ISSN 1977-074X

Il-Ġurnal Uffiċjali

tal-Unjoni Ewropea

L 12

European flag  

Edizzjoni bil-Malti

Leġiżlazzjoni

Volum 61
17ta' Jannar 2018


Werrej

 

II   Atti mhux leġiżlattivi

Paġna

 

 

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

 

*

Informazzjoni rigward l-estensjoni tal-Ftehim Internazzjonali dwar il-Kummerċ taċ-Ċereali (1995)

1

 

*

Informazzjoni rigward l-estensjoni tal-Ftehim Internazzjonali dwar iz-Zokkor (1992)

1

 

 

REGOLAMENTI

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/63 tas-26 ta' Settembru 2017 li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2017/571 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-awtorizzazzjoni, ir-rekwiżiti organizzazzjonali u l-pubblikazzjoni tat-tranżazzjonijiet għall-fornituri tas-servizzi tar-rapportar tad-dejta ( 1 )

2

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/64 tad-29 ta' Settembru 2017 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li għandu l-għan jispeċifika kif il-kriterji tal-Artikolu 20(1)(c)(iii) għandhom jiġu applikati biex jiġi evalwat jekk ċerti attivitajiet jirriżultawx f'impatti sinifikanti u avversi għall-integrità tas-swieq, għall-istabbiltà finanzjarja, għall-konsumaturi, għall-ekonomija reali, jew għall-finanzjament tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji fi Stat Membru wieħed jew aktar ( 1 )

5

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/65 tad-29 ta' Settembru 2017 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jispeċifika l-elementi tekniċi tad-definizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 3 tar-Regolament ( 1 )

9

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/66 tad-29 ta' Settembru 2017 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jispeċifika kif l-ammont nominali tal-istrumenti finanzjarji għajr id-derivattivi, l-ammont nozzjonali tad-derivattivi u l-valur nett tal-assi tal-fondi ta' investiment għandhom jiġu vvalutati ( 1 )

11

 

*

Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2018/67 tat-3 ta' Ottubru 2017 li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill sabiex jiġu stabbiliti kundizzjonijiet biex jiġi vvalutat l-impatt li jirriżulta mill-waqfien ta' parametri referenzarji eżistenti jew mit-tibdil tagħhom ( 1 )

14

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/68 tat-8 ta' Jannar 2018 li jdaħħal isem fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (Carne de Salamanca (IĠP))

16

 

*

Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/69 tas-16 ta' Jannar 2018 dwar il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni tal-indikazzjoni ġeografika protetta Carne de Morucha de Salamanca (IĠP)

22

 

*

Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2018/70 tas-16 ta' Jannar 2018 li jemenda l-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta' residwi għall-ametoktradin, il-klorpirifos-metil, iċ-ċiprokonażol, id-difenokonażol, il-fluważinam, il-flutriafol, il-proeżadjon u l-klorur tas-sodju f'ċerti prodotti jew fuqhom ( 1 )

24

 

 

DEĊIŻJONIJIET

 

*

Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2018/71 tat-12 ta' Diċembru 2017 li teżenta l-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku fin-Netherlands mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (notifikata bid-dokument C(2017) 8339)  ( 1 )

53

 

 

Rettifika

 

*

Rettifika għar- Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/2268 tas-26 ta' Settembru 2017 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-tranżitu ta' oġġetti b'użu doppju ( ĠU L 334, 15.12.2017 )

62

 

*

Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2315 tal-11 ta' Diċembru 2017 li tistabbilixxi Kooperazzjoni Strutturata Permanenti (PESCO) u li tiddetermina l-lista ta' Stati Membri Parteċipanti ( ĠU L 331, 14.12.2017 )

63

 


 

(1)   Test b'rilevanza għaż-ŻEE.

MT

L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat.

It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom.


II Atti mhux leġiżlattivi

FTEHIMIET INTERNAZZJONALI

17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/1


Informazzjoni rigward l-estensjoni tal-Ftehim Internazzjonali dwar il-Kummerċ taċ-Ċereali (1995)

Fil-45 sessjoni tiegħu (Londra, 5 ta' Ġunju 2017), il-Kunsill Internazzjonali taż-Żrieragħ iddeċieda li jestendi l-Konvenzjoni dwar il-Kummerċ taċ-Ċereali (1995) (1) għal perijodu ta' sentejn sat-30 ta' Ġunju 2019.


(1)   ĠU L 21, 27.1.1996, p. 49.


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/1


Informazzjoni rigward l-estensjoni tal-Ftehim Internazzjonali dwar iz-Zokkor (1992)

Fit-52 sessjoni tiegħu (Londra, 1 ta' Diċembru 2017), il-Kunsill Internazzjonali taz-Zokkor iddeċieda li jestendi l-Ftehim Internazzjonali dwar iz-Zokkor (1992) (1) għal perijodu ta' sentejn sal-31 ta' Diċembru 2019.


(1)   ĠU L 379, 23.12.1992, p. 16.


REGOLAMENTI

17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/2


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/63

tas-26 ta' Settembru 2017

li jemenda r-Regolament Delegat (UE) 2017/571 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar l-awtorizzazzjoni, ir-rekwiżiti organizzazzjonali u l-pubblikazzjoni tat-tranżazzjonijiet għall-fornituri tas-servizzi tar-rapportar tad-dejta

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/65/UE tal-15 ta' Mejju 2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-swieq fl-istrumenti finanzjarji u li temenda d-Direttiva 2002/92/KE u d-Direttiva 2011/61/UE (1) u b'mod partikolari l-Artikolu 65(8)(c) tiegħu,

Billi:

(1)

Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/571 (2) jistabbilixxi r-rekwiżiti organizzazzjonali għall-fornituri tas-servizzi ta' rapportar tad-data, inklużi tal-fornituri tat-tape konsolidat (CTPs) għall-istrumenti tal-ekwità. Peress li d-dettalji li jispeċifikaw l-arranġamenti tal-pubblikazzjoni tat-tape konsolidat għall-istrumenti mhux tal-ekwità, bħal bonds, prodotti finanzjarji strutturati, kwoti tal-emissjonijiet u derivattivi huma relatati mill-qrib mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Delegat (UE) 2017/571, jixraq li jkun speċifikat ukoll l-ambitu tat-tape konsolidat għall-istrumenti mhux tal-ekwità fl-istess Regolament Delegat u għalhekk li jiġi emendat ir-Regolament Delegat (UE) 2017/571.

(2)

Biex ikun stabbilit qafas li jipprovdi inċentivi kummerċjali biex jiġi operat tape konsolidat għal strumenti mhux tal-ekwità, is-CTPs għandhom jitħallew joperaw tape konsolidat li jkopri biss klassi waħda ta' assi jew diversi klassijiet ta' assi.

(3)

Is-CTPs għandhom jiżguraw li jippubblikaw l-informazzjoni meħtieġa dwar tranżazzjonijiet li tkopri mill-inqas 80 fil-mija tal-volum totali u l-għadd ta' tranżazzjonijiet ippubblikati fis-sitt xhur preċedenti għal kull klassi rilevanti ta' assi permezz ta' arranġamenti approvati ta' pubblikazzjoni (APAs) u taċ-ċentri tan-negozjar. Dan l-approċċ jiżgura li s-CTPs jippubblikaw informazzjoni li tkun sinifikanti mill-perspettiva tal-utenti filwaqt li jiġu evitati spejjeż għoljin li jirriżultaw mill-inklużjoni tal-informazzjoni kollha ppubblikata mill-APAs u miċ-ċentri tan-negozjar kollha.

(4)

Is-CTPs għandhom jingħataw biżżejjed żmien biex jissodisfaw il-proporzjonijiet ta' kopertura stabbiliti f'dan ir-Regolament fil-każ li jkunu jeħtieġu jżidu ċentri tan-negozjar u APAs ġodda fl-istream tad-data tagħhom.

(5)

Għal raġunijiet ta' konsistenza u sabiex ikun żgurat il-funzjonament bla xkiel tas-swieq finanzjarji, huwa meħtieġ li d-dispożizzjonijiet marbuta mas-CTPs mhux tal-ekwità u d-dispożizzjonijiet nazzjonali li jittrasponu d-Direttiva 2014/65/UE jibdew japplikaw mill-istess data. Biex tiġi żgurata tranżizzjoni mingħajr intoppi tar-reġim il-ġdid, huwa meħtieġ li l-ewwel perjodu biex jiġu ddeterminati l-proporzjonijiet tal-kopertura li jridu jintlaħqu mis-CTP, ikopri l-perjodu li jibda mill-1 ta' Jannar 2019.

(6)

Dan ir-Regolament huwa bbażat fuq l-abbozz ta' standards tekniċi regolatorji ppreżentat mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq (ESMA) lill-Kummissjoni.

(7)

L-ESMA għamlet konsultazzjonijiet pubbliċi miftuħa dwar l-abbozz tal-istandards tekniċi regolatorji li fuqhom huwa bbażat dan ir-Regolament u talbet l-opinjoni tal-Grupp tal-Partijiet Interessati tat-Titoli u s-Swieq stabbilit bl-Artikolu 37 tar-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3),

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-Regolament Delegat (UE) 2017/571 huwa emendat kif ġej:

(1)

Jiddaħħal l-Artikolu 15 a li ġej:

“Artikolu 15a

Il-kamp ta' applikazzjoni tat-tejp ikkonsolidat għall-bonds, għall-prodotti finanzjarji strutturati, għall-kwoti tal-emissjonijiet u għad-derivattivi

1.   CTP għandu jinkludi fl-istream tad-dejta elettronika tiegħu d-dejta ta' klassi waħda jew aktar minn dawn il-klassijiet ta' assi li ġejjin:

(a)

bonds, ħlief komoditajiet innegozjati fil-borża (ETCs) u noti nnegozjati fil-borża (ETNs);

(b)

Tipi ta' bonds ETC u ETN

(c)

prodotti finanzjarji strutturati;

(d)

derivattivi titolizzati;

(e)

derivattivi tar-rati tal-imgħax;

(f)

derivattivi tal-kambju;

(g)

derivattivi tal-ekwità;

(h)

derivattivi tal-komoditajiet;

(i)

derivattivi tal-kreditu;

(j)

kuntratti għad-differenza;

(k)

Derivattivi C10;

(l)

Derivattivi tal-kwoti tal-emissjonijiet;

(m)

kwoti tal-emissjonijiet.

2.   CTP għandu jinkludi fl-istream tad-dejta elettronika tiegħu d-dejta li saret pubblika skont l-Artikoli 10 u 21 tar-Regolament (UE) Nru 600/2014 li jissodisfaw dawn iż-żewġ proporzjonijiet ta' kopertura:

(a)

l-għadd ta' tranżazzjonijiet ippubblikati minn CTP fi klassi ta' assi elenkata fil-paragrafu 1 jirrappreżenta mill-inqas 80 % tal-għadd totali ta' tranżazzjonijiet fil-klassi relevanti ta' assi ppubblikata fl-Unjoni mill-APAs kollha u miċ-ċentri ta' negozjar kollha matul il-perjodu ta' valutazzjoni msemmi fil-paragrafu 3;

(b)

il-volum ta' tranżazzjonijiet ippubblikati minn CTP fi klassi ta' assi elenkata fil-paragrafu 1 jirrappreżenta mill-inqas 80 % tal-volum totali ta' tranżazzjonijiet fil-klassi relevanti ta' assi ppubblikata fl-Unjoni mill-APAs kollha u miċ-ċentri ta' negozjar kollha matul il-perjodu ta' valutazzjoni msemmi fil-paragrafu 3.

Għall-finijiet tal-punt (b), il-volum tat-tranżazzjonijiet għandhom jiġu ddeterminati skont il-kejl tal-volum speċifikat fit-Tabella 4 tal-Anness II mar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/583 (*1).

3.   CTP għandu jivvaluta l-proporzjonijiet ta' kopertura stabbiliti fil-paragrafu 2 kull sitt xhur, abbażi ta' dejta li tkopri fis-6 xhur ta' qabel. Il-perjodi tal-valutazzjoni għandhom jibdew fl-1 ta' Jannar u fl-1 ta' Lulju ta' kull sena. L-ewwel perjodu għandu jkopri l-ewwel sitt xhur tas-sena 2019.

4.   CTP għandu jiżgura li jilħaq il-proporzjonijiet minimi ta' kopertura stabbiliti fil-paragrafu 2 mill-aktar fis possibbli, u f'kwalunkwe każ mhux aktar tard minn:

(a)

il-31 ta' Jannar tas-sena kalendarja wara l-perjodu li jkopri mill-1 ta' Jannar sat-30 ta' Ġunju;

(b)

il-31 ta' Lulju tas-sena kalendarja wara l-perjodu li jkopri mill-1 ta' Lulju sal-31 ta' Diċembru.

(*1)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/583 tal-14 ta' Lulju 2016 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-swieq tal-istrumenti finanzjarji fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji dwar rekwiżiti ta' trasparenza għal ċentri tan-negozjar u ditti ta' investiment fir-rigward tal-bonds, il-prodotti finanzjarji strutturati, il-kwoti ta' emissjonijiet u d-derivattivi (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 229).” "

(2)

L-Artikolu 21 huwa ssostitwit b'dan li ġej:

“Artikolu 21

Id-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Huwa għandu japplika mit-3 ta' Jannar 2018.

Madankollu, l-Artikolu 15a(4) għandu japplika mill-1 ta' Jannar 2019 u l-Artikoli 14(2), 15(1), (2) u (3), u 20(b) għandhom japplikaw mit-3 ta' Settembru 2019.”

Artikolu 2

Id-dħul fis-seħħ u l-applikazzjoni

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-26 ta' Settembru 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 173, 12.6.2014, p. 349.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/571 tat-2 ta' Ġunju 2016 li jissupplimenta d-Direttiva 2014/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' standards tekniċi regolatorji dwar l-awtorizzazzjoni, ir-rekwiżiti organizzazzjonali u l-pubblikazzjoni ta' tranżazzjonijiet għal fornituri tas-servizzi ta' rapportar tad-dejta (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 126).

(3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1095/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Novembru 2010 li jistabbilixxi Awtorità Superviżorja Ewropea (Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq), li jemenda d-Deċiżjoni Nru 716/2009/KE u li jħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2009/77/KE (ĠU L 331, 15.12.2010, p. 84).


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/5


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/64

tad-29 ta' Settembru 2017

li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li għandu l-għan jispeċifika kif il-kriterji tal-Artikolu 20(1)(c)(iii) għandhom jiġu applikati biex jiġi evalwat jekk ċerti attivitajiet jirriżultawx f'impatti sinifikanti u avversi għall-integrità tas-swieq, għall-istabbiltà finanzjarja, għall-konsumaturi, għall-ekonomija reali, jew għall-finanzjament tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji fi Stat Membru wieħed jew aktar

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar l-indiċi użati bħala parametri referenzjarji fi strumenti finanzjarji u kuntratti finanzjarji jew dwar il-kejl tal-prestazzjoni ta' fondi ta' investiment u li jemenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2014/17/UE u r-Regolament (UE) Nru 596/2014 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(6)(c) tiegħu,

Billi:

(1)

Fid-dawl tan-natura ġenerali tal-kundizzjoni kwalitattiva tal-Artikolu 20(1)(c)(iii) tar-Regolament (UE) 2016/1011 u l-ħtieġa li tkun żgurata l-applikazzjoni konsistenti ta' din il-kundizzjoni mill-awtoritajiet kompetenti, huwa xieraq li jiġi stabbilit kif, fil-kuntest ta' parametri referenzjarji ta' importanza kritika, (i) il-waqfien tal-għoti ta' parametru referenzjarju, jew (ii) l-għoti ta' parametru referenzjarju abbażi ta' dejta tal-input li ma tibqax tirrappreżenta b'mod sħiħ is-suq jew ir-realtà ekonomika sottostanti, jew (iii) l-għoti ta' parametru referenzjarju abbażi ta' dejta tal-input inaffidabbli, jista' jkollhom impatt sinifikanti u avvers fuq l-integrità tas-swieq, l-istabbiltà finanzjarja, il-konsumaturi, l-ekonomija reali, jew il-finanzjament tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji fi Stat Membru wieħed jew aktar.

(2)

Parametri referenzjarji ta' importanza kritika jintużaw ta' spiss fi Stati Membri li ma humiex l-Istat Membru minn fejn dawn jingħataw u jintużaw b'mod differenti, u dan jiddependi fuq l-Istat Membru li fih jintużaw. Għalhekk hemm potenzjal għal impatt sinifikanti f'wieħed jew f'aktar Stati Membri, jew fil-livell tal-Unjoni. Bl-istess mod, hemm potenzjal għal impatt avvers sinifikanti fir-rigward ta' kriterju wieħed jew aktar imsemmija fl-Artikolu 20(1)(c)(iii). Għaldaqstant huwa importanti li titwettaq valutazzjoni kemm fil-livell nazzjonali u tas-suq kif ukoll fil-livell tal-Unjoni.

(3)

Ir-Regolament (UE) 2016/1011 jelenka ħames oqsma fejn jista' jkun hemm impatti avversi sinifikanti. Filwaqt li l-integrità tas-swieq tiffoka fuq is-suq għal prodott finanzjarju speċifiku, l-istabbiltà finanzjarja tirreferi għas-sistema finanzjarja ta' Stat Membru jew tal-Unjoni b'mod ġenerali. Il-konsumaturi huma primarjament affettwati permezz tal-istrumenti finanzjarji u tal-fondi ta' investiment, inklużi l-fondi tal-pensjonijiet li jkunu investew fihom u l-kuntratti finanzjarji li jkunu ffirmaw marbutin mal-parametru referenzjarju ta' importanza kritika inkwistjoni. L-impatt potenzjali fuq l-ekonomija reali huwa direttament relatat mal-valur tal-istrumenti finanzjarji, mal-kuntratti finanzjarji u mal-fondi ta' investiment li huma marbutin ma' dan il-parametru referenzjarju. L-impatt potenzjali fuq il-finanzjament tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji x'aktarx li jiżdied mal-valur tas-self pendenti, skont id-daqs tal-ekonomija. Il-konsumaturi u l-finanzjament tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji huma aktar vulnerabbli għal impatti avversi fejn il-livell totali ta' dejn tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji jkun wieħed għoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Valutazzjoni mill-awtoritajiet kompetenti

1.   L-awtoritajiet kompetenti għandhom jevalwaw jekk ikunx hemm impatt sinifikanti u avvers fuq l-integrità tas-swieq, l-istabbiltà finanzjarja, il-konsumaturi, l-ekonomija reali, jew il-finanzjament tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji fi Stat Membru wieħed jew aktar, kif imsemmi fl-Artikolu 20(1)(c)(iii) tar-Regolament (UE) 2016/1011, skont il-kriterji msemmija fl-Artikoli 2, 3, 4, 5 u 6.

2.   Meta l-awtoritajiet kompetenti jaħsbu li għandu jseħħ impatt sinifikanti u avvers bħal dan f'aktar minn Stat Membru wieħed, huma għandhom iwettqu valutazzjoni separata għal kull Stat Membru kkonċernat, kif ukoll valutazzjoni ġenerali għall-Istati Membri kollha.

Artikolu 2

Impatt sinifikanti u avvers fuq l-integrità tas-swieq

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jevalwaw jekk ikunx hemm impatt sinifikanti u avvers fuq l-integrità tas-swieq skont il-kriterji li ġejjin:

(a)

il-valur tal-istrumenti finanzjarji li huma marbutin mal-parametru referenzjarju, kemm direttament kif ukoll indirettament f'taħlita ta' parametri referenzjarji, u li huma nnegozjati fiċ-ċentri ta' negozjar fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-valur totali tal-istrumenti finanzjarji li huma nnegozjati f'ċentri tan-negozjar f'dawn l-Istati Membri;

(b)

il-valur tal-kuntratti finanzjarji li huma marbutin mal-parametru referenzjarju, kemm direttament kif ukoll indirettament f'taħlita ta' parametri referenzjarji fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-valur totali tal-kuntratti finanzjarji pendenti fl-Istat Membru kkunsidrat;

(c)

il-valur tal-fondi ta' investiment li huma marbutin mal-parametru referenzjarju għall-kejl tal-prestazzjoni tagħhom, kemm direttament kif ukoll indirettament f'taħlita ta' parametri referenzjarji, fl-Istati Membri kkunsidrati, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-valur totali tal-fondi ta' investiment awtorizzati jew innotifikati għall-kummerċjalizzazzjoni f'dawn l-Istati Membri;

(d)

jekk il-parametru referenzjarju kienx innominat, skont l-Artikolu 28(2) tar-Regolament (UE) 2016/1011, bħala sostitut potenzjali għal parametri referenzjarji oħra, jew jekk kienx diġà ntuża bħala suċċessur għal parametri referenzjarji oħra li huma inklużi fil-lista tal-parametri referenzjarji ta' importanza kritika msemmija fl-Artikolu 20(1) tar-Regolament (UE) 2016/1011;

(e)

b'referenza għall-istandards għall-finijiet tal-kontabilità jew għal finijiet regolatorji oħra:

(i)

jekk il-parametru referenzjarju jintużax bħala referenza għal regolamentazzjoni prudenti, bħalma huma r-rekwiżiti ta' kapital, ta' likwidità u ta' ingranaġġ;

(ii)

jekk il-parametru referenzjarju jintużax fl-istandards internazzjonali tal-kontabilità.

Artikolu 3

Impatt sinifikanti u avvers fuq l-istabbiltà finanzjarja

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jevalwaw jekk ikunx hemm impatt sinifikanti u avvers fuq l-istabbiltà finanzjarja skont il-kriterji li ġejjin:

(a)

il-valur tal-istrumenti finanzjarji, tal-kuntratti finanzjarji u tal-fondi ta' investiment li huma marbutin mal-parametru referenzjarju, kemm direttament kif ukoll indirettament f'taħlita ta' parametri referenzjarji fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun:

(i)

tal-assi totali tas-settur finanzjarju f'dawn l-Istati Membri;

(ii)

tal-assi totali tas-settur bankarju f'dawn l-Istati Membri;

(b)

il-vulnerabbiltà tal-istituzzjonijiet finanzjarji li jkunu ffirmaw jew investew fl-istrumenti finanzjarji, fil-kuntratti finanzjarji u fil-fondi ta' investiment li huma marbutin mal-parametru referenzjarju.

Artikolu 4

Impatt sinifikanti u avvers fuq il-konsumaturi

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jevalwaw jekk ikunx hemm impatt sinifikanti u avvers fuq il-konsumaturi skont il-kriterji li ġejjin:

(a)

b'referenza għall-istrumenti finanzjarji u għall-fondi ta' investiment offruti lill-konsumaturi:

(i)

il-valur tal-istrumenti finanzjarji u tal-fondi ta' investiment li huma marbutin mal-parametru referenzjarju, kemm direttament kif ukoll indirettament f'taħlita ta' parametri referenzjarji, mibjugħa lill-konsumaturi fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-valur totali tal-istrumenti finanzjarji u tal-fondi ta' investiment mibjugħa lill-investituri individwali f'dawn l-Istati Membri;

(ii)

stima tal-għadd ta' konsumaturi li xtraw strumenti finanzjarji u fondi ta' investiment li huma marbutin mal-parametru referenzjarju, kemm direttament kif ukoll indirettament f'taħlita ta' parametri referenzjarji fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-popolazzjoni totali f'dawn l-Istati Membri;

(b)

b'referenza għall-istituzzjonijiet għall-provvista tal-irtirar okkupazzjonali:

(i)

il-valur tal-iskemi tal-pensjoni li huma marbutin mal-parametru referenzjarju, li huma mħaddmin minn istituzzjonijiet għall-provvista tal-irtirar okkupazzjonali fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-valur totali tal-iskemi tal-pensjoni mħaddmin minn istituzzjonijiet għall-provvista tal-irtirar okkupazzjonali f'dawn l-Istati Membri;

(ii)

stima tal-għadd ta' konsumaturi li jipparteċipaw f'istituzzjonijiet għall-provvista tal-irtirar okkupazzjonali li jħaddmu skemi tal-pensjoni li huma marbutin mal-parametru referenzjarju fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-popolazzjoni totali f'dawn l-Istati Membri;

(iii)

valutazzjoni tal-importanza tal-istituzzjonijiet għall-provvista tal-irtirar okkupazzjonali li jħaddmu skemi ta' pensjoni li huma marbutin mal-parametru referenzjarju tal-introjtu tal-irtirar taċ-ċittadini tal-Istati Membri;

(c)

b'referenza għall-ftehimiet ta' kreditu għall-konsumatur:

(i)

il-valur tal-ftehimiet ta' kreditu għall-konsumaturi li huma marbutin mal-parametru referenzjarju fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-valur totali tal-ftehimiet ta' kreditu għall-konsumaturi f'dawn l-Istati Membri;

(ii)

stima tal-għadd ta' konsumaturi li għandhom ftehimiet ta' kreditu sottoskritti li huma marbutin mal-parametru referenzjarju fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-popolazzjoni totali f'dawn l-Istati Membri;

(iii)

il-livell ta' dejn tal-konsumaturi fl-Istati Membri inkwistjoni

Artikolu 5

Impatt sinifikanti u avvers fuq l-ekonomija reali

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jivvalutaw jekk hemmx impatt sinifikanti u avvers fuq l-ekonomija reali billi jqisu l-valur tal-istrumenti finanzjarji, tal-kuntratti finanzjarji u tal-fondi ta' investiment li huma marbutin mal-parametru referenzjarju, kemm direttament kif ukoll indirettament f'taħlita ta' parametri referenzjarji fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-prodott nazzjonali gross ta' dawn l-Istati Membri.

Artikolu 6

Impatt sinifikanti u avvers fuq il-finanzjament tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji

L-awtoritajiet kompetenti għandhom jivvalutaw jekk ikunx hemm impatt sinifikanti u avvers fuq il-finanzjament tal-unitajiet domestiċi u tan-negozji fi Stat Membru wieħed jew aktar skont il-kriterji li ġejjin:

(a)

il-valur ta' self lill-unitajiet domestiċi u lil korporazzjonijiet mhux finanzjarji li huma marbutin mal-parametru referenzjarju fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-valur totali tas-self lill-unitajiet domestiċi jew lil korporazzjonijiet mhux finanzjarji f'dawn l-Istati Membri;

(b)

stima tal-għadd ta' unitajiet domestiċi li għandhom self sottoskritt li huma marbutin mal-parametru referenzjarju fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-għadd totali ta' unitajiet domestiċi f'dawn l-Istati Membri;

(c)

stima tal-għadd ta' korporazzjonijiet mhux finanzjarji li għandhom self sottoskritt li huma marbutin mal-parametru referenzjarju fl-Istati Membri inkwistjoni, kemm f'termini assoluti kif ukoll apparagun tal-għadd totali ta' korporazzjonijiet mhux finanzjarji f'dawn l-Istati Membri;

(d)

il-livell ta' dejn tal-unitajiet domestiċi u tal-kumpaniji fl-Istati Membri inkwistjoni

Artikolu 7

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmula fi Brussell, id-29 ta' Settembru 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 171, 29.6.2016, p. 1.


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/9


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/65

tad-29 ta' Settembru 2017

li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jispeċifika l-elementi tekniċi tad-definizzjonijiet stabbiliti fil-paragrafu 1 tal-Artikolu 3 tar-Regolament

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar l-indiċi użati bħala parametri referenzjarji fi strumenti finanzjarji u kuntratti finanzjarji jew dwar il-kejl tal-prestazzjoni ta' fondi ta' investiment u li jemenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2014/17/UE u r-Regolament (UE) Nru 596/2014 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 3(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont ir-Regolament (UE) 2016/1011, sabiex ċifra tiġi kkunsidrata bħala “indiċi” trid tiġi ppubblikata, jew ssir disponibbli għall-pubbliku. Id-definizzjoni ta' indiċi hija, min-naħa l-oħra, il-bażi għad-definizzjoni ta' parametru referenzjarju, kif imsemmi fir-Regolament (UE) 2016/1011.

(2)

Għaldaqstant huwa meħtieġ li jiġi speċifikat f'liema sitwazzjonijiet ċifra hija kkunsidrata bħala li tkun disponibbli għall-pubbliku, sabiex jiġi evitat arbitraġġ regolatorju bejn fil-ġuriżdizzjonijiet tal-Unjoni.

(3)

L-entità tal-fornitur taċ-ċifra jinħtieġ li ma tkunx meqjusa bħala li tikkostitwixxi lill-pubbliku, għall-fini tar-Regolament (UE) 2016/1011, għaliex inkella ma jkun hemm l-ebda differenza bejn “it-tqegħid għad-dispożizzjoni” u “tqegħid għad-dispożizzjoni tal-pubbliku”. Għall-istess raġunijiet, għadd definit b'mod iktar speċifiku ta' benefiċjarji jinħtieġ ukoll li ma jkunx jikkwalifika bħala l-pubbliku.

(4)

Ċifra jinħtieġ li titqies bħala li saret disponibbli għall-pubbliku meta grupp usa' ta' persuni jista' jkollhom aċċess għaliha direttament jew indirettament. L-użu ta' parametru referenzjarju li jipprovdi lill-utent aċċess għaċ-ċifra ta' referenza jinħtieġ li jikkostitwixxi aċċess indirett.

(5)

It-tqegħid għad-dispożizzjoni ta' ċifra jista' jseħħ f'diversi forom, fl-istess waqt jew wara, permezz tal-fornitur taċ-ċifra jew permezz tat-trasferiment taċ-ċifra minn kull benefiċjarju ewlieni.

(6)

Sabiex jiġi żgurat li d-definizzjoni tal-“għoti ta' parametru referenzjarju” ikun applikat b'mod uniformi, huwa xieraq li jiġi speċifikat li l-amministrazzjoni tal-arranġamenti sabiex jiġi determinat parametru referenzjarju, kif imsemmi fl-Artikolu 3(1)(5)(a), tinvolvi l-ġestjoni kontinwa tal-parametru referenzjarju kif ukoll l-istabbiliment, l-adattament u l-manutenzjoni kontinwa tal-metodoloġija,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

It-tqegħid għad-dispożizzjoni tal-pubbliku

1.   Ċifra għandha titqies li ssir disponibbli għall-pubbliku, għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2016/1011, meta din issir aċċessibbli għal għadd potenzjali indeterminat ta' persuni ġuridiċi u fiżiċi li mhumiex il-fornitur tal-indiċi jew li mhumiex għadd determinat ta' benefiċjarji li huma marbutin jew relatati mal-fornitur tal-indiċi

2.   Ċifra ssir disponibbli għall-pubbliku minn meta jista' jkun hemm aċċess għaliha minn dawn il-persuni direttament jew indirettament bħala riżultat ta', fost l-oħrajn, l-użu tagħha minn entità waħda jew aktar taħt superviżjoni biex tkun referenza għal strument finanzjarju li dawn joħorġu, jew biex jiġi ddeterminat l-ammont pagabbli skont strument finanzjarju jew kuntratt finanzjarju, jew biex titkejjel il-prestazzjoni ta' fond ta' investiment, jew biex tingħata rata ta' self kkalkulata bħala marġni jew bħala valwazzjoni pożittiva fuq din iċ-ċifra.

3.   L-aċċess jista' jseħħ permezz ta' varjetà ta' mezzi u ta' modalitajiet, stabbiliti mill-fornitur jew miftiehma bejn il-fornitur u l-benefiċjarji, b'xejn jew bil-ħlas ta' tariffa, inklużi iżda mhux biss, it-telefon, il-protokol għat-trasferimenti tal-fajls, l-Internet, l-aċċess miftuħ, l-aħbarijiet, il-midja, permezz ta' strumenti finanzjarji, kuntratti finanzjarji jew fondi ta' investiment li jżommu ċ-ċifra bħala referenza, jew permezz ta' talba lill-utenti.

Artikolu 2

L-amministrazzjoni tal-arranġamenti biex ikun determinat parametru referenzjarju

Għall-finijiet tar-Regolament (UE) 2016/1011, l-amministrazzjoni tal-arranġamenti, biex ikun determinat parametru referenzjarju għandha tinkludi dawn it-tnejn li ġejjin:

(a)

il-ġestjoni kontinwa tal-istrutturi tal-fornitur u tal-persunal tiegħu li huma involuti fil-proċess biex ikun determinat parametru referenzjarju;

(b)

l-istabbiliment, l-adattament u l-manutenzjoni kontinwa ta' metodoloġija speċifika biex ikun determinat parametru referenzjarju.

Artikolu 3

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Settembru 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 171, 29.6.2016, p. 1.


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/11


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/66

tad-29 ta' Settembru 2017

li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, li jispeċifika kif l-ammont nominali tal-istrumenti finanzjarji għajr id-derivattivi, l-ammont nozzjonali tad-derivattivi u l-valur nett tal-assi tal-fondi ta' investiment għandhom jiġu vvalutati

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar l-indiċi użati bħala parametri referenzjarji fi strumenti finanzjarji u kuntratti finanzjarji jew dwar il-kejl tal-prestazzjoni ta' fondi ta' investiment u li jemenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2014/17/UE u r-Regolament (UE) Nru 596/2014 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(6)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-valur totali tal-istrumenti finanzjarji, tal-kuntratti finanzjarji jew tal-fondi ta' investiment li huma marbutin ma' parametru referenzjarju huwa l-kriterju ewlieni biex skont ir-Regolament (UE) 2016/1011, dan il-parametru referenzjarju jiġi kategorizzat bħala ta' importanza kritika, sinifikanti jew mhux sinifikanti. Għalhekk jenħtieġ li l-ammont nominali tal-istrumenti finanzjarji għajr id-derivattivi, l-ammont nozzjonali ta' derivattivi u l-valur nett tal-assi ta' fondi ta' investiment jiġi kkalkulat bl-istess mod fl-Unjoni kollha, sabiex il-kategorizzazzjoni konsistenti tal-parametri referenzjarji fl-Istati Membri u l-applikazzjoni uniformi tar-Regolament (UE) 2016/1011 jiġu żgurati.

(2)

Sabiex tiġi żgurata l-affidabbiltà tal-parametri referenzjarji, l-ammont nominali tal-istrumenti finanzjarji, l-ammont nozzjonali tad-derivattivi u l-valur nett tal-assi tal-fondi ta' investiment jinħtieġ li għalhekk jiġu kkalkulati bl-użu tad-dejta regolatorja meta tkun disponibbli.

(3)

Il-valur totali tal-istrumenti finanzjarji, tal-kuntratti finanzjarji jew tal-fondi ta' investiment jinħtieġ li jkun ikkalkulat billi jiġu kkunsidrati kemm ir-referenzi diretti għal dawn l-istrumenti finanzjarji, il-kuntratti finanzjarji jew il-fondi ta' investiment, kif ukoll ir-referenzi indiretti għal parametru referenzjarju f'taħlita ta' parametri referenzjarji. Meta strument finanzjarju, kuntratt finanzjarju jew fond ta' investiment ikun marbut ma' għadd ta' parametri referenzjarji, huwa xieraq li dawn il-bosta referenzi jiġu kkunsidrati fil-kalkolu tal-valur totali tal-istrumenti finanzjarji, tal-kuntratti finanzjarji u tal-fondi ta' investiment li jkunu marbutin ma' parametru referenzjarju, peress li dawn il-prodotti finanzjarji ma jiddependux biss fuq dan il-parametru referenzjarju. Għalhekk jinħtieġ li l-kalkolu tal-valur totali fil-każ ta' referenzi indiretti jiġi speċifikat, sabiex ikun direttament applikabbli u vvalutat b'mod konsistenti fl-Unjoni,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-ammont nominali tal-istrumenti finanzjarji għajr id-derivattivi u l-unitajiet fl-impriżi għall-investiment kollettiv

L-ammont nominali ta' strumenti finanzjarji għajr id-derivattivi u l-unitajiet fl-impriżi ta' investiment kollettiv għandu jkun l-ammont nominali totali maħruġ f'valur monetarju msemmi fit-Tabella 3, fis-Sezzjoni 14 tal-Anness tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/585 (2).

Artikolu 2

L-ammont nozzjonali tad-derivattivi

L-ammont nozzjonali tad-derivattivi, imsemmi fl-Artikolu 20(6)(a) tar-Regolament (UE) 2016/1011, għandu jkun il-valur nozzjonali msemmi fit-Tabella 2, fis-Sezzjoni 20 tal-Anness tar-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/104 (3). Madankollu, fejn dan il-valur nozzjonali huwa negattiv, il-valur nozzjonali għandu jkun ugwali għall-valur assolut.

Għal tranżazzjonijiet indiċizzati tad-derivattivi tal-kreditu, il-fattur ta' indiċjar fit-Tabella 2, fis-Sezzjoni 89 tal-Anness tar-Regolament Delegat (UE) 2017/104 għandu jiġi applikat għall-valur nozzjonali.

Artikolu 3

Il-valur nett tal-assi ta' impriżi għall-investiment kollettiv

Il-valur nett tal-assi ta' impriżi għall-investiment kollettiv imsemmi fl-Artikolu 20(6)(a) tar-Regolament (UE) 2016/1011, għandu jkun wieħed minn dawn li ġejjin:

(a)

għal impriżi għall-investiment kollettiv suġġetti għad-Direttiva 2009/65/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4): il-valur nett tal-assi għal kull unità rrappurtata fl-aktar rapport annwali reċenti jew fir-rapport ta' nofs is-sena msemmi fl-Artikolu 68(2) ta' din id-Direttiva, immultiplikat bl-għadd ta' unitajiet;

(b)

għal impriżi tal-investiment kollettiv suġġetti għad-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (5): l-aħħar valur nett tal-assi msemmi fl-Artikolu 104(1)(c) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2013 (6).

Artikolu 4

L-użu ta' ammonti u valuri alternattivi

Meta l-ammonti jew il-valuri għall-kalkolu tal-valur totali tal-istrumenti finanzjarji, tal-kuntratti finanzjarji jew tal-fondi ta' investiment li huma marbutin ma' parametru referenzjarju, imsemmijin fl-Artikoli 1, 2 u 3, ma jkunux disponibbli jew ma jkunux kompluti, il-valur totali msemmi fl-Artikolu 20(1)(a) tar-Regolament (UE) 2016/1011 u l-valur medju totali msemmi fl-Artikolu 24(1)(a) ta' dan ir-Regolament għandhom jiġu kkalkulati billi jintużaw ammonti jew valuri alternattivi, inklużi indikaturi u ammonti jew valuri li jagħtu l-fornituri privati tal-informazzjoni, jew dejta pubblika kkalkulata u ppubblikata minn operaturi tas-suq, dment li dawn l-indikaturi u l-ammonti jew il-valuri jkollhom krettu ta' livell suffiċenti u jkunu affidabbli biżżejjed.

Amministratur li juża ammonti jew dejta alternattivi għandu jikkalkula l-ammont totali abbażi tal-aħjar sforz u skont l-aħjar kapaċità tagħhom, abbażi tad-dejta disponibbli.

Amministratur li juża ammonti jew dejta alternattivi għandu jipprovdi lill-awtorità kompetenti b'deskrizzjoni speċifika bil-miktub tas-sorsi ta' dejta użati meta jinnotifika lil din l-awtorità kompetenti skont l-Artikolu 24(3) tar-Regolament (UE) 2016/1011.

Artikolu 5

Munita

L-ammonti u l-valuri msemmija fl-Artikoli 1, 2 u 3 għandhom jintwerew f'EUR. Meta jkun meħtieġ, l-ammonti jew il-valuri għandhom jiġu kkonvertiti skont ir-rata tal-kambju ta' referenza esterna tal-euro tal-ġurnata, ippubblikata mill-Bank Ċentrali Ewropew.

Artikolu 6

Referenza indiretta għal parametru referenzjarju f'taħlita ta' parametri referenzjarji

Meta parametru referenzjarju jintuża indirettament f'taħlita ta' parametri referenzjarji, l-ammonti jew valuri għall-finijiet tal-livelli limitu msemmija fl-Artikolu 20(1) u fl-Artikolu 24(1)(a) tar-Regolament (UE) 2016/1011 għandhom ikunu waħda minn dawn li ġejjin:

(a)

il-piż tal-parametri referenzjarji, f'termini ta' perċentwali, fit-taħlita tal-parametri referenzjarji, immultiplikata bl-ammont jew bil-valur totali, jew bil-valur medju, kif applikabbli, tal-istrument finanzjarju jew tal-fond ta' investiment inkwistjoni, fejn dan il-piż huwa speċifikat b'mod ċar jew jista' jiġi kkalkulat abbażi ta' informazzjoni oħra disponibbli;

(b)

l-ammont jew il-valur totali jew il-valur medju, kif applikabbli, tal-istrument finanzjarju jew tal-fond ta' investiment inkwistjoni diviż bl-għadd ta' parametri referenzjarji fit-taħlita tal-parametri referenzjarji, fejn il-piż reali tal-parametru referenzjarju ma jkunx speċifikat jew lanqas ma jista' jiġi approssimat.

Artikolu 7

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, id-29 ta' Settembru 2017

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 171, 29.6.2016, p. 1.

(2)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/585 tal-14 ta' Lulju 2016 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 600/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-istandards tekniċi regolatorji għall-istandards u l-formati tad-dejta ta' referenza tal-istrumenti finanzjarji u l-miżuri tekniċi marbutin ma' arranġamenti li għandhom isiru mill-Awtorità Ewropea tat-Titoli u s-Swieq u l-awtoritajiet kompetenti (ĠU L 87, 31.3.2017, p. 368).

(3)  Ir-Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/104 tad-19 ta' Ottubru 2016 li jemenda r-Regolament Delegat (UE) Nru 148/2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 648/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar derivati OTC, kontropartijiet ċentrali u repożitorji tad-dejta dwar it-tranżazzjonijiet fir-rigward ta' standards tekniċi regolatorji dwar id-dettalji minimi tad-dejta li trid tiġi rrappurtata lir-repożitorji tad-dejta dwar it-tranżazzjonijiet (ĠU L 17, 21.1.2017, p. 1).

(4)  Id-Direttiva 2009/65/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar il-koordinazzjoni ta' liġijiet, regolamenti u dispożizzjonijiet amministrattivi fir-rigward tal-impriżi ta' investiment kollettiv f'titoli trasferibbli (UCITS) (ĠU L 302, 17.11.2009, p. 32).

(5)  Id-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2011 dwar Maniġers ta' Fondi ta' Investiment Alternattivi u li temenda d-Direttivi 2003/41/KE u 2009/65/KE u r-Regolamenti (KE) Nru 1060/2009 u (UE) Nru 1095/2010 (ĠU L 174, 1.7.2011, p. 1).

(6)  Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 231/2013 tad-19 ta' Diċembru 2012 li jissupplimenta d-Direttiva 2011/61/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-eżenzjonijiet, il-kundizzjonijiet ġenerali tal-operat, id-depożitarji, l-ingranaġġ, it-trasparenza u s-superviżjoni (ĠU L 83, 22.3.2013, p. 1).


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/14


REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/67

tat-3 ta' Ottubru 2017

li jissupplimenta r-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill sabiex jiġu stabbiliti kundizzjonijiet biex jiġi vvalutat l-impatt li jirriżulta mill-waqfien ta' parametri referenzarji eżistenti jew mit-tibdil tagħhom

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar l-indiċi użati bħala parametri referenzjarji fi strumenti finanzjarji u kuntratti finanzjarji jew dwar il-kejl tal-prestazzjoni ta' fondi ta' investiment u li jemenda d-Direttivi 2008/48/KE u 2014/17/UE u r-Regolament (UE) Nru 596/2014 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 51(6) tiegħu,

Billi:

(1)

Sabiex jiġi żgurat li l-awtoritajiet kompetenti japplikaw l-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) 2016/1011 bl-istess mod, huwa xieraq li jiġu stipulati fid-dettall liema huma l-kundizzjonijiet li taħthom l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jikkonkludu li l-waqfien ta' parametru referenzjarju eżistenti jew it-tibdil tiegħu jista' jwassal għal sitwazzjoni li tkun forza maġġuri, jew jista' jwassal biex jiġu evitati jew inkella jinksru t-termini ta' kuntratt finanzjarju jew ta' strument finanzjarju, jew ir-regoli ta' fond ta' investiment, li jkunu marbutin ma' parametru referenzjarju eżistenti.

(2)

Dan huwa b'mod partikolari l-każ ta' sitwazzjoni li tkun “forza maġġuri”, terminu li huwa interpretat b'mod differenti fost l-Istati Membri.

(3)

Valur ferm differenti fl-indiċi huwa kawża ewlenija ta' evitar jew ta' ksur tat-termini ta' xi kuntratt finanzjarju jew strument finanzjarju jew tar-regoli ta' xi fond ta' investiment, li jkunu marbutin ma' parametru referenzjarju. Dawn il-valuri ferm differenti jistgħu jiġu kkawżati minn diskontinwità għal għarrieda fil-kronoloġija tal-indiċi jew bi grad differenti ta' volatilità tal-indiċi, li min-naħa l-oħra jistgħu jiġu kkawżati minn bidliet fil-metodoloġija għall-għoti ta' parametru referenzjarju jew ta' dejta tal-input li fuqhom ikun ibbażat il-kalkolu tal-parametru referenzjarju. L-awtoritajiet kompetenti jinħtieġ li jivvalutaw l-impatti potenzjali ta' bidliet bħal dawn skont xi jkun il-każ, peress li l-gravità ta' diskontinwità jew il-gravità tal-bidla fil-volatilità tal-indiċi tiddependi ħafna fuq in-natura tal-parametru referenzjarju u fuq l-istrumenti finanzjarji, il-kuntratti finanzjarji jew il-fondi ta' investiment li jkunu ta' referenza.

(4)

Bidliet fit-tip tad-dejta tal-input użata jew l-affidabbiltà tas-sorsi tad-dejta jista' jkollhom impatt fuq l-adegwatezza ta' parametru referenzjarju għal ċerti tipi ta' użu. Għaldaqstant, l-awtoritajiet kompetenti jinħtieġ li jivvalutaw jekk dawn il-bidliet jistgħux jikkawżaw sitwazzjoni li tkun forza maġġuri, jew inkella biex jiġu evitati jew jinkisru t-termini kuntrattwali.

(5)

Sitwazzjoni li tkun forza maġġuri, l-evitar jew ksur ieħor ta' termini kuntrattwali x'aktarx li jseħħu wisq anqas meta jkun hemm parametru referenzjarju aċċettabbli bħala sostitut, jew tal-inqas proċedura li hemm referenza għaliha fid-dokumenti rilevanti sabiex jintgħażel parametru referenzjarju ta' dan it-tip bħala sostitut.

(6)

L-indiċi li jkejlu swieq partikolari ħafna jistgħu jserrħu ħafna fuq ir-reputazzjoni, id-deċiżjoni jew l-għarfien espert tal-fornitur tal-indiċi. Għaldaqstant, jinħtieġ li l-awtoritajiet kompetenti jivvalutaw jekk f'dawn iċ-ċirkostanzi, bidla fil-fornitur ta' indiċi tistax tirriżulta f'sitwazzjoni li tkun forza maġġuri, jew inkella biex jiġu evitati jew jinkisru t-termini kuntrattwali,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Kundizzjonijiet għall-valutazzjoni

1.   Awtorità kompetenti għandha, għall-finijiet tal-Artikolu 51(4) tar-Regolament (UE) 2016/1011, tqis il-kundizzjonijiet li ġejjin meta tivvaluta jekk il-waqfien jew it-tibdil ta' parametru referenzjarju li ma jissodisfax ir-rekwiżiti ta' dan ir-Regolament iwassalx għal sitwazzjoni li tkun forza maġġuri, jew inkella biex jiġu evitati jew jinkisru t-termini ta' kwalunkwe kuntratt finanzjarju jew strument finanzjarju jew ir-regoli ta' kwalunkwe fond ta' investiment li jkunu marbutin ma' dan il-parametru referenzjarju:

(a)

it-tbiddil ta' parametru referenzjarju jkun jeħtieġ bidla materjali fin-natura tad-dejta tal-input, fil-metodoloġija sabiex tiġi ddeterminata l-imsemmija dejta, fil-proċess ta' ġbir tad-dejta nnifsu jew f'elementi oħra għall-għoti tal-parametri referenzjarji, li twassal għal valur ferm differenti tal-parametru referenzjarju;

(b)

it-tbiddil tan-natura tad-dejta tal-input jew tal-metodoloġija sabiex il-parametru referenzjarju jkun konformi mar-Regolament (UE) 2016/1011 jista' jimmina r-rappreżentattività tal-parametru referenzjarju tas-suq jew ir-realtà ekonomika li l-parametru referenzjarju huwa previst li jkejjel, u fl-aħħar mill-aħħar dan jikkawża bidla fin-natura tal-parametru referenzjarju;

(c)

ma hemm l-ebda parametru referenzjarju li jissostitwixxi l-parametru referenzjarju li ma jissodisfax ir-rekwiżiti tar-Regolament (UE) 2016/1011 li:

(i)

jissodisfa r-rekwiżiti tar-Regolament (UE) 2016/1011;

(ii)

ikejjel l-istess suq jew l-istess realtà ekonomika;

(iii)

jew huwa inkluż fir-reġistru pubbliku msemmi fl-Artikolu 36 tar-Regolament (UE) 2016/1011 jew huwa mogħti amministratur li huwa inkluż f'dan ir-reġistru;

(d)

il-kuntratti finanzjarji, l-istrumenti finanzjarji u l-fondi ta' investiment li jeżistu, li jkunu marbutin ma' parametru referenzjarju u li d-dokumenti ta' akkumpanjament tagħhom, ma jkunux jipprovdu parametru referenzjarju bħala sostitut jew ma jkollhomx regoli dwar kif dan il-parametru referenzjarju ta' sostituzzjoni għandu jiġi ddeterminat jew xi miżura oħra adegwata ta' kontinġenza;

(e)

it-tranżizzjoni tal-parametru referenzjarju minn amministratur għal amministratur ieħor twassal għal bidla sostanzjali fil-parametru referenzjarju.

2.   Il-kundizzjonijiet tal-paragrafu 1 għandhom jiġu applikati skont xi jkun il-każ.

Artikolu 2

Dħul fis-seħħ

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-3 ta' Ottubru 2017.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 171, 29.6.2016, p. 1.


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/16


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/68

tat-8 ta' Jannar 2018

li jdaħħal isem fir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti (“Carne de Salamanca” (IĠP))

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 52(2) tiegħu,

Billi:

(1)

Skont il-punt a) tal-Artikolu 50(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, l-applikazzjoni ta' Spanja biex l-isem “Carne de Salamanca” jiddaħħal fir-reġistru, ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (2).

(2)

Ma ġiet innotifikata l-ebda dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni lill-Kummissjoni f'konformità mal-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012; madankollu, l-awtoritajiet Ġermaniżi nfurmaw lis-servizzi tal-Kummissjoni li t-tipi ta' laħam deskritti fid-Dokument Uniku jeħtieġu kjarifiki ulterjuri f'dak li għandu x'jaqsam mal-klassifikazzjoni tal-annimali bovini. Wara li ntalbu jagħmlu dan mis-servizzi tal-Kummissjoni, l-awtoritajiet Spanjoli emendaw il-paragrafu 3.2 tad-Dokument Uniku u ċċaraw id-deskrizzjoni tal-prodott f'dak li għandu x'jaqsam mat-tipi ta' laħam.

(3)

Minħabba li din hija emenda ta' natura formali, mhijiex meħtieġa pubblikazzjoni mill-ġdid tal-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni fis-sens tal-Artikolu 50(2)(a) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012; madankollu jidher li d-Dokument Uniku emendat għandu jiġi ppubblikat għal skopijiet ta' informazzjoni.

(4)

Għalhekk, l-isem “Carne de Salamanca” għandu jiġi rreġistrat,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-isem “Carne de Salamanca” (IĠP) huwa rreġistrat.

L-isem previst fl-ewwel paragrafu jidentifika prodott tal-klassi 1.1. Laħam (u l-ġewwieni) frisk kif speċifikat fl-Anness XI tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 (3).

Artikolu 2

Id-Dokument Uniku emendat qed jiġi ppubblikat għal skopijiet ta' informazzjoni fl-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 3

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, it-8 ta' Jannar 2018.

Għall-Kummissjoni,

F'isem il-President,

Phil HOGAN

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)   ĠU C 435, 24.12.2015, p. 12.

(3)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 668/2014 tat-13 ta' Ġunju 2014 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 36).


ANNESS

DOKUMENT UNIKU

Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006 tal-20 ta' Marzu 2006 dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (*1)

“CARNE DE SALAMANCA”

Nru tal-KE: ES-PGI-0005-01174 – 8.11.2013

DOP ()

IĠP (X)

1.   ISEM

“Carne de Salamanca”

2.   STAT MEMBRU JEW PAJJIŻ TERZ

Spanja

3.   DESKRIZZJONI TAL-PRODOTT AGRIKOLU JEW TAL-OĠĠETT TAL-IKEL

3.1.   Tip ta' prodott

Klassi 1.1. Laħam frisk (u ġewwieni)

3.2.   Deskrizzjoni tal-prodott li għalih japplika l-isem f'(1)

Il-bhejjem tal-ifrat użati għall-produzzjoni tal-laħam kopert minn din l-Indikazzjoni Ġeografika Protetta “Carne de Salamanca” huma annimali ta' razza pura miksubin minn nisa tat-tnissil tar-razza Morucha jew mill-inkroċjar tan-nisa tat-tnissil tar-razza Morucha mal-barrin tar-razez Charolais u Limousin, miftuma tal-inqas b'età ta' ħames xhur u mrobbija bl-użu tas-sistema ta' biedja estensiva fuq il-bażi ta' tekniki u prattiki li jisfruttaw ir-riżorsi naturali.

Fir-rigward tal-età tal-annimali qabel il-qatla, issir distinzjoni bejn it-tipi ta' annimal li ġejjin:

Glejlex: annimal maħsub għall-qatla meta jkollu 8 xhur jew aktar, imma inqas minn 12-il xahar, il-kategorija Z;

Gellux (“añojo”): annimal maħsub għall-qatla meta jkollu 12-il xahar jew aktar, sa 24 xahar, il-kategoriji A u E;

Gnejdes jew erejħa: annimali maħsubin għall-qatla meta jkollhom aktar minn 24 xahar, sa 48 xahar, il-kategoriji B u E.

Il-perjodu minimu tal-maturazzjoni għal-laħam, li jgħodd mill-jum tal-qatla, huwa jumejn (2) għaċ-ċanga tal-bhejjem tal-ifrat ta' età żgħira, 4 ijiem għaċ-ċanga tal-gellux (“añojo”) u 6 ijiem għaċ-ċanga tal-gnejdes u tal-erejħa.

L-informazzjoni tal-karkassa tkopri l-klassijiet U, R u O.

Il-piż minimu tal-karkassa, li jvarja skont il-kategorija tal-annimali, huwa:

140 kg għall-glejlex,

200 kg għall-gellux (“añojo”),

280 kg għall-gnejdes/l-erejħa.

L-ammont ta' xaħam fuq il-parti ta' barra tal-karkassa u fuq ġewwa tal-kavità toraċika jrid jikkorrispondi għall-klassi 2 (“kisja ħafifa”) fil-każijiet kollha.

24 siegħa wara l-qatla, il-pH tal-laħam, kif imkejjel mill-muskolu dorsali tul il-karkassa, għandu jkun 6 jew inqas.

Wara l-qatla, it-tqattigħ u l-maturazzjoni, il-laħam frisk kopert mill-IĠP jkollu l-karatteristiċi li ġejjin:

Glejlex: il-laħam għandu kulur varjabbli, li jkanġi minn roża għal aħmar ċar, bil-wiċċ ileqq, b'xaħam abjad u b'konsistenza soda meta jintmess;

Gellux (“añojo”): il-laħam għandu kulur li jkanġi minn aħmar ċar għal aħmar lewn iċ-ċirasa, bil-wiċċ ileqq, b'xaħam li jkanġi minn abjad għal safrani ċar u b'konsistenza soda meta jintmess;

Gnejdes jew erejħa: il-laħam għandu kulur intens li jkanġi minn aħmar lewn iċ-ċirasa għal aħmar fil-vjola, bil-wiċċ ileqq, bix-xaħam safrani jew lewn il-krema u b'konsistenza soda meta jintmess.

3.3.   Materja prima (għall-prodotti pproċessati biss)

3.4.   Għalf (għall-prodotti li joriġinaw mill-annimali biss)

Minħabba li l-ommijiet ma jinżammux fl-istalel, is-sena kollha l-għalf tagħhom huwa bbażat fuq ir-ragħa fil-bwar u l-għelieqi qasbija tad-dehesa, issupplimentat mill-ħuxlief u t-tiben mill-azjenda agrikola tas-sid meta r-riżorsi naturali jkunu skarsi.

Fir-rebbiegħa, l-annimali jirgħu mill-bwar abbundanti fejn jinżammu u l-foraġġ ta' parti minn dawn il-bwar jinħasad u jinħażen. Fis-sajf jiġu spustati lejn iż-żoni qrib ix-xmajjar u x-xmajriet differenti li jaqsmu l-azjendi agrikoli u jieklu mill-għelieqi qasbien li jibqgħu wara li l-foraġġ jew l-għelejjel ikunu ġew maħsuda.

Meta tasal il-ħarifa u l-ħaxix ikun reġa' kiber, l-annimali jerġgħu lura biex jieklu mill-bwar li, skont kemm ikunu abbundanti, jistgħu jkunu ssupplimentati bil-ħaxix jew bil-ħuxlief maħsud fir-rebbiegħa.

Fl-aħħar tas-sena meta l-bwar ikunu ġew kważi eżawriti, ifeġġ il-ġandar. Dan huwa sors tal-ikel importanti għalkemm mhux biżżejjed għall-annimali, u għalhekk id-dieta tagħhom trid tiġi ssupplimentata bil-ħaxix maħsud fir-rebbiegħa jew bil-foraġġ u t-tiben prodott fl-impriża tas-sid.

Il-gellux jibqa' ma' ommu fl-għalqa għal bejn ħames u sitt xhur ta' treddigħ naturali, u minn kmieni d-dieta tiegħu ta' ħalib tkun ikkumplimentata minn ikel li jaqsam ma' ommu fir-ragħa. Meta jkun ġie miftum, jgħaddi minn proċess ta' simna fuq il-ħuxlief, foraġġ, eċċ. prodotti fl-impriża, flimkien mal-għalf naturali bbażat fuq iċ-ċereali, sal-qatla.

Meta l-ikel ikun skars minħabba kundizzjonijiet ta' temp ħżiena u fil-fażi tas-simna, dawn jistgħu jingħataw razzjonijiet ta' manutenzjoni tal-foraġġ u l-ħuxlief li jinġieb esklussivament miż-żona ġeografika ddefinita kif ukoll għalf li ġej mill-pjanti, li jikkonsisti l-aktar minn ċereali (tal-anqas 60 % tal-kompożizzjoni kwantitattiva tiegħu) iżda li ma jaqbiżx 50 % tal-materja niexfa annwali. L-użu ta' prodotti li jistgħu jinterferixxu mar-rata normali ta' tkabbir u żvilupp tal-annimali huwa espressament pprojbit.

3.5.   Passi speċifiċi tal-produzzjoni li jridu jsiru fiż-żona ġeografika ddefinita

It-twelid, it-trobbija u s-simna tal-annimali protetti sal-qatla jseħħu fiż-żona ġeografika ddefinita.

3.6.   Regoli speċifiċi dwar it-tqattigħ, it-taħkik, l-ippakkjar, eċċ.

Il-prodott irid ikun ippreżentat f'porzjonijiet (fletti, biċċiet jew ikkapuljat) sakemm dawn l-operazzjonijiet jitwettqu minn operaturi soġġetti għall-kontroll tal-użu xieraq tad-denominazzjoni protetta.

3.7.   Regoli speċifiċi dwar it-tikkettar

Fil-biċċerija, il-karkassi huma mmarkati b'mod li ma jitħassarx jew bl-użu ta' mezzi li ma jistgħux jerġgħu jintużaw fuq in-naħa ta' ġewwa taż-żewġ nofs karkassi, b'mod li l-erba' kwarti tal-karkassa jibqgħu perfettament identifikabbli wara li jiġu separati.

Il-qatgħat tal-laħam protetti mill-isem u l-pakketti li fihom porzjonijiet, fletti, biċċiet jew ikkappuljat, jiġu mibgħuta b'tikketta b'numru li jrid ikun fiha mill-inqas dawn iż-żewġ frażijiet “Indikazzjoni Ġeografika Protetta” u “Carne de Salamanca”.

Meta l-laħam ikun inkiseb esklussivament mill-bhejjem tal-ifrat tar-razza Morucha, it-tikketta jista' jkollha wkoll il-kliem “Raza Morucha”.

4.   DEFINIZZJONI FIL-QOSOR TAŻ-ŻONA ĠEOGRAFIKA

Il-provinċja ta' Salamanca.

5.   RABTA MAŻ-ŻONA ĠEOGRAFIKA

5.1.   Speċifiċità taż-żona ġeografika

Il-produzzjoni u t-trobbija tal-bhejjem tal-ifrat użati għall-produzzjoni tal-“Carne de Salamanca” huma marbutin mill-qrib ma' ambjent ġeografiku speċifiku magħruf bħala d- “dehesa” , li għandha valur ekoloġiku sinifikanti u hija kkaratterizzata mill-preżenza tas-siġar tal-ilċi.

Il-klima kontinentali, bi xtiewi twal u kesħin u perjodu twil ta' ġlata, sjuf sħan u nixfin, bi flutwazzjonijiet kbar fit-temperatura u xita staġjonali matul il-ħarifa u x-xitwa, jikkontribwixxu għal dehesa rikka bl-ispeċi, ikkaratterizzata bis-siġar tal-ilċi b'weraq perenni u deċidwi u bl-arbuxelli li jikbru taħt is-siġar. L-arbuxelli tat-tip Mediterranju huma assoċjati mas-siġar tal-ilċi, bħas-siġar tas-sufra, il-ballut, il-galls oaks u speċijiet oħrajn ta' arbuxelli, l-aktar il-jara, il-ġummar, il-pjanti tal-ġenus Cistus u l-ġinestrun, li jikbru wkoll fuq il-bwar tad-dehesa. Hemm ukoll speċijiet annwali ta' ħxejjex u legumi. Din il-veġetazzjoni kollha fuq id-dehesa hija l-provvista ewlenija tar-riżorsi naturali għall-alimentazzjoni tal-bhejjem tal-ifrat.

Is-sistema ta' produzzjoni f'dan l-ambjent hija kkaratterizzata mill-mod kif il-bdiewa tal-bhejjem ikomplu bil-prattiki tradizzjonali abbażi tal-adattament tal-bhejjem tal-ifrat għar-riżorsi fuq id-dehesa mingħajr ma l-bhejjem jinżammu fl-istalel fi kwalunkwe żmien matul is-sena. L-annimali ma jeħtieġu ebda tip speċifiku ta' akkomodazzjoni għaliex dawn jgħixu b'mod permanenti fil-miftuħ mingħajr ebda kenn minbarra s-siġar tal-ilċi. Is-sistema ta' trobbija tirrispetta ċ-ċikli naturali; il-gellux jitwieled fl-għalqa mingħajr ebda tip ta' għajnuna u jibqa' ma' ommu bejn ħames sa seba' xhur, fejn jalimenta ruħu bil-ħalib ta' ommu u r-ragħa.

Il-bhejjem tal-ifrat jaqsmu l-ispazju maż-żwiemel, il-barrin tal-ġlied u l-qżieqeż Iberjani u ċ-“charro cowboys” (il-cowboys ta' Salamanca), ta' spiss rekbin fuq iż-żwiemel, għandhom ir-responsabbiltà li jimmaniġġjaw dawn l-annimali kollha b'tali mod li jwassal għal użu u kura aħjar tad-dehesa. L-importanza u l-uniċità ta' dawn ir-rikkieba taż-żwiemel ġiet rikonoxxuta u onorata fil-belt ta' Salamanca fil-forma ta' statwa magħmula minn Venancio Blanco li twaqqfet f'waħda mill-pjazez prinċipali tagħha.

Tul is-sekli, seħħet forma ta' selezzjoni naturali fuq id-dehesa, li pproduċiet bhejjem tal-ifrat li adattaw ruħhom għall-kundizzjonijiet naturali diffiċli u r-ragħa fuq il-bwar tagħha u huwa għalhekk li l-istinti materni ta' dawn l-annimali biex jipproteġu lill-frieħ tagħhom minn attakki minn lupi u volpijiet huma aktar b'saħħithom, filwaqt li huma karattru rustiku adattat għal din is-sistema ta' trobbija. Ir-razza Morucha u r-razez inkroċjati tagħha għandhom dawn il-karatteristiċi pożittivi. Ir-razza Morucha li minnha jiġi prodott il-“Carne de Salamanca” evolviet fuq id-dehesa ta' Salamanca, fejn fil-passat dawn il-bhejjem kienu jintużaw bħala bhejjem tal-ġarr agrikolu u kienu jipparteċipaw fi spettakli tal-ġlied tal-barrin żgħar (barrin tal-ġlied); kienu jintużaw bl-istess mod u b'manjiera mhux negliġġibbli għall-produzzjoni tal-laħam. Madankollu, maż-żmien ir-razza adattat ruħha l-aktar għall-produzzjoni tal-laħam, partikolarment minħabba l-kwalitajiet ta' riproduzzjoni u materni tagħha. F'nofs l-aħħar seklu, ġew introdotti razez ġodda bħal Charolais u Limousin, imrobbija taħt l-istess kundizzjonijiet, u maż-żmien kienu l-annimali tar-razza Morucha u dawk li ħarġu mir-razez inkroċjati tagħha flimkien mar-razez Charolais u Limousin li adattaw ruħhom perfettament għall-ekosistema tad-dehesa, għaliex kienu kapaċi jisfruttaw ir-riżorsi naturali, u jipproduċu laħam ivvalutat ħafna.

5.2.   Speċifiċità tal-prodott

Il-karkassi tal-“Carne de Salamanca” huma kkaratterizzati minn livell baxx tal-kisi tax-xaħam fuq il-parti ta' barra tal-karkassa u fil-kavità toraċika.

Il-“Carne de Salamanca” għandu nisġa kemmxejn fibruża minħabba l-fibri tal-muskoli aktar fini tiegħu. Il-laħam huwa intens u brillanti ħafna u jkanġi bejn ir-roża u l-aħmar jagħti fil-vjola. It-tikek tax-xaħam jidhru distribwiti b'mod ibbilanċjat mingħajr il-formazzjoni ta' depożiti, b'kulur li jvarja minn abjad għal isfar jew lewn il-krema, u li jagħti lil-laħam it-togħmiet u l-aromi karatteristiċi tiegħu.

5.3.   Rabta kawżali bejn iż-żona ġeografika u l-kwalità jew il-karatteristiċi tal-prodott (għal DPO) jew kwalità speċifika, reputazzjoni jew karatteristika oħra tal-prodott (għal IĠP)

Il-fatturi l-aktar importanti huma mingħajr dubju l-metodi tradizzjonali tal-alimentazzjoni, mill-ħalib tal-omm għall-bwar naturali; l-immaniġġjar tal-bhejjem fl-ambjent naturali tad-dehesa ta' Salamanca; u l-element razzjali tal-annimali, ir-razza Morucha, li huma wkoll l-elementi li jippermettu li jinkiseb prodott bi kwalitajiet speċifiċi li jiddistingwu l-“Carne de Salamanca” minn kull tip ta' ċanġa oħra: b'mod partikolari dan il-laħam huwa differenti minħabba l-fibri tal-muskoli aktar fini, il-kulur tiegħu u l-kwalità leqqiena tiegħu, li jvarjaw minn roża għal aħmar fil-vjola, u x-xaħam distribwit b'mod bilanċjat mingħajr depożiti.

Tul id-deċenji, is-sistema ta' biedja intensiva tradizzjonali wasslet għall-produzzjoni ta' tip ta' annimal adattat perfettament għad-dehesa, ikkaratterizzata minn:

annimali ta' daqs żgħir għal medju, b'piż ħafif, u b'kapaċità diġestiva għolja li tippermettilhom jiksbu r-rekwiżiti djetetiċi tagħhom mill-bwar li huma fqar u xejn abbundanti;

annimali li għandhom muskoli żviluppati sew adatti għall-eżerċizzju fiżiku, li huma aġili ħafna, u jsibu l-moviment faċli għar-ragħa f'żoni kbar, li jeħtieġu jkopru diversi kilometri kuljum biex jieklu u jsibu l-ilma;

annimali b'saħħithom ħafna, reżistenti għall-klima estrema taż-żona ġeografika, kemm fis-sajf kif ukoll fix-xitwa.

Il-formazzjoni ġenetika ta' dan it-tip ta' annimal flimkien mal-eżerċizzju muskolari intensiv ta' kuljum tiegħu tagħtihom fibri tal-muskoli aktar fini minn dawk normali fil-bhejjem tal-ifrat, u dan jirriżulta f'laħam b'nisġa kemxejn fibruża.

Il-kisja tax-xaħam tal-karkassa hija marbuta mas-sistema ta' trobbija, ir-reżistenza u l-iżvilupp prekoċi ta' dawn l-annimali. Il-moviment kontinwu tagħhom jostakolahom milli jakkumulaw xaħam żejjed f'żoni speċifiċi, li jippermettilhom jiċċaqalqu b'mod aktar effiċjenti tul distanzi twal biex ifittxu l-ikel. Fiż-żminijiet meta l-ikel huwa abbundanti, dawn jistgħu jakkumulaw riżervi ta' xaħam intermuskulari, għalkemm dawn ma jostakolawx il-kapaċità tagħhom li jiċċaqalqu. Dan kollu jirriżulta f'xaħam distribwit b'mod ibbilanċjat mingħajr depożiti, b'kulur li jvarja minn abjad għal isfar jew lewn il-krema, skont l-età tal-qatla.

Meta jiġi rispettat iċ-ċiklu naturali tat-treddigħ, minħabba li l-gellux huwa miftum aktar tard min-normal u jibqa' ma' ommu fuq id-dehesa, ifisser li l-gellux jibda jissupplimenta d-dieta tiegħu tal-ħalib tal-omm bir-riżorsi tad-dehesa. Dawn jikkonsistu l-aktar fi bwar fir-rebbiegħa, li għandhom volum għoli ta' pigmenti (klorofil u karotenojdi), li jagħti lil-laħam il-kulur u l-kwalità leqqiena karatteristika tiegħu. Dan, flimkien mal-formazzjoni ġenetika tar-razza li tagħti laħam aktar aħmar, jagħti lil-laħam il-kwalità leqqiena tiegħu u kulur intens jvarja minn roża għal aħmar li jagħti fil-vjola.

It-trobbija tal-bhejjem tal-ifrat u l-konsum tal-laħam tiegħu huma marbutin mill-qrib mar-reġjun. Sa mis-seklu ħmistax, il-“Carne de Salamanca” kien jintuża bħala ħlas għall-kera fuq il-proprjetajiet minħabba l-fama u r-reputazzjoni tiegħu.

Sa minn nofs is-seklu għoxrin, huwa komuni ħafna li l-bejjiegħa tal-laħam u r-ristoranti taż-żona juru bi kburija d-disponibbiltà tal-“Carne de Salamanca” fil-vetrini u l-menujiet rispettivi tagħhom, biex il-klijenti tagħhom ikunu jafu li huma jiddisponu mill-aħjar qatgħat tal-laħam fir-reġjun, qatgħat li huma apprezzati u mfittxa ħafna mill-konsumaturi.

Diversi dokumenti jattestaw din il-fama u l-preferenzi tal-konsumaturi għall-“Carne de Salamanca”: bħal pereżempju Luis Carandell fl-introduzzjoni għall-ktieb tiegħu “Vivir en Madrid” (1967) li jikteb “Twelidt f'Barċellona fl-1929 u rġajt twelidt f'Madrid fl-1947 … belt li ġabet il-ħxejjex minn Valenzja, il-ħut minn Bilbao, il-laħam minn Salamanca, l-inbid minn La Mancha u t-tessuti mill-Katalonja”.

Referenza għall-pubblikazzjoni tal-Ispeċifikazzjoni

[l-Artikolu 5(7) tar-Regolament (KE) Nru 510/2006]

http://www.itacyl.es/opencms_wf/opencms/informacion_al_ciudadano/calidad_alimentaria/4_condiciones_DOP/index.html


(*1)   ĠU L 93, 31.3.2006, p. 12. Sostitwit mir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel.


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/22


REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/69

tas-16 ta' Jannar 2018

dwar il-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni tal-indikazzjoni ġeografika protetta “Carne de Morucha de Salamanca” (IĠP)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' Novembru 2012 dwar skemi tal-kwalità għal prodotti agrikoli u oġġetti tal-ikel (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 54(1) tiegħu,

Billi:

(1)

L-Artikolu 7(1) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 664/2014 (2) jipprevedi li l-proċedura stabbilita fl-Artikoli 49 sa 52 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tapplika mutatis mutandis għall-kanċellazzjoni ta' reġistrazzjoni kif imsemmi fl-Artikolu 54(1) ta' dak ir-Regolament.

(2)

L-applikazzjoni ta' Spanja għall-kanċellazzjoni tar-reġistrazzjoni tal-indikazzjoni ġeografika protetta (IĠP) “Carne de Morucha de Salamanca” ġiet ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea (3), skont l-Artikolu 50(2) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 flimkien mal-Artikolu 7(1) tar-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 664/2014.

(3)

Billi l-Kummissjoni ma rċeviet l-ebda dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni, skont l-Artikolu 51 tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012, id-denominazzjoni “Carne de Morucha de Salamanca” (IĠP) jenħtieġ li tiġi kkanċellata mir-reġistru tad-denominazzjonijiet ta' oriġini protetti u tal-indikazzjonijiet ġeografiċi protetti.

(4)

Skont l-aħħar subparagrafu tal-Artikolu 54(1) tar-Regolament (UE) Nru 1151/2012 dawn il-kanċellazzjonijiet huma adottati f'konformità mal-proċedura ta' eżami msemmija fl-Artikolu 57(2) ta' dak ir-Regolament.

(5)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat għall-Politika dwar il-Kwalità tal-Prodotti Agrikoli,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

Ir-reġistrazzjoni tad-denominazzjoni “Carne de Morucha de Salamanca” (IĠP) hija b'dan imħassra.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Jannar 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 343, 14.12.2012, p. 1.

(2)  Ir-Regolament ta' Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 664/2014 tat-18 ta' Diċembru 2013 li jissupplimenta r-Regolament (UE) Nru 1151/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f'dak li għandu x'jaqsam mal-istabbiliment ta' simboli tal-Unjoni għal denominazzjonijiet protetti tal-oriġini, indikazzjonijiet ġeografiċi protetti u speċjalitajiet tradizzjonali ggarantiti u fir-rigward ta' ċerti regoli dwar il-ksib, ċerti regoli proċedurali u ċerti regoli tranżitorji oħrajn (ĠU L 179, 19.6.2014, p. 17).

(3)   ĠU C 201, 24.6.2017, p. 5.


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/24


REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/70

tas-16 ta' Jannar 2018

li jemenda l-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-livelli massimi ta' residwi għall-ametoktradin, il-klorpirifos-metil, iċ-ċiprokonażol, id-difenokonażol, il-fluważinam, il-flutriafol, il-proeżadjon u l-klorur tas-sodju f'ċerti prodotti jew fuqhom

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 396/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' Frar 2005 dwar il-livelli massimi ta' residwu ta' pestiċidi fi jew fuq ikel u għalf li joriġina minn pjanti u annimali u jemenda d-Direttiva tal-Kunsill 91/414/KEE (1), u b'mod partikulari l-Artikolu 5(1) u l-Artikolu 14(1)(a) tiegħu,

Billi:

(1)

Il-livelli massimi ta' residwi (MRLs) għall-fluważinam, għall-flutriafol u għall-proeżadjon ġew stabbiliti fl-Anness II tar-Regolament (KE) Nru 396/2005. Għall-klorpirifos-metil, ġew stabbiliti MRLs fl-Anness II u l-Parti B tal-Anness III ta' dak ir-Regolament. Għall-ametoktradin, għaċ-ċiprokonażol u għad-difenokonażol ġew stabbiliti MRLs fil-Parti A tal-Anness III ta' dak ir-Regolament. Għall-klorur tas-sodju, ma ġew stabbiliti ebda MRLs speċifiċi u s-sustanza ma ġietx inkluża fl-Anness IV ta' dak ir-Regolament, għaldaqstant japplika l-valur prestabbilit ta' 0,01 mg/kg stabbilit fl-Artikolu 18(1)(b) tiegħu.

(2)

Fil-kuntest ta' proċedura għall-awtorizzazzjoni tal-użu ta' prodott għall-protezzjoni tal-pjanti li fih is-sustanza attiva ametoktradin fuq “ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu”, tressqet applikazzjoni skont l-Artikolu 6(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 biex jiġu emendati l-MRLs eżistenti.

(3)

Fir-rigward tal-klorpirifos-metil, tressqet applikazzjoni bħal din għall-kaki u r-rummien. Fir-rigward taċ-ċiprokonażol, tressqet applikazzjoni bħal din għaż-żerriegħa tal-fidloqqom. Fir-rigward tad-difenokonażol, tressqet applikazzjoni bħal din għall-berquq, il-frawli, il-brassika bir-ras, il-“ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata”, is-selq, il-“ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu”, il-kardun, il-krafes, il-kurrat, ir-rabarbru, il-legumi, ix-xgħir u l-“ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi” Fir-rigward tal-fluważinam, tressqet applikazzjoni bħal din għall-basal, ix-xalotti u t-tewm. Fir-rigward tal-proeżadjon, tressqet applikazzjoni bħal din għall-għanbaqar.

(4)

Skont l-Artikolu 6(2) u (4) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, tressqet applikazzjoni għall-flutriafol li jintuża fuq il-ħops. L-applikant isostni li l-użu awtorizzat ta' dik is-sustanza fuq dik l-għalla fl-Istati Uniti wassal għal residwi li jeċċedu l-MRLs li hemm fir-Regolament (KE) Nru 396/2005 u li hemm bżonn ta' MRL ogħla biex ma jkunx hemm ostakli għall-kummerċ fl-importazzjoni ta' dik l-għalla.

(5)

Skont l-Artikolu 8 tar-Regolament (KE) Nru 396/2005, dawk l-applikazzjonijiet ġew evalwati mill-Istati Membri kkonċernati u r-rapporti ta' evalwazzjoni ntbagħtu lill-Kummissjoni.

(6)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel, minn hawn 'il quddiem imsejħa “l-Awtorità”, ivvalutat l-applikazzjonijiet u r-rapporti ta' evalwazzjoni u eżaminat b'mod partikolari r-riskji għall-konsumaturi u, fejn rilevanti, għall-annimali, u tat l-opinjonijiet motivati tagħha dwar l-MRLs proposti (2). L-Awtorità għaddiet dawn l-opinjonijiet lill-applikanti, lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri u qegħdithom għad-dispożizzjoni tal-pubbliku.

(7)

Fir-rigward taċ-ċiprokonażol, l-Awtorità vvalutat applikazzjoni bl-għan li tistabbilixxi MRL għaż-żrieragħ tal-lift u tat opinjoni motivata dwar l-MRL propost (3). F'konformità mal-linji gwida eżistenti tal-Unjoni dwar l-estrapolazzjoni tal-MRLs, huwa xieraq li jiġi stabbilit l-istess valur tal-MRL taż-żrieragħ tal-lift u għaż-żrieragħ tal-fidloqqom.

(8)

Fir-rigward tal-applikazzjonijiet l-oħra kollha l-Awtorità kkonkludiet li r-rekwiżiti kollha fir-rigward tad-dejta ġew issodisfati u li, abbażi tal-valutazzjoni tal-esponiment tal-konsumatur għas-27 grupp speċifiku Ewropew tal-konsumatur, l-emendi għall-MRLs mitluba mill-applikanti kienu aċċettabbli mil-lat tas-sikurezza tal-konsumatur. L-Awtorità qieset l-aktar tagħrif reċenti dwar il-karatteristiċi tossikoloġiċi tas-sustanzi. La l-esponiment tul il-ħajja għal dawk is-sustanzi permezz tal-konsum tal-prodotti kollha tal-ikel li jista' jkun fihom dawn is-sustanzi, u lanqas l-esponiment għal perjodu qasir minn konsum estrem tal-prodotti rilevanti ma wrew li kien hemm riskju li tinqabeż id-doża aċċettabbli ta' kuljum jew id-doża akuta ta' referenza.

(9)

Il-klorur tas-sodju ġie approvat bħala sustanza bażika bir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1529 (4). Il-kundizzjonijiet tal-użu ta' dik is-sustanza mhumiex mistennija jwasslu għall-preżenza ta' residwi fil-prodotti tal-ikel jew tal-għalf li jistgħu jkunu ta' riskju għall-konsumatur. Għalhekk huwa xieraq li dik is-sustanza tiġi inkluża fl-Anness IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(10)

Abbażi tal-opinjonijiet motivati tal-Awtorità u filwaqt li jitqiesu l-fatturi rilevanti tas-suġġett ikkunsidrat, l-emendi xierqa tal-MRLs jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

(11)

Għaldaqstant, jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 396/2005 jiġi emendat skont dan.

(12)

Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar il-Pjanti, l-Annimali, l-Ikel u l-Għalf,

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:

Artikolu 1

L-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 qed jiġu emendati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.

Artikolu 2

Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.

Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

Magħmul fi Brussell, is-16 ta' Jannar 2018.

Għall-Kummissjoni

Il-President

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ĠU L 70, 16.3.2005, p. 1.

(2)  Ir-rapporti xjentifiċi tal-EFSA huma disponibbli onlajn fuq: http://www.efsa.europa.eu:

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for ametoctradin in herbs and edible flowers. EFSA Journal 2017;15(6):4869 [21 pp.].

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for chlorpyrifos-methyl in kaki/Japanese persimmon and granate apple/pomegranate. EFSA Journal 2017;15(5):4838 [24 pp.].

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for difenoconazole in various crops. EFSA Journal 2017;15(7):4893 [33 pp.].

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fluazinam in onions, shallots and garlic. EFSA Journal 2017;15(7):4904 [22 pp.].

Reasoned opinion on the setting of import tolerance for flutriafol in hops. EFSA Journal 2017;15(7):4875 [22 pp.].

Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for prohexadione (considered variant prohexadione-calcium) in plums. EFSA Journal 2017;15(6):4837 [20 pp.].

(3)  Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for cyproconazole in rapeseed. EFSA Journal 2011;9(5):2187 [30 pp.].

(4)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1529 tas-7 ta' Settembru 2017 li japprova s-sustanza bażika klorur tas-sodju skont ir-Regolament (KE) Nru 1107/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar it-tqegħid fis-suq ta' prodotti għall-protezzjoni tal-pjanti, u li jemenda l-Anness tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 540/2011 (ĠU L 232, 8.9.2017, p. 1).


ANNESS

L-Annessi II, III u IV tar-Regolament (KE) Nru 396/2005 qed jiġu emendati kif ġej:

(1)

Fl-Anness II, il-kolonni għall-klorpirifos-metil, il-fluważinam, il-flutriafol u l-proeżadjon jinbidlu b'dan li ġej:

“Ir-residwi tal-pestiċidi u l-livelli massimi tar-residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (1)

Klorpirifos-metil (F)

Fluważinam (F)

Flutriafol

Proeżadjon (proeżadjon (aċidu) u l-imluħ tiegħu espressi bħala proeżadjon-kalċju)

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

0100000

FROTT, FRISK jew IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

 

 

 

 

0110000

Frott taċ-ċitru

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0110010

Grejpfrut

0,05 (*1)

 

 

 

0110020

Larinġ

0,5

 

 

 

0110030

Lumi

0,3

 

 

 

0110040

Xkomp

0,05 (*1)

 

 

 

0110050

Mandolin

1

 

 

 

0110990

Oħrajn

0,05 (*1)

 

 

 

0120000

Ġewż tas-siġar

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0120010

Lewż

 

 

 

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

 

 

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

 

 

 

0120040

Qastan

 

 

 

 

0120050

Ġewż tal-Indi

 

 

 

 

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

 

 

 

 

0120070

Macadamia

 

 

 

 

0120080

Ġewż Amerikan

 

 

 

 

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

 

 

 

 

0120100

Pistaċċi

 

 

 

 

0120110

Ġewż

 

 

 

 

0120990

Oħrajn

 

 

 

 

0130000

Pomu

0,5

 

0,4 (+)

0,1

0130010

Tuffieħ

 

0,3 (+)

 

 

0130020

Lanġas

 

0,3 (+)

 

 

0130030

Sfarġel

 

0,01 (*1)

 

 

0130040

Naspli

 (*2)

0,01 (*1)

 

 

0130050

Naspli tal-Ġappun

 (*2)

0,01 (*1)

 

 

0130990

Oħrajn

 

0,01 (*1)

 

 

0140000

Frott tal-għadma

 

0,01 (*1)

 

 

0140010

Berquq

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0140020

Ċiras (ħelu)

0,05 (*1)

 

1

0,4

0140030

Ħawħ

0,5

 

0,6

0,01 (*1)

0140040

Għanbaqar

0,05 (*1)

 

0,4

0,05

0140990

Oħrajn

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

 

 

 

 

0151000

(a)

għeneb

0,2

 

 

0,01 (*1)

0151010

Għeneb tal-mejda

 

0,01 (*1) (+)

0,8

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

3 (+)

1,5 (+)

 

0152000

(b)

frawli

0,5

0,01 (*1)

1,5

0,15

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

0,05 (*1)

0,01 (*1) (+)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0153010

Tut

 

 

 

 

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

 

 

 

 

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

 

 

 

 

0153990

Oħrajn

 

 

 

 

0154000

(d)

frott żgħir ieħor u berries

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0154010

Mirtill

 

3

 

 

0154020

Cranberries

 

0,01 (*1)

 

 

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

 

0,01 (*1)

 

 

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

 

0,01 (*1)

 

 

0154050

Warda skoċċiża

 (*2)

0,01 (*1)

 

 

0154060

Ċawsli (iswed u abjad)

 (*2)

0,01 (*1)

 

 

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

 (*2)

0,01 (*1)

 

 

0154080

Frott tas-sebuqa

 (*2)

0,01 (*1)

 

 

0154990

Oħrajn

 

0,01 (*1)

 

 

0160000

Frott - diversi bi

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0161000

(a)

qoxra li tittiekel

 

 

0,01 (*1)

 

0161010

Tamal

0,05 (*1)

 

 

 

0161020

Tin

0,05 (*1)

 

 

 

0161030

Żebbuġ tal-mejda

0,05 (*1)

 

 

 

0161040

Larinġ tal-qsari

0,05 (*1)

 

 

 

0161050

Karambola

 (*2)

 

 

 

0161060

Kaki

 (*2)

 

 

 

0161070

Jambolan

 (*2)

 

 

 

0161990

Oħrajn

0,05 (*1)

 

 

 

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħar

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar, isfar)

 

 

 

 

0162020

Liċċi

 

 

 

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

 

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

 (*2)

 

 

 

0162050

Tuffieħ stilla

 (*2)

 

 

 

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

 (*2)

 

 

 

0162990

Oħrajn

 

 

 

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

 

0163010

Avokado

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0163020

Banana

0,05 (*1)

 

0,3

 

0163030

Mango

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0163040

Papaja

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0163050

Rummien

0,3

 

0,01 (*1)

 

0163060

Ċerimoja

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0163070

Gwava

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0163080

Ananas

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0163100

Durjan

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0163110

Il-frotta tal-annona

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0163990

Oħrajn

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

 

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

 

0210000

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

0,05 (*1)

 

 

0,01 (*1)

0211000

(a)

patata

 

0,02

0,01 (*1)

 

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0212010

Għeruq tal-kassava

 

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

 

0212030

Jammijiet

 

 

 

 

0212040

Ararut

 (*2)

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

 

0213000

(c)

ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

 

0,01 (*1)

 

 

0213010

Pitravi

 

 

0,06 (+)

 

0213020

Zunnarija

 

 

0,01 (*1)

 

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

 

0,01 (*1)

 

0213040

Għerq tal-mustarda

 

 

0,01 (*1)

 

0213050

Artiċokks

 

 

0,01 (*1)

 

0213060

Zunnarija bajda

 

 

0,01 (*1)

 

0213070

Tursin tuberuż

 

 

0,01 (*1)

 

0213080

Ravanell

 

 

0,01 (*1)

 

0213090

Sassefrika

 

 

0,01 (*1)

 

0213100

Swedes

 

 

0,01 (*1)

 

0213110

Kromb

 

 

0,01 (*1)

 

0213990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

0220000

Ħxejjex tal-basla

0,05 (*1)

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0220010

Tewm

 

0,06

 

 

0220020

Basal

 

0,06

 

 

0220030

Xalotti

 

0,06

 

 

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta' Wales

 

0,01 (*1)

 

 

0220990

Oħrajn

 

0,01 (*1)

 

 

0230000

Ħxejjex tal-frott

 

 

 

0,01 (*1)

0231000

(a)

solanacea

0,5

 

 

 

0231010

Tadam

 

0,3

0,8

 

0231020

Bżar ħelu (kapsikum)

 

0,01 (*1)

1

 

0231030

Brunġiel

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0231040

Okra

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0231990

Oħrajn

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,15

 

0232010

Ħjar

 

 

 

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

 

 

 

 

0232030

Qargħabagħli

 

 

 

 

0232990

Oħrajn

 

 

 

 

0233000

(c)

kukurbiti tal-qoxra li ma tittikilx

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0233010

Bettieħ

 

 

0,2 (+)

 

0233020

Qargħa aħmar

 

 

0,01 (*1)

 

0233030

Dulliegħ

 

 

0,2 (+)

 

0233990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

0234000

(d)

qamħirrum

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0239000

(e)

ħxejjex tal-frott oħrajn

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

 

0240000

Ħxejjex tal-Brassika (minbarra l-għeruq tal-brassika u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0241000

(a)

Brassika li twarrad

 

 

 

 

0241010

Brokkli

 

 

 

 

0241020

Pastard

 

 

 

 

0241990

Oħrajn

 

 

 

 

0242000

(b)

brassika bir-ras

 

 

 

 

0242010

Brussels sprouts

 

 

 

 

0242020

Kaboċċa bir-ras

 

 

 

 

0242990

Oħrajn

 

 

 

 

0243000

(c)

brassika bil-weraq

 

 

 

 

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

 

 

 

 

0243020

Kale

 

 

 

 

0243990

Oħrajn

 

 

 

 

0244000

(d)

ġdur

 

 

 

 

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

0,05 (*1)

 

 

 

0251000

(a)

ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

 

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

 

 

0,01 (*1)

 

0251020

Ħass

 

 

1,5

 

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

 

 

0,01 (*1)

 

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

0251050

Krexxuni tal-art

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0251060

Aruka

 

 

0,01 (*1)

 

0251070

Mustarda ħamra

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' brassika)

 

 

0,01 (*1)

 

0251990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

0252000

(b)

spinaċi u weraq simili

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0252010

Spinaċi

 

 

 

 

0252020

Burdlieq

 (*2)

 

 

 

0252030

Weraq tal-pitravi

 

 

 

 

0252990

Oħrajn

 

 

 

 

0253000

(c)

weraq tad-dwieli u u ta' speċijiet simili

 (*2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0254000

(d)

krexxuni

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0255000

(e)

ċikwejra

 

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

0,05 (*1)

0,02 (*1)

0,02 (*1)

0256010

Maxxita

 

 

 

 

0256020

Kurrat selvaġġ

 

 

 

 

0256030

Weraq tal-karfus

 

 

 

 

0256040

Tursin

 

 

 

 

0256050

Salvja

 (*2)

 

 

 

0256060

Klin

 (*2)

 

 

 

0256070

Sagħtar

 (*2)

 

 

 

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu li jittieklu

 (*2)

 

 

 

0256090

Weraq tar-rand

 (*2)

 

 

 

0256100

Stragun

 (*2)

 

 

 

0256990

Oħrajn

 

 

 

 

0260000

Legumi

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0260010

Fażola (bil-miżwed)

 

 

 

 

0260020

Fażola (bla miżwed)

 

 

 

 

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

 

 

 

 

0260040

Piżelli (bla miżwed)

 

 

 

 

0260050

Għads

 

 

 

 

0260990

Oħrajn

 

 

 

 

0270000

Ħxejjex biz-zokk

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0270010

Asparagu

 

 

 

 

0270020

Kardun

 

 

 

 

0270030

Krafes

 

 

 

 

0270040

Bużbież ta' Firenze

 

 

 

 

0270050

Qaqoċċ

 

 

 

 

0270060

Kurrat

 

 

 

 

0270070

Rabarbru

 

 

 

 

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

 (*2)

 

 

 

0270090

Qlub tal-palm

 (*2)

 

 

 

0270990

Oħrajn

 

 

 

 

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,05 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

 

 

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

 

 

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

 (*2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0300000

ŻRIERAGĦ IMNIXXFIN TAL-LEGUMI

0,05 (*1)

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0300010

Fażola

 

(+)

 

 

0300020

Għads

 

 

 

 

0300030

Piżelli

 

 

 

 

0300040

Lupini

 

 

 

 

0300990

Oħrajn

 

 

 

 

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

 

0401000

Żrieragħ żejtnija

 

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401020

Karawett

 

 

0,15

0,9

0401030

Żerriegħa tal-peprin

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401040

Ġulġlien

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401060

Żerriegħa tal-kolza

 

 

0,5

0,01 (*1)

0401070

Fażola tas-sojja

 

 

0,4

0,01 (*1)

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

 

 

0,5

0,01 (*1)

0401090

Żerriegħa tal-qoton

 

 

0,5

0,01 (*1)

0401100

Żerriegħa tal-qargħa ħamra

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

 (*2)

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

 (*2)

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

 (*2)

 

0,5

0,01 (*1)

0401140

Qannebusa

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

 (*2)

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0401990

Oħrajn

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0402000

Frott taż-żejt

 

 

0,02 (*1)

0,01 (*1)

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

 

 

 

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

 (*2)

 

 

 

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

 (*2)

 

 

 

0402040

Kapok

 (*2)

 

 

 

0402990

Oħrajn

 

 

 

 

0500000

ĊEREALI

3

0,02 (*1)

 

 

0500010

Xgħir

 

 

0,15

0,1

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloż oħrajn

 

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0500030

Qamħirrum

 

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0500040

Millieġ komuni

 

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0500050

Ħafur

 

 

0,01 (*1)

0,1

0500060

Ross

 

 

1,5 (+)

0,02 (*1)

0500070

Segala

 

 

0,15

0,1

0500080

Sorgu

 

 

1,5

0,02 (*1)

0500090

Qamħ

 

 

0,15

0,1

0500990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

0,02 (*1)

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

 

 

 

0,05 (*1)

0610000

Tejiet

0,1 (*1)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

 

0620000

Żrieragħ tal-kafè

 (*2)

0,1 (*1)

0,15

 

0630000

Infusjonijiet erbali minn

 (*2)

 

0,05 (*1)

 

0631000

(a)

fjuri

 (*2)

0,1 (*1)

 

 

0631010

Kamomilla

 (*2)

 

 

 

0631020

Ibisku

 (*2)

 

 

 

0631030

Ward

 (*2)

 

 

 

0631040

Ġiżimin

 (*2)

 

 

 

0631050

Tilju

 (*2)

 

 

 

0631990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

 (*2)

0,1 (*1)

 

 

0632010

Frawla

 (*2)

 

 

 

0632020

Rooibos

 (*2)

 

 

 

0632030

Te tal-Paragwaj

 (*2)

 

 

 

0632990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0633000

(c)

għeruq

 (*2)

3 (+)

 

 

0633010

Valerjana

 (*2)

 

 

 

0633020

Ġinseng

 (*2)

 

 

 

0633990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

 (*2)

0,1 (*1)

 

 

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

 

0650000

Grupp Ħarrub

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

 

0700000

ĦOPS

0,1 (*1)

0,1 (*1)

20

0,01 (*1)

0800000

ĦWAWAR

 (*2)

 

 

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0810010

Ħlewwa

 (*2)

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 (*2)

 

 

 

0810030

Karfus

 (*2)

 

 

 

0810040

Kosbor

 (*2)

 

 

 

0810050

Kemmun

 (*2)

 

 

 

0810060

Xibt

 (*2)

 

 

 

0810070

Bużbież

 (*2)

 

 

 

0810080

Fienu

 (*2)

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 (*2)

 

 

 

0810990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0820000

Ħwawar tal-frott

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 (*2)

 

 

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 (*2)

 

 

 

0820030

Ħlewwa Ġermaniża

 (*2)

 

 

 

0820040

Kardamomu

 (*2)

 

 

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 (*2)

 

 

 

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

 (*2)

 

 

 

0820070

Vanilja

 (*2)

 

 

 

0820080

Tamar tal-Indja

 (*2)

 

 

 

0820990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0830010

Kannella

 (*2)

 

 

 

0830990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 (*2)

 

 

 

0840010

Għud is-sus

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840020

Ġinġer

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840030

Żagħfran tal-Indja

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0840040

Għerq tal-mustarda

 (*2)

(+)

(+)

(+)

0840990

Oħrajn

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 (*2)

 

 

 

0850020

Kappar

 (*2)

 

 

 

0850990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0860010

Żagħfran

 (*2)

 

 

 

0860990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0870000

Ħwawar tal-aril

 (*2)

0,1 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemuskata

 (*2)

 

 

 

0870990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

 (*2)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

0900010

Pitravi taz-zokkor

 (*2)

 

0,06

 

0900020

Kannamieli

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

0900990

Oħrajn

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TAL-ART

 

 

 

 

1010000

Tessuti minn

0,05 (*1)

0,01 (*1)

 

0,01 (*1)

1011000

(a)

ħnieżer

 

 

 

 

1011010

Muskoli

 

 

0,01 (*1)

 

1011020

Tessut xaħmi

 

 

0,01 (*1)

 

1011030

Fwied

 

 

0,1 (+)

 

1011040

Kliewi

 

 

0,01 (*1)

 

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

0,01 (*1)

 

1011990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

1012000

(b)

bovini

 

 

 

 

1012010

Muskoli

 

 

0,01 (*1)

 

1012020

Tessut xaħmi

 

 

0,01 (*1)

 

1012030

Fwied

 

 

0,3 (+)

 

1012040

Kliewi

 

 

0,01 (*1)

 

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

0,01 (*1)

 

1012990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

1013000

(c)

ngħaġ

 

 

 

 

1013010

Muskoli

 

 

0,01 (*1)

 

1013020

Tessut xaħmi

 

 

0,01 (*1)

 

1013030

Fwied

 

 

0,3 (+)

 

1013040

Kliewi

 

 

0,01 (*1)

 

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

0,01 (*1)

 

1013990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

1014000

(d)

mogħoż

 

 

 

 

1014010

Muskoli

 

 

0,01 (*1)

 

1014020

Tessut xaħmi

 

 

0,01 (*1)

 

1014030

Fwied

 

 

0,3 (+)

 

1014040

Kliewi

 

 

0,01 (*1)

 

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

0,01 (*1)

 

1014990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

1015000

(e)

ekwini

 (*2)

 

 

 

1015010

Muskoli

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1015020

Tessut xaħmi

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1015030

Fwied

 (*2)

 

0,3 (+)

 

1015040

Kliewi

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1015990

Oħrajn

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1016000

(f)

pollam

 

 

 

 

1016010

Muskoli

 

 

0,01 (*1)

 

1016020

Tessut xaħmi

 

 

0,01 (*1)

 

1016030

Fwied

 

 

0,03

 

1016040

Kliewi

 

 

0,03

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

0,03

 

1016990

Oħrajn

 

 

0,01 (*1)

 

1017000

(g)

annimali terrestri oħrajn imrobbijin

 (*2)

 

 

 

1017010

Muskoli

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1017020

Tessut xaħmi

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1017030

Fwied

 (*2)

 

0,3 (+)

 

1017040

Kliewi

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1017990

Oħrajn

 (*2)

 

0,01 (*1)

 

1020000

Ħalib

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1020010

Bhejjem tal-ifrat

 

 

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1030010

Tiġieġ

 

 

 

 

1030020

Papri

 (*2)

 

 

 

1030030

Wiżż

 (*2)

 

 

 

1030040

Summien

 (*2)

 

 

 

1030990

Oħrajn

 (*2)

 

 

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

 (*2)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

0,05 (*1)

1050000

Amfibji u Rettili

 (*2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1060000

Annimali terrestri invertebrati

 (*2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

 (*2)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

0,01 (*1)

(F)

=

Idub fix-xaħam

Fluważinam (F)

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti pproċessati bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sat-18 ta' Ottubru 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0130010

Tuffieħ

0130020

Lanġas

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sat-18 ta' Ottubru 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0151010

Għeneb tal-mejda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti pproċessati bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sat-18 ta' Ottubru 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0151020

Għeneb għall-inbid

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sat-18 ta' Ottubru 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

0153010

Tut

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

0300010

Fażola

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metodi analitiċi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sat-18 ta' Ottubru 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0633000

(c)

għeruq

0633010

Valerjana

0633020

Ġinseng

(+)

Il-livell massimu ta ' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli wara l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Flutriafol

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar in-natura tar-residwi fil-prodotti pproċessati bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sas-27 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0130000

Pomu

0130010

Tuffieħ

0130020

Lanġas

0130030

Sfarġel

0130040

Naspli

0130050

Naspli tal-Ġappun

0130990

Oħrajn

0151020

Għeneb għall-inbid

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-provi tar-residwi bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sas-27 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

0213010

Pitravi

0233010

Bettieħ

0233030

Dulliegħ

0500060

Ross

(+)

Il-livell massimu ta ' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli wara l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet tal-ħażna tal-kampjuni mill-istudji dwar l-alimentazzjoni bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sas-27 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

1011030

Fwied

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metaboliżmu tar-ruminanti u l-kundizzjonijiet tal-ħażna tal-kampjuni mill-istudji dwar l-alimentazzjoni bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sas-27 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

1012030

Fwied

1013030

Fwied

1014030

Fwied

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet tal-ħażna tal-kampjuni mill-istudji dwar l-alimentazzjoni bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sas-27 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

1015030

Fwied

(+)

L-Awtorità Ewropea dwar is-Sigurtà fl-Ikel identifikat xi informazzjoni dwar il-metaboliżmu tar-ruminanti u l-kundizzjonijiet tal-ħażna tal-kampjuni mill-istudji dwar l-alimentazzjoni bħala mhux disponibbli. Meta tkun qed tirrevedi l-MRL, il-Kummissjoni se tqis l-informazzjoni msemmija fl-ewwel sentenza, jekk din titressaq sas-27 ta' Jannar 2018, jew, jekk dik l-informazzjoni ma tiġix sottomessa sa dik id-data, in-nuqqas tagħha.

1017030

Fwied

Proeżadjon (proeżadjon (aċidu) u l-imluħ tiegħu espressi bħala proeżadjon-kalċju)

(+)

Il-livell massimu ta ' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli wara l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda”

(2)

L-Anness III qed jiġi emendat kif ġej:

(a)

Fil-Parti A, il-kolonni għall-ametoktradin, iċ-ċiprokonażol u d-difenokonażol jinbidlu b'dan li ġej:

“Residwi tal-pestiċidi u livelli massimi tar-residwi (mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (2)

Ametoktradin (R)

Ċiprokonażol (F)

Difenokonażol

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

0100000

FROTT, FRISK jew IFFRIŻAT; ĠEWŻ TAS-SIĠAR

 

 

 

0110000

Frott taċ-ċitru

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,6

0110010

Grejpfrut

 

 

 

0110020

Larinġ

 

 

 

0110030

Lumi

 

 

 

0110040

Xkomp

 

 

 

0110050

Mandolin

 

 

 

0110990

Oħrajn

 

 

 

0120000

Ġewż tas-siġar

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0120010

Lewż

 

 

 

0120020

Ġewż tal-Brażil

 

 

 

0120030

Ġewż tal-anakardju

 

 

 

0120040

Qastan

 

 

 

0120050

Ġewż tal-Indi

 

 

 

0120060

Ġellewż/ġellewż Ewropew

 

 

 

0120070

Macadamia

 

 

 

0120080

Ġewż Amerikan

 

 

 

0120090

Qlub tal-ġewż tal-arżnu

 

 

 

0120100

Pistaċċi

 

 

 

0120110

Ġewż

 

 

 

0120990

Oħrajn

 

 

 

0130000

Pomu

0,01 (*3)

0,1

0,8

0130010

Tuffieħ

 

 

 

0130020

Lanġas

 

 

 

0130030

Sfarġel

 

 

 

0130040

Naspli

 

 

 

0130050

Naspli tal-Ġappun

 

 

 

0130990

Oħrajn

 

 

 

0140000

Frott tal-għadma

0,01 (*3)

 

 

0140010

Berquq

 

0,1

0,7

0140020

Ċiras (ħelu)

 

0,1

0,3

0140030

Ħawħ

 

0,1

0,5

0140040

Għanbaqar

 

0,05 (*3)

0,5

0140990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,1

0150000

Kukku u frott żgħir ieħor

 

 

 

0151000

(a)

għeneb

6

0,2

3

0151010

Għeneb tal-mejda

 

 

 

0151020

Għeneb għall-inbid

 

 

 

0152000

(b)

frawli

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,5

0153000

(c)

frott tal-kannamiela

0,01 (*3)

0,05 (*3)

 

0153010

Tut

 

 

1,5

0153020

Ċawsli iswed [Dewberries]

 

 

0,1

0153030

Lampun (aħmar u isfar)

 

 

1,5

0153990

Oħrajn

 

 

0,1

0154000

(d)

frott żgħir ieħor u berries

0,01 (*3)

0,05 (*3)

 

0154010

Mirtill

 

 

0,1

0154020

Cranberries

 

 

0,1

0154030

Passolina (ħamra, sewda u bajda)

 

 

0,2

0154040

Ribes (ħodor, ħomor u sofor)

 

 

0,1

0154050

Warda skoċċiża

 

 

0,1

0154060

Ċawsli (iswed u abjad)

 

 

0,1

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

 

 

0,8

0154080

Frott tas-sebuqa

 

 

0,1

0154990

Oħrajn

 

 

0,1

0160000

Frott - diversi bi

0,01 (*3)

0,05 (*3)

 

0161000

(a)

qoxra li tittiekel

 

 

 

0161010

Tamal

 

 

0,1

0161020

Tin

 

 

0,1

0161030

Żebbuġ tal-mejda

 

 

2

0161040

Larinġ tal-qsari

 

 

0,6

0161050

Karambola

 

 

0,1

0161060

Kaki

 

 

0,8

0161070

Jambolan

 

 

0,1

0161990

Oħrajn

 

 

0,1

0162000

(b)

qoxra li ma tittikilx, żgħar

 

 

0,1

0162010

Frott tal-Kiwi (aħdar, aħmar, isfar)

 

 

 

0162020

Liċċi

 

 

 

0162030

Frotta tal-passjoni

 

 

 

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

 

 

 

0162050

Tuffieħ stilla

 

 

 

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

 

 

 

0162990

Oħrajn

 

 

 

0163000

(c)

qoxra li ma tittikilx, kbar

 

 

 

0163010

Avokado

 

 

0,6

0163020

Banana

 

 

0,1

0163030

Mango

 

 

0,1

0163040

Papaja

 

 

0,2

0163050

Rummien

 

 

0,1

0163060

Ċerimoja

 

 

0,1

0163070

Gwava

 

 

0,1

0163080

Ananas

 

 

0,1

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

 

 

0,1

0163100

Durjan

 

 

0,1

0163110

Il-frotta tal-annona

 

 

0,1

0163990

Oħrajn

 

 

0,1

0200000

ĦAXIX, FRISK JEW IFFRIŻAT

 

 

 

0210000

Ħxejjex mill-għeruq u t-tuberi

 

0,05 (*3)

 

0211000

(a)

patata

0,05

 

0,1

0212000

(b)

ħxejjex tropikali mill-għeruq u t-tuberi

0,05

 

0,1

0212010

Għeruq tal-kassava

 

 

 

0212020

Patata ħelwa

 

 

 

0212030

Jammijiet

 

 

 

0212040

Ararut

 

 

 

0212990

Oħrajn

 

 

 

0213000

(c)

ħxejjex oħra tal-għeruq u tat-tuberi minbarra l-pitravi

0,01 (*3)

 

 

0213010

Pitravi

 

 

0,4

0213020

Zunnarija

 

 

0,4

0213030

Krafes bl-għeruq/krafes Ġermaniżi

 

 

2

0213040

Għerq tal-mustarda

 

 

0,4

0213050

Artiċokks

 

 

0,4

0213060

Zunnarija bajda

 

 

0,4

0213070

Tursin tuberuż

 

 

0,4

0213080

Ravanell

 

 

0,4

0213090

Sassefrika

 

 

0,4

0213100

Swedes

 

 

0,4

0213110

Kromb

 

 

0,4

0213990

Oħrajn

 

 

0,4

0220000

Ħxejjex tal-basla

 

0,05 (*3)

 

0220010

Tewm

1,5

 

0,5

0220020

Basal

1,5

 

0,5

0220030

Xalotti

1,5

 

0,5

0220040

Basal tar-Rebbiegħa/basal aħdar u basal ta' Wales

5

 

9

0220990

Oħrajn

0,01 (*3)

 

0,5

0230000

Ħxejjex tal-frott

 

0,05 (*3)

 

0231000

(a)

solanacea

 

 

 

0231010

Tadam

2

 

2

0231020

Bżar ħelu (kapsikum)

2

 

0,8

0231030

Brunġiel

1,5

 

0,6

0231040

Okra

1,5

 

0,05 (*3)

0231990

Oħrajn

1,5

 

0,05 (*3)

0232000

(b)

kukurbiti tal-qoxra kommestibbli

 

 

0,3

0232010

Ħjar

2

 

 

0232020

Gherkins (ħjar żgħir)

3

 

 

0232030

Qargħabagħli

3

 

 

0232990

Oħrajn

3

 

 

0233000

(c)

kukurbiti tal-qoxra li ma tittikilx

3

 

0,2

0233010

Bettieħ

 

 

 

0233020

Qargħa aħmar

 

 

 

0233030

Dulliegħ

 

 

 

0233990

Oħrajn

 

 

 

0234000

(d)

qamħirrum

0,01 (*3)

 

0,05 (*3)

0239000

(e)

ħxejjex tal-frott oħrajn

0,01 (*3)

 

0,05 (*3)

0240000

Ħxejjex tal-Brassika (minbarra l-għeruq tal-brassika u l-ħxejjex tal-brassika tal-weraq żgħir)

 

0,05 (*3)

 

0241000

(a)

Brassika li twarrad

 

 

 

0241010

Brokkli

6

 

1

0241020

Pastard

0,01 (*3)

 

0,2

0241990

Oħrajn

0,01 (*3)

 

0,05 (*3)

0242000

(b)

brassika bir-ras

 

 

0,3

0242010

Brussels sprouts

0,01 (*3)

 

 

0242020

Kaboċċa bir-ras

15

 

 

0242990

Oħrajn

0,01 (*3)

 

 

0243000

(c)

brassika bil-weraq

 

 

2

0243010

Kaboċċi Ċiniżi

60

 

 

0243020

Kale

0,01 (*3)

 

 

0243990

Oħrajn

0,01 (*3)

 

 

0244000

(d)

ġdur

0,01 (*3)

 

0,05 (*3)

0250000

Ħxejjex tal-weraq, ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

 

 

 

0251000

(a)

ħass u ħxejjex oħrajn tal-insalata

 

 

 

0251010

Ħass tal-ħaruf/ Insalata tal-qamħ

50

5

7

0251020

Ħass

40

0,05 (*3)

4

0251030

Escaroles/Indivja tal-weraq wiesa'

40

0,05 (*3)

0,8

0251040

Krexxuni u nebbieta u rimi oħrajn

40

0,05 (*3)

4

0251050

Krexxuni tal-art

40

0,05 (*3)

4

0251060

Aruka

40

0,05 (*3)

2

0251070

Mustarda ħamra

40

0,05 (*3)

4

0251080

Ħxejjex tal-weraq żgħir (fosthom speċijiet ta' brassika)

40

0,05 (*3)

4

0251990

Oħrajn

0,01 (*3)

0,05 (*3)

4

0252000

(b)

spinaċi u weraq simili

60

0,05 (*3)

 

0252010

Spinaċi

 

 

2

0252020

Burdlieq

 

 

2

0252030

Weraq tal-pitravi

 

 

4

0252990

Oħrajn

 

 

0,05 (*3)

0253000

(c)

weraq tad-dwieli u u ta' speċijiet simili

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0254000

(d)

krexxuni

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,5

0255000

(e)

ċikwejra

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,08

0256000

(f)

ħxejjex aromatiċi u fjuri li jittieklu

20

0,05 (*3)

 

0256010

Maxxita

 

 

10

0256020

Kurrat selvaġġ

 

 

4

0256030

Weraq tal-karfus

 

 

10

0256040

Tursin

 

 

10

0256050

Salvja

 

 

4

0256060

Klin

 

 

4

0256070

Sagħtar

 

 

4

0256080

Ħabaq u l-fjuri tiegħu li jittieklu

 

 

10

0256090

Weraq tar-rand

 

 

4

0256100

Stragun

 

 

4

0256990

Oħrajn

 

 

4

0260000

Legumi

0,01 (*3)

0,05 (*3)

 

0260010

Fażola (bil-miżwed)

 

 

1

0260020

Fażola (bla miżwed)

 

 

1

0260030

Piżelli (bil-miżwed)

 

 

1

0260040

Piżelli (bla miżwed)

 

 

1

0260050

Għads

 

 

0,05 (*3)

0260990

Oħrajn

 

 

0,05 (*3)

0270000

Ħxejjex biz-zokk

 

 

 

0270010

Asparagu

0,01 (*3)

0,1

0,05 (*3)

0270020

Kardun

0,01 (*3)

0,05 (*3)

7

0270030

Krafes

20

0,2

7

0270040

Bużbież ta' Firenze

20

0,05 (*3)

5

0270050

Qaqoċċ

0,01 (*3)

0,1

1

0270060

Kurrat

5

0,05 (*3)

0,6

0270070

Rabarbru

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,5

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambu

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0270090

Qlub tal-palm

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0270990

Oħrajn

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0280000

Faqqiegħ, ħażiż u likeni

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0280010

Faqqiegħ ikkultivat

 

 

 

0280020

Faqqiegħ salvaġġ

 

 

 

0280990

Ħażiż u likeni

 

 

 

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0300000

ŻRIERAGĦ IMNIXXFIN TAL-LEGUMI

0,01 (*3)

0,08

 

0300010

Fażola

 

 

0,06

0300020

Għads

 

 

0,06

0300030

Piżelli

 

 

0,1

0300040

Lupini

 

 

0,06

0300990

Oħrajn

 

 

0,06

0400000

ŻRIERAGĦ TAŻ-ŻEJT U FROTT TAŻ-ŻEJT

0,01 (*3)

 

 

0401000

Żrieragħ żejtnija

 

 

 

0401010

Żerriegħa tal-kittien

 

0,05 (*3)

0,2

0401020

Karawett

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0401030

Żerriegħa tal-peprin

 

0,4

0,05 (*3)

0401040

Ġulġlien

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0401050

Żerriegħa tal-ġirasol

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0401060

Żerriegħa tal-kolza

 

0,4

0,5

0401070

Fażola tas-sojja

 

0,07

0,1

0401080

Żerriegħa tal-mustarda

 

0,4

0,2

0401090

Żerriegħa tal-qoton

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0401100

Żerriegħa tal-qargħa ħamra

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

 

0,4

0,05 (*3)

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

 

0,4

0,05 (*3)

0401140

Qannebusa

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0401990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0402000

Frott taż-żejt

 

0,05 (*3)

 

0402010

Żebbuġ għall-produzzjoni taż-żejt

 

 

2

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

 

 

0,05 (*3)

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

 

 

0,05 (*3)

0402040

Kapok

 

 

0,05 (*3)

0402990

Oħrajn

 

 

0,05 (*3)

0500000

ĊEREALI

0,01 (*3)

 

 

0500010

Xgħir

 

0,2

0,3

0500020

Qamħ saraċin u ċereali foloż oħrajn

 

0,1

0,05 (*3)

0500030

Qamħirrum

 

0,1

0,05 (*3)

0500040

Millieġ komuni

 

0,1

0,05 (*3)

0500050

Ħafur

 

0,2

0,05 (*3)

0500060

Ross

 

0,1

3

0500070

Segala

 

0,1

0,1

0500080

Sorgu

 

0,1

0,05 (*3)

0500090

Qamħ

 

0,1

0,1

0500990

Oħrajn

 

0,1

0,05 (*3)

0600000

TEJIET, KAFÈ, INFUŻJONIJIET ERBALI, KAWKAW U ĦARRUB

0,01 (*3)

 

 

0610000

Tejiet

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0620000

Żrieragħ tal-kafè

 

0,1

0,05 (*3)

0630000

Infusjonijiet erbali minn

 

0,05 (*3)

20

0631000

(a)

fjuri

 

 

 

0631010

Kamomilla

 

 

 

0631020

Ibisku

 

 

 

0631030

Ward

 

 

 

0631040

Ġiżimin

 

 

 

0631050

Tilju

 

 

 

0631990

Oħrajn

 

 

 

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

 

 

 

0632010

Frawla

 

 

 

0632020

Rooibos

 

 

 

0632030

Te tal-Paragwaj

 

 

 

0632990

Oħrajn

 

 

 

0633000

(c)

għeruq

 

 

 

0633010

Valerjana

 

 

 

0633020

Ġinseng

 

 

 

0633990

Oħrajn

 

 

 

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

 

 

 

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0650000

Grupp Ħarrub

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0700000

ĦOPS

100

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0800000

ĦWAWAR

 

 

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,3

0810010

Ħlewwa

 

 

 

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

 

 

 

0810030

Karfus

 

 

 

0810040

Kosbor

 

 

 

0810050

Kemmun

 

 

 

0810060

Xibt

 

 

 

0810070

Bużbież

 

 

 

0810080

Fienu

 

 

 

0810090

Noċemuskata

 

 

 

0810990

Oħrajn

 

 

 

0820000

Ħwawar tal-frott

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,3

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

 

 

 

0820020

Bżar tas-Sichuan

 

 

 

0820030

Ħlewwa Ġermaniża

 

 

 

0820040

Kardamomu

 

 

 

0820050

Frott tal-ġnibru

 

 

 

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

 

 

 

0820070

Vanilja

 

 

 

0820080

Tamar tal-Indja

 

 

 

0820990

Oħrajn

 

 

 

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,3

0830010

Kannella

 

 

 

0830990

Oħrajn

 

 

 

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

 

 

0840010

Għud is-sus

0,01 (*3)

0,05 (*3)

3

0840020

Ġinġer

0,01 (*3)

0,05 (*3)

3

0840030

Żagħfran tal-Indja

0,01 (*3)

0,05 (*3)

3

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

(+)

(+)

0840990

Oħrajn

0,01 (*3)

0,05 (*3)

3

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,3

0850010

Imsiemer tal-qronfol

 

 

 

0850020

Kappar

 

 

 

0850990

Oħrajn

 

 

 

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,3

0860010

Żagħfran

 

 

 

0860990

Oħrajn

 

 

 

0870000

Ħwawar tal-aril

0,01 (*3)

0,05 (*3)

0,3

0870010

Il-qoxra barranija tan-noċemuskata

 

 

 

0870990

Oħrajn

 

 

 

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

0,01 (*3)

 

 

0900010

Pitravi taz-zokkor

 

0,1

0,2

0900020

Kannamieli

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

 

0,05 (*3)

0,6

0900990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,05 (*3)

1000000

PRODOTTI LI JORIĠINAW MILL-ANNIMALI – ANNIMALI TAL-ART

 

 

 

1010000

Tessuti minn

0,03 (*3)

 

 

1011000

(a)

ħnieżer

 

 

 

1011010

Muskoli

 

0,05 (*3)

0,05

1011020

Tessut xaħmi

 

0,05 (*3)

0,05

1011030

Fwied

 

0,5

0,2

1011040

Kliewi

 

0,5

0,2

1011050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

0,5

0,2

1011990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,1

1012000

(b)

bovini

 

 

 

1012010

Muskoli

 

0,05 (*3)

0,05

1012020

Tessut xaħmi

 

0,05 (*3)

0,05

1012030

Fwied

 

0,5

0,2

1012040

Kliewi

 

0,5

0,2

1012050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

0,5

0,2

1012990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,1

1013000

(c)

ngħaġ

 

 

 

1013010

Muskoli

 

0,05 (*3)

0,05

1013020

Tessut xaħmi

 

0,05 (*3)

0,05

1013030

Fwied

 

0,5

0,2

1013040

Kliewi

 

0,5

0,2

1013050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

0,5

0,2

1013990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,1

1014000

(d)

mogħoż

 

 

 

1014010

Muskoli

 

0,05 (*3)

0,05

1014020

Tessut xaħmi

 

0,05 (*3)

0,05

1014030

Fwied

 

0,5

0,2

1014040

Kliewi

 

0,5

0,2

1014050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

0,5

0,2

1014990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,1

1015000

(e)

ekwini

 

 

 

1015010

Muskoli

 

0,05 (*3)

0,05

1015020

Tessut xaħmi

 

0,05 (*3)

0,05

1015030

Fwied

 

0,5

0,2

1015040

Kliewi

 

0,5

0,2

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

0,5

0,2

1015990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,1

1016000

(f)

pollam

 

0,05 (*3)

0,1

1016010

Muskoli

 

 

 

1016020

Tessut xaħmi

 

 

 

1016030

Fwied

 

 

 

1016040

Kliewi

 

 

 

1016050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

 

 

1016990

Oħrajn

 

 

 

1017000

(g)

annimali terrestri oħrajn imrobbijin

 

 

 

1017010

Muskoli

 

0,05 (*3)

0,1

1017020

Tessut xaħmi

 

0,05 (*3)

0,1

1017030

Fwied

 

0,5

0,2

1017040

Kliewi

 

0,5

0,2

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

 

0,5

0,2

1017990

Oħrajn

 

0,05 (*3)

0,1

1020000

Ħalib

0,03 (*3)

0,05 (*3)

0,005 (*3)

1020010

Bhejjem tal-ifrat

 

 

 

1020020

Nagħaġ

 

 

 

1020030

Mogħoż

 

 

 

1020040

Żwiemel

 

 

 

1020990

Oħrajn

 

 

 

1030000

Bajd tat-tjur

0,03 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

1030010

Tiġieġ

 

 

 

1030020

Papri

 

 

 

1030030

Wiżż

 

 

 

1030040

Summien

 

 

 

1030990

Oħrajn

 

 

 

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

0,05 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

1050000

Amfibji u Rettili

0,03 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

1060000

Annimali terrestri invertebrati

0,03 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

0,03 (*3)

0,05 (*3)

0,05 (*3)

(F)

=

Idub fix-xaħam

Ametoktradin (R)

(R)

=

Id-definizzjoni ta' residwu tvarja għall-kombinazzjonijiet pestiċida-numru tal-kodiċi li ġejjin:

Ametoktradin - kodiċi 1000000 għajr 1040000 : Ametoktradin, metabolit 4-(7-ammino-5-etil [1,2,4]triażolo, [1,5-a]pirimidin-6-il) aċidu butanojku (M650F01) u metabolit 6-(7-ammino-5-etil [1,2,4]triażolo [1,5-a]pirimidin-6-il) aċidu eżanojku (M650F06), espress bħala ametoktradin

(+)

Il-livell massimu ta ' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli wara l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Ċiprokonażol (F)

(+)

Il-livell massimu ta ' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli wara l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda

Difenokonażol

(+)

Il-livell massimu ta ' resdiwu applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli wara l-ipproċessar (tnixxif) skont l-Artikolu 20 (1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda”

(b)

Fil-Parti B, il-kolonna għall-klorpirifos-metil tinbidel b'dan li ġej:

“Ir-residwi ta' pestiċidi u l-livelli massimi ta' residwi (f'mg/kg)

Numru tal-kodiċi

Gruppi u eżempji ta' prodotti individwali li għalihom japplikaw l-MRLs (3)

Klorpirifos-metil (F)

(1)

(2)

(3)

0130040

Naspli

0,5

0130050

Naspli tal-Ġappun

0,5

0154050

Warda Skoċċiża

0,05 (*4)

0154060

Ċawsli (suwed u bojod)

0,05 (*4)

0154070

Għanżalor/naspli tal-Mediterran

0,05 (*4)

0154080

Frott tas-sebuqa

0,05 (*4)

0161050

Karambola

0,05 (*4)

0161060

Kaki

0,5

0161070

Jambolan

0,05 (*4)

0162040

Bajtar tax-xewk/frotta tal-kaktus

0,05 (*4)

0162050

Tuffieħ stilla

0,05 (*4)

0162060

Kaki Amerikan/Kaki tal-Virġinja

0,05 (*4)

0163060

Ċerimoja

0,05 (*4)

0163070

Gwava

0,05 (*4)

0163090

Frotta tas-siġra tal-ħobż

0,05 (*4)

0163100

Durian

0,05 (*4)

0163110

Il-frotta tal-annona

0,05 (*4)

0212040

Ararut

0,05 (*4)

0251050

Krexxuni tal-art

0,05 (*4)

0251070

Mustarda ħamra

0,05 (*4)

0252020

Burdlieq

0,05 (*4)

0253000

(c)

weraq tad-dwieli u ta' speċijiet simili

0,05 (*4)

0256050

Salvja

0,05 (*4)

0256060

Klin

0,05 (*4)

0256070

Sagħtar

0,05 (*4)

0256080

Ħabaq u l-fjuri li jittieklu

0,05 (*4)

0256090

Weraq tar-rand

0,05 (*4)

0256100

Stragun

0,05 (*4)

0270080

Rimi tal-pjanta tal-bambù

0,05 (*4)

0270090

Qlub tal-palma

0,05 (*4)

0290000

Alka u organiżmi prokarjoti

 

0401110

Żrieragħ tal-għosfor

0,05 (*4)

0401120

Żerriegħa tal-fiddloqom

0,05 (*4)

0401130

Żerriegħa tal-camelina sativa

0,05 (*4)

0401150

Żerriegħa tar-riġnuwa

0,05 (*4)

0402020

Il-qlub taż-żerriegħa tal-palm taż-żejt

0,05 (*4)

0402030

Il-frott tal-palm taż-żejt

0,05 (*4)

0402040

Kapok

0,05 (*4)

0620000

Żrieragħ tal-kafè

0,1 (*4)

0630000

Infużjonijiet erbali minn

 

0631000

(a)

fjuri

 

0631010

Kamomilla

0,2

0631020

Ibisku

0,1 (*4)

0631030

Ward

0,1 (*4)

0631040

Ġiżimin

0,1 (*4)

0631050

Tilju

0,1 (*4)

0631990

Oħrajn

0,1 (*4)

0632000

(b)

weraq u ħxejjex aromatiċi

0,1 (*4)

0632010

Frawla

0,1 (*4)

0632020

Rooibos

0,1 (*4)

0632030

Tè tal-Paragwaj

0,1 (*4)

0632990

Oħrajn

0,1 (*4)

0633000

(c)

għeruq

0,1 (*4)

0633010

Valerjana

0,1 (*4)

0633020

Ġinseng

0,1 (*4)

0633990

Oħrajn

0,1 (*4)

0639000

(d)

kull parti oħra tal-pjanta

0,1 (*4)

0640000

Żerriegħa tal-Kawkaw

0,1 (*4)

0650000

Ħarrub

0,1 (*4)

0800000

ĦWAWAR

 

0810000

Ħwawar taż-żerriegħa

1

0810010

Ħlewwa

1

0810020

Ħlewwa sewda/kemmun iswed

1

0810030

Karfus

1

0810040

Kosbor

1

0810050

Kemmun

1

0810060

Xibt

1

0810070

Bużbież

1

0810080

Fienu

1

0810090

Noċemuskata

1

0810990

Oħrajn

1

0820000

Ħwawar tal-frott

0,3

0820010

Bżar tal-Ġamajka/piment

0,3

0820020

Bżar tas-Sichuan

0,3

0820030

Ħlewwa

0,3

0820040

Kardamomu

0,3

0820050

Frott tal-ġnibru

0,3

0820060

Bżar (iswed, aħdar u abjad)

0,3

0820070

Vanilja

0,3

0820080

Tamar tal-Indja

0,3

0820990

Oħrajn

0,3

0830000

Ħwawar tal-qoxra tas-siġar

0,1 (*4)

0830010

Kannella

0,1 (*4)

0830990

Oħrajn

0,1 (*4)

0840000

Ħwawar tal-għeruq u tar-riżomi

 

0840010

Għud is-sus

5

0840020

Ġinġer

5

0840030

Żagħfran tal-Indja

5

0840040

Għerq tal-mustarda

(+)

0840990

Oħrajn

5

0850000

Ħwawar tal-blanzuni

0,1 (*4)

0850010

Imsiemer tal-qronfol

0,1 (*4)

0850020

Kappar

0,1 (*4)

0850990

Oħrajn

0,1 (*4)

0860000

Il-ħwawar ta' qalb il-fjura

0,1 (*4)

0860010

Żagħfran

0,1 (*4)

0860990

Oħrajn

0,1 (*4)

0870000

Ħwawar tal-aril

0,1 (*4)

0870010

Qoxra ta' barra tan-noċemuskata

0,1 (*4)

0870990

Oħrajn

0,1 (*4)

0900000

PJANTI TAZ-ZOKKOR

0,05 (*4)

0900010

Pitravi taz-zokkor

0,05 (*4)

0900020

Kannamieli

0,05 (*4)

0900030

Għeruq taċ-Ċikwejra

0,05 (*4)

0900990

Oħrajn

0,05 (*4)

1015000

(e)

ekwini

0,05 (*4)

1015010

Muskoli

0,05 (*4)

1015020

Tessut xaħmi

0,05 (*4)

1015030

Fwied

0,05 (*4)

1015040

Kliewi

0,05 (*4)

1015050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,05 (*4)

1015990

Oħrajn

0,05 (*4)

1017000

(g)

annimali terrestri mrobbija oħrajn

0,05 (*4)

1017010

Muskoli

0,05 (*4)

1017020

Tessut xaħmi

0,05 (*4)

1017030

Fwied

0,05 (*4)

1017040

Kliewi

0,05 (*4)

1017050

Ġewwieni li jittiekel (minbarra l-fwied u l-kliewi)

0,05 (*4)

1017990

Oħrajn

0,05 (*4)

1030020

Papri

0,01 (*4)

1030030

Wiżż

0,01 (*4)

1030040

Summien

0,01 (*4)

1030990

Oħrajn

0,01 (*4)

1040000

Għasel u prodotti oħrajn tal-apikultura

 

1050000

Anfibji u Rettili

 

1060000

Annimali terrestri invertebrati

 

1070000

Annimali vertebrati terrestri slavaġ

 

(F)

=

Idub fix-xaħam

Klorpirifos-metil (F)

(+)

Il-livell massimu ta' residwi applikabbli għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-grupp tal-ħwawar (il-kodiċi 0840040 ) huwa dak stabbilit għall-għerq tal-mustarda (Armoracia rusticana) fil-kategorija tal-ħaxix, fil-grupp tal-għeruq u tat-tuberi (il-kodiċi 0213040 ) filwaqt li jitqies it-tibdil fil-livelli permezz tal-ipproċessar (it-tnixxif) skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 396/2005.

0840040

Għerq tal-mustarda”

(3)

Fl-Anness IV qed tiżdied l-entrata li ġejja f'ordni alfabetika: “klorur tas-sodju”.


(*1)  Jindika limitu ta' kwantifikazzjoni analitika

(*2)  Kombinazzjoni tal-kodiċi tal-pestiċida li għaliha japplika l-MRL stabbilit fl-Anness III Parti B.

(1)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(*3)  Jindika limitu ta' kwantifikazzjoni analitika

(2)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti ta' oriġini mill-pjanti u l-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.

(*4)  Jindika limitu ta' kwantifikazzjoni analitika

(3)  Għal-lista sħiħa tal-prodotti li joriġinaw mill-pjanti u mill-annimali li għalihom japplikaw l-MRLs, għandha ssir referenza għall-Anness I.


DEĊIŻJONIJIET

17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/53


DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/71

tat-12 ta' Diċembru 2017

li teżenta l-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku fin-Netherlands mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE

(notifikata bid-dokument C(2017) 8339)

(It-test bl-Olandiż biss huwa awtentiku)

(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)

IL-KUMMISSJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2014/25/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-akkwist minn entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li tħassar id-Direttiva 2004/17/KE (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 35(3) tagħha,

Wara li kkunsidrat it-talba mressqa minn DONG Energy A/S (DONG), (2) Eneco B.V. (Eneco) u N.V. Nuon Energy (Nuon) (minn hawn 'il quddiem “l-Applikanti”) permezz ta' ittra elettronika fit-30 ta' Jannar 2017,

Wara li kkonsultat il-Kumitat Konsultattiv dwar l-Akkwist Pubbliku,

Billi:

1.   L-KUNTEST FATTWALI

(1)

Fit-30 ta' Jannar 2017, DONG, Eneco u Nuon ippreżentaw talba lill-Kummissjoni (minn hawn 'il quddiem “it-Talba”), skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2014/25/UE, permezz ta' ittra elettronika.

(2)

It-Talba ppreżentata minn DONG, Eneco u Nuon, li huma meqjusa bħala entitajiet kontraenti fis-sens tal-Artikolu 4 tad-Direttiva 2014/25/UE, tikkonċerna kif deskritt fit-talba “l-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku”.

(3)

L-Applikanti huma “impriżi pubbliċi” fis-sens tad-Direttiva, peress li finalment huma kkontrollati minn awtoritajiet tal-Istat, u minn awtoritajiet reġjonali jew lokali:

(a)

DONG tagħmel parti minn DONG Energy group. Mit-total tal-ishma tal-kumpanija azzjonarja aħħarija DONG Energy, bħalissa 50,4 % huma miżmuma mir-Renju tad-Danimarka, li għandu kontroll esklużiv. Sa dan l-aħħar, ir-Renju tad-Danimarka kellu kontroll konġunt flimkien ma' Goldman Sachs (3), iżda f'IPO li saret fid-9 ta' Ġunju 2016, ir-Renju tad-Danimarka naqqas l-ishma tiegħu minn 58,8 %, iżda kiseb il-kontroll esklużiv ta' DONG. Skont ftehim politiku b'maġġoranza tal-Parlament Daniż, ir-Renju tad-Danimarka għandu jżomm il-maġġoranza tal-ishma tal-inqas sal-2020.

(b)

Eneco hija kkontrollata minn Eneco Holding B.V. L-ishma ta' Eneco Holding B.V. huma miżmuma minn 53 muniċipalità, li jinsabu prinċipalment fil-provinċji Netherlandiżi tal-Olanda tan-Nofsinhar, tal-Olanda tat-Tramuntana, Utrecht u Friesland.

(c)

L-ishma ta' Nuon huma miżmuma minn Vattenfall AB. Vattenfall AB hija kumpanija mhux elenkata, 100 % proprjetà tal-istat Żvediż.

(4)

Billi t-Talba ma kinetx akkumpanjata minn pożizzjoni adottata minn awtorità nazzjonali indipendenti fis-sens tal-Artikolu 35(2) tad-Direttiva 2014/25/UE, il-Kummissjoni għarrfet lill-awtoritajiet tan-Netherlands dwar it-Talba u talbet ukoll informazzjoni addizzjonali permezz tal-ittra elettronika tal-24 ta' Marzu 2017. It-tweġiba għal din it-talba għall-informazzjoni ġiet ippreżentata mill-awtoritajiet tan-Netherlands permezz tal-ittra elettronika tad-19 ta' Ġunju 2017. It-tweġiba kienet meqjusa bħala mhux kompluta u wasslet biex il-Kummissjoni talbet aktar kjarifiki fis-27 ta' Lulju 2017, li l-awtoritajiet tan-Netherlands ipprovdew fil-25 ta' Settembru 2017.

(5)

Minħabba l-fatt li t-tweġibiet għat-talba għall-informazzjoni ma kinux waslu sad-data tal-iskadenza stabbilita mill-Kummissjoni, il-limitu taż-żmien biex tittieħed deċiżjoni kien sospiż matul il-perjodu bejn id-data tal-iskadenza stabbilita fit-talba għall-informazzjoni (is-17 ta' April 2017), u d-data li fiha waslet l-informazzjoni kompluta (il-25 ta' Settembru 2017), għalhekk id-data tal-iskadenza l-ġdida għall-adozzjoni ta' Deċiżjoni tal-Kummissjoni saret it-12 ta' Diċembru 2017.

2.   IL-QAFAS ĠURIDIKU

(6)

Id-Direttiva 2014/25/UE tapplika għall-għoti ta' kuntratti għat-twettiq ta' attivitajiet relatati mal-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku, sakemm din l-attività ma tkunx eżentata skont l-Artikolu 34 ta' dik id-Direttiva.

(7)

L-Artikolu 34 tad-Direttiva 2014/25/UE jistipula li l-kuntratti maħsuba biex jippermettu t-twettiq ta' waħda mill-attivitajiet li għalihom tapplika d-Direttiva ma għandhomx ikunu soġġetti għad-Direttiva jekk, fl-Istat Membru fejn din titwettaq, l-attività hija esposta direttament għal kompetizzjoni fi swieq fejn l-aċċess mhuwiex ristrett. L-esponiment dirett għall-kompetizzjoni huwa vvalutat abbażi ta' kriterji oġġettivi, filwaqt li jitqiesu l-karatteristiċi speċifiċi tas-settur ikkonċernat.

3.   VALUTAZZONI

3.1.   Aċċess liberu għas-suq

(8)

L-aċċess jitqies bħala mhux ristrett jekk l-Istat Membru jkun implimenta u applika l-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni, li tiftaħ settur partikolari jew parti minnu. Din il-leġiżlazzjoni hija elenkata fl-Anness III tad-Direttiva 2014/25/UE. Għas-settur tal-elettriku, din tirreferi għad-Direttiva 2009/72/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (4).

(9)

In-Netherlands ittrasponew id-Direttiva 2009/72/KE fil-Liġi nazzjonali permezz tal-Att dwar l-Elettriku tan-Netherlands tal-1998 (5) (Elektriciteitswet). Konsegwentement, u skont l-Artikolu 34(1), jenħtieġ li l-aċċess għas-suq jitqies bħala mhux ristrett għat-territorju kollu tan-Netherlands.

3.2.   Esponiment dirett għall-kompetizzjoni

(10)

Jenħtieġ li l-esponiment dirett għall-kompetizzjoni jiġi evalwat abbażi ta' indikaturi differenti, li l-ebda wieħed minnhom mhu minnu nnifsu deċiżiv. Fir-rigward tas-swieq li tikkonċernahom din id-Deċiżjoni, is-sehem mis-suq tal-atturi ewlenin f'suq partikolari huwa kriterju wieħed li għandu jitqies. Fid-dawl tal-karatteristiċi tas-swieq ikkonċernati, jenħtieġ li jitqiesu wkoll aktar kriterji.

(11)

Din id-Deċiżjoni hija mingħajr ħsara għall-applikazzjoni tar-regoli dwar il-kompetizzjoni u oqsma oħra tad-dritt tal-Unjoni. B'mod partikolari, il-kriterji u l-metodoloġija użati biex jiġi vvalutat l-esponiment dirett għall-kompetizzjoni skont l-Artikolu 34 tad-Direttiva 2014/25/UE mhumiex neċessarjament identiċi għal dawk użati biex titwettaq valutazzjoni skont l-Artikolu 101 jew 102 tat-Trattat jew tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 (6). Dan il-punt ġie kkonfermat ukoll mill-Qorti Ġenerali f'sentenza reċenti (7).

(12)

Wieħed għandu jżomm f'moħħu li l-għan ta' din id-Deċiżjoni huwa li tistabbilixxi jekk is-servizzi kkonċernati mit-Talba humiex esposti għal tali livell ta' kompetizzjoni (fis-swieq li l-aċċess għalihom mhuwiex ristrett skont it-tifsira tal-Artikolu 34 tad-Direttiva 2014/25/UE) li jiżgura li, anki fin-nuqqas tad-dixxiplina miġjuba mir-regoli dettaljati tal-akkwist stabbiliti fid-Direttiva 2014/25/UE, l-akkwist għat-twettiq tal-attivitajiet ikkonċernati jsir b'mod trasparenti u mhux diskriminatorju abbażi ta' kriterji li jippermettu li x-xerrejja jidentifikaw is-soluzzjoni li b'mod ġenerali tkun l-aktar waħda vantaġġuża ekonomikament. F'dan il-kuntest, huwa importanti li wieħed iżomm f'moħħu li, fis-suq ikkonċernat, mhux l-atturi kollha tas-suq huma soġġetti għar-regoli tal-akkwist pubbliku (8). Għalhekk, il-kumpaniji li mhumiex soġġetti għal dawk ir-regoli, meta jaġixxu f'dawk is-swieq, ikollhom il-possibbiltà li jeżerċitaw pressjoni kompettitiva fuq l-atturi tas-suq li huma soġġetti għar-regoli tal-akkwist pubbliku.

3.2.1.   Definizzjoni tas-suq tal-prodott

(13)

Skont il-Kawża preċedenti tal-Kummissjoni COMP M.4110 E.ON — ENDESA tal-25 ta' April 2006 (9), is-swieq tal-prodotti rilevanti li ġejjin setgħu jiġu osservati fis-settur tal-elettriku: (i) il-ġenerazzjoni u l-provvista bl-ingrossa; (ii) it-trażmissjoni; (iii) id-distribuzzjoni u (iv) il-provvista bl-imnut. Filwaqt li wħud minn dawn is-swieq jistgħu jkunu suddiviżi aktar, sal-lum il-prassi (10) preċedenti tal-Kummissjoni ċaħdet id-distinzjoni bejn suq tal-ġenerazzjoni tal-elettriku u suq tal-provvista bl-ingrossa billi l-ġenerazzjoni fil-fatt hija biss l-ewwel stadju fil-katina tal-valur, iżda l-volumi tal-elettriku ġġenerati huma kummerċjalizzati permezz tas-suq bl-ingrossa.

(14)

It-Talba minn DONG, Eneco u Nuon tikkonċerna l-ġenerazzjoni tal-elettriku u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku.

(15)

L-Awtorità Netherlandiża għall-Konsumaturi u s-Swieq (Autoriteit Consument & Markt ACM) tqis li l-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku jinkludu l-ġenerazzjoni kemm minn sorsi konvenzjonali kif ukoll minn sorsi rinnovabbli (11). F'dan il-każ, l-ACM osservat li l-enerġija tar-riħ hija parti mis-suq għall-bejgħ bl-ingrossa u għall-produzzjoni tal-elettriku (12). Din żiedet li l-elettriku ġġenerat mir-riħ qed jiġi nnegozjat fl-istess swieq tal-elettriku prodott minn sorsi oħra (13). Għalhekk, l-ACM iddeċidiet li ma tagħmilx valutazzjoni separata tal-bejgħ bl-ingrossa tal-enerġija mir-riħ.

(16)

L-Applikanti jqisu li s-sitwazzjoni tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli fin-Netherlands hija differenti mis-sitwazzjoni fil-Ġermanja u fl-Italja rispettivament. Skont l-Applikanti, l-elettriku minn sorsi rinnovabbli fin-Netherlands huwa soġġett għall-forzi tas-suq u għalhekk huwa interskambjabbli mal-elettriku minn sorsi konvenzjonali. F'dan ir-rigward, l-Applikanti jinnotaw li kull kumpanija tal-enerġija attiva fin-Netherlands għandha kumpanija kummerċjali. Il-kumpaniji kummerċjali jużaw l-attivitajiet kummerċjali biex jakkwistaw l-elettriku bi produzzjoni proprja u fis-suq sabiex jissodisfaw l-obbligi tagħhom lejn il-klijenti fis-swieq bl-imnut. Fi ħdan dan il-portafoll kummerċjali, l-elettriku minn sorsi rinnovabbli huwa kompletament interskambjabbli mal-enerġija minn sorsi konvenzjonali. Jekk jiksbu l-enerġija fis-suq, il-kumpaniji kummerċjali jixtru l-elettriku mis-swieq spot tal-kambju tal-enerġija, iżda anki permezz ta' ftehimiet bilaterali bħall-Ftehimiet għax-Xiri tal-Enerġija (PPA). Il-kumpaniji kummerċjali jidħlu f'PPAs ma' produtturi ta' enerġija minn sorsi konvenzjonali kif ukoll ma' produtturi ta' enerġija minn sorsi rinnovabbli. Il-kumpaniji kummerċjali tal-kumpaniji tal-enerġija jikkompetu għall-bejgħ tal-PPAs mal-produtturi tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli li jbigħuh lill-partijiet tas-suq. L-Operatur tas-Sistema ta' Trażmissjoni (TSO) ma jakkwista l-ebda produzzjoni minn sorsi rinnovabbli. Għalhekk, skont l-Applikanti, il-produzzjoni tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli hija tabilħaqq soġġetta għall-forzi tas-suq, li jfisser li mhijiex meħtieġa ssegwi r-regoli Ewropej tal-akkwist pubbliku.

(17)

L-Applikanti jżidu li l-qafas legali għall-produtturi tal-elettriku minn sorsi konvenzjonali u dawk minn sorsi rinnovabbli huwa simili. Fil-fehma tagħhom, l-unika differenza sinifikanti hija s-sussidju riċevut mill-ġeneraturi tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli, maħsub biex ikopri d-differenza bejn il-kost tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli u l-prezz tas-suq. L-iskema ta' sussidju stabbilita fin-Netherlands hija magħrufa bħala Stimulering Duurzame Energieproductie (SDE+).

(18)

Fl-2012, il-Kummissjoni ħarġet deċiżjonijiet ta' eżenzjoni fir-rigward tas-swieq tal-elettriku Ġermaniżi u Taljani (14). Għall-Ġermanja, il-Kummissjoni kkunsidrat li “l-produzzjoni u l-kummerċjalizzazzjoni tal-elettriku rregolati skont l-EEG” mhumiex parti mis-“suq għall-ġenerazzjoni u l-ewwel bejgħ tal-elettriku prodott minn sorsi konvenzjonali” għaliex l-“EEG normalment ma jinbiegħx direttament fis-suq tal-operaturi iżda l-ewwel jinxtara mill-operaturi tal-grid ta' trażmissjoni b'rata ta' ħlas statutorja”. Bl-istess mod, għall-Italja l-Kummissjoni kkunsidrat li s-suq għall-“produzzjoni u l-bejgħ fil-livell ta' operaturi ta' elettriku ġġenerat minn sorsi rinnovabbli” huwa distint minn dak tas-“suq għall-produzzjoni u l-bejgħ fil-livell ta' operaturi ta' elettriku ġġenerat minn sorsi konvenzjonali” għaliex il-“bejgħ tal-elettriku ġġenerat minn sorsi rinnovabbli li huma soġġetti għall-mekkaniżmi CIP 6 u FIT, isir l-iktar permezz tal-Operatur tas-Servizzi tal-Enerġija”. Ir-raġunijiet prinċipali li skonthom il-Kummissjoni għamlet distinzjoni bħal din kienu, essenzjalment, il-fatt li l-prodotturi tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli jbigħu l-produzzjoni tagħhom lil entità mhux tas-suq (Operatur tas-Sistema ta' Trażmissjoni — TSO fil-Ġermanja u l-Amministratur tas-Servizzi tal-Enerġija — (Gestore dei Servizi Energetici — GSE) fl-Italja). Kunsiderazzjonijiet addizzjonali mressqa f'dawn iż-żewġ preċedenti kienu: (i) enerġija rinnovabbli bi prijorità feed-in; (ii) rata ta' ħlas statutorja. Il-Kummissjoni qalet li għaldaqstant fil-Ġermanja u fl-Italja, il-ġenerazzjoni tal-enerġija minn sorsi rinnovabbli ma kinitx soġġetta għall-forzi tas-suq.

(19)

F'dan il-każ, il-produtturi tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli jbigħu l-elettriku tagħhom direttament fis-suq bl-ingrossa, f'kompetizzjoni ma' produtturi tal-elettriku minn sorsi konvenzjonali.

(20)

Barra minn hekk, l-Att dwar l-Elettriku tan-Netherlands ma jagħtix mandat lill-prijorità feed-in għas-sorsi ta' enerġija rinnovabbli. L-aċċess prijoritarju għall-enerġija rinnovabbli huwa previst fir-regoli tal-amministrazzjoni tal-konġestjoni u japplika biss f'każ ta' konġestjoni fil-grilja. Madankollu, ta' min jinnota li f'dawn l-aħħar snin ma kien hemm l-ebda kwistjonijiet dwar il-ġestjoni tal-konġestjoni fin-Netherlands.

(21)

L-uniku element komuni mal-preċedenti Ġermaniż u Taljan jirrigwarda r-rata ta' remunerazzjoni statutorja. Madankollu, għandu jiġi nnutat li anke dan l-element jippreżenta differenzi sinifikanti meta mqabbel ma' dawn iż-żewġ preċedenti. F'dan ir-rigward, il-Kummissjoni tinnota li l-allokazzjoni tas-sussidju SDE+ hija esposta għall-kompetizzjoni permezz ta' proċess ta' offerti, li jiddixxiplina l-imġiba tal-produtturi tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli fir-rigward tal-politika tal-akkwist tagħhom (15). Tabilħaqq, taħt l-iskema tas-sussidju SDE+, proġetti b'teknoloġiji rinnovabbli differenti jridu jikkompetu għal ammont determinat minn qabel ta' fondi disponibbli. Dik il-kompetizzjoni hija teknoloġikament newtrali. Il-proġetti u/jew it-teknoloġiji li jippreżentaw l-offerta bl-irħas prezz se jkunu l-ewwel li jirċievu sussidju, sakemm ma jkunx fadal iżjed fondi għas-sussidju. Għalhekk, is-sistema Netherlandiża SDE+ tixpruna offerti kompetittivi, filwaqt li l-kompetituri jippruvaw jimminimizzaw il-kostijiet tagħhom (u b'hekk il-valur tas-sussidju).

(22)

Għalhekk, fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet ta' hawn fuq, il-produtturi tal-elettriku minn sorsi rinnovabbli fin-Netherlands huma soġġetti għal limitazzjonijiet kompetittivi.

(23)

Filwaqt li jitqiesu l-ispeċifiċitajiet tas-suq tal-elettriku Netherlandiż, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 34(1) tad-Direttiva 2014/25/UE, u bla ħsara għal-liġi tal-kompetizzjoni, is-suq rilevanti tal-prodott huwa b'dan definit bħala s-suq għall-ġenerazzjoni u għall-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku prodott kemm minn sorsi konvenzjonali u kemm minn sorsi rinnovabbli.

3.2.2.   Definizzjoni tas-suq ġeografiku

(24)

Skont l-applikazzjoni, it-talba għandha x'taqsam mal-attivitajiet fit-territorju tan-Netherlands.

(25)

Fid-deċiżjoni tagħha dwar RWE/Essent (16), il-Kummissjoni qieset li l-ambitu ġeografiku tas-suq kien daqs il-Ġermanja u n-Netherlands (għas-sigħat kwieti) u nazzjonali (għas-sigħat bl-aktar traffiku), jew nazzjonali (għas-sigħat kollha) — jiġifieri skont jekk issirx distinzjoni ulterjuri bejn is-sigħat kwieti u s-sigħat bl-aktar traffiku (17).

(26)

Fil-Kawża Nuon-Reliant, l-AMC osservat li s-suq għall-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku tal-inqas għandu ambitu nazzjonali (18). L-ACM qieset il-pressjoni kompetittiva tal-importazzjonijiet. L-ACM osservat li s-suq ġeografiku tal-inqas għas-sigħat kwieti jkopri n-Netherlands u l-Ġermanja (19). Madankollu, l-ACM innotat ukoll li waqt domanda għolja, il-pressjoni kompetittiva tal-importazzjonijiet kienet ristretta minħabba l-kapaċità limitata tal-interkonnessjoni. L-ACM osservat li kien hemm korrelazzjoni limitata bejn il-prezzijiet fin-Netherlands u dawk fil-Ġermanja.

(27)

Tabilħaqq l-ACM irreferiet għal indikazzjonijiet li s-suq ġeografiku jista' jkun usa' minn dak nazzjonali matul is-sigħat bl-aktar traffiku wkoll. L-ACM bassret li dak ikun il-każ kieku l-kapaċità tal-importazzjoni effettivament disponibbli kellha tiżdied għal tal-inqas 6 500 MW (20). Minbarra n-Netherlands, dak is-suq ikun jinkludi wkoll il-Ġermanja jew il-Belġju. Mhux hekk biss, f'każ li jkun hemm suq għal “sigħat bi traffiku għoli ħafna” (super peak) (li fl-aħħar mill-aħħar l-ACM ħalliet bħala possibbiltà) (21), is-suq ġeografiku jkun jinkludi tal-inqas in-Netherlands u l-Ġermanja kieku l-kapaċità tal-importazzjoni effettivament disponibbli kellha tiżdied għal tal-inqas 8 250 MW (22).

(28)

Mid-deċiżjoni tal-kawża Nuon/Essent, kien hemm diversi proġetti bl-għan li jżidu l-kapaċità ta' interkonnessjoni minn u lejn in-Netherlands. Il-kejbil NorNed bejn in-Norveġja u n-Netherlands ilu jiffunzjona mill-2008 b'kapaċità ta' 700 MW. Il-kejbil BritNed bejn il-Gran Brittanja u n-Netherlands ilu jiffunzjona mill-2011 b'kapaċità ta' 1 000 MW. Għaddejjin ħafna proġetti oħra:

Fruntiera

Interkonnettur

Kapaċità (MW)

Mibni

Il-Ġermanja

Doetinchem-Wesel (ġdid)

1 500

2016 (dħul fis-servizz fl-2018)

Il-Ġermanja

Meeden-Diele (tkabbir)

500

2018

Id-Danimarka

COBRA

700

2019

Il-Belġju

Kreekrak-Zandvliet

700-900

2021

(29)

Iż-żieda sinifikanti fil-kapaċità tal-interkonnessjoni bejn in-Netherlands u l-pajjiżi ġirien x'aktarx kellha impatt favorevoli fuq il-kompetizzjoni fis-suq tal-ġenerazzjoni tal-elettriku tan-Netherlands.

(30)

Il-Kummissjoni tinnota l-importanza dejjem akbar tal-importazzjonijiet fuq is-suq tal-ġenerazzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku tan-Netherlands u hija tal-fehma li, għall-finijiet tal-evalwazzjoni tal-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 34(1) tad-Direttiva 2014/25/UE, u bla preġudizzju għal-liġi tal-kompetizzjoni, is-suq tal-ġenerazzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku tan-Netherlands jenħtieġ li jitqies li tal-inqas għandu ambitu nazzjonali.

3.2.3.   Analiżi tas-suq

(a)   Ishma tas-suq

(31)

F'deċiżjonijiet preċedenti (23), il-Kummissjoni qieset li, fir-rigward tas-suq tal-produzzjoni u tal-bejgħ bl-ingrossa, is-sehem akkumulat fis-suq tal-akbar tliet impriżi huwa rilevanti. Madankollu, peress li mhux l-atturi kollha tas-suq huma soġġetti għar-regoli tal-akkwist pubbliku, l-analiżi tiffoka fuq il-pożizzjoni tas-suq u d-diffikultajiet kompetittivi min-naħa tal-atturi individwali tas-suq soġġetti għar-regoli tal-akkwist pubbliku. Jistgħu jitqiesu rilevanti wkoll miżuri oħra ta' konċentrazzjoni.

(32)

Fi Frar 2015, l-Uffiċċju Ċentrali tal-Istatistika tan-Netherlands (Centraal Bureau voor de Statistiek, minn hawn 'il quddiem is-“CBS”), ħareġ rapport dwar is-suq tal-elettriku fin-Netherlands (24). Skont ir-rapport, il-kapaċità installata fin-Netherlands kienet ta' madwar 31,5 GW, li minnha 20,1 GW kienet kapaċità installata ċentralizzata u 11,5 GW kienet kapaċità installata deċentralizzata. Il-produzzjoni ċentrali hija ddefinita bħala produzzjoni tal-elettriku minn sorsi termali jew impjanti nukleari li jfornu direttament fil-grilja ta' vultaġġ għoli. Kull produzzjoni oħra tal-elettriku tissejjaħ produzzjoni deċentralizzata, minn installazzjonijiet termali, mill-enerġija tar-riħ, mill-enerġija tal-ilma u mill-enerġija solari.

Tabella 1

Kapaċità installata (MW u n-numru ta' stallazzjonijiet) fl-2012, fl-2013 u fl-2014

 

2012 (MW)

2012 (numru)

2013 (MW)

2013 (numru)

2014 (MW)

2014 (numru)

Ċentralizzata

19 025

48

20 132

50

21 515

49

Deċentralizzata

10 905

6 405

11 408

6 451

11 799

6 445

Totali

29 930

6 453

31 540

6 501

33 314

6 494

(Sors: CBS).

(33)

L-Applikanti jipprovdu wkoll iċ-ċifri tal-produzzjoni tagħhom stess, inkluż separazzjoni bejn il-produzzjoni tal-enerġija elettrika konvenzjonali u dik rinnovabbli. It-tabella turi li l-produzzjoni ġenerali naqset bil-mod, filwaqt li l-ishma ta' DONG u Eneco fil-produzzjoni ġenerali żdiedu bil-mod. Il-produzzjoni ġenerali ta' Nuon baqgħet relattivament stabbli. Flimkien, l-Applikanti għandhom sehem approssimattiv ta' anqas minn 20 % tal-ġenerazzjoni globali. Is-sehem konġunt tagħhom mis-suq mhuwiex differenti b'mod sinifikanti bejn il-ġenerazzjoni ta' enerġija konvenzjonali u dik rinnovabbli.

Tabella 2

Ġenerazzjoni tal-enerġija elettrika, rinnovabbli u konvenzjonali (miljuni ta' MWh), 2011-2015 (dejta provviżorja)  (25) l-ishma tas-suq bejn il-parenteżi

Ġenerazzjoni

2011

2012

2013

2014

2015

Ġenerazzjoni

113 000

102 500

100 900

103 400

109 600

Dong

500 (0,5 %)

600 (0,6 %)

500 (0,5 %)

1 300 (1,2 %)

1 300 (1,2 %)

Eneco

1 500 (1,3 %)

2 200 (2,2 %)

1 500 (1,5 %)

2 600 (2,5 %)

4 900 (4,4 %)

Nuon

13 400 (11,9 %)

13 100 (12,8 %)

17 100 (17 %)

13 900 (13,4 %)

13 700 (12,5 %)

Oħrajn

97 500 (86,3 %)

86 600 (84,5 %)

81 800 (81 %)

85 700 (82,8 %)

89 700 (81,8 %)

Konvenzjonali

101 000

90 000

88 900

91 600

96 400

Dong

[…] (*1)

(…)

(…)

(…)

(…)

Eneco

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Nuon

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Oħrajn

86 900 (86,1 %)

75 500 (83,9 %)

71 400 (80,3 %)

75 900 (82,9 %)

79 400 (82,3 %)

Rinnovabbli

12 000

12 500

12 000

11 800

13 200

Dong

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Eneco

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Nuon

(…)

(…)

(…)

(…)

(…)

Oħrajn

10 600 (88,4 %)

11 100 (88,5 %)

10 400 (86,4 %)

9 800 (82,7 %)

10 300 (77,9 %)

(34)

Fil-25 ta' Settembru 2017, l-awtoritajiet tan-Netherlands ipprovdew dejta addizzjonali. Din tinsab miġbura fil-qosor fit-tabella hawn taħt.

Operatur

Sehem mis-suq

2013

2014

2015

Delta

Produzzjoni:

Kapaċità:

(…)

(…)

(…)

DONG

Produzzjoni:

Kapaċità:

(…)

(…)

(…)

FEŻ

Produzzjoni:

Kapaċità:

(…)

(…)

(…)

Eneco

Produzzjoni:

Kapaċità:

(…)

(…)

(…)

NUON

Produzzjoni:

Kapaċità:

(…)

(…)

(…)

(35)

Id-dejta pprovduta kemm mill-Applikanti (26) kif ukoll mill-awtoritajiet tan-Netherlands turi li produtturi oħrajn tal-elettriku, li flimkien għandhom sehem tas-suq kumulattiv ta' bejn 70 % u 80 %, mhumiex soġġetti għad-dispożizzjonijiet tal-liġi dwar l-akkwist.

(36)

L-għan ta' din id-Deċiżjoni huwa li jkun stabbilit jekk l-attivitajiet mill-ġenerazzjoni u mill-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku humiex esposti għal tali livell ta' kompetizzjoni (fis-swieq li għalihom l-aċċess huwa bla ħlas) li jkun jiżgura li, anki fin-nuqqas tad-dixxiplina introdotta mir-regoli dettaljati dwar l-akkwisti kif stipulati fid-Direttiva 2014/25/UE, l-akkwist għat-twettiq tal-attivitajiet ikkonċernati jitwettaq b'mod trasparenti u mhux diskriminatorju abbażi tal-kriterji li jippermettu lill-entità kontraenti li tidentifika s-soluzzjoni li b'mod ġenerali tkun l-aktar waħda vantaġġuża ekonomikament.

(37)

Fir-rigward tal-ġenerazzjoni u tal-provvista bl-ingrossa tal-elettriku, il-fatti hawn fuq jistgħu jitqiesu bħala indikazzjoni ta' esponiment dirett għall-kompetizzjoni tal-atturi fis-suq, li huma koperti mid-dispożizzjonijiet tal-liġi dwar l-akkwist.

(b)   Fatturi oħra

(38)

Il-livell ta' importazzjonijiet fin-Netherlands huwa ta' 28 % tal-provvista u l-konsum totali. Dan pereżempju huwa ogħla mill-importazzjonijiet tal-elettriku fl-Italja (13,4 %) meta ġie vvalutat is-suq tal-ġenerazzjoni tal-elettriku Taljan (27). Il-Kummissjoni sabet li dawn l-importazzjonijiet kellhom effett prokompetittiv, u jistgħu biss jitjiebu aktar hekk kif tkun disponibbli kapaċità ta' interkonnessjoni addizzjonali. Il-kobor tal-importazzjonijiet fis-suq tan-Netherlands jkompli jsaħħaħ l-konklużjoni li l-entitajiet kontraenti li joperaw fis-suq tal-ġenerazzjoni tal-elettriku tan-Netherlands huma esposti għall-kompetizzjoni.

(39)

Il-grad ta' likwidità fis-suq tal-enerġija bl-ingrossa, kif analizzat mill-awtorità nazzjonali tal-kompetizzjoni (l-ACM (28)), u l-funzjonament tal-ibbilanċjar tas-suq tan-Netherlands ma jopponux il-konklużjoni li l-entitajiet kontraenti li joperaw fis-suq tal-produzzjoni tan-Netherlands huma esposti għall-kompetizzjoni.

4.   KONKLUŻJONIJIET

(40)

Fid-dawl tal-fatturi eżaminati hawn fuq, jenħtieġ li l-kundizzjoni ta' esponiment dirett għall-kompetizzjoni stabbilita fl-Artikolu 34 tad-Direttiva 2014/25/UE titqies li hija ssodisfata fir-rigward tal-entitajiet kontraenti b'relazzjoni mal-produzzjoni u mal-provvista bl-ingrossa tal-elettriku fin-Netherlands.

(41)

Barra minn hekk, billi qed jitqies li ġiet issodisfata l-kundizzjoni tal-aċċess mhux ristrett għas-suq, jenħtieġ li d-Direttiva 2014/25/UE ma tkunx tapplika meta l-entitajiet kontraenti jagħtu kuntratti maħsubin biex jippermettu li jitwettqu l-produzzjoni u l-provvista bl-ingrossa tal-elettriku fin-Netherlands u lanqas meta jorganizzaw konkorsi ta' disinn biex issir tali attività f'dik iż-żona ġeografika.

(42)

Din id-Deċiżjoni hija bbażata fuq is-sitwazzjoni legali u fattwali minn Jannar 2017 sa Novembru 2017 kif jidher mill-informazzjoni mogħtija mill-Applikanti u mill-Awtoritajiet tan-Netherlands. Din tista' tiġi riveduta, f'każ li l-kundizzjonijiet għall-applikabbiltà tal-Artikolu 34 tad-Direttiva 2014/25/UE ma jibqgħux jiġu ssodisfati, wara bidliet sinifikanti fis-sitwazzjoni legali jew fattwali.

(43)

Jitfakkar li l-Artikolu 16 tad-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (29) jistipula eżenzjoni mill-applikazzjoni ta' dik id-Direttiva għal konċessjonijiet mogħtija minn entitajiet kontraenti fejn, għall-Istat Membru li fih ikunu se jitwettqu l-konċessjonijiet, ikun ġie stabbilit skont l-Artikolu 35 tad-Direttiva 2014/25/UE li l-attività hija esposta direttament għall-kompetizzjoni f'konformità mal-Artikolu 34 ta' dik id-Direttiva. Billi ġie konkluż li l-attività tal-produzzjoni u tal-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku hija soġġetta għall-kompetizzjoni, il-kuntratti ta' konċessjoni maħsubin biex jippermettu t-twettiq ta' dawk l-attivitajiet fin-Netherlands se jkunu esklużi mill-kamp ta' applikazzjoni tad-Direttiva 2014/23/UE.

(44)

Il-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni huma skont l-opinjoni tal-Kumitat Konsultattiv għall-Kuntratti Pubbliċi,

ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Id-Direttiva 2014/25/UE ma għandhiex tapplika għall-kuntratti mogħtija minn entitajiet kontraenti u maħsubin biex jippermettu l-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku fin-Netherlands.

Artikolu 2

Din id-deċiżjoni hija indirizzata lir-Renju tan-Netherlands.

Magħmul fi Brussell, it-12 ta' Diċembru 2017.

Għall-Kummissjoni

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Membru tal-Kummissjoni


(1)   ĠU L 94, 28.3.2014, p. 243.

(2)  Dan jinkludi l-attivitajiet ta':

1.

(Is-sussidjarji ta') DONG Energy Wind Power A/S, li hija sussidjarja 100 % indiretta ta' DONG. Din l-entità hija wkoll dik li tippreżenta formalment it-talba għall-eżenzjoni f'isem DONG.

2.

DONG Energy Netherlands B.V., li indirettament għandha sehem ta' 50 % fl-impjant tal-enerġija Enecogen

(3)  Ara l-Kawża Nru COMP/M.7068.

(4)  Id-Direttiva 2009/72/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' Lulju 2009 dwar ir-regoli komuni għas-suq intern fil-qasam tal-elettriku u li temenda d-Direttiva 2003/54/KE (ĠU L 211, 14.8.2009, p. 55).

(5)  Wet van 12-7-2012, Stb. 2012, 334 en Inwerkingtredingsbesluit van 12-7-2012, Stb. 2012, 336.

(6)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 139/2004 tal-20 ta' Jannar 2004 dwar il-kontroll ta' konċentrazzjonijiet bejn impriżi (ir-Regolament tal-KE dwar l-Għaqdiet) (ĠU L 24, 29.1.2004, p. 1).

(7)  Is-Sentenza tas-27 ta' April 2016, Österreichische Post AG v. il-Kummissjoni, T-463/14, EU:T:2016:243, il-paragrafu 28.

(8)  Skont it-Talba, Delta, DONG, EDF, Eneco u Nuon biss huma entitajiet kontraenti fis-sens tal-Artikolu 4 tad-Direttiva 2014/25/UE, li għaldaqstant huma soġġetti għar-regoli tal-akkwist pubbliku.

(9)  Il-Kawża COMP M.4110 E.ON – ENDESA, tal-25 ta' April 2006, il-paragrafi 10 u 11, p. 3.

(10)  Il-Kawża COMP/M.3696 E.ON – MOL tal-21 ta' Jannar 2005, il-paragrafu 223, il-Kawża COMP/M.5467, RWE- ESSENT tat-23 ta' Ġunju 2009, il-paragrafu 23.

(11)  Id-Deċiżjoni tal-ACM il-Kawża 6015 Nuon/Essent tal-21 ta' Mejju 2007, il-paragrafu 53.

(12)  Nuon/Essent, il-paragrafi 14, 174.

(13)  Barra minn hekk, l-ACM innotat li, għall-utenti aħħarin, is-sors preċiż tal-elettriku ma għadux traċċabbli. Jista' jkun hemm ċertu grad ta' traċċabilità relatat mal-garanziji tal-oriġini, iżda l-elettriku nnifsu li l-klijenti (aħħarin) jixtru għad mhuwiex traċċabbli sas-sors.

(14)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/218/UE tal-24 ta' April 2012 li teżenta l-produzzjoni u l-bejgħ fil-livell tal-operaturi tal-elettriku prodott minn sorsi konvenzjonali fil-Ġermanja mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali (ĠU L 114, 26.4.2012, p. 21) u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2012/539/UE tas-26 ta' Settembru 2012 li teżenta l-produzzjoni u l-bejgħ fil-livell ta' operaturi ta' elettriku ġġenerat minn sorsi konvenzjonali fil-Makrożona tat-Tramuntana u l-Makrożona tan-Nofsinhar fl-Italja mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali u li temenda d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/403/UE (ĠU L 271, 5.10.2012, p. 4).

(15)  Fl-2015, l-iskema tas-sussidju SDE+, tqieset kompatibbli mar-regoli tal-UE dwar l-għajnuna mill-istat, billi tillimita għal livell minimu d-distorsjoni tal-kompetizzjoni — Ara SA.39399 (2015/N).

(16)  Il-Kawża COMP/M.5467, C(2009) 5177.

(17)  RWE/Essent, il-paragrafu 32.

(18)  Id-Deċiżjoni tal-ACM fil-Kawża 5098/E.ON–NRE; Id-Deċiżjoni tal-ACM fil-Kawża 3386/Nuon – Reliant Energy Group.

(19)  Vision document [on] concentrations [in the] energy markets', ippubblikat f'Novembru 2006 mill-Awtorità Netherlandiża għall-Kompetizzjoni (NMa), il-paragrafu 139.

(20)  Idem, il-paragrafu 139.

(21)  Idem, il-paragrafi 29, 72 u definizzjoni preċedenti fil-kawża Nuon/Reliant fin-nota ta' qiegħ il-paġna 4: “ Super peak is the electricity needed on working days between 8:00 and 20:00 ” (traffiku għoli ħafna huwa l-elettriku meħtieġ fil-jiem tax-xogħol bejn it-8:00 u t-20:00).

(22)  Idem, il-paragrafu 139. Nuon/Essent, il-paragrafu 91.

(23)  Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2012/218/UE u d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2012/539/UE.

(24)  Centraal Bureau voor de Statistiek, “Elektriciteit in Nederland”, Frar 2015, ara https://www.cbs.nl/nl-nl/publicatie/2015/07/elektriciteit-in-nederland

(*1)  Informazzjoni kunfidenzjali.

(25)  http://statline.cbs.nl/Statweb/publication/?DM=SLNL&PA=00377&D1=a&D2=701,712,714-715,718,729,731-732&HDR=G1&STB=T&VW=T (Sors: CBS).

(26)  Skont it-Talba, it-taqsima 5.2.3.

(27)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2010/403/UE tal-14 ta' Lulju 2010 li teżenta l-produzzjoni u l-bejgħ bl-ingrossa tal-elettriku fil-Makro Żona Tramuntana fl-Italja u l-bejgħ bl-imnut tal-elettriku lil klijenti finali mqabbdin mal-grid ta' vultaġġ medju, għoli u għoli ħafna fl-Italja, mill-applikazzjoni tad-Direttiva 2004/17/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li tikkoordina l-proċeduri ta' akkwisti ta' entitajiet li joperaw fis-setturi tas-servizzi tal-ilma, l-enerġija, it-trasport u postali (ĠU L 186, 20.7.2010, p. 44), il-premessa 11.

(28)  Fl-aktar rapport reċenti tagħha dwar il-likwidità, ippubblikat fl-2014, l-ACM ikkonkludiet li l-likwidità tas-suq bl-ingrossa tal-elettriku (eż. iżjed volumi nnegozjati, inqas volatilità tal-prezzijiet u differenza iżgħar bejn il-prezz tat-talba u dak tal-offerta) jidher li żdiedet matul il-perjodu 2009-2013. L-ACM innotat ukoll li n-numru ta' tranżazzjonijiet fi prodotti tal-istess ġurnata fl-2013 żdied aktar mid-doppju meta mqabbel mal-2012.

(29)  Id-Direttiva 2014/23/UE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Frar 2014 dwar l-għoti ta' kuntratti ta' konċessjoni (ĠU L 94, 28.3.2014, p. 1).


Rettifika

17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/62


Rettifika għar- Regolament Delegat tal-Kummissjoni (UE) 2017/2268 tas-26 ta' Settembru 2017 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 428/2009 li jistabbilixxi reġim Komunitarju għall-kontroll tal-esportazzjonijiet, it-trasferiment, is-senserija u t-tranżitu ta' oġġetti b'użu doppju

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 334 tal-15 ta' Diċembru 2017 )

Fil-paġna 49, l-ewwel ringiela,

minflok:

“0B001

b.

(ikompli)”,

aqra:

“1C005

b.

(ikompli)”;

Fil-paġna 56, l-ewwel ringiela,

minflok:

“0B001

a. 2. a.

(ikompli)”,

aqra:

“1C111

a. 2. a.

(ikompli)”;

Fil-paġna 57, l-ewwel ringiela,

minflok:

“0B001

a. 4.

(ikompli)”,

aqra:

“1C111

a. 4.

(ikompli)”;

Fil-paġna 58, l-ewwel ringiela,

minflok:

“0B001

c.

(ikompli)”,

aqra:

“1C111

c.

(ikompli)”;

Fil-paġna 79, l-ewwel ringiela,

minflok:

“0B001

d.

(ikompli)”,

aqra:

“2B002

d.

(ikompli)”.


17.1.2018   

MT

Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea

L 12/63


Rettifika tad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/2315 tal-11 ta' Diċembru 2017 li tistabbilixxi Kooperazzjoni Strutturata Permanenti (PESCO) u li tiddetermina l-lista ta' Stati Membri Parteċipanti

( Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea L 331 tal-14 ta' Diċembru 2017 )

Id-Deċiżjoni (PESK) 2017/2315 għandha taqra kif ġej:

DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2017/2315

tal-11 ta' Diċembru 2017

li tistabbilixxi Kooperazzjoni Strutturata Permanenti (PESCO) u li tiddetermina l-lista ta'Stati Membri Parteċipanti

IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,

Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, b'mod partikolari l-Artikolu 46(2) tiegħu,

Wara li kkunsidra l-Protokoll Nru 10 dwar il-koperazzjoni strutturata permanenti stabbilita bl-Artikolu 42 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea mehmuż mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,

Wara li kkunsidra l-proposta mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Renju ta' Spanja, ir-Repubblika Franċiża u r-Repubblika Taljana,

Wara li kkunsidra l-opinjoni tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà (ir-Rappreżentant Għoli),

Billi:

(1)

L-Artikolu 42(6) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) jipprevedi li dawk l-Istati Membri li l-kapaċitajiet militari tagħhom jissodisfaw kriterji ogħla, u li jkunu ħadu impenji aktar vinkolanti lejn xulxin f'dan il-qasam bil-ħsieb tal-missjonijiet l-aktar impenjattivi għandhom jistabbilixxu kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) fil-qafas tal-Unjoni.

(2)

Fit-13 ta' Novembru 2017, il-Kunsill u r-Rappreżentant Għoli rċevew notifika konġunta f'konformità mal-Artikolu 46(1) TUE minn 23 Stat Membru, u fis-7 ta' Diċembru 2017 minn żewġ Stati Membri oħra, li dawk l-Istati Membri kollha għandhom l-intenzjoni li jipparteċipaw fil-PESCO fuq il-bażi li huma jissodisfaw ir-rekwiżiti msemmija hawn fuq u li ħadu l-impenji aktar vinkolanti ma' xulxin f'dan il-qasam kif indikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni u fuq il-bażi tal-elementi l-oħrajn kollha fin-notifika, inkluż il-preambolu u l-prinċipji gwida tal-PESCO indikati fl-Anness I għan-notifika, li huma jibqgħu impenjati fl-intier tagħha, u tfakkar ukoll fl-Artikolu 42 tat-TUE, inkluż l-Artikolu 42(7) (1).

(3)

L-impenji aktar vinkolanti indikati fl-Anness għal din id-Deċiżjoni huma konsistenti mal-kisba tal-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 1 tal-Protokoll Nru 10 għat-Trattati u l-kompiti msemmija fl-Artikolu 2 ta' dak il-Protokoll.

(4)

Id-deċiżjoni tal-Istati Membri li jipparteċipaw fil-PESCO hija volontarja u fiha nnifisha ma taffettwax is-sovranità nazzjonali jew il-karattru speċifiku tal-politika ta' sigurtà u difiża ta' ċerti Stati Membri. Il-kontribuzzjonijiet mill-Istati Membri parteċipanti biex jissodisfaw l-impenji aktar vinkolanti taħt il-PESCO isiru f'konformità mad-dispożizzjonijiet kostituzzjonali applikabbli tagħhom.

(5)

Iż-żieda fil-proġetti konġunti u kollaborattivi ta' żvilupp tal-kapaċitajiet ta' difiża, hija fost l-impenji vinkolanti taħt il-PESCO. Tali proġetti jistgħu jiġu appoġġati b'kontribuzzjonijiet mill-baġit tal-Unjoni f'konformità mat-Trattati u skont l-istrumenti u l-programmi rilevanti tal-Unjoni.

(6)

L-Istati Membri parteċipanti stabbilixxew fil-Pjanijiet Nazzjonali ta' Implimentazzjoni rispettivi tagħhom il-kapaċità tagħhom li jissodisfaw l-impenji aktar vinkolanti li ħadu lejn xulxin.

(7)

Ladarba l-kondizzjonijiet neċessarji ġew issodisfati, huwa għaldaqstant xieraq li l-Kunsill jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi PESCO.

(8)

Kwalunkwe Stat Membru ieħor li jkun jixtieq li jipparteċipa aktar 'il quddiem fil-PESCO jista' jinnotifika l-intenzjoni tiegħu li jagħmel dan lill-Kunsill u lir-Rappreżentant Għoli f'konformità mal-Artikolu 46(3) TUE.

(9)

Ir-Rappreżentant Għoli ser ikun involut bis-sħiħ fil-proċedimenti relatati mal-PESCO.

(10)

Jenħtieġ li jkun hemm konsistenza bejn l-azzjonijiet meħuda fil-qafas tal-PESCO u azzjonijiet oħrajn tal-PESK u politiki oħrajn tal-Unjoni. Il-Kunsill u, fl-oqsma ta' responsabbiltà rispettivi tagħhom, ir-RGħ u l-Kummissjoni, jenħtieġ li jikkooperaw sabiex jimmassimizzaw is-sinerġiji fejn applikabbli.

(11)

F'konformità mal-Artikolu 5 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-TUE u mat- Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tipparteċipax fl-elaborazzjoni u fl-implementazzjoni ta' deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li jkollhom implikazzjonijiet ta' difiża. Għalhekk id-Danimarka mhijiex marbuta b'din id-Deċiżjoni,

ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:

Artikolu 1

Stabbiliment ta' Kooperazzjoni Strutturata Permanenti

Kooperazzjoni Strutturata Permanenti (PESCO) fil-qafas tal-Unjoni hija b'dan stabbilita bejn dawk l-Istati Membri li l-kapaċitajiet militari tagħhom jissodisfaw kriterji ogħla kif imsemmi fl-Artikolu 1 tal-Protokoll Nru 10, u li jkunu ħadu impenji lejn xulxin f'dan il-qasam kif imsemmi f'Artikolu 2 ta' dak il-Protokoll, bil-ħsieb tal-missjonijiet l-aktar impenjattivi, u biex isir kontribut għall-issodisfar tal-livell ta' ambizzjoni tal-Unjoni.

Artikolu 2

Stati Membri Parteċipanti

L-Istati Membri li jipparteċipaw fil-PESCO għandhom ikunu dawn li ġejjin:

Belġju,

Bulgarija,

Repubblika Ċeka,

Ġermanja,

Estonja,

Irlanda,

Greċja,

Spanja,

Franza,

Kroazja,

Italja,

Ċipru,

Latvja,

Litwanja,

Lussemburgu,

Ungerija,

Netherlands,

Awstrija,

Polonja,

Portugall,

Rumanija,

Slovenja,

Slovakkja,

Finlandja,

Żvezja.

Artikolu 3

Impenji aktar vinkolanti f'konformità mal-Protokoll Nru 10

1.   Sabiex jintlaħqu l-objettivi stabbiliti fl-Artikolu 1 tal-Protokoll Nru 10 u l-kompiti msemmija fl-Artikolu 2 ta' dak il-Protokoll, l-Istati Membri parteċipanti għandhom jagħmlu kontribuzzjonijiet li jissodisfaw l-impenji aktar vinkolanti li jkunu ħadu lejn xulxin kif indikat fl-Anness.

2.   Għal dan il-għan, l-Istati Membri parteċipanti għandhom jirrevedu annwalment, u għandhom jaġġornaw kif xieraq, il-Pjanijiet Nazzjonali ta' Implimentazzjoni tagħhom fejn għandhom jiddeskrivu kif ser jilħqu l-impenji aktar vinkolanti, filwaqt li jispeċifikaw kif ser jissodisfaw l-objettivi aktar preċiżi li għandhom jiġu stabbiliti f'kull fażi. Il-Pjanijiet Nazzjonali ta' Implimentazzjoni aġġornati għandhom jiġu kkomunikati annwalment lis-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE) u lill-Aġenzija Ewropea għad-Difiża (EDA), u għandhom ikunu disponibbli għall-Istati Membri parteċipanti kollha.

Artikolu 4

Governanza PESCO

1.   Il-governanza tal-PESCO għandha tiġi organizzata:

fil-livell tal-Kunsill u;

fil-qafas ta' proġetti implimentati minn gruppi ta' dawk l-Istati Membri parteċipanti li jkunu qablu bejniethom li jwettqu tali proġetti.

2.   F'konformità mal-Artikolu 46(6) TUE, il-Kunsill għandu jadotta deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet li:

(a)

jipprovdu direzzjoni u gwida strateġika għall-PESCO;

(b)

jistabbilixxu s-sekwenza tal-issodisfar tal-impenji aktar vinkolanti indikati fl-Anness matul iż-żewġ fażijiet inizjali konsekuttivi (is-snin 2018 – 2020 u 2021 – 2025) u jispeċifikaw fil-bidu ta' kull fażi l-objettivi aktar preċiżi għal-issodisfar tal-impenji aktar vinkolanti indikati fl-Anness;

(c)

jaġġornaw, u jsaħħu jekk neċessarju, l-impenji aktar vinkolanti indikati fl-Anness fid-dawl tal-kisbiet li jkunu saru permezz tal-PESCO, sabiex jirriflettu l-kuntest tas-sigurtà tal-Unjoni kif jevolvi. Tali deċiżjonijiet għandhom jittieħdu b'mod partikolari fi tmiem il-fażijiet imsemmija fil-punt (b) tal-paragrafu 2, abbażi ta' proċess ta' rieżami strateġiku li jivvaluta l-issodisfar tal-impenji tal-PESCO;

(d)

jivvalutaw il-kontribuzzjonijiet tal-Istati Membri parteċipanti biex jissodisfaw l-impenji maqbula, f'konformità mal-mekkaniżmu deskritt fl-Artikolu 6;

(e)

jistabbilixxu l-lista ta' proġetti li għandhom jiġu żviluppati taħt il-PESCO, li jirriflettu kemm appoġġ għall-iżvilupp tal-kapaċitajiet kif ukoll il-forniment ta' appoġġ sostanzjali skont il-mezzi u l-kapaċitajiet għal operazzjonijiet u missjonijiet tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni;

(f)

jistabbilixxu sett ta' regoli ta' governanza komuni għall-proġetti, li l-Istati Membri parteċipanti li jkunu qed jieħdu sehem fi proġett individwali jistgħu jadattaw bħala neċessarji għal dak il-proġett;

(g)

jistabbilixxu, fi żmien debitu, f'konformità mal-Artikolu 9(1), il-kondizzjonijiet ġenerali li skonthom Stati terzi jkunu jistgħu b'mod eċċezzjonali jiġu mistiedna biex jipparteċipaw fi proġetti individwali; u li jiddeterminaw f'konformità mal-Artikolu 9(2) jekk Stat terz partikolari jissodisfax dawn il-kondizzjonijiet; u

(h)

jipprevedu kwalunkwe miżura oħra meħtieġa biex tkompli tiġi implimentata din id-Deċiżjoni.

Artikolu 5

Proġetti PESCO

1.   Wara proposti mill-Istati Membri parteċipanti li biħsiebhom jieħdu sehem fi proġett individwali, ir-Rappreżentant Għoli jista' jagħmel rakkomandazzjoni rigward l-identifikazzjoni u l-evalwazzjoni ta' proġetti PESCO, abbażi ta' valutazzjonijiet mogħtija f'konformità mal-Artikolu 7, għal deċiżjonijiet u rakkomandazzjonijiet tal-Kunsill li għandhom jiġu adottati f'konformità mal-Artikolu 4(2)(e), wara parir militari mill-Kumitat Militari tal-Unjoni Ewropea (EUMC).

2.   L-Istati Membri Parteċipanti li jkollhom l-intenzjoni li jipproponu xi proġett individwali għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri parteċipanti l-oħra fi żmien debitu qabel ma jippreżentaw il-proposta tagħhom, sabiex jinġabar appoġġ u tingħatalhom l-opportunità li jissieħbu sabiex iressqu l-proposta b'mod kollettiv.

Il-membri ta' proġett għandhom ikunu dawk l-Istati Membri parteċipanti li jkunu ressqu l-proposta. Il-lista tal-membri ta' proġett ta' kull proġett individwali għandha tinhemeż mad-deċiżjoni tal-Kunsill imsemmija fl-Artikolu 4(2)(e).

L-Istati Membri parteċipanti li jieħdu sehem fi proġett jistgħu jaqblu bejniethom li jaċċettaw Stati Membri parteċipanti oħra li sussegwentement jixtiequ jieħdu sehem fil-proġett.

3.   L-Istati Membri parteċipanti li jieħdu sehem fi proġett għandhom jaqblu bejniethom dwar l-arranġamenti għall-kooperazzjoni tagħhom u l-ambitu ta' dik il-kooperazzjoni, u l-ġestjoni ta' dak il-proġett. L-Istati Membri parteċipanti li jieħdu sehem fi proġett għandhom jinfurmaw regolarment lill-Kunsill dwar l-iżvilupp tal-proġett, kif xieraq.

Artikolu 6

Arranġamenti dwar superviżjoni, valutazzjoni u rapportar

1.   Il-Kunsill, fil-qafas tal-Artikolu 46(6) TUE, għandu jiżgura l-unità, il-konsistenza u l-effikaċja tal-PESCO. Ir-Rappreżentant Għoli għandu wkoll jikkontribwixxi lejn dawk l-objettivi.

2.   Ir-Rappreżentant Għoli għandu jkun involut bis-sħiħ fil-proċedimenti relatati mal-PESCO, f'konformità mal-Protokoll Nru 10.

3.   Ir-Rappreżentant Għoli għandu jippreżenta rapport annwali dwar il-PESCO lill-Kunsill. Dan ir-rapport għandu jkun ibbażat fuq il-kontributi mill-EDA, skont l-Artikolu 7(3)(a), u mis-SEAE, skont l-Artikolu 7(2)(a). Ir-rapport tar-Rappreżentant Għoli għandu jiddeskrivi l-istat tal-implimentazzjoni tal-PESCO, inkluż l-issodisfar, minn kull Stat Membru parteċipanti, tal-impenji tiegħu skont il-Pjan Nazzjonali ta' Implimentazzjoni tiegħu.

L-EUMC għandu jipprovdi pariri u rakkomandazzjonijiet militari lill-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà rigward il-proċess ta' valutazzjoni annwali tal-PESCO.

Abbażi tar-rapport annwali dwar il-PESCO ippreżentat mir-Rappreżentant Għoli, il-Kunsill għandu jirrieżamina darba fis-sena jekk l-Istati Membri parteċipanti għadhomx jissodisfaw l-impenji aktar vinkolanti msemmija fl-Artikolu 3.

4.   Kwalunkwe deċiżjoni dwar is-sospensjoni tal-parteċipazzjoni ta' Stat Membru għandha tiġi adottata f'konformità mal-Artikolu 46(4) TUE biss wara li l-Istat Membru jkun ingħata żmien iddefinit b'mod ċar għal konsultazzjoni individwali u miżuri ta' reazzjoni.

Artikolu 7

Appoġġ mis-SEAE u l-EDA

1.   Taħt ir-responsabbiltà tar-Rappreżentant Għoli, ukoll fil-kapaċità tiegħu ta' Kap tal-EDA, is-SEAE, inkluż l-Istat Maġġur tal-UE (EUMS), u l-EDA għandhom jipprovdu b'mod konġunt il-funzjonijiet segretarjali neċessarji għall-PESCO ħlief fil-livell tal-Kunsill, u f'dan ir-rigward punt ta' kuntatt uniku.

2.   Is-SEAE, inkluż l-EUMS, għandu jappoġġa l-funzjonament tal-PESCO b'mod partikolari billi:

(a)

jikkontribwixxi għall-valutazzjoni tar-Rappreżentant Għoli, fir-rapport annwali tiegħu dwar il-PESCO, tal-kontribuzzjonijiet tal-Istati Membri parteċipanti fir-rigward tal-aspetti operazzjonali, f'konformità mal-Artikolu 6.

(b)

jikkoordina l-valutazzjoni ta' proposti għal proġetti previsti fl-Artikolu, 5 b'mod partikolari fl-oqsma ta' disponibbiltà, interoperabbiltà, flessibbiltà u skjerament ta' forzi. B'mod partikolari, is-SEAE, inkluż l-EUMS, għandu jivvaluta l-konformità tal-proġetti proposti mal-ħtiġijiet operazzjonali u l-kontribut tiegħu għalihom.

3.   L-EDA għandha tappoġġa l-PESCO, b'mod partikolari billi:

(a)

tikkontribwixxi għall-valutazzjoni tar-Rappreżentant Għoli, fir-rapport annwali tiegħu, tal-kontribuzzjonijiet tal-Istati Membri parteċipanti, f'konformità mal-Artikolu 6, fir-rigward tal-kapaċitajiet, b'mod partikolari kontribuzzjonijiet li jkunu saru f'konformità mal-impenji aktar vinkolanti msemmija fl-Artikolu 3.

(b)

tiffaċilita proġetti ta' żvilupp tal-kapaċitajiet, b'mod partikolari billi tikkoordina l-valutazzjoni tal-proposti għal proġetti previsti fl-Artikolu 5, b'mod partikolari fil-qasam tal-iżvilupp tal-kapaċitajiet. B'mod partikolari, l-EDA għandha tappoġġa lill-Istati Membri biex jiġi żgurat li ma jkun hemm ebda duplikazzjoni mhux neċessarja ma' inizjattivi eżistenti anke f'kuntesti istituzzjonali oħra.

Artikolu 8

Finanzjament

1.   L-infiq amministrattiv tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni u s-SEAE li jirriżulta mill-implimentazzjoni ta' din id-Deċiżjoni għandu jiġġarrab mill-baġit tal-Unjoni. L-infiq amministrattiv tal-EDA għandu jkun soġġett għar-regoli rilevanti dwar il-finanzjament tal-EDA f'konformità mad-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1835 (2).

2.   L-infiq amministrattiv li jirriżulta minn proġetti mwettqa fil-qafas tal-PESCO għandu jiġi appoġġat primarjament mill-Istati Membri parteċipanti li jieħdu sehem fi proġett individwali. Kontribuzzjonijiet mill-baġit ġenerali tal-Unjoni jistgħu jsiru lil tali proġetti f'konformità mat-Trattati u f'konformità mal-istrumenti rilevanti tal-Unjoni.

Artikolu 9

Parteċipazzjoni ta' Stati terzi fi proġetti individwali

1.   Il-kondizzjonijiet ġenerali għall-parteċipazzjoni ta' Stati terzi fi proġetti individwali għandhom jiġu speċifikati f'deċiżjoni tal-Kunsill adottata f'konformità mal-Artikolu 4(2), li tista' tinkludi mudell għal arranġamenti amministrattivi ma' Stati terzi.

2.   Il-Kunsill għandu jiddeċiedi f'konformità mal-Artikolu 46(6) TUE jekk Stat terz, li l-Istati Membri parteċipanti li jieħdu sehem fi proġett ikunu jixtiequ jistiednu biex jieħu sehem f'dak il-proġett, jissodisfax ir-rekwiżiti indikati fid-deċiżjoni msemmija fil-paragrafu 1.

3.   Wara deċiżjoni pożittiva kif imsemmi fil-paragrafu 2, l-Istati Membri parteċipanti li jieħdu sehem fi proġett jistgħu jidħlu f'arranġamenti amministrattivi mal-Istat terz ikkonċernat għall-fini tal-parteċipazzjoni tiegħu f'dak il-proġett. Tali arranġamenti għandhom jirrispettaw il-proċeduri u l-awtonomija deċiżjonali tal-Unjoni.

Artikolu 10

Regoli ta' sigurtà

Id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488/UE (3) għandhom japplikaw fil-kuntest tal-PESCO.

Artikolu 11

Dħul fis-seħħ

Din id-Deċiżjoni tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.

Magħmul fi Brussell, il-11 ta' Diċembru 2017.

Għall-Kunsill

Il-President

F. MOGHERINI

ANNESS

Lista ta' impenji komuni ambizzjużi u aktar vinkolanti meħuda mill-Istati Membri parteċipanti fil-ħames oqsma stabbiliti mill-Artikolu 2 tal-Protokoll 10

“a)

jikkooperaw, sa mid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona, bil-ħsieb li jinkisbu l-objettivi approvati dwar il-livell ta' infiq għall-investiment f'tagħmir ta' difiża, u jirrevedu dawn l-objettivi regolarment fid-dawl taċ-ċirkostanzi tas-sigurtà u tar-responsabbiltajiet internazzjonali tal-Unjoni.”

Abbażi tal-punti ta' riferiment kollettivi identifikati fl-2007, l-Istati Membri parteċipanti jissottoskrivu l-impenji li ġejjin:

1.

Jiżdiedu b'mod regolari l-baġits għad-difiża f'termini reali, sabiex jintlaħqu l-objettivi maqbula.

2.

Żieda suċċessiva fuq terminu medju fin-nefqa tal-investiment fid-difiża sa 20 % tal-ispiża totali fid-difiża (punt ta' riferiment kollettiv) sabiex jiġu indirizzati l-lakuni fil-kapaċitajiet strateġiċi permezz ta' parteċipazzjoni fi proġetti ta' kapaċitajiet tad-difiża f'konformità mas-CDP u mar-Rieżami Annwali Koordinat dwar id-Difiża (CARD).

3.

Jiżdiedu l-proġetti strateġiċi konġunti u “kollaborattivi” ta' kapaċitajiet tad-difiża. Jenħtieġ li tali proġetti konġunti u kollaborattivi jkunu appoġġati permezz tal-Fond Ewropew għad-Difiża jekk ikun meħtieġ u kif adatt.

4.

Jiżdied is-sehem tal-infiq allokat lir-riċerka u t-teknoloġija fil-qasam tad-difiża bil-għan li joqrob lejn it-2 % tal-ispiża totali fid-difiża (punt ta' riferiment kollettiv).

5.

Jiġi stabbilit rieżami regolari ta' dawn l-impenji (bil-għan li jiġu approvati mill-Kunsill).

“b)

kemm jista' jkun jallinjaw l-apparat tad-difiża tagħhom ma' xulxin, b'mod partikolari billi jarmonizzaw l-identifikazzjoni tal-ħtiġijiet militari tagħhom, billi jiġbru flimkien u, fejn xieraq, jispeċjalizzaw il-mezzi u l-kapaċitajiet tad-difiża tagħhom, kif ukoll billi jinkoraġġixxu l-kooperazzjoni fl-oqsma tat-taħriġ u l-loġistika.”

6.

Jinqeda rwol sostanzjali fl-iżvilupp tal-kapaċitajiet fi ħdan l-UE, inkluż fil-qafas tal-CARD, sabiex tiġi żgurata d-disponibbiltà tal-kapaċitajiet meħtieġa biex jintlaħaq il-livell ta' ambizzjoni fl-Ewropa.

7.

Impenn lejn appoġġ għall-CARD sal-ogħla livell possibbli filwaqt li tiġi rikonoxxuta n-natura volontarja tar-rieżami u l-limitazzjonijiet individwali tal-Istati Membri parteċipanti.

8.

Impenn lejn l-involviment intensiv ta' Fond Ewropew għad-Difiża futur f'akkwist multinazzjonali b'valur miżjud identifikat tal-UE.

9.

Impenn lejn it-tfassil ta' rekwiżiti armonizzati għall-proġetti kollha ta' żvilupp tal-kapaċitajiet maqbula mill-Istati Membri parteċipanti.

10.

Impenn lejn il-konsiderazzjoni tal-użu konġunt ta' kapaċitajiet eżistenti sabiex jiġu ottimizzati r-riżorsi disponibbli u titjieb l-effikaċja ġenerali tagħhom.

11.

Impenn lejn l-iżgurar ta' sforzi akbar fil-kooperazzjoni dwar iċ-ċiberdifiża, bħall-kondiviżjoni tal-informazzjoni, it-taħriġ u l-appoġġ operazzjonali.

“c)

jieħdu miżuri konkreti sabiex isaħħu d-disponibbiltà, l-interoperabbiltà, il-flessibbiltà u l-kapaċità fl-insedjament tal-forzi tagħhom, b'mod partikolari billi jidentifikaw l-objettivi komuni fl-impenn ta' forzi, inkluż possibbilment ir-reviżjoni tal-proċeduri deċiżjonali nazzjonali tagħhom.”

12.

Fir-rigward tad-disponibbiltà u l-iskjerabbiltà tal-forzi, l-Istati Membri parteċipanti huma impenjati li:

Jqiegħdu għad-dispożizzjoni formazzjonijiet, li huma strateġikament skjerabbli, sabiex ikun jista' jintlaħaq il-livell ta' ambizzjoni tal-UE flimkien mal-iskjerament potenzjali ta' grupp tattiku tal-UE (EU BG). Dan l-impenn la jkopri forza operattivament disponibbli, la forza permanenti u lanqas forza ta' intervent fil-pront.

Jiżviluppaw strument sod (eż. bażi ta' data) li jkun aċċessibbli biss għall-Istati Membri parteċipanti u n-nazzjonijiet kontribwenti biex jiġu reġistrati l-kapaċitajiet disponibbli u rapidament skjerabbli sabiex jiġi ffaċilitat u aċċellerat il-Proċess tal-Ġenerazzjoni tal-Forzi.

Jimmiraw għal impenn politiku aċċellerat fil-livell nazzjonali, inkluż possibbilment ir-rieżami tal-proċeduri deċiżjonali nazzjonali tagħhom.

Jipprovdu appoġġ sostanzjali skont il-mezzi u l-kapaċitajiet tagħhom għall-operazzjonijiet (eż. EUFOR) u l-missjonijiet (eż Missjonijiet ta' Taħriġ tal-UE) tal-PSDK - permezz ta' persunal, materjal, taħriġ, appoġġ għall-eżerċizzji, infrastruttura jew mod ieħor - li jkunu ġew deċiżi unanimament mill-Kunsill, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe deċiżjoni dwar il-kontribuzzjonijiet għall-operazzjonijiet tal-PSDK u mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe restrizzjoni kostituzzjonali.

Jikkontribwixxu b'mod sostanzjali għal EU BG billi jikkonfermaw il-kontribuzzjonijiet, fil-prinċipju, mill-inqas erba' snin bil-quddiem, b'perijodu ta' stennija skont il-kunċett ta' EU BG, bl-obbligu li jwettqu eżerċizzji ta' EU BG għall-pakkett ta' forza tal-EU BG (nazzjon qafas) u/jew billi jipparteċipaw f'dawn l-eżerċizzji (l-Istati Membri kollha tal-UE li jipparteċipaw f'EU BG).

Jissimplifikaw u jistandardizzaw it-trasport militari transfruntiera fl-Ewropa biex ikun possibbli l-iskjerament rapidu ta' materjal u persunal militari.

13.

Fir-rigward tal-interoperabbiltà tal-forzi, l-Istati Membri parteċipanti huma impenjati li:

Jiżviluppaw l-interoperabbiltà tal-forzi tagħhom permezz ta':

Impenn lejn qbil dwar kriterji komuni ta' evalwazzjoni u validazzjoni għall-pakkett ta' forza tal-EU BG allinjati mal-istandards tan-NATO filwaqt li tinżamm iċ-ċertifikazzjoni nazzjonali.

Impenn lejn qbil dwar standards tekniċi u operazzjonali komuni tal-forzi filwaqt li jiġi rikonoxxut li dawn iridu jiżguraw interoperabbiltà man-NATO.

Jottimizzaw l-istrutturi multinazzjonali: l-Istati Membri parteċipanti jistgħu jimpenjaw ruħhom li jingħaqdu mal-istrutturi ewlenin eżistenti u futuri possibbli li jipparteċipaw fl-azzjoni esterna Ewropea fil-qasam militari (EUROCORPS, EUROMARFOR, EUROGENDFOR, MCCE/ATARES/SEOS) u li jkollhom rwol attiv fihom.

14.

L-Istati Membri parteċipanti ser jistinkaw favur approċċ ambizzjuż għall-finanzjament komuni ta' operazzjonijiet u missjonijiet militari tal-PSDK, lil hinn minn dik li ser tiġi ddefinita bħala spiża komuni skont id-deċiżjoni tal-kunsill Athena.

“d)

jaħdmu flimkien sabiex jassiguraw li jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jagħmlu tajjeb, inkluż permezz ta' approċċi multinazzjonali, u mingħajr preġudizzju għall-impenji f'dan ir-rigward fi ħdan l-Organizzazzjoni tat-Trattat tan-Nord Atlantiku, għan-nuqqasijiet li jidhru fil-qafas tal-“Mekkaniżmu tal-Iżvilupp tal-Kapaċità.”

15.

Għajnuna biex jingħelbu n-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet identifikati taħt il-Pjan ta' Żvilupp tal-Kapaċitajiet (CDP) u l-CARD. Dawn il-proġetti ta' kapaċità għandhom iżidu l-awtonomija strateġika tal-Ewropa u jsaħħu l-Bażi Industrijali u Teknoloġika tad-Difiża Ewropea (EDTIB).

16.

Jitqies, bħala prijorità, approċċ kollaborattiv Ewropew sabiex jiġu indirizzati n-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet identifikati fil-livell nazzjonali u, bħala regola ġenerali, jintuża biss approċċ esklużivament nazzjonali jekk ikun twettaq diġà tali eżami.

17.

Parteċipazzjoni f'mill-anqas proġett wieħed taħt il-PESCO li jiżviluppa jew jipprovdi kapaċitajiet identifikati bħala strateġikament rilevanti mill-Istati Membri.

“e)

tieħdu sehem, fejn ikun xieraq, fl-iżvilupp ta' programmi konġunti jew Ewropej maġġuri ta' tagħmir fil-qafas tal-Aġenzija Ewropea tad-Difiża.”

18.

Impenn li l-EDA tintuża bħala l-forum Ewropew għall-iżvilupp tal-kapaċitajiet konġunti u li l-OCCAR titqies bħala l-organizzazzjoni kollaborattiva preferuta għall-ġestjoni ta' programmi.

19.

Jiġi żgurat li l-proġetti kollha fir-rigward tal-kapaċitajiet immexxija mill-Istati Membri parteċipanti jrendu l-industrija tad-difiża Ewropea aktar kompetittiva permezz ta' politika industrijali xierqa li tevita sovrappożizzjoni bla bżonn.

20.

Jiġi żgurat li l-programmi ta' kooperazzjoni - li minnhom għandhom jibbenefikaw biss entitajiet li jistgħu juru valur miżjud fuq it-territorju tal-UE - u l-istrateġiji ta' akkwist adottati mill-Istati Membri parteċipanti jkollhom impatt pożittiv fuq l-EDTIB.

TRADUZZJONI

Notifika rigward il-kooperazzjoni strutturata permanenti (pesco) lill-kunsill u lir-rappreżentant għoli tal-unjoni għall-affarijiet barranin u l-politika ta' sigurtà

Preambolu

L-Istati Membri parteċipanti,

Filwaqt li jfakkru li l-Unjoni qed taħdem favur politika estera u ta' sigurtà komuni bbażata fuq il-kisba ta' “konverġenza dejjem akbar tal-azzjonijiet tal-Istati Membri” (Art. 24(2) TUE) u li l-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni (PSDK) hija parti integrali mill-politika estera u ta' sigurtà komuni;

Filwaqt li jqisu li l-politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni tipprovdi lill-Unjoni l-kapaċità operazzjonali abbażi ta' assi ċivili u militari u li t-tisħiħ tal-politika estera u ta' sigurtà ser jirrikjedi sforzi mill-Istati Membri fil-qasam tal-kapaċitajiet;

Filwaqt li jfakkru l-impenn tal-Unjoni Ewropea u tal-Istati Membri tagħha għall-promozzjoni ta' ordni globali bbażat fuq ir-regoli bil-multilateraliżmu bħala l-prinċipju ewlieni tiegħu u n-Nazzjonijiet Uniti fil-qalba tiegħu;

Filwaqt li jfakkru l-Artikolu 42(6) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea (TUE) li skontu dawk “l-Istati Membri li l-kapaċitajiet militari tagħhom jissodisfaw kriterji ogħla u li jkunu ħadu impenji aktar vinkolanti ma' xulxin fil-qasam ‘bil-ħsieb tat-twettiq tal-missjonijiet l-aktar impenjattivi’ għandhom jistabbilixxu kooperazzjoni strutturata permanenti (PESCO) fil-qafas tal-Unjoni”;

Filwaqt li jqisu li l-PESCO tista' tikkontribwixxi b'mod sinifikanti biex jinkiseb il-Livell ta' Ambizzjoni tal-UE inkluż bil-ħsieb tat-twettiq tal-missjonijiet u tal-operazzjonijiet l-aktar impenjattivi u li din tista' tiffaċilita l-iżvilupp tal-kapaċitajiet tad-difiża tal-Istati Membri permezz ta' involviment intensiv fi proġetti ta' akkwist multinazzjonali u ma' entitajiet industrijali adegwati, inkluż intrapriżi żgħar u ta' daqs medju, u ssaħħaħ il-kooperazzjoni Ewropea fil-qasam tad-difiża, filwaqt li jsir użu sħiħ mit-Trattati;

Filwaqt li jikkunsidraw l-objettivi ta' kooperazzjoni strutturata permanenti u l-impenji meħuda mill-Istati Membri biex jiksbuhom kif stabbilit fil-Protokoll Nru 10 dwar il-Kooperazzjoni Strutturata Permanenti u msemmi fl-Artikolu 46 TUE;

Filwaqt li jinnotaw li l-Kunsill Ewropew li sar fil-15 ta' Diċembru 2016 ikkonkluda li l-Ewropej għandhom jieħdu responsabbiltà akbar għas-sigurtà tagħhom u li, sabiex jissaħħu s-sigurtà u d-difiża tal-Ewropa f'ambjent ġeopolitiku mimli sfidi u biex iċ-ċittadini tagħha jiġu mħarsa aħjar, u filwaqt li kkonferma impenji preċedenti f'dan ir-rigward, il-Kunsill Ewropew enfasizza l-ħtieġa għal aktar ħidma, inkluż billi jiġu impenjati riżorsi addizzjonali suffiċjenti, filwaqt li jittieħed kont taċ-ċirkostanzi nazzjonali, l-impenji legali, u għall-Istati Membri li huma wkoll membri tan-NATO, linji gwida rilevanti tan-NATO dwar in-nefqa għad-difiża;

Filwaqt li jfakkru, barra minn hekk, li l-Kunsill Ewropew appella wkoll għat-tisħiħ tal-kooperazzjoni fl-iżvilupp tal-kapaċitajiet meħtieġa kif ukoll għall-impenn biex dawn il-kapaċitajiet isiru disponibbli meta jkun neċessarju, u li sostna li l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha għandhom ikunu kapaċi jikkontribwixxu b'mod deċiżiv għal sforzi kollettivi, kif ukoll li jaġixxu b'mod awtonomu meta u fejn ikun neċessarju u ma' sħab kull fejn ikun possibbli;

Filwaqt li jqisu li l-Kunsill Ewropew ta' Ġunju 2017 appella li l-iżvilupp konġunt ta' proġetti ta' kapaċità maqbula b'mod komuni mill-Istati Membri biex ikunu indirizzati n-nuqqasijiet sinifikanti eżistenti u jiġu żviluppati t-teknoloġiji tal-ġejjieni, huwa kruċjali biex jiġi ssodisfat il-livell ta' ambizzjoni tal-UE approvat mill-Kunsill Ewropew f'Diċembru 2016; laqa' l-komunikazzjoni tal-Kummissjoni dwar Fond Ewropew għad-Difiża, magħmul minn tieqa għar-riċerka u tieqa għall-kapaċitajiet; u appella lill-Istati Membri biex jidentifikaw proġetti ta' kapaċità adatti għall-Fond Ewropew għad-Difiża u għall-Programm Ewropew għall-Iżvilupp fl-Industrija tad-Difiża;

Filwaqt li jfakkru b'mod partikolari li l-Kunsill Ewropew talab li r-Rappreżentant Għoli tressaq proposti fir-rigward tal-elementi u l-opzjonijiet għal Kooperazzjoni Strutturata Permanenti inklużiva abbażi ta' approċċ modulari u d-deskrizzjoni ta' proġetti potenzjali;

Filwaqt li jfakkru li l-Kunsill Affarijiet Barranin fis-6 ta' Marzu 2017 qabel dwar il-ħtieġa li titkompla l-ħidma fir-rigward tal-Kooperazzjoni Strutturata Permanenti inklużiva abbażi ta' approċċ modulari, li għandha tkun miftuħa għall-Istati Membri kollha li huma lesti jieħdu l-impenji vinkolanti neċessarji u li jissodisfaw il-kriterji, abbażi tal-Artikoli 42(6) u 46 u l-Protokoll 10 tat-Trattat;

Determinati li jilħqu livell ġdid fit-tfassil progressiv ta' politika ta' difiża komuni tal-Unjoni kif mitlub fl-Artikolu 42(2) TUE permezz tal-istabbiliment ta' kooperazzjoni strutturata permanenti fil-qafas tal-Unjoni; filwaqt li jieħdu kont tal-karattru speċifiku tal-politika ta' sigurtà u ta' difiża tal-Istati Membri kollha;

Filwaqt li jfakkru l-obbligu skont l-Artikolu 42(7) TUE tal-għajnuna u l-assistenza reċiproċi;

Filwaqt li jfakkru li f'konformità mal-Artikolu 42(7) tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, l-impenji u l-kooperazzjoni fil-qasam tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni “għandhom ikunu konsistenti mal-impenji meħuda fl-Organizzazzjoni tat-Trattat tan-Nord Atlantiku, li, għal dawk l-Istati Membri li huma membri tagħha, tibqa' s-sisien tad-difiża kollettiva tagħhom u l-forum għall-implimentazzjoni tagħha”;

Filwaqt li jenfasizzaw li l-Kunsill Ewropew tat-22/23 ta' Ġunju 2017 qabel dwar il-ħtieġa għat-tnedija ta' Kooperazzjoni Strutturata Permanenti (PESCO) li tkun inklużiva u ambizzjuża “u b'rispons għall-mandat tal-Kunsill Ewropew biex ifasslu fi żmien tliet xhur “lista komuni ta' kriterji u impenji vinkolanti, kompletament konformi mal-Artikoli 42(6) u 46 TUE u mal-Protokoll 10 għat-Trattat - inkluż bil-ħsieb li jitwettqu l-missjonijiet l-aktar impenjattivi […], b'kalendarju preċiż u mekkaniżmi ta' valutazzjoni speċifiċi, sabiex l-Istati Membri li huma f'pożizzjoni li jagħmlu dan, ikunu jistgħu jinnotifikaw l-intenzjonijiet tagħhom li jipparteċipaw mingħajr dewmien”;

B'DAN JINNOTIFIKAW lill-Kunsill u lir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni Ewropea għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà dwar l-intenzjoni tagħhom li jipparteċipaw f'Kooperazzjoni Strutturata Permanenti;

JAPPELLAW lill-Kunsill biex jadotta deċiżjoni li tistabbilixxi kooperazzjoni strutturata permanenti, f'konformità mad-dispożizzjonijiet rilevanti tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u l-Protokoll 10 tat-Trattat, u abbażi tal-prinċipji speċifikati fl-Anness I, l-impenji aktar vinkolanti komuni li jinsabu fl-Anness II kif ukoll il-proposti għall-governanza li jinsabu fl-Anness III;

GĦANDHOM IRESSQU, qabel l-adozzjoni mill-Kunsill tad-deċiżjoni li tistabbilixxi l-PESCO, pjan ta' implimentazzjoni nazzjonali li juri l-kapaċità tagħhom li jonoraw l-impenji l-aktar vinkolanti li jinsabu fl-Anness II.

Magħmul fi Brussell fit-tlettax-il jum ta' Novembru fis-sena elfejn u sbatax.

Voor het Koninkrijk België

Pour le Royaume de Belgique

Für das Königreich Belgien

За Република България

Za Českou republiku

Für die Bundesrepublik Deutschland

Eesti Vabariigi nimel

Για την Ελληνική Δημοκρατία

Por el Reino de España

Pour la République française

Za Republiku Hrvatsku

Per la Repubblica italiana

Για την Κυπριακή Δημοκρατία

Latvijas Republikas vārdā –

Lietuvos Respublikos vardu

Pour le Grand-Duché de Luxembourg

Magyarország részéről

Voor het Koninkrijk der Nederlanden

Für die Republik Österreich

W imieniu Rzeczypospolitej Polskiej

Pentru România

Za Republiko Slovenijo

Za Slovenskú republiku

Suomen tasavallan puolesta

För Republiken Finland

För Konungariket Sverige

*

L-Irlanda, fis-7 ta' Diċembru 2017, innotifikat lill-Kunsill u lir-Rappreżentant Għoli l-intenzjoni tagħha li tipparteċipa fil-PESCO u assoċjat ruħha ma' din in-Notifika konġunta.

*

Ir-Repubblika Portugiża, fis-7 ta' Diċembru 2017, innotifikat lill-Kunsill u lir-Rappreżentant Għoli l-intenzjoni tagħha li tipparteċipa fil-PESCO u assoċjat ruħha ma' din in-Notifika konġunta.

ANNESS I - PRINĊIPJI TAL-PESCO

Il-“Kooperazzjoni Strutturata Permanenti” hija prevista fl-Artikoli 42 u 46 tat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u l-Protokoll Nru 10 tat-Trattat. Din tista' tiġi attivata darba biss u hija stabbilita permezz ta' deċiżjoni tal-Kunsill li tiġi adottata b'maġġoranza kwalifikata, sabiex iġġib flimkien l-Istati Membri kollha li lesti jipparteċipaw fil-qasam tad-difiża, “li l-kapaċitajiet militari tagħhom jissodisfaw kriterji ogħla” u li jkunu ħadu “impenji aktar vinkolanti bil-ħsieb tat-twettiq tal-missjonijiet” u l-operazzjonijiet “l-aktar impenjattivi”.

Il-PESCO hija qafas legali Ewropew ambizzjuż, vinkolanti u inklużiv għal investimenti fis-sigurtà u d-difiża tat-territorju tal-UE u ċ-ċittadini tagħha. Il-PESCO tipprevedi wkoll qafas politiku kruċjali għall-Istati Membri kollha biex itejbu l-assi militari u l-kapaċitajiet ta' difiża rispettivi tagħhom permezz ta' inizjattivi kkoordinati tajjeb u proġetti konkreti bbażati fuq impenji aktar vinkolanti. Kapaċitajiet ta' difiża msaħħa tal-Istati Membri tal-UE ser ikunu wkoll ta' benefiċċju għan-NATO. Huma ser isaħħu l-pilastru Ewropew fi ħdan l-Alleanza u ser iwieġbu talbiet ripetuti għal kondiviżjoni transatlantika msaħħa tal-piżijiet.

Il-PESCO hija pass kruċjali lejn it-tisħiħ tal-politika ta' difiża komuni. Tista' tkun element ta' żvilupp possibbli lejn difiża komuni, jekk il-Kunsill jiddeċiedi hekk b'vot unanimu (kif stipulat fl-Artikolu 42(2) TUE). Viżjoni fit-tul għall-PESCO tista' tkun il-kisba ta' pakkett koerenti ta' forzi fuq medda sħiħa - f'komplementarjetà man-NATO, li ser tibqa' s-sies tad-difiża kollettiva tal-membri tagħha.

Aħna nqisu PESCO inklużiv bħala l-aktar strument importanti biex titrawwem politika ta' sigurtà u ta' difiża komuni f'qasam fejn huma meħtieġa aktar koerenza, kontinwità, koordinazzjoni u kollaborazzjoni. Jenħtieġ li l-isforzi Ewropej għal dan il-għan ikunu magħquda, ikkoordinati, u sinifikanti u għandhom ikunu bbażati fuq il-linji gwida politiċi miftiehma b'mod komuni.

Il-PESCO toffri qafas legali affidabbli u vinkolanti fi ħdan il-qafas istituzzjonali tal-UE. L-Istati Membri parteċipanti ser jonoraw l-impenji vinkolanti tagħhom, u b'hekk jikkonfermaw li l-istabbiliment u l-implimentazzjoni ta' Kooperazzjoni Strutturata Permanenti ser jitwettqu f'konformità sħiħa mad-dispożizzjonijiet tat-TUE u l-protokolli tiegħu u fir-rispett tad-dispożizzjonijiet kostituzzjonali tal-Istati Membri.

In-natura vinkolanti tal-impenji tal-PESCO ser tiġi żgurata permezz ta' valutazzjoni regolari annwali mwettqa mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u appoġġata, b'mod partikolari, mill-Aġenzija Ewropea għad-Difiża (EDA), għall-aspetti tal-iżvilupp tal-kapaċità (notevolment deskritti fl-Artikolu 3 tal-Protokoll 10), u s-SEAE, inkluż l-EUMS u strutturi oħra tal-PSDK, għall-aspetti operazzjonali tal-PESCO. Permezz tal-PESCO, l-Unjoni tista' taħdem lejn pakkett koerenti ta' forzi fuq medda sħiħa minħabba li l-PESCO għandha żżid il-koordinazzjoni u l-gwida dixxendenti għal strutturi u linji ta' sforz axxendenti eżistenti jew futuri.

Il-PESCO għandha tipprovdi opportunitajiet biex l-Istati Membri jtejbu l-kapaċitajiet ta' difiża permezz tal-parteċipazzjoni f'inizjattivi kkoordinati tajjeb u proġetti komuni konkreti, potenzjalment li jisfruttaw raggruppamenti reġjonali eżistenti. Il-parteċipazzjoni fil-PESCO hija volontarja u tħalli is-sovranità nazzjonali mhux mittiefsa.

PESCO inklużiva hija sinjal politiku qawwi għaċ-ċittadini tagħna u d-dinja esterna: gvernijiet tal-Istati Membri tal-UE qed jieħdu s-sigurtà u d-difiża komuni bis-serjetà u jippromwovuhom. Għaċ-ċittadini tal-UE dan ifisser aktar sigurtà u sinjal ċar tar-rieda tal-Istati Membri kollha biex irawmu s-sigurtà u d-difiża komuni biex jilħqu l-miri stipulati mill-Istrateġija Globali tal-UE.

Il-PESCO ser tkun orjentata lejn ir-riżultati u għandha tippermetti li jintlaħaq progress tanġibbli fil-livell ta' infiq għall-investiment fuq tagħmir għad-difiża, fil-miri kollaborattivi għall-iżvilupp tal-kapaċitajiet u d-disponibbiltà ta' kapaċitajiet ta' difiża li jistgħu jiġu skjerati għal missjonijiet u operazzjonijiet kombinati b'rikonoxximent tal-prinċipju ta' ġabra waħda ta' forzi. L-ixprun ewlieni tal-iżvilupp tal-kapaċità tal-PESCO ser ikun l-issodisfar tan-nuqqasijiet fil-kapaċità relatati mal-Livell ta' Ambizzjoni tal-UE u l-objettivi u l-prijoritajiet tal-Politika ta' Sigurtà u ta' Difiża Komuni.

In-natura “inklużiva” u “modulari” tal-PESCO, kif deskritta mill-Kunsill Ewropew f'Diċembru 2016, ma għandhiex twassal biex jitbaxxa l-livell tal-kooperazzjoni. L-objettiv ta' PESCO “ambizzjuż” jenfasizza l-ħtieġa li l-Istati Membri kollha li jipparteċipaw fil-PESCO jkunu konformi ma' lista komuni ta' objettivi u impenji. Kif imfakkar mill-Kunsill Ewropew ta' Ġunju 2017, il-PESCO hija “inklużiva u ambizzjuża”.

Il-lista ta' impenji li ġejja għandha tgħin biex jintlaħaq il-livell ta' ambizzjoni tal-UE kif definit fil-konklużjonijiet tal-Kunsill tal-14 ta' Novembru 2016, approvati mill-Kunsill Ewropew ta' Diċembru 2016, u b'hekk issaħħaħ l-awtonomija strateġika kemm taċ-ċittadini Ewropej kif ukoll tal-UE.

ANNESS II - LISTA TA' IMPENJI KOMUNI AMBIZZJUŻI U AKTAR VINKOLANTI FIL-ĦAMES OQSMA STABBILITI MILL-ARTIKOLU 2 TAL-PROTOKOLL Nru 10

“(a)

jikkooperaw, sa mid-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta' Lisbona, bil-ħsieb li jinkisbu l-objettivi approvati dwar il-livell ta' infiq għall-investiment f'tagħmir ta' difiża, u jirrevedu dawn l-objettivi regolarment fid-dawl taċ-ċirkostanzi tas-sigurtà u tar-responsabbiltajiet internazzjonali tal-Unjoni.”

Abbażi tal-punti ta' riferiment kollettivi identifikati fl-2007, l-Istati Membri parteċipanti jaqblu mal-impenji li ġejjin:

1.

Jiżdiedu b'mod regolari l-baġits għad-difiża f'termini reali, sabiex jintlaħqu l-objettivi maqbula.

2.

Żieda suċċessiva fuq terminu medju fin-nefqa tal-investiment fid-difiża sa 20 % tal-ispiża totali fid-difiża (punt ta' riferiment kollettiv) sabiex jiġu indirizzati l-lakuni fil-kapaċitajiet strateġiċi permezz ta' parteċipazzjoni fi proġetti ta' kapaċitajiet tad-difiża f'konformità mas-CDP u mar-Rieżami Annwali Koordinat dwar id-Difiża (CARD).

3.

Jiżdiedu l-proġetti strateġiċi konġunti u “kollaborattivi” ta' kapaċitajiet tad-difiża. Jenħtieġ li tali proġetti konġunti u kollaborattivi jkunu appoġġati permezz tal-Fond Ewropew għad-Difiża jekk ikun meħtieġ u kif adatt.

4.

Jiżdied is-sehem tal-infiq allokat lir-riċerka u t-teknoloġija fil-qasam tad-difiża bil-għan li joqrob lejn it-2 % tal-ispiża totali fid-difiża (punt ta' riferiment kollettiv).

5.

Jiġi stabbilit rieżami regolari ta' dawn l-impenji (bil-għan li jiġu approvati mill-Kunsill).

“(b)

kemm jista' jkun jallinjaw l-apparat tad-difiża tagħhom ma' xulxin, b'mod partikolari billi jarmonizzaw l-identifikazzjoni tal-ħtiġijiet militari tagħhom, billi jiġbru flimkien u, fejn xieraq, jispeċjalizzaw il-mezzi u l-kapaċitajiet tad-difiża tagħhom, kif ukoll billi jinkoraġġixxu l-kooperazzjoni fl-oqsma tat-taħriġ u l-loġistika.”

6.

Jinqeda rwol sostanzjali fl-iżvilupp tal-kapaċitajiet fi ħdan l-UE, inkluż fi ħdan il-qafas tal-CARD, sabiex tiġi żgurata d-disponibbiltà tal-kapaċitajiet meħtieġa biex jintlaħaq il-livell ta' ambizzjoni fl-Ewropa.

7.

Impenn lejn appoġġ għall-CARD sal-ogħla livell possibbli filwaqt li tiġi rikonoxxuta n-natura volontarja tar-rieżami u l-limitazzjonijiet individwali tal-Istati Membri parteċipanti.

8.

Impenn lejn l-involviment intensiv ta' Fond Ewropew għad-Difiża futur f'akkwist multinazzjonali b'valur miżjud identifikat tal-UE.

9.

Impenn lejn it-tfassil ta' rekwiżiti armonizzati għall-proġetti kollha ta' żvilupp tal-kapaċitajiet maqbula mill-Istati Membri parteċipanti.

10.

Impenn lejn il-konsiderazzjoni tal-użu konġunt ta' kapaċitajiet eżistenti sabiex jiġu ottimizzati r-riżorsi disponibbli u titjieb l-effikaċja ġenerali tagħhom.

11.

Impenn lejn l-iżgurar ta' sforzi akbar fil-kooperazzjoni dwar iċ-ċiberdifiża, bħall-kondiviżjoni tal-informazzjoni, it-taħriġ u l-appoġġ operazzjonali.

“(c)

jieħdu miżuri konkreti sabiex isaħħu d-disponibbiltà, l-interoperabbiltà, il-flessibbiltà u l-kapaċità fl-insedjament tal-forzi tagħhom, b'mod partikolari billi jidentifikaw l-objettivi komuni fl-impenn ta' forzi, inkluż possibbilment ir-reviżjoni tal-proċeduri deċiżjonali nazzjonali tagħhom.”

12.

Fir-rigward tad-disponibbiltà u l-iskjerabbiltà tal-forzi, l-Istati Membri parteċipanti huma impenjati li:

Iqiegħdu għad-dispożizzjoni formazzjonijiet, li huma strateġikament skjerabbli, sabiex ikun jista' jintlaħaq il-livell ta' ambizzjoni tal-UE flimkien mal-iskjerament potenzjali ta' grupp tattiku tal-UE (EU BG). Dan l-impenn la jkopri forza operattivament disponibbli, la forza permanenti u lanqas forza ta' intervent fil-pront.

Jiżviluppaw strument sod (eż. bażi ta' data) li jkun aċċessibbli biss għall-Istati Membri parteċipanti u n-nazzjonijiet kontribwenti biex jiġu reġistrati l-kapaċitajiet disponibbli u rapidament skjerabbli sabiex jiġi ffaċilitat u aċċellerat il-Proċess tal-Ġenerazzjoni tal-Forzi.

Jimmiraw għal impenn politiku aċċellerat fil-livell nazzjonali, inkluż possibbilment ir-rieżami tal-proċeduri deċiżjonali nazzjonali tagħhom.

Jipprovdu appoġġ sostanzjali, skont il-mezzi u l-kapaċitajiet tagħhom, għall-operazzjonijiet (eż. EUFOR) u l-missjonijiet (eż Missjonijiet ta' Taħriġ tal-UE) tal-PSDK - permezz ta' persunal, materjal, taħriġ, appoġġ għall-eżerċizzji, infrastruttura jew mod ieħor - li jkunu ġew deċiżi unanimament mill-Kunsill, mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe deċiżjoni dwar il-kontribuzzjonijiet għall-operazzjonijiet tal-PSDK u mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe restrizzjoni kostituzzjonali.

Jikkontribwixxu b'mod sostanzjali għal EU BG billi jikkonfermaw il-kontribuzzjonijiet, fil-prinċipju, mill-inqas erba' snin bil-quddiem, b'perijodu ta' stennija skont il-kunċett ta' EU BG, bl-obbligu li jwettqu eżerċizzji ta' EU BG għall-pakkett ta' forza tal-EU BG (nazzjon qafas) u/jew billi jipparteċipaw f'dawn l-eżerċizzji (l-Istati Membri kollha tal-UE li jipparteċipaw f'EU BG).

Jissimplifikaw u jistandardizzaw it-trasport militari transfruntier fl-Ewropa biex ikun possibbli l-iskjerament rapidu ta' materjal u persunal militari.

13.

Fir-rigward tal-interoperabbiltà tal-forzi, l-Istati Membri parteċipanti huma impenjati li:

Jiżviluppaw l-interoperabbiltà tal-forzi tagħhom permezz ta':

Impenn lejn qbil dwar kriterji komuni ta' evalwazzjoni u validazzjoni għall-pakkett ta' forza tal-EU BG allinjati mal-istandards tan-NATO filwaqt li tinżamm iċ-ċertifikazzjoni nazzjonali.

Impenn lejn qbil dwar standards tekniċi u operazzjonali komuni tal-forzi filwaqt li jiġi rikonoxxut li dawn iridu jiżguraw interoperabbiltà man-NATO.

Jottimizzaw l-istrutturi multinazzjonali: l-Istati Membri parteċipanti jistgħu jimpenjaw ruħhom li jingħaqdu mal-istrutturi ewlenin eżistenti u futuri possibbli li jipparteċipaw fl-azzjoni esterna Ewropea fil-qasam militari (EUROCORPS, EUROMARFOR, EUROGENDFOR, MCCE/ATARES/SEOS) u li jkollhom rwol attiv fihom.

14.

L-Istati Membri parteċipanti ser jistinkaw favur approċċ ambizzjuż għall-finanzjament komuni ta' operazzjonijiet u missjonijiet militari tal-PSDK, lil hinn minn dik li ser tiġi ddefinita bħala spiża komuni skont id-deċiżjoni Athena tal-kunsill.

“(d)

jaħdmu flimkien sabiex jassiguraw li jieħdu l-miżuri meħtieġa sabiex jagħmlu tajjeb, inkluż permezz ta' approċċi multinazzjonali, u mingħajr preġudizzju għall-impenji f'dan ir-rigward fi ħdan l-Organizzazzjoni tat-Trattat tan-Nord Atlantiku, għan-nuqqasijiet li jidhru fil-qafas tal-‘Mekkaniżmu tal-Iżvilupp tal-Kapaċità’.”

15.

Għajnuna biex jingħelbu n-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet identifikati taħt il-Pjan ta' Żvilupp tal-Kapaċitajiet (CDP) u l-CARD. Dawn il-proġetti ta' kapaċità għandhom iżidu l-awtonomija strateġika tal-Ewropa u jsaħħu l-Bażi Industrijali u Teknoloġika tad-Difiża Ewropea (EDTIB).

16.

Jitqies, bħala prijorità, approċċ kollaborattiv Ewropew sabiex jiġu indirizzati n-nuqqasijiet fil-kapaċitajiet identifikati fil-livell nazzjonali u, bħala regola ġenerali, jintuża biss approċċ esklużivament nazzjonali jekk ikun twettaq diġà tali eżami.

17.

Parteċipazzjoni f'mill-anqas proġett wieħed taħt il-PESCO li jiżviluppa jew jipprovdi kapaċitajiet identifikati bħala strateġikament rilevanti mill-Istati Membri.

“(e)

jieħdu sehem, fejn ikun xieraq, fl-iżvilupp ta' programmi konġunti jew Ewropej maġġuri ta' tagħmir fil-qafas tal-Aġenzija Ewropea tad-Difiża.”

18.

Impenn li l-EDA tintuża bħala l-forum Ewropew għall-iżvilupp tal-kapaċitajiet konġunti u li l-OCCAR titqies bħala l-organizzazzjoni kollaborattiva preferuta għall-ġestjoni ta' programmi.

19.

Jiġi żgurat li l-proġetti kollha fir-rigward tal-kapaċitajiet immexxija mill-Istati Membri parteċipanti jrendu l-industrija tad-difiża Ewropea aktar kompetittiva permezz ta' politika industrijali xierqa li tevita sovrapożizzjoni bla bżonn.

20.

Jiġi żgurat li l-programmi ta' kooperazzjoni - li minnhom għandhom jibbenefikaw biss entitajiet li jistgħu juru valur miżjud fuq it-territorju tal-UE - u l-istrateġiji ta' akkwist adottati mill-Istati Membri parteċipanti jkollhom impatt pożittiv fuq l-EDTIB.

ANNESS III – GOVERNANZA

1.   L-Istati Membri parteċipanti jibqgħu fil-qalba tal-proċess tat-teħid tad-deċiżjonijiet filwaqt li jkun hemm koordinazzjoni mar-Rappreżentant Għoli

Il-PESCO hija qafas immexxi mill-Istati Membri parteċipanti u tibqa' primarjament kompetenza tagħhom. It-trasparenza hija żgurata għall-Istati Membri tal-UE mhux parteċipanti.

Sabiex tkun żgurata koordinazzjoni xierqa mal-politika ġenerali ta' sigurtà u ta' difiża komuni (PSDK), li tagħha hija parti integrali, ir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà ser tkun involuta bis-sħiħ fil-proċedimenti marbuta mal-PESCO. Ir-Rappreżentant Għoli ser tkun responsabbli għall-ġestjoni tal-valutazzjoni annwali mitluba mill-Kunsill Ewropew spjegata fil-parti 4 hawn taħt. Is-SEAE, inkluż l-Istat Maġġuri tal-UE (EUMS), u l-EDA ser jiżguraw is-Segretarjat tal-PESCO f'koordinazzjoni mill-qrib mal-Viċi Segretarju Ġenerali tas-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna (SEAE) dwar il-PSDK u r-Reazzjoni għall-Kriżijiet.

F'konformità mal-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 10 TUE u mad-Deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-Aġenzija Ewropea tad-Difiża, l-EDA ser tappoġġa lir-Rappreżentant Għoli f'dak li għandu x'jaqsam mal-aspetti tal-iżvilupp tal-kapaċità. Is-SEAE ser jappoġġa r-Rappreżentant Għoli, b'mod partikolari dwar l-aspetti operazzjonali tal-PESCO, inkluż permezz tal-Istat Maġġuri tal-UE u strutturi oħra tal-PSDK.

Qed tinġibed l-attenzjoni għall-Artikolu 41(1) TUE li skontu l-“ispiża amministrattiva li tinqala' minħabba l-implimentazzjoni ta' dan il-Kapitolu għall-istituzzjonijiet għandha titħallas mill-baġit tal-Unjoni”.

2.   Il-governanza hija magħmula minn żewġ livelli, b'livell sovrastanti responsabbli miż-żamma tal-koerenza u tal-ambizzjoni tal-PESCO, ikkomplementat minn proċeduri speċifiċi għall-proġetti tal-PESCO

2.1.   Il-livell sovrastanti ser ikun responsabbli mill-koerenza u l-implimentazzjoni kredibbli tal-PESCO.

Huwa ser ikun ibbażat fuq strutturi eżistenti. Meta jiltaqgħu f'laqgħa konġunta tal-Kunsill Affarijiet Barranin/Difiża (normalment darbtejn fis-sena), il-Ministri għall-Affarijiet Barranin u għad-Difiża tal-UE jistgħu jittrattaw il-kwistjonijiet tal-PESCO. Meta l-Kunsill jiltaqa' biex jittratta kwistjonijiet tal-PESCO, id-drittijiet tal-vot huma riservati għar-rappreżentanti tal-Istati Membri parteċipanti. F'din l-okkażjoni, l-Istati Membri parteċipanti jistgħu jadottaw proġetti ġodda b'unanimità (f'konformità mal-Artikolu 46(6) TUE), jirċievu valutazzjonijiet tal-isforzi tal-Istati Membri parteċipanti, speċjalment dawk li jidhru fid-dettall fil-parti 3 ta' dan l-Anness, u jistgħu jikkonfermaw il-parteċipazzjoni ta' Stat Membru ieħor b'maġġoranza kwalifikata wara li jikkonsultaw mar-Rappreżentant Għoli, f'konformità mal-Artikolu 46(3) TUE.

Jekk ma jkunx jista' jagħmel mod ieħor, il-Kunsill jista' jissospendi l-parteċipazzjoni ta' Stat Membru li ma jibqax jissodisfa l-kriterji, li minn qabel ikun ta perijodu ta' żmien definit ċar għal konsultazzjoni individwali u għal miżuri ta' reazzjoni, jew li ma jkunx jista' jew ma jridx jissodisfa aktar l-impenji u l-obbligi tal-PESCO, f'konformità mal-Artikolu 46(4) TUE.

Il-korpi preparatorji rilevanti eżistenti tal-Kunsill ser jiltaqgħu fil-“format PESCO”, jiġifieri bl-Istati Membri tal-UE kollha preżenti, iżda b'arranġament li juri l-fatt li l-Istati Membri parteċipanti biss ikollhom id-dritt tal-vot. Il-laqgħat tal-KPS fil-“format PESCO” jistgħu jitlaqqgħu biex jindirizzaw kwistjonijiet komuni ta' interess għall-Istati Membri parteċipanti, biex jippjanaw u jiddiskutu proġetti, jew biex jiddiskutu sħab ġodda fil-PESCO. Il-ħidma tiegħu ser tkun appoġġata mil-laqgħat tal-PMG fil-format PESCO. Il-Kumitat Militari tal-UE wkoll ser jitlaqqa' fil-format PESCO u b'mod partikolari jintalab jagħti pariri militari. Barra minn hekk laqgħat informali jistgħu jsiru mal-Istati Membri parteċipanti biss.

2.2.   Il-governanza ta' proġetti

2.2.1.   L-iskrutinju tal-proġetti PESCO ser ikun ibbażat fuq il-valutazzjoni mir-Rappreżentant Għoli, b'dipendenza fuq is-SEAE, inkluż l-EUMS, u l-EDA, l-għażla ta' proġetti ser tkun teħtieġ deċiżjoni tal-Kunsill

L-Istati Membri parteċipanti huma ħielsa li jippreżentaw kwalunkwe proġett li jqisu li huwa bżonnjuż għall-iskopijiet tal-PESCO. Huma ser jippubbliċizzaw l-intenzjoni tagħhom sabiex jiksbu l-appoġġ u jippreżentaw il-proġetti b'mod kollettiv lis-Segretarjat tal-PESCO, u fl-istess ħin jaqsmuhom mal-Istati Membri parteċipanti l-oħra kollha.

Il-proġetti għandhom jgħinu jissodisfaw l-impenji msemmija fl-Anness II tan-notifika, li ħafna minnhom jappellaw għall-iżvilupp, jew il-forniment, ta' ħiliet identifikati mill-Istati Membri bħala strateġikament rilevanti u b'valur miżjud tal-UE maqbul minn kulħadd, kif ukoll jitolbu li jingħataw appoġġ sostanzjali bil-mezzi u l-kapaċitajiet tal-operazzjonijiet (EUFOR) u l-missjonijiet tal-PSDK (pereżempju l-missjonijiet ta' taħriġ tal-UE) f'konformità mal-Artikolu 42(6) TUE.

Biex jiġu żgurati l-koerenza u l-konsistenza tal-proġetti varji tal-PESCO, aħna nissuġġerixxu għadd limitat ta' proġetti b'attenzjoni speċifika fuq il-missjoni u l-operazzjoni f'konformità mal-livell ta' ambizzjoni tal-UE. Proġetti oħra ser jappoġġaw dawn il-proġetti billi jaqdu rwol ta' faċilitaturi għalihom u permezz tagħhom ikunu jistgħu jsiru. Il-proġetti għandhom jinġabru skont dan.

Is-Segretarjat tal-PESCO ser jikkoordinaw il-valutazzjoni tal-proġetti proposti. Fir-rigward ta' proġetti ta' żvilupp ta' kapaċitajiet, l-EDA ser tiżgura li ma jkunx hemm duplikazzjoni ma' inizjattivi eżistenti wkoll f'kuntesti istituzzjonali oħra. Għall-proġetti b'attenzjoni fuq l-operazzjoni u l-missjoni, il-EUMS ser jivvaluta kemm dawn jikkonformaw u jikkontribwixxu għall-ħtiġijiet operazzjonali tal-UE u tal-Istati Membri tagħha. Fuq din il-bażi, ir-Rappreżentant Għoli ser tagħti rakkomandazzjoni li tidentifika dawk il-proposti għall-proġetti li huma l-aktar ambizzjużi, li jikkontribwixxu għal-livell ta' ambizzjoni tal-UE u li huma l-aħjar biex imexxu 'l quddiem l-awtonomija strateġika tal-Ewropa. Il-portafoll ta' proġetti għandu jirrifletti bilanċ xieraq bejn proġetti li huma aktar fil-qasam tal-iżvilupp tal-kapaċitajiet u dawk li huma aktar fil-qasam tal-operazzjonijiet u l-missjonijiet.

Ir-rakkomandazzjoni tar-Rappreżentant Għoli ser tikkontribwixxi biex, fil-qafas tal-PESCO, il-Kunsill jiddeċiedi dwar il-lista ta' proġetti tal-PESCO wara l-parir militari tal-EUMC fil-format PESCO u permezz tal-KPS fil-format PESCO. Il-Kunsill għandu jiddeċiedu b'unanimità, kif magħmula mill-voti tar-rappreżentanti tal-Istati Membri parteċipanti, f'konformità mal-Artikolu 46(6) TUE.

L-Istati Membri mhux parteċipanti tal-UE jistgħu dejjem jindikaw l-intenzjoni tagħhom li jipparteċipaw fi proġetti billi jwiegħdu l-impenn tagħhom u jingħaqdu mal-PESCO.

Stati Terzi jistgħu eċċezzjonalment jiġu mistiedna mill-parteċipanti tal-proġetti, skont l-arranġamenti ġenerali li għandha tittieħed deċiżjoni dwarhom fiż-żmien dovut mill-Kunsill skont l-Artikolu 46(6) TUE. Ikun jeħtieġ li jipprovdu valur miżjud sostanzjali għall-proġett, jikkontribwixxu għat-tisħiħ tal-PESCO u l-PSDK u jissodisfaw impenji aktar diffiċli. Dan mhux ser jagħti setgħat ta' deċiżjoni lil Stati Terzi bħal dawn fil-governanza tal-PESCO. Barra minn hekk, il-Kunsill f'format tal-PESCO ser jiddeċiedi jekk il-kondizzjonijiet stabbiliti fl-arranġamenti ġenerali jkunux ġew issodisfati minn kull Stat Terz mistieden mill-parteċipanti tal-proġett rispettivi.

2.2.2.   Il-governanza tal-proġetti hija qabel xejn f'idejn l-Istati Membri parteċipanti

Meta tkun qed tittieħed deċiżjoni dwar il-lista tal-proġetti tal-PESCO mill-Kunsill, trid tinhemeż il-lista tal-Istati Membri parteċipanti assoċjati mal-proġett. Dawk l-Istati Membri parteċipanti fi proġett ser ikunu ppreżentaw il-proġett minn qabel b'mod kollettiv.

L-Istati Membri parteċipanti assoċjati ma' proġett ser jaqblu b'unanimità bejniethom dwar il-modalitajiet u l-kamp ta' applikazzjoni tal-kooperazzjoni tagħhom, inkluż il-kontribuzzjoni meħtieġa biex jingħaqdu mal-proġett. Huma ser jistabbilixxu r-regoli tal-governanza tal-proġett u ser jiddeċiedu dwar l-ammissjoni ta' Stati Membri parteċipanti oħra matul iċ-ċiklu tal-proġett, bi status ta' parteċipant jew osservatur. Madankollu, jenħtieġ li jiġi żviluppat sett komuni ta' regoli ta' governanza li jkun jista' jiġi adattat fi proġetti individwali. Dan ser jiżgura forma ta' standardizzazzjoni fil-governanza fost il-proġetti kollha u jħaffef il-bidu tagħhom. Għal proġetti ta' żvilupp ta' kapaċitajiet b'mod partikolari, il-ġestjoni tal-proġetti (l-ispeċifikazzjonijiet, l-istrateġija tal-akkwist, l-għażla tal-aġenzija eżekuttiva, l-għażla tal-kumpanniji industrijali, eċċ) ser tibqa' responsabbiltà esklużiva tal-Istati Membri parteċipanti assoċjati mal-proġett.

L-Istati Membri parteċipanti għandhom jinfurmaw lill-Istati Membri mhux parteċipanti dwar il-proġetti kif xieraq.

3.   Approċċ f'fażijiet preċiżi b'objettivi realistiċi u vinkolanti għal kull fażi

L-impenji meħuda mill-Istati Membri parteċipanti ser jiġu ssodisfati permezz ta' sforzi nazzjonali, u proġetti konkreti.

Approċċ realistiku f'fażijiet huwa essenzjali biex tiġi ppreservata l-parteċipazzjoni ta' Stati Membri minn ta' quddiem fil-PESCO u b'hekk, jitħarsu l-prinċipji ta' ambizzjoni u inklużività. Filwaqt li l-Istati Membri parteċipanti ser jaħdmu biex jiksbu l-impenji kollha tagħhom malli PESCO jitnieda uffiċjalment, ċerti impenji jistgħu jinkisbu qabel l-oħrajn. Għal dak il-għan, approċċ f'fażijiet għandu jkun maqbul mill-Istati Membri parteċipanti.

Il-fażijiet ser iqisu elementi oħra eżistenti fuq il-kalendarju (bħall-implimentazzjoni tal-EDAP, it-tnedija tal-Qafas Finanzjarju Pluriennali li jmiss fl-2021, u l-impenji diġà meħuda mill-Istati Membri f'oqfsa oħra). Żewġ fażijiet rispettivi (2018-2021 u 2021-2025) ser jippermettu s-sekwenza fl-impenji. Wara l-2025, ser ikun hemm proċess ta' rieżami. Għal dak l-għan, l-Istati Membri parteċipanti ser jivvalutaw li l-impenji kollha ġew issodisfati u ser jiddeċiedu dwar impenji ġodda, bil-ħsieb li jvaraw fażi ġdida għas-sigurtà Ewropea u l-integrazzjoni tad-difiża.

4.   Il-Governanza tal-PESCO teħtieġ mekkaniżmu ta' valutazzjoni ambizzjuż u mfassal sew imsejjes fuq pjanijiet ta' implimentazzjoni nazzjonali

L-Istati Membri parteċipanti kollha huma garanti u r-Rappreżentant Għoli ser tirrapporta dwar l-issodisfar tal-impenji, f'konformità mal-prinċipju tal-valutazzjoni regolari stipulat mill-Artikolu 3 tal-Protokoll Nru 10. In-natura vinkolanti u l-kredibbiltà tal-impenji miftiehma ser tkun żgurata permezz ta' mekkaniżmu ta' valutazzjoni fuq żewġ livelli:

4.1.   Il-“Pjan ta' Implimentazzjoni Nazzjonali”

Sabiex tintwera l-kapaċità u r-rieda ta' kull Stat Membru parteċipanti li jissodisfa l-impenji miftiehma, kull Stat Membri parteċipanti ser jieħu l-impenn li qabel l-adozzjoni tad-deċiżjoni tal-Kunsill li tistabbilixxi l-PESCO, jippreżenta Pjan ta' Implimentazzjoni nazzjonali li jiddeskrivi l-kapaċità tagħhom li jissodisfaw l-impenji vinkolanti. Għall-finijiet ta' trasparenza, l-aċċess għal dawk il-Pjanijiet ta' Implimentazzjoni ser jingħata lill-Istati Membri parteċipanti kollha.

Il-valutazzjoni tad-dispożizzjoni tal-Istati Membri parteċipanti li jissodisfaw l-impenji miftiehma ser issir kull sena abbażi tal-Pjanijiet ta' Implimentazzjoni nazzjonali, permezz tas-Segretarjat tal-PESCO taħt l-awtorità tar-Rappreżentant Għoli (appoġġata mill-EDA fir-rigward tal-investimenti fid-difiża u l-iżvilupp tal-kapaċità u mis-SEAE, inkluż l-EUMS, fir-rigward tal-aspetti operazzjonali). Taħt ir-responsabbiltà tal-Kunsill, din il-valutazzjoni għandha tintbagħat lill-KPS (fil-format PESCO) kif ukoll lill-EUMC (fil-format PESCO) għal parir tiegħu.

Dawk li jivvalutaw ser jiffokaw fuq il-kredibbiltà tal-impenji tal-PESCO billi jiskrinjaw il-Pjanijiet ta' Implimentazzjoni nazzjonali tal-Istati Membri, id-dispożizzjonijiet fattwali u l-kontribuzzjonijiet għall-proġetti.

Wara t-tnedija tal-PESCO, l-Istati Membri parteċipanti ser jaġġornaw il-Pjanijiet ta' Implimentazzjoni nazzjonali tagħhom kif xieraq skont ir-rekwiżit ta' approċċ f'fażijiet.

Fil-bidu ta' kull fażi, l-impenji ser jiġu ddettaljati permezz ta' objettivi aktar preċiżi stabbiliti minn fost l-Istati Membri parteċipanti sabiex il-proċess ta' valutazzjoni jkun eħfef.

4.2.   Rieżami Strateġiku annwali fi tmiem kull fażi

Mill-inqas darba fis-sena, il-Kunsill konġunt Affarijiet Barranin/Difiża ser jirċievi rapport mir-Rappreżentant Għoli, ibbażat fuq il-kontributi tal-EDA (f'konformità mal-Artikolu tal-Protokoll Nru 10) u tas-SEAE, inkluż l-EUMS. Dan ir-rapport ser jiddeskrivi fid-dettall l-istatus tal-implimentazzjoni tal-PESCO, inkluż ir-rispett tal-impenji li jkun ħa kull Stat Membri parteċipanti, f'koerenza mal-Pjan ta' Implimentazzjoni nazzjonali tiegħu. Dan ir-rapport, wara l-parir tal-EUMC, ser iservi ta' bażi għar-rakkomandazzjonijiet u d-deċiżjonijiet tal-Kunsill adottati f'konformità mal-Artikolu 46 TUE.

Fi tmiem kull fażi (2021; 2025) ser isir eżerċizzju ta' Rieżami Strateġiku li jivvaluta r-rispett għall-impenji previsti bħala ssodisfati matul dik il-fażi, jiddeċiedi dwar it-tnedija tal-fażi li jmiss u, jekk meħtieġ, jaġġorna l-impenji għall-fażi li jmiss.


(1)  In-notifika hija ppubblikata flimkien ma' din id-Deċiżjoni (ara l-paġna 70 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).

(2)  Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2015/1835 tat-12 ta' Ottubru 2015 li tiddefinixxi l-istatut, is-sede u r-regoli operazzjonali tal-Aġenzija Ewropea għad-Difiża (ĠU L 266 13.10.2015, p. 55).

(3)  Deċiżjoni tal-Kunsill 2013/488/UE tat-23 ta' Settembru 2013 dwar ir-regoli tas-sigurtà għall-protezzjoni ta' informazzjoni klassifikata tal-UE (ĠU L 274, 15.10.2013, p. 1).