ikel infurmat lill-Awtorità dwar l-istess suspett u li r-restrizzjonijiet fuq il-moviment tal-molluski blu jew gajdri ċatti barra jew ġewwa r-razzett tal-akkwakultura kienu ġew imposti.
L-Awtorità Norveġiża għas-Sikurezza tal-Ikel infurmat lill-Awtorità b'email datat is-16 ta' Marzu 2017 (Dok Nru 847935), wara notifika permezz tas-Sistema ta' Notifika tal-Mard tal-Annimali (ADNS) fl-istess jum, li l-Laboratorju ta' Referenza tal-Unjoni Ewropea għall-Mard tal-Molluski kien ikkonferma l-marda u li kienet se tkun stabbilita żona tat-trażżin Fmadwar ir-razzett tal-akkwakultura.
L-Artikolu 53(3) tad-Direttiva 2006/88/KE jipprovdi li fejn investigazzjoni epiżootika tikkonferma probabbiltà sinifikanti li ġrat l-infezzjoni, għandu jiġi rtirat l-istatus mingħajr mard tal-Istat Membru rilevanti, taż-żona jew tal-kompartiment, skont il-proċedura li taħtha kien iddikjarat dak l-istatus.
Il-Ministeru Norveġiż għall-Kummerċ, l-Industrija u s-Sajd kiteb lill-Awtorità fit-28 ta' Settembru (Dok Nru 875660) u inkluda ittra ta' notifika tal-Awtorità Norveġiża għas-Sikurezza tal-Ikel datata t-22 ta' Settembru 2017 (Dok Nru 875658) li tgħid li regolament li jistabbilixxi żona għat-trażżin tal-Marteilia refringens fil-muniċipalità ta' Bømlo fin-Norveġja (3) ġiet adottata u li tikkonferma li, f'konformità mal-leġiżlazzjoni nazzjonali rilevanti (4), “iż-żona kostali sħiħa tan-Norveġja hija fil-kategorija I għall-Marteilia refringens, bl-eċċezzjoni taż-żona tat-trażżin fil-muniċipalità ta' Bømlo fin-Norveġja”.
L-awtorità tqis li l-kundizzjonijiet tad-dispożizzjoni għall-irtirar tal-istatus mingħajr mard taż-żona ġeografika milquta tal-muniċipalità ta' Bømlo fin-Norveġja huma sodisfatti.
Għalhekk, u fl-interess tas-simplifikazzjoni, id-Deċiżjoni Nru 291/10/COL tas-7 ta' Lulju 2010 għandha tiġi revokata u għandha tinbidel b'deċiżjoni ġdida.
Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Veterinarju tal-EFTA li jassisti l-Awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA,
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-istatus mingħajr mard tan-Norveġja fir-rigward il-Marteilia refringens u l-Bonamia ostreae huwa deskritt fl-Anness.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni Nru 291/10/COL qed tiġi revokata.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fit-8 ta' Frar 2018.
Artikolu 4
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lin-Norveġja.
Artikolu 5
It-test Ingliż biss tad-deċiżjoni hi kkunsidrata bħala awtentika.
Magħmul fi Brussell, id-9 ta' Frar 2018.
Għall-awtorità ta' Sorveljanza tal-EFTA, li taġixxi taħt id-Deċiżjoni Delegata Nru 494/13/COL,
Högni S. KRISTJÁNSSON
Membru tal-Kulleġġ Responsabbli
Carsten ZATSCHLER
Kontrofirma bħala Direttur, Affarijiet Legali u Eżekuttivi
(1) ĠU L 328, 24.11.2006, p. 14.
(2) NOR 24-02-17 Twissija tal-OIE.
(3) Forskrift om kontrollområde for å bekjempe sykdommen Marteiliose hos bløtdyr, Bømlo kommune, Hordaland, FOR-2017-09-08-1377 (Regolamenti dwar iż-żona ta' kontroll għall-ġlieda kontra l-marda Marteiliose fil-molluski, muniċipalità ta' Bømlo, Hordaland)
(4) Forskrift om omsetning av akvakulturdyr og produkter av akvakulturdyr, forebygging og bekjempelse av smittsomme sykdommer hos akvatiske dyr, FOR-2008-06-17-819 (Regolamenti dwar il-bejgħ ta' annimali tal-akkwakultura u prodotti tal-annimali tal-akkwakultura, il-prevenzjoni u l-kontroll ta' mard li jittieħed fl-annimali akkwatiċi)
ANNESS
1. |
Iż-żona kostali sħiħa tan-Norveġja hija żona mingħajr mard fir-rigward tal-Marteilia refringens, bl-eċċezzjoni taż-żona tat-trażżin fil-muniċipalità ta' Bømlo fil-Kontea ta' Hordaland fin-Nofsinhar tan-Norveġja, speċifikament deskritta f'§ 2 tar-Regolamenti Norveġiżi dwar iż-żona ta' kontroll għall-ġlieda tal-marda Marteiliose fil-molluski, il-muniċipalità ta' Bømlo, Hordaland (FOR-2017-09-08-1377) (ir- “Regolament”) (1) li huwa definit b'linja dritta minn:
Il-mappa taż-żona ta' kontroll mehmuża mar-Regolament hija riprodotta fl-Appendiċi għal din id-Deċiżjoni. |
2. |
l-kosta sħiħa tan-Norveġja hija żona mingħajr mard fir-rigward tal-Bonamia ostreae bl-eċċezzjoni ta':
|
Appendiċi
(1) Forskrift om kontrollområde for å bekjempe sykdommen Marteiliose hos bløtdyr, Bømlo kommune, Hordaland, FOR-2017-09-08-1377.
Rettifika
23.8.2018 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 214/8 |
Rettifika tar-Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1970 tas-27 ta' Ottubru 2017 li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/127
( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 281 tal-31 ta' Ottubru 2017 )
It-titolu fil-paġna tal-Werrej u t-titolu fil-paġna 1:
minflok:
“Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1970 tas-27 ta' Ottubru 2017 li jiffissa l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/127”,
aqra:
“Regolament tal-Kunsill (UE) 2017/1970 tas-27 ta' Ottubru 2017 li jiffissa għall-2018 l-opportunitajiet tas-sajd għal ċerti stokkijiet ta' ħut u gruppi ta' stokkijiet ta' ħut applikabbli fil-Baħar Baltiku u li jemenda r-Regolament (UE) 2017/127”.