ISSN 1977-074X |
||
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 47 |
|
Edizzjoni bil-Malti |
Leġiżlazzjoni |
Volum 60 |
Werrej |
|
II Atti mhux leġiżlattivi |
Paġna |
|
|
REGOLAMENTI |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
DEĊIŻJONIJIET |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
MT |
L-Atti li t-titoli tagħhom huma stampati b'tipa ċara huma dawk li għandhom x'jaqsmu mal-maniġment ta' kuljum ta' materji agrikoli, u li ġeneralment huma validi għal perijodu limitat. It-titoli ta'l-atti l-oħra kollha huma stampati b'tipa skura u mmarkati b'asterisk quddiemhom. |
II Atti mhux leġiżlattivi
REGOLAMENTI
24.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 47/1 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/316
tat-22 ta' Frar 2017
li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1484/95 fir-rigward tal-iffissar tal-prezzijiet rappreżentattivi fl-oqsma tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 183(b) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 510/2014 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta' April 2014 li jistabbilixxi l-arranġamenti kummerċjali applikabbli għal ċerti prodotti li jirriżultaw mill-ipproċessar tal-prodotti agrikoli u jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KE) Nru 1216/2009 u (KE) Nru 614/2009 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 5(6)(a) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 (3) stabbilixxa regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' sistema ta' dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u ffissal-prezzijiet rappreżentattivi fl-oqsma tal-laħam tat-tjur u tal-bajd u għall-albumina tal-bajd. |
(2) |
Minn kontroll regolari tad-dejta li abbażi tagħha jiġu stabbiliti l-prezzijiet rappreżentattivi għall-prodotti tas-setturi tal-laħam tat-tjur u tal-bajd kif ukoll għall-albumina tal-bajd, jirriżulta li l-prezzijiet rappreżentattivi għall-importazzjoni ta' ċerti prodotti għandhom jinbidlu biex jitqiesu l-varjazzjonijiet fil-prezzijiet skont l-oriġini. |
(3) |
Għaldaqstant ir-Regolament (KE) Nru 1484/95 għandu jiġi emendat skont dan. |
(4) |
Minħabba l-ħtieġa li jiġi żgurat li din il-miżura tapplika kemm jista' jkun malajr wara li d-dejta aġġornata ssir disponibbli, jeħtieġ li dan ir-Regolament jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
L-Anness I tar-Regolament (KE) Nru 1484/95 huwa sostitwit bit-test stabbilit fl-Anness ta' dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 150, 20.5.2014, p. 1.
(3) Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1484/95 tat-28 ta' Ġunju 1995 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni ta' sistema ta' dazji addizzjonali fuq l-importazzjoni u jiffissa dazji addizzjonali tal-importazzjoni fl-oqsma tal-laħam tat-tjur u l-bajd u għall-albumina tal-bajd, u jħassar ir-Regolament Nru 163/67/KEE (ĠU L 145, 29.6.1995, p. 47).
ANNESS
“ANNESS I
Kodiċi NM |
Deskrizzjoni tal-merkanzija |
Prezz rappreżentattiv (f'EUR/100 kg) |
Garanzija msemmija fl-Artikolu 3 (f'EUR/100 kg) |
Oriġini (1) |
0207 12 10 |
Karkassi tat-tiġieġ preżentazzjoni 70 %, iffriżati |
115,2 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Karkassi tat-tiġieġ preżentazzjoni 65 %, iffriżati |
138,9 |
0 |
AR |
128,1 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Qatgħat tas-sriedaq jew tat-tiġieġ, mingħajr għadam, iffriżati |
228,7 |
21 |
AR |
191,8 |
34 |
BR |
||
284,6 |
5 |
CL |
||
222,6 |
23 |
TH |
||
0207 27 10 |
Qatgħat tad-dundjani, mingħajr għadam, iffriżati |
407,9 |
0 |
BR |
302,9 |
0 |
CL |
||
0408 91 80 |
Bajd, imnixxef, mingħajr qoxra |
429,2 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Preparazzjonijiet nejjin tas-sriedaq u tat-tiġieġ |
194,6 |
28 |
BR |
(1) In-Nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” ifisser “oriġinijiet oħrajn”.”
24.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 47/4 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/317
tat-23 ta' Frar 2017
li jistabbilixxi l-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 tas-7 ta' Ġunju 2011 li jippreskrivi regoli dettaljati dwar l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1234/2007 fir-rigward tas-setturi tal-frott u l-ħxejjex u tal-frott u l-ħxejjex ipproċessati (2) u b'mod partikolari l-Artikolu 136(1) tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 jistipula, skont ir-riżultat tan-negozjati kummerċjali multilaterali taċ-Ċiklu tal-Urugwaj, il-kriterji li bihom il-Kummissjoni tiffissa l-valuri standard għall-importazzjonijiet minn pajjiżi terzi, għall-prodotti u għall-perjodi stipulati fl-Anness XVI, il-Parti A tiegħu. |
(2) |
Il-valur standard tal-importazzjoni huwa kkalkulat kull ġurnata tax-xogħol skont l-Artikolu 136(1) tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011, billi jqis id-dejta varjabbli ta' kuljum. Għalhekk dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Il-valuri standard tal-importazzjoni msemmija fl-Artikolu 136 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 543/2011 huma stipulati fl-Anness għal dan ir-Regolament.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 157, 15.6.2011, p. 1.
ANNESS
Il-valuri standard tal-importazzjoni għad-determinazzjoni tal-prezz ta' dħul ta' ċertu frott u ħxejjex
(EUR/100 kg) |
||
Kodiċi tan-NM |
Kodiċi tal-pajjiż terz (1) |
Valur standard tal-importazzjoni |
0702 00 00 |
IL |
75,4 |
MA |
110,1 |
|
TR |
100,5 |
|
ZZ |
95,3 |
|
0707 00 05 |
MA |
86,6 |
TR |
190,3 |
|
ZZ |
138,5 |
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
ZZ |
113,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
55,4 |
TR |
172,3 |
|
ZZ |
113,9 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
43,6 |
IL |
75,0 |
|
MA |
50,0 |
|
TN |
50,3 |
|
TR |
73,1 |
|
ZA |
196,8 |
|
ZZ |
81,5 |
|
0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00 |
EG |
73,3 |
IL |
129,0 |
|
JM |
120,8 |
|
MA |
102,0 |
|
TR |
62,1 |
|
ZZ |
97,4 |
|
0805 22 00 |
IL |
120,6 |
MA |
101,2 |
|
ZZ |
110,9 |
|
0805 50 10 |
EG |
82,4 |
TR |
72,2 |
|
ZZ |
77,3 |
|
0808 10 80 |
US |
115,7 |
ZZ |
115,7 |
|
0808 30 90 |
CL |
175,7 |
CN |
84,8 |
|
ZA |
110,9 |
|
ZZ |
123,8 |
(1) In-nomenklatura tal-pajjiżi stabbilita bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1106/2012 tas-27 ta' Novembru 2012 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 471/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar statistika Komunitarja relatata mal-kummerċ estern ma' pajjiżi li mhumiex membri, fir-rigward tal-aġġornament tan-nomenklatura tal-pajjiżi u t-territorji (ĠU L 328, 28.11.2012, p. 7). Il-kodiċi “ZZ” jirrappreżenta “ta' oriġini oħra”.
24.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 47/6 |
REGOLAMENT TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/318
tat-23 ta' Frar 2017
dwar il-prezz minimu għax-xiri tat-trab tal-ħalib xkumat għall-ħames sejħa parzjali għall-offerti fi ħdan il-proċedura tas-sejħa għall-offerti miftuħa bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/2080
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (1),
Wara li kkunsidrat ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/1240 tat-18 ta' Mejju 2016 li jistabbilixxi regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward ta' intervent pubbliku u ta' għajnuna għall-ħżin privat (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 32 tiegħu,
Billi:
(1) |
Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2080 (3) fetaħ il-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat permezz ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti. |
(2) |
Fid-dawl tal-offerti li waslulhom b'risposta għall-ħames stedina għall-offerti parzjali, ma għandux jiġi ffissat prezz minimu tal-bejgħ. |
(3) |
Il-miżuri previsti f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għall-Organizzazzjoni Komuni tas-Swieq Agrikoli, |
ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
Artikolu 1
Għall-ħames sejħa parzjali għall-offerti għall-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat fil-kuntest tal-proċedura tas-sejħa għall-offerti miftuħa bir-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) 2016/2080, illi fir-rigward tagħha l-perjodu meta l-offerti kellhom jintefgħu ntemm fil-21 ta' Frar 2017, ma għandu jiġi ffissat l-ebda prezz minimu tal-bejgħ.
Artikolu 2
Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
Magħmul fi Brussell, it-23 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni,
F'isem il-President,
Jerzy PLEWA
Direttur Ġenerali
Direttorat Ġenerali għall-Agrikoltura u l-Iżvilupp Rurali
(1) ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671.
(2) ĠU L 206, 30.7.2016, p. 71.
(3) Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2016/2080 tal-25 ta' Novembru 2016 dwar il-ftuħ tal-bejgħ tat-trab tal-ħalib xkumat permezz ta' proċedura ta' sejħa għall-offerti (ĠU L 321, 29.11.2016, p. 45).
DEĊIŻJONIJIET
24.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 47/7 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/319
tal-21 ta' Frar 2017
li temenda d-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/677/UE li tawtorizza lil-Lussemburgu biex jintroduċi miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 395 tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Taħt l-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE, l-Istati Membri li ma użawx l-għażla taħt l-Artikolu 14 tat-Tieni Direttiva tal-Kunsill 67/228/KEE (2) jistgħu jeżentaw mit-taxxa fuq il-valur miżjud (“VAT”) lil persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma jaqbiżx il-EUR 5 000 jew l-ammont ekwivalenti fil-munita nazzjonali. Huma jistgħu wkoll jagħtu ħelsien gradwat mit-taxxa lil persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom jaqbeż il-limitu massimu stabbilit minnhom għall-applikazzjoni tiegħu. |
(2) |
Bid-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/677/UE (3), il-Lussemburgu kien awtorizzat, bħala miżura li tidderoga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE (“il-miżura ta' deroga”), biex jeżenta, sal-31 ta' Diċembru 2016, mill-VAT lil persuni taxxabbli li għandhom fatturat annwali ta' mhux aktar minn EUR 25 000. |
(3) |
B'ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fis-26 ta' Settembru 2016, il-Lussemburgu talab awtorizzazzjoni biex jestendi l-miżura ta' deroga mill-1 ta' Jannar 2017 u, fl-istess ħin, biex iżid il-livell limitu minn EUR 25 000 għal EUR 30 000. |
(4) |
Il-Kummissjoni infurmat lill-Istati Membri l-oħra bit-talba tal-Lussemburgu, permezz ta' ittri datati l-4 ta' Ottubru 2016. B'ittra datata l-5 ta' Ottubru 2016, il-Kummissjoni nnotifikat lil-Lussemburgu li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa biex tikkunsidra t-talba. |
(5) |
Skont l-informazzjoni li pprovda l-Lussemburgu, 970 persuna taxxabbli addizzjonali jistgħu potenzjalment jagħmlu użu mill-miżura ta' deroga biex inaqqsu l-obbligi tal-VAT tagħhom imsemmija fil-Kapitoli 2 sa 6 tat-Titolu XI tad-Direttiva 2006/112/KE. Għaldaqstant jonqos ukoll il-piż fuq l-amministrazzjoni tat-taxxa fir-rigward tal-ġbir tat-taxxa u tal-awditjar ta' negozji żgħar. |
(6) |
Peress li l-miżura ta' deroga se tirriżulta f'obbligi tal-VAT imnaqqsa għal negozji żgħar, li xorta jistgħu jagħżlu l-arranġamenti regolari tal-VAT skont l-Artikolu 290 tad-Direttiva 2006/112/KE, jeħtieġ li l-Lussemburgu jiġi awtorizzat biex japplika ż-żieda fil-livell limitu sal-31 ta' Diċembru 2019. |
(7) |
Normalment id-derogi jingħataw għal żmien limitat biex tkun tista' ssir valutazzjoni jekk il-miżura speċjali tkunx xierqa u effettiva. Barra minn hekk, billi l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar skema speċjali għall-intrapriżi żgħar huma soġġetti għal rieżami, huwa possibbli li tidħol fis-seħħ Direttiva, qabel il-31 ta' Diċembru 2019, li temenda dawk id-dispożizzjonijiet. Għalhekk, jenħtieġ li l-miżura ta' deroga tkun limitata fiż-żmien u jkollha klawżola ta' estinzjoni. |
(8) |
Biex jiġi żgurat li jinkisbu l-għanijiet tal-miżura ta' deroga, partikolarment li jiġu evitati effetti ta' tfixkil u li jkunu żgurati kondizzjonijiet ekwi, jenħtieġ li din id-Deċiżjoni tapplika mill-1 ta' Jannar 2017. Bil-provvediment tal-applikazzjoni retroattiva tal-miżura ta' deroga jkunu rispettati l-aspettativi leġittimi tal-persuni kkonċernati, billi l-miżura ta' deroga ma tinċidix fuq id-drittijiet u l-obbligi ta' operaturi ekonomiċi jew individwi. |
(9) |
Skont informazzjoni mogħtija mil-Lussemburgu, iż-żieda fil-livell limitu se jkollha impatt negliġibbli fuq l-ammont globali tad-dħul mill-VAT miġbur fl-istadju tal-konsum finali. |
(10) |
Il-miżura ta' deroga hija skont l-għanijiet tal-Komunikazzjoni tal-Kummissjoni tal-25 ta' Ġunju 2008, “Aħseb l-Ewwel fiż-Żgħir” — “Att dwar in-Negozji ż-Żgħar' għall-Ewropa”. |
(11) |
Il-miżura ta' deroga ma għandha l-ebda impatt fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li ġejjin mill-VAT peress li l-Lussemburgu se jwettaq kalkolu ta' kumpens skont l-Artikolu 6 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 (4). |
(12) |
Għalhekk, id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/677/UE għandha tiġi emendata kif meħtieġ, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
L-Artikoli 1 u 2 tad-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni 2013/677/UE huma sostitwiti b'dan li ġej:
“Artikolu 1
B'deroga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Lussemburgu huwa awtorizzat li jeżenta mill-VAT persuni taxxabbli li l-fatturat annwali tagħhom ma jaqbiżx EUR 30 000.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni għandha ssir effettiva fid-data tan-notifika tagħha.
Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mill-1 ta' Jannar 2017 sal-31 ta' Diċembru 2019, jew sad-dħul fis-seħħ ta' Direttiva li temenda l-Artikoli 281 sa 294 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar skema speċjali għall-intrapriżi żgħar, skont liema minnhom tiġi l-ewwel.”.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Gran Dukat tal-Lussemburgu.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta' Frar 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SCICLUNA
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
(2) It-Tieni Direttiva tal-Kunsill 67/228/KEE tal-11 ta' April 1967 dwar l-armonizzazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-Istati Membri dwar it-taxxi fuq il-fatturat minn negozju — L-istruttura u l-proċeduri għall-applikazzjoni tas-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU 71, 14.4.1967, p. 1303/67).
(3) Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kunsill 2013/677/UE tal-15 ta' Novembru 2013 li tawtorizza lil-Lussemburgu jintroduċi miżura speċjali li tidderoga mill-Artikolu 285 tad-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (ĠU L 316, 27.11.2013, p. 33).
(4) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE, Euratom) Nru 1553/89 tad-29 ta' Mejju 1989 dwar l-arranġamenti uniformi definittivi għall-ġbir ta' riżorsi proprji li jakkumulaw mit-taxxa tal-valur miżjud (ĠU L 155, 7.6.1989, p. 9).
24.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 47/9 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUNSILL (UE) 2017/320
tal-21 ta' Frar 2017
li tawtorizza lil Franza tikkonkludi ftehim mal-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-Ajruport Basel-Mulhouse li jinkludi dispożizzjonijiet li jidderogaw mill-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE
IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidra d-Direttiva tal-Kunsill 2006/112/KE tat-28 ta' Novembru 2006 dwar is-sistema komuni ta' taxxa fuq il-valur miżjud (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 396(1) tagħha,
Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
Billi:
(1) |
Skont l-Artikolu 5 tad-Direttiva 2006/112/KE rigward il-kamp ta' applikazzjoni territorjali ta' dik id-Direttiva, is-sistema tat-taxxa fuq il-valur miżjud (“VAT”) hija, bħala regola, applikabbli fit-territorju ta' Stat Membru. |
(2) |
Permezz ta' ittra rreġistrata mal-Kummissjoni fl-24 ta' Settembru 2015, Franza talbet awtorizzazzjoni sabiex tikkonkludi ftehim mal-Konfederazzjoni Żvizzera (“l-Iżvizzera”) dwar l-Ajruport Basel-Mulhouse (“l-Ajruport”) li jinkludi dispożizzjonijiet li jidderogaw mid-Direttiva 2006/112/KE. |
(3) |
Skont it-tieni subparagrafu tal-Artikolu 396(2) tad-Direttiva 2006/112/KE, il-Kummissjoni infurmat lill-Istati Membri l-oħrajn permezz ta' ittra datata l-24 ta' Ottubru 2016 bit-talba magħmula minn Franza. Permezz ta' ittra datata l-25 ta' Ottubru 2016, il-Kummissjoni nnotifikat lil Franza li kellha l-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex tqis it-talba. |
(4) |
L-Ajruport jinstab kollu kemm hu fit-territorju tal-Unjoni. Madankollu, il-Konvenzjoni bejn Franza u l-Iżvizzera tal-4 tal-Lulju 1949 rigward il-bini u t-tħaddim tal-ajruport ta' Basel-Mulhouse, fi Blotzheim (“il-Konvenzjoni”) tipprovdi settur speċjali tad-dwana Żvizzeru f'żona delimitata tal-ajruport fejn l-awtoritajiet Żvizzeri jistgħu jeżerċitaw kontroll fuq l-oġġetti u l-passiġġieri ħerġin minn jew deħlin fl-Iżvizzera. Fil-konvenzjoni kien previst ukoll li ftehim separat bejn il-pajjiżi rispettati jiġi konkluż, inter alia, dwar ir-regoli fiskali li jirregolaw dak is-settur. |
(5) |
Inqalgħu problemi rigward is-settur tad-dwana Żvizzeru, b'mod partikolari fir-rigward tal-kontroll fuq l-applikazzjoni tar-regoli tal-Unjoni dwar il-VAT minn negozji stabbiliti fi ħdan dak is-settur. |
(6) |
Fl-2015 Franza u l-Iżvizzera qablu li jikkonkludu ftehim internazzjonali li skontu s-settur tad-dwana Żvizzeru jkun meqjus bħala territorju Żvizzeru għal skopijiet ta' VAT. Billi dak il-fatt jidderoga mid-Direttiva 2006/112/KE, jeħtieġ li jkun hemm awtorizzazzjoni fl-Artikolu 396 ta' dik id-Direttiva. |
(7) |
Franza ser tiżgura li d-deroga ma jkollha l-ebda impatt fuq ir-riżorsi proprji tal-Unjoni li ġejjin mill-VAT, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Franza hija b'dan awtorizzata tikkonkludi ftehim mal-Iżvizzera dwar l-Ajruport BaselMulhouse li jipprovdi, b'deroga mid-Direttiva 2006/112/KE, li s-settur tad-dwana Żvizzeru fl-Ajruport, stabbilit skont l-Artikolu 8 tal-Konvenzjoni bejn Franza u l-Iżvizzera tal-4 ta' Lulju 1949 rigward il-bini u t-tħaddim tal-ajruport tal-Ajruport Basel-Mulhouse, fi Blotzheim, m'għandux ikun meqjus li jifforma parti mit-territorju ta' Stat Membru fit-tifsira tal-Artikolu 5 ta' dik id-Direttiva.
Artikolu 2
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lir-Repubblika Franċiża.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta' Frar 2017.
Għall-Kunsill
Il-President
E. SCICLUNA
(1) ĠU L 347, 11.12.2006, p. 1.
24.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 47/11 |
DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ (PESK) 2017/321
tal-21 ta' Frar 2017
dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi 'l barra mix-xtut tas-Somalja (Atalanta) u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2016/940 (ATALANTA/1/2017)
IL-KUMITAT POLITIKU U TA' SIGURTÀ,
Wara li kkunsidra t-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea, u b'mod partikolari l-Artikolu 38 tiegħu,
Wara li kkunsidra l-Azzjoni Konġunta tal-Kunsill 2008/851/PESK tal-10 ta' Novembru 2008 dwar l-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi 'l barra mix-xtut tas-Somalja (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 6 tagħha,
Billi:
(1) |
Bis-saħħa tal-Artikolu 6(1) tal-Azzjoni Konġunta 2008/851/PESK, il-Kunsill awtorizza lill-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà (KPS) sabiex jieħu d-deċiżjonijiet rilevanti dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi 'l barra mix-xtut tas-Somalja (“Kmandant tal-Forza tal-UE”). |
(2) |
Fid-9 ta' Ġunju 2016, il-KPS adotta d-Deċiżjoni (PESK) 2016/940 (2) li taħtar lill-Komodor René LUYCKX bħala l-Kmandant tal-Forza tal-UE. |
(3) |
Il-Kmandant tal-Operazzjoni tal-UE rrakkomanda l-ħatra tar-Rear Admiral Rafael FERNÁNDEZ-PINTADO MUÑOZ-ROJAS bħala l-Kmandant il-ġdid tal-Forza tal-UE biex jissuċċiedi lill-Komodor René LUYCKX mill-24 ta' Frar 2017. |
(4) |
Fid-19 ta' Jannar 2017, il-Kumitat Militari tal-UE appoġġa dik ir-rakkomandazzjoni. |
(5) |
Għalhekk jenħtieġ li d-Deċiżjoni (PESK) 2016/940 titħassar. |
(6) |
F'konformità mal-Artikolu 5 tal-Protokoll Nru 22 dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka, anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, id-Danimarka ma tipparteċipax fl-elaborazzjoni u l-implimentazzjoni ta' deċiżjonijiet u azzjonijiet tal-Unjoni li jkollhom implikazzjonijiet ta' difiża, |
ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Ir-Rear Admiral Rafael FERNÁNDEZ-PINTADO MUÑOZ-ROJAS huwa b'dan maħtur Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi 'l barra mix-xtut tas-Somalja (Atalanta) mill-24 ta' Frar 2017.
Artikolu 2
Id-Deċiżjoni (PESK) 2016/940 hija mħassra.
Artikolu 3
Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-24 ta' Frar 2017.
Magħmul fi Brussell, il-21 ta' Frar 2017.
Għall-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà
Il-President
W. STEVENS
(1) ĠU L 301, 12.11.2008, p. 33.
(2) Deċiżjoni tal-Kumitat Politiku u ta' Sigurtà (PESK) 2016/940 tad-9 ta' Ġunju 2016 dwar il-ħatra tal-Kmandant tal-Forza tal-UE għall-operazzjoni militari tal-Unjoni Ewropea bil-ħsieb ta' kontribut għad-deterrenza, il-prevenzjoni u t-trażżin tal-atti ta' piraterija u ta' serq bl-użu tal-armi 'l barra mix-xtut tas-Somalja (Atalanta) u li tħassar id-Deċiżjoni (PESK) 2016/395 (ATALANTA/3/2016) (ĠU L 155, 14.6.2016, p. 27).
24.2.2017 |
MT |
Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea |
L 47/13 |
DEĊIŻJONI TA' IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2017/322
tat-22 ta' Frar 2017
dwar eżenzjonijiet mid-dazju antidumping estiż fuq ċerti partijiet tar-roti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina skont ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97
(notifikata bid-dokument C(2017) 1129)
IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) 2016/1036 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-8 ta' Ġunju 2016 dwar il-protezzjoni kontra l-importazzjonijiet li huma l-oġġett ta' dumping minn pajjiżi mhux membri tal-Unjoni Ewropea (1) (“ir-Regolament bażiku”) u b'mod partikolari l-Artikolu 13(4) tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97 tal-10 ta' Jannar 1997 li jestendi d-dazju definittiv antidumping impost mir-Regolament (KEE) Nru 2474/93 fuq roti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina għal importazzjonijiet ta' ċerti partijiet ta' roti mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina, u li jimponi d-dazju estiż fuq dawn l-importazzjonijiet irreġistrati fir-Regolament (KE) Nru 703/96 (2), u b'mod partikolari l-Artikolu 3 tiegħu,
Wara li kkunsidrat ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 88/97 tal-20 ta' Jannar 1997 dwar l-awtorizzazzjoni għall-eżenzjoni tal-importazzjoni ta' wħud mill-partijiet ta' roti li joriġinaw mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina mill-estensjoni permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 71/97 tad-dazju antidumping impost bir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93 (3), u b'mod partikolari l-Artikoli 4 sa 7 tiegħu,
Wara li infurmat lill-Istati Membri,
Billi:
(1) |
Dazju antidumping bħalissa japplika fuq l-importazzjonijiet fl-Unjoni Ewropea ta' partijiet essenzjali ta' roti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“id-dazju estiż”) bħala riżultat tal-estensjoni permezz tar-Regolament (KE) Nru 71/97 (“ir-Regolament ta' estensjoni”) tad-dazju antidumping fuq importazzjonijiet ta' roti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina (“iċ-Ċina”). |
(2) |
Skont l-Artikolu 3 tar-Regolament tal-estensjoni, il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) tingħata s-setgħa biex tadotta l-miżuri meħtieġa biex tawtorizza l-eżenzjoni tal-importazzjonijiet ta' partijiet essenzjali tar-rota li ma humiex ċirkomvenzjoni tad-dazju antidumping. |
(3) |
Dawn il-miżuri ta' implimentazzjoni huma stabbiliti fir-Regolament (KE) Nru 88/97 (“ir-Regolament ta' eżenzjoni”) li jistabbilixxi s-sistema ta' eżenzjoni speċifika. |
(4) |
Fuq din il-bażi l-Kummissjoni eżentat għadd ta' persuni li jarmaw ir-roti mid-dazju estiż (“il-partijiet eżentati”). |
(5) |
Kif previst fl-Artikolu 16(2) tar-Regolament ta' eżenzjoni, il-Kummissjoni ppubblikat f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea listi suċċessivi tal-partijiet eżentati (4). |
(6) |
Id-Deċiżjoni ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni l-aktar reċenti dwar l-eżenzjonijiet skont ir-Regolament ta' eżenzjoni kienet adottata fil-15 ta' Diċembru 2015 (5). |
1. TALBIET GĦAL EŻENZJONI
(7) |
Il-Kummissjoni rċeviet mill-partijiet elenkati fit-tabelli 1 sa 3 hawn taħt it-talbiet għal eżenzjoni bl-informazzjoni kollha meħtieġa sabiex tiddetermina li dawn kienu ammissibbli skont l-Artikolu 4(1) tar-Regolament ta' eżenzjoni. |
(8) |
Dawn il-partijiet ingħataw possibbiltà li jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom dwar il-konklużjonijiet tal-Kummissjoni dwar l-ammissibbiltà tat-talbiet tagħhom. |
(9) |
Skont l-Artikolu 5(1) tar-Regolament ta' eżenzjoni sakemm tittieħed deċiżjoni dwar il-mertu tat-talbiet minn dawn il-partijiet, il-pagament tad-dazju estiż fir-rigward ta' kull importazzjoni ta' partijiet essenzjali tar-roti ddikjarati għaċ-ċirkolazzjoni libera minn dawn il-partijiet ġie sospiż mid-data li fiha l-Kummissjoni rċeviet it-talbiet tagħhom. |
2. AWTORIZZAZZJONI TAL-EŻENZJONIJIET
(10) |
L-eżaminazzjoni tal-mertu tat-talbiet mill-partijiet elenkati fit-tabella 1 ġiet konkluża. Tabella 1
|
(11) |
Matul l-eżaminazzjoni l-Kummissjoni stabbiliet li l-valur tal-partijiet li joriġinaw fiċ-Ċina jikkostitwixxu inqas minn 60 % tal-valur totali tal-partijiet tar-roti assemblati minn dawn il-partijiet. |
(12) |
Konsegwentement, l-operazzjonijiet ta' assemblaġġ tagħhom jaqa' barra l-kamp ta' applikazzjoni tal-Artikolu 13(2) tar-Regolament (UE) 2016/1036. |
(13) |
Għal din ir-raġuni, u skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament ta' eżenzjoni, il-partijiet elenkati fit-tabella 1 jenħtieġ li jiġu eżentati mid-dazju estiż. |
(14) |
Skont l-Artikolu 7(2), l-eżenzjonijiet tagħhom jenħtieġ li jibdew jgħoddu mid-data tal-wasla tat-talbiet tagħhom u, barra minn hekk, id-dejn doganali tagħhom fir-rigward tad-dazju estiż jenħtieġ li jitqies null mill-istess data. |
(15) |
Dawn il-partijiet ġew infurmati bil-konklużjonijiet tal-Kummissjoni dwar il-merti tat-talbiet tagħhom u ngħataw opportunità biex jikkummentaw fuqhom. |
(16) |
Billi l-eżenzjonijiet se japplikaw biss għall-partijiet speċifikament imsemmija fit-tabella 1 bl-ismijiet u l-indirizzi tagħhom, jenħtieġ li l-partijiet eżentati jinnotifikaw lill-Kummissjoni (6) minnufih, dwar kwalunkwe bidliet għal dawn (pereżempju wara bidla fl-isem, fil-forma ġuridika jew fl-indirizz jew wara t-twaqqif ta' entitajiet ġodda ta' assemblaġġ). |
(17) |
F'każ bħal dan, il-parti jenħtieġ li tipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha, b'mod partikolari dwar kull modifika fl-attivitajiet tagħha marbuta ma' operazzjonijiet ta' assemblaġġ. Fejn xieraq, il-Kummissjoni se taġġorna r-referenzi għal tali parti. |
3. AĠĠORNAMENT TA' REFERENZI GĦAL PARTIJIET EŻENTATI
(18) |
Il-partijiet eżentati elenkati fit-tabella 2 innotifikaw lill-Kummissjoni dwar il-bidliet fir-referenzi tagħhom (l-ismijiet, il-foromoli legali jew l-indirizzi). Il-Kummissjoni, wara li eżaminat l-informazzjoni mressqa, ikkonkludiet li dawn il-bidliet bl-ebda mod ma jaffettwaw l-operazzjonijiet ta' assemblaġġ fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta' eżenzjoni stabbiliti fir-Regolament ta' eżenzjoni. |
(19) |
Filwaqt li l-eżenzjoni ta' dawn il-partijiet mid-dazju estiż awtorizzata skont l-Artikolu 7(1) tar-Regolament ta' eżenzjoni tibqa' mhux affettwata, ir-referenzi għal dawn il-partijiet jenħtieġ li jiġu aġġornati. Tabella 2
|
4. SOSPENSJONI TAL-PAGAMENTI TAD-DAZJI GĦAL PARTIJIET LI QED JIĠU EŻAMINATI
(20) |
L-eżaminazzjoni tal-mertu tat-talba mill-partijiet elenkati fit-tabella 3 tinsab għaddejja. Sakemm tittieħed deċiżjoni dwar il-mertu tat-talbiet mingħand dawn il-partijiet il-pagament tad-dazju estiż huwa sospiż. |
(21) |
Billi l-eżenzjonijiet japplikaw biss għall-partijiet speċifikament imsemmija fit-tabella 3 bl-ismijiet u l-indirizzi tagħhom, jenħtieġ li li dawn il-partijiet jinnotifikaw lill-Kummissjoni (7) minnufih, dwar kwalunkwe bidla għal dawn (pereżempju wara bidla fl-isem, fil-forma ġuridika jew fl-indirizz jew wara t-twaqqif ta' entitajiet ġodda ta' assemblaġġ). |
(22) |
F'każ bħal dan, il-parti jenħtieġ li tipprovdi l-informazzjoni rilevanti kollha, b'mod partikolari dwar kull modifika fl-attivitajiet tagħha marbuta ma' operazzjonijiet ta' assemblaġġ. Fejn xieraq, il-Kummissjoni se taġġorna r-referenzi għal tali parti. Tabella 3
|
ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
Artikolu 1
Għall-għanijiet ta' din id-Deċiżjoni, għandhom japplikaw id-definizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 1 tar-Regolament (KE) Nru 88/97.
Artikolu 2
Il-partijiet elenkatati fit-tabella 1 hawn taħt huma b'dan eżentati mill-estensjoni bir-Regolament (KE) Nru 71/97 tad-dazju antidumping definittiv fuq roti li joriġinaw fir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina impost mir-Regolament (KEE) Nru 2474/93 (8) fuq importazzjonijiet ta' ċerti partijiet tar-roti mir-Repubblika tal-Poplu taċ-Ċina.
F'konformità mal-Artikolu 7(2) tar-Regolament (KE) Nru 88/97, l-eżenzjonijiet tagħhom għandhom jidħlu fis-seħħ mid-dati tal-wasla tat-talbiet ta' dawn il-partijiet. Dawn id-dati huma previsti fil-kolonna intitolata “Data tad-dħul fis-seħħ”.
L-eżenzjonijiet għandhom japplikaw biss għall-partijiet speċifikament imsemmija fit-tabella 1 bl-ismijiet u l-indirizzi tagħhom.
Il-partijiet eżentati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni minnufih, b'kull bidla f'dawn, waqt li jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha, partikolarment dwar kull modifika fl-attivitajiet tal-parti marbuta mal-operazzjonijiet ta' assemblaġġ fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta' eżenzjoni.
Tabella 1
Partijiet Eżentati
Kodiċi TARIC addizzjonali |
Isem |
Indirizz |
Data tad-dħul fis-seħħ |
B960 |
In Cycles — Montagem e Comércio de Bicicletas Lda. |
Zona Industrial De Barrô Norte/Sul, N.o 976, Fracçao A/B e D, AP. 52, PT-3750-353 Barrô Águeda, Portugal |
2.5.2014 |
B963 |
PANEX DINAMIC d.o.o. |
Dr. Tome Bratkovića 1, HR-40000 Čakovec, Croatia |
13.8.2014 |
C002 |
OLYMPIQUE SARL |
ZA Les Epalits, FR-42610 Saint-Romain-le-Puy, France |
28.10.2014 |
C001 |
CICLI EUROPA s.r.l. |
34 Via portella Bifuto, IT-93017 San Cataldo (CL), Italy |
10.11.2014 |
C021 |
Kuisle & Kuisle GmbH |
Füssener Straße 22 a, DE-87675 Stötten, Germany |
17.2.2015 |
C053 |
Firma Handlowo-Usługowo-Produkcyjna “Trans-Rower” Roman Tylec |
Dąbie 47, PL-39-311 Zdziarzec, Poland |
1.7.2015 |
Artikolu 3
Ir-referenzi aġġornati għall-partijiet eżentati elenkati fit-Tabella 2 hawn taħt huma previsti fil-kolonna intitolata “Referenza ġdida”. Dawn l-aġġornamenti għandhom jidħlu fis-seħħ fid-dati previsti fil-kolonna intitolata “Data tad-dħul fis-seħħ”.
Il-kodiċijiet addizzjonali TARIC korrispondenti li qabel kienu attribwiti lil dawn il-partijiet eżentati kif stipulat fil-kolonna intitolata “Kodiċi addizzjonali TARIC” jibqgħu l-istess.
Tabella 2
Partijiet eżentati li għalihom għandha tiġi aġġornata r-referenza
Kodiċi TARIC addizzjonali |
Referenza ta' qabel |
Referenza ġdida |
Data tad-dħul fis-seħħ |
||||||
A662 |
|
|
21.3.2016 |
||||||
A247 |
|
|
17.2.2016 |
||||||
A995 |
|
|
17.11.2016 |
||||||
8983 |
|
|
1.1.2017 |
||||||
A605 |
|
|
25.1.2017 |
||||||
A542 |
|
|
2.1.2017 |
Artikolu 4
Il-partijiet elenkati fit-tabella 3 hawn taħt qed jiġu eżaminati skont l-Artikolu 6 tar-Regolament (KE) Nru 88/97.
Is-sospensjonijiet tal-pagament tad-dazju antidumping estiż skont l-Artikolu 5 tar-Regolament (KE) Nru 88/97 għandhom jidħlu fis-seħħ mid-dati tal-wasla tat-talbiet ta' dawn il-partijiet. Dawn id-dati huma previsti fil-kolonna intitolata “Data tad-dħul fis-seħħ”.
Dawn is-sospensjonijiet għandhom japplikaw biss għall-partijiet eżaminati speċifikament imsemmija fit-tabella 3 bl-ismijiet u l-indirizzi tagħhom.
Il-partijiet li qed jiġu eżaminati għandhom jinnotifikaw lill-Kummissjoni minnufih, b'kull bidla f'dawn, waqt li jipprovdu l-informazzjoni rilevanti kollha, partikolarment dwar kwalunkwe modifika fl-attivitajiet tal-parti marbuta mal-operazzjonijiet ta' assemblaġġ fir-rigward tal-kundizzjonijiet ta' sospensjoni.
Tabella 3
Partijiet li qed jiġu eżaminati
Kodiċi TARIC addizzjonali |
Isem |
Indirizz |
Data tad-dħul fis-seħħ |
C003 |
Interbike Spółka z o.o. |
ul. Śląska 6/5, PL-42-200 Częstochowa, Poland |
18.12.2014 |
C049 |
Cycles Sport North Ltd |
363 Leach Place, Walton Summit Center, Preston, GB-PR5 8AS, United Kingdom |
27.4.2015 |
C102 |
Uno Bike B.V. |
Bovendijk 213, NL-3045 PD Rotterdam, The Netherlands |
24.11.2015 |
C170 |
Hermann Hartje KG |
Deichstrasse 120-122, DE-27318 Hoya, Germany |
29.9.2016 |
C128 |
VELOSPRINT S |
Trnavská 40, SK-949 01 Nitra, Slovakia |
14.4.2016 |
C169 |
Pelago MFG oy |
Tyynenmerenkatu 6 L3, FI-00220 Helsinki, Finland |
23.9.2016 |
C202 |
VANMOOF B.V. |
Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, The Netherlands |
19.12.2016 |
Artikolu 5
Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri u lill-partijiet elenkati fl-Artikoli 2, 3 u 4. Hija wkoll ippubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
Magħmul fi Brussell, it-22 ta' Frar 2017.
Għall-Kummissjoni
Cecilia MALMSTRÖM
Membru tal-Kummissjoni
(1) ĠU L 176, 30.6.2016, p. 21.
(2) ĠU L 16, 18.1.1997, p. 55.
(3) ĠU L 17, 21.1.1997, p. 17.
(4) ĠU C 45, 13.2.1997, p. 3, ĠU C 112, 10.4.1997, p. 9, ĠU C 220, 19.7.1997, p. 6, ĠU C 378, 13.12.1997, p. 2, ĠU C 217, 11.7.1998, p. 9, ĠU C 37, 11.2.1999, p. 3, OJ C 186, 2.7.1999, p. 6, ĠU C 216, 28.7.2000, p. 8, ĠU C 170, 14.6.2001, p. 5, ĠU C 103, 30.4.2002, p. 2, ĠU C 35, 14.2.2003, p. 3, ĠU C 43, 22.2.2003, p. 5, ĠU C 54, 2.3.2004, p. 2, ĠU C 299, 4.12.2004, p. 4, ĠU L 17, 21.1.2006, p. 16 and ĠU L 313, 14.11.2006, p. 5, ĠU L 81, 20.3.2008, p. 73, ĠU C 310, 5.12.2008, p. 19, ĠU L 19, 23.1.2009, p. 62, ĠU L 314, 1.12.2009, p. 106, ĠU L 136, 24.5.2011, p. 99, ĠU L 343, 23.12.2011, p. 86, ĠU L 119, 23.4.2014, p. 67, ĠU L 132, 29.5.2015, p. 32, ĠU L 331, 17.12.2015, p. 30.
(5) ĠU L 331, 17.12.2015, p. 30.
(6) Il-partijiet huma mogħtija l-parir li jużaw l-indirizz tal-posta elettronika li ġej: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu
(7) Il-partijiet huma mogħtija l-pariri li jużaw l-indirizz tal-posta elettronika li ġej: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu
(8) Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2474/93 tat-8 ta' Settembru 1993 li jimponi dazju definittiv anti-dumping lejn il-Komunità ta' biċikletti li joriġinaw fir-Repubblika Popolari taċ-Ċina u jiġbor definittivament id-dazju proviżorju anti-dumping (ĠU L 228, 9.9.1993, p. 1).