ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 221 |
|
![]() |
||
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 60 |
|
|
|
(1) Test b'rilevanza għaż-ŻEE. |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
26.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 221/1 |
REGOLAMENT TAL-KUNSILL (UE) 2017/1501
tal-24 ta' Awwissu 2017
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 329/2007 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 215 tiegħu,
Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 tas-27 ta' Mejju 2016 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea u li tħassar id-Deċiżjoni 2013/183/PESK (1),
Wara li kkunsidra l-proposta konġunta tar-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà u tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 (2) jagħti effett lill-miżuri previsti fid-Deċiżjoni (PESK) 2016/849. |
(2) |
L-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 329/2007 jelenka persuni, entitajiet u korpi li, peress li ġew nominati mill-Kumitat tas-Sanzjonijiet jew mill-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (KSNU) huma koperti mill-iffriżar tal-fondi u tar-riżorsi ekonomiċi taħt dak ir-Regolament. |
(3) |
L-Anness V għar-Regolament (KE) Nru 329/2007 jelenka persuni, entitajiet u korpi li, filwaqt li ma ġewx elenkati fl-Anness IV, ġew elenkati mill-Kunsill, u huma koperti mill-iffriżar tal-fondi u tar-riżorsi ekonomiċi taħt dak ir-Regolament. |
(4) |
Fil-5 ta' Awwissu 2017, il-KSNU adotta r-Riżoluzzjoni 2371 (2017) li fiha impona miżuri ġodda kontra l-Korea ta' Fuq. Fost l-oħrajn, il-KSNU żied disa' persuni fiżiċi u erba' persuni ġuridiċi mal-lista ta' persuni u entitajiet soġġetti għal miżuri restrittivi. Il-KSNU stabbilixxa wkoll eżenzjonijiet minn dawk il-miżuri fir-rigward ta' żewġ persuni ġuridiċi, jiġifieri, il-Foreign Trade Bank (FTB) u l-Korean National Insurance Company (KNIC). |
(5) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1457 (3) jagħti effett lill-miżuri ġodda permezz tal-inklużjoni tal-ismijiet tal-persuni fiżiċi u ġuridiċi rilevanti fl-Anness IV għar-Regolament (KE) Nru 329/2007. Minħabba li persuna ġuridika waħda, jiġifieri, il-KNIC, kienet ġiet inkluża qabel fl-Anness V għar-Regolament (KE) Nru 329/2007, din issa jenħtieġ li titħassar minn dak l-Anness. |
(6) |
Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/1504 (4) emendat id-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 sabiex tirrifletti l-każijiet fejn, taħt ir-Riżoluzzjoni 2371 (2017), ma japplikawx miżuri restrittivi kontra l-FTB u l-KNIC. |
(7) |
Għalhekk jenħtieġ li r-Regolament (KE) Nru 329/2007 jiġi emendat skont dan, |
ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament (KE) Nru 329/2007 huwa emendat kif ġej:
(1) |
L-Artikolu 8a huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 8a Il-projbizzjonijiet fl-Artikolu 6(1) u (4) ma għandhomx japplikaw fir-rigward ta' fondi u riżorsi ekonomiċi li jappartjenu lill- Foreign Trade Bank jew lill-Korean National Insurance Company (KNIC) jew li jitqiegħdu għad-dispożizzjoni tagħhom sa fejn tali fondi u riżorsi ekonomiċi jkunu intenzjonati esklużivament għall-finijiet uffiċjali ta' missjoni diplomatika jew konsolari fil-Korea ta' Fuq, jew għall-attivitajiet ta' assistenza umanitarja li jitwettqu min-Nazzjonijiet Uniti jew f'koordinazzjoni magħha.”. |
(2) |
L-Artikolu 11c huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 11c B'deroga mill-projbizzjonijiet li jirriżultaw mir-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2070 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) u 2371 (2017), l-awtorità kompetenti rilevanti ta' Stat Membru, kif identifikata fuq is-siti web elenkati fl-Anness II, tista' tawtorizza kwalunkwe attività jekk il-Kumitat tas-Sanzjonijiet ikun iddetermina, każ b'każ, li tkun neċessarja biex jiġi ffaċilitat ix-xogħol tal-organizzazzjonijiet internazzjonali u nongovernattivi li jwettqu attivitajiet ta' assistenza jew sokkors fil-Korea ta' Fuq għall-benefiċċju tal-popolazzjoni ċivili fil-Korea ta' Fuq, skont il-paragrafu 46 tar-Riżoluzzjoni tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-NU 2321 (2016).”. |
3. |
L-Anness V għar-Regolament (KE) Nru 327/2009 huwa emendat kif indikat fl-Anness għal dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Awwissu 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
M. MAASIKAS
(1) ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79.
(2) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 tas-27 ta' Marzu 2007 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (ĠU L 88, 29.3.2007, p. 1).
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1457 tal-10 ta' Awwissu 2017 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 329/2007 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (ĠU L 208, 11.8.2017, p. 33).
(4) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/1504 tal-24 ta' Awwissu 2017 li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (ara paġna 22 ta' dan il-Ġurnal Uffiċjali).
ANNESS
Fil-punt (d) tal-Anness V għar-Regolament (KE) Nru 329/2007, l-entrata li ġejja hija mħassra.
|
“Isem (u alternattivi possibbli) |
Informazzjoni ta' identifikazzjoni |
Raġunijiet |
1. |
Il-Korea National Insurance Corporation (KNIC) u l-fergħat tagħha (magħrufa wkoll bħala l-Korea Foreign Insurance Company) |
Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg. Korea National Insurance Corporation ta' Alloway, Kidbrooke Park Road, Blackheath, London SE30LW |
Il-Korea National Insurance Corporation (KNIC), hi kumpanija proprjetà tal-Istat u kkontrollata mill-Istat, qed tiġġenera dħul sostanzjali, inkluż f'muniti barranin, li jista' jikkontribwixxi għall-programmi tar-RDPK li għandhom x'jaqsmu ma' armi nukleari, ma' missili ballistiċi jew ma' armi oħra ta' qerda massiva. Barra minn hekk, il-kwartieri ġenerali tal-KNIC f'Pyongyang huma marbutin mal-Uffiċċju 39 tal-Partit tal-Ħaddiema tal-Korea, li huwa entità nominata”. |
26.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 221/4 |
REGOLAMENT DELEGAT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1502
tat-2 ta' Ġunju 2017
li jemenda l-Annessi I u II tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill bl-iskop li jiġu adattati għall-bidla fil-proċedura tat-test regolatorju għall-kejl tal-emissjonijiet tas-CO2 minn vetturi ħfief
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 443/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta' April 2009 li jistabbilixxi standards ta' rendiment għall-emissjonijiet minn karozzi ġodda tal-passiġġieri bħala parti mill-approċċ integrat tal-Komunità biex jitnaqqsu l-emissjonijiet ta' CO2 minn vetturi ħfief (1), u b'mod partikulari t-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 8(9) u t-tieni sottoparagrafu tal-Artikolu 13(7) tiegħu,
Billi:
(1) |
B'effett mill-1 ta' Settembru 2017, proċedura ġdida għat-test regolatorju tal-kejl tal-emissjonijiet tas-CO2 u tal-konsum tal-fjuwil ta' vetturi ħfief, jiġifieri l-Proċedura ta' Ttestjar Armonizzata fuq Livell Dinji għall-Vetturi Ħfief (WLTP — World Harmonised Light Vehicles Test Procedure), stabbilita fir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/1151 (2), se tissostitwixxi ċ-Ċiklu tas-Sewqan Ewropew Ġdid (NEDC — New European Driving Cycle) li qed jintuża bħalissa skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 (3). Id-WLTP hija mistennija li tipprovdi valuri tal-emissjonijiet tas-CO2 u tal-konsum tal-fjuwil li huma aktar rappreżentattivi f'kundizzjonijiet ta' sewqan reali. |
(2) |
Sabiex titqies id-differenza fil-livell tal-emissjonijiet tas-CO2 imkejla skont il-proċeduri tal-NEDC eżistenti u tad-WLTP l-ġodda, iddaħħlet fis-seħħ metodoloġija għall-korrelazzjoni ta' dawk il-valuri skont ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1153 (4). |
(3) |
Il-metodoloġija għall-korrelazzjoni għandha tintuża matul l-introduzzjoni tad-WLTP sa tmiem l-2020 biex ikun żgurat li l-konformità tal-manifatturi mal-miri għall-emissjonijiet tas-CO2 tkun tista' tiġi vverifikata abbażi tal-valuri ta' emissjonijiet tal-NEDC matul dak il-perjodu. B'riżultat ta' dan, il-miri tal-emissjonijiet speċifiċi tas-CO2 abbażi tad-WLTP jenħtieġ li jiġu applikati b'effett mis-sena kalendarja 2021. |
(4) |
Fl-2020, l-emissjonijiet tas-CO2 tal-vetturi l-ġodda kollha rreġistrati għandhom jiġu ddeterminati abbażi kemm tal-NEDC kif ukoll tad-WLTP skont il-metodoloġija għall-korrelazzjoni. Meta dawk iż-żewġ valuri ta' CO2 jiġu mmonitorjati, is-settijiet ta' dejta robusti li joħorġu għandhom ikunu jistgħu jintużaw biex jitqabbel il-livell ta' emissjonijiet li jirriżulta miż-żewġ proċeduri tat-test. Dawk is-settijiet ta' dejta għandhom jippermettu li jiġu ddeterminati l-miri għall-emissjonijiet speċifiċi abbażi tad-WLTP li huma ta' strettezza komparabbli ma' dawk iddeterminati b'referenza għall-kejl tal-NEDC skont ir-rekwiżit stabbilit fl-Artikolu 13(7) tar-Regolament (KE) Nru 443/2009. |
(5) |
Għall-finijiet tad-determinazzjoni ta' mira tal-emissjonijiet speċifiċi ta' manifattur fis-sena 2021, id-WLTP medju tal-emissjonijiet tas-CO2 ta' karozzi ġodda rreġistrati fl-2020 għandu jintuża bħala valur ta' referenza. Il-mira tal-emissjonijiet speċifiċi jenħtieġ li tiġi determinata billi jiżdied jew jitnaqqas dak il-valur ta' referenza b'mod proporzjonali mal-prestazzjoni tal-manifattur biex jissodisfa l-mira bbażata fuq l-NEDC fl-2020. |
(6) |
Biex jiġi żgurat li l-miri għall-emissjonijiet speċifiċi abbażi tad-WLTP jibqgħu komparabbli matul iż-żmien, għandu jitqies it-tibdil annwali fil-massa medja tal-flotta tal-manifattur. |
(7) |
Jenħtieġ li għadd ta' parametri ġodda jiżdiedu mad-dejta dettaljata li għandha tiġi mmonitorjata wara l-introduzzjoni tad-WLTP. Skont id-WLTP il-valuri tal-emissjonijiet tas-CO2 għandhom jiġu kkalkulati billi titqies il-konfigurazzjoni speċifika ta' kull vettura individwali. Sabiex jiġi żgurat li l-vetturi jkunu jistgħu jiġu identifikati u li d-dejta tista' tiġi vverifikata b'mod effikaċi mill-manifatturi kif ukoll mill-Kummissjoni, huwa xieraq li l-monitoraġġ jiġi bbażat fuq in-numri tal-identifikazzjoni tal-vettura. |
(8) |
Għalhekk, jenħtieġ li l-Annessi I u II tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 jiġu emendati skont dan, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Annessi I u II tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 huma emendati skont l-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Ġunju 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/1151 tal-1 ta' Ġunju 2017 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi, li jemenda d-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1230/2012 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 692/2008 (ĠU L 175, 7.7.2017, p. 1).
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 tat-18 ta' Lulju 2008 li jimplimenta u jemenda r-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għall-informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vettura (ĠU L 199, 28.7.2008, p. 1).
(4) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1153 tat-2 ta' Ġunju 2017 li jistabbilixxi metodoloġija biex jiġu determinati l-parametri ta' korrelazzjoni meħtieġa biex tiġi riflessa l-bidla fil-proċedura tat-test regolatorju u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1014/2010 (ĠU L 175, 7.7.2017, p. 679).
ANNESS
L-Annessi I u II tar-Regolament (KE) Nru 443/2009 huma emendati kif ġej:
(1) |
Fl-Anness I, għandhom jiżdiedu l-punti 3, 4 u 5 li ġejjin:
(*1) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2017/1151 tal-1 ta' Ġunju 2017 li jissupplimenta r-Regolament (KE) Nru 715/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-approvazzjoni tat-tip ta' vetturi bil-mutur fir-rigward tal-emissjonijiet ta' vetturi ħfief għall-passiġġieri u ta' vetturi kummerċjali (Euro 5 u Euro 6) u dwar l-aċċess għal informazzjoni dwar it-tiswija u l-manutenzjoni tal-vetturi, li jemenda d-Direttiva 2007/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 692/2008 u r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1230/2012 u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 692/2008 (ĠU L 175, 7.7.2017, p. 1)." (*2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2017/1153 tat-2 ta' Ġunju 2017 li jistabbilixxi metodoloġija biex jiġu determinati l-parametri ta' korrelazzjoni meħtieġa biex tiġi riflessa l-bidla fil-proċedura tat-test regolatorju u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1014/2010 (ĠU L 175, 7.7.2017, p. 679).”;" |
(2) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
(1) Il-kodiċijiet ISO 3166 alpha-2 ħlief għall-Greċja u għar-Renju Unit, bil-kodiċijiet tagħhom “EL” u “UK” rispettivament.
(2) Fil-każ tal-approvazzjonijiet ta' serje nazzjonali żgħira (NSS — national small series) jew l-approvazzjonijiet individwali (IVA — individual approvals), l-isem tal-manifattur għandu jiġi pprovdut fil-kolonna “Isem il-manifattur fir-reġistru tal-Istat Membru” filwaqt li fil-kolonna “Id-denominazzjoni standard tal-UE tal-isem tal-manifattur” għandu jiġi indikat wieħed minn dawn li ġejjin: “AA-NSS” jew “AA-IVA” skont il-każ.”.
26.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 221/10 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/1503
tal-25 ta' Awwissu 2017
li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/68 dwar il-proċeduri u l-ispeċifikazzjonijiet komuni meħtieġa għall-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi tal-kards tas-sewwieqa
(Test b'rilevanza għaż-ŻEE)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta' Frar 2014 dwar takografi fit-trasport bit-triq (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 31(5) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament (UE) Nru 165/2014 jirrikjedi l-Istati Membri li jwettqu interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi nazzjonali tagħhom tal-kards tas-sewwieqa permezz tas-sistema ta'messaġġi TACHOnet. |
(2) |
Il-proċeduri u l-ispeċifikazzjonijiet komuni meħtieġa għall-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi tal-kards tas-sewwieqa permezz tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet huma stabbiliti mir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/68 (2). |
(3) |
Il-konnessjoni mas-sistema ta'messaġġi TACHOnet tista' ssir kemm direttament permezz ta' konnessjoni tas-Servizzi Trans-Ewropej għat-Telematika bejn l-Amministrazzjonijiet (“TESTA”) jew indirettament permezz ta' Stat Membru li jkun diġà konness mal-TESTA. Tradizzjonalment, il-konnessjonijiet indiretti ikunu ġew miftiehma bilateralment b'kuntratti ffirmati mir-rappreżentanti tal-entitajiet involuti fuq livell nazzjonali mingħajr l-intervent tal-Kummissjoni. Madankollu, biex ikun evitat l-abbuż potenzjali tal-konnessjoni u biex ikun żgurat it-tħaddim tajjeb tas-sistema, il-Kummissjoni, fil-kapaċità tagħha bħala meniġer ġenerali tas-sistema ta' messaġġi-TACHOnet, għandha tirċievi informazzjoni xierqa u f'waqtha dwar l-interess ta' awtorità nazzjonali in konnessjoni mas-sistema ta' messaġġi' TACHOnet. |
(4) |
Minbarra Stati Membri, fil-prattika s-sistema ta'messaġġi TACHOnet hi miftuħa għal pajjiżi terzi. Għaldaqstant il-Kummissjoni għandha tiżgura li pajjiżi terzi jikkonformaw mal-istess obbligi tal-Istati Membri rigward is-sistema ta' messaġġi-TACHOnet. |
(5) |
Jenħtieġ li siru xi emendi żgħar fir-Regolament ta' Implimentzzjoni (UE) 2016/68 biex jindirizzaw dawn l-aspetti li ġejjin b'mod aktar preċiż u ċar: il-proċedura għall-konnessjoni mas-sistema tal-'messaġġi TACHOnet, it-testijiet preliminari li jridu jsiru u l-konsegwenzi ta' falliment, il-kontenut ta' xi messaġġi XML, il-mod kif tiġi stabbilita l-proċedura tal-eskalazzjoni li għandhom isegwu l-Istati Membri f'każ ta' żbalji fis-sistema, u għal kemm żmien id-dejta personali tista' tinżamm fil-kotba ta' reġistrazzjoni tas-sistema ċentrali. |
(6) |
Il-verżjoni l-ġdida tas-sistema ta' messaġġi TACHOnet ser tapplika mit-2 ta' Marzu 2018. Madankollu, sabiex tippermetti li jittieħdu ċerti passi preparatorji, id-disposizzjonijiet li għandhom x'jaqsmu mal-konnessjoni ma' pajjiżi terzi, testijiet preliminari u aċċess indirett jenħtieġu li japplikaw mid-data ta' dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament. |
(7) |
Għalhekk ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/68 għandu jiġi emendat għal dan il-għan. |
(8) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat dwar it-Trasport bit-Triq, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/68 huwa emendat kif ġej:
(1) |
fl-Artikolu 2 jiżdiedu dawn il-punti (k), (l) u (m):
|
(2) |
għandhom jiżdiedu dawn l-Artikoli 3a u 3b li ġejjin: “Artikolu 3a Il-konnessjoni minn pajjiżi terzi Soġġett għall-approvazzjoni tal-Kummissjoni, pajjiżi terzi jistgħu jagħmlu konnessjoni tar-reġistri elettroniċi tagħhom mas-sistema ta' messaġġi TACHOnet, jekk jikkonformaw ma' dan ir-Regolament. Artikolu 3b Testijiet preliminari Il-konnessjoni ta' reġistru elettroniku nazzjonali mas-sistema ta' messaġġi TACHOnet, kemm b'aċċess dirett jew indirett, għandha tiġi stabbilita wara li jitlestew b'suċċess it-testijiet tal-konnessjoni, tal-integrazzjoni u tal-prestazzjoni skont l-istruzzjonijiet u taħt is-sorveljanza tal-Kummissjoni. Jekk it-testijiet preliminari jfallu, il-Kummissjoni tista' tissospendi temporanjament il-fażi tal-ittestjar. It-testjar għandu jissokta meta l-awtorità nazzjonali responsabbli tikkomunika lill-Kummissjoni l-adozzjoni tat-titjib tekniku meħtieġ fil-livell nazzjonali li jippermetti s-suċċess tat-testijiet preliminarji. It-tul massimu tat-testijiet preliminari għandu jkun sitt xhur.”; |
(3) |
għandu jiddaħħal dan l-Artikolu 5a li ġej: “Artikolu 5a Aċċess indirett għat-TACHOnet 1. Awtorità nazzjonali li titlob aċċess indirett għat-TACHOnet għandha tressaq dawn id-dokumenti segwenti lill-Kummissjoni:
2. Sa mhux aktar tard minn xahrejn mis-sottomissjoni tad-dokumenti msemmija fil-paragrafu 1, il-Kummissjoni għandha titlob lill-awtorità nazzjonali kkonċernata biex-tippreżenta l-informazzjoni teknika meħtieġa sabiex jinbdew it-testijiet preliminari msemmija fl-Artikolu 3b. 3. L-aċċess indirett għat-TACHOnet ma għandux jingħata sakemm ir-rekwiżiti stabbiliti fil-paragrafi 1 u 2 ma jkunux ġew issodisfati.”; |
(4) |
L-Annessi I, II, III, VI, VII u VIII huma emendati skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament; |
(5) |
Qed jiżdied l-Anness IX kif stabbilit fl-Anness II ta' dan ir-Regolament. |
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
L-Artikolu 1(4) għandu japplika mit-2 ta' Marzu 2018.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, il-25 ta' Awwissu 2017.
Għall-Kummissjoni
Il-President
Jean-Claude JUNCKER
(2) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/68 tal-21 ta' Jannar 2016 dwar il-proċeduri u l-ispeċifikazzjonijiet komuni meħtieġa għall-interkonnessjoni tar-reġistri elettroniċi tal-kards tas-sewwieqa (ĠU L 15, 22.1.2016, p. 51).
ANNESSI I
L-Annessi I, II, III, VI, VII u VIII tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/68 huma emendati kif ġej:
(1) |
L-Anness I huwa emendat kif ġej:
|
(2) |
L-Anness II huwa emendat kif ġej:
|
(3) |
L-Anness III huwa emendat kif ġej:
|
(4) |
L-Anness VI huwa emendat kif ġej:
|
(5) |
L-Anness VII huwa emendat kif ġej:
|
(6) |
L-Anness VIII huwa emendat kif ġej:
|
ANNESS II
L-Anness IX segwenti għandu jiżdied:
ANNESS IX
Applikazzjoni għal aċċess indirett għas-sistema TACHOnet
[L-isem fil-qosor tal-awtorità nazzjonali li qed titlob aċċess indirett għas-sistema TACHOnet] ta' [l-isem tal-pajjiż li jkun qed jitlob aċċess indirett għas-sistema TACHOnet] iffirmat kuntratt ma' [l-isem fil-qosor tal-awtorità nazzjonali li qed tipprovdi aċċess indirett għas-sistema TACHOnet] biex tikseb aċċess indirett għas-sistema TACHOnet permezz ta' [l-isem tal-pajjiż li qed jipprovdi aċċess indirett għas-sistema TACHOnet].
Il-kuntratt fejn [l-isem tal-pajjiż li qed jipprovdi aċċess indirett għas-sistema TACHOnet] jipprovdi aċċess indirett għas-sistema TACHOnet lil [l-isem tal-pajjiż li qed jitlob aċċess indirett għas-sistema TACHOnet] hu mehmuż ma' din l-applikazzjoni.
Għandha tingħata din l-informazzjoni:
(a) |
l-awtorità nazzjonali responsabbli għall-aċċess għas-sistema TACHOnet fi [l-isem tal-pajjiż li qed jitlob aċċess indirett għas-sistema TACHOnet]; |
(b) |
persuna ta' kuntatt għas-sistema TACHOnet fi [l-awtorità nazzjonali msemmija fil-punt (a)] (l-isem, ir-rwol, l-indirizz tal-email, in-numru tat-telefown u l-indirizz postali); |
(c) |
l-isem u r-rwol ta' entitajiet oħra responsabbli fir-rigward tas-sistema TACHOnet; |
(d) |
persuni ta' kuntatt fl-entitajiet responsabbli imsemmija fil-punt (c) (l-isem, ir-rwol, l-indirizz tal-email, in-numru tat-telefown). |
Iffirmata minn:
[ir-rappreżentant tal-awtorità nazzjonali li qed titlob aċċess indirett għas-sistema TACHOnet].
DEĊIŻJONIJIET
26.8.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 221/22 |
DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL (PESK) 2017/1504
tal-24 ta' Awwissu 2017
li temenda d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 29 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-proposta mir-Rappreżentant Għoli tal-Unjoni għall-Affarijiet Barranin u l-Politika ta' Sigurtà,
Billi:
(1) |
Fis-27 ta' Mejju 2016, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 (1) dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika tal-Poplu tal-Korea (“ir-RDPK”), li ħassret id-Deċiżjoni 2013/183/PESK u, fost l-oħrajn, implimentat ir-Riżoluzzjonijiet tal-Kunsill tas-Sigurtà tan-Nazzjonijiet Uniti (UNSCR) 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013) u 2270 (2016). |
(2) |
Fil-5 ta' Awwissu 2017, il-KSNU adotta r-Riżoluzzjoni 2371 (2017) li tipprevedi miżuri ġodda kontra r-RDPK, inkluż id-deżinjazzjoni ta' persuni u entitajiet, inkluż il-Foreign Trade Bank u l-Korean National Insurance Company (“KNIC”), bħala soġġetti għall-iffriżar tal-assi. |
(3) |
Il-paragrafu 26 tal-UNSCR 2371 (2017) jipprevedi eżenzjoni speċifika mid-dispożizzjonijiet tal-iffriżar tal-assi għal tranżazzjonijiet finanzjarji mal-Foreign Trade Bank jew mal-KNIC f'ċerti ċirkostanzi. |
(4) |
Fl-10 ta' Awwissu 2017, il-Kunsill adotta d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni (PESK) 2017/1459 (2) li żiedet lill-Foreign Trade Bank u lill-KNIC fl-Anness I għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849. Jenħtieġ li l-eżenzjonijiet previsti fil-paragrafu 26 tal-UNSCR 2371 (2017) ukoll jingħataw effett. |
(5) |
Jenħtieġ li l-entrata għall-KNIC titneħħa mill-Anness II għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 peress li issa hija ddeżinjata taħt l-Anness I. |
(6) |
Hi meħtieġa aktar azzjoni mill-Unjoni sabiex jiġu implimentati l-miżuri previsti f'din id-Deċiżjoni. |
(7) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 tiġi emendata skont dan, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Id-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 hija emendata kif ġej:
(1) |
Fl-Artikolu 27, il-paragrafu 7 huwa sostitwit b'dan li ġej: “7. Il-projbizzjoni fil-paragrafi 1(a) u (2) ma għandhiex tapplika:
|
(2) |
L-Artikolu 36a huwa sostitwit b'dan li ġej: “Artikolu 36a B'deroga mill-miżuri imposti mill-UNSCRs 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) u 2371 (2017), dment li l-Kumitat tas-Sanzjonijiet ikun iddetermina li hija neċessarja eżenzjoni biex tiġi ffaċilitata l-ħidma ta' organizzazzjonijiet internazzjonali u organizzazzjonijiet mhux governattivi li jwettqu attivitajiet ta' assistenza u ta' sokkors fir-RDPK għall-benefiċċju tal-popolazzjoni ċivili tar-RDPK, l-awtorità kompetenti ta' Stat Membru għandha tagħti l-awtorizzazzjoni neċessarja.”. |
(3) |
L-Anness II għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 huwa emendat kif indikat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni. |
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum wara dak tal-pubblikazzjoni tagħha f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, l-24 ta' Awwissu 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
M. MAASIKAS
(1) Id-Deċiżjoni tal-Kunsill (PESK) 2016/849 tas-27 ta' Mejju 2016 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika Popolari tal-Korea u li tħassar id-Deċiżjoni 2013/183/PESK (ĠU L 141, 28.5.2016, p. 79).
(2) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill (PESK) 2017/1459 tal-10 ta' Awwissu 2017 li timplimenta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/849 dwar miżuri restrittivi kontra r-Repubblika Demokratika Popolari tal-Korea (ĠU L 208, 11.8.2017, p. 38).
ANNESS
L-entrata li ġejja titħassar mill-Parti B (Entitajiet) tal-Parti II tal-Anness II għad-Deċiżjoni (PESK) 2016/849:
“3 |
Korea National Insurance Corporation (KNIC) u l-fergħat tagħha |
Korea Foreign Insurance Company |
Haebangsan-dong, Central District, Pyongyang, DPRK Rahlstedter Strasse 83 a, 22149 Hamburg.
|
3.7.2015 |
Korea National Insurance Corporation (KNIC), li hija kumpannija tal-Istat u kkontrollata minnu, qed tiġġenera introjtu sostanzjali f'munita barranija li jista' jikkontribwixxi għal programmi tar-RDPK relatati mal-armi nukleari, mal-missili ballistiċi jew ma' armi oħra ta' qerda massiva. Barra minn hekk, il-kwartieri ġenerali tal-KNIC fi Pyongyang huma konnessi mal-Office 39 tal-Partit tal-Ħaddiema Koreani, li huwa entità deżinjata.” |